Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,190 --> 00:00:09,000
Do you know how precious your blood is?
2
00:00:09,440 --> 00:00:11,930
Thank you very much.
3
00:00:12,280 --> 00:00:15,300
You've saved me so many times.
4
00:00:19,190 --> 00:00:20,490
Does it hurt?
5
00:00:32,480 --> 00:00:33,910
Sun, it's time for medication.
6
00:02:29,160 --> 00:02:30,060
Oh.
7
00:02:31,780 --> 00:02:32,960
What is it, young master?
8
00:02:33,090 --> 00:02:37,120
I have to show my gratitude.
9
00:02:38,410 --> 00:02:42,590
You've saved me so many times.
10
00:02:44,170 --> 00:02:46,190
I want to pay you back somehow.
11
00:03:27,740 --> 00:03:28,700
Thank you,
12
00:03:30,480 --> 00:03:31,800
for everything.
13
00:03:49,390 --> 00:03:49,709
♪Tremble, you make me feel tremble♪
14
00:03:49,709 --> 00:03:52,799
♪Tremble, you make me feel tremble♪
(Тара Тіпа)
15
00:03:52,799 --> 00:03:55,320
♪Just realize what it is♪
(Gunnapatn)
16
00:03:55,320 --> 00:03:56,094
♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪
(Gunnapatn)
17
00:03:56,094 --> 00:03:59,208
♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪
(Tenon Teachapat Pinrat)
18
00:03:59,208 --> 00:03:59,570
♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪
(Buntawit Tragulpanich)
19
00:03:59,570 --> 00:03:59,768
(Buntawit Tragulpanich)
20
00:03:59,768 --> 00:04:01,688
♪It begins with you and our connections♪
(Buntawit Tragulpanich)
21
00:04:01,688 --> 00:04:02,160
♪It begins with you and our connections♪
(Lapisara Intarasut)
22
00:04:02,160 --> 00:04:04,986
♪Just you and me until now♪
(Lapisara Intarasut)
23
00:04:04,986 --> 00:04:05,530
♪Just you and me until now♪
(Jatiya)
24
00:04:05,530 --> 00:04:05,768
(Jatiya)
25
00:04:05,768 --> 00:04:07,361
♪It's coming, a wonderful love♪
(Jatiya)
26
00:04:07,361 --> 00:04:09,350
♪It's coming, a wonderful love♪
(Voravudh Niyomsap)
27
00:04:09,350 --> 00:04:10,049
(Voravudh Niyomsap)
28
00:04:10,400 --> 00:04:12,902
♪Love that doesn't hurt anyone♪
(Thanayong Wongtrakul)
29
00:04:12,902 --> 00:04:13,390
♪Love that doesn't hurt anyone♪
(Danai Jarujinda)
30
00:04:13,390 --> 00:04:15,488
♪Baby comes to me, enormously♪
(Danai Jarujinda)
31
00:04:15,488 --> 00:04:17,090
♪Baby comes to me, enormously♪
(Jdai Setthasitt)
32
00:04:17,090 --> 00:04:17,467
(Jdai Setthasitt)
33
00:04:17,467 --> 00:04:20,196
(Productores)(Somching Srisupap)
(Somching Srisupap, Piya Sawetpikul, Chudapa Chantakett)
34
00:04:20,196 --> 00:04:23,110
(Director)
(Phontharis Chotkijsadarsopon)
35
00:04:23,110 --> 00:04:26,438
♪Overflowing my heart♪
36
00:04:48,820 --> 00:04:49,660
Hey,
37
00:04:50,610 --> 00:04:51,810
are you all right?
38
00:04:58,700 --> 00:04:59,810
Did you get hurt?
39
00:05:04,090 --> 00:05:05,200
I've recovered.
40
00:05:22,830 --> 00:05:24,050
Fried egg.
41
00:05:25,130 --> 00:05:26,460
The yolk is not done,
42
00:05:27,030 --> 00:05:28,410
but the egg white must be crispy.
43
00:05:29,330 --> 00:05:30,520
Just as I like?
44
00:05:36,830 --> 00:05:38,500
You really know
every little detail about me.
45
00:05:40,350 --> 00:05:41,890
Sure, it's my duty.
46
00:05:44,990 --> 00:05:50,850
Just that you are who my dad sent to me.
47
00:05:51,730 --> 00:05:52,660
Is this unfair?
48
00:06:00,020 --> 00:06:01,140
Look,
49
00:06:02,660 --> 00:06:04,090
tell me something about yourself.
50
00:06:06,770 --> 00:06:08,510
My life is so ordinary and boring.
51
00:06:11,260 --> 00:06:12,150
But,
52
00:06:13,470 --> 00:06:14,620
if you don't tell it to me,
53
00:06:15,180 --> 00:06:16,170
I won't eat.
54
00:06:21,590 --> 00:06:23,060
Won't you?
55
00:06:23,410 --> 00:06:24,840
Wait, young master.
56
00:06:26,280 --> 00:06:27,250
Are you willing now?
57
00:06:29,360 --> 00:06:30,270
Yes.
58
00:06:42,490 --> 00:06:43,330
Boss.
59
00:06:44,100 --> 00:06:46,570
I've fetched the boy who has
the same blood type as young master.
60
00:06:47,670 --> 00:06:48,910
Where is he from?
61
00:06:49,550 --> 00:06:50,670
Who are his parents?
