All language subtitles for The Orphan Killer (2011)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Penerjemah: Ahmad Syawal Kurniawan 2 00:00:10,001 --> 00:00:20,001 Makassar, 20 Oktober 2014 www.ahmadsyawal12.blogspot.com 3 00:00:53,637 --> 00:00:57,642 aku selalu membencimu 4 00:01:02,688 --> 00:01:06,680 say helo pada ibu dan ayah 5 00:01:07,985 --> 00:01:12,081 Si Yatim Pembunuh 6 00:02:39,326 --> 00:02:43,320 sial, aku lupa ponselku! 7 00:02:43,830 --> 00:02:45,920 kenapa? 8 00:02:45,999 --> 00:02:49,560 banyak sekali sampah di tasmu sehingga kau lupa ponselmu? 9 00:02:49,628 --> 00:02:51,240 aku sudah dewasa 10 00:02:51,296 --> 00:02:55,280 ya, kau sudah dewasa 11 00:02:56,593 --> 00:02:59,640 aku akan menelponmu lagi nanti 12 00:02:59,680 --> 00:03:02,080 aku mencintaimu 13 00:03:02,140 --> 00:03:04,920 kau terlihat cantik 14 00:03:04,976 --> 00:03:08,200 jangan sampai kau berurusan dengan polisi 15 00:03:08,271 --> 00:03:09,920 lucu sekali 16 00:03:09,981 --> 00:03:13,960 sampai nanti 17 00:03:35,716 --> 00:03:37,440 halo 18 00:03:37,509 --> 00:03:41,480 halo 19 00:04:20,969 --> 00:04:24,960 Bapa kita di Surga..... 20 00:04:32,689 --> 00:04:34,480 semoga sukses malam ini 21 00:04:34,524 --> 00:04:38,520 terima kasih Bapa. aku harap anda bisa datang 22 00:05:02,427 --> 00:05:04,440 lagi lagi acara, Vinnie... 23 00:05:04,513 --> 00:05:06,000 dan acaranya sampai jam 8.30 24 00:05:06,056 --> 00:05:08,000 dengan orang-orang bodoh ini 25 00:05:08,058 --> 00:05:09,720 kapan mereka akan menghentikan ini? 26 00:05:09,768 --> 00:05:11,760 setiap malam selalu saja acara sampah 27 00:05:11,812 --> 00:05:13,320 Vinnie 28 00:05:13,396 --> 00:05:14,160 oh Audrey, ada apa? 29 00:05:14,231 --> 00:05:15,920 di mana penariku? 30 00:05:15,982 --> 00:05:17,800 penarimu? maaf. aku tidak melihatnya 31 00:05:17,859 --> 00:05:20,720 aku hanya bekerja di sini 32 00:05:20,779 --> 00:05:22,560 mereka di sini sekitar 10 menit yang lalu 33 00:05:22,614 --> 00:05:24,400 tapi aku tidak tahu kemana mereka pergi 34 00:05:24,449 --> 00:05:27,880 terima kasih atas bantuanmu 35 00:05:27,953 --> 00:05:30,400 aku rasa dia naksir sama kamu 36 00:05:30,455 --> 00:05:33,000 siapa yang tidak mau? 37 00:05:33,041 --> 00:05:34,360 kau tahu Marcus Miller? 38 00:05:34,417 --> 00:05:35,760 Si Yatim Pembunuh? 39 00:05:35,836 --> 00:05:36,480 diam! 40 00:05:36,545 --> 00:05:38,120 kami tidak mau mendengar ceritamu... 41 00:05:38,171 --> 00:05:39,480 itu kenyataan bodoh! 42 00:05:39,548 --> 00:05:41,680 ayahku pernah bersekolah di sini 43 00:05:41,758 --> 00:05:45,080 dia tahu kejadiannya 44 00:05:45,136 --> 00:05:46,760 yang jelas, mereka anak yatim 45 00:05:46,805 --> 00:05:48,560 adiknya diadopsi, dan dia tidak 46 00:05:48,640 --> 00:05:52,360 dia sangat marah dan dia mulai membunuh orang 47 00:05:52,435 --> 00:05:55,080 itu hanya cerita legenda bodoh.. 