All language subtitles for A Light Never Goes Out 燈火闌珊 (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,750 --> 00:01:03,375 Bill, these machines are a scam 2 00:01:03,375 --> 00:01:05,375 What's going on? 3 00:01:06,250 --> 00:01:07,875 I've put in so much money 4 00:01:07,875 --> 00:01:09,625 But I'm not getting any back 5 00:01:09,625 --> 00:01:11,250 Treat it like you're making a wish 6 00:01:11,250 --> 00:01:12,875 What do you mean? 7 00:01:13,000 --> 00:01:15,875 They say there's a fountain in Rome 8 00:01:15,875 --> 00:01:18,750 If you toss in a coin with your back facing it 9 00:01:18,750 --> 00:01:21,125 Your wish will come true 10 00:01:21,875 --> 00:01:23,625 Really? Why didn't you say so? 11 00:01:23,625 --> 00:01:26,625 How do you toss it? I ran out of money 12 00:01:26,750 --> 00:01:28,125 You're so anxious 13 00:01:28,125 --> 00:01:30,875 Watch me toss it, just like this 14 00:01:30,875 --> 00:01:32,750 Hey... stop fooling around 15 00:01:32,750 --> 00:01:34,750 Not like this... how should I toss it? 16 00:01:35,875 --> 00:01:38,625 To your right... 17 00:01:50,000 --> 00:01:51,625 What was your wish? 18 00:01:51,625 --> 00:01:53,875 It won't come true if I tell you 19 00:01:54,625 --> 00:01:55,750 Give it a try 20 00:01:59,250 --> 00:02:02,000 May our love last to eternity 21 00:02:07,500 --> 00:02:11,125 (FUNERAL WHITE ENVELOPE) 22 00:04:32,958 --> 00:04:36,958 (BILL'S NEON) 23 00:05:45,583 --> 00:05:49,667 (BILL'S NEON) 24 00:06:06,542 --> 00:06:11,708 Bill? Bill Yeung, is that you? 25 00:06:57,708 --> 00:06:59,458 I told you not to cook so much 26 00:06:59,458 --> 00:07:01,208 We can't finish it 27 00:07:19,958 --> 00:07:21,458 Let's eat 28 00:07:27,542 --> 00:07:31,083 Prism, did you know? 29 00:07:31,083 --> 00:07:34,083 Your father's workshop hasn't closed down 30 00:07:34,083 --> 00:07:35,667 It's still running 31 00:07:35,667 --> 00:07:37,417 That's not possible 32 00:07:37,583 --> 00:07:41,583 It's true, his equipment is still there 33 00:07:44,333 --> 00:07:47,208 Why are you messing with dad's old stuff? 34 00:07:47,458 --> 00:07:51,458 The work orders are all new 35 00:07:51,958 --> 00:07:54,083 A customer just called him 36 00:07:54,083 --> 00:07:57,208 But his phone ran out of battery 37 00:07:57,333 --> 00:08:00,583 The workshop was shut down a decade ago 38 00:08:00,583 --> 00:08:03,208 I thought so too, 39 00:08:03,208 --> 00:08:05,958 but the neon tubes are still warm 40 00:08:08,417 --> 00:08:09,833 You don't believe me? 41 00:08:09,833 --> 00:08:12,542 Go up there and see for yourself 42 00:08:12,708 --> 00:08:15,333 I should go to the doctors with you instead 43 00:08:30,125 --> 00:08:31,375 - (HELLO? THIS IS 'BILL'S NEON', ) - Listen 44 00:08:31,375 --> 00:08:32,417 (WANNA MAKE A WISH?) 45 00:08:32,417 --> 00:08:33,458 (COME OVER TO MY WORKSHOP!) 46 00:08:33,458 --> 00:08:35,667 Mom, this is an old recording 47 00:08:38,958 --> 00:08:41,458 (HELLO? THIS IS 'BILL'S NEON', WANNA MAKE A WISH?) 48 00:08:41,458 --> 00:08:43,458 (COME OVER TO MY WORKSHOP!) 49 00:08:50,708 --> 00:08:53,417 You're doing laundry in the middle of the night? 50 00:08:54,833 --> 00:08:56,083 What about the sleeping pills? 51 00:08:56,083 --> 00:08:57,333 Have you been taking them? 52 00:09:00,833 --> 00:09:02,833 Did your father appear in your dreams? 53 00:09:05,542 --> 00:09:06,708 Oh come on... 54 00:09:06,708 --> 00:09:09,292 You didn't take your blood pressure meds 55 00:09:13,708 --> 00:09:15,958 Burn some incense before you go to bed 56 00:09:17,458 --> 00:09:19,167 Today's the 6th week after his passing 57 00:09:19,708 --> 00:09:20,958 I think he's coming back 58 00:09:20,958 --> 00:09:22,083 To tell you again 59 00:09:22,208 --> 00:09:23,958 How is that possible? 60 00:09:24,083 --> 00:09:27,458 You're right, he doesn't even talk to me 61 00:09:27,458 --> 00:09:29,583 Why would he talk to you? 62 00:09:30,042 --> 00:09:31,792 You didn't even shed a tear 63 00:09:31,792 --> 00:09:33,583 And you forgot his last words 64 00:09:34,333 --> 00:09:36,333 What last words? 65 00:09:36,458 --> 00:09:38,833 He only said that he was in pain 66 00:09:47,708 --> 00:09:49,583 Take your meds and go to bed 67 00:10:27,583 --> 00:10:31,083 Prism, where did you put your father's stuff? 68 00:10:31,083 --> 00:10:33,333 (WHAT? I SENT IT OFF FOR RECYCLING) 69 00:10:33,333 --> 00:10:35,458 (I'M WORKING NOW, LET'S TALK LATER) 70 00:10:48,083 --> 00:10:49,708 (INCOMING CALL FROM MOM) 71 00:10:53,292 --> 00:10:55,792 Stop working for a bit and eat first 72 00:10:55,792 --> 00:10:57,667 I'm not hungry 73 00:10:58,542 --> 00:11:06,292 I got you your favourite roasted goose leg 74 00:11:06,583 --> 00:11:08,292 Eat it while it's hot 75 00:11:18,333 --> 00:11:19,292 Mom, I'm working 76 00:11:19,292 --> 00:11:20,667 I threw away dad's stuff 77 00:11:20,667 --> 00:11:21,958 (MISS YEUNG?) 78 00:11:21,958 --> 00:11:24,833 (YOUR PROSPECTIVE MARRIAGE VISA IS APPROVED) 79 00:11:25,792 --> 00:11:28,792 Can I apply for an extension? 80 00:11:28,792 --> 00:11:30,833 (THE APPLICANT MUST GET MARRIED IN AUSTRALIA) 81 00:11:30,833 --> 00:11:33,167 (WITHIN 9 MONTHS OF THE VISA APPROVAL) 82 00:11:33,167 --> 00:11:34,667 (YOUR VISA WOULD BE FORFEITED AFTER THE DEADLINE) 83 00:11:34,667 --> 00:11:35,917 (DO YOU HAVE ANY OTHER QUESTIONS?) 84 00:11:35,917 --> 00:11:37,667 No, thank you 85 00:11:39,917 --> 00:11:41,042 What is it? 86 00:11:41,042 --> 00:11:44,333 We can apply for it at a later date 87 00:11:44,458 --> 00:11:46,083 It's not the right timing 88 00:11:49,667 --> 00:11:51,792 Hey, are you stealing? 89 00:11:51,792 --> 00:11:53,208 No! 90 00:11:53,208 --> 00:11:56,542 I misplaced my husband's clothes in there 91 00:11:56,792 --> 00:11:58,167 Hand it over 92 00:11:58,167 --> 00:11:59,417 I'm being environmentally friendly 93 00:11:59,417 --> 00:12:00,458 So I'm taking his clothes down for recycling... 94 00:12:00,458 --> 00:12:02,167 These are your husband's clothes? 95 00:12:04,042 --> 00:12:04,917 These... I'm not stealing 96 00:12:04,917 --> 00:12:07,417 I just misplaced them by accident, I... 97 00:12:07,417 --> 00:12:08,833 I suspect you of stealing 98 00:12:09,125 --> 00:12:10,500 No... 99 00:12:10,500 --> 00:12:11,792 I'm just being environmentally friendly 100 00:12:11,792 --> 00:12:12,917 I accidentally misplaced them 101 00:12:12,917 --> 00:12:15,875 Sir, there seems to be a fight at the underpass 102 00:12:15,875 --> 00:12:17,375 Perhaps you should check it out 103 00:12:18,167 --> 00:12:19,417 Pack up your things 104 00:12:19,417 --> 00:12:20,333 Otherwise I'm taking you in 105 00:12:20,333 --> 00:12:21,250 Yes, sir 106 00:12:21,250 --> 00:12:23,458 - Calling, 5374 Over - Over there 107 00:12:24,167 --> 00:12:26,500 Thank you 108 00:12:42,542 --> 00:12:45,917 I've been waiting for so long, are you done yet? 109 00:12:47,542 --> 00:12:49,708 I mixed a new colour 110 00:12:54,583 --> 00:12:58,042 You're afraid no one will take care of you when you're old 111 00:12:58,042 --> 00:12:59,333 Right here 112 00:12:59,958 --> 00:13:00,792 Where? 113 00:13:00,792 --> 00:13:03,667 Here... 114 00:13:04,042 --> 00:13:06,208 Stop moving around 115 00:13:08,292 --> 00:13:09,833 Don't move 116 00:13:10,292 --> 00:13:12,417 When we're both old 117 00:13:12,417 --> 00:13:14,167 And our hair has gone white 118 00:13:14,167 --> 00:13:16,417 I'll dye your hair, and you can dye mine 119 00:13:16,417 --> 00:13:17,667 I'm not dying my hair 120 00:13:17,667 --> 00:13:19,042 Why not? 121 00:14:29,917 --> 00:14:34,583 Who are you? 122 00:14:34,583 --> 00:14:37,458 Bill... is that you? 123 00:14:37,458 --> 00:14:39,417 No! 124 00:14:39,417 --> 00:14:41,417 Did you come back to tell me something? 125 00:14:41,417 --> 00:14:42,792 No! 126 00:14:42,792 --> 00:14:45,333 Bill, it's me 127 00:14:45,333 --> 00:14:46,542 Bill Yeung 128 00:14:46,542 --> 00:14:48,958 Have you already forgotten me? 129 00:14:49,792 --> 00:14:52,708 - Bill Yeung? - Yes 130 00:15:09,042 --> 00:15:10,542 Who are you? 131 00:15:11,542 --> 00:15:13,833 I'm my master's apprentice 132 00:15:14,167 --> 00:15:16,417 Bill Yeung's apprentice 133 00:15:16,667 --> 00:15:20,167 Do you know where he went? 134 00:15:22,042 --> 00:15:24,083 He's disappeared for a month now 135 00:15:24,083 --> 00:15:25,917 He didn't pay rent, and my salary too 136 00:15:25,917 --> 00:15:28,417 What kind of master does that? 137 00:15:28,583 --> 00:15:30,333 138 00:15:30,542 --> 00:15:34,042 Can you pay his rent for him? 139 00:15:34,042 --> 00:15:39,167 Look... he hasn't paid rent in a long time 140 00:15:39,167 --> 00:15:42,042 I've never heard of an apprentice 141 00:15:42,042 --> 00:15:45,042 It's been a while since he paid rent 142 00:15:45,042 --> 00:15:46,792 The landlord is gonna kick us out 143 00:15:46,792 --> 00:15:49,458 Take a look... we still owe... 144 00:15:49,458 --> 00:15:50,958 Don't touch his stuff 145 00:15:51,083 --> 00:15:52,583 Wait a second, we're really... 146 00:15:52,583 --> 00:15:53,542 Get out of here 147 00:15:53,542 --> 00:15:55,917 I don't know who you are 148 00:15:55,917 --> 00:15:57,958 Stop messing with his stuff 149 00:15:58,583 --> 00:15:59,292 I'm calling the police 150 00:15:59,292 --> 00:16:05,875 Don't... let me prove it to you... see? 151 00:16:10,250 --> 00:16:11,792 This is us... 152 00:16:12,125 --> 00:16:15,250 Today is my first day learning to make neon tubes 153 00:16:15,792 --> 00:16:17,333 I'm a bit nervous 154 00:16:17,333 --> 00:16:21,125 I hope he doesn't hit me on the head with them 155 00:16:31,292 --> 00:16:33,083 Steady hands 156 00:16:34,417 --> 00:16:36,083 Bend it around like that 157 00:16:43,500 --> 00:16:45,000 Woah 158 00:16:50,125 --> 00:16:51,375 How did you do that? 159 00:16:51,917 --> 00:16:53,083 Red coloured gas inside a green tube 160 00:16:53,083 --> 00:16:55,167 That'll make it orange 161 00:16:55,708 --> 00:16:57,583 So the colours aren't predetermined? 