All language subtitles for You From The Future episode 22 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:31,810 --> 00:01:36,850 [You From The Future ] 3 00:01:36,890 --> 00:01:39,759 [Episode 22] 4 00:01:51,380 --> 00:01:52,400 Xia Mo, kamu hebat sekali. 5 00:01:52,979 --> 00:01:54,039 Kamu baru kenal dia berapa hari? 6 00:01:54,850 --> 00:01:56,640 Apa kamu tahu dia baik atau jahat? 7 00:01:56,640 --> 00:01:57,680 Langsung tinggal serumah dengannya. 8 00:01:58,770 --> 00:01:59,800 Tidak hanya merahasiakannya, 9 00:02:00,820 --> 00:02:02,400 bahkan berakting untuk membohongi kami. 10 00:02:02,620 --> 00:02:03,760 Kamu sudah hebat, ya? 11 00:02:04,380 --> 00:02:05,180 Apakah kamu mau membuat 12 00:02:05,180 --> 00:02:06,010 aku dan Ayahmu mati kesal? 13 00:02:06,010 --> 00:02:06,640 Ibu, 14 00:02:06,820 --> 00:02:07,770 aku tidak... 15 00:02:07,770 --> 00:02:08,880 Tidak apanya? 16 00:02:09,340 --> 00:02:10,199 Bibi, 17 00:02:10,199 --> 00:02:11,650 ini bukan salah Xia Mo, 18 00:02:11,650 --> 00:02:12,800 aku yang menyuruhnya berbuat begitu. 19 00:02:14,170 --> 00:02:14,960 Direktur Shen, 20 00:02:15,210 --> 00:02:16,400 Anda adalah bos besar, 21 00:02:16,690 --> 00:02:18,010 aku mendidik putriku, hal kecil seperti ini, 22 00:02:18,010 --> 00:02:19,520 tidak perlu merepotkan Anda. 23 00:02:20,340 --> 00:02:21,160 Xia Mo, 24 00:02:21,540 --> 00:02:23,280 menjauhlah dari bos besar. 25 00:02:24,290 --> 00:02:25,560 Bos besar sekarang, 26 00:02:25,810 --> 00:02:27,870 mengira dirinya punya sedikit uang, 27 00:02:27,870 --> 00:02:29,100 jadi bisa memanfaatkan 28 00:02:29,100 --> 00:02:30,000 gadis kecil? 29 00:02:30,420 --> 00:02:32,150 Bahkan menyuruh orang berakting bersamamu? 30 00:02:32,329 --> 00:02:33,990 Kamu berpikirlah yang jelas. 31 00:02:34,210 --> 00:02:35,880 Putri kita membohongi kita memang salah. 32 00:02:36,050 --> 00:02:37,360 Redakanlah emosimu. 33 00:02:37,360 --> 00:02:38,560 - Jangan marah. - Awas! 34 00:02:38,930 --> 00:02:40,400 Jangan berlagak seperti orang bodoh. 35 00:02:40,610 --> 00:02:41,320 Dulu, 36 00:02:41,660 --> 00:02:42,680 kamu dan Kakek Shen 37 00:02:42,680 --> 00:02:43,400 bertengkar, 38 00:02:43,660 --> 00:02:45,440 tidak bisa bekerja lagi dan harus pergi. 39 00:02:45,440 --> 00:02:45,960 Keluarga Shen 40 00:02:45,960 --> 00:02:47,120 bukan orang baik. 41 00:02:48,050 --> 00:02:48,800 Soal hal lain, 42 00:02:48,800 --> 00:02:49,870 kamu boleh menjadi orang baik. 43 00:02:50,130 --> 00:02:51,000 Soal Xiaxia, 44 00:02:51,000 --> 00:02:52,040 kamu masih mau menjadi orang baik? 45 00:02:52,370 --> 00:02:53,370 Apakah ada Ayah yang sepertimu? 46 00:02:53,370 --> 00:02:54,030 Ibu. 47 00:02:54,640 --> 00:02:56,520 Masalahnya tidak seperti yang kamu katakan. 48 00:02:56,730 --> 00:02:57,600 Bukan bagaimana? 49 00:02:57,850 --> 00:02:58,520 Pulang. 50 00:02:58,730 --> 00:03:00,160 Kamu ikut aku pulang sekarang juga. 51 00:03:00,160 --> 00:03:01,790 Kelak, dilarang datang ke Zhenhai lagi. 52 00:03:10,930 --> 00:03:11,640 Xia Mo. 53 00:03:12,690 --> 00:03:14,120 Kamu tidak mau ikut aku pulang, ya? 54 00:03:16,570 --> 00:03:17,320 Baik. 55 00:03:17,890 --> 00:03:19,079 Aku dan Ayahmu pulang. 56 00:03:19,890 --> 00:03:21,480 Kelak, jangan panggil aku Ibu lagi! 57 00:03:22,890 --> 00:03:24,079 Xia, kita pergi! 58 00:03:25,650 --> 00:03:26,680 Ibu! 59 00:03:27,130 --> 00:03:28,030 Ibu! 60 00:03:44,650 --> 00:03:45,230 Kak. 61 00:03:46,329 --> 00:03:47,010 Saat ini, 62 00:03:47,010 --> 00:03:48,350 indeks perasaan Kak Xia sangat rendah, 63 00:03:48,530 --> 00:03:50,110 artinya perasaannya saat ini sangat buruk. 64 00:03:50,610 --> 00:03:51,440 Di kondisi seperti ini, 65 00:03:51,440 --> 00:03:52,600 dia tidak boleh dibiarkan sendirian. 66 00:03:52,600 --> 00:03:53,680 Naik dan temanilah dia. 67 00:03:54,329 --> 00:03:55,320 Tidak ada gunanya. 68 00:03:56,930 --> 00:03:57,890 Sekarang hanya ada satu cara 69 00:03:57,890 --> 00:03:58,710 untuk membuat dia senang. 70 00:03:59,010 --> 00:03:59,960 Maksudmu... 71 00:04:01,090 --> 00:04:02,670 Mendapatkan pengakuan orang tua Xia Mo. 72 00:04:31,970 --> 00:04:33,310 Kenapa kamu masuk? 73 00:04:35,890 --> 00:04:36,990 Aku pulang bersamamu. 74 00:04:39,610 --> 00:04:40,909 Lebih baik kamu jangan pergi. 75 00:04:41,760 --> 00:04:42,510 Ibuku... 76 00:04:42,510 --> 00:04:43,880 Kejadian ini disebabkan olehku. 77 00:04:44,570 --> 00:04:45,390 Tenanglah, 78 00:04:46,370 --> 00:04:46,960 aku pasti akan 79 00:04:46,960 --> 00:04:48,040 mendapat pengakuan mereka. 80 00:04:55,000 --> 00:04:56,270 Apakah barangmu sudah selesai dibereskan? 81 00:04:57,409 --> 00:04:58,310 Hampir selesai. 82 00:05:05,090 --> 00:05:05,910 Ganti baju. 83 00:05:06,440 --> 00:05:07,630 Aku tunggu kamu di bawah. 84 00:05:33,409 --> 00:05:34,080 Danica, 85 00:05:34,370 --> 00:05:35,310 alamat orang tua Xia Mo. 86 00:05:35,880 --> 00:05:37,310 Perjalanan telah dimulai. 87 00:05:37,530 --> 00:05:38,510 Total perjalanan 600 km. 88 00:05:39,090 --> 00:05:40,320 Perkiraan waktu perjalanan 89 00:05:40,320 --> 00:05:41,590 7 jam 21 menit. 90 00:05:41,970 --> 00:05:43,000 Berkendara di malam hari, 91 00:05:43,000 --> 00:05:43,790 dukungan berkendara cerdas 92 00:05:43,790 --> 00:05:45,070 sudah dibuka untuk Anda. 93 00:05:45,570 --> 00:05:46,470 Empat jam kemudian, 94 00:05:46,470 --> 00:05:48,590 akan mengambil alih kemudi kendaraan secara otomatis. 95 00:05:48,930 --> 00:05:50,310 Perhatikan keselamatan. 