All language subtitles for grantchester.s02.christmas.special.480p.hdtv.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,140 --> 00:00:05,560 A long time ago... 2 00:00:06,124 --> 00:00:08,319 there lived a woman named Mary 3 00:00:08,320 --> 00:00:10,360 and a man named Joseph. 4 00:00:10,874 --> 00:00:12,399 One day. 5 00:00:12,400 --> 00:00:14,919 God sent the angel Gabriel down from heaven 6 00:00:14,920 --> 00:00:17,319 to speak to Mary. He said... 7 00:00:17,320 --> 00:00:21,226 Behold, I bring you tidings of grave joy! 8 00:00:21,280 --> 00:00:22,507 Great. 9 00:00:22,532 --> 00:00:23,946 Great joy. 10 00:00:24,039 --> 00:00:28,648 You shall have a baby boy and you shall call him Jesus! 11 00:00:28,819 --> 00:00:30,523 When he learned the news, 12 00:00:30,580 --> 00:00:34,094 Joseph was worried. You don't look very worried, Tim. 13 00:00:34,160 --> 00:00:36,199 Gabriel appeared to Joseph, 14 00:00:36,200 --> 00:00:38,240 Colin, and said... 15 00:00:38,434 --> 00:00:42,041 You have been chosen to be Jesus's mother! 16 00:00:42,120 --> 00:00:44,159 Mary has been chosen. 17 00:00:44,160 --> 00:00:47,785 You have been chosen to be Mary's mother! 18 00:00:47,894 --> 00:00:50,894 Mr Chambers, I need a wee. 19 00:00:56,743 --> 00:00:58,922 Let's have a look here. 20 00:01:00,159 --> 00:01:02,555 It's a Christmas tree. 21 00:01:05,436 --> 00:01:07,076 Dickens! 22 00:01:30,705 --> 00:01:33,705 No, don't even think about it. 23 00:01:36,235 --> 00:01:37,845 Two more bulbs. 24 00:01:38,916 --> 00:01:40,314 Still not working. 25 00:01:40,339 --> 00:01:43,339 One more. One more. See, still not working. 26 00:01:45,634 --> 00:01:47,493 Waste of time. 27 00:01:58,531 --> 00:02:01,451 I've got Cathy's family descending Christmas Eve. 28 00:02:01,824 --> 00:02:04,104 Still, it's a nice reminder. 29 00:02:04,151 --> 00:02:05,181 Of what? 30 00:02:05,206 --> 00:02:07,730 Why we avoid each other for the rest of the year. 31 00:02:07,761 --> 00:02:10,572 I'm gonna start charging a penny for every moan. 32 00:02:10,597 --> 00:02:12,413 Four sisters. Four. 33 00:02:13,046 --> 00:02:14,679 It's like a quintet of Cathys. 34 00:02:14,680 --> 00:02:17,680 Actually, let's just save time. Give me your wallet. 35 00:02:18,235 --> 00:02:22,188 Have you thought about giving the Nativity a modern twist? 36 00:02:22,741 --> 00:02:24,450 As Brecht tells us, 37 00:02:24,600 --> 00:02:27,399 art is not a mirror with which to reflect reality 38 00:02:27,400 --> 00:02:30,400 but a hammer with which to shape it. 39 00:02:31,720 --> 00:02:33,720 So, how's the... 40 00:02:34,029 --> 00:02:35,713 the situation? 41 00:02:35,760 --> 00:02:37,799 Fine. 42 00:02:37,800 --> 00:02:39,839 Haven't even thought about it. 43 00:02:39,840 --> 00:02:42,280 You haven't really thought about it? You? 44 00:02:42,420 --> 00:02:44,540 The man who thinks about everything? 45 00:02:44,814 --> 00:02:46,854 And then thinks about it some more. 46 00:02:47,142 --> 00:02:49,440 Honestly, Sidney, you are rushed off your feet. 47 00:02:49,640 --> 00:02:51,680 If you need a hand with anything, 48 00:02:51,844 --> 00:02:53,884 anything at all... 49 00:02:53,985 --> 00:02:56,985 Oh, Leonard, just have the Nativity. 50 00:02:58,474 --> 00:03:00,748 Do what you want with it. 51 00:03:06,771 --> 00:03:08,707 ♪ We wish you a merry Christmas 52 00:03:08,732 --> 00:03:10,599 Hello, Cece. 53 00:03:10,624 --> 00:03:13,624 Darling, come in, it's freezing. 54 00:03:13,720 --> 00:03:15,719 Ah, those shoulders. 55 00:03:15,720 --> 00:03:18,720 Ha-ha, I will never tire of those shoulders. 56 00:03:19,200 --> 00:03:20,676 Thank you. 57 00:03:28,720 --> 00:03:31,519 Delivery for you, lucky girl. 58 00:03:31,520 --> 00:03:33,559 What do you think, Chambers? 59 00:03:33,560 --> 00:03:35,719 I think you'd be better off down here. 60 00:03:35,720 --> 00:03:38,159 They say keep active. Gets things moving. 61 00:03:38,160 --> 00:03:40,519 There are other ways but that requires 62 00:03:40,520 --> 00:03:42,440 the willing participation of a man. 63 00:03:42,816 --> 00:03:44,479 Aunt Cece. 64 00:03:44,480 --> 00:03:46,519 I'm a chronic embarrassment. 65 00:03:46,520 --> 00:03:48,918 G&T? Why not? 66 00:03:52,158 --> 00:03:53,759 I only have half an hour. 67 00:03:53,760 --> 00:03:56,760 Then we should probably make the most of it. We should. 68 00:03:56,800 --> 00:03:58,839 Ice and slice? 69 00:03:58,840 --> 00:04:01,230 Yes, please. That would be great. 70 00:04:15,000 --> 00:04:17,879 House rules, Sidney, what did we agree? 71 00:04:17,880 --> 00:04:20,359 No sliding down the banisters? 72 00:04:20,360 --> 00:04:23,119 Ha. No canoodling in plain sight. 73 00:04:23,120 --> 00:04:25,159 I always forget that one. 74 00:04:25,160 --> 00:04:28,160 There have been whisperings amongst the servants. 75 00:04:29,160 --> 00:04:32,335 Well, henceforth I shall be a model of discretion. 76 00:04:32,992 --> 00:04:35,912 You haven't thought about it at all, have you? 77 00:04:35,937 --> 00:04:37,734 How is it gonna work? 78 00:04:37,820 --> 00:04:40,820 The two of you with another man's child? 79 00:04:42,400 --> 00:04:44,903 We'll be fine. 80 00:04:47,248 --> 00:04:49,810 Bye, Cece. Bye-bye. 81 00:05:07,785 --> 00:05:09,199 Bride or groom? 82 00:05:09,200 --> 00:05:11,240 Take a wild guess. 83 00:05:11,950 --> 00:05:13,379 Pillock. 84 00:05:14,941 --> 00:05:16,439 Are we still waiting for the bride? 85 00:05:16,440 --> 00:05:19,246 We're still waiting for the bleeding groom. 86 00:05:38,355 --> 00:05:40,895 She's here. What do I tell her? 87 00:05:44,040 --> 00:05:46,039 Have I got time for a fag? 88 00:05:46,040 --> 00:05:48,759 I've got butterflies. I don't mean to worry you... 89 00:05:48,760 --> 00:05:51,760 The bugger ain't turned up, Lin. 90 00:05:51,800 --> 00:05:53,800 Drive around for ten minutes. 91 00:05:53,909 --> 00:05:56,307 He'll be here. Course he will. 92 00:05:56,370 --> 00:05:58,557 Course he will be here. 93 00:06:19,065 --> 00:06:21,276 They say the snow is coming. 94 00:06:21,802 --> 00:06:24,323 Will wanted it to snow. 95 00:06:26,663 --> 00:06:29,663 Maybe he needed time to think. 96 00:06:29,987 --> 00:06:31,987 Something terrible has happened. 97 00:06:32,296 --> 00:06:33,800 I can feel it. 98 00:06:34,303 --> 00:06:35,702 So... 99 00:06:35,949 --> 00:06:38,460 Father came to his senses. 100 00:06:39,424 --> 00:06:42,895 Now is not the time. Perhaps he realised her pronouncements of love 101 00:06:42,920 --> 00:06:45,236 were as cheap as she is. Have some respect. 102 00:06:45,261 --> 00:06:47,158 Respect? For this? 103 00:06:47,400 --> 00:06:49,440 Don't pay him any mind. 104 00:06:49,838 --> 00:06:52,751 He's only pent up because he couldn't get a girl if he paid her. 105 00:06:52,776 --> 00:06:54,895 Well, you would know all about that. 106 00:06:54,920 --> 00:06:56,760 Ooh! 107 00:07:03,920 --> 00:07:06,919 A bloke getting cold feet is not police business. 108 00:07:06,920 --> 00:07:09,920 Well, can you make it your business? 109 00:07:10,520 --> 00:07:12,519 If it was totally out of character, 110 00:07:12,520 --> 00:07:15,479 if he'd been missing for more than 12 hours, then maybe. 111 00:07:15,480 --> 00:07:18,320 Father is not at home. His bed's not been slept in. 112 00:07:18,735 --> 00:07:21,735 So he's been missing for more than 12 hours. 113 00:07:21,760 --> 00:07:24,262 It's not like him at all. 114 00:07:25,160 --> 00:07:28,079 We had a Christmas shindig yesterday. 