Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,839 --> 00:00:35,825
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
2
00:00:38,427 --> 00:00:41,030
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
3
00:00:42,097 --> 00:00:44,600
♪ ♪ I'm changin' things
I'm changin' things ♪ ♪
4
00:00:47,102 --> 00:00:49,102
♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪
5
00:00:49,103 --> 00:00:51,437
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Don't say that.
6
00:00:51,438 --> 00:00:55,026
♪ ♪ I'm gonna teach you
that crime just don't pay ♪ ♪
7
00:00:56,528 --> 00:00:58,613
♪ ♪ I'm gonna git you, sucka ♪ ♪
8
00:00:59,112 --> 00:01:01,196
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Hold on, brother.
9
00:01:01,197 --> 00:01:04,284
♪ ♪ I'm gonna stay on your case
till they put you away ♪ ♪
10
00:01:05,786 --> 00:01:09,355
♪ ♪ I know you think that life's
a bowl of cherries ♪ ♪
11
00:01:10,958 --> 00:01:14,544
♪ ♪ And you can absolutely
do no wrong ♪ ♪
12
00:01:14,545 --> 00:01:19,715
♪ ♪ Big brother a word from the
wise should be sufficient ♪ ♪
13
00:01:20,216 --> 00:01:24,302
♪ ♪ So I suggest you pay close attention
to the words to this song ♪ ♪
14
00:01:24,303 --> 00:01:26,320
♪ ♪ Whoo ♪ ♪
15
00:01:26,321 --> 00:01:28,890
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
16
00:01:30,976 --> 00:01:33,477
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
17
00:01:36,064 --> 00:01:38,049
♪ ♪ Gold fever ♪ ♪
18
00:01:39,650 --> 00:01:42,186
♪ ♪ I'm changin' things
I'm changin' things ♪ ♪
19
00:01:44,238 --> 00:01:46,821
♪ ♪ Livin' in the fast lane
beatin' up the street kids ♪ ♪
20
00:01:46,822 --> 00:01:48,825
♪ ♪ Got plenty money to burn ♪♪
Don't say that.
21
00:01:49,326 --> 00:01:51,411
♪ ♪ World's a game of double cros
till you became the boss ♪ ♪
22
00:01:51,412 --> 00:01:53,912
♪ ♪ Now it's my turn ♪ ♪
23
00:01:53,913 --> 00:01:56,163
♪ ♪ Get so we don't agree
menace to society ♪ ♪
24
00:01:56,164 --> 00:01:58,244
♪ ♪ Smile, yeah, you're on top ♪♪
Wait a minute, Doc.
25
00:01:58,668 --> 00:02:00,908
♪ ♪ 'Cause a smile is just
a frown turned upside down ♪ ♪
26
00:02:00,919 --> 00:02:02,921
♪ ♪ Get ready for the big drop ♪ ♪
27
00:02:02,922 --> 00:02:05,590
♪ ♪ 'Cause
I'm gonna git you sucka ♪ ♪
28
00:02:05,591 --> 00:02:08,091
♪ ♪ You dirty mother... ♪♪
Hey, Doc, Doc.
29
00:02:08,092 --> 00:02:11,245
♪ ♪ I'm gonna stay on your case
till they put you away ♪♪♪ ♪
30
00:03:03,810 --> 00:03:06,313
What do you say, Charlie?
Good evening, lieutenant.
31
00:03:06,314 --> 00:03:09,315
So, what do you got for me?
John Doe.
32
00:03:09,316 --> 00:03:11,816
Between 25 and 30 years of age.
33
00:03:11,817 --> 00:03:14,319
Cause of death looks like O.G.
34
00:03:14,320 --> 00:03:17,322
- "Over gold."
- Yeah.
35
00:03:17,323 --> 00:03:19,324
Any signs of foul play
around here?
36
00:03:19,325 --> 00:03:23,829
No, sir. Looks like a case of
just too many gold chains.
37
00:03:33,303 --> 00:03:35,421
Jesus Christ!
38
00:03:35,422 --> 00:03:38,926
This guy looks like
a fucking statue.
39
00:03:39,426 --> 00:03:42,930
I wonder how he went to the
bathroom with all this stuff on.
40
00:03:45,432 --> 00:03:47,433
Oh, boy.
41
00:03:58,694 --> 00:04:00,696
All right, Charlie.
42
00:04:02,198 --> 00:04:05,199
Why don't we just wrap it up?
43
00:04:05,200 --> 00:04:08,453
All right, wrap it up.
44
00:04:12,457 --> 00:04:14,591
- Friends.
- Yes?
45
00:04:14,592 --> 00:04:18,095
I was thinking as we drove up
here in those long cadillacs...
46
00:04:18,096 --> 00:04:21,097
- Mm-hmm.
- How serious this is.
47
00:04:21,599 --> 00:04:23,601
- Yes, it is.
- Death is serious.
48
00:04:23,602 --> 00:04:25,603
Yes, it is.
49
00:04:25,720 --> 00:04:28,220
You got to prepare to die.
50
00:04:28,221 --> 00:04:30,222
Yes, yes.
51
00:04:30,223 --> 00:04:34,224
This boy here loved gold.
We stripped him of all that gold.
52
00:04:34,225 --> 00:04:38,230
- That's why we got this beautiful sermon today.
- Yes, sir.
53
00:04:38,614 --> 00:04:41,366
- He was prepared to die!
- Prepared!
54
00:04:41,867 --> 00:04:44,869
Lord,
55
00:04:44,870 --> 00:04:49,873
We ask you to look down on
this young soul known on Earth...
56
00:04:49,874 --> 00:04:51,875
as Junebug Spade.
57
00:04:51,876 --> 00:04:55,127
Junebug Spade?
Ain't this Lester Wilson's funeral?
58
00:04:55,128 --> 00:04:57,381
No, ma'am.
Lester Wilson was at 9:00.
59
00:04:57,748 --> 00:05:00,249
Oh, hell! Come on,
let's get out of here.
60
00:05:00,250 --> 00:05:02,751
Hold on one second.
No, no. Hold on.
61
00:05:02,752 --> 00:05:04,755
- Can I get an amen?
- Don't even know him.
62
00:05:05,255 --> 00:05:07,255
- Get out of my way!
- Praise the saints?
63
00:05:07,256 --> 00:05:09,759
Can I get an amen?
Can I get an amen?
64
00:05:09,760 --> 00:05:11,761
Put that down.
65
00:05:16,766 --> 00:05:18,768
You know Junebug Spade?
66
00:05:19,018 --> 00:05:20,519
- Yes, we do.
- Yes, I'm his mother.
67
00:05:21,019 --> 00:05:23,021
He was my husband.
68
00:05:31,029 --> 00:05:34,531
Mama, I just can't believe that
Junebug didn't have any friends.
69
00:05:35,032 --> 00:05:39,034
Did you notice that not one person stayed
when they found out it was Junebug?
70
00:05:39,035 --> 00:05:42,536
- Now, baby, you know the boy wasn't shit.
- Mama!
71
00:05:42,537 --> 00:05:45,539
Don't get me wrong. He was my son,
and I loved him.
72
00:05:45,540 --> 00:05:48,542
But when he got hooked
on that gold, he changed.
73
00:05:48,543 --> 00:05:51,045
I bet he owed everybody
he ever knew money.
74
00:05:51,046 --> 00:05:53,049
Mama, Junebug may have
been a little crooked,
75
00:05:53,549 --> 00:05:56,052
But I'm sure that somebody
besides us loved him too.
76
00:05:56,053 --> 00:05:58,553
I don't know.
77
00:05:59,055 --> 00:06:01,057
Maybe that's Jack.
78
00:06:04,559 --> 00:06:08,061
- Yes?
- Good afternoon, miss lady ma'am.
79
00:06:08,062 --> 00:06:10,063
May we come in?
80
00:06:10,064 --> 00:06:12,566
Y'all ain't selling
NoWay products, are you?
81
00:06:13,067 --> 00:06:16,069
No! We friends
with Junebug.
82
00:06:16,070 --> 00:06:18,571
They're friends of Junebug's, mama.
83
00:06:18,572 --> 00:06:21,073
Come right in.
84
00:06:21,074 --> 00:06:23,076
I'm Cheryl, Junebug's widow,
85
00:06:23,577 --> 00:06:27,079
And this is Mrs. Bell Spade,
Junebug's mother.
86
00:06:27,080 --> 00:06:29,081
Hmm.
What's up?
87
00:06:29,082 --> 00:06:32,084
I'm Willie.
This here's Leonard.
88
00:06:32,085 --> 00:06:36,088
- And we come here...
- What you tell them our real name for?
89
00:06:36,089 --> 00:06:38,089
Are you stupid?
90
00:06:38,090 --> 00:06:41,592
- No, they told us their real names, so...
- Who's in charge?
91
00:06:42,094 --> 00:06:44,095
- You are.
- Who?
92
00:06:44,096 --> 00:06:46,097
You in charge.
93
00:06:46,098 --> 00:06:48,598
Then shut the fuck up.
94
00:06:48,599 --> 00:06:51,602
- You all mind telling me what you want?
- Certainly.
95
00:06:52,103 --> 00:06:54,605
- Junebug used to work for me.
- Used to work for us.
96
00:06:55,106 --> 00:06:57,108
- I work for Mr. Big.
- We work for Mr. Big.
97
00:06:57,607 --> 00:07:01,111
It just so happens
that Junebug died...
98
00:07:01,112 --> 00:07:05,115
- Owing Mr. Big $5,000.
- Five thousand...
99
00:07:05,365 --> 00:07:09,369
- We here to collect.
- Five thousand dollars?
100
00:07:09,869 --> 00:07:11,871
We don't have that kind of money.
101
00:07:11,872 --> 00:07:14,372
No shit.
102
00:07:14,373 --> 00:07:16,374
"No shit"!
103
00:07:16,375 --> 00:07:18,377
They don't have that kind of money!
104
00:07:18,378 --> 00:07:20,379
Get off me!
105
00:07:22,381 --> 00:07:25,382
I could look at these plastic
slipcovers, the slipcovers.
106
00:07:25,383 --> 00:07:27,886
The stupid painted-on walls,
look at this stupid painted...
107
00:07:28,386 --> 00:07:30,385
And tell that type of money
ain't around here.
108
00:07:30,386 --> 00:07:33,388
You see the dude that painted those walls?
They got doo-doo paint!
109
00:07:33,389 --> 00:07:37,528
It's all bullshit. Look at these white pillows.
Look at these stupid magazines.
110
00:07:37,529 --> 00:07:41,031
Look, they got oranges and shit!
111
00:07:43,033 --> 00:07:45,035
I'm sorry.
112
00:07:46,036 --> 00:07:49,038
But I do see somethin'.
113
00:07:50,539 --> 00:07:53,542
Somethin' that's gonna
be worth at least... mmm...
114
00:07:53,543 --> 00:07:56,543
ten times that amount
of money to Mr. Big.
115
00:07:56,544 --> 00:07:59,164
Well, what is it?
What do you want?
116
00:07:59,165 --> 00:08:01,165
- You.
- Mama!
117
00:08:01,166 --> 00:08:04,668
Don't you touch...
118
00:08:04,669 --> 00:08:06,670
Ooh!
119
00:08:06,671 --> 00:08:08,670
Good. If she moves, hit her again.
120
00:08:08,671 --> 00:08:11,675
- Looks like mama gonna have to teach you some manners.
- Okay, come on, mama.
121
00:08:11,676 --> 00:08:14,560
You don't ever
come in my house...
122
00:08:14,561 --> 00:08:17,932
Acting like no fool, fool!
123
00:08:20,567 --> 00:08:22,819
Now, clean up that mess you made.
124
00:08:23,186 --> 00:08:26,189
You, put those pillows back on
the couch where you found 'em.
125
00:08:26,190 --> 00:08:29,190
That's right.
Pick all that shit up!
126
00:08:29,191 --> 00:08:32,694
All of it! And puff
these pillows up too, man.
127
00:08:32,695 --> 00:08:34,947
You stupid... come here!
128
00:08:35,330 --> 00:08:38,700
Come here! Why you gonna go mess
the nice lady's house up for, man?
129
00:08:39,201 --> 00:08:43,203
I only did it... you told me when we came
in to beat her up and mess up her house!
130
00:08:43,204 --> 00:08:45,705
- I didn't tell you shit like that, man!
- Yes, you did!
131
00:08:45,706 --> 00:08:47,709
Now, mister, you and your
friend got a choice.
132
00:08:47,710 --> 00:08:52,212
You can either go out that
window or take the stairs.
133
00:08:52,213 --> 00:08:54,714
Okay. We gonna take the stairs.
Yeah, we'll take...
134
00:08:55,216 --> 00:08:56,716
Yeah, we'll take the stairs.
135
00:08:57,218 --> 00:09:00,219
Oh! Ow!
Get your pants outta my face!
136
00:09:00,220 --> 00:09:03,139
Oh! Get off me, man. Get off me!
137
00:09:05,642 --> 00:09:08,643
- Ma!
- Jack!
138
00:09:08,644 --> 00:09:12,647
- Mama!
- Oh, Lord, my baby's home at last!
139
00:09:12,648 --> 00:09:13,149
Mama!
140
00:09:16,652 --> 00:09:18,654
My baby's home!
Come on in.
141
00:09:19,154 --> 00:09:22,156
Ma, you okay? Oh, yes, just
some bill collectors. Cheryl.
142
00:09:22,157 --> 00:09:24,158
Come look who's here.
143
00:09:24,659 --> 00:09:28,663
Oh, honey, you look so good in this uniform.
All them medals!
144
00:09:31,164 --> 00:09:33,166
You remember Cheryl, don't you?
145
00:09:33,418 --> 00:09:35,420
Hello, Jack.
146
00:09:35,802 --> 00:09:37,304
Hi, Cheryl.
147
00:09:39,806 --> 00:09:41,808
Been a long time, huh?
148
00:09:42,809 --> 00:09:45,061
Yeah, it has been a long time.
149
00:09:49,565 --> 00:09:54,068
Honey, why don't you go put your things
in the room and have something to eat?
150
00:09:54,069 --> 00:09:58,072
- Cheryl made a fine dinner.
- Mama, that sounds like a good idea.
151
00:09:58,073 --> 00:10:00,573
And Jack, baby,
Mama wants you to know...
152
00:10:00,574 --> 00:10:03,578
I kept your room just the way
you left it ten years ago.
153
00:10:04,079 --> 00:10:07,081
Oh, ma.
154
00:10:07,082 --> 00:10:09,084
My baby's home.
155
00:10:34,357 --> 00:10:36,358
Right here.
156
00:10:36,359 --> 00:10:38,860
Smells good. It is good.
157
00:10:40,361 --> 00:10:42,363
Mama, I'm sorry I couldn't
make it to the funeral.
