Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,416 --> 00:00:25,125
Cium!
2
00:00:31,423 --> 00:00:34,672
Baik. Selamat sore semuanya.
3
00:00:34,712 --> 00:00:38,796
Tampaknya sebagian besar dari kalian sudah kenyang.
Aku pun sudah lihat beberapa bungkus makanan sisa.
4
00:00:38,821 --> 00:00:40,406
Kau tampak sesuatu!
5
00:00:40,468 --> 00:00:43,734
Kau terlihat seperti Maggie.
Maggie bergusi.
6
00:00:43,759 --> 00:00:45,960
Aku hanya bercanda denganmu.
7
00:00:45,985 --> 00:00:47,491
Bagi kalian yang masih makan,
8
00:00:47,516 --> 00:00:49,851
utamanya jika kalian bawa hadiah, silahkan
ambil makanan sendiri di prasmanan.
9
00:00:49,876 --> 00:00:52,359
Kalau tidak, cukup minum air putih saja.
10
00:00:52,558 --> 00:00:54,558
Kalian sangat cantik!
11
00:00:54,583 --> 00:00:56,391
Kurasa dengan wajah tanpa cacat seperti itu,
12
00:00:56,416 --> 00:01:00,083
kalian pasti punya pesan untuk pengantin
baru yang sama sempurnanya.
13
00:01:00,108 --> 00:01:01,941
Bolehkah kalian melangkah ke depan?
14
00:01:04,625 --> 00:01:05,958
Halo semuanya.
15
00:01:06,500 --> 00:01:12,000
Bagi yang tak kenal kami,
kami adalah sahabat Mia.
16
00:01:12,025 --> 00:01:15,891
Namaku Lana Rose.
Pesanku untuk Allen Cabigan.
17
00:01:15,916 --> 00:01:20,458
Kuharap kau akan rawat teman kami
seperti kau merawat tanaman
18
00:01:20,683 --> 00:01:25,641
karena dia tak bisa bertahan
hidup tanpa disiram setiap hari.
19
00:01:25,666 --> 00:01:29,208
Maksudku, disirami dengan perhatian dan cinta.
20
00:01:29,233 --> 00:01:30,233
Aku mengerti.
21
00:01:30,416 --> 00:01:34,083
Namaku Maria Osaka. Aku ingin katakan,
22
00:01:34,208 --> 00:01:40,958
dalam hidup, kadang kita merasa
di atas, kadang di bawah.
23
00:01:41,000 --> 00:01:45,708
Saranku untukmu, Tn. Allen Cabigan,
mengalahlah pada Mia.
24
00:01:45,757 --> 00:01:46,965
Biarkan dia mengalahkanmu.
25
00:01:46,990 --> 00:01:49,948
Mengalahlah jika ingin memecahkan masalah.
26
00:01:51,666 --> 00:01:55,416
Temanku sangat pandai
memecahkan masalah.
27
00:01:55,762 --> 00:01:59,346
Namaku Lexy Laurice.
Tolong maafkan teman-temanku.
28
00:01:59,371 --> 00:02:01,541
Mereka suka bercanda.
29
00:02:02,070 --> 00:02:04,945
Tak ada yang ingin kukatakan padamu,
Mia. Bagi Allen, ada satu hal.
30
00:02:04,970 --> 00:02:09,556
Aku ingin bilang, bung, jangan
pernah sakiti temanku, ya?
31
00:02:09,581 --> 00:02:11,583
Atau kau akan dapat itu dari kami semua.
32
00:02:12,100 --> 00:02:16,016
Tapi jika dia ingin sedikit
rasa sakit, berikan padanya.
33
00:02:16,041 --> 00:02:17,875
Apa? Dia ingin rasa sakit?
34
00:02:17,900 --> 00:02:20,308
Tentu! Terkadang dia
ingin sedikit sakit!
35
00:02:20,333 --> 00:02:21,750
Seperti tamparan.
36
00:02:21,775 --> 00:02:25,150
Apalagi jika menamparnya
dengan keras. Dia suka itu.
37
00:02:25,175 --> 00:02:27,516
Maksudku, tampar dia dengan penuh cinta!
38
00:02:27,541 --> 00:02:32,908
Siapa yang tak ingin ditampar dengan
cinta yang meluap-luap, kan?
39
00:02:32,933 --> 00:02:34,308
Jadi itu saja.
40
00:02:37,502 --> 00:02:39,400
Hai, hadirin sekalian.
41
00:02:39,425 --> 00:02:46,056
Namaku Riley Red. Pesanku untuk
Mia Kalisa-Cabigan.
42
00:02:46,360 --> 00:02:52,275
Mia, selalu ingat, cuci dulu
sebelum dimasukkan ke mulut.
43
00:02:53,000 --> 00:02:57,833
Tanganmu, maksudku. Ayolah!
Ada apa dengan kalian?
44
00:02:58,322 --> 00:03:00,708
Dia suka makan pakai tangan.
45
00:03:01,145 --> 00:03:02,312
Menyenangkan, bukan?
46
00:03:05,028 --> 00:03:09,736
Luar biasa. Persahabatan kalian begitu menarik.
47
00:03:09,762 --> 00:03:12,439
Tuhanku, aku benar-benar
rasakan kedekatan kalian.
48
00:03:12,958 --> 00:03:15,333
Bagaimana persahabatan kalian dimulai?
49
00:03:48,426 --> 00:03:50,494
Aku tak menyangka begitu
banyak orang yang sayang aku.
50
00:03:53,836 --> 00:03:54,877
Siapa ini?
51
00:04:04,782 --> 00:04:06,090
Berengsek.
52
00:04:06,559 --> 00:04:08,059
Berengsek jelek.
53
00:04:12,032 --> 00:04:13,907
Kau akan bunuh aku dua kali.
54
00:04:20,453 --> 00:04:25,036
Suster Teresa, kenapa
terus mondar-mandir?
55
00:04:25,091 --> 00:04:26,591
Kau patroli, kah?
56
00:04:27,297 --> 00:04:34,797
Adikmu tak bisa beristirahat dengan
tenang jika kau terus seperti ini.
57
00:04:35,291 --> 00:04:38,208
Kau terlihat seperti orang
menopause yang gelisah.
58
00:04:38,458 --> 00:04:40,041
Jangan mulai denganku, Bernie.
59
00:04:40,041 --> 00:04:42,375
Menopause, kah? Aku
hanya panas tiba-tiba.
60
00:04:42,666 --> 00:04:46,250
Mau aku baringkan kau di samping
adikku dan nyalakan lilin untukmu?
61
00:04:47,916 --> 00:04:49,541
Apa masalahmu?
62
00:04:51,208 --> 00:04:53,208
Ini adikku, Dick.
63
00:04:53,395 --> 00:05:00,937
Dia lupa sebutkan siapa di antara para mantannya
yang akan mewarisi hartanya yang tersimpan rapi.
64
00:05:06,500 --> 00:05:07,500
Bernie.
65
00:05:07,791 --> 00:05:11,250
Kalian dekat, bukan?
Katakan padaku yang sebenarnya.
66
00:05:11,414 --> 00:05:14,080
Jangan berbohong.
Apa kau tahu sesuatu?
67
00:05:14,496 --> 00:05:18,236
Jika kau berbohong, aku akan
mencap dahimu dengan salib ini.
68
00:05:18,361 --> 00:05:20,403
Aku tak tahu apa-apa, suster!
69
00:05:20,559 --> 00:05:24,309
Lagipula, aku tak tahu bohong.
Aku tak suka berbohong.
70
00:05:24,378 --> 00:05:27,708
Aku sangat jujur (honest). Orang bahkan
salah mengira aku sebagai Honesto.
71
00:05:27,808 --> 00:05:30,808
Juga, berbohong membuatmu jelek.
72
00:05:30,833 --> 00:05:34,541
Apa? Berbohong membuatmu jelek?
73
00:05:34,541 --> 00:05:35,541
Ya.
74
00:05:36,541 --> 00:05:39,041
Maka kau tak boleh katakan
kebohongan satu pun.
75
00:05:39,041 --> 00:05:40,041
Kenapa memangnya?
76
00:05:40,541 --> 00:05:42,166
Wajahmu tak bisa lebih jelek lagi.
77
00:05:42,166 --> 00:05:43,708
Kau begitu jahat padaku.
78
00:05:47,083 --> 00:05:49,916
Aku hanya bercanda.
79
00:05:50,416 --> 00:05:54,208
Wajahmu tak populer. Tapi
penampilanmu meyakinkan.
80
00:05:54,208 --> 00:05:57,708
Itu aku membalasmu
untuk lelucon menopausemu.
81
00:05:58,375 --> 00:05:59,875
Itu bukan lelucon. Itu benar.
82
00:06:06,833 --> 00:06:10,875
Suster Teresa! Santai!
83
00:06:11,208 --> 00:06:12,375
Hirup...
84
00:06:16,791 --> 00:06:18,166
Hembuskan.
85
00:06:24,250 --> 00:06:26,375
Suster Teresa,
86
00:06:28,375 --> 00:06:36,000
kita hanya perlu berdoa dan aku
yakin Tuhan akan berikan jawaban.
87
00:06:37,219 --> 00:06:41,635
Kau benar, suster. Jawaban adalah kuncinya.
88
00:06:41,958 --> 00:06:45,541
Tuhan, maukah bantu aku?
89
00:06:50,958 --> 00:06:52,333
Terimakasih, Tuhan!
90
00:06:53,541 --> 00:06:57,708
Suster, aku kepikiran sesuatu.
91
00:06:57,875 --> 00:06:59,583
Apa maksudmu?
92
00:07:00,750 --> 00:07:04,500
Aku akan panggil mantannya
untuk sampaikan pidato
93
00:07:04,791 --> 00:07:08,791
dan begitu aku memilih wanita
yang paling sesuai untuk Dick
94
00:07:08,833 --> 00:07:13,416
aku akan wariskan padanya harta
paling berharga milik Dick.
95
00:07:14,041 --> 00:07:15,166
Boleh juga!
96
00:07:15,166 --> 00:07:16,166
Boleh juga!
97
00:07:17,683 --> 00:07:18,641
Benar?
98
00:07:18,666 --> 00:07:19,791
Haleluya!
99
00:07:19,833 --> 00:07:20,541
Benar?
100
00:07:20,566 --> 00:07:22,150
Puji Tuhan!
101
00:07:35,728 --> 00:07:45,992
Terima kasih telah datang untuk beri penghormatan terakhir pada adikku Dick.
102
00:07:49,984 --> 00:07:55,317
Terima kasih atas tangis dan doanya.
103
00:07:55,804 --> 00:07:57,720
Aku bisa rasakan ketulusan yang sangat dalam.
104
00:08:03,330 --> 00:08:07,997
Aku ingin meminta mantan Dick,
105
00:08:08,541 --> 00:08:11,250
supaya mengangkat tangan mereka.
106
00:08:15,999 --> 00:08:17,790
Tunggu.
107
00:08:18,375 --> 00:08:19,750
Tunggu.
108
00:08:20,666 --> 00:08:23,416
Yakin semua ini mantan Dick?
109
00:08:24,765 --> 00:08:26,726
Kau jelek sekali.
110
00:08:27,166 --> 00:08:28,416
Kau mantan Dick?
111
00:08:31,208 --> 00:08:32,750
Aku salah satu mantannya.
112
00:08:32,775 --> 00:08:34,166
Apa?
113
00:08:36,125 --> 00:08:39,375
Sebenarnya, kami punya anak.
114
00:08:40,250 --> 00:08:41,750
Memalukan!
115
00:08:41,775 --> 00:08:46,358
Jika kau punya anak,
seperti apa kelihatannya?
116
00:08:46,778 --> 00:08:49,570
Saluran karena kau tampak seperti saluran!
117
00:08:52,734 --> 00:08:54,442
Kau ingin tersakiti?
118
00:08:55,359 --> 00:08:56,475
Kau menantang?
119
00:08:56,500 --> 00:08:59,687
Tunggu. Biar aku.
Tenangkan dirimu.
120
00:08:59,712 --> 00:09:01,420
Kau seorang biarawati.
Duduklah.
121
00:09:02,153 --> 00:09:03,445
Kau mantannya Dick?
122
00:09:03,470 --> 00:09:05,928
Lebih seperti mantan narapidana!
123
00:09:06,018 --> 00:09:08,852
Begitu dia lihat wajah jelek itu,
124
00:09:08,877 --> 00:09:10,293
aku yakin dia terlihat memerah.
125
00:09:10,318 --> 00:09:11,860
Kau ingin ditampar?
126
00:09:11,914 --> 00:09:13,308
Kau ingin mandi?
127
00:09:13,333 --> 00:09:16,992
Tidak, nona. Aku berusaha keras untuk ini.
128
00:09:17,516 --> 00:09:19,916
Hei! Selesaikan.
129
00:09:20,145 --> 00:09:22,728
Aku mantannya Dick.
130
00:09:22,753 --> 00:09:24,045
Apa?
131
00:09:24,070 --> 00:09:25,133
Kau mantan Dick?
132
00:09:25,158 --> 00:09:26,095
Ya.
133
00:09:26,333 --> 00:09:31,750
Bahkan, dia beri aku rencana peringatan.
134
00:09:34,953 --> 00:09:36,708
Tapi dia akhirnya menggunakannya.
135
00:09:36,733 --> 00:09:38,317
Benarkah, nenek?
136
00:09:39,453 --> 00:09:45,476
Di usiamu? Mengejutkan kami bisa
bicara denganmu secara langsung.
137
00:09:45,501 --> 00:09:50,291
Di usiamu, kami hanya bisa bicara
denganmu lewat papan ouija.
138
00:09:50,316 --> 00:09:51,437
Diam.
139
00:09:52,204 --> 00:09:54,371
Aku mantan Dick yang sebenarnya.
140
00:09:54,583 --> 00:09:56,083
Apa?
141
00:09:56,312 --> 00:09:58,603
Baik. Jika kalian tak terima, tidak apa-apa.
142
00:10:00,250 --> 00:10:03,458
Tapi terlepas dari itu, aku memang mantannya.
143
00:10:07,775 --> 00:10:09,192
Sudah kuduga.
144
00:10:09,470 --> 00:10:12,012
Mundur, pinguin.
145
00:10:16,835 --> 00:10:18,876
Aku bersama dia dalam kampanye.
146
00:10:22,708 --> 00:10:24,916
Kau terlihat familier.
147
00:10:25,837 --> 00:10:32,254
VVM? Bukankah kau adik presiden
Home Owner yang baru terpilih?
148
00:10:32,371 --> 00:10:33,371
Nona Neli?
149
00:10:33,396 --> 00:10:35,188
Apa Nona Neli tahu yang kau perbuat?
150
00:10:35,593 --> 00:10:39,259
Seperti kataku, kami bersama
selama kampanye.
151
00:10:39,679 --> 00:10:43,797
Dan kakakku mendukung
segala sesuatu tentang kami
152
00:10:43,915 --> 00:10:45,957
bahkan dalam proyek 5 dalam 1.
153
00:10:46,516 --> 00:10:47,875
Jadi jangan ganggu urusanku.
154
00:10:47,900 --> 00:10:51,141
Kau tak dengar keluhanku tentang
ponimu yang terlihat seperti lidah ular kobra
155
00:10:51,166 --> 00:10:52,833
dan rambutmu yang
terlihat seperti iguana?
156
00:10:52,858 --> 00:10:55,148
Jangan ganggu urusanku
karena kau tak tahu apa-apa!
157
00:10:58,812 --> 00:11:00,291
Kau mau aku tampar?
158
00:11:01,852 --> 00:11:03,674
Aku menantangmu, jelek.
159
00:11:04,766 --> 00:11:07,558
Baiklah, aku akan tampar diriku.
Puas sekarang?
160
00:11:07,583 --> 00:11:08,945
Aku akan sakiti diriku sendiri.
161
00:11:09,520 --> 00:11:12,781
Kau sangat jahat. Kau bahkan
memanggilku penguin.
162
00:11:24,633 --> 00:11:27,058
Kalian bisa berhenti atau tidak?
163
00:11:27,083 --> 00:11:29,375
Aku akan buat kalian menyusul adikku!
164
00:11:30,808 --> 00:11:35,100
Aku sangat benci berbohong,
saudara saudari.
165
00:11:35,125 --> 00:11:37,708
Jika bisa,
166
00:11:37,733 --> 00:11:42,566
aku tahu selera adikku pada wanita.
167
00:11:43,079 --> 00:11:47,204
Yakin kau mantannya Dick?
168
00:11:48,403 --> 00:11:50,070
Ya, suster.
169
00:11:51,072 --> 00:11:56,197
Kau bohong karena Dick
tidak suka Fil-Am.
170
00:11:59,554 --> 00:12:01,845
Apa aku terlihat seperti orang asing?
171
00:12:02,225 --> 00:12:05,516
Kau terlihat harus mandi.
172
00:12:05,541 --> 00:12:06,708
Duduk.
173
00:12:12,630 --> 00:12:14,463
Dan kau, Nenek.
174
00:12:15,041 --> 00:12:22,808
Dengan segala hormat, aku tak paham
bagaimana kau bisa bertahan dari adikku.
175
00:12:22,833 --> 00:12:24,797
Berbohong itu dilarang.
176
00:12:24,822 --> 00:12:30,697
Saat waktumu tiba, pintu yang berbeda
mungkin terbuka untukmu.
177
00:12:31,195 --> 00:12:32,195
Duduk.
178
00:12:33,195 --> 00:12:34,320
Baik, kakak.
179
00:12:35,231 --> 00:12:38,594
Kakak? Tuhan memberkatimu.
180
00:12:38,619 --> 00:12:42,383
Ingat, kau membusuk sebelum aku.
181
00:12:42,408 --> 00:12:46,116
Mari pisahkan yang tak dapat membusuk
dan yang bisa membusuk.
182
00:12:49,275 --> 00:12:54,275
Kalau kau, VVM, kampanye
5 dalam 1 sudah selesai, kan?
183
00:12:54,702 --> 00:12:57,077
Apa yang kau perjuangkan?
184
00:12:57,666 --> 00:13:01,666
Aku perjuangkan cintaku dan Dick.
185
00:13:02,033 --> 00:13:04,450
Beraninya kau.
186
00:13:04,945 --> 00:13:06,570
Kau sesuatu, VVM.
187
00:13:07,100 --> 00:13:10,558
VVM!
188
00:13:10,583 --> 00:13:13,933
VVM!
189
00:13:13,958 --> 00:13:16,583
VVM!
190
00:13:16,608 --> 00:13:21,000
Permisi. Apa sebenarnya yang dimaksud VVM?
191
00:13:22,000 --> 00:13:23,657
Benar-benar gay, ibu.
192
00:13:24,416 --> 00:13:27,750
VVM!
193
00:13:27,775 --> 00:13:30,816
VVM!
194
00:13:33,473 --> 00:13:34,848
Apa yang terjadi?
195
00:13:35,433 --> 00:13:36,891
Suster, kendalikan dirimu.
196
00:13:36,916 --> 00:13:41,984
VVM, kau mau duduk atau kubuat merangkak pulang ke kakakmu Neli?
197
00:13:42,009 --> 00:13:44,672
Aku sudah duduk.
Selama enam tahun, kan?
198
00:13:46,683 --> 00:13:49,891
VVM!
199
00:13:49,916 --> 00:13:51,208
Duduk!
200
00:13:57,416 --> 00:13:58,416
Kau.
201
00:13:59,875 --> 00:14:00,875
Kau.
202
00:14:01,375 --> 00:14:02,375
Kau.
203
00:14:03,083 --> 00:14:05,875
Kau dan kau.
204
00:14:18,723 --> 00:14:23,473
Saudara dan saudari,
maaf atas tindakanku tadi.
205
00:14:23,986 --> 00:14:27,028
Terkadang, emosiku menguasai diriku
206
00:14:28,625 --> 00:14:31,000
dan aku dirasuki oleh musuh Tuhan.
207
00:14:39,130 --> 00:14:40,463
Senang, ya?
208
00:14:40,488 --> 00:14:42,155
Kalian pikir itu sangat lucu?
209
00:14:42,805 --> 00:14:44,052
Kalian berlima.
210
00:14:44,947 --> 00:14:47,322
Bagaimana kalian kenal adikku?
211
00:14:50,887 --> 00:14:53,141
Pertemuan pertama kami itu kacau.
212
00:14:53,166 --> 00:14:55,125
Dia buat aku terkesan
pada pertemuan pertama kami.
213
00:14:55,150 --> 00:14:57,641
Pertemuan pertama kami mengubah hidup.
