Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,750 --> 00:01:02,375
Ah-in YOO
2
00:01:06,792 --> 00:01:11,333
Steven YEUN
3
00:01:15,917 --> 00:01:20,292
Jon-seo JUN
4
00:01:49,708 --> 00:01:52,375
Welcome!
5
00:01:54,458 --> 00:01:56,792
Welcome! It's a factory clearance sale
6
00:01:56,875 --> 00:01:58,875
We're giving away expensive products
7
00:01:58,958 --> 00:02:01,458
for low prices
8
00:02:01,542 --> 00:02:03,500
Please come in
9
00:02:03,583 --> 00:02:04,792
It's a blowout sale
10
00:02:04,875 --> 00:02:08,292
Based on the short story 'Barn Burning' by Haruki MURAKAMI
11
00:02:13,292 --> 00:02:16,667
Screenplay by OH Jung-mi & LEE Chang-dong
12
00:02:17,375 --> 00:02:21,292
There'll be a raffle in 10 minutes
13
00:02:21,375 --> 00:02:24,625
Produced by LEE Joon-dong & LEE Chang-dong
14
00:02:26,167 --> 00:02:31,458
A chance to win free prizes! So please come in
15
00:02:36,667 --> 00:02:38,875
Join the raffle draw later
16
00:02:41,542 --> 00:02:44,667
Just come in and take a look
17
00:02:50,250 --> 00:02:56,250
Burning
18
00:02:57,583 --> 00:02:59,458
The next prize is a yoga mat!
19
00:02:59,542 --> 00:03:03,083
The lucky number is in my hands
20
00:03:03,375 --> 00:03:06,708
It's number 49! Do we have 49?
21
00:03:06,792 --> 00:03:10,542
Congratulations, sir! Congratulations
22
00:03:10,625 --> 00:03:13,792
Let's move on to the next prize
23
00:03:13,875 --> 00:03:16,792
The next prize is a
24
00:03:16,875 --> 00:03:20,375
luxury sports watch
25
00:03:22,375 --> 00:03:24,583
Who will be the lucky winner?
26
00:03:24,667 --> 00:03:26,583
Please draw a raffle
27
00:03:26,667 --> 00:03:31,125
The lucky number is 85! Do we have 85?
28
00:03:31,792 --> 00:03:35,375
Where is 85?
29
00:03:36,083 --> 00:03:39,542
Congratulations number 85
30
00:03:40,500 --> 00:03:46,292
Oh there you are! Congratulations
31
00:03:46,875 --> 00:03:48,250
Do you have a girlfriend?
32
00:03:48,875 --> 00:03:49,917
I don't
33
00:03:50,000 --> 00:03:52,792
Uh-oh... This is a girl's watch
34
00:03:53,167 --> 00:03:54,917
You should start looking for one
35
00:03:55,958 --> 00:03:57,083
Lee Jongsu
36
00:03:59,250 --> 00:04:00,583
Don't you remember me?
37
00:04:01,208 --> 00:04:03,417
We lived in the same neighborhood
38
00:04:03,667 --> 00:04:06,167
Manoo village, Tanhyun town, Paju city
39
00:04:08,125 --> 00:04:10,000
It's me, Shin Haemi
40
00:04:11,375 --> 00:04:13,542
I had plastic surgery.
41
00:04:13,625 --> 00:04:15,083
Pretty, right
42
00:04:16,250 --> 00:04:19,500
Are you free? It's my break soon
43
00:04:29,708 --> 00:04:30,958
Have you had military service yet?
44
00:04:31,667 --> 00:04:33,208
Finished it
45
00:04:35,000 --> 00:04:36,167
And then?
46
00:04:37,583 --> 00:04:38,708
And then what?
47
00:04:45,083 --> 00:04:50,625
I graduated college. Now I'm working part-time
48
00:04:52,792 --> 00:04:54,833
But I'm doing something else on the side
49
00:04:56,083 --> 00:04:59,625
Like what? Can I ask?
50
00:05:01,708 --> 00:05:03,000
I write
51
00:05:03,750 --> 00:05:06,333
You write? What are you writing
52
00:05:07,292 --> 00:05:08,458
A novel
53
00:05:10,833 --> 00:05:12,292
Then are you a writer
54
00:05:13,333 --> 00:05:15,250
Not officially
55
00:05:17,292 --> 00:05:19,375
I'm trying to become one though
56
00:05:20,917 --> 00:05:22,417
How cool
57
00:05:22,833 --> 00:05:24,500
Lee Jongsu the writer
58
00:05:31,292 --> 00:05:32,625
How's work?
59
00:05:32,708 --> 00:05:36,000
It's fun
60
00:05:37,208 --> 00:05:39,667
I like this kind of work. Physical work
61
00:05:41,125 --> 00:05:43,625
I only work when they call
62
00:05:43,708 --> 00:05:45,625
It gives me a more flexible schedule
63
00:05:47,417 --> 00:05:48,667
So that's cool
64
00:05:51,708 --> 00:05:54,167
Now you look like the Haemi I know
65
00:05:55,708 --> 00:05:57,875
Do you want this? From the raffle
66
00:06:08,417 --> 00:06:10,375
It's my first time wearing a wrist-watch
67
00:06:13,500 --> 00:06:15,583
Jeez, it's so tacky
68
00:06:23,833 --> 00:06:27,292
Hey, want to grab a drink with me tonight?
69
00:06:29,292 --> 00:06:30,375
Why not?
70
00:06:38,917 --> 00:06:39,917
Guess what
71
00:06:41,750 --> 00:06:43,667
I'm going to Africa
72
00:06:44,292 --> 00:06:46,667
Africa? Why
73
00:06:46,917 --> 00:06:50,625
I've been saving up to travel
74
00:06:51,208 --> 00:06:52,833
But why Africa
75
00:07:04,667 --> 00:07:06,125
This is a pantomime
76
00:07:07,833 --> 00:07:10,167
I'm learning pantomime these days
77
00:07:11,500 --> 00:07:14,125
Why? Do you want to be an actress?
78
00:07:14,208 --> 00:07:17,458
You think anyone can be an actress?
79
00:07:18,042 --> 00:07:20,417
I'm just learning it for fun
80
00:07:21,875 --> 00:07:27,083
Look. I can eat tangerines whenever I want
81
00:07:30,833 --> 00:07:33,250
That's good. You're talented
82
00:07:36,542 --> 00:07:38,708
This has nothing to do with talent
83
00:07:40,875 --> 00:07:42,375
The trick Is...
84
00:07:42,458 --> 00:07:45,125
Instead of thinking there "is" a tangerine here
85
00:07:45,250 --> 00:07:48,917
...you need to forget that there "isn't" one.
86
00:07:51,292 --> 00:07:55,417
The important thing is that you have to really want one
87
00:07:55,958 --> 00:07:58,042
Then your mouth will water.
88
00:07:58,125 --> 00:07:59,875
And it'll really taste good
89
00:08:23,042 --> 00:08:28,083
Do you know the bushmen of the Kalahari Desert?
90
00:08:28,750 --> 00:08:32,333
They talk about the two “hungers”
91
00:08:33,375 --> 00:08:37,333
Starving people. "Hunger" in English.
92
00:08:38,500 --> 00:08:41,083
"Little Hunger" and "Great Hunger"
93
00:08:41,333 --> 00:08:44,958
The "Little Hunger" wants food for the belly
94
00:08:45,042 --> 00:08:48,917
But the "Great Hunger" hungers for the meaning of life
95
00:08:49,417 --> 00:08:54,042
Someone wishing to know why we live,
and what meaning of life is
96
00:08:54,292 --> 00:08:56,875
That sort of thing
97
00:08:57,333 --> 00:09:00,333
They are the truly hungry people. So they are called
98
00:09:00,500 --> 00:09:02,500
"Great Hunger"
99
00:09:02,958 --> 00:09:07,333
So you're going to Africa to meet..."Great Hunger"
100
00:09:09,875 --> 00:09:12,958
Cool, right? Great Hunger
101
00:09:16,333 --> 00:09:17,500
Jongsu
102
00:09:18,625 --> 00:09:19,833
Lee Jongsu
103
00:09:20,833 --> 00:09:22,875
Can you do me a favor?
104
00:09:25,292 --> 00:09:27,958
I have a pet cat
105
00:09:28,583 --> 00:09:30,125
Can you feed it while I'm in Africa
106
00:09:30,208 --> 00:09:32,125
Can you feed it while I'm in Africa?
107
00:09:32,958 --> 00:09:35,333
Should I bring it over to my place?
108
00:09:35,625 --> 00:09:36,667
No
109
00:09:37,250 --> 00:09:39,000
You come to my place
110
00:09:39,333 --> 00:09:42,583
A cat shouldn't be moved from its house
111
00:10:56,750 --> 00:10:58,625
What's with all the luggage?
112
00:11:00,625 --> 00:11:02,458
I'm moving into my house in Paju
113
00:11:02,625 --> 00:11:04,375
Today? - Yeah.
114
00:11:14,625 --> 00:11:16,667
Anyone still lives in your Paju house?
115
00:11:17,250 --> 00:11:18,708
NO one
116
00:11:19,458 --> 00:11:21,750
My mom left when I was little
117
00:11:24,083 --> 00:11:26,458
And my sister got married a few years ago
118
00:11:27,000 --> 00:11:29,667
So it was just my father raising the cows by himself
119
00:11:29,958 --> 00:11:31,875
But he ran into a problem.
120
00:11:32,500 --> 00:11:34,750
So now I have to return home
121
00:11:37,917 --> 00:11:39,833
You're not asking what the problem was?
122
00:11:42,583 --> 00:11:44,708
There are always problems.
123
00:11:47,417 --> 00:11:48,625
We're here
124
00:12:07,042 --> 00:12:08,375
Hello
125
00:12:43,250 --> 00:12:45,208
Nice room
126
00:12:45,792 --> 00:12:50,375
My old room had a toilet bowl next to the kitchen sink
127
00:13:07,833 --> 00:13:11,042
This room faces North so it's always chilly and dark
128
00:13:11,125 --> 00:13:14,708
It gets sunlight only once a day. From over there
129
00:13:16,958 --> 00:13:18,458
The sunlight hits the Seoul Tower window
130
00:13:18,542 --> 00:13:21,000
and bounces into my room
131
00:13:21,333 --> 00:13:23,375
It's only for a brief moment.