158
00:10:42,364 --> 00:10:44,865
I got here as soon as I could.
159
00:10:44,866 --> 00:10:48,369
I know, baby.
Just glad you're here now.
160
00:10:50,871 --> 00:10:54,373
Mama, exactly how
did Junebug die?
161
00:10:54,374 --> 00:10:56,375
He...
162
00:10:56,376 --> 00:10:58,879
Mama...
163
00:11:00,380 --> 00:11:02,382
She's really
taking this pretty hard.
164
00:11:02,882 --> 00:11:06,385
You know how
your mother is, Jack.
165
00:11:06,386 --> 00:11:08,387
Is somebody gonna tell me
what's going on?
166
00:11:08,388 --> 00:11:11,389
Jack, not too long
after you left,
167
00:11:11,390 --> 00:11:13,892
Junebug started hanging out
with a bad crowd.
168
00:11:13,893 --> 00:11:17,894
I mean, he even started
selling drugs, Jack.
169
00:11:17,895 --> 00:11:20,399
And then things
really got bad when he...
170
00:11:22,400 --> 00:11:24,402
Well, what?
171
00:11:25,903 --> 00:11:27,905
Cheryl, come on.
172
00:11:28,906 --> 00:11:31,409
He started wearing
gold chains, Jack.
173
00:11:31,410 --> 00:11:33,410
Oh, God, no!
174
00:11:33,411 --> 00:11:35,411
It started out
as just one or two.
175
00:11:35,412 --> 00:11:39,916
It seemed like every time he'd get
some money, he'd buy more gold chains.
176
00:11:39,917 --> 00:11:43,419
He was wearing hundreds
of them, Jack. Hundreds.
177
00:11:43,420 --> 00:11:45,421
Not gold.
Yes, Jack.
178
00:11:45,422 --> 00:11:48,423
Gold chains and medallions
and rings...
179
00:11:48,424 --> 00:11:50,425
And even his teeth.
180
00:11:50,426 --> 00:11:53,428
You can't imagine what it was
like to kiss him.
181
00:11:53,429 --> 00:11:56,431
He took a picture
just before he died.
182
00:11:57,933 --> 00:11:59,934
We put it on the mantle.
183
00:12:09,194 --> 00:12:11,195
Junebug!
184
00:12:12,196 --> 00:12:15,699
How did he go to the bathroom
with all this stuff on?
185
00:12:16,699 --> 00:12:18,700
Okay.
186
00:12:18,701 --> 00:12:21,704
All right, who are these people
Junebug was hanging out with?
187
00:12:22,705 --> 00:12:24,707
Well,
188
00:12:25,208 --> 00:12:27,709
He worked for a man
named Mr. Big.
189
00:12:27,710 --> 00:12:30,212
He rules the crime world here.
190
00:12:30,213 --> 00:12:34,215
- Those men that your mother threw down the stairs?
- They work for Mr. Big too.
191
00:12:34,216 --> 00:12:37,717
They came in here saying that Junebug
owed 'em all kinds of money, crazy money.
192
00:12:37,718 --> 00:12:40,720
And I really think that they're
the ones who killed him.
193
00:12:40,721 --> 00:12:43,222
Well, don't you worry
about a thing.
194
00:12:43,223 --> 00:12:45,726
Jack Spade is here, and I'm
gonna get to the bottom of this.
195
00:12:45,727 --> 00:12:47,728
Oh.
196
00:12:48,229 --> 00:12:51,482
I better go check on mama.
197
00:12:54,350 --> 00:12:57,351
- Where is the girl?
- We almost had the girl, Mr. Big.
198
00:12:57,352 --> 00:12:59,353
Yeah, we almost.
She's beautiful.
199
00:12:59,354 --> 00:13:02,356
She's gonna be worth far more
than the money Junebug owes.
200
00:13:02,357 --> 00:13:04,861
She'll be worth maybe 10 or 20 times.
Far more than money.
201
00:13:04,862 --> 00:13:08,864
Anyway, she's got a real soft
juicy fruit butt.
202
00:13:08,865 --> 00:13:11,866
But the only problem
was that this old lady,
203
00:13:11,867 --> 00:13:13,869
She punched me in the stomach
real hard!
204
00:13:14,369 --> 00:13:16,872
Then she started crying and
screaming and stuff, right?
205
00:13:17,372 --> 00:13:18,873
And a dude came in,
this big dude.
206
00:13:19,374 --> 00:13:21,375
- I think it's her son or something.
- What dude?
207
00:13:21,876 --> 00:13:23,396
- The soldier dude.
- I didn't see him.
208
00:13:23,878 --> 00:13:26,378
The dude.
The fucking dude that came in!
209
00:13:26,379 --> 00:13:29,881
- Then he started... He hit me from behind.
- He hit you?
210
00:13:29,882 --> 00:13:31,922
- And I went down.
- Oh, you mean the soldier dude!
211
00:13:32,270 --> 00:13:34,769
- Yeah, the soldier dude.
- Okay, okay.
212
00:13:34,770 --> 00:13:38,275
Then he hit me from behind. And I went down.
I was like this.
213
00:13:38,775 --> 00:13:41,392
- Then the dude shot me!
- He didn't shoot you.
214
00:13:41,393 --> 00:13:43,894
He did. Kept on
biting on my ankles.
215
00:13:43,895 --> 00:13:46,899
- Where did you get a stupid lie like that from?
- Enough.
216
00:13:46,900 --> 00:13:49,901
Now,
217
00:13:49,902 --> 00:13:51,903
Junebug worked under you,
218
00:13:51,904 --> 00:13:54,873
Which means you
owe me his debts.
219
00:13:55,123 --> 00:13:58,125
If that girl is anything
you say she is,
220
00:13:58,126 --> 00:14:00,127
Then we'll call it even.
221
00:14:00,128 --> 00:14:04,132
I have no patience
when it comes to collecting.
222
00:14:06,117 --> 00:14:08,085
Now, I suspect...
223
00:14:08,086 --> 00:14:10,587
You'll bring me that girl
right away.
224
00:14:10,588 --> 00:14:14,591
Yes, sir, uncle Mr. Big.
Yes, sir, Mr. Big.
225
00:14:15,592 --> 00:14:18,593
Uncle Mr. Big, I have a question.
226
00:14:18,594 --> 00:14:20,596
What about the mother?
227
00:14:23,099 --> 00:14:26,101
If he gets in your way,
kill him.
228
00:14:26,102 --> 00:14:29,105
I better not hear any more
about that guy...
229
00:14:29,106 --> 00:14:31,106
Or it's your asses!
230
00:14:31,107 --> 00:14:33,108
You got that?
231
00:14:33,109 --> 00:14:35,610
Yes, sir, uncle Mr. Big. It'll be our asses.
It'll be your ass.
232
00:14:35,611 --> 00:14:37,612
Good.
233
00:14:39,113 --> 00:14:42,116
You boys can leave
either through the window...
234
00:14:43,618 --> 00:14:45,618
or the stairs.
235
00:14:45,619 --> 00:14:48,622
We'll take the stairs.
We always take the stairs.
236
00:14:48,623 --> 00:14:50,623
- Lenny?
- What?
237
00:14:50,624 --> 00:14:54,628
- You mad at me?
- I'm gonna be mad on the way down these stairs.
238
00:14:56,764 --> 00:14:58,764
Ooh! Ow!
239
00:14:58,765 --> 00:15:00,767
Ooh! Ooh!
Oh!
240
00:15:01,134 --> 00:15:03,135
He was such a sweet baby.
241
00:15:03,136 --> 00:15:06,139
I don't know how he
turned out so bad.
242
00:15:08,641 --> 00:15:11,642
He missed you
when you was gone, Jack.
243
00:15:11,643 --> 00:15:13,644
- Yeah?
- Yeah.
244
00:15:13,645 --> 00:15:15,646
I missed him too, mama.
245
00:15:16,148 --> 00:15:20,650
You know, I remember when me and
Junebug used to go to the park.
246
00:15:20,651 --> 00:15:23,153
Junebug loved the swings.
247
00:15:23,154 --> 00:15:25,656
He'd say, "Jack, give me a push."
248
00:15:26,157 --> 00:15:28,656
And I'd take him and run,
but I wouldn't push him.
249
00:15:28,657 --> 00:15:31,661
I'd run back in, then I'd run again.
Still wouldn't push him.
250
00:15:31,662 --> 00:15:35,664
Shut up, Jack!
Do you remember this?
251
00:15:35,665 --> 00:15:39,668
Do you remember when you
made that for mama?
252
00:15:39,669 --> 00:15:42,172
I made this
in Mrs. Wilson's class.
253
00:15:42,671 --> 00:15:45,674
That's right. You was always
so thoughtful to your mama.
254
00:15:46,175 --> 00:15:49,677
- That's why I'm so glad you're home.
- Mama.
255
00:15:49,678 --> 00:15:53,181
W-wait a minute.
What?
256
00:15:53,682 --> 00:15:55,683
- Mama!
- Huh?
257
00:15:55,684 --> 00:15:58,186
That's John Slade.
Yeah?
258
00:15:58,686 --> 00:16:00,188
I didn't know you knew him.
259
00:16:00,688 --> 00:16:03,690
Yes. We was very much
in love once.
260
00:16:03,691 --> 00:16:05,693
Before I met your father.
261
00:16:06,193 --> 00:16:08,195
I almost married Slade.
262
00:16:08,696 --> 00:16:11,697
But he was so busy
being a crime fighter,
263
00:16:11,698 --> 00:16:15,202
Flying in and out of windows,
chasing criminals.
264
00:16:15,702 --> 00:16:18,204
Hmm. Had no time to settle down.
265
00:16:18,205 --> 00:16:22,207
Anyway, wish he was here now.
266
00:16:22,208 --> 00:16:24,710
He'd find out what happened to
my boy and he'd make 'em pay.
267
00:16:25,211 --> 00:16:26,711
Hey, mama, now.
268
00:16:27,213 --> 00:16:30,216
Mama, I'm here, and I'm gonna
find out what happened to Junebug.
269
00:16:30,715 --> 00:16:32,716
No, no, no, no.
270
00:16:32,717 --> 00:16:36,220
You're all I got!
Don't you do nothing foolish.
271
00:16:36,221 --> 00:16:38,223
I'm just gonna ask
a few questions, that's all.
272
00:16:38,723 --> 00:16:41,725
- No, Jack.
- Ma, just a few questions. I promise.
273
00:16:43,228 --> 00:16:45,229
- Okay?
- Okay.
274
00:16:45,230 --> 00:16:47,231
Okay.
275
00:16:47,232 --> 00:16:49,233
- Be careful.
- I will.
276
00:17:02,462 --> 00:17:05,965
"John Slade to host
youth gang competition."
277
00:17:06,081 --> 00:17:10,085
2:00. - Hey, move it!
- Can I get a cab?
278
00:17:25,099 --> 00:17:27,101
I want this shit clean.
279
00:17:27,351 --> 00:17:32,355
Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo!
280
00:17:40,246 --> 00:17:42,613
It's a new record!
281
00:18:02,133 --> 00:18:06,134
Right now I'd like to talk to a man
who's no stranger to this community.
282
00:18:06,135 --> 00:18:09,638
And he's considered by many to
be, well, a local hero of sorts.
283
00:18:09,639 --> 00:18:14,142
While serving the community in the '70s, he
helped topple such crime bosses as Mr. Big.
284
00:18:14,143 --> 00:18:16,146
He's responsible
for today's events.
285
00:18:16,147 --> 00:18:19,648
I'm speaking, of course,
of Mr. John Slade.
286
00:18:19,649 --> 00:18:24,151
A lot of people would like to see you come back
and help rid the old neighborhood of Mr. Big.
287
00:18:24,152 --> 00:18:28,157
- How do you respond to that?
- No, skip. I'm sorry. I'm retired now.
288
00:18:28,656 --> 00:18:30,656
It's a job for
the police department.
289
00:18:30,657 --> 00:18:34,160
Oh, but tell us, Mr. Slade,
what is today really about?
290
00:18:34,161 --> 00:18:37,665
To provide for these young people
an opportunity to let steam off...
291
00:18:37,666 --> 00:18:40,167
In a very positive way...
292
00:18:40,168 --> 00:18:43,670
By competing in events that
are familiar, if you will,
293
00:18:43,671 --> 00:18:46,173
to their environment.
294
00:18:46,174 --> 00:18:48,173
Do you know
what I mean, brother?
295
00:18:48,174 --> 00:18:50,675
Well, actually, I don't.
I didn't grow up around blacks.
296
00:18:50,676 --> 00:18:53,679
I grew up in the suburbs. My dad was a lawyer.
My mom was a doctor.
297
00:18:54,181 --> 00:18:55,681
All my friends were white.
298
00:18:56,182 --> 00:18:58,682
Everybody used to tease me
'cause I didn't speak jive.
299
00:18:58,683 --> 00:19:00,684
I couldn't dance
to save my life.
300
00:19:00,685 --> 00:19:03,284
The only step I really knew was
that step that Springsteen does...
301
00:19:03,689 --> 00:19:05,691
In the "Dancing in the Dark"
video.
302
00:19:05,692 --> 00:19:09,193
I love Springsteen.
Yes.
303
00:19:09,194 --> 00:19:12,195
Reporting for WBLD news,
this is Skip Balins saying,
304
00:19:12,196 --> 00:19:15,700
in the immortal words of our
negro poet, Don Cornelius,
305
00:19:15,701 --> 00:19:18,201
"Peace and soul."
306
00:19:18,202 --> 00:19:20,204
Thanks, guys.
307
00:19:24,341 --> 00:19:26,843
- John Slade?
- Yeah.
308
00:19:26,844 --> 00:19:28,845
I need to talk to you.
309
00:19:28,846 --> 00:19:31,347
- You sellin' NoWay products?
- No.
310
00:19:31,348 --> 00:19:33,348
Oh, okay.
311
00:19:33,349 --> 00:19:36,851
- Can we go somewhere more private?
- Yeah. This way.
312
00:19:36,852 --> 00:19:39,355
Senior Сitizen Mugging
Competition...
313
00:19:39,605 --> 00:19:42,607
will begin in five minutes.
314
00:19:42,608 --> 00:19:45,611
Okay, young man.
What can I do for you?
315
00:19:48,614 --> 00:19:52,116
- Do you remember that woman?
- Yeah, I sure do.
316
00:19:52,117 --> 00:19:54,618
That's Bell Brown.
317
00:19:54,619 --> 00:19:58,623
We used to call her "hot chocolate."
She had the softest eyes.
318
00:19:59,624 --> 00:20:05,127
She had these big old
round, brown, firm ti...
319
00:20:05,128 --> 00:20:08,632
She would do this little trick
with her mouth where she would...
320
00:20:09,132 --> 00:20:11,000
That's my mother, man.