214
00:14:57,666 --> 00:15:01,458
Dia ksatria berbaju zirahku
saat pertama kali bertemu.
215
00:15:01,483 --> 00:15:04,733
Pertemuan kami adalah kejutan.
216
00:15:07,040 --> 00:15:08,457
Kau terlambat lagi.
217
00:15:09,447 --> 00:15:11,822
Berapa lama lagi kau akan seperti ini?
218
00:15:13,351 --> 00:15:19,267
Maaf, pak. Aku harus selesaikan
persyaratan beasiswaku.
219
00:15:20,148 --> 00:15:23,273
Aku ingin selesaikan studiku.
220
00:15:24,796 --> 00:15:28,246
Beasiswa! Studi!
221
00:15:29,096 --> 00:15:33,263
Aku tak menjauhkanmu dari impian hidupmu.
222
00:15:33,288 --> 00:15:35,871
Tapi kau harus tunjukkan sedikit
cinta untuk pekerjaanmu.
223
00:15:36,574 --> 00:15:38,366
Jangan terlambat lagi. Dengar aku?
224
00:15:39,837 --> 00:15:42,171
Kau membuatku jengkel.
225
00:15:47,242 --> 00:15:48,242
Hai, pak.
226
00:15:49,242 --> 00:15:50,242
Kerja!
227
00:15:59,475 --> 00:16:02,725
Bos. Keliatannya kau kepincut.
228
00:16:02,750 --> 00:16:05,041
Aku tahu tatapan itu. Mau
kumintai nama dan nomornya?
229
00:16:05,156 --> 00:16:06,458
Bernie.
230
00:16:07,013 --> 00:16:09,430
Kau lihat dia diteriaki, kan?
231
00:16:09,755 --> 00:16:12,588
Kau ingin tunjukkan wajah itu padanya?
232
00:16:12,895 --> 00:16:14,834
Dia pasti akan marah.
233
00:16:15,981 --> 00:16:17,052
Aku saja yang lakukan.
234
00:16:17,270 --> 00:16:20,376
Dan jangan dekati aku.
Kau akan mengotoriku.
235
00:16:21,141 --> 00:16:23,683
Kau tak keberatan pada anak ayam yang
mendekatimu. Tapi kau jijik saat denganku.
236
00:16:23,708 --> 00:16:26,943
Memang. Setidaknya dengan anak ayam itu,
237
00:16:26,968 --> 00:16:28,916
aku dapat kesenangan.
238
00:16:28,941 --> 00:16:31,233
Denganmu, aku hanya dapat kekesalan.
239
00:16:31,258 --> 00:16:33,300
Berhenti bicara.
240
00:16:44,328 --> 00:16:47,869
Hai, Nona Lana Rose. Apa menu terlarismu?
241
00:16:48,916 --> 00:16:51,250
Bagaimana kau tahu namaku, Pak?
242
00:16:51,275 --> 00:16:52,525
Dadamu.
243
00:16:54,375 --> 00:16:57,250
Maksudku, papan nama di dadamu.
244
00:16:57,275 --> 00:16:58,827
Itu dia. Aku bisa lihat.
245
00:16:58,852 --> 00:17:01,311
Kau memegangnya seolah
aku akan mencurinya.
246
00:17:01,336 --> 00:17:02,711
Maaf, Pak.
247
00:17:03,236 --> 00:17:05,195
Apa pesananmu tadi?
248
00:17:05,220 --> 00:17:06,886
Yang paling laris.
249
00:17:07,822 --> 00:17:10,822
Bukankah kau penjual terbaik di sini?
250
00:17:11,333 --> 00:17:13,041
Boleh aku mengajakmu keluar?
251
00:17:13,066 --> 00:17:16,025
Ini kedai kopi, Pak. Bukan bar.
252
00:17:16,266 --> 00:17:17,891
Agaknya kau salah tempat.
253
00:17:17,916 --> 00:17:20,451
Kenapa bersikap begitu? Aku
hanya mencoba menghiburmu.
254
00:17:21,291 --> 00:17:23,041
Kau terlihat sangat stres.
255
00:17:23,117 --> 00:17:25,908
Aku hanya ingin lihat senyuman.
256
00:17:26,500 --> 00:17:28,250
Suasana hatiku sedang tak baik, pak.
257
00:17:28,884 --> 00:17:30,634
Manajerku baru saja meneriakiku.
258
00:17:32,454 --> 00:17:33,574
Baiklah, aku akan buatkan kau kesepakatan.
259
00:17:36,041 --> 00:17:40,349
Jika aku hilangkan stresmu,
maukah kau berkencan denganku?
260
00:17:40,374 --> 00:17:41,374
Tentu, Pak.
261
00:17:42,458 --> 00:17:45,916
Bagaimana kau akan menghilangkannya?
262
00:17:47,083 --> 00:17:50,666
Halo, Bu. Kejutan!
263
00:17:51,376 --> 00:17:52,418
Apa yang membawamu kemari?
264
00:17:52,443 --> 00:17:54,451
Apa ada pemeriksaan hari ini?
265
00:17:54,964 --> 00:17:58,714
Tidak, aku hanya ingin beritahu
bahwa kau dipecat.
266
00:17:58,986 --> 00:18:01,115
Lana Rose adalah manajer baru.
267
00:18:03,364 --> 00:18:06,281
Bu, tolong jangan lakukan ini.
268
00:18:08,356 --> 00:18:11,939
Bagaimana? Aku menyingkirkan
penyebab stresmu.
269
00:18:12,937 --> 00:18:14,312
Jadi, kau mau berkencan
denganku sekarang?
270
00:18:14,681 --> 00:18:18,015
Pak, tolong jangan ikut campur.
271
00:18:18,166 --> 00:18:20,750
Tolong sedikit hormati pemilik toko.
272
00:18:22,500 --> 00:18:25,416
Jangan bicara begitu dengan pemilik baru.
273
00:18:25,441 --> 00:18:26,686
Tunjukkan rasa hormat.
274
00:18:28,377 --> 00:18:30,804
Ya. Lagipula, bosku selain kaya,
dia juga tampan.
275
00:18:31,461 --> 00:18:32,586
Minggir.
276
00:18:33,416 --> 00:18:36,541
Apa sekarang? Aku memenuhi kesepakatanku.
277
00:18:36,906 --> 00:18:38,429
Kuharap kau akan lakukan hal yang sama.
278
00:18:39,559 --> 00:18:44,351
Pak, aku tak ingin seseorang
kehilangan pekerjaan karenaku.
279
00:18:44,376 --> 00:18:47,084
Baiklah, aku terima undanganmu untuk berkencan.
280
00:18:47,109 --> 00:18:51,068
Biarkan manajerku tetap pada pekerjaannya.
281
00:18:51,257 --> 00:18:53,923
Baiklah. Kau bosnya.
282
00:18:55,832 --> 00:18:57,366
Terima kasih! Pak!
283
00:18:59,337 --> 00:19:02,796
Pak! Terima kasih!
284
00:19:18,142 --> 00:19:20,390
Kau yakin ingin tinggal
di kedai kopi ini?
285
00:19:21,075 --> 00:19:23,450
Aku bisa bawa kau ke suatu
tempat yang mahal.
286
00:19:23,475 --> 00:19:26,475
Apa yang kau mau? Anggur, steik?
287
00:19:26,500 --> 00:19:33,208
Pak, masih banyak yang harus aku kerjakan.
Aku tak bisa buang-buang waktu sepertimu.
288
00:19:33,708 --> 00:19:35,666
Tolong, kau bisa
berhenti memanggilku 'Pak.'
289
00:19:35,691 --> 00:19:37,816
Namaku Johnny Dick Jordi.
290
00:19:38,001 --> 00:19:40,751
Dick-nya panjang karena tak terlalu pendek.
291
00:19:45,103 --> 00:19:48,603
Apa kau sedang terburu-buru?
Tak bisakah kau bersantai sebentar?
292
00:19:50,564 --> 00:19:52,523
Aku punya pekerjaan sampingan
yang harus diselesaikan.
293
00:19:53,166 --> 00:19:55,327
Uang tambahan untuk biaya kuliahku.
294
00:19:55,352 --> 00:20:00,352
Aku agak ingin berhenti, sebenarnya. Tak
ada yang percaya aku akan pernah lulus.
295
00:20:00,377 --> 00:20:02,452
Itu yang tak boleh kau lakukan.
296
00:20:02,864 --> 00:20:04,835
Tidak masalah mereka percaya atau tidak.
297
00:20:05,265 --> 00:20:09,348
Pastikan kau tak pernah berhenti
percaya pada dirimu sendiri.
298
00:20:09,373 --> 00:20:11,623
Kau gampang mengatakannya.
299
00:20:11,648 --> 00:20:13,148
Karena kau kaya.
300
00:20:14,462 --> 00:20:16,754
Aku kaya hanya ketika aku
mendirikan sebuah bisnis.
301
00:20:16,779 --> 00:20:18,654
Aku juga pelajar yang sedang bekerja.
302
00:20:19,009 --> 00:20:22,176
Kerja keras dan ketekunan.
Itu mantraku.
303
00:20:24,908 --> 00:20:26,783
Kau cukup mengesankan.
304
00:20:26,808 --> 00:20:27,808
Dick.
305
00:20:28,911 --> 00:20:31,286
Senangnya kau memanggilku
dengan namaku.
306
00:20:32,083 --> 00:20:34,416
Kukira kau akan pergi jauh.
307
00:20:34,523 --> 00:20:35,814
Hanya bertahan.
308
00:20:38,041 --> 00:20:40,541
Bagaimana kalau kau jadi
salah satu sarjanaku?
309
00:20:43,106 --> 00:20:49,106
Aku tak suka itu. Aku ingin dapat beasiswaku.
310
00:20:50,736 --> 00:20:53,320
Wow. Aku sangat terkesan.
311
00:20:53,345 --> 00:20:56,345
Itulah yang aku katakan pada
kerabatku yang sombong.
312
00:20:56,370 --> 00:20:57,453
Baik. Bagaimana dengan ini?
313
00:20:58,431 --> 00:21:02,223
Aku akan bantu kau bekerja paruh waktu
agar kau dapat peroleh penghasilan tambahan?
314
00:21:02,248 --> 00:21:04,125
- Bagaimana dengan itu?
- Jauh lebih baik.
315
00:21:04,595 --> 00:21:09,179
Aku suka bekerja. Aku tak ingin
itu diserahkan padaku.
316
00:21:10,931 --> 00:21:12,556
Kurasa kau pria yang baik.
317
00:21:14,500 --> 00:21:15,541
Kau cukup baik.
318
00:21:16,375 --> 00:21:17,791
Memang benar, aku pria yang baik.
319
00:21:18,500 --> 00:21:21,916
Tapi apa kau ingin lihat
sisi burukku?
320
00:22:31,543 --> 00:22:33,085
Tuhanku.
321
00:22:33,786 --> 00:22:35,869
Kau tak akan berhasil jadi tentara, gadis.
322
00:22:36,297 --> 00:22:39,297
Kau menyerah pada kencan pertama.
323
00:22:40,591 --> 00:22:41,966
Apa yang salah denganmu?
324
00:22:42,345 --> 00:22:45,845
Jual mahal lain kali untuk perubahan.
325
00:22:45,870 --> 00:22:49,558
Jantungku berdebar
sangat kencang hari itu.
326
00:22:49,583 --> 00:22:51,791
Aku merasa seperti akan mati.
327
00:22:51,816 --> 00:22:52,927
Kenapa begitu?
328
00:22:58,747 --> 00:23:00,958
Diam. Kita sudah sampai
pada bagian terbaik.
329
00:23:03,317 --> 00:23:04,538
Yang benar saja.
330
00:23:05,458 --> 00:23:07,333
Berhenti mengganggu. Akhirnya masuk!
331
00:23:11,833 --> 00:23:13,073
Apa yang kau lakukan di sini, Bu?
332
00:23:13,837 --> 00:23:16,546
Aku dari tadi minta perhatianmu
tapi kau terus mengabaikanku.
333
00:23:17,833 --> 00:23:19,029
Kenapa kau pucat?
334
00:23:19,169 --> 00:23:20,225
Tidak.
335
00:23:20,250 --> 00:23:22,791
Aku melihat mobil Dick diparkir tidak jauh.
336
00:23:22,816 --> 00:23:23,816
Apa dia ada di dalam?
337
00:23:24,364 --> 00:23:26,656
Tidak. Bos tidak ada di sini.
Mobil itu aku yang bawa.
338
00:23:26,681 --> 00:23:28,181
Aku bawa untuk perbaikan.
339
00:23:28,600 --> 00:23:31,266
Lalu apa yang kau sembunyikan?
Apa yang tak boleh kulihat?
340
00:23:31,291 --> 00:23:33,786
Apa yang baik dan
apa yang akhirnya masuk?
341
00:23:35,350 --> 00:23:36,225
Tidak ada. Masalahnya...
342
00:23:36,250 --> 00:23:37,916
Aku mau beli kopi di dalam.
343
00:23:37,916 --> 00:23:38,791
Tidak. Kau tak bisa lakukan itu.
344
00:23:38,791 --> 00:23:39,708
Begini masalahnya, Bu.
345
00:23:39,708 --> 00:23:42,766
Aku tak beritahu bos bahwa
aku akan bawa mobil.
346
00:23:42,791 --> 00:23:44,266
Sekarang, aku antar sepupuku
dengan mobil itu.
347
00:23:44,291 --> 00:23:46,724
Dia akan melamar.
348
00:23:46,749 --> 00:23:51,435
Adapun apa yang akhirnya
masuk, maksudku cincinnya.
349
00:23:53,646 --> 00:23:54,908
Baik. Aku mengerti.
350
00:23:55,109 --> 00:23:58,193
Kau bawa mobil bosmu seperti itu.
351
00:23:58,218 --> 00:24:02,843
Menyusullah kalau mau. Aku akan
masuk untuk beli kopi.
352
00:24:02,875 --> 00:24:03,916
Kau tak bisa masuk, Bu!
353
00:24:03,941 --> 00:24:06,650
Bos! Bu, jangan libatkan aku... Diam!
354
00:24:06,675 --> 00:24:09,294
Berhenti bersikap bodoh.
Apa ini yang diajarkan ibumu?
355
00:24:09,750 --> 00:24:10,583
Berhentilah. Berhenti mendorong.
356
00:24:10,608 --> 00:24:12,525
Ini acara pribadi yang eksklusif.
357
00:24:12,550 --> 00:24:14,425
Mereka sewakan secara eksklusif.
358
00:24:15,310 --> 00:24:16,616
Kau tak bisa masuk.
359
00:24:16,641 --> 00:24:18,475
Baiklah, aku pergi!
360
00:24:18,500 --> 00:24:19,875
Aku akan beli di tempat lain.
361
00:24:19,900 --> 00:24:22,025
Ya, cari tempat lain. Pergi.
362
00:24:22,050 --> 00:24:23,175
Pergi dari sini.
363
00:24:23,648 --> 00:24:27,148
Kau hanya bikin masalah bagiku.
364
00:24:28,653 --> 00:24:30,403
Kau harus menunggu untuk diberitahu.
365
00:24:34,068 --> 00:24:35,875
Sialan!
366
00:24:37,083 --> 00:24:38,458
Kau orangnya!
367
00:24:42,375 --> 00:24:43,333
Kau di sini juga?
368
00:24:43,358 --> 00:24:44,816
Kenapa kau tak membunuhku saja?
369
00:24:45,225 --> 00:24:47,232
Apa yang kau katakan?
370
00:24:47,294 --> 00:24:50,211
Aku datang cuma untuk
mengantar produk kopi.
371
00:24:50,247 --> 00:24:53,475
Manajemen bilang aku harus bawa sampel kopi
372
00:24:53,500 --> 00:24:55,767
ke kedai kopi baru yang dibeli Dick.
373
00:24:55,791 --> 00:24:56,791
Apa dia ada di dalam?
374
00:24:56,816 --> 00:25:00,358
- Aku mau masuk.
- Tidak! Bos tak di sini. Kau tak bisa masuk.
375
00:25:01,140 --> 00:25:02,599
Kenapa aku tak bisa masuk?
376
00:25:02,624 --> 00:25:04,083
Kau tak bisa masuk karena...
377
00:25:04,108 --> 00:25:06,700
Kuberitahu kau, caramu berakting. Sumpah!
378
00:25:06,725 --> 00:25:07,927
Sangat mencurigakan.
379
00:25:07,952 --> 00:25:10,000
Tidak, Bu. Kau tak bisa masuk...
380
00:25:10,000 --> 00:25:11,458
Aku bilang, kau tak diizinkan masuk!
381
00:25:11,483 --> 00:25:13,150
Apa nenekmu mengajarimu?
382
00:25:13,475 --> 00:25:16,725
Kembali. Kau tak bisa masuk sini.
383
00:25:16,750 --> 00:25:18,166
Kenapa tidak? Aku akan masuk. Tunggu.
384
00:25:18,191 --> 00:25:20,149
Aku hanya akan mengantar ini.
385
00:25:21,000 --> 00:25:22,916
Ada apa denganmu?
386
00:25:22,941 --> 00:25:25,107
Kau tak bisa masuk karena
aku mengalami serangan.
387
00:25:25,975 --> 00:25:27,933
- Aku tak bisa berjalan.
- Aku cuma akan mengantarnya. Tak bisakah?
388
00:25:27,958 --> 00:25:30,013
Artinya kopi itu kuat.
389
00:25:30,038 --> 00:25:32,871
Kuat seperti daya tarik seksku.
390
00:25:33,745 --> 00:25:37,495
Serius, Bernie. Hentikan, atau
kupotong lidahmu.
391
00:25:37,520 --> 00:25:39,103
Kau seperti bosmu.
392
00:25:39,128 --> 00:25:40,536
Kurasa tidak.
393
00:25:41,085 --> 00:25:42,085
Kenapa?
394
00:25:43,017 --> 00:25:45,576
Dia jelek sepertimu.
395
00:25:45,625 --> 00:25:48,708
Kau terus lontarkan kata itu
seolah kau tak terlihat seperti ibu gendut.
396
00:25:49,419 --> 00:25:52,494
Kau ke sana? Aku tak bilang aku cantik.
397
00:25:52,519 --> 00:25:55,380
Aku cuma bilang aku tak seburuk dia.
398
00:25:55,405 --> 00:25:57,363
Cukup. Hentikan.
399
00:25:57,726 --> 00:25:59,267
Lana, lanjutkan.
400
00:25:59,292 --> 00:26:01,834
Dick-lah yang memenuhi kewanitaanku.
401
00:26:02,403 --> 00:26:06,570
Dia ungkapkan cintanya padaku
dengan berbagai cara.
402
00:26:06,595 --> 00:26:08,802
Apa yang kau lakukan di kamarku?
403
00:26:09,250 --> 00:26:10,416
Banyaknya lilin.
404
00:26:10,441 --> 00:26:11,858
Kenapa kau memakai jubah?
405
00:26:12,641 --> 00:26:14,224
Kita akan coba sesuatu, sayang.
406
00:26:15,375 --> 00:26:20,416
Aku perhatikan kau begitu stres
karena studi dan pekerjaan.
407
00:26:20,416 --> 00:26:21,750
Aku menghargainya, sayang.
408
00:26:22,445 --> 00:26:25,903
Tapi apa yang akan kita lakukan?
Aku agak mengantuk.
409
00:26:26,517 --> 00:26:31,142
Biar aku yang tangani, sayang.
Aku akan bangunkan semangat tidurmu.
410
00:26:31,348 --> 00:26:33,348
Dan aku akan bawa kau ke surga.
411
00:27:26,958 --> 00:27:28,291
Satu putaran lagi.
412
00:27:28,888 --> 00:27:30,791
Kau siap?
413
00:27:31,333 --> 00:27:33,750
Bisa gunakan lilin yang lebih
kecil? Itu agak terlalu besar.
414
00:27:33,782 --> 00:27:35,532
Lebih besar lebih baik.
415
00:27:35,557 --> 00:27:37,015
Tidak, yang kecil saja.
416
00:27:37,040 --> 00:27:39,041
Tidak. Bukan itu.
417
00:27:39,066 --> 00:27:40,191
Aku bilang bukan itu.
418
00:27:40,808 --> 00:27:41,933
Yang kecil saja.
419
00:27:41,958 --> 00:27:43,333
Santailah.
420
00:27:43,724 --> 00:27:45,558
Kau bisa terluka. Aku tak
ingin kau terluka...
421
00:27:45,583 --> 00:27:47,250
Tidak. Lupakan.
422
00:27:54,291 --> 00:27:55,291
Sayang?
423
00:27:55,621 --> 00:27:59,954
Api? Seperti pertemuan pertama kami.
