All language subtitles for Mi.maestra.se.comio.a.mi.amigo.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FLUX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,867 --> 00:00:36,833
Fear.
2
00:00:38,567 --> 00:00:40,000
This was a word
3
00:00:40,833 --> 00:00:42,767
he was used to
when he was younger.
4
00:00:44,800 --> 00:00:45,867
But this monster,
5
00:00:46,533 --> 00:00:48,033
was worst than any other
6
00:00:48,733 --> 00:00:50,067
he had ever faced before.
7
00:00:51,833 --> 00:00:54,400
And that was only the beginning.
8
00:01:16,167 --> 00:01:17,000
I wasn't reading anything.
9
00:01:21,633 --> 00:01:22,900
It's NerdChico first book.
10
00:01:24,733 --> 00:01:26,800
Honey, you won't sleep,
you'll think there are monsters.
11
00:01:27,200 --> 00:01:28,500
Me? No.
12
00:01:29,233 --> 00:01:30,333
I don't believe in monsters.
13
00:01:31,867 --> 00:01:32,933
I don't want you to be afraid.
14
00:01:33,500 --> 00:01:34,167
I'm not afraid.
15
00:01:35,933 --> 00:01:36,767
I'm like NerdChico.
16
00:01:38,000 --> 00:01:38,567
If there was a monster,
17
00:01:39,300 --> 00:01:40,700
I will kill it with a sword.
18
00:01:43,733 --> 00:01:46,233
If you had a sword,
and if there was a monster.
19
00:01:47,967 --> 00:01:49,233
Let's go to bed. Come on.
20
00:01:50,533 --> 00:01:51,500
You won't
wake up on time tomorrow.
21
00:01:55,600 --> 00:01:56,667
Sleeping is boring.
22
00:01:58,100 --> 00:01:59,600
It is,
but you have to do it.
23
00:02:06,833 --> 00:02:07,767
May I?
24
00:02:11,833 --> 00:02:14,000
Yes, but only a moment.
25
00:02:16,233 --> 00:02:17,033
Just a moment.
26
00:02:35,733 --> 00:02:36,833
Zero, eighty...
27
00:02:39,667 --> 00:02:40,500
Twenty...
28
00:03:32,233 --> 00:03:33,467
Tomás, honey!
Are you OK?
29
00:03:34,233 --> 00:03:35,433
Mom! There's a monster! Mom!
30
00:03:40,800 --> 00:03:41,500
I think...
31
00:03:42,633 --> 00:03:45,033
That's why I don't like it
when you read those books.
32
00:03:47,367 --> 00:03:49,367
But come, now, breathe.
33
00:03:49,867 --> 00:03:51,333
Easy, huh?
34
00:03:59,500 --> 00:04:00,800
It's a coat rack, I put it in.
35
00:04:04,867 --> 00:04:06,067
Are you serious, Tomás? Really?
36
00:04:16,467 --> 00:04:18,033
Tomás.
37
00:04:20,633 --> 00:04:21,533
Living in a fantasy world
38
00:04:22,400 --> 00:04:23,400
is only
going to bring you trouble.
39
00:04:24,433 --> 00:04:26,367
I know you like those books
very much, honey.
40
00:04:27,233 --> 00:04:28,200
- It's just that I thought...
- Tomás.
41
00:04:29,267 --> 00:04:30,667
Monsters don't exist.
42
00:04:33,067 --> 00:04:34,200
Let's go to bed now.
43
00:05:06,467 --> 00:05:08,400
Hurry up, Tomás! Let's go!
44
00:05:14,733 --> 00:05:15,967
Tomás,
we're not going to make it!
45
00:05:40,233 --> 00:05:40,900
Thank you very much,
Mr. principal.
46
00:05:41,767 --> 00:05:42,933
Thank you
for accepting our request.
47
00:05:43,900 --> 00:05:45,133
There is nothing
to be thankful for, ma'am.
48
00:05:46,067 --> 00:05:48,500
This is my responsibility
as a teacher.
49
00:05:49,200 --> 00:05:50,667
And I gladly carry it out.
50
00:05:51,567 --> 00:05:52,633
Tomás has had
a hard time adjusting,
51
00:05:53,200 --> 00:05:53,833
after what happened.
52
00:05:54,733 --> 00:05:56,000
I imagine
it must be very difficult.
53
00:05:56,767 --> 00:05:57,133
But he is very a good student,
54
00:05:58,267 --> 00:05:59,633
and I'm going to make sure
that he is studying hard.
55
00:06:00,800 --> 00:06:02,700
- And his grades are very good.
- I'm glad to hear it...
56
00:06:05,633 --> 00:06:06,633
What are you reading?
57
00:06:07,367 --> 00:06:08,800
A book of monsters.
58
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
And you're not afraid
of monsters?
59
00:06:14,833 --> 00:06:16,433
Take this for you.
60
00:06:17,967 --> 00:06:18,733
You have my full confidence
61
00:06:19,667 --> 00:06:20,933
that you will keep your promise,
ma'am.
62
00:06:21,900 --> 00:06:24,400
I really appreciate it,
it's a great help.
63
00:06:25,467 --> 00:06:27,700
I insist, there is nothing
to be thankful for.
64
00:06:28,233 --> 00:06:30,133
Have a nice day.
65
00:06:30,733 --> 00:06:32,367
Same to you, good day.
66
00:06:37,967 --> 00:06:38,667
They did give us
the scholarship, Tomás.
67
00:06:39,633 --> 00:06:41,200
That means less monsters
and more studying.
68
00:06:42,133 --> 00:06:43,200
I promise.
69
00:06:44,167 --> 00:06:45,133
You have to put
a lot of effort into it.
70
00:06:46,033 --> 00:06:46,533
Today I have a double shift,
71
00:06:47,500 --> 00:06:48,833
so you're going to eat
at Enrique's house.
72
00:06:49,333 --> 00:06:50,133
- OK?
- Yes.
73
00:06:51,067 --> 00:06:52,333
It's OK, don't worry.
74
00:06:53,267 --> 00:06:54,400
I'm very proud of you.
75
00:06:56,733 --> 00:06:57,433
I love you!
76
00:06:58,300 --> 00:07:00,200
Oh yes, I love you, I love you.
77
00:07:03,633 --> 00:07:04,500
- What do you have in here?
- No, no, please.
78
00:07:05,000 --> 00:07:06,033
Don't throw it!
79
00:07:06,333 --> 00:07:07,267
Hey!
80
00:07:10,967 --> 00:07:11,533
Leave Miguelito alone.
81
00:07:12,800 --> 00:07:14,567
Don't tell me that monster boy
is going to help this gremlin.
82
00:07:23,333 --> 00:07:24,267
Oh...
83
00:07:25,733 --> 00:07:27,500
Don't those books teach you to
talk to your dad with an Ouija?
84
00:07:38,067 --> 00:07:39,900
- Thank you, Tomás.
- It was nothing.
85
00:07:40,900 --> 00:07:42,267
And yes, it was nothing.
86
00:07:43,233 --> 00:07:44,567
You just needed to give him
some good...
87
00:07:45,767 --> 00:07:47,867
Oh, everything with you
is fixed with some good ones...
88
00:07:50,233 --> 00:07:51,200
You are reading too many books.
89
00:07:52,733 --> 00:07:54,733
No, it's just that teacher NoemĂ
asked me to lend her one.
90
00:07:55,867 --> 00:07:57,033
But I thought that in order
to read the one about
91
00:07:58,133 --> 00:07:59,367
"The Green Creature",
I first need to understand
92
00:08:00,200 --> 00:08:01,133
that "cannibalistic mutants"
exist.
93
00:08:02,333 --> 00:08:04,233
And for that you should read
"The usurpers of bodies".
94
00:08:05,333 --> 00:08:06,800
Is it normal
that you like monsters so much?
95
00:08:07,600 --> 00:08:08,233
I do not know, but...
96
00:08:09,300 --> 00:08:10,333
They make me feel
like I'm not the only weirdo.
97
00:08:13,333 --> 00:08:14,333
"Monster eats children."
98
00:08:15,633 --> 00:08:17,800
Are they the ones with many
rows of teeth and many eyes?
99
00:08:18,867 --> 00:08:21,300
No, those are the monsters
from outer space.
100
00:08:22,633 --> 00:08:23,967
These look like normal people,
101
00:08:25,700 --> 00:08:27,667
but in reality, they have
huge eyes and sharp teeth.
102
00:08:30,000 --> 00:08:30,900
And you're not the only weirdo,
103
00:08:31,667 --> 00:08:32,900
I'm weird too.
104
00:08:34,467 --> 00:08:35,267
Do you think
they'll make the movie?
105
00:08:35,767 --> 00:08:36,467
I don't know.
106
00:08:39,133 --> 00:08:40,467
Hurry!
107
00:08:41,367 --> 00:08:42,667
Or director Frankenstein
will scold us.
108
00:08:43,567 --> 00:08:45,000
- Your juice!
- He will listen to you.
109
00:09:14,367 --> 00:09:15,100
Atten...!
110
00:09:16,067 --> 00:09:16,933
Hut!
111
00:09:21,067 --> 00:09:21,767
Mr. DomĂnguez,
112
00:09:22,833 --> 00:09:23,400
go to the principal's office
and tell Carmelita
113
00:09:24,400 --> 00:09:26,300
to deduct two points
for misbehavior, now!
114
00:09:28,900 --> 00:09:31,000
Well children,
I am here to remind you
115
00:09:32,000 --> 00:09:34,167
that the celebration
of our traditional
116
00:09:35,100 --> 00:09:36,833
Day of the Dead kermés
is coming up.
