All language subtitles for Sleep With Me Episode 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,103 --> 00:01:45,138 Szia, Luna! 2 00:01:45,204 --> 00:01:46,973 Tudom, hogy most kell aludnod, 3 00:01:47,040 --> 00:01:48,475 sz�val, ne vedd fel! 4 00:01:49,008 --> 00:01:50,577 Csak eml�keztetni szeretn�lek, 5 00:01:50,643 --> 00:01:53,112 hogy k�s�bb h�vlak az audit�riumb�l. 6 00:01:53,313 --> 00:01:54,481 �s... 7 00:01:54,781 --> 00:01:57,283 Ne agg�dj, ha nem j� az id�z�t�s. 8 00:01:57,350 --> 00:02:00,119 H�vhatlak videotelefonon, ha haza�rt�nk eb�dre. 9 00:02:01,621 --> 00:02:03,490 Szeretlek, �s j� �jt! 10 00:02:04,023 --> 00:02:06,459 M�rmint, j� reggelt, �s aludj j�l! 11 00:02:36,030 --> 00:02:39,030 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 12 00:03:10,723 --> 00:03:11,724 Hall�? 13 00:03:12,025 --> 00:03:13,793 Szia, Luna! Hogy vagy? 14 00:03:13,860 --> 00:03:15,028 Fel�bresztettelek? 15 00:03:16,362 --> 00:03:17,864 Nem, m�r fent vagyok. 16 00:03:18,898 --> 00:03:20,500 Pont dolgoztam. 17 00:03:20,833 --> 00:03:22,734 Helyes. Be k�ne j�nn�d az irod�ba. 18 00:03:23,102 --> 00:03:27,006 Lenne p�r k�rd�s�nk a piszkozatr�l, amit k�ldt�l. 19 00:03:27,073 --> 00:03:29,842 A fizika tank�nyv. 20 00:03:29,909 --> 00:03:31,244 J�, persze. 21 00:03:31,711 --> 00:03:32,912 Megyek. 22 00:03:33,346 --> 00:03:34,614 Nem gond? 23 00:03:34,681 --> 00:03:37,717 Dehogy. 24 00:03:37,784 --> 00:03:39,018 Ott leszek. 25 00:03:39,218 --> 00:03:40,253 Ok�. 26 00:03:40,520 --> 00:03:43,356 Akkor k�ld�m majd m�lben a d�tumot �s id�t. 27 00:03:43,423 --> 00:03:44,724 - Rendben, szia! - Szia! 28 00:03:44,791 --> 00:03:45,792 K�szi. 29 00:04:22,929 --> 00:04:24,831 Kiz�rt. V�gig b�gt�l. 30 00:04:24,897 --> 00:04:26,065 Alig l�ttam a filmb�l, 31 00:04:26,132 --> 00:04:28,134 mert rajtad r�h�gtem. 32 00:04:29,569 --> 00:04:30,637 Szia! 33 00:04:31,471 --> 00:04:33,439 - Belle! - Szia! 34 00:04:33,506 --> 00:04:35,808 Hi�nyzott a h�god f�ztje. 35 00:04:36,275 --> 00:04:38,578 F�j. 36 00:04:38,645 --> 00:04:39,912 Nem csatlakozol? 37 00:04:39,979 --> 00:04:40,980 Vagy m�r ett�l? 38 00:04:41,047 --> 00:04:43,016 Mi az, te is itt laksz? 39 00:04:43,816 --> 00:04:46,319 Majd k�s�bb eszek, elment az �tv�gyam. 40 00:04:51,758 --> 00:04:52,825 Figyi! 41 00:04:53,092 --> 00:04:55,461 �t tudn�d majd ezeket n�zni? 42 00:04:56,462 --> 00:04:57,864 Persze. 43 00:04:59,866 --> 00:05:01,768 Ha lesz r� id�m. 44 00:05:05,471 --> 00:05:06,472 Tudom, g�z, 45 00:05:06,539 --> 00:05:08,374 hogy folyton erre k�rlek, 46 00:05:08,441 --> 00:05:11,010 mikor fizethetn�k is �rte. 47 00:05:11,644 --> 00:05:13,579 Nem gond. 48 00:05:13,646 --> 00:05:15,615 A gyerekek�rt teszem, nem? 49 00:05:16,883 --> 00:05:18,785 Mi�rt nem j�ssz hozz�nk dolgozni? 