424
00:28:01,891 --> 00:28:04,141
Panas dan berkobar.
425
00:28:04,166 --> 00:28:07,916
Kau itu apa, ikan bakar?
Panas dan berkobar apanya?
426
00:28:07,941 --> 00:28:09,941
Kau juga, panas dan berkobar.
427
00:28:09,966 --> 00:28:10,808
Kau matahari?
428
00:28:10,833 --> 00:28:12,416
Karena kecantikanku berseri-seri?
429
00:28:12,441 --> 00:28:15,191
Karena terlalu lama menatapmu
itu menyakitkan.
430
00:28:15,216 --> 00:28:16,927
Duduk dan nyimak saja, bisa?
431
00:28:18,051 --> 00:28:19,426
Jadi, seperti kataku.
432
00:28:23,095 --> 00:28:27,388
Turunkan Dick!
433
00:28:27,413 --> 00:28:30,958
Turunkan Dick!
434
00:28:31,266 --> 00:28:34,308
Turunkan Dick!
435
00:28:34,333 --> 00:28:36,125
Lebih keras! Turunkan Dick!
436
00:28:36,150 --> 00:28:37,318
Turunkan Dick!
437
00:28:37,343 --> 00:28:39,010
Apa masalahmu?
438
00:28:39,119 --> 00:28:41,953
Kau coba buat aku marah?
439
00:28:42,058 --> 00:28:43,225
Apa masa...
440
00:28:43,250 --> 00:28:44,250
Masalah?
441
00:28:44,551 --> 00:28:46,923
Kau punya masalah besar, Pak.
442
00:28:46,948 --> 00:28:51,875
Kenapa kau pecat salah satu
rekan kerjaku tanpa proses hukum?
443
00:28:52,125 --> 00:28:54,583
Ya, kenapa?
444
00:28:54,822 --> 00:28:57,989
Baik, mari kita bahas.
445
00:28:58,853 --> 00:29:01,645
Ayo bicarakan di jamuan
makan malam nanti.
446
00:29:03,554 --> 00:29:06,595
Kau tak menganggap kami serius, Pak.
447
00:29:06,904 --> 00:29:09,029
Semua orang kaya sama saja.
448
00:29:09,054 --> 00:29:10,804
Kalian pikir semuanya lelucon.
449
00:29:10,829 --> 00:29:11,997
Betul!
450
00:29:13,552 --> 00:29:16,250
Bos, abaikan saja orang-orang ini.
451
00:29:16,275 --> 00:29:17,316
Mereka terlalu banyak.
452
00:29:17,600 --> 00:29:19,475
Kau mau jika mereka memukulimu...
453
00:29:19,500 --> 00:29:20,958
Mau wajahmu jadi seperti ini?
454
00:29:21,254 --> 00:29:23,334
Tidak, bajingan. Aku bahkan
tak ingin membayangkannya.
455
00:29:23,406 --> 00:29:24,588
Maka bereskan ini.
456
00:29:25,879 --> 00:29:27,337
Aku hanya bercanda.
457
00:29:27,777 --> 00:29:30,069
Baiklah. Mari kita bicara di kantorku.
458
00:29:32,195 --> 00:29:36,695
Aku tak bisa terima itu.
Kau harus bicara dengan kami semua.
459
00:29:36,947 --> 00:29:38,864
Betul!
460
00:29:41,096 --> 00:29:43,296
Bagaimana aku bisa mengajak kau
berkencan dengan semua orang ini?
461
00:29:47,494 --> 00:29:50,792
Maksudku bagaimana aku
bisa menjelaskan
462
00:29:50,817 --> 00:29:53,083
Dengan semua orang bicara sekaligus?
463
00:29:53,108 --> 00:29:53,958
Benar?
464
00:29:56,111 --> 00:29:59,403
Jelaskan itu lain kali, Pak.
Kurasa kau bermaksud sesuatu yang lain.
465
00:29:59,475 --> 00:30:00,266
Tidak.
466
00:30:00,291 --> 00:30:01,750
Tidak? Baiklah.
467
00:30:01,775 --> 00:30:02,603
Kantor?
468
00:30:02,628 --> 00:30:03,878
- Kantormu?
- Ya.
469
00:30:03,916 --> 00:30:05,291
- Di dalam, Pak?
- Ayo pergi?
470
00:30:05,316 --> 00:30:07,466
- Bagaimana dengan mereka?
- Tetap disini.
471
00:30:07,500 --> 00:30:09,125
Tetap disini. Aku akan segera kembali.
472
00:30:09,150 --> 00:30:10,997
Bagaimana dengan kami?
473
00:30:17,963 --> 00:30:21,922
Perhatikan, Bernie.
Mari kita bahas. Ini penting.
474
00:30:22,187 --> 00:30:24,270
Panggil kembali semua
orang yang kita pecat.
475
00:30:24,833 --> 00:30:27,916
Aku tak ingin Nona Cantik ini
mengira aku pembohong.
476
00:30:29,475 --> 00:30:32,622
Baik, bos. Aku akan lakukan
itu dengan rasa hormat.
477
00:30:32,647 --> 00:30:36,125
Berhenti berkedip atau aku
akan bergabung dengan demo di luar.
478
00:30:37,801 --> 00:30:39,134
Bodohnya.
479
00:30:43,000 --> 00:30:45,458
Tetap di sana. Kenapa terburu-buru?
480
00:30:45,483 --> 00:30:47,900
Monyet itu baru saja pergi.
Sekarang kau juga pergi.
481
00:30:48,100 --> 00:30:50,725
Aku tak ingin merusak sambutanku, Pak.
482
00:30:50,750 --> 00:30:51,919
Aku harus kembali bekerja.
483
00:30:52,009 --> 00:30:53,343
Siapa namamu?
484
00:30:53,875 --> 00:30:55,000
Mia Kalisa, Pak.
485
00:30:55,025 --> 00:30:56,545
Aku pemimpin serikat pekerja.
486
00:30:58,093 --> 00:31:00,884
Kurasa kau bagusnya jadi sekretarisku.
487
00:31:01,388 --> 00:31:05,388
Jika kau sekretarisku, kau tak
akan kesulitan dalam produksi.
488
00:31:06,666 --> 00:31:09,708
Tidak masalah, Pak. Aku sudah
terbiasa dengan masa-masa sulit.
489
00:31:09,801 --> 00:31:11,093
Aku mengerti.
490
00:31:11,642 --> 00:31:13,642
Ada hal lain yang
sebaiknya kau lakukan.
491
00:31:14,619 --> 00:31:16,078
Jadi pacarku.
492
00:31:16,944 --> 00:31:19,777
Pak, jangan ganggu aku kecuali
kalau kau ingin digugat.
493
00:31:20,216 --> 00:31:22,225
Hanya bercanda. Santai.
494
00:31:22,250 --> 00:31:23,808
Hai, selamat siang.
495
00:31:23,833 --> 00:31:25,516
Istirahat makan siang.
Ayo, mari kita makan.
496
00:31:25,541 --> 00:31:27,500
Ayo! Ayo pergi!
497
00:31:27,525 --> 00:31:29,150
Pergilah. Istirahat makan
siang. Istirahat makan siang.
498
00:31:29,175 --> 00:31:30,841
Hai, pak. Kami ingin makan siang.
499
00:31:33,359 --> 00:31:35,025
Hei, Mia. Kenapa kau tak
bergabung dengan yang lain?
500
00:31:35,064 --> 00:31:36,064
Pak.
501
00:31:37,416 --> 00:31:38,875
Kau ingin makan di luar?
502
00:31:41,244 --> 00:31:42,636
Kau yakin tentang itu, Pak?
503
00:31:42,683 --> 00:31:44,266
Tentu saja. Apa pun untukmu.
504
00:31:44,291 --> 00:31:45,416
Semua sambil gemetar.
505
00:31:45,513 --> 00:31:47,672
Aku bisa ajak orang lain, kan?
506
00:31:47,812 --> 00:31:49,270
Tergila-gila.
507
00:31:51,166 --> 00:31:57,833
Rekan kerjaku yang pekerja keras!
Bos mentraktir kita makan siang!
508
00:31:58,898 --> 00:32:01,208
Terima kasih, Pak. Kau yang terbaik.
509
00:32:01,233 --> 00:32:01,891
Ayo pergi.
510
00:32:01,916 --> 00:32:03,250
Di mana kita makan, Pak?
511
00:32:05,916 --> 00:32:07,833
Hai, Nn. Cantik!
512
00:32:09,236 --> 00:32:12,445
Maaf, Pak. Kau muncul tiba-tiba.
513
00:32:13,916 --> 00:32:14,916
Tidak apa-apa.
514
00:32:15,458 --> 00:32:16,125
Bunga?
515
00:32:16,150 --> 00:32:17,275
Itu untukku, Pak?
516
00:32:19,140 --> 00:32:20,723
Terima kasih, Pak.
517
00:32:27,919 --> 00:32:31,836
Sayang? Kau sudah dewasa.
518
00:32:32,541 --> 00:32:35,625
Beraninya kau tunjukkan wajahmu di sini.
519
00:32:35,808 --> 00:32:38,016
Saat ayah sakit, kau tak ada.
520
00:32:38,049 --> 00:32:40,583
Dari hari bangun
sampai pemakamannya,
521
00:32:40,693 --> 00:32:42,126
kau juga tak ada.
522
00:32:43,234 --> 00:32:46,567
Sayang. Tolong maafkan aku atas
semua perbuatanku.
523
00:32:47,600 --> 00:32:48,641
Maafkan aku, sayang.
524
00:32:48,666 --> 00:32:50,041
Sudah terlambat.
525
00:32:51,884 --> 00:32:54,634
Orang yang harus kau minta maafi
526
00:32:57,510 --> 00:32:58,635
sudah lama pergi.
527
00:33:01,083 --> 00:33:03,000
Sayang, tolong…
528
00:33:03,000 --> 00:33:13,000
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
529
00:33:13,000 --> 00:33:23,000
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
530
00:33:24,813 --> 00:33:25,813
Halo?
531
00:33:26,474 --> 00:33:27,641
Siapa ini?
532
00:33:27,666 --> 00:33:30,083
Halo, Mia. Ini aku, Dick.
533
00:33:30,108 --> 00:33:33,567
Aku hanya ingin tanyakan kabarmu.
Tiba-tiba aku merindukanmu.
534
00:33:33,695 --> 00:33:35,486
Kau tak pernah berhenti, ya?
535
00:33:36,650 --> 00:33:38,234
Baiklah, aku akan beri kau kesempatan.
536
00:33:38,481 --> 00:33:39,856
Jemput aku sekarang.
537
00:34:04,283 --> 00:34:06,783
Kenapa kau begitu pendiam?
538
00:34:20,391 --> 00:34:22,683
Kenapa? Apa masalahmu?
539
00:34:22,708 --> 00:34:24,091
Bukankah kau ingin ini?
540
00:34:24,116 --> 00:34:25,283
Ini? Dan ini.
541
00:34:25,308 --> 00:34:26,516
Mia!
542
00:34:29,614 --> 00:34:30,875
Ada yang salah.
543
00:34:31,734 --> 00:34:33,692
Aku tahu kau bukan wanita seperti ini.
544
00:34:36,649 --> 00:34:39,566
Ada apa? Aku akan dengar.
545
00:34:40,736 --> 00:34:44,820
Ibuku yang tinggalkan
kami selama bertahun-tahun.
546
00:34:45,692 --> 00:34:48,109
Dia kembali seolah tak terjadi apa-apa.
547
00:34:50,890 --> 00:34:52,974
Apa kau dengar yang dia katakan?
548
00:34:53,669 --> 00:34:57,060
Tidak. Aku tak mau.
549
00:34:57,085 --> 00:34:58,918
Dia tak berharga.
550
00:35:08,281 --> 00:35:11,322
Baiklah, menangislah.
551
00:35:12,308 --> 00:35:14,225
Kau terluka makanya kau layak
untuk keluarkan semuanya.
552
00:35:14,250 --> 00:35:18,458
Kau tahu, aku juga tak
berhubungan baik dengan ayahku.
553
00:35:18,973 --> 00:35:20,390
Dia juga tinggalkan kami.
554
00:35:21,231 --> 00:35:27,148
Tapi ketika dia kembali suatu hari,
aku terima dia terlepas dari apa yang kurasa.
555
00:35:30,054 --> 00:35:31,054
Wow.
556
00:35:31,750 --> 00:35:33,125
Kau orang suci?
557
00:35:33,875 --> 00:35:36,166
Itu sulit dipercaya.
558
00:35:38,715 --> 00:35:40,923
Kita semua lakukan kesalahan, bukan?
559
00:35:40,948 --> 00:35:43,333
Pikirkan rasa sakit yang mereka lawan
560
00:35:43,358 --> 00:35:45,286
untuk akhirnya punya
keberanian muncul di hadapanmu.
561
00:35:45,828 --> 00:35:48,369
Lagi pula, mereka masih orang tua kita.
562
00:35:48,583 --> 00:35:50,375
Kita tak memilih mereka.
563
00:35:51,016 --> 00:35:52,599
Mereka adalah hadiah dari Tuhan.
564
00:35:58,630 --> 00:36:00,588
Kau bukan orang jahat, ya?
565
00:36:02,023 --> 00:36:03,939
Korbanku tak akan setuju.
566
00:36:05,345 --> 00:36:06,429
Apa katamu?
567
00:36:07,062 --> 00:36:10,603
Aku bilang sudah larut.
Aku akan antar kau pulang.
568
00:36:10,916 --> 00:36:13,125
Sayang, aku akan menyelamu sebentar.
569
00:36:13,458 --> 00:36:17,000
Maksudmu tak ada yang terjadi
di antara kalian malam itu?
570
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
Tidak ada, suster.
571
00:36:18,349 --> 00:36:21,266
Begitulah bagi orang-orang yang aktraktif.
572
00:36:21,291 --> 00:36:22,250
Sulit didapatkan.
573
00:36:22,275 --> 00:36:23,275
Kau yakin?
574
00:36:23,308 --> 00:36:25,100
Bahkan jika kau yang memulai?
575
00:36:25,125 --> 00:36:27,792
Sumpah, suster. Aku berharap
orang di sampingmu itu yang mati.
576
00:36:29,151 --> 00:36:31,984
Hei, kenapa aku? Kembali ke sana.
577
00:36:32,009 --> 00:36:34,384
Sungguh? Tuhan membawamu sekarang?
578
00:36:34,416 --> 00:36:36,083
Sungguh, tak ada yang terjadi, suster.
579
00:36:36,108 --> 00:36:37,566
Setan membawamu?
580
00:36:37,683 --> 00:36:42,350
Tak terjadi apa-apa. Bahkan jika kau bawa
aku ke mahkamah agung. Tak terjadi apa-apa.
581
00:36:42,375 --> 00:36:44,833
Bernie, kau tahu ini.
Tak ada yang terjadi, kan?
582
00:36:45,208 --> 00:36:47,351
Ya, tak ada apa-apa di antara kalian.
Tapi sesuatu terjadi dengan yang lain.
583
00:36:47,376 --> 00:36:49,167
Kau yakin tak ingin aku antar?
584
00:36:49,775 --> 00:36:51,984
Ya, aku akan baik-baik saja.
585
00:36:52,023 --> 00:36:53,856
Aku bisa pulang sendiri.
586
00:36:53,881 --> 00:36:56,006
Baiklah. Hati-hati.
587
00:36:56,955 --> 00:37:01,605
Baiklah. Baiklah. Baiklah.
588
00:37:02,011 --> 00:37:03,916
Pemimpin serikat ada di sini.
589
00:37:04,220 --> 00:37:06,262
Kalian pasti telah kawin (mating) di dalam.
590
00:37:06,348 --> 00:37:07,931
Maksudku rapat (meeting).
591
00:37:08,161 --> 00:37:10,869
Bernie. Jangan warnai itu dengan kebencian.
592
00:37:11,265 --> 00:37:12,503
Kami baru saja berbincang.
593
00:37:15,970 --> 00:37:19,970
Aku pergi dulu, Dick. Aku bisa
sendiri, jangan khawatir.
594
00:37:20,116 --> 00:37:21,449
- Baiklah.
- Aku duluan.
595
00:37:29,547 --> 00:37:31,255
- Daah.
- Daah.
596
00:37:31,997 --> 00:37:33,058
Aduh.
597
00:37:33,083 --> 00:37:34,083
Kau berengsek.
598
00:37:35,379 --> 00:37:37,171
Itu pasti rasanya enak, Bos.
599
00:37:37,196 --> 00:37:38,196
Daah!
600
00:37:38,343 --> 00:37:41,093
Aku juga mau.
Bisa aku juga dapat ciuman?
601
00:37:41,600 --> 00:37:43,100
Cium aku. Biar aku merasainya.
602
00:37:43,125 --> 00:37:44,166
Mau yang lain?
603
00:37:44,191 --> 00:37:47,275
Tidak, aku bercanda. Daah!
604
00:37:54,683 --> 00:37:56,808
Hai, sayang. Kejutan!
605
00:37:56,833 --> 00:37:59,375
Selamat empat bulanan, sayang!
606
00:37:59,400 --> 00:38:02,275
Kenapa kalian keluar begitu
larut? Aku ketiduran.
607
00:38:03,750 --> 00:38:05,833
Kenapa dengan bibirmu, sayang?
608
00:38:08,970 --> 00:38:10,554
Dia habis menyusu.
609
00:38:10,778 --> 00:38:14,361
Maksudku siput. Dia alergi makanya
sekarang mulutnya bengkak semua.
610
00:38:15,125 --> 00:38:18,083
Sayangku yang malang.
611
00:38:18,570 --> 00:38:20,361
Kau makan terlalu banyak siput?
612
00:38:21,182 --> 00:38:22,596
Apa yang lain?
613
00:38:22,621 --> 00:38:24,558
Tidak, maksudku adalah,
614
00:38:24,583 --> 00:38:27,333
kau satu-satunya, Mia.
Kau yang terbaik.
615
00:38:27,820 --> 00:38:31,779
Aku sangat lega mengetahui
masih ada wanita sepertimu.
616
00:38:31,804 --> 00:38:37,262
Kau teladan, tak seperti beberapa orang!
617
00:38:37,308 --> 00:38:41,058
Bermain saus di hari pertama!
618
00:38:41,083 --> 00:38:43,708
Kau ditandai.
619
00:38:43,733 --> 00:38:45,733
Kita sudah ada pemenang.
620
00:38:45,758 --> 00:38:48,508
Tunggu, pemenang dalam hal apa?
621
00:38:48,533 --> 00:38:51,575
Berakhir dalam bola basket.
622
00:38:51,600 --> 00:38:53,850
Maaf? Kau pasang taruhan
dalam permainan itu?
623
00:38:53,877 --> 00:38:57,086
Teman-temanku tahu.
624
00:38:57,291 --> 00:39:03,833
Teruskan, sayang. Aku sudah pikirkan
judul yang cocok untuk episode dramamu.
625
00:39:03,858 --> 00:39:05,525
Judulnya harus satu kata.
626
00:39:05,550 --> 00:39:06,016
Silahkan lanjutkan.
627
00:39:06,041 --> 00:39:09,458
Karena malam itu, kami jadi teman baik.
628
00:39:09,483 --> 00:39:12,066
Suatu hari, aku bawakan dia adobo rumahan.
629
00:39:12,091 --> 00:39:13,375
Sebagai teman.
630
00:39:13,400 --> 00:39:18,066
Aku memasak terlalu banyak jadi
kupikir aku akan bawakan kau beberapa.
631
00:39:22,833 --> 00:39:25,041
Kau keseringan memasak untukku.
632
00:39:25,083 --> 00:39:26,416
Aku mulai terbiasa.
633
00:39:26,997 --> 00:39:29,539
Aku mungkin mengembangkan
selera untuk itu.
634
00:39:29,641 --> 00:39:31,975
Jangan khawatir, teman,
itu tak masalah sama sekali.
635
00:39:32,000 --> 00:39:33,475
Bagaimana kabar ibumu,
omong-omong?
636
00:39:33,500 --> 00:39:34,625
Apa dia tinggal denganmu sekarang?
637
00:39:34,650 --> 00:39:36,941
Tidak. Belum.
638
00:39:37,578 --> 00:39:41,453
Saat waktunya tepat.
Mungkin saat aku siap.
639
00:39:42,546 --> 00:39:44,421
Aku permisi, teman.
640
00:39:46,035 --> 00:39:50,035
Aku lupa aku sudah sarapan adobo.
641
00:39:50,937 --> 00:39:52,687
Aku lebih suka makanan penutup.
