Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:31,810 --> 00:01:36,850
[You From The Future ]
3
00:01:36,890 --> 00:01:39,759
[Episode 22]
4
00:01:51,380 --> 00:01:52,400
Xia Mo, kamu hebat sekali.
5
00:01:52,979 --> 00:01:54,039
Kamu baru kenal dia berapa hari?
6
00:01:54,850 --> 00:01:56,640
Apa kamu tahu dia baik atau jahat?
7
00:01:56,640 --> 00:01:57,680
Langsung tinggal serumah dengannya.
8
00:01:58,770 --> 00:01:59,800
Tidak hanya merahasiakannya,
9
00:02:00,820 --> 00:02:02,400
bahkan berakting untuk membohongi kami.
10
00:02:02,620 --> 00:02:03,760
Kamu sudah hebat, ya?
11
00:02:04,380 --> 00:02:05,180
Apakah kamu mau membuat
12
00:02:05,180 --> 00:02:06,010
aku dan Ayahmu mati kesal?
13
00:02:06,010 --> 00:02:06,640
Ibu,
14
00:02:06,820 --> 00:02:07,770
aku tidak...
15
00:02:07,770 --> 00:02:08,880
Tidak apanya?
16
00:02:09,340 --> 00:02:10,199
Bibi,
17
00:02:10,199 --> 00:02:11,650
ini bukan salah Xia Mo,
18
00:02:11,650 --> 00:02:12,800
aku yang menyuruhnya berbuat begitu.
19
00:02:14,170 --> 00:02:14,960
Direktur Shen,
20
00:02:15,210 --> 00:02:16,400
Anda adalah bos besar,
21
00:02:16,690 --> 00:02:18,010
aku mendidik putriku,
hal kecil seperti ini,
22
00:02:18,010 --> 00:02:19,520
tidak perlu merepotkan Anda.
23
00:02:20,340 --> 00:02:21,160
Xia Mo,
24
00:02:21,540 --> 00:02:23,280
menjauhlah dari bos besar.
25
00:02:24,290 --> 00:02:25,560
Bos besar sekarang,
26
00:02:25,810 --> 00:02:27,870
mengira dirinya punya sedikit uang,
27
00:02:27,870 --> 00:02:29,100
jadi bisa memanfaatkan
28
00:02:29,100 --> 00:02:30,000
gadis kecil?
29
00:02:30,420 --> 00:02:32,150
Bahkan menyuruh orang berakting bersamamu?
30
00:02:32,329 --> 00:02:33,990
Kamu berpikirlah yang jelas.
31
00:02:34,210 --> 00:02:35,880
Putri kita membohongi kita memang salah.
32
00:02:36,050 --> 00:02:37,360
Redakanlah emosimu.
33
00:02:37,360 --> 00:02:38,560
- Jangan marah.
- Awas!
34
00:02:38,930 --> 00:02:40,400
Jangan berlagak seperti orang bodoh.
35
00:02:40,610 --> 00:02:41,320
Dulu,
36
00:02:41,660 --> 00:02:42,680
kamu dan Kakek Shen
37
00:02:42,680 --> 00:02:43,400
bertengkar,
38
00:02:43,660 --> 00:02:45,440
tidak bisa bekerja lagi dan harus pergi.
39
00:02:45,440 --> 00:02:45,960
Keluarga Shen
40
00:02:45,960 --> 00:02:47,120
bukan orang baik.
41
00:02:48,050 --> 00:02:48,800
Soal hal lain,
42
00:02:48,800 --> 00:02:49,870
kamu boleh menjadi orang baik.
43
00:02:50,130 --> 00:02:51,000
Soal Xiaxia,
44
00:02:51,000 --> 00:02:52,040
kamu masih mau menjadi orang baik?
45
00:02:52,370 --> 00:02:53,370
Apakah ada Ayah yang sepertimu?
46
00:02:53,370 --> 00:02:54,030
Ibu.
47
00:02:54,640 --> 00:02:56,520
Masalahnya tidak seperti
yang kamu katakan.
48
00:02:56,730 --> 00:02:57,600
Bukan bagaimana?
49
00:02:57,850 --> 00:02:58,520
Pulang.
50
00:02:58,730 --> 00:03:00,160
Kamu ikut aku pulang sekarang juga.
51
00:03:00,160 --> 00:03:01,790
Kelak, dilarang datang ke Zhenhai lagi.
52
00:03:10,930 --> 00:03:11,640
Xia Mo.
53
00:03:12,690 --> 00:03:14,120
Kamu tidak mau ikut aku pulang, ya?
54
00:03:16,570 --> 00:03:17,320
Baik.
55
00:03:17,890 --> 00:03:19,079
Aku dan Ayahmu pulang.
56
00:03:19,890 --> 00:03:21,480
Kelak, jangan panggil aku Ibu lagi!
57
00:03:22,890 --> 00:03:24,079
Xia, kita pergi!
58
00:03:25,650 --> 00:03:26,680
Ibu!
59
00:03:27,130 --> 00:03:28,030
Ibu!
60
00:03:44,650 --> 00:03:45,230
Kak.
61
00:03:46,329 --> 00:03:47,010
Saat ini,
62
00:03:47,010 --> 00:03:48,350
indeks perasaan Kak Xia sangat rendah,
63
00:03:48,530 --> 00:03:50,110
artinya perasaannya saat ini sangat buruk.
64
00:03:50,610 --> 00:03:51,440
Di kondisi seperti ini,
65
00:03:51,440 --> 00:03:52,600
dia tidak boleh dibiarkan sendirian.
66
00:03:52,600 --> 00:03:53,680
Naik dan temanilah dia.
67
00:03:54,329 --> 00:03:55,320
Tidak ada gunanya.
68
00:03:56,930 --> 00:03:57,890
Sekarang hanya ada satu cara
69
00:03:57,890 --> 00:03:58,710
untuk membuat dia senang.
70
00:03:59,010 --> 00:03:59,960
Maksudmu...
71
00:04:01,090 --> 00:04:02,670
Mendapatkan pengakuan orang tua Xia Mo.
72
00:04:31,970 --> 00:04:33,310
Kenapa kamu masuk?
73
00:04:35,890 --> 00:04:36,990
Aku pulang bersamamu.
74
00:04:39,610 --> 00:04:40,909
Lebih baik kamu jangan pergi.
75
00:04:41,760 --> 00:04:42,510
Ibuku...
76
00:04:42,510 --> 00:04:43,880
Kejadian ini disebabkan olehku.
77
00:04:44,570 --> 00:04:45,390
Tenanglah,
78
00:04:46,370 --> 00:04:46,960
aku pasti akan
79
00:04:46,960 --> 00:04:48,040
mendapat pengakuan mereka.
80
00:04:55,000 --> 00:04:56,270
Apakah barangmu sudah selesai dibereskan?
81
00:04:57,409 --> 00:04:58,310
Hampir selesai.
82
00:05:05,090 --> 00:05:05,910
Ganti baju.
83
00:05:06,440 --> 00:05:07,630
Aku tunggu kamu di bawah.
84
00:05:33,409 --> 00:05:34,080
Danica,
85
00:05:34,370 --> 00:05:35,310
alamat orang tua Xia Mo.
86
00:05:35,880 --> 00:05:37,310
Perjalanan telah dimulai.
87
00:05:37,530 --> 00:05:38,510
Total perjalanan 600 km.
88
00:05:39,090 --> 00:05:40,320
Perkiraan waktu perjalanan
89
00:05:40,320 --> 00:05:41,590
7 jam 21 menit.
90
00:05:41,970 --> 00:05:43,000
Berkendara di malam hari,
91
00:05:43,000 --> 00:05:43,790
dukungan berkendara cerdas
92
00:05:43,790 --> 00:05:45,070
sudah dibuka untuk Anda.
93
00:05:45,570 --> 00:05:46,470
Empat jam kemudian,
94
00:05:46,470 --> 00:05:48,590
akan mengambil alih
kemudi kendaraan secara otomatis.
95
00:05:48,930 --> 00:05:50,310
Perhatikan keselamatan.
