All language subtitles for Break Even (2020)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,997 --> 00:01:21,228 You know if your plan 2 00:01:21,230 --> 00:01:23,262 is to ultimately burn something down, 3 00:01:23,264 --> 00:01:26,729 you should never show it too much love. 4 00:01:26,731 --> 00:01:28,163 Yeah. 5 00:01:28,165 --> 00:01:30,798 Never built a real fire before. 6 00:01:32,133 --> 00:01:33,467 You'll get it. 7 00:01:35,334 --> 00:01:37,832 How much have you had to drink? 8 00:01:37,834 --> 00:01:40,569 Nowhere near enough, my friend. 9 00:01:41,669 --> 00:01:42,903 To murky pasts. 10 00:01:46,171 --> 00:01:48,303 Ah, should she be getting that close? 11 00:01:48,305 --> 00:01:50,170 Well, guess we'll find out, huh? 12 00:01:52,473 --> 00:01:54,005 Are you... 13 00:01:54,007 --> 00:01:54,806 Shit. 14 00:02:04,177 --> 00:02:05,009 Hey, are you okay? 15 00:02:09,245 --> 00:02:10,979 Babe, are you okay? 16 00:02:12,413 --> 00:02:14,744 Would you even give a shit if I died out there? 17 00:02:14,746 --> 00:02:16,312 Hey, you're bleeding. Let me help you. 18 00:02:16,314 --> 00:02:17,812 Leave me alone. 19 00:02:17,814 --> 00:02:20,113 I'm gonna show it to my boyfriend, real up close. 20 00:02:20,115 --> 00:02:21,779 One injury's enough, you guys. 21 00:02:21,781 --> 00:02:23,580 She won't let me help her. 22 00:02:23,582 --> 00:02:24,647 Let him help you. 23 00:02:24,649 --> 00:02:25,482 I don't need it. 24 00:02:25,484 --> 00:02:26,849 Yeah, you do. 25 00:02:26,851 --> 00:02:29,149 It's pretty ironic coming from you, Jaq. 26 00:02:29,151 --> 00:02:30,585 Good one, Dash. 27 00:02:33,786 --> 00:02:36,019 Come on, baby, let's get you cleaned up. 28 00:02:41,288 --> 00:02:44,689 Yeah, I guess I'll just grab the board. 29 00:02:50,358 --> 00:02:51,756 500 grand? 30 00:02:51,758 --> 00:02:54,091 Where's our discount, our fucking loyalty card 31 00:02:54,093 --> 00:02:55,026 up in this bitch? 32 00:02:55,028 --> 00:02:56,691 You want a loyalty card? 33 00:02:56,693 --> 00:02:59,525 You fuck off and get medical ID card. 34 00:02:59,527 --> 00:03:02,627 This meth's so good it turned me Chinese. 35 00:03:04,230 --> 00:03:07,329 Do you hear the way your daughter's talking to me, Mr. Wu? 36 00:03:07,331 --> 00:03:08,528 Oh, don't you play coy with me. 37 00:03:08,530 --> 00:03:09,695 I know you're over there plotting 38 00:03:09,697 --> 00:03:12,263 some Kung Fu master shit right now. 39 00:03:12,265 --> 00:03:14,031 Best crystal in town. 40 00:03:14,033 --> 00:03:15,632 No one better cook. 41 00:03:19,868 --> 00:03:20,701 350. 42 00:03:22,302 --> 00:03:24,034 And you can tell Mr. Wu to throw in 43 00:03:24,036 --> 00:03:28,369 some of those Samurai Gray roll-ups you got over there. 44 00:03:28,371 --> 00:03:30,801 This cat, not a fucking peep ever. 45 00:03:33,205 --> 00:03:34,472 You know why? 46 00:03:35,340 --> 00:03:37,339 He deaf as a door post. 47 00:03:37,341 --> 00:03:40,638 You dumb motherfucker. 48 00:03:40,640 --> 00:03:42,340 DEA freeze! 49 00:03:42,342 --> 00:03:43,539 Nobody move. 50 00:03:43,541 --> 00:03:45,706 Anybody who moves gets a lead breakfast. 51 00:03:49,543 --> 00:03:51,178 You two fuck off. 52 00:03:54,544 --> 00:03:58,380 Put your arms down. This isn't CrossFit class. 53 00:03:59,613 --> 00:04:01,712 Do you know who I am? 54 00:04:01,714 --> 00:04:03,215 Crowe. 55 00:04:05,648 --> 00:04:08,984 Man of few words but profound meaning. 56 00:04:13,384 --> 00:04:17,317 I like that sitting style that waitresses do at the Hooters. 57 00:04:17,319 --> 00:04:20,485 It creates an air of informality. 58 00:04:20,487 --> 00:04:23,719 The customers think that the waitress is their friend. 59 00:04:23,721 --> 00:04:26,521 But it's all just an elaborate act. 60 00:04:26,523 --> 00:04:28,553 She doesn't give a shit about them. 61 00:04:28,555 --> 00:04:32,222 All she cares about is that nice, juicy tip 62 00:04:32,224 --> 00:04:34,389 that's coming at the end of the night 63 00:04:34,391 --> 00:04:36,891 and she knows full well the customers only care 64 00:04:36,893 --> 00:04:39,724 about nice, juicy tits that are going to be 65 00:04:39,726 --> 00:04:44,360 in their faces for the duration of their visit. 66 00:04:44,362 --> 00:04:47,660 This is how exploitation works, you see. 67 00:04:55,631 --> 00:04:57,897 In case you haven't gotten it yet, 68 00:04:57,899 --> 00:05:00,231 I'm the waitress, you're the customers. 69 00:05:00,233 --> 00:05:01,631 I want you to have a good night. 70 00:05:01,633 --> 00:05:04,232 Indulge in whatever turns you on. 71 00:05:04,234 --> 00:05:06,000 However, the only reason 72 00:05:06,002 --> 00:05:08,734 I'm being in any way hospitable right now 73 00:05:08,736 --> 00:05:11,068 is simply because I'm sure as shit 74 00:05:11,070 --> 00:05:13,402 walking out the door with that tip 75 00:05:13,404 --> 00:05:17,906 by the end of my shift. 76 00:05:25,673 --> 00:05:28,040 I see we're doing this in broad daylight now. 77 00:05:28,042 --> 00:05:29,507 What are you afraid of, Lemon, 78 00:05:29,509 --> 00:05:31,140 the long arm of the law? 79 00:05:31,142 --> 00:05:32,909 Will you do me a favor, when those guys are around, 80 00:05:32,911 --> 00:05:34,409 don't call me Lemon. 81 00:05:34,411 --> 00:05:35,708 As long as you're on my payroll, 82 00:05:35,710 --> 00:05:40,244 I can call you whatever the fuck I want, Leaman. 83 00:05:56,752 --> 00:05:58,416 Oh oh. 84 00:05:58,418 --> 00:05:59,582 Don't get frustrated. 85 00:05:59,584 --> 00:06:01,250 The mystery's the best part. 86 00:06:01,252 --> 00:06:02,818 Savor it. 87 00:06:02,820 --> 00:06:03,919 I need a hammer. 88 00:06:06,586 --> 00:06:07,419 Don't cry. 89 00:06:07,421 --> 00:06:08,553 You guys hear that? 90 00:06:08,555 --> 00:06:10,655 Oh my god, signal. Yes! 91 00:06:13,090 --> 00:06:14,924 Welcome to paradise. 92 00:06:17,158 --> 00:06:21,224 Hey, guys, we have some gear that needs checking. 93 00:06:21,226 --> 00:06:22,724 What could be more important than that? 94 00:06:22,726 --> 00:06:25,926 Uh, the Dow Jones, the NASDAQ, the S&P 500? 95 00:06:25,928 --> 00:06:28,193 How much real money can you be making right now, honestly? 96 00:06:28,195 --> 00:06:30,060 Look, I have to know what the markets are doing 97 00:06:30,062 --> 00:06:32,261 to know where the opportunities lie. 98 00:06:32,263 --> 00:06:35,594 Numbers and pixels, just a made up version of the world. 99 00:06:35,596 --> 00:06:37,096 What you found today is real. 100 00:06:37,098 --> 00:06:38,930 Are you saying that there could be $10 million 101 00:06:38,932 --> 00:06:40,830 hidden in this tiny little box? 102 00:06:40,832 --> 00:06:42,931 Because if so, I will pry this thing open 103 00:06:42,933 --> 00:06:45,398 with my bare hands right now. 104 00:06:45,400 --> 00:06:46,899 I'm just saying we don't always know 105 00:06:46,901 --> 00:06:49,899 what we're looking for until we finally find it. 106 00:06:49,901 --> 00:06:52,067 Wow, you have like 20 missed calls 107 00:06:52,069 --> 00:06:53,534 and a bunch of messages. 108 00:06:53,536 --> 00:06:54,601 All right, say switch it off. 109 00:06:54,603 --> 00:06:56,202 I don't give a shit. 110 00:06:56,204 --> 00:06:58,769 Wait, you did move your shifts for this week right? 111 00:06:58,771 --> 00:07:00,837 You know I hate my job but- 112 00:07:00,839 --> 00:07:02,003 - You hate every job. 113 00:07:02,005 --> 00:07:03,437 'Cause I'm a minimum wage bitch. 114 00:07:03,439 --> 00:07:05,371 You need a job. Everyone needs a job. 115 00:07:05,373 --> 00:07:06,271 Oh yeah I do? 116 00:07:06,273 --> 00:07:07,705 Well, he doesn't. 117 00:07:07,707 --> 00:07:09,905 Look at him, at the beck and call of his computer 118 00:07:09,907 --> 00:07:11,506 gambling just to feel alive. 119 00:07:11,508 --> 00:07:12,674 It's a damn sight better 120 00:07:12,676 --> 00:07:14,541 than scraping barnacles off boats. 121 00:07:14,543 --> 00:07:15,775 Oh, is it, really? 122 00:07:15,777 --> 00:07:17,074 Or is slowly selling your soul to the devil 123 00:07:17,076 --> 00:07:18,342 easier for you to stomach? 124 00:07:18,344 --> 00:07:19,177 Guys! 125 00:07:21,912 --> 00:07:24,012 How about we go someplace 126 00:07:25,213 --> 00:07:28,512 where there definitely is no signal? 127 00:07:28,514 --> 00:07:29,945 I'd love that. 128 00:07:41,718 --> 00:07:43,450 This better be worth it. 129 00:07:43,452 --> 00:07:44,852 It's tradition. 130 00:07:52,554 --> 00:07:54,420 Wow. 131 00:07:54,422 --> 00:07:57,255 So you guys brought me to meet the Grim Reaper. 132 00:07:57,257 --> 00:07:59,855 Santa Muerte, she's a deity. 133 00:07:59,857 --> 00:08:02,022 The Catholic Church used to condemn anybody 134 00:08:02,024 --> 00:08:05,356 who worshiped her so people came here in secret. 135 00:08:05,358 --> 00:08:07,290 This whole island it's hers. 136 00:08:07,292 --> 00:08:09,558 Every time we come, we pay our respects 137 00:08:09,560 --> 00:08:11,759 and she watches over us. 138 00:08:11,761 --> 00:08:13,092 The colors used here to burn 139 00:08:13,094 --> 00:08:14,960 represent her different robes. 140 00:08:14,962 --> 00:08:17,528 White for purity and blue for wisdom, 141 00:08:17,530 --> 00:08:19,361 red for love. 142 00:08:19,363 --> 00:08:20,795 And the black? 143 00:08:20,797 --> 00:08:23,363 Smugglers protected their treasure 144 00:08:23,365 --> 00:08:24,730 with the Black Lady. 145 00:08:24,732 --> 00:08:25,864 And if you ever see 146 00:08:25,866 --> 00:08:28,633 the Black Lady around here, you run. 147 00:08:38,070 --> 00:08:39,902 You'll never crack that. 148 00:08:39,904 --> 00:08:41,034 Challenge accepted. 149 00:08:41,036 --> 00:08:41,869 Ooh. 150 00:08:41,871 --> 00:08:43,271 Ooh, ah. 151 00:08:45,472 --> 00:08:49,238 I'd do this for the rest of my life if I could. 152 00:08:49,240 --> 00:08:51,139 Why don't we steal the sailboat? 153 00:08:51,141 --> 00:08:53,073 I mean, how would they ever find it? 154 00:08:54,908 --> 00:08:57,074 It's not as easy as it sounds, bro. 155 00:08:57,076 --> 00:08:59,708 It's not easy but I know how you could get away with it. 156 00:08:59,710 --> 00:09:01,808 The real question is are you ready to spend 157 00:09:01,810 --> 00:09:03,610 the rest of your life as a pirate? 158 00:09:05,578 --> 00:09:07,043 Maybe. 159 00:09:07,045 --> 00:09:08,643 But people can change. 160 00:09:08,645 --> 00:09:09,878 Can life change though? 161 00:09:11,113 --> 00:09:14,646 Oh, there goes our peace and quiet. 162 00:09:14,648 --> 00:09:17,646 Weekend warriors, you gotta love 'em. 163 00:09:19,150 --> 00:09:19,983 No. 164 00:09:21,450 --> 00:09:22,915 Ah. 165 00:09:22,917 --> 00:09:24,617 It's a sample. 166 00:09:24,619 --> 00:09:26,383 It's your treasure. 167 00:09:27,385 --> 00:09:28,619 What is it? 168 00:09:28,621 --> 00:09:31,151 I guess you really are a pirate now. 169 00:09:31,153 --> 00:09:35,086 Uh, next time, though, you find a map. 170 00:09:35,088 --> 00:09:37,253 One of us. 171 00:09:37,255 --> 00:09:38,987 ROSIE, DASH, JAQ: One of us! 172 00:09:43,291 --> 00:09:45,922 No one answered my question by the way. 173 00:09:45,924 --> 00:09:47,990 Can life actually change though? 174 00:09:47,992 --> 00:09:48,991 You're dunk. 175 00:09:48,993 --> 00:09:51,625 - Seriously, answer it. - Come on. 176 00:09:51,627 --> 00:09:52,460 Fine. No. 177 00:09:55,294 --> 00:09:59,326 I think all we can hope to change is ourselves. 178 00:09:59,328 --> 00:10:02,162 Life is completely out of our control. 179 00:10:02,164 --> 00:10:03,097 You know... 180 00:10:09,499 --> 00:10:10,332 Monkey. 181 00:10:11,999 --> 00:10:12,833 Oh. 182 00:10:13,966 --> 00:10:16,935 Monkey, monkey, monkey see, monkey do. 183 00:10:21,502 --> 00:10:24,002 Look, I know that I'm probably not the kinda guy 184 00:10:24,004 --> 00:10:24,835 you go for- 185 00:10:24,837 --> 00:10:25,802 - That's, don't- 186 00:10:25,804 --> 00:10:28,172 - But I would give it all up. 187 00:10:29,438 --> 00:10:32,337 The money, the opportunities, the lifestyle 188 00:10:32,339 --> 00:10:33,641 to be that guy. 189 00:10:35,174 --> 00:10:37,505 I'm not somebody who can be loved. 190 00:10:37,507 --> 00:10:39,740 I can become that person. 191 00:10:39,742 --> 00:10:42,140 You just, you gotta let me try. 192 00:10:42,142 --> 00:10:45,074 No, it's not about you being wrong for me. 193 00:10:45,076 --> 00:10:49,776 It's about me being very, very wrong for anybody else. 194 00:10:56,680 --> 00:10:57,914 So that's it? 195 00:10:59,148 --> 00:11:03,181 The old it's not you, it's me thing. 196 00:11:03,183 --> 00:11:04,247 Shit. 197 00:12:17,040 --> 00:12:19,606 Try it. See what happens. 