All language subtitles for VEED-subtitles_Jun-and-Jun-s1-e3_1080p-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,580 --> 00:00:04,540 You'd have to take off more clothes to be American style. 2 00:00:04,541 --> 00:00:06,210 Take off what... 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,670 Are you crazy? 4 00:00:10,090 --> 00:00:11,310 Aigoo... 5 00:00:13,010 --> 00:00:14,980 Your build is... 6 00:00:16,309 --> 00:00:18,260 the only thing that hasn't changed. 7 00:00:19,220 --> 00:00:21,620 Your personality wasn't like this. 8 00:00:22,550 --> 00:00:24,970 You're the opposite. 9 00:00:24,971 --> 00:00:27,800 You got a bit feisty, 10 00:00:27,801 --> 00:00:30,730 but you're still squishy inside. 11 00:00:33,780 --> 00:00:35,000 Hey. 12 00:00:35,640 --> 00:00:38,170 You can't call someone squishy. 13 00:00:38,171 --> 00:00:40,780 You can say malleable, maybe. 14 00:00:40,781 --> 00:00:42,290 Well... 15 00:00:43,150 --> 00:00:45,310 I don't see the difference. 16 00:00:47,330 --> 00:00:49,780 You said you're from the US, right? 17 00:00:50,760 --> 00:00:55,340 Korean is such a great language, but there's no way to explain it. 18 00:01:07,090 --> 00:01:09,410 You can teach me. 19 00:01:12,200 --> 00:01:14,000 Why would I- 20 00:01:14,001 --> 00:01:18,240 You said you'd return the favor to me. 21 00:01:18,241 --> 00:01:21,920 Well, you said you wanted it in American style. 22 00:01:21,921 --> 00:01:24,280 Is this American style? 23 00:01:24,281 --> 00:01:25,850 Why not? 24 00:01:33,980 --> 00:01:36,220 This is malleable. 25 00:01:38,970 --> 00:01:40,710 And this is squishy. 26 00:01:49,440 --> 00:01:52,670 I think this is too American style. 27 00:01:56,590 --> 00:01:58,960 Malleable is something soft. 28 00:01:59,870 --> 00:02:01,740 Squishy is... 29 00:02:06,390 --> 00:02:07,910 something sexy? 30 00:02:09,150 --> 00:02:11,790 I think you got it wrong. 31 00:02:12,690 --> 00:02:14,100 Is that so? 32 00:02:15,310 --> 00:02:16,980 It's hard. 33 00:02:42,680 --> 00:02:44,480 (Choi Jun - Ki Hyun Woo) 34 00:02:47,080 --> 00:02:48,810 (Lee Jun - Yang Jun Mo) 35 00:02:50,240 --> 00:02:54,880 ♫ I need you ♫ 36 00:02:57,990 --> 00:03:01,080 (Jun & Jun) 37 00:03:01,081 --> 00:03:03,790 (Episode 3. Someone solid) 38 00:03:03,791 --> 00:03:06,980 Bottoms up! Cheers! 39 00:03:06,981 --> 00:03:09,290 - Thank you! - Thank you, Deputy! 40 00:03:09,291 --> 00:03:11,010 Help yourselves! 41 00:03:13,130 --> 00:03:16,020 It was your first day. Are you adjusting okay? 42 00:03:16,021 --> 00:03:19,350 Yes, we're adjusting well, thanks to you. 43 00:03:19,351 --> 00:03:22,860 I need to learn the names of my bosses first. 44 00:03:22,861 --> 00:03:25,500 Team Leader Song Hyun Jae. 45 00:03:26,290 --> 00:03:29,680 My head is filled with the new project. 46 00:03:29,681 --> 00:03:30,720 Come on. 47 00:03:30,721 --> 00:03:33,640 Of course, I'll do my best! I'm not saying I won't. 48 00:03:33,641 --> 00:03:35,960 - Fighting! - Fighting! 