96
00:05:57,530 --> 00:05:58,710
Shen Junyao.
97
00:06:06,930 --> 00:06:07,670
Jangan khawatir.
98
00:06:08,530 --> 00:06:09,630
Serahkan padaku.
99
00:06:53,280 --> 00:06:53,870
Xia Mo.
100
00:06:56,650 --> 00:06:57,260
Xia Mo.
101
00:07:02,850 --> 00:07:03,590
Kita sudah sampai.
102
00:07:06,490 --> 00:07:07,180
Kamu...
103
00:07:07,490 --> 00:07:09,020
Kamu menyetir semalaman?
104
00:07:10,440 --> 00:07:12,300
Aku ingin segera selesaikan kesalahpahaman
105
00:07:12,300 --> 00:07:13,700
dan mendapatkan pengakuan orang tuamu.
106
00:07:16,120 --> 00:07:16,870
Kamu lelah tidak?
107
00:07:17,960 --> 00:07:19,700
Tidak, ayo.
108
00:07:32,880 --> 00:07:33,820
Tidak tahu bagaimana keadaan
109
00:07:33,820 --> 00:07:34,940
putri kita sekarang.
110
00:07:35,400 --> 00:07:36,430
Mungkin malam ini
111
00:07:36,430 --> 00:07:37,270
dia akan sampai rumah.
112
00:07:37,720 --> 00:07:38,940
Setelah bertemu nanti, kamu akan tahu.
113
00:07:39,530 --> 00:07:40,420
Kamu ini.
114
00:07:40,640 --> 00:07:41,659
Maksudku,
115
00:07:42,320 --> 00:07:43,630
perkataanmu kemarin
116
00:07:43,630 --> 00:07:44,620
terlalu kasar.
117
00:07:45,120 --> 00:07:46,159
Dia adalah orang
118
00:07:46,159 --> 00:07:46,790
yang disukai putri kita.
119
00:07:47,050 --> 00:07:47,830
Kamu berkata begitu,
120
00:07:48,120 --> 00:07:49,710
pasti putri kita sedih sekali.
121
00:07:50,040 --> 00:07:51,550
Mana perkataanku yang kasar?
122
00:07:54,430 --> 00:07:54,980
Ayah.
123
00:07:55,280 --> 00:07:55,780
Ibu.
124
00:07:56,080 --> 00:07:56,750
Xiaxia.
125
00:07:57,280 --> 00:07:58,550
Kamu pulang pagi sekali.
126
00:07:58,840 --> 00:07:59,790
Paman, Bibi.
127
00:08:02,560 --> 00:08:03,550
Shen juga datang?
128
00:08:04,080 --> 00:08:05,510
Kamu mengantarkan Xiaxia pulang?
129
00:08:06,080 --> 00:08:06,980
Kami pulang bersama.
130
00:08:07,280 --> 00:08:08,440
Kali ini datang terburu-buru,
131
00:08:08,440 --> 00:08:09,540
tidak membawa hadiah apa-apa.
132
00:08:09,880 --> 00:08:10,590
Datanglah saja.
133
00:08:10,590 --> 00:08:11,660
Tidak perlu membawa hadiah.
134
00:08:12,040 --> 00:08:13,390
Zhenhai lumayan jauh dari sini.
135
00:08:13,390 --> 00:08:14,710
Kamu sudah menyetir semalaman, 'kan?
136
00:08:14,710 --> 00:08:15,750
Cepat masuk dan istirahat.
137
00:08:15,960 --> 00:08:16,750
Terima kasih, Paman.
138
00:08:17,640 --> 00:08:18,420
Xiaxia,
139
00:08:18,880 --> 00:08:20,570
kenapa kamu begitu tidak pengertian?
140
00:08:20,570 --> 00:08:21,510
Membiarkan bos besar
141
00:08:21,510 --> 00:08:22,470
ikut kemari.
142
00:08:22,880 --> 00:08:23,790
Tempat kecil kita ini
143
00:08:23,790 --> 00:08:24,640
begitu bobrok,
144
00:08:24,640 --> 00:08:25,630
jalannya dipenuhi lumpur.
145
00:08:25,880 --> 00:08:26,480
Jangan sampai
146
00:08:26,480 --> 00:08:27,700
mengotori mobil bos besar.
147
00:08:28,160 --> 00:08:29,020
Ibu.
148
00:08:30,200 --> 00:08:31,180
Itu, Shen,
149
00:08:31,440 --> 00:08:32,260
aku dan Bibi-mu
150
00:08:32,260 --> 00:08:33,570
akan membawa masuk kopernya dulu.
151
00:08:33,570 --> 00:08:34,260
Xiaxia,
152
00:08:34,480 --> 00:08:35,750
potongkan semangka untuk Shen.
153
00:08:36,400 --> 00:08:37,140
Biar aku saja, Paman.
154
00:08:37,440 --> 00:08:38,100
Tidak perlu.
155
00:08:38,510 --> 00:08:39,270
Istirahatlah.
156
00:08:39,270 --> 00:08:40,059
Makan semangka.
157
00:08:52,720 --> 00:08:54,260
Makanlah sedikit semangka
untuk mengganjal perut.
158
00:08:54,480 --> 00:08:55,750
Kamu sudah menyetir semalaman,
pasti sudah lapar.
159
00:08:56,160 --> 00:08:56,730
Mungkin sebentar lagi
160
00:08:56,730 --> 00:08:57,830
Ibuku akan memasak.
161
00:08:57,830 --> 00:08:59,630
Aku saja, jangan sampai melukai tanganmu.
162
00:09:11,080 --> 00:09:11,870
Tenang saja.
163
00:09:12,640 --> 00:09:14,030
Aku datang kemari kali ini,
164
00:09:14,030 --> 00:09:14,990
sudah siap untuk menghadapi segalanya.
165
00:09:16,080 --> 00:09:16,830
Orang tuamu
166
00:09:17,320 --> 00:09:18,220
pasti akan mengakuiku.
167
00:09:27,640 --> 00:09:28,580
Makanlah dulu.
168
00:09:33,760 --> 00:09:34,420
Apakah manis?
169
00:09:38,760 --> 00:09:39,420
Paman, Bibi.
170
00:09:40,430 --> 00:09:41,460
Sudah menyusahkanmu,
171
00:09:41,750 --> 00:09:42,400
jauh-jauh
172
00:09:42,400 --> 00:09:43,700
mengantar Xiaxia pulang.
173
00:09:44,400 --> 00:09:45,370
Sudah seharusnya kulakukan.
174
00:09:45,370 --> 00:09:46,420
Xia Mo adalah pacarku.
175
00:09:46,840 --> 00:09:48,180
Kamu adalah bos perusahaan besar,
176
00:09:48,440 --> 00:09:49,540
pasti sangat sibuk.
177
00:09:49,990 --> 00:09:51,260
Karena Xiaxia sudah diantarkan,
178
00:09:51,440 --> 00:09:52,540
kamu kembalilah saja.
179
00:09:53,990 --> 00:09:54,980
Ibu.
180
00:09:55,510 --> 00:09:57,290
Tolong Anda jangan begini.
181
00:09:57,290 --> 00:09:58,260
Aku kenapa?
182
00:09:58,720 --> 00:09:59,540
Xiaxia,
183
00:09:59,800 --> 00:10:01,220
apa yang kukatakan padamu kemarin?
184
00:10:02,680 --> 00:10:04,540
Shen Junyao sangat baik padaku.
185
00:10:04,800 --> 00:10:05,680
Lagi pula,
186
00:10:06,760 --> 00:10:08,620
kami sudah cukup lama bersama.
187
00:10:09,640 --> 00:10:10,440
Sudah cukup lama bersama,
188
00:10:10,440 --> 00:10:11,380
kenapa tidak berani memberi tahu
189
00:10:11,380 --> 00:10:12,140
aku dan Ayahmu?
190
00:10:12,140 --> 00:10:13,540
Itu karena Ibu...
191
00:10:19,670 --> 00:10:20,620
Paman, Bibi.
