All language subtitles for Golden Blood EP3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,190 --> 00:00:09,000 Do you know how precious your blood is? 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,930 Thank you very much. 3 00:00:12,280 --> 00:00:15,300 You've saved me so many times. 4 00:00:19,190 --> 00:00:20,490 Does it hurt? 5 00:00:32,480 --> 00:00:33,910 Sun, it's time for medication. 6 00:02:29,160 --> 00:02:30,060 Oh. 7 00:02:31,780 --> 00:02:32,960 What is it, young master? 8 00:02:33,090 --> 00:02:37,120 I have to show my gratitude. 9 00:02:38,410 --> 00:02:42,590 You've saved me so many times. 10 00:02:44,170 --> 00:02:46,190 I want to pay you back somehow. 11 00:03:27,740 --> 00:03:28,700 Thank you, 12 00:03:30,480 --> 00:03:31,800 for everything. 13 00:03:49,390 --> 00:03:49,709 ♪Tremble, you make me feel tremble♪ 14 00:03:49,709 --> 00:03:52,799 ♪Tremble, you make me feel tremble♪ (Тара Тіпа) 15 00:03:52,799 --> 00:03:55,320 ♪Just realize what it is♪ (Gunnapatn) 16 00:03:55,320 --> 00:03:56,094 ♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪ (Gunnapatn) 17 00:03:56,094 --> 00:03:59,208 ♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪ (Tenon Teachapat Pinrat) 18 00:03:59,208 --> 00:03:59,570 ♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪ (Buntawit Tragulpanich) 19 00:03:59,570 --> 00:03:59,768 (Buntawit Tragulpanich) 20 00:03:59,768 --> 00:04:01,688 ♪It begins with you and our connections♪ (Buntawit Tragulpanich) 21 00:04:01,688 --> 00:04:02,160 ♪It begins with you and our connections♪ (Lapisara Intarasut) 22 00:04:02,160 --> 00:04:04,986 ♪Just you and me until now♪ (Lapisara Intarasut) 23 00:04:04,986 --> 00:04:05,530 ♪Just you and me until now♪ (Jatiya) 24 00:04:05,530 --> 00:04:05,768 (Jatiya) 25 00:04:05,768 --> 00:04:07,361 ♪It's coming, a wonderful love♪ (Jatiya) 26 00:04:07,361 --> 00:04:09,350 ♪It's coming, a wonderful love♪ (Voravudh Niyomsap) 27 00:04:09,350 --> 00:04:10,049 (Voravudh Niyomsap) 28 00:04:10,400 --> 00:04:12,902 ♪Love that doesn't hurt anyone♪ (Thanayong Wongtrakul) 29 00:04:12,902 --> 00:04:13,390 ♪Love that doesn't hurt anyone♪ (Danai Jarujinda) 30 00:04:13,390 --> 00:04:15,488 ♪Baby comes to me, enormously♪ (Danai Jarujinda) 31 00:04:15,488 --> 00:04:17,090 ♪Baby comes to me, enormously♪ (Jdai Setthasitt) 32 00:04:17,090 --> 00:04:17,467 (Jdai Setthasitt) 33 00:04:17,467 --> 00:04:20,196 (Productores)(Somching Srisupap) (Somching Srisupap, Piya Sawetpikul, Chudapa Chantakett) 34 00:04:20,196 --> 00:04:23,110 (Director) (Phontharis Chotkijsadarsopon) 35 00:04:23,110 --> 00:04:26,438 ♪Overflowing my heart♪ 36 00:04:48,820 --> 00:04:49,660 Hey, 37 00:04:50,610 --> 00:04:51,810 are you all right? 38 00:04:58,700 --> 00:04:59,810 Did you get hurt? 39 00:05:04,090 --> 00:05:05,200 I've recovered. 40 00:05:22,830 --> 00:05:24,050 Fried egg. 41 00:05:25,130 --> 00:05:26,460 The yolk is not done, 42 00:05:27,030 --> 00:05:28,410 but the egg white must be crispy. 43 00:05:29,330 --> 00:05:30,520 Just as I like? 44 00:05:36,830 --> 00:05:38,500 You really know every little detail about me. 45 00:05:40,350 --> 00:05:41,890 Sure, it's my duty. 46 00:05:44,990 --> 00:05:50,850 Just that you are who my dad sent to me. 47 00:05:51,730 --> 00:05:52,660 Is this unfair? 48 00:06:00,020 --> 00:06:01,140 Look, 49 00:06:02,660 --> 00:06:04,090 tell me something about yourself. 50 00:06:06,770 --> 00:06:08,510 My life is so ordinary and boring. 51 00:06:11,260 --> 00:06:12,150 But, 52 00:06:13,470 --> 00:06:14,620 if you don't tell it to me, 53 00:06:15,180 --> 00:06:16,170 I won't eat. 54 00:06:21,590 --> 00:06:23,060 Won't you? 55 00:06:23,410 --> 00:06:24,840 Wait, young master. 56 00:06:26,280 --> 00:06:27,250 Are you willing now? 57 00:06:29,360 --> 00:06:30,270 Yes. 58 00:06:42,490 --> 00:06:43,330 Boss. 59 00:06:44,100 --> 00:06:46,570 I've fetched the boy who has the same blood type as young master. 60 00:06:47,670 --> 00:06:48,910 Where is he from? 61 00:06:49,550 --> 00:06:50,670 Who are his parents? 