162 00:16:57,708 --> 00:16:59,292 Nothing is predetermined 163 00:16:59,708 --> 00:17:01,333 If you want something, you can make it happen 164 00:17:03,167 --> 00:17:04,292 I told you so 165 00:17:04,292 --> 00:17:05,583 It's finished... 166 00:17:05,708 --> 00:17:06,875 What is it? 167 00:17:07,542 --> 00:17:09,292 Can I see it again? 168 00:17:09,750 --> 00:17:11,792 You can follow my Instagram account 169 00:17:11,792 --> 00:17:15,292 Or just get master to show you how it's done 170 00:17:16,292 --> 00:17:17,833 Now... 171 00:17:18,667 --> 00:17:19,667 He's not coming back 172 00:17:19,667 --> 00:17:20,833 He's gone 173 00:17:23,667 --> 00:17:26,167 Where did he go? 174 00:17:28,167 --> 00:17:29,542 He's dead 175 00:17:34,125 --> 00:17:35,708 You should leave 176 00:17:35,708 --> 00:17:37,750 My husband left this workshop to me 177 00:17:38,333 --> 00:17:40,250 I'll take care of it 178 00:17:46,792 --> 00:17:48,542 After tonight 179 00:17:49,833 --> 00:17:51,875 You can rest in peace 180 00:17:52,417 --> 00:17:54,167 Don't worry, master 181 00:17:54,750 --> 00:17:56,708 If you are willing 182 00:17:57,083 --> 00:17:59,292 Then I'll take care of the workshop 183 00:18:00,125 --> 00:18:02,708 If you have any unfulfilled wishes 184 00:18:03,250 --> 00:18:06,000 Tell me before you leave tonight 185 00:18:09,250 --> 00:18:10,917 Mrs. Master 186 00:18:10,917 --> 00:18:14,208 I remember master once told me 187 00:18:14,208 --> 00:18:16,417 He wanted to make a sign 188 00:18:17,167 --> 00:18:18,875 What sign? 189 00:18:23,625 --> 00:18:27,875 I think he was making this before he passed 190 00:18:28,208 --> 00:18:30,542 He was making it without a sketch 191 00:18:30,542 --> 00:18:32,667 I asked him what he was making 192 00:18:32,667 --> 00:18:34,042 Then he said 193 00:18:34,333 --> 00:18:37,917 I hadn't been born yet when they took down the sign 194 00:18:47,833 --> 00:18:49,542 Where are you going? 195 00:18:50,458 --> 00:18:52,208 Mrs. Master 196 00:18:58,750 --> 00:19:00,417 What are you looking at? 197 00:19:00,958 --> 00:19:05,042 There was once a beautiful sign right here 198 00:19:08,708 --> 00:19:10,958 But it's been torn down 199 00:19:33,042 --> 00:19:34,375 What are you looking at? 200 00:19:35,542 --> 00:19:37,083 Just looking at what you're looking at 201 00:19:39,458 --> 00:19:40,875 It's none of your business 202 00:19:41,583 --> 00:19:44,875 (WHITE FLOWER OINTMENT) 203 00:19:45,167 --> 00:19:46,583 You keep looking at my sign 204 00:19:46,583 --> 00:19:48,833 I'm trying to find the flaws 205 00:19:52,333 --> 00:19:53,750 You made this? 206 00:19:56,167 --> 00:19:58,458 This is the first sign I made with my own hands 207 00:19:58,667 --> 00:20:00,125 I didn't know anything back then 208 00:20:00,125 --> 00:20:01,792 So it's a bit rough on the edges 209 00:20:02,542 --> 00:20:05,167 I come back occasionally to tweak it 210 00:20:07,125 --> 00:20:09,292 You're a sentimental man 211 00:20:09,292 --> 00:20:11,125 It's just a sign 212 00:20:11,667 --> 00:20:13,208 It's not just a sign 213 00:20:13,500 --> 00:20:16,792 It can outlive both of us 214 00:20:17,875 --> 00:20:20,042 Even when I'm dead 215 00:20:20,042 --> 00:20:22,292 It can illuminate the lives of my grandchildren 216 00:20:32,208 --> 00:20:33,292 Thank you 217 00:20:37,042 --> 00:20:40,375 Wow, it's beautiful 218 00:20:42,792 --> 00:20:44,458 This isn't the most beautiful 219 00:20:45,000 --> 00:20:46,208 Come with me 220 00:20:58,500 --> 00:21:01,417 You're all dressed up, were you at a party? 221 00:21:02,958 --> 00:21:04,125 Don't start 222 00:21:04,667 --> 00:21:05,792 It wasn't fun? 223 00:21:05,792 --> 00:21:08,250 I've been preparing for this day 224 00:21:12,625 --> 00:21:14,500 At my primary school graduation 225 00:21:15,375 --> 00:21:18,125 I was supposed to dance on stage 226 00:21:18,708 --> 00:21:20,542 But that very morning 227 00:21:20,542 --> 00:21:23,083 The principal saw that my dress was torn 228 00:21:23,083 --> 00:21:25,542 So he wouldn't let me perform 229 00:21:26,792 --> 00:21:28,958 So I told myself then 230 00:21:29,167 --> 00:21:30,792 When I've earned my own money 231 00:21:30,792 --> 00:21:32,917 I'm getting myself the most beautiful outfit 232 00:21:33,208 --> 00:21:35,583 So that everyone can watch me dance 233 00:21:36,292 --> 00:21:37,958 Who knew, when I got there 234 00:21:37,958 --> 00:21:40,083 The whole place went dark 235 00:21:41,042 --> 00:21:42,667 It's fate 236 00:21:42,917 --> 00:21:44,833 Nothing is predetermined 237 00:21:45,000 --> 00:21:46,667 If you want something, you can make it happen 238 00:21:47,458 --> 00:21:49,333 (WHI- FLO- OI-) 239 00:22:14,208 --> 00:22:19,167 Your beautiful eyes shine with thousands of lights 240 00:22:19,500 --> 00:22:24,292 Reflecting your soul 241 00:22:24,750 --> 00:22:29,417 Arousing the memory of our first encounter 242 00:22:29,833 --> 00:22:36,000 Leading us afar, following the dance steps 243 00:22:37,417 --> 00:22:42,125 They're called neon lights 244 00:22:42,458 --> 00:22:46,583 The fluorescent halo 245 00:22:47,750 --> 00:22:52,583 Lights up the Pearl of the Orient 246 00:22:52,750 --> 00:22:59,250 The home we built 247 00:22:59,667 --> 00:23:07,250 Shining in the world 248 00:23:07,750 --> 00:23:10,125 The rays of fluorescence 249 00:23:10,125 --> 00:23:12,250 Drive away the darkness magically 250 00:23:12,750 --> 00:23:17,125 Remind me your spirit 251 00:23:17,292 --> 00:23:18,333 - In order to impress you back then - Even being in the darkest 252 00:23:18,333 --> 00:23:19,958 - I took down my very own sign - Even being in the darkest 253 00:23:19,958 --> 00:23:21,958 - Weren't you gonna rebuild it for me? - Even being in the darkest 254 00:23:22,250 --> 00:23:23,667 - Never give up with hope 255 00:23:23,667 --> 00:23:26,042 - I wouldn't know how - Never give up with hope 256 00:23:26,042 --> 00:23:28,167 You can do it yourself 257 00:23:31,833 --> 00:23:34,083 It's not the 'White Flower Ointment' sign 258 00:23:35,083 --> 00:23:36,958 Why wouldn't it be? 259 00:23:37,708 --> 00:23:41,958 They wanted to switch over to LED 260 00:23:41,958 --> 00:23:44,333 Bill had a huge fight with the lady in charge 261 00:23:44,333 --> 00:23:46,333 He wouldn't want to re-do this sign 262 00:23:49,167 --> 00:23:50,458 You tell me then 263 00:23:50,458 --> 00:23:52,417 Which sign does he wanna rebuild? 264 00:23:53,667 --> 00:23:55,083 You're his wife, and you're clueless 265 00:23:55,083 --> 00:23:56,958 How would I know? 266 00:23:57,708 --> 00:24:02,042 I've never heard him talk about 267 00:24:02,042 --> 00:24:04,667 Rebuilding an old neon sign 268 00:24:05,208 --> 00:24:08,083 Master Wong, you've been friends with my master for years 269 00:24:08,083 --> 00:24:09,458 Are you just gonna ignore his dying wish? 270 00:24:11,917 --> 00:24:13,958 It was 1973 271 00:24:14,583 --> 00:24:17,958 Guinness world record for the biggest neon sign 272 00:24:18,542 --> 00:24:20,583 That was the talk of the town 273 00:24:22,833 --> 00:24:24,458 It's just big 274 00:24:24,458 --> 00:24:26,042 There isn't much craftsmanship 275 00:24:26,042 --> 00:24:27,333 Not much technique involved 276 00:24:27,333 --> 00:24:28,708 No technique involved? 277 00:24:28,708 --> 00:24:32,083 Kid, you can't even do 1/10 of it 278 00:24:32,083 --> 00:24:34,583 - (NATIONAL) - Back then, our whole crew 279 00:24:34,583 --> 00:24:36,167 - (NATIONAL) - We'd work for hours on end 280 00:24:36,167 --> 00:24:38,333 Took us six months 281 00:24:38,333 --> 00:24:40,208 If I was Bill 282 00:24:40,208 --> 00:24:42,292 I'd definitely wanna rebuild that 283 00:24:42,292 --> 00:24:44,083 That's not it 284 00:24:45,542 --> 00:24:47,583 This sign is just red and white 285 00:24:47,708 --> 00:24:49,833 Bill loved all sorts of colours 286 00:24:49,833 --> 00:24:51,208 No? 287 00:24:54,542 --> 00:24:55,958 Maybe this one 288 00:24:55,958 --> 00:24:59,292 Super colourful, this must be it 289 00:24:59,708 --> 00:25:04,167 - (BROADWAY LOUNGE) - Of course not, naked women as his dying wish? 290 00:25:04,708 --> 00:25:06,833 You speak for yourself 291 00:25:07,583 --> 00:25:08,958 Kid, 292 00:25:08,958 --> 00:25:11,292 - (WILD DEER BAR) - let me see that sign 293 00:25:11,333 --> 00:25:13,208 This sign... 294 00:25:13,208 --> 00:25:15,958 They wanted to tear it down a few years ago 295 00:25:15,958 --> 00:25:17,458 Let me see 296 00:25:18,458 --> 00:25:21,292 The Buildings Department were already downstairs 297 00:25:21,292 --> 00:25:24,542 - (WILD DEER BAR) - But he went up, climbed on to the sign and yelled, 298 00:25:24,542 --> 00:25:28,083 (IF YOU WANNA TEAR THIS DOWN, YOU'RE TAKING ME DOWN WITH IT) 299 00:25:28,583 --> 00:25:30,208 At the end, they didn't take it down 300 00:25:30,208 --> 00:25:32,958 Damn it, Bill 301 00:25:32,958 --> 00:25:35,708 He promised me he wouldn't climb on to those signs 302 00:25:36,833 --> 00:25:38,417 He promised 303 00:25:38,417 --> 00:25:40,292 Or was he coerced into making that promise? 304 00:25:40,958 --> 00:25:43,458 That's between my husband and I 305 00:25:46,333 --> 00:25:50,458 According to your request 306 00:25:51,083 --> 00:25:55,042 I've mapped out all the signs 307 00:25:55,042 --> 00:25:58,792 That were in the stack of drawings 308 00:25:58,792 --> 00:26:00,542 Can you read it? 309 00:26:00,542 --> 00:26:02,667 You're here right now 310 00:26:04,708 --> 00:26:06,333 That's "Mi-do' 311 00:26:07,708 --> 00:26:11,167 The radical of that character is flipped 312 00:26:12,917 --> 00:26:16,167 It's 'Lee Kung Man', not 'Lee Wong Man' 313 00:26:16,583 --> 00:26:20,458 You can't even write, how can you make neon signs? 