192
00:10:22,200 --> 00:10:23,820
Sebelumnya, aku dan Xia Mo
menutupinya dari kalian,
193
00:10:23,820 --> 00:10:24,780
itu salah kami.
194
00:10:25,390 --> 00:10:26,140
Aku juga tahu,
195
00:10:26,470 --> 00:10:27,270
kalian khawatir
196
00:10:27,270 --> 00:10:28,780
Xia Mo akan menderita jika bersamaku.
197
00:10:29,310 --> 00:10:30,500
Tapi, kalian tenang saja,
198
00:10:30,500 --> 00:10:31,970
aku tulus menyukai Xia Mo.
199
00:10:32,470 --> 00:10:33,400
Demi dia, aku akan mengubah
200
00:10:33,400 --> 00:10:34,350
segala kekuranganku,
201
00:10:34,350 --> 00:10:35,420
dan menjaganya dengan baik.
202
00:10:35,680 --> 00:10:36,820
Xia Mo adalah putriku,
203
00:10:37,070 --> 00:10:38,790
mana mungkin aku tidak khawatir?
204
00:10:38,790 --> 00:10:40,260
Kamu jangan salahkan Bibi bersikap tega.
205
00:10:40,840 --> 00:10:41,670
Kamu dan Xiaxia
206
00:10:41,670 --> 00:10:43,060
bukan orang yang sejalan.
207
00:10:43,800 --> 00:10:44,620
Lagi pula,
208
00:10:45,040 --> 00:10:45,990
wanita yang mengejarmu
209
00:10:45,990 --> 00:10:46,980
pasti sangat banyak.
210
00:10:47,270 --> 00:10:48,200
Kamu tidak perlu bersikeras
211
00:10:48,200 --> 00:10:49,700
untuk bersama Xiaxia.
212
00:10:49,960 --> 00:10:51,060
Bibi, aku...
213
00:10:51,430 --> 00:10:52,740
Sudah, sudah, kamu jangan bicara lagi.
214
00:10:52,740 --> 00:10:53,770
Kami mau makan.
215
00:10:53,770 --> 00:10:54,700
Kamu cepat pulang.
216
00:10:55,110 --> 00:10:55,820
Xia.
217
00:10:56,480 --> 00:10:57,450
Masuk dan susun mejanya.
218
00:10:57,710 --> 00:10:58,420
Ibu.
219
00:10:58,910 --> 00:10:59,780
Dia menyetir semalaman
220
00:10:59,780 --> 00:11:00,700
baru tiba di sini.
221
00:11:01,110 --> 00:11:02,220
Jika kembali sekarang,
222
00:11:02,480 --> 00:11:03,420
sangat tidak aman.
223
00:11:03,420 --> 00:11:04,140
Benar.
224
00:11:04,710 --> 00:11:05,660
Shen
225
00:11:06,120 --> 00:11:06,810
semalaman
226
00:11:07,030 --> 00:11:08,130
tidak makan apa-apa.
227
00:11:08,440 --> 00:11:09,580
Makanlah bersama kami.
228
00:11:10,000 --> 00:11:11,020
Terima kasih, Paman.
229
00:11:13,160 --> 00:11:13,940
Ibu...
230
00:11:15,030 --> 00:11:15,820
Tidak apa-apa.
231
00:11:19,470 --> 00:11:20,420
Jangan dimasukkan ke hati.
232
00:11:20,790 --> 00:11:21,580
Bibi-mu ini
233
00:11:21,580 --> 00:11:22,930
bermulut tajam, tapi berhati lembut.
234
00:11:23,150 --> 00:11:24,770
Dia hanya terlalu mengkhawatirkan Xiaxia.
235
00:11:25,350 --> 00:11:26,260
Aku mengerti.
236
00:11:26,790 --> 00:11:28,060
Xia, kamu sedang apa?
237
00:11:28,480 --> 00:11:29,380
Aku datang.
238
00:11:37,080 --> 00:11:37,900
Ayo.
239
00:11:52,350 --> 00:11:52,940
Mari, mari.
240
00:11:53,200 --> 00:11:54,820
Coba masakan Ibuku.
241
00:11:55,000 --> 00:11:55,810
Biasanya Ibuku
242
00:11:55,810 --> 00:11:56,860
suka mempelajari resep makanan.
243
00:11:57,030 --> 00:11:58,700
Masakannya enak sekali.
244
00:11:59,160 --> 00:12:00,010
Bisa terlihat,
245
00:12:00,010 --> 00:12:01,540
setiap hidangan penuh warna dan wangi.
246
00:12:02,280 --> 00:12:03,580
Kamu tidak perlu memujiku.
247
00:12:04,310 --> 00:12:05,690
Meja rumah kami kecil,
248
00:12:05,920 --> 00:12:07,820
hidangannya juga hanya
masakan rumahan biasa.
249
00:12:08,630 --> 00:12:10,010
Hidangan yang biasa kamu makan
250
00:12:10,470 --> 00:12:11,470
pasti makanan restoran kelas atas
251
00:12:11,470 --> 00:12:12,460
yang dibuat koki besar.
252
00:12:13,270 --> 00:12:14,860
Pasti tidak terbiasa makan makanan ini, 'kan?
253
00:12:15,710 --> 00:12:16,450
Bibi,
254
00:12:16,830 --> 00:12:18,580
aku hanya terkadang makan di luar
255
00:12:18,580 --> 00:12:19,410
saat bersosialisasi.
256
00:12:19,590 --> 00:12:20,590
Biasanya aku makan di rumah,
257
00:12:20,590 --> 00:12:21,580
masak sendiri.
258
00:12:21,950 --> 00:12:23,140
Kamu bisa memasak?
259
00:12:23,140 --> 00:12:23,900
Tentu saja.
260
00:12:24,110 --> 00:12:26,300
Aku pernah makan masakannya.
261
00:12:27,030 --> 00:12:28,230
Aku memang pernah mempelajari sedikit,
262
00:12:28,230 --> 00:12:29,060
tapi masakanku tidak enak.
263
00:12:29,060 --> 00:12:30,140
Jika dilatih lagi, seharusnya bisa.
264
00:12:31,160 --> 00:12:31,940
Sudahlah.
265
00:12:32,390 --> 00:12:34,170
Biarkanlah Shen makan.
266
00:12:34,390 --> 00:12:34,970
Mari.
267
00:12:35,270 --> 00:12:36,810
Coba bakpao buatan Bibi.
268
00:12:37,110 --> 00:12:38,130
Terima kasih Paman.
269
00:12:39,670 --> 00:12:40,410
Makanlah.
270
00:12:40,990 --> 00:12:41,860
Enak, 'kan?
271
00:12:53,470 --> 00:12:54,100
Paman,
272
00:12:54,470 --> 00:12:55,690
masakan Bibi enak sekali.
273
00:12:57,470 --> 00:12:58,670
Bagaimana dengan robot
274
00:12:58,670 --> 00:12:59,540
ruang bawah tanahmu?
275
00:13:00,270 --> 00:13:01,350
Kode yang waktu itu kamu tulis
276
00:13:01,350 --> 00:13:02,100
sudah membuahkan hasil.
277
00:13:02,100 --> 00:13:03,270
Sekarang pengembangan robot T6
278
00:13:03,270 --> 00:13:04,130
telah diagendakan.
279
00:13:04,550 --> 00:13:05,340
Jika ada waktu,
280
00:13:05,340 --> 00:13:06,410
datanglah ke perusahaan untuk melihat-lihat.
281
00:13:07,150 --> 00:13:08,690
Tidak perlu, aku sudah tua.
282
00:13:08,860 --> 00:13:10,610
Tidak bisa mengikuti
anak muda seperti kalian lagi.
283
00:13:12,310 --> 00:13:13,060
Paman,
284
00:13:13,990 --> 00:13:15,070
apakah Anda masih keberatan
285
00:13:15,070 --> 00:13:16,290
dengan keputusan Kakek dulu?
286
00:13:19,310 --> 00:13:20,210
Kamu sudah tahu hal ini?