117
00:09:38,167 --> 00:09:39,733
It is the most important date
of the year.
118
00:09:40,933 --> 00:09:43,433
And I want all of you
to work very hard on the tasks,
119
00:09:44,267 --> 00:09:45,433
which have been assigned to you.
120
00:09:46,300 --> 00:09:47,400
This year, as always,
121
00:09:48,333 --> 00:09:50,033
we will have
our traditional offering
122
00:09:50,733 --> 00:09:52,100
with its candied pumpkin,
123
00:09:53,100 --> 00:09:53,967
we will have dance performances,
124
00:09:54,833 --> 00:09:57,033
and a particular
costume contest...
125
00:10:13,700 --> 00:10:15,200
Are you ready to celebrate
November 2nd?
126
00:10:15,500 --> 00:10:17,467
Yes!
127
00:10:17,967 --> 00:10:18,900
Very good.
128
00:10:19,400 --> 00:10:20,667
At easy, now!
129
00:10:26,133 --> 00:10:28,100
"The smell of his victims,
it was delicious..."
130
00:10:34,533 --> 00:10:36,333
"They did not know the terror
that was coming their way."
131
00:10:39,067 --> 00:10:40,233
"The monster was getting closer,
getting closer."
132
00:10:42,733 --> 00:10:43,800
"It was hungry."
133
00:10:47,067 --> 00:10:48,267
"The monster
was ready to attack."
134
00:10:54,500 --> 00:10:55,833
Mr. Gutierrez!
135
00:10:57,100 --> 00:10:58,500
I saw you, you already know
where you have to go.
136
00:11:01,100 --> 00:11:02,667
Quick!
137
00:11:06,100 --> 00:11:06,767
Well, children.
138
00:11:07,800 --> 00:11:09,900
I am here to let you know
that unfortunately,
139
00:11:10,600 --> 00:11:12,300
our very dear teacher NoemĂ
140
00:11:13,267 --> 00:11:14,600
won't be able
to continue being with us.
141
00:11:15,533 --> 00:11:17,800
We wish you good luck,
teacher NoemĂ.
142
00:11:18,867 --> 00:11:19,500
Do you want to say something
to your students?
143
00:11:19,833 --> 00:11:20,667
Yes.
144
00:11:21,600 --> 00:11:23,667
I leave you all in better hands.
145
00:11:25,600 --> 00:11:27,400
Teachers Rojas will be
your new English teacher.
146
00:11:28,400 --> 00:11:29,700
And I don't want any complaints
about her.
147
00:11:54,200 --> 00:11:55,233
Teacher!
148
00:11:56,600 --> 00:11:57,567
Ma'am...
149
00:11:58,367 --> 00:11:59,800
I brought you the monster books.
150
00:12:00,267 --> 00:12:01,167
You should...
151
00:12:01,867 --> 00:12:04,167
Be afraid of monsters.
152
00:12:05,233 --> 00:12:06,300
Mr. Ferreira...
153
00:12:08,533 --> 00:12:09,333
Attention.
154
00:12:15,900 --> 00:12:17,133
Good morning, students.
155
00:12:20,300 --> 00:12:22,200
Good morning!
156
00:12:37,167 --> 00:12:38,267
Well...
157
00:12:40,633 --> 00:12:42,900
My name is teacher Rojas.
158
00:12:45,533 --> 00:12:47,833
With me there are
no homework, nor scolding,
159
00:12:48,567 --> 00:12:49,233
we are going to have fun.
160
00:12:55,333 --> 00:12:57,700
And who of you would like there
to be no exam either?
161
00:12:58,133 --> 00:13:00,200
Me!
162
00:13:03,267 --> 00:13:04,100
Quiet please.
163
00:13:12,700 --> 00:13:13,633
Be more careful
with your things.
164
00:13:14,700 --> 00:13:15,400
What's your name?
165
00:13:16,300 --> 00:13:17,233
To... más.
166
00:13:17,767 --> 00:13:18,633
Tom... as?
167
00:13:19,333 --> 00:13:20,267
Tomás.
168
00:13:21,400 --> 00:13:22,100
The one with the monsters...
169
00:13:23,333 --> 00:13:24,567
Yes,
I was going to put it away.
170
00:13:25,367 --> 00:13:26,500
No.
171
00:13:27,967 --> 00:13:29,233
- But...
- Please.
172
00:13:32,833 --> 00:13:34,633
Less monsters, more studying.
173
00:13:39,400 --> 00:13:40,467
OK...
174
00:13:45,133 --> 00:13:47,600
I'll be the first one,
I'm ready.
175
00:13:49,067 --> 00:13:50,133
I will be the first one.
176
00:13:51,533 --> 00:13:52,333
- I'm ready now.
- Miguelito.
177
00:13:53,200 --> 00:13:54,700
- I'll be the first...
- Miguelito!
178
00:13:58,667 --> 00:14:00,200
He said
that he will be the first.
179
00:14:09,200 --> 00:14:10,800
Quique, my dear,
you're eating very fast.
180
00:14:11,867 --> 00:14:12,700
You're going to choke
one of these days.
181
00:14:13,233 --> 00:14:15,200
Forty times...
182
00:14:20,500 --> 00:14:22,467
Did you know that grandpa went
to the same school as you two?
183
00:14:23,900 --> 00:14:26,133
I found several photos.
184
00:14:27,533 --> 00:14:29,500
I started throwing away a lot of
things that grandfather had,
185
00:14:30,033 --> 00:14:30,833
right, honey?
186
00:14:31,733 --> 00:14:33,000
Many.
187
00:14:33,933 --> 00:14:35,633
- Forty.
- Very good.
188
00:14:36,633 --> 00:14:38,100
Today we had
a new English teacher.
189
00:14:39,867 --> 00:14:41,000
Beginnings are always good.
190
00:14:41,467 --> 00:14:42,333
She's cool.
191
00:14:43,300 --> 00:14:44,767
She's not cool,
she stole my book.
192
00:14:46,700 --> 00:14:48,067
The one from beauty salon,
she stole a ring from me and,
193
00:14:48,733 --> 00:14:49,667
do you know what I did?
194
00:14:50,200 --> 00:14:50,867
I stole a varnish.
195
00:14:52,900 --> 00:14:53,733
People who steal,
196
00:14:54,567 --> 00:14:55,533
it's because
they hide something.
197
00:14:57,800 --> 00:14:58,367
Don't even think about it,
198
00:14:59,500 --> 00:15:00,933
we're not going to steal
anything from teacher Rojas.
199
00:15:02,633 --> 00:15:03,867
Again...
200
00:15:05,633 --> 00:15:06,533
He is hungry.
201
00:15:08,000 --> 00:15:09,533
Dad? If you have food there!
202
00:15:11,033 --> 00:15:12,033
My teacher is hungry.
203
00:15:14,067 --> 00:15:15,267
Dad, uh, calm down.
204
00:15:15,700 --> 00:15:17,867
Calm down.
205
00:15:18,867 --> 00:15:19,767
Who's hungry?
206
00:15:21,300 --> 00:15:24,733
She hasn't eaten for 70 years.
207
00:15:27,967 --> 00:15:29,600
Oh!
Don't listen to him, Tomasito!
208
00:15:30,467 --> 00:15:32,633
Grandpa lives
in a fantasy world.
209
00:15:41,000 --> 00:15:41,800
Eating, eating.
210
00:15:54,767 --> 00:15:56,533
- Gonzalo...
- What?
211
00:15:57,933 --> 00:15:58,800
What would you do if your
teacher took something from you?
212
00:16:00,300 --> 00:16:02,033
Authority would never take
anything from me, weirdo.
213
00:16:03,200 --> 00:16:04,133
What?
214
00:16:05,933 --> 00:16:07,133
I they take something from you,
it's your duty to get it back.
215
00:16:08,167 --> 00:16:09,300
Now shut up
and stop bothering me, will you?
216
00:16:10,400 --> 00:16:11,100
What would you do
when your teacher is so weird
217
00:16:12,200 --> 00:16:13,033
- that she looks like a...?
- Wait, don't tell me.
218
00:16:14,067 --> 00:16:15,733
What looks like what? A monster?
219
00:16:19,133 --> 00:16:20,833
No, weirdo,
my dad did drive you crazy.
220
00:16:21,800 --> 00:16:23,533
- Forget it.
- Don't be ridiculous, Tomás.
221
00:16:24,300 --> 00:16:25,300
The traffic is horrible today.
222
00:16:29,133 --> 00:16:30,500
- Hello, handsome.
- Hello, mom.
223
00:16:31,933 --> 00:16:32,800
Hello, my love.
224
00:16:35,100 --> 00:16:35,867
How was your day at school?
225
00:16:36,800 --> 00:16:38,667
A teacher took my...
226
00:16:40,633 --> 00:16:42,033
Do you want tickets
for the Day of the Dead kermés?
227
00:16:43,567 --> 00:16:44,567
And what happened to you here?
228
00:16:48,100 --> 00:16:49,033
Nothing.
229
00:16:50,333 --> 00:16:51,167
Hey, honey.
230
00:16:52,333 --> 00:16:53,967
If someone is bothering you,
you have to tell me.
231
00:16:54,800 --> 00:16:55,633
Well!
It's just that you too mom,
232
00:16:56,900 --> 00:16:59,200
how can they not bother him,
look, he's all weird, that is...
233
00:17:00,133 --> 00:17:00,867
That kid is a monster.
234
00:17:02,067 --> 00:17:02,800
Nothing happened to me.