96 00:05:57,530 --> 00:05:58,710 Shen Junyao. 97 00:06:06,930 --> 00:06:07,670 Jangan khawatir. 98 00:06:08,530 --> 00:06:09,630 Serahkan padaku. 99 00:06:53,280 --> 00:06:53,870 Xia Mo. 100 00:06:56,650 --> 00:06:57,260 Xia Mo. 101 00:07:02,850 --> 00:07:03,590 Kita sudah sampai. 102 00:07:06,490 --> 00:07:07,180 Kamu... 103 00:07:07,490 --> 00:07:09,020 Kamu menyetir semalaman? 104 00:07:10,440 --> 00:07:12,300 Aku ingin segera selesaikan kesalahpahaman 105 00:07:12,300 --> 00:07:13,700 dan mendapatkan pengakuan orang tuamu. 106 00:07:16,120 --> 00:07:16,870 Kamu lelah tidak? 107 00:07:17,960 --> 00:07:19,700 Tidak, ayo. 108 00:07:32,880 --> 00:07:33,820 Tidak tahu bagaimana keadaan 109 00:07:33,820 --> 00:07:34,940 putri kita sekarang. 110 00:07:35,400 --> 00:07:36,430 Mungkin malam ini 111 00:07:36,430 --> 00:07:37,270 dia akan sampai rumah. 112 00:07:37,720 --> 00:07:38,940 Setelah bertemu nanti, kamu akan tahu. 113 00:07:39,530 --> 00:07:40,420 Kamu ini. 114 00:07:40,640 --> 00:07:41,659 Maksudku, 115 00:07:42,320 --> 00:07:43,630 perkataanmu kemarin 116 00:07:43,630 --> 00:07:44,620 terlalu kasar. 117 00:07:45,120 --> 00:07:46,159 Dia adalah orang 118 00:07:46,159 --> 00:07:46,790 yang disukai putri kita. 119 00:07:47,050 --> 00:07:47,830 Kamu berkata begitu, 120 00:07:48,120 --> 00:07:49,710 pasti putri kita sedih sekali. 121 00:07:50,040 --> 00:07:51,550 Mana perkataanku yang kasar? 122 00:07:54,430 --> 00:07:54,980 Ayah. 123 00:07:55,280 --> 00:07:55,780 Ibu. 124 00:07:56,080 --> 00:07:56,750 Xiaxia. 125 00:07:57,280 --> 00:07:58,550 Kamu pulang pagi sekali. 126 00:07:58,840 --> 00:07:59,790 Paman, Bibi. 127 00:08:02,560 --> 00:08:03,550 Shen juga datang? 128 00:08:04,080 --> 00:08:05,510 Kamu mengantarkan Xiaxia pulang? 129 00:08:06,080 --> 00:08:06,980 Kami pulang bersama. 130 00:08:07,280 --> 00:08:08,440 Kali ini datang terburu-buru, 131 00:08:08,440 --> 00:08:09,540 tidak membawa hadiah apa-apa. 132 00:08:09,880 --> 00:08:10,590 Datanglah saja. 133 00:08:10,590 --> 00:08:11,660 Tidak perlu membawa hadiah. 134 00:08:12,040 --> 00:08:13,390 Zhenhai lumayan jauh dari sini. 135 00:08:13,390 --> 00:08:14,710 Kamu sudah menyetir semalaman, 'kan? 136 00:08:14,710 --> 00:08:15,750 Cepat masuk dan istirahat. 137 00:08:15,960 --> 00:08:16,750 Terima kasih, Paman. 138 00:08:17,640 --> 00:08:18,420 Xiaxia, 139 00:08:18,880 --> 00:08:20,570 kenapa kamu begitu tidak pengertian? 140 00:08:20,570 --> 00:08:21,510 Membiarkan bos besar 141 00:08:21,510 --> 00:08:22,470 ikut kemari. 142 00:08:22,880 --> 00:08:23,790 Tempat kecil kita ini 143 00:08:23,790 --> 00:08:24,640 begitu bobrok, 144 00:08:24,640 --> 00:08:25,630 jalannya dipenuhi lumpur. 145 00:08:25,880 --> 00:08:26,480 Jangan sampai 146 00:08:26,480 --> 00:08:27,700 mengotori mobil bos besar. 147 00:08:28,160 --> 00:08:29,020 Ibu. 148 00:08:30,200 --> 00:08:31,180 Itu, Shen, 149 00:08:31,440 --> 00:08:32,260 aku dan Bibi-mu 150 00:08:32,260 --> 00:08:33,570 akan membawa masuk kopernya dulu. 151 00:08:33,570 --> 00:08:34,260 Xiaxia, 152 00:08:34,480 --> 00:08:35,750 potongkan semangka untuk Shen. 153 00:08:36,400 --> 00:08:37,140 Biar aku saja, Paman. 154 00:08:37,440 --> 00:08:38,100 Tidak perlu. 155 00:08:38,510 --> 00:08:39,270 Istirahatlah. 156 00:08:39,270 --> 00:08:40,059 Makan semangka. 157 00:08:52,720 --> 00:08:54,260 Makanlah sedikit semangka untuk mengganjal perut. 158 00:08:54,480 --> 00:08:55,750 Kamu sudah menyetir semalaman, pasti sudah lapar. 159 00:08:56,160 --> 00:08:56,730 Mungkin sebentar lagi 160 00:08:56,730 --> 00:08:57,830 Ibuku akan memasak. 161 00:08:57,830 --> 00:08:59,630 Aku saja, jangan sampai melukai tanganmu. 162 00:09:11,080 --> 00:09:11,870 Tenang saja. 163 00:09:12,640 --> 00:09:14,030 Aku datang kemari kali ini, 164 00:09:14,030 --> 00:09:14,990 sudah siap untuk menghadapi segalanya. 165 00:09:16,080 --> 00:09:16,830 Orang tuamu 166 00:09:17,320 --> 00:09:18,220 pasti akan mengakuiku. 167 00:09:27,640 --> 00:09:28,580 Makanlah dulu. 168 00:09:33,760 --> 00:09:34,420 Apakah manis? 169 00:09:38,760 --> 00:09:39,420 Paman, Bibi. 170 00:09:40,430 --> 00:09:41,460 Sudah menyusahkanmu, 171 00:09:41,750 --> 00:09:42,400 jauh-jauh 172 00:09:42,400 --> 00:09:43,700 mengantar Xiaxia pulang. 173 00:09:44,400 --> 00:09:45,370 Sudah seharusnya kulakukan. 174 00:09:45,370 --> 00:09:46,420 Xia Mo adalah pacarku. 175 00:09:46,840 --> 00:09:48,180 Kamu adalah bos perusahaan besar, 176 00:09:48,440 --> 00:09:49,540 pasti sangat sibuk. 177 00:09:49,990 --> 00:09:51,260 Karena Xiaxia sudah diantarkan, 178 00:09:51,440 --> 00:09:52,540 kamu kembalilah saja. 179 00:09:53,990 --> 00:09:54,980 Ibu. 180 00:09:55,510 --> 00:09:57,290 Tolong Anda jangan begini. 181 00:09:57,290 --> 00:09:58,260 Aku kenapa? 182 00:09:58,720 --> 00:09:59,540 Xiaxia, 183 00:09:59,800 --> 00:10:01,220 apa yang kukatakan padamu kemarin? 184 00:10:02,680 --> 00:10:04,540 Shen Junyao sangat baik padaku. 185 00:10:04,800 --> 00:10:05,680 Lagi pula, 186 00:10:06,760 --> 00:10:08,620 kami sudah cukup lama bersama. 187 00:10:09,640 --> 00:10:10,440 Sudah cukup lama bersama, 188 00:10:10,440 --> 00:10:11,380 kenapa tidak berani memberi tahu 189 00:10:11,380 --> 00:10:12,140 aku dan Ayahmu? 