287
00:13:23,350 --> 00:13:24,500
Dulu Kakek tidak setuju
288
00:13:25,030 --> 00:13:26,060
karena kondisi tidak memungkinkan.
289
00:13:26,710 --> 00:13:27,430
Sekarang Teknologi STAN
290
00:13:27,430 --> 00:13:28,850
sudah punya kemampuan yang cukup.
291
00:13:29,140 --> 00:13:29,990
Sekarang Kakek juga
292
00:13:29,990 --> 00:13:30,510
sudah menyetujui
293
00:13:30,510 --> 00:13:31,690
pengembangan T6.
294
00:13:42,070 --> 00:13:42,850
Ibu.
295
00:13:43,550 --> 00:13:45,530
Shen Junyao sangat baik padaku.
296
00:13:45,870 --> 00:13:46,570
Kelak Ibu
297
00:13:46,570 --> 00:13:48,100
jangan seperti tadi lagi.
298
00:13:48,100 --> 00:13:48,590
Anak ini,
299
00:13:48,590 --> 00:13:50,410
kenapa terus membela orang luar?
300
00:13:50,950 --> 00:13:52,450
Ibu melakukannya demi kebaikanmu.
301
00:13:53,190 --> 00:13:54,140
Apakah kamu tahu Keluarga Shen
302
00:13:54,140 --> 00:13:55,460
keluarga yang seperti apa?
303
00:13:55,830 --> 00:13:56,900
Ayahmu saja tidak bisa menghadapinya
304
00:13:56,900 --> 00:13:57,850
dan bersembunyi di desa.
305
00:13:58,260 --> 00:13:59,570
Sehebat apa dirimu?
306
00:13:59,990 --> 00:14:01,130
Jika kamu berani
masuk keluarga mereka,
307
00:14:01,550 --> 00:14:02,690
kelak kamu akan menderita.
308
00:14:03,500 --> 00:14:04,410
Ibu.
309
00:14:04,410 --> 00:14:05,730
Aku pernah bertemu
dengan Kakek Shen Junyao.
310
00:14:05,910 --> 00:14:07,090
Kelihatannya mudah diajak berkomunikasi.
311
00:14:07,310 --> 00:14:08,050
Lagi pula...
312
00:14:08,940 --> 00:14:10,070
Kamu tidak percaya dengan ucapanku,
313
00:14:10,070 --> 00:14:11,010
benar?
314
00:14:12,060 --> 00:14:13,610
Putri sudah besar,
sungguh tidak memihak keluarga lagi.
315
00:14:14,030 --> 00:14:14,620
Sudah, sudah.
316
00:14:14,620 --> 00:14:15,530
Aku tidak bicara denganmu lagi.
317
00:14:15,940 --> 00:14:17,380
Kakek dan nenek apanya?
318
00:14:17,380 --> 00:14:18,290
Ibu.
319
00:14:29,390 --> 00:14:30,090
Kelihatannya,
320
00:14:30,910 --> 00:14:32,050
orang memang bisa berubah.
321
00:14:32,820 --> 00:14:34,490
Apakah Paman masih bersedia kembali?
322
00:14:36,430 --> 00:14:37,210
Xia,
323
00:14:38,620 --> 00:14:40,250
berhenti berkeliaran di halaman rumah.
324
00:14:40,700 --> 00:14:41,340
Kita sudah sepakat
325
00:14:41,340 --> 00:14:42,410
mau pergi menggali kerang.
326
00:14:42,780 --> 00:14:43,420
Selagi cuacanya bagus,
327
00:14:43,420 --> 00:14:44,290
ayo kita segera pergi.
328
00:14:44,500 --> 00:14:45,370
Mari.
329
00:14:45,820 --> 00:14:46,770
Aku ganti baju.
330
00:14:48,700 --> 00:14:49,530
Ayah.
331
00:14:49,950 --> 00:14:50,810
Ibu,
332
00:14:50,810 --> 00:14:52,130
kamu mau ke mana?
333
00:14:52,310 --> 00:14:53,530
Menggali kerang.
334
00:14:53,830 --> 00:14:55,050
Kerang saat ini yang paling gemuk.
335
00:14:55,390 --> 00:14:56,380
Kamu sudah pulang,
336
00:14:56,380 --> 00:14:57,260
aku mau memasakkan
337
00:14:57,260 --> 00:14:58,250
makanan kesukaanmu.
338
00:14:59,420 --> 00:15:00,340
Bagaimana jika
339
00:15:00,340 --> 00:15:01,620
kamu juga ganti baju?
340
00:15:01,620 --> 00:15:02,690
Kita pergi menggali kerang bersama.
341
00:15:03,020 --> 00:15:03,840
Tapi...
342
00:15:05,790 --> 00:15:06,930
Bagaimana jika kita pergi bersama?
343
00:15:07,180 --> 00:15:07,930
Baik.
344
00:15:08,150 --> 00:15:09,130
Kamu minumlah dulu.
345
00:15:09,430 --> 00:15:10,530
Aku pergi ganti baju.
346
00:15:14,350 --> 00:15:15,290
Seharusnya kamu
347
00:15:15,460 --> 00:15:17,090
tidak pernah menggali kerang, 'kan?
348
00:15:17,470 --> 00:15:18,340
Tidak pernah.
349
00:15:18,340 --> 00:15:19,050
Benar juga.
350
00:15:19,900 --> 00:15:21,280
Bos besar sepertimu ini,
351
00:15:21,500 --> 00:15:22,770
mana bisa melakukan pekerjaan seperti ini?
352
00:15:23,990 --> 00:15:24,850
Sudah kubilang,
353
00:15:25,100 --> 00:15:25,850
kamu dan Xiaxia
354
00:15:25,850 --> 00:15:27,450
bukan orang yang sejalan.
355
00:15:28,630 --> 00:15:29,490
Tidak apa-apa, Bibi,
356
00:15:29,950 --> 00:15:30,980
aku ikut kalian pergi.
357
00:15:30,980 --> 00:15:31,730
Tidak perlu.
358
00:15:32,830 --> 00:15:34,020
Sepertinya kamu bahkan tidak tahu
359
00:15:34,020 --> 00:15:35,170
kerangnya ada di mana.
360
00:15:35,170 --> 00:15:36,360
Kamu diam di sini menjaga rumah saja.
361
00:15:36,580 --> 00:15:37,490
Aku bisa mempelajarinya.
362
00:15:42,150 --> 00:15:42,730
Paman,
363
00:15:42,730 --> 00:15:43,660
apakah ada perlengkapan berlebih
364
00:15:43,660 --> 00:15:44,380
yang bisa aku pinjam?
365
00:15:44,380 --> 00:15:45,130
Tentu saja.
366
00:15:47,300 --> 00:15:48,130
Ayo.
367
00:15:49,260 --> 00:15:50,290
Aku sudah siap.
368
00:15:52,590 --> 00:15:53,410
Cepat jalan.
369
00:15:58,140 --> 00:15:58,850
Shen Junyao,
370
00:15:59,380 --> 00:16:00,730
lebih baik kamu jangan ikut.
371
00:16:00,730 --> 00:16:01,810
Soal Ayah dan Ibu,
372
00:16:01,980 --> 00:16:02,680
aku akan pikirkan caranya.
373
00:16:03,900 --> 00:16:04,820
Membuat orang tuamu setuju
374
00:16:04,820 --> 00:16:06,100
adalah hal yang seharusnya kulakukan.
375
00:16:06,100 --> 00:16:06,730
Tapi...
376
00:16:06,730 --> 00:16:07,360
Xia Mo,
377
00:16:07,820 --> 00:16:08,810
aku datang kali ini
378
00:16:08,810 --> 00:16:09,490
bukan hanya untuk membuat
379
00:16:09,490 --> 00:16:10,570
orang tuamu tenang,
380
00:16:11,140 --> 00:16:12,360
tapi aku juga berharap mereka bisa melihat
381
00:16:12,820 --> 00:16:14,290
tekadku dalam menyukaimu.
382
00:16:17,060 --> 00:16:17,680
Xiaxia,
383
00:16:18,100 --> 00:16:18,700
cepat sedikit.