49 00:03:35,961 --> 00:03:39,360 Today is literally your first day. Don't overdo it. 50 00:03:39,361 --> 00:03:42,360 Bringing results on the first day as a new recruit is impossible- 51 00:03:42,361 --> 00:03:44,920 It's impossible normally, 52 00:03:44,921 --> 00:03:45,980 but it has happened. 53 00:03:45,981 --> 00:03:48,570 A new recruit brought results on their first day? 54 00:03:48,571 --> 00:03:51,980 Oh! There was, there was. 55 00:03:51,981 --> 00:03:53,920 The one who just left to answer the phone. 56 00:03:53,921 --> 00:03:55,670 It's none other than him! 57 00:03:55,671 --> 00:03:58,020 You mean, Director? 58 00:03:58,021 --> 00:04:02,180 I only heard about it because I was in a different department, 59 00:04:02,181 --> 00:04:04,450 but he was definitely famous. 60 00:04:04,451 --> 00:04:07,590 He received the company marketing document during the orientation on his first day. 61 00:04:07,591 --> 00:04:09,410 And he revised it during the lunch break 62 00:04:09,411 --> 00:04:13,340 and got it confirmed by the trainer. Everyone knows about it! 63 00:04:13,341 --> 00:04:18,380 They apparently used his version from that point on, right? 64 00:04:18,381 --> 00:04:20,250 Yes, yes! 65 00:04:24,430 --> 00:04:27,660 And after the advertising agencies did their presentations for the bid, 66 00:04:27,661 --> 00:04:29,400 he came up with a better idea. 67 00:04:29,401 --> 00:04:32,190 So it became an internal project. 68 00:04:32,191 --> 00:04:34,110 What's even scarier is that 69 00:04:34,111 --> 00:04:36,860 he did all that on his first day. 70 00:04:36,861 --> 00:04:42,050 And after that day, he delivered more results by working even harder. 71 00:04:43,810 --> 00:04:47,640 Come on. He was still a new recruit. How's that possible? 72 00:04:47,641 --> 00:04:49,780 You're joking, right? 73 00:04:51,070 --> 00:04:53,240 Is it really true? 74 00:04:53,241 --> 00:04:55,180 It's all true. 75 00:04:55,181 --> 00:05:01,090 Although our team is slowing him down a bit lately... 76 00:05:01,091 --> 00:05:04,900 we caught his attention by faltering momentarily. 77 00:05:05,660 --> 00:05:09,550 Come on. We just need to work hard on this project, Chief. 78 00:05:09,551 --> 00:05:10,690 Thank you, Team Leader! 79 00:05:10,691 --> 00:05:11,890 Yes. 80 00:05:11,891 --> 00:05:13,190 Aigoo! 81 00:05:18,290 --> 00:05:20,220 By the way, Mr. Lee. 82 00:05:20,221 --> 00:05:25,210 What if we get confused since his name is the same as Director? 83 00:05:25,211 --> 00:05:30,330 Nah! They only share the same name, but they're fundamentally different! 84 00:05:30,331 --> 00:05:35,010 The director is a businessman through and through. 85 00:05:35,011 --> 00:05:39,690 And Mr. Lee used to be on TV as an... 86 00:05:39,691 --> 00:05:42,030 - idol- - Aigoo, Chief! 87 00:05:42,031 --> 00:05:45,080 I'm sorry, I have too much respect for you. 88 00:05:45,081 --> 00:05:47,100 Seriously! 89 00:05:47,101 --> 00:05:49,890 What do you mean? You have to take care of it. 90 00:05:49,891 --> 00:05:51,170 Or not? 91 00:05:51,171 --> 00:05:54,230 Since he used to be famous, I should- 92 00:05:57,680 --> 00:05:59,620 I took care of it! 93 00:05:59,621 --> 00:06:03,080 Mr. Lee, you must be a good drinker. 