198 00:12:19,608 --> 00:12:20,639 Heads up, Jaquer! 199 00:12:20,641 --> 00:12:21,805 Heads up! 200 00:12:21,807 --> 00:12:23,674 - Get her out! - Stop, no! 201 00:12:24,677 --> 00:12:26,373 I'm done with boys. 202 00:12:26,375 --> 00:12:28,775 We got her ass. 203 00:12:44,048 --> 00:12:46,483 Do you wanna talk about it? 204 00:12:47,882 --> 00:12:51,015 You know what the danger of believing in something is? 205 00:12:51,017 --> 00:12:54,483 Your faith eventually gets tested. 206 00:12:54,485 --> 00:12:55,284 Baby. 207 00:12:56,719 --> 00:12:57,520 Baby. 208 00:12:58,953 --> 00:13:01,885 We're gonna fix it, you know. 209 00:13:01,887 --> 00:13:03,852 We're gonna get you a new life. 210 00:13:03,854 --> 00:13:07,854 We're gonna scrape by, we're gonna save up. 211 00:13:07,856 --> 00:13:11,055 You've gotta tell us what's going on. 212 00:13:11,057 --> 00:13:13,457 What are we talking about? 213 00:13:15,525 --> 00:13:17,223 I saw the Black Lady. 214 00:13:18,392 --> 00:13:20,526 She's down there protecting something. 215 00:13:21,994 --> 00:13:24,493 I thought that the only time you see the Black Lady is, 216 00:13:24,495 --> 00:13:26,026 or whatever she's called, 217 00:13:26,028 --> 00:13:29,727 is when someone's using her to protect a treasure, right? 218 00:13:29,729 --> 00:13:31,728 The only treasure around here, 219 00:13:31,730 --> 00:13:33,530 if you can call it that, is drugs. 220 00:13:33,532 --> 00:13:36,131 It's something bad, real bad. 221 00:13:37,232 --> 00:13:39,531 I mean, you saw the shrine. 222 00:13:39,533 --> 00:13:40,731 Well, if there's drugs down there, 223 00:13:40,733 --> 00:13:42,999 we should definitely go down and destroy them. 224 00:13:43,001 --> 00:13:44,232 - No. - That's what she would want. 225 00:13:44,234 --> 00:13:46,467 Yeah, it's the moral thing to do. 226 00:13:46,469 --> 00:13:48,800 Come on, guys, let's fuck up a bad guy's day. 227 00:13:48,802 --> 00:13:51,133 Whoa, hold on there, chief, okay? 228 00:13:51,135 --> 00:13:52,901 If there are drugs down there, 229 00:13:52,903 --> 00:13:56,202 I say we take them and we sell them. 230 00:13:56,204 --> 00:13:57,836 That is a terrible idea, Dash. 231 00:13:57,838 --> 00:13:58,803 I think it's a great idea. 232 00:13:58,805 --> 00:14:00,070 Why? 233 00:14:00,072 --> 00:14:01,304 I mean, by your logic having money is fine, 234 00:14:01,306 --> 00:14:02,505 it's just the chasing after money 235 00:14:02,507 --> 00:14:03,573 - that fucks people up, right? - Yep. 236 00:14:03,575 --> 00:14:04,805 Thank you, see. 237 00:14:04,807 --> 00:14:06,372 You telling me you wannabe Scar Faces 238 00:14:06,374 --> 00:14:08,306 know how to move narcotics, 239 00:14:08,308 --> 00:14:10,575 how to keep shit on the down-low, hm? 240 00:14:10,577 --> 00:14:13,007 You also think I'm gonna let an ounce of smack or coke 241 00:14:13,009 --> 00:14:15,242 on this boat with a recovering addict onboard? 242 00:14:15,244 --> 00:14:16,076 I don't think so. 243 00:14:16,078 --> 00:14:17,910 Recovered addict. 244 00:14:17,912 --> 00:14:20,810 You know what? Shame on you, Jaq. 245 00:14:31,916 --> 00:14:33,514 We got enough air? 246 00:14:33,516 --> 00:14:35,181 Maybe. 247 00:14:35,183 --> 00:14:36,550 Who's going with me? 248 00:14:36,552 --> 00:14:37,882 Are you kidding me? 249 00:14:37,884 --> 00:14:40,384 I'm not going back down there. 250 00:14:44,687 --> 00:14:47,852 It's empty. They headed to the island an hour ago. 251 00:14:47,854 --> 00:14:49,253 You gonna bring those keen eyes down below 252 00:14:49,255 --> 00:14:51,187 where they'd be useful? 253 00:14:51,189 --> 00:14:52,921 I'll do it. 254 00:14:52,923 --> 00:14:54,555 I'll go down with you. 255 00:14:54,557 --> 00:14:56,088 Works for me. 256 00:14:56,090 --> 00:14:59,758 Looks like a worthy sacrifice has been found. 257 00:15:00,593 --> 00:15:02,524 Let's do it. 258 00:15:10,729 --> 00:15:13,761 I don't like them down there with her. 259 00:15:13,763 --> 00:15:15,761 If this is what we think it is, 260 00:15:15,763 --> 00:15:18,365 she's the least of our worries. 261 00:15:36,036 --> 00:15:37,704 They're coming up. 262 00:15:39,739 --> 00:15:43,936 What is floating up? 263 00:15:45,607 --> 00:15:47,373 - Oh my god. - Hey, Jaq. 264 00:15:47,375 --> 00:15:49,376 You wanna do the honors? 265 00:15:57,710 --> 00:15:59,174 Holy shit. 266 00:15:59,176 --> 00:16:00,709 - Oh my god! - Worth everything! 267 00:16:00,711 --> 00:16:01,943 Oh my god. 268 00:16:02,911 --> 00:16:05,678 Oh my god, oh my god, oh my god! 269 00:16:05,680 --> 00:16:06,511 Here. 270 00:16:06,513 --> 00:16:07,345 Hold on. 271 00:16:07,347 --> 00:16:09,713 Oh my god, oh my god. 272 00:16:09,715 --> 00:16:10,747 Catch it. 273 00:16:10,749 --> 00:16:12,613 - Hey! - Here, keep going! 274 00:16:12,615 --> 00:16:14,213 Yeah! 275 00:16:14,215 --> 00:16:15,080 Guys! 276 00:16:15,082 --> 00:16:17,015 - Nice catch. - Oh! 277 00:16:17,017 --> 00:16:17,850 Oh! 278 00:16:19,117 --> 00:16:20,383 Ah! 279 00:16:20,385 --> 00:16:21,451 Oh. 280 00:16:24,687 --> 00:16:25,783 Get it. 281 00:16:25,785 --> 00:16:27,250 Go, grab from it! 282 00:16:27,252 --> 00:16:28,520 Okay. 283 00:16:29,554 --> 00:16:33,387 Woo! 284 00:16:33,389 --> 00:16:35,120 That's it. 285 00:16:35,122 --> 00:16:36,755 What, is that like a million dollars? 286 00:16:37,956 --> 00:16:40,087 It's more like 10 million, right? 287 00:16:40,089 --> 00:16:41,290 Try 50. 288 00:16:41,292 --> 00:16:43,757 Don't tug at my dick on this one, Jaquer. 289 00:16:43,759 --> 00:16:45,223 There's no way this is 50 mil. 290 00:16:45,225 --> 00:16:47,056 No, there's like 500,000 per pack. 291 00:16:47,058 --> 00:16:49,124 There's a hundred packs. 292 00:16:49,126 --> 00:16:50,125 You do the math. 293 00:16:50,127 --> 00:16:51,393 Holy shit! 294 00:16:51,395 --> 00:16:52,593 It's $50 million. 295 00:16:52,595 --> 00:16:54,360 This is 50 fucking million dollars, Monkey. 296 00:16:54,362 --> 00:16:56,060 But that's more than 10 million apiece, right? 297 00:16:56,062 --> 00:16:57,628 Wait we stole $50 million? 298 00:16:57,630 --> 00:16:59,429 We rescued $50 million. 299 00:16:59,431 --> 00:17:00,794 We're gonna be okay. 300 00:17:00,796 --> 00:17:01,629 It's gonna be okay. 301 00:17:01,631 --> 00:17:02,629 Come here, come here. 302 00:17:02,631 --> 00:17:03,465 Oh! 303 00:17:06,032 --> 00:17:07,632 Throw it back in. 304 00:17:09,932 --> 00:17:10,865 What? 305 00:17:10,867 --> 00:17:12,433 What are you talking about? 306 00:17:12,435 --> 00:17:15,232 You think you're rich? Think again. 307 00:17:15,234 --> 00:17:17,267 Take a look at these notes. 308 00:17:17,269 --> 00:17:20,801 Pristine, sequential, high-value currency. 309 00:17:20,803 --> 00:17:22,635 I hate to tell you this but whoever owes this cash 310 00:17:22,637 --> 00:17:24,770 is thumbing their nose at whoever they're paying off. 311 00:17:25,972 --> 00:17:28,037 They've made it as hard to find as possible 312 00:17:28,039 --> 00:17:30,605 and even harder to handle. 313 00:17:30,607 --> 00:17:33,739 This is $50 million of pure fuck you money. 314 00:17:33,741 --> 00:17:36,707 No, bullshit, Jaquer, bullshit. 315 00:17:36,709 --> 00:17:37,939 'Cause you know what I'm gonna do? 316 00:17:37,941 --> 00:17:39,206 I'm gonna take my 20 million plus 317 00:17:39,208 --> 00:17:40,808 and I'm gonna stash her underneath my mattress. 318 00:17:40,810 --> 00:17:42,874 Yeah. Nice and simple. 319 00:17:42,876 --> 00:17:44,443 Now, I've got the bank under my bed 320 00:17:44,445 --> 00:17:46,277 and I'm the fucking teller. 321 00:17:46,279 --> 00:17:47,209 And you know what the teller says 322 00:17:47,211 --> 00:17:48,444 at the bank of Daniel Schrader 323 00:17:48,446 --> 00:17:50,877 each time he goes to make a withdrawal? 324 00:17:50,879 --> 00:17:53,479 Go and spend that money the best way you know how. 325 00:17:53,481 --> 00:17:55,979 Spend that soggy, devil-woman money 326 00:17:55,981 --> 00:17:57,146 as you damn well please. 327 00:17:57,148 --> 00:17:58,714 She's not a soggy devil woman. 328 00:17:58,716 --> 00:18:00,715 You're right! She's our guardian angel. 329 00:18:00,717 --> 00:18:01,814 Yes! 330 00:18:01,816 --> 00:18:02,882 Is that right, Dash? 331 00:18:02,884 --> 00:18:03,716 You're gonna buy a flashy car? 332 00:18:03,718 --> 00:18:05,582 Yeah, cars, plural. 333 00:18:05,584 --> 00:18:07,115 You gonna buy a big house too? 334 00:18:07,117 --> 00:18:08,150 Huh, well, I have to have somewhere to stash it, 335 00:18:08,152 --> 00:18:09,751 don't I, Jaquer? 336 00:18:09,753 --> 00:18:11,651 She's right. 337 00:18:11,653 --> 00:18:13,117 She's right. 338 00:18:13,119 --> 00:18:15,052 I mean, no car dealership, no real estate agent, 339 00:18:15,054 --> 00:18:16,420 no bank manager is gonna let you slide 340 00:18:16,422 --> 00:18:18,986 this kinda big money across the table 341 00:18:18,988 --> 00:18:21,120 without treating it as highly suspicious. 342 00:18:21,122 --> 00:18:23,556 Just one zero number flags up and you've got to explain 343 00:18:23,558 --> 00:18:26,656 why you've got $20 million stashed under your bed, 344 00:18:26,658 --> 00:18:28,823 where you got it, how you got it. 345 00:18:28,825 --> 00:18:30,224 And no one's gonna believe you simply, 346 00:18:30,226 --> 00:18:31,558 you've been running a really long paper route 347 00:18:31,560 --> 00:18:33,425 for the few decades. 348 00:18:33,427 --> 00:18:35,594 We can't have the money? 349 00:18:37,562 --> 00:18:39,093 Wait. 350 00:18:39,095 --> 00:18:42,094 Wait, you guys are always talking about opportunity. 351 00:18:42,096 --> 00:18:45,396 This, right here, this is opportunity. 352 00:18:45,398 --> 00:18:46,928 Okay, there's a part of me that's saying 353 00:18:46,930 --> 00:18:50,096 let's take the cash and hire the best damn lawyers around 354 00:18:50,098 --> 00:18:51,231 and come what may. 355 00:18:51,233 --> 00:18:52,898 Yes, yes! 356 00:18:52,900 --> 00:18:54,465 Okay, he's thinking, okay. 357 00:18:54,467 --> 00:18:56,098 Yes, and where are you going? 358 00:18:56,100 --> 00:18:58,600 Oh, way to ruin our dreams, Mom. 359 00:18:58,602 --> 00:18:59,636 Fucking shit. 360 00:19:03,403 --> 00:19:04,635 What'd you call me? 361 00:19:04,637 --> 00:19:06,169 Oh, I'm sorry, that was out of line. 362 00:19:06,171 --> 00:19:07,970 My mom's not a bitch. 363 00:19:15,807 --> 00:19:17,505 How far are you all willing to go 364 00:19:17,507 --> 00:19:20,474 to turn $50 million of dirty drug money 365 00:19:20,476 --> 00:19:23,173 into something you can actually cash in, hm? 366 00:19:23,175 --> 00:19:24,742 How serious are you? 367 00:19:24,744 --> 00:19:27,244 Deadly fucking serious. Why? 368 00:19:28,111 --> 00:19:29,509 You? 369 00:19:29,511 --> 00:19:31,109 I'm certainly listening. 370 00:19:31,111 --> 00:19:32,310 Rosie? 371 00:19:32,312 --> 00:19:35,312 What, like commit a crime serious? 372 00:19:35,314 --> 00:19:37,312 I know how to get that money cleaned. 373 00:19:37,314 --> 00:19:38,779 I don't want any questions about how I know. 374 00:19:38,781 --> 00:19:41,647 I don't want any questions about why I know. 375 00:19:41,649 --> 00:19:44,815 All I need from you is a willingness to take a few risks, 376 00:19:44,817 --> 00:19:46,449 break a few laws, 377 00:19:46,451 --> 00:19:48,817 potentially piss off the crazy motherfucker 378 00:19:48,819 --> 00:19:50,650 this likely belongs to. 379 00:19:50,652 --> 00:19:52,517 'Cause we're leaving right now. 380 00:19:53,453 --> 00:19:55,853 And you decide whether or not 381 00:19:57,187 --> 00:19:59,686 we try to turn this into bank 382 00:19:59,688 --> 00:20:01,853 or we throw it back in where we found it. 383 00:20:01,855 --> 00:20:05,154 But leaving right now, Jaq, there's no wind. 384 00:20:05,156 --> 00:20:07,189 Unless you're gonna blow a force nine out your ass, 385 00:20:07,191 --> 00:20:09,622 we're pretty much sitting ducks for the time being. 386 00:20:09,624 --> 00:20:11,988 We're not playing by the rules anymore 387 00:20:11,990 --> 00:20:15,660 and we're not letting anything hold us back. 388 00:20:24,197 --> 00:20:27,027 I can see you like distraction 389 00:20:27,029 --> 00:20:29,830 Pointing crooked finger 390 00:20:29,831 --> 00:20:34,833 While your vultures circle around, oh yeah 391 00:20:35,766 --> 00:20:37,832 And when you break it all 392 00:20:37,834 --> 00:20:40,699 I hope you choke on it 393 00:20:40,701 --> 00:20:45,670 Will suffer case of sado-megalomania. 