62 00:06:51,580 --> 00:06:53,090 I want to meet them, 63 00:06:53,650 --> 00:06:55,390 I'll provide them with anything they want. 64 00:06:56,110 --> 00:06:57,120 No, sir. 65 00:06:57,710 --> 00:07:00,160 I found him in an orphanage. 66 00:07:00,790 --> 00:07:02,070 He has no parents. 67 00:07:04,500 --> 00:07:05,310 Greet the boss. 68 00:07:05,790 --> 00:07:06,690 Hello. 69 00:07:08,330 --> 00:07:09,460 Come here, kid. 70 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 From now on, I'll take custody of you. 71 00:07:19,060 --> 00:07:20,200 Do you want to live with me? 72 00:07:20,910 --> 00:07:21,840 Yes, sir. 73 00:07:22,660 --> 00:07:23,740 Why? 74 00:07:24,690 --> 00:07:26,690 I want to live a better life. 75 00:07:28,070 --> 00:07:29,560 Clever boy. 76 00:07:33,040 --> 00:07:34,740 If you want to stay with me, 77 00:07:34,970 --> 00:07:36,900 you have to obey my orders. 78 00:07:37,390 --> 00:07:38,290 Yes, sir. 79 00:07:38,730 --> 00:07:39,860 Firstly, 80 00:07:40,160 --> 00:07:41,860 call me father. 81 00:07:42,640 --> 00:07:44,040 Yes, father. 82 00:07:44,370 --> 00:07:45,490 Great. 83 00:07:47,300 --> 00:07:49,100 Good job. 84 00:07:50,380 --> 00:07:53,130 Oh, great. 85 00:08:01,440 --> 00:08:02,420 Here, 86 00:08:03,070 --> 00:08:04,010 punch. 87 00:08:05,760 --> 00:08:06,620 Go harder. 88 00:08:07,600 --> 00:08:08,690 Go right-left, right-left. 89 00:08:12,270 --> 00:08:13,810 Make use of the strength of your shoulders. 90 00:08:14,140 --> 00:08:15,820 Go. 91 00:08:17,028 --> 00:08:18,600 Hum! Kick! Kick! Kick! 92 00:08:24,890 --> 00:08:25,790 Try again. 93 00:09:00,300 --> 00:09:01,280 What!? 94 00:09:03,040 --> 00:09:04,760 So, you are an orphan. 95 00:09:05,110 --> 00:09:06,650 And my dad adopted you. 96 00:09:06,970 --> 00:09:08,439 Then you practiced the martial arts. 97 00:09:08,439 --> 00:09:09,213 That's it? 98 00:09:12,080 --> 00:09:12,980 Yeah, that's it. 99 00:09:13,760 --> 00:09:15,038 My life is just too ordinary. 100 00:09:15,364 --> 00:09:19,400 I just study hard and take good care of you. 101 00:09:20,080 --> 00:09:23,290 To repay father's kindness. 102 00:09:23,700 --> 00:09:27,390 Can I have a little more details? 103 00:09:28,260 --> 00:09:29,760 What do you want to know, young master? 104 00:09:30,600 --> 00:09:32,140 Something like 105 00:09:32,530 --> 00:09:33,750 friends? 106 00:09:33,750 --> 00:09:35,300 Do you any friends? 107 00:09:35,300 --> 00:09:37,020 Close one like me and Bank. 108 00:09:39,010 --> 00:09:40,060 I have none, sir. 109 00:09:40,590 --> 00:09:43,960 I am homeschooling without friends. 110 00:09:45,000 --> 00:09:48,080 Actually, I had some when I was in an orphanage. 111 00:09:48,950 --> 00:09:51,460 I hadn't visited the place since I was adopted. 112 00:09:52,830 --> 00:09:54,040 No friends. 113 00:09:56,040 --> 00:09:56,970 What about any lover? 114 00:10:00,170 --> 00:10:01,050 None. 115 00:10:02,050 --> 00:10:03,330 No? 116 00:10:04,300 --> 00:10:05,700 But what about your preference style? 117 00:10:09,350 --> 00:10:10,470 Actually, I have. 118 00:10:12,850 --> 00:10:14,680 I like people who is kind, 119 00:10:16,260 --> 00:10:19,110 delight and optimistic. 120 00:10:22,050 --> 00:10:26,260 Kind without being depressed. 121 00:10:29,270 --> 00:10:30,870 If your face is sweet, 122 00:10:32,680 --> 00:10:33,640 it can't be better. 123 00:10:34,630 --> 00:10:35,750 Sweet face? 124 00:10:38,680 --> 00:10:41,990 But I'm still okay if not so. 125 00:10:44,010 --> 00:10:44,970 That's all? 126 00:10:47,670 --> 00:10:48,550 That's all. 127 00:10:51,380 --> 00:10:52,230 What about 128 00:10:52,930 --> 00:10:54,050 your dreams? 129 00:10:54,050 --> 00:10:58,288 What do you want to do when you grow up? 130 00:10:58,288 --> 00:10:59,500 Your dream occupations? 131 00:11:01,160 --> 00:11:02,080 I have none, sir. 132 00:11:04,658 --> 00:11:07,600 Other than follow me around, 133 00:11:08,480 --> 00:11:09,700 don't you have anything else you want to do? 134 00:11:51,050 --> 00:11:52,220 From now on, 135 00:11:52,220 --> 00:11:54,640 you have to donate your blood every three months. 