All language subtitles for 5.In.1.Indonesian-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,416 --> 00:00:25,125 Cium! 2 00:00:31,423 --> 00:00:34,672 Baik. Selamat sore semuanya. 3 00:00:34,712 --> 00:00:38,796 Tampaknya sebagian besar dari kalian sudah kenyang. Aku pun sudah lihat beberapa bungkus makanan sisa. 4 00:00:38,821 --> 00:00:40,406 Kau tampak sesuatu! 5 00:00:40,468 --> 00:00:43,734 Kau terlihat seperti Maggie. Maggie bergusi. 6 00:00:43,759 --> 00:00:45,960 Aku hanya bercanda denganmu. 7 00:00:45,985 --> 00:00:47,491 Bagi kalian yang masih makan, 8 00:00:47,516 --> 00:00:49,851 utamanya jika kalian bawa hadiah, silahkan ambil makanan sendiri di prasmanan. 9 00:00:49,876 --> 00:00:52,359 Kalau tidak, cukup minum air putih saja. 10 00:00:52,558 --> 00:00:54,558 Kalian sangat cantik! 11 00:00:54,583 --> 00:00:56,391 Kurasa dengan wajah tanpa cacat seperti itu, 12 00:00:56,416 --> 00:01:00,083 kalian pasti punya pesan untuk pengantin baru yang sama sempurnanya. 13 00:01:00,108 --> 00:01:01,941 Bolehkah kalian melangkah ke depan? 14 00:01:04,625 --> 00:01:05,958 Halo semuanya. 15 00:01:06,500 --> 00:01:12,000 Bagi yang tak kenal kami, kami adalah sahabat Mia. 16 00:01:12,025 --> 00:01:15,891 Namaku Lana Rose. Pesanku untuk Allen Cabigan. 17 00:01:15,916 --> 00:01:20,458 Kuharap kau akan rawat teman kami seperti kau merawat tanaman 18 00:01:20,683 --> 00:01:25,641 karena dia tak bisa bertahan hidup tanpa disiram setiap hari. 19 00:01:25,666 --> 00:01:29,208 Maksudku, disirami dengan perhatian dan cinta. 20 00:01:29,233 --> 00:01:30,233 Aku mengerti. 21 00:01:30,416 --> 00:01:34,083 Namaku Maria Osaka. Aku ingin katakan, 22 00:01:34,208 --> 00:01:40,958 dalam hidup, kadang kita merasa di atas, kadang di bawah. 23 00:01:41,000 --> 00:01:45,708 Saranku untukmu, Tn. Allen Cabigan, mengalahlah pada Mia. 24 00:01:45,757 --> 00:01:46,965 Biarkan dia mengalahkanmu. 25 00:01:46,990 --> 00:01:49,948 Mengalahlah jika ingin memecahkan masalah. 26 00:01:51,666 --> 00:01:55,416 Temanku sangat pandai memecahkan masalah. 27 00:01:55,762 --> 00:01:59,346 Namaku Lexy Laurice. Tolong maafkan teman-temanku. 28 00:01:59,371 --> 00:02:01,541 Mereka suka bercanda. 29 00:02:02,070 --> 00:02:04,945 Tak ada yang ingin kukatakan padamu, Mia. Bagi Allen, ada satu hal. 30 00:02:04,970 --> 00:02:09,556 Aku ingin bilang, bung, jangan pernah sakiti temanku, ya? 31 00:02:09,581 --> 00:02:11,583 Atau kau akan dapat itu dari kami semua. 32 00:02:12,100 --> 00:02:16,016 Tapi jika dia ingin sedikit rasa sakit, berikan padanya. 33 00:02:16,041 --> 00:02:17,875 Apa? Dia ingin rasa sakit? 34 00:02:17,900 --> 00:02:20,308 Tentu! Terkadang dia ingin sedikit sakit! 35 00:02:20,333 --> 00:02:21,750 Seperti tamparan. 36 00:02:21,775 --> 00:02:25,150 Apalagi jika menamparnya dengan keras. Dia suka itu. 37 00:02:25,175 --> 00:02:27,516 Maksudku, tampar dia dengan penuh cinta! 38 00:02:27,541 --> 00:02:32,908 Siapa yang tak ingin ditampar dengan cinta yang meluap-luap, kan? 39 00:02:32,933 --> 00:02:34,308 Jadi itu saja. 40 00:02:37,502 --> 00:02:39,400 Hai, hadirin sekalian. 41 00:02:39,425 --> 00:02:46,056 Namaku Riley Red. Pesanku untuk Mia Kalisa-Cabigan. 42 00:02:46,360 --> 00:02:52,275 Mia, selalu ingat, cuci dulu sebelum dimasukkan ke mulut. 43 00:02:53,000 --> 00:02:57,833 Tanganmu, maksudku. Ayolah! Ada apa dengan kalian? 44 00:02:58,322 --> 00:03:00,708 Dia suka makan pakai tangan. 45 00:03:01,145 --> 00:03:02,312 Menyenangkan, bukan? 46 00:03:05,028 --> 00:03:09,736 Luar biasa. Persahabatan kalian begitu menarik. 47 00:03:09,762 --> 00:03:12,439 Tuhanku, aku benar-benar rasakan kedekatan kalian. 48 00:03:12,958 --> 00:03:15,333 Bagaimana persahabatan kalian dimulai? 49 00:03:48,426 --> 00:03:50,494 Aku tak menyangka begitu banyak orang yang sayang aku. 50 00:03:53,836 --> 00:03:54,877 Siapa ini? 51 00:04:04,782 --> 00:04:06,090 Berengsek. 52 00:04:06,559 --> 00:04:08,059 Berengsek jelek. 53 00:04:12,032 --> 00:04:13,907 Kau akan bunuh aku dua kali. 54 00:04:20,453 --> 00:04:25,036 Suster Teresa, kenapa terus mondar-mandir? 55 00:04:25,091 --> 00:04:26,591 Kau patroli, kah? 56 00:04:27,297 --> 00:04:34,797 Adikmu tak bisa beristirahat dengan tenang jika kau terus seperti ini. 57 00:04:35,291 --> 00:04:38,208 Kau terlihat seperti orang menopause yang gelisah. 58 00:04:38,458 --> 00:04:40,041 Jangan mulai denganku, Bernie. 59 00:04:40,041 --> 00:04:42,375 Menopause, kah? Aku hanya panas tiba-tiba. 60 00:04:42,666 --> 00:04:46,250 Mau aku baringkan kau di samping adikku dan nyalakan lilin untukmu? 61 00:04:47,916 --> 00:04:49,541 Apa masalahmu? 62 00:04:51,208 --> 00:04:53,208 Ini adikku, Dick. 63 00:04:53,395 --> 00:05:00,937 Dia lupa sebutkan siapa di antara para mantannya yang akan mewarisi hartanya yang tersimpan rapi. 64 00:05:06,500 --> 00:05:07,500 Bernie. 65 00:05:07,791 --> 00:05:11,250 Kalian dekat, bukan? Katakan padaku yang sebenarnya. 66 00:05:11,414 --> 00:05:14,080 Jangan berbohong. Apa kau tahu sesuatu? 67 00:05:14,496 --> 00:05:18,236 Jika kau berbohong, aku akan mencap dahimu dengan salib ini. 68 00:05:18,361 --> 00:05:20,403 Aku tak tahu apa-apa, suster! 69 00:05:20,559 --> 00:05:24,309 Lagipula, aku tak tahu bohong. Aku tak suka berbohong. 70 00:05:24,378 --> 00:05:27,708 Aku sangat jujur (honest). Orang bahkan salah mengira aku sebagai Honesto. 71 00:05:27,808 --> 00:05:30,808 Juga, berbohong membuatmu jelek. 72 00:05:30,833 --> 00:05:34,541 Apa? Berbohong membuatmu jelek? 73 00:05:34,541 --> 00:05:35,541 Ya. 74 00:05:36,541 --> 00:05:39,041 Maka kau tak boleh katakan kebohongan satu pun. 75 00:05:39,041 --> 00:05:40,041 Kenapa memangnya? 76 00:05:40,541 --> 00:05:42,166 Wajahmu tak bisa lebih jelek lagi. 77 00:05:42,166 --> 00:05:43,708 Kau begitu jahat padaku. 78 00:05:47,083 --> 00:05:49,916 Aku hanya bercanda. 79 00:05:50,416 --> 00:05:54,208 Wajahmu tak populer. Tapi penampilanmu meyakinkan. 80 00:05:54,208 --> 00:05:57,708 Itu aku membalasmu untuk lelucon menopausemu. 81 00:05:58,375 --> 00:05:59,875 Itu bukan lelucon. Itu benar. 82 00:06:06,833 --> 00:06:10,875 Suster Teresa! Santai! 83 00:06:11,208 --> 00:06:12,375 Hirup... 84 00:06:16,791 --> 00:06:18,166 Hembuskan. 85 00:06:24,250 --> 00:06:26,375 Suster Teresa, 86 00:06:28,375 --> 00:06:36,000 kita hanya perlu berdoa dan aku yakin Tuhan akan berikan jawaban. 87 00:06:37,219 --> 00:06:41,635 Kau benar, suster. Jawaban adalah kuncinya. 88 00:06:41,958 --> 00:06:45,541 Tuhan, maukah bantu aku? 89 00:06:50,958 --> 00:06:52,333 Terimakasih, Tuhan! 90 00:06:53,541 --> 00:06:57,708 Suster, aku kepikiran sesuatu. 91 00:06:57,875 --> 00:06:59,583 Apa maksudmu? 92 00:07:00,750 --> 00:07:04,500 Aku akan panggil mantannya untuk sampaikan pidato 93 00:07:04,791 --> 00:07:08,791 dan begitu aku memilih wanita yang paling sesuai untuk Dick 94 00:07:08,833 --> 00:07:13,416 aku akan wariskan padanya harta paling berharga milik Dick. 95 00:07:14,041 --> 00:07:15,166 Boleh juga! 96 00:07:15,166 --> 00:07:16,166 Boleh juga! 97 00:07:17,683 --> 00:07:18,641 Benar? 98 00:07:18,666 --> 00:07:19,791 Haleluya! 99 00:07:19,833 --> 00:07:20,541 Benar? 100 00:07:20,566 --> 00:07:22,150 Puji Tuhan! 101 00:07:35,728 --> 00:07:45,992 Terima kasih telah datang untuk beri penghormatan terakhir pada adikku Dick. 102 00:07:49,984 --> 00:07:55,317 Terima kasih atas tangis dan doanya. 103 00:07:55,804 --> 00:07:57,720 Aku bisa rasakan ketulusan yang sangat dalam. 104 00:08:03,330 --> 00:08:07,997 Aku ingin meminta mantan Dick, 105 00:08:08,541 --> 00:08:11,250 supaya mengangkat tangan mereka. 106 00:08:15,999 --> 00:08:17,790 Tunggu. 107 00:08:18,375 --> 00:08:19,750 Tunggu. 108 00:08:20,666 --> 00:08:23,416 Yakin semua ini mantan Dick? 109 00:08:24,765 --> 00:08:26,726 Kau jelek sekali. 110 00:08:27,166 --> 00:08:28,416 Kau mantan Dick? 111 00:08:31,208 --> 00:08:32,750 Aku salah satu mantannya. 112 00:08:32,775 --> 00:08:34,166 Apa? 113 00:08:36,125 --> 00:08:39,375 Sebenarnya, kami punya anak. 114 00:08:40,250 --> 00:08:41,750 Memalukan! 115 00:08:41,775 --> 00:08:46,358 Jika kau punya anak, seperti apa kelihatannya? 116 00:08:46,778 --> 00:08:49,570 Saluran karena kau tampak seperti saluran! 117 00:08:52,734 --> 00:08:54,442 Kau ingin tersakiti? 118 00:08:55,359 --> 00:08:56,475 Kau menantang? 119 00:08:56,500 --> 00:08:59,687 Tunggu. Biar aku. Tenangkan dirimu. 120 00:08:59,712 --> 00:09:01,420 Kau seorang biarawati. Duduklah. 121 00:09:02,153 --> 00:09:03,445 Kau mantannya Dick? 122 00:09:03,470 --> 00:09:05,928 Lebih seperti mantan narapidana! 123 00:09:06,018 --> 00:09:08,852 Begitu dia lihat wajah jelek itu, 124 00:09:08,877 --> 00:09:10,293 aku yakin dia terlihat memerah. 125 00:09:10,318 --> 00:09:11,860 Kau ingin ditampar? 126 00:09:11,914 --> 00:09:13,308 Kau ingin mandi? 127 00:09:13,333 --> 00:09:16,992 Tidak, nona. Aku berusaha keras untuk ini. 128 00:09:17,516 --> 00:09:19,916 Hei! Selesaikan. 129 00:09:20,145 --> 00:09:22,728 Aku mantannya Dick. 130 00:09:22,753 --> 00:09:24,045 Apa? 131 00:09:24,070 --> 00:09:25,133 Kau mantan Dick? 132 00:09:25,158 --> 00:09:26,095 Ya. 133 00:09:26,333 --> 00:09:31,750 Bahkan, dia beri aku rencana peringatan. 134 00:09:34,953 --> 00:09:36,708 Tapi dia akhirnya menggunakannya. 135 00:09:36,733 --> 00:09:38,317 Benarkah, nenek? 136 00:09:39,453 --> 00:09:45,476 Di usiamu? Mengejutkan kami bisa bicara denganmu secara langsung. 137 00:09:45,501 --> 00:09:50,291 Di usiamu, kami hanya bisa bicara denganmu lewat papan ouija. 138 00:09:50,316 --> 00:09:51,437 Diam. 139 00:09:52,204 --> 00:09:54,371 Aku mantan Dick yang sebenarnya. 140 00:09:54,583 --> 00:09:56,083 Apa? 141 00:09:56,312 --> 00:09:58,603 Baik. Jika kalian tak terima, tidak apa-apa. 142 00:10:00,250 --> 00:10:03,458 Tapi terlepas dari itu, aku memang mantannya. 143 00:10:07,775 --> 00:10:09,192 Sudah kuduga. 144 00:10:09,470 --> 00:10:12,012 Mundur, pinguin. 145 00:10:16,835 --> 00:10:18,876 Aku bersama dia dalam kampanye. 146 00:10:22,708 --> 00:10:24,916 Kau terlihat familier. 147 00:10:25,837 --> 00:10:32,254 VVM? Bukankah kau adik presiden Home Owner yang baru terpilih? 148 00:10:32,371 --> 00:10:33,371 Nona Neli? 149 00:10:33,396 --> 00:10:35,188 Apa Nona Neli tahu yang kau perbuat? 150 00:10:35,593 --> 00:10:39,259 Seperti kataku, kami bersama selama kampanye. 151 00:10:39,679 --> 00:10:43,797 Dan kakakku mendukung segala sesuatu tentang kami 152 00:10:43,915 --> 00:10:45,957 bahkan dalam proyek 5 dalam 1. 153 00:10:46,516 --> 00:10:47,875 Jadi jangan ganggu urusanku. 154 00:10:47,900 --> 00:10:51,141 Kau tak dengar keluhanku tentang ponimu yang terlihat seperti lidah ular kobra 155 00:10:51,166 --> 00:10:52,833 dan rambutmu yang terlihat seperti iguana? 156 00:10:52,858 --> 00:10:55,148 Jangan ganggu urusanku karena kau tak tahu apa-apa! 157 00:10:58,812 --> 00:11:00,291 Kau mau aku tampar? 158 00:11:01,852 --> 00:11:03,674 Aku menantangmu, jelek. 159 00:11:04,766 --> 00:11:07,558 Baiklah, aku akan tampar diriku. Puas sekarang? 160 00:11:07,583 --> 00:11:08,945 Aku akan sakiti diriku sendiri. 161 00:11:09,520 --> 00:11:12,781 Kau sangat jahat. Kau bahkan memanggilku penguin. 162 00:11:24,633 --> 00:11:27,058 Kalian bisa berhenti atau tidak? 163 00:11:27,083 --> 00:11:29,375 Aku akan buat kalian menyusul adikku! 164 00:11:30,808 --> 00:11:35,100 Aku sangat benci berbohong, saudara saudari. 165 00:11:35,125 --> 00:11:37,708 Jika bisa, 166 00:11:37,733 --> 00:11:42,566 aku tahu selera adikku pada wanita. 167 00:11:43,079 --> 00:11:47,204 Yakin kau mantannya Dick? 168 00:11:48,403 --> 00:11:50,070 Ya, suster. 169 00:11:51,072 --> 00:11:56,197 Kau bohong karena Dick tidak suka Fil-Am. 170 00:11:59,554 --> 00:12:01,845 Apa aku terlihat seperti orang asing? 171 00:12:02,225 --> 00:12:05,516 Kau terlihat harus mandi. 172 00:12:05,541 --> 00:12:06,708 Duduk. 173 00:12:12,630 --> 00:12:14,463 Dan kau, Nenek. 174 00:12:15,041 --> 00:12:22,808 Dengan segala hormat, aku tak paham bagaimana kau bisa bertahan dari adikku. 175 00:12:22,833 --> 00:12:24,797 Berbohong itu dilarang. 176 00:12:24,822 --> 00:12:30,697 Saat waktumu tiba, pintu yang berbeda mungkin terbuka untukmu. 177 00:12:31,195 --> 00:12:32,195 Duduk. 178 00:12:33,195 --> 00:12:34,320 Baik, kakak. 179 00:12:35,231 --> 00:12:38,594 Kakak? Tuhan memberkatimu. 180 00:12:38,619 --> 00:12:42,383 Ingat, kau membusuk sebelum aku. 181 00:12:42,408 --> 00:12:46,116 Mari pisahkan yang tak dapat membusuk dan yang bisa membusuk. 182 00:12:49,275 --> 00:12:54,275 Kalau kau, VVM, kampanye 5 dalam 1 sudah selesai, kan? 183 00:12:54,702 --> 00:12:57,077 Apa yang kau perjuangkan? 184 00:12:57,666 --> 00:13:01,666 Aku perjuangkan cintaku dan Dick. 185 00:13:02,033 --> 00:13:04,450 Beraninya kau. 186 00:13:04,945 --> 00:13:06,570 Kau sesuatu, VVM. 187 00:13:07,100 --> 00:13:10,558 VVM! 188 00:13:10,583 --> 00:13:13,933 VVM! 189 00:13:13,958 --> 00:13:16,583 VVM! 190 00:13:16,608 --> 00:13:21,000 Permisi. Apa sebenarnya yang dimaksud VVM? 191 00:13:22,000 --> 00:13:23,657 Benar-benar gay, ibu. 192 00:13:24,416 --> 00:13:27,750 VVM! 193 00:13:27,775 --> 00:13:30,816 VVM! 194 00:13:33,473 --> 00:13:34,848 Apa yang terjadi? 195 00:13:35,433 --> 00:13:36,891 Suster, kendalikan dirimu. 196 00:13:36,916 --> 00:13:41,984 VVM, kau mau duduk atau kubuat merangkak pulang ke kakakmu Neli? 197 00:13:42,009 --> 00:13:44,672 Aku sudah duduk. Selama enam tahun, kan? 198 00:13:46,683 --> 00:13:49,891 VVM! 199 00:13:49,916 --> 00:13:51,208 Duduk! 200 00:13:57,416 --> 00:13:58,416 Kau. 201 00:13:59,875 --> 00:14:00,875 Kau. 202 00:14:01,375 --> 00:14:02,375 Kau. 203 00:14:03,083 --> 00:14:05,875 Kau dan kau. 204 00:14:18,723 --> 00:14:23,473 Saudara dan saudari, maaf atas tindakanku tadi. 205 00:14:23,986 --> 00:14:27,028 Terkadang, emosiku menguasai diriku 206 00:14:28,625 --> 00:14:31,000 dan aku dirasuki oleh musuh Tuhan. 207 00:14:39,130 --> 00:14:40,463 Senang, ya? 208 00:14:40,488 --> 00:14:42,155 Kalian pikir itu sangat lucu? 209 00:14:42,805 --> 00:14:44,052 Kalian berlima. 210 00:14:44,947 --> 00:14:47,322 Bagaimana kalian kenal adikku? 211 00:14:50,887 --> 00:14:53,141 Pertemuan pertama kami itu kacau. 212 00:14:53,166 --> 00:14:55,125 Dia buat aku terkesan pada pertemuan pertama kami. 213 00:14:55,150 --> 00:14:57,641 Pertemuan pertama kami mengubah hidup. 214 00:14:57,666 --> 00:15:01,458 Dia ksatria berbaju zirahku saat pertama kali bertemu. 