All language subtitles for Sleep With Me Episode 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,103 --> 00:01:45,138
Szia, Luna!
2
00:01:45,204 --> 00:01:46,973
Tudom, hogy most kell aludnod,
3
00:01:47,040 --> 00:01:48,475
sz�val, ne vedd fel!
4
00:01:49,008 --> 00:01:50,577
Csak eml�keztetni szeretn�lek,
5
00:01:50,643 --> 00:01:53,112
hogy k�s�bb h�vlak az audit�riumb�l.
6
00:01:53,313 --> 00:01:54,481
�s...
7
00:01:54,781 --> 00:01:57,283
Ne agg�dj, ha nem j� az id�z�t�s.
8
00:01:57,350 --> 00:02:00,119
H�vhatlak videotelefonon,
ha haza�rt�nk eb�dre.
9
00:02:01,621 --> 00:02:03,490
Szeretlek, �s j� �jt!
10
00:02:04,023 --> 00:02:06,459
M�rmint, j� reggelt, �s aludj j�l!
11
00:02:36,030 --> 00:02:39,030
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
12
00:03:10,723 --> 00:03:11,724
Hall�?
13
00:03:12,025 --> 00:03:13,793
Szia, Luna! Hogy vagy?
14
00:03:13,860 --> 00:03:15,028
Fel�bresztettelek?
15
00:03:16,362 --> 00:03:17,864
Nem, m�r fent vagyok.
16
00:03:18,898 --> 00:03:20,500
Pont dolgoztam.
17
00:03:20,833 --> 00:03:22,734
Helyes. Be k�ne j�nn�d az irod�ba.
18
00:03:23,102 --> 00:03:27,006
Lenne p�r k�rd�s�nk a piszkozatr�l,
amit k�ldt�l.
19
00:03:27,073 --> 00:03:29,842
A fizika tank�nyv.
20
00:03:29,909 --> 00:03:31,244
J�, persze.
21
00:03:31,711 --> 00:03:32,912
Megyek.
22
00:03:33,346 --> 00:03:34,614
Nem gond?
23
00:03:34,681 --> 00:03:37,717
Dehogy.
24
00:03:37,784 --> 00:03:39,018
Ott leszek.
25
00:03:39,218 --> 00:03:40,253
Ok�.
26
00:03:40,520 --> 00:03:43,356
Akkor k�ld�m majd
m�lben a d�tumot �s id�t.
27
00:03:43,423 --> 00:03:44,724
- Rendben, szia!
- Szia!
28
00:03:44,791 --> 00:03:45,792
K�szi.
29
00:04:22,929 --> 00:04:24,831
Kiz�rt. V�gig b�gt�l.
30
00:04:24,897 --> 00:04:26,065
Alig l�ttam a filmb�l,
31
00:04:26,132 --> 00:04:28,134
mert rajtad r�h�gtem.
32
00:04:29,569 --> 00:04:30,637
Szia!
33
00:04:31,471 --> 00:04:33,439
- Belle!
- Szia!
34
00:04:33,506 --> 00:04:35,808
Hi�nyzott a h�god f�ztje.
35
00:04:36,275 --> 00:04:38,578
F�j.
36
00:04:38,645 --> 00:04:39,912
Nem csatlakozol?
37
00:04:39,979 --> 00:04:40,980
Vagy m�r ett�l?
38
00:04:41,047 --> 00:04:43,016
Mi az, te is itt laksz?
39
00:04:43,816 --> 00:04:46,319
Majd k�s�bb eszek, elment az �tv�gyam.
40
00:04:51,758 --> 00:04:52,825
Figyi!
41
00:04:53,092 --> 00:04:55,461
�t tudn�d majd ezeket n�zni?
42
00:04:56,462 --> 00:04:57,864
Persze.
43
00:04:59,866 --> 00:05:01,768
Ha lesz r� id�m.
44
00:05:05,471 --> 00:05:06,472
Tudom, g�z,
45
00:05:06,539 --> 00:05:08,374
hogy folyton erre k�rlek,
46
00:05:08,441 --> 00:05:11,010
mikor fizethetn�k is �rte.
47
00:05:11,644 --> 00:05:13,579
Nem gond.
48
00:05:13,646 --> 00:05:15,615
A gyerekek�rt teszem, nem?
49
00:05:16,883 --> 00:05:18,785
Mi�rt nem j�ssz hozz�nk dolgozni?