235
00:17:04,533 --> 00:17:05,733
Nobody bothered me,
I just hit myself and that's it.
236
00:17:10,400 --> 00:17:12,033
- What's that?
- Monsters.
237
00:17:13,800 --> 00:17:15,367
Oh no, no, he already had
enough of monsters.
238
00:17:16,167 --> 00:17:17,433
Thousands of Mexicans prepare
239
00:17:18,367 --> 00:17:20,167
to witness the red eclipse
in three days.
240
00:17:21,600 --> 00:17:23,333
An event that repeats itself
every 70 years.
241
00:17:24,167 --> 00:17:25,000
The sky will be painted red,
242
00:17:26,133 --> 00:17:27,533
and the moon will darken
for more than three minutes.
243
00:17:28,500 --> 00:17:30,033
An event
that you will not want to miss.
244
00:17:37,300 --> 00:17:38,067
May I?
245
00:17:39,433 --> 00:17:40,400
Yes.
246
00:17:44,667 --> 00:17:46,567
You no longer need more books,
247
00:17:47,900 --> 00:17:49,767
you need more...
248
00:17:51,900 --> 00:17:52,867
pants.
249
00:17:53,800 --> 00:17:55,033
Do the pants have monsters?
250
00:17:56,900 --> 00:17:57,733
Creeping creatures?
251
00:17:59,400 --> 00:18:00,200
Are you sure you're OK?
252
00:18:00,533 --> 00:18:02,267
Yes.
253
00:18:04,233 --> 00:18:05,867
You're not alone,
I can go talk to the director.
254
00:18:06,333 --> 00:18:07,133
I'm fine, mom.
255
00:18:13,133 --> 00:18:14,200
These glasses are not
your prescription, my love,
256
00:18:14,967 --> 00:18:15,900
you're going to hurt your eyes.
257
00:18:16,800 --> 00:18:18,733
Oh, but I don't wear them.
258
00:18:23,133 --> 00:18:25,400
You broke them because
he asked you to imagine, what?
259
00:18:27,100 --> 00:18:28,800
That I was a secret agent
jumping out with a parachute.
260
00:18:30,133 --> 00:18:31,500
But... I'm ashamed now.
261
00:18:32,533 --> 00:18:33,967
It was just to go down the slide and...
262
00:18:34,800 --> 00:18:35,933
I was scared, what a fool.
263
00:18:37,000 --> 00:18:38,733
But there is nothing wrong
with being afraid.
264
00:18:39,833 --> 00:18:40,667
Well, more or less,
because I broke his glasses
265
00:18:41,200 --> 00:18:42,000
when I got down.
266
00:18:42,933 --> 00:18:44,267
But you went down the slide.
267
00:18:45,867 --> 00:18:46,833
No? You overcame the fear.
268
00:18:50,467 --> 00:18:51,267
It's time to sleep.
269
00:18:52,533 --> 00:18:53,967
I love you.
270
00:18:55,233 --> 00:18:56,400
Me too, mom.
271
00:18:57,433 --> 00:18:58,367
- Mom.
- Yes?
272
00:19:01,267 --> 00:19:02,100
Do you think my dad
did meet Steven Ming
273
00:19:02,833 --> 00:19:03,633
on his trip to the Caribbean?
274
00:19:04,967 --> 00:19:07,567
Honey, your dad had a very
imaginative way of seeing life.
275
00:19:09,567 --> 00:19:10,333
Do I turn off the lights?
276
00:19:12,233 --> 00:19:13,400
Yes.
277
00:19:17,567 --> 00:19:18,467
Good night.
278
00:19:51,733 --> 00:19:53,967
And the boy then realized
that there was no way to escape.
279
00:20:01,067 --> 00:20:02,000
Not even closing his eyes,
280
00:20:02,900 --> 00:20:04,167
the fear was going to stop.
281
00:20:20,300 --> 00:20:21,800
I have to get my book back.
282
00:20:23,633 --> 00:20:25,400
Tomás,
it's the teachers' bathroom!
283
00:20:26,000 --> 00:20:26,733
And that is my book.
284
00:20:27,400 --> 00:20:29,167
We look out for you, go!
285
00:20:32,367 --> 00:20:34,133
It's the teachers bathroom!
286
00:23:14,233 --> 00:23:16,600
Remember to name the skulls
after your parents, huh.
287
00:23:17,700 --> 00:23:18,767
If not,
we won't know whose they are.
288
00:23:19,467 --> 00:23:21,133
- Yes, miss.
- Yes, miss.
289
00:23:22,000 --> 00:23:23,033
Yes, miss.
290
00:23:34,700 --> 00:23:35,500
Enrique?
291
00:23:35,800 --> 00:23:36,733
Yes?
292
00:23:37,767 --> 00:23:38,633
Where's Miguelito?
293
00:23:44,700 --> 00:23:45,633
Do you like it?
294
00:23:47,667 --> 00:23:48,767
Yes, it's pretty.
295
00:23:49,933 --> 00:23:52,233
My dad tells me
that I shouldn't like flowers.
296
00:23:55,200 --> 00:23:56,167
That's why I made him this.
297
00:23:57,500 --> 00:23:58,533
This is made
with real boy's colors.
298
00:24:01,400 --> 00:24:03,333
It's not teamwork, guys.
Silence, OK?
299
00:24:07,533 --> 00:24:08,433
Tomás.
300
00:24:09,400 --> 00:24:10,333
Look.
301
00:24:24,200 --> 00:24:25,500
Here, one for you.
302
00:24:30,200 --> 00:24:31,300
Very good work.
303
00:24:32,767 --> 00:24:33,600
And...
304
00:24:35,500 --> 00:24:36,500
Another one here.
305
00:24:43,933 --> 00:24:45,300
And why are you only making
one skull?
306
00:24:46,167 --> 00:24:47,167
Because Tomás
doesn't have a father.
307
00:24:47,667 --> 00:24:48,767
His dad died.
308
00:24:52,367 --> 00:24:53,200
Well, and there is no sister, brother,
309
00:24:54,000 --> 00:24:54,867
someone to whom you can give it?
310
00:24:55,333 --> 00:24:56,333
No, thanks.
311
00:25:02,467 --> 00:25:03,900
Eat your chocolate, huh.
312
00:25:09,900 --> 00:25:11,100
Just like that, blue?
313
00:26:08,800 --> 00:26:10,067
teacher,
are there any more chocolates?
314
00:26:10,567 --> 00:26:12,400
No, just one.
315
00:26:14,067 --> 00:26:15,033
I don't want you to have
a bad stomach.
316
00:26:26,033 --> 00:26:28,100
Eat your chocolate.
317
00:26:43,133 --> 00:26:44,233
teacher Rojas is a monster.
318
00:26:44,900 --> 00:26:45,767
A what?
319
00:26:46,433 --> 00:26:47,200
A child-eating monster.
320
00:26:48,100 --> 00:26:48,933
In NerdChico's book
they use disguises
321
00:26:49,567 --> 00:26:50,467
to lure their victims.
322
00:26:51,467 --> 00:26:53,567
But aren't costumes
supposed to be pretty?
323
00:26:53,867 --> 00:26:55,533
Oh.
324
00:26:56,233 --> 00:26:57,600
Children.
325
00:26:58,233 --> 00:26:59,767
- Go play soccer.
- Yeah!
326
00:27:00,700 --> 00:27:02,667
And you girls,
go play jumping the rope.
327
00:27:03,667 --> 00:27:04,833
I want to play football.
328
00:27:06,067 --> 00:27:07,800
teacher Rojas has sharp teeth,
below the denture.
329
00:27:08,933 --> 00:27:10,767
Tomás,
grown ups lose their teeth.
330
00:27:11,700 --> 00:27:13,767
We don't live
in the NerdChico book.
331
00:27:14,567 --> 00:27:15,400
Teacher.
332
00:27:15,800 --> 00:27:16,533
Oh, sorry,
333
00:27:17,267 --> 00:27:17,867
- I can see you're busy.
- No.
334
00:27:18,667 --> 00:27:19,100
- Really, I'm sorry...
- No, no.
335
00:27:19,533 --> 00:27:20,500
I wanted...
336
00:27:21,800 --> 00:27:23,100
I wanted to give you a little
something that I have for you.
337
00:27:24,100 --> 00:27:24,500
- For me?
- Yes, so that you can put it
338
00:27:25,433 --> 00:27:25,767
in your offering
or wherever you want.
339
00:27:26,200 --> 00:27:27,133
Oh, teacher.
340
00:27:27,867 --> 00:27:29,767
You're really cute. Really.
341
00:27:30,533 --> 00:27:31,167
- Enjoy it a lot.
- I wanted to...
342
00:27:32,133 --> 00:27:33,267
take the opportunity
to tell you that...
343
00:27:34,667 --> 00:27:35,600
In NerdChico's book,
344
00:27:36,567 --> 00:27:38,133
child-eating monsters
poison their victims
345
00:27:38,700 --> 00:27:39,800
with delicious food.
346
00:27:45,800 --> 00:27:46,967
Well, the chocolate
does look delicious.
347
00:27:48,100 --> 00:27:50,067
I wasn't going to risk
damaging my teeth.
348
00:27:51,000 --> 00:27:52,133
No ma'am.
349
00:27:52,633 --> 00:27:53,433
Give them to me.
350
00:28:08,600 --> 00:28:09,467
Gonzalo.
351
00:28:12,133 --> 00:28:13,000
Gonzalo.
352
00:28:13,333 --> 00:28:14,367
What?
353
00:28:15,100 --> 00:28:16,333
You knew my dad the longest.
354
00:28:16,633 --> 00:28:18,033
So?
