All language subtitles for Now.Apocalypse.S01E02.Where.Is.My.Mind.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,356 --> 00:00:18,267 Previously, on Now, Apocalypse: 2 00:00:18,316 --> 00:00:19,852 -Ahh! -Sorry, dude. 3 00:00:19,901 --> 00:00:21,854 You know, when I first met Jethro... 4 00:00:21,903 --> 00:00:24,148 - Teach me, baby! - Can you slow down a litle bit, please? 5 00:00:24,197 --> 00:00:26,771 Barnabas, you should send me one of your scripts. 6 00:00:26,821 --> 00:00:27,906 For real? 7 00:00:29,953 --> 00:00:31,447 Get on your knees! 8 00:00:31,496 --> 00:00:35,180 If you want to give the "open relationship" thing a... try? 9 00:00:35,230 --> 00:00:37,267 Something... strange seems to be going on here. 10 00:00:37,486 --> 00:00:38,521 This sort of feels like: 11 00:00:38,570 --> 00:00:40,023 - Fate! - Fate. 12 00:00:40,072 --> 00:00:41,490 Carly, don't you ever get bizarre premonitions? 13 00:00:42,783 --> 00:00:44,152 - Please help me! - [exhaling] 14 00:00:44,201 --> 00:00:45,452 Ahh! 15 00:01:03,428 --> 00:01:05,180 [lock clicks] 16 00:01:13,897 --> 00:01:16,184 [upbeat music] 17 00:01:16,233 --> 00:01:17,275 Hey. 18 00:01:18,443 --> 00:01:19,812 Hey. 19 00:01:19,861 --> 00:01:21,488 Oh, hold on a second. 20 00:01:23,907 --> 00:01:26,535 [Ford grunting] 21 00:01:28,495 --> 00:01:31,039 Whoo. Sorry, okay. 22 00:01:31,665 --> 00:01:33,125 Ha! What's up? 23 00:01:34,167 --> 00:01:35,168 Huh? 24 00:01:37,045 --> 00:01:40,458 You alright? You seem kind of out of it. 25 00:01:40,507 --> 00:01:42,251 I'm fine. 26 00:01:42,300 --> 00:01:44,177 Uh, I just took a spill on my bike. 27 00:01:45,721 --> 00:01:48,473 -But I'm fine though. -You sure? 28 00:01:50,183 --> 00:01:53,437 You, you look like you just saw the Boogeyman. 29 00:01:56,356 --> 00:01:57,399 I'm good. 30 00:01:58,984 --> 00:02:01,027 What- so uh, where, where's Severine? 31 00:02:02,362 --> 00:02:04,107 Uh, she... 32 00:02:04,156 --> 00:02:05,323 went home. 33 00:02:06,658 --> 00:02:09,612 Everything uh, good with you guys? 34 00:02:09,661 --> 00:02:14,583 -Well... -[Severine moaning] 35 00:02:20,363 --> 00:02:21,865 Oh, I love you. 36 00:02:24,050 --> 00:02:25,177 Thank you. 37 00:02:27,262 --> 00:02:28,430 Are you going to finish too? 38 00:02:29,931 --> 00:02:31,968 Uh? 39 00:02:32,017 --> 00:02:33,594 If so, can you please hurry. 40 00:02:33,643 --> 00:02:35,805 I need to go so I can get back to work. 41 00:02:35,854 --> 00:02:37,932 What, you're not staying over? 42 00:02:37,981 --> 00:02:39,600 I can't tonight. 43 00:02:39,649 --> 00:02:41,728 But I'll make it up to you, I promise. 44 00:02:42,174 --> 00:02:44,605 So would you like to ejaculate in my vagina? 45 00:02:44,654 --> 00:02:45,898 I found that's normally faster 46 00:02:45,947 --> 00:02:47,783 than when I pleasure you orally. 47 00:02:49,409 --> 00:02:50,903 [Ford] I mean, I get it. 48 00:02:50,952 --> 00:02:52,947 She's doing like really important 49 00:02:52,996 --> 00:02:55,241 top secret government work and shit. 50 00:02:55,290 --> 00:02:57,034 Yeah, but still. 51 00:02:57,083 --> 00:02:58,585 -I know... -Sorry dude. 52 00:02:59,836 --> 00:03:00,962 Everything else okay? 53 00:03:02,130 --> 00:03:04,174 Yeah. Uh-huh. 54 00:03:07,278 --> 00:03:09,046 Uh, you know what, I'm, I'm gonna uh, to crash. 55 00:03:09,095 --> 00:03:11,132 Cause I've had a really long night. 56 00:03:11,181 --> 00:03:12,891 Oh, cool. 57 00:03:14,100 --> 00:03:16,228 Uh, Uly? 58 00:03:20,982 --> 00:03:23,985 Nothing. Uh, sweet dreams. 59 00:03:25,904 --> 00:03:26,988 Kay, night. 60 00:03:29,366 --> 00:03:33,787 -[upbeat music] -[door slams] 61 00:03:36,331 --> 00:03:38,959 [suspenseful music] 62 00:04:03,233 --> 00:04:04,234 Whoa. 63 00:04:08,697 --> 00:04:09,698 Oh. 64 00:04:11,563 --> 00:04:13,899 Holy fucking... 