50 00:05:21,054 --> 00:05:23,656 Szeretem a munk�mat. 51 00:05:25,158 --> 00:05:27,527 J�, tudom, de ez... 52 00:05:29,395 --> 00:05:30,430 Na j�. 53 00:05:30,496 --> 00:05:33,032 M�r szak�tottunk, �gy b�tran kimondhatom. 54 00:05:33,900 --> 00:05:35,234 �s a lehet� 55 00:05:35,301 --> 00:05:38,471 legjobb sz�nd�k vez�rel, �rted? 56 00:05:39,639 --> 00:05:42,742 Szerintem elt�kozlod a tehets�gedet. 57 00:05:46,579 --> 00:05:48,981 Ahogy mondtad, m�r nem vagyunk egy�tt. 58 00:05:49,048 --> 00:05:51,017 Ok�, ok�. 59 00:05:51,517 --> 00:05:53,386 �rtem a c�lz�st. 60 00:05:53,720 --> 00:05:56,689 De ha meggondoln�d magad... 61 00:06:00,760 --> 00:06:01,994 Mir�l is? 62 00:06:03,196 --> 00:06:04,297 A munk�r�l. 63 00:06:04,363 --> 00:06:07,567 Vagy r�lunk. 64 00:06:09,368 --> 00:06:11,237 Tudod, hol tal�lsz. 65 00:06:33,459 --> 00:06:34,527 Negyed 11-kor indultunk, 66 00:06:34,594 --> 00:06:35,862 pedig 10-kor akartam volna, 67 00:06:35,928 --> 00:06:38,564 �gy nem tudtunk m�r meginni m�g egy k�v�t. 68 00:06:38,631 --> 00:06:41,467 Tudod, milyen anya. Csiga lass�. 69 00:06:41,534 --> 00:06:44,170 De �llati boldog vagyok. 70 00:06:44,237 --> 00:06:45,872 Csod�s �rz�s, �g �s f�ld. 71 00:06:45,938 --> 00:06:48,407 Mintha az univerzum rendelte volna, hogy diplom�zzak le. 72 00:06:48,474 --> 00:06:50,576 �s iszonyat j� �rz�s, 73 00:06:50,643 --> 00:06:51,811 hogy el�rt�l valamit, �rted? 74 00:06:52,745 --> 00:06:54,981 Gratul�lok, Li, nagyon b�szke vagyok r�d. 75 00:06:57,316 --> 00:06:58,951 Majd' �hen halok. 76 00:06:59,018 --> 00:07:00,953 Eg�sz nap nem ettem, �s... 77 00:07:00,987 --> 00:07:04,257 Anya lakom�t k�sz�tett az �sszes kedvencemmel. 78 00:07:04,557 --> 00:07:06,225 H�, ez j�l hangzik. 79 00:07:08,127 --> 00:07:09,328 Na �s te? 80 00:07:09,395 --> 00:07:10,863 Sose gondolt�l r�, 81 00:07:10,930 --> 00:07:12,565 hogy lediplom�zz? 82 00:07:13,666 --> 00:07:15,568 De igen, csak... 83 00:07:16,269 --> 00:07:18,371 Ez nekem egy kicsit m�s, mint neked, Li. 84 00:07:18,437 --> 00:07:19,705 �gyhogy... 85 00:07:19,772 --> 00:07:21,073 De a dolgok v�ltoznak, nem? 86 00:07:21,140 --> 00:07:24,076 Vannak m�s m�dok is. 87 00:07:24,143 --> 00:07:26,012 Mi�rt r�lam besz�l�nk? 88 00:07:26,078 --> 00:07:27,814 Ez a te napod, 89 00:07:28,414 --> 00:07:30,750 koncentr�ljunk r�d! 90 00:07:31,184 --> 00:07:32,285 Csak mert kicsit m�s vagy, 91 00:07:32,351 --> 00:07:34,887 nem kell elrejt�zn�d a vil�g el�l. 92 00:07:36,789 --> 00:07:37,824 Ja. 93 00:07:38,825 --> 00:07:40,526 Mennem kell, Li. 94 00:07:40,593 --> 00:07:43,095 Ne haragudj, de nagyon sok munk�m van. 95 00:07:43,462 --> 00:07:44,931 V�rj, Luna! 96 00:07:46,165 --> 00:07:48,100 Bocs, nem �gy �rtettem. 