642
00:39:54,087 --> 00:39:56,796
Tapi aku tak siapkan makanan penutup.
643
00:39:58,406 --> 00:40:01,322
Tapi aku kepikiran makanan
penutup yang lain.
644
00:40:31,000 --> 00:40:32,750
Tunggu! Tunggu!
645
00:40:33,676 --> 00:40:36,093
Kupikir itu akan sehat.
646
00:40:36,666 --> 00:40:40,138
Adobo pun makanan kesukaanku. Suster!
647
00:40:40,600 --> 00:40:45,433
Adobo kami sehat, adobomu berdosa!
648
00:40:45,458 --> 00:40:47,041
Kami praktis berenang
di adobo hari itu.
649
00:40:47,066 --> 00:40:49,941
Ada begitu banyak dan
sepertinya perang akan pecah.
650
00:40:50,226 --> 00:40:52,642
Itu posisi kesukaanku.
651
00:40:53,708 --> 00:40:55,250
Bernie!
652
00:40:56,794 --> 00:40:58,419
Apa yang kau lakukan di sini?
653
00:40:58,922 --> 00:41:01,130
Aku pulang kerja lebih awal, jadi...
654
00:41:02,125 --> 00:41:06,416
Aku sempatkan membeli bahan
dan memasak adobo untuk Dick.
655
00:41:06,441 --> 00:41:09,279
Adobo? Bos sudah makan adobo!
656
00:41:09,304 --> 00:41:10,304
Adobo apa?
657
00:41:11,016 --> 00:41:13,183
Maksudku bos sedang rapat.
658
00:41:13,208 --> 00:41:15,083
- Biar aku berikan padanya.
- Aku saja!
659
00:41:15,208 --> 00:41:17,791
Aku saja, bodoh! Berikan.
660
00:41:17,891 --> 00:41:19,350
Kau hanya mengganggunya.
661
00:41:19,375 --> 00:41:21,433
Tidak! Kita akan dapat
masalah jika kita mengganggunya.
662
00:41:21,458 --> 00:41:23,021
- Kembalilah ke ibumu!
- Biarku lihat!
663
00:41:23,046 --> 00:41:24,129
Pergi!
664
00:41:24,476 --> 00:41:26,101
Kau ini aneh. Pergilah!
665
00:41:26,286 --> 00:41:27,953
Bersihkan wajahmu.
Ada nasi di wajahmu!
666
00:41:33,075 --> 00:41:34,575
Bisakah kau berhenti menyela?
667
00:41:34,638 --> 00:41:38,458
Wajahmu akan terlihat seperti Adobo
saat Suster Teresa selesai denganmu.
668
00:41:38,483 --> 00:41:43,525
Aku sudah pikirkan judul yang
bagus untuk episode NNK-mu.
669
00:41:44,458 --> 00:41:45,708
Ulat.
670
00:41:45,808 --> 00:41:52,766
Astaga! Kupikir kau adalah wanita teladan!
671
00:41:52,791 --> 00:41:54,833
Tapi kau justru cocok di PornHam.
672
00:41:54,975 --> 00:41:57,225
Suster? Bagaimana kau tahu
tentang PornHam?
673
00:41:57,250 --> 00:41:59,125
Dari teman-temanku juga.
674
00:41:59,314 --> 00:42:00,731
Temanmu pasti banyak.
675
00:42:01,558 --> 00:42:03,058
Silahkan. Lanjutkan.
676
00:42:03,083 --> 00:42:06,458
Aku dan Dick menikmati
hubungan yang baik dan bahagia.
677
00:42:06,483 --> 00:42:10,108
Kami selalu saling menunjukkan
betapa kami saling mencintai.
678
00:42:10,133 --> 00:42:11,411
Tidak peduli tempat.
679
00:42:15,916 --> 00:42:20,125
Kenapa kau memintaku
ke sini memakai ini?
680
00:42:20,150 --> 00:42:21,442
Aku tak bisa bernapas.
681
00:42:24,124 --> 00:42:25,749
Kita akan mencoba sesuatu.
682
00:42:26,246 --> 00:42:29,329
Ini disebut permainan menjepit.
683
00:42:30,070 --> 00:42:32,986
Tidak. Aku tak suka.
684
00:42:33,246 --> 00:42:37,579
Jangan khawatir. Kau jepit semua punyaku
tanpa masalah. Ini bukan apa-apa.
685
00:42:38,375 --> 00:42:40,208
Punyamu tak sebesar itu.
686
00:43:19,500 --> 00:43:21,166
Enak sekali!
687
00:43:22,541 --> 00:43:24,666
Di mana kau belajar ini?
688
00:43:25,225 --> 00:43:27,100
Seorang teman yang ajari aku.
689
00:43:27,163 --> 00:43:29,308
Apa katamu?
690
00:43:29,375 --> 00:43:31,166
Asistenku mengajariku.
691
00:43:31,191 --> 00:43:32,274
Maksudmu Bernie?
692
00:43:32,299 --> 00:43:35,166
Ya! Siapa sangka dia tahu banyak!
693
00:43:37,375 --> 00:43:39,250
Kau melakukan ini dengan yang lain, kan?
694
00:43:39,275 --> 00:43:41,191
Tidak! Tidak!
695
00:43:41,933 --> 00:43:43,958
- Aku tak akan lakukan itu.
- Hanya kau!
696
00:43:43,958 --> 00:43:45,990
- Dengan siapa lagi kau lakukan ini?
- Hanya kau!
697
00:43:49,166 --> 00:43:50,308
Pak!
698
00:43:50,356 --> 00:43:51,356
Pak!
699
00:43:55,531 --> 00:43:58,656
Kenapa kau terlihat seperti itu, Pak?
700
00:43:58,689 --> 00:44:00,606
Ada wanita di sini bersamamu, ya?
701
00:44:00,631 --> 00:44:04,131
Hanya aku di sini. Kau lihat ada orang lain?
702
00:44:04,536 --> 00:44:07,119
Aku di sini hanya untuk
bersantai. Jangan ganggu.
703
00:44:07,945 --> 00:44:09,070
Sepertinya...
704
00:44:09,572 --> 00:44:11,447
Sepertinya tak ada orang lain di sini.
705
00:44:11,472 --> 00:44:13,639
Pak, boleh aku bertanya?
706
00:44:13,664 --> 00:44:14,664
Apa itu?
707
00:44:14,812 --> 00:44:19,103
Bagaimana kau bersantai dengan
celana boxer dan memegang tongkat?
708
00:44:22,375 --> 00:44:23,833
Ini terapiku.
709
00:44:24,074 --> 00:44:27,292
Sebenarnya itu punyaku, Pak.
710
00:44:27,326 --> 00:44:30,151
Pasti aku tinggalkan di kantor ini
sewaktu aku datang melapor tadi pagi.
711
00:44:31,122 --> 00:44:33,622
Rupanya ini punyamu. Ambillah.
712
00:44:33,673 --> 00:44:37,632
Pak, aku mencarinya di mana-mana.
713
00:44:37,960 --> 00:44:39,751
Ini masalah perusahaan bagiku.
714
00:44:40,286 --> 00:44:41,703
Keluarkan saja yang baru untukku.
715
00:44:42,165 --> 00:44:43,973
Dan ini kupikir kau...
716
00:44:44,497 --> 00:44:45,789
Tapi kau...
717
00:44:46,051 --> 00:44:47,884
Apa? Apa yang kau katakan?
718
00:44:48,325 --> 00:44:49,742
Enyah dari hadapanku.
719
00:44:49,767 --> 00:44:51,247
Atau aku akan masukkan ini ke pantatmu.
720
00:44:54,025 --> 00:44:55,025
Baik, Pak.
721
00:45:00,695 --> 00:45:01,653
Berengsek.
722
00:45:01,708 --> 00:45:03,375
Keluar dari sini! Berengsek!
723
00:45:03,400 --> 00:45:05,108
Baiklah. Maaf, Pak.
724
00:45:10,152 --> 00:45:13,036
Bagian itu mengingatkanku
pada sesuatu tentang Dick.
725
00:45:13,061 --> 00:45:14,918
Ketika aku pertama kali bertemu Dick,
726
00:45:14,943 --> 00:45:18,016
dia tersandung kakinya
sendiri mencoba mendekatiku.
727
00:45:18,041 --> 00:45:20,122
Berbeda dengan kalian gadis-gadis.
728
00:45:22,616 --> 00:45:27,157
Selalu ingat, memulai bisnis
adalah pertaruhan besar.
729
00:45:28,942 --> 00:45:34,075
Tapi terkadang, keberuntungan itu jual mahal.
730
00:45:35,075 --> 00:45:37,442
Tapi jika kau bertahan,
731
00:45:38,008 --> 00:45:40,825
kau pasti akan capai kesuksesan.
732
00:45:41,289 --> 00:45:42,539
Terima kasih.
733
00:45:47,890 --> 00:45:49,848
Selamat, bos!
734
00:45:52,285 --> 00:45:55,856
Hai. Namaku Johnny Dick Jordi.
735
00:45:56,016 --> 00:45:57,840
Tapi kau bisa panggil Dick.
736
00:46:01,291 --> 00:46:05,333
Ya, aku tahu kau, Pak CEO kopi 5 dalam 1.
737
00:46:05,754 --> 00:46:06,801
Aku tersanjung.
738
00:46:06,826 --> 00:46:10,598
Tidak kusangka akan bertemu dengan
seorang wanita cantik di sini hari ini.
739
00:46:13,040 --> 00:46:17,457
Kau terkenal dengan gerakan
Dick-mu di kalangan para gadis.
740
00:46:18,202 --> 00:46:19,702
Teman-temanku peringatkan aku.
741
00:46:20,595 --> 00:46:23,012
Jadi, kau tertarik dengan gerakanku.
742
00:46:23,474 --> 00:46:24,974
Aku bisa tunjukkan beberapa
padamu jika kau mau.
743
00:46:27,197 --> 00:46:29,281
Maaf. Tidak tertarik.
744
00:46:30,666 --> 00:46:32,500
Aku seorang wanita berkelas.
745
00:46:33,301 --> 00:46:35,708
Berasal dari keluarga terkenal.
746
00:46:36,020 --> 00:46:39,195
Aku tak murahan seperti
gadis-gadis yang biasa kau temui.
747
00:46:42,426 --> 00:46:43,687
Permisi.
748
00:46:44,954 --> 00:46:47,317
Aduh.
749
00:46:49,589 --> 00:46:53,725
Aku mengucapkan terima kasih pada
sponsor kami yang datang hari ini
750
00:46:53,750 --> 00:46:57,291
dan beri bantuan untuk
korban Topan Alfred.
751
00:47:00,533 --> 00:47:02,533
Terima kasih banyak semuanya.
752
00:47:06,342 --> 00:47:07,535
Terima kasih.
753
00:47:08,934 --> 00:47:10,476
Apa yang Dick lakukan di sini?
754
00:47:11,833 --> 00:47:13,083
Tidak tahu, Bu.
755
00:47:13,361 --> 00:47:14,861
Dia begitu sibuk sendiri.
756
00:47:14,886 --> 00:47:16,011
Kau benar.
757
00:47:16,203 --> 00:47:18,494
Dia beri sumbangan yang begitu
besar hanya untuk pelenturan.
758
00:47:19,036 --> 00:47:20,301
Dia bahkan tak ada tampan-tampannya.
759
00:47:20,588 --> 00:47:21,588
Terima kasih.
760
00:47:22,122 --> 00:47:23,247
Aku pergi dulu.
761
00:47:23,527 --> 00:47:24,527
Terima kasih.
762
00:47:26,070 --> 00:47:28,486
Sepertinya kau tak senang melihatku di sini.
763
00:47:32,220 --> 00:47:36,387
Kau benar. Tapi terima kasih
atas semua bantuanmu.
764
00:47:36,954 --> 00:47:41,954
Kurasa kau tipe orang yang
suka pamer kekayaan.
765
00:47:43,454 --> 00:47:44,829
Itu menyakitkan.
766
00:47:45,655 --> 00:47:48,113
Tak seperti itu sama sekali.
767
00:47:48,825 --> 00:47:53,033
Hanya saja... Aku tahu bagaimana
rasanya ketika kau tak punya apa-apa.
768
00:47:53,473 --> 00:47:54,765
Ketika kau bukan apa-apa.
769
00:47:57,434 --> 00:47:58,708
Dick, tunggu.
770
00:48:02,978 --> 00:48:03,978
Aku minta maaf.
771
00:48:05,268 --> 00:48:09,727
Semua itu karena reputasimu
yang tak begitu baik.
772
00:48:10,169 --> 00:48:11,627
Aku berusaha menghindarimu.
773
00:48:13,195 --> 00:48:14,445
Tidak masalah. Jangan khawatir.
774
00:48:15,273 --> 00:48:19,981
Sejauh yang kutahu, hanya wanita
murahan yang suka bergosip.
775
00:48:25,416 --> 00:48:26,583
Itu bagus.
776
00:48:28,031 --> 00:48:29,447
Aku suka humormu.
777
00:48:29,472 --> 00:48:32,514
Aku akan traktir kau makan malam
sebagai permintaan maaf.
778
00:48:33,763 --> 00:48:37,270
Biar aku pertimbangkan...
Baiklah.
779
00:49:06,135 --> 00:49:07,377
Kau tidak apa-apa?
780
00:49:07,402 --> 00:49:08,745
Apa masalahnya?
781
00:49:09,529 --> 00:49:10,820
Kau tampak gelisah.
782
00:49:10,891 --> 00:49:13,683
Aku dan ayahku berdebat karena bisnis keluarga.
783
00:49:13,708 --> 00:49:17,463
Aku tak suka bagaimana dia
terus pertanyakan keputusanku.
784
00:49:17,488 --> 00:49:20,975
Sejujurnya, aku ingin mengundurkan diri.
785
00:49:21,000 --> 00:49:24,041
Maka lakukanlah. Mulai bisnismu sendiri.
786
00:49:24,066 --> 00:49:25,583
Itu selalu menjadi rencanaku.
787
00:49:25,583 --> 00:49:29,615
Itu sebabnya aku menghadiri seminar
bisnis untuk dapatkan beberapa tips.
788
00:49:29,640 --> 00:49:30,890
Tapi aku takut.
789
00:49:30,936 --> 00:49:33,683
Bagaimana jika tak berhasil?
790
00:49:33,708 --> 00:49:36,041
Bagaimana kau tahu kalau tidak mencoba?
791
00:49:36,066 --> 00:49:38,524
Jika tidak berhasil, maka
kau dapat pengalaman.
792
00:49:38,549 --> 00:49:40,393
Aku ingin punya nama sendiri.
793
00:49:41,338 --> 00:49:44,416
Aku tak ingin hidup dalam
bayang-bayang ayahku.
794
00:49:45,220 --> 00:49:49,095
Aku ingin dikenal dan dihormati
karena prestasiku sendiri.
795
00:49:49,120 --> 00:49:51,954
Terus saja. Aku akan mendukungmu.
796
00:50:03,541 --> 00:50:05,125
Terima kasih.
797
00:50:06,541 --> 00:50:11,500
Dan untuk itu, kau dapat ya.
798
00:50:11,801 --> 00:50:12,968
Sungguh?
799
00:50:16,061 --> 00:50:20,186
Terima kasih. Kau benar-benar
berkat dalam hidupku.
800
00:50:20,211 --> 00:50:22,544
Jika aku memang berkat dalam hidupmu,
801
00:50:23,130 --> 00:50:25,630
mungkin kau bisa berkati aku juga.
802
00:50:25,655 --> 00:50:28,071
Apa maksudmu?
803
00:51:02,347 --> 00:51:05,100
Bukannya kau bilang kau
seorang wanita berkelas?
804
00:51:05,125 --> 00:51:08,167
Kau tak malu dengan anak jalanan
805
00:51:08,192 --> 00:51:15,122
yang akan mengetuk jendela
mobilmu saat bercinta?
806
00:51:17,349 --> 00:51:18,558
Tenang, suster.
807
00:51:18,583 --> 00:51:19,933
Jendelanya juga diwarnai.
808
00:51:19,958 --> 00:51:24,600
Kau buat tekanan darahku naik.
809
00:51:24,625 --> 00:51:27,888
Aku akan beri sumbangan
besar untuk gereja nanti.
810
00:51:27,913 --> 00:51:29,810
Untuk menebus dosa-dosaku.
811
00:51:29,835 --> 00:51:31,835
Kau bilang akan menyumbang?
812
00:51:32,283 --> 00:51:36,357
Kalau begitu tidak masalah, suster.
813
00:51:37,796 --> 00:51:43,004
Ketahuilah, sayang, Tuhan
mengampuni semua dosa.
814
00:51:43,029 --> 00:51:46,029
Aku bisa lihat ketulusan hatimu.
815
00:51:46,054 --> 00:51:49,304
Aku bisa lihat di matamu bahwa
kau adalah orang yang baik.
816
00:51:49,329 --> 00:51:53,668
Kau mungkin hanya terbuai oleh emosi
817
00:51:53,693 --> 00:51:58,943
dan gairahmu meluap pada
Dick pada saat itu.
818
00:52:00,299 --> 00:52:01,966
Jika aku boleh bertanya, omong-omong.
819
00:52:02,100 --> 00:52:05,808
Bagaimana pembayarannya?
D-kes? Kes? Kartu kredit?
820
00:52:05,833 --> 00:52:07,115
Ini kode QR kami.
821
00:52:07,140 --> 00:52:09,372
Ini dia. Silahkan, pindai.
822
00:52:09,397 --> 00:52:12,016
Suster! Aku mau menyumbang juga.
823
00:52:12,041 --> 00:52:14,200
Rasanya aku semakin menyukaimu.
824
00:52:14,252 --> 00:52:16,266
Berapa banyak yang akan kau
sumbangkan, sayang?
825
00:52:16,291 --> 00:52:17,808
250. Lima kali beri.
826
00:52:17,833 --> 00:52:19,708
Lupakan. Kau bisa simpan uangmu.
827
00:52:19,708 --> 00:52:21,607
Lima kali beri. Kau akan habiskan
lebih banyak uang untuk bolak-balik.
828
00:52:21,632 --> 00:52:24,132
Terlalu licik. Ingin sekali aku
memakumu di kayu salib.
829
00:52:24,157 --> 00:52:25,157
Apa katamu?
830
00:52:25,338 --> 00:52:30,458
Sumpah, suster, jika saja aku bisa
beritahu semua yang dialami adikmu.
831
00:52:35,247 --> 00:52:37,291
Hai. Terima kasih untuk hari ini.
832
00:52:38,041 --> 00:52:41,833
Aku merasa bisa lakukan apa
saja asal kau ada di sisiku.
833
00:52:42,804 --> 00:52:43,804
Aku tahu.
834
00:52:44,406 --> 00:52:47,614
Aku tak menyangka kita
bisa lakukan semua itu.
835
00:52:48,856 --> 00:52:51,189
Bisa kita lakukan putaran lain?
836
00:52:52,720 --> 00:52:55,595
Tunggu. Ayah bisa memergokimu.
Kau lebih baik pergi.
837
00:52:56,961 --> 00:52:59,669
Jangan khawatir. Aku
akan perkenalkan padanya.
838
00:53:00,125 --> 00:53:02,666
Aku akan hadapi dia layaknya pria sejati.
839
00:53:06,689 --> 00:53:07,689
Kau yakin?
840
00:53:11,333 --> 00:53:13,458
Ayah adalah anggota Yakuza.
841
00:53:16,156 --> 00:53:17,156
Ya.
842
00:53:18,062 --> 00:53:19,837
- Yakuza?
- Ya.
843
00:53:21,676 --> 00:53:24,301
Aku lupa aku ada rapat.
844
00:53:24,326 --> 00:53:25,409
Aku ada rapat.
845
00:53:25,434 --> 00:53:27,976
Aku akan jadi pria sejati lain kali.
846
00:53:29,083 --> 00:53:30,083
- Baik.
- Baik.
847
00:53:30,541 --> 00:53:31,541
Daah.
848
00:53:31,566 --> 00:53:32,566
Dadaah!
849
00:53:40,566 --> 00:53:41,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @
850
00:53:41,566 --> 00:53:42,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @z
851
00:53:42,566 --> 00:53:43,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @za
852
00:53:43,566 --> 00:53:44,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @zah
853
00:53:44,566 --> 00:53:45,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @zahr
854
00:53:45,566 --> 00:53:46,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @zahra
855
00:53:46,566 --> 00:53:47,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrah
856
00:53:47,566 --> 00:53:48,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh
857
00:53:48,566 --> 00:53:49,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh8
858
00:53:49,566 --> 00:53:55,566
Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh87 (Telegram)
859
00:54:16,079 --> 00:54:19,496
Kau yakin ingin bos tahu
bahwa kau ada di sini?