136 00:11:55,840 --> 00:11:58,260 Remember, your blood is to be exclusively kept for Sky. 137 00:12:00,843 --> 00:12:05,720 I don't want my only son to be like his mother. 138 00:12:09,140 --> 00:12:10,070 Yes, father. 139 00:12:12,250 --> 00:12:13,230 Thank you, Sun. 140 00:12:14,330 --> 00:12:17,060 I'm willing to do anything for you. 141 00:12:19,271 --> 00:12:23,510 I will take care and protect young master with my life. 142 00:12:27,387 --> 00:12:28,440 Thank you. 143 00:12:35,460 --> 00:12:39,030 My only purpose is to serve young master. 144 00:12:42,410 --> 00:12:43,630 I studied hard, 145 00:12:44,600 --> 00:12:46,600 and practiced fighting. 146 00:12:48,250 --> 00:12:50,660 I just want to be capable of protecting you. 147 00:13:01,260 --> 00:13:02,420 Thanks a lot. 148 00:13:03,720 --> 00:13:05,950 Do you want anything or 149 00:13:06,670 --> 00:13:08,310 can I do anything for you? 150 00:13:08,970 --> 00:13:10,290 I can do anything. 151 00:13:13,121 --> 00:13:17,220 You know, you've got hurt for me. 152 00:13:17,670 --> 00:13:20,040 I want to repay you. 153 00:13:22,180 --> 00:13:23,600 You're safe and sound, 154 00:13:25,500 --> 00:13:27,060 that's the best thing for me. 155 00:13:28,660 --> 00:13:31,260 Don't say that, 156 00:13:32,070 --> 00:13:33,460 I can do anything. 157 00:13:37,270 --> 00:13:38,610 I'm serious. 158 00:14:06,710 --> 00:14:07,960 Stop! Stop! Stop! 159 00:14:11,780 --> 00:14:17,960 Is this what you really want me to do? 160 00:14:17,960 --> 00:14:19,450 To exercise? 161 00:14:21,200 --> 00:14:22,030 Sun, 162 00:14:22,250 --> 00:14:23,722 do you want to harass me? 163 00:14:23,722 --> 00:14:25,130 Out with it. 164 00:14:27,010 --> 00:14:28,270 No, young master. 165 00:14:28,980 --> 00:14:30,620 I just want you to be stronger. 166 00:14:31,220 --> 00:14:32,740 If you get stronger, 167 00:14:33,290 --> 00:14:35,240 I want you to learn some self-defense. 168 00:14:37,340 --> 00:14:38,190 But, 169 00:14:38,870 --> 00:14:40,590 if you don't want to put up with it, 170 00:14:41,530 --> 00:14:42,427 that's okay. 171 00:14:42,570 --> 00:14:44,070 I will protect you anyway. 172 00:14:45,410 --> 00:14:47,110 You want me to learn self-defense, 173 00:14:47,960 --> 00:14:49,580 because someone wants to kill me, right? 174 00:14:57,880 --> 00:15:00,200 Well, no one gives me an answer. 175 00:15:00,855 --> 00:15:03,820 But I know this is not a small matter, 176 00:15:04,410 --> 00:15:07,660 or my dad won't send you to guard me. 177 00:15:08,890 --> 00:15:12,500 Fine, do whatever you want. I'm sleeping now. 178 00:15:12,500 --> 00:15:14,290 Wait, young master. 179 00:15:15,380 --> 00:15:16,690 Keep going a bit more. 180 00:15:16,690 --> 00:15:19,430 - More? - Yeah, for your own goods. 181 00:15:20,370 --> 00:15:22,520 Come on, keep going. 182 00:15:26,620 --> 00:15:27,757 Come on, keep going. 183 00:15:37,530 --> 00:15:38,720 - What is it? - Let's go. 184 00:15:39,430 --> 00:15:40,860 Hurry up. 185 00:15:41,190 --> 00:15:44,630 Riding your back is better for yourself too. 186 00:15:44,760 --> 00:15:46,030 What do you get then? 187 00:16:04,730 --> 00:16:06,150 Make way, please. 188 00:16:35,352 --> 00:16:35,928 Ready? 189 00:16:36,254 --> 00:16:36,958 Yeah. 190 00:16:38,312 --> 00:16:40,480 Freeze, police! Don't move. 191 00:16:40,480 --> 00:16:41,920 Hey, don't move. 192 00:16:47,650 --> 00:16:48,910 Go. 193 00:16:52,660 --> 00:16:55,180 Son of a bitch, what about the lost? 194 00:16:58,490 --> 00:16:59,421 Where is that bastard? 195 00:16:59,790 --> 00:17:03,390 I've made him shut up so the cops won't find us. 196 00:17:04,960 --> 00:17:06,110 Well, great. 197 00:17:07,980 --> 00:17:11,290 How did the cops know? 198 00:17:17,200 --> 00:17:18,160 Bastard. 