All language subtitles for Mi.maestra.se.comio.a.mi.amigo.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,867 --> 00:00:36,833 Fear. 2 00:00:38,567 --> 00:00:40,000 This was a word 3 00:00:40,833 --> 00:00:42,767 he was used to when he was younger. 4 00:00:44,800 --> 00:00:45,867 But this monster, 5 00:00:46,533 --> 00:00:48,033 was worst than any other 6 00:00:48,733 --> 00:00:50,067 he had ever faced before. 7 00:00:51,833 --> 00:00:54,400 And that was only the beginning. 8 00:01:16,167 --> 00:01:17,000 I wasn't reading anything. 9 00:01:21,633 --> 00:01:22,900 It's NerdChico first book. 10 00:01:24,733 --> 00:01:26,800 Honey, you won't sleep, you'll think there are monsters. 11 00:01:27,200 --> 00:01:28,500 Me? No. 12 00:01:29,233 --> 00:01:30,333 I don't believe in monsters. 13 00:01:31,867 --> 00:01:32,933 I don't want you to be afraid. 14 00:01:33,500 --> 00:01:34,167 I'm not afraid. 15 00:01:35,933 --> 00:01:36,767 I'm like NerdChico. 16 00:01:38,000 --> 00:01:38,567 If there was a monster, 17 00:01:39,300 --> 00:01:40,700 I will kill it with a sword. 18 00:01:43,733 --> 00:01:46,233 If you had a sword, and if there was a monster. 19 00:01:47,967 --> 00:01:49,233 Let's go to bed. Come on. 20 00:01:50,533 --> 00:01:51,500 You won't wake up on time tomorrow. 21 00:01:55,600 --> 00:01:56,667 Sleeping is boring. 22 00:01:58,100 --> 00:01:59,600 It is, but you have to do it. 23 00:02:06,833 --> 00:02:07,767 May I? 24 00:02:11,833 --> 00:02:14,000 Yes, but only a moment. 25 00:02:16,233 --> 00:02:17,033 Just a moment. 26 00:02:35,733 --> 00:02:36,833 Zero, eighty... 27 00:02:39,667 --> 00:02:40,500 Twenty... 28 00:03:32,233 --> 00:03:33,467 Tomás, honey! Are you OK? 29 00:03:34,233 --> 00:03:35,433 Mom! There's a monster! Mom! 30 00:03:40,800 --> 00:03:41,500 I think... 31 00:03:42,633 --> 00:03:45,033 That's why I don't like it when you read those books. 32 00:03:47,367 --> 00:03:49,367 But come, now, breathe. 33 00:03:49,867 --> 00:03:51,333 Easy, huh? 34 00:03:59,500 --> 00:04:00,800 It's a coat rack, I put it in. 35 00:04:04,867 --> 00:04:06,067 Are you serious, Tomás? Really? 36 00:04:16,467 --> 00:04:18,033 Tomás. 37 00:04:20,633 --> 00:04:21,533 Living in a fantasy world 38 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 is only going to bring you trouble. 39 00:04:24,433 --> 00:04:26,367 I know you like those books very much, honey. 40 00:04:27,233 --> 00:04:28,200 - It's just that I thought... - Tomás. 41 00:04:29,267 --> 00:04:30,667 Monsters don't exist. 42 00:04:33,067 --> 00:04:34,200 Let's go to bed now. 43 00:05:06,467 --> 00:05:08,400 Hurry up, Tomás! Let's go! 44 00:05:14,733 --> 00:05:15,967 Tomás, we're not going to make it! 45 00:05:40,233 --> 00:05:40,900 Thank you very much, Mr. principal. 46 00:05:41,767 --> 00:05:42,933 Thank you for accepting our request. 47 00:05:43,900 --> 00:05:45,133 There is nothing to be thankful for, ma'am. 48 00:05:46,067 --> 00:05:48,500 This is my responsibility as a teacher. 49 00:05:49,200 --> 00:05:50,667 And I gladly carry it out. 50 00:05:51,567 --> 00:05:52,633 Tomás has had a hard time adjusting, 51 00:05:53,200 --> 00:05:53,833 after what happened. 52 00:05:54,733 --> 00:05:56,000 I imagine it must be very difficult. 53 00:05:56,767 --> 00:05:57,133 But he is very a good student, 54 00:05:58,267 --> 00:05:59,633 and I'm going to make sure that he is studying hard. 55 00:06:00,800 --> 00:06:02,700 - And his grades are very good. - I'm glad to hear it... 56 00:06:05,633 --> 00:06:06,633 What are you reading? 57 00:06:07,367 --> 00:06:08,800 A book of monsters. 58 00:06:10,200 --> 00:06:11,400 And you're not afraid of monsters? 59 00:06:14,833 --> 00:06:16,433 Take this for you. 60 00:06:17,967 --> 00:06:18,733 You have my full confidence 61 00:06:19,667 --> 00:06:20,933 that you will keep your promise, ma'am. 62 00:06:21,900 --> 00:06:24,400 I really appreciate it, it's a great help. 63 00:06:25,467 --> 00:06:27,700 I insist, there is nothing to be thankful for. 64 00:06:28,233 --> 00:06:30,133 Have a nice day. 65 00:06:30,733 --> 00:06:32,367 Same to you, good day. 66 00:06:37,967 --> 00:06:38,667 They did give us the scholarship, Tomás. 67 00:06:39,633 --> 00:06:41,200 That means less monsters and more studying. 68 00:06:42,133 --> 00:06:43,200 I promise. 69 00:06:44,167 --> 00:06:45,133 You have to put a lot of effort into it. 70 00:06:46,033 --> 00:06:46,533 Today I have a double shift, 71 00:06:47,500 --> 00:06:48,833 so you're going to eat at Enrique's house. 72 00:06:49,333 --> 00:06:50,133 - OK? - Yes. 73 00:06:51,067 --> 00:06:52,333 It's OK, don't worry. 74 00:06:53,267 --> 00:06:54,400 I'm very proud of you. 75 00:06:56,733 --> 00:06:57,433 I love you! 76 00:06:58,300 --> 00:07:00,200 Oh yes, I love you, I love you. 77 00:07:03,633 --> 00:07:04,500 - What do you have in here? - No, no, please. 78 00:07:05,000 --> 00:07:06,033 Don't throw it! 79 00:07:06,333 --> 00:07:07,267 Hey! 80 00:07:10,967 --> 00:07:11,533 Leave Miguelito alone. 81 00:07:12,800 --> 00:07:14,567 Don't tell me that monster boy is going to help this gremlin. 82 00:07:23,333 --> 00:07:24,267 Oh... 83 00:07:25,733 --> 00:07:27,500 Don't those books teach you to talk to your dad with an Ouija? 84 00:07:38,067 --> 00:07:39,900 - Thank you, Tomás. - It was nothing. 85 00:07:40,900 --> 00:07:42,267 And yes, it was nothing. 86 00:07:43,233 --> 00:07:44,567 You just needed to give him some good... 87 00:07:45,767 --> 00:07:47,867 Oh, everything with you is fixed with some good ones... 88 00:07:50,233 --> 00:07:51,200 You are reading too many books. 89 00:07:52,733 --> 00:07:54,733 No, it's just that teacher Noemí asked me to lend her one. 90 00:07:55,867 --> 00:07:57,033 But I thought that in order to read the one about 91 00:07:58,133 --> 00:07:59,367 "The Green Creature", I first need to understand 92 00:08:00,200 --> 00:08:01,133 that "cannibalistic mutants" exist. 93 00:08:02,333 --> 00:08:04,233 And for that you should read "The usurpers of bodies". 94 00:08:05,333 --> 00:08:06,800 Is it normal that you like monsters so much? 95 00:08:07,600 --> 00:08:08,233 I do not know, but... 96 00:08:09,300 --> 00:08:10,333 They make me feel like I'm not the only weirdo. 97 00:08:13,333 --> 00:08:14,333 "Monster eats children." 98 00:08:15,633 --> 00:08:17,800 Are they the ones with many rows of teeth and many eyes? 99 00:08:18,867 --> 00:08:21,300 No, those are the monsters from outer space. 100 00:08:22,633 --> 00:08:23,967 These look like normal people, 101 00:08:25,700 --> 00:08:27,667 but in reality, they have huge eyes and sharp teeth. 102 00:08:30,000 --> 00:08:30,900 And you're not the only weirdo, 103 00:08:31,667 --> 00:08:32,900 I'm weird too. 104 00:08:34,467 --> 00:08:35,267 Do you think they'll make the movie? 105 00:08:35,767 --> 00:08:36,467 I don't know. 106 00:08:39,133 --> 00:08:40,467 Hurry! 107 00:08:41,367 --> 00:08:42,667 Or director Frankenstein will scold us. 108 00:08:43,567 --> 00:08:45,000 - Your juice! - He will listen to you. 109 00:09:14,367 --> 00:09:15,100 Atten...! 