Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,610 --> 00:03:40,341
Wat?
-Mijn vader... Als die je ziet.
2
00:03:40,450 --> 00:03:42,373
Dacht je dat ik bang was voor je vader?
3
00:03:43,170 --> 00:03:46,333
Doe niet zo raar. Doe weg.
-En wat als ik dat nou niet doe?
4
00:03:49,930 --> 00:03:53,571
Weer die gozer. Ik heb haar gewaarschuwd,
dat joch dat deugt niet.
5
00:03:53,690 --> 00:03:55,931
Wees blij dat ie d'r naar huis brengt.
6
00:03:56,130 --> 00:03:58,656
Ik zal hem even persoonlijk gaan bedanken.
7
00:04:30,050 --> 00:04:31,097
Godv...
8
00:05:13,970 --> 00:05:15,495
Johan?
9
00:05:20,290 --> 00:05:21,780
Johan?
10
00:06:31,890 --> 00:06:33,779
Ja, lijkt me genoeg.
11
00:06:53,970 --> 00:06:56,780
Stoor ik?
-Wat hebben we nou afgesproken?
12
00:06:56,890 --> 00:06:59,973
Ik ben hier beroepshalve
vanwege dat babynijlpaardje.
13
00:07:00,090 --> 00:07:01,899
Dan zit je op de verkeerde afdeling.
14
00:07:02,010 --> 00:07:06,493
Ik ben vroeg en ik dacht: kom,
ik ga bij m'n favoriete dierenarts langs.
15
00:07:06,730 --> 00:07:09,574
Wat mankeert hem?
Last van z'n amandelen?
16
00:07:09,730 --> 00:07:11,016
Je stoort.
17
00:07:11,170 --> 00:07:14,014
Vindt ze dat nou lekker?
De krokodil bedoel ik, hè.
18
00:07:14,130 --> 00:07:15,894
Of is het een mannetje?
19
00:07:21,130 --> 00:07:24,771
Het is net m'n handtas.
Daar kan ik ook nooit wat in vinden.
20
00:07:31,210 --> 00:07:33,531
Iphone 5. Ik zei het je toch.
21
00:07:33,730 --> 00:07:37,098
Kost je 25 euro.
Die Samsungs die zijn groter.
22
00:07:38,090 --> 00:07:40,934
Hij doet het nog.
-Zou best kunnen.
23
00:07:44,010 --> 00:07:46,900
Nee, ik ben net klaar.
Heeft het haast?
24
00:07:47,250 --> 00:07:49,139
Oké, geef maar door.
25
00:07:49,930 --> 00:07:52,171
Watje.
-McDonalds bij het plein.
26
00:07:52,290 --> 00:07:54,179
Had ik niet moeten doen, zo vroeg.
27
00:07:54,370 --> 00:07:56,850
Kun je dat nog even overdoen,
die truc met die iphone?
28
00:07:57,090 --> 00:07:58,216
Lizzy.
29
00:07:58,330 --> 00:08:00,014
Is het nou gevaarlijk werk?
30
00:08:00,130 --> 00:08:03,771
Kom op, Dave. Je vriendin bedriegen,
dat is pas gevaarlijk.
31
00:08:04,210 --> 00:08:07,339
Heeft ze dat verteld?
Je moet niet alles geloven, hoor.
32
00:08:07,450 --> 00:08:09,896
Dat zou moeten lukken.
Half uurtje, schat ik.
33
00:08:10,050 --> 00:08:13,736
Weet je, ik denk dat het komt
door dat wroeten in die dieren.
34
00:08:13,890 --> 00:08:17,178
Dan komen er gassen vrij die...
-Jij redt het wel. Hè, Lot?
35
00:08:17,290 --> 00:08:18,940
Geen probleem.
-Waar ga je naartoe?
36
00:08:19,050 --> 00:08:22,213
Ik ben eind van de middag weer terug.
Even iets dringends.
37
00:08:22,370 --> 00:08:24,372
See you later, alligator.
38
00:08:25,770 --> 00:08:28,250
We hebben afgesproken vanavond.
-Ik hoop dat ik het redt.
39
00:08:28,410 --> 00:08:30,731
Kom op, Liz. Je kan best wat aardiger doen.
40
00:08:30,810 --> 00:08:34,781
Wij hadden duidelijke afspraken.
Je zou hier niet zomaar langskomen.
41
00:08:34,890 --> 00:08:36,619
We moeten ons hier aan regels houden.
42
00:08:36,730 --> 00:08:39,059
Beesten lijken belangrijker
dan je vrienden.
43
00:08:39,090 --> 00:08:41,683
Daar zou je in jouw geval
best gelijk in kunnen hebben.
44
00:08:41,810 --> 00:08:44,017
En waar moet je nou ineens
weer zo snel naartoe?
45
00:08:44,130 --> 00:08:46,497
Zit er een paard in de sloot
of een kat in de boom?
46
00:08:46,610 --> 00:08:48,851
Vier denkhengsten
die de beest uit willen hangen.
47
00:08:50,250 --> 00:08:52,412
De nijlpaarden
zijn naast het insectenhuis...
48
00:08:52,530 --> 00:08:54,897
kun je daar nog even mierenneuken.
49
00:09:21,330 --> 00:09:23,494
Lizzy Storm.
-Ja, loop maar door.
50
00:09:27,810 --> 00:09:29,335
Mevrouw Storm?
-Lizzy.
51
00:09:29,450 --> 00:09:31,771
Olaf Brinkers. We hebben elkaar
al eerder ontmoet.
52
00:09:31,802 --> 00:09:34,710
Dat onderzoek naar die rode panda's
die we uit 't water gevist hadden.
53
00:09:34,741 --> 00:09:37,893
Dat illegale dierentransport?
-Klopt, jaar of zes geleden.
54
00:09:38,050 --> 00:09:40,530
Zo te zien gaat het hier
niet over panda's.
55
00:09:40,650 --> 00:09:42,061
Was dat maar waar.
56
00:09:46,170 --> 00:09:50,175
De vader van het gezin. Moet om
een uur of 1 vannacht gebeurd zijn.
57
00:10:03,170 --> 00:10:04,660
Waar is z'n arm?
58
00:10:04,770 --> 00:10:07,614
Op dezelfde plek
als het hoofd van z'n vrouw?
59
00:10:12,210 --> 00:10:14,258
Z'n dochter en haar vriend.
60
00:10:14,850 --> 00:10:17,581
Vier slachtoffers?
-Er was nog een dochter.
61
00:10:17,930 --> 00:10:20,820
Een kind van een jaar of vijf.
Die hebben we nog niet gevonden.
62
00:10:22,130 --> 00:10:23,973
Dit kan niet...
63
00:10:24,090 --> 00:10:25,933
Wilde honden?
64
00:10:46,282 --> 00:10:48,665
Dat joch had 'n strafblad
en ging met de verkeerde lui om.
65
00:10:48,696 --> 00:10:50,612
Daar kunnen we induiken.
66
00:10:50,850 --> 00:10:53,660
Ik heb vier jaar in Tanzania gezeten.
In Manyara.
67
00:10:53,810 --> 00:10:57,451
Ik werkte in het lokale ziekenhuis. Daar
werd elke week wel iemand binnen gebracht.
68
00:10:57,570 --> 00:10:59,220
Als ze het overleefd hadden.
69
00:10:59,330 --> 00:11:02,095
Ik ben bang dat je me nu
iets heel raars gaat vertellen.
70
00:11:02,530 --> 00:11:04,851
Je hebt me niet voor niets
hier naartoe gehaald.
71
00:11:05,650 --> 00:11:08,130
Ik had liever gehad dat je zou zeggen
dat ik het mis had.
72
00:11:08,290 --> 00:11:11,976
Zijn er sporen?
-Nee, niks. Vanwege de regen.
73
00:11:12,410 --> 00:11:14,651
Is er een kans, een kleine kans,
dat je het mis hebt?
74
00:11:14,890 --> 00:11:18,372
Ik ken deze wonden.
Ik heb ze teveel gezien.
75
00:11:18,490 --> 00:11:20,891
Doorgefokte rottweilers?
Pitbulls?
76
00:11:21,090 --> 00:11:22,501
Komt niet in de buurt.
77
00:11:22,532 --> 00:11:25,263
Badr Hari?
-Ziet die niet nog vast?
78
00:11:29,930 --> 00:11:32,456
Een mensenetende leeuw.
79
00:11:34,530 --> 00:11:36,658
Hoe ga ik dit uitleggen?
80
00:11:43,690 --> 00:11:46,694
Je kan er om gaan zitten lachen,
maar het is echt waar.
81
00:11:46,970 --> 00:11:49,860
Je lult. Je zegt dat alleen maar
om indruk te maken.
82
00:11:49,970 --> 00:11:51,779
Dave, er zijn vijf mensen gedood.
83
00:11:51,890 --> 00:11:54,734
Ja, dat weet ik. Was in het journaal.
Maar niets over een leeuw.
84
00:11:54,810 --> 00:11:57,131
Ze willen geen paniek zaaien.
-Ja, maar wat dan?
85
00:11:57,179 --> 00:11:59,664
Als er 'n wilde leeuw rondloopt
moeten ze toch maatregelen nemen?
86
00:11:59,695 --> 00:12:02,619
Wil jij een primeur, dan houd
je nog even je mond. Dat heb ik beloofd.
87
00:12:02,650 --> 00:12:04,857
Ik denk toch dat niemand me zou geloven.
-Klopt.
88
00:12:04,970 --> 00:12:07,940
Wat dat betreft heb jij een reputatie
hoog te houden.
89
00:12:08,050 --> 00:12:09,540
Wat bedoel je?
90
00:12:09,730 --> 00:12:14,497
Nee, serieus? Je gaat het toch niet weer
over die chick in de Escape hebben?
91
00:12:14,610 --> 00:12:17,216
Dat had ik je al uitgelegd.
Ze had iets in haar oog.
92
00:12:17,283 --> 00:12:19,579
En dat moest jij er uit halen
met je broek op je knieën.
93
00:12:19,610 --> 00:12:23,012
Dat is nu de mode, dat ze wat laag hangen.
-Dat was vorig jaar.
94
00:12:23,130 --> 00:12:26,259
Ik ben slanker geworden, alles zit ruim.
Dat zei je laatst zelf.
95
00:12:26,450 --> 00:12:29,852
Kunnen we 't weer over die leeuw hebben?
-Welke leeuw? Hoi, Liz.
96
00:12:30,610 --> 00:12:34,331
Die leeuw in Artis heeft een tweeling.
-Ah, nee. Niet weer.
97
00:12:34,490 --> 00:12:36,979
Ze sturen maar iemand anders.
Dat nijlpaard had ook niks te melden.
98
00:12:37,010 --> 00:12:39,138
Je moet wel de goede vragen stellen.
-Ja...
99
00:12:39,290 --> 00:12:40,530
Hoe is het met je?
100
00:12:40,561 --> 00:12:42,259
Twee weken kan ik hem
wel over de vloer hebben...
101
00:12:42,290 --> 00:12:45,697
maar die vuile was en die haren
in 't doucheputje beginnen te irriteren.
102
00:12:45,728 --> 00:12:48,614
Ja, dat had ik nou ook.
-Maar verder is het een gevoelige jongen.
103
00:12:48,730 --> 00:12:50,095
Dat had ik gemerkt vanochtend.
104
00:12:50,210 --> 00:12:52,941
Zo kan ie wel weer, Maarten.
Moet jij niet wat drank halen?
105
00:12:53,050 --> 00:12:56,691
Jullie zijn bestemd voor elkaar,
dat zag ik meteen.
106
00:12:58,490 --> 00:13:00,174
Zullen we bestellen?
107
00:13:01,850 --> 00:13:04,456
Ik heb nog wat tijd nodig.
-Je neemt altijd de Calamari.
108
00:13:04,570 --> 00:13:07,733
Ik heb het over ons.
-Ik heb toch al gezegd dat het me spijt.
109
00:13:07,850 --> 00:13:11,059
Zo simpel is het niet.
Ik heb geen zin in rammelende relaties.
110
00:13:11,170 --> 00:13:15,175
En als ik je al niet kan vertrouwen...
-Je kan me vertrouwen. Hier...
111
00:13:16,290 --> 00:13:18,611
Je mag al m'n Whatsappjes lezen.
-Niet op een lege maag.
112
00:13:18,730 --> 00:13:22,257
Ik werk aan mezelf, echt.
Ik ben ook toe aan een serieuze relatie.
113
00:13:22,370 --> 00:13:24,896
Die dieper gaat en ons allebei
in onze waarde laat.
114
00:13:25,010 --> 00:13:29,698
Volgens mij kijk jij te vaak Dr. Phil.
-Soms slaat hij de spijker op de kop.
115
00:13:30,810 --> 00:13:32,539
Ik denk dat ik de Calamari neem.