190 00:10:12,140 --> 00:10:13,540 Itu karena Ibu... 191 00:10:19,670 --> 00:10:20,620 Paman, Bibi. 192 00:10:22,200 --> 00:10:23,820 Sebelumnya, aku dan Xia Mo menutupinya dari kalian, 193 00:10:23,820 --> 00:10:24,780 itu salah kami. 194 00:10:25,390 --> 00:10:26,140 Aku juga tahu, 195 00:10:26,470 --> 00:10:27,270 kalian khawatir 196 00:10:27,270 --> 00:10:28,780 Xia Mo akan menderita jika bersamaku. 197 00:10:29,310 --> 00:10:30,500 Tapi, kalian tenang saja, 198 00:10:30,500 --> 00:10:31,970 aku tulus menyukai Xia Mo. 199 00:10:32,470 --> 00:10:33,400 Demi dia, aku akan mengubah 200 00:10:33,400 --> 00:10:34,350 segala kekuranganku, 201 00:10:34,350 --> 00:10:35,420 dan menjaganya dengan baik. 202 00:10:35,680 --> 00:10:36,820 Xia Mo adalah putriku, 203 00:10:37,070 --> 00:10:38,790 mana mungkin aku tidak khawatir? 204 00:10:38,790 --> 00:10:40,260 Kamu jangan salahkan Bibi bersikap tega. 205 00:10:40,840 --> 00:10:41,670 Kamu dan Xiaxia 206 00:10:41,670 --> 00:10:43,060 bukan orang yang sejalan. 207 00:10:43,800 --> 00:10:44,620 Lagi pula, 208 00:10:45,040 --> 00:10:45,990 wanita yang mengejarmu 209 00:10:45,990 --> 00:10:46,980 pasti sangat banyak. 210 00:10:47,270 --> 00:10:48,200 Kamu tidak perlu bersikeras 211 00:10:48,200 --> 00:10:49,700 untuk bersama Xiaxia. 212 00:10:49,960 --> 00:10:51,060 Bibi, aku... 213 00:10:51,430 --> 00:10:52,740 Sudah, sudah, kamu jangan bicara lagi. 214 00:10:52,740 --> 00:10:53,770 Kami mau makan. 215 00:10:53,770 --> 00:10:54,700 Kamu cepat pulang. 216 00:10:55,110 --> 00:10:55,820 Xia. 217 00:10:56,480 --> 00:10:57,450 Masuk dan susun mejanya. 218 00:10:57,710 --> 00:10:58,420 Ibu. 219 00:10:58,910 --> 00:10:59,780 Dia menyetir semalaman 220 00:10:59,780 --> 00:11:00,700 baru tiba di sini. 221 00:11:01,110 --> 00:11:02,220 Jika kembali sekarang, 222 00:11:02,480 --> 00:11:03,420 sangat tidak aman. 223 00:11:03,420 --> 00:11:04,140 Benar. 224 00:11:04,710 --> 00:11:05,660 Shen 225 00:11:06,120 --> 00:11:06,810 semalaman 226 00:11:07,030 --> 00:11:08,130 tidak makan apa-apa. 227 00:11:08,440 --> 00:11:09,580 Makanlah bersama kami. 228 00:11:10,000 --> 00:11:11,020 Terima kasih, Paman. 229 00:11:13,160 --> 00:11:13,940 Ibu... 230 00:11:15,030 --> 00:11:15,820 Tidak apa-apa. 231 00:11:19,470 --> 00:11:20,420 Jangan dimasukkan ke hati. 232 00:11:20,790 --> 00:11:21,580 Bibi-mu ini 233 00:11:21,580 --> 00:11:22,930 bermulut tajam, tapi berhati lembut. 234 00:11:23,150 --> 00:11:24,770 Dia hanya terlalu mengkhawatirkan Xiaxia. 235 00:11:25,350 --> 00:11:26,260 Aku mengerti. 236 00:11:26,790 --> 00:11:28,060 Xia, kamu sedang apa? 237 00:11:28,480 --> 00:11:29,380 Aku datang. 238 00:11:37,080 --> 00:11:37,900 Ayo. 239 00:11:52,350 --> 00:11:52,940 Mari, mari. 240 00:11:53,200 --> 00:11:54,820 Coba masakan Ibuku. 241 00:11:55,000 --> 00:11:55,810 Biasanya Ibuku 242 00:11:55,810 --> 00:11:56,860 suka mempelajari resep makanan. 243 00:11:57,030 --> 00:11:58,700 Masakannya enak sekali. 244 00:11:59,160 --> 00:12:00,010 Bisa terlihat, 245 00:12:00,010 --> 00:12:01,540 setiap hidangan penuh warna dan wangi. 246 00:12:02,280 --> 00:12:03,580 Kamu tidak perlu memujiku. 247 00:12:04,310 --> 00:12:05,690 Meja rumah kami kecil, 248 00:12:05,920 --> 00:12:07,820 hidangannya juga hanya masakan rumahan biasa. 249 00:12:08,630 --> 00:12:10,010 Hidangan yang biasa kamu makan 250 00:12:10,470 --> 00:12:11,470 pasti makanan restoran kelas atas 251 00:12:11,470 --> 00:12:12,460 yang dibuat koki besar. 252 00:12:13,270 --> 00:12:14,860 Pasti tidak terbiasa makan makanan ini, 'kan? 253 00:12:15,710 --> 00:12:16,450 Bibi, 254 00:12:16,830 --> 00:12:18,580 aku hanya terkadang makan di luar 255 00:12:18,580 --> 00:12:19,410 saat bersosialisasi. 256 00:12:19,590 --> 00:12:20,590 Biasanya aku makan di rumah, 257 00:12:20,590 --> 00:12:21,580 masak sendiri. 258 00:12:21,950 --> 00:12:23,140 Kamu bisa memasak? 259 00:12:23,140 --> 00:12:23,900 Tentu saja. 260 00:12:24,110 --> 00:12:26,300 Aku pernah makan masakannya. 261 00:12:27,030 --> 00:12:28,230 Aku memang pernah mempelajari sedikit, 262 00:12:28,230 --> 00:12:29,060 tapi masakanku tidak enak. 263 00:12:29,060 --> 00:12:30,140 Jika dilatih lagi, seharusnya bisa. 264 00:12:31,160 --> 00:12:31,940 Sudahlah. 265 00:12:32,390 --> 00:12:34,170 Biarkanlah Shen makan. 266 00:12:34,390 --> 00:12:34,970 Mari. 267 00:12:35,270 --> 00:12:36,810 Coba bakpao buatan Bibi. 268 00:12:37,110 --> 00:12:38,130 Terima kasih Paman. 269 00:12:39,670 --> 00:12:40,410 Makanlah. 270 00:12:40,990 --> 00:12:41,860 Enak, 'kan? 271 00:12:53,470 --> 00:12:54,100 Paman, 272 00:12:54,470 --> 00:12:55,690 masakan Bibi enak sekali. 273 00:12:57,470 --> 00:12:58,670 Bagaimana dengan robot 274 00:12:58,670 --> 00:12:59,540 ruang bawah tanahmu? 275 00:13:00,270 --> 00:13:01,350 Kode yang waktu itu kamu tulis 276 00:13:01,350 --> 00:13:02,100 sudah membuahkan hasil. 277 00:13:02,100 --> 00:13:03,270 Sekarang pengembangan robot T6 278 00:13:03,270 --> 00:13:04,130 telah diagendakan. 279 00:13:04,550 --> 00:13:05,340 Jika ada waktu, 280 00:13:05,340 --> 00:13:06,410 datanglah ke perusahaan untuk melihat-lihat. 281 00:13:07,150 --> 00:13:08,690 Tidak perlu, aku sudah tua. 282 00:13:08,860 --> 00:13:10,610 Tidak bisa mengikuti anak muda seperti kalian lagi. 283 00:13:12,310 --> 00:13:13,060 Paman, 284 00:13:13,990 --> 00:13:15,070 apakah Anda masih keberatan 285 00:13:15,070 --> 00:13:16,290 dengan keputusan Kakek dulu? 286 00:13:19,310 --> 00:13:20,210 Kamu sudah tahu hal ini? 287 00:13:23,350 --> 00:13:24,500 Dulu Kakek tidak setuju 288 00:13:25,030 --> 00:13:26,060 karena kondisi tidak memungkinkan. 