97 00:07:48,167 --> 00:07:49,936 Nem, semmi baj. 98 00:07:51,137 --> 00:07:53,372 Nem az�rt megyek, csak t�nyleg sok a dolgom. 99 00:07:53,639 --> 00:07:55,808 �gyis csak gratul�lni akartam. 100 00:07:55,875 --> 00:07:58,544 Ok�, szeretlek. 101 00:07:58,611 --> 00:08:00,112 Szia! 102 00:08:10,890 --> 00:08:12,391 Pasi probl�m�k? 103 00:08:13,893 --> 00:08:14,927 Aha. 104 00:08:20,733 --> 00:08:22,034 �s n�lad? 105 00:08:23,536 --> 00:08:24,904 Csaj probl�m�k? 106 00:08:26,672 --> 00:08:27,706 Aha. 107 00:08:28,908 --> 00:08:30,810 H�lgyek� az els�bbs�g. 108 00:08:33,646 --> 00:08:35,781 Tegnap futottam �ssze vele a r�di�n�l. 109 00:08:35,848 --> 00:08:37,683 Ribis volt? 110 00:08:39,252 --> 00:08:40,353 Ezt meg honnan tudod? 111 00:08:40,419 --> 00:08:43,856 Azokat b�rod. 112 00:08:43,923 --> 00:08:45,124 H�, miket besz�lsz? 113 00:08:45,191 --> 00:08:47,226 Te meg az ilyen kis agyilag zokni sr�cokra buksz. 114 00:08:47,560 --> 00:08:48,694 H�ha! 115 00:08:49,862 --> 00:08:54,567 A nyerem�ny�rt j�tt, de... 116 00:08:55,001 --> 00:08:57,503 Lel�pett, m�g a nev�t sem tudtam meg. 117 00:08:57,570 --> 00:09:00,206 Akkor rem�nytelen eset? 118 00:09:01,407 --> 00:09:03,175 Rem�nytelen eset a segged. 119 00:09:03,242 --> 00:09:04,677 Bunk�. 120 00:09:08,447 --> 00:09:09,715 De olyan neh�z. 121 00:09:10,449 --> 00:09:12,051 Azt sem tudom, hogy tetszem-e neki. 122 00:09:13,753 --> 00:09:14,854 Lefogadom. 123 00:09:14,921 --> 00:09:16,856 Honnan tudhatn�d? 124 00:09:16,923 --> 00:09:17,990 Csak tudom. 125 00:09:18,057 --> 00:09:20,192 T�ged mindenki im�d. 126 00:09:21,227 --> 00:09:24,063 Sz�rnyen neh�z melegnek lenni a 21. sz�zadban. 127 00:09:24,130 --> 00:09:26,832 Hihetetlen dr�makir�lyn� vagy. 128 00:09:26,899 --> 00:09:28,534 Seg�ts! 129 00:09:28,901 --> 00:09:30,236 L�cci. 130 00:09:32,972 --> 00:09:34,206 Hallgatja a m�soromat? 131 00:09:34,273 --> 00:09:35,875 Ez komoly? Ez a k�rd�sed? 132 00:09:35,942 --> 00:09:38,077 Nem az, hogy regisztr�lt szavaz�-e? 133 00:09:38,644 --> 00:09:40,980 Vagy homof�b vagy n�gy�l�l�? 134 00:09:41,480 --> 00:09:43,449 Sok a v�l�ok, nem? 135 00:09:43,783 --> 00:09:45,718 Van egy �tletem. 136 00:09:46,585 --> 00:09:48,654 Beugrasz a r�di�hoz k�s�bb? 137 00:09:48,721 --> 00:09:50,588 Kihagyom, k�szi. D�g unalmas. 138 00:09:51,424 --> 00:09:52,858 De bunk� vagy. 139 00:09:52,925 --> 00:09:55,594 Ez a nem viszonzott szerelem mell�khat�sa? 140 00:09:57,463 --> 00:09:58,564 Na j�. 141 00:09:58,631 --> 00:10:00,633 Bizonyosodj meg r�la, hogy hallgatja az ad�st! 142 00:10:15,982 --> 00:10:17,582 - Joe! - Harry! 143 00:10:17,583 --> 00:10:18,751 Hov� m�sz? 144 00:10:20,086 --> 00:10:21,120 Kir�gtak. 145 00:10:22,154 --> 00:10:23,222 Tess�k? 146 00:10:23,422 --> 00:10:27,393 Cs�kkent a hirdet�s, �gy l�tsz�mle�p�t�s van. 147 00:10:27,460 --> 00:10:28,461 Nem hallott�l semmit? 