116
00:13:32,650 --> 00:13:35,256
Betekent dat ja?
-Ja, wat?
117
00:13:35,370 --> 00:13:38,499
'Ja, je mag weer terugkomen
om onze relatie verder uit te diepen.'
118
00:13:38,610 --> 00:13:40,294
Potje neuken bedoel je?
119
00:13:40,410 --> 00:13:43,016
Hoort er een beetje bij.
-Eerst wat eten.
120
00:13:43,690 --> 00:13:46,455
Misschien moet ik 'ns wat anders nemen
dan die eeuwige Calamari.
121
00:13:46,570 --> 00:13:48,698
Altijd hetzelfde gaat ook vervelen.
122
00:13:48,930 --> 00:13:51,774
Zit niet zo te seinen
anders bedenk ik me.
123
00:13:51,970 --> 00:13:54,974
En die vuile onderbroeken
wil ik ook niet meer zien.
124
00:13:56,410 --> 00:13:59,493
Jouw auto of de mijne?
-Ik was met de tram.
125
00:13:59,810 --> 00:14:04,054
Dat was optimistisch.
-Je moet soms wat risico's nemen.
126
00:14:04,170 --> 00:14:07,219
Hé, Davy.
-Hé...
127
00:14:07,530 --> 00:14:11,251
Waar blijf je nou met die tape?
-Tape? Welke tape?
128
00:14:11,410 --> 00:14:14,300
Die porno-tape die je van haar
hebt gemaakt, vuile viezerik.
129
00:14:14,410 --> 00:14:17,254
O, nou weet ie het opeens niet meer.
130
00:14:17,370 --> 00:14:21,136
O, die casting-tape.
-Je hebt haar in d'r blote kut gefilmd.
131
00:14:21,250 --> 00:14:23,571
Je ging toch een grote film maken,
voor in de bioscoop?
132
00:14:23,690 --> 00:14:25,215
Dat heb ik nooit gezegd.
Echt niet.
133
00:14:25,330 --> 00:14:29,096
Weet je wat we met gasten zoals jij doen?
-Hé, niet doen. Lizzy...
134
00:14:29,210 --> 00:14:30,621
Ik wil 't wel even horen.
135
00:14:30,730 --> 00:14:32,858
We knijpen langzaam
die keel van je dicht...
136
00:14:32,970 --> 00:14:35,894
trekken je nagels uit
en dan roosteren we je boven een vuurtje.
137
00:14:36,050 --> 00:14:38,132
Dat klinkt een beetje omslachtig.
138
00:14:38,850 --> 00:14:40,818
Bemoei je er niet mee.
-Laat 'm nou maar los.
139
00:14:40,930 --> 00:14:43,092
Die tape heb je morgen, Dave?
140
00:14:43,210 --> 00:14:44,974
Tuurlijk. Geen probleem.
141
00:14:45,130 --> 00:14:47,497
Je bent gewaarschuwd.
-Eikel.
142
00:14:48,690 --> 00:14:51,091
Totaal gek die gasten.
143
00:14:51,890 --> 00:14:54,575
Wat?
-Doorwerken Dave, aan jezelf.
144
00:14:54,690 --> 00:14:56,260
Kom nou, hij overdreef.
145
00:14:56,410 --> 00:14:59,141
Ze was helemaal niet naakt.
Ze had haar slip nog aan.
146
00:14:59,250 --> 00:15:01,696
Ja, echt Zo'n oma slip.
147
00:15:01,810 --> 00:15:04,973
Kon je nou geen twee weken braaf zijn?
-Ja, hallo.
148
00:15:05,090 --> 00:15:08,378
Jij sodemietert mij het huis uit.
Ik ben ook niet van steen.
149
00:15:08,490 --> 00:15:10,015
Dag, Dave.
150
00:15:12,050 --> 00:15:15,657
Ik vind dit niet oké.
-Kijk jij die tape straks nog maar 'ns.
151
00:15:37,490 --> 00:15:39,219
113 meter.
152
00:15:39,330 --> 00:15:42,618
Dit wordt 'm.
In één slag op de green.
153
00:15:42,770 --> 00:15:46,172
Dit wordt een birdie.
Birdie, birdie, birdie...
154
00:15:46,330 --> 00:15:49,732
Ik trek het gewoon echt niet meer.
-Ik neem hem zo wel even apart.
155
00:15:49,890 --> 00:15:52,018
Heb je de papieren bij je?
-Ja.
156
00:15:52,170 --> 00:15:55,174
Hé, stelletje balneukers.
Letten jullie wel even op de meester?
157
00:15:57,170 --> 00:16:00,219
Ik hoop maar dat ie geen problemen maakt.
-Ben je bang voor 'm?
158
00:16:00,410 --> 00:16:03,698
Hij kan behoorlijk uit z'n dak gaan.
-Laat dit klusje nou maar aan mij over.
159
00:16:07,410 --> 00:16:12,098
Godver, hoe is het mogelijk? Nou,
er staat hier toch meer wind dan je denkt.
160
00:16:12,178 --> 00:16:14,979
Je swing was gewoon niet oké,
je had hem met 'n fade moeten slaan.
161
00:16:15,010 --> 00:16:18,935
Jij zei dat ik de 5 moest nemen.
Kijk, daarom luister ik nooit naar jou.
162
00:16:19,050 --> 00:16:21,701
Dan moet je hem wel goed raken.
-Ja, ik zal jou 'ns goed raken.
163
00:16:22,010 --> 00:16:26,379
Ho ho, Bram heeft wel een beetje gelijk.
-Jullie spannen samen, zoals gewoonlijk.
164
00:16:26,490 --> 00:16:30,620
Dat ik met jullie in één zaak ben gestapt
is de grootste vergissing van m'n leven.
165
00:16:32,770 --> 00:16:33,976
Haha, geintje.
166
00:16:34,090 --> 00:16:38,220
Jullie dachten dat ik echt boos was, niet?
Moet je die koppen zien.
167
00:16:38,330 --> 00:16:42,654
Het is ook altijd lachen met jullie.
Eén groot feest.
168
00:16:45,050 --> 00:16:46,654
Breng het een beetje tactvol.
169
00:16:47,730 --> 00:16:49,016
Ja.
170
00:16:52,010 --> 00:16:54,486
Balletje, balletje. Waar ben je dan,
kleine rakker?
171
00:16:54,530 --> 00:16:57,454
Kom 'ns tevoorschijn
met je lekkere witte snoetje.
172
00:16:57,570 --> 00:17:01,336
Hendrik, we moeten even praten.
-Ah, daar ben je.
173
00:17:05,050 --> 00:17:07,576
Weet jij eigenlijk
waarom er putjes in een golfbal zitten?
174
00:17:07,730 --> 00:17:09,300
Putjes?
175
00:17:09,410 --> 00:17:11,722
Dat weet je niet, hè?
Algemene ontwikkeling, Bram.
176
00:17:11,839 --> 00:17:13,761
Daar schort het bij jullie
nog wel 'ns aan.
177
00:17:14,730 --> 00:17:17,574
Jaap en ik hebben besloten
dat het zo niet verder kan.
178
00:17:17,690 --> 00:17:20,057
Ach. Kom op, Bram.
Het is maar een spelletje.
179
00:17:21,970 --> 00:17:24,735
Wat is dit?
-We willen er een streep onder zetten.
180
00:17:24,810 --> 00:17:28,735
Een streep? Nee, dat meen je niet.
Jullie willen mij er uitgooien?
181
00:17:28,850 --> 00:17:32,411
Het is niet persoonlijk, maar dit
werkt niet. Dat zul je met me eens zijn.
182
00:17:36,250 --> 00:17:37,536
Dit is niet waar.
183
00:17:37,567 --> 00:17:40,032
Het is niet anders, Hendrik.
We zijn heel genereus geweest.
184
00:17:40,063 --> 00:17:42,211
Jij wil dat ik dit teken?
185
00:17:42,570 --> 00:17:44,459
Ja, bij de stippellijntjes.
186
00:17:48,610 --> 00:17:51,341
Heel verstandig, Hendrik.
Dit is heel verstandig.
187
00:17:51,530 --> 00:17:53,881
En om even terug te komen
op jouw vraag over die...
188
00:18:00,770 --> 00:18:02,852
Blijf staan.
-Bram.
189
00:18:03,027 --> 00:18:04,659
Wat heb je gedaan?
-Ik heb niks gedaan.
190
00:18:04,690 --> 00:18:07,296
Blijf uit de buurt. Ik wist het.
Ik wist het.
191
00:18:07,410 --> 00:18:10,141
Niet doen, niet doen.
-Bram.
192
00:18:22,450 --> 00:18:26,171
Wat is hier gebeurd?
-Er was één of ander beest.
193
00:18:29,490 --> 00:18:31,538
We moeten de politie bellen.
194
00:19:18,530 --> 00:19:21,136
40 kilometer in één nacht.
Doet ie aan de marathon?
195
00:19:21,250 --> 00:19:22,900
Hij is groot.
-Hoe groot?
196
00:19:23,010 --> 00:19:27,459
Minstens twee meter, meer dan 200 kilo.
-Twee meter?
197
00:19:27,570 --> 00:19:30,141
Zonder staart.
-Je maakt een grapje.
198
00:19:30,970 --> 00:19:33,496
Wat zijn z'n hobby's,
behalve hardlopen?
199
00:19:33,610 --> 00:19:36,136
Het is in ieder geval iets met mensen.
200
00:19:37,210 --> 00:19:40,612
En ik ben bang dat Amsterdammers
een streepje voor hebben.
201
00:19:48,610 --> 00:19:50,135
Een leeuw?
202
00:19:50,570 --> 00:19:54,211
Geen twijfel meer mogelijk?
-Alle sporen wijzen er op.
203
00:19:54,330 --> 00:19:56,537
Niemand heeft hem gezien?
-Klopt.
204
00:19:56,650 --> 00:20:01,372
Die poema op de Veluwe bleek gewoon
een uit z'n krachten gegroeide kat.
205
00:20:01,490 --> 00:20:04,251
De verwondingen van de slachtoffers
en de sporen zijn overduidelijk.
206
00:20:04,282 --> 00:20:07,299
En waar zou die leeuw vandaan komen?
Er zijn geen ontsnappingen gemeld...
207
00:20:07,330 --> 00:20:10,061
bij het circus of dierentuinen.
-Nee, dat hebben we nagetrokken.
208
00:20:10,250 --> 00:20:13,538
Tot de tweede eeuw na Christus
leefden nog duizenden leeuwen in Europa.
209
00:20:13,650 --> 00:20:16,130
Het zou kunnen dat ze
vanwege het veranderende klimaat...
210
00:20:16,250 --> 00:20:17,581
hun leefgebied uitbreiden.
211
00:20:17,690 --> 00:20:20,136
Welja, nog meer koren op de molen
van de doemdenkers.
212
00:20:20,250 --> 00:20:22,776
In sommige Oostblok-landen
worden ze als huisdier gehouden.
213
00:20:22,890 --> 00:20:24,380
Het is daar een statussymbool.
214
00:20:24,490 --> 00:20:27,221
Als die ontsnappen wordt dat niet direct
aan de politie gemeld.
215
00:20:27,330 --> 00:20:29,059
Lijkt mij ook wat vergezocht.
216
00:20:29,170 --> 00:20:32,219
Er zijn de afgelopen jaren vele meldingen
geweest over loslopende leeuwen.
217
00:20:32,250 --> 00:20:33,859
Vanuit heel Europa,
zelfs uit Engeland.
218
00:20:33,890 --> 00:20:36,379
Ja, dat heb ik wel 'ns gelezen.
Vorig jaar nog in Parijs...
219
00:20:36,410 --> 00:20:37,775
Oké.
220
00:20:38,170 --> 00:20:42,255
Stel dat jullie gelijk hebben
en we hebben te maken met een leeuw.
221
00:20:43,610 --> 00:20:46,259
Wat doen we eraan? We kunnen moeilijk
'n hek om Amsterdam plaatsen.
222
00:20:46,290 --> 00:20:48,299
We moeten professionals inschakelen,
zo snel mogelijk.
223
00:20:48,330 --> 00:20:49,536
U bedoeld jagers?
224
00:20:49,650 --> 00:20:53,257
Professionele jagers. Het gaat niet
over een wild zwijn op de Veluwe.
225
00:20:53,490 --> 00:20:55,936
Een man-eater is levensgevaarlijk,
vooral als ie alleen is.
226
00:20:56,050 --> 00:20:58,496
Man-eater?
Dat klinkt serieus.
227
00:20:58,610 --> 00:21:01,614
Als ze menselijk bloed geproefd hebben
dan kennen ze geen angst meer.
228
00:21:01,730 --> 00:21:04,859
Het laatste wat ik wil is Amsterdam
in een jachtterrein veranderen.
229
00:21:04,970 --> 00:21:07,379
Is dat beest niet discreet op te sporen,
met honden of zo?