394 00:20:47,536 --> 00:20:51,603 Now, you're gonna wake 395 00:20:51,605 --> 00:20:55,103 Up to the bleeding 396 00:20:55,105 --> 00:20:57,372 Get down and get down 397 00:20:57,374 --> 00:20:59,004 There's a wild time in the streets 398 00:20:59,006 --> 00:21:02,773 Now you care to fake 399 00:21:02,775 --> 00:21:06,308 What you were meaning 400 00:21:06,310 --> 00:21:09,006 Get down yeah 401 00:21:09,008 --> 00:21:10,209 Get down yeah 402 00:21:10,211 --> 00:21:11,642 First thing I'm doing is investing, 403 00:21:11,644 --> 00:21:12,875 make this money work for me 404 00:21:12,877 --> 00:21:14,176 rather than the other way around. 405 00:21:14,178 --> 00:21:15,343 Yes, I love that. 406 00:21:15,345 --> 00:21:17,944 I just can't imagine being rich. 407 00:21:17,946 --> 00:21:22,044 Oh well, baby, just gotta open your mind. 408 00:21:22,046 --> 00:21:23,380 This evens us all out, right? 409 00:21:23,382 --> 00:21:25,046 Eliminates any differences? 410 00:21:25,048 --> 00:21:26,781 Well, I guess that depends 411 00:21:26,783 --> 00:21:29,781 if you see people as products of their potential 412 00:21:29,783 --> 00:21:31,715 or products of their past. 413 00:21:31,717 --> 00:21:34,183 What in anybody's past could be bigger 414 00:21:34,185 --> 00:21:36,049 than finding $50 million? 415 00:21:36,051 --> 00:21:37,319 Please tell me. 416 00:21:40,354 --> 00:21:41,185 Baby girl. 417 00:21:41,187 --> 00:21:41,987 Yeah. 418 00:21:43,154 --> 00:21:44,786 Need you to relax. 419 00:21:44,788 --> 00:21:45,886 Okay. 420 00:21:45,888 --> 00:21:46,687 - Don't force it. - Okay. 421 00:21:46,689 --> 00:21:47,521 - Okay? - Okay. 422 00:21:48,356 --> 00:21:49,322 Breathe with me. 423 00:21:49,324 --> 00:21:52,455 Just see what you wanna see. 424 00:21:53,291 --> 00:21:54,623 What do you see? 425 00:21:54,625 --> 00:21:55,392 Oh wow. 426 00:21:56,359 --> 00:21:57,922 - Oh I see it. - You see it? 427 00:21:57,924 --> 00:21:59,224 Oh, I see it. 428 00:21:59,226 --> 00:22:00,023 You see it? 429 00:22:00,025 --> 00:22:02,393 We are happy and rich. 430 00:22:02,395 --> 00:22:04,159 - Yes. - Oh, we're so freakin' happy! 431 00:22:04,161 --> 00:22:04,991 Yes! 432 00:22:04,993 --> 00:22:06,559 Muah! 433 00:22:06,561 --> 00:22:08,060 Woo! 434 00:22:08,062 --> 00:22:09,228 That's what I'm talking about! 435 00:22:09,230 --> 00:22:10,194 Yeah, baby. 436 00:22:10,196 --> 00:22:11,128 Yeah. 437 00:22:11,130 --> 00:22:12,862 JAQ, DASH, ROSIE: Cheers! 438 00:22:12,864 --> 00:22:16,198 Yeah! 439 00:22:54,877 --> 00:22:56,309 They say the devil never dresses down 440 00:22:56,311 --> 00:22:59,411 because pride is the deadliest of the seven sins. 441 00:22:59,413 --> 00:23:01,212 Looking good, Zalman. 442 00:23:02,246 --> 00:23:04,247 It's Mr. Varek to you. 443 00:23:05,515 --> 00:23:06,911 I think you'll find the devil never dresses down 444 00:23:06,913 --> 00:23:10,380 because he knows lust lingers for eternity 445 00:23:10,382 --> 00:23:12,214 and envy is everywhere. 446 00:23:12,216 --> 00:23:14,681 Once a sinner, always a sinner. 447 00:23:14,683 --> 00:23:17,915 Step into my office. 448 00:23:17,917 --> 00:23:20,750 There should be a strict policy 449 00:23:20,752 --> 00:23:24,651 against you guys buying these things fully loaded. 450 00:23:24,653 --> 00:23:26,918 It's a waste of taxpayers' dollars. 451 00:23:26,920 --> 00:23:27,855 Am I right? 452 00:23:35,090 --> 00:23:38,022 We've got word of a transfer down in the Gulf. 453 00:23:38,024 --> 00:23:39,989 Los Perros del Diablo left it 454 00:23:39,991 --> 00:23:44,091 and we have reason to believe it's been collected. 455 00:23:44,093 --> 00:23:45,658 We just want you saying on the record 456 00:23:45,660 --> 00:23:47,261 that it wasn't you. 457 00:23:48,661 --> 00:23:50,160 I haven't touched it. 458 00:23:50,162 --> 00:23:51,662 Glad to hear it. 459 00:23:53,096 --> 00:23:55,995 Certainly make sure you put that on the record. 460 00:23:55,997 --> 00:23:58,562 Leaman, why don't you go sniff around that limo 461 00:23:58,564 --> 00:24:00,496 make sure our fashionable friend here 462 00:24:00,498 --> 00:24:03,863 is keeping his nose nice and clean. 463 00:24:03,865 --> 00:24:05,033 Okay. 464 00:24:06,033 --> 00:24:07,667 There is a problem? 465 00:24:09,435 --> 00:24:12,400 Apart from the fact the money's not there 466 00:24:12,402 --> 00:24:15,870 or the bullshit theatrics from Los Perros? 467 00:24:16,870 --> 00:24:18,870 I want my money in full. 468 00:24:20,704 --> 00:24:23,504 Anybody that stands in my path is dead already. 469 00:24:23,506 --> 00:24:25,573 They just don't know yet. 470 00:24:27,174 --> 00:24:29,074 Maybe you'll warn them. 471 00:24:39,110 --> 00:24:40,742 Hey, John. 472 00:24:40,744 --> 00:24:45,346 Get the fuck away from my car unless you got a warrant. 473 00:24:47,280 --> 00:24:49,112 Don't worry, Zalman. 474 00:24:49,114 --> 00:24:53,046 Not gonna bust ya on some bullshit charge. 475 00:24:53,048 --> 00:24:54,013 I'm gonna take apart what you did 476 00:24:54,015 --> 00:24:56,450 to this world piece by piece. 477 00:24:58,284 --> 00:25:02,450 Then why the fuck are you working with that bitch? 478 00:25:02,452 --> 00:25:03,450 Huh. 479 00:25:08,619 --> 00:25:10,585 This ain't good. 480 00:25:10,587 --> 00:25:11,853 Okay, seriously, Dash, 481 00:25:11,855 --> 00:25:12,920 we could just dump the cash overboard 482 00:25:12,922 --> 00:25:14,619 to throw 'em off our tail. 483 00:25:14,621 --> 00:25:17,887 Oh my god, are you seriously giving up already? 484 00:25:17,889 --> 00:25:20,122 Something tells me that your average, respectable drug lord 485 00:25:20,124 --> 00:25:22,122 isn't gonna forgive his cash being stolen 486 00:25:22,124 --> 00:25:24,123 even if it's for paid in full. 487 00:25:24,125 --> 00:25:25,089 No, I'm not giving up. 488 00:25:25,091 --> 00:25:26,858 I'm just saying we have options. 489 00:25:26,860 --> 00:25:28,591 Like fighting. 490 00:25:28,593 --> 00:25:30,858 Oh, I appreciate that your imagination's come back, baby. 491 00:25:30,860 --> 00:25:31,759 I do. 492 00:25:31,761 --> 00:25:33,193 That's even more stupid 493 00:25:33,195 --> 00:25:36,460 than him wanting to throw the cash overboard. 494 00:25:36,462 --> 00:25:37,796 Rosie's right. 495 00:25:54,435 --> 00:25:57,033 Drink up, Lemon, we've got a long day ahead of us. 496 00:25:57,035 --> 00:25:58,234 Tell me you got me out of bed early 497 00:25:58,236 --> 00:26:00,302 to run around after a measly 50 mil? 498 00:26:00,304 --> 00:26:03,702 So you missed your spin class. Boo fucking hoo. 499 00:26:03,704 --> 00:26:05,969 You can't see wood from the trees here? 500 00:26:05,971 --> 00:26:07,237 This should be an easy win. 501 00:26:07,239 --> 00:26:08,437 Is that the case? 502 00:26:08,439 --> 00:26:09,871 Because we don't have a single lead. 503 00:26:09,873 --> 00:26:11,071 Don't you worry about that. 504 00:26:11,073 --> 00:26:12,805 I've got some friends working on it. 505 00:26:12,807 --> 00:26:13,640 Hm. No. 506 00:26:14,875 --> 00:26:18,207 I get it. You don't like working under me. 507 00:26:18,209 --> 00:26:19,807 I figure that's on the account of me being 508 00:26:19,809 --> 00:26:21,708 a particularly unlikable motherfucker 509 00:26:21,710 --> 00:26:23,709 so that's fine. 510 00:26:23,711 --> 00:26:26,375 But me being a particularly unlikable motherfucker 511 00:26:26,377 --> 00:26:28,477 is something I pride myself on. 512 00:26:29,613 --> 00:26:31,611 So how about this? 513 00:26:31,613 --> 00:26:33,545 You help me get this money 514 00:26:33,547 --> 00:26:37,147 and I help bump you up the system. 515 00:26:37,149 --> 00:26:38,448 Senior Agent. 516 00:26:45,484 --> 00:26:47,583 All right. 517 00:26:47,585 --> 00:26:49,150 It's either an injector or a filter. 518 00:26:49,152 --> 00:26:50,650 Can you fix it? 519 00:26:50,652 --> 00:26:53,284 Dude, I'm usually under these things not inside them. 520 00:26:53,286 --> 00:26:54,118 Get below deck. 521 00:26:54,120 --> 00:26:55,152 What about you? 522 00:26:55,154 --> 00:26:57,422 Don't worry about me. Go. 523 00:27:36,167 --> 00:27:37,167 False alarm. 524 00:27:44,669 --> 00:27:45,802 If a piece of shit wreck like that 525 00:27:45,804 --> 00:27:48,003 can catch us, anything can. 526 00:27:48,005 --> 00:27:51,570 I'm not gonna lie, we're dead in the water here. 527 00:27:51,572 --> 00:27:54,505 Well, I guess we're gonna need a faster boat. 528 00:27:54,507 --> 00:27:55,439 What about that one? 529 00:27:57,908 --> 00:27:59,439 Somehow, I don't think we're gonna be able 530 00:27:59,441 --> 00:28:01,640 to catch up with that. 531 00:28:01,642 --> 00:28:03,340 Hey, Dash. 532 00:28:03,342 --> 00:28:04,307 Yeah. 533 00:28:04,309 --> 00:28:05,808 Can you handle one of those? 534 00:28:05,810 --> 00:28:06,743 I mean... 535 00:28:08,011 --> 00:28:08,845 I can. 536 00:28:13,847 --> 00:28:16,178 Okay, so a fat, fake tan slob like that 537 00:28:16,180 --> 00:28:17,745 never misses his lunch 538 00:28:17,747 --> 00:28:19,012 and they're not coming in at this time. 539 00:28:19,014 --> 00:28:20,513 It's going out. 540 00:28:20,515 --> 00:28:21,981 He's probably gonna wanna fuck his bimbo 541 00:28:21,983 --> 00:28:23,914 while he's out there so, assuming the Viagra kicks in, 542 00:28:23,916 --> 00:28:26,851 I'll give him an extra two minutes. 543 00:28:28,518 --> 00:28:30,852 We could just about make it. 544 00:28:35,854 --> 00:28:36,753 Hey, Jaq. 545 00:28:38,153 --> 00:28:39,385 We need to talk. 546 00:28:39,387 --> 00:28:41,321 Bas, we need to move. 547 00:28:42,188 --> 00:28:43,022 Okay. 548 00:28:45,289 --> 00:28:47,521 That's it, Eddie, give her a good tug. 549 00:28:47,523 --> 00:28:49,688 That's it. Keep pulling. 550 00:28:49,690 --> 00:28:51,322 Work those glutes. 551 00:28:51,324 --> 00:28:53,322 Ah, you have fun today, baby? 552 00:28:53,324 --> 00:28:54,924 Mm-hm. 553 00:28:54,926 --> 00:28:56,326 Come on, Eddie. 554 00:28:59,360 --> 00:29:00,194 Hi. 555 00:29:04,129 --> 00:29:05,661 You like that, Eddie? 556 00:29:05,663 --> 00:29:07,628 Oh, she's a very pretty woman, sir. 557 00:29:07,630 --> 00:29:09,028 Yeah, yeah, she dressed like an idiot for a boat 558 00:29:09,030 --> 00:29:10,629 but I gotta tell ya, on land, she's built 559 00:29:10,631 --> 00:29:12,229 like the Mona Lisa, right? 560 00:29:12,231 --> 00:29:13,529 Whatever you say, sir. 561 00:29:13,531 --> 00:29:14,630 Unbelievable. 562 00:29:14,632 --> 00:29:16,631 Hey, here are the keys. 563 00:29:16,633 --> 00:29:18,698 Don't scratch it today and maybe you'll get a tip this time. 564 00:29:18,700 --> 00:29:19,665 How's that, huh? 565 00:29:19,667 --> 00:29:21,031 - Okay, okay? - Okay, okay. 566 00:29:21,033 --> 00:29:22,366 - Huh, huh, yeah, like that? - Sounds good, okay. 567 00:29:22,368 --> 00:29:24,534 Okay, nightie night, kid. 568 00:29:24,536 --> 00:29:28,002 I love this kid. 569 00:29:50,643 --> 00:29:51,976 I just wish you'd say it, you know. 570 00:29:51,978 --> 00:29:53,476 Say what? 571 00:29:53,478 --> 00:29:56,110 That I'm good enough for a one-night stand 572 00:29:56,112 --> 00:29:57,343 and that's it. 573 00:29:57,345 --> 00:29:58,210 You had fun the other night, right? 574 00:29:58,212 --> 00:29:59,044 Yeah. 575 00:29:59,046 --> 00:30:00,211 So what's the problem? 576 00:30:00,213 --> 00:30:01,712 As shocking as it may seem, 577 00:30:01,714 --> 00:30:05,113 some guys care about more than just casual sex. 578 00:30:05,115 --> 00:30:05,947 You're so fucking sensitive. 579 00:30:05,949 --> 00:30:06,881 That's a good thing. 580 00:30:06,883 --> 00:30:08,180 - Is it? - Yeah. 581 00:30:08,182 --> 00:30:10,648 I'll be with you guys in a minute. 582 00:30:10,650 --> 00:30:11,714 Look, you keep saying 583 00:30:11,716 --> 00:30:13,515 that we're fundamentally incompatible, 584 00:30:13,517 --> 00:30:17,216 but the more I see, the more I think you're wrong. 585 00:30:17,218 --> 00:30:18,516 - Here. - Oh uh. 586 00:30:18,518 --> 00:30:19,952 Hey. 587 00:30:19,954 --> 00:30:21,285 Hey, you can't do that, man. 588 00:30:21,287 --> 00:30:23,819 I can't fucking deal with this right now. 589 00:30:28,023 --> 00:30:29,356 Get the front. 590 00:30:38,058 --> 00:30:39,523 Yes! 591 00:30:39,525 --> 00:30:40,993 Oh, that's badass. 592 00:30:42,394 --> 00:30:44,059 Oh, here we go. 593 00:30:44,061 --> 00:30:44,894 Ah, god. 594 00:30:46,494 --> 00:30:47,794 All right. 595 00:30:47,796 --> 00:30:49,227 Hey, what'd you do with the yacht? 596 00:30:49,229 --> 00:30:50,227 Oh, don't worry, brother, she's still floating. 597 00:30:50,229 --> 00:30:51,497 Works for me. 598 00:30:53,031 --> 00:30:55,162 Comin' over, I'm comin' over. 599 00:30:55,164 --> 00:30:55,965 Yeah. 600 00:30:59,464 --> 00:31:00,299 All right. 