148 00:10:28,527 --> 00:10:30,830 Az �g vil�gon semmit. 149 00:10:32,631 --> 00:10:34,834 � a bar�tn�m, Jenny! 150 00:10:36,502 --> 00:10:38,971 Veled meg mi t�rt�nt? 151 00:10:41,607 --> 00:10:42,708 C�pat�mad�s. 152 00:10:42,975 --> 00:10:44,043 Cebuban. 153 00:10:44,143 --> 00:10:45,378 12 �ves koromban. 154 00:10:46,012 --> 00:10:47,580 �risten, kicsim, tudtam! 155 00:10:47,646 --> 00:10:49,482 Soha t�bb� nem mehet�nk �szni. 156 00:10:50,149 --> 00:10:51,384 Hogy t�rt�nt? 157 00:10:53,185 --> 00:10:54,553 Felvettem a keszty�t, 158 00:10:54,620 --> 00:10:56,822 mert z�ld �ves taekwond�s vagyok. 159 00:10:57,056 --> 00:11:00,459 Mikor megharapta a l�bam, 160 00:11:00,526 --> 00:11:03,162 tiszta er�b�l meg�t�ttem, �gy el tudtam menek�lni. 161 00:11:04,063 --> 00:11:05,364 Milyen b�tor vagy. 162 00:11:05,664 --> 00:11:07,433 Hallod, �n nem tudn�k �gy �lni. 163 00:11:08,534 --> 00:11:10,136 Most m�r menn�nk kell. 164 00:11:10,202 --> 00:11:11,269 - Gyere! - V�rj, b�bi! 165 00:11:11,337 --> 00:11:12,738 Csin�ln�l r�lunk egy k�pet? 166 00:11:12,805 --> 00:11:15,306 Csak egyet. Olyan inspir�l� vagy. 167 00:11:15,975 --> 00:11:18,842 - Bocs, Harry. - Bocs, de nagyon sok dolgom van. 168 00:11:19,578 --> 00:11:20,846 Eln�z�st! 169 00:11:20,913 --> 00:11:22,248 Gyere, kicsim! 170 00:11:22,314 --> 00:11:23,382 Szia, Harry! 171 00:11:23,449 --> 00:11:24,517 Vigy�zz magadra! 172 00:11:24,850 --> 00:11:25,918 Sok sikert! 173 00:11:25,985 --> 00:11:27,086 Csak egy fot�t... 174 00:11:43,035 --> 00:11:45,871 Luna! Szia! 175 00:11:47,073 --> 00:11:48,307 Megvan? 176 00:11:51,677 --> 00:11:53,179 Hol a nyerem�nyem? 177 00:11:54,280 --> 00:11:56,515 Vissza kell menj munkaid�ben. 178 00:11:57,049 --> 00:11:58,851 Kor�bban k�rhetted volna. 179 00:11:59,185 --> 00:12:01,852 T�nyleg? Bocs, ez t�l korai nekem. 180 00:12:05,558 --> 00:12:06,592 De mekkora paraszt. 181 00:12:07,560 --> 00:12:08,861 Csak k�pzeld el! 182 00:12:08,928 --> 00:12:11,497 M�r h�rom h�napja j�rsz valakivel. 183 00:12:11,564 --> 00:12:13,432 Azt�n kider�l, 184 00:12:13,499 --> 00:12:18,571 hogy szereti az anan�szos pizz�t. 185 00:12:19,371 --> 00:12:22,775 Vannak dolgok, amiket nagyon neh�z elfogadni, 186 00:12:22,842 --> 00:12:26,045 �s megmagyar�zhatatlan a mi�rtje. 187 00:12:26,112 --> 00:12:27,413 Tudom, hogy ez sek�lyes, 188 00:12:27,480 --> 00:12:30,883 de a v�l�ok m�r csak ilyen, nem? 189 00:12:30,950 --> 00:12:33,919 Ez egyfajta szem�lyes preferencia. 190 00:12:33,986 --> 00:12:35,788 Akkor most l�ssuk 191 00:12:35,855 --> 00:12:38,824 az �ltalatok k�ld�tt v�l�okokat. 