65 00:04:17,247 --> 00:04:20,196 MAN: Welcome, you found me at last. 66 00:04:20,246 --> 00:04:22,408 My name is Mitchell Kent. 67 00:04:22,711 --> 00:04:24,413 And I'm speaking to you now 68 00:04:24,462 --> 00:04:26,833 as a modern day Paul Revere to warn you 69 00:04:26,882 --> 00:04:31,796 about an alien conspiracy so vast, so pervasive, 70 00:04:31,845 --> 00:04:33,172 it boggles the mind. 71 00:04:33,221 --> 00:04:34,924 And if you raise your voice 72 00:04:34,973 --> 00:04:36,509 to alert others to this plight 73 00:04:36,558 --> 00:04:38,803 you will be ridiculed and scorned. 74 00:04:38,852 --> 00:04:42,939 That's because they need to silence you. 75 00:04:44,135 --> 00:04:45,296 But I'm telling you. 76 00:04:45,442 --> 00:04:46,811 Right here and now. 77 00:04:47,060 --> 00:04:48,111 Do not let them. 78 00:04:50,925 --> 00:04:52,677 [uneasy music] 79 00:04:54,349 --> 00:04:55,892 Carly, I'm telling you. 80 00:04:56,966 --> 00:04:58,585 This shit is totally real. 81 00:04:58,997 --> 00:05:00,616 Because you read it on the internet? 82 00:05:00,818 --> 00:05:02,286 Would you just take a look at this? 83 00:05:02,417 --> 00:05:05,329 -What is this? -Just watch it. 84 00:05:05,378 --> 00:05:07,248 MITCHELL: As incredible as it may sound 85 00:05:07,297 --> 00:05:09,917 reptilian aliens have been infiltrating media, 86 00:05:09,966 --> 00:05:13,296 the government, every level of our society 87 00:05:13,345 --> 00:05:15,798 -for generations. -Dude, really? 88 00:05:15,847 --> 00:05:18,676 Some jackhole on YouTube is your idea 89 00:05:18,725 --> 00:05:20,219 of empirical evidence. 90 00:05:20,268 --> 00:05:21,637 This is Mitchell Kent. 91 00:05:21,686 --> 00:05:23,472 He's one of the leading experts 92 00:05:23,521 --> 00:05:25,141 of extraterrestrial lifeforms in the country. 93 00:05:25,190 --> 00:05:27,059 His channel has over two million views. 94 00:05:27,108 --> 00:05:29,778 I've seen sneezing cat videos with two billion views. 95 00:05:32,072 --> 00:05:34,240 Okay, here. Look, check this out. 96 00:05:36,034 --> 00:05:37,118 Just read it. 97 00:05:38,328 --> 00:05:40,031 Obama is a reptile. 98 00:05:40,080 --> 00:05:42,450 And Putin, and Hitler, Queen Elizabeth, 99 00:05:42,499 --> 00:05:45,585 Bill Gates, and Beyoncé. 100 00:05:46,836 --> 00:05:48,831 They shape shift... 101 00:05:48,880 --> 00:05:50,840 via mind control projection. 102 00:05:53,677 --> 00:05:55,671 I feel like you're not taking me seriously. 103 00:05:55,720 --> 00:05:56,888 Your feeling is correct. 104 00:05:58,181 --> 00:05:59,926 I'm sorry, I'm, I'm confused. 105 00:05:59,975 --> 00:06:01,886 You- you saw this whole thing happen and then you didn't? 106 00:06:01,935 --> 00:06:05,681 Well, it's a little foggy, but it's exactly 107 00:06:05,730 --> 00:06:08,434 like this weird nightmare that I've been having. 108 00:06:08,551 --> 00:06:09,915 [man moaning] 109 00:06:10,193 --> 00:06:12,271 -[Man] Help me. -[hissing] 110 00:06:12,320 --> 00:06:14,106 [Ulysses screams] 111 00:06:14,155 --> 00:06:16,108 But then, I must have passed out or something 112 00:06:16,157 --> 00:06:18,444 because the next thing that I remember. 113 00:06:18,493 --> 00:06:21,371 Ow. 114 00:06:44,769 --> 00:06:46,896 -[squeaking] -[Ulysses screams] 115 00:06:51,067 --> 00:06:52,979 Wait. You woke up 116 00:06:53,307 --> 00:06:55,272 in the same spot where you crashed your bike? 117 00:06:55,645 --> 00:06:56,646 Yeah. 118 00:06:56,781 --> 00:06:58,734 How did you get there? 119 00:06:58,783 --> 00:07:00,987 Did the alien finish like, raping the guy 120 00:07:01,036 --> 00:07:03,030 and then pick you up and carry you like a bride 121 00:07:03,079 --> 00:07:04,998 over the threshold? [giggles] 122 00:07:07,584 --> 00:07:09,996 -I don't know. -Okay, Uly. 123 00:07:10,045 --> 00:07:14,049 You know that I heart you like a homely sister. 124 00:07:15,341 --> 00:07:18,629 But how fucking high were you? 125 00:07:18,678 --> 00:07:20,464 -A little bit high? -Exactly. 126 00:07:20,513 --> 00:07:22,550 So please, can we just move on? 127 00:07:22,599 --> 00:07:25,268 Give me all the dirt on sexy angst boy... Gabriel. 