215 00:15:01,483 --> 00:15:04,733 Pertemuan kami adalah kejutan. 216 00:15:07,040 --> 00:15:08,457 Kau terlambat lagi. 217 00:15:09,447 --> 00:15:11,822 Berapa lama lagi kau akan seperti ini? 218 00:15:13,351 --> 00:15:19,267 Maaf, pak. Aku harus selesaikan persyaratan beasiswaku. 219 00:15:20,148 --> 00:15:23,273 Aku ingin selesaikan studiku. 220 00:15:24,796 --> 00:15:28,246 Beasiswa! Studi! 221 00:15:29,096 --> 00:15:33,263 Aku tak menjauhkanmu dari impian hidupmu. 222 00:15:33,288 --> 00:15:35,871 Tapi kau harus tunjukkan sedikit cinta untuk pekerjaanmu. 223 00:15:36,574 --> 00:15:38,366 Jangan terlambat lagi. Dengar aku? 224 00:15:39,837 --> 00:15:42,171 Kau membuatku jengkel. 225 00:15:47,242 --> 00:15:48,242 Hai, pak. 226 00:15:49,242 --> 00:15:50,242 Kerja! 227 00:15:59,475 --> 00:16:02,725 Bos. Keliatannya kau kepincut. 228 00:16:02,750 --> 00:16:05,041 Aku tahu tatapan itu. Mau kumintai nama dan nomornya? 229 00:16:05,156 --> 00:16:06,458 Bernie. 230 00:16:07,013 --> 00:16:09,430 Kau lihat dia diteriaki, kan? 231 00:16:09,755 --> 00:16:12,588 Kau ingin tunjukkan wajah itu padanya? 232 00:16:12,895 --> 00:16:14,834 Dia pasti akan marah. 233 00:16:15,981 --> 00:16:17,052 Aku saja yang lakukan. 234 00:16:17,270 --> 00:16:20,376 Dan jangan dekati aku. Kau akan mengotoriku. 235 00:16:21,141 --> 00:16:23,683 Kau tak keberatan pada anak ayam yang mendekatimu. Tapi kau jijik saat denganku. 236 00:16:23,708 --> 00:16:26,943 Memang. Setidaknya dengan anak ayam itu, 237 00:16:26,968 --> 00:16:28,916 aku dapat kesenangan. 238 00:16:28,941 --> 00:16:31,233 Denganmu, aku hanya dapat kekesalan. 239 00:16:31,258 --> 00:16:33,300 Berhenti bicara. 240 00:16:44,328 --> 00:16:47,869 Hai, Nona Lana Rose. Apa menu terlarismu? 241 00:16:48,916 --> 00:16:51,250 Bagaimana kau tahu namaku, Pak? 242 00:16:51,275 --> 00:16:52,525 Dadamu. 243 00:16:54,375 --> 00:16:57,250 Maksudku, papan nama di dadamu. 244 00:16:57,275 --> 00:16:58,827 Itu dia. Aku bisa lihat. 245 00:16:58,852 --> 00:17:01,311 Kau memegangnya seolah aku akan mencurinya. 246 00:17:01,336 --> 00:17:02,711 Maaf, Pak. 247 00:17:03,236 --> 00:17:05,195 Apa pesananmu tadi? 248 00:17:05,220 --> 00:17:06,886 Yang paling laris. 249 00:17:07,822 --> 00:17:10,822 Bukankah kau penjual terbaik di sini? 250 00:17:11,333 --> 00:17:13,041 Boleh aku mengajakmu keluar? 251 00:17:13,066 --> 00:17:16,025 Ini kedai kopi, Pak. Bukan bar. 252 00:17:16,266 --> 00:17:17,891 Agaknya kau salah tempat. 253 00:17:17,916 --> 00:17:20,451 Kenapa bersikap begitu? Aku hanya mencoba menghiburmu. 254 00:17:21,291 --> 00:17:23,041 Kau terlihat sangat stres. 255 00:17:23,117 --> 00:17:25,908 Aku hanya ingin lihat senyuman. 256 00:17:26,500 --> 00:17:28,250 Suasana hatiku sedang tak baik, pak. 257 00:17:28,884 --> 00:17:30,634 Manajerku baru saja meneriakiku. 258 00:17:32,454 --> 00:17:33,574 Baiklah, aku akan buatkan kau kesepakatan. 259 00:17:36,041 --> 00:17:40,349 Jika aku hilangkan stresmu, maukah kau berkencan denganku? 260 00:17:40,374 --> 00:17:41,374 Tentu, Pak. 261 00:17:42,458 --> 00:17:45,916 Bagaimana kau akan menghilangkannya? 262 00:17:47,083 --> 00:17:50,666 Halo, Bu. Kejutan! 263 00:17:51,376 --> 00:17:52,418 Apa yang membawamu kemari? 264 00:17:52,443 --> 00:17:54,451 Apa ada pemeriksaan hari ini? 265 00:17:54,964 --> 00:17:58,714 Tidak, aku hanya ingin beritahu bahwa kau dipecat. 266 00:17:58,986 --> 00:18:01,115 Lana Rose adalah manajer baru. 267 00:18:03,364 --> 00:18:06,281 Bu, tolong jangan lakukan ini. 268 00:18:08,356 --> 00:18:11,939 Bagaimana? Aku menyingkirkan penyebab stresmu. 269 00:18:12,937 --> 00:18:14,312 Jadi, kau mau berkencan denganku sekarang? 270 00:18:14,681 --> 00:18:18,015 Pak, tolong jangan ikut campur. 271 00:18:18,166 --> 00:18:20,750 Tolong sedikit hormati pemilik toko. 272 00:18:22,500 --> 00:18:25,416 Jangan bicara begitu dengan pemilik baru. 273 00:18:25,441 --> 00:18:26,686 Tunjukkan rasa hormat. 274 00:18:28,377 --> 00:18:30,804 Ya. Lagipula, bosku selain kaya, dia juga tampan. 275 00:18:31,461 --> 00:18:32,586 Minggir. 276 00:18:33,416 --> 00:18:36,541 Apa sekarang? Aku memenuhi kesepakatanku. 277 00:18:36,906 --> 00:18:38,429 Kuharap kau akan lakukan hal yang sama. 278 00:18:39,559 --> 00:18:44,351 Pak, aku tak ingin seseorang kehilangan pekerjaan karenaku. 279 00:18:44,376 --> 00:18:47,084 Baiklah, aku terima undanganmu untuk berkencan. 280 00:18:47,109 --> 00:18:51,068 Biarkan manajerku tetap pada pekerjaannya. 281 00:18:51,257 --> 00:18:53,923 Baiklah. Kau bosnya. 282 00:18:55,832 --> 00:18:57,366 Terima kasih! Pak! 283 00:18:59,337 --> 00:19:02,796 Pak! Terima kasih! 284 00:19:18,142 --> 00:19:20,390 Kau yakin ingin tinggal di kedai kopi ini? 285 00:19:21,075 --> 00:19:23,450 Aku bisa bawa kau ke suatu tempat yang mahal. 286 00:19:23,475 --> 00:19:26,475 Apa yang kau mau? Anggur, steik? 287 00:19:26,500 --> 00:19:33,208 Pak, masih banyak yang harus aku kerjakan. Aku tak bisa buang-buang waktu sepertimu. 288 00:19:33,708 --> 00:19:35,666 Tolong, kau bisa berhenti memanggilku 'Pak.' 289 00:19:35,691 --> 00:19:37,816 Namaku Johnny Dick Jordi. 290 00:19:38,001 --> 00:19:40,751 Dick-nya panjang karena tak terlalu pendek. 291 00:19:45,103 --> 00:19:48,603 Apa kau sedang terburu-buru? Tak bisakah kau bersantai sebentar? 292 00:19:50,564 --> 00:19:52,523 Aku punya pekerjaan sampingan yang harus diselesaikan. 293 00:19:53,166 --> 00:19:55,327 Uang tambahan untuk biaya kuliahku. 294 00:19:55,352 --> 00:20:00,352 Aku agak ingin berhenti, sebenarnya. Tak ada yang percaya aku akan pernah lulus. 295 00:20:00,377 --> 00:20:02,452 Itu yang tak boleh kau lakukan. 296 00:20:02,864 --> 00:20:04,835 Tidak masalah mereka percaya atau tidak. 297 00:20:05,265 --> 00:20:09,348 Pastikan kau tak pernah berhenti percaya pada dirimu sendiri. 298 00:20:09,373 --> 00:20:11,623 Kau gampang mengatakannya. 299 00:20:11,648 --> 00:20:13,148 Karena kau kaya. 300 00:20:14,462 --> 00:20:16,754 Aku kaya hanya ketika aku mendirikan sebuah bisnis. 301 00:20:16,779 --> 00:20:18,654 Aku juga pelajar yang sedang bekerja. 302 00:20:19,009 --> 00:20:22,176 Kerja keras dan ketekunan. Itu mantraku. 303 00:20:24,908 --> 00:20:26,783 Kau cukup mengesankan. 304 00:20:26,808 --> 00:20:27,808 Dick. 305 00:20:28,911 --> 00:20:31,286 Senangnya kau memanggilku dengan namaku. 306 00:20:32,083 --> 00:20:34,416 Kukira kau akan pergi jauh. 307 00:20:34,523 --> 00:20:35,814 Hanya bertahan. 308 00:20:38,041 --> 00:20:40,541 Bagaimana kalau kau jadi salah satu sarjanaku? 309 00:20:43,106 --> 00:20:49,106 Aku tak suka itu. Aku ingin dapat beasiswaku. 310 00:20:50,736 --> 00:20:53,320 Wow. Aku sangat terkesan. 311 00:20:53,345 --> 00:20:56,345 Itulah yang aku katakan pada kerabatku yang sombong. 312 00:20:56,370 --> 00:20:57,453 Baik. Bagaimana dengan ini? 313 00:20:58,431 --> 00:21:02,223 Aku akan bantu kau bekerja paruh waktu agar kau dapat peroleh penghasilan tambahan? 314 00:21:02,248 --> 00:21:04,125 - Bagaimana dengan itu? - Jauh lebih baik. 315 00:21:04,595 --> 00:21:09,179 Aku suka bekerja. Aku tak ingin itu diserahkan padaku. 316 00:21:10,931 --> 00:21:12,556 Kurasa kau pria yang baik. 317 00:21:14,500 --> 00:21:15,541 Kau cukup baik. 318 00:21:16,375 --> 00:21:17,791 Memang benar, aku pria yang baik. 319 00:21:18,500 --> 00:21:21,916 Tapi apa kau ingin lihat sisi burukku? 320 00:22:31,543 --> 00:22:33,085 Tuhanku. 321 00:22:33,786 --> 00:22:35,869 Kau tak akan berhasil jadi tentara, gadis. 322 00:22:36,297 --> 00:22:39,297 Kau menyerah pada kencan pertama. 323 00:22:40,591 --> 00:22:41,966 Apa yang salah denganmu? 324 00:22:42,345 --> 00:22:45,845 Jual mahal lain kali untuk perubahan. 325 00:22:45,870 --> 00:22:49,558 Jantungku berdebar sangat kencang hari itu. 326 00:22:49,583 --> 00:22:51,791 Aku merasa seperti akan mati. 327 00:22:51,816 --> 00:22:52,927 Kenapa begitu? 328 00:22:58,747 --> 00:23:00,958 Diam. Kita sudah sampai pada bagian terbaik. 329 00:23:03,317 --> 00:23:04,538 Yang benar saja. 330 00:23:05,458 --> 00:23:07,333 Berhenti mengganggu. Akhirnya masuk! 331 00:23:11,833 --> 00:23:13,073 Apa yang kau lakukan di sini, Bu? 332 00:23:13,837 --> 00:23:16,546 Aku dari tadi minta perhatianmu tapi kau terus mengabaikanku. 333 00:23:17,833 --> 00:23:19,029 Kenapa kau pucat? 334 00:23:19,169 --> 00:23:20,225 Tidak. 335 00:23:20,250 --> 00:23:22,791 Aku melihat mobil Dick diparkir tidak jauh. 336 00:23:22,816 --> 00:23:23,816 Apa dia ada di dalam? 337 00:23:24,364 --> 00:23:26,656 Tidak. Bos tidak ada di sini. Mobil itu aku yang bawa. 338 00:23:26,681 --> 00:23:28,181 Aku bawa untuk perbaikan. 339 00:23:28,600 --> 00:23:31,266 Lalu apa yang kau sembunyikan? Apa yang tak boleh kulihat? 340 00:23:31,291 --> 00:23:33,786 Apa yang baik dan apa yang akhirnya masuk? 341 00:23:35,350 --> 00:23:36,225 Tidak ada. Masalahnya... 342 00:23:36,250 --> 00:23:37,916 Aku mau beli kopi di dalam. 343 00:23:37,916 --> 00:23:38,791 Tidak. Kau tak bisa lakukan itu. 344 00:23:38,791 --> 00:23:39,708 Begini masalahnya, Bu. 345 00:23:39,708 --> 00:23:42,766 Aku tak beritahu bos bahwa aku akan bawa mobil. 346 00:23:42,791 --> 00:23:44,266 Sekarang, aku antar sepupuku dengan mobil itu. 347 00:23:44,291 --> 00:23:46,724 Dia akan melamar. 348 00:23:46,749 --> 00:23:51,435 Adapun apa yang akhirnya masuk, maksudku cincinnya. 349 00:23:53,646 --> 00:23:54,908 Baik. Aku mengerti. 350 00:23:55,109 --> 00:23:58,193 Kau bawa mobil bosmu seperti itu. 351 00:23:58,218 --> 00:24:02,843 Menyusullah kalau mau. Aku akan masuk untuk beli kopi. 352 00:24:02,875 --> 00:24:03,916 Kau tak bisa masuk, Bu! 353 00:24:03,941 --> 00:24:06,650 Bos! Bu, jangan libatkan aku... Diam! 354 00:24:06,675 --> 00:24:09,294 Berhenti bersikap bodoh. Apa ini yang diajarkan ibumu? 355 00:24:09,750 --> 00:24:10,583 Berhentilah. Berhenti mendorong. 356 00:24:10,608 --> 00:24:12,525 Ini acara pribadi yang eksklusif. 357 00:24:12,550 --> 00:24:14,425 Mereka sewakan secara eksklusif. 358 00:24:15,310 --> 00:24:16,616 Kau tak bisa masuk. 359 00:24:16,641 --> 00:24:18,475 Baiklah, aku pergi! 360 00:24:18,500 --> 00:24:19,875 Aku akan beli di tempat lain. 361 00:24:19,900 --> 00:24:22,025 Ya, cari tempat lain. Pergi. 362 00:24:22,050 --> 00:24:23,175 Pergi dari sini. 363 00:24:23,648 --> 00:24:27,148 Kau hanya bikin masalah bagiku. 364 00:24:28,653 --> 00:24:30,403 Kau harus menunggu untuk diberitahu. 365 00:24:34,068 --> 00:24:35,875 Sialan! 366 00:24:37,083 --> 00:24:38,458 Kau orangnya! 367 00:24:42,375 --> 00:24:43,333 Kau di sini juga? 368 00:24:43,358 --> 00:24:44,816 Kenapa kau tak membunuhku saja? 369 00:24:45,225 --> 00:24:47,232 Apa yang kau katakan? 370 00:24:47,294 --> 00:24:50,211 Aku datang cuma untuk mengantar produk kopi. 371 00:24:50,247 --> 00:24:53,475 Manajemen bilang aku harus bawa sampel kopi 372 00:24:53,500 --> 00:24:55,767 ke kedai kopi baru yang dibeli Dick. 373 00:24:55,791 --> 00:24:56,791 Apa dia ada di dalam? 374 00:24:56,816 --> 00:25:00,358 - Aku mau masuk. - Tidak! Bos tak di sini. Kau tak bisa masuk. 375 00:25:01,140 --> 00:25:02,599 Kenapa aku tak bisa masuk? 376 00:25:02,624 --> 00:25:04,083 Kau tak bisa masuk karena... 377 00:25:04,108 --> 00:25:06,700 Kuberitahu kau, caramu berakting. Sumpah! 378 00:25:06,725 --> 00:25:07,927 Sangat mencurigakan. 379 00:25:07,952 --> 00:25:10,000 Tidak, Bu. Kau tak bisa masuk... 380 00:25:10,000 --> 00:25:11,458 Aku bilang, kau tak diizinkan masuk! 381 00:25:11,483 --> 00:25:13,150 Apa nenekmu mengajarimu? 382 00:25:13,475 --> 00:25:16,725 Kembali. Kau tak bisa masuk sini. 383 00:25:16,750 --> 00:25:18,166 Kenapa tidak? Aku akan masuk. Tunggu. 384 00:25:18,191 --> 00:25:20,149 Aku hanya akan mengantar ini. 385 00:25:21,000 --> 00:25:22,916 Ada apa denganmu? 386 00:25:22,941 --> 00:25:25,107 Kau tak bisa masuk karena aku mengalami serangan. 387 00:25:25,975 --> 00:25:27,933 - Aku tak bisa berjalan. - Aku cuma akan mengantarnya. Tak bisakah? 388 00:25:27,958 --> 00:25:30,013 Artinya kopi itu kuat. 389 00:25:30,038 --> 00:25:32,871 Kuat seperti daya tarik seksku. 390 00:25:33,745 --> 00:25:37,495 Serius, Bernie. Hentikan, atau kupotong lidahmu. 391 00:25:37,520 --> 00:25:39,103 Kau seperti bosmu. 392 00:25:39,128 --> 00:25:40,536 Kurasa tidak. 393 00:25:41,085 --> 00:25:42,085 Kenapa? 394 00:25:43,017 --> 00:25:45,576 Dia jelek sepertimu. 395 00:25:45,625 --> 00:25:48,708 Kau terus lontarkan kata itu seolah kau tak terlihat seperti ibu gendut. 396 00:25:49,419 --> 00:25:52,494 Kau ke sana? Aku tak bilang aku cantik. 397 00:25:52,519 --> 00:25:55,380 Aku cuma bilang aku tak seburuk dia. 398 00:25:55,405 --> 00:25:57,363 Cukup. Hentikan. 399 00:25:57,726 --> 00:25:59,267 Lana, lanjutkan. 400 00:25:59,292 --> 00:26:01,834 Dick-lah yang memenuhi kewanitaanku. 401 00:26:02,403 --> 00:26:06,570 Dia ungkapkan cintanya padaku dengan berbagai cara. 402 00:26:06,595 --> 00:26:08,802 Apa yang kau lakukan di kamarku? 403 00:26:09,250 --> 00:26:10,416 Banyaknya lilin. 404 00:26:10,441 --> 00:26:11,858 Kenapa kau memakai jubah? 405 00:26:12,641 --> 00:26:14,224 Kita akan coba sesuatu, sayang. 406 00:26:15,375 --> 00:26:20,416 Aku perhatikan kau begitu stres karena studi dan pekerjaan. 407 00:26:20,416 --> 00:26:21,750 Aku menghargainya, sayang. 408 00:26:22,445 --> 00:26:25,903 Tapi apa yang akan kita lakukan? Aku agak mengantuk. 409 00:26:26,517 --> 00:26:31,142 Biar aku yang tangani, sayang. Aku akan bangunkan semangat tidurmu. 410 00:26:31,348 --> 00:26:33,348 Dan aku akan bawa kau ke surga. 411 00:27:26,958 --> 00:27:28,291 Satu putaran lagi. 412 00:27:28,888 --> 00:27:30,791 Kau siap? 413 00:27:31,333 --> 00:27:33,750 Bisa gunakan lilin yang lebih kecil? Itu agak terlalu besar. 414 00:27:33,782 --> 00:27:35,532 Lebih besar lebih baik. 415 00:27:35,557 --> 00:27:37,015 Tidak, yang kecil saja. 416 00:27:37,040 --> 00:27:39,041 Tidak. Bukan itu. 417 00:27:39,066 --> 00:27:40,191 Aku bilang bukan itu. 418 00:27:40,808 --> 00:27:41,933 Yang kecil saja. 419 00:27:41,958 --> 00:27:43,333 Santailah. 420 00:27:43,724 --> 00:27:45,558 Kau bisa terluka. Aku tak ingin kau terluka... 421 00:27:45,583 --> 00:27:47,250 Tidak. Lupakan. 422 00:27:54,291 --> 00:27:55,291 Sayang? 423 00:27:55,621 --> 00:27:59,954 Api? Seperti pertemuan pertama kami. 424 00:28:01,891 --> 00:28:04,141 Panas dan berkobar. 425 00:28:04,166 --> 00:28:07,916 Kau itu apa, ikan bakar? Panas dan berkobar apanya? 426 00:28:07,941 --> 00:28:09,941 Kau juga, panas dan berkobar. 