48 00:05:55,146 --> 00:05:56,360 tidak 49 00:05:56,439 --> 00:06:00,400 ayahku merasa bahwa dia bersaudara dengan Nn.Audrey! 50 00:06:19,170 --> 00:06:23,160 anak-anak? 51 00:06:27,178 --> 00:06:31,160 halo 52 00:06:47,032 --> 00:06:49,040 Suster Constance menguncinya di loteng... 53 00:06:49,117 --> 00:06:53,080 mereka menyiksanya bertahun-tahun karena dia menolak untuk bertobat.. 54 00:06:53,163 --> 00:06:55,160 di sinilah hal itu terjadi... 55 00:06:55,206 --> 00:06:59,040 di gedung tua ini... 56 00:06:59,085 --> 00:07:01,800 kau dengar? 57 00:07:01,880 --> 00:07:05,840 dia pasti masih di sana? 58 00:07:06,426 --> 00:07:10,400 sebaiknya kita pergi 59 00:07:15,352 --> 00:07:17,120 ayo anak-anak... 60 00:07:17,187 --> 00:07:21,040 acaranya mulai 30 menit lagi.. 61 00:07:21,107 --> 00:07:22,680 ada kejutan di loker anda... 62 00:07:22,734 --> 00:07:24,960 kami menemukannya di lantai 63 00:07:25,028 --> 00:07:29,000 terima kasih 64 00:08:51,656 --> 00:08:53,840 hey brengsek! 65 00:08:53,908 --> 00:08:55,280 berapa kali harus beritahukan padamu? 66 00:08:55,326 --> 00:08:56,760 menjauhlah dari gereja! 67 00:08:56,828 --> 00:09:00,800 kalau ku dapat kau lagi! ku tendang pantatmu! 68 00:12:25,578 --> 00:12:27,120 aku rasa Monica tidak suka dengan ini... 69 00:12:27,163 --> 00:12:29,120 tidak... 70 00:12:29,165 --> 00:12:30,800 itu sebabnya dia ada di sana. 71 00:12:30,875 --> 00:12:32,360 pertunjukan yang bagus malam ini... 72 00:12:32,418 --> 00:12:36,400 terima kasih 73 00:12:39,008 --> 00:12:40,320 apa ada yang lucu? 74 00:12:40,385 --> 00:12:44,360 tidak ada! 75 00:12:55,149 --> 00:12:56,800 ini tidak lucu! 76 00:12:56,859 --> 00:12:59,440 di mana kalian menemukannya? 77 00:12:59,487 --> 00:13:01,920 di gedung tua itu... 78 00:13:01,990 --> 00:13:05,520 kami tidak tahu itu akan membuat anda sangat marah 79 00:13:05,576 --> 00:13:09,560 maafkan aku....pergilah... 80 00:15:08,908 --> 00:15:10,440 kau belum menceritakannya? 81 00:15:10,493 --> 00:15:12,000 jujurlah... 82 00:15:12,078 --> 00:15:13,800 mereka orang baik 83 00:15:13,871 --> 00:15:15,040 kau bilang.. 84 00:15:15,081 --> 00:15:18,720 Brad! 85 00:15:18,793 --> 00:15:20,360 Hei. bagaimana kabarmu? 86 00:15:20,420 --> 00:15:21,480 baik, bagaimana penampilanku? 87 00:15:21,546 --> 00:15:23,400 itu bagus.. benar benar bagus 88 00:15:23,464 --> 00:15:24,280 aku mau pulang... 89 00:15:24,340 --> 00:15:25,200 mau ku antar? 90 00:15:25,258 --> 00:15:27,000 hmm... tidak perlu 91 00:15:27,051 --> 00:15:28,320 kau yakin? ada di luar sana 92 00:15:28,386 --> 00:15:30,240 tidak...tidak perlu 93 00:15:30,304 --> 00:15:31,960 baik... sampai jumpa lagi... 94 00:15:32,014 --> 00:15:33,360 sampai jumpa 95 00:15:33,433 --> 00:15:34,120 sampai jumpa.. 96 00:15:34,183 --> 00:15:35,720 kau cantik.. 97 00:15:35,768 --> 00:15:39,760 terima kasih... 98 00:15:55,580 --> 00:15:59,560 Happy Halloween�! 