94 00:06:03,081 --> 00:06:04,670 I guess I'm not too bad. 95 00:06:04,671 --> 00:06:06,500 Really? You should drink more, then! 96 00:06:06,501 --> 00:06:08,070 Aigoo! 97 00:06:08,071 --> 00:06:10,180 Why are you rushing so much? 98 00:06:10,181 --> 00:06:13,400 I know. You're really going for it today. 99 00:06:13,401 --> 00:06:14,750 Director. 100 00:06:17,640 --> 00:06:21,020 I'm telling you. They're completely different types. 101 00:06:22,270 --> 00:06:24,780 How different are we? 102 00:06:24,781 --> 00:06:31,590 Well, the Director is kind of solid. 103 00:06:31,591 --> 00:06:34,460 Lee Jun is kind of... 104 00:06:34,461 --> 00:06:36,140 squishy? 105 00:06:37,920 --> 00:06:41,750 I guess. I can see that. Squishy? 106 00:06:41,751 --> 00:06:43,820 I'm more solid than you think! 107 00:06:43,821 --> 00:06:45,140 Yes. 108 00:06:45,141 --> 00:06:48,150 I think he actually might be. 109 00:06:48,151 --> 00:06:51,550 Not anyone can have a fresh start like him. 110 00:06:52,600 --> 00:06:53,930 Fresh start? 111 00:06:53,931 --> 00:06:57,110 Oh, you were talking about Chief Kim's second marriage. 112 00:06:57,111 --> 00:06:58,460 Pardon? 113 00:06:58,461 --> 00:07:00,670 No, we weren't! 114 00:07:01,660 --> 00:07:04,980 I guess Chief is having a fresh start, too! 115 00:07:04,981 --> 00:07:07,370 Let's toast for that, then! 116 00:07:07,371 --> 00:07:10,850 - Cheers! - Cheers! 117 00:07:14,450 --> 00:07:15,830 Fighting, Chief! 118 00:07:15,831 --> 00:07:17,600 - You can do it, Chief! - Fighting! 119 00:07:17,601 --> 00:07:18,600 Thank you. 120 00:07:18,601 --> 00:07:21,180 Are you okay? Aren't you overdoing it? 121 00:07:21,181 --> 00:07:22,860 I'm okay. 122 00:07:22,861 --> 00:07:27,930 I just need some chocolate milk to prevent a hangover later. 123 00:07:30,250 --> 00:07:31,990 Here. Chocolate milk. 124 00:07:33,090 --> 00:07:35,540 My hangover cure. 125 00:07:35,541 --> 00:07:39,610 Say you're going to the bathroom and drink a lot of water. That, too. 126 00:07:39,611 --> 00:07:42,060 Okay. Thank you, Hyung! 127 00:07:42,061 --> 00:07:43,540 Go ahead! 128 00:08:03,050 --> 00:08:07,150 Cheers! 129 00:08:10,350 --> 00:08:13,190 You made a good one. It's amazing! 130 00:08:13,191 --> 00:08:15,620 - Thank you! - You're good. 131 00:08:15,621 --> 00:08:17,050 Chief. Hold on... 132 00:08:17,051 --> 00:08:18,580 We should. Let's do it! 133 00:08:18,581 --> 00:08:20,210 - Chief! - Yes. 134 00:08:20,211 --> 00:08:22,790 - I'm in your care. - Me, too! 135 00:08:22,791 --> 00:08:25,830 - It hurts! - You can do it. 136 00:08:25,831 --> 00:08:28,460 Come on! You can do it. 137 00:08:29,560 --> 00:08:31,330 Do you want another glass? 138 00:08:34,429 --> 00:08:38,360 Wow, I've never seen Mr. Song drinking soju. 139 00:08:38,361 --> 00:08:40,100 How refreshing. 140 00:08:42,320 --> 00:08:45,350 This refreshing soju is... 141 00:08:49,830 --> 00:08:53,070 Very squishy! 142 00:08:54,590 --> 00:08:56,580 Director! 