355
00:28:18,967 --> 00:28:20,233
He did believe in monsters,
didn't he?
356
00:28:24,433 --> 00:28:25,300
What do you want?
357
00:28:26,067 --> 00:28:26,667
Do you remember how he told us
358
00:28:27,600 --> 00:28:28,900
that he told Steven Ming
about monsters?
359
00:28:29,600 --> 00:28:30,400
Who?
360
00:28:31,000 --> 00:28:32,067
NerdChico's writer.
361
00:28:33,267 --> 00:28:34,800
He told us that they met on...
I don't know what trip.
362
00:28:36,133 --> 00:28:38,433
Since he was always with you,
well, he told you about it.
363
00:28:39,933 --> 00:28:41,100
But...
364
00:28:44,967 --> 00:28:46,367
Do you think monsters are real?
365
00:28:47,400 --> 00:28:48,433
Well, for your sake, I hope not.
366
00:28:49,900 --> 00:28:51,100
Because they'd swallow you
in a second, weirdo.
367
00:29:25,367 --> 00:29:26,100
Want one?
368
00:29:26,700 --> 00:29:27,700
They are delicious.
369
00:29:28,967 --> 00:29:30,267
Oh, did you know that
the main culprit for cavities
370
00:29:30,767 --> 00:29:31,567
is chocolate?
371
00:29:35,800 --> 00:29:37,267
Interesting huh.
372
00:29:39,300 --> 00:29:40,433
And did you know that nothing
happens for eating one?
373
00:29:42,600 --> 00:29:44,067
I'm fine, thanks.
374
00:29:54,667 --> 00:29:55,733
You do want one.
375
00:29:59,267 --> 00:30:00,467
Isn't it time
for the next class?
376
00:30:03,467 --> 00:30:05,400
I don't know why the bell
hasn't rung.
377
00:30:26,533 --> 00:30:27,533
You can go now.
378
00:30:57,333 --> 00:30:57,867
Do you believe me now?
379
00:30:59,100 --> 00:31:01,667
What? That this lady
is obsessed with her chocolates?
380
00:31:02,133 --> 00:31:02,833
- Yes.
- Look.
381
00:31:04,667 --> 00:31:06,533
Hey Rodolfo, you are a moron.
382
00:31:11,833 --> 00:31:12,867
See?
383
00:31:13,767 --> 00:31:14,833
Everybody is...
384
00:31:15,367 --> 00:31:16,300
hypnotized.
385
00:31:17,800 --> 00:31:18,733
My dad gets like that
when he drinks alcohol,
386
00:31:19,367 --> 00:31:19,967
and maybe that was it.
387
00:31:21,133 --> 00:31:22,867
I'm going to show them
that teacher Rojas is a monster.
388
00:31:23,933 --> 00:31:24,833
Let's find her address.
389
00:31:25,667 --> 00:31:26,567
Whose address?
390
00:31:27,733 --> 00:31:28,733
From teacher Rojas,
we're going to her house.
391
00:31:29,233 --> 00:31:30,400
We?
392
00:31:31,233 --> 00:31:32,067
Yes,
so that you will believe me.
393
00:31:33,333 --> 00:31:35,033
And in the way, find my book,
to know how to defeat her.
394
00:31:49,833 --> 00:31:52,167
- And that door?
- It's the staff room.
395
00:31:52,800 --> 00:31:53,533
Gross.
396
00:31:54,000 --> 00:31:54,833
Search around.
397
00:32:42,767 --> 00:32:44,900
Hey, here comes Frankenstein.
398
00:32:48,900 --> 00:32:49,700
They're going to catch us!
399
00:33:19,433 --> 00:33:20,933
Ah!
400
00:33:46,767 --> 00:33:48,133
Ah.
401
00:33:49,200 --> 00:33:50,167
VoilĂ !
402
00:33:51,367 --> 00:33:55,833
Mastery is a consequence
of repetition, there's no doubt.
403
00:34:43,233 --> 00:34:44,200
Let's go, right now.
404
00:34:51,933 --> 00:34:52,900
What are you doing in bed
so early?
405
00:34:53,800 --> 00:34:54,600
It's just that I'm tired.
406
00:34:55,367 --> 00:34:56,200
OK, then rest.
407
00:34:57,033 --> 00:34:57,900
You're really fine, right?
408
00:35:00,167 --> 00:35:01,067
Well.
409
00:35:29,633 --> 00:35:31,733
Well, it means you're
on your way, honey.
410
00:35:35,933 --> 00:35:38,267
They take you to make decisions.
411
00:35:41,767 --> 00:35:42,967
Everything is OK.
412
00:35:44,567 --> 00:35:45,967
And as I told you
at the beginning.
413
00:35:47,100 --> 00:35:49,067
The red eclipse,
414
00:35:50,133 --> 00:35:52,533
which is coming
this coming November 2,
415
00:35:53,300 --> 00:35:56,200
we had not seen for 70 years.
416
00:35:56,933 --> 00:35:58,000
Go figure!
417
00:35:59,267 --> 00:36:01,600
It's up to you to take in
this wonderful red eclipse.
418
00:36:03,067 --> 00:36:06,300
And focus your magical energy
to make your dreams come true.
419
00:36:07,000 --> 00:36:08,633
The energy of a red planet,
420
00:36:09,567 --> 00:36:10,600
doesn't reach just anyone.
421
00:36:11,767 --> 00:36:13,700
More than 70 years
that it hasn't been with us.
422
00:36:14,933 --> 00:36:19,433
Live it, enjoy it, and accept
its wonderful energy.
423
00:36:20,133 --> 00:36:21,500
I am Mizada Mohamed.
424
00:36:22,167 --> 00:36:23,067
I love you so much.
425
00:36:24,133 --> 00:36:25,400
And I want to see you succeed.
426
00:36:34,200 --> 00:36:35,833
- What's this?
- My mom gave it to me.
427
00:36:37,033 --> 00:36:38,367
She says it's for me
to look more feminine.
428
00:36:39,067 --> 00:36:39,900
It's very silly, I know.
429
00:36:40,567 --> 00:36:41,433
You look good.
430
00:36:43,467 --> 00:36:44,267
But I do not know...
431
00:36:45,367 --> 00:36:46,367
I do not feel...
432
00:36:48,467 --> 00:36:50,000
- I...
- Well, don't wear it.
433
00:36:52,867 --> 00:36:53,800
You look very good that way too.
434
00:36:55,300 --> 00:36:56,300
Thank you.
435
00:37:07,433 --> 00:37:08,400
The only monster here
436
00:37:09,500 --> 00:37:10,900
is the virus that is going
to give us this cold.
437
00:37:11,533 --> 00:37:12,367
You're late, let's go.
438
00:37:13,767 --> 00:37:14,733
You were supposed to tell him.
439
00:37:15,133 --> 00:37:16,233
We were.
440
00:37:18,100 --> 00:37:19,533
Come on, let's go
441
00:37:23,567 --> 00:37:25,200
It's just that we kept thinking that...
442
00:37:26,167 --> 00:37:27,567
and maybe,
and it wasn't such a good idea.
443
00:37:28,567 --> 00:37:29,367
It's crazy to go
to teacher Rojas's house,
444
00:37:30,267 --> 00:37:31,300
just because you think
she's a monster!
445
00:37:32,100 --> 00:37:34,033
So why do you make me tell him?
446
00:37:36,200 --> 00:37:37,533
Look, it's already late,
447
00:37:38,300 --> 00:37:39,433
there's school tomorrow
448
00:37:40,333 --> 00:37:42,633
and we can't go
into a lady's house.
449
00:37:43,500 --> 00:37:45,033
Yes, she's ugly,
but she's a lady.
450
00:37:45,867 --> 00:37:47,600
A lady
who's our English teacher.
451
00:37:49,200 --> 00:37:50,867
teacher Rojas is not a lady,
nor is she a teacher.
452
00:37:51,400 --> 00:37:52,733
She is a monster!
453
00:37:55,400 --> 00:37:57,867
Tomás, Tomasito, we love you.
454
00:37:59,200 --> 00:38:01,133
But we believe that those books
have already eaten your brain.
455
00:38:02,700 --> 00:38:04,800
I know you don't believe me,
but I need you to trust me.
456
00:38:06,300 --> 00:38:08,133
Look, we're going to her house
and if we don't find anything,
457
00:38:09,133 --> 00:38:10,600
I promise
you can never talk to me again.
458
00:38:11,600 --> 00:38:13,100
No, we are not going down
with your speech.
459
00:38:14,100 --> 00:38:15,100
- Come on.
- What?
460
00:38:16,467 --> 00:38:18,133
Let's go,
and maybe it's a good idea.
461
00:38:19,467 --> 00:38:20,400
Come on,
it's only a few blocks away.
462
00:38:26,367 --> 00:38:27,567
It's obviously not a good idea.
463
00:38:37,667 --> 00:38:39,467
No thunder or bats,
464
00:38:40,233 --> 00:38:41,800
closed, not a monster.
465
00:38:43,367 --> 00:38:44,500
And besides, she doesn't
even live in an ugly area.
466
00:38:46,500 --> 00:38:48,100
She obviously does,
so no one gets suspicious.
467
00:38:49,100 --> 00:38:50,600
Can't they put us in jail
for this?
468
00:38:52,067 --> 00:38:54,167
No, because of our age,
they will send us to juvie.
469
00:38:55,500 --> 00:38:56,733
That's worse, right?
470
00:39:33,667 --> 00:39:34,300
Weirdo, what are you doing?
471
00:39:35,000 --> 00:39:35,633
So they don't see us.