99 00:15:59,667 --> 00:16:03,640 jangan! 100 00:16:06,549 --> 00:16:07,720 hey! 101 00:16:07,800 --> 00:16:08,640 astaga! 102 00:16:08,718 --> 00:16:09,560 kenapa? 103 00:16:09,635 --> 00:16:11,000 tenang, tenang... 104 00:16:11,053 --> 00:16:12,160 ambil apa yang kau mau... 105 00:16:12,221 --> 00:16:14,720 jangan terburu-buru!! 106 00:16:14,765 --> 00:16:18,680 pergi dan lihat apa yang ada di kamar itu... 107 00:16:18,728 --> 00:16:19,840 polisi. apa yang mau anda laporkan�? 108 00:16:19,896 --> 00:16:23,880 kami dirampok! 109 00:16:25,818 --> 00:16:27,040 astaga! mereka punya... 110 00:16:27,111 --> 00:16:28,160 hei lihat apa yang ada di belakang... 111 00:16:28,237 --> 00:16:29,600 mereka ada dua orang. tolong! 112 00:16:29,655 --> 00:16:33,640 tetap tunduk, Audrey 113 00:16:37,121 --> 00:16:38,760 tutup telponnya! 114 00:16:38,831 --> 00:16:41,080 oh Tuhan, tolonglah kami! 115 00:16:41,125 --> 00:16:45,120 aku akan melindungimu 116 00:16:57,266 --> 00:17:01,240 mari kita lihat apa yang ada di sini.. 117 00:17:10,530 --> 00:17:14,520 hey lihat apa yang ku temukan 118 00:17:27,672 --> 00:17:31,640 mari kita pergi! 119 00:18:57,470 --> 00:18:58,760 Brad!... 120 00:18:58,804 --> 00:19:02,800 aku sudah bilang, kau tidak perlu mengantarku 121 00:19:09,732 --> 00:19:13,720 buka topengmu! 122 00:22:12,289 --> 00:22:16,280 Suster Maria! Suster Maria! 123 00:22:42,528 --> 00:22:45,240 apa kau mau minta maaf sekarang? 124 00:22:45,281 --> 00:22:47,720 kau harus melupakan adikmu... 125 00:22:47,783 --> 00:22:49,840 dia sudah di tempat yang lebih baik 126 00:22:49,910 --> 00:22:53,880 kau akan membayar untuk itu! 127 00:22:54,290 --> 00:22:58,280 berlututlah di depan Tuhan! 128 00:23:00,129 --> 00:23:02,280 mohon ampun pada Tuhan! 129 00:23:02,339 --> 00:23:06,160 mohon ampunlah pada Tuhan! 130 00:23:06,218 --> 00:23:09,760 bertobatlah! 131 00:23:09,805 --> 00:23:13,800 kau setan! monster! 132 00:23:14,310 --> 00:23:15,400 Suster? 133 00:23:15,477 --> 00:23:18,280 ambil ini 134 00:23:18,355 --> 00:23:22,320 singkirkan dia 135 00:23:30,576 --> 00:23:34,560 semoga Tuhan mengampunimu 136 00:23:46,342 --> 00:23:49,280 apa dia tidak berbahaya? 137 00:23:49,345 --> 00:23:52,120 yakinlah, ini tidak apa-apa! 138 00:23:52,181 --> 00:23:54,360 hey kawan 139 00:23:54,433 --> 00:23:57,160 kau Marcus kan? 140 00:23:57,227 --> 00:24:01,200 kau harus ikut dengan kami! 141 00:26:05,898 --> 00:26:09,880 apa kau bercanda! 142 00:27:01,995 --> 00:27:05,960 Oh... ini anugerah yang diberikan Tuhan padamu kan? 143 00:27:07,876 --> 00:27:11,840 ayo teruskan menghisap 144 00:27:31,233 --> 00:27:35,200 sial, apa yang terjadi? 145 00:29:01,323 --> 00:29:02,280 Vinnie�! 146 00:29:02,324 --> 00:29:03,440 ada apa? 147 00:29:03,492 --> 00:29:06,560 ada yang mati di kamar mandi! 