All language subtitles for Popovich.Road.To.Hollywood.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]SPA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:59,453 --> 00:02:02,456 - Todo saldrá bien. 4 00:02:09,963 --> 00:02:12,424 Una semana más tarde. 5 00:02:20,807 --> 00:02:23,727 - [Presentador] Damas y caballeros, niños y niñas. 6 00:02:23,769 --> 00:02:26,271 Bienvenidos al circo. 7 00:02:26,313 --> 00:02:27,397 Por favor, tomad asiento. 8 00:02:27,439 --> 00:02:30,234 El espectáculo comenzará en dos minutos. 9 00:02:30,275 --> 00:02:32,152 - Oye, ¿a dónde vas? 10 00:02:49,628 --> 00:02:50,420 - ¡Tarta! - ¡Oh! 11 00:02:51,588 --> 00:02:52,756 - ¡Toma! 12 00:02:52,798 --> 00:02:54,216 ¡Tarta en la cara! 13 00:02:56,718 --> 00:02:58,595 ¿Quién es el mejor? Yo. 14 00:03:01,473 --> 00:03:03,141 - [Presentador] Señoras y señores, 15 00:03:03,183 --> 00:03:06,979 eso ha sido lo más bonito que han visto, ¿verdad? 16 00:03:07,020 --> 00:03:10,440 - ¡Oye! ¿Qué estabas haciendo? 17 00:03:10,482 --> 00:03:12,985 - Quería practicar una parte de mi nuevo acto. 18 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 - No, no, no. 19 00:03:14,278 --> 00:03:16,488 Todo pasa por mí primero. 20 00:03:16,530 --> 00:03:19,616 Ahora límpiate, prepara mi próximo chiste, 21 00:03:19,658 --> 00:03:23,412 y escucha, ¡no más números sin gracia! 22 00:03:24,538 --> 00:03:26,123 - Muy bien, reunámonos. 23 00:03:26,164 --> 00:03:28,083 Vamos, venid. 24 00:03:29,710 --> 00:03:30,502 Muy bien. 25 00:03:31,503 --> 00:03:32,921 ¿Veis a esa persona de ahí? 26 00:03:32,963 --> 00:03:34,631 Es el alcalde. 27 00:03:34,673 --> 00:03:36,550 Al alcalde le tiene que gustar el espectáculo. 28 00:03:36,592 --> 00:03:37,843 Si al alcalde no le gusta el espectáculo, 29 00:03:37,885 --> 00:03:39,678 no nos invitarán el año que viene. 30 00:03:39,720 --> 00:03:41,638 Y si no nos invitan el año que viene, 31 00:03:41,680 --> 00:03:43,098 no nos pagarán. 32 00:03:43,140 --> 00:03:45,309 Así que salgamos y hagamos un buen espectáculo, ¿de acuerdo? 33 00:03:45,350 --> 00:03:46,643 Y vosotros dos, 34 00:03:46,685 --> 00:03:48,437 ¿por qué no intentáis ser graciosos por una vez? 35 00:03:48,478 --> 00:03:50,647 No sois enterradores, sois payasos. 36 00:03:50,689 --> 00:03:52,316 ¡Muy bien, todos a trabajar! ¡Vamos! 37 00:03:52,357 --> 00:03:54,443 - Disculpe, jefe, he estado preparando 38 00:03:54,484 --> 00:03:55,903 un acto durante seis años. 39 00:03:55,944 --> 00:03:57,446 - Oye, jefe. - ¿Qué? 40 00:03:57,487 --> 00:03:58,530 - ¿Podemos hacer el ganso en la segunda parte 41 00:03:58,572 --> 00:03:59,448 vez de en la primera? 42 00:03:59,489 --> 00:04:00,991 - ¡No! - Vale. 43 00:04:01,033 --> 00:04:02,534 - Vete. 44 00:04:02,576 --> 00:04:03,911 ¿Qué estabas diciendo? 45 00:04:03,952 --> 00:04:05,495 - Tengo un nuevo acto en el que he estado trabajando para- 46 00:04:05,537 --> 00:04:07,706 - ¡Saca eso de aquí! 47 00:04:07,748 --> 00:04:09,166 - Y ya tengo un disfraz. 