860
00:54:19,952 --> 00:54:21,327
Tidak, kawan. Tolong jangan.
861
00:54:21,352 --> 00:54:22,602
Kita bisa selesaikan ini.
862
00:54:23,166 --> 00:54:25,041
Ini dompetku.
863
00:54:25,066 --> 00:54:27,066
Penuh uang. Itu, ambillah.
864
00:54:27,091 --> 00:54:28,091
Kita tidak ada apa-apa.
865
00:54:33,875 --> 00:54:35,208
Ini akan berhasil. Tapi itu cukup.
866
00:54:35,233 --> 00:54:36,891
Aku mau itu. Itu tampak mewah.
867
00:54:36,916 --> 00:54:39,291
Jangan ini. Ini hadiah dari ibuku.
868
00:54:39,619 --> 00:54:40,911
Jangan ini, kawan. Tolong.
869
00:54:40,936 --> 00:54:42,103
Pilih sesuatu yang lain.
870
00:54:43,875 --> 00:54:48,833
Sempurna. Aku akan pergi berkencan.
Kebetulan aku tak punya sepatu.
871
00:54:48,891 --> 00:54:50,933
Jadi mungkin aku bisa dapat
sepatu seperti sepatumu.
872
00:54:50,958 --> 00:54:51,750
Sepatu.
873
00:54:51,775 --> 00:54:52,941
Itu terlihat sangat bagus.
874
00:54:53,791 --> 00:54:55,541
Aku suka hal-hal yang menarik.
875
00:54:56,058 --> 00:54:58,100
Ini baru.
876
00:54:58,125 --> 00:54:59,750
Harusnya berhasil. Terima kasih.
877
00:54:59,775 --> 00:55:01,900
Tidak secepat itu.
878
00:55:02,615 --> 00:55:04,416
Sepatu. Tidak cukup.
879
00:55:04,591 --> 00:55:06,058
Aku akan pergi berkencan, seperti kataku.
880
00:55:06,083 --> 00:55:09,599
Dan aku tak punya kemeja untuk itu. Aku
sedang kepikiran sesuatu seperti kemejamu.
881
00:55:09,624 --> 00:55:11,206
Mungkin aku juga bisa mengambilnya.
882
00:55:11,780 --> 00:55:13,738
Tentu. Tidak masalah.
883
00:55:16,509 --> 00:55:18,843
Tapi aku sadar aku mungkin terlihat aneh
884
00:55:18,868 --> 00:55:21,326
jika aku hanya memakai
sepatu dan kemeja.
885
00:55:21,683 --> 00:55:24,808
Kurasa kau tahu apa selanjutnya.
Aku akan butuh celanamu.
886
00:55:24,833 --> 00:55:26,825
Bagaimana aku bisa pulang telanjang?
887
00:55:26,850 --> 00:55:28,058
Bos?
888
00:55:28,083 --> 00:55:31,166
Baik. Kau bisa ambil celanaku. Astaga.
889
00:55:31,191 --> 00:55:32,899
Aku hanya main-main denganmu.
890
00:55:35,736 --> 00:55:36,861
Apa ukuranmu?
891
00:55:36,886 --> 00:55:38,678
Besar.
892
00:55:38,708 --> 00:55:40,250
Apa itu pas?
893
00:55:40,275 --> 00:55:42,108
Tidak apa-apa. Selama kemeja
itu terlihat bagus.
894
00:55:42,133 --> 00:55:43,967
Margaret suka ukuran besar.
895
00:55:44,700 --> 00:55:46,375
- Terima kasih, kawan.
- Tak masalah.
896
00:55:46,677 --> 00:55:50,916
Kami tak hanya cocok dalam hal cinta
897
00:55:51,059 --> 00:55:52,896
tapi juga dalam urusan bisnis.
898
00:55:53,850 --> 00:55:56,433
Aku jadi petualang karena dia.
899
00:55:56,458 --> 00:55:57,875
Hai, sayang!
900
00:55:58,553 --> 00:56:03,053
Apa yang kau lakukan di sini?
Ayah bisa melihatmu!
901
00:56:03,078 --> 00:56:05,310
Tenang. Kau terlalu paranoid.
902
00:56:05,523 --> 00:56:09,023
Aku hanya ingin bantu
presentasimu untuk investor.
903
00:56:09,497 --> 00:56:10,497
Lihat.
904
00:56:12,345 --> 00:56:13,970
Kau stres.
905
00:56:13,995 --> 00:56:16,787
Bagaimana aku tidak stres?
906
00:56:17,383 --> 00:56:21,216
Mereka mungkin tak suka ini.
907
00:56:22,687 --> 00:56:24,978
Aku tahu bagaimana caranya
menghilangkan stresmu.
908
00:56:27,712 --> 00:56:28,712
Bagaimana?
909
00:56:29,564 --> 00:56:31,648
Ayo kita bermain peran.
910
00:56:36,041 --> 00:56:38,000
Kenapa aku harus pakai ini?
911
00:56:38,025 --> 00:56:40,608
Ayo kita gunakan kekuatan pikiran.
912
00:56:41,375 --> 00:56:44,416
Aku akan berperan sebagai investormu.
913
00:56:45,125 --> 00:56:49,625
Biasanya, kau yang coba mengecohku
untuk berinvestasi dalam dirimu.
914
00:56:49,692 --> 00:56:56,734
Tapi kali ini, cobalah merayuku dan rasakan
bahwa akulah yang membutuhkanmu.
915
00:56:57,333 --> 00:56:59,166
Kau berkuasa atasku.
916
00:56:59,833 --> 00:57:03,000
Dan begitu kau rasakan dominasi itu,
917
00:57:03,500 --> 00:57:06,250
kau akan berhenti merasa
gugup mengenai presentasimu.
918
00:57:25,625 --> 00:57:26,625
Ayah?
919
00:57:27,583 --> 00:57:29,208
Kau ingin bermain peran yang berbeda?
920
00:57:29,973 --> 00:57:31,348
Tidak. Ayah di sini!
921
00:57:31,373 --> 00:57:31,956
Di mana?
922
00:57:31,981 --> 00:57:34,253
Kau harus pergi! Cepat!
923
00:57:38,453 --> 00:57:39,869
Ayah!
924
00:57:44,648 --> 00:57:45,939
Ada orang lain di sini.
925
00:57:46,377 --> 00:57:47,377
Apa?
926
00:57:48,634 --> 00:57:50,384
Tidak ada orang di sini, Ayah.
927
00:57:52,913 --> 00:57:58,746
Jika aku tahu bahwa kau
mengundang pria ke sini,
928
00:58:00,304 --> 00:58:02,429
aku akan membunuhnya.
929
00:58:04,220 --> 00:58:06,679
Tenang, Ayah. Kontrol amarahmu.
930
00:58:06,704 --> 00:58:08,704
Ayo, ambil air untukmu.
931
00:58:08,729 --> 00:58:10,895
Ayo. Kau perlu minum.
932
00:58:12,766 --> 00:58:16,308
- Kau yakin tak ada orang lain di sini?
- Ya, Ayah! Hanya kita berdua!
933
00:58:16,333 --> 00:58:18,011
Ayo.
934
00:58:19,067 --> 00:58:21,900
Jadi Dick hampir terbunuh oleh ayahmu?
935
00:58:22,312 --> 00:58:24,853
Kedengarannya persis seperti
bagaimana kami bertemu.
936
00:58:25,337 --> 00:58:27,129
Aku juga hampir mati.
937
00:58:27,562 --> 00:58:29,020
Permisi?
938
00:58:38,246 --> 00:58:40,204
Bernie? Halo.
939
00:58:41,148 --> 00:58:43,648
Bernie! Aku tak bisa mendengarmu.
940
00:58:44,650 --> 00:58:48,067
Apa tidak ada sinyal? Ada. Bernie?
941
00:58:51,456 --> 00:58:53,498
Hei!
942
00:58:53,523 --> 00:58:54,933
Jangan lakukan itu!
943
00:58:55,372 --> 00:58:57,241
Berhenti!
944
00:58:57,266 --> 00:58:59,558
- Jangan lakukan itu!
- Ada banyak orang yang mencintaimu!
945
00:58:59,583 --> 00:59:01,583
Susuku!
946
00:59:02,708 --> 00:59:03,708
Lepaskan aku!
947
00:59:03,875 --> 00:59:05,354
Dasar cabul!
948
00:59:06,375 --> 00:59:08,166
Tolong!
949
00:59:09,166 --> 00:59:10,166
Tolong!
950
00:59:14,859 --> 00:59:16,359
Itu tak terlalu bagus!
951
00:59:16,621 --> 00:59:18,121
Kau bahkan tak menolongku!
952
00:59:18,739 --> 00:59:20,156
Aku tak sengaja menyentuhnya.
953
00:59:20,416 --> 00:59:21,833
Kenapa kau ingin lompat?
954
00:59:22,791 --> 00:59:24,751
Tidak kusangka kau menamparku
setelah aku menolongmu.
955
00:59:25,244 --> 00:59:27,924
Kau pikir orang yang kau cintai akan
menghargai apa yang mau kau lakukan?
956
00:59:28,504 --> 00:59:29,504
Kenapa kau marah?
957
00:59:30,119 --> 00:59:31,953
Orang bilang kita menjalani
kehidupan sebagai pinjaman, kan?
958
00:59:32,348 --> 00:59:34,681
Anggap saja aku ingin mengembalikannya.
959
00:59:34,706 --> 00:59:36,415
Tunggu. Tunggu sebentar.
960
00:59:36,440 --> 00:59:37,648
Apa masalahmu?
961
00:59:38,333 --> 00:59:40,166
Aku hanya khawatir.
962
00:59:40,687 --> 00:59:41,954
Kau mungkin lakukan hal bodoh lagi.
963
00:59:41,979 --> 00:59:43,271
Kau cukup usil, ya?
964
00:59:43,422 --> 00:59:45,672
Keluargaku bahkan tak peduli
dengan apa yang aku lakukan.
965
00:59:45,697 --> 00:59:47,405
Kenapa kau harus ikut campur?
966
00:59:48,333 --> 00:59:49,708
Tunggu.
967
00:59:49,733 --> 00:59:50,733
Apa sekarang?
968
00:59:51,380 --> 00:59:54,213
Apa kau punya makanan?
Ingin aku memakanmu?
969
00:59:54,238 --> 00:59:55,238
Apa?
970
00:59:55,933 --> 00:59:59,100
Kau mau makan? Supaya kau
bisa sedikit bersantai.
971
00:59:59,125 --> 01:00:00,916
Kupikir kau mungkin
ingin membicarakan ini.
972
01:00:00,941 --> 01:00:01,941
Kenapa aku harus pergi denganmu?
973
01:00:02,156 --> 01:00:03,614
Kau bahkan ingin memakanku.
974
01:00:03,746 --> 01:00:04,996
Kau monster?
975
01:00:06,442 --> 01:00:08,400
Aku hanya mengkhawatirkanmu.
976
01:00:08,895 --> 01:00:12,937
Sepupuku yang cantik
meninggal dalam kecelakaan.
977
01:00:13,408 --> 01:00:15,658
Dia tak makan dengan benar.
978
01:00:16,833 --> 01:00:18,583
Begitu orang temukan tubuhnya,
979
01:00:18,708 --> 01:00:21,666
jeleknya! Dia tampak aneh.
980
01:00:22,072 --> 01:00:24,614
Kata dokter itu biasa terjadi.
981
01:00:24,973 --> 01:00:27,348
Wajahmu berubah ketika kau mati kelaparan.
982
01:00:28,653 --> 01:00:31,486
Sebenarnya, aku tak peduli denganmu.
983
01:00:31,562 --> 01:00:35,103
Maksudku, jika kau lanjutkan rencanamu,
984
01:00:35,333 --> 01:00:37,375
pikirkan. Mereka akan
temukan tubuhmu.
985
01:00:37,736 --> 01:00:39,778
Dan kau akan ditampilkan di berita.
986
01:00:40,251 --> 01:00:43,960
Kau yakin tidak masalah terlihat
jelek di TV dan koran?
987
01:00:44,390 --> 01:00:45,890
Aku tak mau itu.
988
01:00:46,291 --> 01:00:49,375
Bayangkan sudah mati dan semua orang
masih mengomentari penampilanmu.
989
01:00:51,583 --> 01:00:53,041
Aku tak ingin menjadi jelek.
990
01:00:56,711 --> 01:00:58,711
Baiklah. Ayo kita makan.
991
01:00:59,236 --> 01:01:00,611
Sebaiknya ada teh susu.
992
01:01:01,891 --> 01:01:04,475
Untuk seorang gadis yang
ingin bunuh diri, kau pemilih.
993
01:01:04,500 --> 01:01:06,291
Kau bilang sesuatu?
994
01:01:06,520 --> 01:01:08,312
Tidak. Ayo pergi.
995
01:01:08,754 --> 01:01:09,837
Dahulukan wanita.
996
01:01:18,989 --> 01:01:23,781
Hei, pelan-pelan.
Kau bisa mati karena tersedak.
997
01:01:24,715 --> 01:01:27,007
Terus? Itulah hidup.
998
01:01:29,473 --> 01:01:33,140
Maaf, sudah berhari-hari sejak
terakhir kali aku makan.
999
01:01:33,789 --> 01:01:36,539
Aku diusir dari rumah bibiku.
1000
01:01:38,433 --> 01:01:40,766
Kenapa? Dimana orangtuamu?
1001
01:01:40,791 --> 01:01:42,416
Mereka berpisah.
1002
01:01:43,054 --> 01:01:44,929
Mereka punya keluarga sendiri-sendiri sekarang.
1003
01:01:45,476 --> 01:01:48,476
Lucu, tak satu pun dari
mereka mau menerimaku.
1004
01:01:48,973 --> 01:01:51,848
Bibiku hanya terpaksa untuk mengasuhku,
1005
01:01:52,387 --> 01:01:55,012
sejak orang tua berjanji
mereka akan membayarnya.
1006
01:01:55,992 --> 01:01:58,492
Kau akan bunuh diri karena itu?
1007
01:01:59,039 --> 01:02:01,122
Ya! Lagipula tak ada
yang menginginkanku.
1008
01:02:01,244 --> 01:02:03,578
Aku harus menghilang dan
berhenti menjadi beban.
1009
01:02:03,603 --> 01:02:08,186
Kau orang pertama
1010
01:02:08,645 --> 01:02:10,312
yang menunjukkan sedikit perhatian padaku.
1011
01:02:10,337 --> 01:02:11,670
Aku berhutang ini padamu.
1012
01:02:12,348 --> 01:02:14,015
Kau dapat meminta apa pun dariku.
1013
01:02:14,484 --> 01:02:16,317
Sungguh?
1014
01:02:17,587 --> 01:02:18,587
Tentu saja.
1015
01:02:19,890 --> 01:02:21,265
Tapi di kehidupan selanjutnya.
1016
01:02:22,163 --> 01:02:25,454
Janji. Aku tak mengingkari janji.
Aku tak seperti orang tuaku.
1017
01:02:26,462 --> 01:02:28,004
Kau tahu apa yang aku rencanakan, kan?
1018
01:02:28,687 --> 01:02:31,353
Aku tak suka omong kosong itu.
Ketika orang-orang mengasihaniku.
1019
01:02:32,945 --> 01:02:35,025
Setelah selesai makan, kita akan berpisah.
1020
01:02:38,156 --> 01:02:42,072
Maaf, tapi aku tak tahu
bahwa kau melarikan diri.
1021
01:02:42,739 --> 01:02:46,031
Sekarang aku khawatir bagaimana kau
akan membayar semua yang kau makan.
1022
01:02:48,415 --> 01:02:49,808
Bukannya kau mentraktirku?
1023
01:02:49,833 --> 01:02:52,250
Aku tak pernah bilang begitu.
1024
01:02:52,788 --> 01:02:54,538
Kita memesan makanan seharga 10 ribu.
1025
01:02:55,016 --> 01:03:00,433
Aku bilang mari kita makan. Aku hanya
ingin ditemani seseorang makan.
1026
01:03:00,458 --> 01:03:01,916
Aku tak bilang itu adalah hadiahku.
1027
01:03:02,673 --> 01:03:05,183
Semua ini, serius 10 ribu?
1028
01:03:05,208 --> 01:03:07,166
Ya! Ini restoran mahal!
1029
01:03:07,191 --> 01:03:08,409
Lihat berapa banyak yang sudah kau makan.
1030
01:03:08,434 --> 01:03:10,790
Dan teh susumu? Mutiara-mutiara itu di sana?
1031
01:03:11,101 --> 01:03:14,351
Itu terbuat dari mata unta.
Kualitas premium.
1032
01:03:14,984 --> 01:03:18,025
Sungguh? Menjijikkan!
1033
01:03:19,541 --> 01:03:20,666
Apa-apaan?
1034
01:03:22,083 --> 01:03:23,958
Bagaimana aku akan bayar semua ini?
1035
01:03:23,958 --> 01:03:26,166
Kau bisa bekerja untuk itu.
1036
01:03:26,796 --> 01:03:28,962
Kau tahu rencanaku, kan?
1037
01:03:30,125 --> 01:03:31,958
Aku tak peduli dengan rencanamu.
1038
01:03:31,983 --> 01:03:36,191
Ketika kau membayar hutangmu, kau sendirian.
Lakukan apa yang ingin kau lakukan.
1039
01:03:38,446 --> 01:03:40,071
Pekerjaan macam apa?
1040
01:03:40,942 --> 01:03:45,817
Tidak ada yang istimewa.
Lakukan saja semua yang aku suruh.
1041
01:03:47,243 --> 01:03:48,243
Itu saja.
1042
01:03:56,775 --> 01:03:57,775
Tutup pintunya.
1043
01:04:02,494 --> 01:04:03,494
Silahkan duduk.
1044
01:04:07,156 --> 01:04:08,406
Kenapa kau bawa aku ke sini?
1045
01:04:08,773 --> 01:04:10,189
Kau merencanakan sesuatu.
1046
01:04:11,093 --> 01:04:13,551
Kau salah satu gadis yang beruntung.
1047
01:04:14,281 --> 01:04:18,281
Tidak. Aku sudah lama
tak tinggal di unit ini.
1048
01:04:18,556 --> 01:04:21,223
Kau bisa tinggal di sini untuk saat ini.
Kita akan pergi ke suatu tempat besok.
1049
01:04:22,708 --> 01:04:23,708
Kau tinggalkan aku di sini?
1050
01:04:24,225 --> 01:04:26,433
Kau pikir aku masih di sini
saat kau kembali?
1051
01:04:26,458 --> 01:04:28,854
Katamu kau berhutang budi padaku, kan?
1052
01:04:29,958 --> 01:04:33,167
Aku akan minta kau menunda rencanamu
1053
01:04:33,192 --> 01:04:35,471
sampai setelah kau membayar
utangmu yang 10 ribu.
1054
01:04:36,478 --> 01:04:40,978
Aku asumsikan kau tak seperti
orang tuamu yang ingkar janji.
1055
01:04:41,192 --> 01:04:44,234
Selain itu, kau akan dapat melunasiku besok.
1056
01:04:45,812 --> 01:04:48,520
Kau pulang kemana sekarang?
Kenapa aku tak bisa tinggal di sana?
1057
01:04:49,481 --> 01:04:51,981
Kau tak bisa. Pacarku akan mencari tahu.
1058
01:04:52,978 --> 01:04:54,187
Apa katamu?
1059
01:04:55,204 --> 01:04:57,746
Aku bilang aku tak bisa membawamu di
sana. Kau bisa merangkak di atasku.
1060
01:04:58,297 --> 01:04:59,797
Baiklah kalau begitu. Istirahatlah.
1061
01:05:00,375 --> 01:05:01,375
Tidur yang nyenyak.
1062
01:05:02,656 --> 01:05:04,364
Bisa bersihkan tempat itu sedikit.
1063
01:05:05,364 --> 01:05:15,364
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1064
01:05:15,364 --> 01:05:25,364
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
1065
01:05:25,767 --> 01:05:26,939
Dick?
1066
01:05:26,964 --> 01:05:29,690
Dick! Apa yang kau lakukan di sini?
1067
01:05:31,085 --> 01:05:33,001
Apa yang aku lakukan disini?
1068
01:05:33,871 --> 01:05:36,288
Bukankah aku yang harus tanyakan itu padamu?
1069
01:05:37,798 --> 01:05:38,798
Tuhanku.
1070
01:05:39,833 --> 01:05:43,291
Setelah aku mencurahkan
semua cintaku padamu?
