Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,341 --> 00:00:06,111
MAN: ♪ Seven billion people in the world
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:00:06,213 --> 00:00:10,717
MAN AND WOMAN:
♪ You and I are just two
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
5
00:00:10,820 --> 00:00:14,986
♪ Seven thousand million people
6
00:00:15,088 --> 00:00:18,653
♪ Two of them are me and you
7
00:00:19,762 --> 00:00:21,926
♪ Who are you looking at
8
00:00:22,029 --> 00:00:25,396
♪ Whenever you look at me?
9
00:00:25,498 --> 00:00:31,436
♪ What do I look like when you see who you see?
10
00:00:31,538 --> 00:00:37,240
♪ Who am I looking at when my eyes look your way?
11
00:00:37,342 --> 00:00:39,913
♪ Who is it that I'm speaking to
12
00:00:40,015 --> 00:00:45,581
♪ When I call out in order to say?
13
00:01:44,547 --> 00:01:47,346
(DOOR OPENS)
14
00:01:48,617 --> 00:01:50,316
(DOOR CLOSES)
15
00:02:05,129 --> 00:02:07,531
(DEVICE POWERS UP)
16
00:02:13,006 --> 00:02:16,177
(GENTLE MUSIC PLAYING)
17
00:03:26,407 --> 00:03:29,646
(WATER RUNS)
18
00:03:40,124 --> 00:03:42,659
(PHONE RINGS)
19
00:03:45,629 --> 00:03:49,034
Hello? I just got
to the hotel room.
20
00:03:49,137 --> 00:03:51,368
MAN: Well, get over here, man.
21
00:03:51,470 --> 00:03:53,070
I was gonna go
see my sisters tonight
22
00:03:53,172 --> 00:03:54,506
and come see you tomorrow.
23
00:03:54,608 --> 00:03:58,408
Oh, really? We, um... shit. He... he's coming.
24
00:03:58,510 --> 00:04:00,047
He's coming tomorrow, not tonight.
25
00:04:00,149 --> 00:04:02,410
-WOMAN: Why?
-MAN: It's OK. Yeah.
26
00:04:02,512 --> 00:04:04,811
I should have clarified that.
27
00:04:04,913 --> 00:04:07,788
Vanessa was planning on making dinner.
28
00:04:07,890 --> 00:04:09,716
I should have clarified.
29
00:04:09,818 --> 00:04:12,926
Uh, the baby is waiting to meet you.
30
00:04:13,028 --> 00:04:14,524
I'm waiting to meet the baby.
31
00:04:14,626 --> 00:04:17,227
She's so fucking awesome. You'll see.
32
00:04:17,329 --> 00:04:18,825
She's gonna blow your mind.
33
00:04:18,927 --> 00:04:22,661
-Uh, OK. What time tomorrow?
-Um, three?
34
00:04:22,763 --> 00:04:25,266
Is three good for tomorrow?
35
00:04:25,368 --> 00:04:26,665
-Four?
-Four?
36
00:04:26,767 --> 00:04:28,603
VANESSA: Five? Four is fine.
37
00:04:28,705 --> 00:04:30,441
-Five?
-VANESSA: Four is perfect.
38
00:04:30,543 --> 00:04:32,508
-MAN: Four it is.
-OK, see you at four.
39
00:04:32,610 --> 00:04:35,914
-Tell Rachel and Maggie hello.
-I will.
40
00:04:36,016 --> 00:04:37,917
All right, dude.
41
00:04:38,019 --> 00:04:41,916
(GENTLE MUSIC CONTINUES)
42
00:04:47,488 --> 00:04:50,562
(PHONE RINGS)
43
00:05:00,138 --> 00:05:02,205
WOMAN: Hello.
44
00:05:02,307 --> 00:05:05,576
-Hi.
-Where are you?
45
00:05:05,678 --> 00:05:08,943
-The hotel room.
-Aren't you coming over here?
46
00:05:10,481 --> 00:05:11,713
No, I was gonna go to Scott's
47
00:05:11,816 --> 00:05:14,086
to see his baby today
and see you tomorrow.
48
00:05:14,189 --> 00:05:16,617
OK. Did you tell Maggie this?
49
00:05:16,719 --> 00:05:18,289
I texted Maggie,
like, three times
50
00:05:18,391 --> 00:05:19,688
but she hasn't
gotten back to me.
51
00:05:19,791 --> 00:05:21,591
I think it's some kind of digital detox.
52
00:05:21,694 --> 00:05:23,462
She's not using her phone at the moment.
53
00:05:23,564 --> 00:05:25,432
She was just assuming you were coming here
54
00:05:25,534 --> 00:05:27,563
so she was gonna show up at the house if she could.
55
00:05:27,665 --> 00:05:29,301
You should have told me your plan.
56
00:05:29,403 --> 00:05:30,904
I thought I did.
What does that mean,
57
00:05:31,006 --> 00:05:32,004
she's not using her phone?
58
00:05:32,106 --> 00:05:35,706
(LOUD MUSIC AND CHATTER)
59
00:05:44,813 --> 00:05:46,447
Hey, does Dennis
still work here?
60
00:05:46,549 --> 00:05:48,387
-What?
-Is Dennis here?
61
00:05:48,490 --> 00:05:49,982
You gotta speak up, man.
The music's too loud.
62
00:05:50,084 --> 00:05:53,994
-Dennis. Does Dennis work here?
-Who has it?
63
00:05:54,096 --> 00:05:57,123
No. I'm looking for Dennis.
64
00:06:23,617 --> 00:06:25,855
(KNOCKS ON DOOR)
65
00:06:26,862 --> 00:06:29,292
(TV PLAYING)
66
00:06:29,394 --> 00:06:31,157
-Dennis, hi.
-Eric.
67
00:06:31,259 --> 00:06:33,732
I saw the light was on
so I thought you weren't asleep.
68
00:06:33,834 --> 00:06:36,094
I would have called, but I don't
have your number anymore.
69
00:06:36,197 --> 00:06:37,963
I got a new phone
and I couldn't figure out
70
00:06:38,065 --> 00:06:41,237
how to get
all my old contacts onto it.
71
00:06:41,339 --> 00:06:44,775
-OK.
-Yeah, uh...
72
00:06:47,550 --> 00:06:51,150
I did leave a message
on your Instagram yesterday.
73
00:06:51,252 --> 00:06:53,912
Hmm, I didn't see the message.
74
00:06:54,014 --> 00:06:55,849
It said
that the message was read,
75
00:06:55,951 --> 00:06:58,155
but maybe
you just skimmed over it.
76
00:06:58,257 --> 00:06:59,986
So you're visiting?
77
00:07:00,088 --> 00:07:02,188
Just for the weekend.
Scott had a baby.
78
00:07:02,290 --> 00:07:04,958
-I'm here to see Scott's baby.
-Who... who's Scott?
79
00:07:05,060 --> 00:07:08,463
-Scott. You don't know Scott?
-Who is he?
80
00:07:08,565 --> 00:07:09,830
I thought you knew him.
81
00:07:09,932 --> 00:07:11,700
Anyway, I came to town
to see his baby,
82
00:07:11,802 --> 00:07:13,537
and I thought
I'd check in with you.
83
00:07:13,639 --> 00:07:14,969
What are you up to tonight?
Busy?
84
00:07:15,071 --> 00:07:18,039
I'm just chilling.
Watching this... documentary.
85
00:07:19,108 --> 00:07:23,082
-Still play poker?
-Not... not very often, no.
86
00:07:23,184 --> 00:07:24,551
Over at Josh's house?
87
00:07:24,653 --> 00:07:26,881
Speaking of babies, Josh
just had a baby, so that's...
88
00:07:26,984 --> 00:07:29,551
You guys play any
spontaneous games anymore?
89
00:07:29,653 --> 00:07:30,952
Could we make that materialize
90
00:07:31,054 --> 00:07:32,721
if you told him I'm in town
and we want to play?
91
00:07:32,823 --> 00:07:34,820
I'm halfway through
the documentary.
92
00:07:34,922 --> 00:07:36,255
ERIC: After the documentary.
93
00:07:36,357 --> 00:07:38,695
I plan on going to sleep
after the documentary, Eric.
94
00:07:38,797 --> 00:07:40,660
You don't think
you'll get a second wind?
95
00:07:40,762 --> 00:07:43,130
No, not tonight, Eric. No.
96
00:07:45,571 --> 00:07:47,902
What about a game
tomorrow night?
97
00:07:48,004 --> 00:07:49,703
DENNIS: I'll ask Josh
if he's interested.
98
00:07:49,805 --> 00:07:51,710
That'd be fun, wouldn't it?
99
00:08:09,162 --> 00:08:10,531
Thank you.
100
00:08:19,467 --> 00:08:21,135
Hey.
101
00:08:22,507 --> 00:08:26,379
-Hey.
-Where's Maggie?
102
00:08:26,481 --> 00:08:28,345
Uh, she's meeting us
at the diner.
103
00:08:28,447 --> 00:08:29,514
Aren't we running late?
104
00:08:29,616 --> 00:08:30,579
I thought we said breakfast
at ten.
105
00:08:30,682 --> 00:08:33,180
-It's ten now.
-We're not late.
106
00:08:41,923 --> 00:08:43,960
-ERIC: Hey.
-RACHEL: Hey.
107
00:08:48,864 --> 00:08:52,266
That's still how you hug people?
108
00:08:52,368 --> 00:08:56,038
Why don't you hug me like you
haven't seen me for three years?
109
00:09:12,458 --> 00:09:13,658
So how was your flight?
110
00:09:13,760 --> 00:09:16,661
Did you watch
any in-flight entertainment?
111
00:09:16,763 --> 00:09:19,666
They didn't have any movies
on the plane.
112
00:09:20,434 --> 00:09:22,767
-Oh, bummer.
-(MACHINE WHIRS)
113
00:09:22,869 --> 00:09:26,101
ERIC: You look good.
When did you dye your hair?
114
00:09:26,669 --> 00:09:27,937
RACHEL: A year ago.
115
00:09:28,039 --> 00:09:30,176
Oh. OK. I didn't...
I didn't really know that.
116
00:09:30,278 --> 00:09:31,545
Well, you would have,
117
00:09:31,647 --> 00:09:35,913
if we'd ever Skyped
or FaceTimed or whatever.
118
00:09:38,817 --> 00:09:40,852
I dyed it the day
after Rosie died.
119
00:09:40,954 --> 00:09:45,851
Oh, good old Rosie.
So it was like a symbolic thing?
120
00:09:45,953 --> 00:09:48,625
RACHEL: No, I just did it.
121
00:09:48,727 --> 00:09:50,761
I didn't think
it meant anything.
122
00:09:50,864 --> 00:09:53,225
I think I just needed something
to do that day.
123
00:09:53,327 --> 00:09:57,104
No, I just meant
it could easily be construed
124
00:09:57,206 --> 00:09:58,768
as a symbolic gesture.
125
00:09:58,870 --> 00:10:04,344
-You know, mourning or whatever.
-Hmm.
126
00:10:04,446 --> 00:10:06,842
Well, she was Mom's dog,
not mine.
127
00:10:06,944 --> 00:10:08,647
I wasn't even that sad
when she died.
128
00:10:08,750 --> 00:10:11,678
In fact, I was pretty
fucking happy about it.
129
00:10:11,780 --> 00:10:13,949
Well, I liked Rosie.
130
00:10:14,051 --> 00:10:16,685
RACHEL: Well,
you never lived with her.
131
00:10:16,787 --> 00:10:18,450
Never saw her staring at you
132
00:10:18,552 --> 00:10:21,421
with her beady little soulless
eyes from her doggie bed
133
00:10:21,523 --> 00:10:25,798
like your only worth in life
was being her food dispenser.
134
00:10:27,094 --> 00:10:30,096
But I guess being her inheritor,
135
00:10:30,198 --> 00:10:33,234
it was my cross to bear
and mine alone.
136
00:10:40,175 --> 00:10:43,014
ERIC: Is Nathan
coming to breakfast?
137
00:10:43,116 --> 00:10:45,582
RACHEL: I told you, like,
the same week that it happened
138
00:10:45,684 --> 00:10:47,820
that Nathan and I broke up.
139
00:10:51,023 --> 00:10:53,259
I remember the last time
you broke up, a year ago,
140
00:10:53,361 --> 00:10:54,725
but you got back together.
141
00:10:54,827 --> 00:10:56,321
And then we broke up
three months ago
142
00:10:56,424 --> 00:10:59,563
and I told you
the same week that it happened.
143
00:10:59,666 --> 00:11:01,160
-I don't think you did.
-I did.
144
00:11:01,262 --> 00:11:03,061
But we didn't talk about it
in detail
145
00:11:03,163 --> 00:11:04,838
because I didn't feel like it.
146
00:11:04,940 --> 00:11:08,434
I said, "Nathan and I broke up
but please, let's move on."
147
00:11:11,912 --> 00:11:14,979
-You want to talk about it now?
-Not really, no.
148
00:11:19,114 --> 00:11:21,722
-ERIC: Is that her?
-RACHEL: No.