148 00:29:06,620 --> 00:29:08,760 ada darah di mana-mana... 149 00:29:08,830 --> 00:29:09,720 tidak mungkin 150 00:29:09,790 --> 00:29:11,520 kepalanya ada masuk ke kloset! 151 00:29:11,583 --> 00:29:12,480 tidak mungkin... itu pasti orang iseng 152 00:29:12,542 --> 00:29:13,520 ku mohon jangan tinggalkan aku sendiri 153 00:29:13,585 --> 00:29:17,240 lepaskan aku! itu tidak mungkin! 154 00:29:17,297 --> 00:29:18,600 ku mohon jangan tinggalkan aku sendiri 155 00:29:18,674 --> 00:29:20,280 biarkan aku pergi! itu tidak mungkin! 156 00:29:20,342 --> 00:29:23,520 Vinnie... tolong jangan pergi ke sana! 157 00:29:23,595 --> 00:29:27,560 tunggu di situ, okey? 158 00:29:37,484 --> 00:29:39,560 tolong! tolong!.. 159 00:29:39,611 --> 00:29:43,600 aku tidak mau mati! 160 00:29:47,661 --> 00:29:48,560 aku kesulitan bernapas... 161 00:29:48,620 --> 00:29:51,440 tolong! 162 00:29:51,498 --> 00:29:55,480 tolong aku! 163 00:30:09,641 --> 00:30:11,640 aku tidak bisa jalan! 164 00:30:11,685 --> 00:30:12,720 tolong! 165 00:30:12,769 --> 00:30:16,760 bantu aku! 166 00:30:31,163 --> 00:30:35,160 tidak. jangan bunuh aku... tolong jangan bunuh aku! 167 00:31:10,494 --> 00:31:14,749 apa ada orang di sini? 168 00:31:23,548 --> 00:31:27,360 tolong! 169 00:31:27,427 --> 00:31:31,400 tolong? 170 00:31:33,058 --> 00:31:37,040 tolong! 171 00:31:37,187 --> 00:31:40,240 tolong! 172 00:31:40,315 --> 00:31:42,240 ada apa ini? 173 00:31:42,317 --> 00:31:45,440 jangan bemain di sini! 174 00:31:45,487 --> 00:31:46,720 Bapa Chuck�! 175 00:31:46,780 --> 00:31:48,320 ada apa ini? 176 00:31:48,365 --> 00:31:49,600 pergilah! 177 00:31:49,658 --> 00:31:51,760 Audrey, ini rumah Tuhan! 178 00:31:51,827 --> 00:31:53,680 ini bukan main-main! 179 00:31:53,745 --> 00:31:55,160 ini penghujatan! 180 00:31:55,205 --> 00:31:57,840 larilah Bapa Chuck�! 181 00:31:57,916 --> 00:32:00,520 kau, keluar kau dari sini! 182 00:32:00,585 --> 00:32:04,560 aku bilang, "pergi dari sini"! 183 00:32:06,174 --> 00:32:08,840 aku bilang "keluarlah dari gerejaku"! 184 00:32:08,885 --> 00:32:12,880 tidak !!! 185 00:32:28,321 --> 00:32:32,320 kau membuat dia pergi? 186 00:32:37,706 --> 00:32:41,680 kau akan membayar untuk itu 187 00:32:54,806 --> 00:32:58,800 ini gerejaku sekarang 188 00:33:28,215 --> 00:33:30,280 terima kasih Tuhan, akhirnya aku menemukanmu! 189 00:33:30,342 --> 00:33:33,040 ada seorang pria yang membunuh semua orang di sini! 190 00:33:33,094 --> 00:33:34,720 kita harus pergi sekarang! 191 00:33:34,763 --> 00:33:36,320 diam! jangan ribut! 192 00:33:36,389 --> 00:33:39,080 cepat! kita harus keluar dari sini! 193 00:33:39,142 --> 00:33:40,600 tolong diam! 194 00:33:40,644 --> 00:33:42,560 dia membunuh semuanya! kita harus pergi sekarang! 195 00:33:42,604 --> 00:33:43,800 diam! 196 00:33:43,855 --> 00:33:45,120 tolong jangan ribut! 197 00:33:45,190 --> 00:33:47,400 jika tidak, dia akan membunuh kita berdua! 