314 00:26:20,667 --> 00:26:21,375 Master said that 315 00:26:21,375 --> 00:26:22,708 I was really talented 316 00:26:22,708 --> 00:26:25,250 I don't know why your master hired you 317 00:26:25,917 --> 00:26:26,833 Let's go 318 00:26:28,958 --> 00:26:30,625 You're really gonna go to each location on this map 319 00:26:30,625 --> 00:26:31,833 And see which signs are taken down 320 00:26:31,833 --> 00:26:33,250 And which signs are still here? 321 00:26:41,750 --> 00:26:45,500 The streets were once filled with neon signs 322 00:26:45,667 --> 00:26:48,375 You wouldn't be afraid of the dark 323 00:26:53,625 --> 00:26:55,667 Now it's all gone 324 00:26:55,667 --> 00:26:58,583 There's a new law stating that it's illegal construction 325 00:27:01,292 --> 00:27:03,542 They take it down without notice 326 00:27:03,542 --> 00:27:05,833 That's decades of history 327 00:27:27,250 --> 00:27:29,792 Why are you walking so fast? 328 00:27:29,792 --> 00:27:31,458 Bill Yeung, you have some nerve 329 00:27:31,458 --> 00:27:32,583 You were late for our dinner reservation 330 00:27:32,583 --> 00:27:35,333 I told you we couldn't go in if we're late 331 00:27:35,333 --> 00:27:37,042 They'd dare not save me a seat? 332 00:27:37,042 --> 00:27:39,083 I'm gonna ruin their sign! 333 00:27:39,542 --> 00:27:41,167 How macho of you 334 00:27:45,208 --> 00:27:47,333 This was my fault, don't be mad 335 00:27:52,208 --> 00:27:54,708 There's a legend in our industry 336 00:27:54,708 --> 00:27:56,667 Saying that neon lights have a life of their own 337 00:27:56,958 --> 00:27:58,458 When you make a wish 338 00:27:58,458 --> 00:28:00,208 And if it blinks 339 00:28:00,208 --> 00:28:02,583 Then your wish will come true 340 00:28:02,583 --> 00:28:04,167 I don't believe it 341 00:28:04,583 --> 00:28:06,417 Give it a try 342 00:28:10,792 --> 00:28:12,708 I want a raise 343 00:28:14,208 --> 00:28:15,417 Take a look 344 00:28:18,500 --> 00:28:20,917 - How could this be? - I said it 345 00:28:21,083 --> 00:28:22,250 Try this one 346 00:28:22,250 --> 00:28:23,917 I made this one too 347 00:28:24,458 --> 00:28:26,167 I hope my mom can live 348 00:28:26,167 --> 00:28:27,542 A long and healthy life 349 00:28:33,250 --> 00:28:34,167 Try this other one 350 00:28:34,167 --> 00:28:35,750 I made that too 351 00:28:37,417 --> 00:28:39,250 I want a good husband 352 00:28:39,958 --> 00:28:44,208 (MYRIAD LIGHTS JEWELLERY) 353 00:28:46,208 --> 00:28:48,208 How did you do that? 354 00:28:51,167 --> 00:28:53,292 I know... 355 00:28:53,292 --> 00:28:56,292 You knew when they'd be turning on and off 356 00:29:00,542 --> 00:29:02,167 Happy birthday 357 00:29:02,375 --> 00:29:05,125 I don't have an appetite 358 00:29:14,708 --> 00:29:17,458 Can I be your good husband? 359 00:30:09,667 --> 00:30:17,167 Bill, talk to me 360 00:30:17,708 --> 00:30:20,792 Which sign do you wanna rebuild? 361 00:30:39,375 --> 00:30:42,167 I wanted you to tell her on my behalf 362 00:31:08,083 --> 00:31:13,458 Happy birthday to you... 363 00:31:13,458 --> 00:31:14,708 Turn on the lights 364 00:31:14,708 --> 00:31:16,917 I'm opening letters 365 00:31:18,833 --> 00:31:20,792 Blow out the candle and make a wish 366 00:31:20,792 --> 00:31:22,333 What wish? 367 00:31:26,333 --> 00:31:28,083 Then open your present 368 00:31:29,542 --> 00:31:31,792 I used dad's life insurance pay-out 369 00:31:31,792 --> 00:31:34,042 And invested in an annuity policy 370 00:31:34,042 --> 00:31:37,417 It will pay you a fixed amount every month 371 00:31:37,917 --> 00:31:40,042 Take a look 372 00:31:40,042 --> 00:31:43,833 I don't need it, cash it out 373 00:31:44,083 --> 00:31:47,417 Use the money to pay your father's debt 374 00:31:50,208 --> 00:31:51,708 Why is he in so much debt? 375 00:31:51,708 --> 00:31:53,333 How would I know? 376 00:31:53,333 --> 00:31:55,208 Ask your father 377 00:31:55,917 --> 00:32:00,083 He didn't pay rent, and he hasn't paid his apprentice 378 00:32:00,083 --> 00:32:01,583 He has even told his apprentice that 379 00:32:01,583 --> 00:32:03,208 he wanted to rebuild some kind of... sign 380 00:32:03,208 --> 00:32:04,792 What apprentice? 381 00:32:04,792 --> 00:32:07,333 Just shut down the business if he's in so much debt 382 00:32:07,333 --> 00:32:09,917 If the workshop closed down 383 00:32:09,917 --> 00:32:12,042 Your father will turn over in his grave 384 00:32:12,042 --> 00:32:13,917 How are you going to support yourself? 385 00:32:15,167 --> 00:32:16,917 I'm counting on you 386 00:32:22,917 --> 00:32:26,583 (NATIONAL NEON SIGN SETS GUINNESS WORLD RECORD) 387 00:32:28,708 --> 00:32:31,333 Sorry, I'm late 388 00:32:31,333 --> 00:32:33,833 I'll make up for it in overtime 389 00:32:34,333 --> 00:32:35,708 I was looking for you last night 390 00:32:35,708 --> 00:32:37,458 But you were walking so fast 391 00:32:37,458 --> 00:32:39,042 I didn't know where you went 392 00:32:39,292 --> 00:32:40,458 Hey 393 00:32:40,458 --> 00:32:40,958 What's up? 394 00:32:40,958 --> 00:32:43,333 The workshop is in a lot of debt 395 00:32:43,583 --> 00:32:45,083 I can't pay your salary 396 00:32:45,083 --> 00:32:47,958 Consider that your severance pay 397 00:32:50,708 --> 00:32:53,083 Wait a second... 398 00:32:53,417 --> 00:32:55,292 You're shutting down the workshop? 399 00:32:55,292 --> 00:32:56,792 Master left this for you 400 00:32:56,792 --> 00:32:57,667 He left me with nothing good 401 00:32:57,667 --> 00:32:58,958 And a huge debt to pay 402 00:33:01,417 --> 00:33:04,083 It's still clean 403 00:33:06,958 --> 00:33:10,292 Mrs. Master, you have a daughter, right 404 00:33:10,292 --> 00:33:11,542 - Your daughter... - You like this one? 405 00:33:11,542 --> 00:33:13,292 Take it as a souvenir 406 00:33:16,167 --> 00:33:17,833 Put it down... 407 00:33:18,083 --> 00:33:20,208 I have an idea... 408 00:33:20,583 --> 00:33:22,208 We can crowdfund 409 00:33:23,167 --> 00:33:24,833 What do you mean? 410 00:33:26,083 --> 00:33:29,833 Basically, it's a bunch of people giving you money 411 00:33:34,083 --> 00:33:35,958 Hello everyone 412 00:33:35,958 --> 00:33:39,917 My husband is Bill Yeung, people call him Uncle Bill 413 00:33:39,917 --> 00:33:43,583 I'm Heung Kong, people call me Auntie Heung 414 00:33:43,583 --> 00:33:46,958 We have a daughter named Prism 415 00:33:46,958 --> 00:33:48,458 Originally, we had a son 416 00:33:48,458 --> 00:33:50,333 But when I was pregnant 417 00:33:50,333 --> 00:33:54,292 Bill was working all day on those neon lights 418 00:33:54,292 --> 00:33:56,333 And hurt his leg 419 00:33:56,333 --> 00:33:58,833 I was pregnant, but working a few jobs 420 00:33:58,833 --> 00:34:03,083 I was too exhausted, so we lost the baby 421 00:34:03,083 --> 00:34:04,917 But now, our workshop has found a... 422 00:34:04,917 --> 00:34:07,208 Cut... 423 00:34:09,708 --> 00:34:12,208 That's a very tragic story 424 00:34:12,208 --> 00:34:16,208 But it has nothing to do with the workshop 425 00:34:16,208 --> 00:34:17,083 So... what do I need to say? 426 00:34:17,083 --> 00:34:19,292 If you can't get to the point within the first minute 427 00:34:19,292 --> 00:34:21,083 The audience won't know what you're talking about 428 00:34:21,083 --> 00:34:22,333 Really? 429 00:34:23,042 --> 00:34:26,458 Maybe you should just write it out for me 430 00:34:26,458 --> 00:34:28,958 I'll give it a shot 431 00:34:30,542 --> 00:34:32,042 I'm Leo 432 00:34:32,042 --> 00:34:36,208 I'm an apprentice at this neon light workshop 433 00:34:37,917 --> 00:34:40,583 I was never good at anything since I was a kid 434 00:34:40,583 --> 00:34:42,333 Everyone said that I was a piece of trash 435 00:34:42,333 --> 00:34:47,333 Only my master said I was talented 436 00:34:48,083 --> 00:34:50,208 He said that after I've learned the craft 437 00:34:50,208 --> 00:34:53,333 He was going to give me a graduation certificate 438 00:34:53,333 --> 00:34:57,208 Unfortunately, I don't think I'm ever 439 00:34:57,292 --> 00:34:59,833 Going to receive this certificate 440 00:35:00,917 --> 00:35:05,458 I hope I can fulfil my master's dying wish 441 00:35:05,458 --> 00:35:08,542 As a graduation project 442 00:35:08,542 --> 00:35:13,833 So he can see me when he looks down from above 443 00:35:31,708 --> 00:35:33,375 Master... 444 00:35:37,833 --> 00:35:42,125 I quit 445 00:35:45,208 --> 00:35:50,458 The landlord is kicking us out because we haven't paid rent 446 00:35:52,250 --> 00:35:54,125 You're not here 447 00:35:59,208 --> 00:36:01,667 I've had experience with being kicked out 448 00:36:04,542 --> 00:36:10,958 From school, my home, even at the fast food joint 449 00:36:19,333 --> 00:36:21,917 I see this place as my home 450 00:36:24,708 --> 00:36:28,958 I've been trying really really hard... 451 00:36:36,708 --> 00:36:39,833 But this place didn't belong to us in the first place 452 00:36:50,708 --> 00:36:52,083 I'm leaving 453 00:37:32,042 --> 00:37:32,792 Leo 454 00:37:32,792 --> 00:37:33,958 Yes? 455 00:37:34,583 --> 00:37:40,333 If crowdfunding can pay off the debt 456 00:37:41,833 --> 00:37:47,667 You can own half of the workshop 457 00:37:51,208 --> 00:37:54,542 I can't do that, I haven't finished my apprenticeship 458 00:37:54,542 --> 00:37:56,083 I'm bad with clients too 459 00:37:56,083 --> 00:37:57,917 I'd be driving them away 460 00:38:00,792 --> 00:38:02,833 Then you can learn 461 00:38:06,458 --> 00:38:08,792 We can look for some old clients 462 00:38:09,208 --> 00:38:11,542 Maybe they're willing to help 463 00:38:12,875 --> 00:38:16,125 Maybe they know about master's dying wish 464 00:38:16,375 --> 00:38:18,292 Alright 465 00:38:18,958 --> 00:38:21,208 We need to get master's cell phone back 466 00:38:24,333 --> 00:38:26,708 Cover me, I'm gonna open the lock 467 00:38:26,708 --> 00:38:28,167 Cover you? 468 00:38:28,167 --> 00:38:30,583 (USED CLOTHES RECYCLING) 469 00:38:33,667 --> 00:38:35,458 Shit, I dropped it 470 00:38:35,458 --> 00:38:36,292 What dropped? 471 00:38:36,292 --> 00:38:37,792 The tool dropped 472 00:38:37,792 --> 00:38:38,958 Where? 473 00:38:42,833 --> 00:38:43,792 This'll do 474 00:38:43,792 --> 00:38:44,833 Is this okay? 475 00:38:44,833 --> 00:38:46,167 Yeah 476 00:38:51,833 --> 00:38:53,333 Were you a thief before? 