110 00:09:16,067 --> 00:09:16,933 Hut! 111 00:09:21,067 --> 00:09:21,767 Mr. Domínguez, 112 00:09:22,833 --> 00:09:23,400 go to the principal's office and tell Carmelita 113 00:09:24,400 --> 00:09:26,300 to deduct two points for misbehavior, now! 114 00:09:28,900 --> 00:09:31,000 Well children, I am here to remind you 115 00:09:32,000 --> 00:09:34,167 that the celebration of our traditional 116 00:09:35,100 --> 00:09:36,833 Day of the Dead kermés is coming up. 117 00:09:38,167 --> 00:09:39,733 It is the most important date of the year. 118 00:09:40,933 --> 00:09:43,433 And I want all of you to work very hard on the tasks, 119 00:09:44,267 --> 00:09:45,433 which have been assigned to you. 120 00:09:46,300 --> 00:09:47,400 This year, as always, 121 00:09:48,333 --> 00:09:50,033 we will have our traditional offering 122 00:09:50,733 --> 00:09:52,100 with its candied pumpkin, 123 00:09:53,100 --> 00:09:53,967 we will have dance performances, 124 00:09:54,833 --> 00:09:57,033 and a particular costume contest... 125 00:10:13,700 --> 00:10:15,200 Are you ready to celebrate November 2nd? 126 00:10:15,500 --> 00:10:17,467 Yes! 127 00:10:17,967 --> 00:10:18,900 Very good. 128 00:10:19,400 --> 00:10:20,667 At easy, now! 129 00:10:26,133 --> 00:10:28,100 "The smell of his victims, it was delicious..." 130 00:10:34,533 --> 00:10:36,333 "They did not know the terror that was coming their way." 131 00:10:39,067 --> 00:10:40,233 "The monster was getting closer, getting closer." 132 00:10:42,733 --> 00:10:43,800 "It was hungry." 133 00:10:47,067 --> 00:10:48,267 "The monster was ready to attack." 134 00:10:54,500 --> 00:10:55,833 Mr. Gutierrez! 135 00:10:57,100 --> 00:10:58,500 I saw you, you already know where you have to go. 136 00:11:01,100 --> 00:11:02,667 Quick! 137 00:11:06,100 --> 00:11:06,767 Well, children. 138 00:11:07,800 --> 00:11:09,900 I am here to let you know that unfortunately, 139 00:11:10,600 --> 00:11:12,300 our very dear teacher Noemí 140 00:11:13,267 --> 00:11:14,600 won't be able to continue being with us. 141 00:11:15,533 --> 00:11:17,800 We wish you good luck, teacher Noemí. 142 00:11:18,867 --> 00:11:19,500 Do you want to say something to your students? 143 00:11:19,833 --> 00:11:20,667 Yes. 144 00:11:21,600 --> 00:11:23,667 I leave you all in better hands. 145 00:11:25,600 --> 00:11:27,400 Teachers Rojas will be your new English teacher. 146 00:11:28,400 --> 00:11:29,700 And I don't want any complaints about her. 147 00:11:54,200 --> 00:11:55,233 Teacher! 148 00:11:56,600 --> 00:11:57,567 Ma'am... 149 00:11:58,367 --> 00:11:59,800 I brought you the monster books. 150 00:12:00,267 --> 00:12:01,167 You should... 151 00:12:01,867 --> 00:12:04,167 Be afraid of monsters. 152 00:12:05,233 --> 00:12:06,300 Mr. Ferreira... 153 00:12:08,533 --> 00:12:09,333 Attention. 154 00:12:15,900 --> 00:12:17,133 Good morning, students. 155 00:12:20,300 --> 00:12:22,200 Good morning! 156 00:12:37,167 --> 00:12:38,267 Well... 157 00:12:40,633 --> 00:12:42,900 My name is teacher Rojas. 158 00:12:45,533 --> 00:12:47,833 With me there are no homework, nor scolding, 159 00:12:48,567 --> 00:12:49,233 we are going to have fun. 160 00:12:55,333 --> 00:12:57,700 And who of you would like there to be no exam either? 161 00:12:58,133 --> 00:13:00,200 Me! 162 00:13:03,267 --> 00:13:04,100 Quiet please. 163 00:13:12,700 --> 00:13:13,633 Be more careful with your things. 164 00:13:14,700 --> 00:13:15,400 What's your name? 165 00:13:16,300 --> 00:13:17,233 To... más. 166 00:13:17,767 --> 00:13:18,633 Tom... as? 167 00:13:19,333 --> 00:13:20,267 Tomás. 168 00:13:21,400 --> 00:13:22,100 The one with the monsters... 169 00:13:23,333 --> 00:13:24,567 Yes, I was going to put it away. 170 00:13:25,367 --> 00:13:26,500 No. 171 00:13:27,967 --> 00:13:29,233 - But... - Please. 172 00:13:32,833 --> 00:13:34,633 Less monsters, more studying. 173 00:13:39,400 --> 00:13:40,467 OK... 174 00:13:45,133 --> 00:13:47,600 I'll be the first one, I'm ready. 175 00:13:49,067 --> 00:13:50,133 I will be the first one. 176 00:13:51,533 --> 00:13:52,333 - I'm ready now. - Miguelito. 177 00:13:53,200 --> 00:13:54,700 - I'll be the first... - Miguelito! 178 00:13:58,667 --> 00:14:00,200 He said that he will be the first. 179 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 Quique, my dear, you're eating very fast. 180 00:14:11,867 --> 00:14:12,700 You're going to choke one of these days. 181 00:14:13,233 --> 00:14:15,200 Forty times... 182 00:14:20,500 --> 00:14:22,467 Did you know that grandpa went to the same school as you two? 183 00:14:23,900 --> 00:14:26,133 I found several photos. 184 00:14:27,533 --> 00:14:29,500 I started throwing away a lot of things that grandfather had, 185 00:14:30,033 --> 00:14:30,833 right, honey? 186 00:14:31,733 --> 00:14:33,000 Many. 187 00:14:33,933 --> 00:14:35,633 - Forty. - Very good. 188 00:14:36,633 --> 00:14:38,100 Today we had a new English teacher. 189 00:14:39,867 --> 00:14:41,000 Beginnings are always good. 190 00:14:41,467 --> 00:14:42,333 She's cool. 191 00:14:43,300 --> 00:14:44,767 She's not cool, she stole my book. 192 00:14:46,700 --> 00:14:48,067 The one from beauty salon, she stole a ring from me and, 193 00:14:48,733 --> 00:14:49,667 do you know what I did? 194 00:14:50,200 --> 00:14:50,867 I stole a varnish. 195 00:14:52,900 --> 00:14:53,733 People who steal, 196 00:14:54,567 --> 00:14:55,533 it's because they hide something. 197 00:14:57,800 --> 00:14:58,367 Don't even think about it, 198 00:14:59,500 --> 00:15:00,933 we're not going to steal anything from teacher Rojas. 199 00:15:02,633 --> 00:15:03,867 Again... 200 00:15:05,633 --> 00:15:06,533 He is hungry. 201 00:15:08,000 --> 00:15:09,533 Dad? If you have food there! 202 00:15:11,033 --> 00:15:12,033 My teacher is hungry. 203 00:15:14,067 --> 00:15:15,267 Dad, uh, calm down. 204 00:15:15,700 --> 00:15:17,867 Calm down. 205 00:15:18,867 --> 00:15:19,767 Who's hungry? 206 00:15:21,300 --> 00:15:24,733 She hasn't eaten for 70 years. 207 00:15:27,967 --> 00:15:29,600 Oh! Don't listen to him, Tomasito! 208 00:15:30,467 --> 00:15:32,633 Grandpa lives in a fantasy world. 209 00:15:41,000 --> 00:15:41,800 Eating, eating. 210 00:15:54,767 --> 00:15:56,533 - Gonzalo... - What? 211 00:15:57,933 --> 00:15:58,800 What would you do if your teacher took something from you? 212 00:16:00,300 --> 00:16:02,033 Authority would never take anything from me, weirdo. 213 00:16:03,200 --> 00:16:04,133 What? 214 00:16:05,933 --> 00:16:07,133 I they take something from you, it's your duty to get it back. 215 00:16:08,167 --> 00:16:09,300 Now shut up and stop bothering me, will you? 216 00:16:10,400 --> 00:16:11,100 What would you do when your teacher is so weird 217 00:16:12,200 --> 00:16:13,033 - that she looks like a...? - Wait, don't tell me. 218 00:16:14,067 --> 00:16:15,733 What looks like what? A monster? 219 00:16:19,133 --> 00:16:20,833 No, weirdo, my dad did drive you crazy. 220 00:16:21,800 --> 00:16:23,533 - Forget it. - Don't be ridiculous, Tomás. 221 00:16:24,300 --> 00:16:25,300 The traffic is horrible today. 222 00:16:29,133 --> 00:16:30,500 - Hello, handsome. - Hello, mom. 223 00:16:31,933 --> 00:16:32,800 Hello, my love. 224 00:16:35,100 --> 00:16:35,867 How was your day at school? 225 00:16:36,800 --> 00:16:38,667 A teacher took my... 226 00:16:40,633 --> 00:16:42,033 Do you want tickets for the Day of the Dead kermés? 227 00:16:43,567 --> 00:16:44,567 And what happened to you here? 228 00:16:48,100 --> 00:16:49,033 Nothing. 229 00:16:50,333 --> 00:16:51,167 Hey, honey. 230 00:16:52,333 --> 00:16:53,967 If someone is bothering you, you have to tell me. 231 00:16:54,800 --> 00:16:55,633 Well! It's just that you too mom, 232 00:16:56,900 --> 00:16:59,200 how can they not bother him, look, he's all weird, that is... 233 00:17:00,133 --> 00:17:00,867 That kid is a monster. 