149
00:11:30,528 --> 00:11:32,062
ERIC: No.
150
00:11:47,043 --> 00:11:50,245
-(CAR DOOR SHUTS)
-MAGGIE: Hello.
151
00:11:58,020 --> 00:12:00,024
-MAGGIE: Hi.
-ERIC: Hey.
152
00:12:03,090 --> 00:12:04,190
Where were you last night?
153
00:12:04,292 --> 00:12:06,699
I had to go to Scott's
to see his baby.
154
00:12:06,802 --> 00:12:08,701
I thought you were coming
over to the house.
155
00:12:08,804 --> 00:12:11,032
I think there was a mix-up
in communication.
156
00:12:11,134 --> 00:12:13,100
Well, how was it
seeing Scott's baby?
157
00:12:13,202 --> 00:12:15,406
It was nice.
It's a beautiful baby.
158
00:12:15,508 --> 00:12:17,239
Her name is Sofia.
159
00:12:19,143 --> 00:12:21,645
MAGGIE: Why are you even
staying in a hotel?
160
00:12:21,747 --> 00:12:23,243
You know, I thought tonight
161
00:12:23,345 --> 00:12:26,111
we would all sleep
at the house together.
162
00:12:26,213 --> 00:12:28,447
ERIC: What gave you that idea?
163
00:12:28,549 --> 00:12:31,185
I guess it's just sort of
what I wanted to happen.
164
00:12:31,288 --> 00:12:33,524
I get a good rate
because I travel so much.
165
00:12:33,626 --> 00:12:35,455
And I like hotel rooms.
166
00:12:35,557 --> 00:12:38,095
Why do I feel guilty
about how I organized this trip?
167
00:12:38,197 --> 00:12:41,327
Neither of you have ever
come to visit me in Portland.
168
00:12:41,430 --> 00:12:45,265
-I am planning on visiting you.
-ERIC: When?
169
00:12:45,368 --> 00:12:48,402
I don't know.
Maybe I'll do a whole big trip.
170
00:12:48,504 --> 00:12:51,238
-What about, like, next month?
-What about school?
171
00:12:51,340 --> 00:12:56,444
-I quit school.
-What? When did that happen?
172
00:12:56,546 --> 00:12:59,284
MAGGIE: I started to feel like
I was in the wrong place.
173
00:12:59,386 --> 00:13:00,613
So I stopped.
174
00:13:00,715 --> 00:13:03,048
ERIC: I can't believe you
quit college without telling me.
175
00:13:03,150 --> 00:13:04,250
Why wouldn't you call me?
176
00:13:04,352 --> 00:13:06,425
MAGGIE:
I didn't want to bother you.
177
00:13:06,527 --> 00:13:08,422
Whoa, she's still here.
178
00:13:09,896 --> 00:13:12,493
Oh, that sweet
and beautiful lady.
179
00:13:12,595 --> 00:13:16,399
God chooses precious few to
rock legs like that at her age.
180
00:13:16,502 --> 00:13:18,266
(CHUCKLES)
181
00:13:18,368 --> 00:13:21,137
Yeah, if those legs stepped
into a liquor store,
182
00:13:21,239 --> 00:13:23,608
-you'd ask them for their ID.
-(SISTERS CHUCKLE)
183
00:13:23,710 --> 00:13:25,073
RACHEL: If you see your sister
184
00:13:25,175 --> 00:13:27,039
with a body like that
in 40 years,
185
00:13:27,141 --> 00:13:28,714
know that even if her life
186
00:13:28,816 --> 00:13:31,013
appeared to be a total waste
of time,
187
00:13:31,115 --> 00:13:33,112
in her heart,
she's a woman satisfied.
188
00:13:33,214 --> 00:13:35,449
Hey, are those legs on the menu?
189
00:13:36,316 --> 00:13:37,924
Oh, here they are. I see them.
190
00:13:38,026 --> 00:13:41,994
They're under signature
classics. Hot old-woman legs.
191
00:13:43,926 --> 00:13:45,160
Hmm. I was gonna get
192
00:13:45,263 --> 00:13:49,100
the double blueberry pancakes,
my usual, but...
193
00:13:49,202 --> 00:13:54,067
those hot old-woman legs
seem to be calling my name.
194
00:13:54,169 --> 00:13:55,301
So you're going to eat her legs?
195
00:13:55,403 --> 00:13:57,142
ERIC:
Yeah, with the fresh coleslaw.
196
00:13:57,244 --> 00:13:59,941
You want them to saw her legs
off and then cook them for you?
197
00:14:00,043 --> 00:14:01,409
I'm not sure how they do it.
198
00:14:01,511 --> 00:14:03,280
Just whatever they do
for the signature classics here.
199
00:14:03,382 --> 00:14:07,051
Oh, it says here I can have
my choice of fresh coleslaw,
200
00:14:07,153 --> 00:14:11,254
side garden salad,
or rice pilaf if I get the legs.
201
00:14:12,022 --> 00:14:13,790
I do like the coleslaw here.
202
00:14:13,892 --> 00:14:15,391
How far are you gonna take this?
203
00:14:15,493 --> 00:14:19,966
Are you saying that those legs
don't look absolutely delicious?
204
00:14:20,068 --> 00:14:22,433
That's just how I like my
hot old-woman legs to look.
205
00:14:22,535 --> 00:14:23,561
Yummy, yummy.
206
00:14:23,664 --> 00:14:24,935
RACHEL: You like them
to look like a meatloaf
207
00:14:25,037 --> 00:14:27,003
drenched in wet poop.
That's cool.
208
00:14:27,105 --> 00:14:31,172
So what is on
our schedule today?
209
00:14:31,274 --> 00:14:32,304
ERIC: Whatever you want,
but at four,
210
00:14:32,406 --> 00:14:33,880
I'm going back
to Scott's house,
211
00:14:33,982 --> 00:14:36,510
and then tonight,
I'm meeting up with Dennis.
212
00:14:37,578 --> 00:14:39,585
-MAGGIE: Who's Dennis?
-He's an old friend.
213
00:14:39,687 --> 00:14:40,918
MAGGIE: What about tomorrow?
214
00:14:41,020 --> 00:14:44,222
ERIC:
My flight is in the morning.
215
00:14:44,324 --> 00:14:47,486
Well, that only gives us, like,
five hours to be together today.
216
00:14:47,589 --> 00:14:50,161
Yeah, I told you
it was going to be a fast trip.
217
00:14:52,427 --> 00:14:54,066
WAITRESS:
So what can I get for you?
218
00:14:54,168 --> 00:14:57,531
I guess I'll just get
your famous triple berry crêpes.
219
00:14:59,306 --> 00:15:04,437
And I'll get the French toast
with whipped cream on top.
220
00:15:04,539 --> 00:15:06,910
Double blueberry pancakes
and hash browns.
221
00:15:07,012 --> 00:15:10,511
Double blueberry and hash.
Great.
222
00:16:00,597 --> 00:16:04,031
We've been downstairs
waiting for you for 20 minutes.
223
00:16:04,133 --> 00:16:05,864
Why, what's going on?
224
00:16:05,966 --> 00:16:10,037
-She's making Bloody Marys.
-ERIC: It's, like, two o'clock.
225
00:16:10,139 --> 00:16:14,807
OK. Should I stop her?
226
00:16:14,909 --> 00:16:18,244
ERIC: Well, I don't know.
Is she, like, an alcoholic now?
227
00:16:18,346 --> 00:16:22,648
What? No. Maybe. I don't know.
228
00:16:22,750 --> 00:16:25,250
Hey, I really wish
that you would have told me
229
00:16:25,352 --> 00:16:27,159
about quitting college.
230
00:16:34,398 --> 00:16:37,136
I just wasn't thriving
in that atmosphere.
231
00:16:38,667 --> 00:16:42,403
The professors
were suffocating my originality.
232
00:16:42,505 --> 00:16:46,605
The very strict policy
that I attend class
233
00:16:46,707 --> 00:16:50,275
and pay attention
to the subject at hand.
234
00:16:50,377 --> 00:16:52,014
-Is that a joke?
-Yes.
235
00:16:52,116 --> 00:16:54,318
-It's really not funny.
-OK.
236
00:17:13,271 --> 00:17:15,004
ERIC: But seriously, doesn't Rachel
237
00:17:15,106 --> 00:17:17,240
seem a little off to you?
238
00:17:17,343 --> 00:17:20,773
MAGGIE: She seems like
her normal self to me.
239
00:17:20,875 --> 00:17:23,444
She did say a few weeks ago
that she's depressed.
240
00:17:23,546 --> 00:17:26,281
OK, well,
I've never seen her depressed.
241
00:17:26,383 --> 00:17:28,921
MAGGIE:
What are you talking about?
242
00:17:29,023 --> 00:17:31,055
She was super-depressed
when Mom died.
243
00:17:31,157 --> 00:17:33,456
Wasn't that just, like,
normal grief?
244
00:17:33,558 --> 00:17:36,962
Well, I don't think
she's ever really processed it.
245
00:17:37,064 --> 00:17:40,159
Not, like, completely.
None of us have.
246
00:17:40,261 --> 00:17:42,234
ERIC: Well, it's...
247
00:17:43,101 --> 00:17:45,338
It's been four and a half years.
248
00:17:45,440 --> 00:17:46,766
Five.
249
00:17:47,774 --> 00:17:50,006
-Yeah.
-Yeah.
250
00:17:50,108 --> 00:17:51,878
We don't ever talk about Mom.
251
00:17:51,980 --> 00:17:55,079
OK, so that's why Rachel
is depressed?
252
00:17:55,181 --> 00:17:57,244
Maybe it's more to do
with Nathan.
253
00:17:57,346 --> 00:17:59,251
Yeah, so what happened there?
254
00:18:00,282 --> 00:18:02,385
You mean with Stephanie?
255
00:18:02,487 --> 00:18:05,422
Stephanie, his ex-girlfriend
from high school?
256
00:18:06,420 --> 00:18:07,894
Oh. She didn't tell you.
257
00:18:07,996 --> 00:18:10,394
She probably doesn't want you
to know.
258
00:18:10,496 --> 00:18:14,695
-You basically just told me.
-Yeah. Yeah, I guess so.
259
00:18:18,639 --> 00:18:20,140
(CLEARS THROAT)
260
00:18:25,143 --> 00:18:26,746
♪ It's a big old world
261
00:18:26,848 --> 00:18:28,274
♪ With a lot of people
262
00:18:28,376 --> 00:18:29,980
♪ It's a big old city
263
00:18:30,082 --> 00:18:31,816
♪ With a lot of things
264
00:18:31,918 --> 00:18:33,686
♪ You're a busy woman
265
00:18:33,788 --> 00:18:35,282
♪ You're a busy man
266
00:18:35,384 --> 00:18:37,448
♪ If I get in your way
267
00:18:37,550 --> 00:18:40,286
♪ Go around me, buddy
268
00:18:40,388 --> 00:18:44,828
♪ Go around me, buddy
269
00:18:44,930 --> 00:18:46,463
♪ Go around me
270
00:18:47,329 --> 00:18:49,900
♪ Go around me, buddy
271
00:18:50,002 --> 00:18:53,239
♪ If I'm in the way
272
00:18:59,811 --> 00:19:01,178
Eric...
273
00:19:01,280 --> 00:19:04,514
You're here
for half an hour more?
274
00:19:09,252 --> 00:19:11,191
My legs are getting tired.
275
00:19:14,490 --> 00:19:16,254
-(ERIC CLEARS THROAT)
-(SIGHS)
276
00:19:16,356 --> 00:19:18,330
Nice. Thank you.
277
00:19:19,530 --> 00:19:22,629
♪ How many things do you have to do?
278
00:19:22,731 --> 00:19:25,731
♪ How many things are so brand new?
279
00:19:25,834 --> 00:19:28,603
♪ How many people do you have to meet?
280
00:19:28,705 --> 00:19:31,469
♪ How many minutes do you have to breathe?
281
00:19:31,571 --> 00:19:34,142
♪ Time is ticking!
282
00:19:34,244 --> 00:19:36,575
♪ The sun is sinking!
283
00:19:36,677 --> 00:19:38,078
♪ You have a lot on your mind!
284
00:19:38,180 --> 00:19:39,148
Tink, tink!
285
00:19:39,251 --> 00:19:41,921
♪ All you want to do is unwind!
286
00:19:42,023 --> 00:19:44,891
♪ Am I standing in your place?
287
00:19:44,993 --> 00:19:47,326
♪ Am I running in your race?
288
00:19:48,325 --> 00:19:50,558
♪ Am I walking your walk?
289
00:19:50,661 --> 00:19:53,766
-♪ Am I ticking off your clock?
-(GRUNTS)
290
00:19:53,868 --> 00:19:56,197
♪ Go around me, buddy
291
00:19:56,299 --> 00:19:58,933
♪ If I'm in the way
292
00:19:59,036 --> 00:20:02,002
♪ Oh!
293
00:20:02,105 --> 00:20:04,640
♪ Oh!
294
00:20:06,246 --> 00:20:08,610
♪ Am I the one ruining your day?