198 00:33:47,442 --> 00:33:51,440 sekarang Audrey! ayo kita pergi! 199 00:38:10,914 --> 00:38:12,840 dia monster! 200 00:38:12,916 --> 00:38:14,360 hati hati! 201 00:38:14,417 --> 00:38:17,040 dia akan datang malam hari... 202 00:38:17,086 --> 00:38:19,480 menangkap dan memakanmu seperti Zombie! 203 00:38:19,547 --> 00:38:23,520 hentikan itu. aku sudah peringatkan kalian semua! 204 00:38:27,472 --> 00:38:30,320 apa kakakku orang jahat? 205 00:38:30,391 --> 00:38:34,360 saudaramu perlu diberi hukuman sedikit 206 00:38:34,479 --> 00:38:36,760 ada yang akan mengunjungimu hari ini 207 00:38:36,815 --> 00:38:40,800 cepat cuci tanganmu sebelum makan siang 208 00:38:46,741 --> 00:38:49,600 dia mengingatkanku akan putriku 209 00:38:49,661 --> 00:38:53,711 aku sudah memantaunya selama seminggu 210 00:38:53,957 --> 00:38:56,240 di asrama ini 211 00:38:56,292 --> 00:38:59,400 musim panas ini aku berencana untuk mengambilnya 212 00:38:59,462 --> 00:39:01,200 tapi aku tidak bisa mengambil keduanya 213 00:39:01,256 --> 00:39:02,200 mungkin... 214 00:39:02,257 --> 00:39:05,360 aku selalu mengutamakan kepentingan anak-anak 215 00:39:05,426 --> 00:39:09,400 terkadang memang ada orang yang ingin seperti itu 216 00:39:17,856 --> 00:39:19,320 tolong jangan sakiti aku 217 00:39:19,399 --> 00:39:23,360 jangan lupa, aku ini adikmu 218 00:39:28,533 --> 00:39:31,440 anak-anak ini bisa beradaptasi dengan sangat cepat 219 00:39:31,494 --> 00:39:35,480 aku percaya itu 220 00:39:36,666 --> 00:39:40,640 ngomong-ngomong, bagaimana dengan kakaknya? 221 00:39:41,754 --> 00:39:44,160 Marcus. 222 00:39:44,215 --> 00:39:46,760 ya, aku berada di tempat kejadian pada malam itu 223 00:39:46,801 --> 00:39:50,800 kasihan sekali anak itu 224 00:40:01,065 --> 00:40:03,400 terima kasih Ray, hey Pete 225 00:40:03,443 --> 00:40:04,160 Charlie. 226 00:40:04,235 --> 00:40:05,080 bagaimana kabarmu? 227 00:40:05,153 --> 00:40:06,560 jadi bagaimana? 228 00:40:06,613 --> 00:40:09,360 sepertinya ini perampokan 229 00:40:09,407 --> 00:40:12,880 anak perempuan berumur 2 tahun itu telah dibawa ke rumah sakit 230 00:40:12,952 --> 00:40:15,000 kondisinya baik, tapi 231 00:40:15,079 --> 00:40:17,680 satu-satunya saksi adalah kakaknya yang baru berumur 6 tahun 232 00:40:17,749 --> 00:40:19,600 dia ada di dalam 233 00:40:19,667 --> 00:40:21,560 bagaimana kondisinya? 234 00:40:21,628 --> 00:40:25,678 tidak terlalu baik. dia tidak mau bicara. 235 00:40:51,741 --> 00:40:54,520 astaga Tuhan 236 00:40:54,577 --> 00:40:58,560 Paul Miller. kasihan sekali. ini gila 237 00:41:00,917 --> 00:41:03,360 keluarganya ada? 238 00:41:03,419 --> 00:41:05,960 tidak ada keluarga dekat. aku sudah bertanya ke sekitar. 