289 00:13:26,710 --> 00:13:27,430 Sekarang Teknologi STAN 290 00:13:27,430 --> 00:13:28,850 sudah punya kemampuan yang cukup. 291 00:13:29,140 --> 00:13:29,990 Sekarang Kakek juga 292 00:13:29,990 --> 00:13:30,510 sudah menyetujui 293 00:13:30,510 --> 00:13:31,690 pengembangan T6. 294 00:13:42,070 --> 00:13:42,850 Ibu. 295 00:13:43,550 --> 00:13:45,530 Shen Junyao sangat baik padaku. 296 00:13:45,870 --> 00:13:46,570 Kelak Ibu 297 00:13:46,570 --> 00:13:48,100 jangan seperti tadi lagi. 298 00:13:48,100 --> 00:13:48,590 Anak ini, 299 00:13:48,590 --> 00:13:50,410 kenapa terus membela orang luar? 300 00:13:50,950 --> 00:13:52,450 Ibu melakukannya demi kebaikanmu. 301 00:13:53,190 --> 00:13:54,140 Apakah kamu tahu Keluarga Shen 302 00:13:54,140 --> 00:13:55,460 keluarga yang seperti apa? 303 00:13:55,830 --> 00:13:56,900 Ayahmu saja tidak bisa menghadapinya 304 00:13:56,900 --> 00:13:57,850 dan bersembunyi di desa. 305 00:13:58,260 --> 00:13:59,570 Sehebat apa dirimu? 306 00:13:59,990 --> 00:14:01,130 Jika kamu berani masuk keluarga mereka, 307 00:14:01,550 --> 00:14:02,690 kelak kamu akan menderita. 308 00:14:03,500 --> 00:14:04,410 Ibu. 309 00:14:04,410 --> 00:14:05,730 Aku pernah bertemu dengan Kakek Shen Junyao. 310 00:14:05,910 --> 00:14:07,090 Kelihatannya mudah diajak berkomunikasi. 311 00:14:07,310 --> 00:14:08,050 Lagi pula... 312 00:14:08,940 --> 00:14:10,070 Kamu tidak percaya dengan ucapanku, 313 00:14:10,070 --> 00:14:11,010 benar? 314 00:14:12,060 --> 00:14:13,610 Putri sudah besar, sungguh tidak memihak keluarga lagi. 315 00:14:14,030 --> 00:14:14,620 Sudah, sudah. 316 00:14:14,620 --> 00:14:15,530 Aku tidak bicara denganmu lagi. 317 00:14:15,940 --> 00:14:17,380 Kakek dan nenek apanya? 318 00:14:17,380 --> 00:14:18,290 Ibu. 319 00:14:29,390 --> 00:14:30,090 Kelihatannya, 320 00:14:30,910 --> 00:14:32,050 orang memang bisa berubah. 321 00:14:32,820 --> 00:14:34,490 Apakah Paman masih bersedia kembali? 322 00:14:36,430 --> 00:14:37,210 Xia, 323 00:14:38,620 --> 00:14:40,250 berhenti berkeliaran di halaman rumah. 324 00:14:40,700 --> 00:14:41,340 Kita sudah sepakat 325 00:14:41,340 --> 00:14:42,410 mau pergi menggali kerang. 326 00:14:42,780 --> 00:14:43,420 Selagi cuacanya bagus, 327 00:14:43,420 --> 00:14:44,290 ayo kita segera pergi. 328 00:14:44,500 --> 00:14:45,370 Mari. 329 00:14:45,820 --> 00:14:46,770 Aku ganti baju. 330 00:14:48,700 --> 00:14:49,530 Ayah. 331 00:14:49,950 --> 00:14:50,810 Ibu, 332 00:14:50,810 --> 00:14:52,130 kamu mau ke mana? 333 00:14:52,310 --> 00:14:53,530 Menggali kerang. 334 00:14:53,830 --> 00:14:55,050 Kerang saat ini yang paling gemuk. 335 00:14:55,390 --> 00:14:56,380 Kamu sudah pulang, 336 00:14:56,380 --> 00:14:57,260 aku mau memasakkan 337 00:14:57,260 --> 00:14:58,250 makanan kesukaanmu. 338 00:14:59,420 --> 00:15:00,340 Bagaimana jika 339 00:15:00,340 --> 00:15:01,620 kamu juga ganti baju? 340 00:15:01,620 --> 00:15:02,690 Kita pergi menggali kerang bersama. 341 00:15:03,020 --> 00:15:03,840 Tapi... 342 00:15:05,790 --> 00:15:06,930 Bagaimana jika kita pergi bersama? 343 00:15:07,180 --> 00:15:07,930 Baik. 344 00:15:08,150 --> 00:15:09,130 Kamu minumlah dulu. 345 00:15:09,430 --> 00:15:10,530 Aku pergi ganti baju. 346 00:15:14,350 --> 00:15:15,290 Seharusnya kamu 347 00:15:15,460 --> 00:15:17,090 tidak pernah menggali kerang, 'kan? 348 00:15:17,470 --> 00:15:18,340 Tidak pernah. 349 00:15:18,340 --> 00:15:19,050 Benar juga. 350 00:15:19,900 --> 00:15:21,280 Bos besar sepertimu ini, 351 00:15:21,500 --> 00:15:22,770 mana bisa melakukan pekerjaan seperti ini? 352 00:15:23,990 --> 00:15:24,850 Sudah kubilang, 353 00:15:25,100 --> 00:15:25,850 kamu dan Xiaxia 354 00:15:25,850 --> 00:15:27,450 bukan orang yang sejalan. 355 00:15:28,630 --> 00:15:29,490 Tidak apa-apa, Bibi, 356 00:15:29,950 --> 00:15:30,980 aku ikut kalian pergi. 357 00:15:30,980 --> 00:15:31,730 Tidak perlu. 358 00:15:32,830 --> 00:15:34,020 Sepertinya kamu bahkan tidak tahu 359 00:15:34,020 --> 00:15:35,170 kerangnya ada di mana. 360 00:15:35,170 --> 00:15:36,360 Kamu diam di sini menjaga rumah saja. 361 00:15:36,580 --> 00:15:37,490 Aku bisa mempelajarinya. 362 00:15:42,150 --> 00:15:42,730 Paman, 363 00:15:42,730 --> 00:15:43,660 apakah ada perlengkapan berlebih 364 00:15:43,660 --> 00:15:44,380 yang bisa aku pinjam? 365 00:15:44,380 --> 00:15:45,130 Tentu saja. 366 00:15:47,300 --> 00:15:48,130 Ayo. 367 00:15:49,260 --> 00:15:50,290 Aku sudah siap. 368 00:15:52,590 --> 00:15:53,410 Cepat jalan. 369 00:15:58,140 --> 00:15:58,850 Shen Junyao, 370 00:15:59,380 --> 00:16:00,730 lebih baik kamu jangan ikut. 371 00:16:00,730 --> 00:16:01,810 Soal Ayah dan Ibu, 372 00:16:01,980 --> 00:16:02,680 aku akan pikirkan caranya. 373 00:16:03,900 --> 00:16:04,820 Membuat orang tuamu setuju 374 00:16:04,820 --> 00:16:06,100 adalah hal yang seharusnya kulakukan. 375 00:16:06,100 --> 00:16:06,730 Tapi... 376 00:16:06,730 --> 00:16:07,360 Xia Mo, 377 00:16:07,820 --> 00:16:08,810 aku datang kali ini 378 00:16:08,810 --> 00:16:09,490 bukan hanya untuk membuat 379 00:16:09,490 --> 00:16:10,570 orang tuamu tenang, 380 00:16:11,140 --> 00:16:12,360 tapi aku juga berharap mereka bisa melihat 381 00:16:12,820 --> 00:16:14,290 tekadku dalam menyukaimu. 382 00:16:17,060 --> 00:16:17,680 Xiaxia, 383 00:16:18,100 --> 00:16:18,700 cepat sedikit. 384 00:16:18,700 --> 00:16:19,760 Aku datang. 