48 00:04:09,208 --> 00:04:11,585 - Alto, alto, alto, alto. Oye. 49 00:04:11,627 --> 00:04:15,047 Esta noche es muy importante para hacer un nuevo acto. 50 00:04:15,088 --> 00:04:16,673 - Sí. Discútelo con él. 51 00:04:16,714 --> 00:04:18,382 Vosotros dos, pensad en algo. 52 00:04:18,425 --> 00:04:19,593 Mecachis en la mar. 53 00:04:19,635 --> 00:04:20,969 - Aguanta. - No hagas preguntas. 54 00:04:21,011 --> 00:04:22,554 Limpia el caballo... 55 00:04:30,395 --> 00:04:33,148 - [Booba] ¡Oye, artilugio! ¿Qué estás haciendo ahí? 56 00:04:33,190 --> 00:04:35,234 - [Jefe] ¿Por qué no intentas ser gracioso por una vez? 57 00:04:35,275 --> 00:04:37,861 - No, no. - Vete. 58 00:05:04,555 --> 00:05:06,557 - ¡Absolutamente increíble! 59 00:05:06,598 --> 00:05:11,603 Y ahora, damas y caballeros, niños y niñas, 60 00:05:12,729 --> 00:05:14,648 ¡dad la bienvenida a Booba! 61 00:05:17,067 --> 00:05:18,694 - ¡Hola! 62 00:05:23,699 --> 00:05:24,491 ¡Ayudante! 63 00:05:59,651 --> 00:06:00,444 - ¡Oh, oh! 64 00:06:10,787 --> 00:06:11,580 - Oh. 65 00:06:22,674 --> 00:06:23,467 No. 66 00:06:44,404 --> 00:06:45,197 - ¡Oye! 67 00:06:46,573 --> 00:06:48,700 Has estado ahí desde que salimos. 68 00:06:48,742 --> 00:06:50,118 Sal de ahí ya. 69 00:06:50,160 --> 00:06:52,871 - Es un baño, lo estoy usando. 70 00:06:52,913 --> 00:06:54,164 - ¡Conductor! 71 00:06:54,206 --> 00:06:57,709 Hay alguien durmiendo en el baño otra vez. 72 00:07:17,145 --> 00:07:17,896 - Hola. 73 00:07:17,938 --> 00:07:19,648 - ¿Tiene un billete? 74 00:07:19,690 --> 00:07:21,358 - Tiene que estar por aquí. 75 00:07:22,693 --> 00:07:23,485 Aquí no. 76 00:07:24,653 --> 00:07:26,196 Aquí tampoco. 77 00:07:26,238 --> 00:07:28,532 Tal vez lo puse aquí. Espere. 78 00:07:28,574 --> 00:07:29,908 - Lo sabía. - Sé que lo tengo. 79 00:07:35,581 --> 00:07:37,791 Oye, ¿a dónde va? 80 00:07:37,833 --> 00:07:38,625 ¡Anda ya! 81 00:10:18,493 --> 00:10:20,287 - ¿Por dónde se fue? 82 00:10:24,583 --> 00:10:25,876 Gracias, artilugio. 83 00:11:22,975 --> 00:11:25,143 - ¡Oiga, artilugio! 84 00:11:25,185 --> 00:11:26,645 ¡No puede dormir aquí! 85 00:11:26,687 --> 00:11:28,689 - ¡Oiga, no puede dormir ahí! 86 00:11:29,731 --> 00:11:31,024 - ¿Quién es artilugio? 87 00:11:31,066 --> 00:11:33,193 - Artilugio es un término despectivo 88 00:11:33,235 --> 00:11:34,987 para alguien cuyo nombre no conozco, 89 00:11:35,028 --> 00:11:37,072 ni quiero aprendérmelo. 90 00:11:37,114 --> 00:11:38,156 ¡Váyase de aquí! 91 00:11:38,198 --> 00:11:40,492 - ¡Oiga, salga de aquí! 92 00:11:42,786 --> 00:11:44,496 - ¿Eso es para...? 93 00:11:44,538 --> 00:11:46,665 Y si lo cojo por aquí... 94 00:11:46,707 --> 00:11:48,876 No quiero hacerle daño, solo quiero que se vaya. 95 00:11:48,917 --> 00:11:52,296 Creo que lo está empeorando 96 00:11:52,337 --> 00:11:54,214 No, eso no es lo que.... 97 00:11:56,508 --> 00:11:58,510 ¡Es muy temprano para esto! 98 00:11:58,552 --> 00:12:01,597 - ¡Es muy temprano para esto! ¡Sigue! 