321
00:20:11,001 --> 00:20:13,503
She was a good woman, your mother. Yes, she was.
Absolutely, a good woman.
322
00:20:13,504 --> 00:20:16,005
I should have married
your mother.
323
00:20:16,006 --> 00:20:19,006
Wait a minute. You ain't gonna tell me I'm
your daddy or no shit like that now...
324
00:20:19,007 --> 00:20:21,010
because I don't wanna
hear no bullshit.
325
00:20:21,393 --> 00:20:23,895
No. Nothin' like that.
326
00:20:23,896 --> 00:20:25,897
That's my brother.
327
00:20:25,898 --> 00:20:29,400
He's dead. He O.G.'d.
328
00:20:29,902 --> 00:20:32,905
How does he go to the bathroom
with all this shit on?
329
00:20:33,404 --> 00:20:34,906
Look, I'm sorry
about your brother...
330
00:20:35,406 --> 00:20:39,410
And I'm really sorry for Bell
because she don't deserve it.
331
00:20:40,912 --> 00:20:42,913
Look at this.
332
00:20:42,914 --> 00:20:45,414
I bought that on the street.
333
00:20:45,415 --> 00:20:48,918
You know what that shit is doing to our kids?
I know. I'm from the streets.
334
00:20:49,286 --> 00:20:53,787
Every day I see kids walking around
killing and stealing for gold chains.
335
00:20:53,788 --> 00:20:56,293
I see kids with medallions
so big they can hardly stand up.
336
00:20:56,792 --> 00:20:59,793
All stooped over and shit,
trying to carry that stuff.
337
00:20:59,794 --> 00:21:02,796
But what's really awful, man,
is you see a young brother...
338
00:21:02,797 --> 00:21:06,799
with this cheap, imitation electroplated
gold crap around their necks,
339
00:21:06,800 --> 00:21:09,305
and it breaks out
in this funky green rash...
340
00:21:09,306 --> 00:21:11,305
with these bumps and shit.
341
00:21:11,306 --> 00:21:13,807
It just make you wanna puke.
342
00:21:13,808 --> 00:21:18,311
Yeah. Yeah, I know it's happenin'.
What do you want with me?
343
00:21:18,312 --> 00:21:20,313
I want you...
344
00:21:20,314 --> 00:21:23,315
to take down Mr. Big and put
an end to this gold-chain shit.
345
00:21:23,316 --> 00:21:27,318
Hey, look, I'm sorry about your
brother. I'm sorry for Bell.
346
00:21:27,319 --> 00:21:29,821
But I don't wanna be
no hero no more, man.
347
00:21:29,822 --> 00:21:33,326
- I'm a long way from that.
- Yeah, and look what happened.
348
00:21:33,327 --> 00:21:36,828
- The people need you.
- The people need me?
349
00:21:36,829 --> 00:21:39,332
It was the people, man,
that made me retire.
350
00:21:39,581 --> 00:21:43,086
The people said I was too violent,
a bad image for the kids.
351
00:21:43,087 --> 00:21:46,087
So fuck the people.
The people...
352
00:21:46,088 --> 00:21:49,090
Look, I'm retired now, okay?
353
00:21:49,091 --> 00:21:52,094
And I kind of enjoy the feeling
of staying alive. Okay, brother?
354
00:21:52,593 --> 00:21:57,099
I was one of those kids that looked
up to you, man. I believed in you.
355
00:21:57,100 --> 00:22:00,101
I wanted to be like you.
356
00:22:02,102 --> 00:22:04,104
You were the best.
357
00:22:27,126 --> 00:22:29,127
Hello!
358
00:22:30,378 --> 00:22:32,379
Hello?
359
00:22:32,380 --> 00:22:34,881
Is anybody here?
360
00:22:34,882 --> 00:22:37,384
Yes, my brother.
361
00:22:37,385 --> 00:22:39,385
How may I help you?
362
00:22:39,386 --> 00:22:43,390
Yeah, are you Kalinga, leader of
the people's revolutionary army?
363
00:22:43,391 --> 00:22:45,891
- Are you C.I.A.?
- No.
364
00:22:45,892 --> 00:22:49,395
- I am Kalinga.
- I need to talk to you.
365
00:22:49,396 --> 00:22:52,399
Have a seat. Would you
care for something to eat?
366
00:22:52,400 --> 00:22:54,399
A bean pie perhaps?
367
00:22:54,400 --> 00:22:56,401
No, uh, I'm not hungry.
368
00:22:56,402 --> 00:23:00,406
Something to drink? Please sit down.
Herb tea? A soda?
369
00:23:00,407 --> 00:23:02,408
Okay, soda's fine.
370
00:23:06,661 --> 00:23:10,164
Articulate your needs.
I'm here to listen.
371
00:23:10,165 --> 00:23:12,165
How may I help you?
372
00:23:12,166 --> 00:23:14,669
Well, first of all...
373
00:23:17,805 --> 00:23:21,307
It's an acquired taste.
374
00:23:21,308 --> 00:23:24,811
Now... How may I help you,
my brother?
375
00:23:24,812 --> 00:23:27,813
Look, I'm here because I can't stand
what's happening in this community.
376
00:23:27,814 --> 00:23:30,316
- Yes!
- And somebody has to make a change.
377
00:23:30,817 --> 00:23:32,257
- Yes!
- Brother, will you help me?
378
00:23:32,318 --> 00:23:34,320
Yes! Well...
379
00:23:35,321 --> 00:23:37,322
I wish I could.
380
00:23:37,323 --> 00:23:41,326
Damn it, man. I heard the people's
revolutionary army was once a thousand strong.
381
00:23:41,327 --> 00:23:44,831
- Now, what happened?
- They got government jobs.
382
00:23:46,832 --> 00:23:48,333
What?
383
00:23:48,834 --> 00:23:51,336
You know that government office
building on 25th street?
384
00:23:51,836 --> 00:23:54,838
- Yeah?
- We went down to take it over.
385
00:23:54,839 --> 00:23:58,342
But they were hiring that day.
386
00:23:58,709 --> 00:24:00,711
The brothers
walked in with guns...
387
00:24:02,213 --> 00:24:05,215
and came out with jobs.
388
00:24:05,216 --> 00:24:07,716
The brothers
weren't mad anymore.
389
00:24:07,717 --> 00:24:10,720
Yes.
390
00:24:11,221 --> 00:24:13,723
Whitey...
Is something else.
391
00:24:18,227 --> 00:24:19,728
Damn.
392
00:24:20,229 --> 00:24:24,232
My great nubian warrior,
dinner's ready.
393
00:24:24,366 --> 00:24:26,869
We have a guest.
Meet my Ofay Wench.
394
00:24:30,371 --> 00:24:33,875
Uh, nice to meet you. Would
you like to stay for dinner?
395
00:24:33,991 --> 00:24:37,494
She makes the best bean dishes
in all the world.
396
00:24:37,879 --> 00:24:41,882
Daddy!
Daddy, can we watch TV?
397
00:24:41,883 --> 00:24:45,886
Daddy, oh, brave black king,
I finished my homework.
398
00:24:46,253 --> 00:24:48,754
Can we watch TV?
399
00:24:48,755 --> 00:24:52,258
Let me hear... Your report.
400
00:24:52,259 --> 00:24:56,761
Okay. "Abraham Lincoln was
born in a log cabin in Illinois.
401
00:24:56,762 --> 00:24:59,265
"This poor white trash
went on to become...
402
00:24:59,764 --> 00:25:01,764
"the president
of the United States.
403
00:25:01,765 --> 00:25:05,653
- Yes?
- "Once in office, this white capitalist swine...
404
00:25:05,770 --> 00:25:08,771
- Swine!
- "Manipulated the freedom of the black man...
405
00:25:08,772 --> 00:25:10,773
"for his own political career,
406
00:25:10,774 --> 00:25:14,778
- Preach, brother!
- "Till another piece of poor white trash...
407
00:25:14,779 --> 00:25:17,281
Shot him in the head.
The end."
408
00:25:17,282 --> 00:25:19,783
- Whoo!
- ♪♪ [ "Brady Bunch" Theme ]
409
00:25:19,784 --> 00:25:21,785
Thank you, Jesus.
410
00:25:24,287 --> 00:25:26,288
Whitey,
411
00:25:26,289 --> 00:25:28,290
I am very pleased.
412
00:25:28,291 --> 00:25:31,293
Yes, you and your lovely sister,
413
00:25:31,294 --> 00:25:34,679
You may go and watch TV.
414
00:25:34,680 --> 00:25:36,682
Go and enjoy.
415
00:25:39,685 --> 00:25:41,687
Are you sure, my brother,
416
00:25:42,187 --> 00:25:43,689
You will not join us?
417
00:25:44,189 --> 00:25:46,191
- No.
- Oh, bean ice cream.
418
00:25:47,692 --> 00:25:49,694
Thanks, I'm regular.
419
00:25:50,195 --> 00:25:53,196
Look, I gotta be going, man.
Thanks.
420
00:25:53,197 --> 00:25:55,198
Struggle!
421
00:25:55,199 --> 00:25:57,151
Power to the people!
422
00:26:00,871 --> 00:26:04,873
♪ ♪ If my heart should break
I'll bring it to you ♪ ♪
423
00:26:04,874 --> 00:26:07,377
♪ ♪ With a wave, you'll
make it just like new ♪ ♪
424
00:26:07,877 --> 00:26:09,879
Hi, soldier boy.
How you doing?
425
00:26:09,995 --> 00:26:12,498
What can I get for you?
426
00:26:13,999 --> 00:26:16,001
Just a soda.
427
00:26:19,504 --> 00:26:21,506
I came to pick you up.
You gettin' off soon?
428
00:26:24,509 --> 00:26:27,510
I was just waiting for ma
to come and take me home.
429
00:26:27,511 --> 00:26:29,514
She's probably had a long day.
430
00:26:30,014 --> 00:26:32,016
Call and tell her I'm here.
431
00:26:32,516 --> 00:26:35,519
Okay. I'll be back in a minute.
432
00:26:46,863 --> 00:26:49,865
You Jack Spade?
433
00:26:49,866 --> 00:26:53,368
Yeah, I'm Jack... Spade.
434
00:26:53,369 --> 00:26:58,373
We hear you been asking a lot of
questions around town about Mr. Big.
435
00:26:58,374 --> 00:27:00,375
Mr. Big don't like it.
436
00:27:00,376 --> 00:27:03,377
- Jack.
- Come here, Cheryl.
437
00:27:03,378 --> 00:27:05,878
Don't you worry about a thing.
I can handle this.
438
00:27:05,879 --> 00:27:09,384
Only thing you're gonna be able to
handle, soldier boy, is a wheelchair.
439
00:27:09,385 --> 00:27:11,884
- Jack, no!
- Oh, yeah.
440
00:27:11,885 --> 00:27:13,887
Yeah.
441
00:27:16,890 --> 00:27:19,893
Hold it right there. Ain't nobody
layin' a finger on my baby.
442
00:27:19,894 --> 00:27:21,895
Ma!
443
00:27:26,148 --> 00:27:28,150
How did you do that?
444
00:27:42,665 --> 00:27:44,165
Mm-hmm.
445
00:27:48,670 --> 00:27:51,171
You know, ma, you really didn't
have to do that.
446
00:27:51,673 --> 00:27:53,173
That was my fight.
447
00:27:53,675 --> 00:27:57,175
That's all right, sugar. Mama don't want
her baby fightin' that street trash.
448
00:27:57,176 --> 00:28:00,180
Come on, let's go home. Put your jacket on, Jack.
Put the jacket on.
449
00:28:00,181 --> 00:28:03,182
Put your jacket on.
It's cold outside.
450
00:28:03,183 --> 00:28:05,184
Come on. Move.
451
00:28:14,243 --> 00:28:17,246
Look, ma, I'm not a boy anymore.
I'm a man.
452
00:28:17,746 --> 00:28:20,749
My whole life, every time I get
in a fight, here you come.
453
00:28:20,750 --> 00:28:23,752
I don't need you
to fight for me no more.
454
00:28:26,254 --> 00:28:28,256
All right,
Mr. Tough Guy.
455
00:28:29,257 --> 00:28:32,759
I remember when you
wasn't so tough.
456
00:28:32,760 --> 00:28:37,262
I remember when you was always
calling for your mama!
457
00:28:37,263 --> 00:28:41,265
Like the time when that Lois Mitchell
girl was kicking your ass...
458
00:28:41,266 --> 00:28:43,770
Up and down, up and down
the schoolyard!
459
00:28:43,771 --> 00:28:47,272
All I could hear was,
"Mama! Mama!"
460
00:28:47,273 --> 00:28:50,777
Oh, yeah, and the time when that
Evans family, those little midgets,
461
00:28:51,143 --> 00:28:54,063
Was chasing you home 'cause you didn't
want to give them your lunch money.
462
00:28:54,146 --> 00:28:57,649
I could hear your punk ass
calling me a half a mile away.
463
00:28:57,650 --> 00:29:00,650
"Mama, help me!
Mama, help me!"
464
00:29:00,651 --> 00:29:03,155
Now you don't need me
no more, huh?
465
00:29:03,156 --> 00:29:05,155
Fine.
466
00:29:05,156 --> 00:29:09,659
You don't never have to worry about
me fighting for you no more.
467
00:29:09,660 --> 00:29:11,661
- Good.
- Now what you gonna do?
468
00:29:11,662 --> 00:29:13,662
Finish the fight Big started.
469
00:29:13,663 --> 00:29:16,666
- Don't be no fool. They'll kill you, Jack!
- Maybe.
470
00:29:16,667 --> 00:29:19,169
Jack!
471
00:29:23,173 --> 00:29:26,176
Slade.
472
00:29:26,675 --> 00:29:30,180
How you doin', Bell?
Oh, I'm so glad you're here.
473
00:29:30,679 --> 00:29:34,181
I need you. I really need you.
474
00:29:34,182 --> 00:29:36,685
I've been pretty horny
myself lately.
475
00:29:37,185 --> 00:29:40,688
That's a gun. Jack, what
are you doing with a gun?
476
00:29:40,689 --> 00:29:42,689
I'm in the army, remember?
477
00:29:42,690 --> 00:29:46,692
- Mama's right. They're gonna kill you.
- Mr. Big is gonna pay.
478
00:29:46,693 --> 00:29:50,696
And if I see those little Evans
midgets, they ass is mine!
479
00:29:50,697 --> 00:29:53,198
I'm... it's payback.
And Lois Mitchell.
480
00:29:53,199 --> 00:29:55,200
You know, she snuck me.
She snuck me.
481
00:29:55,201 --> 00:29:58,205
In fifth grade... I was eating
my jell-o when you hit me, baby.
482
00:29:58,206 --> 00:30:00,206
They were just kids!
483
00:30:00,207 --> 00:30:04,208
A family full of midgets is not
considered kids. That's a gang!