230
00:21:07,410 --> 00:21:09,174
Honden zijn in een stad niet te gebruiken.
231
00:21:09,205 --> 00:21:12,139
De hele stad wijk voor wijk uitkammen.
-Op zoek naar een speld in een hooiberg.
232
00:21:12,170 --> 00:21:13,939
Je kan niet voorspellen
waar ze naartoe gaan.
233
00:21:13,970 --> 00:21:17,019
Overdag houden ze zich schuil en in
de schemer gaan ze op zoek naar voedsel.
234
00:21:17,050 --> 00:21:20,691
Dat is het moment dat ze zich blootgeven
en dan is er een kans om ze te vangen.
235
00:21:20,810 --> 00:21:23,416
Wie weten hiervan?
-Buiten ons alleen het forensisch team.
236
00:21:23,530 --> 00:21:26,977
Laten we dat voorlopig zo houden.
Het laatste wat ik wil, is paniek creëren.
237
00:21:27,090 --> 00:21:30,458
Ik heb onze surveillanten opgedragen
om uit te kijken naar wilde honden.
238
00:21:30,570 --> 00:21:33,892
Kijk, dat zijn nou ideeën
waar we wat aan hebben.
239
00:21:34,026 --> 00:21:36,339
Iedereen alert zonder precies
te weten waar het om gaat.
240
00:21:36,370 --> 00:21:38,134
Ik weet het niet.
-Wat weet u niet?
241
00:21:38,165 --> 00:21:40,659
Ja sorry, maar kunnen we niet beter
openheid van zaken geven?
242
00:21:40,690 --> 00:21:43,819
Welja, laten we het op de voorpagina
van de Telegraaf zetten.
243
00:21:43,930 --> 00:21:46,615
Mensenetende leeuw
maakt Amsterdam onveilig.
244
00:21:46,730 --> 00:21:49,051
U hebt geen idee
wat de gevolgen zullen zijn.
245
00:21:49,082 --> 00:21:51,339
Het is minder erg dan de boel
in de doofpot te stoppen.
246
00:21:51,370 --> 00:21:53,099
De mensen hebben recht
op eerlijke voorlichting.
247
00:21:53,130 --> 00:21:55,371
Doofpot, toe maar. Grote woorden.
248
00:21:55,490 --> 00:21:59,176
U zou wat meer vertrouwen
in de overheid moeten hebben.
249
00:21:59,290 --> 00:22:02,976
Ik ga er vanuit dat we op één lijn zitten.
Er is vanaf nu een mediastilte.
250
00:22:03,007 --> 00:22:05,058
We laten in 't midden
hoe de slachtoffers zijn omgekomen.
251
00:22:05,089 --> 00:22:07,579
Bovendien, wie zegt dat die leeuw
niet al weer vertrokken is?
252
00:22:07,610 --> 00:22:11,137
Zit ie in Duitsland
achter een mof mit Sauerkraut.
253
00:22:11,290 --> 00:22:14,851
Mag ik de tv aanzetten?
-Herhaling Boer Zoekt Vrouw?
254
00:22:17,730 --> 00:22:22,292
...ik heb de deur dichtgegooid. Je wil
die leeuw toch niet in de lounge-ruimte?
255
00:22:22,410 --> 00:22:24,878
Ik heb nog steeds een beetje de bibbers,
wilt u dat geloven?
256
00:22:25,090 --> 00:22:28,572
Het klopt dat vanmorgen één van onze leden
om het leven is gekomen.
257
00:22:28,690 --> 00:22:30,619
Maar de verdere details
zijn mij nog onbekend.
258
00:22:30,730 --> 00:22:33,495
Verscheidene andere golfers
hebben een leeuw waargenomen.
259
00:22:33,610 --> 00:22:37,217
Dat kan ik niet bevestigen. Lijkt mij
een onwaarschijnlijk verhaal.
260
00:22:37,248 --> 00:22:40,059
De politie onthoudt zich van elk
commentaar, maar het is duidelijk...
261
00:22:40,090 --> 00:22:42,659
dat er hier meer aan de hand is
dan ze ons willen doen geloven.
262
00:22:42,690 --> 00:22:46,490
Er zijn bronnen die het familiedrama
van gisteren hiermee in verband brengen.
263
00:22:46,610 --> 00:22:48,859
Of er inderdaad sprake is
van een loslopende leeuw...
264
00:22:48,890 --> 00:22:51,257
die het op mensen heeft voorzien,
is nog onduidelijk.
265
00:22:51,410 --> 00:22:55,096
Wij blijven u op de hoogte houden.
Dit was Maarten Gravestein, AT5.
266
00:22:55,210 --> 00:22:58,692
Zodra er meer nieuws is,
komen we bij u terug.
267
00:22:59,210 --> 00:23:01,656
Het aantal duiven in Amsterdam neemt...
268
00:23:03,530 --> 00:23:06,261
Tot zover de mediastilte.
269
00:23:18,810 --> 00:23:24,180
Ik wil iedereen welkom heten bij deze
op korte termijn belegde persconferentie.
270
00:23:24,290 --> 00:23:27,772
Ik geef zometeen het woord aan
de chef van de recherche, meneer Zalmberg.
271
00:23:27,890 --> 00:23:29,574
Die zal een korte verklaring afleggen.
272
00:23:29,690 --> 00:23:32,455
Daarna is er gelegenheid
vragen te stellen.
273
00:23:32,570 --> 00:23:34,857
Goedemiddag, dames en heren.
274
00:23:35,250 --> 00:23:37,218
Verschillende media hebben bericht...
275
00:23:37,330 --> 00:23:40,334
dat er een ontsnapte leeuw
in Amsterdam zou rondlopen.
276
00:23:40,450 --> 00:23:42,532
Ik kan dat niet bevestigen noch ontkennen.
277
00:23:42,690 --> 00:23:44,931
Er zijn inderdaad
sterke aanwijzingen dat...
278
00:23:45,050 --> 00:23:47,371
Hé jongens, letten we even op?
Kijk dan.
279
00:23:47,690 --> 00:23:51,413
Ik wil daarom alle inwoners van Amsterdam
en directe omgeving aanraden...
280
00:23:51,530 --> 00:23:56,092
om op hun hoede te zijn
en bij onraad de politie te waarschuwen.
281
00:23:56,570 --> 00:24:00,052
Mensen die niet buiten hoeven te zijn,
raden we aan binnen te blijven.
282
00:24:00,210 --> 00:24:03,532
Ik kan u verzekeren dat wij
als politie alles in het werk stellen...
283
00:24:03,650 --> 00:24:06,130
om de veiligheid van onze burgers
te garanderen.
284
00:24:06,330 --> 00:24:11,131
Zodra er meer bekend is
zullen wij u dat laten weten.
285
00:24:11,690 --> 00:24:14,011
Zijn er vragen?
-Heeft iemand die leeuw gezien?
286
00:24:14,130 --> 00:24:16,861
Er zijn getuigen die de leeuw
zouden hebben waargenomen...
287
00:24:16,892 --> 00:24:18,499
maar dat kunnen we niet bevestigen.
288
00:24:18,530 --> 00:24:21,374
Er zijn wel vaker meldingen geweest
van leeuwen en panters.
289
00:24:21,490 --> 00:24:24,175
Die bleken nooit te kloppen.
Is dit niet paniekmakerij?
290
00:24:24,330 --> 00:24:27,379
We hebben er geen enkele baat bij
om paniek of onrust te veroorzaken.
291
00:24:27,490 --> 00:24:28,980
Integendeel, zou ik zeggen.
292
00:24:29,090 --> 00:24:32,014
De inwoners van Amsterdam hebben recht
op een eerlijke voorlichting.
293
00:24:32,130 --> 00:24:36,613
Amsterdam is gezakt naar de 13e plaats
op de lijst van favoriete steden.
294
00:24:36,644 --> 00:24:38,499
Olympische spelen gaan
aan onze neus voorbij.
295
00:24:38,530 --> 00:24:40,819
Is dit 'n poging om Amsterdam
weer op de kaart te zetten?
296
00:24:40,850 --> 00:24:43,251
Ik hoor graag of er nog
serieuze vragen zijn?
297
00:24:43,370 --> 00:24:45,532
Hadden we dit probleem ook gehad...
298
00:24:45,563 --> 00:24:47,619
als er 'n eekhoorn
in 't wapen van Amsterdam zat?
299
00:24:47,650 --> 00:24:50,819
'n Paar jaar geleden is er 'n haai
gesignaleerd in de grachten van Amsterdam.
300
00:24:50,850 --> 00:24:53,376
Nou, dat bleek een reclamestunt
van een biermerk te zijn.
301
00:24:53,490 --> 00:24:56,061
Ik wil de ernst van de situatie
onderstrepen.
302
00:24:56,170 --> 00:24:58,298
We rekenen op medewerking
van alle burgers...
303
00:24:58,410 --> 00:25:02,301
en ik ga er vanuit dat de pers hierin
ook z'n verantwoordelijkheid neemt.
304
00:25:02,850 --> 00:25:07,174
Als er verder geen vragen zijn,
dan is de persconferentie nu beëindigd.
305
00:25:10,090 --> 00:25:13,412
Nou, dat krijg je dan,
als je openheid van zaken geeft.
306
00:25:13,570 --> 00:25:15,618
In ieder geval is er van paniek
geen sprake.
307
00:25:15,730 --> 00:25:18,620
Die worden pas wakker als ie
het halve team van Ajax opvreet.
308
00:25:18,770 --> 00:25:22,456
Daar mag de bezem wel eens doorheen, ja.
-Zeg, kom jij uit Rotterdam?
309
00:25:22,570 --> 00:25:25,779
Niet boos op mij zijn, hè.
-Ik neem aan dat jij niks hebt gezegd.
310
00:25:25,890 --> 00:25:27,540
Die gasten kwamen naar ons toe.
311
00:25:27,571 --> 00:25:30,219
Ze hadden iets gezien maar wilden
't niet voor de camera zeggen.
312
00:25:30,250 --> 00:25:32,730
Die waren zeker aan het golfen
in de baas z'n tijd.
313
00:25:32,850 --> 00:25:35,899
Even over gisteren...
-Nu even niet, Dave.
314
00:25:36,370 --> 00:25:38,498
En? Wat gebeurt er nu?
315
00:25:38,529 --> 00:25:41,339
Dat idee van 'n professionele jager
bleef wel hangen bij de chef.
316
00:25:41,370 --> 00:25:44,101
Mooi. Ik ken iemand.
Zit in Engeland.
317
00:25:44,132 --> 00:25:46,139
Heeft al tientallen leeuwen
opgespoord en gedood.
318
00:25:46,170 --> 00:25:49,174
Menseneters, stuk voor stuk.
-Klinkt professioneel.
319
00:25:49,290 --> 00:25:51,861
Is ie ook. Als iemand die leeuw
kan vangen, is hij het.
320
00:25:51,970 --> 00:25:55,577
Nou, de chef
had er ook al wat ideeën over.
321
00:25:55,690 --> 00:25:58,296
Over een jager?
-Ja.
322
00:26:04,770 --> 00:26:06,852
Ik wil naar de leeuwen.
-Ja.
323
00:26:06,970 --> 00:26:09,211
Nee, die zijn er vandaag niet.
-Waar zijn die dan?
324
00:26:09,330 --> 00:26:11,298
Weg. Kom, we gaan.
325
00:26:28,250 --> 00:26:31,174
Meestal is ie voor het eten wel terug.
-Wie?
326
00:26:31,330 --> 00:26:33,492
Die ontsnapte leeuw, die zocht je toch?
-Grapjas.
327
00:26:33,610 --> 00:26:37,296
Loopt er echt eentje rond in Amsterdam?
-Daar lijkt het wel op.
328
00:26:38,290 --> 00:26:41,100
Wat zijn ze onrustig.
-Ja, heel de dag al.
329
00:26:41,250 --> 00:26:43,696
Ze zijn met geen stok
naar buiten te krijgen.
330
00:26:44,570 --> 00:26:47,176
Zeg nou zelf.
Familie is leuk...
331
00:26:47,290 --> 00:26:50,100
maar ze moeten toch niet
op je lip komen zitten.
332
00:26:59,650 --> 00:27:01,732
Zit jij nou in je eentje te roken?
333
00:27:01,890 --> 00:27:04,700
Wie heeft ze betaald?
334
00:27:07,450 --> 00:27:09,214
O...
-Wat?
335
00:27:09,370 --> 00:27:13,011
Gadverdamme, wat is dat?
-Een beest, of zo? Misschien een konijn?
336
00:27:13,130 --> 00:27:16,816
Kom, laten we gaan.
Hier, ik heb geen zin meer. Die lucht.
337
00:27:16,930 --> 00:27:20,457
Kan ook een rat zijn.
Je hebt hier van die hele grote ratten.