62
00:06:51,580 --> 00:06:53,090
I want to meet them,
63
00:06:53,650 --> 00:06:55,390
I'll provide them with
anything they want.
64
00:06:56,110 --> 00:06:57,120
No, sir.
65
00:06:57,710 --> 00:07:00,160
I found him in an orphanage.
66
00:07:00,790 --> 00:07:02,070
He has no parents.
67
00:07:04,500 --> 00:07:05,310
Greet the boss.
68
00:07:05,790 --> 00:07:06,690
Hello.
69
00:07:08,330 --> 00:07:09,460
Come here, kid.
70
00:07:16,280 --> 00:07:18,680
From now on, I'll take custody of you.
71
00:07:19,060 --> 00:07:20,200
Do you want to live with me?
72
00:07:20,910 --> 00:07:21,840
Yes, sir.
73
00:07:22,660 --> 00:07:23,740
Why?
74
00:07:24,690 --> 00:07:26,690
I want to live a better life.
75
00:07:28,070 --> 00:07:29,560
Clever boy.
76
00:07:33,040 --> 00:07:34,740
If you want to stay with me,
77
00:07:34,970 --> 00:07:36,900
you have to obey my orders.
78
00:07:37,390 --> 00:07:38,290
Yes, sir.
79
00:07:38,730 --> 00:07:39,860
Firstly,
80
00:07:40,160 --> 00:07:41,860
call me father.
81
00:07:42,640 --> 00:07:44,040
Yes, father.
82
00:07:44,370 --> 00:07:45,490
Great.
83
00:07:47,300 --> 00:07:49,100
Good job.
84
00:07:50,380 --> 00:07:53,130
Oh, great.
85
00:08:01,440 --> 00:08:02,420
Here,
86
00:08:03,070 --> 00:08:04,010
punch.
87
00:08:05,760 --> 00:08:06,620
Go harder.
88
00:08:07,600 --> 00:08:08,690
Go right-left, right-left.
89
00:08:12,270 --> 00:08:13,810
Make use of
the strength of your shoulders.
90
00:08:14,140 --> 00:08:15,820
Go.
91
00:08:17,028 --> 00:08:18,600
Hum! Kick! Kick! Kick!
92
00:08:24,890 --> 00:08:25,790
Try again.
93
00:09:00,300 --> 00:09:01,280
What!?
94
00:09:03,040 --> 00:09:04,760
So, you are an orphan.
95
00:09:05,110 --> 00:09:06,650
And my dad adopted you.
96
00:09:06,970 --> 00:09:08,439
Then you practiced the martial arts.
97
00:09:08,439 --> 00:09:09,213
That's it?
98
00:09:12,080 --> 00:09:12,980
Yeah, that's it.
99
00:09:13,760 --> 00:09:15,038
My life is just too ordinary.
100
00:09:15,364 --> 00:09:19,400
I just study hard and
take good care of you.
101
00:09:20,080 --> 00:09:23,290
To repay father's kindness.
102
00:09:23,700 --> 00:09:27,390
Can I have a little more details?
103
00:09:28,260 --> 00:09:29,760
What do you want to know, young master?
104
00:09:30,600 --> 00:09:32,140
Something like
105
00:09:32,530 --> 00:09:33,750
friends?
106
00:09:33,750 --> 00:09:35,300
Do you any friends?
107
00:09:35,300 --> 00:09:37,020
Close one like me and Bank.
108
00:09:39,010 --> 00:09:40,060
I have none, sir.
109
00:09:40,590 --> 00:09:43,960
I am homeschooling without friends.
110
00:09:45,000 --> 00:09:48,080
Actually, I had some
when I was in an orphanage.
111
00:09:48,950 --> 00:09:51,460
I hadn't visited the place
since I was adopted.
112
00:09:52,830 --> 00:09:54,040
No friends.
113
00:09:56,040 --> 00:09:56,970
What about any lover?
114
00:10:00,170 --> 00:10:01,050
None.
115
00:10:02,050 --> 00:10:03,330
No?
116
00:10:04,300 --> 00:10:05,700
But what about your preference style?
117
00:10:09,350 --> 00:10:10,470
Actually, I have.
118
00:10:12,850 --> 00:10:14,680
I like people who is kind,
119
00:10:16,260 --> 00:10:19,110
delight and optimistic.
120
00:10:22,050 --> 00:10:26,260
Kind without being depressed.
121
00:10:29,270 --> 00:10:30,870
If your face is sweet,
122
00:10:32,680 --> 00:10:33,640
it can't be better.
123
00:10:34,630 --> 00:10:35,750
Sweet face?
124
00:10:38,680 --> 00:10:41,990
But I'm still okay if not so.
125
00:10:44,010 --> 00:10:44,970
That's all?
126
00:10:47,670 --> 00:10:48,550
That's all.
127
00:10:51,380 --> 00:10:52,230
What about
128
00:10:52,930 --> 00:10:54,050
your dreams?
129
00:10:54,050 --> 00:10:58,288
What do you want to do when you grow up?
130
00:10:58,288 --> 00:10:59,500
Your dream occupations?
131
00:11:01,160 --> 00:11:02,080
I have none, sir.
132
00:11:04,658 --> 00:11:07,600
Other than follow me around,
133
00:11:08,480 --> 00:11:09,700
don't you have anything
else you want to do?
134
00:11:51,050 --> 00:11:52,220
From now on,
135
00:11:52,220 --> 00:11:54,640
you have to donate your
blood every three months.