99 00:12:06,727 --> 00:12:07,519 - ¡Oh! 100 00:12:10,564 --> 00:12:11,356 - ¡Oh! 101 00:12:16,987 --> 00:12:19,072 - ¡Ahora verás! 102 00:12:30,959 --> 00:12:32,628 - ¡Hasta luego, adiós! 103 00:12:35,422 --> 00:12:36,298 - ¡Agarradlo! 104 00:13:22,803 --> 00:13:24,221 - [Policía] ¡Corre! 105 00:13:36,275 --> 00:13:39,194 Este parque es de Susan Meglopolus. 106 00:13:48,537 --> 00:13:49,872 - ¿Qué es eso? 107 00:13:52,165 --> 00:13:55,210 - Parece que se le ha extraviado a alguien. 108 00:13:55,252 --> 00:13:56,712 - Sí, eso pensaba. 109 00:13:56,753 --> 00:14:01,216 ¡Quiero que lo alejes de mi estatua! 110 00:14:01,258 --> 00:14:02,759 - Sí, claro. 111 00:14:02,801 --> 00:14:04,887 - Hola. ¿Puede irse? 112 00:14:04,928 --> 00:14:07,139 Márchese, ¿puede irse de la zona? Fuera. 113 00:14:07,181 --> 00:14:08,098 Sí. 114 00:14:08,140 --> 00:14:09,099 Bien. 115 00:14:09,141 --> 00:14:10,142 Sé libre. 116 00:14:13,812 --> 00:14:15,230 - Así está mejor. 117 00:14:16,273 --> 00:14:18,233 Me gustaría estar un tiempo a solas 118 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 con la estatua, Sr. Meaningsly. 119 00:14:20,819 --> 00:14:23,113 Vaya y tráigame algo de beber. 120 00:14:28,660 --> 00:14:30,329 - ¿Lo ves? ¿Adónde se fue? 121 00:14:30,370 --> 00:14:32,331 - Estaba justo aquí. 122 00:14:32,372 --> 00:14:34,333 - ¿Cómo hace para evitarnos? 123 00:14:34,374 --> 00:14:36,335 - ¿Qué están haciendo dos zoquetes aquí? 124 00:14:36,376 --> 00:14:38,170 Métase la camisa. 125 00:14:39,379 --> 00:14:40,464 - [Policía Estamos haciendo 126 00:14:40,506 --> 00:14:43,217 algo muy desagradable. 127 00:14:43,258 --> 00:14:44,259 - Diga "patata". 128 00:14:44,301 --> 00:14:45,636 - Para, vete de aquí. 129 00:14:45,677 --> 00:14:46,887 ¡Déjame en paz! 130 00:14:46,929 --> 00:14:50,641 - Paso un tiempo a solas con la estatua. 131 00:14:50,682 --> 00:14:51,892 - Sí, señora. Vamos a seguir nuestro camino. 132 00:14:51,934 --> 00:14:53,519 - Sabemos que está en este parque 133 00:14:53,560 --> 00:14:54,853 y todavía lo estamos buscando 134 00:14:54,895 --> 00:14:56,188 y sé que si lo encuentra, 135 00:14:56,230 --> 00:14:57,981 no le gustará nada, 136 00:14:58,023 --> 00:15:01,109 porque es un bufón y un bribón. 137 00:15:01,151 --> 00:15:03,946 - ¡No se lo pediré otra vez! 138 00:15:15,374 --> 00:15:16,166 ¡Ah! 139 00:15:18,085 --> 00:15:20,087 - ¡Es un perro pequeño! 140 00:15:22,089 --> 00:15:22,881 ¡Ah! 141 00:15:25,884 --> 00:15:27,302 Ese perro es un... 142 00:15:28,929 --> 00:15:29,721 ¡Ah! 143 00:15:37,396 --> 00:15:41,066 - Lo siento, perdón. Fue un accidente. 144 00:15:41,108 --> 00:15:43,318 Voy a unirlo otra vez. 145 00:15:43,360 --> 00:15:44,152 Aquí. 146 00:15:45,612 --> 00:15:47,614 ¡Vaya! Falta algo. 147 00:15:53,328 --> 00:15:54,496 Vaya. Lo siento. 