All language subtitles for Silent Witness S17E08 Undertone (2)-. EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,302 --> 00:00:05,102 The victim appears to have been pregnant. He'd never cross you. 2 00:00:05,171 --> 00:00:07,170 He's a junkie. They'll cross anybody. 3 00:00:07,171 --> 00:00:11,170 OK, she was smuggling, but that doesn't follow that her baby's dead. 4 00:00:11,171 --> 00:00:15,170 That doesn't follow at all. Nuri Kavur, you're under arrest! 5 00:00:15,171 --> 00:00:17,170 You've been protecting Nuri Kavur from the start 6 00:00:17,171 --> 00:00:18,170 and I have the bruised ribs to prove it. 7 00:00:18,171 --> 00:00:21,170 He is my informant and I protect my informants. 8 00:00:21,171 --> 00:00:25,170 He's doing an E-FIT on the man he saw dumping Alice Preston's body. 9 00:00:25,171 --> 00:00:29,171 It's going to be fine. I know it is. 10 00:00:29,933 --> 00:00:54,620 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 11 00:01:52,171 --> 00:01:54,171 Thank you, my prince. 12 00:02:02,171 --> 00:02:04,170 Where is it? I don't have it! 13 00:02:04,171 --> 00:02:06,170 Where's my package? I don't have it! The drugs. 14 00:02:06,171 --> 00:02:09,171 Where the hell are my drugs? Don't you have them? 15 00:02:11,171 --> 00:02:14,170 You killed her, you psycho. You tore her open like an animal. 16 00:02:14,171 --> 00:02:16,171 You tell me where the drugs are! 17 00:02:17,171 --> 00:02:19,970 I saw the blood, Bekir. 18 00:02:19,971 --> 00:02:21,471 You killed the baby, too, didn't you? 19 00:02:23,171 --> 00:02:25,170 I didn't touch her. 20 00:02:25,171 --> 00:02:27,170 I never got the chance. What do you mean? 21 00:02:27,171 --> 00:02:32,170 I mean, when I went round to your place, it was crawling with cops. 22 00:02:32,171 --> 00:02:35,170 So you didn't kill Alice? Screw Alice. 23 00:02:35,171 --> 00:02:38,170 No, no, please, please, please, don't. No, no, no! 24 00:02:38,171 --> 00:02:41,171 Please, please, please, please, please, please. 25 00:02:50,171 --> 00:02:52,170 Listen. 26 00:02:52,171 --> 00:02:55,170 You don't get me my property by tomorrow, 27 00:02:55,171 --> 00:02:57,171 I'll cut you open like an animal. 28 00:03:14,171 --> 00:03:21,171 You OK? Sure. How could I not be looking at this little face? 29 00:03:23,171 --> 00:03:25,171 And that face. 30 00:03:40,771 --> 00:03:42,170 How long have we waited for this? 31 00:03:42,171 --> 00:03:45,170 That's not the point, Ellie. Alice wanted us to have her baby. 32 00:03:45,171 --> 00:03:49,170 Not like this, she didn't. It's not our fault. 33 00:03:49,171 --> 00:03:51,171 She ruined it because of her stupidity. 34 00:03:53,171 --> 00:03:55,171 We did nothing wrong. 35 00:03:58,171 --> 00:04:01,171 I know. Well, then, look at me and say that. 36 00:04:13,171 --> 00:04:14,864 Yes. 'Look, we need to talk, right now. 37 00:04:15,471 --> 00:04:18,170 'I need your help, you better come through for me.' All right. 38 00:04:18,171 --> 00:04:22,171 All right. Let's take a breath, shall we? What do you want? 39 00:04:25,171 --> 00:04:28,170 'You've got her? You've got the baby?' 40 00:04:28,171 --> 00:04:31,170 No worries, mate. I'll see you later. 41 00:04:31,171 --> 00:04:32,171 'Brooke! Brooke!' 42 00:04:37,171 --> 00:04:40,171 There. Is that nice, eh? 43 00:04:53,171 --> 00:04:56,170 William Preston? Nikki Alexander. 44 00:04:56,171 --> 00:05:00,171 You've come to identify Alice for us? I've come to take her home. 45 00:05:07,171 --> 00:05:08,171 It might help... 46 00:05:10,171 --> 00:05:14,170 It might help if we understood a little more about why Alice 47 00:05:14,171 --> 00:05:15,171 came to London? 48 00:05:19,171 --> 00:05:20,524 I thought we had it agreed. 49 00:05:22,171 --> 00:05:27,170 She'd take a term out of university, have the baby, 50 00:05:27,171 --> 00:05:30,171 and my sister would raise it, you know? 51 00:05:32,171 --> 00:05:35,171 I mean you, you don't murder the innocent, do you? 52 00:05:36,171 --> 00:05:39,171 Mr Preston, there's something you need to know. 53 00:05:41,171 --> 00:05:43,171 Alice decided to keep the baby. 54 00:05:55,171 --> 00:05:58,171 So, where is it? 55 00:06:00,171 --> 00:06:01,171 The baby? 56 00:06:04,171 --> 00:06:07,171 It was removed from her womb very soon after she died. 57 00:06:13,171 --> 00:06:16,171 Is that why they killed her? For the baby? 58 00:06:18,171 --> 00:06:21,170 Sorry, I should've said, Alice's baby is a little girl. 59 00:06:21,171 --> 00:06:23,171 What about my little girl? 60 00:06:26,171 --> 00:06:29,170 I'm sorry, I just want to take my daughter home, you understand? 61 00:06:29,171 --> 00:06:33,170 Of course. And your daughter's daughter? 62 00:06:33,171 --> 00:06:34,171 I can't think about that. 63 00:06:36,171 --> 00:06:39,171 Not now. Not yet. 64 00:06:41,171 --> 00:06:46,170 Nikki. Our eyewitness is dead. 65 00:06:46,171 --> 00:06:47,171 Oh, shit. 66 00:06:53,171 --> 00:06:56,171 Palpable odour of spirits. Whiskey, maybe. 67 00:06:58,171 --> 00:06:59,171 Deep wound to the head. 68 00:07:08,171 --> 00:07:12,170 There's smeared blood on an outcrop of sandstone near the water line. 69 00:07:12,171 --> 00:07:15,170 Rum. One empty, one half-full. 70 00:07:15,171 --> 00:07:17,170 We're not seriously thinking this is an accident? 