128 00:07:26,707 --> 00:07:30,662 Yeah, uh, we kinda really hit it off. 129 00:07:30,712 --> 00:07:31,998 Wait, wait, what if someone sees us? 130 00:07:32,048 --> 00:07:33,881 Isn't this kind of dangerous? 131 00:07:34,611 --> 00:07:36,237 That's what makes it fun right? 132 00:07:37,447 --> 00:07:39,316 [breathing heavily] 133 00:07:39,365 --> 00:07:41,777 CARLY: Right there in the gross alley? 134 00:07:41,826 --> 00:07:42,862 That's hot. 135 00:07:42,911 --> 00:07:44,780 But then when we came, 136 00:07:44,829 --> 00:07:47,116 well it got like sort of crazy. 137 00:07:47,500 --> 00:07:49,869 Isn't it like the definition of coming. 138 00:07:49,918 --> 00:07:53,080 No, no, we're talking like bizarre, shroomy, crazy. 139 00:07:53,129 --> 00:07:55,791 Like something cosmic was starting to take over our... 140 00:07:55,840 --> 00:07:59,545 Okay, hey, hey. I'm gonna stop you right there. 141 00:07:59,594 --> 00:08:03,758 You have the tendency to meet these guys... 142 00:08:03,807 --> 00:08:05,509 No, it was- it wasn't like that. 143 00:08:05,558 --> 00:08:07,845 I'm just saying, don't make too big a deal 144 00:08:07,894 --> 00:08:09,479 out of everything too soon. 145 00:08:15,151 --> 00:08:16,437 Don't worry, I got it. 146 00:08:16,660 --> 00:08:18,105 -You sure? -Yeah. 147 00:08:18,154 --> 00:08:19,815 Because I-you know, I'm gonna hear about this job. 148 00:08:19,864 --> 00:08:21,233 Maybe today or, or tomorrow. 149 00:08:21,282 --> 00:08:23,736 Uh, it's fine, I'm uh, I'm- I'm cash rich this week. 150 00:08:23,785 --> 00:08:25,495 I've been gambling online for money. 151 00:08:27,288 --> 00:08:30,159 I'm sorry, sorry what? 152 00:08:30,208 --> 00:08:31,702 I can't believe you read my script already. 153 00:08:31,751 --> 00:08:33,454 I don't fuck around. 154 00:08:33,503 --> 00:08:35,289 In business or in life. 155 00:08:35,338 --> 00:08:38,667 So I'm going to be brutally honest with you, Ford. 156 00:08:38,716 --> 00:08:39,717 Alright. 157 00:08:40,950 --> 00:08:41,951 I didn't like it. 158 00:08:46,391 --> 00:08:47,475 I loved it. 159 00:08:49,420 --> 00:08:50,179 Wait what? 160 00:08:50,228 --> 00:08:52,807 -I loved it. -Really? 161 00:08:52,856 --> 00:08:55,184 I was just messing with you. 162 00:08:55,233 --> 00:08:57,895 Look it's sexy, it's action-packed, 163 00:08:57,944 --> 00:09:01,023 it has all the makings of a four quadrant hit. 164 00:09:01,072 --> 00:09:02,483 Dude, do you really think so? 165 00:09:02,532 --> 00:09:04,735 I wouldn't be here if I didn't. 166 00:09:04,784 --> 00:09:06,195 I told ya, I don't fuck around. 167 00:09:06,244 --> 00:09:08,364 Oh, my gosh. 168 00:09:08,413 --> 00:09:10,908 I, I- don't even, I don't even know what to say. 169 00:09:10,957 --> 00:09:12,576 I hope you're ready for it. 170 00:09:12,625 --> 00:09:14,419 You have a very bright future ahead of you. 171 00:09:16,337 --> 00:09:18,707 So Barnabas wants to produce it and everything. 172 00:09:18,756 --> 00:09:21,794 -Produce what? - My script. 173 00:09:21,843 --> 00:09:23,379 Meet Your Maker. 174 00:09:23,428 --> 00:09:26,382 -Did you ever finish it? -Not yet. 175 00:09:26,431 --> 00:09:29,885 I've been very busy and the format confuses me. 176 00:09:29,934 --> 00:09:32,012 But that's good news about Barnabas, right? 177 00:09:32,061 --> 00:09:36,267 Are you kidding? It is totally like a dream come true. 178 00:09:36,316 --> 00:09:38,414 Well then, let's get together at my place later 179 00:09:38,463 --> 00:09:39,145 to celebrate. 180 00:09:39,194 --> 00:09:40,855 That would be awesome. 181 00:09:40,904 --> 00:09:42,815 But what time, cause Barnabas invited me 182 00:09:42,864 --> 00:09:46,235 to the red carpet premiere of the new Chris Hemsworth movie 183 00:09:46,284 --> 00:09:48,195 and it starts at 7:30. 184 00:09:48,244 --> 00:09:51,157 I'm working tonight so later is better for me anyway. 185 00:09:51,206 --> 00:09:53,576 -I'll text you. - Sweet. 