472
00:39:36,333 --> 00:39:37,400
I will not touch the ground.
473
00:39:38,600 --> 00:39:40,067
Ah, I'm going to sue you!
474
00:39:53,800 --> 00:39:55,500
What is she doing!
475
00:41:20,867 --> 00:41:22,633
Hey! Let it go.
476
00:42:27,800 --> 00:42:29,000
It looks like the chocolates.
477
00:42:29,500 --> 00:42:30,267
I know.
478
00:42:31,033 --> 00:42:32,900
We better leave.
479
00:42:34,700 --> 00:42:36,033
Besides,
this house is super dirty.
480
00:42:37,200 --> 00:42:38,733
I thought you didn't think
teacher Rojas was a monster.
481
00:42:39,933 --> 00:42:41,167
I do not intend to answer
to your provocations.
482
00:42:42,233 --> 00:42:43,333
You told me a while ago
that you didn't believe.
483
00:42:44,367 --> 00:42:45,533
- I have always believed.
- Oh, of course not.
484
00:42:45,967 --> 00:42:46,767
- Yes!
- No.
485
00:42:47,233 --> 00:42:47,967
- Yes!
- No.
486
00:42:48,567 --> 00:42:49,233
- Yes!
- Oh, shut up.
487
00:42:49,600 --> 00:42:50,900
Hey...
488
00:43:06,433 --> 00:43:07,400
teacher NoemĂ?
489
00:43:09,233 --> 00:43:10,367
Hello?
490
00:43:12,333 --> 00:43:13,400
Hello.
491
00:43:15,033 --> 00:43:15,767
It's an embolism.
492
00:43:16,500 --> 00:43:17,233
A what?
493
00:43:18,200 --> 00:43:19,533
Oh, don't you know
what embolisms are?
494
00:43:20,567 --> 00:43:21,867
Get ready,
you won't be able to sleep.
495
00:43:25,033 --> 00:43:25,933
Ma'am, are you okay?
496
00:43:29,067 --> 00:43:30,067
Here.
497
00:43:42,000 --> 00:43:43,900
She has her as a zombie,
like the others.
498
00:44:57,700 --> 00:44:58,833
- Ma'am!
- Don't make a noise!
499
00:44:59,700 --> 00:45:00,733
- Ma'am, let's go.
- She will hear us.
500
00:45:01,467 --> 00:45:02,367
teacher Rojas is a monster!
501
00:45:12,133 --> 00:45:14,167
You haven't eaten
your chocolate.
502
00:45:24,767 --> 00:45:25,700
Let's go!
503
00:45:46,200 --> 00:45:47,833
Tomás, you were right!
504
00:45:48,967 --> 00:45:50,700
In NerdChico's books,
monsters are always after him.
505
00:46:09,700 --> 00:46:10,667
Oh no!
506
00:46:18,200 --> 00:46:19,233
Linda!
507
00:46:29,133 --> 00:46:30,467
teacher NoemĂ!
508
00:46:31,267 --> 00:46:32,967
I'm Tomás, you're not a monster.
509
00:46:38,733 --> 00:46:40,233
- Run!
- Get on, get on!
510
00:47:46,367 --> 00:47:47,800
NerdChico was trapped.
511
00:47:50,567 --> 00:47:51,667
And the monster was there.
512
00:47:57,033 --> 00:47:58,567
Expecting.
513
00:48:01,333 --> 00:48:02,133
Come on, honey.
514
00:48:03,367 --> 00:48:03,900
They're going to close the door.
515
00:48:05,133 --> 00:48:06,033
What is it?
516
00:48:07,833 --> 00:48:08,400
It's just that it's not safe
for me to go to school,
517
00:48:09,033 --> 00:48:09,833
because my teacher...
518
00:48:11,100 --> 00:48:12,033
What?
519
00:48:13,000 --> 00:48:14,100
My teacher is a monster!
520
00:48:14,567 --> 00:48:15,367
Tomás...
521
00:48:16,700 --> 00:48:18,200
My teacher gave us chocolates
that left us like zombies.
522
00:48:19,133 --> 00:48:20,000
- And it's not normal, because...
- Tomás!
523
00:48:20,833 --> 00:48:21,900
Son,
listen to what you're saying.
524
00:48:23,300 --> 00:48:24,367
Those are the stories
your dad taught you.
525
00:48:25,233 --> 00:48:27,667
No, I saw teacher Rojas. I saw her.
526
00:48:28,500 --> 00:48:29,000
I already lived this
with your dad,
527
00:48:29,800 --> 00:48:30,833
I can't live it with you, honey.
528
00:48:34,967 --> 00:48:35,900
Tomás.
529
00:48:37,300 --> 00:48:38,433
Tomás!
530
00:49:04,533 --> 00:49:05,300
It's just us.
531
00:49:06,200 --> 00:49:06,867
- What are you doing?
- What do we do?
532
00:49:07,733 --> 00:49:09,200
Trying not to be
someone's dinner.
533
00:49:10,667 --> 00:49:12,167
- Are we the only ones left.
- She already ate them all.
534
00:49:13,233 --> 00:49:14,167
We have to talk
to the principal.
535
00:49:15,133 --> 00:49:16,600
What for?
He's just another one of them.
536
00:49:17,167 --> 00:49:18,733
And? What do we do?
537
00:49:19,333 --> 00:49:19,900
We are just children.
538
00:49:20,533 --> 00:49:21,300
NerdChico is just a kid.
539
00:49:22,033 --> 00:49:23,433
Tomás, we are not NerdChico.
540
00:49:24,433 --> 00:49:26,333
NerdChico is a character,
he doesn't exist.
541
00:49:27,567 --> 00:49:29,133
We were saying the same thing
about monsters a week ago.
542
00:49:30,133 --> 00:49:30,800
How does the book end
543
00:49:31,867 --> 00:49:32,767
in "NerdChico vs.
the Child-Eating Monsters"?
544
00:49:33,833 --> 00:49:34,600
I didn't finish it.
545
00:49:36,100 --> 00:49:38,133
But I know someone
who can help us.
546
00:49:53,633 --> 00:49:55,200
Do you see? He's also possessed.
547
00:49:56,433 --> 00:49:58,333
No, Tito from the administration
is just old.
548
00:49:58,767 --> 00:49:59,667
Let's go.
549
00:50:10,633 --> 00:50:11,867
And wouldn't it be easier to buy
the "NerdChico
550
00:50:12,900 --> 00:50:14,267
vs. the Child-Eating Monsters"
book again?
551
00:50:15,333 --> 00:50:17,533
Oh no, it's out of print,
it's a very rare book.
552
00:50:18,467 --> 00:50:19,800
The first one
that Steven Ming wrote.
553
00:50:20,767 --> 00:50:22,900
My dad would know
how to kill the monster.
554
00:50:40,133 --> 00:50:41,033
Look.
555
00:50:41,933 --> 00:50:43,800
Yes!
It's the Monsters' Encyclopedia.
556
00:50:44,500 --> 00:50:45,400
- Here.
- There must be a way
557
00:50:46,133 --> 00:50:47,400
to kill all the monsters.
558
00:50:52,700 --> 00:50:54,067
The invisible man.
559
00:50:55,533 --> 00:50:56,533
How does he clean himself
after going to the bathroom?
560
00:50:57,067 --> 00:50:58,767
That is a mystery.
561
00:51:02,500 --> 00:51:03,433
But what monster is teacher Rojas?
562
00:51:04,500 --> 00:51:05,333
A child-eating monster.
563
00:51:06,033 --> 00:51:08,033
Long teeth and bilingual.
564
00:51:08,833 --> 00:51:10,367
I would add to it, a pig.
565
00:51:11,133 --> 00:51:12,667
Her house was super dirty.
566
00:51:13,700 --> 00:51:15,567
But in any case,
she would be a child-eating,
567
00:51:16,533 --> 00:51:18,167
long-toothed, bilingual,
filthy monster.
568
00:51:18,867 --> 00:51:19,533
She is a woman.
569
00:51:20,433 --> 00:51:21,833
I don't think
that comes in the book,
570
00:51:22,867 --> 00:51:24,867
or that NerdChico
has fought against it.
571
00:51:25,933 --> 00:51:27,733
How does NerdChico
kill the other monsters?
572
00:51:28,967 --> 00:51:30,767
With his sword, though,
sometimes he uses garlic,
573
00:51:31,700 --> 00:51:33,233
like when he fought
the vampire cooks
574
00:51:34,300 --> 00:51:35,533
and he used water
for the People of the Damned.
575
00:51:36,200 --> 00:51:37,467
The People of the Damned?
576
00:51:38,333 --> 00:51:39,300
My family is from San Luis,
577
00:51:40,400 --> 00:51:41,833
I understand your monsters.
578
00:51:46,133 --> 00:51:47,300
If you don't laugh at my jokes,
579
00:51:48,100 --> 00:51:49,400
I'm not going to laugh at yours.
580
00:51:51,700 --> 00:51:53,233
My dad said that he
didn't have to be afraid.
581
00:51:54,267 --> 00:51:55,433
Monsters are not invincible.
582
00:51:56,500 --> 00:51:57,900
Zombies,
you blow their brains out.
583
00:51:59,500 --> 00:52:01,300
Werewolves,
silver bullet to the head.
584
00:52:03,400 --> 00:52:04,600
Vampires, stake in the heart.
585
00:52:05,167 --> 00:52:06,933
Think Tomás, think.
586
00:52:07,967 --> 00:52:10,133
Use your crazy monster brain!
587
00:52:15,567 --> 00:52:16,800
See things
from another perspective.