239 00:41:06,005 --> 00:41:09,360 anak-anak ini akan dirawat di panti asuhan 240 00:41:09,425 --> 00:41:12,600 Marcus jadi mati rasa 241 00:41:12,679 --> 00:41:14,480 aku yakin itu bisa sangat berbahaya 242 00:41:14,555 --> 00:41:16,640 dia menyerang anak-anak di sini 243 00:41:16,683 --> 00:41:17,800 oh ya? 244 00:41:17,850 --> 00:41:20,000 dia akhirnya dikurung malam itu 245 00:41:20,061 --> 00:41:23,280 Suster Constance menemukan topeng tua dan memakaikannya 246 00:41:23,356 --> 00:41:27,040 itu berhasil. anak-anak sekarang sudah dijauhkan dari dia 247 00:41:27,110 --> 00:41:29,280 tapi dia akan tumbuh dewasa 248 00:41:29,320 --> 00:41:31,880 sulit bagi kami para wanita untuk mengontrolnya 249 00:41:31,948 --> 00:41:35,920 tampaknya ini masalah yang serius 250 00:41:35,994 --> 00:41:38,880 kami takut padanya, Detektif 251 00:41:38,955 --> 00:41:41,120 apapun hukuman yang kami berikan 252 00:41:41,165 --> 00:41:45,160 dia tidak pernah kapok 253 00:41:47,797 --> 00:41:51,802 hey Marcus, kau seperti super hero 254 00:41:52,343 --> 00:41:56,080 Marcus. kau tidak boleh ke sini 255 00:41:56,139 --> 00:42:00,235 aku memberimu pekerjaan pagi ini. cepat kembali dan selesaikan. 256 00:42:05,356 --> 00:42:09,320 apa anda rasa topeng itu terlalu berlebihan? 257 00:42:09,694 --> 00:42:12,880 tidak 258 00:42:12,947 --> 00:42:15,440 apa di sana monster itu tinggal? 259 00:42:15,491 --> 00:42:19,320 iya, mereka menaruhnya di sana karena dia suka minum darah 260 00:42:19,370 --> 00:42:21,520 darah manusia? 261 00:42:21,581 --> 00:42:25,560 iya, terutama darah anak-anak 262 00:42:28,504 --> 00:42:30,600 jadi begitulah... 263 00:42:30,673 --> 00:42:34,600 aku punya kamar yang luas. dan penuh dengan mainan untukmu. 264 00:42:34,677 --> 00:42:38,853 aku harap kau mau main ke sana dan melihat-lihat dulu jika kau suka. 265 00:42:39,015 --> 00:42:40,720 dan kau juga... 266 00:42:40,767 --> 00:42:44,817 bisa kembali ke sini mengunjugi saudaramu kalau kau mau 267 00:42:45,146 --> 00:42:46,200 bagaimana menurutmu? 268 00:42:46,272 --> 00:42:48,880 kau punya Barbie? 269 00:42:48,941 --> 00:42:50,120 apa aku punya Barbie? 270 00:42:50,193 --> 00:42:52,400 aku punya banyak Barbie! 271 00:42:52,445 --> 00:42:54,720 aku bahkan punya tempat tidur untuk tuan putri! 272 00:42:54,781 --> 00:42:56,880 Wow! ayo kita ke sana! 273 00:42:56,949 --> 00:42:57,880 kau mau? 274 00:42:57,950 --> 00:42:59,280 iya! 275 00:42:59,327 --> 00:43:01,520 jadi sudah selesai? 276 00:43:01,579 --> 00:43:05,560 dia akan menyukainya! 277 00:43:07,293 --> 00:43:10,240 kau suka? 278 00:43:10,296 --> 00:43:14,280 Audrey anak yang istimewa 279 00:43:20,681 --> 00:43:25,107 tampaknya hukuman yang diberikan tidak membuatnya berubah 280 00:43:46,541 --> 00:43:50,320 aku akan selalu bersamamu 281 00:43:50,378 --> 00:43:54,360 amin 282 00:44:20,700 --> 00:44:22,200 Audrey�? 283 00:44:22,243 --> 00:44:26,240 Audrey, hey, kau sudah bangun? 284 00:44:37,967 --> 00:44:41,960 Audrey ? 285 00:46:14,730 --> 00:46:18,860 Marcus! 