427 00:28:09,966 --> 00:28:10,808 Kau matahari? 428 00:28:10,833 --> 00:28:12,416 Karena kecantikanku berseri-seri? 429 00:28:12,441 --> 00:28:15,191 Karena terlalu lama menatapmu itu menyakitkan. 430 00:28:15,216 --> 00:28:16,927 Duduk dan nyimak saja, bisa? 431 00:28:18,051 --> 00:28:19,426 Jadi, seperti kataku. 432 00:28:23,095 --> 00:28:27,388 Turunkan Dick! 433 00:28:27,413 --> 00:28:30,958 Turunkan Dick! 434 00:28:31,266 --> 00:28:34,308 Turunkan Dick! 435 00:28:34,333 --> 00:28:36,125 Lebih keras! Turunkan Dick! 436 00:28:36,150 --> 00:28:37,318 Turunkan Dick! 437 00:28:37,343 --> 00:28:39,010 Apa masalahmu? 438 00:28:39,119 --> 00:28:41,953 Kau coba buat aku marah? 439 00:28:42,058 --> 00:28:43,225 Apa masa... 440 00:28:43,250 --> 00:28:44,250 Masalah? 441 00:28:44,551 --> 00:28:46,923 Kau punya masalah besar, Pak. 442 00:28:46,948 --> 00:28:51,875 Kenapa kau pecat salah satu rekan kerjaku tanpa proses hukum? 443 00:28:52,125 --> 00:28:54,583 Ya, kenapa? 444 00:28:54,822 --> 00:28:57,989 Baik, mari kita bahas. 445 00:28:58,853 --> 00:29:01,645 Ayo bicarakan di jamuan makan malam nanti. 446 00:29:03,554 --> 00:29:06,595 Kau tak menganggap kami serius, Pak. 447 00:29:06,904 --> 00:29:09,029 Semua orang kaya sama saja. 448 00:29:09,054 --> 00:29:10,804 Kalian pikir semuanya lelucon. 449 00:29:10,829 --> 00:29:11,997 Betul! 450 00:29:13,552 --> 00:29:16,250 Bos, abaikan saja orang-orang ini. 451 00:29:16,275 --> 00:29:17,316 Mereka terlalu banyak. 452 00:29:17,600 --> 00:29:19,475 Kau mau jika mereka memukulimu... 453 00:29:19,500 --> 00:29:20,958 Mau wajahmu jadi seperti ini? 454 00:29:21,254 --> 00:29:23,334 Tidak, bajingan. Aku bahkan tak ingin membayangkannya. 455 00:29:23,406 --> 00:29:24,588 Maka bereskan ini. 456 00:29:25,879 --> 00:29:27,337 Aku hanya bercanda. 457 00:29:27,777 --> 00:29:30,069 Baiklah. Mari kita bicara di kantorku. 458 00:29:32,195 --> 00:29:36,695 Aku tak bisa terima itu. Kau harus bicara dengan kami semua. 459 00:29:36,947 --> 00:29:38,864 Betul! 460 00:29:41,096 --> 00:29:43,296 Bagaimana aku bisa mengajak kau berkencan dengan semua orang ini? 461 00:29:47,494 --> 00:29:50,792 Maksudku bagaimana aku bisa menjelaskan 462 00:29:50,817 --> 00:29:53,083 Dengan semua orang bicara sekaligus? 463 00:29:53,108 --> 00:29:53,958 Benar? 464 00:29:56,111 --> 00:29:59,403 Jelaskan itu lain kali, Pak. Kurasa kau bermaksud sesuatu yang lain. 465 00:29:59,475 --> 00:30:00,266 Tidak. 466 00:30:00,291 --> 00:30:01,750 Tidak? Baiklah. 467 00:30:01,775 --> 00:30:02,603 Kantor? 468 00:30:02,628 --> 00:30:03,878 - Kantormu? - Ya. 469 00:30:03,916 --> 00:30:05,291 - Di dalam, Pak? - Ayo pergi? 470 00:30:05,316 --> 00:30:07,466 - Bagaimana dengan mereka? - Tetap disini. 471 00:30:07,500 --> 00:30:09,125 Tetap disini. Aku akan segera kembali. 472 00:30:09,150 --> 00:30:10,997 Bagaimana dengan kami? 473 00:30:17,963 --> 00:30:21,922 Perhatikan, Bernie. Mari kita bahas. Ini penting. 474 00:30:22,187 --> 00:30:24,270 Panggil kembali semua orang yang kita pecat. 475 00:30:24,833 --> 00:30:27,916 Aku tak ingin Nona Cantik ini mengira aku pembohong. 476 00:30:29,475 --> 00:30:32,622 Baik, bos. Aku akan lakukan itu dengan rasa hormat. 477 00:30:32,647 --> 00:30:36,125 Berhenti berkedip atau aku akan bergabung dengan demo di luar. 478 00:30:37,801 --> 00:30:39,134 Bodohnya. 479 00:30:43,000 --> 00:30:45,458 Tetap di sana. Kenapa terburu-buru? 480 00:30:45,483 --> 00:30:47,900 Monyet itu baru saja pergi. Sekarang kau juga pergi. 481 00:30:48,100 --> 00:30:50,725 Aku tak ingin merusak sambutanku, Pak. 482 00:30:50,750 --> 00:30:51,919 Aku harus kembali bekerja. 483 00:30:52,009 --> 00:30:53,343 Siapa namamu? 484 00:30:53,875 --> 00:30:55,000 Mia Kalisa, Pak. 485 00:30:55,025 --> 00:30:56,545 Aku pemimpin serikat pekerja. 486 00:30:58,093 --> 00:31:00,884 Kurasa kau bagusnya jadi sekretarisku. 487 00:31:01,388 --> 00:31:05,388 Jika kau sekretarisku, kau tak akan kesulitan dalam produksi. 488 00:31:06,666 --> 00:31:09,708 Tidak masalah, Pak. Aku sudah terbiasa dengan masa-masa sulit. 489 00:31:09,801 --> 00:31:11,093 Aku mengerti. 490 00:31:11,642 --> 00:31:13,642 Ada hal lain yang sebaiknya kau lakukan. 491 00:31:14,619 --> 00:31:16,078 Jadi pacarku. 492 00:31:16,944 --> 00:31:19,777 Pak, jangan ganggu aku kecuali kalau kau ingin digugat. 493 00:31:20,216 --> 00:31:22,225 Hanya bercanda. Santai. 494 00:31:22,250 --> 00:31:23,808 Hai, selamat siang. 495 00:31:23,833 --> 00:31:25,516 Istirahat makan siang. Ayo, mari kita makan. 496 00:31:25,541 --> 00:31:27,500 Ayo! Ayo pergi! 497 00:31:27,525 --> 00:31:29,150 Pergilah. Istirahat makan siang. Istirahat makan siang. 498 00:31:29,175 --> 00:31:30,841 Hai, pak. Kami ingin makan siang. 499 00:31:33,359 --> 00:31:35,025 Hei, Mia. Kenapa kau tak bergabung dengan yang lain? 500 00:31:35,064 --> 00:31:36,064 Pak. 501 00:31:37,416 --> 00:31:38,875 Kau ingin makan di luar? 502 00:31:41,244 --> 00:31:42,636 Kau yakin tentang itu, Pak? 503 00:31:42,683 --> 00:31:44,266 Tentu saja. Apa pun untukmu. 504 00:31:44,291 --> 00:31:45,416 Semua sambil gemetar. 505 00:31:45,513 --> 00:31:47,672 Aku bisa ajak orang lain, kan? 506 00:31:47,812 --> 00:31:49,270 Tergila-gila. 507 00:31:51,166 --> 00:31:57,833 Rekan kerjaku yang pekerja keras! Bos mentraktir kita makan siang! 508 00:31:58,898 --> 00:32:01,208 Terima kasih, Pak. Kau yang terbaik. 509 00:32:01,233 --> 00:32:01,891 Ayo pergi. 510 00:32:01,916 --> 00:32:03,250 Di mana kita makan, Pak? 511 00:32:05,916 --> 00:32:07,833 Hai, Nn. Cantik! 512 00:32:09,236 --> 00:32:12,445 Maaf, Pak. Kau muncul tiba-tiba. 513 00:32:13,916 --> 00:32:14,916 Tidak apa-apa. 514 00:32:15,458 --> 00:32:16,125 Bunga? 515 00:32:16,150 --> 00:32:17,275 Itu untukku, Pak? 516 00:32:19,140 --> 00:32:20,723 Terima kasih, Pak. 517 00:32:27,919 --> 00:32:31,836 Sayang? Kau sudah dewasa. 518 00:32:32,541 --> 00:32:35,625 Beraninya kau tunjukkan wajahmu di sini. 519 00:32:35,808 --> 00:32:38,016 Saat ayah sakit, kau tak ada. 520 00:32:38,049 --> 00:32:40,583 Dari hari bangun sampai pemakamannya, 521 00:32:40,693 --> 00:32:42,126 kau juga tak ada. 522 00:32:43,234 --> 00:32:46,567 Sayang. Tolong maafkan aku atas semua perbuatanku. 523 00:32:47,600 --> 00:32:48,641 Maafkan aku, sayang. 524 00:32:48,666 --> 00:32:50,041 Sudah terlambat. 525 00:32:51,884 --> 00:32:54,634 Orang yang harus kau minta maafi 526 00:32:57,510 --> 00:32:58,635 sudah lama pergi. 527 00:33:01,083 --> 00:33:03,000 Sayang, tolong… 528 00:33:03,000 --> 00:33:13,000 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 529 00:33:13,000 --> 00:33:23,000 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 530 00:33:24,813 --> 00:33:25,813 Halo? 531 00:33:26,474 --> 00:33:27,641 Siapa ini? 532 00:33:27,666 --> 00:33:30,083 Halo, Mia. Ini aku, Dick. 533 00:33:30,108 --> 00:33:33,567 Aku hanya ingin tanyakan kabarmu. Tiba-tiba aku merindukanmu. 534 00:33:33,695 --> 00:33:35,486 Kau tak pernah berhenti, ya? 535 00:33:36,650 --> 00:33:38,234 Baiklah, aku akan beri kau kesempatan. 536 00:33:38,481 --> 00:33:39,856 Jemput aku sekarang. 537 00:34:04,283 --> 00:34:06,783 Kenapa kau begitu pendiam? 538 00:34:20,391 --> 00:34:22,683 Kenapa? Apa masalahmu? 539 00:34:22,708 --> 00:34:24,091 Bukankah kau ingin ini? 540 00:34:24,116 --> 00:34:25,283 Ini? Dan ini. 541 00:34:25,308 --> 00:34:26,516 Mia! 542 00:34:29,614 --> 00:34:30,875 Ada yang salah. 543 00:34:31,734 --> 00:34:33,692 Aku tahu kau bukan wanita seperti ini. 544 00:34:36,649 --> 00:34:39,566 Ada apa? Aku akan dengar. 545 00:34:40,736 --> 00:34:44,820 Ibuku yang tinggalkan kami selama bertahun-tahun. 546 00:34:45,692 --> 00:34:48,109 Dia kembali seolah tak terjadi apa-apa. 547 00:34:50,890 --> 00:34:52,974 Apa kau dengar yang dia katakan? 548 00:34:53,669 --> 00:34:57,060 Tidak. Aku tak mau. 549 00:34:57,085 --> 00:34:58,918 Dia tak berharga. 550 00:35:08,281 --> 00:35:11,322 Baiklah, menangislah. 551 00:35:12,308 --> 00:35:14,225 Kau terluka makanya kau layak untuk keluarkan semuanya. 552 00:35:14,250 --> 00:35:18,458 Kau tahu, aku juga tak berhubungan baik dengan ayahku. 553 00:35:18,973 --> 00:35:20,390 Dia juga tinggalkan kami. 554 00:35:21,231 --> 00:35:27,148 Tapi ketika dia kembali suatu hari, aku terima dia terlepas dari apa yang kurasa. 555 00:35:30,054 --> 00:35:31,054 Wow. 556 00:35:31,750 --> 00:35:33,125 Kau orang suci? 557 00:35:33,875 --> 00:35:36,166 Itu sulit dipercaya. 558 00:35:38,715 --> 00:35:40,923 Kita semua lakukan kesalahan, bukan? 559 00:35:40,948 --> 00:35:43,333 Pikirkan rasa sakit yang mereka lawan 560 00:35:43,358 --> 00:35:45,286 untuk akhirnya punya keberanian muncul di hadapanmu. 561 00:35:45,828 --> 00:35:48,369 Lagi pula, mereka masih orang tua kita. 562 00:35:48,583 --> 00:35:50,375 Kita tak memilih mereka. 563 00:35:51,016 --> 00:35:52,599 Mereka adalah hadiah dari Tuhan. 564 00:35:58,630 --> 00:36:00,588 Kau bukan orang jahat, ya? 565 00:36:02,023 --> 00:36:03,939 Korbanku tak akan setuju. 566 00:36:05,345 --> 00:36:06,429 Apa katamu? 567 00:36:07,062 --> 00:36:10,603 Aku bilang sudah larut. Aku akan antar kau pulang. 568 00:36:10,916 --> 00:36:13,125 Sayang, aku akan menyelamu sebentar. 569 00:36:13,458 --> 00:36:17,000 Maksudmu tak ada yang terjadi di antara kalian malam itu? 570 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 Tidak ada, suster. 571 00:36:18,349 --> 00:36:21,266 Begitulah bagi orang-orang yang aktraktif. 572 00:36:21,291 --> 00:36:22,250 Sulit didapatkan. 573 00:36:22,275 --> 00:36:23,275 Kau yakin? 574 00:36:23,308 --> 00:36:25,100 Bahkan jika kau yang memulai? 575 00:36:25,125 --> 00:36:27,792 Sumpah, suster. Aku berharap orang di sampingmu itu yang mati. 576 00:36:29,151 --> 00:36:31,984 Hei, kenapa aku? Kembali ke sana. 577 00:36:32,009 --> 00:36:34,384 Sungguh? Tuhan membawamu sekarang? 578 00:36:34,416 --> 00:36:36,083 Sungguh, tak ada yang terjadi, suster. 579 00:36:36,108 --> 00:36:37,566 Setan membawamu? 580 00:36:37,683 --> 00:36:42,350 Tak terjadi apa-apa. Bahkan jika kau bawa aku ke mahkamah agung. Tak terjadi apa-apa. 581 00:36:42,375 --> 00:36:44,833 Bernie, kau tahu ini. Tak ada yang terjadi, kan? 582 00:36:45,208 --> 00:36:47,351 Ya, tak ada apa-apa di antara kalian. Tapi sesuatu terjadi dengan yang lain. 583 00:36:47,376 --> 00:36:49,167 Kau yakin tak ingin aku antar? 584 00:36:49,775 --> 00:36:51,984 Ya, aku akan baik-baik saja. 585 00:36:52,023 --> 00:36:53,856 Aku bisa pulang sendiri. 586 00:36:53,881 --> 00:36:56,006 Baiklah. Hati-hati. 587 00:36:56,955 --> 00:37:01,605 Baiklah. Baiklah. Baiklah. 588 00:37:02,011 --> 00:37:03,916 Pemimpin serikat ada di sini. 589 00:37:04,220 --> 00:37:06,262 Kalian pasti telah kawin (mating) di dalam. 590 00:37:06,348 --> 00:37:07,931 Maksudku rapat (meeting). 591 00:37:08,161 --> 00:37:10,869 Bernie. Jangan warnai itu dengan kebencian. 592 00:37:11,265 --> 00:37:12,503 Kami baru saja berbincang. 593 00:37:15,970 --> 00:37:19,970 Aku pergi dulu, Dick. Aku bisa sendiri, jangan khawatir. 594 00:37:20,116 --> 00:37:21,449 - Baiklah. - Aku duluan. 595 00:37:29,547 --> 00:37:31,255 - Daah. - Daah. 596 00:37:31,997 --> 00:37:33,058 Aduh. 597 00:37:33,083 --> 00:37:34,083 Kau berengsek. 598 00:37:35,379 --> 00:37:37,171 Itu pasti rasanya enak, Bos. 599 00:37:37,196 --> 00:37:38,196 Daah! 600 00:37:38,343 --> 00:37:41,093 Aku juga mau. Bisa aku juga dapat ciuman? 601 00:37:41,600 --> 00:37:43,100 Cium aku. Biar aku merasainya. 602 00:37:43,125 --> 00:37:44,166 Mau yang lain? 603 00:37:44,191 --> 00:37:47,275 Tidak, aku bercanda. Daah! 604 00:37:54,683 --> 00:37:56,808 Hai, sayang. Kejutan! 605 00:37:56,833 --> 00:37:59,375 Selamat empat bulanan, sayang! 606 00:37:59,400 --> 00:38:02,275 Kenapa kalian keluar begitu larut? Aku ketiduran. 607 00:38:03,750 --> 00:38:05,833 Kenapa dengan bibirmu, sayang? 608 00:38:08,970 --> 00:38:10,554 Dia habis menyusu. 609 00:38:10,778 --> 00:38:14,361 Maksudku siput. Dia alergi makanya sekarang mulutnya bengkak semua. 610 00:38:15,125 --> 00:38:18,083 Sayangku yang malang. 611 00:38:18,570 --> 00:38:20,361 Kau makan terlalu banyak siput? 612 00:38:21,182 --> 00:38:22,596 Apa yang lain? 613 00:38:22,621 --> 00:38:24,558 Tidak, maksudku adalah, 614 00:38:24,583 --> 00:38:27,333 kau satu-satunya, Mia. Kau yang terbaik. 615 00:38:27,820 --> 00:38:31,779 Aku sangat lega mengetahui masih ada wanita sepertimu. 616 00:38:31,804 --> 00:38:37,262 Kau teladan, tak seperti beberapa orang! 617 00:38:37,308 --> 00:38:41,058 Bermain saus di hari pertama! 618 00:38:41,083 --> 00:38:43,708 Kau ditandai. 619 00:38:43,733 --> 00:38:45,733 Kita sudah ada pemenang. 620 00:38:45,758 --> 00:38:48,508 Tunggu, pemenang dalam hal apa? 621 00:38:48,533 --> 00:38:51,575 Berakhir dalam bola basket. 622 00:38:51,600 --> 00:38:53,850 Maaf? Kau pasang taruhan dalam permainan itu? 623 00:38:53,877 --> 00:38:57,086 Teman-temanku tahu. 624 00:38:57,291 --> 00:39:03,833 Teruskan, sayang. Aku sudah pikirkan judul yang cocok untuk episode dramamu. 625 00:39:03,858 --> 00:39:05,525 Judulnya harus satu kata. 626 00:39:05,550 --> 00:39:06,016 Silahkan lanjutkan. 627 00:39:06,041 --> 00:39:09,458 Karena malam itu, kami jadi teman baik. 628 00:39:09,483 --> 00:39:12,066 Suatu hari, aku bawakan dia adobo rumahan. 629 00:39:12,091 --> 00:39:13,375 Sebagai teman. 630 00:39:13,400 --> 00:39:18,066 Aku memasak terlalu banyak jadi kupikir aku akan bawakan kau beberapa. 631 00:39:22,833 --> 00:39:25,041 Kau keseringan memasak untukku. 632 00:39:25,083 --> 00:39:26,416 Aku mulai terbiasa. 633 00:39:26,997 --> 00:39:29,539 Aku mungkin mengembangkan selera untuk itu. 634 00:39:29,641 --> 00:39:31,975 Jangan khawatir, teman, itu tak masalah sama sekali. 635 00:39:32,000 --> 00:39:33,475 Bagaimana kabar ibumu, omong-omong? 636 00:39:33,500 --> 00:39:34,625 Apa dia tinggal denganmu sekarang? 637 00:39:34,650 --> 00:39:36,941 Tidak. Belum. 638 00:39:37,578 --> 00:39:41,453 Saat waktunya tepat. Mungkin saat aku siap. 639 00:39:42,546 --> 00:39:44,421 Aku permisi, teman. 640 00:39:46,035 --> 00:39:50,035 Aku lupa aku sudah sarapan adobo. 641 00:39:50,937 --> 00:39:52,687 Aku lebih suka makanan penutup. 642 00:39:54,087 --> 00:39:56,796 Tapi aku tak siapkan makanan penutup. 643 00:39:58,406 --> 00:40:01,322 Tapi aku kepikiran makanan penutup yang lain. 644 00:40:31,000 --> 00:40:32,750 Tunggu! Tunggu! 645 00:40:33,676 --> 00:40:36,093 Kupikir itu akan sehat. 646 00:40:36,666 --> 00:40:40,138 Adobo pun makanan kesukaanku. Suster! 