484
00:30:04,209 --> 00:30:08,712
Jack, wait a minute. Getting yourself
killed is not gonna prove anything.
485
00:30:08,713 --> 00:30:11,217
Proves I can beat a woman
and some midgets.
486
00:30:11,467 --> 00:30:13,970
He's gonna get himself killed.
487
00:30:15,470 --> 00:30:17,472
How ya doing, Jack?
488
00:30:19,975 --> 00:30:22,477
Slade, please. Please stop him.
He's all I got left.
489
00:30:22,977 --> 00:30:25,230
Don't worry, Bell.
I'll take care of him.
490
00:30:29,234 --> 00:30:30,733
Jack.
491
00:30:30,734 --> 00:30:33,735
Jack, where the hell
do you think you're going?
492
00:30:33,736 --> 00:30:35,737
To war.
You mean to get killed.
493
00:30:35,738 --> 00:30:38,741
Look, I came to you for help.
You don't want to help me, cool.
494
00:30:39,242 --> 00:30:41,742
But don't try to stop me from
doin' what I gotta do, okay?
495
00:30:41,743 --> 00:30:44,245
You go out there alone,
they gonna shoot your ass off.
496
00:30:44,246 --> 00:30:47,750
I'm a soldier, man.
I've been trained for combat.
497
00:30:50,252 --> 00:30:52,753
Oh, my god!
Heads up!
498
00:30:52,754 --> 00:30:55,756
Be cool!
They shootin'!
499
00:30:55,757 --> 00:30:57,759
They shootin'!
Somebody shootin'!
500
00:30:57,760 --> 00:31:01,762
Get down!
Get your ass down, boy!
501
00:31:01,763 --> 00:31:04,265
I thought you were
trained for combat.
502
00:31:04,266 --> 00:31:07,767
Yeah. Yeah, I was,
but I ain't never been in it.
503
00:31:07,768 --> 00:31:10,270
What are these
fancy medals for?
504
00:31:10,271 --> 00:31:13,157
Well, this one is shorthand.
505
00:31:13,657 --> 00:31:16,158
And this one here's M.P.V.
506
00:31:16,159 --> 00:31:18,660
- And, uh, this is surf in'.
- Never mind. Never mind.
507
00:31:18,661 --> 00:31:20,664
- You got your weapon?
- Yeah.
508
00:31:20,665 --> 00:31:23,166
Give it to me.
509
00:31:23,666 --> 00:31:26,168
Give me a clip.
510
00:31:26,169 --> 00:31:28,170
Hurry up, Jack.
511
00:31:28,171 --> 00:31:30,173
- Ma'am, how is he?
- He's dead.
512
00:31:30,673 --> 00:31:33,174
Can't you hear the music?
513
00:31:36,178 --> 00:31:38,179
Ma'am?
514
00:31:38,180 --> 00:31:40,682
- I waited 12 years for this.
- Let me see.
515
00:31:41,049 --> 00:31:44,052
Not bad.
At least he wasn't cheap.
516
00:31:44,435 --> 00:31:46,938
I'm sure he won't mind.
517
00:31:57,948 --> 00:32:01,317
Jack, go now!
518
00:32:08,074 --> 00:32:10,076
Go that way.
519
00:32:10,575 --> 00:32:12,577
I'll go this way.
520
00:32:17,082 --> 00:32:19,583
Cover the door.
They're comin' up.
521
00:32:19,584 --> 00:32:22,184
- Where are you goin'?
- Comin' around the corner. Cover the door.
522
00:32:22,587 --> 00:32:24,588
They're comin' out!
523
00:32:28,226 --> 00:32:30,728
Here, take it!
524
00:32:34,847 --> 00:32:36,848
Cover me! Cover me!
525
00:32:42,239 --> 00:32:45,742
Don't do this, man!
526
00:32:45,858 --> 00:32:48,361
Who is it?
527
00:32:49,861 --> 00:32:52,863
Come on, come on.
Against the wall, punk.
528
00:32:52,864 --> 00:32:55,866
Hold it!
It's over, it's over.
529
00:32:55,867 --> 00:33:00,370
Now, who are you guys and why
are you trying to kill us?
530
00:33:00,371 --> 00:33:03,372
What, you think it's that easy?
You think it's that easy?
531
00:33:03,373 --> 00:33:06,877
You just ask us, and we tell you, right?
We supposed to tell you?
532
00:33:06,878 --> 00:33:08,878
Shit.
That's funny.
533
00:33:08,879 --> 00:33:11,381
You're gonna have to
kill him first.
534
00:33:11,382 --> 00:33:14,384
Why you gonna
kill me first, Lenny?
535
00:33:14,885 --> 00:33:18,386
You guys talk a lot of shit
to be so light in the ass.
536
00:33:18,387 --> 00:33:22,392
- Uh, uncle Mr. Big told us to kill him.
- Why does Big want me dead?
537
00:33:22,641 --> 00:33:24,643
The word's on the street you been sticking
your nose in business that's not yours.
538
00:33:25,145 --> 00:33:27,145
You're sticking
your nose in it.
539
00:33:27,146 --> 00:33:29,146
And you, Mr. Whoever You Are.
Whoever you are.
540
00:33:29,147 --> 00:33:32,151
The same is gonna happen to you when
Mr. Big finds out what you did tonight.
541
00:33:32,284 --> 00:33:35,287
Well, you know what?
You guys are real lucky.
542
00:33:35,404 --> 00:33:37,905
I'm in a good mood tonight,
so I'm gonna let you go, okay?
543
00:33:37,906 --> 00:33:41,409
- I thought so.
- Hey, Lenny, wait a minute.
544
00:33:41,909 --> 00:33:45,913
Why were you gonna let us go when we was
just over there trying to kill you?
545
00:33:45,914 --> 00:33:48,915
Stupid.
What do you care why?
546
00:33:49,417 --> 00:33:51,418
- Let's just go.
- Look.
547
00:33:51,419 --> 00:33:53,919
You tell Mr. Big...
548
00:33:53,920 --> 00:33:56,422
that John Slade is back.
549
00:33:56,423 --> 00:33:59,426
He's got 24 hours
to get outta town.
550
00:33:59,926 --> 00:34:02,426
Now, you guys can either
go over the side...
551
00:34:02,427 --> 00:34:04,430
- Or you can...
- Yeah, we'll take the stairs.
552
00:34:04,930 --> 00:34:07,433
Yeah, I thought you knew. Come on.
Let's go. Go on. Shut up.
553
00:34:07,566 --> 00:34:10,068
Fucking get off me, man.
554
00:34:10,069 --> 00:34:12,569
Come on.
555
00:34:12,570 --> 00:34:14,572
Go ahead.
Aah!
556
00:34:18,576 --> 00:34:21,578
When they get back to Big,
it's gonna get rough.
557
00:34:21,579 --> 00:34:24,081
You better score some big guns.
558
00:34:28,535 --> 00:34:32,039
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
559
00:34:33,040 --> 00:34:35,542
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
560
00:34:37,044 --> 00:34:39,045
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
561
00:34:39,046 --> 00:34:44,048
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
562
00:34:44,049 --> 00:34:46,050
Do that march, baby.
563
00:34:46,051 --> 00:34:48,053
♪ ♪ I wanna be, uh ♪ ♪
564
00:34:48,554 --> 00:34:51,054
♪ ♪ In that number ♪♪
How you doing, brother man?
565
00:34:51,055 --> 00:34:53,058
- May I help you gentlemen?
- Yes, sir.
566
00:34:53,059 --> 00:34:55,059
We wanna see one-eyed Sam.
567
00:34:55,060 --> 00:34:58,060
You ain't selling any
NoWay products, are you?
568
00:34:58,061 --> 00:35:00,064
We look like salesmen to you?
569
00:35:00,065 --> 00:35:02,065
He ain't here, okay?
570
00:35:02,066 --> 00:35:05,069
You call him on the phone and
you tell him that John Slade...
571
00:35:05,569 --> 00:35:07,071
has got to score tonight.
572
00:35:07,571 --> 00:35:10,573
Yeah, Okay. John Slade.
573
00:35:10,574 --> 00:35:13,076
I'll get his line here for you.
574
00:35:13,577 --> 00:35:16,578
♪ ♪ Refuses to shine ♪ ♪
575
00:35:16,579 --> 00:35:19,582
Sam, sorry to wake you.
576
00:35:20,083 --> 00:35:24,087
Two big ugly-looking guys, one guy
who thinks he's at sea world.
577
00:35:25,587 --> 00:35:28,089
This other guy named Slade.
578
00:35:28,090 --> 00:35:31,093
Yeah, yeah. Yeah, Slade
says he needs a big score.
579
00:35:33,095 --> 00:35:36,097
Okay. Later.
580
00:35:36,098 --> 00:35:38,598
Uh, Slade, Slade.
581
00:35:38,599 --> 00:35:40,601
I-I'm sorry about that.
582
00:35:40,985 --> 00:35:45,488
Sam says he'll be right over and for me
to get you guys a drink on the house.
583
00:35:45,489 --> 00:35:48,992
- Enjoy the show. Sorry about that, man.
- No problem.
584
00:35:48,993 --> 00:35:50,994
All right.
585
00:35:51,995 --> 00:35:55,999
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
586
00:35:56,500 --> 00:36:01,002
♪ ♪ Go mar-wa-wa-waah ♪ ♪
587
00:36:01,003 --> 00:36:04,508
♪ ♪ Saints ♪♪ Hi, can I get you
fellas something to drink?
588
00:36:04,509 --> 00:36:08,009
Yes, baby, give me
a whiskey double, okay?
589
00:36:08,010 --> 00:36:10,011
One whiskey double.
And?
590
00:36:10,012 --> 00:36:13,381
Um, I'll have a Pepsi double.
591
00:36:13,883 --> 00:36:17,418
One whiskey double
and one Pepsi coming right up.
592
00:36:17,919 --> 00:36:22,389
♪ ♪ Be in that number ♪ ♪
593
00:36:22,891 --> 00:36:26,392
♪ ♪ When the saints ♪ ♪
594
00:36:26,393 --> 00:36:28,394
♪ ♪ Go marchin' in ♪ ♪
595
00:36:28,395 --> 00:36:31,898
♪ ♪ I-i-i-in, whoo ♪ ♪
596
00:36:31,899 --> 00:36:35,402
♪ ♪ Will you be there with me I'm
asking, will you be there with me ♪ ♪
597
00:36:35,403 --> 00:36:39,405
- Who is that?
- That's the director's sister.
598
00:36:50,749 --> 00:36:54,251
- One whiskey double.
- Thank you.
599
00:36:54,252 --> 00:36:57,255
And a... Pepsi double.
600
00:36:59,758 --> 00:37:02,259
You've got some things to learn
about being a hero.
601
00:37:02,760 --> 00:37:04,261
Like what?
602
00:37:04,762 --> 00:37:06,263
I mean, a Pepsi?
603
00:37:06,764 --> 00:37:10,265
- Jack, come on.
- Wh-what's wrong with Pepsi?
604
00:37:10,266 --> 00:37:12,266
When's the last time
you been laid?
605
00:37:12,267 --> 00:37:14,270
- What?
- You heard what I said.
606
00:37:14,771 --> 00:37:16,773
Uh, well, not...
607
00:37:17,273 --> 00:37:18,773
Been a while, hasn't it?
608
00:37:18,774 --> 00:37:22,777
Yeah, okay, so... So yeah, all right.
So it's been a while.
609
00:37:22,778 --> 00:37:25,782
But that's only 'cause
I'm waiting on somebody...
610
00:37:25,783 --> 00:37:27,783
Waiting on somebody special.
611
00:37:27,784 --> 00:37:30,283
Somebody special.
You got a lot to learn.
612
00:37:30,284 --> 00:37:33,288
You gotta learn the difference
between being loved...
613
00:37:33,289 --> 00:37:35,256
and being laid.
614
00:37:35,257 --> 00:37:39,210
Now, when I was with your mom...
When I was with your mom,
615
00:37:39,211 --> 00:37:41,678
That was being loved.
616
00:37:41,679 --> 00:37:44,682
But you see down at the end
of the bar there?
617
00:37:45,182 --> 00:37:47,684
That is for being laid.
618
00:37:52,556 --> 00:37:56,057
I...
She's comin' over here!
619
00:37:56,058 --> 00:37:58,059
Be cool. Loosen up.
620
00:37:58,060 --> 00:38:01,063
Let her do the talking.
621
00:38:06,569 --> 00:38:11,573
Hi. My name's Cherry.
622
00:38:11,574 --> 00:38:14,074
What's yours?
623
00:38:14,075 --> 00:38:17,077
- Jack.
- Jack.
624
00:38:17,078 --> 00:38:20,047
That's such
a strong-sounding name.
625
00:38:20,048 --> 00:38:22,050
Jack.
626
00:38:22,550 --> 00:38:24,550
Do you find me attractive?
627
00:38:24,551 --> 00:38:28,554
Oh, yeah.
628
00:38:28,555 --> 00:38:33,043
I was just wondering, what are
you doing in a place like this?
629
00:38:33,509 --> 00:38:37,513
Looking for Mr. Right, and I think
I might have just found him.
630
00:38:39,515 --> 00:38:42,018
Why?
631
00:38:42,518 --> 00:38:47,022
Well, any man with such a
strong name and strong body...
632
00:38:47,023 --> 00:38:50,992
Probably has
exactly what I need.
633
00:38:52,944 --> 00:38:54,945
What's that?
634
00:38:56,947 --> 00:39:00,451
Twelve inches.
635
00:39:00,452 --> 00:39:02,920
Twelve inches.
636
00:39:06,423 --> 00:39:08,926
Uh, well...
637
00:39:10,427 --> 00:39:12,428
I...
638
00:39:12,429 --> 00:39:15,431
Hmm?
I guess I'd do.
639
00:39:15,432 --> 00:39:18,433
Well, hello, Mr. Right.
640
00:39:18,434 --> 00:39:21,436
Say, Jack, honey, I've got a
place just around the corner.
641
00:39:23,438 --> 00:39:26,941
Let's say we get out of here.
642
00:39:26,942 --> 00:39:30,445
- Get out.
- Get out.
643
00:39:31,446 --> 00:39:33,948
Oh, oh, I don't know.
644
00:39:33,949 --> 00:39:36,450
I-I'm here with my friend,
and, you know, we got...
645
00:39:36,451 --> 00:39:38,451
business.
646
00:39:38,452 --> 00:39:42,956
No problem. I got plenty of time.
Help yourself.
647
00:39:42,957 --> 00:39:46,459
I'll just sit here
and wait for Sam.
648
00:39:48,461 --> 00:39:50,462
Mmm.