384
00:16:18,700 --> 00:16:19,760
Aku datang.
385
00:16:19,760 --> 00:16:20,450
Pergilah.
386
00:16:21,860 --> 00:16:22,810
Aku datang.
387
00:16:57,070 --> 00:16:58,130
Jangan dlihat lagi.
388
00:16:58,500 --> 00:16:59,140
Mungkin saja
389
00:16:59,140 --> 00:17:00,640
baru setengah perjalanan,
dia akan kembali.
390
00:17:00,860 --> 00:17:01,730
Ibu.
391
00:17:01,730 --> 00:17:02,650
Apa aku salah bicara?
392
00:17:03,380 --> 00:17:04,369
Jangan lupa.
393
00:17:04,660 --> 00:17:06,800
Dia adalah bos perusahaan besar.
394
00:17:07,140 --> 00:17:08,410
Mana ada begitu banyak waktu
395
00:17:08,410 --> 00:17:09,609
menemanimu menggali kerang?
396
00:17:09,859 --> 00:17:10,560
Meski...
397
00:17:10,940 --> 00:17:13,160
Meski begitu,
Ibu juga tidak boleh begitu.
398
00:17:13,619 --> 00:17:14,920
Ibu tidak setuju kami bersama
399
00:17:14,920 --> 00:17:16,200
adalah satu hal,
400
00:17:16,460 --> 00:17:18,460
tapi jangan terus mengusirnya.
401
00:17:18,460 --> 00:17:20,280
Aku ini mengkhawatirkanmu.
402
00:17:20,900 --> 00:17:21,859
Ibu,
403
00:17:21,859 --> 00:17:23,240
aku sudah dewasa.
404
00:17:23,540 --> 00:17:24,839
Dia baik padaku atau tidak,
405
00:17:24,839 --> 00:17:26,050
apa aku sendiri tidak tahu?
406
00:17:26,050 --> 00:17:26,609
Pernah sekali
407
00:17:26,609 --> 00:17:27,750
aku makan bersama Tangtang,
408
00:17:27,750 --> 00:17:28,850
tiba-tiba kebakaran.
409
00:17:28,850 --> 00:17:29,690
Dia langsung masuk
410
00:17:29,690 --> 00:17:30,650
untuk menyelamatkanku.
411
00:17:30,650 --> 00:17:31,730
- Apa?
- Apa?
412
00:17:31,730 --> 00:17:33,160
- Kebakaran?
- Kebakaran?
413
00:17:33,820 --> 00:17:35,200
Nak, coba kulihat,
414
00:17:35,460 --> 00:17:36,410
apa kamu terluka?
415
00:17:36,410 --> 00:17:37,600
Tidak, tidak.
416
00:17:37,980 --> 00:17:39,360
Shen Junyao menyelamatkanku.
417
00:17:40,940 --> 00:17:41,650
Lihatlah.
418
00:17:41,650 --> 00:17:43,930
Shen sungguh baik sekali.
419
00:17:44,700 --> 00:17:45,950
Dasar anak keras kepala,
420
00:17:45,950 --> 00:17:46,890
terjadi hal sebesar ini,
421
00:17:46,890 --> 00:17:47,620
kenapa tidak langsung
422
00:17:47,620 --> 00:17:48,680
memberitahuku?
423
00:17:49,580 --> 00:17:51,600
Aku takut kalian khawatir.
424
00:17:51,820 --> 00:17:52,770
Kamu memberitahuku sekarang,
425
00:17:52,770 --> 00:17:53,570
apa aku tidak khawatir?
426
00:17:53,730 --> 00:17:54,500
Lihatlah,
427
00:17:54,500 --> 00:17:55,730
bukankah aku berdiri
428
00:17:55,730 --> 00:17:56,880
dengan sangat baik di hadapan kalian.
429
00:17:57,410 --> 00:18:00,120
Bukankah kita sedang membahas
Shen Junyao sekarang?
430
00:18:00,300 --> 00:18:01,800
Apa yang perlu dibahas dari dia?
431
00:18:04,500 --> 00:18:05,800
Ibu,
432
00:18:06,700 --> 00:18:07,500
orang yang pacaran
433
00:18:07,500 --> 00:18:09,040
dengan Shen Junyao adalah aku.
434
00:18:09,980 --> 00:18:10,820
Kalian tidak tahu
435
00:18:10,820 --> 00:18:12,120
apa yang telah kami alami,
436
00:18:12,450 --> 00:18:13,360
apa yang telah terjadi.
437
00:18:14,050 --> 00:18:15,140
Hanya karena aku tidak segera
438
00:18:15,140 --> 00:18:16,970
berterus terang tentang
hubungan kami pada kalian,
439
00:18:16,970 --> 00:18:18,600
Ibu langsung menolak dia mentah-mentah,
440
00:18:19,490 --> 00:18:21,600
bukankah itu terlalu subjektif?
441
00:18:21,780 --> 00:18:23,920
Aku melakukannya karena... Itu...
442
00:18:34,140 --> 00:18:35,150
Shen Junyao!
443
00:18:35,980 --> 00:18:36,880
Kemari.
444
00:18:38,060 --> 00:18:39,360
Paman, Bibi, Xia Mo,
445
00:18:39,530 --> 00:18:40,160
aku datang.
446
00:18:40,500 --> 00:18:41,690
Besar sekali alat tempurnya.
447
00:18:42,060 --> 00:18:44,170
Kamu mau menggali kerang
448
00:18:44,170 --> 00:18:45,360
atau menggali terowongan?
449
00:18:46,620 --> 00:18:47,800
Shen pertama kali menggali kerang,
450
00:18:48,050 --> 00:18:48,880
tidak punya pengalaman.
451
00:18:49,060 --> 00:18:50,160
Gali beberapa kali lagi, pasti bisa.
452
00:18:50,380 --> 00:18:51,230
Ibu,
453
00:18:51,230 --> 00:18:52,890
Anda jangan meremehkan sekop.
454
00:18:52,890 --> 00:18:53,680
Begini saja.
455
00:18:54,650 --> 00:18:55,810
Kita bersaing.
456
00:18:55,810 --> 00:18:57,050
Ibu dan Ayah satu tim,
457
00:18:57,050 --> 00:18:58,330
aku dan Shen Junyao satu tim.
458
00:18:58,330 --> 00:18:59,920
Lihat siapa yang dapat lebih banyak.
459
00:19:00,420 --> 00:19:01,200
Terserah kamu saja.
460
00:19:01,690 --> 00:19:02,440
Baik.
461
00:19:02,440 --> 00:19:02,990
Ayo.
462
00:19:05,250 --> 00:19:05,920
Ayo.
463
00:19:06,700 --> 00:19:08,240
Menggali kerang di mana?
464
00:19:08,410 --> 00:19:09,200
Di sana.
465
00:19:09,970 --> 00:19:11,290
Tadi aku dicapit kepiting.
466
00:19:11,290 --> 00:19:12,870
Seekor kepiting yang sangat kecil.
467
00:19:13,420 --> 00:19:14,170
Membuatku emosi.
468
00:19:14,170 --> 00:19:15,250
Aku sengaja menguburkannya,
469
00:19:15,250 --> 00:19:16,090
bersiap mematikannya.
470
00:19:16,090 --> 00:19:16,840
Sungguh?
471
00:19:17,380 --> 00:19:18,180
Putri sudah besar,
tidak memihak keluarga lagi.
472
00:19:18,180 --> 00:19:19,110
Gali di sini saja.
473
00:19:30,380 --> 00:19:31,640
Kamu bisa tidak?
474
00:19:32,250 --> 00:19:33,070
Bisa.
475
00:19:45,090 --> 00:19:46,240
Kerang,
476
00:19:46,410 --> 00:19:47,800
sebaiknya kamu keluar dengan patuh.
477
00:19:48,620 --> 00:19:49,490
Kalau tidak, aku akan membawa kemari
478
00:19:49,490 --> 00:19:50,720
ekskavator di rumah.
479
00:19:55,530 --> 00:19:56,680
Baguslah jika kamu tahu.