286 00:46:19,026 --> 00:46:21,120 Marcus, di mana kau? 287 00:46:21,195 --> 00:46:25,160 bantu aku mencari adikmu! 288 00:47:46,364 --> 00:47:50,360 sabelum aku mengirimmu ke neraka 289 00:47:51,452 --> 00:47:54,360 kau akan menderita 290 00:47:54,413 --> 00:47:58,400 kau akan merasakan sakit 291 00:49:41,896 --> 00:49:45,880 Audrey... 292 00:49:47,651 --> 00:49:51,640 Audrey... 293 00:49:52,865 --> 00:49:55,360 bangun! 294 00:49:55,409 --> 00:49:59,400 bangun! 295 00:50:00,539 --> 00:50:05,716 aku bukan hanya khayalanmu! 296 00:50:07,087 --> 00:50:11,388 aku adalah mimpi burukmu! 297 00:50:15,763 --> 00:50:21,816 darahku juga mengalir di tubuhmu 298 00:50:26,315 --> 00:50:31,242 ikatan di antara kita abadi 299 00:50:34,031 --> 00:50:38,000 Tuhan bilang padaku, Dia tidak menyukaimu lagi 300 00:50:39,912 --> 00:50:45,965 Dia memintaku untuk menyakitimu. Seperti hukuman untuk para Yahudi. 301 00:50:50,548 --> 00:50:52,920 aku sudah membelamu 302 00:50:52,967 --> 00:50:56,040 aku bilang "jangan" 303 00:50:56,095 --> 00:51:00,521 tapi dia memberiku wahyu tadi malam 304 00:51:00,766 --> 00:51:09,197 dan aku menyadari kalau itu tandanya Tuhan masih mencintaiku 305 00:51:42,391 --> 00:51:44,760 Audrey�! 306 00:51:44,810 --> 00:51:46,720 tolong aku! 307 00:51:46,770 --> 00:51:50,760 tolong! 308 00:51:50,858 --> 00:51:52,200 jangan! 309 00:51:52,276 --> 00:51:55,120 Kristus telah lahir 310 00:51:55,195 --> 00:51:59,080 perintahnya telah datang 311 00:51:59,158 --> 00:52:03,254 Dia akan kembali... 312 00:52:10,002 --> 00:52:11,760 jangan sakiti aku! 313 00:52:11,837 --> 00:52:15,160 ini karena keegoisanmu Bapa 314 00:52:15,215 --> 00:52:17,800 kau akan masuk neraka untuk itu 315 00:52:17,843 --> 00:52:21,893 Tuhan itu indah kan? 316 00:52:22,723 --> 00:52:25,840 kalau kau memang mau bertemu Dia, 317 00:52:25,893 --> 00:52:29,880 Dia ada di luar sana, sedang merokok 318 00:52:30,981 --> 00:52:34,960 tidak, jangan lakukan itu! 319 00:53:03,514 --> 00:53:07,480 jangan pernah lagi mengganggu anak-anak, Bapa 320 00:53:12,731 --> 00:53:16,720 tidak ada yang lebih nikmat dari pengkhotbah 321 00:53:17,820 --> 00:53:21,800 apa kau sudah lebih tenang? 322 00:53:23,242 --> 00:53:27,240 apa dia mengganggumu seperti yang dilakukannya padaku? 323 00:53:28,122 --> 00:53:32,120 ini milik Tuhan 324 00:53:32,459 --> 00:53:36,440 kau sakit! 325 00:53:42,177 --> 00:53:43,200 Audrey tidak ada di rumah 326 00:53:43,262 --> 00:53:44,480 apa dia bersamamu atau apa? 327 00:53:44,555 --> 00:53:47,800 tidak. apa dia sudah pernah seperti ini sebelumnya? 328 00:53:47,850 --> 00:53:50,240 tidak pernah 329 00:53:50,310 --> 00:53:53,640 astaga, hubungi aku secepatnya kalau sudah ada kabar 330 00:53:53,689 --> 00:53:55,280 aku akan menghubungimu lagi begitu ada kabar 331 00:53:55,357 --> 00:53:59,320 semoga berhasil 332 00:54:55,542 --> 00:55:00,264 ayo lakukan 333 00:55:00,506 --> 00:55:03,600 jangan membuatku menderita lebih lama lagi 334 00:55:03,675 --> 00:55:07,640 Dia bilang kau akan berterima kasih karena bisa bersamaku 335 00:55:15,479 --> 00:55:17,920 aku akan membunuhmu! 