192 00:12:39,158 --> 00:12:40,559 Nem vall�sos. 193 00:12:40,960 --> 00:12:42,595 Nem t�mogatja a helyi zen�t. 194 00:12:43,262 --> 00:12:44,864 T�l lassan v�laszol, 195 00:12:44,930 --> 00:12:47,066 v�l�ok, ahogy l�tom. 196 00:12:47,833 --> 00:12:49,902 Sznob. 197 00:12:49,969 --> 00:12:51,770 Ok�, ez adott. 198 00:12:51,837 --> 00:12:53,439 J�, ezek az alapvet� dolgok. 199 00:12:53,973 --> 00:12:56,876 L�ssunk valami m�lyrehat�bbat 200 00:12:56,942 --> 00:12:59,245 B-BOY-C-t�l. 201 00:12:59,311 --> 00:13:02,648 Azt �rja, sz�m�ra v�l�ok 202 00:13:02,715 --> 00:13:06,585 a rossz higi�nia �s az amb�ci� hi�nya. 203 00:13:06,652 --> 00:13:08,087 Egyet�rtek. 204 00:13:08,154 --> 00:13:10,956 Fontos, hogy a p�roddal egy�tt tudjatok fejl�dni. 205 00:13:11,023 --> 00:13:12,291 BURDAKWEEN azt �rja, 206 00:13:12,358 --> 00:13:16,629 sz�m�ra az egyik v�l�ok a nyilv�nos vallom�sok. 207 00:13:17,296 --> 00:13:19,064 T�k �rthet�. 208 00:13:19,131 --> 00:13:22,668 Sokan f�l�nkebbek az ilyesmin�l. 209 00:13:23,836 --> 00:13:29,575 De mint tudj�tok, menthetetlen�l romantikus vagyok. 210 00:13:29,642 --> 00:13:31,577 Szeretem a nagy gesztusokat. 211 00:13:31,644 --> 00:13:34,847 �s szerintem jobb is az �gy, ha mindenki tudja, 212 00:13:34,914 --> 00:13:38,517 kibe vagyok belez�gva, hogy ne is pr�b�lkozzanak. 213 00:13:39,451 --> 00:13:41,886 Van ma itt a st�di�ban egy vend�g�nk. 214 00:13:43,455 --> 00:13:47,059 Akinek seg�teni fogunk valamiben. 215 00:13:47,960 --> 00:13:51,764 �s hogy mit is szeretne tudni... 216 00:13:51,830 --> 00:13:55,668 Nos, Whammy, ha ezt hallod. 217 00:13:56,635 --> 00:13:58,837 Kai tot�l oda van �rted. 218 00:13:59,171 --> 00:14:01,207 Van n�lad es�lye? 219 00:14:07,646 --> 00:14:10,082 Whammy igent mondott. 220 00:14:10,149 --> 00:14:13,919 Az �cs�m nem rem�nytelen eset. 221 00:14:13,986 --> 00:14:15,754 Ez az! 222 00:14:15,821 --> 00:14:19,358 �s mivel a csal�dunk nem a gy�vas�g�r�l ismert, 223 00:14:20,259 --> 00:14:21,727 m�rmint, m�r nem. 224 00:14:22,261 --> 00:14:23,562 Most �n j�v�k. 225 00:14:25,764 --> 00:14:27,533 Ez annak a l�nynak sz�l, 226 00:14:27,600 --> 00:14:29,535 akivel tegnap tal�lkoztam itt, a r�di�n�l. 227 00:14:30,336 --> 00:14:33,939 Wendy nagyon kedves bar�tja. 228 00:14:35,007 --> 00:14:36,275 V�rni foglak. 229 00:14:37,376 --> 00:14:38,711 Rem�lem, elj�ssz. 230 00:14:38,777 --> 00:14:39,912 - Azt a mindenit! - Mert... 231 00:14:41,513 --> 00:14:42,815 Mert... 232 00:14:42,881 --> 00:14:44,116 Tot�l bel�d z�gtam. 233 00:14:44,183 --> 00:14:46,118 M�g ha olyan is volt�l, amilyen. 234 00:14:46,185 --> 00:14:47,553 H�! 235 00:14:47,620 --> 00:14:49,188 H�, Luna! 236 00:14:49,755 --> 00:14:51,290 Hallottad? 237 00:14:51,357 --> 00:14:52,524 Bej�ssz neki. 238 00:14:52,591 --> 00:14:54,927 Mit �cs�r�gsz m�g itt? 239 00:14:55,594 --> 00:14:57,096 Nem rohansz hozz�? 