385 00:16:19,760 --> 00:16:20,450 Pergilah. 386 00:16:21,860 --> 00:16:22,810 Aku datang. 387 00:16:57,070 --> 00:16:58,130 Jangan dlihat lagi. 388 00:16:58,500 --> 00:16:59,140 Mungkin saja 389 00:16:59,140 --> 00:17:00,640 baru setengah perjalanan, dia akan kembali. 390 00:17:00,860 --> 00:17:01,730 Ibu. 391 00:17:01,730 --> 00:17:02,650 Apa aku salah bicara? 392 00:17:03,380 --> 00:17:04,369 Jangan lupa. 393 00:17:04,660 --> 00:17:06,800 Dia adalah bos perusahaan besar. 394 00:17:07,140 --> 00:17:08,410 Mana ada begitu banyak waktu 395 00:17:08,410 --> 00:17:09,609 menemanimu menggali kerang? 396 00:17:09,859 --> 00:17:10,560 Meski... 397 00:17:10,940 --> 00:17:13,160 Meski begitu, Ibu juga tidak boleh begitu. 398 00:17:13,619 --> 00:17:14,920 Ibu tidak setuju kami bersama 399 00:17:14,920 --> 00:17:16,200 adalah satu hal, 400 00:17:16,460 --> 00:17:18,460 tapi jangan terus mengusirnya. 401 00:17:18,460 --> 00:17:20,280 Aku ini mengkhawatirkanmu. 402 00:17:20,900 --> 00:17:21,859 Ibu, 403 00:17:21,859 --> 00:17:23,240 aku sudah dewasa. 404 00:17:23,540 --> 00:17:24,839 Dia baik padaku atau tidak, 405 00:17:24,839 --> 00:17:26,050 apa aku sendiri tidak tahu? 406 00:17:26,050 --> 00:17:26,609 Pernah sekali 407 00:17:26,609 --> 00:17:27,750 aku makan bersama Tangtang, 408 00:17:27,750 --> 00:17:28,850 tiba-tiba kebakaran. 409 00:17:28,850 --> 00:17:29,690 Dia langsung masuk 410 00:17:29,690 --> 00:17:30,650 untuk menyelamatkanku. 411 00:17:30,650 --> 00:17:31,730 - Apa? - Apa? 412 00:17:31,730 --> 00:17:33,160 - Kebakaran? - Kebakaran? 413 00:17:33,820 --> 00:17:35,200 Nak, coba kulihat, 414 00:17:35,460 --> 00:17:36,410 apa kamu terluka? 415 00:17:36,410 --> 00:17:37,600 Tidak, tidak. 416 00:17:37,980 --> 00:17:39,360 Shen Junyao menyelamatkanku. 417 00:17:40,940 --> 00:17:41,650 Lihatlah. 418 00:17:41,650 --> 00:17:43,930 Shen sungguh baik sekali. 419 00:17:44,700 --> 00:17:45,950 Dasar anak keras kepala, 420 00:17:45,950 --> 00:17:46,890 terjadi hal sebesar ini, 421 00:17:46,890 --> 00:17:47,620 kenapa tidak langsung 422 00:17:47,620 --> 00:17:48,680 memberitahuku? 423 00:17:49,580 --> 00:17:51,600 Aku takut kalian khawatir. 424 00:17:51,820 --> 00:17:52,770 Kamu memberitahuku sekarang, 425 00:17:52,770 --> 00:17:53,570 apa aku tidak khawatir? 426 00:17:53,730 --> 00:17:54,500 Lihatlah, 427 00:17:54,500 --> 00:17:55,730 bukankah aku berdiri 428 00:17:55,730 --> 00:17:56,880 dengan sangat baik di hadapan kalian. 429 00:17:57,410 --> 00:18:00,120 Bukankah kita sedang membahas Shen Junyao sekarang? 430 00:18:00,300 --> 00:18:01,800 Apa yang perlu dibahas dari dia? 431 00:18:04,500 --> 00:18:05,800 Ibu, 432 00:18:06,700 --> 00:18:07,500 orang yang pacaran 433 00:18:07,500 --> 00:18:09,040 dengan Shen Junyao adalah aku. 434 00:18:09,980 --> 00:18:10,820 Kalian tidak tahu 435 00:18:10,820 --> 00:18:12,120 apa yang telah kami alami, 436 00:18:12,450 --> 00:18:13,360 apa yang telah terjadi. 437 00:18:14,050 --> 00:18:15,140 Hanya karena aku tidak segera 438 00:18:15,140 --> 00:18:16,970 berterus terang tentang hubungan kami pada kalian, 439 00:18:16,970 --> 00:18:18,600 Ibu langsung menolak dia mentah-mentah, 440 00:18:19,490 --> 00:18:21,600 bukankah itu terlalu subjektif? 441 00:18:21,780 --> 00:18:23,920 Aku melakukannya karena... Itu... 442 00:18:34,140 --> 00:18:35,150 Shen Junyao! 443 00:18:35,980 --> 00:18:36,880 Kemari. 444 00:18:38,060 --> 00:18:39,360 Paman, Bibi, Xia Mo, 445 00:18:39,530 --> 00:18:40,160 aku datang. 446 00:18:40,500 --> 00:18:41,690 Besar sekali alat tempurnya. 447 00:18:42,060 --> 00:18:44,170 Kamu mau menggali kerang 448 00:18:44,170 --> 00:18:45,360 atau menggali terowongan? 449 00:18:46,620 --> 00:18:47,800 Shen pertama kali menggali kerang, 450 00:18:48,050 --> 00:18:48,880 tidak punya pengalaman. 451 00:18:49,060 --> 00:18:50,160 Gali beberapa kali lagi, pasti bisa. 452 00:18:50,380 --> 00:18:51,230 Ibu, 453 00:18:51,230 --> 00:18:52,890 Anda jangan meremehkan sekop. 454 00:18:52,890 --> 00:18:53,680 Begini saja. 455 00:18:54,650 --> 00:18:55,810 Kita bersaing. 456 00:18:55,810 --> 00:18:57,050 Ibu dan Ayah satu tim, 457 00:18:57,050 --> 00:18:58,330 aku dan Shen Junyao satu tim. 458 00:18:58,330 --> 00:18:59,920 Lihat siapa yang dapat lebih banyak. 459 00:19:00,420 --> 00:19:01,200 Terserah kamu saja. 460 00:19:01,690 --> 00:19:02,440 Baik. 461 00:19:02,440 --> 00:19:02,990 Ayo. 462 00:19:05,250 --> 00:19:05,920 Ayo. 463 00:19:06,700 --> 00:19:08,240 Menggali kerang di mana? 464 00:19:08,410 --> 00:19:09,200 Di sana. 465 00:19:09,970 --> 00:19:11,290 Tadi aku dicapit kepiting. 466 00:19:11,290 --> 00:19:12,870 Seekor kepiting yang sangat kecil. 467 00:19:13,420 --> 00:19:14,170 Membuatku emosi. 468 00:19:14,170 --> 00:19:15,250 Aku sengaja menguburkannya, 469 00:19:15,250 --> 00:19:16,090 bersiap mematikannya. 470 00:19:16,090 --> 00:19:16,840 Sungguh? 471 00:19:17,380 --> 00:19:18,180 Putri sudah besar, tidak memihak keluarga lagi. 472 00:19:18,180 --> 00:19:19,110 Gali di sini saja. 473 00:19:30,380 --> 00:19:31,640 Kamu bisa tidak? 474 00:19:32,250 --> 00:19:33,070 Bisa. 475 00:19:45,090 --> 00:19:46,240 Kerang, 476 00:19:46,410 --> 00:19:47,800 sebaiknya kamu keluar dengan patuh. 477 00:19:48,620 --> 00:19:49,490 Kalau tidak, aku akan membawa kemari 478 00:19:49,490 --> 00:19:50,720 ekskavator di rumah. 