115 00:07:28,080 --> 00:07:31,064 We spend every waking hour with these people. 116 00:07:31,576 --> 00:07:34,576 Why we have to socialise with them, too, is beyond me. 117 00:07:39,546 --> 00:07:42,546 Why didn't the bloody alarm go off? 118 00:07:46,720 --> 00:07:48,719 Everything has gone! 119 00:08:00,220 --> 00:08:01,985 Geordie. 120 00:08:16,069 --> 00:08:17,435 Father! 121 00:08:34,140 --> 00:08:37,140 ♪ Stood a lowly cattle shed 122 00:08:40,380 --> 00:08:43,380 ♪ Where a mother laid her baby 123 00:08:46,740 --> 00:08:49,740 ♪ In a manger for his bed 124 00:08:53,620 --> 00:08:56,620 ♪ Mary was that mother mild... 125 00:09:00,340 --> 00:09:02,059 Little angel, isn't he? 126 00:09:02,780 --> 00:09:05,192 I caught him smoking earlier. 127 00:09:07,300 --> 00:09:10,300 They said it was a break-in gone wrong. 128 00:09:11,405 --> 00:09:14,405 I'm so sorry. No-one wanted us to be together. 129 00:09:15,420 --> 00:09:17,419 We did it anyway. 130 00:09:17,420 --> 00:09:20,420 All that strife, and what for? 131 00:09:21,415 --> 00:09:23,673 For love. 132 00:09:24,401 --> 00:09:26,760 You say that like you know. 133 00:09:27,940 --> 00:09:30,339 We were meant to be escaping Christmas Eve. 134 00:09:30,340 --> 00:09:32,699 One of them cruises from Southampton. 135 00:09:32,700 --> 00:09:35,700 First class. Dinner at the captain's table. 136 00:09:38,100 --> 00:09:40,299 If you need any help with the funeral... 137 00:09:40,300 --> 00:09:42,339 No, his son's doing it. 138 00:09:42,340 --> 00:09:45,340 Wants his dad to be buried with his mum. 139 00:09:45,580 --> 00:09:48,179 Couldn't stand the cow while they were alive. 140 00:09:48,180 --> 00:09:51,180 Now they will spend eternity together. 141 00:09:53,380 --> 00:09:55,939 Where is the paperwork from the Davis wedding? 142 00:09:55,940 --> 00:09:58,940 I tidied up. It's in that lot. 143 00:10:00,740 --> 00:10:03,059 Who is supposed to eat all this? 144 00:10:03,060 --> 00:10:05,099 Whoever wants it. 145 00:10:05,100 --> 00:10:08,443 Give it to Jack. Jack is with his daughter and her husband. 146 00:10:09,221 --> 00:10:12,135 She went about her courtship in all the right ways. 147 00:10:12,279 --> 00:10:14,319 She had a child out of wedlock. 148 00:10:14,344 --> 00:10:15,997 With a thief. 149 00:10:16,022 --> 00:10:18,582 What do we think to an epic theatre Nativity? 150 00:10:18,660 --> 00:10:21,660 One that relies on the audience's detachment 151 00:10:21,740 --> 00:10:24,740 rather than emotional entanglement? 152 00:10:27,790 --> 00:10:31,010 I hope the situation won't be causing ructions. 153 00:10:31,060 --> 00:10:33,419 If the Virgin Mary arrived at your door, 154 00:10:33,420 --> 00:10:35,419 you would send her on her way. 155 00:10:35,420 --> 00:10:38,420 If she was inviting herself for Christmas dinner. She isn't. 156 00:10:38,555 --> 00:10:41,555 Good. Just the three of us, then. 157 00:10:42,700 --> 00:10:44,699 I'll be doing what I usually do. 158 00:10:44,700 --> 00:10:46,740 Whisky and jazz between services? 159 00:10:47,091 --> 00:10:48,779 It's what you do every day, isn't it? 160 00:10:48,780 --> 00:10:51,780 Just... don't make plans around me. 161 00:10:59,900 --> 00:11:02,580 Dad bought her whatever her heart desired. 162 00:11:03,154 --> 00:11:04,588 Trips to the theatre. 163 00:11:04,620 --> 00:11:06,660 Trinkets. It was never enough. 164 00:11:06,875 --> 00:11:09,875 Rings were 18-carat gold, a king's ransom. 165 00:11:09,900 --> 00:11:12,900 Dad always kept 300 in single notes. 166 00:11:13,620 --> 00:11:15,620 She robbed him blind. 167 00:11:16,408 --> 00:11:18,406 She killed him. 168 00:11:19,500 --> 00:11:21,500 You left the party when? 169 00:11:21,874 --> 00:11:24,309 It was over by five. 170 00:11:24,380 --> 00:11:27,380 And you have keys and combination for the safe. 171 00:11:28,260 --> 00:11:29,539 He was my father. 172 00:11:29,540 --> 00:11:32,892 A father who didn't consider you kin enough to be his best man. 173 00:11:32,924 --> 00:11:35,379 He asked, but I wasn't about to stand by 174 00:11:35,380 --> 00:11:38,380 and watch him flush his life down the pan. 175 00:11:39,523 --> 00:11:42,835 She was spinning you a line from the start, you fool. 176 00:11:49,500 --> 00:11:52,500 She was married in 1951. 177 00:11:53,900 --> 00:11:55,445 May. 178 00:11:57,260 --> 00:11:59,620 There. Go back. 179 00:12:02,666 --> 00:12:03,940 Blimey. 180 00:12:03,965 --> 00:12:05,940 She gets about a bit. 181 00:12:08,180 --> 00:12:10,859 Fingerprints on the safe belong to the victim. 182 00:12:10,860 --> 00:12:13,859 Opened it most likely whilst being threatened with something. 183 00:12:13,860 --> 00:12:16,297 Hence the scratch marks on the door. 184 00:12:17,547 --> 00:12:19,780 I checked the banns application. 185 00:12:20,240 --> 00:12:22,620 Miss Morgan is a Mrs. 186 00:12:23,569 --> 00:12:25,530 A widow. 187 00:12:26,694 --> 00:12:28,020 What, that's her? 188 00:12:28,715 --> 00:12:31,104 Looks a bit different now, doesn't she? 189 00:12:31,129 --> 00:12:32,380 Brunette? 190 00:12:33,382 --> 00:12:36,382 I knew it. I bloody knew it! Didn't I say? 191 00:12:36,407 --> 00:12:39,740 Didn't I just say? Anything else we should know about her? 192 00:12:40,138 --> 00:12:41,299 Nothing. 193 00:12:41,300 --> 00:12:44,458 She keeps her cards close to her barely-concealed chest. 194 00:12:45,325 --> 00:12:48,290 They told me they'd been courting a few months. 195 00:12:48,315 --> 00:12:50,355 They met at his country club. 196 00:12:50,544 --> 00:12:51,675 Country club? 197 00:12:52,098 --> 00:12:55,098 It was a club but it had bugger all to do with the country. 198 00:13:12,253 --> 00:13:14,831 You know I have been here before? 199 00:13:15,665 --> 00:13:18,625 We had the Parish Council meeting at that very table. 200 00:13:18,650 --> 00:13:20,900 I wouldn't put it past your lot. 201 00:13:21,636 --> 00:13:22,979 Let me guess. 202 00:13:22,980 --> 00:13:24,964 Sagittarius? 203 00:13:26,552 --> 00:13:29,058 He's a Libra actually. 204 00:13:33,334 --> 00:13:37,037 Some of the girls play lovey-dovey for the tips, but Linda... 205 00:13:37,137 --> 00:13:39,394 it was "My Bill this, my Bill that." 206 00:13:39,526 --> 00:13:41,165 She's not whiter than white 207 00:13:41,190 --> 00:13:43,090 but she's no killer. 208 00:13:44,773 --> 00:13:47,435 You need to buy a drink or I'll get in trouble. 209 00:13:48,218 --> 00:13:49,794 So Larry runs the place? 210 00:13:49,819 --> 00:13:51,827 And he don't like chit-chat. 211 00:14:01,015 --> 00:14:02,724 We should go. 212 00:14:02,749 --> 00:14:04,789 I'm starting to feel... 213 00:14:05,218 --> 00:14:08,218 well, like a vicar in a strip club. 214 00:14:09,731 --> 00:14:11,379 If anyone recognises you. 215 00:14:11,380 --> 00:14:13,740 Just tell 'em you're here saving souls. 216 00:14:14,442 --> 00:14:16,517 Saving souls? 217 00:14:17,278 --> 00:14:18,580 Perfect. 218 00:14:19,470 --> 00:14:24,649 ♪ Santa, baby, just slip a sable under the tree... 219 00:14:24,919 --> 00:14:26,959 Bereavement is over, then. 220 00:14:27,209 --> 00:14:28,473 I'd say. 221 00:14:32,820 --> 00:14:34,820 503$ 222 00:14:36,069 --> 00:14:37,929 Cheer up, love! 223 00:14:38,979 --> 00:14:40,891 You're not being paid to blub on stage 224 00:14:40,916 --> 00:14:42,776 and make the punters feel miserable. 225 00:14:43,236 --> 00:14:45,715 Get yourself together or I'll get somebody else who will. 226 00:14:45,740 --> 00:14:48,079 Look at me! 227 00:14:49,775 --> 00:14:51,493 You took a wrong turn, gents. 