All language subtitles for Sleep With Me Episode 4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,593 --> 00:00:53,428
Biztos vagy benne?
2
00:00:54,888 --> 00:00:55,972
Le�llhatunk, ha akarod.
3
00:00:56,055 --> 00:00:58,349
Biztos vagyok, ezer sz�zal�kig.
4
00:00:59,893 --> 00:01:01,227
Ok�.
5
00:01:22,999 --> 00:01:24,918
Ez azt�n sz�p...
6
00:01:29,172 --> 00:01:30,298
tetov�l�s.
7
00:01:50,735 --> 00:01:52,111
Aty�m!
8
00:01:54,948 --> 00:01:56,324
Mi�rt ezt a gaty�t vetted fel?
9
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
Rengeteg gomb.
10
00:01:59,869 --> 00:02:01,579
Cuki volt.
11
00:02:24,727 --> 00:02:27,188
Ezt a nacit soha t�bb� nem hordhatod.
12
00:02:27,480 --> 00:02:29,482
Kai veszi a gaty�imat.
13
00:02:29,566 --> 00:02:31,192
T�zre vel�k!
14
00:03:45,934 --> 00:03:47,101
H�!
15
00:03:48,478 --> 00:03:50,605
Fent vagy?
16
00:03:55,151 --> 00:03:56,444
�breszt�!
17
00:04:00,531 --> 00:04:02,158
�breszt�!
18
00:04:04,118 --> 00:04:05,161
Mi�rt?
19
00:04:05,787 --> 00:04:08,164
�rulj el egy titkot!
20
00:04:13,086 --> 00:04:14,379
J�.
21
00:04:25,723 --> 00:04:26,808
J�.
22
00:04:28,267 --> 00:04:30,269
�n kezdem.
23
00:04:30,520 --> 00:04:34,023
Gy�l�ltem Kai-t, mikor megsz�letett.
24
00:04:34,399 --> 00:04:35,858
Azt akartam, hogy vigy�k vissza.
25
00:04:50,707 --> 00:04:52,458
Elmondjam?
26
00:04:58,881 --> 00:05:00,800
El akarod mondani?
27
00:05:07,056 --> 00:05:08,474
Aut�baleset.
28
00:05:10,101 --> 00:05:11,561
K�z�piskol�ban.
29
00:05:12,186 --> 00:05:13,771
Sajn�lom.
30
00:05:14,605 --> 00:05:15,898
Ne!
31
00:05:15,982 --> 00:05:17,734
Ne tedd, k�rlek!
32
00:05:20,486 --> 00:05:23,281
V�g�l mind �gy v�gezz�k.
33
00:05:24,574 --> 00:05:25,908
V�geredm�nyben.
34
00:05:32,331 --> 00:05:34,042
Te vezett�l?
35
00:05:34,375 --> 00:05:35,460
Nem.
36
00:05:36,085 --> 00:05:39,839
De m�r nincs bennem harag.
37
00:05:44,385 --> 00:05:45,403
Nem volt r� id�m...
38
00:05:47,597 --> 00:05:49,640
a sok tanul�s mellett.
39
00:05:50,183 --> 00:05:54,854
Az els� n�gy �vem arra ment r�,
40
00:05:56,105 --> 00:06:00,193
hogy megszokjam, az eg�sz vil�g sz�m�ra
41
00:06:00,276 --> 00:06:02,612
kerekessz�kben �l� ember lettem.
42
00:06:14,999 --> 00:06:17,126
Hinn�l nekem, ha azt mondan�m,
43
00:06:18,544 --> 00:06:20,213
van egy ritka betegs�gem?
44
00:06:23,007 --> 00:06:25,134
Mi�rt ne hinn�k?
45
00:06:26,594 --> 00:06:27,762
H�t,
46
00:06:28,638 --> 00:06:30,431
sokan nem hiszik el.
47
00:06:31,682 --> 00:06:33,184
Tegy�l pr�b�ra!
48
00:06:36,646 --> 00:06:38,815
V�mp�r vagyok.
49
00:06:39,941 --> 00:06:41,025
Mondom, v�mp�r.
50
00:06:42,944 --> 00:06:44,612
- Mi?
- Bizony.
51
00:06:44,695 --> 00:06:46,572
Na, mi az?
52
00:06:49,242 --> 00:06:51,911
Vagy valami olyasmi.