136
00:11:55,840 --> 00:11:58,260
Remember, your blood is
to be exclusively kept for Sky.
137
00:12:00,843 --> 00:12:05,720
I don't want my only
son to be like his mother.
138
00:12:09,140 --> 00:12:10,070
Yes, father.
139
00:12:12,250 --> 00:12:13,230
Thank you, Sun.
140
00:12:14,330 --> 00:12:17,060
I'm willing to do anything for you.
141
00:12:19,271 --> 00:12:23,510
I will take care and protect
young master with my life.
142
00:12:27,387 --> 00:12:28,440
Thank you.
143
00:12:35,460 --> 00:12:39,030
My only purpose is
to serve young master.
144
00:12:42,410 --> 00:12:43,630
I studied hard,
145
00:12:44,600 --> 00:12:46,600
and practiced fighting.
146
00:12:48,250 --> 00:12:50,660
I just want to be
capable of protecting you.
147
00:13:01,260 --> 00:13:02,420
Thanks a lot.
148
00:13:03,720 --> 00:13:05,950
Do you want anything or
149
00:13:06,670 --> 00:13:08,310
can I do anything for you?
150
00:13:08,970 --> 00:13:10,290
I can do anything.
151
00:13:13,121 --> 00:13:17,220
You know, you've got hurt for me.
152
00:13:17,670 --> 00:13:20,040
I want to repay you.
153
00:13:22,180 --> 00:13:23,600
You're safe and sound,
154
00:13:25,500 --> 00:13:27,060
that's the best thing for me.
155
00:13:28,660 --> 00:13:31,260
Don't say that,
156
00:13:32,070 --> 00:13:33,460
I can do anything.
157
00:13:37,270 --> 00:13:38,610
I'm serious.
158
00:14:06,710 --> 00:14:07,960
Stop! Stop! Stop!
159
00:14:11,780 --> 00:14:17,960
Is this what you really want me to do?
160
00:14:17,960 --> 00:14:19,450
To exercise?
161
00:14:21,200 --> 00:14:22,030
Sun,
162
00:14:22,250 --> 00:14:23,722
do you want to harass me?
163
00:14:23,722 --> 00:14:25,130
Out with it.
164
00:14:27,010 --> 00:14:28,270
No, young master.
165
00:14:28,980 --> 00:14:30,620
I just want you to be stronger.
166
00:14:31,220 --> 00:14:32,740
If you get stronger,
167
00:14:33,290 --> 00:14:35,240
I want you to learn some self-defense.
168
00:14:37,340 --> 00:14:38,190
But,
169
00:14:38,870 --> 00:14:40,590
if you don't want to put up with it,
170
00:14:41,530 --> 00:14:42,427
that's okay.
171
00:14:42,570 --> 00:14:44,070
I will protect you anyway.
172
00:14:45,410 --> 00:14:47,110
You want me to learn self-defense,
173
00:14:47,960 --> 00:14:49,580
because someone
wants to kill me, right?
174
00:14:57,880 --> 00:15:00,200
Well, no one gives me an answer.
175
00:15:00,855 --> 00:15:03,820
But I know this is not a small matter,
176
00:15:04,410 --> 00:15:07,660
or my dad won't send you to guard me.
177
00:15:08,890 --> 00:15:12,500
Fine, do whatever you want.
I'm sleeping now.
178
00:15:12,500 --> 00:15:14,290
Wait, young master.
179
00:15:15,380 --> 00:15:16,690
Keep going a bit more.
180
00:15:16,690 --> 00:15:19,430
- More?
- Yeah, for your own goods.
181
00:15:20,370 --> 00:15:22,520
Come on, keep going.
182
00:15:26,620 --> 00:15:27,757
Come on, keep going.
183
00:15:37,530 --> 00:15:38,720
- What is it?
- Let's go.
184
00:15:39,430 --> 00:15:40,860
Hurry up.
185
00:15:41,190 --> 00:15:44,630
Riding your back
is better for yourself too.
186
00:15:44,760 --> 00:15:46,030
What do you get then?
187
00:16:04,730 --> 00:16:06,150
Make way, please.
188
00:16:35,352 --> 00:16:35,928
Ready?
189
00:16:36,254 --> 00:16:36,958
Yeah.
190
00:16:38,312 --> 00:16:40,480
Freeze, police! Don't move.
191
00:16:40,480 --> 00:16:41,920
Hey, don't move.
192
00:16:47,650 --> 00:16:48,910
Go.
193
00:16:52,660 --> 00:16:55,180
Son of a bitch, what about the lost?
194
00:16:58,490 --> 00:16:59,421
Where is that bastard?
195
00:16:59,790 --> 00:17:03,390
I've made him shut up
so the cops won't find us.
196
00:17:04,960 --> 00:17:06,110
Well, great.
197
00:17:07,980 --> 00:17:11,290
How did the cops know?
198
00:17:17,200 --> 00:17:18,160
Bastard.
199
00:17:23,420 --> 00:17:24,490
You are a bastard,
200
00:17:25,230 --> 00:17:26,350
aren't you?
201
00:17:27,330 --> 00:17:32,080
A payback for that you dared
send the guy to hurt my son.
202
00:17:34,800 --> 00:17:36,180
Hey, wait.
203
00:17:36,580 --> 00:17:37,410
You bastard,
204
00:17:37,730 --> 00:17:39,680
if you are right,
don't hang up on Gudiva.