479 00:19:55,530 --> 00:19:56,680 Baguslah jika kamu tahu. 480 00:20:02,450 --> 00:20:03,710 Kuberi tahu kamu. 481 00:20:03,900 --> 00:20:04,690 Menggali kerang 482 00:20:04,690 --> 00:20:06,000 juga ada triknya. 483 00:20:06,260 --> 00:20:07,150 Tidak perlu kuat-kuat. 484 00:20:07,150 --> 00:20:07,960 Kuajari kamu. 485 00:20:08,620 --> 00:20:10,680 Kamu hanya perlu 486 00:20:11,090 --> 00:20:12,150 menyekopnya pelan-pelan. 487 00:20:14,860 --> 00:20:16,400 Lihat, sudah ada, 'kan? 488 00:20:17,420 --> 00:20:18,560 Hebat, 'kan? 489 00:20:18,770 --> 00:20:19,760 Belajarlah. 490 00:20:27,530 --> 00:20:27,960 Bagaimana? 491 00:20:27,960 --> 00:20:28,550 Xia Mo, 492 00:20:28,970 --> 00:20:29,750 aku sudah dapat. 493 00:20:29,750 --> 00:20:30,830 Aku sudah dapat kerang. 494 00:20:32,490 --> 00:20:33,010 Shen Junyao, 495 00:20:33,010 --> 00:20:34,350 kamu hebat sekali. 496 00:20:36,890 --> 00:20:37,760 Shen Junyao, 497 00:20:38,170 --> 00:20:39,990 kamu begitu pandai menggali kerang, 498 00:20:40,290 --> 00:20:41,920 kita pasti bisa menang! 499 00:20:45,050 --> 00:20:45,640 Ada apa? 500 00:20:46,490 --> 00:20:47,400 Aku sedang berpikir, 501 00:20:47,860 --> 00:20:49,690 jika kita sungguh mengalahkan Bibi, 502 00:20:49,690 --> 00:20:51,160 apakah Bibi akan semakin membenciku? 503 00:20:51,160 --> 00:20:52,080 Tenang saja. 504 00:20:52,450 --> 00:20:53,530 Ibuku ini 505 00:20:53,530 --> 00:20:55,160 bermulut tajam, tapi berhati lembut. 506 00:20:55,650 --> 00:20:56,450 Dia menyetujui kita 507 00:20:56,450 --> 00:20:57,280 main permainan ini, 508 00:20:57,530 --> 00:20:58,990 artinya dia sudah tergerak, 509 00:20:59,250 --> 00:21:00,640 hanya malu mengatakannya saja. 510 00:21:00,810 --> 00:21:01,550 Tenang saja. 511 00:21:02,130 --> 00:21:02,650 Teruslah berusaha. 512 00:21:02,650 --> 00:21:03,150 Baik. 513 00:21:48,090 --> 00:21:48,720 Kedua anak ini. 514 00:21:48,720 --> 00:21:49,910 Bermain sesenang itu. 515 00:21:55,010 --> 00:21:56,270 Hari ini sungguh mendapat banyak kerang. 516 00:21:56,810 --> 00:21:57,760 Berat tidak? 517 00:21:57,760 --> 00:21:58,190 Berat. 518 00:22:05,120 --> 00:22:05,800 Shen, 519 00:22:05,800 --> 00:22:06,510 Putriku, 520 00:22:06,850 --> 00:22:08,040 kalian dapat banyak sekali. 521 00:22:08,480 --> 00:22:09,840 Sepertinya kami kalah. 522 00:22:11,490 --> 00:22:12,760 Dapat lumayan banyak. 523 00:22:12,760 --> 00:22:13,670 Tidak disangka, 524 00:22:13,960 --> 00:22:15,750 kamu bisa melakukan sedikit pekerjaan kasar. 525 00:22:17,040 --> 00:22:17,650 Sudah, 526 00:22:17,650 --> 00:22:18,790 ini cukup untuk dimakan selama beberapa hari. 527 00:22:19,090 --> 00:22:19,890 Kita beres-beres, 528 00:22:19,890 --> 00:22:20,760 lalu pulang. 529 00:22:21,760 --> 00:22:23,070 - Kerangnya belum diambil. - Ayo. 530 00:22:23,070 --> 00:22:24,350 Kerangnya belum diambil. 531 00:22:29,170 --> 00:22:31,200 Sebenarnya Shen lumayan baik. 532 00:22:31,640 --> 00:22:33,550 Dia juga sangat tulus pada putri kita. 533 00:22:34,720 --> 00:22:35,710 Kamu ini, 534 00:22:35,710 --> 00:22:37,110 sudah terkenal menjadi orang baik. 535 00:22:37,290 --> 00:22:38,630 Kamu menganggap siapa pun tulus. 536 00:22:40,410 --> 00:22:41,670 Sebenarnya aku awalnya 537 00:22:41,670 --> 00:22:43,430 juga tidak setuju mereka bersama. 538 00:22:43,930 --> 00:22:45,750 Bagaimanapun, masalahku dan guruku dulu, 539 00:22:45,750 --> 00:22:46,710 kamu juga tahu. 540 00:22:47,810 --> 00:22:48,920 Aku takut putri kita 541 00:22:48,920 --> 00:22:50,190 mengulangi jalanku lagi. 542 00:22:51,450 --> 00:22:52,520 Tapi sekarang kulihat, 543 00:22:53,330 --> 00:22:55,150 Shen layak dipercaya. 544 00:22:56,250 --> 00:22:57,440 Kamu mempersulitnya seperti ini, 545 00:22:57,730 --> 00:22:59,000 dia juga tidak berkata apa-apa. 546 00:22:59,440 --> 00:23:00,940 Dia benar-benar sudah 547 00:23:00,940 --> 00:23:02,150 menyukai putri kita. 548 00:23:02,560 --> 00:23:05,000 Kamu jangan terus berkeras kepala. 549 00:23:05,160 --> 00:23:06,320 Ini berkaitan dengan 550 00:23:06,320 --> 00:23:07,630 kebahagiaan seumur hidup putri kita. 551 00:23:07,890 --> 00:23:09,070 Jika melewatkan Shen 552 00:23:09,360 --> 00:23:10,760 dan menemukan orang yang tidak baik... 553 00:23:10,760 --> 00:23:11,400 Sudah, sudah. 554 00:23:11,400 --> 00:23:12,430 Kamu jangan mengomel lagi. 555 00:23:12,430 --> 00:23:13,590 Kepalaku jadi sakit. 556 00:23:13,930 --> 00:23:15,030 Bereskan barangnya. 557 00:23:15,280 --> 00:23:16,170 Kita segera pulang. 558 00:23:16,170 --> 00:23:16,830 Baik. 559 00:23:21,970 --> 00:23:23,510 Mari, ayo. 560 00:23:27,240 --> 00:23:27,950 Paman, Bibi, 561 00:23:28,250 --> 00:23:29,630 minyak wijen dan garam sudah kubawakan. 562 00:23:30,530 --> 00:23:31,750 Letakkan di sana dulu. 563 00:23:33,320 --> 00:23:34,620 Itu... Shen, 564 00:23:35,450 --> 00:23:37,740 masuklah dan ganti baju dulu, 565 00:23:38,440 --> 00:23:39,390 lalu tidurlah. 566 00:23:40,210 --> 00:23:41,170 Bukankah kamu 567 00:23:41,170 --> 00:23:42,190 tidak tidur semalaman? 568 00:23:43,120 --> 00:23:44,950 Iya, istirahatlah sejenak. 569 00:23:44,950 --> 00:23:45,640 Jangan kerjakan lagi. 570 00:23:45,640 --> 00:23:46,580 Iya, iya. 571 00:23:46,930 --> 00:23:48,200 Kamu masuklah ke kamarku dan tidur dulu. 572 00:23:48,200 --> 00:23:49,310 Setelah makanannya siap, kupanggil kamu. 573 00:23:49,530 --> 00:23:50,390 Tidak apa-apa. 574 00:23:50,390 --> 00:23:51,230 Sekarang aku baik-baik saja. 575 00:23:51,850 --> 00:23:52,550 Paman, Bibi, 576 00:23:52,550 --> 00:23:53,440 kalian istirahat saja. 577 00:23:53,440 --> 00:23:54,470 Aku saja yang kerjakan. 