148 00:15:55,581 --> 00:15:57,207 Esto va aquí. 149 00:15:57,249 --> 00:15:58,041 Ahora ahí. 150 00:16:01,336 --> 00:16:02,379 ¡Tachán! 151 00:16:06,466 --> 00:16:09,553 - ¡No, no, no, no! 152 00:16:16,643 --> 00:16:17,436 - ¡Ah! 153 00:16:20,856 --> 00:16:21,940 - ¡Taxi, taxi! 154 00:16:40,417 --> 00:16:43,295 - Esta cosa... Quítese de en medio. 155 00:16:43,337 --> 00:16:45,005 No, elija un carril. 156 00:16:45,964 --> 00:16:46,965 Salga del... 157 00:16:47,007 --> 00:16:47,883 Dios mío. 158 00:16:49,676 --> 00:16:51,470 Dame un respiro. 159 00:16:51,512 --> 00:16:53,013 Vaya, vaya, vaya. 160 00:17:12,532 --> 00:17:14,992 - [Policía] ¡Lo he perdido otra vez! 161 00:17:41,270 --> 00:17:42,896 - ¡Fue horroroso! 162 00:17:42,938 --> 00:17:44,231 ¡Es un monstruo! 163 00:17:47,442 --> 00:17:48,485 ¡Usted! 164 00:17:50,195 --> 00:17:51,488 ¡Le destruiré! 165 00:18:01,874 --> 00:18:02,958 - ¡Ah, te tengo! 166 00:18:16,805 --> 00:18:19,516 - ¡Eres libre, sal de aquí! 167 00:18:46,043 --> 00:18:47,628 - [Policía] ¡Detenlo! 168 00:19:10,192 --> 00:19:12,778 - ¿Cómo los perdiste otra vez? - ¡¿Cómo los perdí?! 169 00:19:12,819 --> 00:19:14,863 Humo y espejos. - Idiotas, ¿están bromeando? 170 00:19:14,905 --> 00:19:17,407 - Lo siento, lo siento mucho. Lo encontraremos. 171 00:19:17,449 --> 00:19:19,201 - ¡Estaba justo aquí! - Lo encontraremos, 172 00:19:19,243 --> 00:19:20,452 se lo prometo. 173 00:19:20,494 --> 00:19:22,871 - Lleva así todo el día. 174 00:19:24,706 --> 00:19:26,166 - ¡Idiotas! 175 00:19:26,208 --> 00:19:27,125 - Shh, shh. 176 00:19:27,167 --> 00:19:28,627 - ¿Quién es un buen perrito? 177 00:19:28,669 --> 00:19:30,546 ¿Quién es un buen perrito? 178 00:19:30,587 --> 00:19:31,630 ¿Dónde estás? 179 00:19:31,672 --> 00:19:33,048 ¿Dónde está ese perro? 180 00:19:45,310 --> 00:19:46,103 - Hola. 181 00:19:47,563 --> 00:19:48,438 - Escuchen. 182 00:19:48,480 --> 00:19:52,609 Voy a ir al grano, Sr. Popovich, 183 00:19:52,651 --> 00:19:54,444 tiene un gran problema. 184 00:19:54,486 --> 00:19:56,697 Ha causado una cantidad considerable dedaño a esta ciudad 185 00:19:56,738 --> 00:19:58,949 y no va a ir a ninguna parte 186 00:19:58,991 --> 00:20:01,451 hasta que haya pagado los arreglos. 187 00:20:01,493 --> 00:20:04,872 Sé que no tiene dinero, que está de paso, 188 00:20:04,913 --> 00:20:07,916 no tiene un lugar para vivir, pero un hombre 189 00:20:07,958 --> 00:20:12,421 no descansa hasta que no haya corregido sus errores. 190 00:20:12,462 --> 00:20:17,467 Así que le daré un trabajo y un lugar donde quedarse 191 00:20:18,594 --> 00:20:20,053 hasta que haya pagado todos los daños, 192 00:20:20,095 --> 00:20:22,639 especialmente la estatua. 193 00:20:22,681 --> 00:20:24,683 Hay una choza junto a la casa del viejo Miller, 194 00:20:24,725 --> 00:20:26,185 nadie la está usando ahora mismo, 195 00:20:26,226 --> 00:20:28,228 así que puede quedarse allí por un tiempo. 