50
00:05:21,054 --> 00:05:23,656
Szeretem a munk�mat.
51
00:05:25,158 --> 00:05:27,527
J�, tudom, de ez...
52
00:05:29,395 --> 00:05:30,430
Na j�.
53
00:05:30,496 --> 00:05:33,032
M�r szak�tottunk,
�gy b�tran kimondhatom.
54
00:05:33,900 --> 00:05:35,234
�s a lehet�
55
00:05:35,301 --> 00:05:38,471
legjobb sz�nd�k vez�rel, �rted?
56
00:05:39,639 --> 00:05:42,742
Szerintem elt�kozlod a tehets�gedet.
57
00:05:46,579 --> 00:05:48,981
Ahogy mondtad, m�r nem vagyunk egy�tt.
58
00:05:49,048 --> 00:05:51,017
Ok�, ok�.
59
00:05:51,517 --> 00:05:53,386
�rtem a c�lz�st.
60
00:05:53,720 --> 00:05:56,689
De ha meggondoln�d magad...
61
00:06:00,760 --> 00:06:01,994
Mir�l is?
62
00:06:03,196 --> 00:06:04,297
A munk�r�l.
63
00:06:04,363 --> 00:06:07,567
Vagy r�lunk.
64
00:06:09,368 --> 00:06:11,237
Tudod, hol tal�lsz.
65
00:06:33,459 --> 00:06:34,527
Negyed 11-kor indultunk,
66
00:06:34,594 --> 00:06:35,862
pedig 10-kor akartam volna,
67
00:06:35,928 --> 00:06:38,564
�gy nem tudtunk m�r
meginni m�g egy k�v�t.
68
00:06:38,631 --> 00:06:41,467
Tudod, milyen anya. Csiga lass�.
69
00:06:41,534 --> 00:06:44,170
De �llati boldog vagyok.
70
00:06:44,237 --> 00:06:45,872
Csod�s �rz�s, �g �s f�ld.
71
00:06:45,938 --> 00:06:48,407
Mintha az univerzum rendelte volna,
hogy diplom�zzak le.
72
00:06:48,474 --> 00:06:50,576
�s iszonyat j� �rz�s,
73
00:06:50,643 --> 00:06:51,811
hogy el�rt�l valamit, �rted?
74
00:06:52,745 --> 00:06:54,981
Gratul�lok, Li,
nagyon b�szke vagyok r�d.
75
00:06:57,316 --> 00:06:58,951
Majd' �hen halok.
76
00:06:59,018 --> 00:07:00,953
Eg�sz nap nem ettem, �s...
77
00:07:00,987 --> 00:07:04,257
Anya lakom�t k�sz�tett
az �sszes kedvencemmel.
78
00:07:04,557 --> 00:07:06,225
H�, ez j�l hangzik.
79
00:07:08,127 --> 00:07:09,328
Na �s te?
80
00:07:09,395 --> 00:07:10,863
Sose gondolt�l r�,
81
00:07:10,930 --> 00:07:12,565
hogy lediplom�zz?
82
00:07:13,666 --> 00:07:15,568
De igen, csak...
83
00:07:16,269 --> 00:07:18,371
Ez nekem egy kicsit m�s, mint neked, Li.
84
00:07:18,437 --> 00:07:19,705
�gyhogy...
85
00:07:19,772 --> 00:07:21,073
De a dolgok v�ltoznak, nem?
86
00:07:21,140 --> 00:07:24,076
Vannak m�s m�dok is.
87
00:07:24,143 --> 00:07:26,012
Mi�rt r�lam besz�l�nk?
88
00:07:26,078 --> 00:07:27,814
Ez a te napod,
89
00:07:28,414 --> 00:07:30,750
koncentr�ljunk r�d!
90
00:07:31,184 --> 00:07:32,285
Csak mert kicsit m�s vagy,
91
00:07:32,351 --> 00:07:34,887
nem kell elrejt�zn�d a vil�g el�l.
92
00:07:36,789 --> 00:07:37,824
Ja.
93
00:07:38,825 --> 00:07:40,526
Mennem kell, Li.
94
00:07:40,593 --> 00:07:43,095
Ne haragudj, de nagyon sok munk�m van.
95
00:07:43,462 --> 00:07:44,931
V�rj, Luna!
96
00:07:46,165 --> 00:07:48,100
Bocs, nem �gy �rtettem.
97
00:07:48,167 --> 00:07:49,936
Nem, semmi baj.