228 00:14:51,518 --> 00:14:53,858 You'd think so, wouldn't you? 229 00:14:55,721 --> 00:14:57,346 I learned it young. 230 00:14:57,446 --> 00:15:01,102 Men stamp on your hearts and don't have the decency to look back. 231 00:15:03,452 --> 00:15:05,161 Bill was different. 232 00:15:05,186 --> 00:15:08,186 Didn't try to pinch your arse when you served the drinks. 233 00:15:08,288 --> 00:15:10,530 Sorry. Backside. 234 00:15:11,127 --> 00:15:13,767 So you weren't marrying him for the money, then? 235 00:15:13,792 --> 00:15:15,832 Would you blame me if I was? 236 00:15:15,857 --> 00:15:17,460 What about your first husband? 237 00:15:18,141 --> 00:15:21,326 You've got it worked out. Lines up her men like toy soldiers, 238 00:15:21,351 --> 00:15:22,915 picks them off one by one. 239 00:15:22,940 --> 00:15:25,500 Do I look like I gained anything from any of this? 240 00:15:25,969 --> 00:15:29,625 First husband died with a doctor, a nurse and a bleeding priest present. 241 00:15:30,075 --> 00:15:33,075 It wasn't all about the money with Bill, was it? 242 00:15:33,717 --> 00:15:35,545 Maybe at the start. 243 00:15:35,709 --> 00:15:38,678 Oh, well, chin up, start again, don't look back. 244 00:15:38,957 --> 00:15:41,077 Had a bit of practice over the years. 245 00:15:41,189 --> 00:15:45,228 You knew something had happened to Bill. Why were you so sure? 246 00:15:49,599 --> 00:15:51,911 I got a living to make. 247 00:16:02,940 --> 00:16:05,179 Brechtian theatre is not about 248 00:16:05,180 --> 00:16:08,604 making our audience like the characters. 249 00:16:08,925 --> 00:16:13,922 But encouraging them to think about the political message 250 00:16:13,947 --> 00:16:16,947 that we're trying to convey. 251 00:16:24,820 --> 00:16:27,452 Does it have raisins in it? 252 00:16:28,157 --> 00:16:30,517 It's... a fruit cake. 253 00:16:30,601 --> 00:16:32,125 Don't much hold for them. 254 00:16:32,150 --> 00:16:34,664 Evil, flinty little things. 255 00:16:39,571 --> 00:16:41,452 Coals to Newcastle. 256 00:16:41,477 --> 00:16:42,711 Ah... 257 00:16:44,852 --> 00:16:46,406 So... 258 00:16:47,398 --> 00:16:49,915 I'm not going to be around much for a while. 259 00:16:50,135 --> 00:16:53,135 Not until this one makes an appearance. 260 00:16:55,511 --> 00:16:57,284 Are you afraid? 261 00:16:58,647 --> 00:17:01,682 The more you fear, the more fear finds you. 262 00:17:02,860 --> 00:17:05,172 How is it all going to work, Sidney? 263 00:17:05,700 --> 00:17:07,500 You, me, the... 264 00:17:08,488 --> 00:17:09,960 situation. 265 00:17:12,598 --> 00:17:14,259 You know what you should do? 266 00:17:15,005 --> 00:17:16,659 You should call your dad. 267 00:17:16,660 --> 00:17:18,940 Hmm. How much whisky have you had? 268 00:17:18,965 --> 00:17:21,355 It's the season for peace and goodwill. 269 00:17:21,380 --> 00:17:23,979 Anyone that believes that hasn't met my family. 270 00:17:23,980 --> 00:17:26,019 I dare you. You dare me? 271 00:17:26,020 --> 00:17:28,215 How old are you? Five? 272 00:17:29,100 --> 00:17:31,099 I dare you, Kendall. 273 00:17:31,100 --> 00:17:34,100 ♪ ..comfort and joy, comfort and joy 274 00:17:35,748 --> 00:17:37,206 Phil? 275 00:17:40,860 --> 00:17:42,859 No getting rat-arsed. 276 00:17:42,860 --> 00:17:44,899 No getting rat-arsed, I know. 277 00:17:44,900 --> 00:17:47,419 Eyes off the girls, eyes on Larry Simpkins. 278 00:17:47,420 --> 00:17:50,299 Eyes on Larry Simpkins. I know. 279 00:17:50,370 --> 00:17:51,989 He's running the show. 280 00:17:52,014 --> 00:17:54,874 Anyone knows something, it's him. Trust me. 281 00:17:54,899 --> 00:17:56,787 I'm a professional. 282 00:17:59,020 --> 00:18:02,781 ♪ O, tidings of comfort and joy 283 00:18:02,940 --> 00:18:04,979 ♪ Comfort and joy 284 00:18:04,980 --> 00:18:07,980 ♪ O, tidings of comfort and joy ♪ 285 00:18:28,500 --> 00:18:30,499 Let me guess. Sagittarius? 286 00:18:31,203 --> 00:18:33,299 Bingo. I'm a Pisces. 287 00:18:33,300 --> 00:18:35,339 Do you know what that makes us? 288 00:18:35,624 --> 00:18:37,187 Pals for life? 289 00:18:37,212 --> 00:18:39,227 The perfect match. 290 00:18:40,154 --> 00:18:42,376 It's a Christmas miracle. 291 00:18:51,506 --> 00:18:54,100 Dad's agreed to meet. 292 00:18:54,709 --> 00:18:57,209 23rd, neutral territory. 293 00:18:57,700 --> 00:18:59,699 The boys won't be there, but... 294 00:18:59,700 --> 00:19:03,051 You'll be back in the fold before you can say... Fallen woman? 295 00:19:11,328 --> 00:19:12,699 Take care. 296 00:19:12,700 --> 00:19:15,700 Write to me. Don't work too hard. 297 00:19:19,301 --> 00:19:22,207 Sentry duty is over. You can stand down. 298 00:19:26,594 --> 00:19:28,305 Mrs Hopkins. 299 00:19:30,500 --> 00:19:33,860 I had some odds and ends in my wool basket. So... 300 00:19:36,216 --> 00:19:37,903 Thank you. 301 00:19:38,482 --> 00:19:41,482 You won't need to bother Mr Chambers further, will you? 302 00:19:41,737 --> 00:19:44,737 Your situation could do no end of damage 303 00:19:44,780 --> 00:19:46,353 to his calling. 304 00:19:46,999 --> 00:19:49,038 I'm sure you wouldn't want that. 305 00:19:49,484 --> 00:19:51,366 Of course. 306 00:19:53,566 --> 00:19:56,086 You were the one that came to me. 307 00:19:57,900 --> 00:20:00,282 You said such wise things. 308 00:20:01,079 --> 00:20:03,454 You gave me such courage. 309 00:20:10,700 --> 00:20:12,364 It's beautiful. 310 00:20:12,700 --> 00:20:14,332 It really is. 311 00:20:20,460 --> 00:20:22,979 ♪ Ding dong merrily on high 312 00:20:22,980 --> 00:20:25,980 ♪ In heaven the bells are ringing... 313 00:20:30,625 --> 00:20:33,625 Let's straighten you up. 314 00:20:34,300 --> 00:20:36,299 For pity's sake. 315 00:20:36,300 --> 00:20:38,339 There you go, in there. 316 00:20:38,598 --> 00:20:40,637 You all right now? 317 00:20:40,801 --> 00:20:43,801 Go home to your wife, smiler. 318 00:20:50,100 --> 00:20:52,920 Hey, mister, you forgot your wallet. 319 00:20:54,927 --> 00:20:56,865 Nice try. 320 00:21:00,468 --> 00:21:02,646 So a fella comes to your club. 321 00:21:02,671 --> 00:21:04,979 He's lonely. Or married. 322 00:21:05,429 --> 00:21:07,980 Or both. Or both. 323 00:21:08,169 --> 00:21:10,504 The girls get him drunk. 324 00:21:11,372 --> 00:21:13,099 You rob him. 325 00:21:13,770 --> 00:21:16,555 And what respectable gent reports it to the police? 326 00:21:17,527 --> 00:21:19,539 You don't need me here at all. 327 00:21:19,540 --> 00:21:21,766 Answering your own questions. 328 00:21:22,740 --> 00:21:24,739 Maybe you got greedy. 329 00:21:25,044 --> 00:21:27,407 Made friends with Bill Davis. 330 00:21:28,660 --> 00:21:31,379 Nicking a few wallets now and then? Fair enough. 331 00:21:31,380 --> 00:21:33,481 But doing someone in? 332 00:21:34,900 --> 00:21:37,715 You can see why I might reach that conclusion though? 333 00:21:37,740 --> 00:21:39,259 I can see it. 334 00:21:39,357 --> 00:21:40,716 You're wrong. 335 00:21:41,381 --> 00:21:43,294 But I can see it. 336 00:21:46,687 --> 00:21:49,091 Do you have an alibi for Friday night? 337 00:21:49,900 --> 00:21:51,522 I was at the club. 338 00:21:51,547 --> 00:21:53,069 Ask the girls. 339 00:21:53,940 --> 00:21:56,099 The girls would say anything for you. 340 00:21:56,461 --> 00:21:58,819 I'd be looking at the son if I were you. 341 00:21:58,820 --> 00:22:01,499 Had a bust-up with his old man at that do of theirs. 342 00:22:01,500 --> 00:22:06,296 Felix Davis is a small man in a big man's shadow. 