647 00:40:40,600 --> 00:40:45,433 Adobo kami sehat, adobomu berdosa! 648 00:40:45,458 --> 00:40:47,041 Kami praktis berenang di adobo hari itu. 649 00:40:47,066 --> 00:40:49,941 Ada begitu banyak dan sepertinya perang akan pecah. 650 00:40:50,226 --> 00:40:52,642 Itu posisi kesukaanku. 651 00:40:53,708 --> 00:40:55,250 Bernie! 652 00:40:56,794 --> 00:40:58,419 Apa yang kau lakukan di sini? 653 00:40:58,922 --> 00:41:01,130 Aku pulang kerja lebih awal, jadi... 654 00:41:02,125 --> 00:41:06,416 Aku sempatkan membeli bahan dan memasak adobo untuk Dick. 655 00:41:06,441 --> 00:41:09,279 Adobo? Bos sudah makan adobo! 656 00:41:09,304 --> 00:41:10,304 Adobo apa? 657 00:41:11,016 --> 00:41:13,183 Maksudku bos sedang rapat. 658 00:41:13,208 --> 00:41:15,083 - Biar aku berikan padanya. - Aku saja! 659 00:41:15,208 --> 00:41:17,791 Aku saja, bodoh! Berikan. 660 00:41:17,891 --> 00:41:19,350 Kau hanya mengganggunya. 661 00:41:19,375 --> 00:41:21,433 Tidak! Kita akan dapat masalah jika kita mengganggunya. 662 00:41:21,458 --> 00:41:23,021 - Kembalilah ke ibumu! - Biarku lihat! 663 00:41:23,046 --> 00:41:24,129 Pergi! 664 00:41:24,476 --> 00:41:26,101 Kau ini aneh. Pergilah! 665 00:41:26,286 --> 00:41:27,953 Bersihkan wajahmu. Ada nasi di wajahmu! 666 00:41:33,075 --> 00:41:34,575 Bisakah kau berhenti menyela? 667 00:41:34,638 --> 00:41:38,458 Wajahmu akan terlihat seperti Adobo saat Suster Teresa selesai denganmu. 668 00:41:38,483 --> 00:41:43,525 Aku sudah pikirkan judul yang bagus untuk episode NNK-mu. 669 00:41:44,458 --> 00:41:45,708 Ulat. 670 00:41:45,808 --> 00:41:52,766 Astaga! Kupikir kau adalah wanita teladan! 671 00:41:52,791 --> 00:41:54,833 Tapi kau justru cocok di PornHam. 672 00:41:54,975 --> 00:41:57,225 Suster? Bagaimana kau tahu tentang PornHam? 673 00:41:57,250 --> 00:41:59,125 Dari teman-temanku juga. 674 00:41:59,314 --> 00:42:00,731 Temanmu pasti banyak. 675 00:42:01,558 --> 00:42:03,058 Silahkan. Lanjutkan. 676 00:42:03,083 --> 00:42:06,458 Aku dan Dick menikmati hubungan yang baik dan bahagia. 677 00:42:06,483 --> 00:42:10,108 Kami selalu saling menunjukkan betapa kami saling mencintai. 678 00:42:10,133 --> 00:42:11,411 Tidak peduli tempat. 679 00:42:15,916 --> 00:42:20,125 Kenapa kau memintaku ke sini memakai ini? 680 00:42:20,150 --> 00:42:21,442 Aku tak bisa bernapas. 681 00:42:24,124 --> 00:42:25,749 Kita akan mencoba sesuatu. 682 00:42:26,246 --> 00:42:29,329 Ini disebut permainan menjepit. 683 00:42:30,070 --> 00:42:32,986 Tidak. Aku tak suka. 684 00:42:33,246 --> 00:42:37,579 Jangan khawatir. Kau jepit semua punyaku tanpa masalah. Ini bukan apa-apa. 685 00:42:38,375 --> 00:42:40,208 Punyamu tak sebesar itu. 686 00:43:19,500 --> 00:43:21,166 Enak sekali! 687 00:43:22,541 --> 00:43:24,666 Di mana kau belajar ini? 688 00:43:25,225 --> 00:43:27,100 Seorang teman yang ajari aku. 689 00:43:27,163 --> 00:43:29,308 Apa katamu? 690 00:43:29,375 --> 00:43:31,166 Asistenku mengajariku. 691 00:43:31,191 --> 00:43:32,274 Maksudmu Bernie? 692 00:43:32,299 --> 00:43:35,166 Ya! Siapa sangka dia tahu banyak! 693 00:43:37,375 --> 00:43:39,250 Kau melakukan ini dengan yang lain, kan? 694 00:43:39,275 --> 00:43:41,191 Tidak! Tidak! 695 00:43:41,933 --> 00:43:43,958 - Aku tak akan lakukan itu. - Hanya kau! 696 00:43:43,958 --> 00:43:45,990 - Dengan siapa lagi kau lakukan ini? - Hanya kau! 697 00:43:49,166 --> 00:43:50,308 Pak! 698 00:43:50,356 --> 00:43:51,356 Pak! 699 00:43:55,531 --> 00:43:58,656 Kenapa kau terlihat seperti itu, Pak? 700 00:43:58,689 --> 00:44:00,606 Ada wanita di sini bersamamu, ya? 701 00:44:00,631 --> 00:44:04,131 Hanya aku di sini. Kau lihat ada orang lain? 702 00:44:04,536 --> 00:44:07,119 Aku di sini hanya untuk bersantai. Jangan ganggu. 703 00:44:07,945 --> 00:44:09,070 Sepertinya... 704 00:44:09,572 --> 00:44:11,447 Sepertinya tak ada orang lain di sini. 705 00:44:11,472 --> 00:44:13,639 Pak, boleh aku bertanya? 706 00:44:13,664 --> 00:44:14,664 Apa itu? 707 00:44:14,812 --> 00:44:19,103 Bagaimana kau bersantai dengan celana boxer dan memegang tongkat? 708 00:44:22,375 --> 00:44:23,833 Ini terapiku. 709 00:44:24,074 --> 00:44:27,292 Sebenarnya itu punyaku, Pak. 710 00:44:27,326 --> 00:44:30,151 Pasti aku tinggalkan di kantor ini sewaktu aku datang melapor tadi pagi. 711 00:44:31,122 --> 00:44:33,622 Rupanya ini punyamu. Ambillah. 712 00:44:33,673 --> 00:44:37,632 Pak, aku mencarinya di mana-mana. 713 00:44:37,960 --> 00:44:39,751 Ini masalah perusahaan bagiku. 714 00:44:40,286 --> 00:44:41,703 Keluarkan saja yang baru untukku. 715 00:44:42,165 --> 00:44:43,973 Dan ini kupikir kau... 716 00:44:44,497 --> 00:44:45,789 Tapi kau... 717 00:44:46,051 --> 00:44:47,884 Apa? Apa yang kau katakan? 718 00:44:48,325 --> 00:44:49,742 Enyah dari hadapanku. 719 00:44:49,767 --> 00:44:51,247 Atau aku akan masukkan ini ke pantatmu. 720 00:44:54,025 --> 00:44:55,025 Baik, Pak. 721 00:45:00,695 --> 00:45:01,653 Berengsek. 722 00:45:01,708 --> 00:45:03,375 Keluar dari sini! Berengsek! 723 00:45:03,400 --> 00:45:05,108 Baiklah. Maaf, Pak. 724 00:45:10,152 --> 00:45:13,036 Bagian itu mengingatkanku pada sesuatu tentang Dick. 725 00:45:13,061 --> 00:45:14,918 Ketika aku pertama kali bertemu Dick, 726 00:45:14,943 --> 00:45:18,016 dia tersandung kakinya sendiri mencoba mendekatiku. 727 00:45:18,041 --> 00:45:20,122 Berbeda dengan kalian gadis-gadis. 728 00:45:22,616 --> 00:45:27,157 Selalu ingat, memulai bisnis adalah pertaruhan besar. 729 00:45:28,942 --> 00:45:34,075 Tapi terkadang, keberuntungan itu jual mahal. 730 00:45:35,075 --> 00:45:37,442 Tapi jika kau bertahan, 731 00:45:38,008 --> 00:45:40,825 kau pasti akan capai kesuksesan. 732 00:45:41,289 --> 00:45:42,539 Terima kasih. 733 00:45:47,890 --> 00:45:49,848 Selamat, bos! 734 00:45:52,285 --> 00:45:55,856 Hai. Namaku Johnny Dick Jordi. 735 00:45:56,016 --> 00:45:57,840 Tapi kau bisa panggil Dick. 736 00:46:01,291 --> 00:46:05,333 Ya, aku tahu kau, Pak CEO kopi 5 dalam 1. 737 00:46:05,754 --> 00:46:06,801 Aku tersanjung. 738 00:46:06,826 --> 00:46:10,598 Tidak kusangka akan bertemu dengan seorang wanita cantik di sini hari ini. 739 00:46:13,040 --> 00:46:17,457 Kau terkenal dengan gerakan Dick-mu di kalangan para gadis. 740 00:46:18,202 --> 00:46:19,702 Teman-temanku peringatkan aku. 741 00:46:20,595 --> 00:46:23,012 Jadi, kau tertarik dengan gerakanku. 742 00:46:23,474 --> 00:46:24,974 Aku bisa tunjukkan beberapa padamu jika kau mau. 743 00:46:27,197 --> 00:46:29,281 Maaf. Tidak tertarik. 744 00:46:30,666 --> 00:46:32,500 Aku seorang wanita berkelas. 745 00:46:33,301 --> 00:46:35,708 Berasal dari keluarga terkenal. 746 00:46:36,020 --> 00:46:39,195 Aku tak murahan seperti gadis-gadis yang biasa kau temui. 747 00:46:42,426 --> 00:46:43,687 Permisi. 748 00:46:44,954 --> 00:46:47,317 Aduh. 749 00:46:49,589 --> 00:46:53,725 Aku mengucapkan terima kasih pada sponsor kami yang datang hari ini 750 00:46:53,750 --> 00:46:57,291 dan beri bantuan untuk korban Topan Alfred. 751 00:47:00,533 --> 00:47:02,533 Terima kasih banyak semuanya. 752 00:47:06,342 --> 00:47:07,535 Terima kasih. 753 00:47:08,934 --> 00:47:10,476 Apa yang Dick lakukan di sini? 754 00:47:11,833 --> 00:47:13,083 Tidak tahu, Bu. 755 00:47:13,361 --> 00:47:14,861 Dia begitu sibuk sendiri. 756 00:47:14,886 --> 00:47:16,011 Kau benar. 757 00:47:16,203 --> 00:47:18,494 Dia beri sumbangan yang begitu besar hanya untuk pelenturan. 758 00:47:19,036 --> 00:47:20,301 Dia bahkan tak ada tampan-tampannya. 759 00:47:20,588 --> 00:47:21,588 Terima kasih. 760 00:47:22,122 --> 00:47:23,247 Aku pergi dulu. 761 00:47:23,527 --> 00:47:24,527 Terima kasih. 762 00:47:26,070 --> 00:47:28,486 Sepertinya kau tak senang melihatku di sini. 763 00:47:32,220 --> 00:47:36,387 Kau benar. Tapi terima kasih atas semua bantuanmu. 764 00:47:36,954 --> 00:47:41,954 Kurasa kau tipe orang yang suka pamer kekayaan. 765 00:47:43,454 --> 00:47:44,829 Itu menyakitkan. 766 00:47:45,655 --> 00:47:48,113 Tak seperti itu sama sekali. 767 00:47:48,825 --> 00:47:53,033 Hanya saja... Aku tahu bagaimana rasanya ketika kau tak punya apa-apa. 768 00:47:53,473 --> 00:47:54,765 Ketika kau bukan apa-apa. 769 00:47:57,434 --> 00:47:58,708 Dick, tunggu. 770 00:48:02,978 --> 00:48:03,978 Aku minta maaf. 771 00:48:05,268 --> 00:48:09,727 Semua itu karena reputasimu yang tak begitu baik. 772 00:48:10,169 --> 00:48:11,627 Aku berusaha menghindarimu. 773 00:48:13,195 --> 00:48:14,445 Tidak masalah. Jangan khawatir. 774 00:48:15,273 --> 00:48:19,981 Sejauh yang kutahu, hanya wanita murahan yang suka bergosip. 775 00:48:25,416 --> 00:48:26,583 Itu bagus. 776 00:48:28,031 --> 00:48:29,447 Aku suka humormu. 777 00:48:29,472 --> 00:48:32,514 Aku akan traktir kau makan malam sebagai permintaan maaf. 778 00:48:33,763 --> 00:48:37,270 Biar aku pertimbangkan... Baiklah. 779 00:49:06,135 --> 00:49:07,377 Kau tidak apa-apa? 780 00:49:07,402 --> 00:49:08,745 Apa masalahnya? 781 00:49:09,529 --> 00:49:10,820 Kau tampak gelisah. 782 00:49:10,891 --> 00:49:13,683 Aku dan ayahku berdebat karena bisnis keluarga. 783 00:49:13,708 --> 00:49:17,463 Aku tak suka bagaimana dia terus pertanyakan keputusanku. 784 00:49:17,488 --> 00:49:20,975 Sejujurnya, aku ingin mengundurkan diri. 785 00:49:21,000 --> 00:49:24,041 Maka lakukanlah. Mulai bisnismu sendiri. 786 00:49:24,066 --> 00:49:25,583 Itu selalu menjadi rencanaku. 787 00:49:25,583 --> 00:49:29,615 Itu sebabnya aku menghadiri seminar bisnis untuk dapatkan beberapa tips. 788 00:49:29,640 --> 00:49:30,890 Tapi aku takut. 789 00:49:30,936 --> 00:49:33,683 Bagaimana jika tak berhasil? 790 00:49:33,708 --> 00:49:36,041 Bagaimana kau tahu kalau tidak mencoba? 791 00:49:36,066 --> 00:49:38,524 Jika tidak berhasil, maka kau dapat pengalaman. 792 00:49:38,549 --> 00:49:40,393 Aku ingin punya nama sendiri. 793 00:49:41,338 --> 00:49:44,416 Aku tak ingin hidup dalam bayang-bayang ayahku. 794 00:49:45,220 --> 00:49:49,095 Aku ingin dikenal dan dihormati karena prestasiku sendiri. 795 00:49:49,120 --> 00:49:51,954 Terus saja. Aku akan mendukungmu. 796 00:50:03,541 --> 00:50:05,125 Terima kasih. 797 00:50:06,541 --> 00:50:11,500 Dan untuk itu, kau dapat ya. 798 00:50:11,801 --> 00:50:12,968 Sungguh? 799 00:50:16,061 --> 00:50:20,186 Terima kasih. Kau benar-benar berkat dalam hidupku. 800 00:50:20,211 --> 00:50:22,544 Jika aku memang berkat dalam hidupmu, 801 00:50:23,130 --> 00:50:25,630 mungkin kau bisa berkati aku juga. 802 00:50:25,655 --> 00:50:28,071 Apa maksudmu? 803 00:51:02,347 --> 00:51:05,100 Bukannya kau bilang kau seorang wanita berkelas? 804 00:51:05,125 --> 00:51:08,167 Kau tak malu dengan anak jalanan 805 00:51:08,192 --> 00:51:15,122 yang akan mengetuk jendela mobilmu saat bercinta? 806 00:51:17,349 --> 00:51:18,558 Tenang, suster. 807 00:51:18,583 --> 00:51:19,933 Jendelanya juga diwarnai. 808 00:51:19,958 --> 00:51:24,600 Kau buat tekanan darahku naik. 809 00:51:24,625 --> 00:51:27,888 Aku akan beri sumbangan besar untuk gereja nanti. 810 00:51:27,913 --> 00:51:29,810 Untuk menebus dosa-dosaku. 811 00:51:29,835 --> 00:51:31,835 Kau bilang akan menyumbang? 812 00:51:32,283 --> 00:51:36,357 Kalau begitu tidak masalah, suster. 813 00:51:37,796 --> 00:51:43,004 Ketahuilah, sayang, Tuhan mengampuni semua dosa. 814 00:51:43,029 --> 00:51:46,029 Aku bisa lihat ketulusan hatimu. 815 00:51:46,054 --> 00:51:49,304 Aku bisa lihat di matamu bahwa kau adalah orang yang baik. 816 00:51:49,329 --> 00:51:53,668 Kau mungkin hanya terbuai oleh emosi 817 00:51:53,693 --> 00:51:58,943 dan gairahmu meluap pada Dick pada saat itu. 818 00:52:00,299 --> 00:52:01,966 Jika aku boleh bertanya, omong-omong. 819 00:52:02,100 --> 00:52:05,808 Bagaimana pembayarannya? D-kes? Kes? Kartu kredit? 820 00:52:05,833 --> 00:52:07,115 Ini kode QR kami. 821 00:52:07,140 --> 00:52:09,372 Ini dia. Silahkan, pindai. 822 00:52:09,397 --> 00:52:12,016 Suster! Aku mau menyumbang juga. 823 00:52:12,041 --> 00:52:14,200 Rasanya aku semakin menyukaimu. 824 00:52:14,252 --> 00:52:16,266 Berapa banyak yang akan kau sumbangkan, sayang? 825 00:52:16,291 --> 00:52:17,808 250. Lima kali beri. 826 00:52:17,833 --> 00:52:19,708 Lupakan. Kau bisa simpan uangmu. 827 00:52:19,708 --> 00:52:21,607 Lima kali beri. Kau akan habiskan lebih banyak uang untuk bolak-balik. 828 00:52:21,632 --> 00:52:24,132 Terlalu licik. Ingin sekali aku memakumu di kayu salib. 829 00:52:24,157 --> 00:52:25,157 Apa katamu? 830 00:52:25,338 --> 00:52:30,458 Sumpah, suster, jika saja aku bisa beritahu semua yang dialami adikmu. 831 00:52:35,247 --> 00:52:37,291 Hai. Terima kasih untuk hari ini. 832 00:52:38,041 --> 00:52:41,833 Aku merasa bisa lakukan apa saja asal kau ada di sisiku. 833 00:52:42,804 --> 00:52:43,804 Aku tahu. 834 00:52:44,406 --> 00:52:47,614 Aku tak menyangka kita bisa lakukan semua itu. 835 00:52:48,856 --> 00:52:51,189 Bisa kita lakukan putaran lain? 836 00:52:52,720 --> 00:52:55,595 Tunggu. Ayah bisa memergokimu. Kau lebih baik pergi. 837 00:52:56,961 --> 00:52:59,669 Jangan khawatir. Aku akan perkenalkan padanya. 838 00:53:00,125 --> 00:53:02,666 Aku akan hadapi dia layaknya pria sejati. 839 00:53:06,689 --> 00:53:07,689 Kau yakin? 840 00:53:11,333 --> 00:53:13,458 Ayah adalah anggota Yakuza. 841 00:53:16,156 --> 00:53:17,156 Ya. 842 00:53:18,062 --> 00:53:19,837 - Yakuza? - Ya. 843 00:53:21,676 --> 00:53:24,301 Aku lupa aku ada rapat. 844 00:53:24,326 --> 00:53:25,409 Aku ada rapat. 845 00:53:25,434 --> 00:53:27,976 Aku akan jadi pria sejati lain kali. 846 00:53:29,083 --> 00:53:30,083 - Baik. - Baik. 847 00:53:30,541 --> 00:53:31,541 Daah. 848 00:53:31,566 --> 00:53:32,566 Dadaah! 849 00:53:40,566 --> 00:53:41,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @ 850 00:53:41,566 --> 00:53:42,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @z 851 00:53:42,566 --> 00:53:43,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @za 852 00:53:43,566 --> 00:53:44,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @zah 853 00:53:44,566 --> 00:53:45,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahr 854 00:53:45,566 --> 00:53:46,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahra 855 00:53:46,566 --> 00:53:47,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrah 856 00:53:47,566 --> 00:53:48,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh 857 00:53:48,566 --> 00:53:49,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh8 858 00:53:49,566 --> 00:53:55,566 Ngiklan & Req Subtitle di : @zahrahh87 (Telegram) 859 00:54:16,079 --> 00:54:19,496 Kau yakin ingin bos tahu bahwa kau ada di sini? 860 00:54:19,952 --> 00:54:21,327 Tidak, kawan. Tolong jangan. 