338
00:27:20,570 --> 00:27:22,811
Hou op, man.
Ik ga bijna over m'n nek.
339
00:27:59,210 --> 00:28:02,373
Kan ik je helpen?
-Moet jij niet een screentestje draaien?
340
00:28:02,930 --> 00:28:06,218
Er loopt een leeuw rond. Elk moment
kunnen we er geweest zijn.
341
00:28:06,370 --> 00:28:08,611
Laten we even genieten
van deze laatste momenten.
342
00:28:08,730 --> 00:28:10,778
Ik kreeg niet de indruk
dat jouw collega's...
343
00:28:10,930 --> 00:28:12,136
zich er druk over maakten.
344
00:28:12,250 --> 00:28:16,050
Zeker wel. Uit pure angst
zijn ze allemaal de kroeg ingedoken.
345
00:28:16,330 --> 00:28:19,334
Waarom denk je dat ik hier ben?
Om je te beschermen.
346
00:28:21,330 --> 00:28:25,892
Toe maar, pizza van Dr. Oetker.
Je moet wel een beetje gezond eten.
347
00:28:26,210 --> 00:28:27,575
Wat?
348
00:28:35,650 --> 00:28:37,300
Held.
-Wat?
349
00:28:37,410 --> 00:28:38,980
Je gaat achter me staan.
350
00:28:39,090 --> 00:28:42,458
Ik zet even je tas neer.
-Ja, om sneller weg te kunnen rennen.
351
00:28:42,810 --> 00:28:47,771
Ik weet niet, volgens mij moet jij
een beetje ontspannen. Veel te gestrest.
352
00:28:48,530 --> 00:28:50,214
Laten we ergens gaan drinken.
353
00:28:50,330 --> 00:28:54,130
Of iets eten.
Zo'n diepvriespizza smaakt naar niks.
354
00:28:54,250 --> 00:28:56,298
Ik wil niet uit vanavond.
-Waarom niet?
355
00:28:56,970 --> 00:28:59,132
Hé, kijk even uit, lul.
356
00:28:59,250 --> 00:29:02,413
Wat zei je?
-Dat je moeder een hoer is.
357
00:29:02,530 --> 00:29:04,771
Rustig, Dave.
358
00:29:06,170 --> 00:29:09,572
Je had haar invalide kunnen rijden.
-Ik probeerde jou te raken.
359
00:29:09,739 --> 00:29:11,699
Dan mik je slecht.
-Probeer ik 't toch nog eens?
360
00:29:11,730 --> 00:29:13,619
Nou, rustig jongens.
361
00:29:14,530 --> 00:29:16,976
Ze kan niet tegen bloed.
362
00:29:17,810 --> 00:29:21,098
Ruikt lekker.
-Roti lam kip.
363
00:29:21,490 --> 00:29:23,379
Luister
-Hé.
364
00:29:32,450 --> 00:29:35,932
Kijk 'ns.
-Maar dan wil ik ook die fles wijn.
365
00:29:47,730 --> 00:29:51,530
Roti lam. Erg gezond.
Ik moest wel twee porties nemen.
366
00:29:51,690 --> 00:29:56,571
Flauw hoor, om mij om te kopen met roti.
-O, ja. Da's waar, je lievelingsgerecht.
367
00:30:00,810 --> 00:30:05,418
Wat bedoel je 6 roti? Ik heb er 8 besteld.
-Dit is wat ik kreeg. Ik zweer het je.
368
00:30:05,530 --> 00:30:08,539
Het staat gewoon op de bon, hoor.
En die gratis fles wijn, waar is die?
369
00:30:08,570 --> 00:30:11,335
Die krijg je bij 8 porties.
Je hebt er toch maar 6?
370
00:30:11,530 --> 00:30:13,532
Zeg, ben je nou helemaal belazerd?
371
00:30:21,410 --> 00:30:23,299
Sergio.
372
00:30:24,570 --> 00:30:27,176
Wat? Welke klant?
373
00:30:29,250 --> 00:30:30,490
Daar kom ik net vandaan.
374
00:30:31,330 --> 00:30:35,574
Nee, 6 roti, meer heb ik niet
van jou gekregen. Ik zweer het je.
375
00:30:36,530 --> 00:30:39,852
Dat neem je terug.
376
00:30:40,130 --> 00:30:42,337
Ik ga je steken man, ik zweer het je.
377
00:30:43,530 --> 00:30:47,455
Je laat m'n zus erbuiten.
Je laat m'n moeder erbuiten.
378
00:30:54,890 --> 00:30:56,813
En je oma is ook een hoer.
379
00:32:20,130 --> 00:32:24,613
Moet je kijken.
Dat is geen hondenpoep.
380
00:32:24,810 --> 00:32:28,337
En ook geen paardenpoep.
381
00:32:30,890 --> 00:32:34,178
Wat zeg je?
-Laat maar zitten.
382
00:32:38,930 --> 00:32:40,500
Daar.
383
00:32:51,330 --> 00:32:52,741
Je ligt op zijn plek.
384
00:32:54,090 --> 00:32:55,899
Dure wijn.
385
00:32:57,530 --> 00:32:58,545
Fuck.
386
00:32:59,410 --> 00:33:03,381
Iets gemist?
-Twee bejaarden die vastzaten in een lift.
387
00:33:03,412 --> 00:33:06,139
Die opening van die nieuwe fietsenstalling
leek me echt iets voor jou.
388
00:33:06,170 --> 00:33:08,491
Je hebt ze gelezen?
-Mocht toch?
389
00:33:08,610 --> 00:33:11,454
Zie je maar hoe saai dat is,
dat werk van mij.
390
00:33:14,570 --> 00:33:17,460
Kun jij niet een afspraak
met die leeuw regelen?
391
00:33:17,570 --> 00:33:19,652
Hij mag z'n kleren aanhouden.
392
00:33:21,810 --> 00:33:24,780
Ik heb je gemist, Liz.
-Ja, rustig.
393
00:33:24,970 --> 00:33:28,816
Denk niet dat alles weer goed is
alleen maar omdat ik zin had.
394
00:33:31,490 --> 00:33:34,380
Nog nieuws?
-Nee, maar dat zegt niks.
395
00:33:34,490 --> 00:33:37,778
Hij kan best slachtoffers gemaakt hebben
waarvan we niks weten.
396
00:33:38,370 --> 00:33:41,294
Ga je Jack nog bellen?
-Dat heb ik al gedaan.
397
00:33:42,410 --> 00:33:45,016
En?
-Voicemail.
398
00:33:46,050 --> 00:33:48,212
Hij leeft tenminste nog.
399
00:33:51,810 --> 00:33:53,858
Hij is wel de beste.
-Yep.
400
00:33:53,970 --> 00:33:56,416
In op leeuwen jagen, bedoel ik dan.
401
00:33:57,010 --> 00:33:59,138
Ik weet dat je dat bedoelt.
402
00:34:01,370 --> 00:34:03,179
Misschien wil ie helemaal niet komen.
403
00:34:03,290 --> 00:34:07,534
Vooralsnog mag hij helemaal niet komen.
De chef heeft iemand anders op het oog.
404
00:34:08,530 --> 00:34:10,976
Nou, misschien ook beter.
405
00:34:11,871 --> 00:34:14,499
Ik bedoel, jullie zijn niet echt
als vrienden uit elkaar gegaan.
406
00:34:14,530 --> 00:34:17,181
Dit is zakelijk.
-Ben ik voor.
407
00:34:17,850 --> 00:34:20,171
Je bent toch niet jaloers?
408
00:34:20,610 --> 00:34:22,692
Zolang hij alleen op leeuwen jaagt.
409
00:34:24,450 --> 00:34:27,260
Wie wordt er nu dan ingehuurd?
-Geen idee.
410
00:34:27,410 --> 00:34:30,254
Iemand met veel ervaring,
heb ik begrepen.
411
00:34:33,890 --> 00:34:38,373
Dat heb ik gehoord, ja. Wat een toestanden
maak jij toch mee. Niet te geloven.
412
00:34:38,610 --> 00:34:42,934
Klopt, vorig jaar nog in Zambia.
Drie neushoorns en een gorilla omgelegd.
413
00:34:43,050 --> 00:34:46,418
Wat? Meen je dit serieus?
414
00:34:49,330 --> 00:34:53,494
Zou geen probleem moeten zijn. Ik kan
wel een nieuw vloerkleedje gebruiken.
415
00:34:54,570 --> 00:34:56,254
Vanmiddag al?
416
00:34:56,370 --> 00:34:59,374
Zou moeten lukken.
Dan zeg ik de Rotary wel af.
417
00:35:01,210 --> 00:35:03,338
Nee, daar komen we wel uit.
418
00:35:03,610 --> 00:35:06,853
Ik heb nog wat snelheidsboetes liggen,
als jij dat even regelt.
419
00:35:07,290 --> 00:35:09,975
Fijn. Tot straks.
420
00:35:11,050 --> 00:35:14,338
Wauw, pa. Gaan we een leeuw doodschieten?
-Heb jij weer zitten meeluisteren?
421
00:35:14,450 --> 00:35:16,219
Ik schiet hem zo recht door z'n kop.
Pang.
422
00:35:16,250 --> 00:35:19,697
Jij schiet niks. Dit is te gevaarlijk,
dit is werk voor professionals.
423
00:35:19,810 --> 00:35:21,016
Waarom mag ik nooit mee?
424
00:35:21,130 --> 00:35:24,452
Als jij blijft doorzeuren gaan wij
niet meer naar de meisjes.
425
00:35:37,930 --> 00:35:39,659
Kom maar bij papa.
426
00:35:44,530 --> 00:35:48,933
Leeuwen leggen duidelijke routes af.
Als we zijn route doortrekken komen we...
427
00:35:49,771 --> 00:35:50,932
hier terecht.
428
00:35:51,090 --> 00:35:54,139
Het Vondelpark?
-Precies. Daar pakken we hem.
429
00:35:54,490 --> 00:35:57,221
Mag ik vragen wat precies de bedoeling is?
-U bent?
430
00:35:57,330 --> 00:36:00,652
Puttermans, GroenLinks fractie,
deelraad zuid.
431
00:36:00,890 --> 00:36:03,461
Het laatste waar wij in zuid
op zitten te wachten...
432
00:36:03,570 --> 00:36:05,618
is een schietpartij in het Vondelpark.
433
00:36:05,850 --> 00:36:08,740
En als ik me niet vergis, is de leeuw
een beschermde diersoort.
434
00:36:08,850 --> 00:36:11,217
Ik denk niet dat leeuwen
die onze burgers opeten...
435
00:36:11,330 --> 00:36:13,776
aanspraak kunnen maken
op hun beschermde status.
436
00:36:13,890 --> 00:36:18,771
Het Vondelpark is bij uitstek de plek
waar mensen van hun rust kunnen genieten.
437
00:36:18,930 --> 00:36:21,854
Ik zou wel graag zien
dat aan alle reglementen is voldaan.
438
00:36:21,970 --> 00:36:26,532
Is er een evenementenvergunning?
Vraag ik nu iets heel raars?
439
00:36:26,690 --> 00:36:30,012
Wie heeft die clown uitgenodigd?
-Procedure.
440
00:36:30,330 --> 00:36:33,937
Sinds gisteren is er
een noodverordening van kracht.
441
00:36:34,370 --> 00:36:37,817
Als u zich van tevoren georiënteerd had,
had u dat kunnen weten.
442
00:36:37,930 --> 00:36:42,015
Het staat ons vrij elke maatregel te nemen
ter bescherming van het publiek.
443
00:36:42,610 --> 00:36:45,500
Mijn neef is groot wild jager
met een jarenlange ervaring.
444
00:36:45,610 --> 00:36:47,453
Ook voor leeuwen
draait ie z'n hand niet om.
445
00:36:47,570 --> 00:36:49,413
Lijkt dit op Tom Poes?
446
00:36:55,156 --> 00:36:56,679
Volgens mij hebben we de juiste man.
447
00:36:56,770 --> 00:36:58,499
Laat me weten
als je wat nodig hebt, Theo.
448
00:36:58,610 --> 00:37:01,090
Ik ben er klaar voor.
Ik heb wel voor hetere vuren gestaan.
449
00:37:01,410 --> 00:37:04,175
Morgenavond eten jij en ik
leeuwenbiefstuk.
450
00:37:04,290 --> 00:37:07,214
Dit wordt een ramp.
-Hij heeft er al heel wat neergelegd.
451
00:37:07,330 --> 00:37:10,174
Die safari's ken ik. Die beesten
worden vol met valium gespoten...
452
00:37:10,290 --> 00:37:13,021
en vanaf een paar meter afstand
mogen de toeristen op ze schieten.
453
00:37:13,130 --> 00:37:14,739
Het is je reinste dierenmishandeling.
454
00:37:14,770 --> 00:37:18,331
Met deze heb ik geen medelijden.