343 00:22:06,774 --> 00:22:08,657 And an arsehole to boot. 344 00:22:13,499 --> 00:22:15,771 Post-mortem results. 345 00:22:32,256 --> 00:22:35,055 He was beaten around the head with a paperweight. 346 00:22:35,080 --> 00:22:37,576 And when that didn't kill him, he was strangled. 347 00:22:37,601 --> 00:22:40,108 We knew that already, didn't we? 348 00:22:45,016 --> 00:22:47,156 These were lodged in his throat. 349 00:22:47,399 --> 00:22:50,749 So it wasn't a robbery, that's your concern? 350 00:22:51,185 --> 00:22:53,866 No, Sidney, that is not my concern. 351 00:22:54,640 --> 00:22:56,639 Christmas, 1946. 352 00:22:56,686 --> 00:23:00,038 Charlie Parsons left the Mitre pub right as rain. 353 00:23:01,191 --> 00:23:02,874 The next morning, 354 00:23:02,980 --> 00:23:05,581 it was supposed to be his wedding day. 355 00:23:07,737 --> 00:23:09,792 Look what is in his mouth. 356 00:23:12,867 --> 00:23:14,901 Wedding rings. 357 00:23:16,265 --> 00:23:18,568 We never got the killer. 358 00:23:19,632 --> 00:23:21,889 We never got the bastard. 359 00:23:31,694 --> 00:23:35,039 We had a prime suspect on day one. Albert Tannen. 360 00:23:35,040 --> 00:23:37,399 His daughter was pregnant with Charlie's child. 361 00:23:37,424 --> 00:23:41,392 Had the wedding in the offing. Albert couldn't abide the man. 362 00:23:43,360 --> 00:23:46,016 We arrested him, we questioned him. 363 00:23:46,400 --> 00:23:48,828 We just couldn't make it stick. 364 00:23:49,563 --> 00:23:52,016 You shouldn't have to make it stick. 365 00:23:52,806 --> 00:23:54,781 You know what I mean. 366 00:24:00,675 --> 00:24:04,034 You'd best have purpose for stepping foot in here, Sergeant. 367 00:24:04,360 --> 00:24:06,359 Inspector now, would you believe? 368 00:24:06,360 --> 00:24:08,399 Oh, you have done well for yourself. 369 00:24:08,400 --> 00:24:11,400 Leeching off the misery of others. 370 00:24:12,331 --> 00:24:14,839 Where were you, Friday night, Albert? 371 00:24:16,840 --> 00:24:18,879 Oi. Stupid old git! 372 00:24:18,880 --> 00:24:21,880 I'll have your guts for garters! 373 00:24:24,965 --> 00:24:26,599 I was here. 374 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 Can anyone verify that? You've got my answer. 375 00:24:31,967 --> 00:24:34,967 He was killed the night before his wedding. 376 00:24:35,975 --> 00:24:38,174 There were wedding rings in his mouth. 377 00:24:38,575 --> 00:24:40,514 Just like Charlie. 378 00:24:42,123 --> 00:24:45,123 You laid waste to my life once before. 379 00:24:45,680 --> 00:24:47,679 If you're about to do it again 380 00:24:48,139 --> 00:24:50,680 you'd best have proof. 381 00:24:54,648 --> 00:24:56,968 Why would Tannen kill Bill Davis? 382 00:24:57,000 --> 00:25:00,460 His soon-to-be son-in-law I understand, but a stranger? 383 00:25:04,662 --> 00:25:05,919 Don't tell me. 384 00:25:06,320 --> 00:25:08,879 Brass bands? They have their time and place. 385 00:25:09,256 --> 00:25:11,591 Preferably a time and place when I am elsewhere. 386 00:25:11,669 --> 00:25:14,310 You suck the joy out of everything. 387 00:25:15,646 --> 00:25:18,113 There's no proof Tannen and Bill Davis even met. 388 00:25:18,138 --> 00:25:20,079 The proof, Sidney, is in the pudding. 389 00:25:20,080 --> 00:25:22,119 And the pudding in this case is? 390 00:25:22,120 --> 00:25:23,877 Come with me. 391 00:25:25,394 --> 00:25:27,713 He's not an acquaintance of your father? 392 00:25:27,823 --> 00:25:29,519 Someone from the toy shop? 393 00:25:30,411 --> 00:25:32,871 It's happened again, Gail. 394 00:25:34,200 --> 00:25:37,785 Another bride robbed of the man she loved the day before her wedding. 395 00:25:39,000 --> 00:25:40,999 Wedding rings in his mouth. 396 00:25:41,453 --> 00:25:43,218 Just like Charlie. 397 00:25:45,607 --> 00:25:48,607 Jessica, go and sit quietly, please. 398 00:25:49,560 --> 00:25:51,559 Did they know my dad? 399 00:25:52,420 --> 00:25:53,825 I'm afraid not. 400 00:25:54,200 --> 00:25:56,694 He died. Jessica! 401 00:26:00,566 --> 00:26:03,207 Albert could be involved, Gail. 402 00:26:04,133 --> 00:26:06,239 Do you think he's capable of it? 403 00:26:06,473 --> 00:26:08,418 Your father? 404 00:26:09,668 --> 00:26:11,785 He has no heart. 405 00:26:13,413 --> 00:26:15,799 And when he killed Charlie... 406 00:26:15,870 --> 00:26:18,194 ..he took mine, too. 407 00:26:19,435 --> 00:26:21,880 He's capable of anything. 408 00:26:22,699 --> 00:26:25,699 Maybe Felix Davis killed his dad. 409 00:26:26,641 --> 00:26:28,243 He wants his job, 410 00:26:28,783 --> 00:26:30,119 his fiancee. 411 00:26:30,455 --> 00:26:33,455 So what motive does Felix Davis have for the first killing? 412 00:26:33,480 --> 00:26:35,839 What motive does Albert have for the second? 413 00:26:35,840 --> 00:26:39,527 You think I'm trying to make it fit. I didn't say that. I implied it. 414 00:26:41,097 --> 00:26:43,152 You weren't there. 415 00:26:43,480 --> 00:26:46,480 You didn't have to tell Gail her fiance had gone. 416 00:26:47,378 --> 00:26:49,359 You didn't sit through that funeral. 417 00:26:49,651 --> 00:26:53,127 Just be sure you're not trying to right an old wrong. 418 00:26:54,622 --> 00:26:57,807 You've got all the clever words for everyone else. 419 00:26:58,600 --> 00:27:00,999 Meaning I haven't when it comes to myself? 420 00:27:01,342 --> 00:27:02,953 I didn't say that. 421 00:27:03,193 --> 00:27:04,865 Yes, you did. 422 00:27:04,915 --> 00:27:06,594 I implied it. 423 00:27:14,598 --> 00:27:17,255 If you've come here to spout your religious clap-trap 424 00:27:17,280 --> 00:27:19,629 you can walk straight back out. 425 00:27:21,012 --> 00:27:23,051 I met your daughter. 426 00:27:23,941 --> 00:27:26,355 Still despise me, does she? 427 00:27:26,600 --> 00:27:28,879 With good reason, she thinks. 428 00:27:29,075 --> 00:27:32,075 It's what everybody thinks. 429 00:27:32,545 --> 00:27:34,943 Well, damn the lot of them. 430 00:27:35,422 --> 00:27:37,860 I don't think you did it. 431 00:27:37,931 --> 00:27:39,930 You know... 432 00:27:39,955 --> 00:27:41,994 that's what I loathe about you lot. 433 00:27:42,042 --> 00:27:45,564 Always looking for the good, the light in the darkness. 434 00:27:45,867 --> 00:27:48,517 What if there is no good? What if there is no light? 435 00:27:48,542 --> 00:27:51,417 What if this world is just a terrible dark place 436 00:27:51,442 --> 00:27:53,674 with nothing you can do about it? 437 00:27:54,323 --> 00:27:57,162 The brighter the light, the darker the shadow. 438 00:27:57,291 --> 00:27:59,330 Can't have one without the other. 439 00:27:59,501 --> 00:28:00,703 See? 440 00:28:00,760 --> 00:28:03,314 That is exactly what I mean. 441 00:28:14,761 --> 00:28:16,479 Hey! 442 00:28:20,298 --> 00:28:22,697 You heard the rumours I'm sure, 443 00:28:22,800 --> 00:28:26,415 about what happens to unruly savages when they cross me. 444 00:28:26,600 --> 00:28:29,248 Well, they are all true. 445 00:28:31,925 --> 00:28:34,471 She's Gail's daughter. 446 00:28:35,603 --> 00:28:37,010 What? 447 00:28:38,160 --> 00:28:39,480 Oh. 448 00:28:39,553 --> 00:28:42,982 What do you get if you cross Father Christmas with a duck? 449 00:28:43,678 --> 00:28:45,455 I don't know. What do you get? 450 00:28:45,480 --> 00:28:47,771 A Christmas quacker. 451 00:28:51,131 --> 00:28:54,131 It's pretty good. It's appalling. 