143 00:09:00,400 --> 00:09:01,770 Are you okay? 144 00:09:01,771 --> 00:09:04,060 Yes. 145 00:09:04,061 --> 00:09:05,950 Let's call a cab. 146 00:09:07,900 --> 00:09:10,600 - I'm cold. - Why is it so cold... 147 00:09:23,900 --> 00:09:25,620 Where are you going? 148 00:09:27,400 --> 00:09:29,270 Where else? 149 00:09:30,110 --> 00:09:31,420 Round two? 150 00:09:31,421 --> 00:09:32,790 Home. 151 00:09:37,710 --> 00:09:39,340 Are you taking a taxi? 152 00:09:40,030 --> 00:09:42,210 No, I'll take the midnight bus. 153 00:09:42,980 --> 00:09:46,300 I'll get going then, Director. 154 00:09:48,330 --> 00:09:50,210 Get home safely. 155 00:09:50,211 --> 00:09:51,880 Aren't you going? 156 00:09:53,530 --> 00:09:55,050 I should. 157 00:09:56,210 --> 00:09:58,470 Get home safely, Mr. Lee. 158 00:10:12,510 --> 00:10:14,660 You said you were free earlier. 159 00:10:26,640 --> 00:10:30,170 I did it! My first day at work! 160 00:10:46,800 --> 00:10:51,350 Son! I'm texting instead of calling because it's your busy first day. 161 00:10:51,351 --> 00:10:55,570 I sent you the soy sauce crab, your favorite. Don't forget to eat it. 162 00:10:55,571 --> 00:11:00,130 Don't skip meals like you used to. It'd make me sad! 163 00:11:01,280 --> 00:11:04,110 Does she think I'm a kid or something? 164 00:11:14,190 --> 00:11:16,510 The alcohol smell! 165 00:11:19,150 --> 00:11:21,060 I'm not a kid at all. 166 00:11:21,061 --> 00:11:23,260 I'm totally an adult. 167 00:11:33,020 --> 00:11:35,810 I think it's been about a month. 168 00:11:50,850 --> 00:11:53,550 Right! This isn't my shirt! 169 00:11:56,090 --> 00:11:57,580 Geez. 170 00:11:57,581 --> 00:12:00,810 It must smell. I should wash it for him... 171 00:12:06,790 --> 00:12:08,480 It's nice... 172 00:12:09,670 --> 00:12:13,000 if I have to get hands-on to care for them 173 00:12:13,001 --> 00:12:14,880 and have my scent on them. 174 00:12:18,410 --> 00:12:20,520 It smells so nice. 175 00:12:25,530 --> 00:12:26,930 It doesn't smell that much! 176 00:12:26,931 --> 00:12:29,550 I can just give it back to him- 177 00:12:29,551 --> 00:12:31,970 No, no. 178 00:12:31,971 --> 00:12:36,020 Eye for an eye. Tooth for a tooth. 179 00:12:37,560 --> 00:12:40,370 A favor needs to be returned with a favor. 180 00:12:47,780 --> 00:12:49,790 Wow, it's been so long. 181 00:12:49,791 --> 00:12:52,080 This reminds me of the old days somehow. 182 00:12:52,081 --> 00:12:55,040 I used to hand wash clothes often when I was a trainee. 183 00:13:01,250 --> 00:13:03,400 Who is it at this hour? 184 00:13:04,880 --> 00:13:09,150 Oh! Could it be the soy sauce crab Mom sent? 185 00:13:10,200 --> 00:13:13,910 Soy sauce crab! Soy sauce crab! Soy sauce crab! 186 00:13:15,330 --> 00:13:18,100 Huh? Choi Jun? 187 00:13:24,350 --> 00:13:27,660 You can't open the door without even asking who it is. 188 00:13:28,530 --> 00:13:31,430 You sound just like the manager. 189 00:13:32,660 --> 00:13:34,170 Manager? 190 00:13:34,171 --> 00:13:36,250 No, I mean... 191 00:13:36,251 --> 00:13:40,130 How about you? Is it okay to barge in like this without asking? 