649
00:39:59,972 --> 00:40:03,975
♪ ♪ Never met a girl
like you before ♪ ♪
650
00:40:03,976 --> 00:40:08,480
♪ ♪ You're so cute ♪♪♪ ♪
651
00:40:10,982 --> 00:40:12,984
Mmm.
652
00:40:15,486 --> 00:40:18,989
Oh, shoot me, hurt me.
653
00:40:18,990 --> 00:40:20,992
Ooh, yes!
654
00:40:24,995 --> 00:40:27,497
Oh! You...
655
00:40:27,498 --> 00:40:30,000
You are so sexy.
656
00:40:31,001 --> 00:40:33,002
Jack, I can't wait.
657
00:40:33,003 --> 00:40:35,003
Hmm, baby. Give me... Mm-hmm.
658
00:40:35,004 --> 00:40:37,506
Give me... Give me
all the 12 inches.
659
00:40:37,507 --> 00:40:39,507
All the 12...
Now!
660
00:40:39,508 --> 00:40:42,010
Oh, the 12. Um...
Now! Now!
661
00:40:42,011 --> 00:40:44,012
Now!
Oh, the 12, the 12.
662
00:40:44,013 --> 00:40:47,382
Yeah, that's good. Ooh, that's good.
We gotta talk about this 12.
663
00:40:47,383 --> 00:40:49,383
Huh?
Twelve.
664
00:40:49,384 --> 00:40:54,888
I... Yeah,
about those 12 inches?
665
00:40:56,391 --> 00:40:57,891
Well, uh, I lied.
666
00:40:58,393 --> 00:41:01,894
I-I really don't have
12 inches.
667
00:41:01,895 --> 00:41:03,896
No?
668
00:41:03,897 --> 00:41:05,899
I hope I didn't disappoint you.
669
00:41:09,403 --> 00:41:11,405
Well, I have a confession
to make too.
670
00:41:11,406 --> 00:41:13,407
Really?
671
00:41:15,408 --> 00:41:17,409
My eyes...
672
00:41:17,410 --> 00:41:19,412
Aren't really green.
673
00:41:21,914 --> 00:41:24,915
You know what else?
674
00:41:24,916 --> 00:41:27,418
Another secret. What?
675
00:41:27,419 --> 00:41:29,920
Aaah!
676
00:41:29,921 --> 00:41:31,922
Aaah! Aaah!
677
00:41:31,923 --> 00:41:34,925
But this is nice in the summer!
678
00:41:34,926 --> 00:41:39,179
Oh, wait.
I am glad to get these off.
679
00:41:39,180 --> 00:41:42,683
No, not that. Not the tits.
Please don't be the...
680
00:41:42,684 --> 00:41:45,684
They're not even
the right color!
681
00:41:45,685 --> 00:41:50,190
- Whoo!
- This voluptuous ass of mine?
682
00:41:53,693 --> 00:41:57,197
Oh, wait.
683
00:41:57,696 --> 00:42:00,200
Guys always get a kick
out of this one. Wait.
684
00:42:04,119 --> 00:42:07,622
Oh, god, I feel so much better.
I know you do too.
685
00:42:07,623 --> 00:42:11,125
Look, ooh... Whoo!
Hey, you see?
686
00:42:11,126 --> 00:42:14,127
It... You-you...
No, wait.
687
00:42:14,128 --> 00:42:17,130
I got to... I have got to...
688
00:42:17,131 --> 00:42:19,633
Oh, please,
Jack, honey, come on.
689
00:42:19,634 --> 00:42:24,271
Don't make me... Don't make me hop after you.
Come on, baby.
690
00:42:28,775 --> 00:42:31,277
That was quick. What happened?
691
00:42:32,779 --> 00:42:34,780
It was unbelievable.
692
00:42:34,781 --> 00:42:36,783
- Slade!
- Hey, Sam!
693
00:42:37,283 --> 00:42:39,285
How are you, man?
You're lookin' good.
694
00:42:39,286 --> 00:42:41,286
Hey.
Good to see you.
695
00:42:41,287 --> 00:42:44,288
What's so damn important you
gotta wake me out of my bed?
696
00:42:44,289 --> 00:42:46,792
We've got to score,
and we got to score tonight.
697
00:42:47,292 --> 00:42:49,293
- Follow me.
- You the man.
698
00:42:49,294 --> 00:42:51,296
Let's go.
699
00:43:02,006 --> 00:43:05,007
Sam, this youngblood
is Jack Spade.
700
00:43:05,008 --> 00:43:07,009
Jack, Sam.
701
00:43:07,010 --> 00:43:10,513
- You a soldier, boy?
- Yes, sir.
702
00:43:10,514 --> 00:43:13,515
What was your specialty, son?
703
00:43:13,516 --> 00:43:15,902
I was a, uh...
704
00:43:18,905 --> 00:43:21,906
I was the intermilitary
administrator.
705
00:43:21,907 --> 00:43:24,409
Well, I'll be damned.
706
00:43:24,410 --> 00:43:26,395
A secretary.
707
00:43:28,363 --> 00:43:31,365
Well, good to meet you, son.
708
00:43:31,750 --> 00:43:34,251
I was intermilitary
administrator myself.
709
00:43:37,254 --> 00:43:40,758
Sam. Sam, hold it, man.
You told me you served in 'nam.
710
00:43:40,759 --> 00:43:42,759
I did. Saigon.
711
00:43:42,760 --> 00:43:45,259
How'd you lose your eye?
Fuckin' around in the office.
712
00:43:45,260 --> 00:43:49,263
We were shootin' paper clips, and one
of the damn fools hit me in the eye.
713
00:43:49,264 --> 00:43:51,265
Same thing
almost happened to me.
714
00:43:51,266 --> 00:43:54,270
How'd you win those fuckin'
medals on your coat?
715
00:43:54,271 --> 00:43:56,772
Well, this one is for typin'.
716
00:43:57,273 --> 00:44:00,892
And this one is for dart champion.
This one is for surf in'.
717
00:44:00,893 --> 00:44:02,896
I got that one!
Never mind, never mind!
718
00:44:02,897 --> 00:44:05,897
Shut up.
Show me what you got.
719
00:44:13,155 --> 00:44:16,157
Well, they need to be cleaned
and oiled, but they work.
720
00:44:16,657 --> 00:44:18,159
Well, I could do that.
721
00:44:18,659 --> 00:44:21,161
Hey, all we need now
is an army.
722
00:44:24,664 --> 00:44:27,667
You take care of the weapons,
and I'll get us an army.
723
00:44:47,185 --> 00:44:50,188
Jack, I'm glad you're okay.
I was really worried about you.
724
00:44:50,189 --> 00:44:53,190
I cleaned the room up for you.
725
00:44:53,191 --> 00:44:55,193
Do you like it?
726
00:44:56,693 --> 00:44:59,196
Yeah, it's nice.
727
00:45:01,198 --> 00:45:03,200
May I sit down?
728
00:45:04,701 --> 00:45:06,702
Yeah.
729
00:45:17,213 --> 00:45:19,215
Jack,
730
00:45:20,216 --> 00:45:23,718
why didn't you write to me
all those years?
731
00:45:26,721 --> 00:45:29,223
I didn't have nothin'
to tell you.
732
00:45:30,725 --> 00:45:33,225
Well, you could have just
told me you were alive.
733
00:45:33,226 --> 00:45:36,230
Cheryl, I went away
to prove something to you.
734
00:45:36,231 --> 00:45:39,232
No, not to you.
Prove something to myself.
735
00:45:39,233 --> 00:45:43,235
That I can be a man for you,
that I can protect you.
736
00:45:43,236 --> 00:45:47,741
I mean, our whole lives, every time
we got into trouble, my mother came.
737
00:45:47,742 --> 00:45:51,743
I never had a chance to prove
to you I could be a man.
738
00:45:51,744 --> 00:45:54,245
I figured I'd go in the army,
get into combat,
739
00:45:54,246 --> 00:45:56,749
have some great war stories
to tell you.
740
00:45:57,249 --> 00:46:00,252
I mean, I wait ten years
for a war... Nothing.
741
00:46:00,253 --> 00:46:03,753
I wind up being a secretary.
742
00:46:03,754 --> 00:46:07,757
Jack, you didn't
have to prove anything.
743
00:46:07,758 --> 00:46:10,261
Not to me.
744
00:46:10,262 --> 00:46:12,763
You've always been
the man for me, Jack.
745
00:46:13,264 --> 00:46:15,266
Yeah, and what about Junebug?
746
00:46:15,267 --> 00:46:18,768
I went out with Junebug
to remind me of you.
747
00:46:20,770 --> 00:46:22,772
You know, Jack...
748
00:46:30,780 --> 00:46:34,783
Remember when we used to go
down to the Soul Train Disco?
749
00:46:34,784 --> 00:46:37,285
And you would
get all dressed up,
750
00:46:37,286 --> 00:46:41,289
And I would put my hair
in those afro puffs?
751
00:46:42,791 --> 00:46:47,295
♪ ♪ Rhythmatic, acrobatic
she's a dynamite attraction ♪ ♪
752
00:46:49,297 --> 00:46:51,298
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
753
00:46:51,299 --> 00:46:55,685
♪ ♪ She knows what she's doing
she's super-bad now ♪ ♪
754
00:46:55,686 --> 00:46:59,690
♪ ♪ She's dancing
it really blows your mind ♪ ♪
755
00:47:05,694 --> 00:47:08,198
Down! Ha-yii!
756
00:47:17,573 --> 00:47:20,075
♪ ♪ Dancin', dancin', dancin' ♪ ♪
757
00:47:20,076 --> 00:47:23,078
Boy, we were a real knockout.
758
00:47:23,079 --> 00:47:26,082
Yeah. We were somethin'.
759
00:47:29,584 --> 00:47:33,086
♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪
760
00:47:33,087 --> 00:47:36,590
♪ ♪ If ever two stars
were crossed ♪ ♪
761
00:47:37,091 --> 00:47:39,592
♪ ♪ If ever a dream was born ♪ ♪
762
00:47:39,593 --> 00:47:41,594
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
763
00:47:41,595 --> 00:47:43,597
♪ ♪ Then it was yours and mine ♪ ♪
764
00:47:44,097 --> 00:47:48,100
♪ ♪ If ever a touch was right ♪ ♪
765
00:47:48,101 --> 00:47:52,105
♪ ♪ Or a future looked bright ♪ ♪
766
00:47:52,605 --> 00:47:57,159
♪ ♪ If ever a love there was ♪ ♪
767
00:48:13,174 --> 00:48:17,177
- May I help you, sir?
- How much for an order of ribs?
768
00:48:17,178 --> 00:48:20,181
- Uh, 2.50.
- 2.50?
769
00:48:20,680 --> 00:48:22,682
How many ribs
do I get with that?
770
00:48:23,184 --> 00:48:25,685
- Uh, about five.
- Five?
771
00:48:27,187 --> 00:48:30,190
So I guess that's about
50 cents a rib, huh?
772
00:48:30,191 --> 00:48:32,191
Yeah, about.
773
00:48:32,192 --> 00:48:34,193
Let me get one.
774
00:48:34,194 --> 00:48:37,196
Right on. One order.
One order of ribs.
775
00:48:37,197 --> 00:48:40,197
No, no. No, no.
One rib.
776
00:48:40,198 --> 00:48:42,200
One rib?
777
00:48:42,701 --> 00:48:45,203
I sure am hungry.
778
00:48:47,205 --> 00:48:50,708
Um, make that one rib to go.
779
00:48:51,075 --> 00:48:54,078
- One rib?
- One rib.
780
00:48:55,079 --> 00:48:57,581
- What else?
- You got any soda?
781
00:48:57,582 --> 00:49:00,083
One dollar.
782
00:49:00,585 --> 00:49:03,584
Ah, come on now.
Look out for a brother, man.
783
00:49:03,585 --> 00:49:07,090
Come on. Check this out. Why don't
you let me get a sip for 15 cents?
784
00:49:07,590 --> 00:49:11,093
My cups cost more than 15 cents.
785
00:49:11,594 --> 00:49:14,597
All right, fuck the cup. Pour
it in my hand for a dime.
786
00:49:16,098 --> 00:49:18,100
Look, you greasy-headed,
jeri-curl wearin'...
787
00:49:18,101 --> 00:49:21,603
Pay me and get the hell
out of my store.
788
00:49:30,111 --> 00:49:32,612
You got change for a hundred?
789
00:49:32,613 --> 00:49:37,115
Look, we're gonna need an orthopedic
surgeon to remove my foot from your ass.
790
00:49:37,116 --> 00:49:39,618
Hammer, Hammer.
No, brother, don't do it.
791
00:49:39,619 --> 00:49:42,121
You know the customer is always king.
Hammer!
792
00:49:42,623 --> 00:49:44,624
Slade!
You son of a bitch.
793
00:49:44,625 --> 00:49:47,627
Slam, how you doin'? Hey, man, I
thought you were dead or something.
794
00:49:48,127 --> 00:49:50,129
No, no. Or worse...
Married and shit.
795
00:49:50,630 --> 00:49:53,130
Don't put that on me.
How you doing, brother?
796
00:49:53,131 --> 00:49:56,634
How you guys doing? You all right?
Really good to see you.
797
00:49:56,635 --> 00:49:59,137
Listen, how would you guys
like to upgrade your image?
798
00:49:59,639 --> 00:50:01,638
What you talkin' about, Slade?
799
00:50:01,639 --> 00:50:03,642
I'm talkin' about
doin' it one more time.
800
00:50:03,643 --> 00:50:07,144
I'm talkin' about
takin' it to the man.
801
00:50:07,145 --> 00:50:10,029
- Mr. Big.
- You got it, Slam.
802
00:50:10,030 --> 00:50:13,032
Man, you must be crazy.
Check this out.
803
00:50:13,033 --> 00:50:16,034
- We are businessmen now.
- Give me a break.
804
00:50:16,035 --> 00:50:21,041
You two big motherfuckers in here
making red beans and grits is business?
805
00:50:21,042 --> 00:50:24,543
Damn, Slade.
806
00:50:24,544 --> 00:50:28,046
You sure know how
to piss on a man's parade.
807
00:50:28,047 --> 00:50:31,550
But, you know, it sure would be
good to be back on top again.
808
00:50:33,052 --> 00:50:36,537
- What do you say, Slammer?
- What the fuck.
809
00:50:36,538 --> 00:50:39,056
I ain't killed nobody
in a long time.
810
00:50:39,057 --> 00:50:42,561
The old warehouse,
6:00 P.M.
811
00:50:44,061 --> 00:50:46,564
Be there or be square.
812
00:50:50,051 --> 00:50:52,269
Five minutes, Flyguy.
813
00:50:54,772 --> 00:50:58,275
What do you say, buddy?
How you holdin' up?
814
00:50:58,526 --> 00:51:00,026
I'm hangin'.
815
00:51:01,528 --> 00:51:03,778
A few more hours,
I'll be a free man.