480
00:20:02,450 --> 00:20:03,710
Kuberi tahu kamu.
481
00:20:03,900 --> 00:20:04,690
Menggali kerang
482
00:20:04,690 --> 00:20:06,000
juga ada triknya.
483
00:20:06,260 --> 00:20:07,150
Tidak perlu kuat-kuat.
484
00:20:07,150 --> 00:20:07,960
Kuajari kamu.
485
00:20:08,620 --> 00:20:10,680
Kamu hanya perlu
486
00:20:11,090 --> 00:20:12,150
menyekopnya pelan-pelan.
487
00:20:14,860 --> 00:20:16,400
Lihat, sudah ada, 'kan?
488
00:20:17,420 --> 00:20:18,560
Hebat, 'kan?
489
00:20:18,770 --> 00:20:19,760
Belajarlah.
490
00:20:27,530 --> 00:20:27,960
Bagaimana?
491
00:20:27,960 --> 00:20:28,550
Xia Mo,
492
00:20:28,970 --> 00:20:29,750
aku sudah dapat.
493
00:20:29,750 --> 00:20:30,830
Aku sudah dapat kerang.
494
00:20:32,490 --> 00:20:33,010
Shen Junyao,
495
00:20:33,010 --> 00:20:34,350
kamu hebat sekali.
496
00:20:36,890 --> 00:20:37,760
Shen Junyao,
497
00:20:38,170 --> 00:20:39,990
kamu begitu pandai menggali kerang,
498
00:20:40,290 --> 00:20:41,920
kita pasti bisa menang!
499
00:20:45,050 --> 00:20:45,640
Ada apa?
500
00:20:46,490 --> 00:20:47,400
Aku sedang berpikir,
501
00:20:47,860 --> 00:20:49,690
jika kita sungguh mengalahkan Bibi,
502
00:20:49,690 --> 00:20:51,160
apakah Bibi akan semakin membenciku?
503
00:20:51,160 --> 00:20:52,080
Tenang saja.
504
00:20:52,450 --> 00:20:53,530
Ibuku ini
505
00:20:53,530 --> 00:20:55,160
bermulut tajam, tapi berhati lembut.
506
00:20:55,650 --> 00:20:56,450
Dia menyetujui kita
507
00:20:56,450 --> 00:20:57,280
main permainan ini,
508
00:20:57,530 --> 00:20:58,990
artinya dia sudah tergerak,
509
00:20:59,250 --> 00:21:00,640
hanya malu mengatakannya saja.
510
00:21:00,810 --> 00:21:01,550
Tenang saja.
511
00:21:02,130 --> 00:21:02,650
Teruslah berusaha.
512
00:21:02,650 --> 00:21:03,150
Baik.
513
00:21:48,090 --> 00:21:48,720
Kedua anak ini.
514
00:21:48,720 --> 00:21:49,910
Bermain sesenang itu.
515
00:21:55,010 --> 00:21:56,270
Hari ini sungguh mendapat banyak kerang.
516
00:21:56,810 --> 00:21:57,760
Berat tidak?
517
00:21:57,760 --> 00:21:58,190
Berat.
518
00:22:05,120 --> 00:22:05,800
Shen,
519
00:22:05,800 --> 00:22:06,510
Putriku,
520
00:22:06,850 --> 00:22:08,040
kalian dapat banyak sekali.
521
00:22:08,480 --> 00:22:09,840
Sepertinya kami kalah.
522
00:22:11,490 --> 00:22:12,760
Dapat lumayan banyak.
523
00:22:12,760 --> 00:22:13,670
Tidak disangka,
524
00:22:13,960 --> 00:22:15,750
kamu bisa melakukan sedikit pekerjaan kasar.
525
00:22:17,040 --> 00:22:17,650
Sudah,
526
00:22:17,650 --> 00:22:18,790
ini cukup untuk dimakan
selama beberapa hari.
527
00:22:19,090 --> 00:22:19,890
Kita beres-beres,
528
00:22:19,890 --> 00:22:20,760
lalu pulang.
529
00:22:21,760 --> 00:22:23,070
- Kerangnya belum diambil.
- Ayo.
530
00:22:23,070 --> 00:22:24,350
Kerangnya belum diambil.
531
00:22:29,170 --> 00:22:31,200
Sebenarnya Shen lumayan baik.
532
00:22:31,640 --> 00:22:33,550
Dia juga sangat tulus pada putri kita.
533
00:22:34,720 --> 00:22:35,710
Kamu ini,
534
00:22:35,710 --> 00:22:37,110
sudah terkenal menjadi orang baik.
535
00:22:37,290 --> 00:22:38,630
Kamu menganggap siapa pun tulus.
536
00:22:40,410 --> 00:22:41,670
Sebenarnya aku awalnya
537
00:22:41,670 --> 00:22:43,430
juga tidak setuju mereka bersama.
538
00:22:43,930 --> 00:22:45,750
Bagaimanapun, masalahku dan guruku dulu,
539
00:22:45,750 --> 00:22:46,710
kamu juga tahu.
540
00:22:47,810 --> 00:22:48,920
Aku takut putri kita
541
00:22:48,920 --> 00:22:50,190
mengulangi jalanku lagi.
542
00:22:51,450 --> 00:22:52,520
Tapi sekarang kulihat,
543
00:22:53,330 --> 00:22:55,150
Shen layak dipercaya.
544
00:22:56,250 --> 00:22:57,440
Kamu mempersulitnya seperti ini,
545
00:22:57,730 --> 00:22:59,000
dia juga tidak berkata apa-apa.
546
00:22:59,440 --> 00:23:00,940
Dia benar-benar sudah
547
00:23:00,940 --> 00:23:02,150
menyukai putri kita.
548
00:23:02,560 --> 00:23:05,000
Kamu jangan terus berkeras kepala.
549
00:23:05,160 --> 00:23:06,320
Ini berkaitan dengan
550
00:23:06,320 --> 00:23:07,630
kebahagiaan seumur hidup putri kita.
551
00:23:07,890 --> 00:23:09,070
Jika melewatkan Shen
552
00:23:09,360 --> 00:23:10,760
dan menemukan orang yang tidak baik...
553
00:23:10,760 --> 00:23:11,400
Sudah, sudah.
554
00:23:11,400 --> 00:23:12,430
Kamu jangan mengomel lagi.
555
00:23:12,430 --> 00:23:13,590
Kepalaku jadi sakit.
556
00:23:13,930 --> 00:23:15,030
Bereskan barangnya.
557
00:23:15,280 --> 00:23:16,170
Kita segera pulang.
558
00:23:16,170 --> 00:23:16,830
Baik.
559
00:23:21,970 --> 00:23:23,510
Mari, ayo.
560
00:23:27,240 --> 00:23:27,950
Paman, Bibi,
561
00:23:28,250 --> 00:23:29,630
minyak wijen dan garam sudah kubawakan.
562
00:23:30,530 --> 00:23:31,750
Letakkan di sana dulu.
563
00:23:33,320 --> 00:23:34,620
Itu... Shen,
564
00:23:35,450 --> 00:23:37,740
masuklah dan ganti baju dulu,
565
00:23:38,440 --> 00:23:39,390
lalu tidurlah.
566
00:23:40,210 --> 00:23:41,170
Bukankah kamu
567
00:23:41,170 --> 00:23:42,190
tidak tidur semalaman?
568
00:23:43,120 --> 00:23:44,950
Iya, istirahatlah sejenak.
569
00:23:44,950 --> 00:23:45,640
Jangan kerjakan lagi.
570
00:23:45,640 --> 00:23:46,580
Iya, iya.
571
00:23:46,930 --> 00:23:48,200
Kamu masuklah ke kamarku dan tidur dulu.
572
00:23:48,200 --> 00:23:49,310
Setelah makanannya siap, kupanggil kamu.
573
00:23:49,530 --> 00:23:50,390
Tidak apa-apa.
574
00:23:50,390 --> 00:23:51,230
Sekarang aku baik-baik saja.
575
00:23:51,850 --> 00:23:52,550
Paman, Bibi,
576
00:23:52,550 --> 00:23:53,440
kalian istirahat saja.