234 00:17:02,067 --> 00:17:02,800 Nothing happened to me. 235 00:17:04,533 --> 00:17:05,733 Nobody bothered me, I just hit myself and that's it. 236 00:17:10,400 --> 00:17:12,033 - What's that? - Monsters. 237 00:17:13,800 --> 00:17:15,367 Oh no, no, he already had enough of monsters. 238 00:17:16,167 --> 00:17:17,433 Thousands of Mexicans prepare 239 00:17:18,367 --> 00:17:20,167 to witness the red eclipse in three days. 240 00:17:21,600 --> 00:17:23,333 An event that repeats itself every 70 years. 241 00:17:24,167 --> 00:17:25,000 The sky will be painted red, 242 00:17:26,133 --> 00:17:27,533 and the moon will darken for more than three minutes. 243 00:17:28,500 --> 00:17:30,033 An event that you will not want to miss. 244 00:17:37,300 --> 00:17:38,067 May I? 245 00:17:39,433 --> 00:17:40,400 Yes. 246 00:17:44,667 --> 00:17:46,567 You no longer need more books, 247 00:17:47,900 --> 00:17:49,767 you need more... 248 00:17:51,900 --> 00:17:52,867 pants. 249 00:17:53,800 --> 00:17:55,033 Do the pants have monsters? 250 00:17:56,900 --> 00:17:57,733 Creeping creatures? 251 00:17:59,400 --> 00:18:00,200 Are you sure you're OK? 252 00:18:00,533 --> 00:18:02,267 Yes. 253 00:18:04,233 --> 00:18:05,867 You're not alone, I can go talk to the director. 254 00:18:06,333 --> 00:18:07,133 I'm fine, mom. 255 00:18:13,133 --> 00:18:14,200 These glasses are not your prescription, my love, 256 00:18:14,967 --> 00:18:15,900 you're going to hurt your eyes. 257 00:18:16,800 --> 00:18:18,733 Oh, but I don't wear them. 258 00:18:23,133 --> 00:18:25,400 You broke them because he asked you to imagine, what? 259 00:18:27,100 --> 00:18:28,800 That I was a secret agent jumping out with a parachute. 260 00:18:30,133 --> 00:18:31,500 But... I'm ashamed now. 261 00:18:32,533 --> 00:18:33,967 It was just to go down the slide and... 262 00:18:34,800 --> 00:18:35,933 I was scared, what a fool. 263 00:18:37,000 --> 00:18:38,733 But there is nothing wrong with being afraid. 264 00:18:39,833 --> 00:18:40,667 Well, more or less, because I broke his glasses 265 00:18:41,200 --> 00:18:42,000 when I got down. 266 00:18:42,933 --> 00:18:44,267 But you went down the slide. 267 00:18:45,867 --> 00:18:46,833 No? You overcame the fear. 268 00:18:50,467 --> 00:18:51,267 It's time to sleep. 269 00:18:52,533 --> 00:18:53,967 I love you. 270 00:18:55,233 --> 00:18:56,400 Me too, mom. 271 00:18:57,433 --> 00:18:58,367 - Mom. - Yes? 272 00:19:01,267 --> 00:19:02,100 Do you think my dad did meet Steven Ming 273 00:19:02,833 --> 00:19:03,633 on his trip to the Caribbean? 274 00:19:04,967 --> 00:19:07,567 Honey, your dad had a very imaginative way of seeing life. 275 00:19:09,567 --> 00:19:10,333 Do I turn off the lights? 276 00:19:12,233 --> 00:19:13,400 Yes. 277 00:19:17,567 --> 00:19:18,467 Good night. 278 00:19:51,733 --> 00:19:53,967 And the boy then realized that there was no way to escape. 279 00:20:01,067 --> 00:20:02,000 Not even closing his eyes, 280 00:20:02,900 --> 00:20:04,167 the fear was going to stop. 281 00:20:20,300 --> 00:20:21,800 I have to get my book back. 282 00:20:23,633 --> 00:20:25,400 Tomás, it's the teachers' bathroom! 283 00:20:26,000 --> 00:20:26,733 And that is my book. 284 00:20:27,400 --> 00:20:29,167 We look out for you, go! 285 00:20:32,367 --> 00:20:34,133 It's the teachers bathroom! 286 00:23:14,233 --> 00:23:16,600 Remember to name the skulls after your parents, huh. 287 00:23:17,700 --> 00:23:18,767 If not, we won't know whose they are. 288 00:23:19,467 --> 00:23:21,133 - Yes, miss. - Yes, miss. 289 00:23:22,000 --> 00:23:23,033 Yes, miss. 290 00:23:34,700 --> 00:23:35,500 Enrique? 291 00:23:35,800 --> 00:23:36,733 Yes? 292 00:23:37,767 --> 00:23:38,633 Where's Miguelito? 293 00:23:44,700 --> 00:23:45,633 Do you like it? 294 00:23:47,667 --> 00:23:48,767 Yes, it's pretty. 295 00:23:49,933 --> 00:23:52,233 My dad tells me that I shouldn't like flowers. 296 00:23:55,200 --> 00:23:56,167 That's why I made him this. 297 00:23:57,500 --> 00:23:58,533 This is made with real boy's colors. 298 00:24:01,400 --> 00:24:03,333 It's not teamwork, guys. Silence, OK? 299 00:24:07,533 --> 00:24:08,433 Tomás. 300 00:24:09,400 --> 00:24:10,333 Look. 301 00:24:24,200 --> 00:24:25,500 Here, one for you. 302 00:24:30,200 --> 00:24:31,300 Very good work. 303 00:24:32,767 --> 00:24:33,600 And... 304 00:24:35,500 --> 00:24:36,500 Another one here. 305 00:24:43,933 --> 00:24:45,300 And why are you only making one skull? 306 00:24:46,167 --> 00:24:47,167 Because Tomás doesn't have a father. 307 00:24:47,667 --> 00:24:48,767 His dad died. 308 00:24:52,367 --> 00:24:53,200 Well, and there is no sister, brother, 309 00:24:54,000 --> 00:24:54,867 someone to whom you can give it? 310 00:24:55,333 --> 00:24:56,333 No, thanks. 311 00:25:02,467 --> 00:25:03,900 Eat your chocolate, huh. 312 00:25:09,900 --> 00:25:11,100 Just like that, blue? 313 00:26:08,800 --> 00:26:10,067 teacher, are there any more chocolates? 314 00:26:10,567 --> 00:26:12,400 No, just one. 315 00:26:14,067 --> 00:26:15,033 I don't want you to have a bad stomach. 316 00:26:26,033 --> 00:26:28,100 Eat your chocolate. 317 00:26:43,133 --> 00:26:44,233 teacher Rojas is a monster. 318 00:26:44,900 --> 00:26:45,767 A what? 319 00:26:46,433 --> 00:26:47,200 A child-eating monster. 320 00:26:48,100 --> 00:26:48,933 In NerdChico's book they use disguises 321 00:26:49,567 --> 00:26:50,467 to lure their victims. 322 00:26:51,467 --> 00:26:53,567 But aren't costumes supposed to be pretty? 323 00:26:53,867 --> 00:26:55,533 Oh. 324 00:26:56,233 --> 00:26:57,600 Children. 325 00:26:58,233 --> 00:26:59,767 - Go play soccer. - Yeah! 326 00:27:00,700 --> 00:27:02,667 And you girls, go play jumping the rope. 327 00:27:03,667 --> 00:27:04,833 I want to play football. 328 00:27:06,067 --> 00:27:07,800 teacher Rojas has sharp teeth, below the denture. 329 00:27:08,933 --> 00:27:10,767 Tomás, grown ups lose their teeth. 330 00:27:11,700 --> 00:27:13,767 We don't live in the NerdChico book. 331 00:27:14,567 --> 00:27:15,400 Teacher. 332 00:27:15,800 --> 00:27:16,533 Oh, sorry, 333 00:27:17,267 --> 00:27:17,867 - I can see you're busy. - No. 334 00:27:18,667 --> 00:27:19,100 - Really, I'm sorry... - No, no. 335 00:27:19,533 --> 00:27:20,500 I wanted... 336 00:27:21,800 --> 00:27:23,100 I wanted to give you a little something that I have for you. 337 00:27:24,100 --> 00:27:24,500 - For me? - Yes, so that you can put it 338 00:27:25,433 --> 00:27:25,767 in your offering or wherever you want. 339 00:27:26,200 --> 00:27:27,133 Oh, teacher. 340 00:27:27,867 --> 00:27:29,767 You're really cute. Really. 341 00:27:30,533 --> 00:27:31,167 - Enjoy it a lot. - I wanted to... 342 00:27:32,133 --> 00:27:33,267 take the opportunity to tell you that... 343 00:27:34,667 --> 00:27:35,600 In NerdChico's book, 344 00:27:36,567 --> 00:27:38,133 child-eating monsters poison their victims 345 00:27:38,700 --> 00:27:39,800 with delicious food. 346 00:27:45,800 --> 00:27:46,967 Well, the chocolate does look delicious. 347 00:27:48,100 --> 00:27:50,067 I wasn't going to risk damaging my teeth. 348 00:27:51,000 --> 00:27:52,133 No ma'am. 349 00:27:52,633 --> 00:27:53,433 Give them to me. 350 00:28:08,600 --> 00:28:09,467 Gonzalo. 351 00:28:12,133 --> 00:28:13,000 Gonzalo. 352 00:28:13,333 --> 00:28:14,367 What? 353 00:28:15,100 --> 00:28:16,333 You knew my dad the longest. 