336 00:55:17,981 --> 00:55:21,960 kalau aku bebas, aku akan membunuhmu 337 00:55:31,620 --> 00:55:34,040 memohonlah padaku 338 00:55:34,081 --> 00:55:38,080 kau bajingan! 339 00:56:36,268 --> 00:56:40,523 aku adalah utusan dari rasa sakit 340 00:56:41,982 --> 00:56:47,830 dikirim untuk mengingatkan dari mana kau berasal... 341 00:56:47,988 --> 00:56:52,869 dan nama belakangmu adalah Miller 342 00:57:00,834 --> 00:57:07,092 aku ingat anak-anak di halaman sekolah membicarakanku 343 00:57:09,551 --> 00:57:14,808 aku menjadi legenda 344 00:57:15,641 --> 00:57:19,640 dan mitos yang menakutkan bagi anak-anak 345 00:57:21,647 --> 00:57:25,640 tapi kau tahu sebabnya 346 00:57:26,193 --> 00:57:29,040 kau meninggalkanku 347 00:57:29,112 --> 00:57:33,080 andai saja kau tidak meninggalkanku. 348 00:57:44,086 --> 00:57:48,080 kau meninggalkanku hanya untuk Barbie 349 00:57:51,718 --> 00:57:55,680 aku hidup dalam keresahan... 350 00:57:59,351 --> 00:58:03,320 dan kesakitan 351 00:58:05,357 --> 00:58:08,440 Yesus tidak pernah meniggalkan saudara-saudaranya 352 00:58:08,485 --> 00:58:11,320 walaupun dia sedang sekarat di kayu salib 353 00:58:11,363 --> 00:58:15,040 sebelum aku memotong lidahmu 354 00:58:15,117 --> 00:58:16,680 apa yang mau kau katakan? 355 00:58:16,743 --> 00:58:20,720 aku baru 5 tahun waktu itu 356 00:58:32,134 --> 00:58:36,120 orang-orang akan datang menolongku 357 00:58:36,221 --> 00:58:39,160 orang-orang akan datang menemuiku! 358 00:58:39,224 --> 00:58:43,200 kau akan lebih menderita daripada yang lainnya 359 00:59:48,585 --> 00:59:52,560 ada tamu 360 01:00:53,358 --> 01:00:57,320 jangan ke mana-mana 361 01:07:20,954 --> 01:07:25,630 tolong, bunuh saja aku! 362 01:07:41,349 --> 01:07:45,320 tolong, bunuh saja aku! 363 01:07:52,151 --> 01:07:56,120 Dia akan mengampunimu! 364 01:07:57,532 --> 01:07:59,960 Tolong maafkan aku Tuhan 365 01:08:00,034 --> 01:08:04,665 Dia akan memaafkanmu! 366 01:16:47,394 --> 01:16:50,760 Marcus Miller, 367 01:16:50,815 --> 01:16:54,720 Si Yatim Pembunuh 368 01:16:54,777 --> 01:16:56,520 punya ibu 369 01:16:56,570 --> 01:16:58,960 punya ayah 370 01:16:59,031 --> 01:17:03,000 dia melihat mereka mati dan dia akhirnya jadi gila 371 01:18:14,315 --> 01:18:18,280 Nona, apa kau baik-baik saja? 372 01:18:18,402 --> 01:18:21,640 Audrey Miller, kan? 373 01:18:21,697 --> 01:18:25,680 aku ada kiriman untukmu 374 01:18:28,078 --> 01:18:32,040 maaf 375 01:18:36,670 --> 01:18:37,842 semoga harimu menyenangkan! 376 01:19:11,000 --> 01:19:21,000 Penerjemah: Ahmad Syawal Kurniawan 377 01:19:21,844 --> 01:19:32,844 Makassar, 20 Oktober 2014 www.ahmadsyawal12.blogspot.com 24771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.