601 00:31:02,633 --> 00:31:05,499 Um, guys. 602 00:31:05,501 --> 00:31:06,334 Ho ho ho. 603 00:31:07,501 --> 00:31:10,466 What is up with boat owners and guns, dude? 604 00:31:10,468 --> 00:31:11,969 Put that down now. 605 00:31:11,971 --> 00:31:15,870 Baby, I don't even know how to use this thing. Come on. 606 00:31:19,707 --> 00:31:21,237 Now you do. 607 00:31:21,239 --> 00:31:22,905 Oh fuck, yeah I do. 608 00:31:22,907 --> 00:31:23,740 Yeah I do! 609 00:31:24,574 --> 00:31:26,372 Woo! 610 00:31:26,374 --> 00:31:27,538 Holy shit! 611 00:31:27,540 --> 00:31:29,807 Oh, man, I fucking love this boat already. 612 00:31:29,809 --> 00:31:30,640 Yes! 613 00:31:30,642 --> 00:31:31,473 Okay. 614 00:31:31,475 --> 00:31:32,675 Okay, okay. 615 00:31:32,677 --> 00:31:33,909 Oh wow. 616 00:31:33,911 --> 00:31:35,141 - Hey, get the line. - Okay, you're fine. 617 00:31:35,143 --> 00:31:36,541 All right, I'll get you back later. 618 00:31:36,543 --> 00:31:37,475 - You know how that is. - You better. 619 00:31:37,477 --> 00:31:38,375 All right, clear? 620 00:31:38,377 --> 00:31:41,144 Yeah! 621 00:31:41,146 --> 00:31:42,209 Get moving. 622 00:31:47,348 --> 00:31:48,213 - Woo! - Yeah! 623 00:31:52,215 --> 00:31:53,514 It's been two hours. 624 00:31:53,516 --> 00:31:55,081 They sure these guys are headed north? 625 00:31:55,083 --> 00:31:56,415 Just had it confirmed. 626 00:31:56,417 --> 00:31:57,648 And get this. 627 00:31:57,650 --> 00:31:59,349 We got a name on the boat they took. 628 00:31:59,351 --> 00:32:00,584 Fair Warning. 629 00:32:00,586 --> 00:32:01,918 That's fucking irony, man. 630 00:32:01,920 --> 00:32:02,884 Right? 631 00:32:02,886 --> 00:32:04,251 They have to tuck in here 632 00:32:04,253 --> 00:32:05,585 and all we need from that video 633 00:32:05,587 --> 00:32:07,419 to prove that a firearm was involved 634 00:32:07,421 --> 00:32:09,385 once we've seized everything, 635 00:32:09,387 --> 00:32:11,820 got them in cuffs, and made the money disappear, 636 00:32:11,822 --> 00:32:16,088 we turn them over to ATF for suspected gun smuggling. 637 00:32:16,090 --> 00:32:16,922 This is almost too easy. 638 00:32:16,924 --> 00:32:18,424 What am I missing? 639 00:32:20,025 --> 00:32:23,590 That putting 'em behind bars isn't exactly making amends. 640 00:32:23,592 --> 00:32:28,192 As long as they're out of my hair, I couldn't give a damn. 641 00:32:28,194 --> 00:32:29,760 If you want your precious retribution, 642 00:32:29,762 --> 00:32:31,694 hand them over to Zalman with his cut. 643 00:32:48,534 --> 00:32:49,500 Take a look. 644 00:32:54,169 --> 00:32:56,002 You think? 645 00:32:56,004 --> 00:32:58,168 Seems a little casual. 646 00:32:58,170 --> 00:32:58,904 It does. 647 00:33:07,773 --> 00:33:09,207 How 'bout that. 648 00:33:13,407 --> 00:33:14,340 Go! 649 00:33:14,342 --> 00:33:15,440 - Turn, turn! - What? 650 00:33:15,442 --> 00:33:16,274 Get us out of here. 651 00:33:16,276 --> 00:33:17,507 Oh my god! 652 00:33:17,509 --> 00:33:21,277 What's going on? 653 00:33:23,045 --> 00:33:23,911 I'll call a helicopter. 654 00:33:23,913 --> 00:33:25,210 No. 655 00:33:25,212 --> 00:33:27,110 We don't have any friends in the sky. 656 00:33:27,112 --> 00:33:28,177 Let them enjoy the ride. 657 00:33:28,179 --> 00:33:30,111 It's between them and us now. 658 00:33:35,414 --> 00:33:38,448 Just head north, follow the shoreline. 659 00:33:38,450 --> 00:33:41,450 You wanna tell me what's going on? 660 00:33:45,285 --> 00:33:46,119 Fuck! 661 00:34:01,058 --> 00:34:02,355 I'm still working on getting the names 662 00:34:02,357 --> 00:34:05,422 but that's what I've got so far. 663 00:34:05,424 --> 00:34:07,523 Dock worker took it with his cell phone. 664 00:34:07,525 --> 00:34:08,958 It's gone viral already. 665 00:34:08,960 --> 00:34:10,191 Can't say I'm too surprised. 666 00:34:10,193 --> 00:34:11,726 I fucking love this boat already. 667 00:34:11,728 --> 00:34:12,558 Yes! 668 00:34:12,560 --> 00:34:13,394 Okay. 669 00:34:20,363 --> 00:34:22,696 I've got something to show you. 670 00:34:22,698 --> 00:34:26,365 Turns out we're not dealing with an amateur. 671 00:34:30,567 --> 00:34:33,799 Keep a lookout for a vehicle, something big. 672 00:34:33,801 --> 00:34:36,067 We have to make the transfer fast. 673 00:34:36,069 --> 00:34:37,600 You can do this, okay? 674 00:34:37,602 --> 00:34:38,532 You back up the truck. 675 00:34:38,534 --> 00:34:40,035 I backed up the truck. 676 00:34:40,037 --> 00:34:42,036 Truck's over there. I need it over here by the boat. 677 00:34:42,038 --> 00:34:42,936 I don't get it. 678 00:34:45,137 --> 00:34:46,903 Okay, you win, it's really easy. 679 00:34:46,905 --> 00:34:47,970 Do the math. 680 00:34:47,972 --> 00:34:49,237 Great. 681 00:34:49,239 --> 00:34:50,471 But just move it over to the right. 682 00:34:50,473 --> 00:34:52,639 Okay. 683 00:34:52,641 --> 00:34:54,706 Hey, slow it down! 684 00:34:54,708 --> 00:34:56,306 You're gonna hurt somebody. 685 00:34:56,308 --> 00:34:57,607 Slow it down. 686 00:34:57,609 --> 00:34:58,473 - Hey, get outta here! - What is going on? 687 00:34:58,475 --> 00:35:00,374 Get outta here. 688 00:35:00,376 --> 00:35:01,207 Hey! 689 00:35:02,044 --> 00:35:04,076 Oh my god! 690 00:35:04,078 --> 00:35:05,609 Hey get outta here, get outta here! 691 00:35:05,611 --> 00:35:07,610 Oh, my god. 692 00:35:07,612 --> 00:35:10,276 Oh! 693 00:35:16,949 --> 00:35:19,115 Oh my god, that's my truck. 694 00:35:19,117 --> 00:35:20,783 They took our truck! 695 00:35:24,450 --> 00:35:27,148 What the hell just happened? 696 00:35:27,150 --> 00:35:28,818 Woo, ha ha ha hoo! 697 00:35:29,719 --> 00:35:30,552 Holy shit! 698 00:35:36,420 --> 00:35:38,920 You guys, hold on, hold on tight. 699 00:35:38,922 --> 00:35:41,121 We're going for a ride, baby. 700 00:35:41,123 --> 00:35:42,322 Hoo we're rich. 701 00:35:43,289 --> 00:35:44,289 Hoo hoo hoo! 702 00:35:47,991 --> 00:35:49,925 Guys, hang on, hang on. 703 00:35:50,992 --> 00:35:52,991 Hold on tight, hold on tight. 704 00:35:52,993 --> 00:35:54,926 Do not lose that money. 705 00:36:02,161 --> 00:36:03,595 Woo! 706 00:36:03,597 --> 00:36:06,496 I fucking love this truck! 707 00:36:06,498 --> 00:36:08,096 You guys, we did it. 708 00:36:08,098 --> 00:36:11,997 Oh, we did it. 709 00:36:11,999 --> 00:36:13,165 Oh, we did it. 710 00:36:14,634 --> 00:36:15,466 We did it. 711 00:36:17,067 --> 00:36:19,232 Oh, we fucking did it. 712 00:36:19,234 --> 00:36:22,068 4-4-30-20 713 00:36:23,936 --> 00:36:25,068 Anything? 714 00:36:25,070 --> 00:36:26,102 Nothin' yet. 715 00:36:26,104 --> 00:36:28,672 We're still gathering evidence. 716 00:36:30,170 --> 00:36:33,771 You know, maybe I'm wrong, but this seems personal to you. 717 00:36:35,907 --> 00:36:40,073 All right, what's the protocol then? 718 00:36:40,075 --> 00:36:42,677 Like you said, it's personal. 719 00:36:44,175 --> 00:36:45,009 Come on. 720 00:36:47,678 --> 00:36:50,243 My god, I love this truck. 721 00:36:50,245 --> 00:36:52,977 It's got my air, it's got my cruise control. 722 00:36:52,979 --> 00:36:54,144 Ah, I'm sitting in what feels 723 00:36:54,146 --> 00:36:55,911 like a goddamn La-Z-Boy right now. 724 00:36:56,847 --> 00:36:58,112 The truck's stolen, dude. 725 00:36:58,114 --> 00:37:00,613 I wanna get back the money that we dropped. 726 00:37:00,615 --> 00:37:01,913 And since I can't keep this truck, 727 00:37:01,915 --> 00:37:03,847 I wanna get one of my own. 728 00:37:03,849 --> 00:37:04,815 Dash. 729 00:37:04,817 --> 00:37:06,515 I'm gonna name my truck Buck. 730 00:37:06,517 --> 00:37:08,149 Okay, Dash, listen. 731 00:37:08,151 --> 00:37:09,749 I'm gonna get the full care package, 732 00:37:09,751 --> 00:37:11,684 no expense spared. 733 00:37:11,686 --> 00:37:13,650 Ah, 'cause nothing's too good for Buck. 734 00:37:13,652 --> 00:37:14,483 Dash. 735 00:37:14,485 --> 00:37:15,417 What? 736 00:37:15,419 --> 00:37:16,751 We're not going back, okay? 737 00:37:16,753 --> 00:37:19,185 Jaquer, it's millions of dollars! 738 00:37:19,187 --> 00:37:20,452 I don't mean to be out of line right now 739 00:37:20,454 --> 00:37:22,086 but, I mean, do you even have a plan? 740 00:37:22,088 --> 00:37:24,353 We don't need a plan. We need a strategy and right now. 741 00:37:24,355 --> 00:37:26,688 So keep it cool, lay low, 742 00:37:26,690 --> 00:37:29,287 and find the shadiest salvage yard in town, okay? 743 00:37:29,289 --> 00:37:32,624 You'll get another truck... named Buck! 744 00:37:32,626 --> 00:37:34,189 Fine. 745 00:37:34,191 --> 00:37:35,025 Fine. 746 00:37:36,192 --> 00:37:37,190 Guys. 747 00:37:37,192 --> 00:37:38,025 What? 748 00:37:38,027 --> 00:37:38,858 Stop. 749 00:37:38,860 --> 00:37:40,026 Fine. 750 00:37:40,028 --> 00:37:41,191 You make me nervous. 751 00:37:41,193 --> 00:37:42,160 - Stop. - Shush! 752 00:37:55,665 --> 00:37:57,597 Hey, man, we were hoping maybe you could help us 753 00:37:57,599 --> 00:37:59,701 make this truck disappear. 754 00:38:01,667 --> 00:38:03,866 Yeah, he's nice. 755 00:38:03,868 --> 00:38:05,769 Yeah, let's go. 756 00:38:09,503 --> 00:38:11,334 What's in the packages? 757 00:38:11,336 --> 00:38:14,537 We're taking Bibles up to Sacramento. 758 00:38:18,205 --> 00:38:19,440 It's a crusade. 759 00:38:24,207 --> 00:38:25,773 No title? 760 00:38:25,775 --> 00:38:26,609 No. 761 00:38:27,776 --> 00:38:29,943 But it's an $80,000 truck. 762 00:38:31,342 --> 00:38:32,475 You desperados maybe have 763 00:38:32,477 --> 00:38:35,143 more better luck on Craigslist. 764 00:38:59,786 --> 00:39:03,052 Are you prepared to do that with yourself? 765 00:39:03,054 --> 00:39:06,455 Mm-hm. 766 00:39:08,723 --> 00:39:12,289 Good luck putting yourself back together. 767 00:39:16,025 --> 00:39:17,892 Just you. Come with me. 768 00:39:26,661 --> 00:39:30,494 Hey, uh, Jaq, pick something nice, yeah? 769 00:39:33,896 --> 00:39:35,029 Back off 770 00:39:35,031 --> 00:39:37,396 We're living in an ocean 771 00:39:37,398 --> 00:39:39,329 I got you waitin' for me 772 00:39:39,331 --> 00:39:42,798 Oh rip me up in two 773 00:39:42,800 --> 00:39:47,200 You know, this air con is all con and no air. 774 00:39:48,168 --> 00:39:49,533 Got you freakin' out you'll 775 00:39:49,535 --> 00:39:51,568 Uh, Jaq, that was our exit. 776 00:39:51,570 --> 00:39:53,234 No, it wasn't. 777 00:39:53,236 --> 00:39:54,634 But we're still heading north. 778 00:39:54,636 --> 00:39:56,969 "In strategy, the longest way around 779 00:39:56,971 --> 00:39:59,637 is often the shortest way home." 780 00:39:59,639 --> 00:40:02,037 Is that James Joyce, the novelist? 781 00:40:02,039 --> 00:40:06,906 No. Liddell Hart, the military strategist. 782 00:40:06,908 --> 00:40:09,639 We are indeed from different worlds. 783 00:40:09,641 --> 00:40:11,874 "You think you're escaping and run into yourself. 784 00:40:11,876 --> 00:40:15,241 Sometimes the longest way around is the shortest way home." 785 00:40:15,243 --> 00:40:17,142 Different worlds, yeah. 786 00:40:17,144 --> 00:40:19,410 Eventually, everything joins up. 787 00:40:19,412 --> 00:40:22,146 The question is, are you escaping 788 00:40:23,146 --> 00:40:25,412 or running into yourself? 789 00:40:25,414 --> 00:40:27,746 Hey, guys, if we're taking the long way 790 00:40:27,748 --> 00:40:31,513 back to LA, does this make it an official road trip? 791 00:40:33,149 --> 00:40:34,247 Yeah? 792 00:40:34,249 --> 00:40:35,415 - Yeah? - Yes, Dash. 793 00:40:35,417 --> 00:40:36,848 - This is a road trip. - Road trip? 794 00:40:36,850 --> 00:40:38,149 - Yes. - Okay! 795 00:40:38,151 --> 00:40:39,483 Woo, road trip! 796 00:40:39,485 --> 00:40:42,717 Let's do this! Turn inside out 797 00:40:42,719 --> 00:40:47,385 Put it into doubt for me 798 00:40:47,387 --> 00:40:48,652 Turn around 799 00:40:48,654 --> 00:40:51,719 Drop in the other side of town 800 00:40:51,721 --> 00:40:54,387 In the direction 801 00:40:54,389 --> 00:40:59,088 'Cause it's a brand new day 802 00:40:59,090 --> 00:41:00,590 Breaking through 803 00:41:00,592 --> 00:41:02,190 Pick up the pieces 804 00:41:02,192 --> 00:41:03,591 Holding you 805 00:41:03,593 --> 00:41:06,325 Living our lives out loud 806 00:41:06,327 --> 00:41:09,693 And with a little faith 807 00:41:09,695 --> 00:41:12,928 It's a brand new day 808 00:41:18,531 --> 00:41:19,928 No. 809 00:41:19,930 --> 00:41:22,897 You make this mistake, I checkmate you in just two moves. 810 00:41:22,899 --> 00:41:24,030 Even though I'm a step behind, 811 00:41:24,032 --> 00:41:25,765 you cannot defeat me. 812 00:41:25,767 --> 00:41:27,765 War is about starting with the right moves 813 00:41:27,767 --> 00:41:29,264 not about hoping that the tide turns 814 00:41:29,266 --> 00:41:32,501 at the last minute and you get lucky. 