98
00:07:51,137 --> 00:07:53,372
Nem az�rt megyek,
csak t�nyleg sok a dolgom.
99
00:07:53,639 --> 00:07:55,808
�gyis csak gratul�lni akartam.
100
00:07:55,875 --> 00:07:58,544
Ok�, szeretlek.
101
00:07:58,611 --> 00:08:00,112
Szia!
102
00:08:10,890 --> 00:08:12,391
Pasi probl�m�k?
103
00:08:13,893 --> 00:08:14,927
Aha.
104
00:08:20,733 --> 00:08:22,034
�s n�lad?
105
00:08:23,536 --> 00:08:24,904
Csaj probl�m�k?
106
00:08:26,672 --> 00:08:27,706
Aha.
107
00:08:28,908 --> 00:08:30,810
H�lgyek� az els�bbs�g.
108
00:08:33,646 --> 00:08:35,781
Tegnap futottam �ssze vele a r�di�n�l.
109
00:08:35,848 --> 00:08:37,683
Ribis volt?
110
00:08:39,252 --> 00:08:40,353
Ezt meg honnan tudod?
111
00:08:40,419 --> 00:08:43,856
Azokat b�rod.
112
00:08:43,923 --> 00:08:45,124
H�, miket besz�lsz?
113
00:08:45,191 --> 00:08:47,226
Te meg az ilyen kis agyilag
zokni sr�cokra buksz.
114
00:08:47,560 --> 00:08:48,694
H�ha!
115
00:08:49,862 --> 00:08:54,567
A nyerem�ny�rt j�tt, de...
116
00:08:55,001 --> 00:08:57,503
Lel�pett, m�g a nev�t sem tudtam meg.
117
00:08:57,570 --> 00:09:00,206
Akkor rem�nytelen eset?
118
00:09:01,407 --> 00:09:03,175
Rem�nytelen eset a segged.
119
00:09:03,242 --> 00:09:04,677
Bunk�.
120
00:09:08,447 --> 00:09:09,715
De olyan neh�z.
121
00:09:10,449 --> 00:09:12,051
Azt sem tudom, hogy tetszem-e neki.
122
00:09:13,753 --> 00:09:14,854
Lefogadom.
123
00:09:14,921 --> 00:09:16,856
Honnan tudhatn�d?
124
00:09:16,923 --> 00:09:17,990
Csak tudom.
125
00:09:18,057 --> 00:09:20,192
T�ged mindenki im�d.
126
00:09:21,227 --> 00:09:24,063
Sz�rnyen neh�z melegnek
lenni a 21. sz�zadban.
127
00:09:24,130 --> 00:09:26,832
Hihetetlen dr�makir�lyn� vagy.
128
00:09:26,899 --> 00:09:28,534
Seg�ts!
129
00:09:28,901 --> 00:09:30,236
L�cci.
130
00:09:32,972 --> 00:09:34,206
Hallgatja a m�soromat?
131
00:09:34,273 --> 00:09:35,875
Ez komoly? Ez a k�rd�sed?
132
00:09:35,942 --> 00:09:38,077
Nem az, hogy regisztr�lt szavaz�-e?
133
00:09:38,644 --> 00:09:40,980
Vagy homof�b vagy n�gy�l�l�?
134
00:09:41,480 --> 00:09:43,449
Sok a v�l�ok, nem?
135
00:09:43,783 --> 00:09:45,718
Van egy �tletem.
136
00:09:46,585 --> 00:09:48,654
Beugrasz a r�di�hoz k�s�bb?
137
00:09:48,721 --> 00:09:50,588
Kihagyom, k�szi. D�g unalmas.
138
00:09:51,424 --> 00:09:52,858
De bunk� vagy.
139
00:09:52,925 --> 00:09:55,594
Ez a nem viszonzott
szerelem mell�khat�sa?
140
00:09:57,463 --> 00:09:58,564
Na j�.
141
00:09:58,631 --> 00:10:00,633
Bizonyosodj meg r�la,
hogy hallgatja az ad�st!
142
00:10:15,982 --> 00:10:17,582
- Joe!
- Harry!
143
00:10:17,583 --> 00:10:18,751
Hov� m�sz?
144
00:10:20,086 --> 00:10:21,120
Kir�gtak.
145
00:10:22,154 --> 00:10:23,222
Tess�k?