196 00:20:28,270 --> 00:20:29,730 Y mañana a primera hora, 197 00:20:29,771 --> 00:20:31,607 irá a esta dirección 198 00:20:31,648 --> 00:20:34,193 y empezará su nuevo trabajo. 199 00:20:35,736 --> 00:20:37,905 No es mucho, pero es mejor que una celda en la cárcel. 200 00:20:37,946 --> 00:20:40,407 - ¡Se merece una celda! 201 00:20:40,449 --> 00:20:43,952 ¿Qué clase de justicia es esta? 202 00:20:43,994 --> 00:20:45,954 Destruyó mi estatua. 203 00:20:45,996 --> 00:20:48,624 - Y trabajará hasta que le pague para arreglarla. 204 00:20:48,665 --> 00:20:50,876 - ¡Podría arreglarla yo misma mañana! 205 00:20:50,918 --> 00:20:53,086 Ese no es el caso. 206 00:20:53,128 --> 00:20:55,255 Quiero que lo castiguen. 207 00:20:55,297 --> 00:20:59,176 - Soy el juez de esta ciudad y he tomado una decisión. 208 00:20:59,218 --> 00:21:03,013 Trabajará hasta que pague su deuda y punto. 209 00:21:03,055 --> 00:21:05,641 - ¿Sin límite de tiempo siquiera? 210 00:21:05,682 --> 00:21:06,600 Míralo. 211 00:21:06,642 --> 00:21:08,018 - De acuerdo, Susan. De acuerdo. 212 00:21:09,645 --> 00:21:12,648 Sr. Popovich, le voy a dar dos semanas para demostrar 213 00:21:12,689 --> 00:21:14,358 que puede mantener un trabajo 214 00:21:14,399 --> 00:21:16,735 y ser un miembro de la sociedad. 215 00:21:16,777 --> 00:21:20,656 Y si esa estatua no se arregla en esas dos semanas, 216 00:21:20,697 --> 00:21:22,282 irá a la cárcel. 217 00:21:23,534 --> 00:21:25,577 ¿Satisfecha, Sra. Meglopolos? 218 00:21:26,703 --> 00:21:27,746 - Está bien. 219 00:21:31,583 --> 00:21:35,087 Asegúrese de que todo lo que le pueda salir mal, 220 00:21:35,128 --> 00:21:36,588 salga mal. 221 00:21:36,630 --> 00:21:39,800 Reúna pruebas que podamos usar en su contra. 222 00:21:39,842 --> 00:21:43,095 Lo quiero en una celda. 223 00:21:43,136 --> 00:21:44,680 - Y vigile su perro. 224 00:21:44,721 --> 00:21:46,682 Si se mete en más problemas, 225 00:21:46,723 --> 00:21:48,350 usted será el que pague por ello. 226 00:21:48,392 --> 00:21:50,018 - Pero este no es mi perro. - ¡Retírese! 227 00:22:06,285 --> 00:22:07,911 - Esto no es Hollywood. 228 00:22:11,874 --> 00:22:13,375 Oh. 229 00:22:13,417 --> 00:22:15,043 Hola, vecino. 230 00:22:15,085 --> 00:22:16,461 Tenemos vecinos. 231 00:22:16,503 --> 00:22:20,299 Saludos de Gastavo. Restaurante italiano de Gastavo. 232 00:22:31,268 --> 00:22:32,853 - Ah, hola. - Hola. 233 00:22:34,021 --> 00:22:37,357 - Espero que no quiera una mesa para dos. 234 00:22:37,399 --> 00:22:38,817 - Ah, no, no. 235 00:22:38,859 --> 00:22:40,777 Estoy aquí por el trabajo. 236 00:22:43,780 --> 00:22:47,743 Lo siento, amigo. Tienes que esperar fuera. 237 00:22:47,784 --> 00:22:49,745 No te metas en líos. 238 00:22:49,786 --> 00:22:51,413 - Así que el juez te ha enviado aquí 239 00:22:51,455 --> 00:22:53,123 para trabajar en una deuda con la ciudad. 240 00:22:53,165 --> 00:22:53,957 - Sí. 241 00:22:55,334 --> 00:22:56,335 - Maravilloso. 242 00:22:57,252 --> 00:22:58,045 Sígame. 