452 00:29:02,189 --> 00:29:03,862 This one? 453 00:29:05,564 --> 00:29:07,128 I made him. 454 00:29:07,200 --> 00:29:08,768 Every little bit? 455 00:29:08,849 --> 00:29:10,606 Every little bit. 456 00:29:10,639 --> 00:29:13,678 They say the child doesn't choose the bear. 457 00:29:14,073 --> 00:29:17,073 The bear chooses the child. 458 00:29:18,720 --> 00:29:21,227 Well, he's chosen you. 459 00:29:22,025 --> 00:29:24,040 No doubt about it. 460 00:29:28,314 --> 00:29:31,111 Albert is a pretty name, don't you think? 461 00:29:31,705 --> 00:29:33,439 Very pretty. 462 00:29:34,009 --> 00:29:36,440 You won't tell Mum, will you? 463 00:29:36,699 --> 00:29:38,698 No more fireworks. 464 00:29:38,848 --> 00:29:40,887 That was Neville. 465 00:29:41,388 --> 00:29:43,699 Do you go there every day? 466 00:29:45,520 --> 00:29:47,519 Is Albert always there? 467 00:29:47,520 --> 00:29:50,520 Apart from Friday. I waited, but he didn't come. 468 00:29:55,083 --> 00:29:56,832 Dad. Uh-hmm? 469 00:29:56,857 --> 00:29:59,176 What's a womb? What is a what? 470 00:29:59,590 --> 00:30:01,799 "Offspring of the Virgin's womb." 471 00:30:01,800 --> 00:30:04,800 That's what it said in the song. Ask your mother. 472 00:30:06,855 --> 00:30:08,519 Mum. Mmm? 473 00:30:08,520 --> 00:30:10,535 What is a womb? 474 00:30:11,841 --> 00:30:13,782 It's something grown-up ladies have. 475 00:30:14,231 --> 00:30:16,230 Like a handbag? 476 00:30:16,255 --> 00:30:18,528 Exactly. Like a handbag. 477 00:30:19,551 --> 00:30:21,887 I've got a surprise for you. 478 00:30:22,320 --> 00:30:24,319 Oh, god, your mother is here early. 479 00:30:24,320 --> 00:30:27,320 Nothing that bad. Close your eyes. 480 00:30:35,445 --> 00:30:37,328 Ta-da. 481 00:30:40,989 --> 00:30:42,988 You didn't? I did. 482 00:30:43,130 --> 00:30:45,296 Well, it's going right back. 483 00:30:45,321 --> 00:30:48,321 It can't, I've paid the first instalment. 484 00:30:48,680 --> 00:30:50,679 It takes up half the room, Cathy. 485 00:30:50,680 --> 00:30:52,305 We're keeping it. 486 00:30:52,330 --> 00:30:55,580 I don't care what you say. Yeah, course you don't care. 487 00:30:55,840 --> 00:30:58,840 Nobody cares what I say. 488 00:30:59,837 --> 00:31:01,219 What's a womb? 489 00:31:01,244 --> 00:31:03,149 What's a what? 490 00:31:03,837 --> 00:31:05,599 Cathy has bought a television. 491 00:31:05,624 --> 00:31:07,329 It's not going back. 492 00:31:08,257 --> 00:31:10,640 He wasn't in the shop. 493 00:31:10,883 --> 00:31:12,882 The night Bill went missing... 494 00:31:12,969 --> 00:31:14,952 Albert wasn't there. 495 00:31:21,429 --> 00:31:23,645 Tannen? 496 00:31:24,856 --> 00:31:26,293 Albert. 497 00:31:29,839 --> 00:31:31,629 Albert, what happened? 498 00:31:44,783 --> 00:31:45,783 ** 499 00:31:51,644 --> 00:31:53,681 Let's give him hell. 500 00:31:55,077 --> 00:31:57,378 Cece. Eddie. 501 00:32:03,579 --> 00:32:05,851 Shouldn't you be in your confinement? 502 00:32:05,876 --> 00:32:08,259 This might come as a surprise to you, Eddie, 503 00:32:08,260 --> 00:32:11,179 but it is 1954 and women can be with child in public. 504 00:32:11,180 --> 00:32:13,871 We even have the right to vote. 505 00:32:14,692 --> 00:32:16,259 How are the boys? 506 00:32:16,260 --> 00:32:18,426 Your brothers miss you. 507 00:32:20,211 --> 00:32:23,400 So you're here for the foreseeable, I understand? 508 00:32:23,425 --> 00:32:26,425 For ever if I had my way. 509 00:32:29,157 --> 00:32:31,680 It's so lovely to see you. 510 00:32:40,653 --> 00:32:43,653 I bought the boys Meccano. 511 00:32:44,088 --> 00:32:46,607 They used to stay up building by torchlight. 512 00:32:46,666 --> 00:32:48,499 Guy would have you back. 513 00:32:48,990 --> 00:32:51,349 I wasn't sure if they were too old now... 514 00:32:51,374 --> 00:32:52,724 Apologise 515 00:32:52,749 --> 00:32:55,000 and he'll take you back. 516 00:32:55,660 --> 00:32:57,659 I've made an awful lot of mistakes, 517 00:32:57,660 --> 00:33:00,660 I've hurt an awful lot of people. 518 00:33:02,696 --> 00:33:03,953 I'm not proud of that. 519 00:33:03,978 --> 00:33:06,978 She's not coming home, Eddie. 520 00:33:08,927 --> 00:33:12,563 Then your aunt regrets that she must rescind her invitation. 521 00:33:14,106 --> 00:33:15,739 I beg your pardon? 522 00:33:15,740 --> 00:33:17,779 Christmas is about family. 523 00:33:17,780 --> 00:33:19,939 And you can no longer claim to be that. 524 00:33:20,420 --> 00:33:23,756 Don't you dare do that. Don't you dare speak on my behalf. 525 00:33:23,781 --> 00:33:28,045 Your husband is my employee and your son is my employee. 526 00:33:28,905 --> 00:33:31,905 So I think I can speak for you, Cecily. 527 00:33:33,007 --> 00:33:36,007 Whoever attacked your father was certain of his guilt. 528 00:33:37,979 --> 00:33:40,339 They had keys. They let themselves in. 529 00:33:40,752 --> 00:33:42,379 Do you still have keys? 530 00:33:43,002 --> 00:33:44,419 What are you insinuating? 531 00:33:44,420 --> 00:33:46,459 You haven't even asked how he is. 532 00:33:47,147 --> 00:33:49,970 Do you expect me to care? 533 00:33:50,300 --> 00:33:53,300 I was thinking more along the lines of former employees. 534 00:33:53,540 --> 00:33:56,540 He always had a boy help out Saturdays. 535 00:33:56,620 --> 00:33:59,620 They come and go, I don't know names. 536 00:34:03,300 --> 00:34:06,300 Mr Chambers. 537 00:34:06,340 --> 00:34:09,340 Don't speak to my daughter again. 538 00:34:10,380 --> 00:34:13,259 She's just curious to know about her past. 539 00:34:13,260 --> 00:34:15,299 The past 540 00:34:15,300 --> 00:34:17,339 is pain. 541 00:34:17,340 --> 00:34:20,340 The past is a darkness she couldn't understand. 542 00:34:24,020 --> 00:34:27,020 She would understand if you let her. 543 00:34:33,540 --> 00:34:35,739 You bullied me when we were children. 544 00:34:35,740 --> 00:34:38,339 I will not let you do it again. It's fine. It's not fine. 545 00:34:38,340 --> 00:34:41,340 I'll go. I'll go. 546 00:34:41,420 --> 00:34:44,420 My solicitor will be in touch to cease access to your allowance. 547 00:34:45,020 --> 00:34:48,020 I'd be grateful if you'd address all future correspondence to him. 548 00:34:48,380 --> 00:34:51,380 You'd really see your daughter in the streets? I have friends. 549 00:34:51,940 --> 00:34:54,940 Dad... 550 00:34:55,740 --> 00:34:58,740 Would you tell the boys that I miss them, too? 551 00:35:00,340 --> 00:35:03,340 Very much. 552 00:35:06,980 --> 00:35:09,980 You were harsh, that's all I'm saying. 553 00:35:10,460 --> 00:35:13,460 I was just pointing out that Jessica isn't stupid. 554 00:35:14,060 --> 00:35:17,060 Children aren't stupid. 555 00:35:17,540 --> 00:35:19,539 Ivy. 556 00:35:19,540 --> 00:35:22,540 Tell Sidney what you want for Christmas. Flying shoes. 557 00:35:26,540 --> 00:35:29,540 Have you ever thought it might be Gail? 558 00:35:29,900 --> 00:35:31,899 Good afternoon. 559 00:35:31,900 --> 00:35:34,859 Maybe she kills grooms. Maybe that's what she does. 560 00:35:34,860 --> 00:35:36,899 Mummy. 561 00:35:36,900 --> 00:35:38,939 Yes, sweetie. 562 00:35:38,940 --> 00:35:41,940 Doesn't Mrs Maguire have a lovely womb? 563 00:35:45,460 --> 00:35:48,460 Come on, in we go. 564 00:35:51,940 --> 00:35:54,579 I am star. I am girl. 565 00:35:54,580 --> 00:35:56,979 I am boy. I am shape. 566 00:35:56,980 --> 00:35:59,019 I am confused. 567 00:35:59,020 --> 00:36:01,059 I am being heavy! 568 00:36:01,060 --> 00:36:03,979 A heavenly being. You're a heavenly being, Colin. 