295
00:20:08,712 --> 00:20:12,217
♪ Oh, am I the one making your clouds gray?
296
00:20:12,319 --> 00:20:15,549
♪ Oh, pardon me if I walk right into you
297
00:20:15,651 --> 00:20:18,084
♪ Pardon me and go right through
298
00:20:18,187 --> 00:20:19,985
Tap dance!
299
00:20:20,893 --> 00:20:23,692
(FEET SHUFFLING)
300
00:20:27,128 --> 00:20:30,732
MAGGIE: We never had tap shoes,
yet we still decided to do this.
301
00:20:33,402 --> 00:20:37,542
(MAGGIE PANTS AND LAUGHS)
302
00:20:37,644 --> 00:20:39,675
Oh.
303
00:20:51,121 --> 00:20:52,919
(CHUCKLES)
304
00:21:06,805 --> 00:21:10,869
RACHEL: Hey, I thought we retired "Go Around Me, Buddy".
305
00:21:10,972 --> 00:21:12,838
-Why would you think that?
-Uh, I don't know.
306
00:21:12,941 --> 00:21:15,843
I guess I assumed
our days as a wannabe trio
307
00:21:15,945 --> 00:21:18,916
of singer-songwriters
and child performance artists
308
00:21:19,018 --> 00:21:20,784
were long behind us.
309
00:21:20,886 --> 00:21:22,053
No way.
310
00:21:22,156 --> 00:21:23,387
RACHEL: When was the last time
311
00:21:23,490 --> 00:21:25,120
we actually brought out the old songbook?
312
00:21:25,222 --> 00:21:28,087
MAGGIE: Christmas.
313
00:21:28,189 --> 00:21:33,333
Eight years ago. Like, a month before Eric left home.
314
00:22:06,328 --> 00:22:08,929
(BABY WHIMPERS)
315
00:22:19,313 --> 00:22:20,542
I wish you could stay
for dinner.
316
00:22:20,644 --> 00:22:22,246
You know,
I had a whole plan laid out.
317
00:22:22,348 --> 00:22:23,911
-Sorry about that.
-Oh, it's OK.
318
00:22:24,013 --> 00:22:26,348
Who's this Dennis guy
you're hanging out with tonight?
319
00:22:26,450 --> 00:22:28,982
-You never met Dennis?
-No.
320
00:22:29,783 --> 00:22:31,488
How are your sisters doing?
321
00:22:31,591 --> 00:22:35,858
Yeah, you know.
Rachel is living on her own now.
322
00:22:35,960 --> 00:22:39,891
She's the one who wanted to keep
the house after our mom died.
323
00:22:39,993 --> 00:22:42,001
Is she still working for the,
uh...?
324
00:22:42,103 --> 00:22:45,304
Radio station. Yeah. Maggie...
325
00:22:45,406 --> 00:22:47,867
Maggie went to college
for almost a year
326
00:22:47,970 --> 00:22:50,301
and then she just suddenly quit,
out of nowhere.
327
00:22:50,403 --> 00:22:51,640
Why?
328
00:22:51,843 --> 00:22:55,712
Like, she just follows
her feelings and that's it.
329
00:23:03,288 --> 00:23:06,756
(POP MUSIC PLAYS QUIETLY)
330
00:23:17,699 --> 00:23:20,006
MAN: Well, that's it for me.
331
00:23:20,108 --> 00:23:21,769
Good to see you again, Eric.
332
00:23:21,871 --> 00:23:24,208
-Have a safe trip home.
-Thanks. Good game.
333
00:23:24,311 --> 00:23:26,446
-Goodnight, everyone.
-Bye.
334
00:23:26,980 --> 00:23:30,714
(MUFFLED MUSIC)
335
00:24:07,382 --> 00:24:08,950
All in?
336
00:24:14,925 --> 00:24:18,260
I don't have a great hand,
but I do have something.
337
00:24:18,362 --> 00:24:20,097
ERIC: Straight draw?
338
00:24:20,199 --> 00:24:22,627
-No.
-ERIC: Tens?
339
00:24:22,729 --> 00:24:26,198
-MAN: No.
-Oh.
340
00:24:27,938 --> 00:24:30,504
You know, I think
you've been bluffing all night
341
00:24:30,606 --> 00:24:31,737
and you're bluffing now.
342
00:24:31,839 --> 00:24:33,312
I'm not bluffing, I promise you.
343
00:24:33,414 --> 00:24:35,307
But you do what you want,
I'm good.
344
00:24:35,409 --> 00:24:39,112
-So you want me to call you?
-Either way is good for me.
345
00:24:45,892 --> 00:24:52,994
Well, this is probably idiotic,
but, um... yeah, fuck it, call.
346
00:24:57,368 --> 00:24:58,466
Yeah. I thought so.
347
00:24:58,568 --> 00:24:59,701
ERIC: Why did you... What?
348
00:24:59,803 --> 00:25:01,306
Why are you calling my bet
on the flop?
349
00:25:01,408 --> 00:25:03,307
You thought your sevens
were ahead
350
00:25:03,409 --> 00:25:04,738
after this giant bet I made?
351
00:25:04,840 --> 00:25:06,373
MAN: I don't know, man.
It was...
352
00:25:06,475 --> 00:25:08,680
It was stupid.
353
00:25:10,578 --> 00:25:11,844
(MAN LAUGHS)
354
00:25:11,946 --> 00:25:14,045
-WOMAN: Dude. Nice!
-MAN: Shit.
355
00:25:14,147 --> 00:25:16,520
-WOMAN: OK.
-MAN: All right, yeah.
356
00:25:16,622 --> 00:25:20,091
-Fucking A.
-WOMAN: Nice. (LAUGHS)
357
00:25:20,193 --> 00:25:21,988
Wow. Well, I... Hey.
358
00:25:22,090 --> 00:25:25,158
-I'm... I'm really sorry, man.
-That was...
359
00:25:26,298 --> 00:25:27,762
That did not happen.
360
00:25:27,864 --> 00:25:30,201
That was a good game.
It's just luck.
361
00:25:30,303 --> 00:25:31,370
It doesn't make any sense.
362
00:25:31,472 --> 00:25:32,636
Why did you call my bet
on the flop?
363
00:25:32,738 --> 00:25:34,403
I had the sevens
and then I had the feeling
364
00:25:34,505 --> 00:25:35,738
that you were bluffing.
365
00:25:35,841 --> 00:25:37,869
Because I wanted you to think
I was bluffing.
366
00:25:37,972 --> 00:25:41,112
Well, it worked,
and I got lucky.
367
00:25:41,214 --> 00:25:42,206
That's a bad call.
368
00:25:42,308 --> 00:25:43,746
You're not supposed
to make the all-in call.
369
00:25:43,849 --> 00:25:45,745
Josh does stupid shit like that
all the time.
370
00:25:45,847 --> 00:25:47,182
It usually works out for him.
371
00:25:47,285 --> 00:25:49,182
JOSH: OK.
372
00:25:53,593 --> 00:25:57,729
Tough break, bro.
Sorry about that.
373
00:26:00,901 --> 00:26:03,127
Why was he even in that hand?
With a three and a seven?
374
00:26:03,229 --> 00:26:05,470
Why did he even call
my pre-flop raise?
375
00:26:05,572 --> 00:26:07,504
DENNIS: You placed third
and cashed out.
376
00:26:07,606 --> 00:26:09,305
I never get a chance
to cash out.
377
00:26:09,407 --> 00:26:11,611
You should be happy.
378
00:26:16,044 --> 00:26:17,648
Can we play again
when you're done?
379
00:26:17,751 --> 00:26:19,913
Uh, you know what, man?
We really can't tonight.
380
00:26:20,015 --> 00:26:22,953
I told my wife
it wouldn't be too late.
381
00:26:23,055 --> 00:26:25,516
-Can we play again tomorrow?
-Aren't you leaving tomorrow?
382
00:26:25,618 --> 00:26:28,120
I'll change my flight. I have
elite status with the airline,
383
00:26:28,223 --> 00:26:30,328
so I don't have
to worry about rebooking fees.
384
00:26:30,430 --> 00:26:31,761
Man, you... you're just on tilt.
385
00:26:31,863 --> 00:26:33,796
Yeah, maybe just, you know,
take a moment.
386
00:26:33,898 --> 00:26:36,501
Relax. Rethink it.
Go back to the hotel,
387
00:26:36,603 --> 00:26:37,930
and if you think
you still want to stay,
388
00:26:38,032 --> 00:26:39,469
we can all come
and talk about it.
389
00:26:39,571 --> 00:26:41,540
Do I look like I'm not calm?
390
00:26:41,642 --> 00:26:43,068
DENNIS: You're not even
a little bit upset?
391
00:26:43,170 --> 00:26:44,704
This is just me knowing
that I can win
392
00:26:44,806 --> 00:26:46,641
and wanting to play again.
393
00:26:46,743 --> 00:26:47,941
I don't care about the money.
394
00:26:48,043 --> 00:26:49,677
I just don't have to pay
rebooking fees,
395
00:26:49,779 --> 00:26:51,849
so it's easy for me to stay.
396
00:26:51,951 --> 00:26:54,918
I'd be willing to play again
if everybody else is.
397
00:27:12,070 --> 00:27:16,200
-ERIC: Is Maggie here?
-WOMAN: Yeah, she is. Um...
398
00:27:16,302 --> 00:27:19,140
-ERIC: Can I talk to her?
-WOMAN: OK.
399
00:27:21,843 --> 00:27:23,110
I just opened the door
400
00:27:23,212 --> 00:27:25,316
and there's a man outside
coming up the steps.
401
00:27:25,418 --> 00:27:27,687
He says he's here for you.
402
00:27:34,689 --> 00:27:36,696
Who was that?
403
00:27:37,731 --> 00:27:42,100
Just someone
my roommate is sleeping with.
404
00:27:42,202 --> 00:27:44,503
Eric! (CHUCKLES)
405
00:27:44,605 --> 00:27:47,638
This is the best.
Why did you stay?
406
00:27:47,740 --> 00:27:49,440
I just re-thought it
and I just decided
407
00:27:49,542 --> 00:27:50,674
that we didn't have enough time,
408
00:27:50,776 --> 00:27:52,607
so I changed my flight
to tomorrow.
409
00:27:52,709 --> 00:27:54,307
I wanted to surprise you.
410
00:27:55,578 --> 00:27:57,310
I'm surprised.
411
00:28:01,648 --> 00:28:03,184
Hey.
412
00:28:09,129 --> 00:28:10,389
OK...
413
00:28:23,876 --> 00:28:25,703
MAGGIE: (WHISPERS)
I thought you were gone.
414
00:28:25,806 --> 00:28:27,142
ERIC: Hmm?
415
00:28:31,713 --> 00:28:33,346
(MAGGIE SIGHS)
416
00:28:40,825 --> 00:28:42,991
MAGGIE:
I thought you were gone.
417
00:28:43,093 --> 00:28:46,898
-I'm sorry.
-MAGGIE: It's OK. I'm just...
418
00:28:49,900 --> 00:28:53,366
-really happy you're here.
-Yeah.
419
00:28:59,578 --> 00:29:02,680
Well, I'm going to...
420
00:29:02,782 --> 00:29:05,917
call into work
and get the day off.
421
00:29:08,151 --> 00:29:10,818
-Still working at that café?
-(CHUCKLES)
422
00:29:10,920 --> 00:29:16,026
Yes. Gonna quit soon anyways.
423
00:29:17,225 --> 00:29:18,964
Did you tell Rachel
you're still here?
424
00:29:19,066 --> 00:29:22,267
No. I thought we could go
to the house and surprise her.
425
00:29:22,369 --> 00:29:24,532
Perfect. (CHUCKLES)
426
00:29:24,634 --> 00:29:26,806
Oh, and, um...
427
00:29:29,076 --> 00:29:33,345
This is the kitchen. You haven't
seen my place yet. So, um...
428
00:29:33,447 --> 00:29:36,713
Yeah, no. This is, uh...
429
00:29:36,815 --> 00:29:38,617
This is the kitchen.
Living room.
430
00:29:38,719 --> 00:29:40,511
I can show you my upstairs
if you want.
431
00:29:40,613 --> 00:29:43,416
-It's a really nice kitchen.
-It is, isn't it?
432
00:29:44,824 --> 00:29:46,085
ERIC: It's just the two of you,
right?
433
00:29:46,187 --> 00:29:48,289
MAGGIE:
Yeah, it's just two of us.
434
00:29:58,671 --> 00:30:00,433
MAGGIE: Her car's not here.
435
00:30:01,501 --> 00:30:03,434
You wanna text her
and see where she's at?
436
00:30:03,536 --> 00:30:06,109
ERIC: Let's just see
if she comes back soon.
437
00:30:34,138 --> 00:30:36,602
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Play a disco song.
438
00:30:36,704 --> 00:30:38,339
Shh.
439
00:30:39,446 --> 00:30:41,980
Oh. I lost my place.
440
00:30:42,945 --> 00:30:45,346
Play a Bee Gees song.
441
00:30:47,480 --> 00:30:50,283
Play "More Than a Woman"
by the Bee Gees.