-Deze is ook niet gedrogeerd.
455
00:37:18,530 --> 00:37:20,339
En wees voorzichtig.
456
00:37:23,170 --> 00:37:25,332
Hij heeft geen idee
waar hij aan begint.
457
00:37:37,810 --> 00:37:40,495
Vegetariërs moeten nu vertrekken.
458
00:37:43,450 --> 00:37:45,179
Ik ga even plaats maken.
459
00:38:02,570 --> 00:38:05,414
Kan ik nou nooit even rustig schijten?
460
00:38:09,810 --> 00:38:11,255
Attentie, attentie.
461
00:38:11,370 --> 00:38:13,611
Vanwege een schoonmaakactie
dient iedereen...
462
00:38:13,730 --> 00:38:16,336
het park voor 18:00 uur te verlaten.
463
00:38:16,450 --> 00:38:21,058
Schoonmaakactie? Ik blijf hier toch mooi
tot zes uur zitten, hoor.
464
00:38:37,210 --> 00:38:39,611
Ik ga even die Brinkers opsporen.
465
00:38:43,490 --> 00:38:46,414
Hoi, waar zit je?
-Spoedgeval. Johanna heeft weeën gekregen.
466
00:38:46,530 --> 00:38:47,579
Johanna?
467
00:38:47,610 --> 00:38:49,977
Die met die slurf, weet je wel?
Waar zit jij?
468
00:38:50,130 --> 00:38:51,858
Bij 't park. Het is ontruimd,
we mogen er niet in.
469
00:38:51,889 --> 00:38:54,939
Terecht. Blijf gewoon waar je bent,
het is gevaarlijk.
470
00:38:55,050 --> 00:38:57,052
Je klinkt bezorgd.
-Dat ben ik ook.
471
00:38:57,170 --> 00:38:58,899
Een bevalling is altijd lastig.
472
00:38:59,010 --> 00:39:02,173
Doe voorzichtig.
-Altijd.
473
00:39:06,290 --> 00:39:09,055
Brinkers.
Kom maar hier staan.
474
00:39:09,370 --> 00:39:10,417
Ja, hebbes?
475
00:39:10,890 --> 00:39:13,370
Het Vondelpark is ontruimd
en hermetisch afgesloten...
476
00:39:13,490 --> 00:39:16,460
vanwege een schoonmaakactie.
Ik zie weinig schoonmakers.
477
00:39:16,570 --> 00:39:18,732
Kunt u mij uitleggen
wat hier aan de hand is?
478
00:39:18,810 --> 00:39:22,053
Ik kan u vertellen dat het om
een zoekactie naar de leeuw gaat.
479
00:39:22,170 --> 00:39:25,094
En hoe zeker is het dat die leeuw
zich in het Vondelpark bevindt?
480
00:39:25,250 --> 00:39:29,619
We hebben aanwijzingen,
maar helaas is niks in het leven zeker.
481
00:39:29,730 --> 00:39:32,051
Ik heb begrepen dat er
een jager is ingehuurd?
482
00:39:32,114 --> 00:39:34,419
Klopt, het gaat de expertise
van de politie te boven...
483
00:39:34,450 --> 00:39:35,979
dus daar moet je professionals
voor inhuren.
484
00:39:36,010 --> 00:39:39,935
Ik heb er vertrouwen in dat Amsterdam
straks weer opgelucht adem kan halen.
485
00:39:40,050 --> 00:39:42,178
Dank u wel.
Heb je het?
486
00:42:27,130 --> 00:42:29,701
Die lokroepen klinken behoorlijk echt.
487
00:42:30,010 --> 00:42:31,978
Is het wel een lokroep?
488
00:42:38,490 --> 00:42:40,219
Daar heb je hem. Kom.
489
00:42:42,090 --> 00:42:44,218
De heli is onderweg.
Verder nog iets?
490
00:42:44,249 --> 00:42:47,259
Alle uitgangen zijn afgegrendeld en
om het hele park staan surveillanten.
491
00:42:47,290 --> 00:42:49,816
Mooi.
-Meneer Zalmberg, nog even een vraagje.
492
00:42:50,090 --> 00:42:53,299
Klopt het dat de leeuw in het park is?
We hoorden hem brullen.
493
00:42:53,410 --> 00:42:56,539
Dat is nou de aanpak
van een professionele jager.
494
00:42:56,690 --> 00:42:59,341
Die lokroepen zijn één van de methodes
om hem te lokken...
495
00:42:59,450 --> 00:43:02,056
naar het punt waar je hem hebben wil.
En dan... Poef.
496
00:43:03,130 --> 00:43:05,815
Dus die leeuw wordt gevangen vanavond?
-Kom.
497
00:43:06,330 --> 00:43:09,174
Dit schiet niet op. Al dat geklets.
-Ja, wat wou je dan?
498
00:43:09,330 --> 00:43:12,015
Daar moeten we wezen.
-Doe even normaal.
499
00:45:28,250 --> 00:45:31,060
Wat doe jij hier?
-Stil, hij moet in de buurt zijn.
500
00:45:31,170 --> 00:45:34,856
Niks in de buurt, ik ben in de buurt.
-Ik wil je alleen maar helpen.
501
00:45:34,970 --> 00:45:38,053
Jij gaat nu echt nooit meer
naar de meisjes.
502
00:45:38,370 --> 00:45:40,293
Ik zie twee personen
die ruzie hebben.
503
00:45:40,410 --> 00:45:43,732
Twee personen? En de leeuw?
-Negatief. Het zicht wordt slechter.
504
00:45:43,930 --> 00:45:45,455
Hier met dat geweer.
-Waarom?
505
00:45:45,570 --> 00:45:47,777
Straks schiet je mij overhoop.
Hier met dat...
506
00:45:47,890 --> 00:45:51,133
Basis voor Papa Alfa.
-Ja?
507
00:45:51,250 --> 00:45:53,856
Hoe gaat het? We horen veel gebrul.
508
00:45:55,490 --> 00:45:56,651
Daar heb je hem.
-Theo?
509
00:45:56,770 --> 00:45:59,660
Guido, blijf hier.
-Theo.
510
00:46:26,770 --> 00:46:29,091
Schiet op. Schieten.
511
00:46:36,210 --> 00:46:38,178
Wat gebeurt er?
Heeft ie hem?
512
00:46:38,530 --> 00:46:40,180
Police Zero One, komt u uit.
513
00:46:40,290 --> 00:46:43,021
Police Zero One.
Het ziet er niet goed uit.
514
00:47:01,610 --> 00:47:03,021
Dave, rustig man.
515
00:47:14,650 --> 00:47:16,652
Ik... Ik bel even met de redactie.
516
00:47:30,810 --> 00:47:32,300
Jezus.
517
00:47:44,770 --> 00:47:47,535
Papa Delta, Police Zero One hier.
-Papa Delta, komt u uit.
518
00:47:47,770 --> 00:47:49,898
We volgen de leeuw door het park.
Hij gaat snel.
519
00:47:50,010 --> 00:47:52,092
Geef positie door.
Richting Emmastraat.
520
00:47:52,210 --> 00:47:54,451
Post Emmastraat, komt u uit.
-We hebben het gehoord.
521
00:48:04,850 --> 00:48:06,340
Ik zie hem niet meer.
522
00:48:16,130 --> 00:48:19,339
We hebben 'n visual. Hij is het park uit.
-Park uit? Waar is ie nu?
523
00:48:19,450 --> 00:48:21,771
Op de van Eeghenstraat,
in oostelijke richting.
524
00:48:21,930 --> 00:48:24,900
Blijf positie doorgeven.
-Hij gaat door de van Eeghenstraat.
525
00:48:25,010 --> 00:48:27,854
Wie is in de buurt van de Cornelis Schuyt?
-502 is onderweg.
526
00:48:27,970 --> 00:48:29,654
204 is ook onderweg.
527
00:48:31,427 --> 00:48:33,099
We zijn hem kwijt.
-Hoe bedoel je, kwijt?
528
00:48:33,130 --> 00:48:37,021
Hij is opeens verdwenen.
-Ze zijn hem kwijt.
529
00:48:40,330 --> 00:48:43,379
Man, dit geloof je niet.
530
00:48:43,570 --> 00:48:46,255
Laten we gaan
voordat we gearresteerd worden.
531
00:48:46,370 --> 00:48:48,179
Hé, jullie.
532
00:49:11,250 --> 00:49:13,014
Poesie, poesie.
533
00:49:54,690 --> 00:49:55,737
Hallo, met Lizzy.
534
00:49:55,850 --> 00:49:59,900
Brinkers. Sorry dat ik je stoor.
-Ik heb het gehoord. Ging niet al te best.
535
00:50:00,010 --> 00:50:04,220
Hoe weet je dat?
-Ik ken iemand bij AT5. En nu?
536
00:50:04,330 --> 00:50:08,130
Ik vroeg me af hoe het zat met
jouw contact in Engeland, die jager.
537
00:50:08,370 --> 00:50:11,533
We zouden het op prijs stellen om hem
zo snel mogelijk hier te krijgen.
538
00:50:11,650 --> 00:50:13,493
Er is budget voor. Ruim budget.
539
00:50:13,650 --> 00:50:16,654
Ik heb hem al gebeld. Morgenochtend 7 uur
komt ie aan op Schiphol.
540
00:50:16,850 --> 00:50:19,171
Morgenochtend? Dat is geweldig.
541
00:50:19,330 --> 00:50:21,856
Graag gedaan.
Eén ding...
542
00:50:24,290 --> 00:50:25,815
Oké.
543
00:50:34,610 --> 00:50:36,021
Jullie kunnen gaan.
544
00:50:38,170 --> 00:50:40,411
Met de groeten van je vriendin.
545
00:50:49,770 --> 00:50:52,694
Daarbij zijn de jager en diens zoon
om het leven gekomen.
546
00:50:52,810 --> 00:50:54,653
In lijn 2 vielen twee slachtoffers.
547
00:50:54,770 --> 00:50:57,614
Zes passagiers zijn met verwondingen
in het ziekenhuis opgenomen.
548
00:50:57,730 --> 00:50:59,573
Drie van hen verkeren
in kritieke toestand.
549
00:50:59,690 --> 00:51:02,500
De burgemeester heeft zijn medeleven
betuigd met de slachtoffers.
550
00:51:02,610 --> 00:51:05,534
Getuigen hebben inmiddels bevestigd
dat het om een leeuw gaat.
551
00:51:05,650 --> 00:51:09,780
Wij raden mensen aan thuis te blijven
en ramen en deuren gesloten te houden.
552
00:51:10,170 --> 00:51:13,891
Voor de derde achtereenvolgende nacht
is het asielzoekerscentrum in Wassenaar...
553
00:51:15,530 --> 00:51:18,852
Ik heb ze gewaarschuwd. Amateurs.
-Het was echt heel erg.
554
00:51:18,970 --> 00:51:21,450
Je ziet het maar half op die beelden.
555
00:51:21,570 --> 00:51:26,337
Je bent af en toe ook erg aan het trillen.
-Ja, er stond wat wind en...
556
00:51:32,970 --> 00:51:35,860
Ben je nerveus?
-Hoezo?
557
00:51:35,970 --> 00:51:38,496
Nou, spannende dag morgen.
558
00:51:38,610 --> 00:51:41,454
Je ex komt. Heb je in geen jaren gezien.
559
00:51:41,610 --> 00:51:44,659
Acht jaar.
-Kan best heftig zijn.
560
00:51:44,810 --> 00:51:48,019
Ik ben er overheen, Dave.
En jij gaat ook aardig tegen hem doen.
561
00:51:48,170 --> 00:51:52,539
Tuurlijk, wat dacht je. Maar ik houd hem
in de gaten na al die verhalen van je.
562
00:51:52,690 --> 00:51:56,331
Geloof niet alles wat je hoort.
-Had ik kunnen zeggen.
563
00:52:01,410 --> 00:52:03,299
Je kan hier niet blijven vanavond.
564
00:52:04,930 --> 00:52:06,773
Ik wil hier ook niet blijven.
565
00:52:08,170 --> 00:52:11,299
Maarten wil nog een stand-upje
voor het hoofdbureau draaien.
566
00:52:13,050 --> 00:52:15,496
Met gevaar voor eigen leven
begeef ik me op straat.
567
00:52:16,650 --> 00:52:20,018
Van die leeuw zul je geen last hebben.
Die heeft z'n buik al vol.
568
00:52:20,290 --> 00:52:21,894
Hou je taai.
569
00:53:29,890 --> 00:53:32,655
Mooi op tijd, geen vertraging.
Keurig.
570
00:53:32,770 --> 00:53:36,092
We hebben een kamer in hotel l'Europe.
Daar kan hij zolang blijven als hij wil.
571
00:53:36,250 --> 00:53:40,335
Ik hoop dat ie meteen aan de slag kan.
-Hij zou niet anders willen.