569 00:36:03,980 --> 00:36:06,699 The girl, the boy, the star, 570 00:36:06,700 --> 00:36:08,739 the sheep, 571 00:36:08,740 --> 00:36:11,139 the heavy... the heavenly being 572 00:36:11,140 --> 00:36:13,179 are as significant 573 00:36:13,180 --> 00:36:15,219 as each other. 574 00:36:15,220 --> 00:36:17,379 No one more important than the other. 575 00:36:17,380 --> 00:36:19,739 We do not want you to feel sorry for them. 576 00:36:19,740 --> 00:36:22,339 We do not want you Judge them by their character. 577 00:36:22,340 --> 00:36:24,379 Do not... Do not... 578 00:36:24,380 --> 00:36:26,419 empathise. 579 00:36:26,420 --> 00:36:29,420 He's finally gone cuckoo. 580 00:36:30,420 --> 00:36:33,420 Mr Finch, I need a wee. 581 00:36:33,740 --> 00:36:36,740 Do something! 582 00:36:36,780 --> 00:36:39,780 In this story of dusty roads, 583 00:36:40,020 --> 00:36:42,779 and poverty-stricken refugees 584 00:36:42,780 --> 00:36:44,819 there is a political message... 585 00:36:44,820 --> 00:36:46,859 Stop hitting him, Peter. 586 00:36:46,860 --> 00:36:49,699 A political message that we would like to convey. 587 00:36:49,700 --> 00:36:52,059 She broke it. I know. That's terrible. 588 00:36:52,060 --> 00:36:55,060 She broke it. It's a baby Jesus. 589 00:36:55,540 --> 00:36:57,539 Tannen's Saturday worker. 590 00:36:57,540 --> 00:36:59,579 Boy named Neville Grant. 591 00:36:59,580 --> 00:37:02,580 Albert sacked him. 592 00:37:03,180 --> 00:37:05,619 I think I know where he is. 593 00:37:05,620 --> 00:37:07,659 Let's bring him in then. 594 00:37:07,660 --> 00:37:10,660 We can wait five minutes. 595 00:37:13,260 --> 00:37:15,259 Stop fighting. Please. 596 00:37:15,260 --> 00:37:18,260 Nah, we're fine. We're fine. 597 00:37:22,340 --> 00:37:24,339 I'll talk to him again. I'll... 598 00:37:24,340 --> 00:37:26,379 I'll beat some sense into him. 599 00:37:26,380 --> 00:37:28,419 No need. It's all sorted. 600 00:37:28,420 --> 00:37:30,459 I'm staying with Jen. She insisted. 601 00:37:30,460 --> 00:37:32,499 Brave girl. 602 00:37:32,500 --> 00:37:34,539 I'm not so sure about that. 603 00:37:34,540 --> 00:37:36,899 Some of us just settle for our lot in lives. 604 00:37:36,900 --> 00:37:39,900 It doesn't cross our minds to do anything about it. 605 00:37:41,700 --> 00:37:43,699 Now... No, no, please. 606 00:37:43,700 --> 00:37:46,700 You've done so much already. 607 00:37:51,740 --> 00:37:54,740 Do you remember what your mother used to say? 608 00:37:55,740 --> 00:37:58,739 Of course I do. 609 00:37:58,740 --> 00:38:01,740 And take care of that vicar of yours. 610 00:38:02,060 --> 00:38:04,099 Those shoulders. 611 00:38:04,100 --> 00:38:07,100 Lucky girl. 612 00:38:09,740 --> 00:38:12,059 Give me a fiver, I'll tell you everything. 613 00:38:12,060 --> 00:38:14,099 Neville, you are under arrest. 614 00:38:14,100 --> 00:38:17,100 You have to tell him everything. 615 00:38:17,740 --> 00:38:20,740 Really? That's generally the way it works, yes. 616 00:38:23,540 --> 00:38:26,540 Why did you attack Albert Tannen? I didn‘t. 617 00:38:27,060 --> 00:38:30,060 This is a double murder investigation so no time for messing about. 618 00:38:31,020 --> 00:38:33,379 It was only supposed to give him a scare. 619 00:38:33,380 --> 00:38:35,659 Why write "Confess" on the chalk board? 620 00:38:35,660 --> 00:38:38,099 I heard the rumours, same as everyone else. 621 00:38:38,100 --> 00:38:41,100 Maybe you know something. Maybe you know he's a murderer. No. 622 00:38:41,620 --> 00:38:43,659 Honest to God. 623 00:38:43,660 --> 00:38:45,699 I liked that job and all of a sudden, 624 00:38:45,700 --> 00:38:47,739 he didn't want me no more. 625 00:38:47,740 --> 00:38:50,740 You attacked a defenceless old man. He owed me money. 626 00:38:50,780 --> 00:38:53,780 He's got it. He put on his best suit for it and went to the bank manager. 627 00:38:54,620 --> 00:38:56,659 Why doesn't he just sell the place? 628 00:38:56,660 --> 00:38:59,660 And no blighter ever comes in. 629 00:39:48,740 --> 00:39:51,740 Let's get this out of the way, then. 630 00:39:56,420 --> 00:39:59,420 Hello, is Jen there, please? 631 00:40:01,340 --> 00:40:03,339 Oh, of course. 632 00:40:03,340 --> 00:40:05,379 Of course. No, no, don't worry. 633 00:40:05,380 --> 00:40:07,419 Have a lovely Christ... 634 00:40:07,420 --> 00:40:10,420 Christmas. 635 00:40:41,340 --> 00:40:44,340 That is that done for another year. 636 00:41:25,020 --> 00:41:27,059 Dickens. 637 00:41:27,060 --> 00:41:29,099 Hello. 638 00:41:29,100 --> 00:41:32,100 Hello... 639 00:41:32,540 --> 00:41:35,540 Of all the benches in all the world... 640 00:41:46,340 --> 00:41:49,179 How was your Nativity? 641 00:41:49,180 --> 00:41:52,180 I may have brought shame on the parish. 642 00:41:53,940 --> 00:41:56,940 I've brought shame on my family. 643 00:41:58,340 --> 00:42:01,340 Can I tempt you to a port and lemon? 644 00:42:03,140 --> 00:42:06,140 Oh, I should catch my train. 645 00:42:06,980 --> 00:42:09,980 There is no train. 646 00:42:10,020 --> 00:42:13,020 Is there? 647 00:42:14,140 --> 00:42:17,140 Come back with me. 648 00:42:18,340 --> 00:42:20,859 If your Nativity brought shame on the parish, 649 00:42:20,860 --> 00:42:22,899 what would I do? 650 00:42:22,900 --> 00:42:25,900 You'd detract from my embarrassment at least. 651 00:42:36,340 --> 00:42:38,339 Oh! What happened? 652 00:42:38,340 --> 00:42:40,379 Oh... 653 00:42:40,380 --> 00:42:43,380 Leonard, I think it's time. 654 00:42:43,420 --> 00:42:46,420 Oh, Lord. Ooh. 655 00:42:58,320 --> 00:43:00,319 I bring tidings of grave joy. 656 00:43:00,679 --> 00:43:02,759 Thought your aunt was taking care of this. 657 00:43:02,760 --> 00:43:04,799 Mm, she was. Argh! Leonard. 658 00:43:04,800 --> 00:43:06,839 I need you to run to Dr Forest. 659 00:43:06,840 --> 00:43:08,879 Right. And Dr Forest lives...? 660 00:43:08,880 --> 00:43:11,880 The big house at the end. Right. The big house at the end...? 661 00:43:11,950 --> 00:43:13,989 Can you manage? Mm, I think so. 662 00:43:14,037 --> 00:43:17,396 The big house with the lovely cornicing? The big house. 663 00:43:17,724 --> 00:43:19,855 You might have more luck sending Dickens. 664 00:43:20,215 --> 00:43:21,676 Oh! 665 00:43:25,590 --> 00:43:27,566 Charlie Parsons. 666 00:43:28,240 --> 00:43:30,239 I didn't kill him. 667 00:43:30,240 --> 00:43:32,279 He wasn't good enough for Gail. 668 00:43:32,280 --> 00:43:33,880 I didn't kill him. 669 00:43:33,906 --> 00:43:37,195 Saying something over and over again doesn't make it true. 670 00:43:37,280 --> 00:43:39,319 Why wasn't Charlie good enough? 671 00:43:39,320 --> 00:43:42,320 I caught him with some little redhead. 672 00:43:42,440 --> 00:43:44,479 You caught him carrying on. 673 00:43:44,480 --> 00:43:47,480 You shoved those wedding rings right down his throat. 674 00:43:47,600 --> 00:43:50,159 I didn't kill him. 675 00:43:50,160 --> 00:43:52,199 Why didn't you tell Gail? 676 00:43:52,200 --> 00:43:53,551 She'd lost everything. 677 00:43:53,615 --> 00:43:56,098 Can't strip her of her memories, too. 678 00:43:56,195 --> 00:43:58,914 Bill Davis? You didn't kill him either, I know. 679 00:43:59,535 --> 00:44:01,359 He was rude to me. 680 00:44:01,360 --> 00:44:03,035 Good day, Mr Tannen. 681 00:44:03,060 --> 00:44:06,653 'He said giving me a loan would be throwing good money after bad. 682 00:44:09,993 --> 00:44:11,992 I damaged property.‘. 683 00:44:12,642 --> 00:44:15,016 I didn't kill him. 684 00:44:18,600 --> 00:44:20,599 You knew both men, Albert. 