354 00:28:16,633 --> 00:28:18,033 So? 355 00:28:18,967 --> 00:28:20,233 He did believe in monsters, didn't he? 356 00:28:24,433 --> 00:28:25,300 What do you want? 357 00:28:26,067 --> 00:28:26,667 Do you remember how he told us 358 00:28:27,600 --> 00:28:28,900 that he told Steven Ming about monsters? 359 00:28:29,600 --> 00:28:30,400 Who? 360 00:28:31,000 --> 00:28:32,067 NerdChico's writer. 361 00:28:33,267 --> 00:28:34,800 He told us that they met on... I don't know what trip. 362 00:28:36,133 --> 00:28:38,433 Since he was always with you, well, he told you about it. 363 00:28:39,933 --> 00:28:41,100 But... 364 00:28:44,967 --> 00:28:46,367 Do you think monsters are real? 365 00:28:47,400 --> 00:28:48,433 Well, for your sake, I hope not. 366 00:28:49,900 --> 00:28:51,100 Because they'd swallow you in a second, weirdo. 367 00:29:25,367 --> 00:29:26,100 Want one? 368 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 They are delicious. 369 00:29:28,967 --> 00:29:30,267 Oh, did you know that the main culprit for cavities 370 00:29:30,767 --> 00:29:31,567 is chocolate? 371 00:29:35,800 --> 00:29:37,267 Interesting huh. 372 00:29:39,300 --> 00:29:40,433 And did you know that nothing happens for eating one? 373 00:29:42,600 --> 00:29:44,067 I'm fine, thanks. 374 00:29:54,667 --> 00:29:55,733 You do want one. 375 00:29:59,267 --> 00:30:00,467 Isn't it time for the next class? 376 00:30:03,467 --> 00:30:05,400 I don't know why the bell hasn't rung. 377 00:30:26,533 --> 00:30:27,533 You can go now. 378 00:30:57,333 --> 00:30:57,867 Do you believe me now? 379 00:30:59,100 --> 00:31:01,667 What? That this lady is obsessed with her chocolates? 380 00:31:02,133 --> 00:31:02,833 - Yes. - Look. 381 00:31:04,667 --> 00:31:06,533 Hey Rodolfo, you are a moron. 382 00:31:11,833 --> 00:31:12,867 See? 383 00:31:13,767 --> 00:31:14,833 Everybody is... 384 00:31:15,367 --> 00:31:16,300 hypnotized. 385 00:31:17,800 --> 00:31:18,733 My dad gets like that when he drinks alcohol, 386 00:31:19,367 --> 00:31:19,967 and maybe that was it. 387 00:31:21,133 --> 00:31:22,867 I'm going to show them that teacher Rojas is a monster. 388 00:31:23,933 --> 00:31:24,833 Let's find her address. 389 00:31:25,667 --> 00:31:26,567 Whose address? 390 00:31:27,733 --> 00:31:28,733 From teacher Rojas, we're going to her house. 391 00:31:29,233 --> 00:31:30,400 We? 392 00:31:31,233 --> 00:31:32,067 Yes, so that you will believe me. 393 00:31:33,333 --> 00:31:35,033 And in the way, find my book, to know how to defeat her. 394 00:31:49,833 --> 00:31:52,167 - And that door? - It's the staff room. 395 00:31:52,800 --> 00:31:53,533 Gross. 396 00:31:54,000 --> 00:31:54,833 Search around. 397 00:32:42,767 --> 00:32:44,900 Hey, here comes Frankenstein. 398 00:32:48,900 --> 00:32:49,700 They're going to catch us! 399 00:33:19,433 --> 00:33:20,933 Ah! 400 00:33:46,767 --> 00:33:48,133 Ah. 401 00:33:49,200 --> 00:33:50,167 Voilà! 402 00:33:51,367 --> 00:33:55,833 Mastery is a consequence of repetition, there's no doubt. 403 00:34:43,233 --> 00:34:44,200 Let's go, right now. 404 00:34:51,933 --> 00:34:52,900 What are you doing in bed so early? 405 00:34:53,800 --> 00:34:54,600 It's just that I'm tired. 406 00:34:55,367 --> 00:34:56,200 OK, then rest. 407 00:34:57,033 --> 00:34:57,900 You're really fine, right? 408 00:35:00,167 --> 00:35:01,067 Well. 409 00:35:29,633 --> 00:35:31,733 Well, it means you're on your way, honey. 410 00:35:35,933 --> 00:35:38,267 They take you to make decisions. 411 00:35:41,767 --> 00:35:42,967 Everything is OK. 412 00:35:44,567 --> 00:35:45,967 And as I told you at the beginning. 413 00:35:47,100 --> 00:35:49,067 The red eclipse, 414 00:35:50,133 --> 00:35:52,533 which is coming this coming November 2, 415 00:35:53,300 --> 00:35:56,200 we had not seen for 70 years. 416 00:35:56,933 --> 00:35:58,000 Go figure! 417 00:35:59,267 --> 00:36:01,600 It's up to you to take in this wonderful red eclipse. 418 00:36:03,067 --> 00:36:06,300 And focus your magical energy to make your dreams come true. 419 00:36:07,000 --> 00:36:08,633 The energy of a red planet, 420 00:36:09,567 --> 00:36:10,600 doesn't reach just anyone. 421 00:36:11,767 --> 00:36:13,700 More than 70 years that it hasn't been with us. 422 00:36:14,933 --> 00:36:19,433 Live it, enjoy it, and accept its wonderful energy. 423 00:36:20,133 --> 00:36:21,500 I am Mizada Mohamed. 424 00:36:22,167 --> 00:36:23,067 I love you so much. 425 00:36:24,133 --> 00:36:25,400 And I want to see you succeed. 426 00:36:34,200 --> 00:36:35,833 - What's this? - My mom gave it to me. 427 00:36:37,033 --> 00:36:38,367 She says it's for me to look more feminine. 428 00:36:39,067 --> 00:36:39,900 It's very silly, I know. 429 00:36:40,567 --> 00:36:41,433 You look good. 430 00:36:43,467 --> 00:36:44,267 But I do not know... 431 00:36:45,367 --> 00:36:46,367 I do not feel... 432 00:36:48,467 --> 00:36:50,000 - I... - Well, don't wear it. 433 00:36:52,867 --> 00:36:53,800 You look very good that way too. 434 00:36:55,300 --> 00:36:56,300 Thank you. 435 00:37:07,433 --> 00:37:08,400 The only monster here 436 00:37:09,500 --> 00:37:10,900 is the virus that is going to give us this cold. 437 00:37:11,533 --> 00:37:12,367 You're late, let's go. 438 00:37:13,767 --> 00:37:14,733 You were supposed to tell him. 439 00:37:15,133 --> 00:37:16,233 We were. 440 00:37:18,100 --> 00:37:19,533 Come on, let's go 441 00:37:23,567 --> 00:37:25,200 It's just that we kept thinking that... 442 00:37:26,167 --> 00:37:27,567 and maybe, and it wasn't such a good idea. 443 00:37:28,567 --> 00:37:29,367 It's crazy to go to teacher Rojas's house, 444 00:37:30,267 --> 00:37:31,300 just because you think she's a monster! 445 00:37:32,100 --> 00:37:34,033 So why do you make me tell him? 446 00:37:36,200 --> 00:37:37,533 Look, it's already late, 447 00:37:38,300 --> 00:37:39,433 there's school tomorrow 448 00:37:40,333 --> 00:37:42,633 and we can't go into a lady's house. 449 00:37:43,500 --> 00:37:45,033 Yes, she's ugly, but she's a lady. 450 00:37:45,867 --> 00:37:47,600 A lady who's our English teacher. 451 00:37:49,200 --> 00:37:50,867 teacher Rojas is not a lady, nor is she a teacher. 452 00:37:51,400 --> 00:37:52,733 She is a monster! 453 00:37:55,400 --> 00:37:57,867 Tomás, Tomasito, we love you. 454 00:37:59,200 --> 00:38:01,133 But we believe that those books have already eaten your brain. 455 00:38:02,700 --> 00:38:04,800 I know you don't believe me, but I need you to trust me. 456 00:38:06,300 --> 00:38:08,133 Look, we're going to her house and if we don't find anything, 457 00:38:09,133 --> 00:38:10,600 I promise you can never talk to me again. 458 00:38:11,600 --> 00:38:13,100 No, we are not going down with your speech. 459 00:38:14,100 --> 00:38:15,100 - Come on. - What? 460 00:38:16,467 --> 00:38:18,133 Let's go, and maybe it's a good idea. 461 00:38:19,467 --> 00:38:20,400 Come on, it's only a few blocks away. 462 00:38:26,367 --> 00:38:27,567 It's obviously not a good idea. 463 00:38:37,667 --> 00:38:39,467 No thunder or bats, 464 00:38:40,233 --> 00:38:41,800 closed, not a monster. 465 00:38:43,367 --> 00:38:44,500 And besides, she doesn't even live in an ugly area. 466 00:38:46,500 --> 00:38:48,100 She obviously does, so no one gets suspicious. 467 00:38:49,100 --> 00:38:50,600 Can't they put us in jail for this? 468 00:38:52,067 --> 00:38:54,167 No, because of our age, they will send us to juvie. 469 00:38:55,500 --> 00:38:56,733 That's worse, right? 470 00:39:33,667 --> 00:39:34,300 Weirdo, what are you doing? 