53
00:06:52,995 --> 00:06:54,038
Na j�.
54
00:06:54,122 --> 00:06:57,416
Sz�val, nekem ez a
55
00:06:59,085 --> 00:07:02,463
k�sleltetett alv�sf�zis szindr�m�m van.
56
00:07:04,590 --> 00:07:07,274
Nem inszomnia,
mert nem esik nehezemre elaludni,
57
00:07:09,345 --> 00:07:13,361
de a testem �gy m�k�dik,
58
00:07:13,792 --> 00:07:16,859
hogy reggel alszik,
59
00:07:17,728 --> 00:07:22,108
�jjel pedig fel�bred.
60
00:07:23,818 --> 00:07:25,027
Mi�ta van ez?
61
00:07:26,571 --> 00:07:29,365
Eg�sz �letemben ez volt.
62
00:07:30,158 --> 00:07:32,410
Ismered azt az �rz�st,
63
00:07:33,411 --> 00:07:38,583
hogy az �sszes oszt�lyt�rsad hazament,
te meg m�g mindig ott vagy?
64
00:07:42,545 --> 00:07:44,922
�gy �reztem eg�sz �letemben.
65
00:07:45,590 --> 00:07:47,508
Tudod, mert...
66
00:07:48,342 --> 00:07:50,386
�n voltam a sz�mkivetett.
67
00:07:51,387 --> 00:07:54,229
Nincsenek bar�taim, mert mindig
azt mondt�k, hogy sznob vagyok.
68
00:07:55,474 --> 00:07:58,895
T�l komoly, t�l csendes.
69
00:08:01,731 --> 00:08:04,358
Gy�l�ltem ezt az eg�szet.
70
00:08:05,484 --> 00:08:08,487
Nem tehettem ellene semmit.
Nem volt v�laszt�som.
71
00:08:09,155 --> 00:08:12,366
De nem besz�lhettem senkinek
az �llapotomr�l, mert...
72
00:08:14,535 --> 00:08:15,745
Nem is tudom.
73
00:08:16,537 --> 00:08:19,040
Azzal j�ttek volna,
74
00:08:19,123 --> 00:08:22,126
hogy ne igyak annyi k�v�t,
vagy fek�djek le kor�bban.
75
00:08:24,837 --> 00:08:27,590
De mi�rt �rezted �gy,
76
00:08:27,673 --> 00:08:29,800
hogy ezt titkolnod kell?
77
00:08:31,552 --> 00:08:32,929
Azt hiszem, csak...
78
00:08:34,722 --> 00:08:36,390
Emiatt m�snak �rzem magam.
79
00:08:41,562 --> 00:08:44,774
�s gy�v�nak is, azt hiszem.
80
00:08:46,234 --> 00:08:47,318
Nem.
81
00:08:48,444 --> 00:08:53,866
Szerintem az emberek az�rt
rejtik el a m�ss�gukat,
82
00:08:55,243 --> 00:08:56,911
hogy biztons�gban �rezz�k magukat.
83
00:08:58,746 --> 00:09:02,041
Olyan �rz�s,
mintha az id�m nagy r�sz�ben bujk�ln�k.
84
00:09:04,377 --> 00:09:06,212
Mellettem biztons�gban �rezheted magad.
85
00:09:06,295 --> 00:09:07,797
- Igen?
- Igen.
86
00:09:07,880 --> 00:09:08,923
T�nyleg?
87
00:09:10,549 --> 00:09:11,625
Hogyan?
88
00:09:14,220 --> 00:09:15,888
Z�ld �ves taekwond�s vagyok.
89
00:09:19,600 --> 00:09:21,519
Ok�, elhiszem.
90
00:09:23,271 --> 00:09:24,522
Ez a helyzet.
91
00:09:24,605 --> 00:09:25,639
�gy.
92
00:09:29,277 --> 00:09:31,320
Nem halkuln�tok el?
93
00:09:31,737 --> 00:09:35,157
Tanulok, �s nincs fejhallgat�m.
94
00:09:35,241 --> 00:09:36,325
Mondtam, hogy ideges�t�.
95
00:09:36,409 --> 00:09:39,287
Ja, t�nyleg vissza kellett volna vinni.
96
00:09:42,900 --> 00:09:45,900
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
97
00:10:07,315 --> 00:10:08,899
Szia, Belle!
98
00:10:09,191 --> 00:10:11,152
Harry, kellesz.