71 00:07:17,171 --> 00:07:19,171 I mean this has been staged, right? 72 00:07:21,171 --> 00:07:24,170 If it has, we need to find the evidence that proves it. 73 00:07:24,171 --> 00:07:27,171 He saw Alice's killer. Now he's dead. It's enough for me. 74 00:07:52,171 --> 00:07:54,170 Alice was dead when we got there. 75 00:07:54,171 --> 00:07:57,170 We saved the baby. Oh, sure you did. 76 00:07:57,171 --> 00:08:02,170 Did you take her to the hospital and get her checked out? No? Why not? 77 00:08:02,171 --> 00:08:06,170 What do you want, Nuri? Look, when you saved the baby... 78 00:08:06,171 --> 00:08:09,170 you found the drugs, didn't you? Inside her? What? 79 00:08:09,171 --> 00:08:12,170 Look, don't mess with me, I need those drugs! 80 00:08:12,171 --> 00:08:16,170 She must've removed them... 81 00:08:16,171 --> 00:08:18,170 Did you find the drugs when you searched the flat? No. 82 00:08:18,171 --> 00:08:20,170 And if I had, what was I supposed to do? 83 00:08:20,171 --> 00:08:24,170 Hand them over to me trusted source ASAP? You think this is funny? 84 00:08:24,171 --> 00:08:27,170 If I don't get those drugs to Bekir by tomorrow, I'm dead. 85 00:08:27,171 --> 00:08:29,170 And how is that my fault? Because you got me into this! 86 00:08:29,171 --> 00:08:32,170 I never said use your pregnant girlfriend as a drugs mule. 87 00:08:32,171 --> 00:08:35,170 Yeah, well not in them words. Not in any words. 88 00:08:35,171 --> 00:08:38,170 You said to me, get close to Bekir. Yeah. Yeah? 89 00:08:38,171 --> 00:08:41,170 Win his trust, whatever that takes. What do you want me to do? 90 00:08:41,171 --> 00:08:44,171 Just find those drugs. Right, yeah! Anything else? 91 00:08:47,050 --> 00:08:49,170 What story are you cooking up to explain the baby, uh? 92 00:08:49,171 --> 00:08:54,170 What? Your wife won her in a raffle? You, be very, very careful. 93 00:08:54,171 --> 00:08:56,170 Why should I be careful? 94 00:08:56,171 --> 00:08:59,170 The only person I cared about on this planet is dead. 95 00:08:59,171 --> 00:09:04,170 In 24 hours, I'm going to be dead. Jesus Christ. 96 00:09:04,171 --> 00:09:07,171 You junkie scum really did love her. 97 00:09:16,171 --> 00:09:19,171 Nuri, here's the money we were going to pay Alice. 98 00:09:27,171 --> 00:09:31,170 Look, Brooke, you've got CCTV. You've got sniffer dogs. 99 00:09:31,171 --> 00:09:34,171 You've got foot soldiers. You can find those drugs. 100 00:09:35,171 --> 00:09:40,170 Look, Alice came in on the Eurostar at 7.30. 101 00:09:40,171 --> 00:09:42,170 I was supposed to meet her at the station 102 00:09:42,171 --> 00:09:44,171 and she'd left when I got there. 103 00:09:46,171 --> 00:09:49,170 Here's five grand, that should get you out the country. 104 00:09:49,171 --> 00:09:52,171 Brooke, did you hear a word I just said? This is the best I can do. 105 00:10:57,171 --> 00:10:58,171 Morning. Morning. 106 00:11:03,171 --> 00:11:07,170 Martin Carrisford, 39. Looks older. 107 00:11:07,171 --> 00:11:12,170 Living rough will do that to you. Do you know he read maths at Cambridge? 108 00:11:12,171 --> 00:11:16,170 Had a breakdown in his first year, dropped out, slid off the map. 109 00:11:16,171 --> 00:11:22,170 Next of kin? He was an only child, both his parents are dead. 110 00:11:22,171 --> 00:11:25,171 Sad. Yeah. 111 00:11:27,171 --> 00:11:28,171 Very sad. 112 00:12:19,171 --> 00:12:20,717 'Blunt force trauma to the skull. 113 00:12:24,171 --> 00:12:29,170 'There is a fine red grit embedded in this wound.' Is it sandstone? 114 00:12:29,171 --> 00:12:31,171 Tests will confirm, but I'd say no. 115 00:12:32,671 --> 00:12:34,170 Suggesting that this blood 116 00:12:34,171 --> 00:12:37,170 'was placed there to make it look like a fall?' 117 00:12:37,171 --> 00:12:40,170 Let's not get carried away, but possibly. 118 00:12:40,171 --> 00:12:42,171 'Toxicology results are back. 119 00:12:44,171 --> 00:12:46,170 'Interesting read. 120 00:12:46,171 --> 00:12:49,170 'High levels of alcohol in his stomach contents, 121 00:12:49,171 --> 00:12:51,170 'none whatsoever in his blood or urine.' 122 00:12:51,171 --> 00:12:53,170 'What does that mean?' Suggests foul play. 123 00:12:53,171 --> 00:12:54,470 'What if he downed the booze quickly 124 00:12:54,471 --> 00:12:56,170 'and died before it got into his system?' 125 00:12:56,171 --> 00:12:59,170 I'd still expect to see some alcohol in his blood. 126 00:12:59,171 --> 00:13:01,170 'The fact you haven't suggests...?' 127 00:13:01,171 --> 00:13:04,170 That the rum was tipped down his throat after he lost consciousness. 128 00:13:04,171 --> 00:13:07,170 That explains why his clothes were soaked in it. 129 00:13:07,171 --> 00:13:10,170 'So, we can rule out my scenario? It wasn't an accident?' 130 00:13:10,171 --> 00:13:13,170 Can't rule it out, no. 131 00:13:13,171 --> 00:13:17,170 But my sense is that someone has tried very hard to make it 132 00:13:17,171 --> 00:13:20,170 look like Martin was the author of his own misfortune. 133 00:13:20,171 --> 00:13:21,495 'Mmm hmm. Not hard enough.' 