199 00:17:23,420 --> 00:17:24,490 You are a bastard, 200 00:17:25,230 --> 00:17:26,350 aren't you? 201 00:17:27,330 --> 00:17:32,080 A payback for that you dared send the guy to hurt my son. 202 00:17:34,800 --> 00:17:36,180 Hey, wait. 203 00:17:36,580 --> 00:17:37,410 You bastard, 204 00:17:37,730 --> 00:17:39,680 if you are right, don't hang up on Gudiva. 205 00:17:40,190 --> 00:17:41,150 Hello? 206 00:17:44,170 --> 00:17:45,850 Son of a bitch. 207 00:18:26,380 --> 00:18:27,450 Hey, Bank. 208 00:18:28,220 --> 00:18:29,860 Hey, Pitch. 209 00:18:30,370 --> 00:18:31,410 Hello. 210 00:18:32,680 --> 00:18:33,780 What are you doing here? 211 00:18:34,180 --> 00:18:36,520 I want to give you clothes and some snacks. 212 00:18:36,800 --> 00:18:40,820 Thanks again for helping me last time. 213 00:18:44,570 --> 00:18:45,810 What a good timing. 214 00:18:47,000 --> 00:18:48,080 I'm bored. 215 00:18:48,690 --> 00:18:50,010 I want to travel. 216 00:18:52,800 --> 00:18:53,810 Sure. 217 00:18:57,290 --> 00:18:58,290 Let me see. 218 00:19:12,450 --> 00:19:15,420 Right now you shouldn't go out, young master. 219 00:19:16,420 --> 00:19:18,460 Do you want me to just stay home? 220 00:19:18,920 --> 00:19:21,930 I have to go to school. 221 00:19:22,220 --> 00:19:22,820 But... 222 00:19:22,820 --> 00:19:24,260 Anyway. 223 00:19:25,000 --> 00:19:28,130 I won't fear with your protection. 224 00:19:31,250 --> 00:19:32,722 I'll invite Sky. 225 00:19:32,722 --> 00:19:34,820 The more the better. 226 00:19:35,420 --> 00:19:37,560 Uh, I think. 227 00:19:38,120 --> 00:19:39,140 Hush. 228 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 Hold on. 229 00:19:48,340 --> 00:19:49,440 Hello, Bank. What's up? 230 00:19:51,930 --> 00:19:53,410 Just stay at home. 231 00:19:55,090 --> 00:19:56,660 No plans at all. 232 00:19:57,630 --> 00:19:59,810 Just stay at home and write a report. 233 00:20:04,490 --> 00:20:05,480 Give me the key, 234 00:20:06,110 --> 00:20:07,630 I'll drive today. 235 00:20:08,280 --> 00:20:11,130 But you're the boss. 236 00:20:11,310 --> 00:20:13,550 This is an order, okay? 237 00:20:16,850 --> 00:20:19,970 Or you won't obey me? 238 00:20:25,210 --> 00:20:26,069 Yes, sir. 239 00:20:42,450 --> 00:20:43,690 Where are you going? 240 00:20:45,080 --> 00:20:47,610 Come on. Don't be drippy! 241 00:20:57,440 --> 00:20:59,040 Hey, that is Sky's car. 242 00:21:00,380 --> 00:21:02,130 He said he wouldn't go out today. 243 00:21:02,930 --> 00:21:04,120 What's going on? 244 00:21:08,770 --> 00:21:10,450 Why you want to meddle with him? 245 00:21:13,820 --> 00:21:16,920 Well, the more the better. 246 00:21:17,200 --> 00:21:18,190 Why, 247 00:21:18,890 --> 00:21:20,600 or you want to stay with me? 248 00:21:31,230 --> 00:21:32,635 Do you want me to answer? 249 00:21:33,121 --> 00:21:34,270 Leave it out. 250 00:21:46,920 --> 00:21:48,020 Let's follow him. 251 00:21:49,850 --> 00:21:52,510 Hurry up! 252 00:21:55,200 --> 00:21:57,770 It's not even just a lie. He didn't answer me. 253 00:21:58,610 --> 00:22:00,180 What a traitor! 254 00:22:01,860 --> 00:22:03,470 Let's follow him, hurry. 255 00:22:05,460 --> 00:22:07,690 He got to have private time, man. 256 00:22:08,730 --> 00:22:09,815 What's wrong with you? 257 00:22:10,104 --> 00:22:12,050 Why you have to meddle with Sky? 258 00:22:13,900 --> 00:22:15,884 Are you so lack of love? 259 00:22:15,884 --> 00:22:16,510 Hmm? 260 00:22:20,400 --> 00:22:21,650 Hey, 261 00:22:22,370 --> 00:22:23,870 why do you take this way? 262 00:22:24,140 --> 00:22:26,430 Hey, Pitch. 263 00:22:26,540 --> 00:22:27,800 Damn it. 264 00:22:30,290 --> 00:22:31,760 We got lost. 265 00:22:33,890 --> 00:22:35,020 I'm starving. 266 00:22:35,420 --> 00:22:37,480 I haven't had food since morning. 267 00:22:39,070 --> 00:22:40,781 You brought the food, 268 00:22:40,781 --> 00:22:42,187 but I haven't eaten. 269 00:22:42,187 --> 00:22:43,760 I'm driving for you here, 270 00:22:44,510 --> 00:22:45,440 all right? 271 00:22:46,620 --> 00:22:47,770 Sorry. 272 00:22:50,020 --> 00:22:51,730 It seems the you are Hangry. 