132
00:13:23,458 --> 00:13:25,667
You have to get lucky to see it
133
00:13:29,625 --> 00:13:30,917
Boil
134
00:13:32,750 --> 00:13:33,958
Come on out
135
00:13:35,250 --> 00:13:36,500
Boil
136
00:13:36,750 --> 00:13:38,417
Your cat's name is Boil
137
00:13:38,500 --> 00:13:40,750
Yeah, boil
138
00:13:42,208 --> 00:13:44,750
I found him abandoned in the
139
00:13:44,833 --> 00:13:46,583
basement boiler room
140
00:13:48,042 --> 00:13:52,083
He never comes out when strangers are around
141
00:13:52,958 --> 00:13:54,875
He has severe autism
142
00:13:56,000 --> 00:13:59,375
Boil isn't just in your imagination too, is he?
143
00:14:00,250 --> 00:14:02,250
Am I coming here to feed an imaginary cat?
144
00:14:02,333 --> 00:14:05,583
Am I coming here to feed an imaginary cat?
145
00:14:05,917 --> 00:14:07,125
You think I asked you to come here
146
00:14:07,208 --> 00:14:10,250
to feed an invisible cat
147
00:14:11,542 --> 00:14:12,833
That's funny
148
00:14:15,917 --> 00:14:19,875
Should I forget that there "isn't" a cat?
149
00:14:23,167 --> 00:14:24,458
Do you remember that one time
150
00:14:24,750 --> 00:14:27,000
...when you told me I was ugly
151
00:14:27,458 --> 00:14:30,167
Really? I said that?
152
00:14:30,583 --> 00:14:33,167
One day, on my way home from school
153
00:14:33,250 --> 00:14:36,458
You crossed the street and told me
154
00:14:37,333 --> 00:14:39,542
"You are really ugly"
155
00:14:41,458 --> 00:14:45,125
It was the only thing you ever said to me in junior high
156
00:14:48,750 --> 00:14:50,917
Now speak the truth
157
00:14:54,917 --> 00:14:56,458
Why don't you speak?
158
00:16:40,750 --> 00:16:42,042
Wait
159
00:16:56,667 --> 00:16:57,625
Put it on
160
00:22:03,458 --> 00:22:06,875
What? Moo
161
00:22:33,333 --> 00:22:34,583
Hello
162
00:22:36,792 --> 00:22:38,083
Hello
163
00:22:42,792 --> 00:22:44,083
Hello
164
00:24:04,708 --> 00:24:09,375
Recent figures prove the severity of
165
00:24:09,458 --> 00:24:11,208
our country's youth unemployment
166
00:24:11,292 --> 00:24:12,958
It is growing at the fastest rate among
167
00:24:13,042 --> 00:24:15,625
OECD member countries
168
00:24:15,708 --> 00:24:17,833
We have reporter Park Seongho to explain
169
00:24:18,083 --> 00:24:20,417
The growth of our unemployment rate
170
00:24:20,500 --> 00:24:24,000
is the fastest within the OECD
171
00:24:25,125 --> 00:24:28,542
Trump claims that he set a new vision for America
172
00:24:39,125 --> 00:24:42,125
A poll by the Washington Post
173
00:24:42,208 --> 00:24:45,500
and ABC found that 94% of Trump voters
174
00:24:45,583 --> 00:24:46,917
Hello
175
00:24:49,917 --> 00:24:52,042
He was awarded high marks for fulfilling
his campaign promises
176
00:24:52,125 --> 00:24:53,500
such as immigrant deportation, the Mexico border wall
177
00:24:53,583 --> 00:24:57,958
and abolishing Obama care. "I also took action to reform
our immigration system, so it puts-"
178
00:28:16,042 --> 00:28:18,750
Boil , where are you?
179
00:28:19,167 --> 00:28:21,042
Boil , where are you?
180
00:28:21,125 --> 00:28:27,583
Come out, come out, wherever you are
181
00:28:35,750 --> 00:28:39,250
Aha! Look what we've got here
182
00:28:41,375 --> 00:28:44,292
What's this, Mr. Boil
183
00:28:45,292 --> 00:28:51,208
If you wanted to hide, you should've hidden your poop too
184
00:28:51,667 --> 00:28:54,833
You're introducing your poop first
185
00:28:55,583 --> 00:28:57,875
Before a "Nice to meet you"
186
00:30:38,958 --> 00:30:41,500
You will not be disadvantaged
187
00:30:41,583 --> 00:30:45,167
for denying your statement
188
00:30:45,250 --> 00:30:48,833
However, if you forfeit the right to deny your statement
189
00:30:48,917 --> 00:30:53,583
your statement can be used as proof of your guilt
190
00:30:53,667 --> 00:30:55,250
Do you understand?
191
00:30:55,667 --> 00:30:56,500
Yes
192
00:30:56,583 --> 00:31:02,500
Now. Would the prosecution please state the arraignment?
193
00:31:02,583 --> 00:31:04,417
The defendant, a livestock worker
194
00:31:04,500 --> 00:31:07,125
Injured a Paju city government official
195
00:31:07,208 --> 00:31:08,042
obstructing the legitimate execution of duty
196
00:31:08,125 --> 00:31:11,208
obstructing the legitimate execution of duty
197
00:31:11,292 --> 00:31:12,875
and fracturing the government official's right hand
198
00:31:12,958 --> 00:31:15,417
requiring six weeks of treatment
199
00:31:15,500 --> 00:31:18,000
Fine. Did you receive the indictment
200
00:31:18,083 --> 00:31:21,875
including what you've just heard
201
00:31:22,000 --> 00:31:22,625
Yes
202
00:31:22,708 --> 00:31:26,708
Then do you accept the charges
203
00:31:26,792 --> 00:31:29,333
And do you have anything else to say
204
00:31:29,833 --> 00:31:32,542
The defendant accepts all charges, your honor
205
00:31:32,625 --> 00:31:33,625
Okay
206
00:31:33,708 --> 00:31:35,000
Mr. Lee
207
00:31:35,083 --> 00:31:37,458
Do you agree with your attorney's statement?
208
00:31:45,458 --> 00:31:47,083
Mr. Lee
209
00:31:55,625 --> 00:31:57,250
Finished college?
210
00:31:58,667 --> 00:31:59,625
Yes
211
00:32:00,042 --> 00:32:01,917
But you still don't have a job
212
00:32:03,250 --> 00:32:04,667
What was your major?
213
00:32:07,083 --> 00:32:09,375
I studied creative writing, sir. -Creative writing
214
00:32:09,458 --> 00:32:11,625
So you studied writing
215
00:32:13,125 --> 00:32:15,458
What kind of "writing" are you going to "create"?
216
00:32:18,542 --> 00:32:19,792
I'm planning to write fiction
217
00:32:19,875 --> 00:32:21,125
Fiction
218
00:32:21,667 --> 00:32:23,125
Wow
219
00:32:24,750 --> 00:32:27,042
So, what kind of fiction do you want to write?
220
00:32:27,458 --> 00:32:28,875
I'm not sure yet
221
00:32:31,250 --> 00:32:33,375
How about writing about your father?
222
00:32:34,417 --> 00:32:36,833
He's like a protagonist in a story
223
00:32:36,917 --> 00:32:39,625
He's like a protagonist in a story
224
00:32:39,708 --> 00:32:42,417
Look at his life! So turbulent
225
00:32:43,500 --> 00:32:45,583
He was nuts back in the day...
226
00:32:46,042 --> 00:32:48,708
Aren't all protagonists nuts?
227
00:32:49,917 --> 00:32:51,542
He was number one in Paju High
228
00:32:51,625 --> 00:32:53,625
Not for his grades,
229
00:32:53,708 --> 00:32:56,542
but for his pride
230
00:33:00,208 --> 00:33:03,417
After he returned from working in the Middle East
231
00:33:03,500 --> 00:33:06,750
I told him to buy a house in Gangnam
232
00:33:06,833 --> 00:33:09,000
It was a guaranteed profit
233
00:33:10,292 --> 00:33:13,333
But he didn't, because of his pride
234
00:33:13,708 --> 00:33:18,042
Instead, he returns to Paju and becomes a livestock farmer
235
00:33:18,125 --> 00:33:19,917
And now he's broke and in jail
236
00:33:21,125 --> 00:33:23,125
Even now
237
00:33:23,250 --> 00:33:27,333
He should apologize to the victim
and write a letter of apology
238
00:33:27,417 --> 00:33:30,958
He should submit a petition to the judge for a reprieve
239
00:33:31,042 --> 00:33:33,792
But he's being stubborn
240
00:33:35,375 --> 00:33:37,833
He doesn't even listen to his lawyer
241
00:33:39,042 --> 00:33:41,375
That's why I wanted to see you
242
00:33:42,833 --> 00:33:46,042
Visit your father and talk to him
243
00:33:46,125 --> 00:33:50,500
Tell him to loosen his temper
and write that letter of apology
244
00:33:52,042 --> 00:33:53,875
Immediately. Like tomorrow
245
00:33:55,583 --> 00:33:56,542
Got it?
246
00:34:18,917 --> 00:34:20,792
Hey, it's me again
247
00:34:25,875 --> 00:34:27,792
Still not showing yourself?
248
00:34:27,875 --> 00:34:29,458
It's been over two weeks
249
00:35:48,458 --> 00:35:49,667
Hello
250
00:35:51,458 --> 00:35:52,750
Hello
251
00:35:53,125 --> 00:35:54,333
Hello
252
00:35:55,458 --> 00:35:57,875
I'm through! Hello
253
00:36:00,417 --> 00:36:02,000
It's me, Haemi
254
00:36:04,167 --> 00:36:06,542
It was really hard making this call
255
00:36:06,625 --> 00:36:08,250
We might get disconnected
256
00:36:10,167 --> 00:36:13,958
I'm at the Nairobi Airport in Kenya
257
00:36:14,042 --> 00:36:17,000
There was a bombing near the airport
258
00:36:17,083 --> 00:36:19,625
I have been stuck here for three days
259
00:36:19,708 --> 00:36:21,167
Are you okay?