134 00:13:57,171 --> 00:13:58,171 No! 135 00:14:00,171 --> 00:14:02,170 I know what you did. I know. 136 00:14:02,171 --> 00:14:06,170 Please don't harm her. I'm taking her. No, no, no, wait. 137 00:14:06,171 --> 00:14:08,171 Please, be careful. 138 00:14:10,171 --> 00:14:14,171 Please! Please! No! 139 00:14:23,171 --> 00:14:26,171 No! 140 00:14:34,171 --> 00:14:35,170 Hiya. 141 00:14:35,171 --> 00:14:37,171 'You should've listened to me.' 142 00:14:39,171 --> 00:14:42,170 I warned you about this, right? You got any idea?! 143 00:14:42,171 --> 00:14:45,170 Just remember, you made me do this, Brooke. 144 00:14:45,171 --> 00:14:48,170 It's the drugs for the baby. Baby for the... Look, straight swap. 145 00:14:48,171 --> 00:14:50,170 You hearing me now? 146 00:14:50,171 --> 00:14:52,171 'And call your wife. She's in a bad way.' 147 00:15:12,171 --> 00:15:15,170 You have my stuff? No, listen. You come here without my stuff? 148 00:15:15,171 --> 00:15:20,170 I have something better. Better than my 50 grand's worth of product? Yes. 149 00:15:20,171 --> 00:15:24,171 Yes. Come and see. Come and see. Come! 150 00:15:31,171 --> 00:15:34,171 So, what you got? Alice's baby. 151 00:15:36,171 --> 00:15:42,170 What? You crazy, man. Where is my property? I don't know. 152 00:15:42,171 --> 00:15:44,170 You don't know? You don't know? 153 00:15:44,171 --> 00:15:48,170 Listen, the baby is how we get it back! You get it back. You! 154 00:15:48,171 --> 00:15:51,171 Brooke wants the baby for his wife. He'll give you anything for it. 155 00:16:00,171 --> 00:16:02,171 Bring it inside. 156 00:16:06,171 --> 00:16:14,171 Ellie! Ellie! The baby. The baby. Oh, sh. 157 00:16:17,171 --> 00:16:19,171 I'll find her. I will find her. 158 00:16:22,171 --> 00:16:25,170 Come on, let's get you to the hospital. No, no! Get the baby. 159 00:16:25,171 --> 00:16:27,171 John?! OK, OK. 160 00:16:35,171 --> 00:16:37,171 Nuri? 'No, not Nuri.' 161 00:16:39,171 --> 00:16:43,170 I have what you want and I have a deal for you. 162 00:16:43,171 --> 00:16:46,170 Good, that's good. 163 00:16:46,171 --> 00:16:48,170 What do you want? 'Not on the phone.' 164 00:16:48,171 --> 00:16:52,170 I don't trust cops, especially corrupt ones. 165 00:16:52,171 --> 00:16:55,171 You come see me. 'Sure. I'm on my way.' 166 00:16:58,871 --> 00:17:00,170 Everything is going to be fine. 167 00:17:00,171 --> 00:17:06,171 Just get the baby, I don't care what you have to do. OK. 168 00:17:30,171 --> 00:17:33,171 She's not very maternal. 169 00:17:35,171 --> 00:17:37,367 Sooner we complete our deal, the better for everyone. 170 00:17:48,171 --> 00:17:49,171 Please. 171 00:17:56,171 --> 00:18:00,171 You're an interesting man. Let's get down to it, shall we? 172 00:18:01,171 --> 00:18:05,170 You take a big risk for your wife. You must love her very much? 173 00:18:05,171 --> 00:18:09,171 You mention my wife again, I'll rip your head off. Maybe. 174 00:18:10,171 --> 00:18:14,170 But Atif outside? I don't think so. 175 00:18:14,171 --> 00:18:19,170 Your drugs for the baby. That's the deal? OK. 176 00:18:19,171 --> 00:18:23,171 But there's a time limit to my offer. I cannot and will not change. 177 00:18:25,171 --> 00:18:28,171 24 hours. Forget it. Impossible. 178 00:18:31,171 --> 00:18:34,171 After that, the baby goes elsewhere. 179 00:18:35,171 --> 00:18:37,171 Russia, perhaps, hmm. 180 00:18:46,171 --> 00:18:49,170 How much 2CB did you find in Alice? 181 00:18:49,171 --> 00:18:52,170 High concentration in the blood. We think it leaked inside her. 182 00:18:52,171 --> 00:18:55,170 Would she have been aware of that? Yes. 183 00:18:55,171 --> 00:18:59,170 And the drugs may've made her unsteady, causing a fall, possibly. 184 00:18:59,171 --> 00:19:03,170 We found granite dust and moss in her hair. I spoke to Nuri. 185 00:19:03,171 --> 00:19:05,170 He said Alice did meet a courier in Vienna, 186 00:19:05,171 --> 00:19:07,170 and returned to London on the Eurostar. 187 00:19:07,171 --> 00:19:10,170 She was meant to meet him at St Pancras. She didn't? No. 188 00:19:10,171 --> 00:19:13,170 He got there at the time they'd arranged but she'd already gone. 189 00:19:13,171 --> 00:19:15,170 He said he waited over an hour, 190 00:19:15,171 --> 00:19:17,066 then assumed that she'd gone back to their flat. 191 00:19:17,071 --> 00:19:18,111 What's your thinking here? 192 00:19:18,171 --> 00:19:21,170 Well, that somewhere between King's Cross and Green Lanes, 193 00:19:21,171 --> 00:19:23,170 Alice has stashed those drugs. 194 00:19:23,171 --> 00:19:26,171 Mmm hmm. And if she did, how will that help us find her baby? 195 00:19:28,171 --> 00:19:32,171 Leverage. Another brick in the case against Bekir. Oh. 196 00:19:39,171 --> 00:19:40,171 Yes. 197 00:19:42,171 --> 00:19:45,171 I'm sorry, am I the only one who thinks this is a bit weird? 198 00:19:47,171 --> 00:19:50,170 He knew about Alice muling the 2CB yesterday. 199 00:19:50,171 --> 00:19:52,170 We had Nuri in custody yesterday. 200 00:19:52,171 --> 00:19:53,170 Sh. 201 00:19:53,171 --> 00:19:57,170 Why the sudden urgency to find these drugs? 202 00:19:57,171 --> 00:20:00,170 Are you suggesting that Brooke wants the drugs for any other reason 203 00:20:00,171 --> 00:20:02,170 than to build a case against Bekir? 