273 00:22:55,160 --> 00:22:57,420 Why don't you answer Bank? 274 00:22:58,430 --> 00:23:01,870 I've told that it's your day. 275 00:23:09,930 --> 00:23:11,230 I mean it, 276 00:23:11,230 --> 00:23:14,280 therefore today you can't disobey my order, understand? 277 00:23:14,280 --> 00:23:16,797 You ought to do whatever I demand. 278 00:23:16,797 --> 00:23:17,664 No excuses. 279 00:23:22,880 --> 00:23:23,880 Yes, sir. 280 00:23:55,940 --> 00:23:57,300 The store is closed, young master. 281 00:23:59,000 --> 00:24:01,360 Should we go somewhere else? 282 00:24:03,664 --> 00:24:04,484 Lets go, boss. 283 00:24:06,320 --> 00:24:10,490 It's closed for everyone else. 284 00:24:11,920 --> 00:24:13,000 Let's get in. 285 00:24:49,310 --> 00:24:51,360 What are you waiting for? Get in. 286 00:25:08,700 --> 00:25:09,720 Have a seat. 287 00:25:12,160 --> 00:25:13,530 Sit down. 288 00:25:31,320 --> 00:25:33,920 What is this, young master? 289 00:25:34,730 --> 00:25:38,330 I've told you that today's all yours. 290 00:25:41,260 --> 00:25:44,010 I reserved the whole restaurant for you. 291 00:25:47,010 --> 00:25:47,942 Why? 292 00:25:47,942 --> 00:25:49,360 Stop, 293 00:25:49,860 --> 00:25:51,650 I'm very hungry, enjoy it. 294 00:25:54,820 --> 00:25:55,850 Yes, sir. 295 00:25:58,730 --> 00:25:59,690 Just a minute, 296 00:26:00,510 --> 00:26:02,890 I have a surprise for you. 297 00:26:39,730 --> 00:26:40,860 Try this. 298 00:26:48,510 --> 00:26:49,600 How does it taste? 299 00:26:52,138 --> 00:26:55,390 When we finished, we'll do something fun. 300 00:26:58,010 --> 00:26:59,482 (You always service me,) 301 00:26:59,482 --> 00:27:00,740 ( so let me do it.) 302 00:27:37,870 --> 00:27:39,370 I want this pink one. 303 00:27:39,620 --> 00:27:41,090 - Pink? - Uh-huh. 304 00:27:53,160 --> 00:27:55,600 - Sun, let's go. - Okay. 305 00:27:56,450 --> 00:27:57,840 - Come on. 306 00:28:04,200 --> 00:28:05,470 - Two cups. - Thank you. 307 00:28:10,780 --> 00:28:12,610 Thank you. 308 00:28:16,760 --> 00:28:18,560 Try it, it's yummy. 309 00:28:22,010 --> 00:28:23,140 Thank you. 310 00:28:23,650 --> 00:28:25,550 - Where are we going next? - Over there. 311 00:28:26,860 --> 00:28:27,950 Turn around. 312 00:28:31,700 --> 00:28:33,470 - Just a bit more. - Sure. 313 00:28:39,290 --> 00:28:40,580 Damn it, 314 00:28:41,520 --> 00:28:42,700 it's so hard. 315 00:28:43,770 --> 00:28:44,830 Your turn. 316 00:28:45,820 --> 00:28:46,497 Me? 317 00:28:46,497 --> 00:28:47,310 Uh. 318 00:29:06,370 --> 00:29:07,450 Hey! 319 00:29:11,560 --> 00:29:13,690 You're so good, here's the reward. 320 00:29:17,140 --> 00:29:18,190 Thank you. 321 00:29:21,210 --> 00:29:22,554 Damn it, that was awesome. 322 00:29:22,554 --> 00:29:23,690 How did you do it? 323 00:29:24,320 --> 00:29:25,440 Have you are, young master. 324 00:29:42,170 --> 00:29:43,100 Wear yours, too. 325 00:29:45,210 --> 00:29:47,060 - Hmm? - There are two trappers. 326 00:29:47,060 --> 00:29:48,500 We'll wear them together. 327 00:29:50,660 --> 00:29:52,330 Just do it. 328 00:30:06,410 --> 00:30:07,440 Don't take it off. 329 00:30:08,440 --> 00:30:11,050 If I didn't tell you to, don't take it off. 330 00:30:11,050 --> 00:30:12,100 Wear it. 331 00:30:17,600 --> 00:30:18,850 Come on, let's go. 332 00:30:22,280 --> 00:30:23,480 Don't take it off. 333 00:30:33,340 --> 00:30:36,060 Sun, don't touch it, it's not ours. 334 00:30:41,330 --> 00:30:43,860 - Do you like it? - You're so cute. Can I take a photo? 335 00:30:44,120 --> 00:30:45,720 Sure. 336 00:30:46,930 --> 00:30:48,020 Look at the camera. 337 00:30:48,600 --> 00:30:50,705 One, two, three. 338 00:30:53,450 --> 00:30:54,970 - Squeeze yours. - Sure. 339 00:30:56,520 --> 00:30:58,860 - Ready? - One, two... 340 00:30:59,676 --> 00:31:00,590 Thank you. 341 00:31:02,940 --> 00:31:04,360 Look like it has dropped just now. 342 00:31:14,840 --> 00:31:15,730 Sun. 343 00:31:43,320 --> 00:31:44,520 That was so good. 344 00:31:45,460 --> 00:31:46,520 Thank you, 345 00:31:46,900 --> 00:31:49,140 it hasn't come to an end today. 