205
00:17:40,190 --> 00:17:41,150
Hello?
206
00:17:44,170 --> 00:17:45,850
Son of a bitch.
207
00:18:26,380 --> 00:18:27,450
Hey, Bank.
208
00:18:28,220 --> 00:18:29,860
Hey, Pitch.
209
00:18:30,370 --> 00:18:31,410
Hello.
210
00:18:32,680 --> 00:18:33,780
What are you doing here?
211
00:18:34,180 --> 00:18:36,520
I want to give you clothes
and some snacks.
212
00:18:36,800 --> 00:18:40,820
Thanks again for helping me last time.
213
00:18:44,570 --> 00:18:45,810
What a good timing.
214
00:18:47,000 --> 00:18:48,080
I'm bored.
215
00:18:48,690 --> 00:18:50,010
I want to travel.
216
00:18:52,800 --> 00:18:53,810
Sure.
217
00:18:57,290 --> 00:18:58,290
Let me see.
218
00:19:12,450 --> 00:19:15,420
Right now you shouldn't go out,
young master.
219
00:19:16,420 --> 00:19:18,460
Do you want me to just stay home?
220
00:19:18,920 --> 00:19:21,930
I have to go to school.
221
00:19:22,220 --> 00:19:22,820
But...
222
00:19:22,820 --> 00:19:24,260
Anyway.
223
00:19:25,000 --> 00:19:28,130
I won't fear with your protection.
224
00:19:31,250 --> 00:19:32,722
I'll invite Sky.
225
00:19:32,722 --> 00:19:34,820
The more the better.
226
00:19:35,420 --> 00:19:37,560
Uh, I think.
227
00:19:38,120 --> 00:19:39,140
Hush.
228
00:19:45,000 --> 00:19:46,000
Hold on.
229
00:19:48,340 --> 00:19:49,440
Hello, Bank. What's up?
230
00:19:51,930 --> 00:19:53,410
Just stay at home.
231
00:19:55,090 --> 00:19:56,660
No plans at all.
232
00:19:57,630 --> 00:19:59,810
Just stay at home and write a report.
233
00:20:04,490 --> 00:20:05,480
Give me the key,
234
00:20:06,110 --> 00:20:07,630
I'll drive today.
235
00:20:08,280 --> 00:20:11,130
But you're the boss.
236
00:20:11,310 --> 00:20:13,550
This is an order, okay?
237
00:20:16,850 --> 00:20:19,970
Or you won't obey me?
238
00:20:25,210 --> 00:20:26,069
Yes, sir.
239
00:20:42,450 --> 00:20:43,690
Where are you going?
240
00:20:45,080 --> 00:20:47,610
Come on. Don't be drippy!
241
00:20:57,440 --> 00:20:59,040
Hey, that is Sky's car.
242
00:21:00,380 --> 00:21:02,130
He said he wouldn't go out today.
243
00:21:02,930 --> 00:21:04,120
What's going on?
244
00:21:08,770 --> 00:21:10,450
Why you want to meddle with him?
245
00:21:13,820 --> 00:21:16,920
Well, the more the better.
246
00:21:17,200 --> 00:21:18,190
Why,
247
00:21:18,890 --> 00:21:20,600
or you want to stay with me?
248
00:21:31,230 --> 00:21:32,635
Do you want me to answer?
249
00:21:33,121 --> 00:21:34,270
Leave it out.
250
00:21:46,920 --> 00:21:48,020
Let's follow him.
251
00:21:49,850 --> 00:21:52,510
Hurry up!
252
00:21:55,200 --> 00:21:57,770
It's not even just a lie.
He didn't answer me.
253
00:21:58,610 --> 00:22:00,180
What a traitor!
254
00:22:01,860 --> 00:22:03,470
Let's follow him, hurry.
255
00:22:05,460 --> 00:22:07,690
He got to have private time, man.
256
00:22:08,730 --> 00:22:09,815
What's wrong with you?
257
00:22:10,104 --> 00:22:12,050
Why you have to meddle with Sky?
258
00:22:13,900 --> 00:22:15,884
Are you so lack of love?
259
00:22:15,884 --> 00:22:16,510
Hmm?
260
00:22:20,400 --> 00:22:21,650
Hey,
261
00:22:22,370 --> 00:22:23,870
why do you take this way?
262
00:22:24,140 --> 00:22:26,430
Hey, Pitch.
263
00:22:26,540 --> 00:22:27,800
Damn it.
264
00:22:30,290 --> 00:22:31,760
We got lost.
265
00:22:33,890 --> 00:22:35,020
I'm starving.
266
00:22:35,420 --> 00:22:37,480
I haven't had food since morning.
267
00:22:39,070 --> 00:22:40,781
You brought the food,
268
00:22:40,781 --> 00:22:42,187
but I haven't eaten.
269
00:22:42,187 --> 00:22:43,760
I'm driving for you here,
270
00:22:44,510 --> 00:22:45,440
all right?
271
00:22:46,620 --> 00:22:47,770
Sorry.
272
00:22:50,020 --> 00:22:51,730
It seems the you are Hangry.
273
00:22:55,160 --> 00:22:57,420
Why don't you answer Bank?
274
00:22:58,430 --> 00:23:01,870
I've told that it's your day.
275
00:23:09,930 --> 00:23:11,230
I mean it,
276
00:23:11,230 --> 00:23:14,280
therefore today you can't
disobey my order, understand?