861 00:54:21,352 --> 00:54:22,602 Kita bisa selesaikan ini. 862 00:54:23,166 --> 00:54:25,041 Ini dompetku. 863 00:54:25,066 --> 00:54:27,066 Penuh uang. Itu, ambillah. 864 00:54:27,091 --> 00:54:28,091 Kita tidak ada apa-apa. 865 00:54:33,875 --> 00:54:35,208 Ini akan berhasil. Tapi itu cukup. 866 00:54:35,233 --> 00:54:36,891 Aku mau itu. Itu tampak mewah. 867 00:54:36,916 --> 00:54:39,291 Jangan ini. Ini hadiah dari ibuku. 868 00:54:39,619 --> 00:54:40,911 Jangan ini, kawan. Tolong. 869 00:54:40,936 --> 00:54:42,103 Pilih sesuatu yang lain. 870 00:54:43,875 --> 00:54:48,833 Sempurna. Aku akan pergi berkencan. Kebetulan aku tak punya sepatu. 871 00:54:48,891 --> 00:54:50,933 Jadi mungkin aku bisa dapat sepatu seperti sepatumu. 872 00:54:50,958 --> 00:54:51,750 Sepatu. 873 00:54:51,775 --> 00:54:52,941 Itu terlihat sangat bagus. 874 00:54:53,791 --> 00:54:55,541 Aku suka hal-hal yang menarik. 875 00:54:56,058 --> 00:54:58,100 Ini baru. 876 00:54:58,125 --> 00:54:59,750 Harusnya berhasil. Terima kasih. 877 00:54:59,775 --> 00:55:01,900 Tidak secepat itu. 878 00:55:02,615 --> 00:55:04,416 Sepatu. Tidak cukup. 879 00:55:04,591 --> 00:55:06,058 Aku akan pergi berkencan, seperti kataku. 880 00:55:06,083 --> 00:55:09,599 Dan aku tak punya kemeja untuk itu. Aku sedang kepikiran sesuatu seperti kemejamu. 881 00:55:09,624 --> 00:55:11,206 Mungkin aku juga bisa mengambilnya. 882 00:55:11,780 --> 00:55:13,738 Tentu. Tidak masalah. 883 00:55:16,509 --> 00:55:18,843 Tapi aku sadar aku mungkin terlihat aneh 884 00:55:18,868 --> 00:55:21,326 jika aku hanya memakai sepatu dan kemeja. 885 00:55:21,683 --> 00:55:24,808 Kurasa kau tahu apa selanjutnya. Aku akan butuh celanamu. 886 00:55:24,833 --> 00:55:26,825 Bagaimana aku bisa pulang telanjang? 887 00:55:26,850 --> 00:55:28,058 Bos? 888 00:55:28,083 --> 00:55:31,166 Baik. Kau bisa ambil celanaku. Astaga. 889 00:55:31,191 --> 00:55:32,899 Aku hanya main-main denganmu. 890 00:55:35,736 --> 00:55:36,861 Apa ukuranmu? 891 00:55:36,886 --> 00:55:38,678 Besar. 892 00:55:38,708 --> 00:55:40,250 Apa itu pas? 893 00:55:40,275 --> 00:55:42,108 Tidak apa-apa. Selama kemeja itu terlihat bagus. 894 00:55:42,133 --> 00:55:43,967 Margaret suka ukuran besar. 895 00:55:44,700 --> 00:55:46,375 - Terima kasih, kawan. - Tak masalah. 896 00:55:46,677 --> 00:55:50,916 Kami tak hanya cocok dalam hal cinta 897 00:55:51,059 --> 00:55:52,896 tapi juga dalam urusan bisnis. 898 00:55:53,850 --> 00:55:56,433 Aku jadi petualang karena dia. 899 00:55:56,458 --> 00:55:57,875 Hai, sayang! 900 00:55:58,553 --> 00:56:03,053 Apa yang kau lakukan di sini? Ayah bisa melihatmu! 901 00:56:03,078 --> 00:56:05,310 Tenang. Kau terlalu paranoid. 902 00:56:05,523 --> 00:56:09,023 Aku hanya ingin bantu presentasimu untuk investor. 903 00:56:09,497 --> 00:56:10,497 Lihat. 904 00:56:12,345 --> 00:56:13,970 Kau stres. 905 00:56:13,995 --> 00:56:16,787 Bagaimana aku tidak stres? 906 00:56:17,383 --> 00:56:21,216 Mereka mungkin tak suka ini. 907 00:56:22,687 --> 00:56:24,978 Aku tahu bagaimana caranya menghilangkan stresmu. 908 00:56:27,712 --> 00:56:28,712 Bagaimana? 909 00:56:29,564 --> 00:56:31,648 Ayo kita bermain peran. 910 00:56:36,041 --> 00:56:38,000 Kenapa aku harus pakai ini? 911 00:56:38,025 --> 00:56:40,608 Ayo kita gunakan kekuatan pikiran. 912 00:56:41,375 --> 00:56:44,416 Aku akan berperan sebagai investormu. 913 00:56:45,125 --> 00:56:49,625 Biasanya, kau yang coba mengecohku untuk berinvestasi dalam dirimu. 914 00:56:49,692 --> 00:56:56,734 Tapi kali ini, cobalah merayuku dan rasakan bahwa akulah yang membutuhkanmu. 915 00:56:57,333 --> 00:56:59,166 Kau berkuasa atasku. 916 00:56:59,833 --> 00:57:03,000 Dan begitu kau rasakan dominasi itu, 917 00:57:03,500 --> 00:57:06,250 kau akan berhenti merasa gugup mengenai presentasimu. 918 00:57:25,625 --> 00:57:26,625 Ayah? 919 00:57:27,583 --> 00:57:29,208 Kau ingin bermain peran yang berbeda? 920 00:57:29,973 --> 00:57:31,348 Tidak. Ayah di sini! 921 00:57:31,373 --> 00:57:31,956 Di mana? 922 00:57:31,981 --> 00:57:34,253 Kau harus pergi! Cepat! 923 00:57:38,453 --> 00:57:39,869 Ayah! 924 00:57:44,648 --> 00:57:45,939 Ada orang lain di sini. 925 00:57:46,377 --> 00:57:47,377 Apa? 926 00:57:48,634 --> 00:57:50,384 Tidak ada orang di sini, Ayah. 927 00:57:52,913 --> 00:57:58,746 Jika aku tahu bahwa kau mengundang pria ke sini, 928 00:58:00,304 --> 00:58:02,429 aku akan membunuhnya. 929 00:58:04,220 --> 00:58:06,679 Tenang, Ayah. Kontrol amarahmu. 930 00:58:06,704 --> 00:58:08,704 Ayo, ambil air untukmu. 931 00:58:08,729 --> 00:58:10,895 Ayo. Kau perlu minum. 932 00:58:12,766 --> 00:58:16,308 - Kau yakin tak ada orang lain di sini? - Ya, Ayah! Hanya kita berdua! 933 00:58:16,333 --> 00:58:18,011 Ayo. 934 00:58:19,067 --> 00:58:21,900 Jadi Dick hampir terbunuh oleh ayahmu? 935 00:58:22,312 --> 00:58:24,853 Kedengarannya persis seperti bagaimana kami bertemu. 936 00:58:25,337 --> 00:58:27,129 Aku juga hampir mati. 937 00:58:27,562 --> 00:58:29,020 Permisi? 938 00:58:38,246 --> 00:58:40,204 Bernie? Halo. 939 00:58:41,148 --> 00:58:43,648 Bernie! Aku tak bisa mendengarmu. 940 00:58:44,650 --> 00:58:48,067 Apa tidak ada sinyal? Ada. Bernie? 941 00:58:51,456 --> 00:58:53,498 Hei! 942 00:58:53,523 --> 00:58:54,933 Jangan lakukan itu! 943 00:58:55,372 --> 00:58:57,241 Berhenti! 944 00:58:57,266 --> 00:58:59,558 - Jangan lakukan itu! - Ada banyak orang yang mencintaimu! 945 00:58:59,583 --> 00:59:01,583 Susuku! 946 00:59:02,708 --> 00:59:03,708 Lepaskan aku! 947 00:59:03,875 --> 00:59:05,354 Dasar cabul! 948 00:59:06,375 --> 00:59:08,166 Tolong! 949 00:59:09,166 --> 00:59:10,166 Tolong! 950 00:59:14,859 --> 00:59:16,359 Itu tak terlalu bagus! 951 00:59:16,621 --> 00:59:18,121 Kau bahkan tak menolongku! 952 00:59:18,739 --> 00:59:20,156 Aku tak sengaja menyentuhnya. 953 00:59:20,416 --> 00:59:21,833 Kenapa kau ingin lompat? 954 00:59:22,791 --> 00:59:24,751 Tidak kusangka kau menamparku setelah aku menolongmu. 955 00:59:25,244 --> 00:59:27,924 Kau pikir orang yang kau cintai akan menghargai apa yang mau kau lakukan? 956 00:59:28,504 --> 00:59:29,504 Kenapa kau marah? 957 00:59:30,119 --> 00:59:31,953 Orang bilang kita menjalani kehidupan sebagai pinjaman, kan? 958 00:59:32,348 --> 00:59:34,681 Anggap saja aku ingin mengembalikannya. 959 00:59:34,706 --> 00:59:36,415 Tunggu. Tunggu sebentar. 960 00:59:36,440 --> 00:59:37,648 Apa masalahmu? 961 00:59:38,333 --> 00:59:40,166 Aku hanya khawatir. 962 00:59:40,687 --> 00:59:41,954 Kau mungkin lakukan hal bodoh lagi. 963 00:59:41,979 --> 00:59:43,271 Kau cukup usil, ya? 964 00:59:43,422 --> 00:59:45,672 Keluargaku bahkan tak peduli dengan apa yang aku lakukan. 965 00:59:45,697 --> 00:59:47,405 Kenapa kau harus ikut campur? 966 00:59:48,333 --> 00:59:49,708 Tunggu. 967 00:59:49,733 --> 00:59:50,733 Apa sekarang? 968 00:59:51,380 --> 00:59:54,213 Apa kau punya makanan? Ingin aku memakanmu? 969 00:59:54,238 --> 00:59:55,238 Apa? 970 00:59:55,933 --> 00:59:59,100 Kau mau makan? Supaya kau bisa sedikit bersantai. 971 00:59:59,125 --> 01:00:00,916 Kupikir kau mungkin ingin membicarakan ini. 972 01:00:00,941 --> 01:00:01,941 Kenapa aku harus pergi denganmu? 973 01:00:02,156 --> 01:00:03,614 Kau bahkan ingin memakanku. 974 01:00:03,746 --> 01:00:04,996 Kau monster? 975 01:00:06,442 --> 01:00:08,400 Aku hanya mengkhawatirkanmu. 976 01:00:08,895 --> 01:00:12,937 Sepupuku yang cantik meninggal dalam kecelakaan. 977 01:00:13,408 --> 01:00:15,658 Dia tak makan dengan benar. 978 01:00:16,833 --> 01:00:18,583 Begitu orang temukan tubuhnya, 979 01:00:18,708 --> 01:00:21,666 jeleknya! Dia tampak aneh. 980 01:00:22,072 --> 01:00:24,614 Kata dokter itu biasa terjadi. 981 01:00:24,973 --> 01:00:27,348 Wajahmu berubah ketika kau mati kelaparan. 982 01:00:28,653 --> 01:00:31,486 Sebenarnya, aku tak peduli denganmu. 983 01:00:31,562 --> 01:00:35,103 Maksudku, jika kau lanjutkan rencanamu, 984 01:00:35,333 --> 01:00:37,375 pikirkan. Mereka akan temukan tubuhmu. 985 01:00:37,736 --> 01:00:39,778 Dan kau akan ditampilkan di berita. 986 01:00:40,251 --> 01:00:43,960 Kau yakin tidak masalah terlihat jelek di TV dan koran? 987 01:00:44,390 --> 01:00:45,890 Aku tak mau itu. 988 01:00:46,291 --> 01:00:49,375 Bayangkan sudah mati dan semua orang masih mengomentari penampilanmu. 989 01:00:51,583 --> 01:00:53,041 Aku tak ingin menjadi jelek. 990 01:00:56,711 --> 01:00:58,711 Baiklah. Ayo kita makan. 991 01:00:59,236 --> 01:01:00,611 Sebaiknya ada teh susu. 992 01:01:01,891 --> 01:01:04,475 Untuk seorang gadis yang ingin bunuh diri, kau pemilih. 993 01:01:04,500 --> 01:01:06,291 Kau bilang sesuatu? 994 01:01:06,520 --> 01:01:08,312 Tidak. Ayo pergi. 995 01:01:08,754 --> 01:01:09,837 Dahulukan wanita. 996 01:01:18,989 --> 01:01:23,781 Hei, pelan-pelan. Kau bisa mati karena tersedak. 997 01:01:24,715 --> 01:01:27,007 Terus? Itulah hidup. 998 01:01:29,473 --> 01:01:33,140 Maaf, sudah berhari-hari sejak terakhir kali aku makan. 999 01:01:33,789 --> 01:01:36,539 Aku diusir dari rumah bibiku. 1000 01:01:38,433 --> 01:01:40,766 Kenapa? Dimana orangtuamu? 1001 01:01:40,791 --> 01:01:42,416 Mereka berpisah. 1002 01:01:43,054 --> 01:01:44,929 Mereka punya keluarga sendiri-sendiri sekarang. 1003 01:01:45,476 --> 01:01:48,476 Lucu, tak satu pun dari mereka mau menerimaku. 1004 01:01:48,973 --> 01:01:51,848 Bibiku hanya terpaksa untuk mengasuhku, 1005 01:01:52,387 --> 01:01:55,012 sejak orang tua berjanji mereka akan membayarnya. 1006 01:01:55,992 --> 01:01:58,492 Kau akan bunuh diri karena itu? 1007 01:01:59,039 --> 01:02:01,122 Ya! Lagipula tak ada yang menginginkanku. 1008 01:02:01,244 --> 01:02:03,578 Aku harus menghilang dan berhenti menjadi beban. 1009 01:02:03,603 --> 01:02:08,186 Kau orang pertama 1010 01:02:08,645 --> 01:02:10,312 yang menunjukkan sedikit perhatian padaku. 1011 01:02:10,337 --> 01:02:11,670 Aku berhutang ini padamu. 1012 01:02:12,348 --> 01:02:14,015 Kau dapat meminta apa pun dariku. 1013 01:02:14,484 --> 01:02:16,317 Sungguh? 1014 01:02:17,587 --> 01:02:18,587 Tentu saja. 1015 01:02:19,890 --> 01:02:21,265 Tapi di kehidupan selanjutnya. 1016 01:02:22,163 --> 01:02:25,454 Janji. Aku tak mengingkari janji. Aku tak seperti orang tuaku. 1017 01:02:26,462 --> 01:02:28,004 Kau tahu apa yang aku rencanakan, kan? 1018 01:02:28,687 --> 01:02:31,353 Aku tak suka omong kosong itu. Ketika orang-orang mengasihaniku. 1019 01:02:32,945 --> 01:02:35,025 Setelah selesai makan, kita akan berpisah. 1020 01:02:38,156 --> 01:02:42,072 Maaf, tapi aku tak tahu bahwa kau melarikan diri. 1021 01:02:42,739 --> 01:02:46,031 Sekarang aku khawatir bagaimana kau akan membayar semua yang kau makan. 1022 01:02:48,415 --> 01:02:49,808 Bukannya kau mentraktirku? 1023 01:02:49,833 --> 01:02:52,250 Aku tak pernah bilang begitu. 1024 01:02:52,788 --> 01:02:54,538 Kita memesan makanan seharga 10 ribu. 1025 01:02:55,016 --> 01:03:00,433 Aku bilang mari kita makan. Aku hanya ingin ditemani seseorang makan. 1026 01:03:00,458 --> 01:03:01,916 Aku tak bilang itu adalah hadiahku. 1027 01:03:02,673 --> 01:03:05,183 Semua ini, serius 10 ribu? 1028 01:03:05,208 --> 01:03:07,166 Ya! Ini restoran mahal! 1029 01:03:07,191 --> 01:03:08,409 Lihat berapa banyak yang sudah kau makan. 1030 01:03:08,434 --> 01:03:10,790 Dan teh susumu? Mutiara-mutiara itu di sana? 1031 01:03:11,101 --> 01:03:14,351 Itu terbuat dari mata unta. Kualitas premium. 1032 01:03:14,984 --> 01:03:18,025 Sungguh? Menjijikkan! 1033 01:03:19,541 --> 01:03:20,666 Apa-apaan? 1034 01:03:22,083 --> 01:03:23,958 Bagaimana aku akan bayar semua ini? 1035 01:03:23,958 --> 01:03:26,166 Kau bisa bekerja untuk itu. 1036 01:03:26,796 --> 01:03:28,962 Kau tahu rencanaku, kan? 1037 01:03:30,125 --> 01:03:31,958 Aku tak peduli dengan rencanamu. 1038 01:03:31,983 --> 01:03:36,191 Ketika kau membayar hutangmu, kau sendirian. Lakukan apa yang ingin kau lakukan. 1039 01:03:38,446 --> 01:03:40,071 Pekerjaan macam apa? 1040 01:03:40,942 --> 01:03:45,817 Tidak ada yang istimewa. Lakukan saja semua yang aku suruh. 1041 01:03:47,243 --> 01:03:48,243 Itu saja. 1042 01:03:56,775 --> 01:03:57,775 Tutup pintunya. 1043 01:04:02,494 --> 01:04:03,494 Silahkan duduk. 1044 01:04:07,156 --> 01:04:08,406 Kenapa kau bawa aku ke sini? 1045 01:04:08,773 --> 01:04:10,189 Kau merencanakan sesuatu. 1046 01:04:11,093 --> 01:04:13,551 Kau salah satu gadis yang beruntung. 1047 01:04:14,281 --> 01:04:18,281 Tidak. Aku sudah lama tak tinggal di unit ini. 1048 01:04:18,556 --> 01:04:21,223 Kau bisa tinggal di sini untuk saat ini. Kita akan pergi ke suatu tempat besok. 1049 01:04:22,708 --> 01:04:23,708 Kau tinggalkan aku di sini? 1050 01:04:24,225 --> 01:04:26,433 Kau pikir aku masih di sini saat kau kembali? 1051 01:04:26,458 --> 01:04:28,854 Katamu kau berhutang budi padaku, kan? 1052 01:04:29,958 --> 01:04:33,167 Aku akan minta kau menunda rencanamu 1053 01:04:33,192 --> 01:04:35,471 sampai setelah kau membayar utangmu yang 10 ribu. 1054 01:04:36,478 --> 01:04:40,978 Aku asumsikan kau tak seperti orang tuamu yang ingkar janji. 1055 01:04:41,192 --> 01:04:44,234 Selain itu, kau akan dapat melunasiku besok. 1056 01:04:45,812 --> 01:04:48,520 Kau pulang kemana sekarang? Kenapa aku tak bisa tinggal di sana? 1057 01:04:49,481 --> 01:04:51,981 Kau tak bisa. Pacarku akan mencari tahu. 1058 01:04:52,978 --> 01:04:54,187 Apa katamu? 1059 01:04:55,204 --> 01:04:57,746 Aku bilang aku tak bisa membawamu di sana. Kau bisa merangkak di atasku. 1060 01:04:58,297 --> 01:04:59,797 Baiklah kalau begitu. Istirahatlah. 1061 01:05:00,375 --> 01:05:01,375 Tidur yang nyenyak. 1062 01:05:02,656 --> 01:05:04,364 Bisa bersihkan tempat itu sedikit. 1063 01:05:05,364 --> 01:05:15,364 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1064 01:05:15,364 --> 01:05:25,364 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 1065 01:05:25,767 --> 01:05:26,939 Dick? 1066 01:05:26,964 --> 01:05:29,690 Dick! Apa yang kau lakukan di sini? 1067 01:05:31,085 --> 01:05:33,001 Apa yang aku lakukan disini? 1068 01:05:33,871 --> 01:05:36,288 Bukankah aku yang harus tanyakan itu padamu? 1069 01:05:37,798 --> 01:05:38,798 Tuhanku. 1070 01:05:39,833 --> 01:05:43,291 Setelah aku mencurahkan semua cintaku padamu? 