572
00:53:41,850 --> 00:53:43,295
Daar heb je hem.
573
00:53:48,330 --> 00:53:52,335
Wat is dat?
-Hij kan niet zo goed tegen vliegen.
574
00:53:57,090 --> 00:54:01,015
Meneer DelaRue?
We zijn er.
575
00:54:03,690 --> 00:54:07,251
Lizzy.
Mijn liefste bloempje.
576
00:54:08,250 --> 00:54:10,651
Kijk nou uit, stomme idioot.
577
00:54:19,490 --> 00:54:20,659
Je had het moeten vertellen.
578
00:54:20,690 --> 00:54:22,499
Dan hadden jullie
nog meer staan juichen.
579
00:54:22,530 --> 00:54:24,737
Die man is zwaar invalide.
Hoe ga ik dat uitleggen?
580
00:54:24,810 --> 00:54:26,380
Daar ben ik ook erg benieuwd naar.
581
00:54:27,210 --> 00:54:29,417
10 uur is 't toch?
-Hij kan hier elk moment zijn.
582
00:54:29,610 --> 00:54:32,379
We hebben 'm nog even langs
z'n hotel gebracht, dan kan ie zich...
583
00:54:32,410 --> 00:54:33,419
opfrissen.
584
00:54:33,450 --> 00:54:37,250
Ik was blij dat ik nu iets positiefs
aan de burgemeester kon melden.
585
00:54:37,370 --> 00:54:39,850
Is ook aan jou te danken.
586
00:54:40,010 --> 00:54:43,537
Het was inderdaad misschien
niet zo'n gelukkige keus om...
587
00:54:43,730 --> 00:54:45,778
mijn neef in te schakelen.
588
00:54:46,010 --> 00:54:48,058
Ach, hij heeft gevochten als een...
589
00:54:54,570 --> 00:54:56,140
Als dit niet werkt...
590
00:55:19,290 --> 00:55:21,577
Jack DelaRue meldt zich.
591
00:55:21,770 --> 00:55:23,613
Goed je te zien. Goeie kar.
592
00:55:23,810 --> 00:55:26,780
Geavanceerd vervoer
voor invalide eikels.
593
00:55:26,970 --> 00:55:31,214
Liz, je ziet er verdomd goed uit.
-Dank je, jij ook.
594
00:55:31,410 --> 00:55:34,220
Ik ben Jack.
-Ik zag u op het vliegveld.
595
00:55:34,410 --> 00:55:37,061
O, ja?
Welk vliegveld?
596
00:55:37,530 --> 00:55:40,579
Geintje. Jij bent toch die smeris?
-Klopt.
597
00:55:40,810 --> 00:55:42,938
Waar moeten we heen?
Mooi park.
598
00:55:43,130 --> 00:55:45,132
Ik breng u. Het is die kant op.
599
00:55:45,490 --> 00:55:47,254
Ik ruik het al.
600
00:55:52,250 --> 00:55:56,619
Zeg Brinkers, dit is wel
een plaats delict. Niet iedereen...
601
00:55:59,250 --> 00:56:01,981
Dat meen jij niet.
602
00:56:02,290 --> 00:56:05,533
Die man heeft maar één been.
-Dat was me ook al opgevallen.
603
00:56:05,690 --> 00:56:12,050
Ik ben hier niet blij mee, Olaf.
Ik ben hier absoluut niet blij mee.
604
00:56:18,970 --> 00:56:20,938
Het aas hangt te laag.
605
00:56:28,370 --> 00:56:30,418
Die tent stond verkeerd.
606
00:56:30,610 --> 00:56:32,738
Die moest uit de wind staan,
achter het aas.
607
00:56:32,930 --> 00:56:34,739
Hoe weet je hoe de wind waaide?
608
00:56:34,930 --> 00:56:38,855
Dat heb ik opgezocht.
Oost-zuid-oost, 2.4 meter per seconde.
609
00:56:39,050 --> 00:56:41,496
1.6 toen de mist opkwam.
610
00:56:49,170 --> 00:56:50,854
Dat was te verwachten.
611
00:57:02,970 --> 00:57:08,261
Mannetje, 2 meter 20,
215 kilo.
612
00:57:08,490 --> 00:57:10,015
Menseneter?
613
00:57:11,170 --> 00:57:13,059
Wat heb ik je geleerd?
-Wat?
614
00:57:13,250 --> 00:57:17,335
Noem een menseneter niet bij naam.
Anders ben jij de volgende.
615
00:57:17,570 --> 00:57:20,540
En ja, hij eet graag mensen.
616
00:57:21,970 --> 00:57:23,699
Bijgeloof.
617
00:57:40,450 --> 00:57:42,020
Die kant op.
618
00:57:51,210 --> 00:57:54,020
Hij ruikt aan een hoop stront en weet
waar die leeuw zit?
619
00:57:54,130 --> 00:57:56,656
Nee, hij heeft gewoon honger.
620
00:58:16,730 --> 00:58:18,061
Wat denk jij?
621
00:58:18,250 --> 00:58:20,935
Zeg jij het maar.
Jij bent de expert.
622
00:58:21,130 --> 00:58:23,053
Naar mijn mening...
623
00:58:23,250 --> 00:58:27,574
is dit een verdomd lekkere hotdog.
-Daar stem ik mee in.
624
00:58:28,970 --> 00:58:32,179
Waar denk je dat die leeuw vandaan komt?
625
00:58:32,530 --> 00:58:34,976
Moet ik dat wel zeggen?
-Dus je weet het?
626
00:58:35,170 --> 00:58:38,970
Natuurlijk, ik liet hem los.
Zodat ik bij jou kon zijn.
627
00:58:39,170 --> 00:58:42,333
Ik wist dat je me zou bellen.
-Dat zal wel.
628
00:58:44,450 --> 00:58:47,613
Behandelt die knul je goed?
-Dave?
629
00:58:47,970 --> 00:58:50,052
Hij is in orde.
630
00:58:50,250 --> 00:58:55,461
Als hij je maar beter behandelt dan ik.
-Wij hadden ook goede momenten.
631
00:58:55,690 --> 00:58:57,579
Nou en of.
632
00:59:03,530 --> 00:59:05,020
Je hebt hem nog.
633
00:59:07,570 --> 00:59:09,857
Ik bescherm het met mijn leven.
634
00:59:11,170 --> 00:59:12,899
Wees aardig voor Dave.
635
00:59:13,730 --> 00:59:16,859
Een goede vent is zeldzaam.
-Zal ik doen.
636
00:59:29,810 --> 00:59:32,495
Lieve hemel,
dat is een flinke jongen.
637
00:59:33,490 --> 00:59:36,494
Bijna net zo groot als die ene
die mijn been opvrat.
638
00:59:36,690 --> 00:59:38,658
Oost-Afrika, nubica.
639
00:59:38,970 --> 00:59:41,177
Hij is ver van huis.
640
00:59:43,090 --> 00:59:45,411
Dit was twee minuten
na de aanval in het park?
641
00:59:45,610 --> 00:59:46,850
Ja.
642
00:59:47,050 --> 00:59:52,375
Dat heb ik nog nooit gezien.
Hij is extreem snel. En hongerig.
643
00:59:52,570 --> 00:59:54,493
Hoe ga je dat beest vangen?
644
00:59:54,730 --> 00:59:58,621
Dit is geen beest. Dit goddelijke dier
is koning van de jungle.
645
00:59:58,810 --> 01:00:00,653
Een edele en trotse krijger.
646
01:00:00,810 --> 01:00:03,461
Symbool voor kracht,
moed en macht.
647
01:00:03,650 --> 01:00:06,494
De ultieme strijder
met een gouden hart.
648
01:00:06,810 --> 01:00:11,099
Grapje. Ik spoor hem op
en knal z'n hersens eruit.
649
01:00:12,810 --> 01:00:14,141
Watjes, die smerissen.
650
01:00:14,250 --> 01:00:16,981
Die schijten al in hun broek
als ze een kat uit de boom halen.
651
01:00:17,090 --> 01:00:18,694
Ed hier heeft nog in Bosnië gezeten.
652
01:00:18,810 --> 01:00:21,541
Nou, hoeveel Moslims
heb jij een kopje kleiner gemaakt?
653
01:00:21,770 --> 01:00:24,091
Ach, weet ik het. Veel.
654
01:00:24,410 --> 01:00:28,051
En Gerrit hier, die heeft 3 stieren
eigenhandig de keel doorgesneden.
655
01:00:28,170 --> 01:00:30,571
Iets teveel gezopen.
Ik dan.
656
01:00:30,770 --> 01:00:32,772
Maar laat die leeuw maar aan ons over.
657
01:00:32,890 --> 01:00:35,939
Zullen we hem even laten weten
dat ie fuckt in het verkeerde land.
658
01:00:36,195 --> 01:00:38,979
Weer 'n bewijs dat Amsterdammers
niet bij de pakken gaan neerzitten...
659
01:00:39,010 --> 01:00:41,854
ondanks de dramatische gebeurtenissen
van gisteravond.
660
01:00:41,970 --> 01:00:44,416
Maarten Gravestein, AT5.
661
01:00:44,970 --> 01:00:46,381
Bedankt jongens.
662
01:00:47,890 --> 01:00:49,335
Totaal gestoord.
663
01:00:49,570 --> 01:00:52,653
Hoe zit het met die kutzwager van je?
Hij zou toch komen vandaag?
664
01:00:52,770 --> 01:00:54,215
Als het goed is, is ie er al.
665
01:00:54,330 --> 01:00:58,051
Je houd hem wel een beetje in de gaten, hè?
Dat ie wel op de goede prooi jaagt.
666
01:01:00,370 --> 01:01:02,054
Waar gaat hij toeslaan?
667
01:01:02,210 --> 01:01:06,977
Geen idee, hij kan overal opduiken.
Die rotzakken zijn onvoorspelbaar.
668
01:01:07,170 --> 01:01:08,854
Kunnen we vallen zetten?
669
01:01:09,050 --> 01:01:11,576
Dan vang je ook kinderen en honden.
670
01:01:11,770 --> 01:01:14,933
We kunnen toch niet afwachten?
-Eén ding is zeker.
671
01:01:15,130 --> 01:01:18,452
Hij heeft mensenbloed geproefd
en wil niets anders meer.
672
01:01:18,650 --> 01:01:20,061
Hoe vinden we hem?
673
01:01:20,250 --> 01:01:23,936
Wij vinden hem niet.
Hij moet ons vinden.
674
01:01:24,130 --> 01:01:28,340
Leeuwen zijn bezitterig over hun eten.
-Hoe bedoelt u?
675
01:01:28,530 --> 01:01:32,251
Als hun prooi is gedood,
eten ze hem later op.
676
01:01:32,450 --> 01:01:34,851
Ze voorkomen
dat een ander het opeet.
677
01:01:35,050 --> 01:01:37,451
Waarmee wil je hem lokken?
678
01:01:43,330 --> 01:01:45,617
Mijn neef?
679
01:01:45,890 --> 01:01:49,178
Hij wil mijn neef gebruiken als lokaas?
680
01:01:49,290 --> 01:01:51,699
Het is volgens hem de enige manier
om die leeuw te lokken.
681
01:01:51,730 --> 01:01:55,212
En jij vindt dat nog een goed idee ook?
682
01:01:56,890 --> 01:01:59,734
Heb jij dan helemaal
geen greintje respect?
683
01:02:00,290 --> 01:02:02,372
Hoe durft ie dat überhaupt
voor te stellen?
684
01:02:02,490 --> 01:02:05,334
Oprotten met die mankepoot.
Stuur maar terug naar Londen.
685
01:02:07,090 --> 01:02:08,501
En?
686
01:02:08,650 --> 01:02:11,415
Hij vond het geen goed idee.
687
01:02:11,650 --> 01:02:13,095
Jammer.
688
01:02:14,290 --> 01:02:16,179
En die zoon?
689
01:02:16,410 --> 01:02:18,412
Dat heb ik niet gevraagd.
690
01:02:18,810 --> 01:02:23,020
Nou, laat je me de Wallen zien?
-De Wallen?
691
01:02:23,130 --> 01:02:25,497
Van Gogh was dicht.
Het heeft geen zin hier wachten.
692
01:02:37,690 --> 01:02:40,011
Familie Verhulst, met Kim.
693
01:02:41,450 --> 01:02:44,772
Ja, mevrouw. Ze mogen niet naar buiten.
Heb ik ze uitgelegd.
694
01:02:45,290 --> 01:02:48,419
Maakt u zich geen zorgen,
ze spelen in de kinderkamer.
695
01:02:48,930 --> 01:02:50,659
Zal ik doen.
696
01:03:12,930 --> 01:03:16,901
Jij speelt vals.
-Nee hoor, ik ben gewoon beter.
697
01:03:24,130 --> 01:03:25,814
Loser.