186 00:09:53,625 --> 00:09:55,411 I cannot wait to see you. 187 00:09:55,460 --> 00:09:57,746 Me as well, but I have to go into a meeting now. 188 00:09:57,795 --> 00:09:59,797 Okay bye babe, I love you. 189 00:10:15,271 --> 00:10:19,435 I have the most terrifying super lucid dreams too. 190 00:10:19,484 --> 00:10:21,812 And I wake up feeling like the world is about to end 191 00:10:21,861 --> 00:10:24,940 and it's up to me to warn everyone. 192 00:10:24,989 --> 00:10:26,658 [Ulysses sighs] 193 00:10:30,078 --> 00:10:32,247 [exhales sharply] 194 00:10:47,470 --> 00:10:48,680 [phone buzzing] 195 00:10:54,143 --> 00:10:55,270 Hello. 196 00:10:57,313 --> 00:10:59,558 Yeah, yeah, this is Ulysses. 197 00:10:59,607 --> 00:11:02,102 [excited shouting] 198 00:11:02,151 --> 00:11:03,604 -Push. Push. -[groans] 199 00:11:03,653 --> 00:11:05,981 I can see the head coming out. 200 00:11:06,030 --> 00:11:09,068 -Oh, my God. -[both crying] 201 00:11:09,117 --> 00:11:11,362 I love you so much. 202 00:11:11,411 --> 00:11:14,823 Thank you Kai and Magenta, that was absolutely beautiful. 203 00:11:14,872 --> 00:11:17,159 Okay, that's it for today. 204 00:11:17,208 --> 00:11:19,536 Uh, scene for next week is on the table. 205 00:11:19,585 --> 00:11:21,506 As usual memorize your lines and be off book by 206 00:11:21,555 --> 00:11:22,248 next week's class 207 00:11:22,297 --> 00:11:23,381 or face my wrath. 208 00:11:30,305 --> 00:11:31,431 [toilet flushes] 209 00:11:39,355 --> 00:11:41,475 You know, you should maybe consider 210 00:11:41,524 --> 00:11:44,152 masking your disdain for your classmates a little. 211 00:11:45,464 --> 00:11:46,618 What? 212 00:11:47,090 --> 00:11:48,816 I don't think it would kill you 213 00:11:48,865 --> 00:11:50,317 to fake a smile every once in a while. 214 00:11:50,366 --> 00:11:52,236 It is an acting class. 215 00:11:52,285 --> 00:11:56,407 Uh, I'm sorry I didn't realize I was being so- obvious. 216 00:11:56,456 --> 00:12:00,536 Well, to be fair, that birthing routine was excruciating. 217 00:12:00,585 --> 00:12:02,371 Especially Kai. 218 00:12:02,420 --> 00:12:04,456 The overall lack of ability in that room 219 00:12:04,505 --> 00:12:06,083 can be mind-boggling. 220 00:12:06,132 --> 00:12:08,419 Present company excluded, of course. 221 00:12:08,468 --> 00:12:10,845 -Thanks. -I'm serious. 222 00:12:12,028 --> 00:12:13,655 You have a natural, raw talent. 223 00:12:16,267 --> 00:12:17,352 Well, thank you. 224 00:12:19,967 --> 00:12:22,136 Uh, anyway, I should probably get going. 225 00:12:23,900 --> 00:12:25,686 -See you around. -Bye. 226 00:12:25,735 --> 00:12:28,355 [lively rock music] 227 00:12:28,404 --> 00:12:30,566 This is so good. 228 00:12:30,615 --> 00:12:32,359 I can't believe it's all free. 229 00:12:32,408 --> 00:12:34,069 Well, enjoy. 230 00:12:34,118 --> 00:12:35,787 Yeah thanks, I'm so hungry. 231 00:12:37,246 --> 00:12:39,533 And thanks for the movie, too. 232 00:12:39,582 --> 00:12:41,076 It was amazing. 233 00:12:41,125 --> 00:12:42,828 I found it rather tired. 234 00:12:43,300 --> 00:12:45,039 It was just so been there, done that. 235 00:12:45,088 --> 00:12:48,208 And I'm sorry, but Jessica Chastain needs to fire her agent. 236 00:12:48,517 --> 00:12:50,019 Huh, I guess. 237 00:12:51,511 --> 00:12:52,553 OTTO: Barnabas. 238 00:12:53,695 --> 00:12:57,525 -Otto. -[laughter] 239 00:12:57,598 --> 00:13:00,176 -How are you? -Bored shitless. 240 00:13:00,436 --> 00:13:02,348 Of course. Of course. 241 00:13:03,020 --> 00:13:04,683 And who have we here? 242 00:13:04,732 --> 00:13:06,352 Well, this is the exciting 243 00:13:06,401 --> 00:13:09,897 and brilliant new writer, Ford Houston. 244 00:13:10,180 --> 00:13:11,447 Ford, this is Otto West. 245 00:13:12,573 --> 00:13:14,026 Whoa. 246 00:13:14,075 --> 00:13:15,235 Otto... 247 00:13:15,284 --> 00:13:17,029 West? 248 00:13:17,078 --> 00:13:19,281 Mr. West, I am such a huge fan. 249 00:13:19,330 --> 00:13:22,166 The Violin Player is in my top five best movies ever. 250 00:13:23,209 --> 00:13:25,120 Only top five? 251 00:13:25,169 --> 00:13:27,456 Well no, it's number three. 