346 00:31:49,420 --> 00:31:51,680 There is one more song. 347 00:31:51,680 --> 00:31:53,810 Let's welcome Mr. Sky. 348 00:32:18,640 --> 00:32:22,090 ♪I've never seen this before♪ 349 00:32:22,090 --> 00:32:24,330 ♪When did it peek in♪ 350 00:32:24,340 --> 00:32:28,100 ♪Or when I wasn't aware♪ 351 00:32:30,277 --> 00:32:36,320 ♪Whenever I got left behind, by turning left♪ 352 00:32:36,320 --> 00:32:40,200 ♪It seems to coincidentally found you♪ 353 00:32:42,680 --> 00:32:46,040 ♪Tremble, you make me feel tremble♪ 354 00:32:46,040 --> 00:32:48,590 ♪Just realize what it is♪ 355 00:32:48,590 --> 00:32:52,880 ♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪ 356 00:32:53,130 --> 00:32:55,450 ♪It begins with you and our connections♪ 357 00:32:55,450 --> 00:32:58,810 ♪Just you and me until now♪ 358 00:32:59,180 --> 00:33:02,810 ♪It's coming, a wonderful love♪ 359 00:33:03,618 --> 00:33:06,730 ♪Love that doesn't hurt anyone♪ 360 00:33:06,730 --> 00:33:10,460 ♪Baby comes to me, enormously♪ 361 00:33:10,460 --> 00:33:14,010 ♪Overflowing my heart♪ 362 00:33:24,570 --> 00:33:28,040 ♪I've never thought about it♪ 363 00:33:28,040 --> 00:33:30,330 ♪But whenever I feel lonesome♪ 364 00:33:30,330 --> 00:33:34,080 ♪I see you there as my shadow♪ 365 00:33:36,231 --> 00:33:40,110 ♪Whenever I need someone♪ 366 00:33:40,110 --> 00:33:46,140 ♪Wherever I turn to, there is always you♪ 367 00:33:48,540 --> 00:33:52,020 ♪Tremble, you made me feel tremble♪ 368 00:33:52,020 --> 00:33:54,600 ♪Just realize what it is♪ 369 00:33:54,600 --> 00:33:58,850 ♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪ 370 00:33:59,075 --> 00:34:01,530 ♪It begins with you and our connections♪ 371 00:34:01,530 --> 00:34:04,860 ♪Just you and me until now♪ 372 00:34:05,130 --> 00:34:08,860 ♪It's coming, a wonderful love♪ 373 00:34:09,560 --> 00:34:12,680 ♪Love that doesn't hurt anyone♪ 374 00:34:12,680 --> 00:34:16,400 ♪Baby comes to me, enormously♪ 375 00:34:16,400 --> 00:34:20,057 ♪Overflowing my heart♪ 376 00:34:20,057 --> 00:34:23,160 ♪Just realized how lucky I am♪ 377 00:34:26,110 --> 00:34:32,140 ♪To be loved and ready to make it through♪ 378 00:34:32,855 --> 00:34:40,030 ♪Together with love and our times continuously♪ 379 00:34:40,030 --> 00:34:42,650 ♪This is better than ever♪ 380 00:34:42,650 --> 00:34:46,890 ♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪ 381 00:34:47,109 --> 00:34:49,500 ♪It begins with you and our connections♪ 382 00:34:49,500 --> 00:34:52,900 ♪Just you and me until now♪ 383 00:34:53,179 --> 00:34:56,960 ♪It's coming, dearest love♪ 384 00:34:57,641 --> 00:35:00,720 ♪Love that doesn't hurt anyone♪ 385 00:35:00,720 --> 00:35:04,370 ♪Baby comes to me, enormously♪ 386 00:35:04,370 --> 00:35:06,620 ♪Overflowing my heart♪ 387 00:35:06,620 --> 00:35:10,910 ♪What called 'Love' is blooming and coming for me♪ 388 00:35:11,098 --> 00:35:13,480 ♪It begins with you and our connections♪ 389 00:35:13,480 --> 00:35:16,910 ♪Just you and me until now♪ 390 00:35:16,910 --> 00:35:20,860 ♪It's coming, a wonderful love♪ 391 00:35:21,583 --> 00:35:24,635 ♪Love that doesn't hurt anyone♪ 392 00:35:24,635 --> 00:35:28,370 ♪Baby comes to me, enormously♪ 393 00:35:28,370 --> 00:35:32,060 ♪Overflowing my heart♪ 394 00:35:34,393 --> 00:35:37,700 ♪Overflowing my heart♪ 395 00:35:40,416 --> 00:35:43,271 ♪Overflowing my heart♪ 396 00:35:44,416 --> 00:35:48,140 You have a beautiful voice, young master. 397 00:35:48,530 --> 00:35:49,976 Easy peasy, 398 00:35:49,976 --> 00:35:52,340 I haven't shown you my best yet. 399 00:35:55,121 --> 00:35:56,730 You are a little boastful, too. 400 00:35:57,861 --> 00:35:58,786 What? 401 00:35:59,460 --> 00:36:00,890 Nothing, sir. 402 00:36:23,330 --> 00:36:25,460 What is it, young master? 403 00:36:25,950 --> 00:36:27,340 There's cotton candy on your mouth. 404 00:36:28,040 --> 00:36:28,808 Where is it? 405 00:36:29,283 --> 00:36:30,030 Here? 406 00:36:31,445 --> 00:36:32,610 Right here. 407 00:36:33,570 --> 00:36:34,590 This? 408 00:36:45,780 --> 00:36:48,200 Wait for a moment. 