442
00:30:50,386 --> 00:30:53,125
Show some respect
for your musical ancestry.
443
00:30:53,227 --> 00:30:55,086
(LAUGHS)
444
00:30:55,188 --> 00:30:57,726
Show some respect, Maggie.
445
00:30:57,828 --> 00:30:59,292
-Disco...
-(LAUGHS)
446
00:30:59,394 --> 00:31:00,926
(CONTINUES AS MARGE SIMPSON)
A lot of people
447
00:31:01,028 --> 00:31:03,068
think disco is dead.
448
00:31:03,170 --> 00:31:06,171
But the only thing dead is their
ability to dance to great music.
449
00:31:06,273 --> 00:31:07,473
(LAUGHS)
450
00:31:07,575 --> 00:31:10,137
(LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON)
451
00:31:10,239 --> 00:31:12,610
I wanna ask you
some tough questions.
452
00:31:12,712 --> 00:31:14,507
Some hard-hitting questions now.
453
00:31:14,609 --> 00:31:16,877
What will you do with your life
now you've quit college
454
00:31:16,979 --> 00:31:19,344
and thrown it all away?
455
00:31:19,446 --> 00:31:22,284
How will you ever
pick up the pieces?
456
00:31:27,058 --> 00:31:31,656
-I have a lot of ideas.
-Like what?
457
00:31:35,631 --> 00:31:40,401
A friend of mine said I could
come work with him in Utah.
458
00:31:41,136 --> 00:31:44,235
Southern Utah, in the desert.
459
00:31:44,337 --> 00:31:46,140
He's a river-rafting guide,
460
00:31:46,242 --> 00:31:49,811
so he'd teach me
how to raft down a river
461
00:31:49,913 --> 00:31:52,984
and I can become a guide.
462
00:31:53,086 --> 00:31:56,956
You know, for the tourists
that come into town.
463
00:31:59,222 --> 00:32:03,424
-Have you ever rafted before?
-No.
464
00:32:06,326 --> 00:32:08,559
And who's this friend of yours?
465
00:32:08,661 --> 00:32:13,402
Well, he's more of a friend
of a friend.
466
00:32:13,504 --> 00:32:17,334
Never talked to him in person,
but we've chatted online.
467
00:32:17,436 --> 00:32:21,442
ERIC: Hmm... I don't like it.
468
00:32:23,115 --> 00:32:26,579
It's as bad an idea
as quitting college.
469
00:32:27,718 --> 00:32:29,450
Even worse.
470
00:32:31,018 --> 00:32:32,354
(CHUCKLES)
471
00:32:37,793 --> 00:32:39,526
(LAUGHS)
472
00:32:39,628 --> 00:32:43,464
We came here for nothing.
Complete waste of our time.
473
00:32:47,136 --> 00:32:49,501
What do you want to do now?
474
00:32:49,603 --> 00:32:52,875
-What about the zoo?
-What about the zoo?
475
00:32:52,977 --> 00:32:55,408
-We could go there.
-Why?
476
00:32:55,511 --> 00:33:00,944
-You love the zoo.
-I loved it when I was 12.
477
00:33:01,046 --> 00:33:03,317
MAGGIE: I'd be willing to go to
the zoo if you really want to.
478
00:33:03,419 --> 00:33:05,717
ERIC: Forget it.
It was just a stupid idea.
479
00:33:19,637 --> 00:33:21,304
(SIGHS)
480
00:33:34,052 --> 00:33:37,051
MAGGIE: "Hello, emu,
how are you?
481
00:33:37,153 --> 00:33:40,824
What are things you like to do?
482
00:33:40,926 --> 00:33:43,661
I like to eat big giant bugs.
483
00:33:43,763 --> 00:33:46,224
I like eating slimy slugs.
484
00:33:46,326 --> 00:33:48,798
I like to chase the bees.
485
00:33:48,900 --> 00:33:50,997
I like to pee on trees.
486
00:33:51,099 --> 00:33:53,098
Emu, emu. That is I.
487
00:33:53,200 --> 00:33:55,539
Sadly I cannot fly.
488
00:33:55,641 --> 00:33:57,609
Emu, emu. E-M-U.
489
00:33:57,711 --> 00:34:00,376
I am me and you are you."
490
00:34:01,177 --> 00:34:02,309
Written and first performed
491
00:34:02,411 --> 00:34:04,210
in this very zoo
many, many years ago.
492
00:34:04,312 --> 00:34:05,711
It's a masterpiece, really.
493
00:34:05,847 --> 00:34:09,352
-One for the books, I'd say.
-Well, how can it be denied?
494
00:34:18,591 --> 00:34:20,030
MAN: ...at the top of the tree
495
00:34:20,132 --> 00:34:21,897
and hang out in that tree all day
496
00:34:21,999 --> 00:34:23,232
and just munch on bamboo.
497
00:34:23,335 --> 00:34:25,000
They don't have
a lot of predators in the wild,
498
00:34:25,102 --> 00:34:26,566
so their lives are pretty quiet
499
00:34:26,668 --> 00:34:29,201
and they don't have a lot
of things to worry about
500
00:34:29,303 --> 00:34:30,403
when they're out there.
501
00:34:30,505 --> 00:34:33,205
These guys live in Nepal
and in India,
502
00:34:33,307 --> 00:34:36,441
Bhutan, Myanmar and China.
503
00:34:36,543 --> 00:34:38,742
Their main food source
is bamboo.
504
00:34:38,845 --> 00:34:40,579
That's one of the reasons
they're endangered
505
00:34:40,681 --> 00:34:43,414
because those forests
are being cut down.
506
00:34:43,516 --> 00:34:45,487
Jude will eat little treats.
507
00:35:03,437 --> 00:35:04,569
Why would you just wander off
508
00:35:04,671 --> 00:35:06,277
without telling us
where you're going,
509
00:35:06,379 --> 00:35:08,243
especially when you're doing
some kind of digital detox
510
00:35:08,345 --> 00:35:10,814
and you don't have
a phone with you?
511
00:35:10,916 --> 00:35:12,581
Why would you do that?
512
00:35:12,683 --> 00:35:16,518
-Maybe she had a panic attack.
-Does Maggie have panic attacks?
513
00:35:16,620 --> 00:35:19,221
I thought you talked to her
on the phone sometimes.
514
00:35:19,323 --> 00:35:21,518
Yeah, but she never
told me that.
515
00:35:21,620 --> 00:35:23,595
Why is she having panic attacks?
516
00:35:23,697 --> 00:35:25,692
Just normal anxiety.
517
00:35:33,607 --> 00:35:35,873
Do you not...
518
00:35:35,975 --> 00:35:38,309
-have panic attacks?
-No.
519
00:35:41,710 --> 00:35:44,643
Well, since you don't keep up
on the books,
520
00:35:44,745 --> 00:35:47,445
both of your sisters
have panic attacks,
521
00:35:47,547 --> 00:35:49,450
your mother had panic attacks,
522
00:35:49,552 --> 00:35:51,889
maybe even your father
had panic attacks,
523
00:35:51,991 --> 00:35:53,290
although nobody would know that
524
00:35:53,392 --> 00:35:55,588
because he never confessed
to any other living soul
525
00:35:55,691 --> 00:35:58,659
about what was going on
inside his mind or body.
526
00:36:01,901 --> 00:36:03,335
So consider yourself lucky
527
00:36:03,437 --> 00:36:06,898
to have skipped the genetic
chopping block on that one.
528
00:36:11,774 --> 00:36:16,347
You running out of time?
You need to go see your friends?
529
00:36:18,918 --> 00:36:21,352
I have about two hours.
530
00:36:28,060 --> 00:36:30,359
Thank you, Eric, for sacrificing
531
00:36:30,461 --> 00:36:33,424
so much of yourself to us
this weekend.
532
00:36:33,526 --> 00:36:35,564
It's very kind of you.
533
00:36:38,336 --> 00:36:39,997
But next time,
if there is a next time,
534
00:36:40,099 --> 00:36:43,100
you know, another three years
from now or whatever,
535
00:36:43,202 --> 00:36:46,573
would you consider sacrificing
maybe even more of yourself
536
00:36:46,676 --> 00:36:50,015
and spend, like,
actual full days with Maggie?
537
00:36:50,117 --> 00:36:51,476
Like, you come here
and you feed us
538
00:36:51,578 --> 00:36:52,844
minutes and hours at your will,
539
00:36:52,946 --> 00:36:55,920
like giving tiny breadcrumbs
to starving mice,
540
00:36:56,022 --> 00:36:57,484
and it breaks her little heart.
541
00:36:57,586 --> 00:37:00,259
She thinks she needs you
for some reason.
542
00:37:03,263 --> 00:37:05,226
When did this start?
You being like this?
543
00:37:05,328 --> 00:37:07,530
-Being like what?
-Mean.
544
00:37:10,168 --> 00:37:11,634
Haven't I always been like this?
545
00:37:11,736 --> 00:37:15,671
No. You've been funny and witty
and cynical about the world,
546
00:37:15,773 --> 00:37:19,740
but you've never been cruel,
this bitter, not like this.
547
00:37:26,419 --> 00:37:29,882
Maybe I've just been jaded
by age and experience.
548
00:37:31,158 --> 00:37:32,990
Because of what happened
with Nathan?
549
00:37:33,092 --> 00:37:35,459
(SCOFFS) Fucking seriously?
550
00:37:35,561 --> 00:37:39,293
That is the kind of math
that goes through your head?
551
00:37:39,395 --> 00:37:40,993
Bitter-and-mean woman equals
552
00:37:41,095 --> 00:37:45,766
must-be-scorned-by-cheating-
ex-boyfriend woman? Fuck off.
553
00:37:53,810 --> 00:37:56,346
For what it's worth,
I'm sorry that happened to you.
554
00:37:56,449 --> 00:37:58,983
I didn't know
Nathan was that kind of person.
555
00:37:59,085 --> 00:38:00,451
Yeah, I know you liked him,
556
00:38:00,553 --> 00:38:03,184
so sorry you don't get
to hang out with him anymore.
557
00:38:03,286 --> 00:38:04,553
We can track him down
558
00:38:04,655 --> 00:38:06,825
and I'll beat the shit out
of him if you want.
559
00:38:06,927 --> 00:38:08,118
(LAUGHS) Like you could.
560
00:38:08,220 --> 00:38:11,462
You don't think I would win
in a fight against Nathan?
561
00:38:25,542 --> 00:38:27,445
ERIC: You sure you're feeling OK?
562
00:38:30,145 --> 00:38:31,547
Yeah.
563
00:38:31,649 --> 00:38:35,082
Can we just stay here
for a couple more minutes?
564
00:38:35,184 --> 00:38:36,784
ERIC: Of course.
565
00:38:45,630 --> 00:38:49,126
Do you want water,
candy, soda or something?
566
00:38:50,098 --> 00:38:51,502
No.
567
00:39:01,747 --> 00:39:05,549
How about a little of the old
"Looking At You Looking At Me"?
568
00:39:07,317 --> 00:39:09,718
Maybe "Bathtub Blues"?
569
00:39:11,157 --> 00:39:13,051
"I've Got Rainbows On My Mind"?
570
00:39:17,394 --> 00:39:19,629
Would that make you feel better?
571
00:39:31,406 --> 00:39:35,311
♪ Rainbows
572
00:39:35,413 --> 00:39:39,580
♪ I've got rainbows on my mind
573
00:39:39,682 --> 00:39:42,482
♪ Shimmering, glorious, colorful
574
00:39:42,585 --> 00:39:47,859
♪ Glittering, stunning rainbows
575
00:39:47,961 --> 00:39:50,624
♪ Oh, yeah
576
00:39:50,726 --> 00:39:52,458
ERIC AND RACHEL:
♪ The rain has come
577
00:39:52,560 --> 00:39:55,495
♪ The rain has gone
578
00:39:55,597 --> 00:39:58,663
♪ The clouds say goodbye
579
00:39:58,765 --> 00:40:01,139
♪ And the sun says hello
580
00:40:01,241 --> 00:40:04,207
♪ Where is that? What is that?
581
00:40:04,309 --> 00:40:10,280
♪ How did that get made?
582
00:40:10,382 --> 00:40:15,880
♪ I've got rainbows on my mind
583
00:40:15,982 --> 00:40:18,749
♪ Shimmering, glorious, colorful
584
00:40:18,852 --> 00:40:23,587
♪ Glittering, stunning rainbows
585
00:40:23,689 --> 00:40:26,129
♪ Oh, yeah
586
00:40:26,231 --> 00:40:29,197
♪ I have rainbows
587
00:40:29,299 --> 00:40:32,396
♪ On my mind
588
00:40:32,499 --> 00:40:35,738
♪ Hmm
589
00:40:48,654 --> 00:40:52,783
-Here's to the big winner.
-Thank you. Thank you.
590
00:40:52,886 --> 00:40:55,288
-Well played.
-Elite status.
591
00:40:55,390 --> 00:40:56,625
You deserve it.
592
00:40:56,728 --> 00:40:58,223
Yeah, I mean, I couldn't
in my conscience leave
593
00:40:58,325 --> 00:41:01,231
without seeing if I could win
against you all in a tournament.
