Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,234 --> 00:00:17,234
I'm looking for a member of the cosplay club.
2
00:00:19,234 --> 00:00:22,234
I'm looking for a member of the cosplay club.
3
00:00:23,234 --> 00:00:25,234
Please.
4
00:00:27,234 --> 00:00:30,946
I'm looking for a member of the cosplay club.
5
00:00:31,946 --> 00:00:34,946
You're doing your best.
6
00:00:39,946 --> 00:00:41,946
Which one?
7
00:01:28,730 --> 00:01:29,930
A-bomb time?
8
00:01:29,930 --> 00:01:32,642
President! President! President!
9
00:01:32,642 --> 00:01:35,642
Um, look at this!
10
00:01:37,042 --> 00:01:42,098
What?
11
00:01:42,098 --> 00:01:45,098
A V-test with more than 20 people?
12
00:01:49,666 --> 00:01:51,266
More than 20 people?
13
00:01:51,266 --> 00:01:54,266
We're only two, it's impossible!
14
00:01:54,266 --> 00:01:58,266
Well, it's fine.
15
00:01:58,266 --> 00:02:00,266
This is also a destiny.
16
00:02:00,466 --> 00:02:04,466
You said something about the remaining cherry blossoms and the falling cherry blossoms.
17
00:02:04,466 --> 00:02:06,466
I don't know, President.
18
00:02:06,466 --> 00:02:10,466
Please stop running away from reality.
19
00:02:10,466 --> 00:02:12,466
You're fine, President.
20
00:02:12,466 --> 00:02:14,466
You're graduating in a year.
21
00:02:14,466 --> 00:02:16,466
I'll be there for you after that.
22
00:02:16,466 --> 00:02:19,466
If I die here, I have nowhere to go.
23
00:02:19,466 --> 00:02:21,466
You'll be fine.
24
00:02:21,466 --> 00:02:23,466
You're a strong man.
25
00:02:23,466 --> 00:02:26,466
What are you saying?
26
00:02:26,466 --> 00:02:29,466
What should I do, President?
27
00:02:29,666 --> 00:02:31,666
It's impossible.
28
00:02:31,666 --> 00:02:33,666
What should I do?
29
00:02:33,666 --> 00:02:35,666
You said it yourself.
30
00:02:38,666 --> 00:02:44,994
Um, was this the Cosplay Circle's club room?
31
00:02:54,970 --> 00:02:56,970
I'm sorry, I made a mistake.
32
00:02:56,970 --> 00:02:58,970
What? Wait, wait, wait.
33
00:02:58,970 --> 00:03:02,970
You're a member of the New Hope, right?
34
00:03:02,970 --> 00:03:03,970
Yes.
35
00:03:03,970 --> 00:03:05,970
Then, if you don't mind, can I talk to you?
36
00:03:05,970 --> 00:03:06,970
Oh, yes, of course.
37
00:03:06,970 --> 00:03:07,970
Please come in.
38
00:03:07,970 --> 00:03:09,970
Please sit down.
39
00:03:09,970 --> 00:03:10,970
Let's talk.
40
00:03:17,978 --> 00:03:20,858
Princess, what's your name?
41
00:03:20,858 --> 00:03:22,858
Do you like cosplay?
42
00:03:23,698 --> 00:03:25,618
I'm Iori Himeka.
43
00:03:25,618 --> 00:03:27,458
I love cosplay.
44
00:03:27,458 --> 00:03:29,178
That's, that's...
45
00:03:29,178 --> 00:03:30,164
Selfish.
2683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.