243 00:23:02,049 --> 00:23:04,676 Reunión de personal en un minuto. 244 00:23:06,220 --> 00:23:07,012 Espere aquí. 245 00:23:13,185 --> 00:23:13,977 - Hola. 246 00:23:57,062 --> 00:23:58,689 - Bien, escuchad todos. 247 00:23:58,730 --> 00:24:00,607 Tengo que asegurarme de que estáis muy familiarizados 248 00:24:00,649 --> 00:24:02,818 con los especiales de hoy. 249 00:24:02,860 --> 00:24:06,321 Impoluto Carl, ¿podría ir a buscar la bandeja de muestras? 250 00:24:06,363 --> 00:24:08,657 Y tenemos un nuevo empleado, 251 00:24:09,992 --> 00:24:13,120 un juez nos ha encomendado a un criminal contra mi voluntad 252 00:24:13,161 --> 00:24:14,913 por perder una apuesta. 253 00:24:14,955 --> 00:24:17,666 Estoy seguro de que no sabe hacer nada. 254 00:24:17,708 --> 00:24:18,792 Ah, esperad, esperad. 255 00:24:18,834 --> 00:24:21,128 Los hemos visto hacer malabares, ¿verdad? 256 00:24:21,170 --> 00:24:23,755 ¿Pero sabe hacer algo útil? 257 00:24:23,797 --> 00:24:26,592 Sí. 258 00:24:31,054 --> 00:24:32,931 - Vale, sí. Muy bien. 259 00:24:34,933 --> 00:24:35,809 Decidido. 260 00:24:37,853 --> 00:24:39,813 Los platos son para usted. 261 00:24:40,939 --> 00:24:42,816 A la cocina. 262 00:24:42,858 --> 00:24:45,736 Los reconocerá cuando los veas. 263 00:24:49,072 --> 00:24:50,157 ¡Volved al trabajo! 264 00:24:59,833 --> 00:25:01,460 - ¿Qué te pasa? 265 00:25:01,502 --> 00:25:03,295 - Lo siento. Fue un accidente. 266 00:25:03,337 --> 00:25:04,880 - No puedo trabajar así. 267 00:25:04,922 --> 00:25:05,964 Soy Impoluto Carl. 268 00:25:08,258 --> 00:25:10,093 Y no quiero que mi apodo 269 00:25:10,135 --> 00:25:12,888 sea algo irónico. 270 00:25:12,930 --> 00:25:13,889 Voy a casa a cambiarme. 271 00:25:13,931 --> 00:25:15,933 Nadie puede verme salir. 272 00:25:17,434 --> 00:25:18,894 - Hola. 273 00:25:18,936 --> 00:25:19,811 Hola. - Hola. 274 00:25:23,565 --> 00:25:26,235 - Bueno, ¿qué tal el día? 275 00:25:27,402 --> 00:25:28,195 - Bien. 276 00:25:29,613 --> 00:25:31,573 - Perdona, eh... 277 00:25:31,615 --> 00:25:33,408 ¿Esta lata es para la sopa? 278 00:25:34,243 --> 00:25:36,078 - Sí, eso es una lata de sopa. 279 00:25:36,119 --> 00:25:39,581 - Una pregunta más. ¿Este plato está sucio? 280 00:25:39,623 --> 00:25:40,832 ¿Tengo que lavarlo? 281 00:25:40,874 --> 00:25:42,417 - Sí. Tú eres el que limpia. 282 00:25:42,459 --> 00:25:43,544 Deberías lavar los platos. 283 00:25:43,585 --> 00:25:45,420 - Espera un segundo. 284 00:25:45,462 --> 00:25:48,590 ¿Debo lavar ambos lados o solo uno? 285 00:25:48,632 --> 00:25:50,676 - Por supuesto que ambos... 286 00:25:50,717 --> 00:25:51,802 Espera. 287 00:25:51,844 --> 00:25:53,679 ¿Me estás vacilando? 288 00:25:53,720 --> 00:25:56,515 Ah, sí, eres el chico nuevo. Sí. 289 00:25:56,557 --> 00:25:57,808 Vaya. 290 00:25:57,850 --> 00:26:00,060 Vuelve al trabajo, bromista. 291 00:26:11,029 --> 00:26:11,822 - Perfecto. 292 00:26:15,576 --> 00:26:18,996 - ¿Este es su horario habitual, buen hombre? 