471 00:39:35,000 --> 00:39:35,633 So they don't see us. 472 00:39:36,333 --> 00:39:37,400 I will not touch the ground. 473 00:39:38,600 --> 00:39:40,067 Ah, I'm going to sue you! 474 00:39:53,800 --> 00:39:55,500 What is she doing! 475 00:41:20,867 --> 00:41:22,633 Hey! Let it go. 476 00:42:27,800 --> 00:42:29,000 It looks like the chocolates. 477 00:42:29,500 --> 00:42:30,267 I know. 478 00:42:31,033 --> 00:42:32,900 We better leave. 479 00:42:34,700 --> 00:42:36,033 Besides, this house is super dirty. 480 00:42:37,200 --> 00:42:38,733 I thought you didn't think teacher Rojas was a monster. 481 00:42:39,933 --> 00:42:41,167 I do not intend to answer to your provocations. 482 00:42:42,233 --> 00:42:43,333 You told me a while ago that you didn't believe. 483 00:42:44,367 --> 00:42:45,533 - I have always believed. - Oh, of course not. 484 00:42:45,967 --> 00:42:46,767 - Yes! - No. 485 00:42:47,233 --> 00:42:47,967 - Yes! - No. 486 00:42:48,567 --> 00:42:49,233 - Yes! - Oh, shut up. 487 00:42:49,600 --> 00:42:50,900 Hey... 488 00:43:06,433 --> 00:43:07,400 teacher Noemí? 489 00:43:09,233 --> 00:43:10,367 Hello? 490 00:43:12,333 --> 00:43:13,400 Hello. 491 00:43:15,033 --> 00:43:15,767 It's an embolism. 492 00:43:16,500 --> 00:43:17,233 A what? 493 00:43:18,200 --> 00:43:19,533 Oh, don't you know what embolisms are? 494 00:43:20,567 --> 00:43:21,867 Get ready, you won't be able to sleep. 495 00:43:25,033 --> 00:43:25,933 Ma'am, are you okay? 496 00:43:29,067 --> 00:43:30,067 Here. 497 00:43:42,000 --> 00:43:43,900 She has her as a zombie, like the others. 498 00:44:57,700 --> 00:44:58,833 - Ma'am! - Don't make a noise! 499 00:44:59,700 --> 00:45:00,733 - Ma'am, let's go. - She will hear us. 500 00:45:01,467 --> 00:45:02,367 teacher Rojas is a monster! 501 00:45:12,133 --> 00:45:14,167 You haven't eaten your chocolate. 502 00:45:24,767 --> 00:45:25,700 Let's go! 503 00:45:46,200 --> 00:45:47,833 Tomás, you were right! 504 00:45:48,967 --> 00:45:50,700 In NerdChico's books, monsters are always after him. 505 00:46:09,700 --> 00:46:10,667 Oh no! 506 00:46:18,200 --> 00:46:19,233 Linda! 507 00:46:29,133 --> 00:46:30,467 teacher Noemí! 508 00:46:31,267 --> 00:46:32,967 I'm Tomás, you're not a monster. 509 00:46:38,733 --> 00:46:40,233 - Run! - Get on, get on! 510 00:47:46,367 --> 00:47:47,800 NerdChico was trapped. 511 00:47:50,567 --> 00:47:51,667 And the monster was there. 512 00:47:57,033 --> 00:47:58,567 Expecting. 513 00:48:01,333 --> 00:48:02,133 Come on, honey. 514 00:48:03,367 --> 00:48:03,900 They're going to close the door. 515 00:48:05,133 --> 00:48:06,033 What is it? 516 00:48:07,833 --> 00:48:08,400 It's just that it's not safe for me to go to school, 517 00:48:09,033 --> 00:48:09,833 because my teacher... 518 00:48:11,100 --> 00:48:12,033 What? 519 00:48:13,000 --> 00:48:14,100 My teacher is a monster! 520 00:48:14,567 --> 00:48:15,367 Tomás... 521 00:48:16,700 --> 00:48:18,200 My teacher gave us chocolates that left us like zombies. 522 00:48:19,133 --> 00:48:20,000 - And it's not normal, because... - Tomás! 523 00:48:20,833 --> 00:48:21,900 Son, listen to what you're saying. 524 00:48:23,300 --> 00:48:24,367 Those are the stories your dad taught you. 525 00:48:25,233 --> 00:48:27,667 No, I saw teacher Rojas. I saw her. 526 00:48:28,500 --> 00:48:29,000 I already lived this with your dad, 527 00:48:29,800 --> 00:48:30,833 I can't live it with you, honey. 528 00:48:34,967 --> 00:48:35,900 Tomás. 529 00:48:37,300 --> 00:48:38,433 Tomás! 530 00:49:04,533 --> 00:49:05,300 It's just us. 531 00:49:06,200 --> 00:49:06,867 - What are you doing? - What do we do? 532 00:49:07,733 --> 00:49:09,200 Trying not to be someone's dinner. 533 00:49:10,667 --> 00:49:12,167 - Are we the only ones left. - She already ate them all. 534 00:49:13,233 --> 00:49:14,167 We have to talk to the principal. 535 00:49:15,133 --> 00:49:16,600 What for? He's just another one of them. 536 00:49:17,167 --> 00:49:18,733 And? What do we do? 537 00:49:19,333 --> 00:49:19,900 We are just children. 538 00:49:20,533 --> 00:49:21,300 NerdChico is just a kid. 539 00:49:22,033 --> 00:49:23,433 Tomás, we are not NerdChico. 540 00:49:24,433 --> 00:49:26,333 NerdChico is a character, he doesn't exist. 541 00:49:27,567 --> 00:49:29,133 We were saying the same thing about monsters a week ago. 542 00:49:30,133 --> 00:49:30,800 How does the book end 543 00:49:31,867 --> 00:49:32,767 in "NerdChico vs. the Child-Eating Monsters"? 544 00:49:33,833 --> 00:49:34,600 I didn't finish it. 545 00:49:36,100 --> 00:49:38,133 But I know someone who can help us. 546 00:49:53,633 --> 00:49:55,200 Do you see? He's also possessed. 547 00:49:56,433 --> 00:49:58,333 No, Tito from the administration is just old. 548 00:49:58,767 --> 00:49:59,667 Let's go. 549 00:50:10,633 --> 00:50:11,867 And wouldn't it be easier to buy the "NerdChico 550 00:50:12,900 --> 00:50:14,267 vs. the Child-Eating Monsters" book again? 551 00:50:15,333 --> 00:50:17,533 Oh no, it's out of print, it's a very rare book. 552 00:50:18,467 --> 00:50:19,800 The first one that Steven Ming wrote. 553 00:50:20,767 --> 00:50:22,900 My dad would know how to kill the monster. 554 00:50:40,133 --> 00:50:41,033 Look. 555 00:50:41,933 --> 00:50:43,800 Yes! It's the Monsters' Encyclopedia. 556 00:50:44,500 --> 00:50:45,400 - Here. - There must be a way 557 00:50:46,133 --> 00:50:47,400 to kill all the monsters. 558 00:50:52,700 --> 00:50:54,067 The invisible man. 559 00:50:55,533 --> 00:50:56,533 How does he clean himself after going to the bathroom? 560 00:50:57,067 --> 00:50:58,767 That is a mystery. 561 00:51:02,500 --> 00:51:03,433 But what monster is teacher Rojas? 562 00:51:04,500 --> 00:51:05,333 A child-eating monster. 563 00:51:06,033 --> 00:51:08,033 Long teeth and bilingual. 564 00:51:08,833 --> 00:51:10,367 I would add to it, a pig. 565 00:51:11,133 --> 00:51:12,667 Her house was super dirty. 566 00:51:13,700 --> 00:51:15,567 But in any case, she would be a child-eating, 567 00:51:16,533 --> 00:51:18,167 long-toothed, bilingual, filthy monster. 568 00:51:18,867 --> 00:51:19,533 She is a woman. 569 00:51:20,433 --> 00:51:21,833 I don't think that comes in the book, 570 00:51:22,867 --> 00:51:24,867 or that NerdChico has fought against it. 571 00:51:25,933 --> 00:51:27,733 How does NerdChico kill the other monsters? 572 00:51:28,967 --> 00:51:30,767 With his sword, though, sometimes he uses garlic, 573 00:51:31,700 --> 00:51:33,233 like when he fought the vampire cooks 574 00:51:34,300 --> 00:51:35,533 and he used water for the People of the Damned. 575 00:51:36,200 --> 00:51:37,467 The People of the Damned? 576 00:51:38,333 --> 00:51:39,300 My family is from San Luis, 577 00:51:40,400 --> 00:51:41,833 I understand your monsters. 578 00:51:46,133 --> 00:51:47,300 If you don't laugh at my jokes, 579 00:51:48,100 --> 00:51:49,400 I'm not going to laugh at yours. 580 00:51:51,700 --> 00:51:53,233 My dad said that he didn't have to be afraid. 581 00:51:54,267 --> 00:51:55,433 Monsters are not invincible. 582 00:51:56,500 --> 00:51:57,900 Zombies, you blow their brains out. 583 00:51:59,500 --> 00:52:01,300 Werewolves, silver bullet to the head. 584 00:52:03,400 --> 00:52:04,600 Vampires, stake in the heart. 585 00:52:05,167 --> 00:52:06,933 Think Tomás, think. 586 00:52:07,967 --> 00:52:10,133 Use your crazy monster brain! 587 00:52:15,567 --> 00:52:16,800 See things from another perspective. 