1071 01:05:44,476 --> 01:05:47,309 Setelah membiarkan kau lakukan apapun dengan tubuhku, 1072 01:05:47,502 --> 01:05:49,211 aku akan menemukanmu di sini? 1073 01:05:50,583 --> 01:05:52,183 Kau ada orang lain, bukan? 1074 01:05:55,503 --> 01:05:59,315 Akui saja! 1075 01:05:59,340 --> 01:06:01,924 Tidak. Aku baru saja datang dari unit kita... 1076 01:06:01,949 --> 01:06:03,135 Tidak! 1077 01:06:03,927 --> 01:06:05,427 Tidak, kau menipuku. 1078 01:06:07,007 --> 01:06:09,923 Kau punya teman pelarian. Aku tahu bagaimana ini berjalan. 1079 01:06:09,948 --> 01:06:13,308 Kau berpura-pura seolah kau bingung aku di sini tapi nyatanya, 1080 01:06:13,333 --> 01:06:15,916 kau yang melakukan hal yang mencurigakan! 1081 01:06:17,402 --> 01:06:20,319 Kau lakukan psikologi terbalik padaku, Riley! 1082 01:06:23,609 --> 01:06:24,900 Jangan sentuh aku. 1083 01:06:25,346 --> 01:06:26,783 Jangan peluk aku. 1084 01:06:27,939 --> 01:06:30,606 Jika kau ingin akhiri ini, katakan saja. 1085 01:06:34,422 --> 01:06:36,963 Inilah yang mantanku lakukan padaku. 1086 01:06:43,875 --> 01:06:44,875 Sayang. 1087 01:06:45,711 --> 01:06:48,252 Kau tahu aku tak pernah bisa lakukan itu padamu. 1088 01:06:48,893 --> 01:06:50,791 Aku sangat mencintaimu. 1089 01:06:52,208 --> 01:06:54,083 Maaf aku bertanya. 1090 01:06:54,108 --> 01:06:56,483 Aku hanya ingin tahu apa yang kau lakukan di sini. 1091 01:06:58,989 --> 01:07:01,614 Jangan khawatir, aku tak akan bertanya lagi. 1092 01:07:09,101 --> 01:07:14,267 Baiklah. Aku juga minta maaf. Aku mengira kau punya orang lain. 1093 01:07:15,541 --> 01:07:20,250 Ayo kita pulang. Jangan datang lagi ke sini, oke? 1094 01:07:20,275 --> 01:07:22,233 Aku tak ingin mengingat kita pernah bertengkar. 1095 01:07:23,048 --> 01:07:24,340 Itu akan membuatku sedih. 1096 01:07:25,478 --> 01:07:29,895 Kau tahu, aku akan buat kau bahagia saat kita sampai di rumah. 1097 01:07:30,253 --> 01:07:31,125 Oke? 1098 01:07:31,150 --> 01:07:33,150 Oke. Ayo pergi. 1099 01:07:40,291 --> 01:07:41,833 Ayo masuk. 1100 01:07:41,958 --> 01:07:42,958 Selamat datang. 1101 01:07:43,947 --> 01:07:45,989 Kau siap, gadis bunuh diri? 1102 01:07:48,228 --> 01:07:50,978 Kenapa kau suruh aku dijemput sopir jelek ini? 1103 01:07:52,036 --> 01:07:53,661 Dia asistenku, Bernie. 1104 01:07:53,820 --> 01:07:55,861 Pembicaraan besar menyebutku jelek. Apa itu merah muda? 1105 01:07:55,948 --> 01:08:00,094 Perhatikan bagaimana kau bicara denganku. Bisa-bisa aku sendiri yang akan membunuhmu. 1106 01:08:00,119 --> 01:08:01,119 Hei. 1107 01:08:07,533 --> 01:08:09,575 Aku tidak sangka rumahmu sebesar ini. 1108 01:08:10,314 --> 01:08:12,237 Kenapa kau harus membawaku ke kondominiummu tadi malam? 1109 01:08:15,572 --> 01:08:18,489 Karena ibuku keras. Sekarang kau diizinkan masuk ke sini. 1110 01:08:19,173 --> 01:08:20,798 Yang lain sudah pergi. 1111 01:08:23,174 --> 01:08:25,216 Kau sudah punya pekerjaan untukku? 1112 01:08:25,821 --> 01:08:29,030 Tidak. Aku akan selesaikan pekerjaanmu. 1113 01:08:30,400 --> 01:08:31,567 B1, B2. 1114 01:08:31,734 --> 01:08:32,734 Kemari. 1115 01:08:41,078 --> 01:08:42,661 Kedengarannya seperti penculik. 1116 01:08:43,259 --> 01:08:45,009 Aku akan serahkan dia ke tangan cakap kalian. 1117 01:08:55,402 --> 01:08:56,402 Kau suka? 1118 01:08:57,379 --> 01:09:00,276 Benar-benar mengubah caramu memandang kehidupan saat kau berbaikan, ya? 1119 01:09:21,083 --> 01:09:22,375 Pak De Jesus! 1120 01:09:22,970 --> 01:09:24,262 Apa kabar? 1121 01:09:24,287 --> 01:09:28,477 Dick. Sahabat dan mitra bisnis terbaikku. 1122 01:09:28,502 --> 01:09:31,377 Pak, kenalkan sekretarisku, Lexie Laurice. 1123 01:09:31,402 --> 01:09:33,152 Hai, Lexi. Salam kenal. 1124 01:09:33,851 --> 01:09:37,809 Kau tahu Pak De Jesus tidak percaya 1125 01:09:37,834 --> 01:09:40,185 dalam diriku, aku tak akan berada di tempatku hari ini? 1126 01:09:40,791 --> 01:09:42,916 Karena keyakinannya pada kemampuanku, 1127 01:09:42,942 --> 01:09:44,359 aku menjadi sukses. 1128 01:09:44,801 --> 01:09:48,509 Pak. Keluargamu mencarimu. 1129 01:09:48,887 --> 01:09:50,304 Aku tak tahu harus bilang apa pada mereka. 1130 01:09:50,329 --> 01:09:54,079 Mungkin lebih baik menghadapi masalah dengan mereka. 1131 01:09:54,195 --> 01:09:55,736 Aku malu dengan apa yang kulakukan. 1132 01:09:57,445 --> 01:10:01,070 Aku mencoba mengumpulkan keberanian untuk menghadapi mereka. 1133 01:10:01,314 --> 01:10:02,748 Aku mencoba menata hidupku sendiri. 1134 01:10:02,773 --> 01:10:06,439 Maaf, Lexie, kau harus dengar semua ini. 1135 01:10:06,539 --> 01:10:10,455 Singkat cerita, ketika dokterku beritahu bahwa aku sedang sekarat... 1136 01:10:10,480 --> 01:10:13,449 Aku depresi. Aku tak memikirkan keluargaku. 1137 01:10:13,823 --> 01:10:17,345 Tanpa berpikir aku mencoba mengakhiri hidupku. 1138 01:10:17,370 --> 01:10:20,078 Ketika aku sadar bahwa aku akan mati, 1139 01:10:20,189 --> 01:10:21,981 putriku datang untuk menyelamatkanku. 1140 01:10:24,733 --> 01:10:26,233 Pagi berikutnya, 1141 01:10:28,218 --> 01:10:29,884 aku menyesali apa yang aku lakukan. 1142 01:10:31,148 --> 01:10:34,231 Sepulang dari rumah sakit, aku memutuskan untuk tidak pulang. 1143 01:10:36,512 --> 01:10:38,679 Pak, kita semua lakukan kesalahan. 1144 01:10:39,069 --> 01:10:43,152 Yang penting kita siap untuk memperbaikinya. 1145 01:10:45,541 --> 01:10:47,000 Kau benar. 1146 01:10:48,195 --> 01:10:51,361 Kali ini, aku akan lawan depresiku. 1147 01:10:52,508 --> 01:10:54,924 Aku akan lawan kondisiku. 1148 01:10:56,531 --> 01:10:58,197 Maksudku, 1149 01:10:59,247 --> 01:11:00,955 aku belajar tentang ini. 1150 01:11:02,593 --> 01:11:04,176 Kemari. Datanglah padaku. 1151 01:11:04,962 --> 01:11:06,462 Kau sangat malang. 1152 01:11:06,487 --> 01:11:07,696 Aku baik-baik saja. 1153 01:11:07,721 --> 01:11:09,076 Aku mohon padamu. 1154 01:11:09,101 --> 01:11:10,101 Aku baik-baik saja. 1155 01:11:11,176 --> 01:11:14,041 Aku pergi dulu. Aku harus pergi. 1156 01:11:14,312 --> 01:11:16,895 Aku harus minum obat. 1157 01:11:16,957 --> 01:11:18,249 Senang melihatmu, Pak. 1158 01:11:18,274 --> 01:11:19,274 Dick. 1159 01:11:19,784 --> 01:11:21,257 - Jaga diri. - Lexie. 1160 01:11:24,147 --> 01:11:28,313 Masih ada orang yang berjuang untuk hidup bahkan ketika mereka dirugikan, ya? 1161 01:11:29,601 --> 01:11:32,434 Makanya Lexie, kau baik-baik saja. 1162 01:11:33,059 --> 01:11:34,476 Temukan alasan untuk hidup. 1163 01:11:37,731 --> 01:11:41,689 Terima kasih untuk hari ini. Itu tak terduga dan menyegarkan. 1164 01:11:41,984 --> 01:11:45,109 Aku tak menyangka perspektifku berubah dalam satu hari. 1165 01:11:46,103 --> 01:11:47,687 Turut senang kau merasa lebih baik. 1166 01:11:48,413 --> 01:11:50,663 Tapi kau tak mau pulang? 1167 01:11:51,708 --> 01:11:53,333 Apa kau menyuruhku pulang? 1168 01:11:53,882 --> 01:11:58,923 Bukan itu. Mungkin tampak tak pantas kau berada bawah atapku. 1169 01:11:59,291 --> 01:12:00,291 Maksudku bagimu. 1170 01:12:00,791 --> 01:12:01,791 Tak pantas? 1171 01:12:03,166 --> 01:12:07,833 Kalau ada yang bertanya, kita bisa beritahu mereka 1172 01:12:07,833 --> 01:12:09,333 bahwa kau adalah pacarku. 1173 01:12:10,291 --> 01:12:11,625 Tunggu. 1174 01:12:12,353 --> 01:12:13,728 Kau mencoba merayuku? 1175 01:12:15,211 --> 01:12:18,377 Jika kau ingin menanggapinya begitu. 1176 01:12:19,782 --> 01:12:20,991 Aku akan pikirkan soal ini. 1177 01:12:21,577 --> 01:12:24,785 Jika kau mau, maka, aku katakan ya. 1178 01:12:25,280 --> 01:12:27,988 Dan sebagai pacar yang baik, 1179 01:12:28,416 --> 01:12:30,875 aku akan beri kau alasan lain untuk hidup. 1180 01:12:34,375 --> 01:12:35,875 Kenapa, ada apa? 1181 01:12:36,458 --> 01:12:39,750 Ini pertama kalinya. 1182 01:12:41,416 --> 01:12:42,416 Apa? 1183 01:12:47,664 --> 01:12:48,664 Ada apa? 1184 01:12:49,528 --> 01:12:52,310 Aku menangkap seekor lalat. Tak tertangkap. 1185 01:12:53,638 --> 01:12:59,305 Tapi jangan khawatir. Ini juga pertama kalinya bagiku jadi aku sedikit gugup. 1186 01:12:59,840 --> 01:13:03,757 Jangan khawatir, aku akan bersikap lembut padamu. 1187 01:13:20,757 --> 01:13:35,757 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1188 01:13:35,757 --> 01:13:50,757 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 1189 01:13:52,750 --> 01:13:53,750 Astaga! 1190 01:14:07,041 --> 01:14:08,041 Tunggu sebentar! 1191 01:14:29,333 --> 01:14:30,333 Aduh! 1192 01:14:31,305 --> 01:14:32,305 Aduh! 1193 01:14:34,375 --> 01:14:35,375 Aduh! 1194 01:14:36,660 --> 01:14:39,327 Ini makin memburuk! 1195 01:14:41,291 --> 01:14:44,791 Begitu berlebihan untuk pengalaman pertamamu, gadis. 1196 01:14:45,278 --> 01:14:48,028 Sepertinya kau mengamuk dalam laga ayam. 1197 01:14:48,308 --> 01:14:52,016 Aku heran adikku tidak patah tulang karenamu. 1198 01:14:52,041 --> 01:14:54,625 Aku tahu bos tidak ada baiknya. 1199 01:14:54,668 --> 01:14:57,291 Harusnya aku tetap tinggal saat dia memintaku pergi. 1200 01:14:57,316 --> 01:14:58,733 Sayang sekali aku tak bisa menonton. 1201 01:15:03,050 --> 01:15:08,133 Lanjutkan, gadis. Jangan malu. Ceritakan lebih banyak tentang pengalamanmu. 1202 01:15:08,158 --> 01:15:10,081 Yang aku tahu, Dick mengejarku. 1203 01:15:10,106 --> 01:15:11,946 Begitulah jika kau menarik. 1204 01:15:14,433 --> 01:15:16,225 Kau ingin seorang biarawati mengejarmu dengan pisau? 1205 01:15:16,250 --> 01:15:17,333 Mau coba? 1206 01:15:17,793 --> 01:15:20,333 Kedengarannya seperti pengalaman pertamaku. 1207 01:15:20,364 --> 01:15:23,406 Bisa kau tak bergabung? Kau bahkan bukan bagian dari pemeran utama. 1208 01:15:23,708 --> 01:15:25,708 Ayo, sayang. Teruskan. 1209 01:15:25,874 --> 01:15:31,624 Dick membuatku merasa bahwa aku istimewa dan layak dicintai. 1210 01:15:44,583 --> 01:15:45,541 Sekarang kau mau apa? 1211 01:15:45,566 --> 01:15:47,316 Kau tahu aku sibuk. 1212 01:15:47,708 --> 01:15:49,208 Apa yang kau lakukan? 1213 01:15:49,297 --> 01:15:51,005 Apa itu lebih penting dariku? 1214 01:15:51,822 --> 01:15:53,822 Bukankah kau bilang aku harus mencari alasan untuk hidup? 1215 01:15:53,947 --> 01:15:58,406 Di sini, aku mencari sesuatu yang layak untuk diperjuangkan. 1216 01:15:59,762 --> 01:16:01,220 Itu nanti saja. 1217 01:16:01,804 --> 01:16:06,637 Aku perhatikan kau murung lagi belakangan ini. 1218 01:16:07,564 --> 01:16:09,939 Benarkah? Apa aku terlihat sedih? 1219 01:16:09,964 --> 01:16:13,673 Ya. Lihat. Percayalah padaku. 1220 01:16:14,228 --> 01:16:18,228 Tapi jangan khawatir. Serahkan padaku. Aku punya ide. 1221 01:16:23,207 --> 01:16:25,457 Apa itu? Untuk apa itu? 1222 01:16:25,482 --> 01:16:26,732 Kau gunakan ini untuk elektrifikasi. 1223 01:16:28,665 --> 01:16:30,790 Aku tak suka. Agak berbahaya. 1224 01:16:31,298 --> 01:16:34,923 Jangan konyol. Tidak ada yang perlu dikhawatirkan. Ini aman. 1225 01:16:35,223 --> 01:16:40,056 Hanya sedikit menggelitik tapi kau bisa mati karena keenakan. 1226 01:16:44,337 --> 01:16:45,337 Ayo lakukan. 1227 01:16:52,366 --> 01:16:53,782 Santai. 1228 01:18:41,559 --> 01:18:42,791 Bos. 1229 01:18:47,975 --> 01:18:49,891 Kabelnya. Cabut kabelnya. 1230 01:18:49,916 --> 01:18:52,541 Aduh. Sialan. 1231 01:18:52,566 --> 01:18:54,208 Sudah. Aku mencabutnya. 1232 01:18:54,731 --> 01:18:56,833 Kabelnya masih menempel padaku. 1233 01:18:58,183 --> 01:19:01,183 Bernie! Sayang! Apa yang terjadi denganmu? 1234 01:19:01,208 --> 01:19:02,208 Sakit. 1235 01:19:02,486 --> 01:19:03,486 Apa kau baik-baik saja? 1236 01:19:05,141 --> 01:19:07,100 Kau selalu bermain-main. 1237 01:19:07,125 --> 01:19:09,225 Aku pergi dulu. Aku akan keluar sebentar. Daah. 1238 01:19:09,250 --> 01:19:11,916 Biarkan petugas kebersihan masuk, oke? 1239 01:19:11,941 --> 01:19:13,483 - Oke. - Daah, sayang! 1240 01:19:15,080 --> 01:19:18,289 Bernie, kau dan Dick hampir mati? 1241 01:19:18,541 --> 01:19:20,208 Menakutkan sekali. 1242 01:19:20,458 --> 01:19:23,833 Ya, suster. Kami hampir mati karena serangan jantung. 1243 01:19:23,916 --> 01:19:26,625 Tuhan. Kami sangat gugup. Kami hampir mati. 1244 01:19:30,416 --> 01:19:34,041 Bernie, buka... Mungkin... 1245 01:19:34,149 --> 01:19:36,566 Kabelnya macet, bodoh. 1246 01:19:42,641 --> 01:19:44,583 - Apa yang terjadi denganmu? - Tidak ada apa-apa. 1247 01:19:44,608 --> 01:19:45,900 Apa yang kau lakukan di sini? 1248 01:19:52,366 --> 01:19:53,366 Bos! 1249 01:19:53,808 --> 01:19:55,009 Bangun! 1250 01:19:55,034 --> 01:19:56,590 Lana di depan pintu! 1251 01:19:56,615 --> 01:19:57,823 Kenapa? 1252 01:19:57,848 --> 01:20:00,629 Aku tidak tahu. Pergi ke kamar mandi. Bersembunyi. 1253 01:20:00,840 --> 01:20:02,330 Buruan! 1254 01:20:16,708 --> 01:20:17,916 Maaf soal ini. 1255 01:20:19,875 --> 01:20:20,875 Maaf. 1256 01:20:22,564 --> 01:20:24,356 Kenapa kau... Apa yang kau lakukan di sini? 1257 01:20:24,637 --> 01:20:26,416 Agensi mengirimku ke sini. 1258 01:20:26,441 --> 01:20:28,108 Aku akan bersihkan kondominiummu. 1259 01:20:28,614 --> 01:20:30,500 Apa yang kau bicarakan? 1260 01:20:31,429 --> 01:20:33,269 Itu berlebihan... Pekerjaan sampinganmu banyak! 1261 01:20:33,668 --> 01:20:35,291 Kenapa kau membersihkan? 1262 01:20:35,316 --> 01:20:39,441 Aku harus lulus sekolah. Aku perlu menopang diri sendiri. 1263 01:20:39,892 --> 01:20:42,100 Kenapa kau berteriak? Apa yang salah denganmu? 1264 01:20:42,125 --> 01:20:43,566 - Tidak apa-apa. - Minggir. 1265 01:20:45,512 --> 01:20:46,512 Hei. 1266 01:20:47,958 --> 01:20:52,083 Kau yakin ini perlu dibersihkan? Ini tidak kotor. 1267 01:20:53,125 --> 01:20:56,750 Dan unit siapa ini? Tampak indah. 1268 01:20:57,916 --> 01:20:59,166 Kau di sini dengan seseorang? 1269 01:20:59,766 --> 01:21:02,808 Tidak. Ini milikku jadi hanya aku. Aku tinggal sendirian. 1270 01:21:02,833 --> 01:21:05,000 Setiap kali bos menghadiri konferensi. 1271 01:21:05,086 --> 01:21:07,122 Aku hanya bersantai di sini. 1272 01:21:08,945 --> 01:21:10,305 Ada seseorang bersamamu. 1273 01:21:12,840 --> 01:21:14,875 Celana dalam siapa ini? 1274 01:21:19,916 --> 01:21:21,333 Kau bersama seseorang. 1275 01:21:21,641 --> 01:21:23,433 Hei. Tidak. 1276 01:21:23,458 --> 01:21:24,541 Kenapa ini terkunci? 1277 01:21:24,708 --> 01:21:25,875 Karena terkunci. 1278 01:21:26,289 --> 01:21:28,497 Kau bersama pacarmu, kan? 1279 01:21:28,755 --> 01:21:30,255 Ini punyanya, kan? 1280 01:21:30,770 --> 01:21:33,853 Ya, itu punyanya. Kami baru bertemu setelah sekian lama. 1281 01:21:33,878 --> 01:21:35,211 Apa urusannya denganmu? 1282 01:21:35,708 --> 01:21:38,041 Kenalkan aku pada pacarmu. 