594
00:41:01,333 --> 00:41:03,101
You're a great player, for sure.
595
00:41:03,203 --> 00:41:05,798
Probably better than any of us.
596
00:41:05,900 --> 00:41:07,999
You think he's as good
as Christina?
597
00:41:08,102 --> 00:41:10,938
-Hmm. That's a tough one.
-Who's Christina?
598
00:41:11,040 --> 00:41:13,872
She's our best player.
She beats us most of the time.
599
00:41:13,974 --> 00:41:16,611
I mean, she usually
slaughters us.
600
00:41:16,713 --> 00:41:18,482
She was out of town
this weekend.
601
00:41:18,584 --> 00:41:21,448
I'd like to see
if you could beat Christina.
602
00:41:21,550 --> 00:41:23,048
She's amazingly good.
603
00:41:23,150 --> 00:41:25,357
Next time you're in town,
let's make it happen.
604
00:41:25,459 --> 00:41:28,258
-Yeah, thanks. Good game.
-Yeah. You too.
605
00:41:28,360 --> 00:41:29,690
When is Christina back in town?
606
00:41:29,792 --> 00:41:32,294
Um, she's just visiting
her parents.
607
00:41:32,396 --> 00:41:34,533
I think tomorrow morning.
608
00:41:35,032 --> 00:41:36,194
Bye.
609
00:42:24,379 --> 00:42:26,112
(COUGHS)
610
00:42:35,593 --> 00:42:37,362
MAN:
One hundred and ten years
611
00:42:37,464 --> 00:42:38,822
standing here strong and sturdy.
612
00:42:38,924 --> 00:42:40,224
But there's nothing now
613
00:42:40,326 --> 00:42:42,466
that can keep this tree alive another year.
614
00:42:42,568 --> 00:42:43,797
WOMAN: I used to walk by the hill
615
00:42:43,899 --> 00:42:45,063
on my way to school every day
616
00:42:45,165 --> 00:42:47,364
and I just loved looking up at the tree.
617
00:42:47,466 --> 00:42:49,265
MAN: Mary isn't the only one who loves the tree.
618
00:42:49,368 --> 00:42:51,740
There's a growing number of local residents
619
00:42:51,842 --> 00:42:53,712
who are bonding over their recollections
620
00:42:53,814 --> 00:42:56,613
of how much the tree has meant to them over the years,
621
00:42:56,715 --> 00:42:58,548
and the emotion in some of their voices
622
00:42:58,650 --> 00:43:00,013
hints at what it might feel like
623
00:43:00,115 --> 00:43:02,586
when the tree is finally ripped out of the ground
624
00:43:02,688 --> 00:43:06,323
and is gone forever, once and for all.
625
00:43:06,425 --> 00:43:09,120
Oh, yeah. I think this section,
626
00:43:09,222 --> 00:43:12,959
we don't use
because it's too sentimental.
627
00:43:13,061 --> 00:43:15,700
There's nothing wrong
with sentimentality.
628
00:43:15,802 --> 00:43:22,201
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Hmm. I prefer no sentimentality.
629
00:43:26,907 --> 00:43:28,446
(NORMAL VOICE) But seriously,
630
00:43:28,548 --> 00:43:30,611
just imagine it
without this section.
631
00:43:30,713 --> 00:43:32,915
Everything flows much better.
632
00:43:35,321 --> 00:43:36,752
What if we just trim it?
633
00:43:36,855 --> 00:43:38,723
What if I cut it
right over here, right in half?
634
00:43:38,825 --> 00:43:40,719
(MIMICS MARGE SIMPSON)
Cut the whole thing, please.
635
00:43:40,821 --> 00:43:43,228
I'd really prefer that.
636
00:43:43,330 --> 00:43:44,496
Why do you keep doing that?
637
00:43:44,598 --> 00:43:46,126
RACHEL: (NORMAL VOICE)
I'm sorry. Sorry.
638
00:43:46,228 --> 00:43:49,399
But... (MIMICS MARGE SIMPSON)
...guilty as charged.
639
00:43:49,501 --> 00:43:51,395
(LAUGHS LIKE MARGE SIMPSON)
640
00:43:54,470 --> 00:43:56,600
(MAN SIGHS)
641
00:43:56,702 --> 00:43:58,307
(TYPING)
642
00:43:58,409 --> 00:44:00,544
Cut it from here.
643
00:44:00,646 --> 00:44:05,346
-(LOUD MUSIC)
-(BOWLING PINS CLATTER)
644
00:44:05,448 --> 00:44:07,452
WOMAN: Whoo.
645
00:44:07,554 --> 00:44:08,849
Hey, Eric, do you know
about the party
646
00:44:08,951 --> 00:44:10,585
I'm having at my house
tomorrow night?
647
00:44:10,687 --> 00:44:12,284
You should definitely come.
648
00:44:13,052 --> 00:44:14,392
Eric might be leaving tomorrow.
649
00:44:14,494 --> 00:44:15,992
Are you actually leaving
this time?
650
00:44:16,094 --> 00:44:18,863
It's hard to predict. I'm, like,
waiting for some phone calls.
651
00:44:18,965 --> 00:44:21,126
WOMAN: Your turn, Eric. You need
to get a strike, like, right now
652
00:44:21,229 --> 00:44:24,461
if you have any chance
to catch up to Amanda.
653
00:44:48,922 --> 00:44:50,827
Well... Oh. Yeah, sorry.
654
00:44:50,929 --> 00:44:52,761
This is one of those calls
I've been waiting for.
655
00:44:52,863 --> 00:44:56,064
I have to take this.
It's important.
656
00:44:56,166 --> 00:44:58,666
-What about your turn?
-Yeah, there's nothing I can do.
657
00:44:58,768 --> 00:45:00,937
Just use my frames for practice.
658
00:45:01,569 --> 00:45:03,170
Yeah?
659
00:45:04,143 --> 00:45:06,706
Yeah?
660
00:45:06,808 --> 00:45:08,879
Please say you're joking.
661
00:45:09,514 --> 00:45:11,376
OK. When did this occur?
662
00:45:48,018 --> 00:45:50,751
WOMAN: So Maggie says you work at WBSR?
663
00:45:50,853 --> 00:45:52,117
Yeah, and we're forced to do
664
00:45:52,219 --> 00:45:54,221
these stupid fluff pieces,
you know.
665
00:45:54,323 --> 00:45:58,256
Nothing really human.
Nothing that means anything.
666
00:45:58,358 --> 00:46:00,992
"Child gets trapped
in washing machine.
667
00:46:01,094 --> 00:46:03,900
Man masturbates in a McDonald's.
668
00:46:04,002 --> 00:46:06,165
Child brings giant snake
to school, snake escapes.
669
00:46:06,267 --> 00:46:08,336
Kindergarten class
is scarred for life."
670
00:46:08,438 --> 00:46:09,805
(LAUGHS)
671
00:46:09,907 --> 00:46:11,904
"Folks, have we got a story
for you.
672
00:46:12,006 --> 00:46:13,570
Oh, yes! Big story! Earthquake!
673
00:46:13,672 --> 00:46:15,880
A baby fell out of a building
during the earthquake!
674
00:46:15,982 --> 00:46:18,081
A local man caught the baby
before it hit the ground!
675
00:46:18,183 --> 00:46:21,281
Amazing! What a hero! Full story
after the commercial break."
676
00:46:32,058 --> 00:46:34,096
Why does Rachel hate me?
677
00:46:35,902 --> 00:46:38,801
-She doesn't hate you.
-Yeah, well, why does she?
678
00:46:38,903 --> 00:46:41,371
-I said she doesn't hate you.
-Yeah.
679
00:46:41,473 --> 00:46:43,301
(CAR HORN BLARES)
680
00:46:43,403 --> 00:46:46,504
She's nice to everybody else
except for me.
681
00:47:14,471 --> 00:47:15,874
Well?
682
00:47:24,449 --> 00:47:26,016
I'll miss you.
683
00:47:26,951 --> 00:47:29,784
Earlier when we were
with everybody
684
00:47:29,886 --> 00:47:33,056
and I did the, uh, radio voice
685
00:47:33,158 --> 00:47:36,895
about the earthquake
and the baby, you didn't laugh.
686
00:47:37,596 --> 00:47:39,293
Nobody else did either.
687
00:47:40,699 --> 00:47:43,033
Was it because of my delivery?
688
00:47:45,569 --> 00:47:47,367
I don't know.
689
00:47:47,469 --> 00:47:51,910
Or was it in comparison
with what Rachel was saying?
690
00:47:54,544 --> 00:47:56,046
Maybe.
691
00:48:05,884 --> 00:48:09,191
You used to think I was the
funniest person in the world.
692
00:48:18,433 --> 00:48:21,404
You're really not going
to stay another night?
693
00:48:21,506 --> 00:48:23,073
Probably not.
694
00:48:38,085 --> 00:48:41,250
I think I was, like, six.
695
00:48:41,352 --> 00:48:42,585
My mom was cooking dinner
696
00:48:42,688 --> 00:48:45,260
and she sliced her finger open
with a knife.
697
00:48:45,362 --> 00:48:48,197
I saw all the blood and I saw
how freaked out she was.
698
00:48:48,299 --> 00:48:51,065
Like, there was a real look
of terror on her face.
699
00:48:51,167 --> 00:48:52,596
Her finger was dangling
the wrong way.
700
00:48:52,698 --> 00:48:54,798
She went to the hospital,
she got it stitched up,
701
00:48:54,900 --> 00:48:59,303
but I totally thought she was
gonna die while she was there.
702
00:48:59,405 --> 00:49:01,206
-Good hand.
-ERIC: Thank you.
703
00:49:01,308 --> 00:49:03,345
DENNIS:
And what about you, Eric?
704
00:49:03,447 --> 00:49:08,115
First time you realized that
death exists and people die.
705
00:49:08,217 --> 00:49:09,814
ERIC:
That's what we're talking about?
706
00:49:09,916 --> 00:49:11,550
Yeah.
707
00:49:13,425 --> 00:49:14,993
Um...
708
00:49:17,295 --> 00:49:22,528
I remember... there was
this father and son I once knew.
709
00:49:22,630 --> 00:49:27,104
And, uh, the father was,
like, pretty high up in status,
710
00:49:27,206 --> 00:49:30,841
like, he had most of the power
in their community.
711
00:49:30,943 --> 00:49:32,942
And the father
was planning on the son
712
00:49:33,044 --> 00:49:34,838
taking over for him,
for the father,
713
00:49:34,940 --> 00:49:38,146
like, taking over what you
could call the family business.
714
00:49:38,248 --> 00:49:42,112
But the son's uncle,
the father's brother,
715
00:49:42,214 --> 00:49:44,581
he wanted the power.
716
00:49:44,683 --> 00:49:48,758
He was jealous and mean,
the uncle, and...
717
00:49:48,860 --> 00:49:50,887
so the evil uncle made a trap
718
00:49:50,989 --> 00:49:55,932
cornering the father in this,
like, canyon, in a canyon,
719
00:49:56,034 --> 00:49:58,569
where there was
a stampede of antelope.
720
00:49:58,671 --> 00:49:59,629
-Antelope?
-ERIC: Yeah.
721
00:49:59,731 --> 00:50:02,699
Like, very strong antelope
or strong deer.
722
00:50:02,801 --> 00:50:05,074
I don't know. But animals
that look like antelope,
723
00:50:05,176 --> 00:50:07,010
and the father was trapped
and he was hurt,
724
00:50:07,112 --> 00:50:11,313
and he tried
to climb up the canyon wall.
725
00:50:12,916 --> 00:50:14,646
But the uncle was there.
726
00:50:17,121 --> 00:50:21,653
Uh, he didn't let the father
climb up.
727
00:50:23,158 --> 00:50:25,125
He, uh... And the father fell.
728
00:50:25,227 --> 00:50:28,198
He fell back down
into the canyon.
729
00:50:29,062 --> 00:50:31,069
And, um...
730
00:50:32,431 --> 00:50:35,238
He, uh... That's how he died.
731
00:50:35,340 --> 00:50:39,842
And the son, he went down there
wondering what happened,
732
00:50:39,944 --> 00:50:41,738
and he found his father dead.
733
00:50:41,840 --> 00:50:44,308
The son was so sad,
he was trying to understand
734
00:50:44,410 --> 00:50:46,348
what happened to his father.
735
00:50:48,781 --> 00:50:52,090
And understand
why his father wasn't moving.
736
00:50:53,156 --> 00:50:57,095
Um, and his father
was indeed dead.
737
00:50:58,294 --> 00:51:01,060
And that was the first time
I realized
738
00:51:01,162 --> 00:51:03,563
that sometimes, lions die.
739
00:51:05,472 --> 00:51:06,938
(LAUGHTER)
740
00:51:07,040 --> 00:51:09,701
DENNIS: Oh, my God, Eric,
you're crazy.
741
00:51:11,138 --> 00:51:13,771
WOMAN: Ooh! (LAUGHS)
742
00:51:14,539 --> 00:51:15,811
JOSH: Wait. I... I don't get it.