588
00:52:17,467 --> 00:52:18,567
Ah... what?
589
00:52:19,767 --> 00:52:21,133
The easy thing is killing it.
590
00:52:22,667 --> 00:52:23,567
But how do you get close
to killing it?
591
00:52:24,667 --> 00:52:25,600
How do you stake the vampire?
592
00:52:26,033 --> 00:52:26,900
With garlic.
593
00:52:27,900 --> 00:52:28,733
Like a weakness?
594
00:52:29,967 --> 00:52:32,367
My mom tells me that a weakness
is always in plain sight.
595
00:52:33,133 --> 00:52:34,800
And, all the monsters are old,
596
00:52:36,500 --> 00:52:38,800
the first time they faced NerdChico.
597
00:52:40,533 --> 00:52:43,167
They had done this before,
long before.
598
00:52:55,033 --> 00:52:56,000
Strange disappearance
of children
599
00:52:56,933 --> 00:52:58,467
of the Carlos Enrique Taboada school.
600
00:52:59,400 --> 00:53:00,300
It's our school.
601
00:53:01,833 --> 00:53:03,867
But that's from 1922,
it's very old.
602
00:53:06,567 --> 00:53:07,633
Hey...
603
00:53:08,600 --> 00:53:10,067
My grandfather
went to our school,
604
00:53:10,733 --> 00:53:11,967
and he is very old.
605
00:53:17,433 --> 00:53:18,733
"Child-eating monsters."
606
00:53:27,567 --> 00:53:29,067
It is the same year of the news.
607
00:53:33,967 --> 00:53:35,033
And my mom criticizes my hair.
608
00:53:39,867 --> 00:53:41,500
Why are the faces blacked out?
609
00:53:42,200 --> 00:53:43,100
Not all off them.
610
00:53:47,633 --> 00:53:48,200
Is it your grandfather?
611
00:53:48,767 --> 00:53:49,733
Yes.
612
00:53:54,100 --> 00:53:55,633
- That is...?
- Yeah.
613
00:54:00,767 --> 00:54:02,067
She ate everyone
except your grandfather, but...
614
00:54:03,300 --> 00:54:04,433
Why?
615
00:54:05,300 --> 00:54:06,400
My grandfather has diabetes,
616
00:54:07,267 --> 00:54:08,367
since he was little.
617
00:54:09,167 --> 00:54:11,600
- Diabetes?
- He can't eat sweets.
618
00:54:44,733 --> 00:54:45,600
Grandpa.
619
00:54:47,367 --> 00:54:48,267
Grandfather!
620
00:54:50,933 --> 00:54:52,467
We want to ask you
a few questions.
621
00:54:53,600 --> 00:54:54,433
Oh, let's see if he remembers.
622
00:54:56,300 --> 00:54:56,933
What? Well, he is old.
623
00:54:57,500 --> 00:54:58,633
Don't tell him that.
624
00:54:59,433 --> 00:55:00,100
Do you think he doesn't know?
625
00:55:00,900 --> 00:55:01,867
Sir.
626
00:55:03,367 --> 00:55:04,300
Sir,
627
00:55:05,567 --> 00:55:06,633
do you know teacher Rojas?
628
00:55:15,833 --> 00:55:16,667
They say,
629
00:55:18,267 --> 00:55:21,767
that I should stop living
in a fantasy world.
630
00:55:24,533 --> 00:55:25,600
They told my dad the same thing.
631
00:55:27,133 --> 00:55:28,300
He also believed in monsters.
632
00:55:31,167 --> 00:55:32,267
And so do I.
633
00:55:34,433 --> 00:55:35,400
They tell me that I have
to stop inventing
634
00:55:36,133 --> 00:55:37,067
and believing in those things.
635
00:55:41,667 --> 00:55:44,267
Please, our teacher,
your teacher, she's a monster!
636
00:55:44,933 --> 00:55:45,833
She ate my friend...
637
00:55:46,500 --> 00:55:48,467
The teacher ate Roberto.
638
00:55:48,900 --> 00:55:49,867
What?
639
00:55:50,500 --> 00:55:51,367
My teacher
640
00:55:52,433 --> 00:55:54,333
ate my friend.
641
00:55:57,667 --> 00:55:59,133
Carlitos!
642
00:56:00,700 --> 00:56:01,533
Mister.
643
00:56:02,733 --> 00:56:05,133
My teacher ate my friend!
644
00:56:05,967 --> 00:56:07,133
And how can we stop it?
645
00:56:08,600 --> 00:56:11,833
Don't stop making noise.
646
00:56:25,933 --> 00:56:26,733
Tomás.
647
00:56:28,067 --> 00:56:28,933
Mom, you scared me.
648
00:56:29,467 --> 00:56:30,167
Where were you?
649
00:56:31,200 --> 00:56:32,200
I went to Enrique's house,
you won't believe...
650
00:56:32,633 --> 00:56:33,333
And before?
651
00:56:35,767 --> 00:56:36,667
Yes?
652
00:56:37,733 --> 00:56:38,867
Mom, we found out something
you won't believe.
653
00:56:39,300 --> 00:56:40,000
I was right.
654
00:56:40,767 --> 00:56:42,200
Your principal called me, Tomás.
655
00:56:44,133 --> 00:56:45,567
They expelled you for
entering teacher Rojas's house.
656
00:56:46,267 --> 00:56:46,833
Mom, that doesn't matter.
657
00:56:48,067 --> 00:56:48,867
You're crazy? What are you
going to do now without school?
658
00:56:49,433 --> 00:56:50,100
Listen to me please!
659
00:56:50,833 --> 00:56:51,500
She use adults and children,
660
00:56:52,433 --> 00:56:53,233
gives them chocolates
to eat them later.
661
00:56:54,100 --> 00:56:55,200
What do you want me
to listen to?
662
00:56:56,333 --> 00:56:57,300
That your teacher is a monster
or I don't know what?
663
00:56:58,467 --> 00:56:59,867
That she's a child-eating
monster and she wants me!
664
00:57:00,333 --> 00:57:01,467
Tomas, enough!
665
00:57:02,433 --> 00:57:03,367
Enough! You have to stop, now!
666
00:57:04,800 --> 00:57:05,633
You have to stop,
you have to grow up.
667
00:57:06,433 --> 00:57:07,700
Oh, why don't you understand me?
668
00:57:09,100 --> 00:57:10,267
I just can't understand you!
669
00:57:10,733 --> 00:57:11,600
Nobody can!
670
00:57:12,467 --> 00:57:13,700
You can't live
in a fantasy world,
671
00:57:14,333 --> 00:57:15,167
you have to see reality.
672
00:57:16,900 --> 00:57:18,167
My dad would believe me.
673
00:57:19,900 --> 00:57:21,600
Your dad lived in a
fantasy world all the time.
674
00:57:22,700 --> 00:57:24,033
And you know what? I loved it,
but it's not OK.
675
00:57:24,767 --> 00:57:25,700
It was all a lie, everything.
676
00:57:26,467 --> 00:57:28,200
The slide, the magic glasses...
677
00:57:29,000 --> 00:57:30,333
He never met that writer!
678
00:57:33,033 --> 00:57:34,133
You have to get
those things out of your head,
679
00:57:34,800 --> 00:57:35,833
you have to see reality.
680
00:57:38,167 --> 00:57:39,833
I wish you had died,
and not him!
681
00:57:49,733 --> 00:57:50,867
I don't know why
my dad talked about you so much.
682
00:57:52,367 --> 00:57:53,300
I hate you.
683
00:58:00,733 --> 00:58:02,633
Tomás, my parents
want to take me to the kermés.
684
00:58:03,300 --> 00:58:03,967
I'm not going.
685
00:58:05,133 --> 00:58:06,333
My mom doesn't believe me,
and I don't know what to do.
686
00:58:08,167 --> 00:58:09,100
But it's important,
because if not my...
687
00:58:10,133 --> 00:58:11,200
Get out of your house,
don't go to the kermés.
688
00:58:12,200 --> 00:58:14,000
- We have to stop her.
- Leave me alone.
689
00:58:14,967 --> 00:58:16,267
Tomás, what would NerdChico do?
690
00:58:17,367 --> 00:58:18,000
What would your dad tell you?
691
00:58:18,567 --> 00:58:19,833
My dad is no more.
692
00:58:20,800 --> 00:58:22,400
I'm not NerdChico!
693
00:59:22,167 --> 00:59:24,067
And in other news,
the day has arrived.
694
00:59:25,333 --> 00:59:28,567
We are only one hour from
the arrival of the red eclipse.
695
00:59:30,267 --> 00:59:32,367
An event expected by...
696
00:59:32,800 --> 00:59:33,600
Give it to me!
697
00:59:35,733 --> 00:59:36,433
Did my dad talk to you about me?
698
00:59:37,300 --> 00:59:38,200
Shut up now.
699
00:59:39,033 --> 00:59:40,567
Did my dad talk to you about me?
700
00:59:44,633 --> 00:59:46,133
He asked me why you never
wanted to be with him.
701
00:59:46,467 --> 00:59:47,467
Me?
702
00:59:49,033 --> 00:59:50,533
He was the one who never
wanted to be with me, Tomás.
703
00:59:51,767 --> 00:59:52,133
He just wanted to be with you,
704
00:59:53,200 --> 00:59:54,700
because they both loved monsters
and that's it.
705
00:59:55,800 --> 00:59:57,300
I told him that you didn't
want to be with anyone,
706
00:59:58,633 --> 00:59:59,400
but that you did love him.