698
01:04:06,810 --> 01:04:08,221
Nee.
699
01:04:14,970 --> 01:04:16,893
Wat had ik jullie nou gezegd?
700
01:04:17,610 --> 01:04:19,180
En waar is Tommy?
701
01:04:39,330 --> 01:04:41,936
Ik hou van Amsterdam.
Echt.
702
01:04:43,130 --> 01:04:46,577
Het wapen van Amsterdam
heeft toch ook een leeuw?
703
01:04:46,770 --> 01:04:48,101
Klopt, ja.
704
01:04:48,290 --> 01:04:50,896
Zo zie je maar.
Toeval bestaat niet.
705
01:04:51,090 --> 01:04:55,095
Wat klink jij ineens spiritueel.
-Sorry.
706
01:04:57,130 --> 01:04:59,701
En?
Is er iemand in je leven?
707
01:05:00,010 --> 01:05:03,981
Ja, de zusters van het ziekenhuis.
Die zie ik erg vaak.
708
01:05:04,170 --> 01:05:07,379
Waarom?
-Omdat ze verdomd sexy zijn.
709
01:05:08,010 --> 01:05:09,614
En los daarvan...
710
01:05:09,810 --> 01:05:12,336
De grote K
heeft het op m'n lever gemunt.
711
01:05:12,530 --> 01:05:14,658
Heb je kanker?
-Stil nou.
712
01:05:14,850 --> 01:05:17,774
Als de verzekering je hoort
stijgt m'n polis.
713
01:05:17,970 --> 01:05:19,893
Hoe erg is het?
714
01:05:20,090 --> 01:05:22,821
Een jaar.
Twee op z'n hoogst.
715
01:05:23,210 --> 01:05:26,419
Soms hebben ze het mis.
Maar meestal niet.
716
01:05:27,250 --> 01:05:29,935
Dat spijt me.
-Nergens voor nodig.
717
01:05:30,130 --> 01:05:34,738
Ik heb een mooi leven gehad.
Met geweldige mensen.
718
01:05:35,690 --> 01:05:40,173
Sorry, bent u die leeuwenjager?
-Ja, ik denk 't wel.
719
01:05:41,250 --> 01:05:45,016
Vanwaar die rolstoel?
-Een leeuw beet m'n been eraf.
720
01:05:45,210 --> 01:05:46,621
Dat meen je niet.
721
01:05:46,810 --> 01:05:49,416
Die klootzak kan het niet navertellen.
722
01:05:50,090 --> 01:05:51,979
Wil je wat drinken?
723
01:05:52,170 --> 01:05:54,218
Graag.
Een whisky.
724
01:05:54,450 --> 01:05:57,374
Mijn vriend is ook een jager.
-Echt?
725
01:05:57,530 --> 01:05:59,294
Ja, een rokkenjager.
726
01:06:00,330 --> 01:06:01,855
Welk aas gebruik je?
727
01:06:02,050 --> 01:06:04,894
Dat kan ik niet zeggen,
maar het is flink.
728
01:06:05,690 --> 01:06:07,738
...met een ingelaste uitzending.
729
01:06:07,850 --> 01:06:11,900
Het lijkt er op dat de loslopende leeuw
een nieuw slachtoffer heeft gemaakt.
730
01:06:12,010 --> 01:06:13,619
Op een speelplaats
in Amsterdam Zuid...
731
01:06:13,650 --> 01:06:14,659
Dave?
732
01:06:14,690 --> 01:06:16,174
Waarom zijn jullie hier niet?
-Waar?
733
01:06:16,205 --> 01:06:18,741
Hier in Zuid.
Hij heeft een jongetje gegrepen.
734
01:06:18,810 --> 01:06:20,221
Verdomme.
735
01:06:20,330 --> 01:06:21,855
Wat is er?
736
01:06:47,850 --> 01:06:50,171
Wat is dit, waarom horen wij niks?
-Sorry.
737
01:06:50,330 --> 01:06:52,412
We hebben gekozen voor een andere aanpak.
738
01:06:52,530 --> 01:06:55,261
Zalmberg wil niks meer
met Jack te maken hebben.
739
01:06:56,050 --> 01:06:58,701
Ze hebben je niet meer nodig.
-Niet?
740
01:06:58,890 --> 01:07:00,733
Het spijt me dat het zo loopt.
741
01:07:00,930 --> 01:07:04,821
Meneer DelaRue.
Ik hoop dat u mijn besluit begrijpt.
742
01:07:04,970 --> 01:07:07,450
Niet echt. Wat is het plan?
743
01:07:07,610 --> 01:07:11,251
Het bos waar de leeuw schuilt
is omsingeld.
744
01:07:15,690 --> 01:07:18,933
Cool man. Daar hoef je niet
bang voor te zijn.
745
01:07:19,010 --> 01:07:24,938
We hebben een arrestatieteam
dat de leeuw zal opsporen en doden.
746
01:07:25,130 --> 01:07:26,655
Een waterdicht plan.
747
01:07:26,890 --> 01:07:29,734
Inderdaad.
Wenselijker dan uw plan...
748
01:07:29,930 --> 01:07:33,139
met lichamen
van overleden familieleden.
749
01:07:33,330 --> 01:07:34,741
Dat betwijfel ik.
750
01:07:34,930 --> 01:07:40,539
Brinkers regelt uw onkosten
en uw terugreis.
751
01:07:40,730 --> 01:07:43,893
Uw vlucht vertrekt morgenochtend.
752
01:07:44,090 --> 01:07:46,457
Bedankt,
erg vriendelijk van u.
753
01:07:50,890 --> 01:07:53,097
Jezus, hoe dom kun je zijn?
754
01:07:53,290 --> 01:07:55,657
Je bent zo mooi als je kwaad bent.
755
01:07:55,810 --> 01:07:58,620
Jij kunt het weten.
756
01:07:59,450 --> 01:08:00,895
Hoi, Dave.
757
01:08:01,730 --> 01:08:03,698
Dus dit is Dave?
Ik ben Jack.
758
01:08:03,890 --> 01:08:08,293
Lizzy heeft veel over je verteld.
-Hopelijk niet alleen goede dingen.
759
01:08:08,570 --> 01:08:11,414
Je boft, Dave.
-Dat weet ie.
760
01:08:13,370 --> 01:08:17,056
En? Wat gebeurt er?
Ben je van de zaak gehaald?
761
01:08:17,250 --> 01:08:18,376
Blijkbaar.
762
01:08:18,570 --> 01:08:22,734
Die idioten denken 't zonder Jack te kunnen.
-Ziet er indrukwekkend uit.
763
01:08:23,210 --> 01:08:25,053
Zolang ze elkaar niet afknallen.
764
01:08:26,010 --> 01:08:27,580
Blijf je hier nog?
765
01:08:27,770 --> 01:08:32,253
Nee, dat heeft weinig nut.
-Zal ik je naar het hotel brengen?
766
01:08:32,450 --> 01:08:36,171
Laten we iets eten. Ik trakteer.
-Ik weet 't niet.
767
01:08:36,370 --> 01:08:38,213
Heb jij al gegeten?
-Nee, maar...
768
01:08:38,410 --> 01:08:42,301
Jij moet nog werken, toch?
-Niet echt. Ik maak al overuren.
769
01:08:42,490 --> 01:08:46,415
Geregeld.
Liz, jij kiest het restaurant.
770
01:08:47,970 --> 01:08:50,496
Hou het wel gezellig, hè?
-Waarom heb je niks gezegd?
771
01:08:50,610 --> 01:08:53,454
Wat? Dat ie in een rolstoel zit?
772
01:08:53,570 --> 01:08:56,221
Is het een opluchting?
-Nee, maar...
773
01:08:56,330 --> 01:08:59,254
Niet alles aan 'm is verlamd, hoor.
-Wat?
774
01:08:59,890 --> 01:09:01,779
Dit werkt nog prima.
775
01:09:03,810 --> 01:09:05,539
Heb je het geregeld?
776
01:09:05,810 --> 01:09:07,221
Dat interview?
777
01:09:08,250 --> 01:09:09,934
Ga ik nu doen.
778
01:09:29,210 --> 01:09:30,860
Team drie leader, status?
779
01:09:30,970 --> 01:09:34,053
Leader team drie, negatief.
Onze sector is clear, over.
780
01:09:34,210 --> 01:09:38,613
Team two, status van jullie sector?
-Negatief, niks te zien.
781
01:10:38,450 --> 01:10:41,135
Stop.
782
01:10:42,090 --> 01:10:44,331
Er was nog zo'n rotzak.
783
01:10:44,570 --> 01:10:47,460
Die was niet blij
dat ik z'n maat had vermoord.
784
01:10:47,650 --> 01:10:48,776
Logisch.
785
01:10:49,010 --> 01:10:50,421
Gevaarlijke jongen.
786
01:10:50,650 --> 01:10:53,221
Ik had nog maar één kogel.
-Mijn god.
787
01:10:53,410 --> 01:10:55,936
Ik wist dat ik maar één kans had.
788
01:10:56,170 --> 01:10:59,253
Dus ik sloop naar hem toe,
uit de wind...
789
01:10:59,450 --> 01:11:04,616
Ik nam positie,
mikte heel voorzichtig...
790
01:11:05,530 --> 01:11:08,852
Precies op dat moment
begon m'n maag te grommen.
791
01:11:09,050 --> 01:11:11,291
Ik had de hele dag niet gegeten.
792
01:11:11,490 --> 01:11:16,781
M'n maag brulde als een geile leeuwin.
Dat greep z'n aandacht.
793
01:11:17,010 --> 01:11:22,141
Op dat moment ging m'n geweer af
en ik raakte z'n schouder.
794
01:11:22,330 --> 01:11:25,015
Hij sprong op me af
en ik viel achterover.
795
01:11:25,210 --> 01:11:29,454
Ik pakte m'n pistool
en ik schoot hem in z'n linkeroog.
796
01:11:38,450 --> 01:11:41,772
Die rotzak was meteen dood.
-Niet te geloven.
797
01:11:43,330 --> 01:11:45,458
Rustig aan, Jack.
798
01:11:46,090 --> 01:11:48,616
Waar blijft het surprise dessert?
799
01:12:06,130 --> 01:12:08,417
Wat wil je?
Ik lig te slapen.
800
01:12:08,610 --> 01:12:11,580
U mag met mij mee.
Het restaurant doet geen aangifte.
801
01:12:11,850 --> 01:12:13,534
Welk restaurant?
802
01:12:14,450 --> 01:12:18,899
Meneer Zalmberg wil u graag zien.
-Wie is meneer Zalmberg?
803
01:12:19,130 --> 01:12:22,100
De hoofdcommissaris.
-Ik ga vandaag naar huis.
804
01:12:22,290 --> 01:12:24,941
Nou...
Ik heb uw ticket geannuleerd.
805
01:12:26,370 --> 01:12:28,737
Waarom heb je dat gedaan, verdomme?
806
01:12:30,970 --> 01:12:32,699
Hijsen maar.
807
01:12:36,250 --> 01:12:38,298
Goed zo, zo hoog mogelijk.
808
01:12:38,890 --> 01:12:40,016
Nog iets hoger?
809
01:12:40,250 --> 01:12:41,695
Helemaal naar boven.
810
01:12:43,170 --> 01:12:44,296
Bind hem maar vast.
811
01:12:44,327 --> 01:12:46,539
We hebben een dag verloren.
Jack kan niets garanderen.
812
01:12:46,570 --> 01:12:48,732
Ik weet het. Het is helaas niet anders.
813
01:12:51,090 --> 01:12:52,421
Je weet de deal, hè?
814
01:12:52,452 --> 01:12:54,474
Er komt geen frame naar buiten
tot we hem hebben.
815
01:12:54,505 --> 01:12:55,711
Precies.
816
01:12:57,370 --> 01:13:01,011
Ben je nou blij?
-Ik ben blij als jij dat ook bent.
817
01:13:01,490 --> 01:13:04,653
Het aas is redelijk vers.
Moet lukken zo.
818
01:13:05,650 --> 01:13:07,971
Weet je zeker
dat je dit alleen wil doen?
819
01:13:08,250 --> 01:13:10,139
Jullie lopen maar in de weg.
820
01:13:10,330 --> 01:13:11,456
Waar is je tent?
821
01:13:11,610 --> 01:13:14,659
Een tent is voor padvinders.
-Geen gamecaller?
822
01:13:14,850 --> 01:13:17,899
Neem je me op de hak?
-Ja, allebei je hakken.
823
01:13:18,130 --> 01:13:20,576
Ik wist het wel,
je bent best grappig.
824
01:13:21,490 --> 01:13:23,299
En de helikopter?
825
01:13:23,530 --> 01:13:27,012
Geen helikopter.
Het minste geluid zal hem opschrikken.
826
01:13:27,890 --> 01:13:29,972
Goede jacht, Jack.