252 00:13:27,505 --> 00:13:28,923 I'm playing with you. 253 00:13:29,966 --> 00:13:31,293 And please, 254 00:13:31,342 --> 00:13:33,928 -call me Otto. -Okay. 255 00:13:35,888 --> 00:13:37,841 I'm sorry, I do not mean to geek out on you, 256 00:13:37,890 --> 00:13:40,886 but I cannot believe I'm actually shaking your hand. 257 00:13:40,935 --> 00:13:42,930 Oh, the pleasure's all mine. 258 00:13:42,979 --> 00:13:46,975 You know, Ford has written the most incredible script. 259 00:13:47,024 --> 00:13:49,235 Oh, I'd love to read it. 260 00:13:51,154 --> 00:13:53,072 Holy shit. 261 00:13:54,157 --> 00:13:55,818 [phone beeps] 262 00:13:55,867 --> 00:13:56,868 Whoops. 263 00:13:58,494 --> 00:13:59,912 Uh, uh, I gotta take this. 264 00:14:16,596 --> 00:14:18,215 Sorry, uh... 265 00:14:18,264 --> 00:14:20,008 My girlfriend just got home from work 266 00:14:20,057 --> 00:14:22,553 and I gotta go meet up with her. 267 00:14:22,602 --> 00:14:25,097 -Is that okay? -Of course. 268 00:14:25,146 --> 00:14:28,976 Cool. Um, just so great to meet you Mr. West. 269 00:14:29,025 --> 00:14:31,186 Ah, I mean Otto. 270 00:14:31,235 --> 00:14:32,896 Same here. 271 00:14:32,945 --> 00:14:36,316 Oh and um, don't forget to send me your script. 272 00:14:36,365 --> 00:14:39,445 Barnabas here has my contact info. 273 00:14:39,494 --> 00:14:42,781 For sure. Thank you. 274 00:14:42,830 --> 00:14:46,994 And thank you Barnabas for just ah, everything. 275 00:14:47,043 --> 00:14:49,496 You are most welcome Ford. 276 00:14:49,545 --> 00:14:50,963 -Go have some fun. -Okay. 277 00:14:52,089 --> 00:14:53,834 See ya. 278 00:14:53,883 --> 00:14:56,795 ULYSSES: Call me paranoid but that Barnabas dude 279 00:14:56,844 --> 00:14:58,881 seems ultra sketch. 280 00:14:58,930 --> 00:15:00,883 And when it comes to these kinds of situations 281 00:15:01,292 --> 00:15:04,303 Ford is basically a gullible baby. 282 00:15:04,352 --> 00:15:07,848 Oh, it's cute when you helicopter mom. 283 00:15:07,897 --> 00:15:10,309 I didn't know what to say to him. 284 00:15:10,358 --> 00:15:13,687 Like I love Ford like a blow job on a Sunday afternoon, 285 00:15:13,736 --> 00:15:16,690 but his script was terrible. 286 00:15:16,739 --> 00:15:20,527 Is this the one that's like a post apocalyptic Lethal Weapon? 287 00:15:20,576 --> 00:15:22,404 With the cyborg vampires, yes. 288 00:15:22,453 --> 00:15:23,989 I seriously don't think I got through more than 289 00:15:24,038 --> 00:15:26,082 -like two pages. -Yikes. 290 00:15:27,375 --> 00:15:28,994 Sorry, but 291 00:15:29,043 --> 00:15:32,372 the sight of you in a uniform is disturbing 292 00:15:32,421 --> 00:15:34,257 yet strangely erotic at the same time. 293 00:15:36,217 --> 00:15:38,086 Basically I just sit around here doing nothing. 294 00:15:38,135 --> 00:15:40,255 It's pretty much my ideal gig. 295 00:15:40,304 --> 00:15:42,382 So what should I do about Gabriel? 296 00:15:42,431 --> 00:15:44,051 There's nothing to do. 297 00:15:44,100 --> 00:15:46,512 -He's ghosting you. -Don't say that. 298 00:15:46,561 --> 00:15:48,096 Well then let's be optimistic. 299 00:15:48,145 --> 00:15:50,307 Maybe he's dead or in a coma. 300 00:15:50,356 --> 00:15:52,518 Thank you for being so supportive. 301 00:15:52,567 --> 00:15:53,852 No prob. 302 00:15:53,901 --> 00:15:55,812 Hey um, I gotta go douche though. 303 00:15:55,861 --> 00:15:58,565 Jethro's coming by later for some more mediocre sex. 304 00:15:58,614 --> 00:16:00,025 Fun. 305 00:16:00,074 --> 00:16:01,284 As a stick in the eye. 306 00:16:03,035 --> 00:16:05,204 [knocks] 307 00:16:06,455 --> 00:16:07,707 SEVERINE: It's open. 308 00:16:19,485 --> 00:16:21,271 Whoa. 309 00:16:21,580 --> 00:16:24,216 You look like a sex robot. 310 00:16:24,265 --> 00:16:25,683 I am a sex robot. 311 00:16:38,821 --> 00:16:40,615 Do you think about fucking other women? 