578 00:23:57,290 --> 00:23:58,110 Sudah kukatakan. 579 00:23:59,450 --> 00:24:00,400 Kita bersama-sama. 580 00:24:00,400 --> 00:24:01,270 Aku bantu kamu. 581 00:24:04,440 --> 00:24:05,110 Lihat. 582 00:24:14,160 --> 00:24:14,970 Foto kontrak pasangan 583 00:24:14,970 --> 00:24:16,160 di tanganmu itu 584 00:24:16,160 --> 00:24:17,190 tidak cukup. 585 00:24:18,200 --> 00:24:19,100 Pergi ke rumah mereka, 586 00:24:19,720 --> 00:24:21,030 ambil kontrak itu. 587 00:24:22,760 --> 00:24:23,710 Rumah Shen Junyao 588 00:24:23,710 --> 00:24:24,990 ada sistem biometrik 589 00:24:24,990 --> 00:24:26,140 dan ada Danica, 590 00:24:26,360 --> 00:24:27,380 bagaimana aku bisa mengambilnya? 591 00:24:27,560 --> 00:24:28,910 Itu masalahmu, 592 00:24:29,120 --> 00:24:30,110 bukan masalahku. 593 00:24:30,560 --> 00:24:31,430 Tapi, 594 00:24:31,890 --> 00:24:33,210 jika kamu tidak bisa 595 00:24:33,210 --> 00:24:34,070 mengambil surat kontrak, 596 00:24:34,600 --> 00:24:36,310 jangan membahas soal mendapatkan Shen Junyao, 597 00:24:36,650 --> 00:24:38,460 apalagi mengendalikan Grup Jiuyu. 598 00:24:40,440 --> 00:24:41,040 Tapi... 599 00:24:41,040 --> 00:24:41,740 Tenang saja, 600 00:24:42,200 --> 00:24:43,190 aku akan membantumu. 601 00:24:44,280 --> 00:24:45,520 Tapi hati-hatilah dengan robot 602 00:24:45,520 --> 00:24:47,310 bernama Xing Guang di rumah Shen Junyao itu. 603 00:24:51,900 --> 00:24:53,690 [Kontrak Pasangan] 604 00:25:01,640 --> 00:25:02,630 Wangi sekali. 605 00:25:03,370 --> 00:25:04,190 Sungguh wangi. 606 00:25:06,160 --> 00:25:07,060 Cobalah. 607 00:25:14,240 --> 00:25:15,820 Bagaimana? Rasanya enak, 'kan? 608 00:25:17,000 --> 00:25:17,880 Aku tidak pernah makan 609 00:25:17,880 --> 00:25:18,680 kerang yang digali 610 00:25:18,680 --> 00:25:19,350 bersama anggota keluarga. 611 00:25:19,520 --> 00:25:20,780 Bibi, masakan Anda enak sekali. 612 00:25:21,040 --> 00:25:22,400 Kalau enak, makanlah yang banyak. 613 00:25:24,200 --> 00:25:24,990 Shen, 614 00:25:25,520 --> 00:25:26,830 kerang masakan Bibi-mu 615 00:25:27,000 --> 00:25:28,220 bukan yang paling enak. 616 00:25:28,640 --> 00:25:30,470 Ini, kamu pasti belum pernah mencobanya. 617 00:25:30,640 --> 00:25:31,310 Putriku, 618 00:25:31,560 --> 00:25:32,740 gulung satu untuk dicoba Shen. 619 00:25:32,920 --> 00:25:33,910 Baik. 620 00:25:43,640 --> 00:25:44,580 Ini, cobalah. 621 00:25:44,960 --> 00:25:45,780 Kamu makan dulu. 622 00:25:45,780 --> 00:25:46,900 Aku gulung sendiri saja. 623 00:25:48,920 --> 00:25:50,540 Taruh ini dulu, ya? 624 00:25:50,760 --> 00:25:51,970 Kamu harus mencelupkan ke saus dulu, 625 00:25:51,970 --> 00:25:53,070 kalau tidak, tidak ada rasanya. 626 00:25:54,320 --> 00:25:55,020 Baik. 627 00:25:56,080 --> 00:25:56,750 Mari, Bibi, 628 00:25:57,000 --> 00:25:58,100 aku bungkus satu untuk Anda. 629 00:26:00,120 --> 00:26:01,060 Terima kasih. 630 00:26:05,080 --> 00:26:05,560 Paman, 631 00:26:05,560 --> 00:26:06,630 aku bungkus untuk Anda juga. 632 00:26:07,080 --> 00:26:08,060 Baik. 633 00:26:10,000 --> 00:26:11,460 Itu, Shen... 634 00:26:11,720 --> 00:26:12,540 Bibi, katakanlah. 635 00:26:12,920 --> 00:26:13,860 Sebenarnya hari ini 636 00:26:14,520 --> 00:26:16,230 kata-kata Bibi agak kasar, 637 00:26:16,400 --> 00:26:17,270 tapi, 638 00:26:18,120 --> 00:26:19,660 aku bukan sengaja mempersulitmu. 639 00:26:19,660 --> 00:26:20,780 Jangan dimasukkan ke hati. 640 00:26:21,040 --> 00:26:21,950 Aku tahu, Bibi. 641 00:26:22,160 --> 00:26:23,040 Anda juga... 642 00:26:23,040 --> 00:26:25,220 Sejak kecil, Xia Mo 643 00:26:25,440 --> 00:26:27,540 dimanjakan olehku dan Paman-mu ini. 644 00:26:28,600 --> 00:26:30,180 Meski sekarang dia sudah besar, 645 00:26:30,640 --> 00:26:31,600 sudah berkemampuan 646 00:26:31,600 --> 00:26:32,700 hidup mandiri di luar, 647 00:26:32,960 --> 00:26:34,540 tapi kami sebagai orang tua, 648 00:26:34,720 --> 00:26:35,860 mana mungkin tidak mengkhawatirkannya? 649 00:26:36,440 --> 00:26:37,180 Iya. 650 00:26:38,270 --> 00:26:38,960 Bibi-mu 651 00:26:38,960 --> 00:26:40,140 khawatir Xiaxia 652 00:26:40,320 --> 00:26:41,470 ditindas di luar. 653 00:26:41,640 --> 00:26:42,940 Tidak ada niat jahat. 654 00:26:47,480 --> 00:26:48,380 Paman, Bibi, 655 00:26:49,470 --> 00:26:50,500 kalian tenang saja. 656 00:26:51,310 --> 00:26:52,540 Tekadku untuk melindungi Xia Mo 657 00:26:52,920 --> 00:26:54,300 tidak kalah dari kalian berdua. 658 00:26:54,760 --> 00:26:55,540 Jadi, 659 00:26:55,710 --> 00:26:56,350 kalian boleh 660 00:26:56,350 --> 00:26:57,540 memercayakan Xia Mo padaku dengan tenang. 661 00:27:03,720 --> 00:27:05,150 Makanlah selagi panas. Mari. 662 00:27:07,640 --> 00:27:08,380 Makan yang banyak. 663 00:27:08,950 --> 00:27:09,660 Mari. 664 00:27:27,400 --> 00:27:28,180 Masuklah. 665 00:27:42,630 --> 00:27:48,570 [Amplop Dokumen] 666 00:27:43,720 --> 00:27:44,440 Di dalam amplop, 667 00:27:44,440 --> 00:27:45,970 ada alamat Shen Junyao. 668 00:27:46,520 --> 00:27:47,740 Kontrak yang kamu inginkan 669 00:27:47,740 --> 00:27:48,740 ada di rumahnya. 670 00:27:50,000 --> 00:27:52,140 Tidak tahu apakah kamu berani mengambilnya atau tidak. 671 00:27:53,950 --> 00:27:55,820 Nona Chen tidak perlu khawatir soal ini. 672 00:27:58,150 --> 00:27:59,230 Barang yang ada di dalam amplop 673 00:27:59,230 --> 00:28:00,420 bisa membantumu masuk. 