577
00:23:53,440 --> 00:23:54,470
Aku saja yang kerjakan.
578
00:23:57,290 --> 00:23:58,110
Sudah kukatakan.
579
00:23:59,450 --> 00:24:00,400
Kita bersama-sama.
580
00:24:00,400 --> 00:24:01,270
Aku bantu kamu.
581
00:24:04,440 --> 00:24:05,110
Lihat.
582
00:24:14,160 --> 00:24:14,970
Foto kontrak pasangan
583
00:24:14,970 --> 00:24:16,160
di tanganmu itu
584
00:24:16,160 --> 00:24:17,190
tidak cukup.
585
00:24:18,200 --> 00:24:19,100
Pergi ke rumah mereka,
586
00:24:19,720 --> 00:24:21,030
ambil kontrak itu.
587
00:24:22,760 --> 00:24:23,710
Rumah Shen Junyao
588
00:24:23,710 --> 00:24:24,990
ada sistem biometrik
589
00:24:24,990 --> 00:24:26,140
dan ada Danica,
590
00:24:26,360 --> 00:24:27,380
bagaimana aku bisa mengambilnya?
591
00:24:27,560 --> 00:24:28,910
Itu masalahmu,
592
00:24:29,120 --> 00:24:30,110
bukan masalahku.
593
00:24:30,560 --> 00:24:31,430
Tapi,
594
00:24:31,890 --> 00:24:33,210
jika kamu tidak bisa
595
00:24:33,210 --> 00:24:34,070
mengambil surat kontrak,
596
00:24:34,600 --> 00:24:36,310
jangan membahas soal
mendapatkan Shen Junyao,
597
00:24:36,650 --> 00:24:38,460
apalagi mengendalikan Grup Jiuyu.
598
00:24:40,440 --> 00:24:41,040
Tapi...
599
00:24:41,040 --> 00:24:41,740
Tenang saja,
600
00:24:42,200 --> 00:24:43,190
aku akan membantumu.
601
00:24:44,280 --> 00:24:45,520
Tapi hati-hatilah dengan robot
602
00:24:45,520 --> 00:24:47,310
bernama Xing Guang
di rumah Shen Junyao itu.
603
00:24:51,900 --> 00:24:53,690
[Kontrak Pasangan]
604
00:25:01,640 --> 00:25:02,630
Wangi sekali.
605
00:25:03,370 --> 00:25:04,190
Sungguh wangi.
606
00:25:06,160 --> 00:25:07,060
Cobalah.
607
00:25:14,240 --> 00:25:15,820
Bagaimana? Rasanya enak, 'kan?
608
00:25:17,000 --> 00:25:17,880
Aku tidak pernah makan
609
00:25:17,880 --> 00:25:18,680
kerang yang digali
610
00:25:18,680 --> 00:25:19,350
bersama anggota keluarga.
611
00:25:19,520 --> 00:25:20,780
Bibi, masakan Anda enak sekali.
612
00:25:21,040 --> 00:25:22,400
Kalau enak, makanlah yang banyak.
613
00:25:24,200 --> 00:25:24,990
Shen,
614
00:25:25,520 --> 00:25:26,830
kerang masakan Bibi-mu
615
00:25:27,000 --> 00:25:28,220
bukan yang paling enak.
616
00:25:28,640 --> 00:25:30,470
Ini, kamu pasti belum pernah mencobanya.
617
00:25:30,640 --> 00:25:31,310
Putriku,
618
00:25:31,560 --> 00:25:32,740
gulung satu untuk dicoba Shen.
619
00:25:32,920 --> 00:25:33,910
Baik.
620
00:25:43,640 --> 00:25:44,580
Ini, cobalah.
621
00:25:44,960 --> 00:25:45,780
Kamu makan dulu.
622
00:25:45,780 --> 00:25:46,900
Aku gulung sendiri saja.
623
00:25:48,920 --> 00:25:50,540
Taruh ini dulu, ya?
624
00:25:50,760 --> 00:25:51,970
Kamu harus mencelupkan ke saus dulu,
625
00:25:51,970 --> 00:25:53,070
kalau tidak, tidak ada rasanya.
626
00:25:54,320 --> 00:25:55,020
Baik.
627
00:25:56,080 --> 00:25:56,750
Mari, Bibi,
628
00:25:57,000 --> 00:25:58,100
aku bungkus satu untuk Anda.
629
00:26:00,120 --> 00:26:01,060
Terima kasih.
630
00:26:05,080 --> 00:26:05,560
Paman,
631
00:26:05,560 --> 00:26:06,630
aku bungkus untuk Anda juga.
632
00:26:07,080 --> 00:26:08,060
Baik.
633
00:26:10,000 --> 00:26:11,460
Itu, Shen...
634
00:26:11,720 --> 00:26:12,540
Bibi, katakanlah.
635
00:26:12,920 --> 00:26:13,860
Sebenarnya hari ini
636
00:26:14,520 --> 00:26:16,230
kata-kata Bibi agak kasar,
637
00:26:16,400 --> 00:26:17,270
tapi,
638
00:26:18,120 --> 00:26:19,660
aku bukan sengaja mempersulitmu.
639
00:26:19,660 --> 00:26:20,780
Jangan dimasukkan ke hati.
640
00:26:21,040 --> 00:26:21,950
Aku tahu, Bibi.
641
00:26:22,160 --> 00:26:23,040
Anda juga...
642
00:26:23,040 --> 00:26:25,220
Sejak kecil, Xia Mo
643
00:26:25,440 --> 00:26:27,540
dimanjakan olehku dan Paman-mu ini.
644
00:26:28,600 --> 00:26:30,180
Meski sekarang dia sudah besar,
645
00:26:30,640 --> 00:26:31,600
sudah berkemampuan
646
00:26:31,600 --> 00:26:32,700
hidup mandiri di luar,
647
00:26:32,960 --> 00:26:34,540
tapi kami sebagai orang tua,
648
00:26:34,720 --> 00:26:35,860
mana mungkin tidak mengkhawatirkannya?
649
00:26:36,440 --> 00:26:37,180
Iya.
650
00:26:38,270 --> 00:26:38,960
Bibi-mu
651
00:26:38,960 --> 00:26:40,140
khawatir Xiaxia
652
00:26:40,320 --> 00:26:41,470
ditindas di luar.
653
00:26:41,640 --> 00:26:42,940
Tidak ada niat jahat.
654
00:26:47,480 --> 00:26:48,380
Paman, Bibi,
655
00:26:49,470 --> 00:26:50,500
kalian tenang saja.
656
00:26:51,310 --> 00:26:52,540
Tekadku untuk melindungi Xia Mo
657
00:26:52,920 --> 00:26:54,300
tidak kalah dari kalian berdua.
658
00:26:54,760 --> 00:26:55,540
Jadi,
659
00:26:55,710 --> 00:26:56,350
kalian boleh
660
00:26:56,350 --> 00:26:57,540
memercayakan Xia Mo padaku dengan tenang.
661
00:27:03,720 --> 00:27:05,150
Makanlah selagi panas. Mari.
662
00:27:07,640 --> 00:27:08,380
Makan yang banyak.
663
00:27:08,950 --> 00:27:09,660
Mari.
664
00:27:27,400 --> 00:27:28,180
Masuklah.
665
00:27:42,630 --> 00:27:48,570
[Amplop Dokumen]
666
00:27:43,720 --> 00:27:44,440
Di dalam amplop,
667
00:27:44,440 --> 00:27:45,970
ada alamat Shen Junyao.
668
00:27:46,520 --> 00:27:47,740
Kontrak yang kamu inginkan
669
00:27:47,740 --> 00:27:48,740
ada di rumahnya.
670
00:27:50,000 --> 00:27:52,140
Tidak tahu apakah kamu
berani mengambilnya atau tidak.
671
00:27:53,950 --> 00:27:55,820
Nona Chen tidak perlu khawatir soal ini.
672
00:27:58,150 --> 00:27:59,230
Barang yang ada di dalam amplop
673
00:27:59,230 --> 00:28:00,420
bisa membantumu masuk.