260
00:36:23,042 --> 00:36:27,000
Yeah, I'm okay. I think it often happens here
261
00:36:27,083 --> 00:36:30,375
Anyway, I finally have a flight out of here
262
00:36:30,708 --> 00:36:33,208
I arrive at 4 pm tomorrow
263
00:36:33,292 --> 00:36:34,625
Can you come to pick me up?
264
00:36:34,708 --> 00:36:37,667
I'll be there. For sure
265
00:36:41,042 --> 00:36:42,125
Hello
266
00:36:51,417 --> 00:36:52,750
Lee Jongsu
267
00:36:55,542 --> 00:36:56,583
You're here
268
00:36:56,958 --> 00:36:57,750
I'll take this
269
00:36:57,833 --> 00:37:02,000
Ben! This is my one and only friend, Lee Jongsu
270
00:37:02,792 --> 00:37:03,917
Hi. I'm Ben
271
00:37:05,167 --> 00:37:07,125
We're Nairobi comrades
272
00:37:07,208 --> 00:37:11,167
We were at the Nairobi Airport together for 3 anxious days
273
00:37:11,417 --> 00:37:13,458
We were the only two Koreans there
274
00:37:16,208 --> 00:37:17,417
I'm hungry
275
00:37:18,250 --> 00:37:20,792
I slept through the flight and didn't eat anything
276
00:37:20,875 --> 00:37:23,042
I want some Korean food
277
00:37:23,708 --> 00:37:25,500
Like tripe stew
278
00:37:26,708 --> 00:37:28,208
Does it have to be tripe stew?
279
00:37:28,292 --> 00:37:31,125
I've been craving for it
280
00:37:33,125 --> 00:37:35,958
I know the best tripe restaurant in Seoul
281
00:37:36,042 --> 00:37:37,042
Really?
282
00:37:37,667 --> 00:37:39,583
Jongsu, let's go eat tripe stew
283
00:37:53,458 --> 00:37:54,917
Yeah, I'm on my way
284
00:37:56,417 --> 00:37:57,833
I'm in my friend's car
285
00:37:58,458 --> 00:38:00,208
He came to pick us up
286
00:38:02,542 --> 00:38:03,708
What?
287
00:38:05,208 --> 00:38:07,083
Yeah, I'm fine
288
00:38:07,917 --> 00:38:12,125
You know health is never an issue.
Thanks to the superior DNA.
289
00:38:14,583 --> 00:38:15,458
What?
290
00:38:26,417 --> 00:38:28,083
Come on
291
00:38:30,125 --> 00:38:32,083
Wow... How can you be so naive
292
00:38:32,708 --> 00:38:35,250
You're old enough to know better
293
00:38:37,167 --> 00:38:39,167
You should keep a record of this
294
00:38:39,542 --> 00:38:42,625
This is an epic event in the life of Ms. Kim
295
00:38:44,958 --> 00:38:46,125
Yeah
296
00:38:48,000 --> 00:38:49,500
I miss you too
297
00:38:51,125 --> 00:38:52,083
Okay
298
00:38:53,292 --> 00:38:55,000
I'll stop by sometime this week
299
00:38:57,125 --> 00:38:58,125
Yeah.
300
00:38:58,750 --> 00:39:00,000
Okay, mom
301
00:39:08,125 --> 00:39:09,792
I joined the "Sunset Tour"
302
00:39:09,875 --> 00:39:12,583
on my way to the Kalahari Desert
303
00:39:14,250 --> 00:39:16,833
It's a program showing the desert sunset
304
00:39:17,417 --> 00:39:19,000
But it turned out to be just a parking lot
305
00:39:19,083 --> 00:39:22,500
There was nothing
306
00:39:22,583 --> 00:39:25,583
but trash tourists left behind
307
00:39:27,042 --> 00:39:30,500
Everybody came with someone, I was the only one by myself
308
00:39:31,500 --> 00:39:35,583
I suddenly felt all alone there
309
00:39:36,042 --> 00:39:40,625
I wondered why I was even there on my own
310
00:39:41,500 --> 00:39:45,625
Then the sun started to set
311
00:39:45,708 --> 00:39:47,875
The sun was setting beyond
312
00:39:47,958 --> 00:39:50,208
the endless sand-covered horizon
313
00:39:50,792 --> 00:39:53,417
At first it was orange
314
00:39:54,458 --> 00:39:57,708
Then it turned blood red
315
00:39:58,958 --> 00:40:03,083
Then purple... and navy
316
00:40:04,042 --> 00:40:05,958
It became dark as the sunset disappeared
317
00:40:06,042 --> 00:40:08,000
It became dark as the sunset disappeared
318
00:40:08,083 --> 00:40:10,917
...and my eyes suddenly welled with tears
319
00:40:15,583 --> 00:40:18,000
"I must be at the end of the world."
320
00:40:25,875 --> 00:40:28,375
That's what I thought.
321
00:40:31,792 --> 00:40:34,875
I wanted to vanish just like that sunset.
322
00:40:41,958 --> 00:40:44,708
But I was afraid of dying.
323
00:40:48,792 --> 00:40:50,792
...if only I could vanish
324
00:40:50,875 --> 00:40:53,500
like I never existed."
325
00:40:59,458 --> 00:41:02,208
It's fascinating to me when people cry
326
00:41:05,833 --> 00:41:09,000
Fascinating? Why?
327
00:41:10,667 --> 00:41:15,042
Because I've never shed a tear before in my life
328
00:41:15,958 --> 00:41:18,125
I suppose I did when I was little
329
00:41:18,458 --> 00:41:22,000
But I can't remember ever shedding a tear
330
00:41:22,625 --> 00:41:24,250
That is fascinating
331
00:41:26,042 --> 00:41:28,833
But you do feel sadness, don't you?
332
00:41:29,500 --> 00:41:31,208
Maybe, but
333
00:41:31,667 --> 00:41:33,750
as there are no tears,
334
00:41:33,833 --> 00:41:36,042
there's no telling what sadness is
335
00:41:39,625 --> 00:41:41,958
May I ask what you do for a living?
336
00:41:43,083 --> 00:41:45,708
Well, I do this and that
337
00:41:46,667 --> 00:41:48,833
You wouldn't understand even if I told you
338
00:41:49,708 --> 00:41:51,417
To put it simply
339
00:41:51,750 --> 00:41:53,750
I “play“
340
00:41:55,208 --> 00:41:56,292
You play?
341
00:41:56,417 --> 00:41:57,333
Yes
342
00:41:57,667 --> 00:41:59,833
Nowadays, there is no distinction
343
00:41:59,917 --> 00:42:01,833
between working and playing
344
00:42:05,625 --> 00:42:07,000
May I ask
345
00:42:07,083 --> 00:42:09,917
...who your favorite writer is?
346
00:42:14,125 --> 00:42:15,625
It's William Faulkner
347
00:42:16,417 --> 00:42:17,625
Ah, Faulkner
348
00:42:18,958 --> 00:42:21,000
When I read his work
349
00:42:22,083 --> 00:42:24,375
it's like I'm reading my own story
350
00:42:27,250 --> 00:42:29,500
Since you're writing stories
351
00:42:29,583 --> 00:42:32,417
I'd like to have a chat with you sometime
352
00:42:33,625 --> 00:42:35,417
I want to tell you my story
353
00:42:42,792 --> 00:42:43,917
Isn't she cute?
354
00:42:46,458 --> 00:42:49,875
She falls asleep anywhere when she's sleepy
355
00:42:50,500 --> 00:42:52,083
It doesn't even take 10 seconds
356
00:42:55,500 --> 00:42:57,250
Hey, you're here! - Yeah
357
00:42:57,458 --> 00:42:59,375
I parked the car out front. - Thank you
358
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Excuse me for a second
359
00:43:02,417 --> 00:43:04,125
Did you step on it
360
00:43:04,500 --> 00:43:05,417
No
361
00:43:05,500 --> 00:43:08,458
I just quietly followed you from the airport
362
00:43:08,542 --> 00:43:10,375
That's harder
363
00:43:10,458 --> 00:43:13,208
Speeding up and slowing down
364
00:43:21,250 --> 00:43:24,583
Thanks. -You're welcome
365
00:43:25,208 --> 00:43:26,125
Haemi...
366
00:43:26,667 --> 00:43:27,625
Haemi! Wake up
367
00:43:27,708 --> 00:43:29,042
It's time to go home
368
00:43:45,917 --> 00:43:47,542
Want me to take you home
369
00:43:50,667 --> 00:43:52,125
Okay, sure
370
00:43:52,208 --> 00:43:53,958
I have a long way to go, anyway
371
00:43:58,292 --> 00:44:01,125
Jongsu, it was nice meeting you
372
00:44:01,333 --> 00:44:02,708
Likewise
373
00:45:40,792 --> 00:45:42,917
Say something
374
00:45:43,250 --> 00:45:44,833
If you've called, say something
375
00:45:44,917 --> 00:45:47,500
Who's this and why call and say nothing?
376
00:46:25,833 --> 00:46:26,917
Dear Honorable Judge,'
377
00:46:27,000 --> 00:46:28,917
We are filing a petition
378
00:46:29,000 --> 00:46:31,167
for the defendant Lee Yongsuk...'
379
00:46:31,250 --> 00:46:33,250
...who Is In jail for
380
00:46:33,333 --> 00:46:35,083
'obstruction of justice,'
381
00:46:35,167 --> 00:46:37,042
'assault', and 'property damage.'
382
00:46:37,125 --> 00:46:39,375
Lee Yongsuk was an honest farmer and our friendly neighbor.'
383
00:46:44,042 --> 00:46:45,500
Hello
384
00:46:49,292 --> 00:46:50,417
Excuse me
385
00:46:50,500 --> 00:46:53,667
Nobody home. What?
386
00:46:56,917 --> 00:46:58,792
What can I help you with?