204 00:20:02,171 --> 00:20:04,170 I don't know what I'm suggesting. 205 00:20:04,171 --> 00:20:06,170 Right, well, maybe you should give that some thought. 206 00:20:06,171 --> 00:20:09,170 Last time you pointed your finger there was a valid explanation. 207 00:20:09,171 --> 00:20:10,171 I know. 208 00:20:20,171 --> 00:20:23,171 See, I think she panicked. She removed the drugs. 209 00:20:25,171 --> 00:20:28,171 So, I found Alice coming off the Eurostar. 210 00:21:14,171 --> 00:21:16,171 They only missed each other by seconds. 211 00:21:32,171 --> 00:21:35,170 Why didn't she wait for him? 212 00:21:35,171 --> 00:21:38,171 I was able to pick her up at a bus stop. 213 00:21:44,171 --> 00:21:47,170 Woman in her condition, that is thrifty. 214 00:21:47,171 --> 00:21:51,170 We can access CCTV along that bus route, right? 215 00:21:51,171 --> 00:21:56,170 OK, footage from the junction of Duke Street 216 00:21:56,171 --> 00:22:00,171 and Church Street in Stoke Newington coming up. 217 00:22:06,171 --> 00:22:10,170 She's in trouble. The 2CB must be leaking inside her. 218 00:22:10,171 --> 00:22:14,170 That's why she didn't hang around for Nuri. No CCTV coverage. 219 00:22:14,171 --> 00:22:18,170 It's hard to make out precisely where she went next. 220 00:22:18,171 --> 00:22:20,170 The soil from Alice's shoe treads... 221 00:22:20,171 --> 00:22:23,170 It contained a strain of bacteria most commonly associated 222 00:22:23,171 --> 00:22:24,170 with putrefaction. 223 00:22:24,171 --> 00:22:28,171 You mean like rotting bodies? I mean rotting bodies. 224 00:22:40,171 --> 00:22:44,170 That's the granite and moss from... In Alice's hair, that's right. 225 00:22:44,171 --> 00:22:46,170 So, what? She hit her head on one of the graves 226 00:22:46,171 --> 00:22:47,377 when she was hiding the drugs? 227 00:23:07,171 --> 00:23:11,170 'Thank you, my prince.' She e-mailed it to a friend last week. 228 00:23:11,171 --> 00:23:12,371 I thought you should see it. 229 00:23:14,171 --> 00:23:17,170 Thank you. The boy's name. 230 00:23:17,171 --> 00:23:20,171 I can't make it out. Nuri, is it? Might've been. Yes. 231 00:23:23,171 --> 00:23:24,171 She looks happy. 232 00:23:25,171 --> 00:23:31,171 I agree. That's something, I suppose? Definitely. 233 00:23:35,171 --> 00:23:40,170 My sister called this morning. She said the police had been round. 234 00:23:40,171 --> 00:23:43,171 I mean, the Northern Ireland police. Right. 235 00:23:45,171 --> 00:23:49,171 They wanted to know if Alice had a history with drugs. 236 00:23:51,171 --> 00:23:55,170 When my sister said, no, why would they ask a thing like that, 237 00:23:55,171 --> 00:23:58,171 they said that you'd found drugs in her system. 238 00:24:00,171 --> 00:24:03,171 So much that y-you thought she'd had them... 239 00:24:06,171 --> 00:24:11,171 That you thought she was working as a mule. Is that a question, William? 240 00:24:14,171 --> 00:24:15,171 Yeah. I suppose it is. 241 00:24:17,171 --> 00:24:19,171 That's a possibility we're exploring. 242 00:24:44,171 --> 00:24:46,171 I've got it. 243 00:25:08,171 --> 00:25:10,171 Finders keepers? 244 00:25:16,171 --> 00:25:18,171 I'd better take care of that. 245 00:25:26,171 --> 00:25:31,170 Plastic eggs. Ingenious. 246 00:25:31,171 --> 00:25:34,171 It's like the ones that you get the toys in, right? Mmm hmm. 247 00:25:45,171 --> 00:25:46,170 'Do you think this lad,' 248 00:25:46,171 --> 00:25:51,171 he put her up to it? Coerced her? 249 00:25:52,171 --> 00:25:54,171 I can't say any more. I'm sorry. 250 00:25:57,171 --> 00:26:01,170 In the end, Alice came round to your point of view. 251 00:26:01,171 --> 00:26:05,170 She did want the baby and it was Nuri who showed her. 252 00:26:05,171 --> 00:26:07,170 Look what I got. Excuse me. 253 00:26:07,171 --> 00:26:09,171 Can I have a word? 254 00:26:11,171 --> 00:26:12,171 Alice's father. 255 00:27:26,171 --> 00:27:31,170 William? It's her blood. William. 256 00:27:31,171 --> 00:27:33,170 Couldn't you clear it up? Come on. 257 00:27:33,171 --> 00:27:37,170 Wash it off? It seems wrong. Let's go up to the kitchen. 258 00:27:37,171 --> 00:27:40,171 It's still here. It's disrespectful. I know, come on. 259 00:27:47,171 --> 00:27:51,170 I can't get you your drugs. Your wife will be disappointed. 260 00:27:51,171 --> 00:27:53,970 I have something else. Not interested. 261 00:27:53,971 --> 00:27:56,170 Well, why don't you listen to what I have to say first, 262 00:27:56,171 --> 00:27:57,371 you piece of shit? Yeah? Yeah. 263 00:28:07,171 --> 00:28:08,171 This better be good. 264 00:28:14,171 --> 00:28:16,171 I'm sorry. Don't be silly. 265 00:28:18,171 --> 00:28:21,171 How'd you know I was here? I guessed. 266 00:28:22,171 --> 00:28:25,170 Sometimes people think they want to know the details, 267 00:28:25,171 --> 00:28:28,170 see the crime scene, imagine what's happened... 268 00:28:28,171 --> 00:28:31,171 and then they find out that really, they didn't. 269 00:28:46,171 --> 00:28:49,170 Nuri? What is he? 270 00:28:49,171 --> 00:28:51,171 Pakistani or...? Turkish. 271 00:28:59,171 --> 00:29:01,171 You both loved her. That's what matters. 