293 00:26:19,037 --> 00:26:20,247 - Sí. Acabamos de abrir. 294 00:26:20,289 --> 00:26:21,540 - Espléndido. 295 00:26:21,582 --> 00:26:22,833 Me gustaría una mesa normal, 296 00:26:22,875 --> 00:26:25,252 para una persona normal, por favor. 297 00:26:28,172 --> 00:26:30,507 - Por aquí, señor. - . 298 00:26:32,301 --> 00:26:34,052 - Su camarero vendrá enseguida. 299 00:26:34,094 --> 00:26:35,971 - Sí. 300 00:26:56,909 --> 00:26:58,160 - ¡Rex! 301 00:26:58,202 --> 00:26:59,411 ¡Rex! 302 00:26:59,453 --> 00:27:00,245 Mira. 303 00:27:03,874 --> 00:27:04,666 Ah, hola. 304 00:27:06,126 --> 00:27:06,919 Hola. 305 00:27:06,960 --> 00:27:08,337 ¿Tienes hambre? 306 00:27:10,923 --> 00:27:11,882 Mira esto. 307 00:27:15,302 --> 00:27:17,095 - ¿Qué estás haciendo? 308 00:27:20,349 --> 00:27:21,600 Lo siento. 309 00:27:21,642 --> 00:27:23,060 No pude resistirme. 310 00:27:23,101 --> 00:27:24,394 - ¿No la he liado? 311 00:27:24,436 --> 00:27:25,812 - Sí que la has liado. 312 00:27:25,854 --> 00:27:28,398 Vi que ayer te detuvo la policía. 313 00:27:28,440 --> 00:27:32,236 - Eso fue ayer. Me preocupa lo de hoy. 314 00:27:33,570 --> 00:27:35,739 - A mí también me gustaron tus trucos. 315 00:27:35,781 --> 00:27:37,074 - Gracias. 316 00:27:37,115 --> 00:27:38,450 - ¿Eres un mago? 317 00:27:38,492 --> 00:27:41,119 - No, los trucos de los magos engañan al público. 318 00:27:41,161 --> 00:27:42,746 Yo soy el malabarista. 319 00:27:42,788 --> 00:27:44,289 Mis trucos son reales. 320 00:27:49,878 --> 00:27:51,129 - Deberías unirte al circo. 321 00:27:52,464 --> 00:27:55,884 - Tengo mejores planes que un circo. 322 00:27:55,926 --> 00:27:56,718 Ah. 323 00:27:58,053 --> 00:28:00,013 Estoy de camino a Hollywood. 324 00:28:00,055 --> 00:28:01,098 ¡Ay! 325 00:28:01,139 --> 00:28:01,974 - Bien. Bien. 326 00:28:03,100 --> 00:28:04,101 Será mejor que vuelva al trabajo 327 00:28:04,142 --> 00:28:07,396 antes de que una de tus poses te mate. 328 00:28:09,481 --> 00:28:11,024 - Por suerte para ustedes, 329 00:28:11,066 --> 00:28:12,985 hemos añadido una nueva característica 330 00:28:13,026 --> 00:28:14,236 a nuestra experiencia gastronómica. 331 00:28:14,278 --> 00:28:15,279 Si me permite. 332 00:28:21,702 --> 00:28:23,871 Nada que ver aquí. 333 00:28:23,912 --> 00:28:25,080 Disfruten de su comida. 334 00:28:26,331 --> 00:28:30,127 Sarah, trae al nuevo aquí y limpia esto. 335 00:28:31,128 --> 00:28:33,088 - Esto va a la mesa cuatro. 336 00:28:36,133 --> 00:28:38,635 Gustavio la lió, quiere que lo limpies. 337 00:28:38,677 --> 00:28:41,180 No te olvides de la fregona, chico guay. 338 00:28:55,736 --> 00:28:57,237 - ¡Oye! 339 00:28:57,279 --> 00:29:00,073 ¡Apuesto a que te encanta esto! 340 00:29:22,387 --> 00:29:25,140 - Solo un descanso para ir al baño. 341 00:29:25,182 --> 00:29:26,141 Nada raro. 342 00:29:27,392 --> 00:29:30,103 - Un gran cumpleaños. Un trozo para cada uno. 343 00:29:30,145 --> 00:29:31,688 - Trozo de tarta. 