409 00:37:06,360 --> 00:37:07,340 Here. 410 00:37:08,531 --> 00:37:09,860 What is it, young master? 411 00:37:11,600 --> 00:37:13,630 Exchange for a puppy that you gave me. 412 00:37:21,780 --> 00:37:23,960 They are two magnets. 413 00:37:25,010 --> 00:37:26,280 When they collide, 414 00:37:27,450 --> 00:37:29,070 they make a heart. 415 00:37:30,180 --> 00:37:32,700 We'll share each half. 416 00:37:45,800 --> 00:37:48,910 Then can I have the other half? 417 00:37:49,398 --> 00:37:50,910 And you take mine. 418 00:37:51,840 --> 00:37:52,588 Why? 419 00:37:52,971 --> 00:37:54,300 They are the same. 420 00:37:54,770 --> 00:37:55,790 Well... 421 00:37:58,900 --> 00:38:01,970 This represents my mind, 422 00:38:06,010 --> 00:38:09,310 and this is yours. 423 00:38:10,855 --> 00:38:14,183 ♪Tremble, you make me feel tremble♪ 424 00:38:14,183 --> 00:38:16,871 ♪Just realize what it is♪ 425 00:38:16,871 --> 00:38:21,234 ♪It's the love that blooming and coming to me♪ 426 00:38:21,364 --> 00:38:23,610 ♪It begins with you and our times♪ 427 00:38:23,610 --> 00:38:27,041 ♪Just you and me until now♪ 428 00:38:27,283 --> 00:38:31,798 ♪It's coming, dearest love♪ 429 00:38:31,798 --> 00:38:34,832 ♪The love that doesn't hurt anyone♪ 430 00:38:34,832 --> 00:38:38,670 ♪Love comes to me, enormously♪ 431 00:38:38,670 --> 00:38:42,427 ♪Overflowing my heart♪ 432 00:38:53,760 --> 00:38:54,760 How was today? 433 00:38:55,040 --> 00:38:56,190 Were you having fun? 434 00:38:57,580 --> 00:38:58,560 Yes, sir. 435 00:38:59,160 --> 00:39:01,490 I've never gone out and played like this. 436 00:39:02,640 --> 00:39:06,970 Do you have anything else you want to do? 437 00:39:08,440 --> 00:39:09,600 Don't bother. 438 00:39:10,140 --> 00:39:13,210 This is enough for me. 439 00:39:14,740 --> 00:39:16,780 Just tell me. 440 00:39:20,670 --> 00:39:21,890 Say it. 441 00:39:30,980 --> 00:39:32,010 Do you want this? 442 00:39:32,650 --> 00:39:33,610 Yes. 443 00:39:35,140 --> 00:39:36,220 Ready? 444 00:39:43,870 --> 00:39:44,830 Let's jump. 445 00:40:25,260 --> 00:40:26,490 What's this? 446 00:40:26,750 --> 00:40:28,030 You've asked for such a small favor. 447 00:40:29,900 --> 00:40:30,800 Yes, Sir. 448 00:40:32,381 --> 00:40:34,930 I've never had a childhood memory like other kids do. 449 00:40:36,690 --> 00:40:37,810 No fun, 450 00:40:38,680 --> 00:40:39,770 no traveling. 451 00:40:40,970 --> 00:40:42,240 In the past, 452 00:40:43,699 --> 00:40:45,570 I've lived for others. 453 00:40:48,520 --> 00:40:52,620 This is the first time that someone has done things for me in my life. 454 00:40:57,140 --> 00:40:58,650 Thank you very much, young master. 455 00:41:01,400 --> 00:41:02,740 I had a lot of fun today. 456 00:41:15,060 --> 00:41:16,180 Pardon me. 457 00:41:16,450 --> 00:41:18,460 May I ask Mr.Sky 458 00:41:18,460 --> 00:41:20,820 to frame out to advertise for our restaurant? 459 00:41:23,660 --> 00:41:25,690 Uh, okay. 460 00:41:26,240 --> 00:41:27,760 Then, please follow me. 461 00:41:31,620 --> 00:41:32,910 I will leave you these. 462 00:41:35,960 --> 00:41:36,800 Hey, 463 00:41:37,440 --> 00:41:38,880 wait for me here. 464 00:41:40,800 --> 00:41:44,910 It's embarrassing if you're there. 465 00:41:50,420 --> 00:41:51,480 But... 466 00:41:51,810 --> 00:41:52,860 It's alright, 467 00:41:53,340 --> 00:41:54,960 just a few minutes, I'll be back soon. 468 00:41:57,920 --> 00:41:58,810 Please. 469 00:42:12,020 --> 00:42:14,110 One, two, three. 470 00:42:14,320 --> 00:42:15,420 So beautiful. 471 00:42:15,420 --> 00:42:16,340 Good job. 472 00:42:16,340 --> 00:42:18,360 One, two, three. Good. 473 00:42:20,624 --> 00:42:23,050 Adjust your shirt a bit. 474 00:42:23,050 --> 00:42:25,400 Look at the camera. Smile. 475 00:42:25,760 --> 00:42:27,800 One, two, three. 476 00:42:35,063 --> 00:42:36,150 What's happened? 477 00:43:08,730 --> 00:43:09,970 We've met again, 478 00:43:10,640 --> 00:43:11,650 Mr.Sky. 479 00:43:26,115 --> 00:43:28,440 I almost forgot to wear the wristband this morning. 