685 00:44:20,600 --> 00:44:22,639 How do you explain that? 686 00:44:22,640 --> 00:44:25,640 You'll believe what you want to whether I talk or not. 687 00:44:25,800 --> 00:44:28,800 Let's stop wasting each other's time, shall we? 688 00:44:42,400 --> 00:44:45,400 Mr Tannen is in custody. 689 00:44:45,920 --> 00:44:48,920 And we've charged him with your father's murder. 690 00:44:50,880 --> 00:44:53,880 A stranger did this? 691 00:44:57,600 --> 00:45:00,399 You're welcome to come to the funeral if you wish. 692 00:45:00,400 --> 00:45:03,400 No. 693 00:45:03,440 --> 00:45:06,440 No, thank you. 694 00:45:17,480 --> 00:45:20,480 Don't say whatever it is you are about to say. 695 00:45:22,960 --> 00:45:24,959 Why beat Bill Davis? 696 00:45:24,960 --> 00:45:27,960 Strangle him when you have a chisel in your hand? 697 00:45:30,200 --> 00:45:33,200 Why not stab him? 698 00:45:33,800 --> 00:45:36,800 Message for you from that pansy fella. 699 00:45:36,840 --> 00:45:38,959 Not that it makes a blind bit of sense. 700 00:45:38,960 --> 00:45:41,960 Apparently there is a situation with the situation. 701 00:45:43,800 --> 00:45:46,800 Get your coat. 702 00:45:49,400 --> 00:45:52,400 The doctor is in Fulbourn dealing with a beach birth. Beach birth? 703 00:45:53,080 --> 00:45:55,999 Breached birth, Leonard. What is breached birth? 704 00:45:56,000 --> 00:45:58,519 I didn't like to ask. Try the midwife again. 705 00:45:58,520 --> 00:46:01,159 And bring the peach towels from the airing cupboard. 706 00:46:01,160 --> 00:46:03,199 Midwife, peach towels, right. 707 00:46:03,200 --> 00:46:05,319 Turned their backs on you, have they? 708 00:46:05,320 --> 00:46:08,320 Put it this way, I'll save a lot of money on Christmas presents. 709 00:46:08,440 --> 00:46:10,999 Times like these are God's way of testing us. 710 00:46:11,000 --> 00:46:13,839 Keep buggerin' on, that's what my mother used to say. 711 00:46:13,840 --> 00:46:15,879 Well, I don't know about that. 712 00:46:15,880 --> 00:46:17,959 I forgot to mention that the midwife 713 00:46:17,960 --> 00:46:20,960 is also in Fulbourn with the beach birth. I mean "breach". 714 00:46:21,200 --> 00:46:24,200 Women have been delivering babies since the dawn of time. 715 00:46:24,320 --> 00:46:27,320 But you haven't per se? Can't be much to it, can there? 716 00:46:27,360 --> 00:46:29,399 Try the midwife again, keep trying. 717 00:46:29,400 --> 00:46:31,759 These are not the peach towels. These are pink. 718 00:46:31,760 --> 00:46:33,959 Which ones are peach? In the airing cupboard. 719 00:46:33,960 --> 00:46:36,960 These were in the airing cupboard. Get the peach towels, Leonard! 720 00:46:37,720 --> 00:46:40,720 Ah! 721 00:46:50,040 --> 00:46:51,999 How is she? 722 00:46:52,000 --> 00:46:54,039 Angry. Leonard! 723 00:46:54,040 --> 00:46:57,040 They both are. 724 00:47:05,360 --> 00:47:07,359 Oh. 725 00:47:07,360 --> 00:47:10,360 You, get him down there. 726 00:47:19,600 --> 00:47:22,600 Argh! 727 00:47:24,600 --> 00:47:27,600 No jazz. 728 00:47:30,840 --> 00:47:33,840 Argh! 729 00:47:45,800 --> 00:47:47,799 Tell me something. Hmm? 730 00:47:47,800 --> 00:47:49,839 Tell me anything. 731 00:47:49,840 --> 00:47:51,879 Anything? 732 00:47:51,880 --> 00:47:54,880 Converse. 733 00:47:55,200 --> 00:47:58,039 Converse, all right. 734 00:47:58,040 --> 00:48:00,039 Argh! 735 00:48:00,040 --> 00:48:02,639 We finally told Esme what a womb is. 736 00:48:02,640 --> 00:48:05,640 She's not speaking to us. 737 00:48:05,840 --> 00:48:08,840 So that's me. 738 00:48:10,320 --> 00:48:12,319 Argh! 739 00:48:17,880 --> 00:48:20,880 Argh! 740 00:48:27,880 --> 00:48:30,880 When a woman is giving birth she has sorrow 741 00:48:31,560 --> 00:48:33,599 for her hour has come. 742 00:48:33,600 --> 00:48:36,600 But when she has delivered the baby, 743 00:48:36,880 --> 00:48:39,359 she no longer remembers the anguish 744 00:48:39,360 --> 00:48:42,239 for her joy that a human being has been born. 745 00:48:42,240 --> 00:48:44,279 John, 16, 21... 746 00:48:44,280 --> 00:48:47,280 John can piss off for starters. I think it's best I go. 747 00:48:47,320 --> 00:48:49,359 I can't do this. Yes, you can. 748 00:48:49,360 --> 00:48:52,360 I'll just stay pregnant for ever. I don't mind. Don't be ridiculous. 749 00:48:54,440 --> 00:48:57,440 How am I going to do this on my own, Sylvia? 750 00:48:59,440 --> 00:49:01,959 You're not on your own, are you? 751 00:49:01,960 --> 00:49:04,960 That is enough silliness now. 752 00:49:05,520 --> 00:49:07,519 Ooh. 753 00:49:15,680 --> 00:49:18,680 Hmm. 754 00:49:22,200 --> 00:49:24,399 Not that one. Nah, you won't miss it. 755 00:49:24,400 --> 00:49:26,319 Geordie. All right. 756 00:49:26,320 --> 00:49:29,320 Argh! 757 00:49:34,720 --> 00:49:36,719 Sidney... 758 00:49:36,720 --> 00:49:39,720 Sidney! 759 00:49:41,480 --> 00:49:44,480 Argh! 760 00:49:44,760 --> 00:49:47,760 Sidney. 761 00:49:49,800 --> 00:49:52,800 Where are you going? I don't know. 762 00:49:54,400 --> 00:49:56,399 Ah, say it. 763 00:49:56,400 --> 00:49:59,400 Drink this and say it. 764 00:50:00,360 --> 00:50:03,360 Every Christmas Day, I get a new LP, a decent bottle of whisky 765 00:50:03,680 --> 00:50:06,680 and I shut the door on everyone. 766 00:50:07,400 --> 00:50:09,399 You do that every day, don't you? 767 00:50:09,400 --> 00:50:11,439 Yes. Because I'm good at that. 768 00:50:11,440 --> 00:50:13,479 I'm good at being on my own. 769 00:50:13,480 --> 00:50:15,919 No man is an island, Sidney. 770 00:50:15,920 --> 00:50:18,920 Maybe everyone else is better off if I am. 771 00:50:21,000 --> 00:50:24,000 Say it. 772 00:50:27,400 --> 00:50:29,399 Guy is not here. 773 00:50:29,400 --> 00:50:31,439 And I am here. 774 00:50:31,440 --> 00:50:34,440 And every child needs a father, don't they? 775 00:50:36,400 --> 00:50:38,839 It's not like I can be a father. 776 00:50:38,840 --> 00:50:41,840 I can't live with Amanda. I can't even be bloody seen with her. 777 00:50:42,360 --> 00:50:44,399 And the worst of it is 778 00:50:44,400 --> 00:50:46,439 this is just the beginning. 779 00:50:46,440 --> 00:50:49,440 It's gonna get more complicated, more and more tangled. 780 00:50:49,680 --> 00:50:52,680 It is never going to work. 781 00:50:53,920 --> 00:50:55,919 I knew it. 782 00:50:55,920 --> 00:50:58,920 I knew there was something. 783 00:50:59,000 --> 00:51:00,999 It'll be all right. 784 00:51:01,000 --> 00:51:03,039 That's your sage advice? 785 00:51:03,040 --> 00:51:05,919 It'll be all right? 786 00:51:05,920 --> 00:51:08,920 Take Joseph. 787 00:51:09,200 --> 00:51:12,200 Mary's kid wasn't his. 788 00:51:12,240 --> 00:51:14,239 It worked out for them. 789 00:51:14,240 --> 00:51:17,119 So in that analogy... 790 00:51:17,120 --> 00:51:19,559 ..I'm Joseph and Guy is God? 791 00:51:19,560 --> 00:51:22,560 You get the gist. 792 00:51:22,800 --> 00:51:25,800 It will work out because you are a good man, Sidney. 793 00:51:32,520 --> 00:51:35,520 Are you seriously telling me you believe in God? 794 00:51:35,880 --> 00:51:37,919 And the virgin birth? 795 00:51:37,920 --> 00:51:40,920 But you still don't believe you are a good enough man? 796 00:51:42,520 --> 00:51:45,520 A good man would walk away. 797 00:51:46,200 --> 00:51:49,199 That girl needs you. 798 00:51:49,200 --> 00:51:52,200 That baby needs you. 799 00:51:52,640 --> 00:51:55,640 And soon enough you're going to need them, too. 800 00:51:57,800 --> 00:52:00,800 So much so it about breaks your heart. 