192 00:13:43,900 --> 00:13:45,540 Hey! 193 00:13:49,700 --> 00:13:52,250 How did you know my address? 194 00:13:58,040 --> 00:14:00,440 I won't lose it this time. 195 00:14:01,290 --> 00:14:04,200 I kept looking at it so I didn't miss it. 196 00:14:04,900 --> 00:14:06,210 I kept looking. 197 00:14:06,211 --> 00:14:07,550 Huh? 198 00:14:09,020 --> 00:14:11,180 Seoul... 199 00:14:16,370 --> 00:14:18,600 Aigoo! 200 00:14:18,601 --> 00:14:22,170 Who made you drink so much? Hey! 201 00:14:24,020 --> 00:14:26,480 It's a secret that I'm a good drinker. 202 00:14:26,481 --> 00:14:27,900 Okay. 203 00:14:29,950 --> 00:14:32,830 Since you already know my secret, 204 00:14:34,180 --> 00:14:35,680 should I... 205 00:14:37,890 --> 00:14:40,030 tell you another secret? 206 00:14:41,110 --> 00:14:42,570 It's okay. 207 00:14:44,810 --> 00:14:46,570 Hey, hey, hey... 208 00:14:47,570 --> 00:14:49,180 The thing is... 209 00:14:50,390 --> 00:14:51,760 I'm... 210 00:14:56,500 --> 00:14:58,760 really drunk right now! 211 00:15:00,590 --> 00:15:01,910 What? 212 00:15:07,320 --> 00:15:09,530 Secret, my foot. 213 00:15:09,531 --> 00:15:11,680 Why is that a secret? 214 00:15:13,900 --> 00:15:16,340 Hey! Get up! 215 00:15:17,260 --> 00:15:18,790 Hey! 216 00:15:20,830 --> 00:15:23,240 Get up, I said! 217 00:15:35,580 --> 00:15:37,720 Yes, let me help you. 218 00:15:40,710 --> 00:15:42,060 Give me your arm. 219 00:15:43,230 --> 00:15:49,130 ♫ The repeated days ♫ 220 00:15:49,131 --> 00:15:50,880 Let me take it off for you. 221 00:15:52,140 --> 00:15:57,370 This is more Korean style than American style, 222 00:15:57,371 --> 00:15:59,620 but I'll still return the favor. 223 00:15:59,621 --> 00:16:03,700 ♫ The melody is calling me ♫ 224 00:16:03,701 --> 00:16:06,140 Is it uncomfortable? Let me. 225 00:16:07,160 --> 00:16:09,180 Aigoo, it must feel stuffy. 226 00:16:13,570 --> 00:16:16,430 Do I have to take this off? 227 00:16:18,310 --> 00:16:22,240 ♫ You just need to stay here ♫ 228 00:16:22,241 --> 00:16:24,970 ♫ I'll protect your night ♫ 229 00:16:24,971 --> 00:16:29,310 Hey! This still isn't right. 230 00:16:33,460 --> 00:16:38,120 ♫ It will come even if you don't rush it ♫ 231 00:16:38,121 --> 00:16:40,240 You changed a lot. 232 00:16:42,910 --> 00:16:45,360 You got tall... 233 00:16:45,361 --> 00:16:47,280 and handsome. 234 00:16:52,540 --> 00:16:55,470 ♫ Stay here now ♫ 235 00:16:55,471 --> 00:16:56,970 Jun. 236 00:16:59,020 --> 00:17:01,230 ♫ Little by little ♫ 237 00:17:01,231 --> 00:17:03,430 Do you want to split this with me? 238 00:17:03,431 --> 00:17:04,900 Huh? 239 00:17:04,901 --> 00:17:06,619 My classmate gave it to me. 240 00:17:06,620 --> 00:17:10,380 You're supposed to give candy to someone you like today. 241 00:17:11,380 --> 00:17:13,609 Your classmate? 242 00:17:13,610 --> 00:17:15,849 Yes. Why? 243 00:17:15,850 --> 00:17:17,640 Don't you like this flavor? 