387
00:47:01,500 --> 00:47:02,708
Is your husband home?
388
00:47:02,792 --> 00:47:04,125
No
389
00:47:07,583 --> 00:47:09,792
What's your business here?
390
00:47:11,417 --> 00:47:14,333
I'm here to get signatures for a petition
391
00:47:15,375 --> 00:47:16,708
He's not here
392
00:47:18,750 --> 00:47:21,208
I'll come back. -Yes
393
00:47:27,375 --> 00:47:29,750
Actually, I don't know your father that well
394
00:47:30,125 --> 00:47:32,792
He didn't really interact with us
395
00:47:32,875 --> 00:47:36,875
And whatever he did, he always did alone
396
00:47:38,000 --> 00:47:40,292
Sir, this is just a petition.
397
00:47:40,375 --> 00:47:43,167
It's not going to cause you trouble
398
00:47:43,333 --> 00:47:45,000
No, it's just this part
399
00:47:45,083 --> 00:47:50,750
”Lee Yongsuk was an honest farmer
and our friendly neighbor.”
400
00:47:51,208 --> 00:47:54,333
Frankly, he was never friendly
401
00:47:54,625 --> 00:47:55,833
Sorry about that
402
00:47:56,375 --> 00:47:57,833
You write very well
403
00:48:04,292 --> 00:48:08,417
Sir, we have an extra calf at our house
404
00:48:08,500 --> 00:48:09,958
Do you know anyone who'd want to buy it?
405
00:48:10,042 --> 00:48:12,208
A calf? -Yes
406
00:48:12,792 --> 00:48:14,292
Boy or girl
407
00:48:14,583 --> 00:48:15,833
A girl
408
00:48:16,458 --> 00:48:18,333
I'll have to ask around
409
00:48:28,208 --> 00:48:29,250
Hello
410
00:49:16,083 --> 00:49:17,458
Is someone else here?
411
00:49:36,167 --> 00:49:38,125
Good to see you again, Jongsu
412
00:49:40,875 --> 00:49:43,125
Haemi wanted to see you
413
00:49:43,542 --> 00:49:46,250
No, Ben kept asking me to call you
414
00:49:47,083 --> 00:49:48,750
Did you have trouble finding this place?
415
00:49:49,458 --> 00:49:52,083
No. it's easy with Google Maps
416
00:49:52,583 --> 00:49:55,083
This is Ben's neighborhood
417
00:49:57,625 --> 00:49:59,625
It's nice
418
00:50:00,458 --> 00:50:01,625
It's quiet
419
00:50:03,500 --> 00:50:04,792
Keep going
420
00:50:05,542 --> 00:50:07,667
Ben was reading my palm
421
00:50:11,167 --> 00:50:15,708
Haemi, you have something different
422
00:50:19,792 --> 00:50:21,042
What's that?
423
00:50:23,542 --> 00:50:25,250
There's something in your heart
424
00:50:25,750 --> 00:50:27,250
A stone
425
00:50:28,708 --> 00:50:31,042
The stone makes you suffer
426
00:50:32,375 --> 00:50:34,000
That's why you can't fully enjoy things
427
00:50:34,083 --> 00:50:36,792
That's why you can't fully enjoy things
428
00:50:39,792 --> 00:50:41,167
That's why you can't appreciate tasty food
429
00:50:41,250 --> 00:50:44,000
That's why you can't appreciate tasty food
430
00:50:44,708 --> 00:50:48,833
Or why you can't tell a guy you like him
431
00:50:53,958 --> 00:50:55,750
Then what should I do?
432
00:50:57,625 --> 00:50:58,917
You need to remove the stone
433
00:50:59,167 --> 00:51:00,542
You want me to do it?
434
00:51:01,417 --> 00:51:03,333
You can do that?
435
00:51:03,833 --> 00:51:05,250
Just trust me.
436
00:51:08,042 --> 00:51:09,375
Hold my hand
437
00:51:12,542 --> 00:51:13,875
And close your eyes
438
00:51:23,125 --> 00:51:24,458
Now open your hand
439
00:51:29,542 --> 00:51:30,833
What's this?
440
00:51:30,917 --> 00:51:32,875
What do you think? It's a stone
441
00:51:32,958 --> 00:51:35,250
I took it out of your heart
442
00:51:35,708 --> 00:51:37,542
Where did you get this?
443
00:51:37,625 --> 00:51:39,958
Back there from the flower bed
444
00:51:40,542 --> 00:51:41,917
To do this? -Yeah
445
00:51:42,000 --> 00:51:44,458
You brought one back to do this? -Yeah
446
00:51:44,542 --> 00:51:45,750
What for?
447
00:51:45,833 --> 00:51:47,292
For fun
448
00:51:47,750 --> 00:51:49,833
I'll do anything for fun
449
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
Jongsu
450
00:51:57,583 --> 00:51:59,000
Do you like pasta?
451
00:51:59,750 --> 00:52:00,625
What?
452
00:52:01,292 --> 00:52:04,083
Ben says he's going to cook us pasta at his place
453
00:52:06,250 --> 00:52:08,750
Hello. -How was your trip back home?
454
00:52:08,833 --> 00:52:11,125
Great, thanks to you
455
00:52:18,333 --> 00:52:19,500
Hello.
456
00:52:47,250 --> 00:52:49,708
Ben, you're really good
457
00:52:50,708 --> 00:52:53,208
I envy people who cook well
458
00:52:55,333 --> 00:52:56,417
Jongsu
459
00:52:57,292 --> 00:52:58,667
Can you cook too?
460
00:53:00,000 --> 00:53:01,917
I guess, since I live alone
461
00:53:03,042 --> 00:53:04,833
But I can only make a few dishes
462
00:53:07,500 --> 00:53:09,167
I like to cook
463
00:53:09,875 --> 00:53:13,667
...because I can make what I want, in any way I want
464
00:53:15,792 --> 00:53:19,792
What's better is that I get to eat it
465
00:53:20,375 --> 00:53:22,958
Just as humans make offerings to the gods
466
00:53:24,500 --> 00:53:26,917
...I make my own offering
467
00:53:27,000 --> 00:53:28,667
and consume it.
468
00:53:29,458 --> 00:53:30,500
Offering
469
00:53:31,542 --> 00:53:35,708
An offering. It's just a metaphor
470
00:53:37,083 --> 00:53:38,667
A metaphor of what?
471
00:53:39,792 --> 00:53:41,708
A metaphor of...
472
00:53:42,000 --> 00:53:43,667
We”, ask Jongsu
473
00:53:50,167 --> 00:53:51,917
Haemi. -Hmm
474
00:53:52,833 --> 00:53:54,208
Do you know where the bathroom is?
475
00:53:55,417 --> 00:53:57,792
Ben, where's the bathroom?
476
00:53:58,583 --> 00:53:59,750
Across the hallway
477
00:55:39,750 --> 00:55:41,708
How much older is he than me?
478
00:55:43,458 --> 00:55:46,167
Six or seven years?
479
00:55:47,458 --> 00:55:50,125
How does he get to live like this at his age?
480
00:55:50,917 --> 00:55:55,083
Travelling abroad, driving a Porsche,
481
00:55:56,625 --> 00:55:58,708
listening to music while cooking pasta
482
00:55:59,292 --> 00:56:01,667
I guess he's just young and rich
483
00:56:03,625 --> 00:56:05,083
He's the Great Gatsby?
484
00:56:06,042 --> 00:56:07,250
What do you mean?
485
00:56:09,167 --> 00:56:12,208
Mysterious people who are young and rich
486
00:56:12,833 --> 00:56:15,500
...but you don't know what they really do
487
00:56:17,500 --> 00:56:19,833
There are so many Gatsbys in Korea
488
00:56:26,667 --> 00:56:30,000
Why do you think he's seeing you?
489
00:56:30,083 --> 00:56:32,417
Ever think about that?
490
00:56:38,792 --> 00:56:41,125
Ben says he just likes people like me
491
00:56:43,708 --> 00:56:45,083
He says I'm interesting
492
00:56:58,917 --> 00:57:01,167
Hi. -Hey guys
493
00:57:01,250 --> 00:57:02,750
Hello
494
00:57:02,875 --> 00:57:06,958
This is my new friend, Lee Jongsu
495
00:57:07,250 --> 00:57:08,250
He writes
496
00:57:08,333 --> 00:57:09,917
So you're a writer?
497
00:57:10,500 --> 00:57:14,042
I'm not published yet. I'm just writing at the moment
498
00:57:14,125 --> 00:57:15,958
When you write, you're a writer
499
00:57:16,042 --> 00:57:17,250
A "Writer" is someone who writes
500
00:57:17,333 --> 00:57:19,542
Ben, it was just a question
501
00:57:21,333 --> 00:57:22,917
I'm going inside
502
00:57:24,375 --> 00:57:25,208
Me 1:00
503
00:57:40,750 --> 00:57:42,042
At nightfall,
504
00:57:42,125 --> 00:57:46,125
the Bushmen would light a bonfire and dance around it
505
00:57:46,292 --> 00:57:48,875
They've been doing this since a long time ago.
506
00:57:48,958 --> 00:57:54,208
The oldest and wisest lady plays the drums.