277
00:23:14,280 --> 00:23:16,797
You ought to do whatever I demand.
278
00:23:16,797 --> 00:23:17,664
No excuses.
279
00:23:22,880 --> 00:23:23,880
Yes, sir.
280
00:23:55,940 --> 00:23:57,300
The store is closed, young master.
281
00:23:59,000 --> 00:24:01,360
Should we go somewhere else?
282
00:24:03,664 --> 00:24:04,484
Lets go, boss.
283
00:24:06,320 --> 00:24:10,490
It's closed for everyone else.
284
00:24:11,920 --> 00:24:13,000
Let's get in.
285
00:24:49,310 --> 00:24:51,360
What are you waiting for? Get in.
286
00:25:08,700 --> 00:25:09,720
Have a seat.
287
00:25:12,160 --> 00:25:13,530
Sit down.
288
00:25:31,320 --> 00:25:33,920
What is this, young master?
289
00:25:34,730 --> 00:25:38,330
I've told you that today's all yours.
290
00:25:41,260 --> 00:25:44,010
I reserved the whole restaurant for you.
291
00:25:47,010 --> 00:25:47,942
Why?
292
00:25:47,942 --> 00:25:49,360
Stop,
293
00:25:49,860 --> 00:25:51,650
I'm very hungry, enjoy it.
294
00:25:54,820 --> 00:25:55,850
Yes, sir.
295
00:25:58,730 --> 00:25:59,690
Just a minute,
296
00:26:00,510 --> 00:26:02,890
I have a surprise for you.
297
00:26:39,730 --> 00:26:40,860
Try this.
298
00:26:48,510 --> 00:26:49,600
How does it taste?
299
00:26:52,138 --> 00:26:55,390
When we finished,
we'll do something fun.
300
00:26:58,010 --> 00:26:59,482
(You always service me,)
301
00:26:59,482 --> 00:27:00,740
( so let me do it.)
302
00:27:37,870 --> 00:27:39,370
I want this pink one.
303
00:27:39,620 --> 00:27:41,090
- Pink?
- Uh-huh.
304
00:27:53,160 --> 00:27:55,600
- Sun, let's go.
- Okay.
305
00:27:56,450 --> 00:27:57,840
- Come on.
306
00:28:04,200 --> 00:28:05,470
- Two cups.
- Thank you.
307
00:28:10,780 --> 00:28:12,610
Thank you.
308
00:28:16,760 --> 00:28:18,560
Try it, it's yummy.
309
00:28:22,010 --> 00:28:23,140
Thank you.
310
00:28:23,650 --> 00:28:25,550
- Where are we going next?
- Over there.
311
00:28:26,860 --> 00:28:27,950
Turn around.
312
00:28:31,700 --> 00:28:33,470
- Just a bit more.
- Sure.
313
00:28:39,290 --> 00:28:40,580
Damn it,
314
00:28:41,520 --> 00:28:42,700
it's so hard.
315
00:28:43,770 --> 00:28:44,830
Your turn.
316
00:28:45,820 --> 00:28:46,497
Me?
317
00:28:46,497 --> 00:28:47,310
Uh.
318
00:29:06,370 --> 00:29:07,450
Hey!
319
00:29:11,560 --> 00:29:13,690
You're so good, here's the reward.
320
00:29:17,140 --> 00:29:18,190
Thank you.
321
00:29:21,210 --> 00:29:22,554
Damn it, that was awesome.
322
00:29:22,554 --> 00:29:23,690
How did you do it?
323
00:29:24,320 --> 00:29:25,440
Have you are, young master.
324
00:29:42,170 --> 00:29:43,100
Wear yours, too.
325
00:29:45,210 --> 00:29:47,060
- Hmm?
- There are two trappers.
326
00:29:47,060 --> 00:29:48,500
We'll wear them together.
327
00:29:50,660 --> 00:29:52,330
Just do it.
328
00:30:06,410 --> 00:30:07,440
Don't take it off.
329
00:30:08,440 --> 00:30:11,050
If I didn't tell you to,
don't take it off.
330
00:30:11,050 --> 00:30:12,100
Wear it.
331
00:30:17,600 --> 00:30:18,850
Come on, let's go.
332
00:30:22,280 --> 00:30:23,480
Don't take it off.
333
00:30:33,340 --> 00:30:36,060
Sun, don't touch it, it's not ours.
334
00:30:41,330 --> 00:30:43,860
- Do you like it?
- You're so cute. Can I take a photo?
335
00:30:44,120 --> 00:30:45,720
Sure.
336
00:30:46,930 --> 00:30:48,020
Look at the camera.
337
00:30:48,600 --> 00:30:50,705
One, two, three.
338
00:30:53,450 --> 00:30:54,970
- Squeeze yours.
- Sure.
339
00:30:56,520 --> 00:30:58,860
- Ready?
- One, two...
340
00:30:59,676 --> 00:31:00,590
Thank you.
341
00:31:02,940 --> 00:31:04,360
Look like it has dropped just now.
342
00:31:14,840 --> 00:31:15,730
Sun.
343
00:31:43,320 --> 00:31:44,520
That was so good.
344
00:31:45,460 --> 00:31:46,520
Thank you,
345
00:31:46,900 --> 00:31:49,140
it hasn't come to an end today.
346
00:31:49,420 --> 00:31:51,680
There is one more song.
347
00:31:51,680 --> 00:31:53,810
Let's welcome Mr. Sky.