312 00:16:41,782 --> 00:16:43,200 Uh... 313 00:16:45,911 --> 00:16:46,996 No. 314 00:16:49,040 --> 00:16:51,326 Why do you think about other guys? 315 00:16:51,375 --> 00:16:53,161 Of course. 316 00:16:53,210 --> 00:16:55,880 Everyone does. It's perfectly normal and healthy. 317 00:16:57,256 --> 00:17:01,920 I, I sometimes think about it. 318 00:17:01,969 --> 00:17:03,964 But it's not planned or anything. 319 00:17:04,013 --> 00:17:08,260 It's more like a surprise cameo. 320 00:17:08,309 --> 00:17:11,638 I understand that lying has evolutionary value. 321 00:17:11,687 --> 00:17:14,391 Studies indicate the larger the neocortex 322 00:17:14,440 --> 00:17:17,185 of a species, meaning the more intelligent it is, 323 00:17:17,234 --> 00:17:19,278 the more likely it is to be deceptive. 324 00:17:20,154 --> 00:17:21,565 Uh-huh. 325 00:17:21,614 --> 00:17:23,442 If we're going to be together 326 00:17:23,491 --> 00:17:25,193 I want you to know that you don't need 327 00:17:25,242 --> 00:17:26,994 to protect me from the truth. 328 00:17:28,621 --> 00:17:29,622 Ditto. 329 00:17:30,665 --> 00:17:32,083 I'll put these in water. 330 00:17:39,747 --> 00:17:40,866 [Ford screams] 331 00:17:40,916 --> 00:17:42,953 You like that baby, yeah you like that. 332 00:17:43,386 --> 00:17:46,006 Yeah, oh yeah. 333 00:17:46,055 --> 00:17:48,015 [phone buzzing] 334 00:17:51,894 --> 00:17:53,221 Bro, are you looking at your phone? 335 00:17:53,270 --> 00:17:56,433 -Nah, bro. -Bro, I saw you. 336 00:17:56,540 --> 00:17:58,685 So- sorry, I just thought it might be my agent. 337 00:17:58,734 --> 00:18:01,195 -Is it? -Nah, it's my mum. 338 00:18:02,429 --> 00:18:03,638 Oh, my God. 339 00:18:05,171 --> 00:18:08,049 [exhales sharply] 340 00:18:11,163 --> 00:18:12,832 Ford, what are you doing? 341 00:18:14,458 --> 00:18:16,328 I see you met Daphne. 342 00:18:16,377 --> 00:18:17,913 Hey, sorry to freak you out. 343 00:18:17,962 --> 00:18:19,498 I just came from an Antifa protest 344 00:18:19,547 --> 00:18:21,132 and I didn't have time to change. 345 00:18:27,138 --> 00:18:28,723 Come Ford, sit. 346 00:18:37,606 --> 00:18:39,309 So... 347 00:18:39,358 --> 00:18:41,186 I invited Daphne over 348 00:18:41,235 --> 00:18:43,563 because I wanted the two of you to meet. 349 00:18:43,612 --> 00:18:45,982 How do you guys know each other? 350 00:18:46,031 --> 00:18:48,944 We met about a year or so ago. 351 00:18:48,993 --> 00:18:52,239 -At an orgy. -Daphne is polyamorous. 352 00:18:52,288 --> 00:18:54,741 I have three boyfriends. 353 00:18:54,790 --> 00:18:56,076 Wow. 354 00:18:56,125 --> 00:18:57,293 That sounds... 355 00:18:58,420 --> 00:19:00,122 time consuming. 356 00:19:00,171 --> 00:19:02,916 My iCal is crazy right now. 357 00:19:02,965 --> 00:19:06,628 Daphne why don't you make yourself more comfortable. 358 00:19:06,677 --> 00:19:09,138 Yeah, sorry I'm covered in bomb dust. 359 00:19:10,598 --> 00:19:13,350 [soft pop music] 360 00:19:19,190 --> 00:19:20,983 She's beautiful, don't you think? 361 00:19:22,276 --> 00:19:24,354 CARLY: Now what is it? 362 00:19:24,403 --> 00:19:26,440 Well, I know you're a feminist 363 00:19:26,489 --> 00:19:28,942 or whatever, but I think it's kinda weird 364 00:19:28,991 --> 00:19:31,695 that you're using a vibrator while we're fucking. 365 00:19:32,100 --> 00:19:34,322 Why are you afraid of robots taking your job? 366 00:19:34,371 --> 00:19:38,493 No, I just really want to connect with you right now. 367 00:19:39,180 --> 00:19:40,620 Your dick is inside of me. 368 00:19:40,669 --> 00:19:42,456 I'm pretty sure we can't get much more connected than that. 369 00:19:42,505 --> 00:19:44,958 I'm not talking about genitalia. 370 00:19:45,007 --> 00:19:47,669 I'm talking about spiritually. 371 00:19:48,390 --> 00:19:50,601 [Carly sighs] Fine. 372 00:19:51,847 --> 00:19:54,968 If this is such an affront to your male ego, 373 00:19:55,017 --> 00:19:56,762 I won't use it. 374 00:19:56,811 --> 00:20:00,640 -[vibrator crashing] -[Carly sighs] 375 00:20:00,689 --> 00:20:02,566 I need a new condom. 