816
00:51:03,779 --> 00:51:05,281
So what are your plans?
817
00:51:08,785 --> 00:51:11,787
Hey, man,
let's cut the bullshit.
818
00:51:11,788 --> 00:51:14,290
We known each other
too long for that.
819
00:51:14,673 --> 00:51:17,176
- What are you here for?
- Mr. Big.
820
00:51:18,676 --> 00:51:23,431
- Big? What about him?
- We're gonna take him down.
821
00:51:27,935 --> 00:51:30,937
I've been away too long.
Count me out.
822
00:51:30,938 --> 00:51:33,888
The reason you been away so long is 'cause
Mr. Big shot your ass through the grease...
823
00:51:33,889 --> 00:51:36,393
and put your black butt
in this joint.
824
00:51:36,643 --> 00:51:40,480
At one time, you were the biggest
and baddest player out there, man.
825
00:51:40,481 --> 00:51:42,482
Remember?
826
00:51:44,950 --> 00:51:47,902
Yeah, I remember.
827
00:51:47,903 --> 00:51:49,904
I was Pimp of the Year.
828
00:51:49,905 --> 00:51:52,408
Now, this has really been
an exciting competition.
829
00:51:52,908 --> 00:51:54,907
Now we'd like to announce
our two finalists.
830
00:51:54,908 --> 00:51:58,414
But first, how about a big hand
for all our contestants?
831
00:51:58,415 --> 00:52:00,415
All right.
There we go.
832
00:52:06,921 --> 00:52:09,422
The final category is talent.
833
00:52:09,423 --> 00:52:14,178
Representing the big apple,
Flyguy!
834
00:52:16,180 --> 00:52:18,182
I'm gonna try to do
a little poetry for y'all.
835
00:52:20,683 --> 00:52:24,687
It's an original piece
written by me, Flyguy.
836
00:52:25,071 --> 00:52:28,573
I want to dedicate this piece
to all you players...
837
00:52:29,075 --> 00:52:32,077
And all you ladies out there.
838
00:52:32,078 --> 00:52:34,079
Come on, baby!
839
00:52:34,080 --> 00:52:37,082
Name of this piece is called...
840
00:52:37,582 --> 00:52:39,584
"My bitch better have my money."
841
00:52:42,703 --> 00:52:45,705
My bitch better have my money...
842
00:52:45,706 --> 00:52:48,209
through rain, sleet or snow.
843
00:52:48,210 --> 00:52:51,710
- Brother's a Shakespeare!
- My ho better have my money.
844
00:52:51,711 --> 00:52:53,213
That boy's a genius!
Tell it!
845
00:52:53,214 --> 00:52:56,215
Not half, not some,
846
00:52:56,216 --> 00:52:59,218
But all my cash.
847
00:52:59,219 --> 00:53:01,220
Because if she don't,
848
00:53:01,221 --> 00:53:03,222
I'm gonna put my foot
dead in her ass.
849
00:53:05,224 --> 00:53:08,728
The pimp of the year is Flyguy!
850
00:53:09,228 --> 00:53:12,230
Flyguy! Flyguy!
851
00:53:12,231 --> 00:53:17,736
♪ ♪ Picked by the brother's
brother here ♪ ♪
852
00:53:17,986 --> 00:53:22,489
♪ ♪ Picked by a jury
of his peers ♪ ♪
853
00:53:22,490 --> 00:53:27,495
♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪
Flyguy! Flyguy!
854
00:53:27,627 --> 00:53:30,131
Flyguy! Flyguy!
♪♪ He's the pimp ♪ ♪
855
00:53:30,132 --> 00:53:33,134
♪ ♪ Of the year ♪ ♪
856
00:53:33,633 --> 00:53:37,087
♪ ♪ He's the pimp of the year ♪♪
Flyguy.
857
00:53:37,220 --> 00:53:40,973
I want some information
about the operation.
858
00:53:40,974 --> 00:53:43,976
Where it is, how big it is,
how many places.
859
00:53:44,477 --> 00:53:47,980
Ten years of conversations in this place,
with these cats coming in and out,
860
00:53:48,098 --> 00:53:49,565
You got the 4-1-1.
861
00:53:50,064 --> 00:53:53,067
Okay, I can do that for you.
862
00:53:54,819 --> 00:53:57,822
You gotta promise me
y'all won't hassle me.
863
00:53:58,324 --> 00:54:01,325
I'm goin' back out
on the street...
864
00:54:01,326 --> 00:54:04,327
And I'm takin' back
what's mine,
865
00:54:04,328 --> 00:54:07,831
And everything's gonna be
just like it used to be.
866
00:54:08,832 --> 00:54:11,834
I got no beef with you, Flyguy,
867
00:54:11,835 --> 00:54:13,836
But I want Mr. Big.
868
00:54:13,837 --> 00:54:15,806
Solid.
869
00:54:17,090 --> 00:54:19,593
♪ ♪ It's so real
you can feel it ♪ ♪
870
00:54:19,594 --> 00:54:22,094
♪ ♪ And it's real ♪ ♪
871
00:54:22,211 --> 00:54:24,213
♪ ♪ So real ♪♪
♪♪ So real, so real
872
00:54:24,714 --> 00:54:26,716
Oh, man.
873
00:54:27,216 --> 00:54:30,719
It's so good to be off my feet, man.
They been killin' me.
874
00:54:31,219 --> 00:54:32,719
♪ ♪ I can dig it He can
dig it We can dig it ♪ ♪
875
00:54:32,720 --> 00:54:34,723
♪ ♪ She can dig it They can
dig it You can dig it ♪ ♪
876
00:54:34,724 --> 00:54:36,724
♪ ♪ Oh, we're diggin'... ♪ ♪
877
00:54:36,725 --> 00:54:38,724
Hey, man, do you have to sing?
878
00:54:38,725 --> 00:54:42,230
I told you my feet been killin'
me, you don't even care.
879
00:54:42,231 --> 00:54:46,232
Say, man, if you can't dig
my melodious voice,
880
00:54:46,233 --> 00:54:49,737
then just step on outside and walk on
them precious, tender feet of yours.
881
00:54:49,738 --> 00:54:51,738
Walk?
882
00:54:51,739 --> 00:54:55,242
Man, I ain't walkin' nowhere,
as bad as these bunions feel.
883
00:54:55,243 --> 00:54:57,744
You must be crazy.
884
00:54:58,878 --> 00:55:00,879
Let's go.
Oh, here we go.
885
00:55:00,880 --> 00:55:03,882
Shit. Man, I hate
comin' into the city.
886
00:55:03,883 --> 00:55:06,251
I'll get it
nice and clean for you, man.
887
00:55:06,636 --> 00:55:09,004
Let me get your window!
Get off the goddamn car.
888
00:55:10,889 --> 00:55:13,391
Hey!
Oh, man!
889
00:55:13,759 --> 00:55:16,259
Yeah, man, okay.
I got it.
890
00:55:16,260 --> 00:55:18,261
It's in my hands.
891
00:55:59,434 --> 00:56:01,435
♪ ♪ Down from the bar ♪ ♪
892
00:56:01,436 --> 00:56:04,438
♪ ♪ There's a platform stage ♪ ♪
893
00:56:04,439 --> 00:56:06,558
♪ ♪ People primpin', pimpin' ♪ ♪
894
00:56:07,057 --> 00:56:09,559
♪ ♪ Sharp as razor blades ♪ ♪
895
00:56:09,560 --> 00:56:11,561
Yo, check out homeboy.
896
00:56:15,065 --> 00:56:17,066
Say, dominic,
brother's out there, huh?
897
00:56:23,574 --> 00:56:26,575
Look at the fish in those shoes!
898
00:56:26,576 --> 00:56:28,961
Girl, he must be a rock star.
899
00:56:31,463 --> 00:56:33,965
This brother's walkin'
on an aquarium.
900
00:56:34,466 --> 00:56:36,968
Say, brother, do you get
nosebleeds way up there?
901
00:56:37,469 --> 00:56:40,470
Maybe it's his dinner.
902
00:56:40,471 --> 00:56:44,475
Hey, homey,
are you expectin' a flood?
903
00:56:50,730 --> 00:56:53,733
Say, brother, you been shoppin'
at the Goodwill?
904
00:56:53,734 --> 00:56:57,737
Hey, brother, that's
an endangered species.
905
00:56:57,987 --> 00:57:00,606
He looks like a clown!
906
00:57:03,108 --> 00:57:05,611
Where's the Mardi Gras?
907
00:57:11,116 --> 00:57:13,117
Hey, Jack.
All right.
908
00:57:13,118 --> 00:57:15,620
You got the stuff?
Yeah.
909
00:57:15,621 --> 00:57:17,623
All cleaned and oiled.
910
00:57:19,123 --> 00:57:22,125
Oh, yeah.
Beautiful. Beautiful.
911
00:57:22,126 --> 00:57:25,128
- Let's get it on.
- Who are these guys?
912
00:57:25,129 --> 00:57:29,131
That's my theme music. Every
good hero should have some.
913
00:57:42,145 --> 00:57:44,145
Hammer.
Good to see you.
914
00:57:44,146 --> 00:57:47,149
Slade.
Slammer, glad you could make it.
915
00:57:49,652 --> 00:57:51,153
Who are we waitin' on?
Kung Fu Joe.
916
00:57:51,653 --> 00:57:53,155
He'll be here in a minute.
917
00:57:53,655 --> 00:57:55,157
Who is he?
918
00:57:55,657 --> 00:57:58,660
This is Jack Spade, that new
blood I was talkin' about.
919
00:57:58,661 --> 00:58:00,661
What?
920
00:58:00,662 --> 00:58:03,664
Yo, new blood, you ever kill
a man before?
921
00:58:03,665 --> 00:58:05,666
No.
922
00:58:06,049 --> 00:58:09,553
You ever splatter a man's brains
up against the wall?
923
00:58:09,554 --> 00:58:11,554
No.
924
00:58:11,555 --> 00:58:15,807
You ever took a big, shiny blade and just
ripped a man from his ass to his appetite?
925
00:58:15,808 --> 00:58:19,812
- No.
- Then cut his balls off and made him squeal like a pig?
926
00:58:20,312 --> 00:58:22,815
Hammer. Hammer! And then stuffed
'em in his mouth and...
927
00:58:23,315 --> 00:58:24,817
Okay.
928
00:58:25,316 --> 00:58:27,318
It's all right.
929
00:58:27,820 --> 00:58:31,822
- Well, have you?
- No, but I been trained to go out...
930
00:58:31,823 --> 00:58:34,826
Hey, man, no way. This cat
get all our asses killed.
931
00:58:35,326 --> 00:58:37,829
Man, look at him. He look funny.
Look how he's lookin' at us.
932
00:58:38,329 --> 00:58:39,830
I can handle myself.
933
00:58:39,831 --> 00:58:41,832
Oh, yeah?
934
00:58:45,335 --> 00:58:48,705
What makes you think
you can be a black hero?
935
00:58:51,708 --> 00:58:53,710
I'm an ex-football player.
936
00:59:03,719 --> 00:59:06,222
Hey! Kung Fu Joe.
Oh, my brothers.
937
00:59:06,722 --> 00:59:08,224
I see you started without me.
938
00:59:08,724 --> 00:59:10,226
Hiii! How are you?
939
00:59:10,726 --> 00:59:13,227
What's happenin'?
940
00:59:13,228 --> 00:59:16,229
- Kung Fu!
- My man! Hyah!
941
00:59:16,230 --> 00:59:18,733
Hey, man, look, now that we're
here, what's happenin'?
942
00:59:18,734 --> 00:59:20,734
Here's the deal.
943
00:59:20,735 --> 00:59:24,739
The first thing we do is disrupt
Big's businesses. Break 'em all up.
944
00:59:24,740 --> 00:59:28,240
The next thing is, we harass
all of his people.
945
00:59:28,241 --> 00:59:31,746
Now look, once the deal goes
down, ain't no backin' off.
946
00:59:31,747 --> 00:59:35,748
They killed my teacher!
Why, why, why, why, why?
947
00:59:35,749 --> 00:59:39,252
Teacher! Teacher!
948
00:59:40,252 --> 00:59:42,253
Wow!
949
00:59:42,254 --> 00:59:45,758
Master Lee was
your kung fu teacher?
950
00:59:45,759 --> 00:59:48,761
No. Acting.
951
00:59:49,761 --> 00:59:52,264
Let's get that sucka.
952
00:59:56,267 --> 00:59:58,769
All right, guys, this is it.
953
00:59:58,770 --> 01:00:00,771
Mr. Big's hottest night spot.
954
01:00:00,772 --> 01:00:05,275
Every criminal and major player
in town is inside.
955
01:00:07,778 --> 01:00:10,280
Gentlemen, you gotta have big
hats to come in here.
956
01:00:10,781 --> 01:00:12,282
That's the rules of the house.
957
01:00:12,783 --> 01:00:15,418
I think you're gonna make an
exception this time, brother.
958
01:00:15,918 --> 01:00:17,920
All right, okay.
Yes, sir. Yes, sir.
959
01:00:22,925 --> 01:00:25,426
Hey, are y'all crazy?
960
01:00:25,427 --> 01:00:27,930
Don't you know
this is Mr. Big's place?
961
01:00:27,931 --> 01:00:31,433
Looks like you just lost
your liquor license.
962
01:00:36,304 --> 01:00:38,806
Everybody get your hands up,
963
01:00:38,807 --> 01:00:41,809
Take that funky gold
off your necks,
964
01:00:41,810 --> 01:00:45,312
and put it on the table
right now!
965
01:00:47,447 --> 01:00:49,449
Let's go. Hurry up.
966
01:00:55,571 --> 01:00:58,074
Okay, you guys, come out from
under those hats.
967
01:00:58,075 --> 01:01:00,576
Come on!
968
01:01:00,960 --> 01:01:02,461
Wayne Evans!
969
01:01:02,828 --> 01:01:04,829
The Evans Family!
970
01:01:04,830 --> 01:01:06,715
Fifth grade!
971
01:01:07,216 --> 01:01:11,085
I want my nickel!
Give me my nickel back!
972
01:01:11,086 --> 01:01:14,589
This is for your brother! Let's just
say I ain't forgot! No! Come on, man!
973
01:01:14,972 --> 01:01:16,974
I ain't forgot!
I ain't forgot fifth grade!
974
01:01:17,342 --> 01:01:19,842
Hey, man, from the waist down,
you're mine!
975
01:01:19,843 --> 01:01:23,981
Yeah? Get on a ladder and see how tough you are!
Let me put you in a chair!
976
01:01:24,230 --> 01:01:26,734
I was gonna buy a scooter pie
with that money, man!
977
01:01:27,233 --> 01:01:29,235
Jack, shut up! Shut up!
978
01:01:29,737 --> 01:01:31,738
Now, all y'all listen up here!