815 00:41:32,503 --> 00:41:34,336 Okay, so now you play. 816 00:41:39,270 --> 00:41:40,702 Ah, just when you thought it couldn't get any better. 817 00:41:45,039 --> 00:41:47,271 I should arrest you hooligans for loitering. 818 00:41:47,273 --> 00:41:51,006 You could try, but we're not kids anymore. 819 00:41:51,008 --> 00:41:52,607 Yeah, some of you are fathers 820 00:41:52,609 --> 00:41:55,106 and should start acting like it. 821 00:41:55,108 --> 00:41:57,574 Now, tell me where to look for your fucking daughter. 822 00:41:57,576 --> 00:42:01,942 Oh, you know, if I knew, I'd never tell you. 823 00:42:01,944 --> 00:42:03,676 But if I knew, I'd be there already. 824 00:42:05,112 --> 00:42:06,546 Put an APB out. 825 00:42:07,680 --> 00:42:08,513 Hey. 826 00:42:09,614 --> 00:42:11,945 You don't need to do this. 827 00:42:11,947 --> 00:42:14,781 She's your fucking daughter too. 828 00:42:14,783 --> 00:42:16,547 Don't remind me. 829 00:42:35,389 --> 00:42:36,553 All right, baby, you can't eat 830 00:42:36,555 --> 00:42:38,454 your own body weight in crap, okay? 831 00:42:38,456 --> 00:42:40,690 I can and I will. 832 00:43:11,599 --> 00:43:13,799 Keep the change. 833 00:43:13,801 --> 00:43:15,233 Hey, we still gotta get gas. 834 00:43:15,235 --> 00:43:16,735 There's no time. 835 00:43:22,970 --> 00:43:25,470 Here take us into the back roads. 836 00:43:25,472 --> 00:43:26,602 It's gonna add hours. 837 00:43:26,604 --> 00:43:28,204 Oh no, I forgot to pee. 838 00:43:28,206 --> 00:43:29,238 Oh god. 839 00:43:29,240 --> 00:43:32,239 Listen, my mom is with the DEA 840 00:43:32,241 --> 00:43:33,604 and my dad is one of the biggest crime lords 841 00:43:33,606 --> 00:43:35,039 this side of the border. 842 00:43:35,041 --> 00:43:36,540 I'm pretty sure what we stole is theirs 843 00:43:36,542 --> 00:43:38,607 and I know they'll stop at nothing to get it back 844 00:43:38,609 --> 00:43:40,140 so I don't wanna hear are we there yet 845 00:43:40,142 --> 00:43:41,641 or can we stop for a pee break 846 00:43:41,643 --> 00:43:43,575 'cause right now we have two gangs hunting us down 847 00:43:43,577 --> 00:43:46,578 and I don't know which one is worse. 848 00:43:48,812 --> 00:43:50,310 Gotta pee. 849 00:43:50,312 --> 00:43:51,711 Told you I was weird. 850 00:44:00,316 --> 00:44:01,547 Good. 851 00:44:01,549 --> 00:44:04,815 Got 'em. Headin' north on the 126. 852 00:44:04,817 --> 00:44:05,982 Copy that. 853 00:44:05,984 --> 00:44:07,984 Just like you thought. 854 00:44:09,151 --> 00:44:11,751 I see the doubt in your eyes, Leaman. 855 00:44:11,753 --> 00:44:13,151 Don't fall into the trap thinking 856 00:44:13,153 --> 00:44:14,652 you can just walk away. 857 00:44:14,654 --> 00:44:18,820 You're just as much a part of it as the rest of us. 858 00:44:18,822 --> 00:44:22,155 That why you're suddenly calling me by my real name? 859 00:44:31,725 --> 00:44:33,724 What was that? 860 00:44:33,726 --> 00:44:35,592 Jaq, we need gas bad. 861 00:44:35,594 --> 00:44:37,759 You coulda give us a heads up, Jaq. 862 00:44:37,761 --> 00:44:38,592 I'm telling you, 863 00:44:38,594 --> 00:44:39,560 it's the curse. 864 00:44:39,562 --> 00:44:40,960 We betrayed the Santa Muerte. 865 00:44:40,962 --> 00:44:42,127 Oh my god. 866 00:44:42,129 --> 00:44:43,494 Are you gonna blame her too 867 00:44:43,496 --> 00:44:44,928 when you blow through all of our money 868 00:44:44,930 --> 00:44:46,328 in your orgy of self-destruction? 869 00:44:46,330 --> 00:44:48,329 Why are you being so protective over money 870 00:44:48,331 --> 00:44:49,496 you don't even have yet? 871 00:44:49,498 --> 00:44:51,629 I just want my 10 mil, that's all. 872 00:44:51,631 --> 00:44:53,497 You're not getting 10 mil. You're getting five. 873 00:44:53,499 --> 00:44:54,665 Oh! 874 00:44:54,667 --> 00:44:56,666 The cleaning rate is 50% at least. 875 00:44:56,668 --> 00:44:58,332 Okay, I am one bombshell away from walking away 876 00:44:58,334 --> 00:44:59,833 from you guys. 877 00:44:59,835 --> 00:45:03,935 Is there any other big news that you need to tell us, Jaq? 878 00:45:03,937 --> 00:45:05,634 Look, I'm gonna pull over for the night. 879 00:45:06,803 --> 00:45:09,638 You guys need to just chill out, okay? 880 00:45:20,941 --> 00:45:23,340 Oh well, I'm feeling pretty exposed right now. 881 00:45:23,342 --> 00:45:26,941 Well, sometimes it's empowering to feel vulnerable. 882 00:45:26,943 --> 00:45:27,842 Well, not when you're carrying 883 00:45:27,844 --> 00:45:29,676 around $50 million it ain't. 884 00:45:30,911 --> 00:45:32,343 Nice to know your priorities. 885 00:45:32,345 --> 00:45:33,343 Just not in the same way you're willing 886 00:45:33,345 --> 00:45:35,178 to wanna self-destruct. 887 00:45:35,180 --> 00:45:36,178 Well, maybe that's what we have to do 888 00:45:36,180 --> 00:45:38,011 to start to rebuild. 889 00:45:38,013 --> 00:45:39,346 You are who you are. 890 00:45:39,348 --> 00:45:40,179 Shh. 891 00:45:40,181 --> 00:45:42,746 Kumbaya, my Lord 892 00:45:42,748 --> 00:45:44,080 Do you hear that? 893 00:45:44,082 --> 00:45:45,150 Yeah, I do. 894 00:45:46,284 --> 00:45:47,516 Yeah, me too. 895 00:45:48,417 --> 00:45:49,648 - You too? - Jaq? 896 00:45:49,650 --> 00:45:51,418 What do you mean? You too? 897 00:45:52,518 --> 00:45:53,852 Wait, are you... 898 00:45:54,751 --> 00:45:55,951 Are you guys serious? 899 00:45:55,953 --> 00:45:58,152 You're just gonna leave? 900 00:45:58,154 --> 00:45:59,085 Oh, you know what? 901 00:45:59,087 --> 00:46:00,352 Yeah, knock your socks off. 902 00:46:00,354 --> 00:46:01,652 I'll just stay here and watch our money. 903 00:46:01,654 --> 00:46:03,120 Kumbaya 904 00:46:03,122 --> 00:46:04,687 Come on, man. 905 00:46:04,689 --> 00:46:06,487 Gimme the keys. 906 00:46:06,489 --> 00:46:08,921 No. 907 00:46:08,923 --> 00:46:11,258 Uh, Jaq, give me the keys. 908 00:46:12,425 --> 00:46:13,623 What do you think I'm gonna leave? 909 00:46:13,625 --> 00:46:18,194 Kumbaya, my Lord, kumbaya 910 00:46:18,793 --> 00:46:19,525 Thank you. 911 00:46:19,527 --> 00:46:20,825 I trust you. 912 00:46:20,827 --> 00:46:25,829 Someone's laughing, Lord, kumbaya 913 00:46:26,529 --> 00:46:27,728 Laughing now. 914 00:46:27,730 --> 00:46:31,663 Someone's laughing, Lord, kumbaya 915 00:46:32,764 --> 00:46:37,699 Someone's laughing, Lord, kumbaya 916 00:46:39,167 --> 00:46:42,034 Oh Lord, kumbaya 917 00:46:44,001 --> 00:46:45,533 What's the next one? 918 00:46:45,535 --> 00:46:47,101 Someone's 919 00:46:49,338 --> 00:46:50,701 You guys all right? 920 00:46:50,703 --> 00:46:52,202 Yeah, we just pulled up for the night 921 00:46:52,204 --> 00:46:53,469 and we were wondering 922 00:46:53,471 --> 00:46:55,437 if we could come get warm with you guys. 923 00:46:57,671 --> 00:46:58,837 - Here you go. - Come get warm. 924 00:46:58,839 --> 00:46:59,770 Come on. 925 00:47:01,940 --> 00:47:03,175 Come. 926 00:47:05,141 --> 00:47:06,107 Welcome. 927 00:47:06,109 --> 00:47:07,039 Thank you. 928 00:47:07,041 --> 00:47:10,109 So do you live in that van? 929 00:47:10,111 --> 00:47:11,043 That van? 930 00:47:12,311 --> 00:47:15,009 Yeah, you could say something like that. 931 00:47:15,011 --> 00:47:17,180 And you two in that van? 932 00:47:18,212 --> 00:47:20,311 Well, it turns out 933 00:47:20,313 --> 00:47:23,215 that three is not a crowd actually. 934 00:47:30,983 --> 00:47:32,814 Now, don't you kids go thinking 935 00:47:32,816 --> 00:47:34,250 you invented that. 936 00:47:34,252 --> 00:47:37,717 We were in fucking orgies before you were potential stains 937 00:47:37,719 --> 00:47:39,118 on the wall. 938 00:47:39,120 --> 00:47:40,351 Oh, come on now, Molly. 939 00:47:40,353 --> 00:47:41,551 It's true. 940 00:47:41,553 --> 00:47:43,052 Yes, it is. 941 00:47:43,054 --> 00:47:45,053 Well, I think I wanna live in a van too. 942 00:47:45,055 --> 00:47:47,320 Everybody thinks to escape reality, 943 00:47:47,322 --> 00:47:48,386 you have to be rich. 944 00:47:48,388 --> 00:47:49,387 Bullshit. 945 00:47:49,389 --> 00:47:51,189 You gotta get dirt poor first 946 00:47:51,191 --> 00:47:53,056 and then you grow out from there. 947 00:47:53,058 --> 00:47:54,322 Wow. 948 00:47:54,324 --> 00:47:56,357 Couldn't have said it better myself. 949 00:47:56,359 --> 00:47:57,290 Here you go. 950 00:47:57,292 --> 00:47:58,390 Oh, thank you. 951 00:47:58,392 --> 00:47:59,891 Really? 952 00:47:59,893 --> 00:48:01,291 That's funny, because when I said the exact same thing, 953 00:48:01,293 --> 00:48:04,226 you acted like I was crazy. 954 00:48:05,362 --> 00:48:06,193 Hm. 955 00:48:06,195 --> 00:48:07,160 Thanks for the beer. 956 00:48:08,895 --> 00:48:10,860 Enjoy. 957 00:48:10,862 --> 00:48:11,994 Jaq. 958 00:48:11,996 --> 00:48:13,728 Oh, let her brood, honey. 959 00:48:13,730 --> 00:48:16,062 If I can go five years cooped up in a van 960 00:48:16,064 --> 00:48:19,730 with this asshole, you can survive one night without her. 961 00:48:20,699 --> 00:48:21,897 Well, she's right, you know. 962 00:48:21,899 --> 00:48:23,864 Hit is, maestro. 963 00:48:23,866 --> 00:48:28,867 Kumbaya, my Lord, kumbaya 964 00:48:30,236 --> 00:48:35,238 Kumbaya, my Lord, kumbaya 965 00:48:36,170 --> 00:48:37,569 Someone's singin', Lord 966 00:48:40,438 --> 00:48:41,406 I got you. 967 00:48:47,074 --> 00:48:47,908 Got you. 968 00:48:49,408 --> 00:48:51,307 - Beat it, nerd. - Oh! 969 00:48:52,343 --> 00:48:54,075 Jaq. You can't do that. 970 00:48:54,077 --> 00:48:55,842 You scared the shit outta me. 971 00:48:55,844 --> 00:48:57,742 Off the hood. 972 00:48:57,744 --> 00:48:59,977 Betsy needs some love. 973 00:49:01,179 --> 00:49:03,578 Did you find a 7-Eleven down there? 974 00:49:03,580 --> 00:49:06,645 Oh no, just free love and payment in kind. 975 00:49:06,647 --> 00:49:07,678 Oh. 976 00:49:07,680 --> 00:49:09,247 Well, proud to be penniless 977 00:49:09,249 --> 00:49:11,579 until opportunity knocks. 978 00:49:11,581 --> 00:49:12,582 All right. 979 00:49:19,084 --> 00:49:20,916 All right, girl. 980 00:49:20,918 --> 00:49:21,818 Talk to me. 981 00:49:24,886 --> 00:49:27,085 Why do you keep such a big part of your life 982 00:49:27,087 --> 00:49:28,221 from me, Jaq? 983 00:49:32,389 --> 00:49:35,489 People just don't fit well with it. 984 00:49:53,229 --> 00:49:55,826 So what does that mean about the future? 985 00:49:57,930 --> 00:50:01,595 I mean, now that we actually have one. 986 00:50:01,597 --> 00:50:03,099 What does it mean? 987 00:50:06,667 --> 00:50:07,899 You built a box 988 00:50:09,733 --> 00:50:12,234 so tight around yourself 989 00:50:12,236 --> 00:50:13,902 only you can fit in. 990 00:50:17,770 --> 00:50:19,371 That's what you do. 991 00:50:21,405 --> 00:50:24,406 Sometimes that's just how it goes. 992 00:50:32,108 --> 00:50:33,839 That's how it goes. 993 00:50:49,779 --> 00:50:51,744 Still a night owl I see. 994 00:50:51,746 --> 00:50:52,779 Crowe? 995 00:50:52,781 --> 00:50:54,981 Is that sweet voice Crowe? 996 00:50:54,983 --> 00:50:57,115 It is! It is my sweet Crowe 997 00:50:58,116 --> 00:50:59,616 and Leaman, right? 998 00:51:01,017 --> 00:51:03,350 Hey, Lance, I wanna play in your toy box. 999 00:51:03,352 --> 00:51:04,581 You do? 1000 00:51:04,583 --> 00:51:06,951 Oh, I've been waiting my whole life 1001 00:51:06,953 --> 00:51:09,785 for you to ask me that. 1002 00:51:09,787 --> 00:51:11,287 I wasn't asking. 1003 00:51:13,088 --> 00:51:14,452 Even better. 1004 00:51:14,454 --> 00:51:17,620 And, Leaman, relax, calm down. 1005 00:51:17,622 --> 00:51:19,121 You need to meditate. 1006 00:51:19,123 --> 00:51:20,754 Ohm. 1007 00:51:20,756 --> 00:51:22,022 Geez. 1008 00:51:22,024 --> 00:51:24,223 Nice little setup you got here. 1009 00:51:24,225 --> 00:51:27,290 Word on the street is you collect cars now. 1010 00:51:27,292 --> 00:51:29,058 You gone soft on me? 1011 00:51:29,060 --> 00:51:30,624 Well, as you can see, 1012 00:51:30,626 --> 00:51:32,691 I'm still very much open for business. 1013 00:51:32,693 --> 00:51:36,193 And, yeah, I may have acquired a modest collection 1014 00:51:36,195 --> 00:51:37,460 to help me pass the time. 1015 00:51:37,462 --> 00:51:41,431 Think fast! 1016 00:51:42,763 --> 00:51:45,363 Ha! 1017 00:51:45,365 --> 00:51:46,562 I think I might have 1018 00:51:46,564 --> 00:51:48,598 an addictive personality. 1019 00:51:49,799 --> 00:51:52,467 Nothing quite hides any new evil 1020 00:51:53,867 --> 00:51:55,969 like a beautiful exterior. 