477 00:38:53,333 --> 00:38:55,708 I looked it up online 478 00:38:55,708 --> 00:38:57,708 Not this one 479 00:39:00,042 --> 00:39:01,708 Is this it? 480 00:39:02,458 --> 00:39:04,458 This should be the one 481 00:39:04,458 --> 00:39:06,167 Like father, like daughter 482 00:39:06,167 --> 00:39:07,458 I remember this bubble wrap 483 00:39:07,458 --> 00:39:10,458 They've all been popped 484 00:39:13,458 --> 00:39:14,833 What is it? 485 00:39:15,958 --> 00:39:17,417 This is a limited edition 486 00:39:17,417 --> 00:39:19,583 I've saved up for a long time for this 487 00:39:19,583 --> 00:39:21,083 My mom said it got in the way, and threw it out 488 00:39:21,083 --> 00:39:23,708 Master said he'd get me another one 489 00:39:25,208 --> 00:39:26,458 Found it 490 00:39:27,083 --> 00:39:29,833 - I've found it - Right... let's go 491 00:39:32,208 --> 00:39:33,208 It's the police 492 00:39:33,208 --> 00:39:34,458 Shut the door 493 00:39:34,458 --> 00:39:35,792 This way 494 00:39:38,958 --> 00:39:40,333 He's on to us 495 00:39:40,917 --> 00:39:41,958 Hurry up 496 00:39:41,958 --> 00:39:43,583 Wait for me 497 00:39:45,667 --> 00:39:47,583 He's not coming after us 498 00:39:47,958 --> 00:39:51,833 Take a break, I'm gonna drop dead 499 00:39:57,125 --> 00:39:58,500 I can't do this 500 00:39:58,958 --> 00:40:01,000 Weren't you seeking death? 501 00:40:05,083 --> 00:40:07,583 You just don't wanna die with me 502 00:40:08,958 --> 00:40:11,750 I don't know what you're talking about 503 00:40:12,000 --> 00:40:13,667 Hey 504 00:40:15,458 --> 00:40:17,458 (BILL'S NEON) 505 00:40:17,458 --> 00:40:19,083 Master made this sign 506 00:40:19,417 --> 00:40:22,708 Give me your portable charger 507 00:40:22,708 --> 00:40:24,458 Why the rush? 508 00:40:33,458 --> 00:40:34,292 Does it work? 509 00:40:34,292 --> 00:40:36,417 Yeah, wait a second 510 00:40:41,583 --> 00:40:43,125 Why isn't it responding? 511 00:40:43,542 --> 00:40:44,500 Give it to me 512 00:40:44,500 --> 00:40:46,458 Is the charger even on? 513 00:40:53,333 --> 00:40:55,042 It doesn't work 514 00:40:55,042 --> 00:40:56,417 I think it's dead 515 00:40:56,417 --> 00:40:59,042 What? That can't be 516 00:41:01,583 --> 00:41:02,625 Hey 517 00:41:03,625 --> 00:41:05,208 Stop hitting it 518 00:41:05,208 --> 00:41:06,833 Sometimes it'll work if you hit it 519 00:41:06,833 --> 00:41:09,042 Stop hitting it 520 00:41:12,250 --> 00:41:13,792 It won't just start working if you hit it 521 00:41:13,792 --> 00:41:15,500 Do things come back from the dead? 522 00:41:20,833 --> 00:41:22,958 Your master didn't want me to 523 00:41:22,958 --> 00:41:25,167 Rebuild that sign for him 524 00:41:26,917 --> 00:41:30,458 Maybe master was afraid that you'd be lonely 525 00:41:30,917 --> 00:41:32,958 He just wanted to play a game with you 526 00:41:32,958 --> 00:41:35,083 He's messing with me 527 00:41:36,250 --> 00:41:40,792 If you win so easily, you'd feel empty afterwards 528 00:41:41,417 --> 00:41:44,750 Alright... I'll go back and take a look at it 529 00:41:45,333 --> 00:41:47,375 I'll look it up online 530 00:41:48,500 --> 00:41:50,375 Maybe it's just the humidity 531 00:41:51,167 --> 00:41:52,333 Let's go! 532 00:41:52,958 --> 00:41:56,958 Don't worry, I'll fix it for you 533 00:41:59,833 --> 00:42:01,708 I solemnly swear in front of these signs 534 00:42:01,708 --> 00:42:05,083 That I'm gonna fix master's sign and the phone 535 00:42:05,083 --> 00:42:07,083 Wow, there are so many neon signs here 536 00:42:07,083 --> 00:42:11,750 Check it out! I made it together with my master 537 00:42:46,917 --> 00:42:50,833 (CHEUNG FAT PAWN SHOP) 538 00:43:06,708 --> 00:43:09,708 You don't have to wait for a meteor shower anymore 539 00:43:09,708 --> 00:43:11,458 This is for you to make wishes! 540 00:43:12,458 --> 00:43:14,333 A genie lives inside the jar 541 00:43:15,167 --> 00:43:16,583 He'll grant you your wishes 542 00:43:16,583 --> 00:43:18,583 You can tell it everything you want 543 00:43:18,583 --> 00:43:20,833 When you're studying abroad in the future 544 00:43:20,833 --> 00:43:22,583 I won't be beside you 545 00:43:22,583 --> 00:43:25,042 This will look after you on my behalf 546 00:43:43,958 --> 00:43:47,708 (VICTORIA: I NEED HELP WITH REPAIRING A SIGN!) 547 00:43:54,417 --> 00:43:56,583 (WILD DEER BAR) 548 00:43:56,583 --> 00:43:58,458 I've been looking all over for you guys 549 00:43:58,458 --> 00:44:00,833 Luckily I found 'Bill's Neon' on social media 550 00:44:00,833 --> 00:44:03,833 Otherwise, I wouldn't have known that Baby Bill was... 551 00:44:03,833 --> 00:44:05,208 Did you hire someone else to fix it? 552 00:44:05,208 --> 00:44:07,083 It looks horrible 553 00:44:07,083 --> 00:44:10,083 Baby Bill once said that a neon sign must never go out 554 00:44:10,083 --> 00:44:11,083 It brings bad luck 555 00:44:11,083 --> 00:44:12,583 But the letters 'IL' were broke 556 00:44:12,583 --> 00:44:15,333 So he gave me another one as a temporary replacement 557 00:44:15,458 --> 00:44:18,458 After that, he never came back 558 00:44:18,458 --> 00:44:19,833 And you guys never answered my calls 559 00:44:19,833 --> 00:44:21,208 And I couldn't find him 560 00:44:21,833 --> 00:44:22,708 Miss Sham 561 00:44:22,708 --> 00:44:25,708 We're taking this down, we can't postpone it again 562 00:44:25,708 --> 00:44:27,208 It's these assholes again 563 00:44:27,208 --> 00:44:29,958 They come here every day to take down my sign 564 00:44:29,958 --> 00:44:32,833 Let me get rid of them 565 00:44:32,833 --> 00:44:34,333 I'll come with you 566 00:44:34,333 --> 00:44:37,958 No worries, leave this to the young people 567 00:44:38,958 --> 00:44:41,167 We can watch the show from up here, 568 00:44:41,208 --> 00:44:41,875 look at them 569 00:44:42,458 --> 00:44:47,292 They're taking down all the signs in Hong Kong 570 00:44:47,292 --> 00:44:49,083 - Can you see? - I've warned you many times 571 00:44:49,083 --> 00:44:50,542 I'm going up there this time 572 00:44:50,667 --> 00:44:51,875 What do you wanna do? 573 00:44:51,875 --> 00:44:52,708 Hold this for me 574 00:44:52,708 --> 00:44:54,250 - What are you doing? - Take it 575 00:44:54,583 --> 00:44:56,583 What are you doing? Are you crazy... 576 00:44:56,625 --> 00:44:57,667 Get down from there 577 00:44:57,667 --> 00:44:58,750 You're taking it down? 578 00:44:58,792 --> 00:45:01,042 Lady, that's very dangerous, get off the ledge 579 00:45:01,042 --> 00:45:02,208 Dangerous? 580 00:45:02,500 --> 00:45:04,333 It wouldn't be dangerous if you let us repair it 581 00:45:04,333 --> 00:45:06,542 Calm down, take it easy 582 00:45:06,542 --> 00:45:09,042 It's the law, I can't do anything about it 583 00:45:09,042 --> 00:45:10,292 The law, the law 584 00:45:10,292 --> 00:45:12,583 The law wasn't there when my husband made this sign 585 00:45:12,583 --> 00:45:16,667 And now it's illegal because of a new law? 586 00:45:16,667 --> 00:45:20,000 I'm telling you, your new laws are illegal 587 00:45:20,417 --> 00:45:21,750 My husband made this sign 588 00:45:21,750 --> 00:45:24,125 He's gone now, but the sign still stands 589 00:45:24,125 --> 00:45:25,833 If you wanna take it down, you have to take me with it 590 00:45:25,833 --> 00:45:27,875 She's gonna faint... Please don't... 591 00:45:27,875 --> 00:45:30,000 We'll just take a few pictures and leave 592 00:45:30,708 --> 00:45:31,958 They're leaving 593 00:45:31,958 --> 00:45:34,083 - They wanna take a few pictures - Get down from there 594 00:45:34,958 --> 00:45:36,708 That was awesome, Baby Heung! 595 00:45:39,833 --> 00:45:41,958 Alright that's enough, let's get inside 596 00:45:47,708 --> 00:45:48,708 Here you go 597 00:45:49,583 --> 00:45:51,083 That's too much... 598 00:45:51,083 --> 00:45:54,042 We're just repairing it 599 00:45:54,042 --> 00:45:56,833 That's too much, way too much 600 00:45:59,083 --> 00:46:00,458 Don't you remember? 601 00:46:01,708 --> 00:46:02,958 What is it? 602 00:46:02,958 --> 00:46:07,667 My dad passed away during SARS 603 00:46:08,542 --> 00:46:12,375 I remember that all the signs were broken 604 00:46:13,000 --> 00:46:15,875 Baby Bill helped me fix all of them 605 00:46:15,875 --> 00:46:18,500 Then business started picking up 606 00:46:19,833 --> 00:46:21,542 I remember he told me that 607 00:46:21,542 --> 00:46:23,500 His wife wouldn't allow him to charge me any money 608 00:46:23,500 --> 00:46:26,250 Otherwise she won't cook his dinner 609 00:46:27,958 --> 00:46:30,708 Do you remember, Baby Heung? 610 00:46:34,333 --> 00:46:38,208 I seem to recall something like that 611 00:46:40,958 --> 00:46:42,333 Thank you 612 00:46:54,458 --> 00:46:56,458 (IL) 613 00:47:17,583 --> 00:47:20,083 (HELLO? THIS IS BILL'S NEON, WANNA MAKE A WISH?) 614 00:47:20,083 --> 00:47:22,083 (LET'S HAVE A CHAT AT MY WORKSHOP!) 615 00:47:24,083 --> 00:47:25,583 Bill Yeung 616 00:47:26,833 --> 00:47:28,583 Are you still mad at me? 617 00:47:45,042 --> 00:47:45,833 You're back early 618 00:47:45,833 --> 00:47:46,958 Yeah 619 00:47:50,917 --> 00:47:52,625 No payment today? 620 00:47:52,917 --> 00:47:54,083 Not yet 621 00:47:54,083 --> 00:47:56,500 It's a tough time for everyone 622 00:47:56,917 --> 00:47:58,542 They'll pay up later 623 00:47:59,167 --> 00:48:00,542 Postponing it again? 624 00:48:01,167 --> 00:48:03,708 Can we postpone the food for your family? 