272 00:29:03,171 --> 00:29:07,171 And when we find her baby, you'll love her too. I know you will. 273 00:29:26,171 --> 00:29:27,171 Nuri. In the back. 274 00:29:32,171 --> 00:29:33,170 Where we going? 275 00:29:33,171 --> 00:29:36,170 Man I know who can help. False passport. 276 00:29:36,171 --> 00:29:39,170 European Union driving license. He'll set you up. What's in it for you? 277 00:29:39,171 --> 00:29:41,171 I don't have to see your ugly mug again. 278 00:29:44,871 --> 00:29:46,170 You better hit the deck. What? 279 00:29:46,171 --> 00:29:49,170 Get on the floor. Come on. I mean it. 280 00:29:49,171 --> 00:29:51,171 Cameras are bloody HD quality these days. 281 00:30:14,171 --> 00:30:17,170 Brooke? 282 00:30:17,171 --> 00:30:18,170 Yeah? 283 00:30:18,171 --> 00:30:20,171 Thanks, man. 284 00:30:21,171 --> 00:30:23,171 Don't mention it. 285 00:30:36,171 --> 00:30:39,170 The egg that leaked... Is that why you paged me? 286 00:30:39,171 --> 00:30:43,170 God, no. So, what's the headline? Headline is... 287 00:30:43,171 --> 00:30:46,170 they used clingfilm to wrap the drugs inside the eggs 288 00:30:46,171 --> 00:30:47,946 and they didn't use gloves. 289 00:30:51,171 --> 00:30:55,170 A partial fingerprint. We've run it by the Turkish police. Brilliant. 290 00:30:55,171 --> 00:30:57,171 Thank you. It's what we do. 291 00:31:14,171 --> 00:31:17,171 All right, you can get up. 292 00:31:19,171 --> 00:31:20,171 Thank Christ. 293 00:31:23,171 --> 00:31:24,171 Brooke? 294 00:31:28,171 --> 00:31:31,170 I'm really sorry, Nuri. Where are we? 295 00:31:31,171 --> 00:31:34,170 I'm really sorry. No! Please, please, please! Please, drive! 296 00:31:34,171 --> 00:31:37,170 I'm sorry, Nuri. No, no, no, no, Brooke. I'm sorry. Please, drive. 297 00:31:37,171 --> 00:31:40,170 No, no, please, please! Come here! No, no, please! 298 00:31:40,171 --> 00:31:45,170 No, please, please! Come here! Come on. Please, no, no! 299 00:31:45,171 --> 00:31:51,170 Please. Come on. Let go! Come on! No, no! 300 00:31:51,171 --> 00:31:52,171 Let go. No, no, no! 301 00:32:09,171 --> 00:32:10,171 Congratulations. 302 00:32:14,171 --> 00:32:16,170 We do this deal and you help me again. 303 00:32:16,171 --> 00:32:18,171 What did you say? 304 00:32:19,171 --> 00:32:23,170 Make it easy for me to do business. I cut you in. 305 00:32:23,171 --> 00:32:27,171 You've got the wrong idea about me. You're a bad guy now. Go with it. 306 00:32:35,171 --> 00:32:39,171 Please, please, please! No, no! 307 00:32:46,171 --> 00:32:50,171 Please, please, please, no! 308 00:33:04,171 --> 00:33:05,693 I just want us to go away. 309 00:33:08,171 --> 00:33:14,171 Go away from all of this, make a new life with our new baby. OK. 310 00:33:16,971 --> 00:33:19,170 We can go to Ireland, that wouldn't be a problem. Fine. 311 00:33:19,171 --> 00:33:23,170 Then we'll do that, then. Good. When? 312 00:33:23,171 --> 00:33:27,171 Soon. Very soon. I promise. 313 00:33:33,171 --> 00:33:36,170 Print from the clingfilm on your drugs belongs to a known 314 00:33:36,171 --> 00:33:38,170 criminal in Istanbul. 315 00:33:38,171 --> 00:33:42,171 Surname also Humadi, an older cousin of Bekir's. 316 00:33:44,171 --> 00:33:47,170 Brooke's right, this is serious leverage against Bekir. 317 00:33:47,171 --> 00:33:50,170 We can use it to make him give up the baby. If he's even got it. 318 00:33:50,171 --> 00:33:53,170 Well, it would help if I knew where Brooke was. What do you mean? 319 00:33:53,171 --> 00:33:55,821 I haven't been able to get hold of him for three hours. Kirchner. 320 00:34:05,171 --> 00:34:06,171 Nuri Kavur's dead. 321 00:34:11,171 --> 00:34:12,171 Yeah. 322 00:34:27,171 --> 00:34:29,171 What do you make of this? 323 00:34:30,171 --> 00:34:35,170 Not sure. Jesus, it's exactly like Mark Blakefield. 324 00:34:35,171 --> 00:34:38,171 Yes and no. Body tied to a chair. 325 00:34:39,171 --> 00:34:42,170 Secluded location. High degree of violence. 326 00:34:42,171 --> 00:34:46,170 Same knots used to bind Blakefield's hands. Similar, so far. 327 00:34:46,171 --> 00:34:51,170 But the torture inflicted on Mark Blakefield was methodical. 328 00:34:51,171 --> 00:34:53,171 Controlled. This... 329 00:34:54,171 --> 00:34:58,171 It looks like he's been pummelled with fists. 330 00:35:01,171 --> 00:35:05,171 These indentations could be from a ring. Yeah. 331 00:35:08,171 --> 00:35:11,171 I took these when Bekir was in custody. 332 00:35:15,171 --> 00:35:16,171 That one gets my vote. 333 00:35:19,171 --> 00:35:20,171 Oh, he's lost a shoe. 334 00:35:34,171 --> 00:35:37,170 I know what this stuff is. It's from a car. 335 00:35:37,171 --> 00:35:40,170 Where you stick your road atlas. 336 00:35:40,171 --> 00:35:43,170 Maybe Nuri was reluctant to get out of the car, 337 00:35:43,171 --> 00:35:45,171 and was clinging on for dear life. 338 00:36:25,171 --> 00:36:28,171 Where is the baby? Gone. 339 00:36:32,171 --> 00:36:34,171 Sit down a moment. 340 00:36:52,171 --> 00:36:53,439 We need to talk about Nuri. 341 00:36:55,171 --> 00:36:58,170 Let him go, Bekir. 