588 00:52:17,467 --> 00:52:18,567 Ah... what? 589 00:52:19,767 --> 00:52:21,133 The easy thing is killing it. 590 00:52:22,667 --> 00:52:23,567 But how do you get close to killing it? 591 00:52:24,667 --> 00:52:25,600 How do you stake the vampire? 592 00:52:26,033 --> 00:52:26,900 With garlic. 593 00:52:27,900 --> 00:52:28,733 Like a weakness? 594 00:52:29,967 --> 00:52:32,367 My mom tells me that a weakness is always in plain sight. 595 00:52:33,133 --> 00:52:34,800 And, all the monsters are old, 596 00:52:36,500 --> 00:52:38,800 the first time they faced NerdChico. 597 00:52:40,533 --> 00:52:43,167 They had done this before, long before. 598 00:52:55,033 --> 00:52:56,000 Strange disappearance of children 599 00:52:56,933 --> 00:52:58,467 of the Carlos Enrique Taboada school. 600 00:52:59,400 --> 00:53:00,300 It's our school. 601 00:53:01,833 --> 00:53:03,867 But that's from 1922, it's very old. 602 00:53:06,567 --> 00:53:07,633 Hey... 603 00:53:08,600 --> 00:53:10,067 My grandfather went to our school, 604 00:53:10,733 --> 00:53:11,967 and he is very old. 605 00:53:17,433 --> 00:53:18,733 "Child-eating monsters." 606 00:53:27,567 --> 00:53:29,067 It is the same year of the news. 607 00:53:33,967 --> 00:53:35,033 And my mom criticizes my hair. 608 00:53:39,867 --> 00:53:41,500 Why are the faces blacked out? 609 00:53:42,200 --> 00:53:43,100 Not all off them. 610 00:53:47,633 --> 00:53:48,200 Is it your grandfather? 611 00:53:48,767 --> 00:53:49,733 Yes. 612 00:53:54,100 --> 00:53:55,633 - That is...? - Yeah. 613 00:54:00,767 --> 00:54:02,067 She ate everyone except your grandfather, but... 614 00:54:03,300 --> 00:54:04,433 Why? 615 00:54:05,300 --> 00:54:06,400 My grandfather has diabetes, 616 00:54:07,267 --> 00:54:08,367 since he was little. 617 00:54:09,167 --> 00:54:11,600 - Diabetes? - He can't eat sweets. 618 00:54:44,733 --> 00:54:45,600 Grandpa. 619 00:54:47,367 --> 00:54:48,267 Grandfather! 620 00:54:50,933 --> 00:54:52,467 We want to ask you a few questions. 621 00:54:53,600 --> 00:54:54,433 Oh, let's see if he remembers. 622 00:54:56,300 --> 00:54:56,933 What? Well, he is old. 623 00:54:57,500 --> 00:54:58,633 Don't tell him that. 624 00:54:59,433 --> 00:55:00,100 Do you think he doesn't know? 625 00:55:00,900 --> 00:55:01,867 Sir. 626 00:55:03,367 --> 00:55:04,300 Sir, 627 00:55:05,567 --> 00:55:06,633 do you know teacher Rojas? 628 00:55:15,833 --> 00:55:16,667 They say, 629 00:55:18,267 --> 00:55:21,767 that I should stop living in a fantasy world. 630 00:55:24,533 --> 00:55:25,600 They told my dad the same thing. 631 00:55:27,133 --> 00:55:28,300 He also believed in monsters. 632 00:55:31,167 --> 00:55:32,267 And so do I. 633 00:55:34,433 --> 00:55:35,400 They tell me that I have to stop inventing 634 00:55:36,133 --> 00:55:37,067 and believing in those things. 635 00:55:41,667 --> 00:55:44,267 Please, our teacher, your teacher, she's a monster! 636 00:55:44,933 --> 00:55:45,833 She ate my friend... 637 00:55:46,500 --> 00:55:48,467 The teacher ate Roberto. 638 00:55:48,900 --> 00:55:49,867 What? 639 00:55:50,500 --> 00:55:51,367 My teacher 640 00:55:52,433 --> 00:55:54,333 ate my friend. 641 00:55:57,667 --> 00:55:59,133 Carlitos! 642 00:56:00,700 --> 00:56:01,533 Mister. 643 00:56:02,733 --> 00:56:05,133 My teacher ate my friend! 644 00:56:05,967 --> 00:56:07,133 And how can we stop it? 645 00:56:08,600 --> 00:56:11,833 Don't stop making noise. 646 00:56:25,933 --> 00:56:26,733 Tomás. 647 00:56:28,067 --> 00:56:28,933 Mom, you scared me. 648 00:56:29,467 --> 00:56:30,167 Where were you? 649 00:56:31,200 --> 00:56:32,200 I went to Enrique's house, you won't believe... 650 00:56:32,633 --> 00:56:33,333 And before? 651 00:56:35,767 --> 00:56:36,667 Yes? 652 00:56:37,733 --> 00:56:38,867 Mom, we found out something you won't believe. 653 00:56:39,300 --> 00:56:40,000 I was right. 654 00:56:40,767 --> 00:56:42,200 Your principal called me, Tomás. 655 00:56:44,133 --> 00:56:45,567 They expelled you for entering teacher Rojas's house. 656 00:56:46,267 --> 00:56:46,833 Mom, that doesn't matter. 657 00:56:48,067 --> 00:56:48,867 You're crazy? What are you going to do now without school? 658 00:56:49,433 --> 00:56:50,100 Listen to me please! 659 00:56:50,833 --> 00:56:51,500 She use adults and children, 660 00:56:52,433 --> 00:56:53,233 gives them chocolates to eat them later. 661 00:56:54,100 --> 00:56:55,200 What do you want me to listen to? 662 00:56:56,333 --> 00:56:57,300 That your teacher is a monster or I don't know what? 663 00:56:58,467 --> 00:56:59,867 That she's a child-eating monster and she wants me! 664 00:57:00,333 --> 00:57:01,467 Tomas, enough! 665 00:57:02,433 --> 00:57:03,367 Enough! You have to stop, now! 666 00:57:04,800 --> 00:57:05,633 You have to stop, you have to grow up. 667 00:57:06,433 --> 00:57:07,700 Oh, why don't you understand me? 668 00:57:09,100 --> 00:57:10,267 I just can't understand you! 669 00:57:10,733 --> 00:57:11,600 Nobody can! 670 00:57:12,467 --> 00:57:13,700 You can't live in a fantasy world, 671 00:57:14,333 --> 00:57:15,167 you have to see reality. 672 00:57:16,900 --> 00:57:18,167 My dad would believe me. 673 00:57:19,900 --> 00:57:21,600 Your dad lived in a fantasy world all the time. 674 00:57:22,700 --> 00:57:24,033 And you know what? I loved it, but it's not OK. 675 00:57:24,767 --> 00:57:25,700 It was all a lie, everything. 676 00:57:26,467 --> 00:57:28,200 The slide, the magic glasses... 677 00:57:29,000 --> 00:57:30,333 He never met that writer! 678 00:57:33,033 --> 00:57:34,133 You have to get those things out of your head, 679 00:57:34,800 --> 00:57:35,833 you have to see reality. 680 00:57:38,167 --> 00:57:39,833 I wish you had died, and not him! 681 00:57:49,733 --> 00:57:50,867 I don't know why my dad talked about you so much. 682 00:57:52,367 --> 00:57:53,300 I hate you. 683 00:58:00,733 --> 00:58:02,633 Tomás, my parents want to take me to the kermés. 684 00:58:03,300 --> 00:58:03,967 I'm not going. 685 00:58:05,133 --> 00:58:06,333 My mom doesn't believe me, and I don't know what to do. 686 00:58:08,167 --> 00:58:09,100 But it's important, because if not my... 687 00:58:10,133 --> 00:58:11,200 Get out of your house, don't go to the kermés. 688 00:58:12,200 --> 00:58:14,000 - We have to stop her. - Leave me alone. 689 00:58:14,967 --> 00:58:16,267 Tomás, what would NerdChico do? 690 00:58:17,367 --> 00:58:18,000 What would your dad tell you? 691 00:58:18,567 --> 00:58:19,833 My dad is no more. 692 00:58:20,800 --> 00:58:22,400 I'm not NerdChico! 693 00:59:22,167 --> 00:59:24,067 And in other news, the day has arrived. 694 00:59:25,333 --> 00:59:28,567 We are only one hour from the arrival of the red eclipse. 695 00:59:30,267 --> 00:59:32,367 An event expected by... 696 00:59:32,800 --> 00:59:33,600 Give it to me! 697 00:59:35,733 --> 00:59:36,433 Did my dad talk to you about me? 698 00:59:37,300 --> 00:59:38,200 Shut up now. 699 00:59:39,033 --> 00:59:40,567 Did my dad talk to you about me? 700 00:59:44,633 --> 00:59:46,133 He asked me why you never wanted to be with him. 701 00:59:46,467 --> 00:59:47,467 Me? 702 00:59:49,033 --> 00:59:50,533 He was the one who never wanted to be with me, Tomás. 703 00:59:51,767 --> 00:59:52,133 He just wanted to be with you, 704 00:59:53,200 --> 00:59:54,700 because they both loved monsters and that's it. 705 00:59:55,800 --> 00:59:57,300 I told him that you didn't want to be with anyone, 706 00:59:58,633 --> 00:59:59,400 but that you did love him. 707 01:00:00,767 --> 01:00:01,400 Did you tell him that? 708 01:00:02,233 --> 01:00:03,600 Well, you did love him, right? 