674
00:28:01,190 --> 00:28:02,460
Tapi, ada sebuah robot di rumahnya.
675
00:28:02,830 --> 00:28:03,860
Kamu harus hati-hati.
676
00:28:05,080 --> 00:28:06,060
Robot apa?
677
00:28:06,800 --> 00:28:07,620
Xing Guang.
678
00:28:07,990 --> 00:28:09,150
Kalian pasti pernah bertemu
679
00:28:09,150 --> 00:28:10,220
di festival pakaian tradisional.
680
00:28:21,510 --> 00:28:22,220
Kenapa?
681
00:28:22,830 --> 00:28:23,680
Kamu takut?
682
00:28:40,540 --> 00:28:41,220
Xiaxia.
683
00:28:41,910 --> 00:28:42,500
Ibu.
684
00:28:42,670 --> 00:28:44,340
Kamu harus makan lebih banyak dari biasanya,
685
00:28:44,340 --> 00:28:45,460
jaga dirimu baik-baik.
686
00:28:46,310 --> 00:28:47,570
Setelah bekerja,
687
00:28:47,570 --> 00:28:48,930
kamu jadi kurusan.
688
00:28:50,350 --> 00:28:51,380
Aku sudah bersusah payah
689
00:28:51,380 --> 00:28:52,260
untuk diet.
690
00:28:52,790 --> 00:28:54,370
Hari ini makan masakan Ibu,
691
00:28:54,680 --> 00:28:55,930
pasti akan gemuk kembali.
692
00:28:56,590 --> 00:28:57,860
Pandai sekali bersilat lidah.
693
00:29:00,550 --> 00:29:01,540
Kamu dan Shen
694
00:29:01,540 --> 00:29:03,170
baru kenal beberapa bulan.
695
00:29:03,630 --> 00:29:05,630
Jika dipikirkan, Ibu tetap tidak tenang.
696
00:29:05,630 --> 00:29:06,890
Ibu juga sudah melihatnya,
697
00:29:07,110 --> 00:29:08,220
dia sangat baik padaku.
698
00:29:08,760 --> 00:29:10,660
Jika kalian tetap tidak tenang,
699
00:29:11,360 --> 00:29:12,180
bagaimana jika
700
00:29:12,180 --> 00:29:14,130
Ibu dan Ayah pindah ke Zhenhai?
701
00:29:14,950 --> 00:29:16,290
Untuk apa pindah ke sana?
702
00:29:16,990 --> 00:29:17,910
Aku dan Ayahmu
703
00:29:17,910 --> 00:29:19,370
hidup dengan sangat baik di sini.
704
00:29:19,630 --> 00:29:20,740
Sudah terbiasa.
705
00:29:22,350 --> 00:29:24,290
Ibu hanya tidak tega padamu.
706
00:29:25,160 --> 00:29:26,130
Jika kamu ada waktu,
707
00:29:26,350 --> 00:29:28,060
sering-seringlah pulang.
708
00:29:29,710 --> 00:29:31,010
Ayah dan Ibu sudah tua,
709
00:29:32,030 --> 00:29:34,020
Putri kami sudah besar, sudah akan menikah,
710
00:29:34,190 --> 00:29:35,450
tidak bisa dikendalikan lagi.
711
00:29:36,550 --> 00:29:38,090
Ibu.
712
00:29:44,670 --> 00:29:45,370
Mari, Shen,
713
00:29:45,750 --> 00:29:46,490
jangan sungkan.
714
00:29:46,490 --> 00:29:47,610
Anggap rumah sendiri.
715
00:29:48,070 --> 00:29:48,620
Paman,
716
00:29:48,910 --> 00:29:49,940
tidurlah dulu.
717
00:29:49,940 --> 00:29:50,700
Aku belum mengantuk.
718
00:29:51,160 --> 00:29:52,020
Kalau belum mengantuk,
719
00:29:52,470 --> 00:29:54,100
mari kita bahas soal pengembangan T6 saja.
720
00:29:54,390 --> 00:29:55,060
Robot T6,
721
00:29:55,060 --> 00:29:56,460
perakitannya sudah sampai tahap mana?
722
00:29:56,460 --> 00:29:57,570
Boleh.
723
00:30:01,310 --> 00:30:02,380
Paman, itu...
724
00:30:02,990 --> 00:30:04,260
Sekarang T6 kami...
725
00:30:13,840 --> 00:30:17,170
[Rumah Keluarga Shen]
726
00:30:24,150 --> 00:30:25,850
Kakek kalah lagi.
727
00:30:28,790 --> 00:30:29,850
Tidak mau main lagi.
728
00:30:33,590 --> 00:30:35,490
Benda ini tidak berguna.
729
00:30:36,030 --> 00:30:37,460
Main 3 putaran, kalah 3 putaran.
730
00:30:37,660 --> 00:30:38,500
Sudah kalah semalaman.
731
00:30:38,870 --> 00:30:39,730
Tidak mau main lagi.
732
00:30:40,390 --> 00:30:41,050
Kakek,
733
00:30:41,390 --> 00:30:42,250
jika Anda ingin menang,
734
00:30:42,250 --> 00:30:43,180
sebenarnya gampang sekali.
735
00:30:43,510 --> 00:30:44,690
Hanya perlu menipu sistem saja.
736
00:30:44,870 --> 00:30:45,490
Lagi pula,
737
00:30:45,660 --> 00:30:46,950
Anda hanya menggunakan
data perangkat lunak
738
00:30:46,950 --> 00:30:48,020
untuk menganalisis catur.
739
00:30:48,020 --> 00:30:49,060
Tapi, segala perangkat lunak
740
00:30:49,060 --> 00:30:49,980
akan memiliki kesalahan.
741
00:30:50,150 --> 00:30:50,890
Xing Guang,
742
00:30:51,150 --> 00:30:52,860
kamu kemari malam-malam,
743
00:30:52,860 --> 00:30:54,140
kenapa aku tidak melihat Kakakmu?
744
00:30:55,950 --> 00:30:57,920
Kakak pergi ke kampung halaman Kak Xia Mo.
745
00:31:01,390 --> 00:31:03,170
Bocah ini sudah punya pacar,
746
00:31:03,170 --> 00:31:04,890
tidak datang melihat Kakeknya lagi.
747
00:31:05,550 --> 00:31:07,660
Kamu datang sendirian,
748
00:31:07,910 --> 00:31:09,170
membawakan kabar baik
749
00:31:09,170 --> 00:31:10,500
atau kabar buruk untukku?
750
00:31:10,670 --> 00:31:11,490
Kabar baik.
751
00:31:12,470 --> 00:31:13,300
Kakak sudah
752
00:31:13,300 --> 00:31:14,370
mendapatkan hati orang tua Kak Xia Mo.
753
00:31:14,670 --> 00:31:15,930
Seharusnya akan kembali besok.
754
00:31:16,940 --> 00:31:17,850
Sungguh?
755
00:31:19,790 --> 00:31:21,570
Bocah ini punyaย kemajuan.
756
00:31:21,830 --> 00:31:22,940
Tidak disangka dia bisa mendapatkan hati
757
00:31:22,940 --> 00:31:24,210
Lixiong dan Yang Lian?
758
00:31:28,790 --> 00:31:30,130
Bocah ini.
759
00:31:32,150 --> 00:31:32,810
Iya.
760
00:31:33,790 --> 00:31:34,660
Sejak Kakak
761
00:31:34,660 --> 00:31:35,580
bersama dengan Kak Xia,
762
00:31:35,580 --> 00:31:36,610
dia banyak berubah.
763
00:31:40,620 --> 00:31:41,690
Bisa dikatakan,
764
00:31:42,070 --> 00:31:43,930
Xia dan Junyao saling kenal,
765
00:31:44,350 --> 00:31:46,490
serta perdamaian aku dengan Lixiong,
766
00:31:48,270 --> 00:31:49,810
semuanya adalah takdir.
767
00:31:53,140 --> 00:31:54,530
Bocah ini punya kemajuan.
43980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.