348
00:32:18,640 --> 00:32:22,090
♪I've never seen this before♪
349
00:32:22,090 --> 00:32:24,330
♪When did it peek in♪
350
00:32:24,340 --> 00:32:28,100
♪Or when I wasn't aware♪
351
00:32:30,277 --> 00:32:36,320
♪Whenever I got left behind,
by turning left♪
352
00:32:36,320 --> 00:32:40,200
♪It seems to coincidentally found you♪
353
00:32:42,680 --> 00:32:46,040
♪Tremble, you make me feel tremble♪
354
00:32:46,040 --> 00:32:48,590
♪Just realize what it is♪
355
00:32:48,590 --> 00:32:52,880
♪What called 'Love' is blooming
and coming for me♪
356
00:32:53,130 --> 00:32:55,450
♪It begins with you and our connections♪
357
00:32:55,450 --> 00:32:58,810
♪Just you and me until now♪
358
00:32:59,180 --> 00:33:02,810
♪It's coming, a wonderful love♪
359
00:33:03,618 --> 00:33:06,730
♪Love that doesn't hurt anyone♪
360
00:33:06,730 --> 00:33:10,460
♪Baby comes to me, enormously♪
361
00:33:10,460 --> 00:33:14,010
♪Overflowing my heart♪
362
00:33:24,570 --> 00:33:28,040
♪I've never thought about it♪
363
00:33:28,040 --> 00:33:30,330
♪But whenever I feel lonesome♪
364
00:33:30,330 --> 00:33:34,080
♪I see you there as my shadow♪
365
00:33:36,231 --> 00:33:40,110
♪Whenever I need someone♪
366
00:33:40,110 --> 00:33:46,140
♪Wherever I turn to,
there is always you♪
367
00:33:48,540 --> 00:33:52,020
♪Tremble, you made me feel tremble♪
368
00:33:52,020 --> 00:33:54,600
♪Just realize what it is♪
369
00:33:54,600 --> 00:33:58,850
♪What called 'Love' is
blooming and coming for me♪
370
00:33:59,075 --> 00:34:01,530
♪It begins with you and our connections♪
371
00:34:01,530 --> 00:34:04,860
♪Just you and me until now♪
372
00:34:05,130 --> 00:34:08,860
♪It's coming, a wonderful love♪
373
00:34:09,560 --> 00:34:12,680
♪Love that doesn't hurt anyone♪
374
00:34:12,680 --> 00:34:16,400
♪Baby comes to me, enormously♪
375
00:34:16,400 --> 00:34:20,057
♪Overflowing my heart♪
376
00:34:20,057 --> 00:34:23,160
♪Just realized how lucky I am♪
377
00:34:26,110 --> 00:34:32,140
♪To be loved and ready
to make it through♪
378
00:34:32,855 --> 00:34:40,030
♪Together with love and
our times continuously♪
379
00:34:40,030 --> 00:34:42,650
♪This is better than ever♪
380
00:34:42,650 --> 00:34:46,890
♪What called 'Love' is blooming
and coming for me♪
381
00:34:47,109 --> 00:34:49,500
♪It begins with you and our connections♪
382
00:34:49,500 --> 00:34:52,900
♪Just you and me until now♪
383
00:34:53,179 --> 00:34:56,960
♪It's coming, dearest love♪
384
00:34:57,641 --> 00:35:00,720
♪Love that doesn't hurt anyone♪
385
00:35:00,720 --> 00:35:04,370
♪Baby comes to me, enormously♪
386
00:35:04,370 --> 00:35:06,620
♪Overflowing my heart♪
387
00:35:06,620 --> 00:35:10,910
♪What called 'Love' is
blooming and coming for me♪
388
00:35:11,098 --> 00:35:13,480
♪It begins with you and our connections♪
389
00:35:13,480 --> 00:35:16,910
♪Just you and me until now♪
390
00:35:16,910 --> 00:35:20,860
♪It's coming, a wonderful love♪
391
00:35:21,583 --> 00:35:24,635
♪Love that doesn't hurt anyone♪
392
00:35:24,635 --> 00:35:28,370
♪Baby comes to me, enormously♪
393
00:35:28,370 --> 00:35:32,060
♪Overflowing my heart♪
394
00:35:34,393 --> 00:35:37,700
♪Overflowing my heart♪
395
00:35:40,416 --> 00:35:43,271
♪Overflowing my heart♪
396
00:35:44,416 --> 00:35:48,140
You have a beautiful voice,
young master.
397
00:35:48,530 --> 00:35:49,976
Easy peasy,
398
00:35:49,976 --> 00:35:52,340
I haven't shown you my best yet.
399
00:35:55,121 --> 00:35:56,730
You are a little boastful, too.
400
00:35:57,861 --> 00:35:58,786
What?
401
00:35:59,460 --> 00:36:00,890
Nothing, sir.
402
00:36:23,330 --> 00:36:25,460
What is it, young master?
403
00:36:25,950 --> 00:36:27,340
There's cotton candy on your mouth.
404
00:36:28,040 --> 00:36:28,808
Where is it?
405
00:36:29,283 --> 00:36:30,030
Here?
406
00:36:31,445 --> 00:36:32,610
Right here.
407
00:36:33,570 --> 00:36:34,590
This?
408
00:36:45,780 --> 00:36:48,200
Wait for a moment.
409
00:37:06,360 --> 00:37:07,340
Here.
410
00:37:08,531 --> 00:37:09,860
What is it, young master?