1071
01:05:44,476 --> 01:05:47,309
Setelah membiarkan kau lakukan
apapun dengan tubuhku,
1072
01:05:47,502 --> 01:05:49,211
aku akan menemukanmu di sini?
1073
01:05:50,583 --> 01:05:52,183
Kau ada orang lain, bukan?
1074
01:05:55,503 --> 01:05:59,315
Akui saja!
1075
01:05:59,340 --> 01:06:01,924
Tidak. Aku baru saja datang
dari unit kita...
1076
01:06:01,949 --> 01:06:03,135
Tidak!
1077
01:06:03,927 --> 01:06:05,427
Tidak, kau menipuku.
1078
01:06:07,007 --> 01:06:09,923
Kau punya teman pelarian.
Aku tahu bagaimana ini berjalan.
1079
01:06:09,948 --> 01:06:13,308
Kau berpura-pura seolah kau
bingung aku di sini tapi nyatanya,
1080
01:06:13,333 --> 01:06:15,916
kau yang melakukan hal yang mencurigakan!
1081
01:06:17,402 --> 01:06:20,319
Kau lakukan psikologi
terbalik padaku, Riley!
1082
01:06:23,609 --> 01:06:24,900
Jangan sentuh aku.
1083
01:06:25,346 --> 01:06:26,783
Jangan peluk aku.
1084
01:06:27,939 --> 01:06:30,606
Jika kau ingin akhiri ini, katakan saja.
1085
01:06:34,422 --> 01:06:36,963
Inilah yang mantanku lakukan padaku.
1086
01:06:43,875 --> 01:06:44,875
Sayang.
1087
01:06:45,711 --> 01:06:48,252
Kau tahu aku tak pernah
bisa lakukan itu padamu.
1088
01:06:48,893 --> 01:06:50,791
Aku sangat mencintaimu.
1089
01:06:52,208 --> 01:06:54,083
Maaf aku bertanya.
1090
01:06:54,108 --> 01:06:56,483
Aku hanya ingin tahu apa
yang kau lakukan di sini.
1091
01:06:58,989 --> 01:07:01,614
Jangan khawatir, aku tak akan bertanya lagi.
1092
01:07:09,101 --> 01:07:14,267
Baiklah. Aku juga minta maaf.
Aku mengira kau punya orang lain.
1093
01:07:15,541 --> 01:07:20,250
Ayo kita pulang. Jangan
datang lagi ke sini, oke?
1094
01:07:20,275 --> 01:07:22,233
Aku tak ingin mengingat kita
pernah bertengkar.
1095
01:07:23,048 --> 01:07:24,340
Itu akan membuatku sedih.
1096
01:07:25,478 --> 01:07:29,895
Kau tahu, aku akan buat kau
bahagia saat kita sampai di rumah.
1097
01:07:30,253 --> 01:07:31,125
Oke?
1098
01:07:31,150 --> 01:07:33,150
Oke. Ayo pergi.
1099
01:07:40,291 --> 01:07:41,833
Ayo masuk.
1100
01:07:41,958 --> 01:07:42,958
Selamat datang.
1101
01:07:43,947 --> 01:07:45,989
Kau siap, gadis bunuh diri?
1102
01:07:48,228 --> 01:07:50,978
Kenapa kau suruh aku dijemput
sopir jelek ini?
1103
01:07:52,036 --> 01:07:53,661
Dia asistenku, Bernie.
1104
01:07:53,820 --> 01:07:55,861
Pembicaraan besar menyebutku
jelek. Apa itu merah muda?
1105
01:07:55,948 --> 01:08:00,094
Perhatikan bagaimana kau bicara denganku.
Bisa-bisa aku sendiri yang akan membunuhmu.
1106
01:08:00,119 --> 01:08:01,119
Hei.
1107
01:08:07,533 --> 01:08:09,575
Aku tidak sangka rumahmu sebesar ini.
1108
01:08:10,314 --> 01:08:12,237
Kenapa kau harus membawaku ke
kondominiummu tadi malam?
1109
01:08:15,572 --> 01:08:18,489
Karena ibuku keras. Sekarang
kau diizinkan masuk ke sini.
1110
01:08:19,173 --> 01:08:20,798
Yang lain sudah pergi.
1111
01:08:23,174 --> 01:08:25,216
Kau sudah punya pekerjaan untukku?
1112
01:08:25,821 --> 01:08:29,030
Tidak. Aku akan selesaikan pekerjaanmu.
1113
01:08:30,400 --> 01:08:31,567
B1, B2.
1114
01:08:31,734 --> 01:08:32,734
Kemari.
1115
01:08:41,078 --> 01:08:42,661
Kedengarannya seperti penculik.
1116
01:08:43,259 --> 01:08:45,009
Aku akan serahkan dia ke
tangan cakap kalian.
1117
01:08:55,402 --> 01:08:56,402
Kau suka?
1118
01:08:57,379 --> 01:09:00,276
Benar-benar mengubah caramu
memandang kehidupan saat kau berbaikan, ya?
1119
01:09:21,083 --> 01:09:22,375
Pak De Jesus!
1120
01:09:22,970 --> 01:09:24,262
Apa kabar?
1121
01:09:24,287 --> 01:09:28,477
Dick. Sahabat dan mitra bisnis terbaikku.
1122
01:09:28,502 --> 01:09:31,377
Pak, kenalkan sekretarisku, Lexie Laurice.
1123
01:09:31,402 --> 01:09:33,152
Hai, Lexi. Salam kenal.
1124
01:09:33,851 --> 01:09:37,809
Kau tahu Pak De Jesus tidak percaya
1125
01:09:37,834 --> 01:09:40,185
dalam diriku, aku tak akan berada
di tempatku hari ini?
1126
01:09:40,791 --> 01:09:42,916
Karena keyakinannya pada kemampuanku,
1127
01:09:42,942 --> 01:09:44,359
aku menjadi sukses.
1128
01:09:44,801 --> 01:09:48,509
Pak. Keluargamu mencarimu.
1129
01:09:48,887 --> 01:09:50,304
Aku tak tahu harus bilang
apa pada mereka.
1130
01:09:50,329 --> 01:09:54,079
Mungkin lebih baik menghadapi
masalah dengan mereka.
1131
01:09:54,195 --> 01:09:55,736
Aku malu dengan apa yang kulakukan.
1132
01:09:57,445 --> 01:10:01,070
Aku mencoba mengumpulkan
keberanian untuk menghadapi mereka.
1133
01:10:01,314 --> 01:10:02,748
Aku mencoba menata hidupku sendiri.
1134
01:10:02,773 --> 01:10:06,439
Maaf, Lexie, kau harus
dengar semua ini.
1135
01:10:06,539 --> 01:10:10,455
Singkat cerita, ketika dokterku
beritahu bahwa aku sedang sekarat...
1136
01:10:10,480 --> 01:10:13,449
Aku depresi. Aku tak
memikirkan keluargaku.
1137
01:10:13,823 --> 01:10:17,345
Tanpa berpikir aku mencoba
mengakhiri hidupku.
1138
01:10:17,370 --> 01:10:20,078
Ketika aku sadar bahwa aku akan mati,
1139
01:10:20,189 --> 01:10:21,981
putriku datang untuk menyelamatkanku.
1140
01:10:24,733 --> 01:10:26,233
Pagi berikutnya,
1141
01:10:28,218 --> 01:10:29,884
aku menyesali apa yang aku lakukan.
1142
01:10:31,148 --> 01:10:34,231
Sepulang dari rumah sakit, aku
memutuskan untuk tidak pulang.
1143
01:10:36,512 --> 01:10:38,679
Pak, kita semua lakukan kesalahan.
1144
01:10:39,069 --> 01:10:43,152
Yang penting kita siap
untuk memperbaikinya.
1145
01:10:45,541 --> 01:10:47,000
Kau benar.
1146
01:10:48,195 --> 01:10:51,361
Kali ini, aku akan lawan depresiku.
1147
01:10:52,508 --> 01:10:54,924
Aku akan lawan kondisiku.
1148
01:10:56,531 --> 01:10:58,197
Maksudku,
1149
01:10:59,247 --> 01:11:00,955
aku belajar tentang ini.
1150
01:11:02,593 --> 01:11:04,176
Kemari. Datanglah padaku.
1151
01:11:04,962 --> 01:11:06,462
Kau sangat malang.
1152
01:11:06,487 --> 01:11:07,696
Aku baik-baik saja.
1153
01:11:07,721 --> 01:11:09,076
Aku mohon padamu.
1154
01:11:09,101 --> 01:11:10,101
Aku baik-baik saja.
1155
01:11:11,176 --> 01:11:14,041
Aku pergi dulu.
Aku harus pergi.
1156
01:11:14,312 --> 01:11:16,895
Aku harus minum obat.
1157
01:11:16,957 --> 01:11:18,249
Senang melihatmu, Pak.
1158
01:11:18,274 --> 01:11:19,274
Dick.
1159
01:11:19,784 --> 01:11:21,257
- Jaga diri.
- Lexie.
1160
01:11:24,147 --> 01:11:28,313
Masih ada orang yang berjuang untuk
hidup bahkan ketika mereka dirugikan, ya?
1161
01:11:29,601 --> 01:11:32,434
Makanya Lexie, kau baik-baik saja.
1162
01:11:33,059 --> 01:11:34,476
Temukan alasan untuk hidup.
1163
01:11:37,731 --> 01:11:41,689
Terima kasih untuk hari ini.
Itu tak terduga dan menyegarkan.
1164
01:11:41,984 --> 01:11:45,109
Aku tak menyangka perspektifku
berubah dalam satu hari.
1165
01:11:46,103 --> 01:11:47,687
Turut senang kau merasa lebih baik.
1166
01:11:48,413 --> 01:11:50,663
Tapi kau tak mau pulang?
1167
01:11:51,708 --> 01:11:53,333
Apa kau menyuruhku pulang?
1168
01:11:53,882 --> 01:11:58,923
Bukan itu. Mungkin tampak tak
pantas kau berada bawah atapku.
1169
01:11:59,291 --> 01:12:00,291
Maksudku bagimu.
1170
01:12:00,791 --> 01:12:01,791
Tak pantas?
1171
01:12:03,166 --> 01:12:07,833
Kalau ada yang bertanya,
kita bisa beritahu mereka
1172
01:12:07,833 --> 01:12:09,333
bahwa kau adalah pacarku.
1173
01:12:10,291 --> 01:12:11,625
Tunggu.
1174
01:12:12,353 --> 01:12:13,728
Kau mencoba merayuku?
1175
01:12:15,211 --> 01:12:18,377
Jika kau ingin menanggapinya begitu.
1176
01:12:19,782 --> 01:12:20,991
Aku akan pikirkan soal ini.
1177
01:12:21,577 --> 01:12:24,785
Jika kau mau, maka, aku katakan ya.
1178
01:12:25,280 --> 01:12:27,988
Dan sebagai pacar yang baik,
1179
01:12:28,416 --> 01:12:30,875
aku akan beri kau alasan lain untuk hidup.
1180
01:12:34,375 --> 01:12:35,875
Kenapa, ada apa?
1181
01:12:36,458 --> 01:12:39,750
Ini pertama kalinya.
1182
01:12:41,416 --> 01:12:42,416
Apa?
1183
01:12:47,664 --> 01:12:48,664
Ada apa?
1184
01:12:49,528 --> 01:12:52,310
Aku menangkap seekor lalat. Tak tertangkap.
1185
01:12:53,638 --> 01:12:59,305
Tapi jangan khawatir. Ini juga pertama
kalinya bagiku jadi aku sedikit gugup.
1186
01:12:59,840 --> 01:13:03,757
Jangan khawatir, aku akan
bersikap lembut padamu.
1187
01:13:20,757 --> 01:13:35,757
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1188
01:13:35,757 --> 01:13:50,757
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
1189
01:13:52,750 --> 01:13:53,750
Astaga!
1190
01:14:07,041 --> 01:14:08,041
Tunggu sebentar!
1191
01:14:29,333 --> 01:14:30,333
Aduh!
1192
01:14:31,305 --> 01:14:32,305
Aduh!
1193
01:14:34,375 --> 01:14:35,375
Aduh!
1194
01:14:36,660 --> 01:14:39,327
Ini makin memburuk!
1195
01:14:41,291 --> 01:14:44,791
Begitu berlebihan untuk
pengalaman pertamamu, gadis.
1196
01:14:45,278 --> 01:14:48,028
Sepertinya kau mengamuk dalam laga ayam.
1197
01:14:48,308 --> 01:14:52,016
Aku heran adikku tidak
patah tulang karenamu.
1198
01:14:52,041 --> 01:14:54,625
Aku tahu bos tidak ada baiknya.
1199
01:14:54,668 --> 01:14:57,291
Harusnya aku tetap tinggal
saat dia memintaku pergi.
1200
01:14:57,316 --> 01:14:58,733
Sayang sekali aku tak bisa menonton.
1201
01:15:03,050 --> 01:15:08,133
Lanjutkan, gadis. Jangan malu. Ceritakan
lebih banyak tentang pengalamanmu.
1202
01:15:08,158 --> 01:15:10,081
Yang aku tahu, Dick mengejarku.
1203
01:15:10,106 --> 01:15:11,946
Begitulah jika kau menarik.
1204
01:15:14,433 --> 01:15:16,225
Kau ingin seorang biarawati
mengejarmu dengan pisau?
1205
01:15:16,250 --> 01:15:17,333
Mau coba?
1206
01:15:17,793 --> 01:15:20,333
Kedengarannya seperti pengalaman pertamaku.
1207
01:15:20,364 --> 01:15:23,406
Bisa kau tak bergabung? Kau bahkan
bukan bagian dari pemeran utama.
1208
01:15:23,708 --> 01:15:25,708
Ayo, sayang. Teruskan.
1209
01:15:25,874 --> 01:15:31,624
Dick membuatku merasa bahwa
aku istimewa dan layak dicintai.
1210
01:15:44,583 --> 01:15:45,541
Sekarang kau mau apa?
1211
01:15:45,566 --> 01:15:47,316
Kau tahu aku sibuk.
1212
01:15:47,708 --> 01:15:49,208
Apa yang kau lakukan?
1213
01:15:49,297 --> 01:15:51,005
Apa itu lebih penting dariku?
1214
01:15:51,822 --> 01:15:53,822
Bukankah kau bilang aku harus
mencari alasan untuk hidup?
1215
01:15:53,947 --> 01:15:58,406
Di sini, aku mencari sesuatu
yang layak untuk diperjuangkan.
1216
01:15:59,762 --> 01:16:01,220
Itu nanti saja.
1217
01:16:01,804 --> 01:16:06,637
Aku perhatikan kau murung
lagi belakangan ini.
1218
01:16:07,564 --> 01:16:09,939
Benarkah? Apa aku terlihat sedih?
1219
01:16:09,964 --> 01:16:13,673
Ya. Lihat. Percayalah padaku.
1220
01:16:14,228 --> 01:16:18,228
Tapi jangan khawatir. Serahkan
padaku. Aku punya ide.
1221
01:16:23,207 --> 01:16:25,457
Apa itu? Untuk apa itu?
1222
01:16:25,482 --> 01:16:26,732
Kau gunakan ini untuk elektrifikasi.
1223
01:16:28,665 --> 01:16:30,790
Aku tak suka. Agak berbahaya.
1224
01:16:31,298 --> 01:16:34,923
Jangan konyol. Tidak ada yang
perlu dikhawatirkan. Ini aman.
1225
01:16:35,223 --> 01:16:40,056
Hanya sedikit menggelitik tapi kau
bisa mati karena keenakan.
1226
01:16:44,337 --> 01:16:45,337
Ayo lakukan.
1227
01:16:52,366 --> 01:16:53,782
Santai.
1228
01:18:41,559 --> 01:18:42,791
Bos.
1229
01:18:47,975 --> 01:18:49,891
Kabelnya. Cabut kabelnya.
1230
01:18:49,916 --> 01:18:52,541
Aduh. Sialan.
1231
01:18:52,566 --> 01:18:54,208
Sudah. Aku mencabutnya.
1232
01:18:54,731 --> 01:18:56,833
Kabelnya masih menempel padaku.
1233
01:18:58,183 --> 01:19:01,183
Bernie! Sayang! Apa yang
terjadi denganmu?
1234
01:19:01,208 --> 01:19:02,208
Sakit.
1235
01:19:02,486 --> 01:19:03,486
Apa kau baik-baik saja?
1236
01:19:05,141 --> 01:19:07,100
Kau selalu bermain-main.
1237
01:19:07,125 --> 01:19:09,225
Aku pergi dulu. Aku akan keluar
sebentar. Daah.
1238
01:19:09,250 --> 01:19:11,916
Biarkan petugas kebersihan
masuk, oke?
1239
01:19:11,941 --> 01:19:13,483
- Oke.
- Daah, sayang!
1240
01:19:15,080 --> 01:19:18,289
Bernie, kau dan Dick hampir mati?
1241
01:19:18,541 --> 01:19:20,208
Menakutkan sekali.
1242
01:19:20,458 --> 01:19:23,833
Ya, suster. Kami hampir mati
karena serangan jantung.
1243
01:19:23,916 --> 01:19:26,625
Tuhan. Kami sangat gugup.
Kami hampir mati.
1244
01:19:30,416 --> 01:19:34,041
Bernie, buka... Mungkin...
1245
01:19:34,149 --> 01:19:36,566
Kabelnya macet, bodoh.
1246
01:19:42,641 --> 01:19:44,583
- Apa yang terjadi denganmu?
- Tidak ada apa-apa.
1247
01:19:44,608 --> 01:19:45,900
Apa yang kau lakukan di sini?
1248
01:19:52,366 --> 01:19:53,366
Bos!
1249
01:19:53,808 --> 01:19:55,009
Bangun!
1250
01:19:55,034 --> 01:19:56,590
Lana di depan pintu!
1251
01:19:56,615 --> 01:19:57,823
Kenapa?
1252
01:19:57,848 --> 01:20:00,629
Aku tidak tahu. Pergi ke
kamar mandi. Bersembunyi.
1253
01:20:00,840 --> 01:20:02,330
Buruan!
1254
01:20:16,708 --> 01:20:17,916
Maaf soal ini.
1255
01:20:19,875 --> 01:20:20,875
Maaf.
1256
01:20:22,564 --> 01:20:24,356
Kenapa kau... Apa yang kau lakukan di sini?
1257
01:20:24,637 --> 01:20:26,416
Agensi mengirimku ke sini.
1258
01:20:26,441 --> 01:20:28,108
Aku akan bersihkan kondominiummu.
1259
01:20:28,614 --> 01:20:30,500
Apa yang kau bicarakan?
1260
01:20:31,429 --> 01:20:33,269
Itu berlebihan... Pekerjaan
sampinganmu banyak!
1261
01:20:33,668 --> 01:20:35,291
Kenapa kau membersihkan?
1262
01:20:35,316 --> 01:20:39,441
Aku harus lulus sekolah.
Aku perlu menopang diri sendiri.
1263
01:20:39,892 --> 01:20:42,100
Kenapa kau berteriak?
Apa yang salah denganmu?
1264
01:20:42,125 --> 01:20:43,566
- Tidak apa-apa.
- Minggir.
1265
01:20:45,512 --> 01:20:46,512
Hei.
1266
01:20:47,958 --> 01:20:52,083
Kau yakin ini perlu dibersihkan?
Ini tidak kotor.
1267
01:20:53,125 --> 01:20:56,750
Dan unit siapa ini? Tampak indah.
1268
01:20:57,916 --> 01:20:59,166
Kau di sini dengan seseorang?
1269
01:20:59,766 --> 01:21:02,808
Tidak. Ini milikku jadi hanya aku.
Aku tinggal sendirian.
1270
01:21:02,833 --> 01:21:05,000
Setiap kali bos menghadiri konferensi.
1271
01:21:05,086 --> 01:21:07,122
Aku hanya bersantai di sini.
1272
01:21:08,945 --> 01:21:10,305
Ada seseorang bersamamu.
1273
01:21:12,840 --> 01:21:14,875
Celana dalam siapa ini?
1274
01:21:19,916 --> 01:21:21,333
Kau bersama seseorang.
1275
01:21:21,641 --> 01:21:23,433
Hei. Tidak.
1276
01:21:23,458 --> 01:21:24,541
Kenapa ini terkunci?
1277
01:21:24,708 --> 01:21:25,875
Karena terkunci.
1278
01:21:26,289 --> 01:21:28,497
Kau bersama pacarmu, kan?
1279
01:21:28,755 --> 01:21:30,255
Ini punyanya, kan?