342 00:36:58,171 --> 00:37:03,170 He's not worth the trouble. I told you he was useless, didn't I? 343 00:37:03,171 --> 00:37:06,171 You did. One day, maybe he'll surprise me. 344 00:37:08,171 --> 00:37:12,171 Grow some balls, take responsibility. 345 00:37:18,171 --> 00:37:20,171 No. 346 00:37:24,171 --> 00:37:25,171 You? 347 00:37:58,171 --> 00:38:01,170 Looks like Bekir caught onto him. I mean, he must've twigged 348 00:38:01,171 --> 00:38:03,170 that Nuri was the leak, not Mark Blakefield. 349 00:38:03,171 --> 00:38:05,170 You don't know that. 350 00:38:05,171 --> 00:38:08,170 Nuri was a junkie, he probably owes money to dozens of people. 351 00:38:08,171 --> 00:38:12,170 You said he was clean. Yeah, for about five minutes! 352 00:38:12,171 --> 00:38:15,170 Look, I understand, you pride yourself on protecting 353 00:38:15,171 --> 00:38:19,170 your sources and... No, I do protect my sources, Detective Sergeant. 354 00:38:19,171 --> 00:38:21,171 And I haven't lost one in 15 years! Right, easy. 355 00:38:24,171 --> 00:38:28,170 All I'm saying is, we shouldn't jump to conclusions. 356 00:38:28,171 --> 00:38:31,170 Nikki said this is a very different murder to that of Blakefield's. 357 00:38:31,171 --> 00:38:34,170 Well, I said there are differences. 358 00:38:34,171 --> 00:38:38,170 Bekir and Nuri were cousins, so there is a close bond there. 359 00:38:38,171 --> 00:38:39,870 Bekir's in a relationship with Nuri's mother. 360 00:38:39,871 --> 00:38:42,170 Didn't you say Bekir was the definition of unscrupulous? 361 00:38:42,171 --> 00:38:47,170 Maybe it's because they're cousins this one's different. Personal. 362 00:38:47,171 --> 00:38:50,170 An explosion of rage instead of systematic torture. 363 00:38:50,171 --> 00:38:53,170 And personal means it's more likely Bekir got his hands dirty. 364 00:38:53,171 --> 00:38:58,170 Might well find his DNA on Nuri or Nuri's blood on his rings. 365 00:38:58,171 --> 00:39:01,170 Sir, isn't this what you were waiting for? Yeah. 366 00:39:01,171 --> 00:39:06,171 Hard evidence against Bekir. I know. You're right. It's just... 367 00:39:09,171 --> 00:39:12,171 I feel like I let him down, you know? I know, yeah, I know. 368 00:39:15,171 --> 00:39:19,670 Please, please don't be satisfied with that. With what? His answer. 369 00:39:19,671 --> 00:39:21,170 Let's just not go down that road now. 370 00:39:21,171 --> 00:39:23,970 That question was too smart and on the bloody money 371 00:39:23,971 --> 00:39:25,170 for such a half-arsed answer. 372 00:39:25,171 --> 00:39:27,770 So, what are you saying? I'm saying you're right. 373 00:39:27,771 --> 00:39:29,170 This is what he's been waiting for. 374 00:39:29,171 --> 00:39:33,170 He's been trying to nail Bekir for months. Jack, not now. 375 00:39:33,171 --> 00:39:37,170 Bekir, who killed his partner, flooded Green Lanes with drugs 376 00:39:37,171 --> 00:39:39,170 and generally ran rings around him. 377 00:39:39,171 --> 00:39:40,170 But guess what? 378 00:39:40,171 --> 00:39:42,170 Now he's finally in striking distance, 379 00:39:42,171 --> 00:39:43,670 Brooke doesn't want to know. 380 00:39:43,671 --> 00:39:45,270 He's trashing our evidence and giving us 381 00:39:45,271 --> 00:39:48,270 a dozen piss poor reasons why Bekir's not our man. 382 00:39:48,271 --> 00:39:50,271 Why? Can I have a word? 383 00:39:58,171 --> 00:40:01,170 You're pointing a finger with nothing to back it up again. 384 00:40:01,171 --> 00:40:04,170 I'd hardly say nothing. OK, explain this to me. 385 00:40:04,171 --> 00:40:07,170 You all but accused Brooke of planting an earring to frame Bekir. 386 00:40:07,171 --> 00:40:10,170 Now you're saying he's protecting Bekir? Yes. 387 00:40:10,171 --> 00:40:13,170 It's a contradiction that doesn't exactly strengthen your case. 388 00:40:13,171 --> 00:40:16,170 I'm saying, he's suddenly got bigger fish to fry, 389 00:40:16,171 --> 00:40:18,171 something bigger than the death of his partner. 390 00:40:41,171 --> 00:40:43,171 Do what you have to do and leave. 391 00:40:45,171 --> 00:40:48,171 You know why we're here, don't you, Gulse? You watch her. 392 00:40:51,171 --> 00:40:52,171 It's Nuri. 393 00:40:57,171 --> 00:40:58,171 Bekir! 394 00:41:00,171 --> 00:41:01,171 Bekir! 395 00:41:04,171 --> 00:41:06,171 Bekir! The baby was here. 396 00:41:10,171 --> 00:41:11,171 Bekir has the baby? 397 00:41:13,171 --> 00:41:18,170 I told you to stay with Gulse! With respect, sir, this is my inquiry. 398 00:41:18,171 --> 00:41:20,171 If you want to watch her, be my guest. 399 00:41:28,171 --> 00:41:31,170 Good for you. 400 00:41:31,171 --> 00:41:34,170 What do you really think's going on with him, hmm? In your gut? 401 00:41:34,171 --> 00:41:37,170 He's doing everything he can to steer us away from Bekir. 402 00:41:37,171 --> 00:41:38,170 And Bekir away from us. 403 00:41:38,171 --> 00:41:40,970 Yes! That's what my gut's been telling me. 404 00:41:40,971 --> 00:41:43,311 It's time to go public with an Abduction Alert. Yeah. 405 00:41:46,171 --> 00:41:49,170 I need a bulletin out to the news agencies. A Child Abduction Alert. 406 00:41:49,171 --> 00:41:51,170 We're looking for a male travelling with an infant. 407 00:41:51,171 --> 00:41:53,171 I'm going to send you his picture and some details. 408 00:41:59,171 --> 00:42:02,170 Right, thanks. 