411
00:37:11,600 --> 00:37:13,630
Exchange for a puppy that you gave me.
412
00:37:21,780 --> 00:37:23,960
They are two magnets.
413
00:37:25,010 --> 00:37:26,280
When they collide,
414
00:37:27,450 --> 00:37:29,070
they make a heart.
415
00:37:30,180 --> 00:37:32,700
We'll share each half.
416
00:37:45,800 --> 00:37:48,910
Then can I have the other half?
417
00:37:49,398 --> 00:37:50,910
And you take mine.
418
00:37:51,840 --> 00:37:52,588
Why?
419
00:37:52,971 --> 00:37:54,300
They are the same.
420
00:37:54,770 --> 00:37:55,790
Well...
421
00:37:58,900 --> 00:38:01,970
This represents my mind,
422
00:38:06,010 --> 00:38:09,310
and this is yours.
423
00:38:10,855 --> 00:38:14,183
♪Tremble, you make me feel tremble♪
424
00:38:14,183 --> 00:38:16,871
♪Just realize what it is♪
425
00:38:16,871 --> 00:38:21,234
♪It's the love that blooming
and coming to me♪
426
00:38:21,364 --> 00:38:23,610
♪It begins with you and our times♪
427
00:38:23,610 --> 00:38:27,041
♪Just you and me until now♪
428
00:38:27,283 --> 00:38:31,798
♪It's coming, dearest love♪
429
00:38:31,798 --> 00:38:34,832
♪The love that doesn't hurt anyone♪
430
00:38:34,832 --> 00:38:38,670
♪Love comes to me, enormously♪
431
00:38:38,670 --> 00:38:42,427
♪Overflowing my heart♪
432
00:38:53,760 --> 00:38:54,760
How was today?
433
00:38:55,040 --> 00:38:56,190
Were you having fun?
434
00:38:57,580 --> 00:38:58,560
Yes, sir.
435
00:38:59,160 --> 00:39:01,490
I've never gone out
and played like this.
436
00:39:02,640 --> 00:39:06,970
Do you have anything
else you want to do?
437
00:39:08,440 --> 00:39:09,600
Don't bother.
438
00:39:10,140 --> 00:39:13,210
This is enough for me.
439
00:39:14,740 --> 00:39:16,780
Just tell me.
440
00:39:20,670 --> 00:39:21,890
Say it.
441
00:39:30,980 --> 00:39:32,010
Do you want this?
442
00:39:32,650 --> 00:39:33,610
Yes.
443
00:39:35,140 --> 00:39:36,220
Ready?
444
00:39:43,870 --> 00:39:44,830
Let's jump.
445
00:40:25,260 --> 00:40:26,490
What's this?
446
00:40:26,750 --> 00:40:28,030
You've asked for such a small favor.
447
00:40:29,900 --> 00:40:30,800
Yes, Sir.
448
00:40:32,381 --> 00:40:34,930
I've never had a childhood
memory like other kids do.
449
00:40:36,690 --> 00:40:37,810
No fun,
450
00:40:38,680 --> 00:40:39,770
no traveling.
451
00:40:40,970 --> 00:40:42,240
In the past,
452
00:40:43,699 --> 00:40:45,570
I've lived for others.
453
00:40:48,520 --> 00:40:52,620
This is the first time that someone
has done things for me in my life.
454
00:40:57,140 --> 00:40:58,650
Thank you very much, young master.
455
00:41:01,400 --> 00:41:02,740
I had a lot of fun today.
456
00:41:15,060 --> 00:41:16,180
Pardon me.
457
00:41:16,450 --> 00:41:18,460
May I ask Mr.Sky
458
00:41:18,460 --> 00:41:20,820
to frame out to advertise
for our restaurant?
459
00:41:23,660 --> 00:41:25,690
Uh, okay.
460
00:41:26,240 --> 00:41:27,760
Then, please follow me.
461
00:41:31,620 --> 00:41:32,910
I will leave you these.
462
00:41:35,960 --> 00:41:36,800
Hey,
463
00:41:37,440 --> 00:41:38,880
wait for me here.
464
00:41:40,800 --> 00:41:44,910
It's embarrassing if you're there.
465
00:41:50,420 --> 00:41:51,480
But...
466
00:41:51,810 --> 00:41:52,860
It's alright,
467
00:41:53,340 --> 00:41:54,960
just a few minutes, I'll be back soon.
468
00:41:57,920 --> 00:41:58,810
Please.
469
00:42:12,020 --> 00:42:14,110
One, two, three.
470
00:42:14,320 --> 00:42:15,420
So beautiful.
471
00:42:15,420 --> 00:42:16,340
Good job.
472
00:42:16,340 --> 00:42:18,360
One, two, three. Good.
473
00:42:20,624 --> 00:42:23,050
Adjust your shirt a bit.
474
00:42:23,050 --> 00:42:25,400
Look at the camera. Smile.
475
00:42:25,760 --> 00:42:27,800
One, two, three.
476
00:42:35,063 --> 00:42:36,150
What's happened?
477
00:43:08,730 --> 00:43:09,970
We've met again,
478
00:43:10,640 --> 00:43:11,650
Mr.Sky.
479
00:43:26,115 --> 00:43:28,440
I almost forgot to wear
the wristband this morning.
480
00:43:28,440 --> 00:43:31,700
Luckily, or else you
couldn't sign in for work.