1021 00:52:01,569 --> 00:52:03,768 Nice to see you packing even a little heat. 1022 00:52:03,770 --> 00:52:05,070 Mm. 1023 00:52:05,072 --> 00:52:06,303 Are these registered? 1024 00:52:06,305 --> 00:52:11,038 Registered, inspected, and fully street legal. 1025 00:52:11,040 --> 00:52:12,471 - I'm talking about the guns. - Hey, fellas, 1026 00:52:12,473 --> 00:52:14,638 take a look around, do me a favor. 1027 00:52:14,640 --> 00:52:17,206 I've forgotten what I've gotten hidden where. 1028 00:52:17,208 --> 00:52:18,040 And you? 1029 00:52:19,309 --> 00:52:21,473 My conscience is clear. 1030 00:52:21,475 --> 00:52:22,809 How 'bout yours? 1031 00:52:24,810 --> 00:52:28,211 So how come you come knocking on my door? 1032 00:52:30,478 --> 00:52:33,412 Zalman's guns not big enough? 1033 00:52:33,414 --> 00:52:35,445 Just didn't wanna give him the satisfaction 1034 00:52:35,447 --> 00:52:37,645 of being the only reason to win this battle. 1035 00:52:37,647 --> 00:52:41,747 Nothing fights quite like family. 1036 00:52:41,749 --> 00:52:45,817 How 'bout you come back and make one you deserve? 1037 00:52:46,818 --> 00:52:48,317 Where is the arsenal? 1038 00:52:48,319 --> 00:52:49,883 Huh? 1039 00:52:49,885 --> 00:52:51,217 Somewhere. 1040 00:52:51,219 --> 00:52:52,752 Uh, fellas, I swear 1041 00:52:54,153 --> 00:52:55,754 I remember an AMG-2 1042 00:52:57,421 --> 00:52:59,089 in, in, in, the Merc. 1043 00:53:01,256 --> 00:53:02,822 Yeah. 1044 00:53:02,824 --> 00:53:07,322 Merry Christmas. 1045 00:53:08,891 --> 00:53:09,725 Eris. 1046 00:53:11,892 --> 00:53:13,893 When it's you, just you, 1047 00:53:16,095 --> 00:53:18,826 come make it you and me. 1048 00:53:22,262 --> 00:53:25,494 Hey, hey, it's not a toy. It's a gun. 1049 00:53:25,496 --> 00:53:27,797 You understand? It's a gun. 1050 00:53:29,232 --> 00:53:31,330 I tell ya something, it's like working with kids. 1051 00:53:42,501 --> 00:53:45,237 Woo. 1052 00:53:48,137 --> 00:53:49,637 What's the matter? 1053 00:53:50,805 --> 00:53:52,636 You're acting out of character. 1054 00:53:52,638 --> 00:53:53,770 What would Dash think? 1055 00:53:53,772 --> 00:53:55,804 Well, ain't you heard? 1056 00:53:55,806 --> 00:53:58,739 I ain't got no character anymore. 1057 00:53:58,741 --> 00:54:01,139 Maybe you're refusing to accept your character 1058 00:54:01,141 --> 00:54:04,807 'cause then you'd have to accept who you really are. 1059 00:54:04,809 --> 00:54:06,441 Well, maybe you're refusing to accept 1060 00:54:06,443 --> 00:54:09,175 your own character because it means accepting 1061 00:54:09,177 --> 00:54:13,612 you're not right for Jaq. 1062 00:54:28,916 --> 00:54:31,483 Great, I finally find a nice spot to pee and you're here. 1063 00:54:31,485 --> 00:54:32,983 Sorry, I'll go. 1064 00:54:32,985 --> 00:54:36,516 You really like him but you wish you didn't. 1065 00:54:36,518 --> 00:54:41,521 Here, give a decrepit old lady a hand. 1066 00:54:50,924 --> 00:54:51,758 Oh, oh. 1067 00:54:53,358 --> 00:54:54,859 Oh, you feel that? 1068 00:54:56,027 --> 00:54:56,859 Spiritual. 1069 00:54:59,994 --> 00:55:02,658 No. 1070 00:55:02,660 --> 00:55:04,094 That's a problem. 1071 00:55:05,029 --> 00:55:07,827 Keep trying to open myself up 1072 00:55:07,829 --> 00:55:11,095 and it just pushes me further inside my head. 1073 00:55:11,097 --> 00:55:13,661 Maybe that's where you need to go. 1074 00:55:13,663 --> 00:55:16,431 The place that reminds you just how toxic you are, 1075 00:55:16,433 --> 00:55:18,864 that you can't be put right? 1076 00:55:18,866 --> 00:55:22,299 Some of us contain an energy 1077 00:55:22,301 --> 00:55:25,699 that just wants to set the world on fire. 1078 00:55:25,701 --> 00:55:29,502 Sometimes it flickers, sometimes it rages, 1079 00:55:29,504 --> 00:55:32,534 and sometimes it flares up and ignites 1080 00:55:32,536 --> 00:55:34,038 all that's around. 1081 00:55:38,006 --> 00:55:40,204 And burns those who get too close. 1082 00:55:40,206 --> 00:55:42,172 Oh, it ain't pretty. 1083 00:55:42,174 --> 00:55:45,108 Yeah, that's progress, that's life. 1084 00:55:47,674 --> 00:55:50,675 You're not toxic. You're incendiary. 1085 00:55:51,878 --> 00:55:54,742 And you don't need to be put right. 1086 00:55:54,744 --> 00:55:57,012 You need the right purpose. 1087 00:56:08,548 --> 00:56:11,882 You never learned not to touch? 1088 00:56:11,884 --> 00:56:16,451 You know, most people think she's like that, a classic. 1089 00:56:17,886 --> 00:56:20,950 But what she really is is a machine like that. 1090 00:56:20,952 --> 00:56:23,052 She's spits flames. 1091 00:56:23,054 --> 00:56:24,618 She's somebody who's spent her whole life 1092 00:56:24,620 --> 00:56:29,621 looking for saints but all she ever found were sinners. 1093 00:56:29,989 --> 00:56:32,621 You're just a speed bump for her, man. 1094 00:56:40,893 --> 00:56:43,393 You're just a speed bump, man. 1095 00:56:57,031 --> 00:56:58,063 Dash. 1096 00:56:58,065 --> 00:56:59,030 Hm? 1097 00:56:59,032 --> 00:57:01,898 Ooh, did we get robbed? 1098 00:57:05,033 --> 00:57:05,965 Come on. 1099 00:57:12,302 --> 00:57:13,804 No, it's all here. 1100 00:57:15,337 --> 00:57:16,570 What is that? 1101 00:57:19,570 --> 00:57:20,405 - Oh. - Ah. 1102 00:57:24,339 --> 00:57:25,671 You're a slowpoke. 1103 00:57:25,673 --> 00:57:26,674 I'm going. 1104 00:57:30,076 --> 00:57:31,306 Ooh. 1105 00:57:31,308 --> 00:57:33,140 There you go. I want an apple. 1106 00:57:33,142 --> 00:57:34,407 Rosie. 1107 00:57:34,409 --> 00:57:36,408 You got an apple? 1108 00:57:36,410 --> 00:57:38,241 - That's it. - Nice. 1109 00:57:38,243 --> 00:57:39,078 Yes. 1110 00:57:40,144 --> 00:57:40,976 All right. 1111 00:57:40,978 --> 00:57:41,843 I'm sorry, buddy. 1112 00:57:41,845 --> 00:57:43,513 Nope, that's okay. 1113 00:57:48,414 --> 00:57:49,512 If you're gonna throw it at me. 1114 00:57:49,514 --> 00:57:50,581 Nice, nice. 1115 00:58:30,427 --> 00:58:32,326 I'm the one that you will be 1116 00:58:32,328 --> 00:58:34,762 I wanna drive next. 1117 00:58:35,695 --> 00:58:37,028 You drive like an asshole. 1118 00:58:37,030 --> 00:58:38,261 Look, I need to play a part. 1119 00:58:38,263 --> 00:58:39,562 I mean, besides we're headed back to LA. 1120 00:58:39,564 --> 00:58:41,396 It'll help us blend in. 1121 00:58:41,398 --> 00:58:46,264 Have a future 1122 00:58:46,266 --> 00:58:47,765 You can play with fire 1123 00:58:47,767 --> 00:58:52,768 When you're close to the flame 1124 00:58:54,602 --> 00:58:58,768 No intoxication gonna bring you to the light 1125 00:58:58,770 --> 00:59:01,336 Spirit of creation gonna get your 1126 00:59:02,871 --> 00:59:04,837 For soul shaker 1127 00:59:04,839 --> 00:59:07,237 Your soul shaker 1128 00:59:07,239 --> 00:59:08,705 Stop it till we 1129 00:59:08,707 --> 00:59:10,205 Oh shit. 1130 00:59:10,207 --> 00:59:11,939 All right, baby, act cool. There's a cop behind us. 1131 00:59:11,941 --> 00:59:13,039 You missed him. 1132 00:59:13,041 --> 00:59:14,273 - Couldn't you have known. - Keep going. 1133 00:59:14,275 --> 00:59:16,607 You got this. Just play it cool, guys. 1134 00:59:16,609 --> 00:59:17,774 Dispatch, be advised 1135 00:59:17,776 --> 00:59:20,441 I am currently following a 10-29D. 1136 00:59:20,443 --> 00:59:23,009 White Suburban headed north on 138. 1137 00:59:23,011 --> 00:59:24,709 Please advise. 1138 00:59:24,711 --> 00:59:26,777 No one else gets near them. They're mine. 1139 00:59:36,116 --> 00:59:36,949 Shit! 1140 00:59:41,951 --> 00:59:43,586 Go faster, Rosie. 1141 00:59:50,420 --> 00:59:51,354 Up ahead. 1142 01:00:06,025 --> 01:00:07,957 Oh shit, what the fuck is that? 1143 01:00:07,959 --> 01:00:09,793 It's my fucking mom. 1144 01:00:11,127 --> 01:00:12,792 Faster, Rosie! 1145 01:00:12,794 --> 01:00:14,291 I think he's still close. 1146 01:00:14,293 --> 01:00:16,392 Take that dirt road, down there. 1147 01:00:16,394 --> 01:00:17,793 Go, turn! 1148 01:00:17,795 --> 01:00:19,027 Don't kill us. 1149 01:00:19,029 --> 01:00:21,729 Watch it, watch it. One, two, three. 1150 01:00:24,131 --> 01:00:26,598 Monkey, drive straight! 1151 01:00:26,600 --> 01:00:29,866 Why is she driving, why is she driving? 1152 01:00:31,633 --> 01:00:33,098 So you wanna play in the dirt. 1153 01:00:37,603 --> 01:00:39,634 Wait go right up here, right up here. 1154 01:00:39,636 --> 01:00:41,301 Make a right. 1155 01:00:41,303 --> 01:00:42,602 Go, go, go, go! 1156 01:00:42,604 --> 01:00:44,368 Lose him! 1157 01:00:44,370 --> 01:00:47,139 Come on, Rosie, you can do this. 1158 01:00:49,738 --> 01:00:50,607 Hit them. 1159 01:00:55,241 --> 01:00:58,142 Faster, baby, faster. You got this. 1160 01:00:59,075 --> 01:01:00,141 Whoa. 1161 01:01:00,143 --> 01:01:01,141 Watch it, look out. 1162 01:01:01,143 --> 01:01:02,574 Okay, hold on, hold on, hold on. 1163 01:01:02,576 --> 01:01:03,407 Oh God. 1164 01:01:03,409 --> 01:01:04,243 Whoa! 1165 01:01:05,244 --> 01:01:06,978 Baby, hit it, hit it! 1166 01:01:08,311 --> 01:01:10,378 Don't lose them. 1167 01:01:11,812 --> 01:01:12,946 Cut them off! 1168 01:01:16,615 --> 01:01:17,780 Go after them. 1169 01:01:28,751 --> 01:01:30,250 Shit, punch it! 1170 01:01:31,218 --> 01:01:32,553 Hold on, guys. 1171 01:01:35,786 --> 01:01:37,121 Shoot to kill. 1172 01:01:43,656 --> 01:01:45,789 Don't tip the car, babe. 1173 01:01:48,424 --> 01:01:51,223 Push the gas pedal! Push it! 1174 01:01:51,225 --> 01:01:52,658 Oh, oh shit! Okay. 1175 01:01:53,959 --> 01:01:54,759 Woo woo! 1176 01:01:56,127 --> 01:01:58,992 Honey, I think you lost them. 1177 01:01:58,994 --> 01:02:00,792 Keep going, no, keep going, keep going, keep going. 1178 01:02:00,794 --> 01:02:02,827 Hit it, hit it! 1179 01:02:02,829 --> 01:02:04,661 Oh my, oh shit! 1180 01:02:04,663 --> 01:02:05,929 Oh! Oh ho ho. 1181 01:02:11,165 --> 01:02:15,332 When I say, hit those breaks as hard as you can. 1182 01:02:18,834 --> 01:02:19,668 Now! 1183 01:02:33,672 --> 01:02:35,737 Hold onto this, no, no, no. 1184 01:02:35,739 --> 01:02:37,239 You guys got it? 1185 01:02:40,141 --> 01:02:42,642 I raised a fucking psychopath. 1186 01:02:46,477 --> 01:02:48,908 Well, we are certainly back in LA. 1187 01:02:48,910 --> 01:02:51,809 Oh, I guess this is the finish line, right? 1188 01:02:51,811 --> 01:02:54,677 Guys, this isn't the case of walking into a laundromat 1189 01:02:54,679 --> 01:02:57,777 with $50 million and walking out with clean cash. 1190 01:02:57,779 --> 01:02:59,012 We need to walk the walk. 1191 01:02:59,014 --> 01:03:00,812 We need to look legit. 1192 01:03:00,814 --> 01:03:02,779 I mean, I can do this on my own 1193 01:03:02,781 --> 01:03:06,147 but it would be a hell of a lot easier as a team. 1194 01:03:06,149 --> 01:03:10,182 Wait a second, did you just ask for help, Jaq? 1195 01:03:10,184 --> 01:03:12,949 Holy shit, Jaquer, he's right. 1196 01:03:12,951 --> 01:03:14,417 You did. 1197 01:03:14,419 --> 01:03:17,350 I mean what's next, writing poetry and painting your nails? 1198 01:03:17,352 --> 01:03:19,619 Leave her alone. She's growing. 1199 01:03:19,621 --> 01:03:21,186 And she shot a lotta people today. 1200 01:03:21,188 --> 01:03:22,352 Mm. 1201 01:03:22,354 --> 01:03:24,186 What's wrong with my nails? 1202 01:03:24,188 --> 01:03:25,620 Absolutely nothing. 1203 01:03:25,622 --> 01:03:27,123 They're perfect. 1204 01:03:37,259 --> 01:03:38,491 Where are they? 1205 01:03:53,330 --> 01:03:56,197 You can wave your credentials around all you like. 1206 01:03:56,199 --> 01:03:59,933 You know I can't let you in without a warrant. 1207 01:04:01,033 --> 01:04:02,532 Eris, how you been? 1208 01:04:02,534 --> 01:04:04,166 You know how it is, right? 1209 01:04:07,369 --> 01:04:09,637 Always hated the paperwork. 1210 01:04:14,204 --> 01:04:15,203 - Yeah. - But here 1211 01:04:15,205 --> 01:04:16,102 at the beginning of the year 1212 01:04:16,104 --> 01:04:17,671 we can see January through- 1213 01:04:17,673 --> 01:04:21,137 - Burning the midnight oil as always, Mortem. 1214 01:04:21,139 --> 01:04:23,338 I like that kind of work ethic. 1215 01:04:23,340 --> 01:04:27,172 You good for a quick appraisal meeting? 1216 01:04:27,174 --> 01:04:29,343 Give us a minute please. 1217 01:04:37,778 --> 01:04:38,779 Be my guest. 1218 01:04:44,881 --> 01:04:48,012 You expecting the IRS or something? 1219 01:04:48,014 --> 01:04:50,648 Well, they were the only ones with the balls 1220 01:04:50,650 --> 01:04:52,482 to take down Capone. 1221 01:04:52,484 --> 01:04:53,982 You need to cancel whatever Jacqueline 1222 01:04:53,984 --> 01:04:56,149 may have tried to set up with you. 1223 01:04:56,151 --> 01:04:57,684 Jacqueline as in your daughter? 