625 00:48:03,917 --> 00:48:05,667 When SARS is gone 626 00:48:05,667 --> 00:48:07,958 Everyone's business will go uphill again 627 00:48:07,958 --> 00:48:10,125 But if business is still bad 628 00:48:10,125 --> 00:48:12,167 Then they don't ever need to pay? 629 00:48:12,167 --> 00:48:14,542 When your stocks lost money 630 00:48:14,542 --> 00:48:17,500 Some regulars pre-paid their orders 631 00:48:17,500 --> 00:48:19,708 I guess this is me returning the favour 632 00:48:20,708 --> 00:48:23,458 If there's a sign, then there'll be business 633 00:48:24,458 --> 00:48:26,292 For once, trust me 634 00:48:42,250 --> 00:48:49,583 (IL) (B"IL"L'S NEON) 635 00:48:58,042 --> 00:49:05,208 (B"IL"L'S NEON) 636 00:49:06,583 --> 00:49:10,083 (BILL'S NEON) 637 00:49:16,833 --> 00:49:19,458 Our elders once told us 638 00:49:20,458 --> 00:49:24,958 Neon lights are essentially writing calligraphy with light 639 00:49:43,208 --> 00:49:45,083 My master handed down his workshop to me 640 00:49:45,083 --> 00:49:47,083 He didn't hand it down to his son 641 00:49:47,083 --> 00:49:48,833 I took over this brand 642 00:49:48,833 --> 00:49:51,708 I have the responsibility to pass it on to the next generation 643 00:49:56,458 --> 00:49:58,958 Come on 644 00:49:59,708 --> 00:50:01,208 That was quick 645 00:50:01,208 --> 00:50:04,208 It wasn't, it took him the whole morning 646 00:50:05,458 --> 00:50:08,583 Wong said that this was your master's favourite font 647 00:50:08,958 --> 00:50:11,708 It's very energetic, just like him 648 00:50:12,208 --> 00:50:15,958 Are you sure this is the one? 649 00:50:18,708 --> 00:50:21,208 If there's a sign, then there'll be business 650 00:50:22,583 --> 00:50:25,208 This is it, let's get to work 651 00:50:25,792 --> 00:50:27,208 Master taught me 652 00:50:27,208 --> 00:50:28,792 When you're bending the glass tube 653 00:50:28,792 --> 00:50:32,667 You need steady hands, a precise eye, and quick reflexes 654 00:50:33,917 --> 00:50:36,333 Bring it forward... 655 00:50:36,333 --> 00:50:38,667 A little higher... 656 00:50:38,667 --> 00:50:40,958 Right, turn it 657 00:50:40,958 --> 00:50:44,042 And then... 123 flip it over 658 00:50:44,042 --> 00:50:44,583 That's right 659 00:50:44,583 --> 00:50:46,208 On to the flame... don't worry 660 00:50:46,208 --> 00:50:48,417 123 flip it over again 661 00:50:48,417 --> 00:50:50,417 Don't stay there, that's right 662 00:51:03,708 --> 00:51:05,083 Can you manage? 663 00:51:05,458 --> 00:51:06,458 Yeah 664 00:51:06,583 --> 00:51:08,542 Wait a second 665 00:51:08,542 --> 00:51:10,208 Be careful 666 00:51:11,333 --> 00:51:13,458 It looks just like it 667 00:51:16,083 --> 00:51:17,292 Alright, we're done 668 00:51:17,292 --> 00:51:18,208 You're so young 669 00:51:18,208 --> 00:51:20,208 How did you end up with those scars? 670 00:51:20,208 --> 00:51:22,583 Master once said 671 00:51:22,583 --> 00:51:25,042 I can graduate if I get a few more scars 672 00:51:25,042 --> 00:51:26,917 You really wanna graduate? 673 00:51:26,917 --> 00:51:32,667 Yeah, I never graduated school 674 00:51:32,667 --> 00:51:36,083 SARS hit when I was graduating kindergarten 675 00:51:36,083 --> 00:51:38,833 Swine Flu hit when I was graduating primary school 676 00:51:38,833 --> 00:51:42,958 The high school that I went to wasn't very good 677 00:51:42,958 --> 00:51:44,833 So no one attended the graduation 678 00:51:45,542 --> 00:51:46,458 Leo 679 00:51:47,083 --> 00:51:49,333 When I first met you 680 00:51:49,708 --> 00:51:51,583 What were you doing? 681 00:51:53,708 --> 00:51:57,708 I... was taking a selfie 682 00:51:58,417 --> 00:52:00,042 Selfie? 683 00:52:00,958 --> 00:52:04,208 That mask was horrifying 684 00:52:04,208 --> 00:52:05,917 It really scared me 685 00:52:08,792 --> 00:52:11,458 But the scariest thing was... 686 00:52:11,458 --> 00:52:12,333 Are you insane? 687 00:52:12,333 --> 00:52:14,208 You can't mess with this stuff 688 00:52:14,208 --> 00:52:16,958 It's petroleum gas, we could both die 689 00:52:19,333 --> 00:52:22,583 Luckily I came back to pay respects to Bill that day 690 00:52:26,958 --> 00:52:30,083 Your master's legacy is up to you 691 00:52:32,208 --> 00:52:33,958 Put your heart into it 692 00:52:36,708 --> 00:52:38,208 Come on, are you all rested up? 693 00:52:38,208 --> 00:52:39,542 It's your turn 694 00:52:39,625 --> 00:52:40,667 Alright! 695 00:52:57,708 --> 00:53:02,917 Your beautiful eyes shine with thousands of lights 696 00:53:02,917 --> 00:53:07,042 Reflecting your soul 697 00:53:08,042 --> 00:53:13,083 Arousing the memory of our first encounter 698 00:53:13,083 --> 00:53:20,417 Leading us afar, following the dance steps 699 00:53:20,792 --> 00:53:25,833 They're called neon lights 700 00:53:25,833 --> 00:53:29,833 The fluorescent halo 701 00:53:31,042 --> 00:53:36,083 Lights up the Pearl of the Orient 702 00:53:36,083 --> 00:53:39,583 The home we built 703 00:53:39,583 --> 00:53:40,708 There was one night 704 00:53:40,708 --> 00:53:43,375 My dad took us all out to see the meteor shower 705 00:53:43,583 --> 00:53:46,792 My exams were coming up, so my mom wouldn't allow it 706 00:53:46,792 --> 00:53:48,917 Then my dad made me this jar of stars 707 00:53:48,917 --> 00:53:50,833 He said I can make wishes with it 708 00:53:52,917 --> 00:53:54,792 I guess these stars are useless 709 00:53:54,792 --> 00:53:56,708 Not a single wish came true 710 00:53:59,583 --> 00:54:02,667 You remember when we went to Australia together? 711 00:54:02,667 --> 00:54:04,292 You were so fixated on the shooting star 712 00:54:04,292 --> 00:54:07,667 That you just let the tour bus leave without us 713 00:54:07,833 --> 00:54:09,083 Do you remember? 714 00:54:12,667 --> 00:54:14,292 I made a wish that day 715 00:54:14,292 --> 00:54:16,167 That we could move to Australia 716 00:54:16,167 --> 00:54:18,958 There's more creative freedom there 717 00:54:19,792 --> 00:54:21,958 But then I realized 718 00:54:22,333 --> 00:54:26,333 People said that each shooting star 719 00:54:26,333 --> 00:54:28,583 Represents the death of a person 720 00:54:30,833 --> 00:54:32,000 When we see the stars in the sky 721 00:54:32,000 --> 00:54:33,667 They might already be dead 722 00:54:37,292 --> 00:54:39,083 But their light 723 00:54:39,958 --> 00:54:42,417 Still shines bright and illuminates our sky 724 00:54:42,708 --> 00:54:44,042 Isn't that right? 725 00:54:51,667 --> 00:54:53,167 Let's not rush things 726 00:54:55,458 --> 00:54:57,917 We can wait until you and your mom are ready 727 00:54:57,917 --> 00:54:59,792 I'm ready 728 00:55:02,583 --> 00:55:03,833 Up until now 729 00:55:03,833 --> 00:55:05,833 I've never seen you shed a tear 730 00:55:08,583 --> 00:55:11,542 I'm okay, I don't need to cry 731 00:55:12,042 --> 00:55:15,042 Is it required by law to cry when a relative dies? 732 00:55:15,875 --> 00:55:19,250 (CHEUNG FAT PAWN SHOP) 733 00:55:21,292 --> 00:55:23,583 I needed the lights on in order to fall asleep 734 00:55:24,708 --> 00:55:26,333 Back then, your master 735 00:55:26,333 --> 00:55:28,083 Turned on the lights every night 736 00:55:28,333 --> 00:55:31,333 And turned them off after I fell asleep 737 00:55:31,333 --> 00:55:37,042 He was smooth with the ladies... there we go 738 00:55:37,042 --> 00:55:39,458 Impressive! 739 00:55:39,458 --> 00:55:41,417 You can fix any light 740 00:55:41,417 --> 00:55:42,917 Just a little bit 741 00:55:48,458 --> 00:55:50,583 We can't finish all that food... 742 00:55:51,042 --> 00:55:51,958 Great! 743 00:55:51,958 --> 00:55:54,833 - Dinner time! - It's been a while since we had a table of three 744 00:55:54,833 --> 00:55:55,708 Hello Prism 745 00:55:55,708 --> 00:55:56,958 Who is he? 746 00:55:57,458 --> 00:56:00,208 He's your father's apprentice, Leo 747 00:56:01,417 --> 00:56:02,167 Auntie 748 00:56:02,167 --> 00:56:03,583 This gentleman is... 749 00:56:03,583 --> 00:56:04,958 He's Roy 750 00:56:05,958 --> 00:56:10,417 Roy... please join us 751 00:56:10,417 --> 00:56:12,458 Here, grab a chair 752 00:56:12,958 --> 00:56:13,583 Auntie 753 00:56:13,583 --> 00:56:14,167 Yes 754 00:56:14,167 --> 00:56:15,958 Prism found some pawn shop receipts 755 00:56:15,958 --> 00:56:17,833 And you wanted to redeem his items 756 00:56:18,083 --> 00:56:20,083 Please accept this as a gift for our first meeting 757 00:56:23,292 --> 00:56:26,708 That's very kind of you 758 00:56:26,708 --> 00:56:28,958 The pawn shop didn't have a key 759 00:56:28,958 --> 00:56:30,208 So we couldn't open it 760 00:56:30,208 --> 00:56:33,708 That's easy, leave that to me 761 00:56:35,958 --> 00:56:37,958 Who says you can open my dad's stuff? 762 00:56:37,958 --> 00:56:39,542 It's okay 763 00:56:39,542 --> 00:56:41,583 Dad locked it so that it can't be opened 764 00:56:41,583 --> 00:56:44,042 You always open other people's stuff without asking 765 00:56:46,083 --> 00:56:48,958 Let me ask your dad for permission tonight then 766 00:56:48,958 --> 00:56:50,333 Let's have dinner 767 00:56:50,917 --> 00:56:51,583 Auntie Heung 768 00:56:52,542 --> 00:56:55,083 Thanks for inviting me to dinner 769 00:56:56,542 --> 00:57:02,833 Prism, this one has extra plum sauce 770 00:57:03,917 --> 00:57:06,458 Master said you were just like him 771 00:57:06,458 --> 00:57:09,125 You liked roasted goose leg with extra sauce 772 00:57:11,333 --> 00:57:12,333 Thank you 773 00:57:26,042 --> 00:57:28,042 Hey... you... 774 00:57:28,042 --> 00:57:29,458 - Be careful... what happened? - I got it 775 00:57:29,458 --> 00:57:30,208 I'm okay 776 00:57:30,208 --> 00:57:32,208 Bending tubes for 1-2 hours 777 00:57:32,208 --> 00:57:33,958 And you're already out of strength? 778 00:57:33,958 --> 00:57:35,667 You've been bending tubes? 779 00:57:36,083 --> 00:57:38,833 Don't worry, Auntie Heung was amazing! 780 00:57:38,833 --> 00:57:41,542 She achieved a 90 degree bend on her first day 781 00:57:41,542 --> 00:57:43,917 Take a look 782 00:57:44,958 --> 00:57:47,042 Once I uploaded this 783 00:57:47,042 --> 00:57:50,083 - (NEON SIGN FINAL WISH PROJECT) - Our crowdfunding went from 0% to 80% 784 00:57:50,083 --> 00:57:51,292 That's not bad 785 00:57:51,458 --> 00:57:52,375 What? 786 00:57:52,583 --> 00:57:55,375 - Delete it - Click this link on Instagram 787 00:57:55,667 --> 00:57:56,917 It's deleted 788 00:57:57,417 --> 00:57:59,417 If you don't like it, I'll delete it 789 00:57:59,500 --> 00:58:00,750 How long is this gonna take? 790 00:58:00,750 --> 00:58:03,458 It should be done in a month 791 00:58:07,708 --> 00:58:08,917 Thanks 792 00:58:09,333 --> 00:58:10,708 Roy... 793 00:58:13,667 --> 00:58:15,125 what do you do for a living? 