99
00:10:11,235 --> 00:10:12,311
Mire?
100
00:10:12,394 --> 00:10:13,671
El kell fogadnod az aj�nlatom.
101
00:10:13,754 --> 00:10:16,157
Van egy �j projekt�nk,
�s t�k�letes lenn�l r�.
102
00:10:16,240 --> 00:10:17,491
Im�dni fogod, esk�.
103
00:10:17,908 --> 00:10:20,786
T�bb� nincs kifog�sod.
104
00:10:21,203 --> 00:10:22,246
�tgondolom.
105
00:10:22,663 --> 00:10:23,731
J�, j�, de...
106
00:10:23,814 --> 00:10:26,108
Ugye tudod, hogy itt a helyed?
107
00:10:26,292 --> 00:10:28,085
Nem v�rhatok r�d �r�kk�.
108
00:10:28,169 --> 00:10:29,962
Igen, tudom.
109
00:10:30,421 --> 00:10:33,299
K�s�bb m�g besz�l�nk, j�?
110
00:10:33,591 --> 00:10:35,009
J�, cs�r�gj r�m!
111
00:10:35,092 --> 00:10:36,635
K�szi, szia!
112
00:10:38,304 --> 00:10:39,930
K�rjek t�voltat�si v�gz�st?
113
00:10:40,973 --> 00:10:43,559
Csak seg�teni pr�b�l.
114
00:10:43,642 --> 00:10:45,144
Elfogadod az aj�nlat�t?
115
00:10:46,729 --> 00:10:47,980
�tgondolom.
116
00:10:50,191 --> 00:10:51,442
Harry!
117
00:10:51,525 --> 00:10:53,944
Tal�n felkereshetn�nk az �s�ket.
118
00:10:54,028 --> 00:10:56,739
Biztosan �r�mmel seg�ten�nek.
119
00:10:56,822 --> 00:10:57,907
Kai!
120
00:10:58,157 --> 00:11:01,077
Ugyan azt mondom neked, amit nekik is.
121
00:11:01,827 --> 00:11:04,205
J�l vagyunk. Megoldjuk.
122
00:11:11,462 --> 00:11:13,172
SZIA, K�S�BB �TK�Z�NK?
123
00:11:15,674 --> 00:11:16,992
H�, ki az?
124
00:11:17,301 --> 00:11:19,136
Csak egy oszt�lyt�rsam.
125
00:11:19,428 --> 00:11:20,930
Ne kamuzz a tes�dnak!
126
00:11:21,514 --> 00:11:23,140
J�, Whammy az.
127
00:11:23,724 --> 00:11:26,227
H�, azt hittem, annak v�ge.
128
00:11:26,852 --> 00:11:28,312
Bocs�natot k�rt.
129
00:11:28,604 --> 00:11:30,439
- Ok�.
- Nyugi!
130
00:11:30,523 --> 00:11:33,317
Ha m�g egyszer megb�nt,
nekem fog felelni �rte.
131
00:11:33,818 --> 00:11:34,835
Ok�.
132
00:11:36,070 --> 00:11:37,321
Szedd �ssze magad!
133
00:11:42,034 --> 00:11:43,119
Ne menj be oda!
134
00:11:43,202 --> 00:11:45,037
Mi�rt mennek be?
135
00:11:46,789 --> 00:11:49,417
Hangos a sr�c. Mi�rt h�vtuk meg?
136
00:11:49,500 --> 00:11:50,751
Laz�ts, dr�g�m!
137
00:11:50,835 --> 00:11:52,503
N�zd meg, milyen aranyosak.
138
00:11:55,339 --> 00:11:56,674
Nem is aranyosak.
139
00:11:57,216 --> 00:11:59,885
Ez nem tanul semmib�l.
140
00:12:02,930 --> 00:12:04,598
Ut�lom a horrorokat.
141
00:12:05,099 --> 00:12:07,059
Ez nem is horror, kicsim.
142
00:12:07,393 --> 00:12:09,228
De az�rt el�g para.
143
00:12:09,311 --> 00:12:10,563
�n is ezt mondom.
144
00:12:10,980 --> 00:12:12,898
Az el�bb te sik�tott�l, sz�vem.
145
00:12:12,982 --> 00:12:15,860
De csak miattuk.
146
00:12:16,819 --> 00:12:18,404
Kai t�l hangos.
147
00:12:29,498 --> 00:12:31,292
K�szi.