707
01:00:00,767 --> 01:00:01,400
Did you tell him that?
708
01:00:02,233 --> 01:00:03,600
Well, you did love him, right?
709
01:00:05,433 --> 01:00:07,733
Of course I loved him, Tomás.
I loved him, but he...
710
01:00:10,433 --> 01:00:11,533
But it seemed
that he didn't love me.
711
01:00:13,633 --> 01:00:14,867
I had to see him
in the hospital and you didn't.
712
01:00:19,200 --> 01:00:20,100
You didn't even have the courage
713
01:00:21,033 --> 01:00:21,267
to cross the corridor
towards his room,
714
01:00:21,967 --> 01:00:22,433
- and I...
- Leave me alone.
715
01:00:23,333 --> 01:00:24,800
I had to see him
and you didn't, Tomás.
716
01:00:31,433 --> 01:00:32,400
I heard how the doctor
told my dad
717
01:00:33,200 --> 01:00:34,200
that he had to say goodbye and...
718
01:00:37,500 --> 01:00:38,867
I couldn't do it.
719
01:00:41,333 --> 01:00:43,067
That corridor was very long
and the sound...
720
01:00:46,367 --> 01:00:47,233
I couldn't.
721
01:00:49,667 --> 01:00:50,633
Sorry.
722
01:01:02,867 --> 01:01:03,933
My dad gave it to me,
before he died.
723
01:01:33,300 --> 01:01:34,867
"NerdChico
vs. Child-Eating Monsters."
724
01:01:35,700 --> 01:01:36,567
Steven Ming.
725
01:01:59,267 --> 01:02:00,167
"Dear Héctor,
726
01:02:01,167 --> 01:02:04,033
I know it's been a long time
since we met,
727
01:02:04,900 --> 01:02:06,267
but I wanted to write to you.
728
01:02:08,667 --> 01:02:11,400
I know, a letter is too old,
729
01:02:12,533 --> 01:02:15,000
but I've never been
a fan of technology.
730
01:02:19,533 --> 01:02:21,433
Do you remember
that you told me on the trip,
731
01:02:22,600 --> 01:02:25,267
that you felt that the monsters
had been forgotten?
732
01:02:26,133 --> 01:02:27,400
I kept thinking about it.
733
01:02:28,800 --> 01:02:33,567
Werewolves, vampires,
ghosts and monsters.
734
01:02:34,867 --> 01:02:37,067
I decided to create a hero
who could battle
735
01:02:37,633 --> 01:02:38,767
against all of them.
736
01:02:40,000 --> 01:02:41,133
And I hope
you don't mind either.
737
01:02:42,433 --> 01:02:45,067
But I thought
I'd use as inspiration,
738
01:02:46,233 --> 01:02:49,200
all the wonders you told me
about your children.
739
01:02:50,933 --> 01:02:53,300
This hero
has the courage of Tomás
740
01:02:54,100 --> 01:02:55,133
and the stubbornness of Gonzalo.
741
01:02:56,833 --> 01:02:58,100
This hero,
he would never let himself
742
01:02:58,900 --> 01:03:00,300
be beaten by anyone or anything.
743
01:03:01,467 --> 01:03:03,733
Just like what you told me
about Tomás.
744
01:03:04,567 --> 01:03:06,800
This hero may be afraid,
745
01:03:07,633 --> 01:03:09,500
but it never stops him.
746
01:03:10,967 --> 01:03:13,233
I present to you NerdChico.
747
01:03:13,967 --> 01:03:14,967
I hope you like it.
748
01:03:15,833 --> 01:03:18,000
Sincerely, Steven Ming."
749
01:03:30,167 --> 01:03:32,967
"Fantasy serves so that reality
is not so bad."
750
01:03:45,633 --> 01:03:46,767
You see?
It's nothing more than a book.
751
01:03:47,733 --> 01:03:48,767
You and I are NerdChico.
752
01:03:50,533 --> 01:03:51,500
That are we what, Tomás?
753
01:03:52,567 --> 01:03:53,633
There was a letter
inside the book.
754
01:04:04,800 --> 01:04:05,833
Well, yes, yes, yes.
755
01:04:06,633 --> 01:04:07,300
That if mom sees me hugging you,
756
01:04:08,433 --> 01:04:09,333
she's going to think
I've grown up and that's a lie.
757
01:04:09,800 --> 01:04:10,733
And my mom?
758
01:04:11,900 --> 01:04:12,533
She told me that she
was going to go to your school.
759
01:04:13,500 --> 01:04:14,533
And that she
didn't believe in monsters.
760
01:05:02,767 --> 01:05:03,367
What do they do?
761
01:05:04,567 --> 01:05:06,033
I don't know, but I don't think
we're going to dance.
762
01:05:09,867 --> 01:05:11,433
My parents
were very weird in the car,
763
01:05:12,033 --> 01:05:12,733
weirder than normal.
764
01:05:13,533 --> 01:05:15,667
My mom was quiet, nothing more.
765
01:05:16,100 --> 01:05:16,967
Guys!
766
01:05:17,733 --> 01:05:18,900
Tomás, glad you came!
767
01:05:19,733 --> 01:05:20,533
I wasn't going to leave you alone.
768
01:05:23,133 --> 01:05:25,467
OK, the monster can only eat
every 70 years.
769
01:05:26,500 --> 01:05:27,300
- Today is that night.
- How do you know?
770
01:05:28,300 --> 01:05:29,267
- Did you find the book?
- My dad had it.
771
01:05:30,167 --> 01:05:31,533
But Tomás,
she already ate everyone.
772
01:05:32,767 --> 01:05:35,100
No, she must have them hidden,
but she can only eat today.
773
01:05:38,733 --> 01:05:39,700
Mom?
774
01:05:41,667 --> 01:05:42,933
Be...
775
01:05:43,900 --> 01:05:46,033
quiet.
776
01:05:46,600 --> 01:05:48,633
Mom please.
777
01:05:49,667 --> 01:05:50,633
Don't tell me that you...
778
01:05:54,000 --> 01:05:54,933
Mom.
779
01:05:58,500 --> 01:05:59,733
I like Aldo from the fifth B.
780
01:06:05,467 --> 01:06:07,100
- What?
- Oh...
781
01:06:07,800 --> 01:06:08,900
Aldo is super cool.
782
01:06:10,000 --> 01:06:11,033
And besides, he is handsome.
783
01:06:12,467 --> 01:06:14,267
Don't worry,
I'll help you talk to him.
784
01:06:36,600 --> 01:06:38,100
Quiet please.
785
01:06:40,633 --> 01:06:42,600
It's not teamwork, guys.
Silence, OK?
786
01:06:43,400 --> 01:06:46,800
Don't stop making noise.
787
01:06:49,433 --> 01:06:51,000
Of course,
noise is its weakness.
788
01:06:51,867 --> 01:06:52,600
That's why the bell
doesn't ring.
789
01:06:53,567 --> 01:06:55,000
And why she asks us
to be quiet in class!
790
01:06:57,567 --> 01:06:59,533
She's going to eat everyone
like she did 70 years ago.
791
01:07:00,700 --> 01:07:01,733
We have to make noise.
792
01:07:04,300 --> 01:07:06,733
It's time!
793
01:08:32,800 --> 01:08:33,867
The chocolates.
794
01:08:35,000 --> 01:08:35,433
I'm going to distract her.
795
01:08:36,233 --> 01:08:37,567
- No! Thomas!
- You, meanwhile...
796
01:08:52,800 --> 01:08:53,667
Oh.
797
01:08:55,000 --> 01:08:55,767
There are too many buttons.
798
01:09:00,133 --> 01:09:01,233
Are you ready?
799
01:09:09,567 --> 01:09:10,667
No!
800
01:09:15,333 --> 01:09:16,600
I think you missed one.
801
01:09:17,767 --> 01:09:18,533
What are you doing here?
802
01:09:19,800 --> 01:09:21,167
I won't let you eat my friends.
803
01:09:22,267 --> 01:09:23,500
Oh, Tomás, what friends?
You don't have friends.
804
01:09:25,900 --> 01:09:26,633
Is he your friend?
805
01:09:27,800 --> 01:09:29,000
Let's see, is this your friend?
806
01:09:30,467 --> 01:09:31,167
Please!
These children are useless.
807
01:09:31,900 --> 01:09:32,667
They're only worth it to me.
808
01:09:33,600 --> 01:09:34,867
To sleep, in peace!
809
01:09:36,033 --> 01:09:39,033
So if you really want me to go,
let me do my thing.
810
01:09:40,033 --> 01:09:41,667
I won't let you eat them!
811
01:09:43,133 --> 01:09:44,300
Nor Rodolfo.
812
01:09:50,800 --> 01:09:51,800
No!
813
01:09:52,400 --> 01:09:53,333
Quick!
814
01:09:59,400 --> 01:10:00,667
You're going to swallow
the chocolate.
815
01:10:01,700 --> 01:10:03,267
- Swallow it!
- Enrique...
816
01:10:04,267 --> 01:10:05,667
No one will miss your friends!
817
01:10:06,333 --> 01:10:06,833
I'm coming, I'm coming.
818
01:10:07,400 --> 01:10:08,633
Gonzalo's cassette!
819
01:10:25,867 --> 01:10:27,733
Move it.
820
01:10:36,667 --> 01:10:37,400
Are you OK?
821
01:10:38,433 --> 01:10:39,233
Yeah.
822
01:10:43,633 --> 01:10:44,433
What happened?
823
01:10:47,567 --> 01:10:48,867
Step aside.
824
01:10:50,700 --> 01:10:51,900
Tomás saved us all.