709 01:00:05,433 --> 01:00:07,733 Of course I loved him, Tomás. I loved him, but he... 710 01:00:10,433 --> 01:00:11,533 But it seemed that he didn't love me. 711 01:00:13,633 --> 01:00:14,867 I had to see him in the hospital and you didn't. 712 01:00:19,200 --> 01:00:20,100 You didn't even have the courage 713 01:00:21,033 --> 01:00:21,267 to cross the corridor towards his room, 714 01:00:21,967 --> 01:00:22,433 - and I... - Leave me alone. 715 01:00:23,333 --> 01:00:24,800 I had to see him and you didn't, Tomás. 716 01:00:31,433 --> 01:00:32,400 I heard how the doctor told my dad 717 01:00:33,200 --> 01:00:34,200 that he had to say goodbye and... 718 01:00:37,500 --> 01:00:38,867 I couldn't do it. 719 01:00:41,333 --> 01:00:43,067 That corridor was very long and the sound... 720 01:00:46,367 --> 01:00:47,233 I couldn't. 721 01:00:49,667 --> 01:00:50,633 Sorry. 722 01:01:02,867 --> 01:01:03,933 My dad gave it to me, before he died. 723 01:01:33,300 --> 01:01:34,867 "NerdChico vs. Child-Eating Monsters." 724 01:01:35,700 --> 01:01:36,567 Steven Ming. 725 01:01:59,267 --> 01:02:00,167 "Dear Héctor, 726 01:02:01,167 --> 01:02:04,033 I know it's been a long time since we met, 727 01:02:04,900 --> 01:02:06,267 but I wanted to write to you. 728 01:02:08,667 --> 01:02:11,400 I know, a letter is too old, 729 01:02:12,533 --> 01:02:15,000 but I've never been a fan of technology. 730 01:02:19,533 --> 01:02:21,433 Do you remember that you told me on the trip, 731 01:02:22,600 --> 01:02:25,267 that you felt that the monsters had been forgotten? 732 01:02:26,133 --> 01:02:27,400 I kept thinking about it. 733 01:02:28,800 --> 01:02:33,567 Werewolves, vampires, ghosts and monsters. 734 01:02:34,867 --> 01:02:37,067 I decided to create a hero who could battle 735 01:02:37,633 --> 01:02:38,767 against all of them. 736 01:02:40,000 --> 01:02:41,133 And I hope you don't mind either. 737 01:02:42,433 --> 01:02:45,067 But I thought I'd use as inspiration, 738 01:02:46,233 --> 01:02:49,200 all the wonders you told me about your children. 739 01:02:50,933 --> 01:02:53,300 This hero has the courage of Tomás 740 01:02:54,100 --> 01:02:55,133 and the stubbornness of Gonzalo. 741 01:02:56,833 --> 01:02:58,100 This hero, he would never let himself 742 01:02:58,900 --> 01:03:00,300 be beaten by anyone or anything. 743 01:03:01,467 --> 01:03:03,733 Just like what you told me about Tomás. 744 01:03:04,567 --> 01:03:06,800 This hero may be afraid, 745 01:03:07,633 --> 01:03:09,500 but it never stops him. 746 01:03:10,967 --> 01:03:13,233 I present to you NerdChico. 747 01:03:13,967 --> 01:03:14,967 I hope you like it. 748 01:03:15,833 --> 01:03:18,000 Sincerely, Steven Ming." 749 01:03:30,167 --> 01:03:32,967 "Fantasy serves so that reality is not so bad." 750 01:03:45,633 --> 01:03:46,767 You see? It's nothing more than a book. 751 01:03:47,733 --> 01:03:48,767 You and I are NerdChico. 752 01:03:50,533 --> 01:03:51,500 That are we what, Tomás? 753 01:03:52,567 --> 01:03:53,633 There was a letter inside the book. 754 01:04:04,800 --> 01:04:05,833 Well, yes, yes, yes. 755 01:04:06,633 --> 01:04:07,300 That if mom sees me hugging you, 756 01:04:08,433 --> 01:04:09,333 she's going to think I've grown up and that's a lie. 757 01:04:09,800 --> 01:04:10,733 And my mom? 758 01:04:11,900 --> 01:04:12,533 She told me that she was going to go to your school. 759 01:04:13,500 --> 01:04:14,533 And that she didn't believe in monsters. 760 01:05:02,767 --> 01:05:03,367 What do they do? 761 01:05:04,567 --> 01:05:06,033 I don't know, but I don't think we're going to dance. 762 01:05:09,867 --> 01:05:11,433 My parents were very weird in the car, 763 01:05:12,033 --> 01:05:12,733 weirder than normal. 764 01:05:13,533 --> 01:05:15,667 My mom was quiet, nothing more. 765 01:05:16,100 --> 01:05:16,967 Guys! 766 01:05:17,733 --> 01:05:18,900 Tomás, glad you came! 767 01:05:19,733 --> 01:05:20,533 I wasn't going to leave you alone. 768 01:05:23,133 --> 01:05:25,467 OK, the monster can only eat every 70 years. 769 01:05:26,500 --> 01:05:27,300 - Today is that night. - How do you know? 770 01:05:28,300 --> 01:05:29,267 - Did you find the book? - My dad had it. 771 01:05:30,167 --> 01:05:31,533 But Tomás, she already ate everyone. 772 01:05:32,767 --> 01:05:35,100 No, she must have them hidden, but she can only eat today. 773 01:05:38,733 --> 01:05:39,700 Mom? 774 01:05:41,667 --> 01:05:42,933 Be... 775 01:05:43,900 --> 01:05:46,033 quiet. 776 01:05:46,600 --> 01:05:48,633 Mom please. 777 01:05:49,667 --> 01:05:50,633 Don't tell me that you... 778 01:05:54,000 --> 01:05:54,933 Mom. 779 01:05:58,500 --> 01:05:59,733 I like Aldo from the fifth B. 780 01:06:05,467 --> 01:06:07,100 - What? - Oh... 781 01:06:07,800 --> 01:06:08,900 Aldo is super cool. 782 01:06:10,000 --> 01:06:11,033 And besides, he is handsome. 783 01:06:12,467 --> 01:06:14,267 Don't worry, I'll help you talk to him. 784 01:06:36,600 --> 01:06:38,100 Quiet please. 785 01:06:40,633 --> 01:06:42,600 It's not teamwork, guys. Silence, OK? 786 01:06:43,400 --> 01:06:46,800 Don't stop making noise. 787 01:06:49,433 --> 01:06:51,000 Of course, noise is its weakness. 788 01:06:51,867 --> 01:06:52,600 That's why the bell doesn't ring. 789 01:06:53,567 --> 01:06:55,000 And why she asks us to be quiet in class! 790 01:06:57,567 --> 01:06:59,533 She's going to eat everyone like she did 70 years ago. 791 01:07:00,700 --> 01:07:01,733 We have to make noise. 792 01:07:04,300 --> 01:07:06,733 It's time! 793 01:08:32,800 --> 01:08:33,867 The chocolates. 794 01:08:35,000 --> 01:08:35,433 I'm going to distract her. 795 01:08:36,233 --> 01:08:37,567 - No! Thomas! - You, meanwhile... 796 01:08:52,800 --> 01:08:53,667 Oh. 797 01:08:55,000 --> 01:08:55,767 There are too many buttons. 798 01:09:00,133 --> 01:09:01,233 Are you ready? 799 01:09:09,567 --> 01:09:10,667 No! 800 01:09:15,333 --> 01:09:16,600 I think you missed one. 801 01:09:17,767 --> 01:09:18,533 What are you doing here? 802 01:09:19,800 --> 01:09:21,167 I won't let you eat my friends. 803 01:09:22,267 --> 01:09:23,500 Oh, Tomás, what friends? You don't have friends. 804 01:09:25,900 --> 01:09:26,633 Is he your friend? 805 01:09:27,800 --> 01:09:29,000 Let's see, is this your friend? 806 01:09:30,467 --> 01:09:31,167 Please! These children are useless. 807 01:09:31,900 --> 01:09:32,667 They're only worth it to me. 808 01:09:33,600 --> 01:09:34,867 To sleep, in peace! 809 01:09:36,033 --> 01:09:39,033 So if you really want me to go, let me do my thing. 810 01:09:40,033 --> 01:09:41,667 I won't let you eat them! 811 01:09:43,133 --> 01:09:44,300 Nor Rodolfo. 812 01:09:50,800 --> 01:09:51,800 No! 813 01:09:52,400 --> 01:09:53,333 Quick! 814 01:09:59,400 --> 01:10:00,667 You're going to swallow the chocolate. 815 01:10:01,700 --> 01:10:03,267 - Swallow it! - Enrique... 816 01:10:04,267 --> 01:10:05,667 No one will miss your friends! 817 01:10:06,333 --> 01:10:06,833 I'm coming, I'm coming. 818 01:10:07,400 --> 01:10:08,633 Gonzalo's cassette! 819 01:10:25,867 --> 01:10:27,733 Move it. 820 01:10:36,667 --> 01:10:37,400 Are you OK? 821 01:10:38,433 --> 01:10:39,233 Yeah. 822 01:10:43,633 --> 01:10:44,433 What happened? 823 01:10:47,567 --> 01:10:48,867 Step aside. 