507
00:57:54,292 --> 00:57:57,208
Then everybody dances to its rhythm
508
00:57:57,542 --> 00:58:00,167
At first, they stretch their arms to the ground
509
00:58:01,250 --> 00:58:02,375
Like this
510
00:58:02,583 --> 00:58:04,792
This is the Little Hunger dance
511
00:58:06,542 --> 00:58:08,750
The dance of the people who are hungry
512
00:58:09,208 --> 00:58:10,958
And as they go on,
513
00:58:11,042 --> 00:58:16,292
their arms slowly reach towards the sky
514
00:58:18,917 --> 00:58:21,625
This is the Great Hunger dance
515
00:58:23,417 --> 00:58:25,875
The dance which seeks the meaning of life
516
00:58:28,750 --> 00:58:33,667
They dance from early evening till deep into the night
517
00:58:33,750 --> 00:58:39,125
As they dance, Little Hunger gradually
turns into Great Hunger
518
00:58:41,833 --> 00:58:44,833
I can't explain it in words
519
00:58:45,875 --> 00:58:47,458
You need to see it for yourselves
520
00:58:47,708 --> 00:58:49,708
Then show us
521
00:58:51,875 --> 00:58:53,792
Really? -Yeah
522
00:58:54,958 --> 00:58:57,083
Show us! It sounds interesting
523
00:58:59,500 --> 00:59:01,458
Okay. I'll try
524
00:59:01,958 --> 00:59:03,667
But I need a beat
525
00:59:03,750 --> 00:59:06,625
Please clap your hands. Like this
526
00:59:47,458 --> 00:59:50,292
And slowly it turns into Great Hunger
527
01:01:19,042 --> 01:01:27,125
One little calf is sitting on a hot pot bursting into tears
528
01:01:27,208 --> 01:01:32,333
Help, mom! Help, dad
529
01:01:32,417 --> 01:01:36,417
Oh, my butt is burning up
530
01:01:36,500 --> 01:01:43,375
One little calf is sitting on an
ice cube bursting into tears
531
01:01:45,750 --> 01:01:49,083
Help, mom! Help, dad
532
01:01:52,458 --> 01:01:53,833
Hello
533
01:01:53,917 --> 01:01:57,583
Jongsu, are you home?
534
01:01:58,292 --> 01:02:00,708
Yeah, I'm home
535
01:02:00,792 --> 01:02:02,583
I knew you'd be home
536
01:02:03,042 --> 01:02:07,042
Listen, I'm heading there now with Ben
537
01:02:07,417 --> 01:02:08,208
Here? What for?
538
01:02:08,292 --> 01:02:10,792
We were driving by
539
01:02:10,875 --> 01:02:12,917
And when I told him I used to live here
540
01:02:13,000 --> 01:02:15,292
he wanted to stop by
541
01:02:15,375 --> 01:02:18,708
We're almost there
542
01:03:07,542 --> 01:03:08,750
Hi
543
01:03:09,042 --> 01:03:10,667
What's that sound?
544
01:03:11,875 --> 01:03:17,583
That's the North Korean propaganda broadcast
545
01:03:18,417 --> 01:03:21,917
North Korea is right over there
546
01:03:24,167 --> 01:03:25,417
How fun
547
01:03:28,042 --> 01:03:30,750
It's disappointing that my old house is gone
548
01:03:31,792 --> 01:03:34,208
It used to be right over there
549
01:03:35,167 --> 01:03:36,750
Now it's gone without a trace
550
01:03:37,833 --> 01:03:39,833
And the well is gone too
551
01:03:42,917 --> 01:03:45,500
There used to be a well near our house
552
01:03:46,417 --> 01:03:48,792
I fell into it when I was little
553
01:03:50,375 --> 01:03:51,750
Do you remember?
554
01:03:56,667 --> 01:03:58,417
You fell into a well?
555
01:03:58,708 --> 01:03:59,958
How old were you?
556
01:04:01,167 --> 01:04:02,750
Maybe when I was seven
557
01:04:03,792 --> 01:04:06,625
I fell in when I was by myself
558
01:04:07,292 --> 01:04:11,292
I was looking up from below and crying for hours
559
01:04:13,083 --> 01:04:14,875
I was terrified that
560
01:04:14,958 --> 01:04:17,292
I'd die if nobody found me
561
01:04:19,042 --> 01:04:20,958
But then his face appeared
562
01:04:22,208 --> 01:04:25,083
Jongsu found me and I was rescued
563
01:04:27,000 --> 01:04:28,833
But he doesn't even remember
564
01:04:31,583 --> 01:04:33,208
I brought some food
565
01:04:33,875 --> 01:04:34,792
Okay
566
01:05:04,708 --> 01:05:06,833
It's like I'm at home
567
01:05:08,333 --> 01:05:09,833
My old place
568
01:05:21,500 --> 01:05:23,458
This isn't bad
569
01:05:27,000 --> 01:05:28,958
Except for the smell of cowpat
570
01:05:38,125 --> 01:05:39,375
I feel good
571
01:05:41,167 --> 01:05:43,542
This may be my best day ever
572
01:06:08,458 --> 01:06:10,417
I feel like smoking pot
573
01:06:10,500 --> 01:06:11,958
Want to join me?
574
01:06:13,292 --> 01:06:14,417
Pot?
575
01:06:14,792 --> 01:06:16,083
Marijuana
576
01:06:18,292 --> 01:06:20,792
I always giggle when I smoke that
577
01:13:15,000 --> 01:13:18,542
I hate my father
578
01:13:20,625 --> 01:13:25,958
My father has an anger disorder
579
01:13:26,792 --> 01:13:29,375
He has rage bottled up inside of him.
580
01:13:29,458 --> 01:13:31,583
It goes off like a bomb
581
01:13:32,458 --> 01:13:36,000
Once it goes off, everything gets destroyed
582
01:13:38,250 --> 01:13:44,833
My mom left my sister and me because of it
583
01:13:51,458 --> 01:13:57,542
The day my mom left, I burned all her clothes
584
01:14:00,125 --> 01:14:03,500
My father made a fire in the yard
585
01:14:04,708 --> 01:14:09,792
...and had me burn them with my own hands
586
01:14:15,542 --> 01:14:18,292
I still have dreams about that night
587
01:14:23,125 --> 01:14:26,250
Sometimes I burn down greenhouses
588
01:14:27,958 --> 01:14:29,292
Excuse me?
589
01:14:29,917 --> 01:14:32,250
I said sometimes I burn down greenhouses
590
01:14:35,333 --> 01:14:38,250
I have a hobby of burning greenhouses
591
01:14:40,083 --> 01:14:44,958
I choose an abandoned greenhouse and set it on fire
592
01:14:45,042 --> 01:14:46,875
Once every two months
593
01:14:48,333 --> 01:14:50,958
I think that's the best rhythm
594
01:14:51,458 --> 01:14:52,875
...for me
595
01:14:54,583 --> 01:14:56,000
Rhythm
596
01:14:58,000 --> 01:15:01,042
So you burn down other people's greenhouses
597
01:15:01,917 --> 01:15:03,750
Of course
598
01:15:05,250 --> 01:15:07,375
It's a crime, so to speak
599
01:15:08,833 --> 01:15:11,917
Just like how you and I are smoking this pot
600
01:15:12,958 --> 01:15:14,875
It's clearly a crime
601
01:15:18,667 --> 01:15:20,792
It's very simple though
602
01:15:22,250 --> 01:15:25,458
You spray kerosene then throw a lit match
603
01:15:26,250 --> 01:15:27,250
That's it
604
01:15:29,375 --> 01:15:31,917
It takes less than 10 minutes to burn it all down
605
01:15:34,542 --> 01:15:37,500
You can make it disappear
606
01:15:38,042 --> 01:15:39,875
...as if it never existed
607
01:15:41,583 --> 01:15:43,583
What if you get caught?
608
01:15:43,667 --> 01:15:46,500
I won't. Never
609
01:15:48,083 --> 01:15:51,667
The Korean police don't care about those sort of things
610
01:15:53,167 --> 01:15:54,667
In Korea
611
01:15:56,125 --> 01:15:58,500
There are tons of greenhouses
612
01:16:00,167 --> 01:16:04,875
Useless, filthy, unpleasant-looking greenhouses
613
01:16:05,833 --> 01:16:09,917
It's like they're all waiting for me to burn them down
614
01:16:10,875 --> 01:16:15,125
And as I watch them burn to the ground
615
01:16:16,250 --> 01:16:18,000
I feel ecstatic
616
01:16:19,583 --> 01:16:21,333
And from here
617
01:16:22,875 --> 01:16:24,875
I feel a low hum right here
618
01:16:26,708 --> 01:16:29,083
A hum that shakes the very core of the soul
619
01:16:32,708 --> 01:16:36,708
And you judge whether they're useless or not?
620
01:16:38,250 --> 01:16:40,333
I don't judge anything
621
01:16:41,083 --> 01:16:42,917
I merely accept it
622
01:16:46,375 --> 01:16:49,000
I accept they're waiting to be burned down
623
01:16:56,583 --> 01:16:58,500
It's like rain
624
01:17:00,667 --> 01:17:02,083
Rain falls
625
01:17:02,958 --> 01:17:04,667
The river overflows
626
01:17:05,375 --> 01:17:09,292
...causing a flood that sweeps people away
627
01:17:12,625 --> 01:17:14,417
You think the rain judges anything?
628
01:17:16,000 --> 01:17:18,250
There is no right or wrong
629
01:17:19,042 --> 01:17:21,083
There are no morals to nature
630
01:17:23,208 --> 01:17:25,167
If we have to talk about its morals, there's only...
631
01:17:26,583 --> 01:17:28,458
...simultaneous existence
632
01:17:29,667 --> 01:17:31,250
Simultaneous existence
633
01:17:32,250 --> 01:17:35,583
I'm here, and I'm also there
634
01:17:36,542 --> 01:17:40,125
I'm in Paju, and I'm in Banpo
635
01:17:41,125 --> 01:17:42,875
I'm in Seoul
636
01:17:42,958 --> 01:17:44,792
At the same time, I'm in Africa
637
01:17:45,667 --> 01:17:47,000
Something like that
638
01:17:47,792 --> 01:17:49,333
That kind of balance
639
01:17:55,000 --> 01:17:57,708
When was the last time you burned a greenhouse down?
640
01:17:59,250 --> 01:18:00,375
Well
641
01:18:00,458 --> 01:18:03,208
It was right before I left for Africa
642
01:18:03,458 --> 01:18:05,250
So almost two months ago
643
01:18:07,000 --> 01:18:09,458
Which means it's about time for another one
644
01:18:11,500 --> 01:18:15,167
Then you must've decided which one would be next
645
01:18:16,958 --> 01:18:18,333
I have
646
01:18:20,000 --> 01:18:21,750
A great one to burn down
647
01:18:23,458 --> 01:18:26,500
I can almost feel the joy of burning it down
648
01:18:28,542 --> 01:18:29,708
To be honest
649
01:18:30,583 --> 01:18:32,667
I came here to scout
650
01:18:33,875 --> 01:18:35,542
Scout?