743
00:51:15,913 --> 00:51:17,675
What's going on? What?
744
00:51:17,777 --> 00:51:21,310
The son that found
the father dead, that was Simba
745
00:51:21,412 --> 00:51:23,346
from The Lion King.
746
00:51:23,448 --> 00:51:24,681
Like, the Disney movie?
747
00:51:24,784 --> 00:51:28,159
-WOMAN: Yeah.
-JOSH: All right. OK, I get it.
748
00:51:28,261 --> 00:51:30,689
Like, you got us, man.
You got us pretty good there.
749
00:51:30,791 --> 00:51:33,161
That's really the first time
you realized people die?
750
00:51:33,263 --> 00:51:35,061
Yeah, that tore me apart,
that scene.
751
00:51:35,163 --> 00:51:36,430
Basically traumatized me.
752
00:51:36,532 --> 00:51:39,095
I guess you could say
it scarred me for life.
753
00:51:39,197 --> 00:51:41,432
(LAUGHS)
754
00:51:41,534 --> 00:51:43,806
Scar is the name
of the evil uncle.
755
00:51:43,908 --> 00:51:45,501
Eric was scarred for life.
756
00:51:45,604 --> 00:51:47,673
-I got you. All right.
-Yeah.
757
00:51:47,775 --> 00:51:50,607
-Why were you crying?
-I was trying to sell it to you.
758
00:51:50,709 --> 00:51:52,281
I was trying to sell the story
to you.
759
00:51:52,383 --> 00:51:54,445
DENNIS: Well, you sold it.
I almost cried too.
760
00:51:54,547 --> 00:51:57,749
-WOMAN: Hilarious.
-JOSH: Wow.
761
00:52:02,155 --> 00:52:04,756
(WATER RUNS)
762
00:52:14,700 --> 00:52:16,938
Eric, I don't think
you'd do half bad
763
00:52:17,040 --> 00:52:19,571
in another game I play in.
764
00:52:19,673 --> 00:52:22,345
It's a bigger game.
Cash game, good players.
765
00:52:22,447 --> 00:52:24,414
Three times a week, and there's
a game tomorrow night.
766
00:52:24,516 --> 00:52:29,213
I probably play twice a month,
if I feel like I can afford it.
767
00:52:29,315 --> 00:52:30,380
What's the buy-in?
768
00:52:30,482 --> 00:52:31,682
I don't think it'd be wise
769
00:52:31,784 --> 00:52:33,289
to start with anything less
than a hundred.
770
00:52:33,391 --> 00:52:35,787
But you're better off
with, like, two or three.
771
00:52:37,793 --> 00:52:41,691
I should be going home, finally.
But that's tempting, for sure.
772
00:52:41,793 --> 00:52:44,427
All right. If you
change your mind,
773
00:52:44,529 --> 00:52:47,267
Megan's got my number.
774
00:52:47,369 --> 00:52:48,969
-Bye, Megan.
-All right, Megan.
775
00:52:49,071 --> 00:52:50,637
Thanks for coming.
776
00:53:04,189 --> 00:53:08,391
Hi. Just checking out of 426.
Thanks.
777
00:53:21,269 --> 00:53:24,638
(FOOTSTEPS ON STAIRS)
778
00:53:37,986 --> 00:53:39,521
Hello?
779
00:53:41,291 --> 00:53:43,354
MAGGIE: (DEEP VOICE)
Knock-knock.
780
00:53:43,456 --> 00:53:46,596
Is Moopie-Moopie home?
781
00:53:46,698 --> 00:53:47,997
(SIGHS)
782
00:53:48,099 --> 00:53:51,698
MAGGIE: Hello? Moopie-Moopie?
783
00:53:52,837 --> 00:53:54,734
Are you home?
784
00:53:57,942 --> 00:53:59,602
(HIGH VOICE) Yes.
785
00:53:59,705 --> 00:54:02,745
MAGGIE:
Do you know who this is?
786
00:54:02,847 --> 00:54:04,114
RACHEL: Yes.
787
00:54:04,216 --> 00:54:09,353
-MAGGIE: Who is it?
-It's Wug-Wug.
788
00:54:10,853 --> 00:54:12,323
Yes.
789
00:54:14,020 --> 00:54:18,961
It is me, Wug-Wug. Good morning
to you, Moopie-Moopie.
790
00:54:19,063 --> 00:54:21,561
Good morning, Wug-Wug.
791
00:54:21,663 --> 00:54:24,962
MAGGIE: I have not seen you
in long time.
792
00:54:26,870 --> 00:54:28,570
Whoosh.
793
00:54:30,202 --> 00:54:31,870
Oh.
794
00:54:33,037 --> 00:54:35,907
(NORMAL VOICE)
Do you want to get a coffee?
795
00:54:37,078 --> 00:54:38,448
Maggie?
796
00:54:43,055 --> 00:54:45,449
Where did Moopie-Moopie go?
797
00:54:45,551 --> 00:54:47,421
Moopie-Moopie crawled back
798
00:54:47,523 --> 00:54:50,189
inside her warm
little hiding place.
799
00:54:50,291 --> 00:54:51,659
She is very tired.
800
00:54:51,761 --> 00:54:54,063
If there's any chance
of her coming back out to play,
801
00:54:54,165 --> 00:54:56,530
she needs a 16-ounce coffee
802
00:54:56,633 --> 00:55:01,036
and perhaps a delicious pastry
of some sort.
803
00:55:01,138 --> 00:55:04,373
Where did Charles go?
804
00:55:04,475 --> 00:55:08,810
-Charles went home.
-MAGGIE: Oh, did he?
805
00:55:08,912 --> 00:55:10,809
Hm-hmm.
806
00:55:10,911 --> 00:55:15,285
Charles went home
because he doesn't want to play.
807
00:55:15,387 --> 00:55:18,954
But Charles said
he was going home before,
808
00:55:19,056 --> 00:55:20,457
and he didn't do it.
809
00:55:20,559 --> 00:55:25,726
Well, I think this time,
Charles has left us far behind.
810
00:55:25,828 --> 00:55:28,559
Sorry about that but, you know,
Charles is an adult.
811
00:55:28,661 --> 00:55:31,631
Charles can do what he wants.
812
00:55:31,733 --> 00:55:36,506
MAGGIE: Are you totally sure
he went home?
813
00:55:38,677 --> 00:55:40,807
Yes.
814
00:55:40,909 --> 00:55:45,248
ERIC: (POSH ENGLISH ACCENT)
Knock-knock. Anybody home?
815
00:55:45,350 --> 00:55:49,981
Wug-Wug? Are you there?
Moopie-Moopie?
816
00:55:51,650 --> 00:55:55,556
It's me, Charles. Hello.
817
00:55:55,658 --> 00:55:59,823
-MAGGIE: Oh. Hello, Charles.
-Hello, Wug-Wug.
818
00:55:59,925 --> 00:56:02,163
Moopie-Moopie
said you went home.
819
00:56:02,265 --> 00:56:04,902
ERIC: No, I'm still here.
820
00:56:05,004 --> 00:56:07,163
Hello, Moopie-Moopie.
821
00:56:08,666 --> 00:56:11,470
Darling, why, I...
822
00:56:11,572 --> 00:56:13,071
What's wrong with Moopie-Moopie?
823
00:56:13,173 --> 00:56:18,012
She said she crawled back inside
her warm little hiding place.
824
00:56:18,114 --> 00:56:19,681
ERIC: Oh, my.
825
00:56:20,614 --> 00:56:22,986
MAGGIE: Hey, Moopie-Moopie.
826
00:56:23,088 --> 00:56:25,588
Can Charles stay over?
827
00:56:26,323 --> 00:56:28,888
He brought his bag with him.
828
00:56:33,232 --> 00:56:34,929
Charles can do
whatever he wants.
829
00:56:35,032 --> 00:56:36,833
Oh, good!
830
00:56:36,935 --> 00:56:39,965
Ta. Thanks.
831
00:56:40,598 --> 00:56:43,137
Rather good. Ha!
832
00:56:43,239 --> 00:56:45,809
Lovely. Very fine.
833
00:56:45,911 --> 00:56:47,907
Rather. Well.
834
00:56:49,145 --> 00:56:50,976
Jolly good.
835
00:56:55,384 --> 00:56:59,523
(VACUUM CLEANER WHIRS)
836
00:57:40,192 --> 00:57:44,062
(VACUUM CLEANER CONTINUES
IN THE BACKGROUND)
837
00:57:50,539 --> 00:57:54,171
(VACUUM CLEANER GETS CLOSER)
838
00:58:12,297 --> 00:58:14,631
Can you do that another time?
839
00:58:17,433 --> 00:58:19,334
(TURNS OFF VACUUM CLEANER)
840
00:58:19,436 --> 00:58:20,668
This is the day when I do it.
841
00:58:20,771 --> 00:58:23,173
But you don't have
to vacuum in here, do you?
842
00:58:23,275 --> 00:58:25,407
RACHEL: I always vacuum in here.
843
00:58:25,509 --> 00:58:27,243
Why?
How does it even get dirty?
844
00:58:27,345 --> 00:58:29,544
I just like to do it anyway.
845
00:58:29,646 --> 00:58:31,981
Well, how about this time,
you skip it?
846
00:58:32,083 --> 00:58:34,351
I'd rather not.
847
00:58:34,453 --> 00:58:36,218
How about you leave
the vacuum there,
848
00:58:36,320 --> 00:58:37,420
and I'll do it when I can?
849
00:58:37,522 --> 00:58:38,989
How do I know
you'll actually do it?
850
00:58:39,091 --> 00:58:40,050
ERIC: You know what?
851
00:58:40,152 --> 00:58:41,523
Why don't you
go ahead and fucking do it
852
00:58:41,625 --> 00:58:43,722
if that's what you
really want to do?
853
00:58:43,824 --> 00:58:47,323
-I do.
-(TURNS VACUUM CLEANER ON)
854
00:59:32,775 --> 00:59:35,608
How's this?
Is this how you like it?
855
00:59:35,710 --> 00:59:37,313
Is this clean enough for you?
856
00:59:37,415 --> 00:59:40,913
Oh, is this good? Is this good?
857
00:59:41,015 --> 00:59:43,186
You don't have to be
this way toward me.
858
00:59:43,288 --> 00:59:44,754
I just like a clean house.
859
00:59:44,856 --> 00:59:47,554
-No, you're fucking eating me!
-RACHEL: I'm eating you?
860
00:59:47,656 --> 00:59:48,785
Yeah, you're doing it to eat me!
861
00:59:48,887 --> 00:59:50,254
RACHEL: It's my house.
862
00:59:50,356 --> 00:59:53,088
I can vacuum my house
how I want to vacuum my house.
863
00:59:53,190 --> 00:59:54,563
ERIC: Yeah, I know
it's your house.
864
00:59:54,665 --> 00:59:56,060
You're making that
very, very clear.
865
00:59:56,162 --> 00:59:57,766
RACHEL: I was the one
who was left alone
866
00:59:57,868 --> 00:59:59,668
to figure out how to get
a fucking mortgage on it.
867
00:59:59,770 --> 01:00:02,339
-ERIC: Yes, I fucking know!
-Pay the taxes.
868
01:00:02,441 --> 01:00:03,833
-You hate me for it!
-RACHEL: No!
869
01:00:03,935 --> 01:00:05,102
It's the other way around.
870
01:00:05,204 --> 01:00:07,507
-What do you mean?
-The other way around.
871
01:00:07,609 --> 01:00:08,676
The other way around.
872
01:00:08,778 --> 01:00:10,210
-You hate me for it.
-ERIC: Not true!
873
01:00:10,313 --> 01:00:11,812
Yes, true!
874
01:00:11,914 --> 01:00:14,313
-ERIC: No!
-You don't like me for it. Yes!
875
01:00:14,415 --> 01:00:15,851
(SIGHS)
876
01:00:16,385 --> 01:00:17,919
You don't...
877
01:00:22,492 --> 01:00:24,624
You do not like me for it.
878
01:00:24,726 --> 01:00:27,797
You do not like me as a person.
879
01:00:51,649 --> 01:00:53,152
Hey.
880
01:01:23,554 --> 01:01:25,853
What's going on, man? Welcome.
881
01:01:25,956 --> 01:01:28,586
-How much d'you want in?
-I'll start with 200.
882
01:01:28,688 --> 01:01:30,255
Two hundred?
883
01:01:52,251 --> 01:01:53,916
What do you have?
884
01:01:54,650 --> 01:01:56,849
-I have a hand.
-Yeah?
885
01:01:56,951 --> 01:01:59,218
-Any good?
-I think it's good.
886
01:01:59,818 --> 01:02:02,123
Hmm. Hmm. Hmm.
887
01:02:02,225 --> 01:02:04,125
Hmm.
888
01:02:04,227 --> 01:02:07,259
Yeah, I have a hand, but I don't
have the nuts or anything.
889
01:02:08,562 --> 01:02:10,229
Yeah.
890
01:02:11,767 --> 01:02:14,035
You paired up? You have a king?