148
00:12:43,429 --> 00:12:44,763
- R�gt�n j�v�k.
- Ok�.
149
00:13:01,363 --> 00:13:02,698
Seg�ts�g!
150
00:13:03,407 --> 00:13:04,466
Kai!
151
00:13:04,825 --> 00:13:06,251
Harry? Mi t�rt�nt?
152
00:13:09,413 --> 00:13:10,831
Mit m�velt�l?
153
00:13:11,457 --> 00:13:13,584
Minden ok�?
154
00:13:13,667 --> 00:13:15,169
Az �g vil�gon minden.
155
00:13:23,886 --> 00:13:25,888
Nem ismertek egy j� vizest?
156
00:13:27,515 --> 00:13:28,532
Mi�rt?
157
00:13:28,616 --> 00:13:30,492
R�f�rne a cs�vekre egy pucol�s.
158
00:13:32,853 --> 00:13:36,315
Jaj, sz�vem, nem �gy �rtettem.
159
00:13:43,072 --> 00:13:44,490
Majd �n, kicsim.
160
00:13:45,449 --> 00:13:46,933
- Biztos?
- Persze.
161
00:13:46,951 --> 00:13:48,786
Megsz�r�tom a hajad.
162
00:13:49,537 --> 00:13:50,596
K�szi.
163
00:13:52,164 --> 00:13:53,749
De ciki.
164
00:14:03,342 --> 00:14:06,220
T�nyleg kell keresn�nk egy vizest.
165
00:14:06,303 --> 00:14:07,379
De hol?
166
00:14:07,805 --> 00:14:09,848
Belle tuti ismer valakit.
167
00:14:09,932 --> 00:14:11,141
� j� az ilyesmiben.
168
00:14:11,225 --> 00:14:13,202
Egyszer lerobbantunk a
kocsival a semmi k�zep�n,
169
00:14:13,285 --> 00:14:15,771
� pedig ismert egy szerel�t a k�zelben.
170
00:14:15,854 --> 00:14:17,398
Holnap felh�vom.
171
00:14:34,800 --> 00:14:38,800
TEEND�K: FRISS�TENI A 3. FEJEZETET,
FELH�VNI LI�T, ELHOZNI A SZENNYEST.
172
00:15:40,200 --> 00:15:43,300
HARRY: SZIA, KICSIM, DOLGOZOL?
173
00:15:56,205 --> 00:15:57,331
Hall�?
174
00:15:57,956 --> 00:15:59,015
Szia!
175
00:15:59,477 --> 00:16:01,077
Mit csin�lsz?
176
00:16:03,295 --> 00:16:04,546
Spir�lozok.
177
00:16:10,260 --> 00:16:11,595
Sz�vem!
178
00:16:13,305 --> 00:16:16,725
Tudod, mikor nem vagyunk egy�tt,
179
00:16:16,809 --> 00:16:18,602
vagy egy darabig nem tal�lkozunk,
180
00:16:20,354 --> 00:16:21,689
sz�val, ilyenkor arra gondolok,
181
00:16:21,772 --> 00:16:25,025
hogy tal�n te nem is gondolsz r�m.
182
00:16:25,401 --> 00:16:26,610
Mi?
183
00:16:27,653 --> 00:16:29,071
Mi�rt mondod ezt?
184
00:16:29,405 --> 00:16:31,323
Nem tudom, �gy �rzem...
185
00:16:33,492 --> 00:16:38,122
tal�n azt hiszed, t�ls�gosan
nyomulok, vagy ideges�telek,
186
00:16:38,455 --> 00:16:41,500
mikor �zenek vagy h�vlak.
187
00:16:41,583 --> 00:16:44,420
De mi�rt gondolod ezt? Ne gonoszkodj!
188
00:16:45,754 --> 00:16:46,755
Kivel?
189
00:16:47,047 --> 00:16:48,757
Mindkett�nkkel.
190
00:16:49,466 --> 00:16:52,052
Rem�lem, nem �gy gondolsz r�m.
191
00:16:52,511 --> 00:16:55,764
T�nyleg eszedbe jutok,
ha nem vagyunk egy�tt?
192
00:16:56,265 --> 00:16:57,282
H�t persze.
193
00:16:58,058 --> 00:16:59,226
Mindig.
194
00:17:00,352 --> 00:17:01,729
Folyamatosan.