480 00:43:28,440 --> 00:43:31,700 Luckily, or else you couldn't sign in for work. 481 00:43:31,700 --> 00:43:33,570 Yeah, what a strict rule they have. 482 00:43:34,265 --> 00:43:35,722 Then, please follow me. 483 00:43:41,200 --> 00:43:42,590 Stay put! 484 00:43:44,960 --> 00:43:46,040 Young master! 485 00:43:48,140 --> 00:43:49,330 Sun. 486 00:44:01,360 --> 00:44:02,240 Go. 487 00:44:06,520 --> 00:44:07,390 Young master. 488 00:44:11,710 --> 00:44:12,730 Young master. 489 00:44:13,317 --> 00:44:14,400 Beat him. 490 00:44:15,017 --> 00:44:15,583 Get out of here! 491 00:44:18,570 --> 00:44:19,390 Young master. 492 00:44:47,710 --> 00:44:48,680 Young master. 493 00:44:51,200 --> 00:44:52,100 Young master. 494 00:44:53,250 --> 00:44:54,400 Let him go! 495 00:44:54,670 --> 00:44:55,690 Okay. 496 00:44:56,700 --> 00:44:57,880 I'll loosen him. 497 00:45:01,050 --> 00:45:02,010 Young master. 498 00:45:18,840 --> 00:45:19,770 Young master. 499 00:45:27,070 --> 00:45:27,780 Look at him. 500 00:45:27,780 --> 00:45:28,497 Young master. 501 00:45:43,730 --> 00:45:44,730 Young master. 502 00:46:08,190 --> 00:46:09,090 Young master. 503 00:46:12,497 --> 00:46:13,500 Young master. 504 00:46:16,940 --> 00:46:17,850 Young master. 505 00:46:26,080 --> 00:46:27,050 Young master. 506 00:46:31,740 --> 00:46:32,700 Sun. 507 00:46:42,350 --> 00:46:43,290 Sun. 508 00:46:59,960 --> 00:47:03,240 Help, please! Somebody got hurt. Help! 509 00:47:03,375 --> 00:47:04,340 Damn it! 510 00:47:04,900 --> 00:47:06,690 Hey, they're having a fight. 511 00:47:10,531 --> 00:47:11,490 Sun. 512 00:47:31,180 --> 00:47:32,720 Sun! Sun! 513 00:47:33,230 --> 00:47:33,870 Sun! 514 00:47:34,138 --> 00:47:35,540 Sun! Wake up! 515 00:47:36,554 --> 00:47:38,100 Sun, Sun, Sun! 516 00:47:40,210 --> 00:47:41,180 Hey! 517 00:47:41,660 --> 00:47:42,570 Sun! 518 00:47:50,220 --> 00:47:51,120 Sun! 519 00:47:51,530 --> 00:47:52,380 Sun! 520 00:47:52,840 --> 00:47:54,610 Sun, wake up! 521 00:47:54,960 --> 00:47:56,920 I order you to wake up now, can you hear me? 522 00:47:57,970 --> 00:47:58,930 Sun! 523 00:48:02,350 --> 00:48:03,230 Sun! 524 00:48:09,734 --> 00:48:11,140 Sun, wake up! 525 00:48:12,250 --> 00:48:13,260 Wake up! 526 00:48:13,260 --> 00:48:15,500 Sun, you have to be alright. 527 00:48:15,620 --> 00:48:16,600 Sun! 528 00:48:45,699 --> 00:48:47,280 Help! Please! 529 00:48:48,350 --> 00:48:49,630 Anyone, please! 530 00:48:51,650 --> 00:48:52,590 Sun! 531 00:49:13,380 --> 00:49:15,220 Wake up, Sun! 532 00:49:17,480 --> 00:49:19,630 Sun, you can't die. 533 00:49:19,790 --> 00:49:20,730 Sun! 534 00:50:22,520 --> 00:50:25,280 I knew who Sky is at a glimpse. 535 00:50:25,398 --> 00:50:26,774 He's a son of mafia. 536 00:50:26,936 --> 00:50:31,470 My purpose of life is to protect you. 537 00:50:31,757 --> 00:50:34,120 I want you to live a happy life, young master. 538 00:50:34,427 --> 00:50:35,690 During the outing, 539 00:50:35,690 --> 00:50:39,210 I'll win that stone-face man under the light of the stars. 540 00:50:40,820 --> 00:50:41,687 Hey, 541 00:50:42,500 --> 00:50:43,820 why you told me so? 542 00:51:00,400 --> 00:51:03,180 ♪To get hurt instead, if they're not loving enough♪ 543 00:51:03,180 --> 00:51:08,488 ♪I would trade it all up, you don't have to ask for it♪ 544 00:51:08,488 --> 00:51:10,862 ♪Even for the rest of my life♪ 545 00:51:10,862 --> 00:51:14,624 ♪I'd trade my heart to protect you♪ 546 00:51:14,624 --> 00:51:18,454 ♪I'm willing to do anything to make you smile and ready to stand up again♪ 547 00:51:18,454 --> 00:51:21,462 ♪Trade your sorrow with me if that makes you better and stand up again♪ 548 00:51:21,462 --> 00:51:24,598 ♪If you can be yourself again, I am willing to trade my happiness♪ 549 00:51:24,598 --> 00:51:28,944 ♪Trade it with me, your miserable heart♪ 550 00:51:28,944 --> 00:51:32,691 ♪I cannot torelate to see you cry again♪ 551 00:51:32,691 --> 00:51:40,817 ♪Have my heart, I would give up everything if you can get better♪ 32744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.