824 01:10:50,700 --> 01:10:51,900 Tomás saved us all. 825 01:10:53,100 --> 01:10:53,933 What? What do you mean he saved us? 826 01:10:55,000 --> 01:10:56,067 Enrique and Linda helped as well. 827 01:10:59,700 --> 01:11:01,300 But we're not done yet, the monster is still there. 828 01:11:04,200 --> 01:11:05,633 - What can we do? - Stay here. 829 01:11:06,700 --> 01:11:08,067 But whatever happens, don't stop making noise. 830 01:11:14,800 --> 01:11:15,867 Here's what we're going to do, OK? 831 01:11:25,967 --> 01:11:27,267 I think the tape got tangled. 832 01:11:30,733 --> 01:11:32,233 Hey, grown up. 833 01:11:35,833 --> 01:11:37,400 Mario! 834 01:11:38,167 --> 01:11:40,167 - Here, here! - Here, here, here! 835 01:11:40,633 --> 01:11:42,767 Here, here! 836 01:11:43,233 --> 01:11:44,533 Here, here! 837 01:11:45,000 --> 01:11:45,767 - Here! - Here! 838 01:11:56,000 --> 01:11:56,933 What now? 839 01:11:57,833 --> 01:11:58,767 We are going to destroy her. 840 01:12:02,100 --> 01:12:02,833 I don't think that works. 841 01:12:03,833 --> 01:12:05,033 If it kills bacteria, why not monsters? 842 01:12:19,133 --> 01:12:20,133 Are you OK? 843 01:12:27,700 --> 01:12:28,767 Mom... 844 01:12:32,467 --> 01:12:34,333 You can go and let her sleep. 845 01:12:34,633 --> 01:12:35,533 Mom. 846 01:12:36,433 --> 01:12:37,133 It's me, listen to me. 847 01:12:38,467 --> 01:12:39,367 Tomás, it's not her. 848 01:12:42,600 --> 01:12:43,633 Sorry. 849 01:12:46,900 --> 01:12:47,967 But I have to go get her. 850 01:12:56,333 --> 01:12:58,567 Is someone going to need family therapy? 851 01:13:09,800 --> 01:13:10,733 Tomás. 852 01:13:14,900 --> 01:13:16,733 This hallway, it's not scary. 853 01:15:14,167 --> 01:15:14,933 She is not. 854 01:15:19,200 --> 01:15:19,900 It smells like old leather. 855 01:15:21,833 --> 01:15:23,033 Smells like the worst teacher in the world. 856 01:15:27,300 --> 01:15:29,733 Boo. 857 01:15:32,000 --> 01:15:33,333 Whatever they do, they won't be able to with me. 858 01:15:35,067 --> 01:15:36,700 The only thing they had to do is eat those chocolates 859 01:15:37,433 --> 01:15:39,067 so that I could digest them. 860 01:15:39,567 --> 01:15:40,533 It's too late! 861 01:15:43,000 --> 01:15:43,900 You are going to serve me a few years. 862 01:16:00,633 --> 01:16:02,700 - What? Did you need help? - Enough! 863 01:16:04,700 --> 01:16:05,867 You think you already won, right Tomás? 864 01:16:21,800 --> 01:16:25,300 Nobody beats me! 865 01:17:11,933 --> 01:17:12,767 That's it! 866 01:17:26,333 --> 01:17:27,067 I'm NerdChico! 867 01:18:16,967 --> 01:18:18,200 He is breathing. 868 01:18:21,200 --> 01:18:21,967 Thank you. 869 01:18:25,367 --> 01:18:26,200 We did it. 870 01:18:36,733 --> 01:18:38,333 Did they have to do it in the group hug? 871 01:18:38,667 --> 01:18:40,067 Oh... 872 01:18:41,167 --> 01:18:42,067 Let's go find our parents. 873 01:18:42,800 --> 01:18:43,733 I'm not carrying a grown up. 874 01:18:47,233 --> 01:18:48,500 And the ending, was it like the one in your book? 875 01:18:49,167 --> 01:18:50,233 No, in NerdChico's book, 876 01:18:50,900 --> 01:18:51,833 monsters always wake up. 877 01:18:56,533 --> 01:18:57,533 You ruined everything! 878 01:18:59,567 --> 01:19:01,000 It's too late! 879 01:19:12,500 --> 01:19:14,867 But I'm not going alone! 880 01:19:26,367 --> 01:19:27,733 They told me that someone doesn't like noise. 881 01:19:34,333 --> 01:19:35,433 With everything! 882 01:20:54,667 --> 01:20:55,833 Come on, Miguelito! 883 01:21:02,033 --> 01:21:03,500 We did it, Miguelito! Yeah! 884 01:21:13,000 --> 01:21:14,833 Yeah! 885 01:21:29,067 --> 01:21:30,200 How cool, NerdChico. 886 01:21:45,967 --> 01:21:46,767 Are you ready? 887 01:21:56,100 --> 01:21:58,233 As I was telling you, let me tell you about Mario... 888 01:22:06,233 --> 01:22:07,900 It is that they do not include social events, 889 01:22:09,133 --> 01:22:10,400 for example, they didn't include the offering of the dead. 890 01:22:14,333 --> 01:22:17,533 Tomás... 891 01:22:20,700 --> 01:22:21,900 Oh my god. 892 01:22:26,733 --> 01:22:28,067 It belonged to death, it only returns to death 893 01:22:28,967 --> 01:22:29,800 on a moonlit night on a Wednesday. 894 01:22:31,167 --> 01:22:33,000 Which is the night of mercury dyed black. 895 01:23:11,233 --> 01:23:12,200 Come on, hurry up. 896 01:23:13,300 --> 01:23:14,367 Are you sure you can carry all that by yourself? 897 01:23:15,100 --> 01:23:16,167 The gym. 898 01:23:22,300 --> 01:23:23,900 We don't have to get rid of everything either. 899 01:23:25,967 --> 01:23:27,367 Only what you think we are no longer going to use. 900 01:23:28,333 --> 01:23:30,300 I'll keep this one. 901 01:23:31,467 --> 01:23:32,633 How about I use it again? 902 01:23:35,367 --> 01:23:36,533 Sorry I didn't come in to see him. 903 01:23:38,667 --> 01:23:39,500 I wanted to, but I couldn't. 904 01:23:40,133 --> 01:23:41,300 Oh, honey. 905 01:23:44,167 --> 01:23:46,000 He knew you loved him, that's the most important thing. 906 01:23:47,267 --> 01:23:49,133 Everything else is the ugly part of the book. 907 01:23:53,167 --> 01:23:55,167 And sorry for saying that I wanted you to die. 908 01:23:56,633 --> 01:23:58,167 You saved me, didn't you? 909 01:24:04,867 --> 01:24:06,200 And now, what book are you going to start reading? 910 01:24:25,933 --> 01:24:27,167 Every story has an end. 911 01:24:28,267 --> 01:24:29,500 And NerdChico's ended in the place 912 01:24:30,433 --> 01:24:32,000 that he had been so terrified of before. 913 01:24:46,467 --> 01:24:49,300 No monster could stop him now. 914 01:24:53,933 --> 01:24:54,733 Because this time, 915 01:24:56,133 --> 01:24:58,233 NerdChico was ready for his next adventure. 916 01:25:10,933 --> 01:25:12,367 I love that you came with me trick-or-treating. 917 01:25:13,567 --> 01:25:14,967 Nobody is going to give us, the Day of the Dead is over. 918 01:25:16,133 --> 01:25:18,300 Don't be negative, we can't lose this tradition. 919 01:25:20,967 --> 01:25:21,900 I like your costume, Tomás. 920 01:25:23,100 --> 01:25:24,567 Thanks, I made it with my dad's clothes. 921 01:25:25,333 --> 01:25:26,100 teacher Noemí helped me. 922 01:25:27,967 --> 01:25:29,933 Hey, and has your parents returned to their original form? 923 01:25:30,467 --> 01:25:32,133 Yes, what a pity. 924 01:25:33,167 --> 01:25:34,600 And I have a little chat pending with my mom, 925 01:25:35,567 --> 01:25:35,967 because she doesn't remember anything. 926 01:25:36,333 --> 01:25:37,200 Hello! 927 01:25:38,100 --> 01:25:39,400 Happy day after the Day of the Dead. 928 01:25:40,100 --> 01:25:40,500 - Hello, Miguelito! - Hello! 929 01:25:41,300 --> 01:25:42,233 - Goodbye, Miguelito! - Bye bye! 930 01:25:51,933 --> 01:25:53,000 Trick or treat! 931 01:25:54,033 --> 01:25:54,833 Little ones, 932 01:25:55,800 --> 01:25:56,933 Day of the Dead was yesterday, it's over. 933 01:25:57,400 --> 01:25:58,100 In fact, look. 934 01:25:59,100 --> 01:26:00,433 I'm taking out all the Christmas decorations. 935 01:26:01,933 --> 01:26:02,767 What? 936 01:26:03,533 --> 01:26:05,300 But it is the third of November. 937 01:26:06,400 --> 01:26:08,333 That's why. 938 01:26:09,833 --> 01:26:10,733 Wait! 939 01:26:11,367 --> 01:26:12,267 You can have mine. 940 01:26:12,800 --> 01:26:13,867 Thanks, Rodolfo. 941 01:26:14,833 --> 01:26:16,267 They saved me from the monster teacher. 942 01:26:17,867 --> 01:26:19,033 Monsters do not exist, 943 01:26:19,900 --> 01:26:21,300 they are pure fantasy. 60855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.