794 00:58:15,458 --> 00:58:17,000 We've actually met before 795 00:58:17,333 --> 00:58:18,625 At the office 796 00:58:18,625 --> 00:58:20,417 When you'd deliver food to Prism 797 00:58:20,417 --> 00:58:21,875 I also work on building designs 798 00:58:22,458 --> 00:58:26,083 An architect, not bad 799 00:58:27,375 --> 00:58:29,250 How long have you two been together? 800 00:58:30,708 --> 00:58:31,958 Three years 801 00:58:33,208 --> 00:58:34,708 Three years? 802 00:58:36,542 --> 00:58:38,708 Why didn't you invite him here sooner? 803 00:58:39,208 --> 00:58:42,042 Your dad was worried that you're too busy working 804 00:58:42,583 --> 00:58:43,708 That's not true 805 00:58:43,708 --> 00:58:47,333 When we were making the sign for the wedding gown shop 806 00:58:47,333 --> 00:58:49,708 He told the boss that he'd miss his daughter if she got married 807 00:58:49,708 --> 00:58:50,958 His eyes teared up 808 00:58:50,958 --> 00:58:52,333 Let's eat 809 00:58:52,958 --> 00:58:55,958 Sorry, I should've visited uncle sooner 810 00:58:55,958 --> 00:58:57,208 Prism and I are planning... 811 00:58:57,208 --> 00:58:59,292 We're gonna get married 812 00:59:03,583 --> 00:59:05,042 That's right, auntie 813 00:59:09,042 --> 00:59:11,750 Where will you live after you're married? 814 00:59:12,125 --> 00:59:13,083 It's so expensive to buy a flat these days 815 00:59:13,083 --> 00:59:14,667 Why don't you live here? 816 00:59:14,958 --> 00:59:16,833 I can take care of my grandchildren 817 00:59:16,833 --> 00:59:18,333 We're going to Australia 818 00:59:20,333 --> 00:59:21,833 About a year ago 819 00:59:21,833 --> 00:59:23,833 I started applying for a visa for Prism 820 00:59:23,833 --> 00:59:25,708 So she can come with me 821 00:59:25,708 --> 00:59:26,958 We didn't know when it'd be approved... 822 00:59:26,958 --> 00:59:28,583 The application was approved 823 00:59:28,583 --> 00:59:30,958 We have to move there within nine months 824 00:59:45,500 --> 00:59:46,708 How are you doing? 825 00:59:47,958 --> 00:59:50,708 You guys carry on eating, take your time 826 00:59:52,833 --> 00:59:54,958 I'll go check on her 827 00:59:57,708 --> 00:59:59,417 Do you need to go as well? 828 01:00:01,125 --> 01:00:02,667 This is what she always does 829 01:00:02,667 --> 01:00:04,333 When I was going on a foreign exchange in college 830 01:00:04,333 --> 01:00:05,833 She would feel dizzy 831 01:00:05,833 --> 01:00:07,542 I wanted to go on a working holiday after graduation 832 01:00:07,542 --> 01:00:08,833 She felt dizzy again 833 01:00:08,833 --> 01:00:10,167 She doesn't want me to go anywhere 834 01:00:10,167 --> 01:00:12,125 She just wants me to be with her forever 835 01:00:12,583 --> 01:00:14,833 She just couldn't bear to see you leave 836 01:00:16,583 --> 01:00:18,417 The visa has a deadline 837 01:00:20,458 --> 01:00:22,708 If it were my father who felt unwell 838 01:00:22,833 --> 01:00:25,083 Would you push me to leave within the deadline? 839 01:01:03,417 --> 01:01:07,583 (TO: MISS MILLIE LAU) 840 01:01:26,958 --> 01:01:30,167 Grandma, I'm here! 841 01:01:30,958 --> 01:01:33,458 My grandma was buried at sea 842 01:01:34,000 --> 01:01:36,083 I don't know where she went 843 01:01:36,708 --> 01:01:38,417 So I just scatter them everywhere 844 01:01:48,208 --> 01:01:49,333 My mom uses this... 845 01:01:49,333 --> 01:01:50,667 (REMEMBERING THE DECEASED, OFFERING OUR PRAYERS) 846 01:01:50,667 --> 01:01:52,917 ...to send her prayers as well 847 01:01:53,667 --> 01:01:55,958 Is it just like your Instagram? 848 01:01:56,333 --> 01:01:58,708 Even dead people have Instagram accounts 849 01:01:58,708 --> 01:02:00,208 Yeah! 850 01:02:00,958 --> 01:02:05,958 But I like coming here to see my grandma 851 01:02:07,083 --> 01:02:13,542 Every major festival, her birth date, and her death date 852 01:02:13,542 --> 01:02:16,042 I'd come here to see my grandma 853 01:02:19,042 --> 01:02:21,208 Your grandma must've loved you dearly 854 01:02:22,167 --> 01:02:23,667 Yeah! 855 01:02:25,333 --> 01:02:30,542 Grandma, you don't need to worry about me 856 01:02:31,542 --> 01:02:36,083 I still haven't graduated 857 01:02:36,208 --> 01:02:41,667 But I'm learning a craft, and found a job 858 01:02:47,167 --> 01:02:52,583 Grandma, I wish you a happy death anniversary 859 01:02:54,833 --> 01:02:56,833 Happy death anniversary 860 01:02:57,792 --> 01:03:00,167 Happy death anniversary 861 01:03:03,833 --> 01:03:05,708 Happy death anniversary 862 01:03:06,333 --> 01:03:08,833 Happy death anniversary 863 01:03:14,250 --> 01:03:15,625 Leo, 864 01:03:17,708 --> 01:03:20,375 if you're here seeing your grandma in the future 865 01:03:21,083 --> 01:03:24,167 Can you also say hello to your master, and myself? 866 01:03:58,333 --> 01:03:59,708 The law, the law 867 01:03:59,708 --> 01:04:02,042 The law wasn't there when my husband made this sign 868 01:04:02,042 --> 01:04:03,542 And now it's illegal 869 01:04:03,542 --> 01:04:06,583 because of a new law? 870 01:04:37,667 --> 01:04:39,458 Are you looking for Auntie Heung? 871 01:04:39,458 --> 01:04:41,083 She's gone home 872 01:04:42,458 --> 01:04:43,833 (THE LAW, THE LAW) 873 01:04:43,833 --> 01:04:46,208 (THE LAW WASN'T THERE WHEN MY HUSBAND MADE THIS SIGN) 874 01:04:46,208 --> 01:04:47,708 (AND NOW IT'S ILLEGAL BECAUSE OF A NEW LAW?) 875 01:04:47,708 --> 01:04:49,208 She's really impressive 876 01:04:49,333 --> 01:04:50,333 After I uploaded the video 877 01:04:50,333 --> 01:04:52,958 Crowdfunding numbers have increased 878 01:04:52,958 --> 01:04:54,083 Do you want one? 879 01:04:54,083 --> 01:04:55,542 She's out of her mind 880 01:04:55,542 --> 01:04:57,333 And you're encouraging her 881 01:04:58,083 --> 01:05:00,042 I didn't encourage her 882 01:05:00,458 --> 01:05:01,333 You saw in that clip 883 01:05:01,333 --> 01:05:02,208 I was scared shitless 884 01:05:02,208 --> 01:05:03,708 She went out there herself 885 01:05:03,708 --> 01:05:08,500 She was just concerned about master's sign 886 01:05:11,042 --> 01:05:12,708 What about the 'Bill's Neon' sign? 887 01:05:12,708 --> 01:05:14,333 How's it coming along? 888 01:05:18,333 --> 01:05:21,833 We're still on preliminary stages 889 01:05:24,208 --> 01:05:25,708 Take a look 890 01:05:26,375 --> 01:05:28,792 We might have to do another hundred trials 891 01:05:28,792 --> 01:05:29,833 Are you serious? 892 01:05:29,833 --> 01:05:31,458 This is it? 893 01:05:31,833 --> 01:05:33,208 Just stop making... 894 01:05:34,875 --> 01:05:36,542 Wait a second 895 01:05:36,542 --> 01:05:37,958 Let me see if I have... 896 01:05:43,542 --> 01:05:45,042 I... 897 01:05:45,333 --> 01:05:47,583 I was working on some other stuff 898 01:05:47,583 --> 01:05:49,958 Let me get you a band-aid 899 01:05:49,958 --> 01:05:51,583 Wait a minute 900 01:06:00,833 --> 01:06:02,833 I originally thought... 901 01:06:03,292 --> 01:06:04,208 If my dad had an apprentice 902 01:06:04,208 --> 01:06:06,458 He'd be able to finish rebuilding the sign 903 01:06:06,458 --> 01:06:08,708 And fulfil my mom's wishes 904 01:06:08,833 --> 01:06:12,042 But you couldn't even handle basic safety 905 01:06:12,042 --> 01:06:14,792 How do you expect me to trust you with my mom? 906 01:06:18,417 --> 01:06:23,208 I'll make sure to beware of safety issues 907 01:06:23,208 --> 01:06:25,208 Don't you ever come back 908 01:06:31,208 --> 01:06:33,083 If I don't come back 909 01:06:33,208 --> 01:06:35,292 Master's workshop will close down 910 01:06:38,208 --> 01:06:40,792 - I have to... - What can you do even if you're here? 911 01:06:41,583 --> 01:06:44,583 Do you know how to submit the drawings for wall signage? 912 01:06:44,583 --> 01:06:46,333 Where would you install it? 913 01:06:46,333 --> 01:06:47,958 Does the landlord agree to it? 914 01:06:47,958 --> 01:06:49,417 What about the buildings ordinance? 915 01:06:49,417 --> 01:06:52,417 Do you even have a license to conduct minor works? 916 01:06:54,958 --> 01:06:56,583 You don't know anything 917 01:06:56,708 --> 01:06:59,333 How can you take care of my dad's workshop? 918 01:07:04,708 --> 01:07:06,583 Auntie Heung told me that... 919 01:07:06,708 --> 01:07:08,583 You think you're helping her? 920 01:07:08,583 --> 01:07:10,333 You're an extra burden for her 921 01:07:10,458 --> 01:07:13,417 If you want a job, I can help you out 922 01:07:13,417 --> 01:07:15,750 It's better than staying here without a future 923 01:08:11,333 --> 01:08:15,583 This project is "complated” 924 01:08:16,708 --> 01:08:17,833 It's supposed to be "completed" 925 01:08:17,917 --> 01:08:19,667 That's the wrong character 926 01:08:19,667 --> 01:08:22,750 And there's a typo there 927 01:08:22,917 --> 01:08:26,083 It's supposed to be the character for "construction” 928 01:08:26,875 --> 01:08:29,458 Auntie Heung, what are you doing here? 929 01:08:29,792 --> 01:08:32,667 I'm here to see how you're settling in 930 01:08:33,458 --> 01:08:34,458 Stay sharp 931 01:08:34,458 --> 01:08:36,167 My daughter is very demanding 932 01:08:37,667 --> 01:08:40,667 Auntie Heung, sorry... I... 933 01:08:40,667 --> 01:08:42,292 Where are you living now? 934 01:08:43,250 --> 01:08:46,125 I'm renting a sub-divided flat 935 01:08:46,125 --> 01:08:49,250 I shouldn't be squatting at the workshop 936 01:08:49,250 --> 01:08:50,708 What do you mean? 937 01:08:52,208 --> 01:08:54,417 Your master let you stay there 938 01:08:55,208 --> 01:08:56,542 Rent is expensive out there 939 01:08:56,542 --> 01:08:58,458 Even for sub-divided flats 940 01:08:59,583 --> 01:09:03,583 You can live at the workshop if you want 941 01:09:03,667 --> 01:09:07,000 If you have time... you can bend some tubes 942 01:09:07,250 --> 01:09:09,250 Treat it as a freelance job 943 01:09:09,250 --> 01:09:11,583 Auntie Heung, you're still bending tubes? 