891
01:02:15,603 --> 01:02:17,906
Maybe. (SCOFFS)
892
01:02:18,008 --> 01:02:21,240
Yeah. You're probably
ahead of me at the moment.
893
01:02:24,208 --> 01:02:26,113
Do you want me to call you?
894
01:02:27,115 --> 01:02:30,381
ERIC: If you have a king, no.
But, uh...
895
01:02:32,851 --> 01:02:34,385
(CHUCKLES)
896
01:02:37,095 --> 01:02:39,863
I can't tell if he's lying.
I don't know who this guy is.
897
01:02:39,965 --> 01:02:43,130
I'm not lying, I swear.
Do you wanna know what I have?
898
01:02:45,132 --> 01:02:48,471
-Yes.
-ERIC: I want another club.
899
01:02:48,574 --> 01:02:50,706
-And that's the truth.
-Hmm.
900
01:02:50,808 --> 01:02:52,576
I still think
you're ahead of me,
901
01:02:52,678 --> 01:02:54,605
but, you know,
I want a flush, so...
902
01:02:54,708 --> 01:02:56,814
That's it.
903
01:03:01,352 --> 01:03:02,578
(CHUCKLES)
904
01:03:07,855 --> 01:03:09,959
-ERIC: Really?
-Hm-hmm.
905
01:03:11,156 --> 01:03:13,963
All right, well. Let's just...
906
01:03:14,598 --> 01:03:17,230
We're doing this, so...
907
01:03:17,332 --> 01:03:21,033
All right, well, you're even
more ahead than I thought.
908
01:03:21,135 --> 01:03:24,640
-There you go. Nice one.
-MAN: Classic.
909
01:03:24,742 --> 01:03:26,602
-All right, ready?
-ERIC: Yep.
910
01:03:28,909 --> 01:03:30,676
-Fuck off!
-MAN: Hey!
911
01:03:30,778 --> 01:03:31,879
-Fuck.
-MAN: Hey.
912
01:03:31,981 --> 01:03:33,647
Yo, Bobby, man,
you had the best hand.
913
01:03:33,749 --> 01:03:35,116
You made the right call.
914
01:03:35,218 --> 01:03:37,051
-I would have called that too.
-BOBBY: Don't say that!
915
01:03:37,153 --> 01:03:39,890
If it had been the right call,
I would have won!
916
01:03:44,259 --> 01:03:46,658
MAN: Forget about it, man.
It happens to everybody.
917
01:03:46,760 --> 01:03:48,261
(DOOR SLAMS)
918
01:04:11,915 --> 01:04:13,616
Ooh!
919
01:04:14,852 --> 01:04:16,388
OK.
920
01:04:18,494 --> 01:04:19,622
What?
921
01:04:23,334 --> 01:04:25,034
Hm-hmm.
922
01:04:28,166 --> 01:04:31,909
I think I should... fold?
923
01:04:33,776 --> 01:04:36,708
-What is it?
-Just 50.
924
01:04:36,810 --> 01:04:39,147
ERIC: Uh-huh.
925
01:05:00,333 --> 01:05:04,007
All right.
Just get it all in there.
926
01:05:06,343 --> 01:05:08,671
Wow.
927
01:05:09,577 --> 01:05:10,806
Wow.
928
01:05:10,908 --> 01:05:14,879
I figured it's the last hand
of the night, so... why not?
929
01:05:14,981 --> 01:05:18,588
No, no, no, no, no.
930
01:05:18,690 --> 01:05:23,125
No. You must have something.
931
01:05:24,058 --> 01:05:25,963
Did you really make a straight?
932
01:05:27,158 --> 01:05:29,230
Did you flop a set?
933
01:05:30,361 --> 01:05:34,565
Hang on. You are ahead of me.
934
01:05:40,372 --> 01:05:42,540
Then why would you
make that bet?
935
01:05:44,277 --> 01:05:46,013
I mean,
I could just walk away now
936
01:05:46,115 --> 01:05:48,180
and be very happy
about what I've won.
937
01:05:48,282 --> 01:05:50,051
That's probably
the smart thing to do.
938
01:05:50,153 --> 01:05:51,819
You did say
at the beginning of the night
939
01:05:51,921 --> 01:05:53,087
that it wasn't about the money.
940
01:05:53,189 --> 01:05:56,620
-You just wanted to play.
-I want to win.
941
01:05:59,059 --> 01:06:02,263
Hmm... I just wanna win.
942
01:06:03,963 --> 01:06:05,864
I wanna win.
943
01:06:05,966 --> 01:06:08,005
That's what I want.
944
01:06:10,201 --> 01:06:12,471
That's what I want.
945
01:06:15,540 --> 01:06:18,642
I think
you're just better than me.
946
01:06:19,883 --> 01:06:22,613
You're just better than I am.
947
01:06:28,053 --> 01:06:29,391
(SHRIEKS)
948
01:06:29,494 --> 01:06:32,659
Mmm! Yeah!
949
01:06:32,761 --> 01:06:36,563
Oh! Oh. Sorry.
950
01:06:36,665 --> 01:06:38,065
Oh, man.
951
01:06:38,167 --> 01:06:39,835
I didn't mean
to make that sound.
952
01:06:39,937 --> 01:06:41,731
I've never made
that sound before.
953
01:06:41,833 --> 01:06:44,107
You have every right
to celebrate. You cleaned house.
954
01:06:44,209 --> 01:06:46,539
ERIC: Yeah, that was close.
Wow, I almost folded.
955
01:06:46,641 --> 01:06:48,871
-Sorry about that. (EXHALES)
-MAN: No, it was stupid of me.
956
01:06:48,973 --> 01:06:52,880
-I found that call. (SIGHS)
-MAN: Nice call. Nice call.
957
01:06:52,983 --> 01:06:54,748
-That was so good.
-MAN: Hmm.
958
01:06:54,850 --> 01:06:55,751
That was so good.
959
01:06:55,853 --> 01:06:59,089
-Nice call.
-ERIC: Wow.
960
01:07:00,020 --> 01:07:02,587
(CAR ENGINE STARTS)
961
01:07:15,166 --> 01:07:18,438
(HUMS TUNE)
962
01:07:27,649 --> 01:07:30,182
What have you been doing, man,
standing out here for two hours?
963
01:07:30,284 --> 01:07:34,289
-BOBBY: About that, yeah.
-OK.
964
01:07:35,694 --> 01:07:38,557
-OK what?
-OK, cool.
965
01:07:40,096 --> 01:07:42,561
-How much you win?
-I don't know.
966
01:07:43,500 --> 01:07:45,466
I...
967
01:07:45,568 --> 01:07:49,939
BOBBY: You look like you're
pretty happy with the night.
968
01:07:50,041 --> 01:07:51,399
I'm just waiting
for the car I called.
969
01:07:51,501 --> 01:07:52,668
Should be here any minute.
970
01:07:52,970 --> 01:07:55,475
BOBBY: Yeah, you're in
the wrong fucking place, man.
971
01:07:57,275 --> 01:07:59,243
Why are you here?
972
01:07:59,345 --> 01:08:00,142
What do you mean, like, in town?
973
01:08:00,244 --> 01:08:02,119
Like, here.
974
01:08:02,851 --> 01:08:04,718
In front of me.
975
01:08:04,820 --> 01:08:06,022
Taking my money.
976
01:08:06,124 --> 01:08:08,353
ERIC: That's the game.
That's how it goes.
977
01:08:08,455 --> 01:08:10,826
BOBBY:
You're in the wrong place, man.
978
01:08:10,928 --> 01:08:12,525
What does that mean, exactly?
979
01:08:13,994 --> 01:08:15,660
I have a gun.
980
01:08:20,570 --> 01:08:21,465
OK.
981
01:08:21,567 --> 01:08:24,240
So look, what do you think
it means?
982
01:08:29,047 --> 01:08:30,713
My car should be here
any minute.
983
01:08:30,815 --> 01:08:32,611
Then you better hurry up.
984
01:08:36,221 --> 01:08:38,187
How about I give you back
the money you came with?
985
01:08:38,289 --> 01:08:41,285
BOBBY: I'm not the one
who sat down at the table
986
01:08:41,387 --> 01:08:42,551
at the beginning of the night
987
01:08:42,653 --> 01:08:44,359
and said
that money doesn't matter.
988
01:08:44,461 --> 01:08:46,557
ERIC: I only meant that winning
is my ultimate priority.
989
01:08:46,660 --> 01:08:49,493
Money definitely matters,
of course it does.
990
01:08:49,595 --> 01:08:53,168
It's like the...
You know... What...
991
01:08:53,270 --> 01:08:56,638
You can't even...
It doesn't even... It...
992
01:08:56,740 --> 01:08:58,437
(STAMMERS) Huh?
993
01:08:58,540 --> 01:09:02,609
Take... You know, it's not...
Like, every...
994
01:09:02,711 --> 01:09:06,280
You don't... You can't even...
It's like running the world.
995
01:09:06,383 --> 01:09:09,847
And... anyway, I won this money
fair and square,
996
01:09:09,949 --> 01:09:14,753
and it's not fair that you just
want to take it away from me.
997
01:09:14,855 --> 01:09:19,460
-I'm getting very impatient.
-I'm happy to give you half.
998
01:09:21,396 --> 01:09:23,658
(AS CHARLES)
Please take half, sir,
999
01:09:23,760 --> 01:09:26,533
and let's call it a day,
shall we?
1000
01:09:28,134 --> 01:09:29,668
Come on, man.
1001
01:10:08,845 --> 01:10:11,875
(LOUD MUSIC)
1002
01:10:31,201 --> 01:10:32,866
AMANDA:
What are you looking for?
1003
01:10:32,968 --> 01:10:34,101
I don't know.
1004
01:10:34,204 --> 01:10:37,067
-Can I get you a drink?
-Um...
1005
01:10:37,169 --> 01:10:38,239
Vodka?
1006
01:10:38,341 --> 01:10:40,341
Yeah, what do you drink
with vodka?
1007
01:10:40,444 --> 01:10:43,544
-You could have a vodka soda.
-Great. Fine.
1008
01:10:45,446 --> 01:10:47,484
Your sisters
are in the backyard.
1009
01:10:47,586 --> 01:10:50,287
Oh. OK.
1010
01:10:53,422 --> 01:10:56,121
AMANDA: Do you, like,
not remember me?
1011
01:10:56,223 --> 01:10:59,289
-What?
-Amanda.
1012
01:10:59,391 --> 01:11:01,424
Yeah. No, of course.
1013
01:11:01,526 --> 01:11:04,265
-From bowling.
-I know.
1014
01:11:04,367 --> 01:11:06,528
You're, like,
a very good bowler.
1015
01:11:06,630 --> 01:11:08,130
Yeah, you're very good.
1016
01:11:08,232 --> 01:11:10,365
I don't know what you ended up
with on that last game, but...
1017
01:11:10,467 --> 01:11:12,573
One seventy-two.
1018
01:11:15,808 --> 01:11:19,778
Yeah. That's serious.
It's very serious.
1019
01:11:23,584 --> 01:11:28,022
-Are you OK?
-ERIC: What do you mean?
1020
01:11:28,124 --> 01:11:29,818
Do you wanna go outside?
1021
01:11:29,920 --> 01:11:31,692
Yeah, I'll be out there
in a minute.
1022
01:11:31,794 --> 01:11:33,330
OK.
1023
01:11:40,736 --> 01:11:44,099
There he is. We thought
maybe you'd just never show up.
1024
01:11:45,106 --> 01:11:46,607
I just, uh...
1025
01:11:50,841 --> 01:11:52,279
(AS CHARLES)
I've just been doing
1026
01:11:52,381 --> 01:11:53,579
a bit of the old
painting the town,
1027
01:11:53,681 --> 01:11:56,485
seeing my friends,
getting business done.
1028
01:11:58,381 --> 01:12:03,357
Uh, Eric, we were talking about
binge-watching The Sopranos.
1029
01:12:03,459 --> 01:12:06,088
Have you ever watched
The Sopranos?
1030
01:12:08,959 --> 01:12:10,796
(MIMICS TONY SOPRANO)
All due respect,
1031
01:12:10,898 --> 01:12:14,398
you got no fucking idea
what it's like being Number One.
1032
01:12:14,500 --> 01:12:15,834
Every decision you make
1033
01:12:15,936 --> 01:12:19,674
affects every facet
of every other fucking thing.
1034
01:12:19,776 --> 01:12:23,813
I'm Tony Soprano. Of course
I've seen my autobiography.
1035
01:12:23,915 --> 01:12:25,313
I wrote the thing.
1036
01:12:25,415 --> 01:12:28,418
I wrote it by living
my fucking life!
1037
01:12:29,713 --> 01:12:31,520
What is wrong with you?
1038
01:12:32,552 --> 01:12:34,589
(NORMAL VOICE) I got, uh...
1039
01:12:36,122 --> 01:12:38,920
(MIMICS TONY SOPRANO) I got
robbed at gunpoint tonight.
1040
01:12:39,022 --> 01:12:43,059
A man had a gun.
He took all my money.