376 00:20:06,946 --> 00:20:08,732 Are there no more in here? 377 00:20:08,781 --> 00:20:11,033 Might be a box in the closet, check the top shelf. 378 00:20:15,746 --> 00:20:18,165 Mother fu- what the fuck? 379 00:20:19,750 --> 00:20:21,369 Oh shit. 380 00:20:21,418 --> 00:20:23,914 My God, a dildo just hit me in the eye. 381 00:20:23,963 --> 00:20:25,582 What if I get conjunctivitis 382 00:20:25,631 --> 00:20:26,708 and I get called in for an audition. 383 00:20:26,757 --> 00:20:28,168 What the fuck, dude? 384 00:20:28,396 --> 00:20:29,647 What is all this shit? 385 00:20:31,580 --> 00:20:32,714 Go on. 386 00:20:32,980 --> 00:20:34,341 Touch her. 387 00:20:34,390 --> 00:20:35,724 I want you to. 388 00:20:37,059 --> 00:20:40,020 [soft pop music] 389 00:20:52,908 --> 00:20:53,909 Okay. 390 00:20:58,956 --> 00:21:02,334 Damn, you're like the reason the female gaze was invented. 391 00:21:08,716 --> 00:21:11,719 Tonight I just want to watch you. 392 00:21:16,390 --> 00:21:18,218 DAPHNE: Go ahead. 393 00:21:18,267 --> 00:21:20,519 Use my body any way you want. 394 00:21:26,734 --> 00:21:28,562 JETHRO: Who do you use this stuff with? 395 00:21:28,611 --> 00:21:29,987 No one. 396 00:21:33,991 --> 00:21:37,320 Sometimes, I like dressing up in dominatrix 397 00:21:37,369 --> 00:21:39,823 type of stuff and pretending. 398 00:21:40,180 --> 00:21:41,449 So you bought all this stuff 399 00:21:41,498 --> 00:21:44,536 and you've never used it with anyone? 400 00:21:44,717 --> 00:21:46,152 Yes. 401 00:21:47,296 --> 00:21:49,207 It's kinda like, remember during the Cold War 402 00:21:49,256 --> 00:21:51,710 how the U.S. stockpiled like a bunch of nuclear weapons 403 00:21:51,759 --> 00:21:53,795 just in case they might need them one day. 404 00:21:53,844 --> 00:21:55,171 Okay just so I'm clear, 405 00:21:55,220 --> 00:21:56,631 you're saying that these ball gags 406 00:21:56,680 --> 00:21:59,718 -are like your nukes? -Exactly. 407 00:21:59,767 --> 00:22:01,970 Why didn't you ever tell me about any of this before? 408 00:22:02,260 --> 00:22:03,722 I don't know, I just... 409 00:22:03,940 --> 00:22:05,356 I was embarrassed, I guess. 410 00:22:07,066 --> 00:22:08,817 I thought you'd get all judgy on me. 411 00:22:10,262 --> 00:22:11,855 Plus, 412 00:22:12,119 --> 00:22:14,642 I didn't think you would be into it. 413 00:22:15,420 --> 00:22:19,905 Being that you're so a dominant alpha male and all. 414 00:22:19,954 --> 00:22:22,282 That's true. 415 00:22:22,460 --> 00:22:23,374 I am very manly. 416 00:22:25,084 --> 00:22:28,872 But look, if it means so much to you 417 00:22:28,921 --> 00:22:32,716 I might be down to, you know, at least give it a try. 418 00:22:33,801 --> 00:22:35,469 Wait, you... 419 00:22:36,762 --> 00:22:38,222 want me to spank you? 420 00:22:43,560 --> 00:22:46,563 [slow perky music] 421 00:22:51,318 --> 00:22:53,237 [music stops] 422 00:22:56,448 --> 00:22:58,909 [alarm rings] 423 00:23:03,747 --> 00:23:07,209 ["Teenage Sensation" by GusGus] 424 00:23:09,336 --> 00:23:11,957 -[paddle smacks] -Is that okay? 425 00:23:12,006 --> 00:23:13,632 Yeah bro, I'm not a pussy. 426 00:23:20,055 --> 00:23:21,390 You've been a bad boy. 427 00:23:22,683 --> 00:23:24,177 Haven't you Jethro? 428 00:23:24,226 --> 00:23:26,471 Oh I don't know, have I? 429 00:23:26,520 --> 00:23:27,973 Hm-mm. 430 00:23:28,220 --> 00:23:31,893 You've been a bad... 431 00:23:31,942 --> 00:23:33,561 bad boy. 432 00:23:33,610 --> 00:23:36,189 Oh, are you gonna punish me? 433 00:23:36,238 --> 00:23:38,566 -[paddle smacks] -Oh. 434 00:23:38,615 --> 00:23:43,579 You've been a bad, bad, boy, Jethro. 435 00:23:44,621 --> 00:23:46,491 You never 436 00:23:46,540 --> 00:23:50,453 look at your phone while you're fucking me again. 437 00:23:50,660 --> 00:23:52,497 -Okay, okay. -Did you hear me? 438 00:23:52,546 --> 00:23:54,833 I said never, 439 00:23:54,882 --> 00:23:57,419 ever again. 440 00:23:57,620 --> 00:24:00,714 Say it, say "I will never look at my phone again." 