944 01:09:13,583 --> 01:09:15,125 Excuse me 945 01:09:15,625 --> 01:09:17,625 I made you something to eat 946 01:09:17,625 --> 01:09:20,625 I've made you some soup 947 01:09:20,625 --> 01:09:22,625 Auntie Heung, let's not talk here 948 01:09:22,750 --> 01:09:24,458 Let's talk outside 949 01:09:24,458 --> 01:09:26,333 The food in this area is expensive 950 01:09:26,333 --> 01:09:28,292 I know... 951 01:09:30,708 --> 01:09:33,625 It's not healthy to eat out 952 01:09:34,708 --> 01:09:35,958 Let's eat here 953 01:09:37,583 --> 01:09:39,625 Auntie Heung, that's not necessary 954 01:09:39,917 --> 01:09:43,542 The company is treating the staff to a meal 955 01:09:44,542 --> 01:09:48,417 Really? Remember to befriend your colleagues 956 01:09:50,167 --> 01:09:54,333 I have something to tell you 957 01:09:56,917 --> 01:09:59,833 Master appeared in my dream last night 958 01:10:00,417 --> 01:10:03,500 He told us to stop working on the neon sign 959 01:10:10,792 --> 01:10:14,125 He just thinks it's tough on me 960 01:10:16,375 --> 01:10:17,833 He cared about this sign so much 961 01:10:17,833 --> 01:10:20,250 He'd be happy if I finished rebuilding it 962 01:10:20,250 --> 01:10:22,167 Face it 963 01:10:25,708 --> 01:10:27,333 You're in over your head 964 01:10:27,417 --> 01:10:28,833 What about submitting the drawings to the government? 965 01:10:28,833 --> 01:10:30,708 What about the license to conduct minor works? 966 01:10:31,750 --> 01:10:35,917 Even if you were able to rebuild this sign 967 01:10:36,583 --> 01:10:39,542 How long do you think the workshop will last? 968 01:10:41,208 --> 01:10:43,333 Master couldn't even keep it afloat 969 01:10:43,333 --> 01:10:45,333 He was in massive debt 970 01:10:45,958 --> 01:10:48,042 How much longer can you keep it going for? 971 01:10:50,542 --> 01:10:52,750 We can crowdfund... 972 01:10:53,583 --> 01:10:56,333 We only have a few thousand left after the debt is paid 973 01:10:56,333 --> 01:10:58,833 Is that enough to pay the rent, or to buy a new transformer? 974 01:11:03,958 --> 01:11:05,333 You never believed that 975 01:11:05,333 --> 01:11:07,833 We can keep the workshop running, did you? 976 01:11:17,792 --> 01:11:25,875 I... I think you've tried your best 977 01:11:26,333 --> 01:11:28,750 I think master would've been satisfied 978 01:11:28,750 --> 01:11:31,042 I'm leaving this here, you can either eat it 979 01:11:31,042 --> 01:11:33,083 Or you can throw it out 980 01:11:33,083 --> 01:11:34,833 No, Auntie Heung... I... 981 01:11:34,833 --> 01:11:36,292 Keep working hard 982 01:11:36,292 --> 01:11:37,792 I'm leaving 983 01:12:14,917 --> 01:12:16,875 It's late, you're heading to the workshop? 984 01:12:18,542 --> 01:12:19,875 I'm the only one left 985 01:12:19,875 --> 01:12:21,292 If I don't do it, who would? 986 01:12:22,917 --> 01:12:24,083 I've talked to the landlord 987 01:12:24,083 --> 01:12:26,250 We can't erect a sign on the side of the building 988 01:12:26,250 --> 01:12:28,125 That's why dad hadn't made one 989 01:12:28,583 --> 01:12:30,750 Then it wouldn't be 'Bill's Neon' 990 01:12:31,500 --> 01:12:32,833 I'll work on another one 991 01:12:33,167 --> 01:12:34,750 How? 992 01:12:34,750 --> 01:12:36,042 Both of you are completely clueless 993 01:12:36,042 --> 01:12:37,208 He's an absolute mess 994 01:12:37,208 --> 01:12:39,583 It's very dangerous, you know? 995 01:12:39,958 --> 01:12:41,917 If he's messy, why did you hire him? 996 01:12:43,083 --> 01:12:45,167 Even though he's a mess 997 01:12:45,167 --> 01:12:46,167 He has the heart 998 01:12:46,167 --> 01:12:48,333 To complete your dad's final wish 999 01:12:49,292 --> 01:12:50,542 What about you? 1000 01:12:51,500 --> 01:12:53,083 Why don't you care at all? 1001 01:12:56,458 --> 01:12:57,958 You think I don't care? 1002 01:12:58,375 --> 01:13:00,458 Why did you think the workshop closed down? 1003 01:13:07,125 --> 01:13:10,583 Are there any subsidies for university tuition? 1004 01:13:10,875 --> 01:13:12,167 There are grant loans 1005 01:13:12,542 --> 01:13:13,167 What is it? 1006 01:13:13,167 --> 01:13:14,292 Are we applying for it? 1007 01:13:15,167 --> 01:13:16,833 Shall we give it a shot? 1008 01:13:19,833 --> 01:13:21,708 I've warned you before 1009 01:13:22,083 --> 01:13:25,333 We have to take out a loan for our daughter's tuition? 1010 01:13:25,333 --> 01:13:26,833 Are you serious? 1011 01:13:27,708 --> 01:13:32,083 I'm just saying... we do own property 1012 01:13:32,083 --> 01:13:33,833 So the application might not go through 1013 01:13:33,833 --> 01:13:35,708 That's nothing to be proud of 1014 01:13:36,333 --> 01:13:38,750 We've mortgaged our home 1015 01:13:39,250 --> 01:13:41,125 It's all because you kept working for free 1016 01:13:41,542 --> 01:13:43,333 During the period of SARS 1017 01:13:43,333 --> 01:13:46,250 And you said LED's were painful on the eyes 1018 01:13:46,458 --> 01:13:49,333 Everyone prefers LED over Neon, except you! 1019 01:13:56,792 --> 01:13:57,958 Have some vegetables 1020 01:14:00,458 --> 01:14:02,208 Luckily, I made plans for you 1021 01:14:03,833 --> 01:14:06,333 I had lunch with Fong today 1022 01:14:06,333 --> 01:14:10,333 She told me that her husband is now a taxi driver 1023 01:14:10,333 --> 01:14:11,833 The income is pretty good 1024 01:14:15,333 --> 01:14:17,083 He can introduce you 1025 01:14:17,667 --> 01:14:18,792 What? 1026 01:14:18,792 --> 01:14:20,917 Dad as a taxi driver? 1027 01:14:22,167 --> 01:14:23,375 What else could he do? 1028 01:14:24,958 --> 01:14:26,708 Go ahead and ask your dad 1029 01:14:27,208 --> 01:14:30,833 What else can he do besides bending glass tubes? 1030 01:15:14,417 --> 01:15:15,292 Hello? 1031 01:15:15,292 --> 01:15:17,125 (IS THIS MRS. YEUNG?) 1032 01:15:17,125 --> 01:15:19,375 (YOUR PHONE IS FIXED, YOU CAN PICK IT UP) 1033 01:15:23,417 --> 01:15:27,542 (MISSED CALL: MILLIE LAU) 1034 01:15:41,958 --> 01:15:43,708 (HELLO, BILL?) 1035 01:15:43,708 --> 01:15:44,917 (I'M SO GLAD THAT YOU RETURNED MY CALL) 1036 01:15:44,917 --> 01:15:46,458 (THIS IS MILLIE) 1037 01:15:46,458 --> 01:15:50,583 This is his wife, Bill is dead 1038 01:15:52,208 --> 01:15:53,708 (I'M SORRY) 1039 01:16:02,458 --> 01:16:04,667 (TO: MISS MILLIE LAU) 1040 01:16:12,958 --> 01:16:14,833 (MISS MILLIE LAU) 1041 01:16:14,833 --> 01:16:18,917 (I'VE DONE COUNTLESS NEON SIGNS IN MY LIFETIME) 1042 01:16:18,917 --> 01:16:20,917 (ALTHOUGH A LOT OF THEM HAVE BEEN TAKEN DOWN) 1043 01:16:20,917 --> 01:16:23,958 (I STILL REMEMBER THE SIGN FOR MILLIE'S CENTRE) 1044 01:16:24,083 --> 01:16:26,833 (I'VE SPENT COUNTLESS HOURS WORKING ON IT) 1045 01:16:26,833 --> 01:16:30,208 (FOR YOU AND FOR YOUR FAMILY) 1046 01:16:30,208 --> 01:16:32,833 (IT IS ONE THAT I HOLD DEAR TO MY HEART) 1047 01:16:33,333 --> 01:16:34,958 (I'M LEAVING THE INDUSTRY TODAY) 1048 01:16:34,958 --> 01:16:35,750 (M"IL"LIE'S) (IL) 1049 01:16:35,750 --> 01:16:38,542 (I DON'T KNOW IF WE CAN KEEP THE WORKSHOP RUNNING) 1050 01:16:38,958 --> 01:16:42,417 (SOON, NOBODY WILL REMEMBER THE SIGNS THAT I'VE MADE) 1051 01:16:42,792 --> 01:16:45,750 (I WONDER IF YOU'LL STILL REMEMBER ME) 1052 01:16:46,500 --> 01:16:48,167 (FROM, BILL) 1053 01:16:55,583 --> 01:16:56,958 Heung? 1054 01:16:57,542 --> 01:17:01,042 Ms. Lau, have a seat 1055 01:17:02,667 --> 01:17:06,208 You still remember Bill's favourite tea 1056 01:17:07,958 --> 01:17:09,417 Thank you 1057 01:17:17,208 --> 01:17:19,458 I wanted to reach out to Bill 1058 01:17:19,458 --> 01:17:23,208 To see if he can rebuild the sign for Millie's Centre 1059 01:17:23,208 --> 01:17:25,458 That sign was taken down many years ago 1060 01:17:25,458 --> 01:17:27,708 Even the craftsman has passed away... 1061 01:17:28,333 --> 01:17:30,542 I hope you don't mind me asking 1062 01:17:30,958 --> 01:17:33,167 Is there a special reason as to 1063 01:17:33,708 --> 01:17:36,292 Why you'd like this sign rebuilt? 1064 01:17:40,333 --> 01:17:42,833 My husband has dementia 1065 01:17:43,458 --> 01:17:44,917 It's been a few years 1066 01:17:45,583 --> 01:17:48,167 He can't even recognize me anymore 1067 01:17:49,458 --> 01:17:52,917 How would he remember the sign for Millie's Centre? 1068 01:17:53,708 --> 01:17:55,208 I don't know 1069 01:17:57,667 --> 01:17:59,917 But we met there 1070 01:18:00,875 --> 01:18:03,042 We took our wedding photos there 1071 01:18:03,750 --> 01:18:06,000 To see something from his past 1072 01:18:06,333 --> 01:18:08,917 Might help with his condition 1073 01:18:12,542 --> 01:18:13,833 Miss Lau 1074 01:18:14,542 --> 01:18:16,208 Would you happen to have... 1075 01:18:16,208 --> 01:18:18,667 A sketch of the sign for Millie's Centre? 1076 01:18:18,667 --> 01:18:20,542 Can I take a look? 1077 01:18:30,083 --> 01:18:33,792 (MILLIE'S) 1078 01:18:36,708 --> 01:18:38,833 This is too difficult 1079 01:18:41,083 --> 01:18:44,958 Too bad Bill's apprentice isn't here anymore 1080 01:18:52,875 --> 01:18:54,125 I'm sorry 1081 01:18:54,125 --> 01:18:55,500 It's okay 1082 01:18:55,500 --> 01:18:57,417 Perhaps some things 1083 01:18:57,417 --> 01:18:59,792 Are meant to be forgotten 1084 01:19:04,125 --> 01:19:06,792 Bill always held this dear to his heart 1085 01:19:07,708 --> 01:19:10,125 I'm sure he remembers you! 1086 01:19:14,083 --> 01:19:19,542 (TO: MISS MILLIE LAU) 1087 01:20:12,458 --> 01:20:13,833 (SOON, NOBODY WILL REMEMBER) 1088 01:20:13,833 --> 01:20:15,833 (THE SIGNS THAT I'VE MADE) 1089 01:20:46,083 --> 01:20:47,417 Auntie Heung 1090 01:20:48,417 --> 01:20:54,958 Are you working a side job, just like your master? 1091 01:21:01,667 --> 01:21:03,417 What are you making? 1092 01:21:03,417 --> 01:21:05,542 Your master's final wish! 1093 01:21:06,708 --> 01:21:09,333 (MILLIE'S) 1094 01:21:09,500 --> 01:21:11,292 This one? 1095 01:21:14,458 --> 01:21:15,667 Be careful 1096 01:21:16,167 --> 01:21:16,792 Come on... 1097 01:21:16,792 --> 01:21:17,958 Wait a second 1098 01:21:17,958 --> 01:21:19,292 I'm always so careless 1099 01:21:24,708 --> 01:21:26,167 I'm okay 1100 01:21:26,625 --> 01:21:27,625 Auntie Heung, your hand... 1101 01:21:27,625 --> 01:21:30,708 I'm okay, it's nothing... 1102 01:21:32,375 --> 01:21:33,375 Your hands are full of blisters 1103 01:21:33,375 --> 01:21:35,167 Stop doing this 1104 01:21:35,167 --> 01:21:37,208 You don't need to do this anymore! 