651
01:18:36,875 --> 01:18:38,667
Does that mean it's nearby?
652
01:18:38,875 --> 01:18:39,875
That's right
653
01:18:42,667 --> 01:18:44,750
It's close
654
01:18:46,667 --> 01:18:48,708
Very, very close
655
01:18:58,042 --> 01:19:01,208
I'm in love with Haemi
656
01:19:12,292 --> 01:19:15,417
Fuck... I said I love her
657
01:19:50,375 --> 01:19:52,208
This tree has gotten really big
658
01:19:54,542 --> 01:19:57,750
Why do you undress so easily in front of men
659
01:20:01,167 --> 01:20:03,750
Only whores do that
660
01:20:15,625 --> 01:20:19,000
I'll keep an eye out for the greenhouses
661
01:20:19,750 --> 01:20:20,917
You do that
662
01:20:21,042 --> 01:20:22,958
Ones that are really near
663
01:22:47,917 --> 01:22:51,583
Your call cannot be answered at the moment
664
01:22:51,667 --> 01:22:53,583
You'll be redirected to voicemail after the beep
665
01:22:56,292 --> 01:22:59,167
Haemi. Please answer your phone
666
01:23:08,667 --> 01:23:09,958
Come in
667
01:23:10,417 --> 01:23:11,958
This way
668
01:23:21,208 --> 01:23:23,375
State your number from left to right
669
01:23:23,458 --> 01:23:25,625
One! -Two
670
01:23:26,958 --> 01:23:27,917
Three
671
01:23:28,000 --> 01:23:28,917
Four
672
01:23:29,000 --> 01:23:30,333
Five. -Six
673
01:23:30,417 --> 01:23:32,000
Seven! End of number
674
01:23:32,292 --> 01:23:33,667
Where do you live, No. 1
675
01:23:33,750 --> 01:23:35,542
I live in Paju city. It's 5 minutes away
676
01:23:35,625 --> 01:23:36,875
Can you work nights or after hours?
677
01:23:36,958 --> 01:23:38,000
Yes I can, sir
678
01:23:38,083 --> 01:23:39,542
Where do you live, No. 2
679
01:23:39,625 --> 01:23:41,083
Buchun, sir
680
01:23:41,167 --> 01:23:44,500
How are you going to come from Buchun? It takes 2 hours
681
01:23:44,583 --> 01:23:45,875
No problem, sir. I can do it
682
01:23:45,958 --> 01:23:47,958
Where do you live, No. 3
683
01:23:50,083 --> 01:23:51,875
Where do you live, No. 3
684
01:24:01,292 --> 01:24:02,750
Okay, No. 4. - Yes, sir
685
01:24:02,833 --> 01:24:04,833
Where do you live? - Munsan, sir
686
01:24:04,917 --> 01:24:06,292
Can you work nights or after hours?
687
01:24:06,375 --> 01:24:07,500
Yes I can, sir
688
01:25:41,083 --> 01:25:45,667
Road Atlas of Paju City'
689
01:26:47,750 --> 01:26:52,875
Haemi'
690
01:26:54,333 --> 01:26:55,542
Hello
691
01:27:02,667 --> 01:27:03,833
Hello
692
01:29:03,917 --> 01:29:07,583
Your call cannot be answered at the moment
693
01:29:07,667 --> 01:29:10,042
You'll be redirected to voicemail after the beep
694
01:31:03,458 --> 01:31:04,458
What are you doing?
695
01:31:04,542 --> 01:31:05,625
Pardon?
696
01:31:05,875 --> 01:31:07,167
I said what are you doing
697
01:31:07,792 --> 01:31:09,458
I'm just looking
698
01:32:06,958 --> 01:32:11,542
The number you have dialed has been switched off
699
01:32:11,625 --> 01:32:13,667
You'll be redirected to voicemail after the beep
700
01:32:18,042 --> 01:32:20,958
Haemi! Shin Haemi
701
01:32:22,583 --> 01:32:23,875
What's wrong?
702
01:32:25,375 --> 01:32:26,417
Hello, ma'am
703
01:32:27,375 --> 01:32:29,292
I can't seem to reach Haemi
704
01:32:31,542 --> 01:32:33,708
I need to get in
705
01:32:33,792 --> 01:32:35,792
I have to feed the cat
706
01:32:36,583 --> 01:32:38,792
It might starve to death
707
01:32:39,042 --> 01:32:40,917
There is no cat
708
01:32:41,125 --> 01:32:43,833
We don't allow tenants to have pets
709
01:32:44,917 --> 01:32:46,917
There is a cat
710
01:32:47,500 --> 01:32:50,083
I used to come to feed it
711
01:32:53,542 --> 01:32:55,292
You have a master key, right?
712
01:32:56,583 --> 01:33:00,417
You can't ask me to open the door like that
713
01:33:00,542 --> 01:33:03,125
At times like this, I'll get into trouble
714
01:33:25,292 --> 01:33:27,250
I told you there's no cat
715
01:33:28,792 --> 01:33:31,375
She seems to have gone on a trip
716
01:33:31,792 --> 01:33:34,167
The room's been tidied up
717
01:33:36,125 --> 01:33:38,792
She's not the type of person that would do the cleaning
718
01:33:56,500 --> 01:33:59,000
I don't think she went on a trip
719
01:34:03,792 --> 01:34:08,750
Welcome to the Crop Festival
720
01:34:08,833 --> 01:34:10,083
They all seem fine,
721
01:34:10,167 --> 01:34:11,917
but you never really know their story
722
01:34:12,000 --> 01:34:13,958
in credit card debt
723
01:34:14,042 --> 01:34:17,333
And they eventually go into hiding
724
01:34:17,667 --> 01:34:21,167
Haemi is the same. Her phone's suddenly dead.
725
01:34:25,000 --> 01:34:28,583
Frankly, women need to spend money on a lot of things
726
01:34:28,917 --> 01:34:30,625
It's difficult being a woman
727
01:34:30,708 --> 01:34:32,958
It's a problem if you wear make-up
728
01:34:33,042 --> 01:34:35,167
...and a problem if you don't
729
01:34:35,250 --> 01:34:37,833
It's a problem if you wear revealing clothes
730
01:34:37,917 --> 01:34:41,083
...but also if you don't dress up
731
01:34:41,625 --> 01:34:43,208
Have you heard of the saying
732
01:34:46,667 --> 01:34:48,500
"No country for women"
733
01:34:54,500 --> 01:34:55,458
What?
734
01:34:56,458 --> 01:34:57,417
Nothing
735
01:35:05,375 --> 01:35:09,792
Come visit us and enjoy our food
736
01:36:51,417 --> 01:36:52,625
Shit
737
01:38:25,500 --> 01:38:26,792
Ben
738
01:38:29,625 --> 01:38:31,083
What brings you here?
739
01:38:33,375 --> 01:38:37,333
I was passing by and saw your car outside
740
01:38:37,625 --> 01:38:39,833
I thought it might be yours
741
01:38:39,917 --> 01:38:40,917
Is that so?
742
01:38:41,583 --> 01:38:42,833
Have a seat
743
01:38:43,750 --> 01:38:44,958
May I?
744
01:38:46,375 --> 01:38:48,125
Do you want to order something?
745
01:38:48,417 --> 01:38:49,292
It's okay
746
01:38:49,458 --> 01:38:52,125
I have to leave soon
747
01:38:58,083 --> 01:38:59,750
Are you still working on your story?
748
01:39:00,417 --> 01:39:02,083
I'm trying
749
01:39:03,333 --> 01:39:06,708
You said you liked Faulkner
750
01:39:06,792 --> 01:39:08,792
so I wanted to give him a shot
751
01:39:12,542 --> 01:39:15,917
Come to think of it, I was wondering
752
01:39:18,333 --> 01:39:20,125
What happened to the greenhouse?
753
01:39:20,583 --> 01:39:22,958
Ah, the greenhouse
754
01:39:23,333 --> 01:39:25,208
You still remember that
755
01:39:26,583 --> 01:39:27,958
I burned it down, of course
756
01:39:29,208 --> 01:39:30,833
Without a trace
757
01:39:32,083 --> 01:39:33,500
I said I would
758
01:39:35,833 --> 01:39:37,292
Near my house?
759
01:39:37,875 --> 01:39:38,917
Of course
760
01:39:39,625 --> 01:39:41,125
Very near
761
01:39:43,000 --> 01:39:44,125
When?
762
01:39:48,292 --> 01:39:51,250
The Collected Short Stories of William Faulkner'
763
01:39:51,333 --> 01:39:55,833
A day or two after I stopped by your place
764
01:39:58,333 --> 01:39:59,667
That's strange
765
01:40:01,250 --> 01:40:05,000
Ever since that day, I've been checking every morning
766
01:40:05,125 --> 01:40:09,625
I checked every single greenhouse near my place
767
01:40:11,083 --> 01:40:14,167
You checked the greenhouses every day?
768
01:40:15,250 --> 01:40:18,042
Yes, every single one
769
01:40:20,750 --> 01:40:23,708
If any of them had burned down, I couldn't have missed it
770
01:40:26,708 --> 01:40:28,208
Yet, you have
771
01:40:29,958 --> 01:40:31,292
It happens
772
01:40:32,167 --> 01:40:34,250
Maybe you missed it because it was too close
773
01:40:35,958 --> 01:40:37,125
I don't think so
774
01:40:39,917 --> 01:40:41,458
How strange
775
01:40:44,083 --> 01:40:47,667
Sometimes you can't see things that are too close to you
776
01:40:49,542 --> 01:40:50,583
Ben
777
01:40:52,042 --> 01:40:55,042
Sorry I'm late
778
01:40:55,458 --> 01:40:58,375
Something came up at the store
779
01:40:58,458 --> 01:41:00,375
It drove me crazy
780
01:41:00,458 --> 01:41:01,625
It's okay
781
01:41:02,250 --> 01:41:03,167
But we're running late.