481
00:43:31,700 --> 00:43:33,570
Yeah, what a strict rule they have.
482
00:43:34,265 --> 00:43:35,722
Then, please follow me.
483
00:43:41,200 --> 00:43:42,590
Stay put!
484
00:43:44,960 --> 00:43:46,040
Young master!
485
00:43:48,140 --> 00:43:49,330
Sun.
486
00:44:01,360 --> 00:44:02,240
Go.
487
00:44:06,520 --> 00:44:07,390
Young master.
488
00:44:11,710 --> 00:44:12,730
Young master.
489
00:44:13,317 --> 00:44:14,400
Beat him.
490
00:44:15,017 --> 00:44:15,583
Get out of here!
491
00:44:18,570 --> 00:44:19,390
Young master.
492
00:44:47,710 --> 00:44:48,680
Young master.
493
00:44:51,200 --> 00:44:52,100
Young master.
494
00:44:53,250 --> 00:44:54,400
Let him go!
495
00:44:54,670 --> 00:44:55,690
Okay.
496
00:44:56,700 --> 00:44:57,880
I'll loosen him.
497
00:45:01,050 --> 00:45:02,010
Young master.
498
00:45:18,840 --> 00:45:19,770
Young master.
499
00:45:27,070 --> 00:45:27,780
Look at him.
500
00:45:27,780 --> 00:45:28,497
Young master.
501
00:45:43,730 --> 00:45:44,730
Young master.
502
00:46:08,190 --> 00:46:09,090
Young master.
503
00:46:12,497 --> 00:46:13,500
Young master.
504
00:46:16,940 --> 00:46:17,850
Young master.
505
00:46:26,080 --> 00:46:27,050
Young master.
506
00:46:31,740 --> 00:46:32,700
Sun.
507
00:46:42,350 --> 00:46:43,290
Sun.
508
00:46:59,960 --> 00:47:03,240
Help, please! Somebody got hurt. Help!
509
00:47:03,375 --> 00:47:04,340
Damn it!
510
00:47:04,900 --> 00:47:06,690
Hey, they're having a fight.
511
00:47:10,531 --> 00:47:11,490
Sun.
512
00:47:31,180 --> 00:47:32,720
Sun! Sun!
513
00:47:33,230 --> 00:47:33,870
Sun!
514
00:47:34,138 --> 00:47:35,540
Sun! Wake up!
515
00:47:36,554 --> 00:47:38,100
Sun, Sun, Sun!
516
00:47:40,210 --> 00:47:41,180
Hey!
517
00:47:41,660 --> 00:47:42,570
Sun!
518
00:47:50,220 --> 00:47:51,120
Sun!
519
00:47:51,530 --> 00:47:52,380
Sun!
520
00:47:52,840 --> 00:47:54,610
Sun, wake up!
521
00:47:54,960 --> 00:47:56,920
I order you to wake up now,
can you hear me?
522
00:47:57,970 --> 00:47:58,930
Sun!
523
00:48:02,350 --> 00:48:03,230
Sun!
524
00:48:09,734 --> 00:48:11,140
Sun, wake up!
525
00:48:12,250 --> 00:48:13,260
Wake up!
526
00:48:13,260 --> 00:48:15,500
Sun, you have to be alright.
527
00:48:15,620 --> 00:48:16,600
Sun!
528
00:48:45,699 --> 00:48:47,280
Help! Please!
529
00:48:48,350 --> 00:48:49,630
Anyone, please!
530
00:48:51,650 --> 00:48:52,590
Sun!
531
00:49:13,380 --> 00:49:15,220
Wake up, Sun!
532
00:49:17,480 --> 00:49:19,630
Sun, you can't die.
533
00:49:19,790 --> 00:49:20,730
Sun!
534
00:50:22,520 --> 00:50:25,280
I knew who Sky is at a glimpse.
535
00:50:25,398 --> 00:50:26,774
He's a son of mafia.
536
00:50:26,936 --> 00:50:31,470
My purpose of life is to protect you.
537
00:50:31,757 --> 00:50:34,120
I want you to live a happy life,
young master.
538
00:50:34,427 --> 00:50:35,690
During the outing,
539
00:50:35,690 --> 00:50:39,210
I'll win that stone-face man
under the light of the stars.
540
00:50:40,820 --> 00:50:41,687
Hey,
541
00:50:42,500 --> 00:50:43,820
why you told me so?
542
00:51:00,400 --> 00:51:03,180
♪To get hurt instead,
if they're not loving enough♪
543
00:51:03,180 --> 00:51:08,488
♪I would trade it all up,
you don't have to ask for it♪
544
00:51:08,488 --> 00:51:10,862
♪Even for the rest of my life♪
545
00:51:10,862 --> 00:51:14,624
♪I'd trade my heart to protect you♪
546
00:51:14,624 --> 00:51:18,454
♪I'm willing to do anything to make
you smile and ready to stand up again♪
547
00:51:18,454 --> 00:51:21,462
♪Trade your sorrow with me if that
makes you better and stand up again♪
548
00:51:21,462 --> 00:51:24,598
♪If you can be yourself again,
I am willing to trade my happiness♪
549
00:51:24,598 --> 00:51:28,944
♪Trade it with me,
your miserable heart♪
550
00:51:28,944 --> 00:51:32,691
♪I cannot torelate
to see you cry again♪
551
00:51:32,691 --> 00:51:40,817
♪Have my heart, I would give up
everything if you can get better♪
32744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.