801 00:52:50,200 --> 00:52:53,200 'You've got it worked out. Lines up her men like toy soldiers. 802 00:52:53,680 --> 00:52:56,680 Picks them off one by one. Chin up, start again, don't look back.‘. 803 00:53:03,600 --> 00:53:05,599 No man is an island. 804 00:53:05,600 --> 00:53:08,600 No man is an island however much they want to be. 805 00:53:09,800 --> 00:53:12,119 Have you had an epiphany three bottles down? 806 00:53:12,120 --> 00:53:15,120 Albert says he wants to be alone. But he doesn't mean it. 807 00:53:15,280 --> 00:53:18,280 Gail says she hates her father but she doesn't mean it either. 808 00:53:18,800 --> 00:53:21,800 Felix Davis trapped in the shadow of his father, his family. 809 00:53:22,200 --> 00:53:25,200 We all are. There is one person who isn't. 810 00:53:27,920 --> 00:53:29,919 The wedding rings in the mouth. 811 00:53:29,920 --> 00:53:32,920 That is not the act of a man who was turned down for a loan. 812 00:53:33,080 --> 00:53:36,080 That is vengeful. Someone who's been spurned. 813 00:53:37,040 --> 00:53:39,039 But no-one has been spurned. 814 00:53:39,040 --> 00:53:41,079 Yes, they have. 815 00:53:41,080 --> 00:53:44,080 The redhead. 816 00:53:45,480 --> 00:53:47,479 The redhead? 817 00:53:47,480 --> 00:53:50,480 The one Albert saw with Charlie Parsons. She was spurned. 818 00:53:50,720 --> 00:53:53,599 But we don't know who she is. 819 00:53:53,600 --> 00:53:55,599 Do we? 820 00:53:55,600 --> 00:53:58,600 What if it is Linda? 821 00:53:58,680 --> 00:54:01,680 Linda? 822 00:54:03,040 --> 00:54:05,039 What, "Santa Baby" Linda? 823 00:54:05,040 --> 00:54:08,040 You were at Charlie's funeral. Did you see the redhead? No. 824 00:54:08,200 --> 00:54:11,200 She'd already moved on. She dusts herself off. She starts again. 825 00:54:11,520 --> 00:54:13,559 She changes her look, 826 00:54:13,560 --> 00:54:16,199 her hair colour, her life. 827 00:54:16,200 --> 00:54:18,239 She doesn't look back. 828 00:54:18,240 --> 00:54:20,279 She closes their eyes 829 00:54:20,280 --> 00:54:23,280 like it's the end of a chapter. 830 00:54:25,640 --> 00:54:27,639 We should always do this drunk. 831 00:54:27,640 --> 00:54:30,640 We do generally, don't we? 832 00:55:02,440 --> 00:55:05,440 You keep buggerin' on, my girl. 833 00:55:07,320 --> 00:55:10,320 You keep buggerin' on. 834 00:55:36,240 --> 00:55:38,607 I am never doing that again. 835 00:55:42,400 --> 00:55:44,399 Grace, 836 00:55:44,400 --> 00:55:47,400 this is Sidney. 837 00:55:48,360 --> 00:55:51,360 He's one of the good ones. 838 00:56:13,400 --> 00:56:16,400 Hello, Grace. 839 00:56:40,417 --> 00:56:41,417 ** 840 00:56:48,895 --> 00:56:51,895 Bechet was 12 when he started performing. 841 00:56:52,360 --> 00:56:55,360 And he was already the greatest in the world. 842 00:56:56,040 --> 00:56:58,879 A genius at 12? 843 00:56:58,880 --> 00:57:00,963 Can you imagine? 844 00:57:02,240 --> 00:57:03,963 Listen. 845 00:57:05,880 --> 00:57:08,880 That's what heaven sounds like. 846 00:57:17,720 --> 00:57:20,720 I should come with you. 847 00:57:20,920 --> 00:57:23,920 No, you shouldn't. 848 00:57:35,880 --> 00:57:38,879 You've drunk the place dry. 849 00:57:38,880 --> 00:57:41,599 There were extenuating circumstances. 850 00:57:41,600 --> 00:57:43,639 It's Christmas Eve. 851 00:57:43,640 --> 00:57:46,640 It's time to behave. 852 00:57:50,760 --> 00:57:53,319 'We were meant to be escaping Christmas Eve.' 853 00:57:53,320 --> 00:57:56,320 First class. Dinner at the captain's table. 854 00:57:56,440 --> 00:57:59,440 Why didn't the bloody alarm go off? 855 00:58:02,040 --> 00:58:04,919 'You're welcome to come to the funeral if you wish.' 856 00:58:04,920 --> 00:58:07,920 No. No, thank you. 857 00:58:16,280 --> 00:58:19,280 Incident room. Margaret, she won't be there. 858 00:58:21,000 --> 00:58:24,000 Shh! She's already gone. 859 00:58:24,280 --> 00:58:27,280 ♪ Santa baby... 860 00:59:06,760 --> 00:59:09,760 Is this seat taken? 861 00:59:09,880 --> 00:59:11,879 What is this? 862 00:59:11,880 --> 00:59:14,880 This is the past catching up with you, Linda. 863 00:59:18,600 --> 00:59:21,600 Well, will you look at that? 864 00:59:27,640 --> 00:59:30,640 I liked you better when you were blonde. 865 00:59:33,400 --> 00:59:35,719 You line them up in a row like toy soldiers 866 00:59:35,720 --> 00:59:38,720 and pick them off one by one. 867 00:59:40,320 --> 00:59:43,320 Kill, move on. Kill, move on. 868 00:59:44,720 --> 00:59:47,720 I'd almost believe it were that easy if it weren't for the wedding rings. 869 00:59:48,200 --> 00:59:51,200 That was an act of aggression. 870 00:59:53,120 --> 00:59:56,120 'An act of anger.' 871 00:59:58,440 --> 01:00:01,159 Bill's son warned him about you. 872 01:00:01,160 --> 01:00:04,160 Devious, heartless money-grabber. 873 01:00:08,360 --> 01:00:10,319 You meet Bill at the bank. 874 01:00:10,320 --> 01:00:12,359 The party is over. 875 01:00:12,360 --> 01:00:14,399 You ask him for more money. 876 01:00:14,400 --> 01:00:17,400 But this time he's not having it. 877 01:00:17,480 --> 01:00:20,480 He snaps at you. You snap back like you always do. 878 01:00:21,680 --> 01:00:23,679 And it escalates 879 01:00:23,680 --> 01:00:26,680 like it always does. 880 01:00:29,320 --> 01:00:32,320 Men always disappoint, don't they? 881 01:00:32,360 --> 01:00:35,360 And that's why you have to punish them. 882 01:00:38,720 --> 01:00:40,719 I think you're lonely, Linda. 883 01:00:40,720 --> 01:00:43,720 I don't need anyone. Everybody needs someone. Not me. 884 01:00:43,840 --> 01:00:46,840 Bill made you feel like you weren't alone. 885 01:00:48,560 --> 01:00:51,560 We're all alone. 886 01:00:55,560 --> 01:00:58,560 I feel sorry for you. 887 01:01:00,320 --> 01:01:03,320 What other gems have you got? 888 01:01:03,440 --> 01:01:06,319 Was I abandoned as a child? 889 01:01:06,320 --> 01:01:08,319 Did Mummy never love me? 890 01:01:08,320 --> 01:01:10,359 It's Christmas Eve. 891 01:01:10,360 --> 01:01:12,999 My in-laws can't get here because of the snow. 892 01:01:13,000 --> 01:01:16,000 I'd love to stay and chat, but... 893 01:01:17,160 --> 01:01:20,160 ..I'd rather be with my friends and family. 894 01:01:30,920 --> 01:01:33,920 We can learn so much from the symbolism of Christmas. 895 01:01:36,520 --> 01:01:39,520 From the Christ child himself. 896 01:01:46,720 --> 01:01:48,719 Oh. 897 01:01:48,720 --> 01:01:50,759 'The fragility of that baby 898 01:01:50,760 --> 01:01:53,760 is a reminder of our own responsibility... 899 01:01:55,240 --> 01:01:58,240 ..to love and care for one another.' 900 01:02:01,080 --> 01:02:03,079 The candles of Christmas 901 01:02:03,080 --> 01:02:06,080 represent hope. 902 01:02:07,080 --> 01:02:10,080 'The hope of our own flickering humanity.‘ 903 01:02:15,720 --> 01:02:18,720 'We must trust in its ability to illuminate us. 904 01:02:22,880 --> 01:02:25,880 For the light entered the darkness... 905 01:02:28,120 --> 01:02:31,120 ..and the darkness comprehended it not.' 906 01:02:37,320 --> 01:02:40,320 May God bless you this Christmas. 907 01:02:43,640 --> 01:02:46,640 You and all those whom you love. 908 01:02:49,720 --> 01:02:51,719 Five letters? 909 01:02:51,720 --> 01:02:53,759 Four words. 910 01:03:12,080 --> 01:03:15,080 ♪ The First Noel 911 01:03:52,120 --> 01:03:55,120 How is this ever going to work? 912 01:03:58,200 --> 01:04:01,200 I don't know. 913 01:05:17,200 --> 01:05:18,200 subtitles by Deluxe 64380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.