782
01:41:03,250 --> 01:41:05,625
So no time for tea
783
01:41:06,750 --> 01:41:08,000
Nice to meet you
784
01:41:12,708 --> 01:41:14,542
By the way, are you in touch with Haemi?
785
01:41:15,000 --> 01:41:17,292
I can't seem to reach her. It's been a month
786
01:41:17,833 --> 01:41:18,917
Is that so?
787
01:41:19,250 --> 01:41:20,875
I can't seem to reach her, either
788
01:41:21,667 --> 01:41:23,083
Haemi just
789
01:41:23,333 --> 01:41:25,125
...disappeared like a puff of smoke
790
01:41:31,292 --> 01:41:34,292
Did Haemi say anything to you?
791
01:41:34,375 --> 01:41:35,708
Like what?
792
01:41:38,292 --> 01:41:40,833
Like wanting to go on a trip
793
01:41:41,125 --> 01:41:42,167
Or maybe
794
01:41:43,333 --> 01:41:46,708
I'm not sure, but I doubt she went on a trip
795
01:41:47,125 --> 01:41:48,917
She can't afford it
796
01:41:49,375 --> 01:41:53,375
As far as I know, she's broke
797
01:41:54,000 --> 01:41:56,458
She's not in touch with her family
798
01:41:56,542 --> 01:41:57,833
...and doesn't have any friends
799
01:41:58,875 --> 01:42:02,375
Haemi is lonelier than she seems
800
01:42:07,708 --> 01:42:11,125
Jongsu, you know what?
801
01:42:12,917 --> 01:42:15,333
Actually, Haemi thought of you as someone special
802
01:42:17,250 --> 01:42:18,708
She told me so
803
01:42:19,958 --> 01:42:23,292
She said you are the only person in this world she trusts
804
01:42:24,333 --> 01:42:26,667
and that you're the only one that's on her side
805
01:42:29,083 --> 01:42:33,250
It made me jealous for some reason
806
01:42:34,375 --> 01:42:37,583
I've never been jealous in my life
807
01:43:22,375 --> 01:43:23,542
Jongsu
808
01:43:24,000 --> 01:43:25,458
Are you Jongsu?
809
01:43:26,833 --> 01:43:27,833
Yes
810
01:43:28,375 --> 01:43:29,750
He is
811
01:43:29,958 --> 01:43:31,708
You haven't changed one bit
812
01:43:32,458 --> 01:43:34,000
How have you been?
813
01:43:38,667 --> 01:43:40,583
What brings you here?
814
01:43:40,875 --> 01:43:42,708
Did Haemi send you?
815
01:43:43,083 --> 01:43:44,167
No
816
01:43:45,500 --> 01:43:46,750
Haemi
817
01:43:48,375 --> 01:43:50,958
You couldn't have just stopped here by chance, right?
818
01:43:53,292 --> 01:43:54,333
Eat
819
01:43:54,667 --> 01:43:55,458
Yes, ma'am
820
01:43:56,000 --> 01:43:57,750
I heard Sujin got married
821
01:43:58,542 --> 01:44:00,458
Yes, she has kids as well
822
01:44:00,542 --> 01:44:01,500
Right
823
01:44:06,000 --> 01:44:07,833
Are you in touch with your mother?
824
01:44:10,083 --> 01:44:11,000
No
825
01:44:13,833 --> 01:44:16,292
I'm guessing that Haemi sent you here?
826
01:44:17,125 --> 01:44:18,792
So tell her
827
01:44:19,375 --> 01:44:22,333
She can't return until she pays off her credit card debts
828
01:44:28,417 --> 01:44:29,750
By the way
829
01:44:30,875 --> 01:44:32,542
Do you remember
830
01:44:33,333 --> 01:44:35,708
when Haemi fell into a well
831
01:44:36,000 --> 01:44:36,917
A well?
832
01:44:37,667 --> 01:44:39,167
Did that happen?
833
01:44:40,208 --> 01:44:42,208
When she was seven
834
01:44:44,000 --> 01:44:46,042
...she fell into a well
835
01:44:49,167 --> 01:44:53,917
She cried for hours down at the bottom of the well
836
01:44:57,125 --> 01:44:59,750
Crying and looking upwards
837
01:45:02,500 --> 01:45:04,500
hoping someone could help her
838
01:45:05,125 --> 01:45:09,125
...but could only see the round sky
839
01:45:15,125 --> 01:45:16,333
I'm sorry
840
01:45:18,167 --> 01:45:24,750
I was just thinking about how Haemi must have felt
841
01:45:30,000 --> 01:45:31,917
That never happened
842
01:45:32,292 --> 01:45:34,875
If it did, why didn't we know about it?
843
01:45:36,542 --> 01:45:38,042
Is that what Haemi told you?
844
01:45:41,167 --> 01:45:43,042
She's very good at telling stories
845
01:45:44,167 --> 01:45:45,917
And those stories can be very convincing
846
01:45:47,708 --> 01:45:50,167
There wasn't even a well near our house
847
01:46:25,417 --> 01:46:27,167
Good morning, sir
848
01:46:30,500 --> 01:46:32,292
I have a question
849
01:46:32,500 --> 01:46:35,458
Was there a well here?
850
01:46:35,708 --> 01:46:36,625
A well?
851
01:46:37,000 --> 01:46:37,875
Yes
852
01:46:38,125 --> 01:46:41,125
A well deep enough to fall into
853
01:46:42,375 --> 01:46:46,125
I'm not sure. I don't think so
854
01:49:31,875 --> 01:49:35,708
Through him, and with him, and in him
855
01:49:35,792 --> 01:49:39,208
O God, almighty Father, in the unity of the Holy Spirit
856
01:49:39,292 --> 01:49:44,917
...all glory and honor is yours, forever and ever
857
01:57:13,667 --> 01:57:15,042
Hello
858
01:57:17,417 --> 01:57:18,750
Jongsu
859
01:57:21,958 --> 01:57:23,458
Jongsu... Right?
860
01:57:25,208 --> 01:57:26,125
Yes
861
01:57:27,667 --> 01:57:29,375
It's mom
862
01:57:35,208 --> 01:57:38,583
They kept phoning, came to my place
863
01:57:38,667 --> 01:57:39,792
and even charged into the
864
01:57:39,875 --> 01:57:43,250
department store that I worked at
865
01:57:44,708 --> 01:57:47,333
Wearing their black suits...looking like the grim reapers
866
01:57:50,000 --> 01:57:52,000
All that trouble for just 5 million
867
01:57:52,750 --> 01:57:56,667
If I were younger, I'd sell my organs
868
01:57:58,250 --> 01:57:59,542
Look what I'm saying to the son
869
01:57:59,625 --> 01:58:02,958
I haven't met for 16 years
870
01:58:16,333 --> 01:58:17,667
I'll take care of it
871
01:58:18,833 --> 01:58:19,708
What?
872
01:58:21,625 --> 01:58:23,417
I'll take care of it
873
01:58:24,458 --> 01:58:25,750
Don't worry
874
01:58:27,167 --> 01:58:30,250
You have money? No way you'd have the money
875
01:58:44,208 --> 01:58:45,250
Mom
876
01:58:46,333 --> 01:58:47,125
Yeah?
877
01:58:52,958 --> 01:58:57,792
Remember Haemi's place in the middle of the village?
878
01:58:59,417 --> 01:59:01,083
Was there a well nearby?
879
01:59:01,250 --> 01:59:02,292
A well?
880
01:59:03,208 --> 01:59:06,042
Yes there was. A dried up well
881
01:59:08,333 --> 01:59:09,375
Really?
882
01:59:11,083 --> 01:59:13,292
Haemi said she fell into it once
883
01:59:13,542 --> 01:59:16,167
I don't know about that. But there was a well
884
01:59:18,542 --> 01:59:19,708
What's wrong?
885
02:00:05,292 --> 02:00:09,333
(Ben)
886
02:00:12,750 --> 02:00:13,958
Hello
887
02:00:14,208 --> 02:00:16,208
Jongsu, where are you?
888
02:00:18,458 --> 02:00:19,708
I'm in Gangnam
889
02:00:20,667 --> 02:00:22,042
Where in Gangnam?
890
02:00:24,625 --> 02:00:26,000
Let's see
891
02:00:33,375 --> 02:00:37,375
I thought this truck looked familiar
892
02:00:38,750 --> 02:00:40,125
What brings you here?
893
02:00:40,292 --> 02:00:41,542
Are you here to see me?
894
02:00:45,417 --> 02:00:47,792
Actually, I'm here to ask about Haemi
895
02:00:48,625 --> 02:00:50,417
You could've just called
896
02:00:52,792 --> 02:00:54,292
Well, let's go inside
897
02:00:54,375 --> 02:00:56,375
Since you're here, let's talk inside
898
02:00:56,958 --> 02:00:58,917
Park the car in our building
899
02:01:26,292 --> 02:01:27,833
Going up
900
02:01:41,000 --> 02:01:42,208
Nice timing, actually
901
02:01:43,292 --> 02:01:46,708
My friends are coming over for dinner and drinks
902
02:01:47,042 --> 02:01:48,667
Join us
903
02:01:49,292 --> 02:01:52,375
You've already met them, so it'll be okay
904
02:01:53,042 --> 02:01:54,375
4th floor
905
02:01:54,458 --> 02:01:56,042
Are you having a party?
906
02:01:56,167 --> 02:02:00,250
Not really, more like a gathering
907
02:02:00,583 --> 02:02:01,750
A casual gathering
908
02:02:16,208 --> 02:02:19,958
You must have a lot to prepare since there are many guests
909
02:02:21,333 --> 02:02:22,292
Not really
910
02:02:22,792 --> 02:02:24,625
It's a potluck party
911
02:02:24,750 --> 02:02:27,042
so everyone brings food
912
02:02:28,250 --> 02:02:30,833
I just prepare the drinks and some finger food
913
02:02:32,417 --> 02:02:34,708
Someone was supposed to come early to help
914
02:02:35,125 --> 02:02:36,375
...but I guess she's running late
915
02:02:37,542 --> 02:02:38,917
What's that sound
916
02:02:41,208 --> 02:02:42,667
Oh, I have a cat
917
02:02:45,125 --> 02:02:46,708
You didn't have one last time
918
02:02:46,792 --> 02:02:47,792
Right
919
02:02:48,417 --> 02:02:51,500
I brought a stray cat home not long ago
920
02:02:51,708 --> 02:02:53,125
It's a pretty cat
921
02:03:00,250 --> 02:03:01,833
It's really cute
922
02:03:01,917 --> 02:03:02,917
Isn't it?