1283 01:21:38,141 --> 01:21:39,600 Aku hanya ingin menyapa. 1284 01:21:39,625 --> 01:21:40,516 Kau tak bisa. Hei! 1285 01:21:40,541 --> 01:21:41,333 Itu tak akan lama. 1286 01:21:41,358 --> 01:21:43,400 Baik. Aku akan kenalkan kau. Tunggu. 1287 01:21:44,413 --> 01:21:47,454 Hai! Omong-omong, aku Lana. 1288 01:21:47,997 --> 01:21:50,414 Teman Bernie. 1289 01:21:52,833 --> 01:21:55,916 Hai, Lana. Senang berkenalan denganmu. 1290 01:21:55,958 --> 01:21:58,965 Aku Magenta. 1291 01:22:01,208 --> 01:22:02,333 Itu pacarku. 1292 01:22:02,358 --> 01:22:05,441 Bernie, jangan salah tanggapi, tapi... 1293 01:22:07,035 --> 01:22:09,160 apa pacarmu gay? 1294 01:22:09,600 --> 01:22:12,558 Sama sekali bukan. Aku baru saja memakainya makanya dia sedikit serak. 1295 01:22:12,583 --> 01:22:13,833 Dia telan semuanya. 1296 01:22:14,944 --> 01:22:17,569 Lagi pula, apa pedulimu? Pergi. Pergi sana! 1297 01:22:18,020 --> 01:22:21,895 Kau begitu menghakimi. Aku akan membuatmu menelan. 1298 01:22:23,656 --> 01:22:25,656 Cepatlah. Kami akan lakukan putaran kedua. 1299 01:22:28,083 --> 01:22:31,036 Beraninya kau menyentuh celana dalam yang bukan milikmu. 1300 01:22:35,500 --> 01:22:36,625 Bos, dia sudah pergi. 1301 01:22:37,833 --> 01:22:39,267 - Baunya sangat enak. - Dia sudah pergi? 1302 01:22:39,292 --> 01:22:44,126 Tunggu. Serangan jantung? Bukannya serangan listrik? 1303 01:22:44,426 --> 01:22:49,666 Jika listrik mengalir ke sistem saraf tepimu, 1304 01:22:49,691 --> 01:22:51,583 itu akan mengirim tegangan tinggi ke jantungmu. 1305 01:22:51,608 --> 01:22:54,543 Aku mau kencing. Pertanyaanmu membuatku gugup. 1306 01:22:55,472 --> 01:22:57,009 Bukankah itu lucu? 1307 01:22:57,137 --> 01:22:59,558 Siapa yang tahu bahwa sejak itu, 1308 01:22:59,583 --> 01:23:01,583 Dick selalu suka mengacungkan jempol. 1309 01:23:03,609 --> 01:23:06,465 Itu mengingatkanku pada pertemuan pertama kami. 1310 01:23:13,572 --> 01:23:17,036 Bagaimana dengan tamu kita di sana? Apa mereka duduk dengan baik? 1311 01:23:18,244 --> 01:23:21,078 Pak. Maaf. Aku sedang terburu-buru. 1312 01:23:21,402 --> 01:23:23,731 Tidak apa-apa. Pergilah. 1313 01:23:32,994 --> 01:23:34,583 Apa-apaan? 1314 01:23:34,833 --> 01:23:37,666 Kenapa kau lama? Kau belum mendandaniku. 1315 01:23:37,691 --> 01:23:38,816 Maaf. 1316 01:23:39,266 --> 01:23:41,683 Maaf. Aku harus memasak untuk ibu. 1317 01:23:41,708 --> 01:23:44,683 Katanya dia akan menarik rambutku jika aku tak memasak makan malamnya sebelum pergi. 1318 01:23:44,708 --> 01:23:48,215 Aku yakin kau sengaja. Kau ingin menyabotku. 1319 01:23:48,429 --> 01:23:49,845 Karena kau sirik! Jalang jelek! 1320 01:23:50,236 --> 01:23:51,486 Itu tidak benar. 1321 01:23:51,681 --> 01:23:52,931 Bahwa kau tak jelek? 1322 01:23:53,444 --> 01:23:55,860 Bahwa aku ingin menyabotmu. 1323 01:23:56,345 --> 01:23:57,554 Sedikit-sedikit menghina. 1324 01:23:57,655 --> 01:24:01,113 Kara. Di semua kontesmu, aku yang berada di sisimu. 1325 01:24:02,148 --> 01:24:05,856 Aku tak pernah sirik padamu karena kau adalah adikku dan aku menyayangimu. 1326 01:24:08,680 --> 01:24:11,971 Maaf. Kita hanya saudari tiri. 1327 01:24:12,216 --> 01:24:14,758 Kalau kau lupa, kau hanya putri haram ayah. 1328 01:24:15,183 --> 01:24:16,808 Kau harus bersyukur aku dan ibu masih menerimamu. 1329 01:24:16,833 --> 01:24:18,090 Dan ini balasanmu pada kami? 1330 01:24:19,366 --> 01:24:20,449 Permisi. 1331 01:24:21,225 --> 01:24:23,933 Kenapa kau bicara begitu dengannya? Kau tak punya rasa hormat. 1332 01:24:23,958 --> 01:24:24,958 Kau siapa? 1333 01:24:24,983 --> 01:24:27,150 Ini masalah keluarga. 1334 01:24:27,505 --> 01:24:31,922 Keluarga? Kau perlakukan dia lebih buruk dari budak dan kau bilang keluarga? 1335 01:24:32,166 --> 01:24:33,500 Kenapa kau peduli? 1336 01:24:33,916 --> 01:24:35,666 Apa kau jatuh cinta pada itik jelek ini? 1337 01:24:35,691 --> 01:24:37,150 Dia tidak jelek. 1338 01:24:39,257 --> 01:24:40,754 Dia hanya butuh lebih banyak tidur. 1339 01:24:41,141 --> 01:24:42,933 Aku tak peduli dengan tanggapanmu. 1340 01:24:42,958 --> 01:24:43,958 Siapa kau sebenarnya? 1341 01:24:43,983 --> 01:24:46,066 Hei. 1342 01:24:46,225 --> 01:24:47,933 Pecandu Kecil Kecantikan Gluta. 1343 01:24:47,958 --> 01:24:52,000 Kau tak tahu bosku mensponsori kontes kecantikan ini? 1344 01:24:52,025 --> 01:24:53,650 Mau aku kirim kau ke Kecantikan Gay? 1345 01:24:53,675 --> 01:24:56,967 Kau tahu? Kau tak pantas berada di kontes ini. 1346 01:24:56,992 --> 01:24:57,992 Baik. 1347 01:24:59,052 --> 01:25:01,219 Tapi aku yakin ibuku tak akan suka ini. 1348 01:25:04,260 --> 01:25:05,552 Ini salahmu. 1349 01:25:05,868 --> 01:25:07,535 Kau bisa lupakan pulang. 1350 01:25:07,723 --> 01:25:08,965 Tunggu, Kara. 1351 01:25:10,375 --> 01:25:11,750 Sebelum kau pergi. 1352 01:25:13,999 --> 01:25:16,124 Ibumu mungkin akan marah padaku. 1353 01:25:17,965 --> 01:25:19,016 Nona. 1354 01:25:19,041 --> 01:25:20,083 Butuh pertolongan? 1355 01:25:32,458 --> 01:25:34,000 Nona, kau baik-baik saja? 1356 01:25:39,833 --> 01:25:40,875 Aku baik-baik saja. 1357 01:25:42,671 --> 01:25:47,712 Adikku marah padaku. Aku tak punya siapa-siapa untuk berpaling. 1358 01:25:49,000 --> 01:25:50,916 Ayahku sudah lama meninggal. 1359 01:25:51,708 --> 01:25:53,833 Aku bahkan tak kenal ibuku. 1360 01:25:57,309 --> 01:25:59,351 Aku baik-baik saja. Sungguh. 1361 01:25:59,598 --> 01:26:03,891 Astaga, bos. Itu salahmu. Kau bertengkar dengan adiknya. 1362 01:26:03,916 --> 01:26:06,708 Itu akibatnya kau mencampuri urusan orang lain. 1363 01:26:06,733 --> 01:26:10,025 Begitukah? Kau benar. Aku yang salah. 1364 01:26:10,675 --> 01:26:15,933 Nona. Untuk menebusnya, kau ingin jadi asistenku? 1365 01:26:15,958 --> 01:26:19,301 Aku memecat yang terakhir. Kau akan dapat perumahan gratis. 1366 01:26:19,326 --> 01:26:21,126 Kau bisa tinggal di tempatku untuk sementara waktu. 1367 01:26:21,598 --> 01:26:22,723 Kau serius? 1368 01:26:23,850 --> 01:26:28,516 Kau sangat baik! Terima kasih! 1369 01:26:28,541 --> 01:26:31,583 - Menjauh dariku. - Terima kasih! Terima kasih banyak! 1370 01:26:31,608 --> 01:26:35,762 Aku tak mau jerawatmu muncul padaku. 1371 01:26:36,695 --> 01:26:39,070 Maaf? 1372 01:26:39,523 --> 01:26:43,564 Aku bilang kita bisa pergi jika tidak masalah. 1373 01:26:44,056 --> 01:26:45,015 Kita bisa pergi sekarang. 1374 01:26:45,040 --> 01:26:46,040 Terima kasih. 1375 01:26:47,141 --> 01:26:50,975 Bos. Kau memecat asisten bahkan kau tak beritahu aku. 1376 01:26:51,000 --> 01:26:52,833 Kau menyimpan rahasia dariku. 1377 01:26:54,611 --> 01:26:55,736 Siapa asistenku? 1378 01:26:55,761 --> 01:26:56,761 Aku. 1379 01:26:57,328 --> 01:26:58,661 Selamat tinggal kalau begitu. 1380 01:26:58,808 --> 01:27:01,683 Kau bilang itu salahku. Tuhan memberkati pekerjaanmu nantinya. 1381 01:27:01,708 --> 01:27:02,791 Aku doakan untukmu. 1382 01:27:02,816 --> 01:27:05,900 Jangan lakukan ini padaku, bos! Berhenti main-main. 1383 01:27:06,308 --> 01:27:07,433 Kita teman, kan, bos? 1384 01:27:07,458 --> 01:27:09,583 Kau akan baik-baik saja. Tidak apa-apa. 1385 01:27:09,708 --> 01:27:10,791 Aku akan masukkan ini dalam mulutku. 1386 01:27:10,816 --> 01:27:12,941 Aku hanya main-main. Bangunlah. 1387 01:27:12,966 --> 01:27:14,341 - Janji? - Ya. 1388 01:27:14,366 --> 01:27:17,614 Bagaimana aku bisa memecatmu sementara kau sudah dapat 3 tahun gajimu? 1389 01:27:19,470 --> 01:27:24,929 Nona. Kau bisa tinggal denganku sementara aku carikan cara untuk membantumu. 1390 01:27:25,616 --> 01:27:27,324 Aku tak bisa memecat berengsek ini. 1391 01:27:41,083 --> 01:27:43,541 Kau suka kontes kecantikan, ya? 1392 01:27:44,254 --> 01:27:45,847 Kau mengejutkanku. 1393 01:27:47,225 --> 01:27:51,641 Ya. Klan ayah terdiri dari pemegang gelar kontes. 1394 01:27:51,666 --> 01:27:53,541 Aku ingat ayah bilang 1395 01:27:53,961 --> 01:27:56,877 bahwa nenek kecewa ketika dia lahir. 1396 01:27:57,418 --> 01:27:58,158 Kenapa? 1397 01:27:58,183 --> 01:28:01,558 Karena dia memutuskan rantai gelar kontes kecantikan. 1398 01:28:01,583 --> 01:28:04,278 Bagaimana denganmu? Pernah ingin bergabung? 1399 01:28:08,517 --> 01:28:13,184 Kau sangat lucu. Dengan wajah ini apa sepertinya aku punya kesempatan? 1400 01:28:13,833 --> 01:28:16,225 Aku bahkan tak akan cocok untuk Kecantikan Pasar Basah. 1401 01:28:16,250 --> 01:28:18,458 Apa tujuan dari kontes kecantikan? 1402 01:28:18,864 --> 01:28:21,822 Apa hanya untuk memamerkan penampilan seseorang? 1403 01:28:22,433 --> 01:28:25,975 Bagimu, apa lambang seorang ratu kecantikan? 1404 01:28:26,000 --> 01:28:30,125 Yang aku lihat, seorang ratu kecantikan lebih dari kecantikan luarnya. 1405 01:28:30,708 --> 01:28:37,375 Bagiku seorang wanita adalah ratu kecantikan sejati ketika dia mampu menginspirasi orang lain 1406 01:28:37,481 --> 01:28:41,564 untuk merasa percaya diri dan cantik dengan cara mereka sendiri yang unik. 1407 01:28:43,916 --> 01:28:45,000 Hebat! 1408 01:28:45,916 --> 01:28:49,291 Karena jawabanmu, aku telah buktikan bahwa kau lebih pantas 1409 01:28:50,047 --> 01:28:54,422 jadi kandidat dalam kontes kecantikan dibanding saudarimu yang ingusan. 1410 01:28:55,348 --> 01:28:57,348 Peluang apa yang aku punya untuk melawan Kara? 1411 01:28:57,664 --> 01:29:00,080 Dia cantik, sedangkan aku… 1412 01:29:01,208 --> 01:29:03,083 tidak cukup tidur seperti katamu, kan? 1413 01:29:03,108 --> 01:29:05,524 Tentu saja itu hanya lelucon. 1414 01:29:06,625 --> 01:29:08,625 Kenapa kau tidak benahi diri? 1415 01:29:09,583 --> 01:29:12,291 Kau bisa sangat menarik jika kau tahu cara membenahinya. 1416 01:29:12,710 --> 01:29:15,918 Dan mungkin lebih sering mencuci muka. 1417 01:29:18,460 --> 01:29:21,035 Apa salahnya penampilanku? 1418 01:29:21,398 --> 01:29:24,523 Itu karena aku selalu hanya memakai baju lusuh. 1419 01:29:25,225 --> 01:29:29,683 Ibu Kara bilang hanya pakaian seperti ini yang terlihat bagus untukku. 1420 01:29:29,708 --> 01:29:34,208 Jika aku berhasil mendandani dan membuatmu lebih cantik, 1421 01:29:34,376 --> 01:29:35,856 apa kau bisa percaya bahwa kau bisa jadi ratu kecantikan? 1422 01:29:40,337 --> 01:29:41,796 Dick, boleh aku bertanya? 1423 01:29:42,064 --> 01:29:43,064 Apa itu? 1424 01:29:44,291 --> 01:29:47,791 Apakah kau... Bagaimana aku harus sampaikan ini... 1425 01:29:48,632 --> 01:29:49,673 Kau gay? 1426 01:29:50,320 --> 01:29:51,528 Aku, gay? 1427 01:29:52,016 --> 01:29:53,891 Aku sama jantannya dengan mereka. Bukankah sudah jelas? 1428 01:29:53,916 --> 01:29:57,333 Kau tahu berapa banyak ratu kecantikan yang aku tolak? 1429 01:29:58,309 --> 01:30:03,291 Margie Moran, Gloria Diaz, Pia Wurtzbach, Catriona Gray. 1430 01:30:03,531 --> 01:30:07,531 Mereka semua meneteskan air mata untukku dan kau bilang aku gay? 1431 01:30:09,183 --> 01:30:10,600 Maaf. 1432 01:30:10,625 --> 01:30:11,708 Aku tidak percaya ini! 1433 01:30:11,733 --> 01:30:13,090 Aku sungguh minta maaf, Dick. 1434 01:30:13,391 --> 01:30:15,975 Hanya saja kau bilang kau akan mendandaniku dan membuatku terlihat cantik. 1435 01:30:16,000 --> 01:30:19,500 Kau pun mensponsori kontes, dan namamu Dick. 1436 01:30:19,808 --> 01:30:21,141 Makanya kupikir kau gay. 1437 01:30:21,166 --> 01:30:23,833 Jika kau tidak berjerawat, aku akan menamparmu. 1438 01:30:23,858 --> 01:30:25,641 Jahatnya kau. 1439 01:30:25,666 --> 01:30:26,666 Hanya bercanda. 1440 01:30:27,766 --> 01:30:29,426 Aku benci melihat orang diintimidasi. 1441 01:30:29,451 --> 01:30:31,784 Setelah kau didandani, aku janji 1442 01:30:32,294 --> 01:30:34,502 kau bisa menghadapi siapa saja. 1443 01:30:35,601 --> 01:30:36,601 Aku jamin. 1444 01:30:42,458 --> 01:30:43,458 Halo, Bernie. 1445 01:30:44,725 --> 01:30:47,850 Hubungi Tom dan Jerry. Kirim mereka ke kantor. 1446 01:30:47,875 --> 01:30:49,208 Aku punya pekerjaan untuk mereka. 1447 01:30:49,233 --> 01:30:50,566 Ini akan luar biasa. 1448 01:30:52,343 --> 01:30:53,801 Syukurlah kau bisa. 1449 01:30:54,192 --> 01:30:55,703 Tentu saja untukmu. 1450 01:30:55,739 --> 01:30:58,666 Di mana peserta latihan ratu kecantikan kita berikutnya? 1451 01:30:58,708 --> 01:31:00,458 Sebenarnya, kami sangat bersemangat bertemu dengannya ... 1452 01:31:00,483 --> 01:31:01,525 Bernie! 1453 01:31:03,375 --> 01:31:04,375 Ini dia. 1454 01:31:07,916 --> 01:31:10,583 Voila! Ini dia Riley Red. 1455 01:31:10,666 --> 01:31:11,791 Dick, apa ini? 1456 01:31:11,816 --> 01:31:12,816 Siapa ini? 1457 01:31:13,125 --> 01:31:14,000 Aku tak suka ini. 1458 01:31:14,025 --> 01:31:17,358 Kukira kau bilang ratu 'kecantikan'. Sepertinya ini hanya kecantikan batin. 1459 01:31:17,683 --> 01:31:20,058 Jika kalian berhasil membuatnya jadi bahan ratu kecantikan, 1460 01:31:20,083 --> 01:31:21,416 aku akan buat kalian hidup. 1461 01:31:21,536 --> 01:31:23,080 Aku akan lipatgandakan gaji kalian. 1462 01:31:23,166 --> 01:31:24,958 Ditambah bonus. 1463 01:31:25,137 --> 01:31:26,058 Bonus. 1464 01:31:26,083 --> 01:31:26,958 Kau bisa ambil Bernie. 1465 01:31:26,983 --> 01:31:28,775 Tidak. Lewatkan tentang Bernie. 1466 01:31:28,852 --> 01:31:30,143 Kami akan ambil kes. 1467 01:31:30,168 --> 01:31:31,335 Aku akan serahkan itu padamu. 1468 01:31:31,360 --> 01:31:33,176 Aku dan Bernie akan pergi selama dua minggu. 1469 01:31:35,176 --> 01:31:50,176 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1470 01:31:50,176 --> 01:32:05,176 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 1471 01:32:33,759 --> 01:32:34,926 Kau siap? 1472 01:32:34,951 --> 01:32:39,534 Menghadirkan ratu kecantikan berikutnya, Riley Red! 1473 01:32:43,333 --> 01:32:44,791 Gaun itu sangat cocok untuknya. 1474 01:33:04,861 --> 01:33:07,278 Gaunmu terlihat sangat sesuai untukmu. 1475 01:33:12,833 --> 01:33:15,000 Kau sangat cantik, Riley. 1476 01:33:15,625 --> 01:33:17,125 Temanku semakin marah. 1477 01:33:17,208 --> 01:33:18,208 Apa? 1478 01:33:19,288 --> 01:33:22,246 Maksudku lenganku mulai marah. 1479 01:33:23,981 --> 01:33:27,689 Itu terjadi saat aku melihat seorang wanita yang sangat cantik. 1480 01:33:29,137 --> 01:33:31,762 Dick, terima kasih. 1481 01:33:41,828 --> 01:33:42,828 Anggur? 1482 01:33:43,494 --> 01:33:44,494 Terima kasih. 1483 01:33:44,617 --> 01:33:45,617 Selamat datang. 1484 01:33:49,322 --> 01:33:50,879 - Bersulang. - Bersulang. 1485 01:33:59,625 --> 01:34:01,750 Dick, apa kau punya permintaan? 1486 01:34:01,954 --> 01:34:04,121 Sarapan? Makan siang? Makan malam? 1487 01:34:04,207 --> 01:34:05,582 Aku akan memasak. 1488 01:34:06,431 --> 01:34:08,265 Tidak apa-apa, kau tak perlu lakukan. 