195
00:17:02,020 --> 00:17:03,355
�s mire szokt�l gondolni?
196
00:17:03,981 --> 00:17:05,774
Arra gondolok,
197
00:17:07,151 --> 00:17:09,361
hogy m�g dolgozol-e.
198
00:17:11,405 --> 00:17:13,907
Hogy �sszer�ncolod-e a szem�ld�k�d,
199
00:17:14,783 --> 00:17:18,871
amit akkor szokt�l,
ha nagyon koncentr�lsz.
200
00:17:19,663 --> 00:17:23,625
Vagy a kisboltban vagy,
201
00:17:24,334 --> 00:17:26,754
Wendyvel l�gsz.
202
00:17:28,088 --> 00:17:30,716
Vagy arra, ahogy a n�v�nyeidet locsolod,
203
00:17:30,799 --> 00:17:35,387
olyan fur�n, azzal a v�d�rrel.
204
00:17:37,264 --> 00:17:40,726
Vagy arra, hogy stresszes vagy-e.
205
00:17:41,143 --> 00:17:45,731
Vagy a csal�doddal besz�lsz.
206
00:17:46,690 --> 00:17:50,694
Hogy gondolsz r�m,
ha nem vagyunk egy�tt.
207
00:17:51,528 --> 00:17:53,405
Valah�nyszor felkelek,
208
00:17:55,240 --> 00:17:57,367
�s megl�tom a sok �zit t�led,
209
00:17:57,451 --> 00:17:59,787
elmosolyodom.
210
00:18:01,955 --> 00:18:04,750
Valah�nyszor felh�vsz,
m�g mindig izgatott vagyok.
211
00:18:06,543 --> 00:18:07,619
Sz�val...
212
00:18:08,587 --> 00:18:12,633
Ha hi�nyzom, �s �gy �rzed,
ezt nem b�rod elviselni,
213
00:18:13,717 --> 00:18:19,056
jusson eszedbe, hogy �n is �gy �rzek.
214
00:18:20,015 --> 00:18:21,600
Jobban is, mint hinn�d.
215
00:18:23,143 --> 00:18:24,236
Ok�?
216
00:18:24,770 --> 00:18:25,938
Szeretlek.
217
00:18:27,105 --> 00:18:28,156
Hogy mi?
218
00:18:28,816 --> 00:18:31,026
V�rj, ezt ugye nem...
219
00:18:31,109 --> 00:18:32,144
Bakker!
220
00:18:58,428 --> 00:18:59,504
De j�.
221
00:19:02,057 --> 00:19:03,150
Agyfagy�s!
222
00:19:20,284 --> 00:19:21,577
Szerintem...
223
00:19:23,412 --> 00:19:25,163
Sz�val...
224
00:19:30,794 --> 00:19:33,088
Harry, �n...
225
00:19:34,631 --> 00:19:37,759
Arr�l van sz�, amit tegnap mondt�l?
226
00:19:40,762 --> 00:19:44,016
Van egy olyan �rz�sem,
227
00:19:44,474 --> 00:19:46,852
hogy pr�b�lod kiker�lni a t�m�t.
228
00:19:49,980 --> 00:19:52,524
Nem vagyok szokva az ilyesmihez.
229
00:19:52,608 --> 00:19:55,027
El�g mag�val ragad�.
230
00:19:55,944 --> 00:19:58,989
Nem tudom,
hogy j�l csin�lom-e a dolgokat.
231
00:19:59,072 --> 00:20:03,076
�s ez megijeszt.
232
00:20:09,249 --> 00:20:11,460
Ugyan nem vagyok szak�rt�.
233
00:20:12,961 --> 00:20:16,632
De te szerelmes vagy bel�m,
234
00:20:18,133 --> 00:20:20,385
�s �n is szerelmes vagyok bel�d.
235
00:20:20,969 --> 00:20:22,137
Sz�val...
236
00:20:22,930 --> 00:20:25,724
�gy �rzem, j� �ton haladunk.
237
00:20:28,852 --> 00:20:29,886
Ok�.
238
00:20:32,522 --> 00:20:33,557
J�.
239
00:20:42,157 --> 00:20:44,952
Van itt valami.
240
00:20:46,870 --> 00:20:48,038
K�sz�n�m.
241
00:20:50,332 --> 00:20:51,500
Sz�vesen.
242
00:20:55,167 --> 00:20:58,167
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
15682