441 00:24:00,763 --> 00:24:02,298 Okay, okay. 442 00:24:02,347 --> 00:24:04,342 Okay, I promise I will never look at my phone 443 00:24:04,391 --> 00:24:06,011 while we're fucking again. 444 00:24:06,060 --> 00:24:08,771 [Jethro screams] 445 00:24:10,337 --> 00:24:11,998 Fuck. 446 00:24:12,231 --> 00:24:15,686 I'm sorry, just uh, give me a second. 447 00:24:15,736 --> 00:24:17,647 [breathing heavily] 448 00:24:17,860 --> 00:24:23,197 Relax, just think of Daphne as your sex toy. 449 00:24:23,861 --> 00:24:26,914 Uh, this might sound kinda weird 450 00:24:27,460 --> 00:24:28,742 but would you mind, 451 00:24:28,791 --> 00:24:30,785 I promise I don't mean it or anything. 452 00:24:30,834 --> 00:24:33,705 Would you mind if I said I love you. 453 00:24:33,754 --> 00:24:36,006 Of course, this is a safe space. 454 00:24:36,729 --> 00:24:38,105 Okay. 455 00:24:40,342 --> 00:24:41,419 Oh, I love you. 456 00:24:44,098 --> 00:24:45,759 Oh, fuck I love you. 457 00:24:46,060 --> 00:24:47,309 I'm sorry was that too much? 458 00:24:48,555 --> 00:24:51,975 [Jethro breathes heavily] 459 00:24:55,609 --> 00:24:57,694 Are you okay? 460 00:24:58,807 --> 00:24:59,808 Sorry. 461 00:25:00,739 --> 00:25:02,449 I don't know what's wrong with me. 462 00:25:05,410 --> 00:25:07,996 -[Jethro cries] -It's okay. 463 00:25:09,915 --> 00:25:11,834 It's okay baby, you can cry. 464 00:25:14,217 --> 00:25:18,221 ♪ 465 00:25:19,299 --> 00:25:21,301 ♪ 466 00:25:23,177 --> 00:25:25,268 I love you. 467 00:25:25,318 --> 00:25:26,527 Oh I love you. 468 00:25:29,923 --> 00:25:34,552 ♪ Imagination ♪ 469 00:25:38,902 --> 00:25:42,906 ♪ 470 00:25:44,741 --> 00:25:49,163 [moaning] 471 00:25:50,413 --> 00:25:53,208 [yawns] 472 00:25:57,595 --> 00:26:00,348 [uneasy music] 473 00:26:06,615 --> 00:26:07,700 Hello? 474 00:26:12,850 --> 00:26:13,977 Somebody there? 475 00:26:20,683 --> 00:26:23,144 [woman moans] 476 00:26:24,323 --> 00:26:25,692 [screams] 477 00:26:25,741 --> 00:26:29,988 [Jethro and Carly moaning] 478 00:26:30,037 --> 00:26:31,865 Oh my God. 479 00:26:31,914 --> 00:26:35,000 [breathing heavily] 480 00:26:38,587 --> 00:26:40,540 Okay, got to run. 481 00:26:40,589 --> 00:26:42,208 I'm meeting up with my boyfriends 482 00:26:42,257 --> 00:26:44,127 and we're setting Bank of America on fire. 483 00:26:44,176 --> 00:26:46,588 Good night Daphne. 484 00:26:46,637 --> 00:26:48,173 I'll see ya. 485 00:26:48,222 --> 00:26:51,225 -Uh, thanks. -Uh huh, bye. 486 00:26:54,436 --> 00:26:56,021 So you really liked that. 487 00:26:57,618 --> 00:27:00,739 Watching me doing it with Daphne. 488 00:27:00,859 --> 00:27:03,354 Yes, it turned me on... 489 00:27:03,403 --> 00:27:07,233 seeing someone else enjoy your body. 490 00:27:07,460 --> 00:27:10,278 I gotta say I felt weird at first, 491 00:27:10,327 --> 00:27:12,829 but I kinda got into watching you watch me. 492 00:27:14,122 --> 00:27:15,540 I loved seeing you come. 493 00:27:16,667 --> 00:27:18,203 Really? 494 00:27:18,740 --> 00:27:20,945 I feel like I must look so stupid. 495 00:27:21,004 --> 00:27:22,624 No. 496 00:27:22,673 --> 00:27:25,418 Some people possess structural beauty. 497 00:27:25,467 --> 00:27:28,880 Some emotional beauty, but you have both. 498 00:27:28,929 --> 00:27:33,676 Your face is like a masterfully crafted cello 499 00:27:33,725 --> 00:27:36,645 playing an exquisite symphony. 500 00:27:37,646 --> 00:27:39,331 Wow, Sev. 501 00:27:40,816 --> 00:27:42,401 Your words are like poems. 502 00:27:53,954 --> 00:27:57,040 [playing "Cut the World" by Moscow Olympics] 503 00:28:02,423 --> 00:28:04,840 ♪ I don't know ♪ 504 00:28:07,843 --> 00:28:10,797 ♪ 505 00:28:10,846 --> 00:28:14,217 ♪ Don't want to say ♪ 506 00:28:14,266 --> 00:28:16,268 ♪ So I cut this world ♪ 507 00:28:18,270 --> 00:28:20,897 ♪ I cut this world ♪ 508 00:28:21,690 --> 00:28:24,693 ♪ I cut this world ♪ 509 00:28:25,861 --> 00:28:27,863 ♪ I cut this world ♪ 34497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.