1280
01:21:30,770 --> 01:21:33,853
Ya, itu punyanya. Kami baru
bertemu setelah sekian lama.
1281
01:21:33,878 --> 01:21:35,211
Apa urusannya denganmu?
1282
01:21:35,708 --> 01:21:38,041
Kenalkan aku pada pacarmu.
1283
01:21:38,141 --> 01:21:39,600
Aku hanya ingin menyapa.
1284
01:21:39,625 --> 01:21:40,516
Kau tak bisa. Hei!
1285
01:21:40,541 --> 01:21:41,333
Itu tak akan lama.
1286
01:21:41,358 --> 01:21:43,400
Baik. Aku akan kenalkan kau. Tunggu.
1287
01:21:44,413 --> 01:21:47,454
Hai! Omong-omong, aku Lana.
1288
01:21:47,997 --> 01:21:50,414
Teman Bernie.
1289
01:21:52,833 --> 01:21:55,916
Hai, Lana. Senang berkenalan denganmu.
1290
01:21:55,958 --> 01:21:58,965
Aku Magenta.
1291
01:22:01,208 --> 01:22:02,333
Itu pacarku.
1292
01:22:02,358 --> 01:22:05,441
Bernie, jangan salah tanggapi, tapi...
1293
01:22:07,035 --> 01:22:09,160
apa pacarmu gay?
1294
01:22:09,600 --> 01:22:12,558
Sama sekali bukan. Aku baru saja
memakainya makanya dia sedikit serak.
1295
01:22:12,583 --> 01:22:13,833
Dia telan semuanya.
1296
01:22:14,944 --> 01:22:17,569
Lagi pula, apa pedulimu?
Pergi. Pergi sana!
1297
01:22:18,020 --> 01:22:21,895
Kau begitu menghakimi. Aku
akan membuatmu menelan.
1298
01:22:23,656 --> 01:22:25,656
Cepatlah. Kami akan lakukan putaran kedua.
1299
01:22:28,083 --> 01:22:31,036
Beraninya kau menyentuh
celana dalam yang bukan milikmu.
1300
01:22:35,500 --> 01:22:36,625
Bos, dia sudah pergi.
1301
01:22:37,833 --> 01:22:39,267
- Baunya sangat enak.
- Dia sudah pergi?
1302
01:22:39,292 --> 01:22:44,126
Tunggu. Serangan jantung?
Bukannya serangan listrik?
1303
01:22:44,426 --> 01:22:49,666
Jika listrik mengalir ke
sistem saraf tepimu,
1304
01:22:49,691 --> 01:22:51,583
itu akan mengirim tegangan
tinggi ke jantungmu.
1305
01:22:51,608 --> 01:22:54,543
Aku mau kencing.
Pertanyaanmu membuatku gugup.
1306
01:22:55,472 --> 01:22:57,009
Bukankah itu lucu?
1307
01:22:57,137 --> 01:22:59,558
Siapa yang tahu bahwa sejak itu,
1308
01:22:59,583 --> 01:23:01,583
Dick selalu suka mengacungkan jempol.
1309
01:23:03,609 --> 01:23:06,465
Itu mengingatkanku pada
pertemuan pertama kami.
1310
01:23:13,572 --> 01:23:17,036
Bagaimana dengan tamu kita di sana?
Apa mereka duduk dengan baik?
1311
01:23:18,244 --> 01:23:21,078
Pak. Maaf. Aku sedang terburu-buru.
1312
01:23:21,402 --> 01:23:23,731
Tidak apa-apa. Pergilah.
1313
01:23:32,994 --> 01:23:34,583
Apa-apaan?
1314
01:23:34,833 --> 01:23:37,666
Kenapa kau lama? Kau
belum mendandaniku.
1315
01:23:37,691 --> 01:23:38,816
Maaf.
1316
01:23:39,266 --> 01:23:41,683
Maaf. Aku harus memasak untuk ibu.
1317
01:23:41,708 --> 01:23:44,683
Katanya dia akan menarik rambutku jika
aku tak memasak makan malamnya sebelum pergi.
1318
01:23:44,708 --> 01:23:48,215
Aku yakin kau sengaja.
Kau ingin menyabotku.
1319
01:23:48,429 --> 01:23:49,845
Karena kau sirik! Jalang jelek!
1320
01:23:50,236 --> 01:23:51,486
Itu tidak benar.
1321
01:23:51,681 --> 01:23:52,931
Bahwa kau tak jelek?
1322
01:23:53,444 --> 01:23:55,860
Bahwa aku ingin menyabotmu.
1323
01:23:56,345 --> 01:23:57,554
Sedikit-sedikit menghina.
1324
01:23:57,655 --> 01:24:01,113
Kara. Di semua kontesmu,
aku yang berada di sisimu.
1325
01:24:02,148 --> 01:24:05,856
Aku tak pernah sirik padamu karena kau
adalah adikku dan aku menyayangimu.
1326
01:24:08,680 --> 01:24:11,971
Maaf. Kita hanya saudari tiri.
1327
01:24:12,216 --> 01:24:14,758
Kalau kau lupa, kau hanya
putri haram ayah.
1328
01:24:15,183 --> 01:24:16,808
Kau harus bersyukur aku dan
ibu masih menerimamu.
1329
01:24:16,833 --> 01:24:18,090
Dan ini balasanmu pada kami?
1330
01:24:19,366 --> 01:24:20,449
Permisi.
1331
01:24:21,225 --> 01:24:23,933
Kenapa kau bicara begitu dengannya?
Kau tak punya rasa hormat.
1332
01:24:23,958 --> 01:24:24,958
Kau siapa?
1333
01:24:24,983 --> 01:24:27,150
Ini masalah keluarga.
1334
01:24:27,505 --> 01:24:31,922
Keluarga? Kau perlakukan dia lebih buruk
dari budak dan kau bilang keluarga?
1335
01:24:32,166 --> 01:24:33,500
Kenapa kau peduli?
1336
01:24:33,916 --> 01:24:35,666
Apa kau jatuh cinta pada itik jelek ini?
1337
01:24:35,691 --> 01:24:37,150
Dia tidak jelek.
1338
01:24:39,257 --> 01:24:40,754
Dia hanya butuh lebih banyak tidur.
1339
01:24:41,141 --> 01:24:42,933
Aku tak peduli dengan tanggapanmu.
1340
01:24:42,958 --> 01:24:43,958
Siapa kau sebenarnya?
1341
01:24:43,983 --> 01:24:46,066
Hei.
1342
01:24:46,225 --> 01:24:47,933
Pecandu Kecil Kecantikan Gluta.
1343
01:24:47,958 --> 01:24:52,000
Kau tak tahu bosku mensponsori
kontes kecantikan ini?
1344
01:24:52,025 --> 01:24:53,650
Mau aku kirim kau ke Kecantikan Gay?
1345
01:24:53,675 --> 01:24:56,967
Kau tahu? Kau tak pantas berada di kontes ini.
1346
01:24:56,992 --> 01:24:57,992
Baik.
1347
01:24:59,052 --> 01:25:01,219
Tapi aku yakin ibuku tak akan suka ini.
1348
01:25:04,260 --> 01:25:05,552
Ini salahmu.
1349
01:25:05,868 --> 01:25:07,535
Kau bisa lupakan pulang.
1350
01:25:07,723 --> 01:25:08,965
Tunggu, Kara.
1351
01:25:10,375 --> 01:25:11,750
Sebelum kau pergi.
1352
01:25:13,999 --> 01:25:16,124
Ibumu mungkin akan marah padaku.
1353
01:25:17,965 --> 01:25:19,016
Nona.
1354
01:25:19,041 --> 01:25:20,083
Butuh pertolongan?
1355
01:25:32,458 --> 01:25:34,000
Nona, kau baik-baik saja?
1356
01:25:39,833 --> 01:25:40,875
Aku baik-baik saja.
1357
01:25:42,671 --> 01:25:47,712
Adikku marah padaku. Aku tak
punya siapa-siapa untuk berpaling.
1358
01:25:49,000 --> 01:25:50,916
Ayahku sudah lama meninggal.
1359
01:25:51,708 --> 01:25:53,833
Aku bahkan tak kenal ibuku.
1360
01:25:57,309 --> 01:25:59,351
Aku baik-baik saja. Sungguh.
1361
01:25:59,598 --> 01:26:03,891
Astaga, bos. Itu salahmu. Kau
bertengkar dengan adiknya.
1362
01:26:03,916 --> 01:26:06,708
Itu akibatnya kau mencampuri
urusan orang lain.
1363
01:26:06,733 --> 01:26:10,025
Begitukah? Kau benar. Aku yang salah.
1364
01:26:10,675 --> 01:26:15,933
Nona. Untuk menebusnya,
kau ingin jadi asistenku?
1365
01:26:15,958 --> 01:26:19,301
Aku memecat yang terakhir.
Kau akan dapat perumahan gratis.
1366
01:26:19,326 --> 01:26:21,126
Kau bisa tinggal di tempatku
untuk sementara waktu.
1367
01:26:21,598 --> 01:26:22,723
Kau serius?
1368
01:26:23,850 --> 01:26:28,516
Kau sangat baik! Terima kasih!
1369
01:26:28,541 --> 01:26:31,583
- Menjauh dariku.
- Terima kasih! Terima kasih banyak!
1370
01:26:31,608 --> 01:26:35,762
Aku tak mau jerawatmu muncul padaku.
1371
01:26:36,695 --> 01:26:39,070
Maaf?
1372
01:26:39,523 --> 01:26:43,564
Aku bilang kita bisa pergi
jika tidak masalah.
1373
01:26:44,056 --> 01:26:45,015
Kita bisa pergi sekarang.
1374
01:26:45,040 --> 01:26:46,040
Terima kasih.
1375
01:26:47,141 --> 01:26:50,975
Bos. Kau memecat asisten
bahkan kau tak beritahu aku.
1376
01:26:51,000 --> 01:26:52,833
Kau menyimpan rahasia dariku.
1377
01:26:54,611 --> 01:26:55,736
Siapa asistenku?
1378
01:26:55,761 --> 01:26:56,761
Aku.
1379
01:26:57,328 --> 01:26:58,661
Selamat tinggal kalau begitu.
1380
01:26:58,808 --> 01:27:01,683
Kau bilang itu salahku. Tuhan
memberkati pekerjaanmu nantinya.
1381
01:27:01,708 --> 01:27:02,791
Aku doakan untukmu.
1382
01:27:02,816 --> 01:27:05,900
Jangan lakukan ini padaku, bos!
Berhenti main-main.
1383
01:27:06,308 --> 01:27:07,433
Kita teman, kan, bos?
1384
01:27:07,458 --> 01:27:09,583
Kau akan baik-baik saja.
Tidak apa-apa.
1385
01:27:09,708 --> 01:27:10,791
Aku akan masukkan ini dalam mulutku.
1386
01:27:10,816 --> 01:27:12,941
Aku hanya main-main. Bangunlah.
1387
01:27:12,966 --> 01:27:14,341
- Janji?
- Ya.
1388
01:27:14,366 --> 01:27:17,614
Bagaimana aku bisa memecatmu
sementara kau sudah dapat 3 tahun gajimu?
1389
01:27:19,470 --> 01:27:24,929
Nona. Kau bisa tinggal denganku
sementara aku carikan cara untuk membantumu.
1390
01:27:25,616 --> 01:27:27,324
Aku tak bisa memecat berengsek ini.
1391
01:27:41,083 --> 01:27:43,541
Kau suka kontes kecantikan, ya?
1392
01:27:44,254 --> 01:27:45,847
Kau mengejutkanku.
1393
01:27:47,225 --> 01:27:51,641
Ya. Klan ayah terdiri dari
pemegang gelar kontes.
1394
01:27:51,666 --> 01:27:53,541
Aku ingat ayah bilang
1395
01:27:53,961 --> 01:27:56,877
bahwa nenek kecewa ketika dia lahir.
1396
01:27:57,418 --> 01:27:58,158
Kenapa?
1397
01:27:58,183 --> 01:28:01,558
Karena dia memutuskan rantai
gelar kontes kecantikan.
1398
01:28:01,583 --> 01:28:04,278
Bagaimana denganmu?
Pernah ingin bergabung?
1399
01:28:08,517 --> 01:28:13,184
Kau sangat lucu. Dengan wajah ini
apa sepertinya aku punya kesempatan?
1400
01:28:13,833 --> 01:28:16,225
Aku bahkan tak akan cocok
untuk Kecantikan Pasar Basah.
1401
01:28:16,250 --> 01:28:18,458
Apa tujuan dari kontes kecantikan?
1402
01:28:18,864 --> 01:28:21,822
Apa hanya untuk memamerkan
penampilan seseorang?
1403
01:28:22,433 --> 01:28:25,975
Bagimu, apa lambang
seorang ratu kecantikan?
1404
01:28:26,000 --> 01:28:30,125
Yang aku lihat, seorang ratu
kecantikan lebih dari kecantikan luarnya.
1405
01:28:30,708 --> 01:28:37,375
Bagiku seorang wanita adalah ratu kecantikan sejati
ketika dia mampu menginspirasi orang lain
1406
01:28:37,481 --> 01:28:41,564
untuk merasa percaya diri dan cantik
dengan cara mereka sendiri yang unik.
1407
01:28:43,916 --> 01:28:45,000
Hebat!
1408
01:28:45,916 --> 01:28:49,291
Karena jawabanmu, aku telah
buktikan bahwa kau lebih pantas
1409
01:28:50,047 --> 01:28:54,422
jadi kandidat dalam kontes kecantikan
dibanding saudarimu yang ingusan.
1410
01:28:55,348 --> 01:28:57,348
Peluang apa yang aku punya
untuk melawan Kara?
1411
01:28:57,664 --> 01:29:00,080
Dia cantik, sedangkan aku…
1412
01:29:01,208 --> 01:29:03,083
tidak cukup tidur seperti katamu, kan?
1413
01:29:03,108 --> 01:29:05,524
Tentu saja itu hanya lelucon.
1414
01:29:06,625 --> 01:29:08,625
Kenapa kau tidak benahi diri?
1415
01:29:09,583 --> 01:29:12,291
Kau bisa sangat menarik jika
kau tahu cara membenahinya.
1416
01:29:12,710 --> 01:29:15,918
Dan mungkin lebih sering mencuci muka.
1417
01:29:18,460 --> 01:29:21,035
Apa salahnya penampilanku?
1418
01:29:21,398 --> 01:29:24,523
Itu karena aku selalu hanya
memakai baju lusuh.
1419
01:29:25,225 --> 01:29:29,683
Ibu Kara bilang hanya pakaian
seperti ini yang terlihat bagus untukku.
1420
01:29:29,708 --> 01:29:34,208
Jika aku berhasil mendandani dan
membuatmu lebih cantik,
1421
01:29:34,376 --> 01:29:35,856
apa kau bisa percaya bahwa
kau bisa jadi ratu kecantikan?
1422
01:29:40,337 --> 01:29:41,796
Dick, boleh aku bertanya?
1423
01:29:42,064 --> 01:29:43,064
Apa itu?
1424
01:29:44,291 --> 01:29:47,791
Apakah kau... Bagaimana aku
harus sampaikan ini...
1425
01:29:48,632 --> 01:29:49,673
Kau gay?
1426
01:29:50,320 --> 01:29:51,528
Aku, gay?
1427
01:29:52,016 --> 01:29:53,891
Aku sama jantannya dengan
mereka. Bukankah sudah jelas?
1428
01:29:53,916 --> 01:29:57,333
Kau tahu berapa banyak ratu
kecantikan yang aku tolak?
1429
01:29:58,309 --> 01:30:03,291
Margie Moran, Gloria Diaz,
Pia Wurtzbach, Catriona Gray.
1430
01:30:03,531 --> 01:30:07,531
Mereka semua meneteskan air mata
untukku dan kau bilang aku gay?
1431
01:30:09,183 --> 01:30:10,600
Maaf.
1432
01:30:10,625 --> 01:30:11,708
Aku tidak percaya ini!
1433
01:30:11,733 --> 01:30:13,090
Aku sungguh minta maaf, Dick.
1434
01:30:13,391 --> 01:30:15,975
Hanya saja kau bilang kau akan
mendandaniku dan membuatku terlihat cantik.
1435
01:30:16,000 --> 01:30:19,500
Kau pun mensponsori kontes,
dan namamu Dick.
1436
01:30:19,808 --> 01:30:21,141
Makanya kupikir kau gay.
1437
01:30:21,166 --> 01:30:23,833
Jika kau tidak berjerawat,
aku akan menamparmu.
1438
01:30:23,858 --> 01:30:25,641
Jahatnya kau.
1439
01:30:25,666 --> 01:30:26,666
Hanya bercanda.
1440
01:30:27,766 --> 01:30:29,426
Aku benci melihat orang diintimidasi.
1441
01:30:29,451 --> 01:30:31,784
Setelah kau didandani, aku janji
1442
01:30:32,294 --> 01:30:34,502
kau bisa menghadapi siapa saja.
1443
01:30:35,601 --> 01:30:36,601
Aku jamin.
1444
01:30:42,458 --> 01:30:43,458
Halo, Bernie.
1445
01:30:44,725 --> 01:30:47,850
Hubungi Tom dan Jerry.
Kirim mereka ke kantor.
1446
01:30:47,875 --> 01:30:49,208
Aku punya pekerjaan untuk mereka.
1447
01:30:49,233 --> 01:30:50,566
Ini akan luar biasa.
1448
01:30:52,343 --> 01:30:53,801
Syukurlah kau bisa.
1449
01:30:54,192 --> 01:30:55,703
Tentu saja untukmu.
1450
01:30:55,739 --> 01:30:58,666
Di mana peserta latihan ratu
kecantikan kita berikutnya?
1451
01:30:58,708 --> 01:31:00,458
Sebenarnya, kami sangat
bersemangat bertemu dengannya ...
1452
01:31:00,483 --> 01:31:01,525
Bernie!
1453
01:31:03,375 --> 01:31:04,375
Ini dia.
1454
01:31:07,916 --> 01:31:10,583
Voila! Ini dia Riley Red.
1455
01:31:10,666 --> 01:31:11,791
Dick, apa ini?
1456
01:31:11,816 --> 01:31:12,816
Siapa ini?
1457
01:31:13,125 --> 01:31:14,000
Aku tak suka ini.
1458
01:31:14,025 --> 01:31:17,358
Kukira kau bilang ratu 'kecantikan'.
Sepertinya ini hanya kecantikan batin.
1459
01:31:17,683 --> 01:31:20,058
Jika kalian berhasil membuatnya
jadi bahan ratu kecantikan,
1460
01:31:20,083 --> 01:31:21,416
aku akan buat kalian hidup.
1461
01:31:21,536 --> 01:31:23,080
Aku akan lipatgandakan gaji kalian.
1462
01:31:23,166 --> 01:31:24,958
Ditambah bonus.
1463
01:31:25,137 --> 01:31:26,058
Bonus.
1464
01:31:26,083 --> 01:31:26,958
Kau bisa ambil Bernie.
1465
01:31:26,983 --> 01:31:28,775
Tidak. Lewatkan tentang Bernie.
1466
01:31:28,852 --> 01:31:30,143
Kami akan ambil kes.
1467
01:31:30,168 --> 01:31:31,335
Aku akan serahkan itu padamu.
1468
01:31:31,360 --> 01:31:33,176
Aku dan Bernie akan
pergi selama dua minggu.
1469
01:31:35,176 --> 01:31:50,176
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1470
01:31:50,176 --> 01:32:05,176
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
1471
01:32:33,759 --> 01:32:34,926
Kau siap?
1472
01:32:34,951 --> 01:32:39,534
Menghadirkan ratu kecantikan
berikutnya, Riley Red!
1473
01:32:43,333 --> 01:32:44,791
Gaun itu sangat cocok untuknya.
1474
01:33:04,861 --> 01:33:07,278
Gaunmu terlihat sangat sesuai untukmu.
1475
01:33:12,833 --> 01:33:15,000
Kau sangat cantik, Riley.
1476
01:33:15,625 --> 01:33:17,125
Temanku semakin marah.
1477
01:33:17,208 --> 01:33:18,208
Apa?
1478
01:33:19,288 --> 01:33:22,246
Maksudku lenganku mulai marah.
1479
01:33:23,981 --> 01:33:27,689
Itu terjadi saat aku melihat
seorang wanita yang sangat cantik.
1480
01:33:29,137 --> 01:33:31,762
Dick, terima kasih.
1481
01:33:41,828 --> 01:33:42,828
Anggur?
1482
01:33:43,494 --> 01:33:44,494
Terima kasih.
1483
01:33:44,617 --> 01:33:45,617
Selamat datang.