1489 01:34:08,773 --> 01:34:11,606 Seperti yang aku bilang, kita bisa makan di luar. 1490 01:34:11,988 --> 01:34:15,433 Tidak apa-apa. Aku ingin lakukan ini untukmu. 1491 01:34:15,770 --> 01:34:18,312 Terima kasihku atas apa yang kau lakukan untukku. 1492 01:34:21,213 --> 01:34:24,797 Aku senang bisa melihatmu bahagia. 1493 01:34:26,416 --> 01:34:29,083 Aku juga sudah bicara dengan pelatihmu. 1494 01:34:29,350 --> 01:34:32,850 Mereka akan atur semua kontes yang akan kau ikuti, oke? 1495 01:34:32,875 --> 01:34:36,625 Sungguh? Terimakasih. 1496 01:34:40,224 --> 01:34:42,266 Kenapa kau sangat baik padaku? 1497 01:34:43,325 --> 01:34:46,242 Karena aku dapat lihat bahwa kau orang yang baik. 1498 01:34:46,802 --> 01:34:49,844 Dengan semua kata-kata menyakitkan yang mereka lemparkan padamu, 1499 01:34:49,875 --> 01:34:51,291 tak sekali pun kau melawan. 1500 01:34:52,833 --> 01:34:56,333 Riley, kau pantas bahagia. 1501 01:35:01,375 --> 01:35:03,916 Kau juga pantas bahagia malam ini. 1502 01:36:04,458 --> 01:36:07,375 Tentang apa itu? 1503 01:36:08,072 --> 01:36:10,614 Apa pelatihmu juga mengajarimu itu? 1504 01:36:10,921 --> 01:36:13,337 Apa itu bagian dari bakat? 1505 01:36:14,525 --> 01:36:17,734 Nona muda, hapus senyum itu dari wajahmu. 1506 01:36:17,874 --> 01:36:18,957 Aku serius. 1507 01:36:19,933 --> 01:36:23,141 Apa itu bagian dari bakat? 1508 01:36:23,166 --> 01:36:25,615 90 persen dari kriteria? 1509 01:36:25,640 --> 01:36:27,974 Kau bersaing ketat dalam kontes kecantikan. 1510 01:36:28,083 --> 01:36:31,541 Kau sangat berbakat. Termasuk melakukan di balik meja dengan para juri. 1511 01:36:32,000 --> 01:36:37,125 Kau bisa bicara, memasak adobo untuk para juri juga. 1512 01:36:37,150 --> 01:36:39,525 Lanjutkan ceritamu, nona. 1513 01:36:39,725 --> 01:36:43,725 Berkat Dick, aku memenangkan banyak kontes kecantikan. 1514 01:36:43,750 --> 01:36:46,333 Baik di kancah lokal maupun internasional. 1515 01:36:46,947 --> 01:36:50,156 Sepanjang perjalanan hubungan kami, aku belajar banyak 1516 01:36:50,708 --> 01:36:54,291 dan membuat kenangan indah. 1517 01:36:58,333 --> 01:37:00,208 Kau terlalu banyak bergerak. 1518 01:37:01,606 --> 01:37:06,939 Aku mencoba menurunkan berat badan. Beberapa minggu lagi sebelum kontes. 1519 01:37:16,791 --> 01:37:21,375 Mau menurunkan berat badan dengan cepat? 1520 01:37:22,088 --> 01:37:23,088 Bagaimana? 1521 01:37:32,916 --> 01:37:34,750 Kenapa kau mengikatku? 1522 01:37:35,541 --> 01:37:38,791 Salah satu latihan kardio terbaik adalah seks. 1523 01:37:39,439 --> 01:37:42,856 Diikat untuk menambah semangat. 1524 01:37:43,333 --> 01:37:47,875 Semakin kau bersemangat, semakin banyak kalori yang kau bakar. 1525 01:37:47,875 --> 01:37:49,625 Baik! Aku akan bermain. 1526 01:37:49,625 --> 01:37:51,375 Aku butuh itu. 1527 01:39:07,489 --> 01:39:11,864 Kau telah mengikatku sangat erat. 1528 01:39:18,900 --> 01:39:22,567 Tunggu disini. Aku akan menyegarkan diri. 1529 01:39:26,111 --> 01:39:28,611 Jangan terlalu lama. Aku bersemangat. 1530 01:39:34,541 --> 01:39:35,541 Riley! 1531 01:39:35,833 --> 01:39:39,291 Dia pasti di sini. Dia membiarkan pintu terbuka! 1532 01:39:39,316 --> 01:39:40,649 Bagaimana jika pencuri masuk? 1533 01:39:40,674 --> 01:39:42,799 Kita akan pergi ke gereja, Riley! 1534 01:39:42,896 --> 01:39:44,391 Kau membuatku gila. 1535 01:39:44,416 --> 01:39:47,058 Dia perlu keberuntungan. Kita perlu menyalakan lilin. 1536 01:39:47,083 --> 01:39:48,208 Riley! 1537 01:39:48,233 --> 01:39:51,399 Tunggu. Omong-omong, aku lupa bawa lilin. 1538 01:39:51,600 --> 01:39:54,141 Ayo cari dia dan tanya apa dia punya lilin. 1539 01:39:54,166 --> 01:39:55,125 Aku tahu dia di sini. 1540 01:39:55,150 --> 01:39:56,150 Astaga, Riley! 1541 01:39:59,141 --> 01:40:01,350 Dia sudah menyalakan lilin. 1542 01:40:01,375 --> 01:40:02,333 Sungguh lilin yang tegak! 1543 01:40:02,358 --> 01:40:04,760 Ya Tuhan, haruskah aku meniupnya sekarang? 1544 01:40:06,125 --> 01:40:09,291 Semoga panjang umur. 1545 01:40:09,333 --> 01:40:12,333 Semoga panjang umur. 1546 01:40:12,333 --> 01:40:12,875 Riley! 1547 01:40:12,875 --> 01:40:14,583 Semoga panjang umur! 1548 01:40:14,608 --> 01:40:16,608 Semoga panjang umur! 1549 01:40:16,875 --> 01:40:20,083 Semoga panjang umur! 1550 01:40:20,601 --> 01:40:22,197 Aku dulu. 1551 01:40:22,333 --> 01:40:24,041 Nyatakan keinginan. 1552 01:40:27,625 --> 01:40:28,625 Riley! 1553 01:40:28,916 --> 01:40:33,000 Ayo, sayang. Katakan. Tekanan darahku naik lagi. 1554 01:40:34,774 --> 01:40:38,608 Baik, untuk turunkan tekanan darahku, mari kita buat pertanyaan yang menyenangkan. 1555 01:40:39,433 --> 01:40:44,516 Kenapa cerita kalian dengan Dick berakhir sedih? 1556 01:40:44,541 --> 01:40:46,291 Dia menipuku! 1557 01:40:50,166 --> 01:40:51,583 Pertanyaan kedua. 1558 01:40:52,808 --> 01:40:57,391 Tahun berapa kalian menjalin hubungan dengan adikku? 1559 01:40:57,416 --> 01:40:59,291 2016! 1560 01:41:11,166 --> 01:41:13,291 Hai! Hentikan itu... Astaga! 1561 01:41:14,291 --> 01:41:15,291 Cukup! 1562 01:41:25,424 --> 01:41:27,174 Dick! Dick sudah tiada. 1563 01:41:27,199 --> 01:41:29,282 Maaf, adik bayi. 1564 01:41:30,333 --> 01:41:34,791 Apa yang salah denganmu? Astaga! 1565 01:41:35,833 --> 01:41:40,708 Pemakaman adikku bukan pesta kue beras! 1566 01:41:41,125 --> 01:41:44,916 Kalian pikir bisa menggunakan abunya untuk alas bedak? 1567 01:41:45,625 --> 01:41:49,500 Adikku sudah mati, kalian baru saja membunuhnya lagi! 1568 01:41:52,375 --> 01:41:57,625 Tidak adakah ruang di hati kalian untuk pengampunan? 1569 01:42:02,916 --> 01:42:04,833 Pertanyaan terakhirku. 1570 01:42:05,541 --> 01:42:10,625 Harapanku, pertanyaan ini meredakan kemarahan di hati kalian. 1571 01:42:11,850 --> 01:42:16,100 Apa kebaikan yang telah dilakukan adikku Dick pada kalian? 1572 01:42:16,125 --> 01:42:20,916 Karena Dick, aku belajar cara bermimpi lebih besar. 1573 01:42:21,083 --> 01:42:25,833 Sebelum aku bertemu Dick, kupikir aku adalah lilin yang memudar, 1574 01:42:25,875 --> 01:42:27,833 apiku hanya terbakar karena harapan. 1575 01:42:27,916 --> 01:42:32,000 Tapi karena bantuannya, aku belajar menginginkan lebih untuk diri sendiri. 1576 01:42:32,025 --> 01:42:36,612 Aku belajar membuka pikiran dan memaafkan karena Dick. 1577 01:42:37,100 --> 01:42:42,183 Aku belajar bahwa hanya karena kita terluka oleh ujian yang diberikan pada kita, 1578 01:42:42,208 --> 01:42:44,003 bukan berarti kita harus keras hati. 1579 01:42:44,028 --> 01:42:48,182 Aku menemukan peranku yang sebenarnya dalam hidup karena Dick. 1580 01:42:48,557 --> 01:42:51,891 Karena dia, aku mengejar peran yang aku inginkan. 1581 01:42:51,916 --> 01:42:54,041 Berkat Dick, aku mencapainya. 1582 01:42:54,625 --> 01:42:56,250 Sebelum aku bertemu Dick, 1583 01:42:57,833 --> 01:42:58,913 aku tak punya kehidupan. 1584 01:42:59,164 --> 01:43:05,039 Karena Dick, aku merasa terisi kembali dan diperbarui dengan kekuatan. 1585 01:43:05,064 --> 01:43:08,022 Dia tunjukkan padaku bahwa hidup masih berharga. 1586 01:43:08,096 --> 01:43:11,333 Aku melepaskan diri dari rasa tidak amanku karena Dick. 1587 01:43:11,358 --> 01:43:15,441 Aku dulu memiliki pandangan negatif tentang diriku sendiri. 1588 01:43:15,708 --> 01:43:16,875 Dengan bantuan Dick, 1589 01:43:16,964 --> 01:43:22,526 aku melepaskan diri dari cengkeraman persepsi diri yang negatif. 1590 01:43:22,551 --> 01:43:25,542 Sekarang setelah pidato kalian selesai, 1591 01:43:26,206 --> 01:43:32,948 aku ingin berterima kasih pada semua orang yang hadir di sini malam ini. 1592 01:43:33,103 --> 01:43:34,292 Dan untuk kalian berlima, 1593 01:43:34,317 --> 01:43:38,285 aku ingin minta maaf atas rasa sakit yang disebabkan adikku pada kalian. 1594 01:43:38,430 --> 01:43:47,055 Aku tahu bahwa Dick ada untuk mencintai kalian saat kalian butuh seseorang yang mencintai. 1595 01:43:47,080 --> 01:43:51,205 Dia mencintai kalian dengan cara terbaiknya. 1596 01:43:51,230 --> 01:43:54,146 Itu mungkin bukan cinta yang ideal, 1597 01:43:54,884 --> 01:43:56,801 tapi itu murni. 1598 01:43:56,826 --> 01:43:59,784 Tolong, berhenti memeluk! 1599 01:44:00,138 --> 01:44:02,680 Kita semua tahu kalian baru saja memanfaatkan Dick. 1600 01:44:02,929 --> 01:44:05,026 Kalian mencintainya karena kalian oportunis. 1601 01:44:05,534 --> 01:44:07,814 Kalian ingin tamparan? 1602 01:44:14,455 --> 01:44:16,705 Karena cerita kalian, 1603 01:44:17,351 --> 01:44:20,851 aku juga teringat cerita tentang adikku. 1604 01:44:21,875 --> 01:44:24,875 Saat dokter akhirnya memberi tahu kami 1605 01:44:25,875 --> 01:44:31,458 berapa lama lagi dia harus hidup, dia bertanya padaku 1606 01:44:33,046 --> 01:44:39,171 warisan apa yang akan dia tinggalkan di dunia ini. 1607 01:44:39,328 --> 01:44:47,536 Aku terkekeh karena kupikir dia tidak akan meninggalkan sesuatu yang baik. 1608 01:44:49,625 --> 01:44:56,083 Tapi saat aku mendengar semua cerita kalian, 1609 01:44:56,416 --> 01:45:03,458 kupikir, adikku telah mencapai beberapa hal baik. 1610 01:45:05,750 --> 01:45:11,041 Aku sadar bahwa siapa pun bisa berubah. 1611 01:45:24,458 --> 01:45:26,166 Aku hampir lupa. 1612 01:45:27,275 --> 01:45:30,359 Adikku ingin kalian menonton sesuatu. 1613 01:45:31,630 --> 01:45:35,005 Tunggu sebentar. Ini diska lepasnya. 1614 01:45:37,473 --> 01:45:38,556 Halo semuanya. 1615 01:45:39,633 --> 01:45:41,799 Ini menyakitkan bagiku mengatakan ini 1616 01:45:42,588 --> 01:45:44,505 tapi aku tahu hari ini akan datang. 1617 01:45:45,384 --> 01:45:47,718 Jadi aku menyiapkan pesan ini untuk kalian semua. 1618 01:45:49,843 --> 01:45:53,384 Aku ingin berterima kasih pada semua orang yang datang untuk pemakamanku. 1619 01:45:53,567 --> 01:45:56,025 Terutama untuk wanita yang paling aku cintai dalam hidupku, 1620 01:45:56,611 --> 01:46:02,653 Lana Rose, Mia Kalisa, Maria Osaka, Lexie Laurice, dan Riley Red. 1621 01:46:02,863 --> 01:46:06,280 Aku ingin minta maaf karena memacari kalian berlima di saat yang sama. 1622 01:46:06,578 --> 01:46:11,161 Tapi percaya atau tidak, cintaku ke kalian semuanya sama. 1623 01:46:11,344 --> 01:46:15,969 Orang bilang, kopi 5 dalam 1 adalah warisan terbesarku. 1624 01:46:17,145 --> 01:46:20,978 Mereka tidak sadar kalian berlimalah warisan sejatiku. 1625 01:46:21,087 --> 01:46:24,379 Jika dipikir-pikir, kalian seperti bahan-bahan 5 dalam 1. 1626 01:46:24,820 --> 01:46:29,028 Lana Rose adalah gula karena dia orang yang manis. 1627 01:46:29,458 --> 01:46:34,916 Mia Kalisa adalah kopi karena dia berani dan tabah. 1628 01:46:35,416 --> 01:46:39,250 Maria Osaka adalah ekstrak jamur karena punya standar yang tinggi. 1629 01:46:39,445 --> 01:46:44,570 Lexie Laurice adalah krimer karena pandai berbaur dan menjangkau orang lain. 1630 01:46:44,625 --> 01:46:45,833 Dan terakhir, 1631 01:46:46,833 --> 01:46:51,891 Riley Red adalah ginseng karena dia memberi energi positif ini pada kaum muda 1632 01:46:51,916 --> 01:46:54,500 yang bercita-cita jadi ratu kecantikan. 1633 01:46:54,525 --> 01:46:56,775 Kopi 5 dalam 1 adalah warisanku. 1634 01:46:58,000 --> 01:47:00,833 Kalian berlima adalah warisan terhebatku. 1635 01:47:03,208 --> 01:47:05,125 Aku baru menyadarinya, suster. 1636 01:47:05,433 --> 01:47:09,016 Kaulah yang mengatur segalanya untuk pemakaman Dick. 1637 01:47:09,041 --> 01:47:12,166 Tapi dia tak pernah menyebutmu dalam pesan video. 1638 01:47:12,166 --> 01:47:14,666 Bukankah itu bagian yang paling menyedihkan? 1639 01:47:16,130 --> 01:47:18,172 Aku mencoba mengabaikannya. 1640 01:47:21,415 --> 01:47:24,999 Jangan khawatir, suster. Dia akan mengunjungimu nanti. 1641 01:47:32,645 --> 01:47:39,437 Sebelum aku lupa, alasan kenapa aku biarkan kalian berlima sampaikan pidato 1642 01:47:39,720 --> 01:47:46,262 adalah karena aku ingin cari tahu siapa di antara kalian cinta terbesar Dick. 1643 01:47:46,600 --> 01:47:51,058 Karena orang itu akan mewarisi harta terbesarnya. 1644 01:47:51,083 --> 01:47:53,625 Namun setelah melihat video tersebut, 1645 01:47:54,308 --> 01:47:56,350 dan mendengar cerita kalian, 1646 01:47:56,375 --> 01:48:02,541 aku memutuskan bahwa kalian berlima akan mewarisi hartanya. 1647 01:48:02,566 --> 01:48:08,691 Kalian berlima sekarang adalah pemilik baru kopi 5 dalam 1-nya Dick. 1648 01:48:09,169 --> 01:48:10,877 Selamat. 1649 01:48:18,543 --> 01:48:19,841 Jalang sirik. 1650 01:48:28,418 --> 01:48:30,215 Ya ampun. 1651 01:48:35,333 --> 01:48:36,833 Senangnya. 1652 01:48:43,583 --> 01:48:45,416 Mia, kami harus pulang sekarang. 1653 01:48:45,441 --> 01:48:47,191 Sampai jumpa di kantor, ya? 1654 01:48:47,363 --> 01:48:50,822 Ya, kami akan mengurus perusahaan selama kau tidak ada. 1655 01:48:51,000 --> 01:48:53,583 Mia, Allen, bersenang-senanglah. Gunakan waktu kalian. 1656 01:48:53,791 --> 01:48:55,375 Sekali lagi, selamat. 1657 01:48:55,583 --> 01:48:57,333 Semoga kita semua menemukan cinta sejati kita. 1658 01:48:57,358 --> 01:48:58,600 Aku sangat iri padamu. 1659 01:48:58,625 --> 01:49:00,058 Tinggallah sedikit lebih lama. Ini masih awal. 1660 01:49:00,083 --> 01:49:01,142 Kami pergi sekarang. Tidak, maaf. 1661 01:49:01,167 --> 01:49:02,641 Kami akan menebusnya lain kali. 1662 01:49:02,682 --> 01:49:04,558 Kami masih harus pergi ke suatu tempat. 1663 01:49:04,583 --> 01:49:05,708 Astaga, kawan. 1664 01:49:05,766 --> 01:49:06,183 Kawan. 1665 01:49:06,208 --> 01:49:08,625 Aku melewatkan pernikahanmu. Penerbanganku tertunda. 1666 01:49:08,650 --> 01:49:10,525 Yang penting kau datang, kawan. 1667 01:49:12,100 --> 01:49:14,141 Siapa wanita cantik ini, kawan? 1668 01:49:14,166 --> 01:49:15,766 Kenalkan mereka! 1669 01:49:15,791 --> 01:49:18,208 Sahabat-sahabat Mia. Ini kawanku Ivan. 1670 01:49:18,746 --> 01:49:20,683 Sayang sekali, kawan. Kau tak bisa mengobrol dengan mereka lagi. 1671 01:49:20,708 --> 01:49:22,433 Kami belum ingin pergi. 1672 01:49:22,458 --> 01:49:23,641 Ya. 1673 01:49:23,666 --> 01:49:26,933 Aku juga. Kupikir akan bagus berbincang bisnis dengan Ivan. 1674 01:49:26,958 --> 01:49:28,958 Ya, aku butuh seseorang untuk pulang nanti. 1675 01:49:28,983 --> 01:49:30,733 Benar. Mari minum? 1676 01:49:30,733 --> 01:49:35,733 Penerjemah: zahrahh87 Telegram: @zahrahh87 1677 01:49:35,733 --> 01:49:40,733 Sinjai, Oktober 2022 1678 01:49:40,733 --> 01:49:55,733 Jual Alat Bantu Seksual | Sex Toys | Kondom | Dildo | Masturbation Cup | Vibrator | Tenga 1679 01:49:55,733 --> 01:50:10,733 Privasi Aman Kunjungi www.redmitra.com 117396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.