923
02:03:04,667 --> 02:03:06,083
Do you like cats?
924
02:03:10,667 --> 02:03:11,750
What's its name?
925
02:03:13,417 --> 02:03:14,375
I haven't named it yet
926
02:03:15,333 --> 02:03:18,333
It's more difficult than I thought.
927
02:03:23,792 --> 02:03:25,958
Jongsu, what kind of story are you writing?
928
02:03:27,333 --> 02:03:28,792
If you don't mind me asking
929
02:03:31,667 --> 02:03:34,583
I don't know what to write yet
930
02:03:35,583 --> 02:03:36,542
How come?
931
02:03:39,417 --> 02:03:40,667
To me
932
02:03:42,125 --> 02:03:44,083
The world is still a mystery
933
02:03:50,250 --> 02:03:51,792
Excuse me, can I use your bathroom?
934
02:05:13,625 --> 02:05:14,625
Sorry, Ben
935
02:05:14,708 --> 02:05:17,625
I meant to come sooner...
936
02:05:17,708 --> 02:05:19,417
What's all this?
937
02:05:19,500 --> 02:05:21,667
I bought a bit too much.
938
02:05:22,083 --> 02:05:23,458
Shut the door, or the cat will escape.
939
02:05:23,542 --> 02:05:26,708
Oh my! No!
940
02:05:26,792 --> 02:05:28,792
What do we do?
941
02:05:28,875 --> 02:05:30,958
Go catch it, of course.
942
02:05:31,042 --> 02:05:32,333
Where are you?
943
02:05:46,292 --> 02:05:47,625
Come out kitty.
944
02:05:50,250 --> 02:05:51,750
Hey, kitty.
945
02:05:55,250 --> 02:05:57,750
Where are you?
946
02:05:58,375 --> 02:05:59,708
Hey, kitty.
947
02:06:00,833 --> 02:06:02,250
Come here, little cat.
948
02:06:03,708 --> 02:06:05,000
Hey, kitty.
949
02:06:14,792 --> 02:06:16,125
Hey, kitty.
950
02:06:18,458 --> 02:06:20,042
Come here, little cat.
951
02:06:41,917 --> 02:06:43,042
Hey, kitty.
952
02:06:48,458 --> 02:06:49,750
Stay...
953
02:06:54,250 --> 02:06:55,750
Hey, kitty.
954
02:06:57,917 --> 02:06:59,375
Come here.
955
02:07:02,542 --> 02:07:03,875
Hey, kitty.
956
02:07:06,542 --> 02:07:08,167
Come here, Kitty
957
02:07:09,625 --> 02:07:11,167
Boil
958
02:07:12,208 --> 02:07:13,417
Boil
959
02:07:17,708 --> 02:07:18,833
Boil
960
02:07:26,542 --> 02:07:27,958
Hey, kitty.
961
02:07:31,708 --> 02:07:33,083
Wow, he caught it
962
02:07:36,042 --> 02:07:37,250
Amazing
963
02:07:37,625 --> 02:07:39,292
How did you catch it so easily?
964
02:07:39,500 --> 02:07:41,042
It's very fast
965
02:07:41,542 --> 02:07:43,667
Can I hold him?
966
02:07:48,917 --> 02:07:51,125
Did you all come out to greet us?
967
02:07:51,208 --> 02:07:52,792
Yeah
968
02:07:52,875 --> 02:07:54,042
With the cat
969
02:07:54,875 --> 02:07:56,125
Hey guys
970
02:07:56,417 --> 02:07:58,708
How was traffic? -Awful
971
02:07:58,792 --> 02:08:00,375
Hello
972
02:08:02,708 --> 02:08:06,083
Chinese people throw the money when they pay
973
02:08:06,167 --> 02:08:08,000
Like this... -Why do they do that?
974
02:08:08,083 --> 02:08:10,417
They consider money to be filthy
975
02:08:10,500 --> 02:08:12,250
We treasure money
976
02:08:12,333 --> 02:08:14,208
But they treat it like dirt
977
02:08:14,292 --> 02:08:16,042
Maybe it's because they're so proud
978
02:08:16,125 --> 02:08:18,500
Chinese people have a strong sense of pride
979
02:08:18,583 --> 02:08:22,083
They crumple and throw their bills saying,
980
02:08:22,167 --> 02:08:23,292
"One, two, three, four!"
981
02:08:23,375 --> 02:08:24,583
They're like, "Here! Take it!"
982
02:08:24,667 --> 02:08:27,083
The Chinese are similar to the Americans
983
02:08:27,167 --> 02:08:28,208
We're wrong thinking they're more like us
984
02:08:28,292 --> 02:08:29,875
because of Confucius culture
985
02:08:29,958 --> 02:08:30,958
How come China and America are similar?
986
02:08:31,042 --> 02:08:32,625
They're both giant continents
987
02:08:32,708 --> 02:08:33,792
That's true
988
02:08:33,875 --> 02:08:36,542
They always think the world revolves around them
989
02:08:36,625 --> 02:08:38,125
...whereas we're always conscious of other people
990
02:08:38,208 --> 02:08:39,458
Just like you
991
02:08:39,542 --> 02:08:42,750
They're really bold when they ask for makeup samples
992
02:08:42,833 --> 02:08:44,917
You know how stores hand out samples in the streets
993
02:08:45,000 --> 02:08:49,042
But our duty-free store gives them out
only when your purchase reaches a certain amount
994
02:08:49,125 --> 02:08:53,375
I tell them loud and clear, "Meiyou." "No samples."
995
02:08:53,458 --> 02:08:57,250
But they just stand put and say, "Yes! Yes!"
996
02:08:57,333 --> 02:08:59,625
"You have them! Give them to me!"
997
02:09:00,250 --> 02:09:03,458
Still, I would like to date a Chinese guy
998
02:09:03,542 --> 02:09:04,917
Please do
999
02:09:05,583 --> 02:09:08,083
Chinese men are so nice to their women
1000
02:09:08,167 --> 02:09:09,958
They treasure their women
1001
02:09:10,042 --> 02:09:14,417
So a Chinese man treasures his woman
1002
02:09:14,500 --> 02:09:16,958
...but throws his cash
1003
02:09:17,042 --> 02:09:18,333
He should throw it at me.
1004
02:09:18,417 --> 02:09:20,125
Better if it's a credit card
1005
02:09:20,208 --> 02:09:22,667
But at the same time, he should treasure me
1006
02:09:44,292 --> 02:09:47,417
Jongsu, why are you leaving?
1007
02:09:48,208 --> 02:09:50,250
You should stay longer
1008
02:09:54,667 --> 02:09:57,500
Didn't you want to talk about Haemi?
1009
02:10:00,500 --> 02:10:02,542
It seems that I don't need to anymore
1010
02:10:05,500 --> 02:10:08,000
Jongsu, you take things too seriously
1011
02:10:09,083 --> 02:10:11,125
It's no fun being too serious
1012
02:10:11,208 --> 02:10:12,833
Know how to enjoy yourself
1013
02:10:14,500 --> 02:10:18,750
You need to feel the hum right here.
1014
02:10:20,667 --> 02:10:23,208
The hum that rocks the core of your soul
1015
02:10:23,917 --> 02:10:25,458
It's the only way to be alive.
1016
02:11:08,000 --> 02:11:11,167
This case is a serious offense...
1017
02:11:11,250 --> 02:11:15,125
...whereby the defendant assaulted a public servant.
1018
02:11:15,208 --> 02:11:17,375
The court finds the defendant guilty of
'obstruction of justice,'
1019
02:11:17,458 --> 02:11:20,417
'assault', and 'damage of property.'
1020
02:11:20,500 --> 02:11:22,292
The defendant claims this act of violence
1021
02:11:22,375 --> 02:11:24,708
which caused the plaintiff injury...
1022
02:11:24,792 --> 02:11:27,375
...requiring six weeks of medical treatment
1023
02:11:27,458 --> 02:11:31,375
But the defendant swung a chair,breaking fixtures...
1024
02:11:31,458 --> 02:11:32,792
...and injuring the plaintiff.
1025
02:11:32,875 --> 02:11:35,208
Thus, the court is without a doubt in
determining this as an assault.
1026
02:11:35,292 --> 02:11:37,958
Considering that the defendant is refusing to settle,
1027
02:11:38,042 --> 02:11:41,875
and that the plaintiff wants the defendant to be punished,
1028
02:11:41,958 --> 02:11:45,750
and that the defendant has been penalized
before for a similar crime,
1029
02:11:45,833 --> 02:11:49,000
the court judges that a corresponding
1030
02:11:49,083 --> 02:11:52,375
...and sentences the following order.
1031
02:11:53,208 --> 02:11:58,750
The court sentences the defendant to 1 year
and 6 months of imprisonment.
1032
02:12:00,667 --> 02:12:03,042
Court is adjourned
1033
02:12:20,042 --> 02:12:26,083
Come on! Climb up
1034
02:12:30,167 --> 02:12:32,792
Let's go! Climb up! Go
1035
02:12:32,875 --> 02:12:35,583
Good girl
1036
02:12:43,750 --> 02:12:46,042
So long
1037
02:12:52,875 --> 02:12:54,292
She's saying something
1038
02:18:40,917 --> 02:18:42,125
Hey Jongsu
1039
02:18:42,333 --> 02:18:44,583
I see there are a lot of greenhouses here
1040
02:18:46,667 --> 02:18:48,083
Where's Haemi?
1041
02:18:49,750 --> 02:18:51,542
You asked me to join you and Haemi
1042
02:18:52,917 --> 02:18:54,500
Isn't she with you?
69137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.