674 00:28:01,190 --> 00:28:02,460 Tapi, ada sebuah robot di rumahnya. 675 00:28:02,830 --> 00:28:03,860 Kamu harus hati-hati. 676 00:28:05,080 --> 00:28:06,060 Robot apa? 677 00:28:06,800 --> 00:28:07,620 Xing Guang. 678 00:28:07,990 --> 00:28:09,150 Kalian pasti pernah bertemu 679 00:28:09,150 --> 00:28:10,220 di festival pakaian tradisional. 680 00:28:21,510 --> 00:28:22,220 Kenapa? 681 00:28:22,830 --> 00:28:23,680 Kamu takut? 682 00:28:40,540 --> 00:28:41,220 Xiaxia. 683 00:28:41,910 --> 00:28:42,500 Ibu. 684 00:28:42,670 --> 00:28:44,340 Kamu harus makan lebih banyak dari biasanya, 685 00:28:44,340 --> 00:28:45,460 jaga dirimu baik-baik. 686 00:28:46,310 --> 00:28:47,570 Setelah bekerja, 687 00:28:47,570 --> 00:28:48,930 kamu jadi kurusan. 688 00:28:50,350 --> 00:28:51,380 Aku sudah bersusah payah 689 00:28:51,380 --> 00:28:52,260 untuk diet. 690 00:28:52,790 --> 00:28:54,370 Hari ini makan masakan Ibu, 691 00:28:54,680 --> 00:28:55,930 pasti akan gemuk kembali. 692 00:28:56,590 --> 00:28:57,860 Pandai sekali bersilat lidah. 693 00:29:00,550 --> 00:29:01,540 Kamu dan Shen 694 00:29:01,540 --> 00:29:03,170 baru kenal beberapa bulan. 695 00:29:03,630 --> 00:29:05,630 Jika dipikirkan, Ibu tetap tidak tenang. 696 00:29:05,630 --> 00:29:06,890 Ibu juga sudah melihatnya, 697 00:29:07,110 --> 00:29:08,220 dia sangat baik padaku. 698 00:29:08,760 --> 00:29:10,660 Jika kalian tetap tidak tenang, 699 00:29:11,360 --> 00:29:12,180 bagaimana jika 700 00:29:12,180 --> 00:29:14,130 Ibu dan Ayah pindah ke Zhenhai? 701 00:29:14,950 --> 00:29:16,290 Untuk apa pindah ke sana? 702 00:29:16,990 --> 00:29:17,910 Aku dan Ayahmu 703 00:29:17,910 --> 00:29:19,370 hidup dengan sangat baik di sini. 704 00:29:19,630 --> 00:29:20,740 Sudah terbiasa. 705 00:29:22,350 --> 00:29:24,290 Ibu hanya tidak tega padamu. 706 00:29:25,160 --> 00:29:26,130 Jika kamu ada waktu, 707 00:29:26,350 --> 00:29:28,060 sering-seringlah pulang. 708 00:29:29,710 --> 00:29:31,010 Ayah dan Ibu sudah tua, 709 00:29:32,030 --> 00:29:34,020 Putri kami sudah besar, sudah akan menikah, 710 00:29:34,190 --> 00:29:35,450 tidak bisa dikendalikan lagi. 711 00:29:36,550 --> 00:29:38,090 Ibu. 712 00:29:44,670 --> 00:29:45,370 Mari, Shen, 713 00:29:45,750 --> 00:29:46,490 jangan sungkan. 714 00:29:46,490 --> 00:29:47,610 Anggap rumah sendiri. 715 00:29:48,070 --> 00:29:48,620 Paman, 716 00:29:48,910 --> 00:29:49,940 tidurlah dulu. 717 00:29:49,940 --> 00:29:50,700 Aku belum mengantuk. 718 00:29:51,160 --> 00:29:52,020 Kalau belum mengantuk, 719 00:29:52,470 --> 00:29:54,100 mari kita bahas soal pengembangan T6 saja. 720 00:29:54,390 --> 00:29:55,060 Robot T6, 721 00:29:55,060 --> 00:29:56,460 perakitannya sudah sampai tahap mana? 722 00:29:56,460 --> 00:29:57,570 Boleh. 723 00:30:01,310 --> 00:30:02,380 Paman, itu... 724 00:30:02,990 --> 00:30:04,260 Sekarang T6 kami... 725 00:30:13,840 --> 00:30:17,170 [Rumah Keluarga Shen] 726 00:30:24,150 --> 00:30:25,850 Kakek kalah lagi. 727 00:30:28,790 --> 00:30:29,850 Tidak mau main lagi. 728 00:30:33,590 --> 00:30:35,490 Benda ini tidak berguna. 729 00:30:36,030 --> 00:30:37,460 Main 3 putaran, kalah 3 putaran. 730 00:30:37,660 --> 00:30:38,500 Sudah kalah semalaman. 731 00:30:38,870 --> 00:30:39,730 Tidak mau main lagi. 732 00:30:40,390 --> 00:30:41,050 Kakek, 733 00:30:41,390 --> 00:30:42,250 jika Anda ingin menang, 734 00:30:42,250 --> 00:30:43,180 sebenarnya gampang sekali. 735 00:30:43,510 --> 00:30:44,690 Hanya perlu menipu sistem saja. 736 00:30:44,870 --> 00:30:45,490 Lagi pula, 737 00:30:45,660 --> 00:30:46,950 Anda hanya menggunakan data perangkat lunak 738 00:30:46,950 --> 00:30:48,020 untuk menganalisis catur. 739 00:30:48,020 --> 00:30:49,060 Tapi, segala perangkat lunak 740 00:30:49,060 --> 00:30:49,980 akan memiliki kesalahan. 741 00:30:50,150 --> 00:30:50,890 Xing Guang, 742 00:30:51,150 --> 00:30:52,860 kamu kemari malam-malam, 743 00:30:52,860 --> 00:30:54,140 kenapa aku tidak melihat Kakakmu? 744 00:30:55,950 --> 00:30:57,920 Kakak pergi ke kampung halaman Kak Xia Mo. 745 00:31:01,390 --> 00:31:03,170 Bocah ini sudah punya pacar, 746 00:31:03,170 --> 00:31:04,890 tidak datang melihat Kakeknya lagi. 747 00:31:05,550 --> 00:31:07,660 Kamu datang sendirian, 748 00:31:07,910 --> 00:31:09,170 membawakan kabar baik 749 00:31:09,170 --> 00:31:10,500 atau kabar buruk untukku? 750 00:31:10,670 --> 00:31:11,490 Kabar baik. 751 00:31:12,470 --> 00:31:13,300 Kakak sudah 752 00:31:13,300 --> 00:31:14,370 mendapatkan hati orang tua Kak Xia Mo. 753 00:31:14,670 --> 00:31:15,930 Seharusnya akan kembali besok. 754 00:31:16,940 --> 00:31:17,850 Sungguh? 755 00:31:19,790 --> 00:31:21,570 Bocah ini punyaย kemajuan. 756 00:31:21,830 --> 00:31:22,940 Tidak disangka dia bisa mendapatkan hati 757 00:31:22,940 --> 00:31:24,210 Lixiong dan Yang Lian? 758 00:31:28,790 --> 00:31:30,130 Bocah ini. 759 00:31:32,150 --> 00:31:32,810 Iya. 760 00:31:33,790 --> 00:31:34,660 Sejak Kakak 761 00:31:34,660 --> 00:31:35,580 bersama dengan Kak Xia, 762 00:31:35,580 --> 00:31:36,610 dia banyak berubah. 763 00:31:40,620 --> 00:31:41,690 Bisa dikatakan, 764 00:31:42,070 --> 00:31:43,930 Xia dan Junyao saling kenal, 765 00:31:44,350 --> 00:31:46,490 serta perdamaian aku dengan Lixiong, 766 00:31:48,270 --> 00:31:49,810 semuanya adalah takdir. 767 00:31:53,140 --> 00:31:54,530 Bocah ini punya kemajuan. 43980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.