1041
01:12:44,329 --> 01:12:45,897
(LAUGHS)
1042
01:12:46,663 --> 01:12:48,164
That's funny to you?
1043
01:12:48,266 --> 01:12:50,005
ERIC: (NORMAL VOICE) Who said
it was funny? There was a gun.
1044
01:12:50,107 --> 01:12:51,670
And I lost all my money.
1045
01:12:51,773 --> 01:12:54,543
How could that be funny?
Do you think it's funny?
1046
01:12:54,645 --> 01:12:57,172
Well, I'm... I'm gonna go
inside. I'll see you soon.
1047
01:13:01,752 --> 01:13:04,584
(AS CHARLES) Well, she doesn't
like me very much, does she?
1048
01:13:04,687 --> 01:13:07,122
Actually, Eric,
she has a little crush on you
1049
01:13:07,224 --> 01:13:08,684
for some sick, demented reason.
1050
01:13:08,786 --> 01:13:10,556
Well, I'd tell you to fuck off,
1051
01:13:10,658 --> 01:13:12,855
but I, Charles,
do not use profanity.
1052
01:13:12,957 --> 01:13:14,627
(AS MOOPIE-MOOPIE)
Well, Moopie-Moopie
1053
01:13:14,730 --> 01:13:16,926
has never even uttered
the word intercourse,
1054
01:13:17,028 --> 01:13:19,667
but I'll be happy
to say to you right now,
1055
01:13:19,769 --> 01:13:23,902
"Fuck you hard, Charles.
Fuck you right to the moon."
1056
01:13:27,708 --> 01:13:30,374
(HIGH VOICE)
Peek-a-boo! That's right.
1057
01:13:30,476 --> 01:13:31,811
Buster Keaton lover
1058
01:13:31,913 --> 01:13:34,647
and classic-movie enthusiast
Randy Roundabout here,
1059
01:13:34,749 --> 01:13:37,452
pumped up and absolutely
prepared to deliver
1060
01:13:37,554 --> 01:13:40,154
a full decade's worth
of steaming vomit
1061
01:13:40,256 --> 01:13:41,521
into your open mouths.
1062
01:13:41,623 --> 01:13:43,218
See, I've been eating
tons of cheese
1063
01:13:43,320 --> 01:13:46,427
and a whole bunch of spinach
and other rotten greens,
1064
01:13:46,529 --> 01:13:48,730
so crank open
that throat passage
1065
01:13:48,832 --> 01:13:52,695
and get ready for a powerful
cargo dump of sickly hot puke.
1066
01:13:52,797 --> 01:13:54,667
Also, I must take this moment
1067
01:13:54,769 --> 01:13:57,505
to opine that the 1926 film
The General
1068
01:13:57,607 --> 01:13:59,906
is a tour de force
of physical masterwork
1069
01:14:00,008 --> 01:14:03,210
by the one and only silent film
movie star Buster Keaton,
1070
01:14:03,312 --> 01:14:04,679
whose altar I worship at.
1071
01:14:04,781 --> 01:14:07,242
This has been Randy Roundabout
himself, signing off.
1072
01:14:07,344 --> 01:14:12,121
RACHEL: (CROAKY VOICE)
The Hoagie Sandwich Lady is back
1073
01:14:12,223 --> 01:14:15,619
after a long hiatus in Florida,
1074
01:14:15,721 --> 01:14:17,227
where I've been almost too busy
1075
01:14:17,329 --> 01:14:18,825
chilling on the beach
in the day,
1076
01:14:18,927 --> 01:14:21,894
eating delicious hoagie
sandwiches in the afternoon,
1077
01:14:21,996 --> 01:14:26,200
and partying my ass off at night
to plot my revenge.
1078
01:14:26,302 --> 01:14:29,701
Yet, what have we here?
1079
01:14:29,803 --> 01:14:32,275
A bucket full
of my own human hair,
1080
01:14:32,377 --> 01:14:34,970
my fingernail
and toenail clippings,
1081
01:14:35,072 --> 01:14:37,808
and oh, the blood
of a diseased cow,
1082
01:14:37,910 --> 01:14:39,808
and I've blended it
all together.
1083
01:14:39,910 --> 01:14:41,811
So now's the time to go ahead
1084
01:14:41,913 --> 01:14:44,515
and dunk your head
into the bucket
1085
01:14:44,617 --> 01:14:45,783
until you're dead drunk
1086
01:14:45,885 --> 01:14:48,585
from the poisonous
chemical reaction
1087
01:14:48,687 --> 01:14:50,460
to all the piss and shit
1088
01:14:50,562 --> 01:14:55,995
and blood and shit
and puke and skin and blood.
1089
01:14:56,097 --> 01:14:58,827
ERIC: (AS RANDY) No matter
how many shits I have to shit,
1090
01:14:58,929 --> 01:15:00,401
how many fucks I have to fuck,
1091
01:15:00,503 --> 01:15:02,604
victory shall bear
only one name,
1092
01:15:02,706 --> 01:15:06,305
and that glorious name
shall be Randy Roundabout.
1093
01:15:06,407 --> 01:15:07,808
Buster Keaton lover
1094
01:15:07,910 --> 01:15:09,311
and overall classic-movie
enthusiast Randy Roundabout.
1095
01:15:09,413 --> 01:15:10,809
(AS WUG-WUG)
Hello, this Wug-Wug.
1096
01:15:10,911 --> 01:15:13,182
Would it be possible
to please stop fighting?
1097
01:15:13,284 --> 01:15:14,583
You're hurting my little ears.
1098
01:15:14,685 --> 01:15:16,350
RACHEL: (AS MOOPIE-MOOPIE)
He will never give up
1099
01:15:16,452 --> 01:15:17,782
because he cannot accept defeat.
1100
01:15:17,884 --> 01:15:19,587
If you think about it
hard enough,
1101
01:15:19,689 --> 01:15:22,752
it's the very reason
why you exist, Wug-Wug.
1102
01:15:22,854 --> 01:15:25,261
And why I do. Moopie-Moopie.
1103
01:15:25,363 --> 01:15:27,893
I was born
because Charles thought
1104
01:15:27,995 --> 01:15:30,764
he was the smartest man
on the face of the earth.
1105
01:15:30,866 --> 01:15:32,999
You and I, Wug-Wug,
we brought ourselves forth
1106
01:15:33,101 --> 01:15:36,199
to show him that there were
other flavors in the universe,
1107
01:15:36,301 --> 01:15:40,275
that it wasn't all Charleses
and Randy Roundabouts.
1108
01:15:40,377 --> 01:15:41,839
That there were other creatures
1109
01:15:41,941 --> 01:15:43,976
even more awesome
and more hilarious
1110
01:15:44,078 --> 01:15:48,416
than that which existed
in his limited imagination.
1111
01:15:48,518 --> 01:15:50,618
(AS CHARLES)
Speaking of limited,
1112
01:15:50,721 --> 01:15:53,650
Moopie-Moopie's story
is simply very one-sided
1113
01:15:53,752 --> 01:15:55,587
and... and not very true.
1114
01:15:55,689 --> 01:15:57,188
'Tis Moopie-Moopie who decided
1115
01:15:57,290 --> 01:16:01,697
that she was more awesome
and hilarious than anybody else,
1116
01:16:01,799 --> 01:16:05,599
and it was she who decided
to make you, Wug-Wug, know
1117
01:16:05,701 --> 01:16:07,863
that she was
that much more awesome
1118
01:16:07,965 --> 01:16:09,837
and hilarious than me, Charles.
1119
01:16:09,939 --> 01:16:13,039
(VALLEY GIRL VOICE) Hey,
this is Tina from the Valley.
1120
01:16:13,141 --> 01:16:17,913
We're at a party right now,
so maybe we should just party.
1121
01:16:18,015 --> 01:16:19,209
Please?
1122
01:16:21,284 --> 01:16:24,214
(MUSIC CONTINUES)
1123
01:16:29,320 --> 01:16:32,561
Oh, wow, this is, like,
a furry blanket, isn't it?
1124
01:16:32,663 --> 01:16:35,060
-It's so furry.
-AMANDA: Yeah, I like it.
1125
01:16:35,162 --> 01:16:38,530
-That's why I bought it.
-ERIC: Yeah. What is it, sheep?
1126
01:16:38,632 --> 01:16:41,264
AMANDA: I think it's fake.
1127
01:16:49,146 --> 01:16:50,779
It's incredible.
1128
01:16:59,117 --> 01:17:02,120
I think I'm gonna go
back downstairs.
1129
01:17:12,930 --> 01:17:15,871
What am I doing here?
1130
01:17:15,973 --> 01:17:19,707
Are you asking yourself that
question, or are you asking me?
1131
01:17:19,809 --> 01:17:22,679
If you have an answer,
I'd love to hear.
1132
01:17:25,175 --> 01:17:28,311
-(MUSIC CONTINUES)
-(CHEERING)
1133
01:17:34,819 --> 01:17:37,694
(CHEERING CONTINUES)
1134
01:17:46,900 --> 01:17:49,871
(♪ "OVERKILL" BY MEN AT WORK)
1135
01:20:51,584 --> 01:20:57,058
ERIC AND MAGGIE: ♪ I'm looking at you, looking at me
1136
01:20:57,160 --> 01:21:03,865
♪ You're simply very much who I like to see
1137
01:21:03,967 --> 01:21:09,869
♪ I'm looking at you looking at me
1138
01:21:09,971 --> 01:21:13,108
♪ You're exactly looking like
1139
01:21:13,210 --> 01:21:14,570
Hmm?
1140
01:21:19,281 --> 01:21:22,416
Should I go make sure
she gets into the bed all right?
1141
01:21:22,518 --> 01:21:23,645
MAGGIE: Yeah.
1142
01:21:32,022 --> 01:21:33,930
Good night.
1143
01:21:41,537 --> 01:21:43,401
Hey. You asleep?
1144
01:21:45,904 --> 01:21:47,405
RACHEL: Hmm.
1145
01:21:48,712 --> 01:21:50,045
I just wanted to say goodbye,
1146
01:21:50,147 --> 01:21:53,147
in case you're not awake
when I leave in the morning.
1147
01:22:40,057 --> 01:22:42,431
Thank you.
1148
01:22:42,533 --> 01:22:45,133
Yeah, OK. Well...
1149
01:22:51,501 --> 01:22:54,472
-RACHEL: Mom loved you.
-What?
1150
01:23:01,318 --> 01:23:04,381
Well, I just wanted to say
it was good to see you, and...
1151
01:23:04,484 --> 01:23:07,488
I'm definitely leaving
in the morning, so...
1152
01:23:07,590 --> 01:23:09,685
Mom loved you.
1153
01:23:10,587 --> 01:23:14,129
-I know that.
-She loved you a lot.
1154
01:23:15,093 --> 01:23:17,297
I know that. Yeah.
1155
01:23:21,134 --> 01:23:23,303
She even thought you were funny.
1156
01:23:26,603 --> 01:23:30,508
-Thanks. That's...
-I'm being serious.
1157
01:23:52,203 --> 01:23:56,666
I'm taking off pretty early
in the morning, so...
1158
01:24:03,408 --> 01:24:06,214
Do you think about me
sometimes?
1159
01:24:09,385 --> 01:24:12,385
ERIC: Yeah, of course
I think about you sometimes.
1160
01:24:13,018 --> 01:24:14,684
Do you really?
1161
01:24:17,927 --> 01:24:19,854
Do you think I don't love you?
1162
01:24:24,769 --> 01:24:27,697
-Yeah.
-ERIC: Yeah what?
1163
01:24:28,933 --> 01:24:30,437
Huh?
1164
01:24:30,539 --> 01:24:34,275
Yeah, you think I don't love you
or yeah, you think I love you?
1165
01:24:34,377 --> 01:24:38,246
I don't know. I think
you loved me a long time ago.
1166
01:24:49,353 --> 01:24:51,721
Come on. You know I do.
1167
01:24:54,327 --> 01:24:58,134
-You never say it.
-I do. I do.
1168
01:24:58,800 --> 01:25:00,862
Now what?
1169
01:25:08,977 --> 01:25:11,147
ERIC: I love you so much.
1170
01:25:12,244 --> 01:25:14,150
Even if I'm not here.
1171
01:25:15,919 --> 01:25:17,249
I could never stop loving you.
1172
01:25:17,351 --> 01:25:19,749
That's just not even
a possibility.
1173
01:25:55,791 --> 01:25:58,953
(BIRDS TWEET)
1174
01:26:46,842 --> 01:26:48,376
Where's Eric?
1175
01:26:50,642 --> 01:26:54,250
-I think he's still asleep.
-Hmm.
1176
01:26:58,915 --> 01:27:01,851
Isn't he going
to be late for his flight?
1177
01:27:05,058 --> 01:27:06,060
When is it?
1178
01:27:06,162 --> 01:27:09,591
-It's in an hour, I think.
-Oh.
1179
01:27:09,693 --> 01:27:12,334
His alarm
must have not gone off.
1180
01:27:26,511 --> 01:27:30,484
(♪ "'81" BY JOANNA NEWSOM)
1181
01:27:37,321 --> 01:27:40,560
88583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.