827
01:13:30,210 --> 01:13:34,579
Zorg maar voor een goed verhaal.
-Zal ik doen, Dave.
828
01:13:36,650 --> 01:13:38,937
Je moet het niet overdrijven.
829
01:13:40,370 --> 01:13:41,781
Succes.
830
01:14:28,770 --> 01:14:31,250
Ik schakel over op radiostilte.
831
01:14:47,330 --> 01:14:51,255
Maar mijn hond is nog in het park.
-Niemand mag het park meer in of uit.
832
01:14:51,410 --> 01:14:54,254
Ja, maar ik kan mijn hond
daar toch niet zomaar achterlaten?
833
01:14:55,930 --> 01:14:58,410
Broodjes zijn onderweg.
-Waar is je baas?
834
01:14:58,530 --> 01:15:01,977
Bespreking in de driehoek.
Het OM wil een noodtoestand afkondigen.
835
01:15:02,090 --> 01:15:05,139
Klinkt heftig.
-Ik hoop niet dat het zover komt.
836
01:15:05,250 --> 01:15:08,413
Dat één zo'n leeuw
een hele stad kan ontregelen.
837
01:15:08,530 --> 01:15:10,373
Dit is niet zomaar een leeuw.
838
01:16:01,850 --> 01:16:04,774
Sorry dat ik laat ben. Heb ik wat gemist?
-Waar zat je?
839
01:16:04,890 --> 01:16:07,416
In Noord. Auto over de kop.
Drie doden.
840
01:16:09,410 --> 01:16:12,061
Ja, ondanks die leeuw gaat het leven
wel gewoon door.
841
01:16:12,450 --> 01:16:13,656
Ja...
842
01:17:42,450 --> 01:17:44,020
Ik ben hem kwijt.
843
01:17:44,530 --> 01:17:48,012
Hij zit nog in het park.
Wees voorzichtig.
844
01:17:48,330 --> 01:17:51,413
Je moet niet dollen
met een gewonde leeuw.
845
01:17:58,250 --> 01:17:59,376
O, mijn god.
846
01:17:59,930 --> 01:18:02,501
Jack, waar ben je?
847
01:18:02,770 --> 01:18:04,693
Geen idee,
zuidkant van het park.
848
01:18:04,890 --> 01:18:07,018
Wat is er gebeurd?
Het lichaam is weg.
849
01:18:07,210 --> 01:18:10,214
Waar heb je het over?
-Het hangt niet meer in de boom.
850
01:18:10,410 --> 01:18:12,060
Dat meen je niet.
851
01:18:14,450 --> 01:18:15,781
Klote.
852
01:18:17,050 --> 01:18:19,337
Fuck, dit is niet goed.
-Wat?
853
01:18:19,490 --> 01:18:21,379
Hij heeft zich laten verrassen.
854
01:18:31,610 --> 01:18:33,339
Hij weet wat ie doet.
855
01:18:34,330 --> 01:18:36,219
We moeten hem helpen.
856
01:18:38,930 --> 01:18:41,012
Hij heeft geen hulp nodig.
-Laat me los.
857
01:18:41,130 --> 01:18:44,134
Het is veel te gevaarlijk.
Hij is ingehuurd en wordt dik betaald.
858
01:18:44,250 --> 01:18:47,697
Hij doet het niet voor het geld.
Hij wil er geen cent voor hebben.
859
01:18:51,530 --> 01:18:52,611
Verdomme.
860
01:19:48,730 --> 01:19:51,495
Wat doe je?
-Ik volg zijn spoor.
861
01:19:52,210 --> 01:19:54,372
Wat is dat voor een gebouw?
862
01:19:54,570 --> 01:19:58,495
De universiteit. Medische faculteit.
-Lijken, dus.
863
01:19:58,690 --> 01:20:01,170
Een heleboel.
Ze doen daar autopsies.
864
01:20:06,010 --> 01:20:09,776
We moeten ze vertellen waar we zijn.
-Daar is geen tijd voor.
865
01:20:10,130 --> 01:20:11,700
Mijn god.
866
01:20:17,930 --> 01:20:20,740
Hij heeft de goedereningang genomen.
867
01:20:35,090 --> 01:20:37,377
Wacht hier.
-Dat dacht ik niet.
868
01:20:39,250 --> 01:20:40,456
Pak aan.
869
01:20:40,650 --> 01:20:43,460
Je weet nog wel
hoe je die moet gebruiken.
870
01:21:29,770 --> 01:21:33,491
Hooguit een paar minuten dood.
-We moeten iemand bellen.
871
01:21:35,490 --> 01:21:37,379
Hij kan nooit ver zijn.
872
01:21:37,970 --> 01:21:40,098
Ik kan hem ruiken.
873
01:22:25,850 --> 01:22:27,773
Kom dan, klootzak.
874
01:22:54,570 --> 01:22:57,335
Hallo?
Is daar iemand?
875
01:23:03,970 --> 01:23:05,699
Waar ben je?
876
01:23:18,570 --> 01:23:21,221
642, waar zit je nou al die tijd?
877
01:27:36,410 --> 01:27:40,574
Indrukwekkende entree.
-Mijn god, wat zie jij eruit.
878
01:27:41,410 --> 01:27:43,617
Moet jij zeggen.
-Dat overleef ik wel.
879
01:27:43,810 --> 01:27:46,017
Dat kan ik niet zeggen.
880
01:27:47,970 --> 01:27:51,292
Hier, kijk eens wat ik heb gevonden.
881
01:27:52,730 --> 01:27:55,176
Ga je jezelf van kant maken?
882
01:27:56,530 --> 01:27:58,771
Je moet m'n rommel opruimen.
883
01:27:58,970 --> 01:28:02,292
Hij moet het nieuwe spoor volgen.
-Welk nieuw spoor?
884
01:28:20,930 --> 01:28:22,580
Weet je het zeker?
885
01:28:23,090 --> 01:28:25,855
Het is de enige optie.
Hij zit achter mij aan.
886
01:28:28,130 --> 01:28:31,179
Liz, mag ik je om een gunst vragen?
-Wat?
887
01:28:31,490 --> 01:28:33,413
Mag ik je naakt zien?
888
01:28:33,770 --> 01:28:35,340
Nog één laatste keer?
889
01:28:42,810 --> 01:28:44,255
Ik maakte maar een grapje.
890
01:28:45,690 --> 01:28:47,055
Klootzak.
891
01:28:47,250 --> 01:28:48,661
Zagen maar.
892
01:29:05,210 --> 01:29:08,134
Ik weet niet
of dit zo'n goed idee is, Dave.
893
01:29:10,330 --> 01:29:12,537
Staan blijven.
Laat je handen zien.
894
01:29:12,650 --> 01:29:15,256
Wij zijn van AT5.
Dé nieuwszender van Amsterdam.
895
01:29:19,970 --> 01:29:21,131
Fantastisch.
896
01:29:21,330 --> 01:29:24,573
Ik voel me als mens
nu veel gebalanceerder.
897
01:29:27,610 --> 01:29:28,975
Schiet op.
898
01:31:42,170 --> 01:31:45,174
Daarheen.
Snel.
899
01:33:32,770 --> 01:33:35,455
Weet je het zeker?
-Ga maar.
900
01:33:35,570 --> 01:33:38,335
Straks komt de rest
en dan kan ik het vergeten.
901
01:33:38,490 --> 01:33:40,379
U kunt ook met de andere ambulance mee.
902
01:33:40,490 --> 01:33:42,777
Nee, ik rij met Jack.
903
01:34:06,210 --> 01:34:07,780
Gaat het?
904
01:34:09,450 --> 01:34:11,054
Paar snijwondjes.
905
01:34:14,410 --> 01:34:17,254
Beetje frisse lucht kan geen kwaad.
906
01:34:21,450 --> 01:34:24,101
En mis je persmomentje niet.
907
01:34:30,250 --> 01:34:34,539
Niet mijn soort momentje.
-Ook niet het mijne.
908
01:34:43,170 --> 01:34:45,059
Nee, die is afgesloten.
909
01:34:45,170 --> 01:34:49,220
Daar zijn ze aan het werk.
De N32 is net zo snel.
910
01:34:49,410 --> 01:34:53,813
Hier, hier links.
-Nee, man. We moeten hier naar rechts.
911
01:35:07,090 --> 01:35:10,572
Mag ik even een mobiel lenen?
-Ja, natuurlijk.
912
01:35:11,530 --> 01:35:12,770
Dank je wel.
913
01:35:17,650 --> 01:35:20,699
Met Dave.
-Met mij. Hoe gaat het?
914
01:35:20,810 --> 01:35:23,700
Ja, oké. Met jou?
915
01:35:24,010 --> 01:35:26,900
Ja, het gaat.
Goede timing had je.
916
01:35:27,050 --> 01:35:29,974
Hard aan gewerkt.
917
01:35:30,130 --> 01:35:33,134
Ik vroeg me af,
waar slaap jij vannacht?
918
01:35:33,330 --> 01:35:37,574
Nog niet over nagedacht.
Bij Maarten, denk ik.
919
01:35:37,890 --> 01:35:42,612
Mocht je daar nou niet terecht kunnen
dan weet ik nog wel iets.
920
01:35:43,330 --> 01:35:45,697
Leger des Heils?
-Iets beters.
921
01:35:45,810 --> 01:35:48,495
Maarten zegt net dat ie al m'n spullen
eruit heeft gezet.
922
01:35:48,810 --> 01:35:50,972
Je kan ook niemand meer
vertrouwen tegenwoordig.
923
01:35:51,090 --> 01:35:52,979
Dan kom je toch bij mij?
924
01:35:53,330 --> 01:35:55,537
Ja, lijkt me leuk.
925
01:35:55,650 --> 01:35:57,539
Hoe gaat het daar?
Ben je bijna klaar?
926
01:35:57,650 --> 01:35:58,856
Paar shotjes nog.
927
01:35:58,970 --> 01:36:01,023
Niet te geloven
wat een kracht dat beest had.
928
01:36:01,054 --> 01:36:03,359
Dat ie dwars door 'n dubbele ruit
dat gebouw in springt.
929
01:36:03,390 --> 01:36:08,536
Ruit? Wat bedoel je? Hij is door een deur
het souterrain ingekomen.
930
01:36:09,410 --> 01:36:12,095
Nee, hoor.
De sporen zijn hartstikke duidelijk.
931
01:36:12,930 --> 01:36:15,137
Ik ben natuurlijk maar een leek.
932
01:36:15,490 --> 01:36:17,060
Dave?
933
01:36:17,410 --> 01:36:19,253
Uh, Liz?
934
01:36:19,650 --> 01:36:21,778
Hè, wat? Ik kan je bijna niet verstaan.
935
01:36:22,330 --> 01:36:25,334
Wat?
-Nou, ik dacht dat ik wat hoorde.
936
01:36:25,650 --> 01:36:28,130
Klonk het misschien als een bel?
937
01:36:28,370 --> 01:36:30,771
De andere kant op?
Van het gebouw af?
938
01:36:30,930 --> 01:36:33,171
Daar is het weer.
-Wat heb jij toch vanavond?
939
01:36:33,370 --> 01:36:35,771
Volgens mij zie jij overal leeuwen.
-O, mijn god.
940
01:36:36,210 --> 01:36:38,155
Doe dicht.
-Rustig, er is niets aan de hand...
941
01:38:30,805 --> 01:38:32,819
Met z'n tweeën kunnen we
dat makkelijk opbrengen.
942
01:38:32,850 --> 01:38:34,859
Kijk eerst hoe lang je 't volhoudt
in Hilversum.
943
01:38:34,890 --> 01:38:37,131
Dat is wel wat anders dan AT5, hoor.
944
01:38:37,330 --> 01:38:40,300
Je hebt nog steeds geen vertrouwen in me.
-Ik vertrouw vooral op mezelf.
945
01:38:40,410 --> 01:38:42,458
En een beetje op jou.
946
01:38:42,570 --> 01:38:44,777
Het is een begin.
947
01:38:44,930 --> 01:38:47,217
Waar is Simba?
Simba.
948
01:38:47,490 --> 01:38:49,811
Hij was hier net nog.
-Simba.
949
01:38:49,930 --> 01:38:51,455
Ach, hij komt wel weer.
950
01:38:51,650 --> 01:38:53,618
Weet je zeker
dat er maar twee leeuwen waren?
951
01:38:53,730 --> 01:38:55,380
Doe niet zo flauw. Simba.
952
01:38:57,050 --> 01:38:58,939
Hé, hallo daar.
953
01:38:59,130 --> 01:39:03,260
Zie je wel, hij was gewoon een rondje om.
-Sorry, hoor.
954
01:39:03,530 --> 01:39:07,501
Wie noemt z'n hond dan ook Simba?
Dat is vragen om moeilijkheden.
955
01:39:07,690 --> 01:39:10,853
Ja, wat dacht je dan?
Bambi?
78706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.