244 00:17:17,641 --> 00:17:20,260 I'm okay. I don't want it. 245 00:17:21,359 --> 00:17:24,480 If so... Hold on. 246 00:17:25,400 --> 00:17:32,620 ♫ Stay here now ♫ 247 00:17:32,621 --> 00:17:34,370 How about this one? 248 00:17:35,680 --> 00:17:37,600 Who gave you this one? 249 00:17:37,601 --> 00:17:41,820 I didn't receive it. I'm giving it to you. 250 00:17:41,821 --> 00:17:44,120 It's my favorite candy! 251 00:17:44,121 --> 00:17:47,400 I'm giving it to someone I like. 252 00:17:47,401 --> 00:17:50,510 ♫ Even if you don't rush it ♫ 253 00:17:50,511 --> 00:17:54,200 Thank you! I'll make sure to bring one next time. 254 00:17:54,201 --> 00:17:55,670 Okay! 255 00:18:19,850 --> 00:18:21,710 I know this. 256 00:18:24,130 --> 00:18:25,570 It's the homing instinct. 257 00:18:25,571 --> 00:18:27,500 Do you know this, too? 258 00:18:27,501 --> 00:18:29,570 Breaking and entering? 259 00:18:40,270 --> 00:18:43,380 It was ridiculous enough you got drunk with a straight face. 260 00:18:43,381 --> 00:18:46,060 Why did it have to be my house? 261 00:18:47,440 --> 00:18:51,390 If I went to my house, I wouldn't have been drunk. 262 00:18:53,260 --> 00:18:55,780 That's sound logic. 263 00:18:55,781 --> 00:18:59,460 You're shameless even after drunkenly barging into my house 264 00:18:59,461 --> 00:19:04,510 because you're from the US, not because you're illogical? 265 00:19:05,470 --> 00:19:09,570 I think you fantasize about the US a bit. 266 00:19:09,571 --> 00:19:10,940 Fantasize, my foot. 267 00:19:10,941 --> 00:19:14,190 You're making me crazy right now- 268 00:19:14,191 --> 00:19:15,680 Hey! 269 00:19:15,681 --> 00:19:17,520 This is the American style. 270 00:19:20,560 --> 00:19:21,640 Huh? 271 00:19:22,610 --> 00:19:25,070 I like your shampoo smell. 272 00:19:25,071 --> 00:19:26,530 What brand is it? 273 00:19:26,531 --> 00:19:30,230 What's he saying? Also, I'm a native Korean- 274 00:19:41,310 --> 00:19:47,980 Well, the Director is kind of solid. 275 00:19:47,981 --> 00:19:49,570 Do you feel suffocated? 276 00:19:50,920 --> 00:19:52,210 Su... 277 00:19:53,400 --> 00:19:56,420 It's... s-solid. 278 00:20:01,020 --> 00:20:04,640 It's in the morning! It just happens naturally! 279 00:20:04,641 --> 00:20:06,880 But why isn't he saying anything? 280 00:20:06,881 --> 00:20:10,710 By the way, is he mixed? The size is quite- 281 00:20:10,711 --> 00:20:13,400 What am I thinking right now? 282 00:20:13,401 --> 00:20:14,930 Hold on. 283 00:20:14,931 --> 00:20:17,700 How do I get up naturally? 284 00:20:17,701 --> 00:20:20,660 Aren't you thinking too loudly? 285 00:20:23,780 --> 00:20:26,860 This is difficult for both of us right now. 286 00:20:27,930 --> 00:20:29,520 Let's do this. 287 00:20:34,530 --> 00:20:36,430 Help me. 288 00:20:36,431 --> 00:20:37,640 What? 289 00:20:38,320 --> 00:20:39,690 I want you to. 290 00:20:41,270 --> 00:20:43,020 S-So... 291 00:20:43,021 --> 00:20:45,930 h-how, exactly? 292 00:20:49,050 --> 00:20:50,730 By the way... 293 00:20:52,110 --> 00:20:55,060 do you ask people for help when this happens? 