979
01:01:32,238 --> 01:01:35,241
Don't try to follow us, 'cause
all your cars are on blocks.
980
01:01:35,242 --> 01:01:39,745
But don't worry. The police'll
be here to take y'all to jail.
981
01:01:39,746 --> 01:01:43,248
And you tell the rest of your
family, when I see 'em, they mine!
982
01:01:43,249 --> 01:01:45,750
They mine!
983
01:01:45,751 --> 01:01:47,752
And Lois Mitchell too!
984
01:01:54,508 --> 01:01:56,509
♪ ♪ Who's makin' love ♪ ♪
985
01:01:56,510 --> 01:01:59,012
♪ ♪ To your old lady ♪ ♪
986
01:01:59,013 --> 01:02:01,514
♪ ♪ Are you out makin' love ♪ ♪
987
01:02:01,515 --> 01:02:05,018
Come out of there!
Move it! Move it!
988
01:02:05,019 --> 01:02:07,020
Let's go! Come on!
989
01:02:07,021 --> 01:02:10,522
Come on, let's go!
Move, move, move, move!
990
01:02:10,523 --> 01:02:12,525
Let's go!
991
01:02:13,526 --> 01:02:15,527
Let's go! Come on!
992
01:02:15,528 --> 01:02:17,528
Get out of here!
993
01:02:17,529 --> 01:02:19,531
Aaaaah!
994
01:02:21,033 --> 01:02:23,034
I'm sorry.
Excuse me.
995
01:02:23,035 --> 01:02:26,536
- Can I get a little coffee?
- Sure, just a moment. We got your greasy dairy.
996
01:02:26,537 --> 01:02:29,291
Miss, I'd like a little
coffee here, please!
997
01:02:30,792 --> 01:02:33,794
I just want a little coffee.
998
01:02:33,795 --> 01:02:35,796
These cramps are killing me.
999
01:02:35,797 --> 01:02:38,049
I'd like a little coffee,
please!
1000
01:02:38,415 --> 01:02:41,919
What are you, deaf? Can I get
a little coffee? Please?
1001
01:02:42,419 --> 01:02:43,921
Cheryl, you okay?
1002
01:02:44,421 --> 01:02:47,424
I think I'd better go home.
1003
01:02:47,925 --> 01:02:50,426
- It's my time.
- Girl, me too.
1004
01:02:51,427 --> 01:02:54,931
I'm gonna go and lay down.
Okay?
1005
01:02:54,932 --> 01:02:57,432
I know exactly how you feel.
1006
01:02:57,433 --> 01:02:59,435
Be strong.
1007
01:03:53,869 --> 01:03:57,371
All right, sweet thing, it's
time to come home to daddy.
1008
01:03:58,372 --> 01:04:01,875
Please, please,
just leave me alone.
1009
01:04:01,876 --> 01:04:04,879
Bitch, I said
you comin' with me.
1010
01:04:14,387 --> 01:04:17,890
Oh, shit!
You must got the devil in you!
1011
01:04:18,891 --> 01:04:20,892
No!
1012
01:04:20,893 --> 01:04:22,894
Cramps!
1013
01:04:31,402 --> 01:04:32,904
I asked you nicely.
1014
01:04:33,404 --> 01:04:37,408
Now I'm going to
rip your balls off!
1015
01:04:41,412 --> 01:04:43,414
You okay, Lenny?
1016
01:04:43,914 --> 01:04:46,415
Yeah. It's a good thing
you came, boy.
1017
01:04:46,917 --> 01:04:49,418
Yeah, 'cause I heard you
screamin' all the way down there.
1018
01:04:49,920 --> 01:04:51,922
I wasn't screamin'!
All right?
1019
01:04:52,421 --> 01:04:54,423
- Yes, you was...
- I said I wasn't screamin'.
1020
01:04:54,924 --> 01:04:56,926
- I was whistlin'.
- You was what?
1021
01:04:56,927 --> 01:04:58,927
I was whistlin' for you!
1022
01:04:58,928 --> 01:05:02,932
You was whistlin', "Willie,
help get this bitch off of me"?
1023
01:05:02,933 --> 01:05:04,933
Yeah!
1024
01:05:04,934 --> 01:05:08,436
Now get her butt in the car
before she wake up again.
1025
01:05:29,406 --> 01:05:32,039
Nobody, but I mean nobody
does this to me and lives.
1026
01:05:32,040 --> 01:05:34,043
Give me lieutenant Baker
on the phone.
1027
01:05:35,545 --> 01:05:37,044
Leonard.
1028
01:05:37,045 --> 01:05:39,547
Take the girl to the hideout.
Yes, Mr. Big.
1029
01:05:39,548 --> 01:05:43,051
- Lt. Baker is on the line.
- Hello, Baker. This is Big.
1030
01:05:43,552 --> 01:05:45,053
What the hell happened
last night?
1031
01:05:45,554 --> 01:05:48,056
That soldier boy and his goons
hit every one of my operations.
1032
01:05:48,557 --> 01:05:51,058
He stole everyone's drugs,
money and gold chains.
1033
01:05:51,560 --> 01:05:55,062
I want you to help me find those
bastards that hit me and get rid of 'em!
1034
01:05:55,063 --> 01:05:57,565
How am I gonna do that?
I'm a cop.
1035
01:05:58,065 --> 01:06:02,069
I don't give a damn how. Set 'em
up or something. Just do it.
1036
01:06:11,945 --> 01:06:15,446
You wanna get out of the car?
1037
01:06:15,447 --> 01:06:16,950
What's the problem, officer?
1038
01:06:17,449 --> 01:06:19,450
Just step out of the car.
1039
01:06:21,954 --> 01:06:23,955
The door is ajar.
1040
01:06:24,456 --> 01:06:26,958
- Get your hands on the hood.
- Please close the door.
1041
01:06:26,959 --> 01:06:30,461
Your door is ajar.
1042
01:06:30,711 --> 01:06:32,213
Look what we got here.
1043
01:06:32,713 --> 01:06:35,216
I said, close the door,
shithead!
1044
01:06:35,716 --> 01:06:37,718
So you want to try
and set me up, huh?
1045
01:06:38,219 --> 01:06:40,720
Waaah! ♪♪ Everybody was
kung fu fighting ♪ ♪
1046
01:06:41,221 --> 01:06:42,221
♪ ♪ Huhh ♪ ♪
1047
01:06:42,222 --> 01:06:46,225
♪ ♪ Those cats
were fast as lightning ♪ ♪
1048
01:06:47,477 --> 01:06:50,480
♪ ♪ In fact, it was
a little bit frightening ♪ ♪
1049
01:06:52,231 --> 01:06:53,951
♪ ♪ But they did it
with expert timing ♪♪♪ ♪
1050
01:06:54,233 --> 01:06:57,736
Your arm! Spare ribs!
Have a nice nap!
1051
01:07:00,239 --> 01:07:04,242
Ohh, I'm gonna
kick some ass now.
1052
01:07:15,752 --> 01:07:20,757
So, just you 57 punks
against Kung Fu Joe?
1053
01:07:21,141 --> 01:07:25,645
Master of karate,
kung fu, jujitsu...
1054
01:07:26,146 --> 01:07:29,149
And all other shit
you ain't never heard of!
1055
01:07:34,654 --> 01:07:37,657
Hey!
You boys goin' somewhere?
1056
01:07:47,164 --> 01:07:50,167
How come their guns are so much
bigger than ours?
1057
01:07:50,168 --> 01:07:52,786
It's a phallic thing.
I don't know.
1058
01:07:54,788 --> 01:07:57,291
Oh, no!
Hey, what are you doing?
1059
01:07:57,791 --> 01:07:59,291
Get off of me!
1060
01:07:59,292 --> 01:08:02,546
Ohh! Oh, no!
1061
01:08:07,550 --> 01:08:10,551
Hey, sorry, man.
I don't know that karate.
1062
01:08:10,552 --> 01:08:12,553
Me neither.
1063
01:08:12,554 --> 01:08:15,058
- You wanna fake it?
- I don't care.
1064
01:08:21,313 --> 01:08:23,315
No!
I didn't shoot you!
1065
01:08:23,814 --> 01:08:27,200
I could've shot you. I made
sure that I missed. I did.
1066
01:08:27,201 --> 01:08:29,201
Wait a minute!
Wait one minute!
1067
01:08:29,202 --> 01:08:32,204
You got a .45 revolver
that holds six bullets.
1068
01:08:32,205 --> 01:08:35,710
I counted at least 20 shots,
and you never reloaded.
1069
01:08:35,711 --> 01:08:38,211
- That's right.
- Come on!
1070
01:08:38,212 --> 01:08:40,714
Hold it!
Hold it, hold it, hold it.
1071
01:08:40,715 --> 01:08:43,217
Hold it.
That's Big's nephew.
1072
01:08:43,466 --> 01:08:45,468
He just might come in handy.
1073
01:08:45,835 --> 01:08:47,337
You okay, man?
1074
01:08:47,837 --> 01:08:50,340
All that damn runnin', man,
got my feet hurtin'.
1075
01:08:50,839 --> 01:08:53,343
But other than that,
I'm all right.
1076
01:08:53,842 --> 01:08:55,844
We'd better go find Slade.
1077
01:09:02,735 --> 01:09:05,235
Five, four, three, two.
1078
01:09:09,240 --> 01:09:11,241
- Hello?
- Slade?
1079
01:09:11,242 --> 01:09:14,243
- Yeah.
- It's Joe.
1080
01:09:14,244 --> 01:09:17,748
I've come to warn you...
1081
01:09:17,749 --> 01:09:20,250
They tried to ambush me.
1082
01:09:21,251 --> 01:09:24,254
And now they're going to
try and ambush you...
1083
01:09:26,256 --> 01:09:27,757
and the brothers.
1084
01:09:28,257 --> 01:09:30,760
I fooled you.
I'm not home right now.
1085
01:09:31,260 --> 01:09:34,263
- Leave your name and number. I'll call you back.
- Say what?
1086
01:09:34,763 --> 01:09:37,766
- Thanks for calling. Bye.
- He ain't home?
1087
01:09:38,767 --> 01:09:40,769
Aw, homey ain't home.
1088
01:09:42,104 --> 01:09:46,104
- I've gotta find Cheryl.
- And just how you plan on doin' that?
1089
01:09:46,105 --> 01:09:49,109
We don't even know
where they're holdin' her.
1090
01:09:50,612 --> 01:09:54,114
Yeah? Well, I bet
my man over here does.
1091
01:09:57,117 --> 01:10:00,117
Well, I'm glad you finally
figured something out, G.I. Joe.
1092
01:10:00,118 --> 01:10:03,122
But I'm not tellin' you shit.
So how you like me now?
1093
01:10:03,123 --> 01:10:05,375
Yes, you will.
1094
01:10:06,376 --> 01:10:08,878
Well, my pretty,
1095
01:10:09,379 --> 01:10:12,881
Soon it'll be you and me.
1096
01:10:12,882 --> 01:10:16,885
By midnight, your lover and his
friends will be dead...
1097
01:10:17,386 --> 01:10:20,888
and you will be Mr. Big's
big moneymaker.
1098
01:10:20,889 --> 01:10:23,892
Yes, you will.
1099
01:10:24,392 --> 01:10:25,893
♪ ♪ War, huhh ♪ ♪
1100
01:10:25,894 --> 01:10:26,895
♪ ♪ Yeah ♪ ♪
1101
01:10:27,395 --> 01:10:28,897
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1102
01:10:29,397 --> 01:10:30,899
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1103
01:10:30,900 --> 01:10:33,400
♪ ♪ Uh-huh, uh-huh ♪♪
♪♪ War ♪ ♪
1104
01:10:33,401 --> 01:10:35,901
♪ ♪ Huhh ♪♪ ♪♪ Yeah ♪ ♪
1105
01:10:35,902 --> 01:10:37,903
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1106
01:10:37,904 --> 01:10:39,406
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1107
01:10:39,906 --> 01:10:41,406
♪ ♪ Say it again, y'all ♪ ♪
1108
01:10:41,407 --> 01:10:43,410
♪ ♪ War, look out ♪♪
♪♪ Huhh ♪ ♪
1109
01:10:43,411 --> 01:10:46,278
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1110
01:10:46,279 --> 01:10:47,519
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1111
01:10:47,780 --> 01:10:50,782
♪ ♪ Listen to me Ohhh, war ♪ ♪
1112
01:10:50,783 --> 01:10:52,785
♪ ♪ I despise ♪ ♪
1113
01:10:53,286 --> 01:10:55,788
♪ ♪ 'Cause it means
destruction ♪ ♪
1114
01:10:56,288 --> 01:10:59,039
♪ ♪ Of innocent lives ♪ ♪
1115
01:10:59,040 --> 01:11:02,293
♪ ♪ War means tears to
thousands of mothers' eyes ♪ ♪
1116
01:11:02,794 --> 01:11:04,796
♪ ♪ When their sons
go off to fight ♪ ♪
1117
01:11:04,797 --> 01:11:07,297
♪ ♪ And lose their lives ♪ ♪
1118
01:11:07,298 --> 01:11:11,183
♪ ♪ I said, war, huhh
good god, y'all ♪ ♪
1119
01:11:11,184 --> 01:11:13,185
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1120
01:11:13,186 --> 01:11:14,938
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1121
01:11:15,439 --> 01:11:18,441
♪ ♪ Say it again ♪♪ ♪♪ War ♪ ♪
1122
01:11:18,442 --> 01:11:19,943
♪ ♪ Whoa-ohh-ohh, lord ♪ ♪
1123
01:11:19,944 --> 01:11:22,444
♪ ♪ What is it good for ♪ ♪
1124
01:11:22,445 --> 01:11:23,686
♪ ♪ Absolutely ♪♪
♪♪ Nothin' ♪ ♪
1125
01:11:23,947 --> 01:11:25,447
♪ ♪ Listen to me ♪ ♪
1126
01:11:25,448 --> 01:11:26,950
♪ ♪ War ♪♪ ♪♪ It ain't
nothin' but a heartbreak ♪ ♪
1127
01:11:26,951 --> 01:11:29,951
Hey, man, are you sure
you got enough?
1128
01:11:29,952 --> 01:11:32,454
You can never have enough,
brother.
1129
01:11:32,455 --> 01:11:34,956
♪ ♪ Ohh, war ♪ ♪
1130
01:11:34,957 --> 01:11:38,709
♪ ♪ Is an enemy
to all mankind ♪ ♪
1131
01:11:38,710 --> 01:11:42,330
♪ ♪ The thought of war
blows my mind ♪ ♪
1132
01:11:43,214 --> 01:11:44,965
Whoa!
1133
01:11:48,969 --> 01:11:51,721
Oh, jesus!
My nuts!
1134
01:11:51,722 --> 01:11:54,225
Oooh!