240 00:14:57,930 --> 00:14:58,964 Luna! 241 00:14:59,265 --> 00:15:00,766 Szerintem nem. 242 00:15:01,200 --> 00:15:02,234 Mert? 243 00:15:02,801 --> 00:15:04,169 Nem az eseted? 244 00:15:04,236 --> 00:15:05,638 Nem volt j� az els� benyom�s? 245 00:15:07,806 --> 00:15:09,041 Nem. 246 00:15:10,409 --> 00:15:11,977 Igaz�ndib�l... 247 00:15:14,313 --> 00:15:16,547 - Nekem is tetszett. - Na tess�k! 248 00:15:16,749 --> 00:15:19,551 Akkor mit keresel m�g itt? 249 00:15:20,252 --> 00:15:22,655 Ne v�rakoztasd meg! 250 00:15:23,956 --> 00:15:24,990 Nem akarod? 251 00:15:25,057 --> 00:15:26,525 Ha nem m�sz, majd megyek �n. 252 00:15:27,059 --> 00:15:28,894 - Felh�vom. - Add vissza! 253 00:15:28,961 --> 00:15:30,663 - Hall�, Harry? - Add m�r ide! 254 00:15:30,729 --> 00:15:32,598 - Nekem is tetszel. - El�g! 255 00:15:39,104 --> 00:15:41,340 Hagyd, ezt majd �n elint�zem! 256 00:15:42,141 --> 00:15:43,409 Csak �rezd j�l magad! 257 00:15:43,475 --> 00:15:44,543 - Menj! - Ok�. 258 00:15:44,610 --> 00:15:45,644 Higgy a szerelemben! 259 00:15:45,711 --> 00:15:47,346 K�rem vissza a telefonom. 260 00:15:47,413 --> 00:15:48,846 Tess�k, menj! 261 00:15:49,081 --> 00:15:51,016 A nyerem�nyemet el ne felejtsd, j�? 262 00:15:53,411 --> 00:15:55,711 WHAMMY: CSUDA IZGI 263 00:15:56,922 --> 00:15:58,090 Na �r�lsz? 264 00:15:58,524 --> 00:15:59,625 Nagyon. 265 00:16:00,259 --> 00:16:01,827 K�sz�n�m. 266 00:16:06,765 --> 00:16:08,100 Na, ne szomorkodj! 267 00:16:08,167 --> 00:16:10,002 Lehet, hogy a l�ny elaludt. 268 00:16:10,769 --> 00:16:12,938 Vagy t�l�r�zik. 269 00:16:13,439 --> 00:16:16,075 Vagy elromlott a r�di�ja. 270 00:16:17,009 --> 00:16:18,644 Ja, persze. 271 00:16:18,711 --> 00:16:20,979 Lelke rajta. 272 00:16:21,046 --> 00:16:22,114 Ok�. 273 00:16:22,181 --> 00:16:23,916 Igazad van, j� fog�s vagyok. 274 00:16:23,982 --> 00:16:25,150 - Ugye? - Nan�. 275 00:16:25,217 --> 00:16:28,120 �s mikor randiztok Whammyval? 276 00:16:28,987 --> 00:16:30,789 Tal�n a vizsg�k ut�n? 277 00:16:30,856 --> 00:16:32,891 H�, de felel�ss�gteljes. 278 00:16:32,958 --> 00:16:34,560 Tegy�nk �gy, hogy el is hiszem. 279 00:16:37,629 --> 00:16:38,664 Szia! 280 00:16:42,000 --> 00:16:43,702 Harry... 281 00:16:45,070 --> 00:16:46,538 Nagy rajong�d vagyok. 282 00:16:48,073 --> 00:16:50,008 A m�ltkor elfelejtettem mondani. 283 00:16:51,877 --> 00:16:53,011 K�szi. 284 00:16:54,913 --> 00:16:57,816 A hallgat�im �ltal�ban elalszanak rajtam. 285 00:16:58,550 --> 00:17:01,353 �r�l�k, hogy van valaki, aki kitart a v�g�ig. 286 00:17:06,658 --> 00:17:08,527 Na, mehet�nk? 287 00:17:11,764 --> 00:17:13,165 Nem vagy �hes? 288 00:17:20,010 --> 00:17:23,010 Magyar felirat: Cill https://thelword.hu/ 19192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.