1105 01:21:41,083 --> 01:21:42,750 I said, you don't need to do this anymore 1106 01:21:45,417 --> 01:21:48,625 What? What are you doing? 1107 01:21:50,292 --> 01:21:51,875 It's all "FF" 1108 01:21:52,292 --> 01:21:54,667 What is "FF"? 1109 01:21:57,417 --> 01:21:58,792 You're crazy 1110 01:21:58,792 --> 01:22:00,042 FF means... 1111 01:22:00,042 --> 01:22:04,125 It's all a final fantasy! 1112 01:22:04,208 --> 01:22:05,042 I don't get it... 1113 01:22:05,042 --> 01:22:08,042 The final wish was all a lie, okay? 1114 01:22:08,958 --> 01:22:10,083 All this about "MILLIE'S 1115 01:22:10,083 --> 01:22:11,667 And 'BILL'S NEON' 1116 01:22:11,667 --> 01:22:13,833 Master never mentioned anything about a sign 1117 01:22:16,167 --> 01:22:18,167 What about the 'IL' letters? 1118 01:22:25,958 --> 01:22:29,583 (SINGING GR"IL"L RESTAURANT) 1119 01:22:29,708 --> 01:22:31,500 It's for another shop 1120 01:22:32,833 --> 01:22:37,958 I... was living here 1121 01:22:37,958 --> 01:22:41,708 And I was afraid that I wouldn't have a place to stay 1122 01:22:41,708 --> 01:22:47,542 So I lied to you 1123 01:22:59,792 --> 01:23:01,375 You can't stop me 1124 01:23:02,208 --> 01:23:04,542 I have all the time in the world 1125 01:23:15,667 --> 01:23:17,292 Leave! 1126 01:24:38,417 --> 01:24:39,875 Have you seen my mom? 1127 01:24:39,875 --> 01:24:41,250 She took all of her own stuff and my dad’s 1128 01:24:41,250 --> 01:24:42,458 Now she's gone 1129 01:24:42,458 --> 01:24:44,000 Call me back when you see this 1130 01:25:23,542 --> 01:25:28,000 Bill, I've thought it through 1131 01:25:30,125 --> 01:25:37,417 We'll let Leo takeover the workshop 1132 01:25:39,500 --> 01:25:45,625 Then we can... go to Australia 1133 01:25:45,625 --> 01:25:49,292 Be with Prism... and her own family 1134 01:25:52,542 --> 01:25:54,583 They're so happy 1135 01:25:54,833 --> 01:25:57,167 They have a son and a daughter 1136 01:25:58,292 --> 01:26:02,958 (MYRIAD LIGHTS JEWELLERY) 1137 01:26:12,042 --> 01:26:15,083 (MYRIAD LIGHTS) 1138 01:26:15,083 --> 01:26:17,917 What are neon lights for? 1139 01:26:19,167 --> 01:26:21,667 There was once a legend 1140 01:26:21,667 --> 01:26:24,083 Saying that a genie lives inside the neon lights 1141 01:26:25,958 --> 01:26:27,500 If you make a wish 1142 01:26:28,375 --> 01:26:30,500 And the neon light blinks 1143 01:26:30,500 --> 01:26:33,042 Then it means your wish will come true 1144 01:26:33,042 --> 01:26:34,875 Is that true? 1145 01:26:35,750 --> 01:26:37,625 When your mom was pregnant with you 1146 01:26:37,625 --> 01:26:39,500 We went to the hospital because she was in pain 1147 01:26:40,083 --> 01:26:42,917 The doctor said you had no heartbeat 1148 01:26:43,542 --> 01:26:45,583 So she had to stay at the hospital 1149 01:26:45,583 --> 01:26:47,917 I was worried sick 1150 01:26:49,083 --> 01:26:51,750 So I was wandering around the hospital alone 1151 01:26:51,750 --> 01:26:55,292 And somehow ended up outside the door 1152 01:26:55,875 --> 01:26:58,708 I looked up and saw a neon sign on the wall 1153 01:26:58,708 --> 01:27:00,917 It was a massive neon sign 1154 01:27:01,542 --> 01:27:03,125 As beautiful as a rainbow 1155 01:27:03,125 --> 01:27:04,042 (MYRIAD LIGHTS JEWELLERY) 1156 01:27:04,042 --> 01:27:06,333 I made a wish immediately 1157 01:27:06,625 --> 01:27:09,250 Wishing for you and your mother to be safe 1158 01:27:10,333 --> 01:27:14,125 Just like a miracle, you were born the next day 1159 01:27:16,250 --> 01:27:19,792 So people won't die as long as there are neon lights? 1160 01:27:22,542 --> 01:27:24,667 It's all up to you now 1161 01:27:27,708 --> 01:27:29,958 I couldn't keep the neon lights glowing 1162 01:27:29,958 --> 01:27:32,458 But you must keep the home going 1163 01:28:18,083 --> 01:28:25,583 (MYRIAD LIGHTS JEWELLERY) 1164 01:28:50,750 --> 01:28:53,250 Hello everyone, I'm Heung Kong 1165 01:28:54,333 --> 01:28:59,167 My husband Bill Yeung was a neon sign craftsman 1166 01:29:00,500 --> 01:29:03,750 He dedicated his life to neon signs 1167 01:29:06,125 --> 01:29:07,833 He had a final wish 1168 01:29:07,833 --> 01:29:12,042 To rebuild one of his signs that were taken down 1169 01:29:14,333 --> 01:29:15,958 Unfortunately, he passed away 1170 01:29:16,292 --> 01:29:23,417 I hope I can... no, I must fulfil his final wish 1171 01:29:24,833 --> 01:29:27,458 I hope you will all support me 1172 01:29:27,458 --> 01:29:32,417 This is one last thing I can do for him 1173 01:29:35,250 --> 01:29:36,750 Thank you all 1174 01:29:39,000 --> 01:29:41,500 (BILL'S NEON) 1175 01:29:51,125 --> 01:29:53,500 All these years, I've used a computer to draw up designs 1176 01:29:53,500 --> 01:29:55,875 I haven't drawn designs by hand in a long time 1177 01:29:57,125 --> 01:29:59,375 We didn't have computers back then 1178 01:29:59,875 --> 01:30:02,250 Enlarged photocopying was expensive 1179 01:30:02,250 --> 01:30:03,875 So your father and I 1180 01:30:03,875 --> 01:30:05,750 Would go to the basketball field, rain or shine 1181 01:30:05,750 --> 01:30:08,000 And slowly sketched it square by square 1182 01:30:08,000 --> 01:30:10,000 I also helped out 1183 01:30:12,250 --> 01:30:13,750 Don't you remember? 1184 01:30:15,625 --> 01:30:17,125 Oh yes 1185 01:30:30,875 --> 01:30:32,458 According to proper procedures 1186 01:30:32,458 --> 01:30:34,333 We need to submit these documents 1187 01:30:34,333 --> 01:30:35,417 I know the procedures 1188 01:30:35,958 --> 01:30:38,667 But these measurements will not be approved 1189 01:30:39,917 --> 01:30:41,708 What should we do? 1190 01:30:41,708 --> 01:30:43,417 Didn't you plan this out? 1191 01:30:43,417 --> 01:30:46,792 I told all the crowd funders that they can come for a picture 1192 01:30:46,792 --> 01:30:50,583 We're gonna go ahead regardless of government approval 1193 01:30:53,417 --> 01:30:54,583 Keep going 1194 01:30:54,583 --> 01:30:55,958 Yes, madam 1195 01:31:30,125 --> 01:31:31,458 I'm ready 1196 01:31:31,875 --> 01:31:37,083 Alright, 321 1197 01:31:37,250 --> 01:31:39,000 (MILLIE'S) 1198 01:32:13,917 --> 01:32:15,333 You've graduated 1199 01:32:19,792 --> 01:32:20,958 Auntie Heung 1200 01:32:25,542 --> 01:32:26,792 Thank you 1201 01:33:19,208 --> 01:33:20,583 You built this? 1202 01:33:23,292 --> 01:33:24,708 Yeah 1203 01:33:29,542 --> 01:33:34,958 But it's gonna be torn down after tonight 1204 01:33:38,042 --> 01:33:41,333 The one I made was also torn down 1205 01:33:41,708 --> 01:33:44,125 But you rebuilt it for me 1206 01:33:56,000 --> 01:33:57,958 Auntie Heung, come here for a picture 1207 01:34:38,708 --> 01:34:40,125 Without me by your side 1208 01:34:40,125 --> 01:34:41,708 Can you take care of yourself? 1209 01:34:43,875 --> 01:34:44,875 Mom 1210 01:34:45,917 --> 01:34:47,750 Why don't you come with us 1211 01:34:48,542 --> 01:34:49,875 I'm not going 1212 01:34:51,083 --> 01:34:53,000 I don't speak English 1213 01:34:53,917 --> 01:34:55,625 I don't wanna be your maid 1214 01:34:59,750 --> 01:35:03,958 I don't need to cook for you and your father every day 1215 01:35:05,083 --> 01:35:07,125 I have a lot of free time now 1216 01:35:11,958 --> 01:35:13,208 Take a seat 1217 01:35:13,458 --> 01:35:14,583 What are you doing? 1218 01:35:14,583 --> 01:35:15,792 Sit still 1219 01:35:16,625 --> 01:35:21,417 What is it? Are you doing my makeup? 1220 01:35:21,417 --> 01:35:23,708 I'm dyeing your hair 1221 01:35:24,250 --> 01:35:26,000 Why are you dyeing my hair all of a sudden? 1222 01:35:26,000 --> 01:35:27,833 I do have a lot of grey hair 1223 01:35:31,917 --> 01:35:34,042 Do you know what this comb is for? 1224 01:35:38,000 --> 01:35:41,000 First comb, to the end 1225 01:35:43,417 --> 01:35:46,833 Second comb, to turn grey together 1226 01:35:48,250 --> 01:35:49,417 Don't move 1227 01:35:50,250 --> 01:35:52,167 When we're old 1228 01:35:52,458 --> 01:35:54,042 And our hair has turned grey 1229 01:35:54,042 --> 01:35:56,083 I'll help you dye your hair, and you can dye mine 1230 01:35:56,333 --> 01:35:57,750 I'm not dyeing my hair 1231 01:35:57,750 --> 01:35:59,250 Why not? 1232 01:36:02,542 --> 01:36:04,500 There's an engraving 1233 01:36:09,250 --> 01:36:12,083 Turn gery together, hand in hand forever 1234 01:37:22,625 --> 01:37:30,750 Remember our glory days 1235 01:37:30,750 --> 01:37:38,583 When lights dazzled our path 1236 01:37:38,583 --> 01:37:46,958 My soul, embraved by the sun 1237 01:37:46,958 --> 01:37:54,583 Indomitable and full of dreams 1238 01:37:55,000 --> 01:38:02,708 Think back to our joyful times 1239 01:38:03,167 --> 01:38:10,958 Busy street corners filled with hope 1240 01:38:11,333 --> 01:38:19,125 Can I still hold your hand 1241 01:38:19,125 --> 01:38:26,958 And capture the smiles from yesterday? 1242 01:38:26,958 --> 01:38:34,708 Night goes on, the wind sings 1243 01:38:34,917 --> 01:38:41,708 An endless story of our lives 1244 01:38:42,292 --> 01:38:50,583 Love goes on, miss the way you looked 1245 01:38:53,792 --> 01:39:01,167 In memories that never fade 1246 01:39:02,042 --> 01:39:09,625 Can't let go of those splendid years 1247 01:39:10,375 --> 01:39:18,458 Or the moment we said goodbye 1248 01:39:18,458 --> 01:39:26,125 Still I search for someone from times past 1249 01:39:26,417 --> 01:39:34,875 Whose shadow stands beneath the waning lights 1250 01:40:07,125 --> 01:40:14,000 Night goes on, the wind sings 1251 01:40:14,375 --> 01:40:21,583 An endless story of our lives 1252 01:40:22,083 --> 01:40:30,125 Love goes on, miss the way you looked 1253 01:40:33,375 --> 01:40:41,458 In memories that never fade 1254 01:40:41,708 --> 01:40:49,708 Can't let go of those splendid years 1255 01:40:50,000 --> 01:40:57,583 Or the moment we said goodbye 1256 01:40:58,042 --> 01:41:05,208 Still I search for someone from times past 1257 01:41:05,875 --> 01:41:13,583 Whose shadow lingers beneath the waning lights 1258 01:41:13,917 --> 01:41:23,583 Whose shadow lingers beneath the waning lights 85880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.