294 00:20:55,061 --> 00:20:56,130 Huh? 295 00:20:56,810 --> 00:21:01,500 So when this happens to your body... 296 00:21:01,501 --> 00:21:04,540 do you need someone to help you... 297 00:21:04,541 --> 00:21:08,160 Is that the kind of lifestyle you've been leading... 298 00:21:08,161 --> 00:21:10,830 Why is it getting bigger and bigger? 299 00:21:12,500 --> 00:21:14,320 I didn't anticipate this, either. 300 00:21:14,321 --> 00:21:16,470 What? What do you mean? 301 00:21:18,480 --> 00:21:20,890 That you'd be this cute... 302 00:21:21,890 --> 00:21:23,950 even after growing up. 303 00:21:31,130 --> 00:21:34,370 Yes, I'm Lee Jun of Ze:us. 304 00:21:34,371 --> 00:21:37,000 Here's the first question. 305 00:21:37,001 --> 00:21:40,900 Why did you want to become an idol? 306 00:21:43,590 --> 00:21:48,850 I wanted to become a successful idol and get noticed by someone. 307 00:21:48,851 --> 00:21:51,600 Could you tell me who that person is? 308 00:21:51,601 --> 00:21:54,480 A secret. It's a secret. 309 00:21:55,490 --> 00:21:58,790 So who's that person, anyway? 310 00:22:00,880 --> 00:22:03,410 Has he not met that person yet? 311 00:22:06,700 --> 00:22:09,040 We'll start shooting now! 312 00:22:09,041 --> 00:22:11,560 This is a question from MelonCandy. 313 00:22:11,561 --> 00:22:14,700 What's your ideal type, Lee Jun? 314 00:22:15,600 --> 00:22:17,220 My ideal type? 315 00:22:17,920 --> 00:22:20,010 Someone who smells nice? 316 00:22:20,011 --> 00:22:21,320 Smell? 317 00:22:21,321 --> 00:22:22,880 Yes. 318 00:22:22,881 --> 00:22:25,780 Someone who's sweet, warm... 319 00:22:25,781 --> 00:22:29,980 Someone with a unique smell... 320 00:22:29,981 --> 00:22:34,180 that warms your heart when you're with them? 321 00:22:35,200 --> 00:22:37,540 That's very specific. 322 00:22:37,541 --> 00:22:40,500 Your first love? Are you talking about your first love? 323 00:22:40,501 --> 00:22:42,300 Well... 324 00:22:44,870 --> 00:22:46,630 I don't know. 325 00:22:54,740 --> 00:22:57,040 ♫ I smell you wherever I go ♫ 326 00:22:57,041 --> 00:23:01,450 ♫ I think of you every waking moment ♫ 327 00:23:01,451 --> 00:23:03,820 ♫ So fascinating ♫ 328 00:23:03,821 --> 00:23:06,120 ♫ So foolishly ♫ 329 00:23:06,121 --> 00:23:10,790 ♫ I smile whenever I think about you ♫ 330 00:23:10,791 --> 00:23:12,640 ♫ I can't help myself ♫ 331 00:23:12,641 --> 00:23:14,730 (Jun & Jun) 332 00:23:14,731 --> 00:23:18,800 People have different values depending on the environments they've lived in. 333 00:23:18,801 --> 00:23:20,060 Yes, that's true. 334 00:23:20,061 --> 00:23:24,790 People from different countries have very different values than us. 335 00:23:24,791 --> 00:23:27,740 Just in case since Director is coming today. 336 00:23:27,741 --> 00:23:30,630 He might actually be Director's type. 337 00:23:30,631 --> 00:23:34,000 We'll do something that suits the marketing team better. 338 00:23:34,001 --> 00:23:38,780 I'm the only one who could at least contact that bratty Simeon. 339 00:23:38,781 --> 00:23:42,090 Right. I forgot Jun is smarter than he seems. 340 00:23:42,091 --> 00:23:44,510 Did he smell nice, too? 21599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.