409 00:42:02,171 --> 00:42:07,170 Er, we should probably do an appeal, too? Should be a family member. 410 00:42:07,171 --> 00:42:09,171 Er, what's Nikki's number? 411 00:42:34,171 --> 00:42:35,171 Ellie? 412 00:42:40,171 --> 00:42:43,171 I want to thank you for all your help. 413 00:42:46,171 --> 00:42:48,170 I'm going to be out of your life very soon. 414 00:42:48,171 --> 00:42:50,171 But I need one more favour. 415 00:42:53,171 --> 00:42:55,171 Why don't you go upstairs, have a rest? 416 00:43:07,171 --> 00:43:11,171 You know you'd be dead right now if you didn't have a gun. 417 00:43:12,171 --> 00:43:14,171 That's why I have the gun. 418 00:43:17,171 --> 00:43:20,171 I've had a phone call from home, from Istanbul. 419 00:43:21,171 --> 00:43:25,170 My cousin has been arrested because of the drugs you have. 420 00:43:25,171 --> 00:43:29,170 His fingerprint is on the drugs, is evidence. 421 00:43:29,171 --> 00:43:33,171 So, your cousin was too dumb to invest in a pair of gloves. 422 00:43:34,171 --> 00:43:38,170 It's too late now. My cousin is very important in the organisation. 423 00:43:38,171 --> 00:43:42,171 Yes? A delegation is coming from home to find out what happened. 424 00:43:44,171 --> 00:43:48,171 Means I am a dead man. And you think I can save you? 425 00:43:49,171 --> 00:43:52,171 You can destroy the evidence. The fingerprint. 426 00:43:56,171 --> 00:43:58,170 You must get me into the police station. 427 00:43:58,171 --> 00:44:04,171 The drugs aren't in a police station. Great. Where are they? 428 00:44:20,171 --> 00:44:24,170 Your nylon webbing does come from the inside of a car. 429 00:44:24,171 --> 00:44:27,170 Unfortunately, the same company furnish three different 430 00:44:27,171 --> 00:44:29,171 manufacturers with this webbing. 431 00:44:32,171 --> 00:44:36,170 Jack. Where are you? 'That drug evidence, has it gone out yet?' 432 00:44:36,171 --> 00:44:39,170 Good morning to you, too. 'Sorry. Morning. 433 00:44:39,171 --> 00:44:42,170 'I've just got a niggling feeling I left out a customs form.' 434 00:44:42,171 --> 00:44:45,170 It's due for collection any minute. Want me to recall it? 435 00:44:45,171 --> 00:44:48,171 'No, no, I mean... It's just a form, right?' 436 00:44:50,171 --> 00:44:52,171 So, why are you calling? 'No worries.' 437 00:44:57,171 --> 00:44:58,171 You're in luck. 438 00:45:01,171 --> 00:45:05,171 Jack? Yeah. He sounded... pissed. 439 00:45:07,171 --> 00:45:08,170 Anyway, anyway... 440 00:45:08,171 --> 00:45:12,170 The same company makes this webbing for three different manufacturers, 441 00:45:12,171 --> 00:45:15,171 so, no joy on a make, until I remembered... 442 00:45:18,171 --> 00:45:20,170 The grey fibres recovered from the case. 443 00:45:20,171 --> 00:45:24,170 I put the fibres and the webbing in the blender and... A Vauxhall? 444 00:45:24,171 --> 00:45:28,170 A 2006 or 2007 Vauxhall. Can't narrow it to a model. 445 00:45:28,171 --> 00:45:29,970 So, what are we saying? 446 00:45:29,971 --> 00:45:32,170 Are we saying that the person that dumped Alice Preston 447 00:45:32,171 --> 00:45:35,670 and the person that drove Nuri to the warehouse are one and the same? 448 00:45:35,671 --> 00:45:37,073 We're saying the car's the same. 449 00:45:44,171 --> 00:45:48,171 Let's go. Leave the key in. 450 00:45:53,171 --> 00:45:56,171 Hey! Hey! 451 00:46:00,171 --> 00:46:06,171 Give me the package. The package. Just give it to him, man. 452 00:46:44,171 --> 00:46:45,171 Anything else? 453 00:46:51,171 --> 00:46:52,171 I've failed you. 454 00:46:56,171 --> 00:46:59,171 I have done everything that I could think of. 455 00:47:01,171 --> 00:47:06,171 Christ, I've done things I could never think... 456 00:47:08,171 --> 00:47:10,171 John... 457 00:47:12,171 --> 00:47:14,171 Come back to me. 458 00:47:22,171 --> 00:47:24,171 What do you want to do? 459 00:47:28,171 --> 00:47:31,171 I don't want you to be here when... 460 00:47:32,171 --> 00:47:33,171 ..when they come. 461 00:47:35,171 --> 00:47:38,170 I want us to go away. We won't make it to anywhere. 462 00:47:38,171 --> 00:47:42,171 If we leave the baby, they won't chase us too hard. 463 00:47:44,171 --> 00:47:45,970 How did Bekir know the drugs were here? 464 00:47:45,971 --> 00:47:48,170 How did he know my route to work? He's well connected. 465 00:47:48,171 --> 00:47:51,170 Yeah, like senior copper-in-his-pocket connected. 466 00:47:51,171 --> 00:47:55,171 Brooke? Anyone would think he knew what kind of morning I had in store. 467 00:47:57,171 --> 00:48:00,171 Nikki? 468 00:48:13,171 --> 00:48:15,171 Martin's E-fit. Remind you of someone? 469 00:48:18,171 --> 00:48:19,170 Reminds me of DI Brooke. 470 00:48:19,171 --> 00:48:21,170 Who also drives a Vauxhall. He does. 471 00:48:21,171 --> 00:48:23,171 A Vauxhall Vectra, almost killed me with it. 472 00:48:26,171 --> 00:48:29,170 Brooke killed Martin. 473 00:48:29,171 --> 00:48:32,170 Why would he kill Alice Preston and then move her body? 474 00:48:32,171 --> 00:48:35,170 Don't know, but don't you think it's about time 475 00:48:35,171 --> 00:48:37,171 we all stopped tiptoeing around DI Brooke. 