1484
01:33:49,322 --> 01:33:50,879
- Bersulang.
- Bersulang.
1485
01:33:59,625 --> 01:34:01,750
Dick, apa kau punya permintaan?
1486
01:34:01,954 --> 01:34:04,121
Sarapan? Makan siang?
Makan malam?
1487
01:34:04,207 --> 01:34:05,582
Aku akan memasak.
1488
01:34:06,431 --> 01:34:08,265
Tidak apa-apa, kau tak perlu lakukan.
1489
01:34:08,773 --> 01:34:11,606
Seperti yang aku bilang,
kita bisa makan di luar.
1490
01:34:11,988 --> 01:34:15,433
Tidak apa-apa. Aku ingin lakukan
ini untukmu.
1491
01:34:15,770 --> 01:34:18,312
Terima kasihku atas apa yang
kau lakukan untukku.
1492
01:34:21,213 --> 01:34:24,797
Aku senang bisa melihatmu bahagia.
1493
01:34:26,416 --> 01:34:29,083
Aku juga sudah bicara dengan pelatihmu.
1494
01:34:29,350 --> 01:34:32,850
Mereka akan atur semua kontes
yang akan kau ikuti, oke?
1495
01:34:32,875 --> 01:34:36,625
Sungguh? Terimakasih.
1496
01:34:40,224 --> 01:34:42,266
Kenapa kau sangat baik padaku?
1497
01:34:43,325 --> 01:34:46,242
Karena aku dapat lihat bahwa
kau orang yang baik.
1498
01:34:46,802 --> 01:34:49,844
Dengan semua kata-kata menyakitkan
yang mereka lemparkan padamu,
1499
01:34:49,875 --> 01:34:51,291
tak sekali pun kau melawan.
1500
01:34:52,833 --> 01:34:56,333
Riley, kau pantas bahagia.
1501
01:35:01,375 --> 01:35:03,916
Kau juga pantas bahagia malam ini.
1502
01:36:04,458 --> 01:36:07,375
Tentang apa itu?
1503
01:36:08,072 --> 01:36:10,614
Apa pelatihmu juga mengajarimu itu?
1504
01:36:10,921 --> 01:36:13,337
Apa itu bagian dari bakat?
1505
01:36:14,525 --> 01:36:17,734
Nona muda, hapus
senyum itu dari wajahmu.
1506
01:36:17,874 --> 01:36:18,957
Aku serius.
1507
01:36:19,933 --> 01:36:23,141
Apa itu bagian dari bakat?
1508
01:36:23,166 --> 01:36:25,615
90 persen dari kriteria?
1509
01:36:25,640 --> 01:36:27,974
Kau bersaing ketat dalam kontes kecantikan.
1510
01:36:28,083 --> 01:36:31,541
Kau sangat berbakat. Termasuk melakukan
di balik meja dengan para juri.
1511
01:36:32,000 --> 01:36:37,125
Kau bisa bicara, memasak
adobo untuk para juri juga.
1512
01:36:37,150 --> 01:36:39,525
Lanjutkan ceritamu, nona.
1513
01:36:39,725 --> 01:36:43,725
Berkat Dick, aku memenangkan
banyak kontes kecantikan.
1514
01:36:43,750 --> 01:36:46,333
Baik di kancah lokal
maupun internasional.
1515
01:36:46,947 --> 01:36:50,156
Sepanjang perjalanan hubungan
kami, aku belajar banyak
1516
01:36:50,708 --> 01:36:54,291
dan membuat kenangan indah.
1517
01:36:58,333 --> 01:37:00,208
Kau terlalu banyak bergerak.
1518
01:37:01,606 --> 01:37:06,939
Aku mencoba menurunkan berat badan.
Beberapa minggu lagi sebelum kontes.
1519
01:37:16,791 --> 01:37:21,375
Mau menurunkan berat badan dengan cepat?
1520
01:37:22,088 --> 01:37:23,088
Bagaimana?
1521
01:37:32,916 --> 01:37:34,750
Kenapa kau mengikatku?
1522
01:37:35,541 --> 01:37:38,791
Salah satu latihan kardio
terbaik adalah seks.
1523
01:37:39,439 --> 01:37:42,856
Diikat untuk menambah semangat.
1524
01:37:43,333 --> 01:37:47,875
Semakin kau bersemangat, semakin
banyak kalori yang kau bakar.
1525
01:37:47,875 --> 01:37:49,625
Baik! Aku akan bermain.
1526
01:37:49,625 --> 01:37:51,375
Aku butuh itu.
1527
01:39:07,489 --> 01:39:11,864
Kau telah mengikatku sangat erat.
1528
01:39:18,900 --> 01:39:22,567
Tunggu disini. Aku
akan menyegarkan diri.
1529
01:39:26,111 --> 01:39:28,611
Jangan terlalu lama. Aku bersemangat.
1530
01:39:34,541 --> 01:39:35,541
Riley!
1531
01:39:35,833 --> 01:39:39,291
Dia pasti di sini. Dia
membiarkan pintu terbuka!
1532
01:39:39,316 --> 01:39:40,649
Bagaimana jika pencuri masuk?
1533
01:39:40,674 --> 01:39:42,799
Kita akan pergi ke gereja, Riley!
1534
01:39:42,896 --> 01:39:44,391
Kau membuatku gila.
1535
01:39:44,416 --> 01:39:47,058
Dia perlu keberuntungan.
Kita perlu menyalakan lilin.
1536
01:39:47,083 --> 01:39:48,208
Riley!
1537
01:39:48,233 --> 01:39:51,399
Tunggu. Omong-omong,
aku lupa bawa lilin.
1538
01:39:51,600 --> 01:39:54,141
Ayo cari dia dan tanya apa dia punya lilin.
1539
01:39:54,166 --> 01:39:55,125
Aku tahu dia di sini.
1540
01:39:55,150 --> 01:39:56,150
Astaga, Riley!
1541
01:39:59,141 --> 01:40:01,350
Dia sudah menyalakan lilin.
1542
01:40:01,375 --> 01:40:02,333
Sungguh lilin yang tegak!
1543
01:40:02,358 --> 01:40:04,760
Ya Tuhan, haruskah aku
meniupnya sekarang?
1544
01:40:06,125 --> 01:40:09,291
Semoga panjang umur.
1545
01:40:09,333 --> 01:40:12,333
Semoga panjang umur.
1546
01:40:12,333 --> 01:40:12,875
Riley!
1547
01:40:12,875 --> 01:40:14,583
Semoga panjang umur!
1548
01:40:14,608 --> 01:40:16,608
Semoga panjang umur!
1549
01:40:16,875 --> 01:40:20,083
Semoga panjang umur!
1550
01:40:20,601 --> 01:40:22,197
Aku dulu.
1551
01:40:22,333 --> 01:40:24,041
Nyatakan keinginan.
1552
01:40:27,625 --> 01:40:28,625
Riley!
1553
01:40:28,916 --> 01:40:33,000
Ayo, sayang. Katakan.
Tekanan darahku naik lagi.
1554
01:40:34,774 --> 01:40:38,608
Baik, untuk turunkan tekanan darahku,
mari kita buat pertanyaan yang menyenangkan.
1555
01:40:39,433 --> 01:40:44,516
Kenapa cerita kalian
dengan Dick berakhir sedih?
1556
01:40:44,541 --> 01:40:46,291
Dia menipuku!
1557
01:40:50,166 --> 01:40:51,583
Pertanyaan kedua.
1558
01:40:52,808 --> 01:40:57,391
Tahun berapa kalian menjalin
hubungan dengan adikku?
1559
01:40:57,416 --> 01:40:59,291
2016!
1560
01:41:11,166 --> 01:41:13,291
Hai! Hentikan itu... Astaga!
1561
01:41:14,291 --> 01:41:15,291
Cukup!
1562
01:41:25,424 --> 01:41:27,174
Dick! Dick sudah tiada.
1563
01:41:27,199 --> 01:41:29,282
Maaf, adik bayi.
1564
01:41:30,333 --> 01:41:34,791
Apa yang salah denganmu? Astaga!
1565
01:41:35,833 --> 01:41:40,708
Pemakaman adikku bukan
pesta kue beras!
1566
01:41:41,125 --> 01:41:44,916
Kalian pikir bisa menggunakan
abunya untuk alas bedak?
1567
01:41:45,625 --> 01:41:49,500
Adikku sudah mati, kalian
baru saja membunuhnya lagi!
1568
01:41:52,375 --> 01:41:57,625
Tidak adakah ruang di hati kalian
untuk pengampunan?
1569
01:42:02,916 --> 01:42:04,833
Pertanyaan terakhirku.
1570
01:42:05,541 --> 01:42:10,625
Harapanku, pertanyaan ini
meredakan kemarahan di hati kalian.
1571
01:42:11,850 --> 01:42:16,100
Apa kebaikan yang telah
dilakukan adikku Dick pada kalian?
1572
01:42:16,125 --> 01:42:20,916
Karena Dick, aku belajar
cara bermimpi lebih besar.
1573
01:42:21,083 --> 01:42:25,833
Sebelum aku bertemu Dick, kupikir
aku adalah lilin yang memudar,
1574
01:42:25,875 --> 01:42:27,833
apiku hanya terbakar karena harapan.
1575
01:42:27,916 --> 01:42:32,000
Tapi karena bantuannya, aku belajar
menginginkan lebih untuk diri sendiri.
1576
01:42:32,025 --> 01:42:36,612
Aku belajar membuka pikiran
dan memaafkan karena Dick.
1577
01:42:37,100 --> 01:42:42,183
Aku belajar bahwa hanya karena kita terluka
oleh ujian yang diberikan pada kita,
1578
01:42:42,208 --> 01:42:44,003
bukan berarti kita harus keras hati.
1579
01:42:44,028 --> 01:42:48,182
Aku menemukan peranku yang
sebenarnya dalam hidup karena Dick.
1580
01:42:48,557 --> 01:42:51,891
Karena dia, aku mengejar
peran yang aku inginkan.
1581
01:42:51,916 --> 01:42:54,041
Berkat Dick, aku mencapainya.
1582
01:42:54,625 --> 01:42:56,250
Sebelum aku bertemu Dick,
1583
01:42:57,833 --> 01:42:58,913
aku tak punya kehidupan.
1584
01:42:59,164 --> 01:43:05,039
Karena Dick, aku merasa terisi kembali
dan diperbarui dengan kekuatan.
1585
01:43:05,064 --> 01:43:08,022
Dia tunjukkan padaku
bahwa hidup masih berharga.
1586
01:43:08,096 --> 01:43:11,333
Aku melepaskan diri dari rasa
tidak amanku karena Dick.
1587
01:43:11,358 --> 01:43:15,441
Aku dulu memiliki pandangan
negatif tentang diriku sendiri.
1588
01:43:15,708 --> 01:43:16,875
Dengan bantuan Dick,
1589
01:43:16,964 --> 01:43:22,526
aku melepaskan diri dari cengkeraman
persepsi diri yang negatif.
1590
01:43:22,551 --> 01:43:25,542
Sekarang setelah pidato kalian selesai,
1591
01:43:26,206 --> 01:43:32,948
aku ingin berterima kasih pada semua
orang yang hadir di sini malam ini.
1592
01:43:33,103 --> 01:43:34,292
Dan untuk kalian berlima,
1593
01:43:34,317 --> 01:43:38,285
aku ingin minta maaf atas rasa sakit
yang disebabkan adikku pada kalian.
1594
01:43:38,430 --> 01:43:47,055
Aku tahu bahwa Dick ada untuk mencintai kalian
saat kalian butuh seseorang yang mencintai.
1595
01:43:47,080 --> 01:43:51,205
Dia mencintai kalian dengan cara terbaiknya.
1596
01:43:51,230 --> 01:43:54,146
Itu mungkin bukan cinta yang ideal,
1597
01:43:54,884 --> 01:43:56,801
tapi itu murni.
1598
01:43:56,826 --> 01:43:59,784
Tolong, berhenti memeluk!
1599
01:44:00,138 --> 01:44:02,680
Kita semua tahu kalian baru
saja memanfaatkan Dick.
1600
01:44:02,929 --> 01:44:05,026
Kalian mencintainya karena kalian oportunis.
1601
01:44:05,534 --> 01:44:07,814
Kalian ingin tamparan?
1602
01:44:14,455 --> 01:44:16,705
Karena cerita kalian,
1603
01:44:17,351 --> 01:44:20,851
aku juga teringat cerita tentang adikku.
1604
01:44:21,875 --> 01:44:24,875
Saat dokter akhirnya memberi tahu kami
1605
01:44:25,875 --> 01:44:31,458
berapa lama lagi dia harus
hidup, dia bertanya padaku
1606
01:44:33,046 --> 01:44:39,171
warisan apa yang akan
dia tinggalkan di dunia ini.
1607
01:44:39,328 --> 01:44:47,536
Aku terkekeh karena kupikir dia tidak
akan meninggalkan sesuatu yang baik.
1608
01:44:49,625 --> 01:44:56,083
Tapi saat aku mendengar
semua cerita kalian,
1609
01:44:56,416 --> 01:45:03,458
kupikir, adikku telah
mencapai beberapa hal baik.
1610
01:45:05,750 --> 01:45:11,041
Aku sadar bahwa siapa
pun bisa berubah.
1611
01:45:24,458 --> 01:45:26,166
Aku hampir lupa.
1612
01:45:27,275 --> 01:45:30,359
Adikku ingin kalian menonton sesuatu.
1613
01:45:31,630 --> 01:45:35,005
Tunggu sebentar. Ini diska lepasnya.
1614
01:45:37,473 --> 01:45:38,556
Halo semuanya.
1615
01:45:39,633 --> 01:45:41,799
Ini menyakitkan bagiku mengatakan ini
1616
01:45:42,588 --> 01:45:44,505
tapi aku tahu hari ini akan datang.
1617
01:45:45,384 --> 01:45:47,718
Jadi aku menyiapkan pesan
ini untuk kalian semua.
1618
01:45:49,843 --> 01:45:53,384
Aku ingin berterima kasih pada semua orang
yang datang untuk pemakamanku.
1619
01:45:53,567 --> 01:45:56,025
Terutama untuk wanita yang paling
aku cintai dalam hidupku,
1620
01:45:56,611 --> 01:46:02,653
Lana Rose, Mia Kalisa, Maria Osaka,
Lexie Laurice, dan Riley Red.
1621
01:46:02,863 --> 01:46:06,280
Aku ingin minta maaf karena memacari
kalian berlima di saat yang sama.
1622
01:46:06,578 --> 01:46:11,161
Tapi percaya atau tidak,
cintaku ke kalian semuanya sama.
1623
01:46:11,344 --> 01:46:15,969
Orang bilang, kopi 5 dalam 1
adalah warisan terbesarku.
1624
01:46:17,145 --> 01:46:20,978
Mereka tidak sadar kalian
berlimalah warisan sejatiku.
1625
01:46:21,087 --> 01:46:24,379
Jika dipikir-pikir, kalian
seperti bahan-bahan 5 dalam 1.
1626
01:46:24,820 --> 01:46:29,028
Lana Rose adalah gula karena
dia orang yang manis.
1627
01:46:29,458 --> 01:46:34,916
Mia Kalisa adalah kopi karena dia
berani dan tabah.
1628
01:46:35,416 --> 01:46:39,250
Maria Osaka adalah ekstrak jamur
karena punya standar yang tinggi.
1629
01:46:39,445 --> 01:46:44,570
Lexie Laurice adalah krimer karena
pandai berbaur dan menjangkau orang lain.
1630
01:46:44,625 --> 01:46:45,833
Dan terakhir,
1631
01:46:46,833 --> 01:46:51,891
Riley Red adalah ginseng karena dia memberi
energi positif ini pada kaum muda
1632
01:46:51,916 --> 01:46:54,500
yang bercita-cita jadi ratu kecantikan.
1633
01:46:54,525 --> 01:46:56,775
Kopi 5 dalam 1 adalah warisanku.
1634
01:46:58,000 --> 01:47:00,833
Kalian berlima adalah warisan terhebatku.
1635
01:47:03,208 --> 01:47:05,125
Aku baru menyadarinya, suster.
1636
01:47:05,433 --> 01:47:09,016
Kaulah yang mengatur segalanya
untuk pemakaman Dick.
1637
01:47:09,041 --> 01:47:12,166
Tapi dia tak pernah menyebutmu
dalam pesan video.
1638
01:47:12,166 --> 01:47:14,666
Bukankah itu bagian yang
paling menyedihkan?
1639
01:47:16,130 --> 01:47:18,172
Aku mencoba mengabaikannya.
1640
01:47:21,415 --> 01:47:24,999
Jangan khawatir, suster.
Dia akan mengunjungimu nanti.
1641
01:47:32,645 --> 01:47:39,437
Sebelum aku lupa, alasan kenapa aku
biarkan kalian berlima sampaikan pidato
1642
01:47:39,720 --> 01:47:46,262
adalah karena aku ingin cari tahu siapa
di antara kalian cinta terbesar Dick.
1643
01:47:46,600 --> 01:47:51,058
Karena orang itu akan mewarisi
harta terbesarnya.
1644
01:47:51,083 --> 01:47:53,625
Namun setelah melihat video tersebut,
1645
01:47:54,308 --> 01:47:56,350
dan mendengar cerita kalian,
1646
01:47:56,375 --> 01:48:02,541
aku memutuskan bahwa kalian
berlima akan mewarisi hartanya.
1647
01:48:02,566 --> 01:48:08,691
Kalian berlima sekarang adalah
pemilik baru kopi 5 dalam 1-nya Dick.
1648
01:48:09,169 --> 01:48:10,877
Selamat.
1649
01:48:18,543 --> 01:48:19,841
Jalang sirik.
1650
01:48:28,418 --> 01:48:30,215
Ya ampun.
1651
01:48:35,333 --> 01:48:36,833
Senangnya.
1652
01:48:43,583 --> 01:48:45,416
Mia, kami harus pulang sekarang.
1653
01:48:45,441 --> 01:48:47,191
Sampai jumpa di kantor, ya?
1654
01:48:47,363 --> 01:48:50,822
Ya, kami akan mengurus
perusahaan selama kau tidak ada.
1655
01:48:51,000 --> 01:48:53,583
Mia, Allen, bersenang-senanglah.
Gunakan waktu kalian.
1656
01:48:53,791 --> 01:48:55,375
Sekali lagi, selamat.
1657
01:48:55,583 --> 01:48:57,333
Semoga kita semua
menemukan cinta sejati kita.
1658
01:48:57,358 --> 01:48:58,600
Aku sangat iri padamu.
1659
01:48:58,625 --> 01:49:00,058
Tinggallah sedikit lebih lama. Ini masih awal.
1660
01:49:00,083 --> 01:49:01,142
Kami pergi sekarang. Tidak, maaf.
1661
01:49:01,167 --> 01:49:02,641
Kami akan menebusnya lain kali.
1662
01:49:02,682 --> 01:49:04,558
Kami masih harus pergi ke suatu tempat.
1663
01:49:04,583 --> 01:49:05,708
Astaga, kawan.
1664
01:49:05,766 --> 01:49:06,183
Kawan.
1665
01:49:06,208 --> 01:49:08,625
Aku melewatkan pernikahanmu.
Penerbanganku tertunda.
1666
01:49:08,650 --> 01:49:10,525
Yang penting kau datang, kawan.
1667
01:49:12,100 --> 01:49:14,141
Siapa wanita cantik ini, kawan?
1668
01:49:14,166 --> 01:49:15,766
Kenalkan mereka!
1669
01:49:15,791 --> 01:49:18,208
Sahabat-sahabat Mia.
Ini kawanku Ivan.
1670
01:49:18,746 --> 01:49:20,683
Sayang sekali, kawan. Kau tak bisa mengobrol dengan mereka lagi.
1671
01:49:20,708 --> 01:49:22,433
Kami belum ingin pergi.
1672
01:49:22,458 --> 01:49:23,641
Ya.
1673
01:49:23,666 --> 01:49:26,933
Aku juga. Kupikir akan bagus
berbincang bisnis dengan Ivan.
1674
01:49:26,958 --> 01:49:28,958
Ya, aku butuh seseorang untuk pulang nanti.
1675
01:49:28,983 --> 01:49:30,733
Benar. Mari minum?
1676
01:49:30,733 --> 01:49:35,733
Penerjemah: zahrahh87
Telegram: @zahrahh87
1677
01:49:35,733 --> 01:49:40,733
Sinjai, Oktober 2022
1678
01:49:40,733 --> 01:49:55,733
Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom
| Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga
1679
01:49:55,733 --> 01:50:10,733
Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com
117396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.