825
01:10:53,100 --> 01:10:53,933
What?
What do you mean he saved us?
826
01:10:55,000 --> 01:10:56,067
Enrique and Linda
helped as well.
827
01:10:59,700 --> 01:11:01,300
But we're not done yet,
the monster is still there.
828
01:11:04,200 --> 01:11:05,633
- What can we do?
- Stay here.
829
01:11:06,700 --> 01:11:08,067
But whatever happens,
don't stop making noise.
830
01:11:14,800 --> 01:11:15,867
Here's what we're going to do,
OK?
831
01:11:25,967 --> 01:11:27,267
I think the tape got tangled.
832
01:11:30,733 --> 01:11:32,233
Hey, grown up.
833
01:11:35,833 --> 01:11:37,400
Mario!
834
01:11:38,167 --> 01:11:40,167
- Here, here!
- Here, here, here!
835
01:11:40,633 --> 01:11:42,767
Here, here!
836
01:11:43,233 --> 01:11:44,533
Here, here!
837
01:11:45,000 --> 01:11:45,767
- Here!
- Here!
838
01:11:56,000 --> 01:11:56,933
What now?
839
01:11:57,833 --> 01:11:58,767
We are going to destroy her.
840
01:12:02,100 --> 01:12:02,833
I don't think that works.
841
01:12:03,833 --> 01:12:05,033
If it kills bacteria,
why not monsters?
842
01:12:19,133 --> 01:12:20,133
Are you OK?
843
01:12:27,700 --> 01:12:28,767
Mom...
844
01:12:32,467 --> 01:12:34,333
You can go and let her sleep.
845
01:12:34,633 --> 01:12:35,533
Mom.
846
01:12:36,433 --> 01:12:37,133
It's me, listen to me.
847
01:12:38,467 --> 01:12:39,367
Tomás, it's not her.
848
01:12:42,600 --> 01:12:43,633
Sorry.
849
01:12:46,900 --> 01:12:47,967
But I have to go get her.
850
01:12:56,333 --> 01:12:58,567
Is someone going to need
family therapy?
851
01:13:09,800 --> 01:13:10,733
Tomás.
852
01:13:14,900 --> 01:13:16,733
This hallway, it's not scary.
853
01:15:14,167 --> 01:15:14,933
She is not.
854
01:15:19,200 --> 01:15:19,900
It smells like old leather.
855
01:15:21,833 --> 01:15:23,033
Smells like the worst teacher
in the world.
856
01:15:27,300 --> 01:15:29,733
Boo.
857
01:15:32,000 --> 01:15:33,333
Whatever they do,
they won't be able to with me.
858
01:15:35,067 --> 01:15:36,700
The only thing they had to do
is eat those chocolates
859
01:15:37,433 --> 01:15:39,067
so that I could digest them.
860
01:15:39,567 --> 01:15:40,533
It's too late!
861
01:15:43,000 --> 01:15:43,900
You are going to serve me
a few years.
862
01:16:00,633 --> 01:16:02,700
- What? Did you need help?
- Enough!
863
01:16:04,700 --> 01:16:05,867
You think you already won,
right Tomás?
864
01:16:21,800 --> 01:16:25,300
Nobody beats me!
865
01:17:11,933 --> 01:17:12,767
That's it!
866
01:17:26,333 --> 01:17:27,067
I'm NerdChico!
867
01:18:16,967 --> 01:18:18,200
He is breathing.
868
01:18:21,200 --> 01:18:21,967
Thank you.
869
01:18:25,367 --> 01:18:26,200
We did it.
870
01:18:36,733 --> 01:18:38,333
Did they have to do it
in the group hug?
871
01:18:38,667 --> 01:18:40,067
Oh...
872
01:18:41,167 --> 01:18:42,067
Let's go find our parents.
873
01:18:42,800 --> 01:18:43,733
I'm not carrying a grown up.
874
01:18:47,233 --> 01:18:48,500
And the ending, was it like
the one in your book?
875
01:18:49,167 --> 01:18:50,233
No, in NerdChico's book,
876
01:18:50,900 --> 01:18:51,833
monsters always wake up.
877
01:18:56,533 --> 01:18:57,533
You ruined everything!
878
01:18:59,567 --> 01:19:01,000
It's too late!
879
01:19:12,500 --> 01:19:14,867
But I'm not going alone!
880
01:19:26,367 --> 01:19:27,733
They told me that someone
doesn't like noise.
881
01:19:34,333 --> 01:19:35,433
With everything!
882
01:20:54,667 --> 01:20:55,833
Come on, Miguelito!
883
01:21:02,033 --> 01:21:03,500
We did it, Miguelito! Yeah!
884
01:21:13,000 --> 01:21:14,833
Yeah!
885
01:21:29,067 --> 01:21:30,200
How cool, NerdChico.
886
01:21:45,967 --> 01:21:46,767
Are you ready?
887
01:21:56,100 --> 01:21:58,233
As I was telling you,
let me tell you about Mario...
888
01:22:06,233 --> 01:22:07,900
It is that they do not include
social events,
889
01:22:09,133 --> 01:22:10,400
for example, they didn't include
the offering of the dead.
890
01:22:14,333 --> 01:22:17,533
Tomás...
891
01:22:20,700 --> 01:22:21,900
Oh my god.
892
01:22:26,733 --> 01:22:28,067
It belonged to death,
it only returns to death
893
01:22:28,967 --> 01:22:29,800
on a moonlit night
on a Wednesday.
894
01:22:31,167 --> 01:22:33,000
Which is the night of mercury
dyed black.
895
01:23:11,233 --> 01:23:12,200
Come on, hurry up.
896
01:23:13,300 --> 01:23:14,367
Are you sure you can carry
all that by yourself?
897
01:23:15,100 --> 01:23:16,167
The gym.
898
01:23:22,300 --> 01:23:23,900
We don't have to get rid
of everything either.
899
01:23:25,967 --> 01:23:27,367
Only what you think we are
no longer going to use.
900
01:23:28,333 --> 01:23:30,300
I'll keep this one.
901
01:23:31,467 --> 01:23:32,633
How about I use it again?
902
01:23:35,367 --> 01:23:36,533
Sorry I didn't come in
to see him.
903
01:23:38,667 --> 01:23:39,500
I wanted to, but I couldn't.
904
01:23:40,133 --> 01:23:41,300
Oh, honey.
905
01:23:44,167 --> 01:23:46,000
He knew you loved him,
that's the most important thing.
906
01:23:47,267 --> 01:23:49,133
Everything else is the ugly part
of the book.
907
01:23:53,167 --> 01:23:55,167
And sorry for saying that
I wanted you to die.
908
01:23:56,633 --> 01:23:58,167
You saved me, didn't you?
909
01:24:04,867 --> 01:24:06,200
And now, what book
are you going to start reading?
910
01:24:25,933 --> 01:24:27,167
Every story has an end.
911
01:24:28,267 --> 01:24:29,500
And NerdChico's
ended in the place
912
01:24:30,433 --> 01:24:32,000
that he had been so terrified of before.
913
01:24:46,467 --> 01:24:49,300
No monster could stop him now.
914
01:24:53,933 --> 01:24:54,733
Because this time,
915
01:24:56,133 --> 01:24:58,233
NerdChico was ready
for his next adventure.
916
01:25:10,933 --> 01:25:12,367
I love that you came with me
trick-or-treating.
917
01:25:13,567 --> 01:25:14,967
Nobody is going to give us,
the Day of the Dead is over.
918
01:25:16,133 --> 01:25:18,300
Don't be negative,
we can't lose this tradition.
919
01:25:20,967 --> 01:25:21,900
I like your costume, Tomás.
920
01:25:23,100 --> 01:25:24,567
Thanks,
I made it with my dad's clothes.
921
01:25:25,333 --> 01:25:26,100
teacher NoemĂ
helped me.
922
01:25:27,967 --> 01:25:29,933
Hey, and has your parents
returned to their original form?
923
01:25:30,467 --> 01:25:32,133
Yes, what a pity.
924
01:25:33,167 --> 01:25:34,600
And I have a little chat pending
with my mom,
925
01:25:35,567 --> 01:25:35,967
because she doesn't remember anything.
926
01:25:36,333 --> 01:25:37,200
Hello!
927
01:25:38,100 --> 01:25:39,400
Happy day after
the Day of the Dead.
928
01:25:40,100 --> 01:25:40,500
- Hello, Miguelito!
- Hello!
929
01:25:41,300 --> 01:25:42,233
- Goodbye, Miguelito!
- Bye bye!
930
01:25:51,933 --> 01:25:53,000
Trick or treat!
931
01:25:54,033 --> 01:25:54,833
Little ones,
932
01:25:55,800 --> 01:25:56,933
Day of the Dead was yesterday,
it's over.
933
01:25:57,400 --> 01:25:58,100
In fact, look.
934
01:25:59,100 --> 01:26:00,433
I'm taking out
all the Christmas decorations.
935
01:26:01,933 --> 01:26:02,767
What?
936
01:26:03,533 --> 01:26:05,300
But it is the third of November.
937
01:26:06,400 --> 01:26:08,333
That's why.
938
01:26:09,833 --> 01:26:10,733
Wait!
939
01:26:11,367 --> 01:26:12,267
You can have mine.
940
01:26:12,800 --> 01:26:13,867
Thanks, Rodolfo.
941
01:26:14,833 --> 01:26:16,267
They saved me
from the monster teacher.
942
01:26:17,867 --> 01:26:19,033
Monsters do not exist,
943
01:26:19,900 --> 01:26:21,300
they are pure fantasy.
60855