1135
01:12:06,736 --> 01:12:10,740
Hammer! Hammer!
Are you all right, man?
1136
01:12:12,859 --> 01:12:14,860
Did we get that son of a bitch?
1137
01:12:15,360 --> 01:12:18,864
Hold on, brother. We got an
ambulance on the way.
1138
01:12:20,866 --> 01:12:22,868
Let's get that sucka!
1139
01:12:25,369 --> 01:12:27,872
You think I'm cute?
1140
01:12:27,873 --> 01:12:29,874
Uh-uh.
1141
01:12:30,875 --> 01:12:32,876
I'm cute, right?
1142
01:12:32,877 --> 01:12:35,379
Mm-hmm.
I'm cuter than Jack?
1143
01:12:40,133 --> 01:12:42,134
There she is!
1144
01:12:42,135 --> 01:12:45,138
There's only a few guys guarding
her, but I don't see Mr. Big.
1145
01:12:45,139 --> 01:12:47,140
Let me see it.
1146
01:12:50,642 --> 01:12:53,145
Yeah. Hmm.
1147
01:12:53,146 --> 01:12:56,147
Look, here's the plan.
1148
01:12:56,148 --> 01:12:59,114
I'll take this rope and repel
down the wall over there,
1149
01:12:59,115 --> 01:13:02,069
take one of these bombs, crash through
the window causing a diversion.
1150
01:13:02,571 --> 01:13:06,073
Once I'm inside, Jack, you go
through that window,
1151
01:13:06,574 --> 01:13:08,075
and Slammer,
go through that door.
1152
01:13:08,576 --> 01:13:11,579
How come I can't go through the window?
I never get to no more.
1153
01:13:12,078 --> 01:13:13,581
Well, pardon fuckin' me, then.
1154
01:13:14,080 --> 01:13:16,549
Okay, you crash through
the goddamn window,
1155
01:13:16,550 --> 01:13:18,552
and Jack,
you go through the door.
1156
01:13:18,553 --> 01:13:20,553
Got it.
1157
01:13:20,554 --> 01:13:24,808
I'll start at the top, you get at the bottom,
and if we're lucky we'll survive this.
1158
01:13:24,809 --> 01:13:27,309
Lift!
Ohh!
1159
01:13:27,811 --> 01:13:29,812
Give me a hand.
1160
01:14:23,728 --> 01:14:25,229
You farted?
1161
01:14:25,362 --> 01:14:27,865
Slade! Slade, come in!
1162
01:14:29,867 --> 01:14:32,485
You ready?
1163
01:14:35,990 --> 01:14:37,490
Nobody move!
1164
01:14:54,007 --> 01:14:55,507
Are you all right?
1165
01:14:56,007 --> 01:14:59,511
Man, I'm all right. It's been a long time.
I'm just a little rusty.
1166
01:14:59,512 --> 01:15:03,014
♪ ♪ Here we go, here we go ♪ ♪
1167
01:15:04,515 --> 01:15:06,517
Aaah!
1168
01:15:17,527 --> 01:15:19,529
Weasel... What?
1169
01:15:20,030 --> 01:15:21,531
What happened to you, Weasel?
1170
01:15:22,032 --> 01:15:25,534
Soldier boy!
1171
01:15:25,535 --> 01:15:28,538
Oh, damn!
The soldier boy is here, man!
1172
01:15:36,045 --> 01:15:38,546
Jack! I'm hit!
1173
01:15:42,050 --> 01:15:44,551
Shit.
You okay?
1174
01:15:44,552 --> 01:15:46,552
I'm hit.
1175
01:15:46,553 --> 01:15:48,555
Where you... Where you hit at?
1176
01:15:48,556 --> 01:15:50,556
In my foot.
1177
01:15:50,557 --> 01:15:52,558
Oh, my god.
1178
01:15:52,559 --> 01:15:55,561
They shot me in my bunion, man.
1179
01:15:55,562 --> 01:15:58,065
Damn, man, I can't go on.
1180
01:15:59,066 --> 01:16:01,567
W-well, what am I gon' do?
1181
01:16:02,069 --> 01:16:03,569
Get 'em for me, Jack.
1182
01:16:04,070 --> 01:16:07,071
I c... But I can't!
I can't go alone!
1183
01:16:07,072 --> 01:16:09,074
You're down,
and Slade's not here!
1184
01:16:09,075 --> 01:16:11,075
I c...
1185
01:16:11,076 --> 01:16:13,077
Slade!
1186
01:16:13,078 --> 01:16:15,579
Ain't nobody shootin' my baby.
1187
01:16:15,580 --> 01:16:17,581
Ma! Ma, you promised!
1188
01:16:17,582 --> 01:16:21,584
Shh! I know I promised. What am I supposed
to do, stand by while they kill you?
1189
01:16:21,585 --> 01:16:24,338
- Let's get out of here. Follow me.
- No, you follow me.
1190
01:16:24,838 --> 01:16:27,341
- Follow me!
- I don't care who follows who.
1191
01:16:27,841 --> 01:16:31,844
If y'all step on my bunion,
I'll kill both of you.
1192
01:16:31,845 --> 01:16:35,848
- You gon' be okay, man?
- I'll be okay.
1193
01:16:35,849 --> 01:16:38,350
I can do it, man.
1194
01:16:38,351 --> 01:16:40,353
I won't let you down.
1195
01:16:42,855 --> 01:16:46,359
You gotta put that foot in some epsom
salts, get that swellin' outta there.
1196
01:16:46,859 --> 01:16:48,861
- Come on, mama!
- Let's get outta here.
1197
01:16:53,365 --> 01:16:55,367
Through that door!
Go, go, go!
1198
01:16:56,368 --> 01:16:59,003
Open this door!
1199
01:16:59,004 --> 01:17:00,871
Jack, let me outta here!
Jack!
1200
01:17:01,372 --> 01:17:04,375
Jack! Jack!
Let me outta here!
1201
01:17:04,875 --> 01:17:08,763
Open this door!
Slade? Anybody!
1202
01:17:21,441 --> 01:17:23,443
♪ ♪ Hard-core military ♪ ♪
1203
01:18:06,931 --> 01:18:08,434
Jack!
1204
01:18:09,934 --> 01:18:11,936
Jack!
1205
01:18:24,332 --> 01:18:26,334
Jack!
1206
01:18:31,337 --> 01:18:33,338
Aaah!
My eyes!
1207
01:18:42,348 --> 01:18:44,851
My eyes! My eyes!
1208
01:18:50,355 --> 01:18:52,858
Aaah! Aaah!
1209
01:18:55,861 --> 01:18:57,362
Aaah!
1210
01:18:58,864 --> 01:19:02,366
Get me outta here!
I missed you too, muffin.
1211
01:19:02,616 --> 01:19:05,619
Oh, this?
This hurt real bad.
1212
01:19:06,120 --> 01:19:08,122
But I'm okay, you know.
1213
01:19:08,239 --> 01:19:11,741
All right, soldier boy. Party's over, baby.
Where you want your bullet?
1214
01:19:12,876 --> 01:19:14,377
Where you want it?
1215
01:19:14,744 --> 01:19:18,247
♪ ♪ He's a Flyguy ♪ ♪
1216
01:19:18,248 --> 01:19:20,250
Chill it, brother.
1217
01:19:21,751 --> 01:19:26,889
I wouldn't do that
if I was you... Chump.
1218
01:19:30,893 --> 01:19:33,395
Man, I don't know who you are,
but I owe you one.
1219
01:19:33,396 --> 01:19:36,397
Now, you...
Where's Big?
1220
01:19:36,898 --> 01:19:40,400
Forget about Big. Grab the chick.
Let's split.
1221
01:19:40,401 --> 01:19:42,401
Not so fast, boys!
1222
01:19:42,402 --> 01:19:45,906
Nobody moves,
or the girl gets it first.
1223
01:19:45,907 --> 01:19:47,909
Get over there!
1224
01:19:48,910 --> 01:19:51,912
You?
You're Mr. Big?
1225
01:19:53,413 --> 01:19:55,999
- But I thought you were...
- What?
1226
01:19:56,498 --> 01:20:00,452
Above playing an exploitation villain?
Well, you're wrong!
1227
01:20:00,586 --> 01:20:04,089
Lots of famous people have
done exploitation movies.
1228
01:20:04,590 --> 01:20:06,592
Uh, Shelley Winters
was in, uh...
1229
01:20:06,841 --> 01:20:08,842
Cleopatra Jones.
Mm-Hmm!
1230
01:20:08,843 --> 01:20:11,545
Uh, Angie Dickinson.
1231
01:20:11,546 --> 01:20:14,049
- Uh, Big Bad Mama!
- Big Bad Mama.
1232
01:20:14,050 --> 01:20:16,434
- Jamie Lee Curtis?
- Uh...
1233
01:20:16,935 --> 01:20:18,436
Halloween!
Right, right, right!
1234
01:20:18,936 --> 01:20:20,938
And now I'm Mr. Big.
1235
01:20:21,439 --> 01:20:22,940
And I'm sorry, boys,
1236
01:20:23,441 --> 01:20:25,943
But there ain't gonna be
a sequel to this one.
1237
01:20:25,944 --> 01:20:27,444
Don't try it, Big.
1238
01:20:34,951 --> 01:20:37,954
I got you, sucka.
1239
01:20:48,463 --> 01:20:50,465
You did it, Jack.
1240
01:20:51,466 --> 01:20:53,968
You did it.
1241
01:20:53,969 --> 01:20:56,972
Yeah.
Yeah, I did it.
1242
01:21:07,982 --> 01:21:09,984
Let's go home.
1243
01:21:10,483 --> 01:21:12,484
Okay.
1244
01:21:12,485 --> 01:21:14,989
- What about him?
- Ah, let him go.
1245
01:21:14,990 --> 01:21:16,489
Hey, thanks, man.
1246
01:21:16,989 --> 01:21:18,991
I promise, man,
I'm gon' go straight.
1247
01:21:19,492 --> 01:21:22,995
- Yeah, well, you know there's two ways out of here.
- Oh, man!
1248
01:21:23,496 --> 01:21:28,250
All y'all just kiss
my natural black ass!
1249
01:21:33,254 --> 01:21:36,206
Didn't he know
about the elevator?
1250
01:21:36,207 --> 01:21:37,925
Okay, let's go!
1251
01:21:40,928 --> 01:21:42,930
Let's move it!
Move it!
1252
01:21:47,434 --> 01:21:49,436
Watch your head.
1253
01:21:53,940 --> 01:21:58,443
Looks like I'd better go check my
flypaper, see what's stickin'.
1254
01:21:58,444 --> 01:22:00,445
You owe me one.
1255
01:22:00,446 --> 01:22:02,447
And you got it.
1256
01:22:02,448 --> 01:22:04,448
Get in that car!
Watch your head.
1257
01:22:04,449 --> 01:22:06,952
Hey, Peterson, clear this mess up.
You got it.
1258
01:22:06,953 --> 01:22:09,453
What about Hammer and Slammer?
1259
01:22:09,454 --> 01:22:12,456
Hammer'll be all right.
A few flesh wounds.
1260
01:22:12,457 --> 01:22:15,958
It seems that bullets have a difficult
time finding his vital parts.
1261
01:22:15,959 --> 01:22:19,462
And Slammer, well, it'll be a while
before he wears any tight shoes.
1262
01:22:19,463 --> 01:22:24,582
Jack! Jack Spade! I will never forgive
you for lockin' me in that closet.
1263
01:22:24,583 --> 01:22:28,088
How could you do that to your mama?
Huh? How could you?
1264
01:22:28,588 --> 01:22:32,090
M-ma, now listen. I can ex...
You can explain?
1265
01:22:32,091 --> 01:22:37,596
Explain how I laid up in that hospital for 36
hours in labor, tryin' to give birth to you!
1266
01:22:37,597 --> 01:22:39,098
I almost died.
1267
01:22:39,598 --> 01:22:44,603
Explain how I sacrificed my entire life
for you, tryin' to raise you right!
1268
01:22:45,103 --> 01:22:47,105
Explain!
Bell. Bell.
1269
01:22:47,606 --> 01:22:50,107
I told him to do it.
1270
01:22:50,108 --> 01:22:52,109
How could you, Slade?
1271
01:22:52,110 --> 01:22:56,114
Because I love you, and I wanted to
make sure we'd be together again.
1272
01:22:56,115 --> 01:22:58,616
Oh, Slade.
Oh, baby.
1273
01:23:01,618 --> 01:23:05,122
- Yo, Jack, what's up, man?
- Yo, B.D.P.
1274
01:23:08,258 --> 01:23:11,760
Jack, who are these guys?
1275
01:23:11,761 --> 01:23:14,262
That's my theme music.
1276
01:23:14,263 --> 01:23:16,766
Every good hero
should have some.
1277
01:23:17,266 --> 01:23:18,767
See you around.
1278
01:23:19,268 --> 01:23:21,768
♪ ♪ Again we start
let me say my part ♪ ♪
1279
01:23:21,769 --> 01:23:23,772
♪ ♪ About the only guy
who has some heart ♪ ♪
1280
01:23:24,273 --> 01:23:27,273
♪ ♪ It took some time for the
heart to come but it's here ♪ ♪
1281
01:23:27,274 --> 01:23:28,775
♪ ♪ And everybody's in fear ♪ ♪
1282
01:23:28,776 --> 01:23:31,277
♪ ♪ Crashin' through
the door of that whore ♪ ♪
1283
01:23:31,278 --> 01:23:33,281
♪ ♪ Bringin' an end
to this gold chain war ♪ ♪
1284
01:23:33,282 --> 01:23:36,283
♪ ♪ What you saw
KRS-ONE is now seeing ♪ ♪
1285
01:23:36,284 --> 01:23:37,783
♪ ♪ Another fly human being ♪ ♪
1286
01:23:37,784 --> 01:23:40,285
♪ ♪ Making no excuses
for the losers ♪ ♪
1287
01:23:40,286 --> 01:23:42,788
♪ ♪ Chain snatchers, pimps
drug abusers ♪ ♪
1288
01:23:42,789 --> 01:23:45,289
♪ ♪ You don't like it
but you gotta keep pushing ♪ ♪
1289
01:23:45,290 --> 01:23:48,292
♪ ♪ Until somebody starts
mushing all these suckers ♪ ♪
1290
01:23:48,293 --> 01:23:49,794
♪ ♪ Claimin' to rule
they environment ♪ ♪
1291
01:23:49,795 --> 01:23:51,796
♪ ♪ No, man
I ain't buyin' it ♪ ♪
1292
01:23:51,797 --> 01:23:54,799
♪ ♪ You seem to think that
everybody can be taught ♪ ♪
1293
01:23:54,800 --> 01:23:56,360
♪ ♪ That everyone else
can be bought ♪ ♪
98705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.