1224 01:04:57,686 --> 01:04:58,716 She's a fraud. 1225 01:04:58,718 --> 01:05:00,283 I'm protecting you. 1226 01:05:00,285 --> 01:05:01,885 Word is she's on the up-and-up. 1227 01:05:01,887 --> 01:05:03,284 She's just going through a phase. 1228 01:05:03,286 --> 01:05:04,985 She wants to be like her father. 1229 01:05:04,987 --> 01:05:06,154 It's pathetic. 1230 01:05:07,222 --> 01:05:09,386 Do I detect a little jealousy? 1231 01:05:09,388 --> 01:05:13,490 Fuck no. Just a mother's disappointment, right? 1232 01:05:14,625 --> 01:05:15,855 Nothing's set up. 1233 01:05:15,857 --> 01:05:17,889 Just make sure it stays that way 1234 01:05:17,891 --> 01:05:21,057 or this glass cell becomes a concrete one. 1235 01:05:21,059 --> 01:05:23,224 You've been coming to me with your dirty laundry 1236 01:05:23,226 --> 01:05:25,160 for nearly two decades. 1237 01:05:26,227 --> 01:05:28,025 And you know you can't clean shit for me 1238 01:05:28,027 --> 01:05:29,826 if your hands are too grubby. 1239 01:05:29,828 --> 01:05:33,395 Eris, you sat right there, you looked me in the eye 1240 01:05:33,397 --> 01:05:35,696 and promised immunity. 1241 01:05:35,698 --> 01:05:36,862 We shook hands. 1242 01:05:36,864 --> 01:05:38,963 Does a deal mean nothing to you anymore? 1243 01:05:38,965 --> 01:05:41,331 Stay away from Jacqueline and I'll bring you the deal 1244 01:05:41,333 --> 01:05:43,798 that'll mean a lot more to both of us. 1245 01:05:43,800 --> 01:05:45,699 50 million US dollars invested 1246 01:05:45,701 --> 01:05:48,466 in this business relationship. 1247 01:05:48,468 --> 01:05:51,033 Until then, you watch your lip 1248 01:05:51,035 --> 01:05:53,704 and you call me DEA Agent Crowe. 1249 01:05:59,904 --> 01:06:02,571 Crowe. 1250 01:06:02,573 --> 01:06:03,406 I'm out. 1251 01:06:04,574 --> 01:06:06,572 And I had such a high hopes for you. 1252 01:06:06,574 --> 01:06:07,738 You kicked me out of the loop. 1253 01:06:07,740 --> 01:06:09,806 I can't work like that and you know it. 1254 01:06:09,808 --> 01:06:13,073 Well then, you're out of luck. 1255 01:06:13,075 --> 01:06:15,841 You know we're in a checkmate, right? 1256 01:06:15,843 --> 01:06:17,041 And you know going up against me 1257 01:06:17,043 --> 01:06:20,208 brings as much heat back at you. 1258 01:06:20,210 --> 01:06:22,910 Yeah, turns out I didn't want that promotion 1259 01:06:22,912 --> 01:06:24,511 as much as I thought I did. 1260 01:06:25,680 --> 01:06:26,479 We don't all have 1261 01:06:26,481 --> 01:06:27,744 what it takes, Lemon. 1262 01:06:27,746 --> 01:06:29,379 And don't think you can just change back 1263 01:06:29,381 --> 01:06:32,213 into an innocent man either. 1264 01:06:32,215 --> 01:06:34,581 So fuck off and enjoy purgatory. 1265 01:06:34,583 --> 01:06:39,518 You sure earned it. 1266 01:07:13,928 --> 01:07:16,527 We're all set. Midnight. 1267 01:07:16,529 --> 01:07:18,027 Well, what do we do till then? 1268 01:07:18,029 --> 01:07:19,495 Well, we're gonna make the most 1269 01:07:19,497 --> 01:07:21,263 out of this baller ass room is what we're gonna do. 1270 01:07:21,265 --> 01:07:23,161 So that means you're gonna play with everything. 1271 01:07:23,163 --> 01:07:24,029 Look at this place. 1272 01:07:24,031 --> 01:07:25,029 Kinda be rude not to. 1273 01:07:26,500 --> 01:07:28,098 What we're gonna do is we're gonna get into character. 1274 01:07:28,100 --> 01:07:30,665 Oh, there's a mini fridge. 1275 01:07:30,667 --> 01:07:31,932 Oh wow. 1276 01:07:31,934 --> 01:07:33,600 50% is what we're after. 1277 01:07:33,602 --> 01:07:35,800 To get it, we need to put out an image 1278 01:07:35,802 --> 01:07:38,234 that we're just in town on regular business. 1279 01:07:38,236 --> 01:07:40,034 They'll be keeping a close eye on us 1280 01:07:40,036 --> 01:07:43,237 and most likely have people here in the hotel right now. 1281 01:07:43,239 --> 01:07:45,670 Go take a tour around, interact, live it up a little. 1282 01:07:45,672 --> 01:07:47,004 Make it feel like we're not hiding up here 1283 01:07:47,006 --> 01:07:48,238 like a bunch of cowards. 1284 01:07:48,240 --> 01:07:49,838 But most of all, please stop acting 1285 01:07:49,840 --> 01:07:54,540 like you fell off a hay wagon from fucking Missouri! 1286 01:07:54,542 --> 01:07:55,906 What about him? 1287 01:07:55,908 --> 01:07:57,375 What's he doing? 1288 01:07:57,377 --> 01:08:01,276 Every crime lord needs a trusted bodyguard by her side. 1289 01:08:01,278 --> 01:08:03,175 Okay. 1290 01:08:03,177 --> 01:08:04,445 Oh, I get it. 1291 01:08:09,214 --> 01:08:10,046 Come on. 1292 01:08:26,917 --> 01:08:31,919 We lay here all afternoon 1293 01:08:32,787 --> 01:08:37,589 Making love in our bubble 1294 01:08:41,189 --> 01:08:43,622 With tanned skin 1295 01:08:43,624 --> 01:08:46,956 And sheets of light blue 1296 01:08:46,958 --> 01:08:50,424 I crawl in with you 1297 01:08:50,426 --> 01:08:54,125 And I find peace 1298 01:08:54,127 --> 01:08:59,062 'Cause I'm better when I'm with you 1299 01:09:01,231 --> 01:09:06,129 Come take me home 1300 01:09:06,131 --> 01:09:09,563 Where I belong 1301 01:09:09,565 --> 01:09:14,465 'Cause you're the only one 1302 01:09:14,467 --> 01:09:19,099 The sun shines on you 1303 01:09:19,101 --> 01:09:22,867 Do you feel it too 1304 01:09:22,869 --> 01:09:26,436 'Cause you're the only one for me 1305 01:09:26,438 --> 01:09:28,102 You're the only one 1306 01:09:41,443 --> 01:09:45,975 Come take me home 1307 01:09:45,977 --> 01:09:48,710 Where I belong 1308 01:09:48,712 --> 01:09:52,277 Hi, can I have a glass of water please? 1309 01:09:52,279 --> 01:09:53,110 Hi, baby. 1310 01:09:53,112 --> 01:09:53,943 Hi, baby. 1311 01:09:53,945 --> 01:09:55,280 How you doing? 1312 01:09:56,148 --> 01:09:58,315 You spotted any spies yet? 1313 01:09:59,448 --> 01:10:00,314 I think I have. 1314 01:10:00,316 --> 01:10:01,547 Yeah. 1315 01:10:01,549 --> 01:10:02,615 I'm pretty sure grandma over there, 1316 01:10:02,617 --> 01:10:03,448 I think she knows Kung Fu. 1317 01:10:04,384 --> 01:10:06,048 And the old man, 1318 01:10:06,050 --> 01:10:10,150 he's definitely buried some hookers in his day. 1319 01:10:11,720 --> 01:10:12,883 I know why I'm so compelled to blow through all this money 1320 01:10:12,885 --> 01:10:14,618 in one night 1321 01:10:14,620 --> 01:10:19,286 and why the thought of that scares you so much. 1322 01:10:19,288 --> 01:10:20,455 Why is that? 1323 01:10:21,622 --> 01:10:23,421 Because I can't begin to picture a new life 1324 01:10:23,423 --> 01:10:24,657 where I'm rich. 1325 01:10:26,123 --> 01:10:30,656 And you can't bear to picture another day where you're poor. 1326 01:10:30,658 --> 01:10:34,791 This is just another drug to someone like me, isn't it? 1327 01:10:34,793 --> 01:10:37,494 No, it's the same in all of us. 1328 01:10:38,994 --> 01:10:43,396 We just have different ways of coping with the addiction. 1329 01:10:56,666 --> 01:10:58,567 It's go time. 1330 01:11:10,271 --> 01:11:15,273 She woke up with her shoes on in our bed 1331 01:11:18,407 --> 01:11:23,408 Wearing nothing but a smile with no regret 1332 01:11:26,177 --> 01:11:31,178 I a man and I'm talking 'bout our lives 1333 01:11:34,011 --> 01:11:39,013 Both of us with diamonds in our eyes 1334 01:11:41,181 --> 01:11:45,347 In Downtown Los Angeles 1335 01:11:45,349 --> 01:11:49,816 The world's a stage for all of us 1336 01:11:49,818 --> 01:11:53,149 Chase the high, feel the rush 1337 01:11:53,151 --> 01:11:57,485 In Downtown Los Angeles 1338 01:11:57,487 --> 01:12:02,488 We walk the streets we're met without being loved 1339 01:12:05,521 --> 01:12:10,524 Every day's a gift from up above 1340 01:12:13,358 --> 01:12:18,360 No one else is who or what we are 1341 01:12:21,194 --> 01:12:26,195 Holding hands and reaching for the stars 1342 01:12:28,129 --> 01:12:32,363 In Downtown Los Angeles 1343 01:12:32,365 --> 01:12:36,929 The world's a stage for all of us 1344 01:12:36,931 --> 01:12:40,198 Chase the high, feel the rush 1345 01:12:40,200 --> 01:12:44,932 In Downtown Los Angeles 1346 01:12:44,934 --> 01:12:48,700 It's my life, it's my city 1347 01:12:48,702 --> 01:12:51,869 My dream, so pretty 1348 01:12:57,938 --> 01:12:59,537 You should know I'm not usually available 1349 01:12:59,539 --> 01:13:01,838 on such short notice. 1350 01:13:01,840 --> 01:13:04,306 Our usual associates let us down. 1351 01:13:04,308 --> 01:13:06,140 I appreciating you reaching out. 1352 01:13:06,142 --> 01:13:07,774 New business always interests me 1353 01:13:07,776 --> 01:13:10,707 no matter how small it may be. 1354 01:13:10,709 --> 01:13:12,141 Good. 1355 01:13:12,143 --> 01:13:14,542 I always believe in a trial period 1356 01:13:14,544 --> 01:13:17,310 before we really get down to business. 1357 01:13:17,312 --> 01:13:21,314 And yet, here you are, let down by a supplier. 1358 01:13:23,380 --> 01:13:25,545 Do you need some water? 1359 01:13:25,547 --> 01:13:27,213 I don't want any water unless you're gonna use it 1360 01:13:27,215 --> 01:13:29,382 to clean my fucking money. 1361 01:13:30,849 --> 01:13:32,781 How come you're not in business with your father? 1362 01:13:32,783 --> 01:13:35,049 I do business differently than my father. 1363 01:13:35,051 --> 01:13:37,049 Your mother? 1364 01:13:37,051 --> 01:13:39,016 I do everything differently than my mother. 1365 01:13:39,018 --> 01:13:40,717 You're a bit of a ghost. 1366 01:13:40,719 --> 01:13:43,551 Some people tell me you've been operating overseas. 1367 01:13:43,553 --> 01:13:46,219 Of course, you could have planted those seeds yourself. 1368 01:13:46,221 --> 01:13:48,886 You could actually be in a much weaker position. 1369 01:13:48,888 --> 01:13:51,555 And all this could be a charade. 1370 01:13:55,724 --> 01:13:56,689 It is a charade. 1371 01:13:58,225 --> 01:14:02,191 I could stand here and put on this act all night long 1372 01:14:02,193 --> 01:14:05,727 and I had to do it to get you in this room. 1373 01:14:06,994 --> 01:14:08,828 If you want the truth, 1374 01:14:10,129 --> 01:14:12,529 I'll give it to you straight. 1375 01:14:14,330 --> 01:14:17,498 We have the better part of $50 million 1376 01:14:18,964 --> 01:14:21,132 right here in these cases. 1377 01:14:22,366 --> 01:14:24,533 We found it and we took it 1378 01:14:26,367 --> 01:14:27,632 but we can't do anything with it 1379 01:14:27,634 --> 01:14:30,802 because it's as dirty as money can be. 1380 01:14:32,668 --> 01:14:35,667 Now, we came to you hoping that you can take 1381 01:14:35,669 --> 01:14:38,738 our $50 million and give us 25 clean. 1382 01:14:39,903 --> 01:14:42,570 Not so we can deal guns or buy drugs 1383 01:14:42,572 --> 01:14:44,407 or buy a bigger yacht. 1384 01:14:46,040 --> 01:14:47,405 But because I wanna give my friends 1385 01:14:47,407 --> 01:14:49,174 a second shot at life 1386 01:14:52,076 --> 01:14:55,076 and this is the only way I know how. 1387 01:14:56,243 --> 01:14:57,742 Now, I know you might be saying this is risky 1388 01:14:57,744 --> 01:15:01,345 and maybe this was all a big mistake but... 1389 01:15:04,246 --> 01:15:07,380 "Mistakes are portals for discovery," 1390 01:15:10,415 --> 01:15:13,182 and I think it's time to leap in. 1391 01:15:15,416 --> 01:15:16,582 James Joyce. 1392 01:15:19,050 --> 01:15:21,485 A highly unorthodox approach. 1393 01:15:25,753 --> 01:15:28,087 Do you know what it is I do? 1394 01:15:29,320 --> 01:15:30,754 What I really do? 1395 01:15:32,422 --> 01:15:36,754 I clean people not money. 1396 01:15:36,756 --> 01:15:37,823 I'm a priest. 1397 01:15:38,923 --> 01:15:41,523 And every bill I take is a confession. 1398 01:15:41,525 --> 01:15:45,190 They come to me with paranoia and leave with pride. 1399 01:15:45,192 --> 01:15:47,858 Humility becomes arrogance. 1400 01:15:47,860 --> 01:15:49,594 Fear becomes courage. 1401 01:15:50,994 --> 01:15:52,426 And they don't know that's what they're doing 1402 01:15:52,428 --> 01:15:56,127 because their religion itself revolves around illusion 1403 01:15:56,129 --> 01:15:59,063 and all their friends are followers. 1404 01:16:00,063 --> 01:16:00,899 But you... 1405 01:16:02,865 --> 01:16:04,032 I can't clean. 1406 01:16:07,566 --> 01:16:10,067 So I guess you get a discount. 1407 01:16:21,770 --> 01:16:23,436 Now, are you doing this because you found empathy 1408 01:16:23,438 --> 01:16:24,270 in what I said 1409 01:16:24,272 --> 01:16:26,437 or are you doing it 1410 01:16:26,439 --> 01:16:28,740 just to piss off my mother? 1411 01:16:30,174 --> 01:16:34,772 This is what I like to call a win-win situation. 