146
00:10:23,422 --> 00:10:27,393
Cs�kkent a hirdet�s,
�gy l�tsz�mle�p�t�s van.
147
00:10:27,460 --> 00:10:28,461
Nem hallott�l semmit?
148
00:10:28,527 --> 00:10:30,830
Az �g vil�gon semmit.
149
00:10:32,631 --> 00:10:34,834
� a bar�tn�m, Jenny!
150
00:10:36,502 --> 00:10:38,971
Veled meg mi t�rt�nt?
151
00:10:41,607 --> 00:10:42,708
C�pat�mad�s.
152
00:10:42,975 --> 00:10:44,043
Cebuban.
153
00:10:44,143 --> 00:10:45,378
12 �ves koromban.
154
00:10:46,012 --> 00:10:47,580
�risten, kicsim, tudtam!
155
00:10:47,646 --> 00:10:49,482
Soha t�bb� nem mehet�nk �szni.
156
00:10:50,149 --> 00:10:51,384
Hogy t�rt�nt?
157
00:10:53,185 --> 00:10:54,553
Felvettem a keszty�t,
158
00:10:54,620 --> 00:10:56,822
mert z�ld �ves taekwond�s vagyok.
159
00:10:57,056 --> 00:11:00,459
Mikor megharapta a l�bam,
160
00:11:00,526 --> 00:11:03,162
tiszta er�b�l meg�t�ttem,
�gy el tudtam menek�lni.
161
00:11:04,063 --> 00:11:05,364
Milyen b�tor vagy.
162
00:11:05,664 --> 00:11:07,433
Hallod, �n nem tudn�k �gy �lni.
163
00:11:08,534 --> 00:11:10,136
Most m�r menn�nk kell.
164
00:11:10,202 --> 00:11:11,269
- Gyere!
- V�rj, b�bi!
165
00:11:11,337 --> 00:11:12,738
Csin�ln�l r�lunk egy k�pet?
166
00:11:12,805 --> 00:11:15,306
Csak egyet. Olyan inspir�l� vagy.
167
00:11:15,975 --> 00:11:18,842
- Bocs, Harry.
- Bocs, de nagyon sok dolgom van.
168
00:11:19,578 --> 00:11:20,846
Eln�z�st!
169
00:11:20,913 --> 00:11:22,248
Gyere, kicsim!
170
00:11:22,314 --> 00:11:23,382
Szia, Harry!
171
00:11:23,449 --> 00:11:24,517
Vigy�zz magadra!
172
00:11:24,850 --> 00:11:25,918
Sok sikert!
173
00:11:25,985 --> 00:11:27,086
Csak egy fot�t...
174
00:11:43,035 --> 00:11:45,871
Luna! Szia!
175
00:11:47,073 --> 00:11:48,307
Megvan?
176
00:11:51,677 --> 00:11:53,179
Hol a nyerem�nyem?
177
00:11:54,280 --> 00:11:56,515
Vissza kell menj munkaid�ben.
178
00:11:57,049 --> 00:11:58,851
Kor�bban k�rhetted volna.
179
00:11:59,185 --> 00:12:01,852
T�nyleg? Bocs, ez t�l korai nekem.
180
00:12:05,558 --> 00:12:06,592
De mekkora paraszt.
181
00:12:07,560 --> 00:12:08,861
Csak k�pzeld el!
182
00:12:08,928 --> 00:12:11,497
M�r h�rom h�napja j�rsz valakivel.
183
00:12:11,564 --> 00:12:13,432
Azt�n kider�l,
184
00:12:13,499 --> 00:12:18,571
hogy szereti az anan�szos pizz�t.
185
00:12:19,371 --> 00:12:22,775
Vannak dolgok,
amiket nagyon neh�z elfogadni,
186
00:12:22,842 --> 00:12:26,045
�s megmagyar�zhatatlan a mi�rtje.
187
00:12:26,112 --> 00:12:27,413
Tudom, hogy ez sek�lyes,
188
00:12:27,480 --> 00:12:30,883
de a v�l�ok m�r csak ilyen, nem?
189
00:12:30,950 --> 00:12:33,919
Ez egyfajta szem�lyes preferencia.
190
00:12:33,986 --> 00:12:35,788
Akkor most l�ssuk
191
00:12:35,855 --> 00:12:38,824
az �ltalatok k�ld�tt v�l�okokat.
192
00:12:39,158 --> 00:12:40,559
Nem vall�sos.