476 00:48:42,171 --> 00:48:45,171 OK, wait here. 477 00:48:51,171 --> 00:48:52,171 John? 478 00:48:59,171 --> 00:49:02,171 Just leave her inside. She'll be fine. 479 00:49:05,171 --> 00:49:07,171 She'll be fine. Yeah. 480 00:49:30,171 --> 00:49:33,171 Oh, Jesus. Yeah. 481 00:49:35,171 --> 00:49:37,171 They haven't packed. 482 00:49:39,171 --> 00:49:41,171 When people go on the run and don't pack... 483 00:50:30,671 --> 00:50:32,170 I just spoke to my mate in Vice. 484 00:50:32,171 --> 00:50:35,870 Brooke's wife, Ellie, used to be a nurse but quit due to depression. 485 00:50:35,871 --> 00:50:38,170 Two suicide attempts, apparently, and the root of it all 486 00:50:38,171 --> 00:50:41,171 was an inability to conceive. God. Yep. 487 00:50:42,171 --> 00:50:44,171 Yeah? 488 00:50:46,171 --> 00:50:48,170 Do not approach him. I'm on my way. 489 00:50:48,171 --> 00:50:51,171 He's parked up outside St Thomas's Hospital. 490 00:51:14,171 --> 00:51:15,171 John. Stop. 491 00:51:20,171 --> 00:51:24,171 Where are they, John? Where are they? Where's Ellie and the baby? 492 00:51:43,171 --> 00:51:46,171 I'm sorry. You're sorry you got caught. 493 00:51:49,171 --> 00:51:52,171 I am sorry. For all of it. 494 00:51:59,171 --> 00:52:01,171 I did it for Ellie. 495 00:52:31,171 --> 00:52:35,171 Ellie? My name's Jack. 496 00:52:37,171 --> 00:52:38,171 Why don't we go inside? 497 00:52:43,171 --> 00:52:50,170 Will she go to her grandfather? To William? Yes, she'll go to William. 498 00:52:50,171 --> 00:52:53,171 Then I want to speak to him. I want to tell him the truth about Alice. 499 00:52:55,171 --> 00:52:58,171 OK, Ellie. If you give me the baby, you can tell him. 500 00:53:00,171 --> 00:53:02,171 It's OK. 501 00:53:20,171 --> 00:53:21,171 It's OK. 502 00:53:23,171 --> 00:53:24,171 William. 503 00:53:36,171 --> 00:53:40,171 Are you sure you're up to this? Aye. 504 00:53:43,171 --> 00:53:45,171 I'll hear what she has to say. 505 00:53:47,171 --> 00:53:49,171 Would you...? 506 00:53:51,171 --> 00:53:52,171 Of course. 507 00:54:12,171 --> 00:54:14,171 We had an arrangement, you see. 508 00:54:16,171 --> 00:54:19,171 And it really was the best for everyone. 509 00:54:22,171 --> 00:54:26,171 She wanted to give up her baby and we wanted a child... 510 00:54:28,171 --> 00:54:31,170 ..so we discussed a fee and... 511 00:54:31,171 --> 00:54:34,171 Alice thought she was going into labour? Yes. 512 00:54:39,171 --> 00:54:42,170 Where's John? He said he was sending a nurse. 513 00:54:42,171 --> 00:54:46,170 I used to be a nurse. It's OK. You shouldn't be walking around. 514 00:54:46,171 --> 00:54:50,170 Have you taken something? What? Are you drunk? 515 00:54:50,171 --> 00:54:53,170 No, I am not drunk. What kind of question's that? 516 00:54:53,171 --> 00:54:56,170 I'm, I'm just worried about the baby, that's all. 517 00:54:56,171 --> 00:54:59,171 Well, it's not yours yet. Drunk? How dare you? 518 00:55:00,171 --> 00:55:05,170 Where's Nuri? Why isn't he here?! Why don't you sit down? 519 00:55:05,171 --> 00:55:10,170 I've been through a lot for this baby. In fact, I might keep it. 520 00:55:10,171 --> 00:55:14,170 What? You can't. We've had an agreement, we've paid you. 521 00:55:14,171 --> 00:55:20,170 You can't go back on it. It's my baby. My baby. I can do what I like. 522 00:55:20,171 --> 00:55:21,171 The deal's off. It's off! 523 00:55:34,171 --> 00:55:36,170 Why didn't you call an ambulance? 524 00:55:36,171 --> 00:55:41,170 She was dead, there was no pulse. 525 00:55:41,171 --> 00:55:44,170 And you wanted her baby? Yes, desperately, but... 526 00:55:44,171 --> 00:55:48,170 You dumped her body like rubbish, like it was nothing. 527 00:55:48,171 --> 00:55:50,170 If I'd thought there was a chance of saving her, 528 00:55:50,171 --> 00:55:52,171 I would've called for help. 529 00:55:59,171 --> 00:56:00,171 Ellie? 530 00:56:03,171 --> 00:56:06,171 What happened? What have you done? 531 00:56:09,171 --> 00:56:10,171 I felt the baby kicking. 532 00:56:16,171 --> 00:56:18,171 So, I cut it free. 533 00:56:35,171 --> 00:56:38,171 Please believe me. 534 00:56:41,171 --> 00:56:43,171 I need you to believe me. 535 00:56:47,171 --> 00:56:49,171 Please. 536 00:56:56,171 --> 00:56:58,171 Please. 537 00:57:12,171 --> 00:57:14,171 Thank you, my prince. 538 00:57:57,171 --> 00:58:01,170 Crush asphyxiation. In English. 15-years-old. 539 00:58:01,171 --> 00:58:03,170 You'd bet your house that this was sexual, right? 540 00:58:03,171 --> 00:58:06,170 I saw Katie with Ryan in his car. 541 00:58:06,171 --> 00:58:08,170 It's my fault, Mum. 542 00:58:08,171 --> 00:58:10,170 It's fine. 543 00:58:10,171 --> 00:58:13,170 I am asking for two minutes. You're in my personal space. 544 00:58:13,171 --> 00:58:17,170 He got six months for GBH. You were the only witness? 545 00:58:17,171 --> 00:58:20,170 So, presumably you had to go to court to give evidence against him. 546 00:58:20,171 --> 00:58:23,170 Whatever happened with us, you've got to stay away from this. 547 00:58:23,171 --> 00:58:25,443 You stay away. Not this time. 548 00:58:25,699 --> 00:58:56,022 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 41956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.