1412 01:17:04,250 --> 01:17:08,216 So that was it. 1413 01:17:08,218 --> 01:17:11,518 It all seems a little too easy now. 1414 01:17:11,520 --> 01:17:12,853 We coulda at least brought some glitter cannons, 1415 01:17:12,855 --> 01:17:15,286 some party, celebrate, right? 1416 01:17:15,288 --> 01:17:19,789 Is it wrong I'm feeling far too much responsibility? 1417 01:17:25,024 --> 01:17:29,860 Ms. Varek, there's somebody who needs to speak with you. 1418 01:17:33,794 --> 01:17:38,128 Follow them. 1419 01:17:51,299 --> 01:17:55,065 If I'm not back in five minutes, leave without me. 1420 01:17:55,067 --> 01:17:56,967 We're not leaving you. 1421 01:17:59,569 --> 01:18:03,202 Going our separate ways was always part of the plan. 1422 01:18:03,204 --> 01:18:04,036 Jaq. 1423 01:18:05,804 --> 01:18:09,940 I just didn't think it was gonna happen so soon. 1424 01:18:12,972 --> 01:18:13,807 Jaq! 1425 01:18:14,807 --> 01:18:16,906 Oh god. Ah ah ah 1426 01:18:16,908 --> 01:18:17,739 Jaq. 1427 01:18:17,741 --> 01:18:18,605 Oh my god. 1428 01:18:18,607 --> 01:18:23,610 Ah ah 1429 01:18:24,811 --> 01:18:29,812 Ah ah ah ah ah 1430 01:18:34,413 --> 01:18:37,147 Ah ah ah ah ah 1431 01:18:48,484 --> 01:18:51,752 Gotcha. 1432 01:18:55,453 --> 01:18:56,888 Is she here too? 1433 01:18:58,488 --> 01:19:01,753 You know, some people are so angry 1434 01:19:01,755 --> 01:19:05,256 they're best left to chase their own tail. 1435 01:19:08,257 --> 01:19:10,591 My little girl all grown up. 1436 01:19:14,160 --> 01:19:17,492 You know Jaq, I'd say you look like a million dollars 1437 01:19:17,494 --> 01:19:19,826 but I'd be selling you short. 1438 01:19:19,828 --> 01:19:21,327 This isn't me. 1439 01:19:21,329 --> 01:19:23,160 It wasn't me either. 1440 01:19:23,162 --> 01:19:25,163 But look where I am now. 1441 01:19:26,230 --> 01:19:28,831 I never set out to harm anyone. 1442 01:19:32,465 --> 01:19:36,898 I just followed the path of least resistance. 1443 01:19:36,900 --> 01:19:40,265 Then it became all about protecting the people I love. 1444 01:19:40,267 --> 01:19:42,999 You know I've never believed that. 1445 01:19:43,001 --> 01:19:44,666 Good. 1446 01:19:44,668 --> 01:19:46,133 I'd like to think I raised you 1447 01:19:46,135 --> 01:19:50,769 never to take anything anyone says at face value. 1448 01:19:50,771 --> 01:19:51,771 Raised me. 1449 01:19:54,239 --> 01:19:57,805 Is that what you call leaving a child to fend for itself? 1450 01:19:57,807 --> 01:20:01,606 I think one day you'll understand. 1451 01:20:01,608 --> 01:20:03,275 I only set you free. 1452 01:20:04,775 --> 01:20:06,007 To allow you to flourish 1453 01:20:06,009 --> 01:20:08,909 into what you were destined to become. 1454 01:20:08,911 --> 01:20:11,008 So are we done here? 1455 01:20:11,010 --> 01:20:13,345 I don't know. You tell me. 1456 01:20:15,512 --> 01:20:17,814 I want to offer you a deal. 1457 01:20:19,412 --> 01:20:21,678 You know, you can take that money, 1458 01:20:21,680 --> 01:20:24,180 you can take it and run. 1459 01:20:24,182 --> 01:20:26,847 Consider it an inheritance. 1460 01:20:26,849 --> 01:20:28,817 And you go your own way 1461 01:20:30,918 --> 01:20:33,649 and I will never bother you again. 1462 01:20:33,651 --> 01:20:37,651 But I can't say the same for your mother. 1463 01:20:37,653 --> 01:20:39,786 Or you hand it back to me, 1464 01:20:42,020 --> 01:20:45,353 become my protege. 1465 01:20:45,355 --> 01:20:48,454 I'll protect you from her as long as you need 1466 01:20:48,456 --> 01:20:49,688 until you become so powerful 1467 01:20:49,690 --> 01:20:52,856 it's her who needs protecting from you. 1468 01:20:52,858 --> 01:20:54,622 So you can either let this fight against the person 1469 01:20:54,624 --> 01:20:55,993 you wish you were 1470 01:20:57,693 --> 01:21:02,024 or use it to fuel the person you need to be. 1471 01:21:02,026 --> 01:21:04,695 I don't want you to walk away. 1472 01:21:08,663 --> 01:21:11,163 I don't want you as my mentor. 1473 01:21:14,198 --> 01:21:16,164 I want you in my corner 1474 01:21:17,598 --> 01:21:22,033 during the bad times ready to wrap your arms around me. 1475 01:21:23,033 --> 01:21:25,635 I want what I've always wanted. 1476 01:21:26,869 --> 01:21:28,334 I want my father. 1477 01:21:48,976 --> 01:21:49,876 It's Jaq. 1478 01:21:51,376 --> 01:21:55,646 She said to meet her at the dealership down the street. 1479 01:22:11,382 --> 01:22:12,716 Pop the trunk. 1480 01:22:18,852 --> 01:22:23,019 I think there's a way we can do this and stick together. 1481 01:22:23,021 --> 01:22:27,152 Here. 1482 01:22:27,154 --> 01:22:28,555 Oh shit. 1483 01:22:32,823 --> 01:22:35,889 Okay, who is feeling submissive. 1484 01:22:35,891 --> 01:22:36,722 Run! 1485 01:22:43,994 --> 01:22:44,825 Freeze! 1486 01:22:44,827 --> 01:22:45,660 Oh! 1487 01:22:58,231 --> 01:22:59,830 Split up, split. 1488 01:22:59,832 --> 01:23:01,398 This way, go, go. 1489 01:23:14,235 --> 01:23:15,701 Jaq, I've got this. 1490 01:23:15,703 --> 01:23:16,704 It's fake. 1491 01:23:17,637 --> 01:23:18,703 What? 1492 01:23:18,705 --> 01:23:20,069 Use yours then. 1493 01:23:20,071 --> 01:23:21,168 Also fake. 1494 01:23:21,170 --> 01:23:22,403 It's all fake. 1495 01:23:22,405 --> 01:23:23,336 What the fuck are you talking about? 1496 01:23:23,338 --> 01:23:24,537 Why would you give us fake guns? 1497 01:23:24,539 --> 01:23:25,537 Now's not the time. Get rid of it. 1498 01:23:25,539 --> 01:23:27,573 - Put it down. - Oh! 1499 01:23:27,575 --> 01:23:28,405 Jaq. 1500 01:23:28,407 --> 01:23:29,238 Over here. 1501 01:23:29,240 --> 01:23:30,739 This way, come on. 1502 01:23:30,741 --> 01:23:31,674 Let's go. 1503 01:23:31,676 --> 01:23:32,707 All right. 1504 01:23:32,709 --> 01:23:34,577 Hurry up. 1505 01:23:37,543 --> 01:23:38,376 Come on. 1506 01:23:41,145 --> 01:23:41,979 Go. 1507 01:23:49,413 --> 01:23:54,416 Down to the right. 1508 01:24:48,566 --> 01:24:49,431 Oh shit. 1509 01:24:52,767 --> 01:24:56,601 Always sucks to fall at the last hurdle. 1510 01:24:56,603 --> 01:24:58,100 Mom. 1511 01:24:58,102 --> 01:25:00,500 You know I don't like you calling me that. 1512 01:25:00,502 --> 01:25:02,869 This is your mother? 1513 01:25:02,871 --> 01:25:04,436 Why are you even here? 1514 01:25:04,438 --> 01:25:06,770 Just admit it, you only want me around 1515 01:25:06,772 --> 01:25:08,840 so you can fuck with Dad. 1516 01:25:10,273 --> 01:25:13,006 I guess the jig is up. 1517 01:25:13,008 --> 01:25:14,372 But here's the thing. 1518 01:25:14,374 --> 01:25:16,439 I don't see him protecting you right now. 1519 01:25:16,441 --> 01:25:17,941 Either you hand the money over 1520 01:25:17,943 --> 01:25:20,908 or what's going to transpire is your motley crew here 1521 01:25:20,910 --> 01:25:23,475 will be sadly killed during this pursuit. 1522 01:25:27,080 --> 01:25:28,276 Oh my god. 1523 01:25:28,278 --> 01:25:29,510 There goes one. 1524 01:25:29,512 --> 01:25:33,781 I can't take it. 1525 01:25:37,381 --> 01:25:41,015 Wow, you finally let someone in. 1526 01:25:41,017 --> 01:25:43,682 We don't do that, Jacqueline. 1527 01:25:48,753 --> 01:25:51,417 I loved him and you killed him. 1528 01:25:51,419 --> 01:25:54,019 No, you killed him by bringing him into this mess 1529 01:25:54,021 --> 01:25:55,285 and you know it. 1530 01:25:55,287 --> 01:25:57,786 Drop your weapons! 1531 01:25:57,788 --> 01:25:58,621 All of you! 1532 01:25:58,623 --> 01:26:00,521 Don't! Don't! 1533 01:26:00,523 --> 01:26:02,089 It's over, Crowe. 1534 01:26:02,091 --> 01:26:03,287 No dice, Lemon. 1535 01:26:03,289 --> 01:26:06,623 I've got as much shit on you as you have on me. 1536 01:26:06,625 --> 01:26:08,459 That what you think? 1537 01:26:09,627 --> 01:26:10,624 I'll bring you the deal that'll mean 1538 01:26:10,626 --> 01:26:12,123 a lot more to both of us. 1539 01:26:12,125 --> 01:26:13,391 50 million US dollars 1540 01:26:13,393 --> 01:26:15,792 invested in this business relationship. 1541 01:26:15,794 --> 01:26:18,026 Until then, you watch your lip. 1542 01:26:18,028 --> 01:26:20,696 And you call me DEA Agent Crowe. 1543 01:26:22,396 --> 01:26:27,064 Cuff her. 1544 01:26:31,899 --> 01:26:34,734 Never piss off a partner in crime. 1545 01:26:44,604 --> 01:26:49,070 Looks like you kids got lucky at the tables tonight. 1546 01:26:49,072 --> 01:26:52,105 Lady luck smiles at you like that, 1547 01:26:52,107 --> 01:26:54,540 you better smile back, right? 1548 01:26:55,641 --> 01:26:57,773 Then get the fuck outta Dodge 1549 01:26:57,775 --> 01:26:58,606 before that smile 1550 01:26:58,608 --> 01:27:00,141 turns into a frown. 1551 01:27:03,309 --> 01:27:04,275 Go. 1552 01:27:06,644 --> 01:27:08,042 Go. Let's go. 1553 01:27:24,083 --> 01:27:25,482 Tomorrow those kids are gonna start dealing 1554 01:27:25,484 --> 01:27:28,147 with their guilt until they find the redemption 1555 01:27:28,149 --> 01:27:30,215 that they need. 1556 01:27:30,217 --> 01:27:33,784 One day, you're not gonna be able to ignore it anymore. 1557 01:27:33,786 --> 01:27:35,617 That's when you're gonna have to stare your sins 1558 01:27:35,619 --> 01:27:37,184 right in the eye. 1559 01:27:37,186 --> 01:27:39,653 That's when you'll know 1560 01:27:39,655 --> 01:27:40,789 I did my job. 1561 01:27:44,757 --> 01:27:45,923 Take her away. 1562 01:28:04,429 --> 01:28:09,431 Ooh ooh 1563 01:28:12,499 --> 01:28:15,296 Ooh ooh 1564 01:28:15,298 --> 01:28:17,466 Ooh ooh 1565 01:28:19,668 --> 01:28:21,298 Here. 1566 01:28:21,300 --> 01:28:24,265 Ooh ooh 1567 01:28:24,267 --> 01:28:26,770 Ooh ooh ooh 1568 01:28:32,672 --> 01:28:37,440 Ooh 1569 01:28:38,473 --> 01:28:43,475 Who's kidding who 1570 01:28:44,676 --> 01:28:47,141 We both know the end is coming 1571 01:28:47,143 --> 01:28:50,575 Baby, she gave us a shot at a new life. 1572 01:28:50,577 --> 01:28:54,343 Baby, she gave us a future. 1573 01:28:54,345 --> 01:28:55,810 The things we said 1574 01:28:55,812 --> 01:28:58,512 But you heard what she said. 1575 01:28:58,514 --> 01:29:00,612 Don't ever look back. 1576 01:29:00,614 --> 01:29:01,945 You think it's because she doesn't want us 1577 01:29:01,947 --> 01:29:04,746 to linger on the person she was 1578 01:29:04,748 --> 01:29:05,914 or because she doesn't want us to see 1579 01:29:05,916 --> 01:29:07,947 the person she's going to become. 1580 01:29:07,949 --> 01:29:12,016 You share with me 1581 01:29:12,018 --> 01:29:15,016 Belie what you're really feeling 1582 01:29:15,018 --> 01:29:16,784 It's just not true 1583 01:29:16,786 --> 01:29:18,951 So we choose the way 1584 01:29:18,953 --> 01:29:20,284 I love you. 1585 01:29:20,286 --> 01:29:22,085 I love you too, baby. 1586 01:29:22,087 --> 01:29:26,253 We should be face to face 1587 01:29:28,855 --> 01:29:33,858 But winning's not the case 1588 01:29:34,624 --> 01:29:36,189 We can't agree 1589 01:29:36,191 --> 01:29:37,524 We just can't see 1590 01:29:37,526 --> 01:29:39,758 We cry 1591 01:29:39,760 --> 01:29:43,858 Close our eyes and scream inside 1592 01:29:43,860 --> 01:29:47,460 We hope for clearer skies 1593 01:29:47,462 --> 01:29:51,028 But it tears us up to see the night 1594 01:29:51,030 --> 01:29:53,328 We cry 1595 01:29:53,330 --> 01:29:57,663 We fight to keep our hearts alive 1596 01:29:57,665 --> 01:30:00,931 But it seems they've died 1597 01:30:00,933 --> 01:30:04,665 It's so sad to see what we've become 1598 01:30:04,667 --> 01:30:07,534 We try 1599 01:30:07,536 --> 01:30:09,635 Oh oh oh oh oh 1600 01:30:20,606 --> 01:30:23,706 We wonder what 1601 01:30:23,708 --> 01:30:27,373 We think this all should be 1602 01:30:27,375 --> 01:30:30,140 A movie show 1603 01:30:30,142 --> 01:30:34,709 Or a taxi dance for free 1604 01:30:34,711 --> 01:30:38,810 And I'm afraid 1605 01:30:38,812 --> 01:30:41,210 We cry 1606 01:30:41,212 --> 01:30:46,181 We close our eyes and scream 1607 01:31:28,194 --> 01:31:30,061 "So life asked death, 1608 01:31:31,562 --> 01:31:34,696 'Why do people love me but hate you?' 1609 01:31:39,198 --> 01:31:43,466 And death replied, 'Because you're a beautiful lie. 1610 01:31:44,566 --> 01:31:46,867 And I'm the painful truth.'" 1611 01:31:50,401 --> 01:31:54,536 How painful is it? 1612 01:31:56,570 --> 01:32:00,572 Like I've been searching for peace all my life 1613 01:32:02,339 --> 01:32:04,837 and all I found is a reason to start a war. 1614 01:33:19,764 --> 01:33:21,563 Please take a seat. 1615 01:33:32,100 --> 01:33:37,069 You ready to make a deal? 1616 01:33:45,772 --> 01:33:50,773 Ooh ooh ooh 1617 01:33:51,573 --> 01:33:54,374 Ooh ooh ooh ooh 110081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.