193
00:12:40,960 --> 00:12:42,595
Nem t�mogatja a helyi zen�t.
194
00:12:43,262 --> 00:12:44,864
T�l lassan v�laszol,
195
00:12:44,930 --> 00:12:47,066
v�l�ok, ahogy l�tom.
196
00:12:47,833 --> 00:12:49,902
Sznob.
197
00:12:49,969 --> 00:12:51,770
Ok�, ez adott.
198
00:12:51,837 --> 00:12:53,439
J�, ezek az alapvet� dolgok.
199
00:12:53,973 --> 00:12:56,876
L�ssunk valami m�lyrehat�bbat
200
00:12:56,942 --> 00:12:59,245
B-BOY-C-t�l.
201
00:12:59,311 --> 00:13:02,648
Azt �rja, sz�m�ra v�l�ok
202
00:13:02,715 --> 00:13:06,585
a rossz higi�nia �s az amb�ci� hi�nya.
203
00:13:06,652 --> 00:13:08,087
Egyet�rtek.
204
00:13:08,154 --> 00:13:10,956
Fontos, hogy a p�roddal
egy�tt tudjatok fejl�dni.
205
00:13:11,023 --> 00:13:12,291
BURDAKWEEN azt �rja,
206
00:13:12,358 --> 00:13:16,629
sz�m�ra az egyik v�l�ok
a nyilv�nos vallom�sok.
207
00:13:17,296 --> 00:13:19,064
T�k �rthet�.
208
00:13:19,131 --> 00:13:22,668
Sokan f�l�nkebbek az ilyesmin�l.
209
00:13:23,836 --> 00:13:29,575
De mint tudj�tok,
menthetetlen�l romantikus vagyok.
210
00:13:29,642 --> 00:13:31,577
Szeretem a nagy gesztusokat.
211
00:13:31,644 --> 00:13:34,847
�s szerintem jobb is az �gy,
ha mindenki tudja,
212
00:13:34,914 --> 00:13:38,517
kibe vagyok belez�gva,
hogy ne is pr�b�lkozzanak.
213
00:13:39,451 --> 00:13:41,886
Van ma itt a st�di�ban egy vend�g�nk.
214
00:13:43,455 --> 00:13:47,059
Akinek seg�teni fogunk valamiben.
215
00:13:47,960 --> 00:13:51,764
�s hogy mit is szeretne tudni...
216
00:13:51,830 --> 00:13:55,668
Nos, Whammy, ha ezt hallod.
217
00:13:56,635 --> 00:13:58,837
Kai tot�l oda van �rted.
218
00:13:59,171 --> 00:14:01,207
Van n�lad es�lye?
219
00:14:07,646 --> 00:14:10,082
Whammy igent mondott.
220
00:14:10,149 --> 00:14:13,919
Az �cs�m nem rem�nytelen eset.
221
00:14:13,986 --> 00:14:15,754
Ez az!
222
00:14:15,821 --> 00:14:19,358
�s mivel a csal�dunk nem
a gy�vas�g�r�l ismert,
223
00:14:20,259 --> 00:14:21,727
m�rmint, m�r nem.
224
00:14:22,261 --> 00:14:23,562
Most �n j�v�k.
225
00:14:25,764 --> 00:14:27,533
Ez annak a l�nynak sz�l,
226
00:14:27,600 --> 00:14:29,535
akivel tegnap tal�lkoztam itt,
a r�di�n�l.
227
00:14:30,336 --> 00:14:33,939
Wendy nagyon kedves bar�tja.
228
00:14:35,007 --> 00:14:36,275
V�rni foglak.
229
00:14:37,376 --> 00:14:38,711
Rem�lem, elj�ssz.
230
00:14:38,777 --> 00:14:39,912
- Azt a mindenit!
- Mert...
231
00:14:41,513 --> 00:14:42,815
Mert...
232
00:14:42,881 --> 00:14:44,116
Tot�l bel�d z�gtam.
233
00:14:44,183 --> 00:14:46,118
M�g ha olyan is volt�l, amilyen.
234
00:14:46,185 --> 00:14:47,553
H�!
235
00:14:47,620 --> 00:14:49,188
H�, Luna!
236
00:14:49,755 --> 00:14:51,290
Hallottad?
237
00:14:51,357 --> 00:14:52,524
Bej�ssz neki.
238
00:14:52,591 --> 00:14:54,927
Mit �cs�r�gsz m�g itt?
239
00:14:55,594 --> 00:14:57,096
Nem rohansz hozz�?
240
00:14:57,930 --> 00:14:58,964
Luna!
241
00:14:59,265 --> 00:15:00,766
Szerintem nem.
242
00:15:01,200 --> 00:15:02,234
Mert?
243
00:15:02,801 --> 00:15:04,169
Nem az eseted?
244
00:15:04,236 --> 00:15:05,638
Nem volt j� az els� benyom�s?
245
00:15:07,806 --> 00:15:09,041
Nem.
246
00:15:10,409 --> 00:15:11,977
Igaz�ndib�l...
247
00:15:14,313 --> 00:15:16,547
- Nekem is tetszett.
- Na tess�k!
248
00:15:16,749 --> 00:15:19,551
Akkor mit keresel m�g itt?
249
00:15:20,252 --> 00:15:22,655
Ne v�rakoztasd meg!
250
00:15:23,956 --> 00:15:24,990
Nem akarod?
251
00:15:25,057 --> 00:15:26,525
Ha nem m�sz, majd megyek �n.
252
00:15:27,059 --> 00:15:28,894
- Felh�vom.
- Add vissza!
253
00:15:28,961 --> 00:15:30,663
- Hall�, Harry?
- Add m�r ide!
254
00:15:30,729 --> 00:15:32,598
- Nekem is tetszel.
- El�g!
255
00:15:39,104 --> 00:15:41,340
Hagyd, ezt majd �n elint�zem!
256
00:15:42,141 --> 00:15:43,409
Csak �rezd j�l magad!
257
00:15:43,475 --> 00:15:44,543
- Menj!
- Ok�.
258
00:15:44,610 --> 00:15:45,644
Higgy a szerelemben!
259
00:15:45,711 --> 00:15:47,346
K�rem vissza a telefonom.
260
00:15:47,413 --> 00:15:48,846
Tess�k, menj!
261
00:15:49,081 --> 00:15:51,016
A nyerem�nyemet el ne felejtsd, j�?
262
00:15:53,411 --> 00:15:55,711
WHAMMY: CSUDA IZGI
263
00:15:56,922 --> 00:15:58,090
Na �r�lsz?
264
00:15:58,524 --> 00:15:59,625
Nagyon.
265
00:16:00,259 --> 00:16:01,827
K�sz�n�m.
266
00:16:06,765 --> 00:16:08,100
Na, ne szomorkodj!
267
00:16:08,167 --> 00:16:10,002
Lehet, hogy a l�ny elaludt.
268
00:16:10,769 --> 00:16:12,938
Vagy t�l�r�zik.
269
00:16:13,439 --> 00:16:16,075
Vagy elromlott a r�di�ja.
270
00:16:17,009 --> 00:16:18,644
Ja, persze.
271
00:16:18,711 --> 00:16:20,979
Lelke rajta.
272
00:16:21,046 --> 00:16:22,114
Ok�.
273
00:16:22,181 --> 00:16:23,916
Igazad van, j� fog�s vagyok.
274
00:16:23,982 --> 00:16:25,150
- Ugye?
- Nan�.
275
00:16:25,217 --> 00:16:28,120
�s mikor randiztok Whammyval?
276
00:16:28,987 --> 00:16:30,789
Tal�n a vizsg�k ut�n?
277
00:16:30,856 --> 00:16:32,891
H�, de felel�ss�gteljes.
278
00:16:32,958 --> 00:16:34,560
Tegy�nk �gy, hogy el is hiszem.
279
00:16:37,629 --> 00:16:38,664
Szia!
280
00:16:42,000 --> 00:16:43,702
Harry...
281
00:16:45,070 --> 00:16:46,538
Nagy rajong�d vagyok.
282
00:16:48,073 --> 00:16:50,008
A m�ltkor elfelejtettem mondani.
283
00:16:51,877 --> 00:16:53,011
K�szi.
284
00:16:54,913 --> 00:16:57,816
A hallgat�im �ltal�ban
elalszanak rajtam.
285
00:16:58,550 --> 00:17:01,353
�r�l�k, hogy van valaki,
aki kitart a v�g�ig.
286
00:17:06,658 --> 00:17:08,527
Na, mehet�nk?
287
00:17:11,764 --> 00:17:13,165
Nem vagy �hes?
288
00:17:20,010 --> 00:17:23,010
Magyar felirat: Cill
https://thelword.hu/
19192