344 00:29:31,730 --> 00:29:34,316 - Sí, un trocito. Sí. 345 00:30:10,102 --> 00:30:12,229 - Quédate detrás de mí. 346 00:30:24,241 --> 00:30:25,033 - ¡Oh! 347 00:30:34,293 --> 00:30:35,252 - ¿Qué ha hecho? 348 00:30:35,294 --> 00:30:36,336 - Nada. 349 00:30:37,296 --> 00:30:40,007 No se vaya. No se vaya. No, por favor. 350 00:30:55,063 --> 00:30:55,856 - Oh. 351 00:30:56,690 --> 00:30:57,482 ¿Qué tal?. 352 00:30:59,651 --> 00:31:02,070 ¡Espera, espera, espera! 353 00:31:02,112 --> 00:31:03,447 ¡Vamos, chicos! 354 00:31:03,488 --> 00:31:05,157 ¡Soy Impoluto Carl! 355 00:31:05,199 --> 00:31:06,825 Esperad. ¡Ah! 356 00:31:06,867 --> 00:31:07,993 ¡No, no! 357 00:31:08,035 --> 00:31:08,827 ¡No, no! 358 00:31:23,467 --> 00:31:25,344 - ¡Ey! ¡Fuera de aquí! 359 00:31:26,970 --> 00:31:29,181 Fuera, fuera, fuera. 360 00:31:48,116 --> 00:31:49,910 Te he traído el postre. 361 00:32:03,715 --> 00:32:05,300 Mucho mejor. 362 00:32:07,553 --> 00:32:09,388 Pero tenemos que limpiarte. 363 00:32:17,396 --> 00:32:19,147 Buen chico. Buen chico. 364 00:32:21,358 --> 00:32:22,401 Buen chico. 365 00:32:28,282 --> 00:32:29,324 Oye, Rex, ven aquí. 366 00:32:29,366 --> 00:32:30,784 ¿Quieres que te enseñe algunos trucos? 367 00:32:30,826 --> 00:32:32,369 Muy bien. 368 00:32:32,411 --> 00:32:35,330 Siéntate aquí y observa con atención. 369 00:32:36,248 --> 00:32:37,833 Una simple escoba. 370 00:32:37,875 --> 00:32:39,376 Pero mira. Por aquí, 371 00:32:39,418 --> 00:32:40,377 por allá, 372 00:32:40,419 --> 00:32:41,962 aquí, 373 00:32:42,004 --> 00:32:42,796 toma esa. 374 00:32:52,639 --> 00:32:53,432 Oh, hola. 375 00:32:53,473 --> 00:32:54,474 - ¡Hola! 376 00:32:57,436 --> 00:32:58,395 - Observad con atención. 377 00:32:58,437 --> 00:32:59,479 Siéntate. 378 00:32:59,521 --> 00:33:00,564 Siéntate. 379 00:33:00,606 --> 00:33:01,398 Tachán. 380 00:33:02,608 --> 00:33:05,485 Ahora, arriba, arriba, arriba, arriba. 381 00:33:06,528 --> 00:33:08,113 ¡Sí! 382 00:33:08,155 --> 00:33:09,990 - ¿Puede enseñar a mi perro a hacer eso? 383 00:33:10,032 --> 00:33:11,241 - Sí. - ¡Sí, por favor! 384 00:33:11,283 --> 00:33:12,409 - ¿De verdad? - ¡Sí! 385 00:33:14,453 --> 00:33:15,662 - ¡Hora del cole! 386 00:33:20,459 --> 00:33:22,002 La pizarra está sucia. 387 00:33:22,044 --> 00:33:24,171 Necesito que alguien me ayude a limpiar la pizarra. 388 00:33:24,213 --> 00:33:26,590 Por favor, limpia aquí, también por aquí. 389 00:33:26,632 --> 00:33:28,425 Limpia, limpia, limpia. 390 00:33:28,467 --> 00:33:29,259 Muy bien. 391 00:33:30,385 --> 00:33:33,555 Y ahora escribo mi pregunta en la pizarra y... 392 00:33:36,141 --> 00:33:38,310 Bien, ahora la pregunta de geografía. 393 00:33:38,352 --> 00:33:42,773 Por favor, ven y muéstrame dónde está el Océano Pacífico. 394 00:33:42,814 --> 00:33:45,025 Solo ven y señálalo 395 00:33:46,527 --> 00:33:47,319 justo aquí. 396 00:33:47,361 --> 00:33:48,779 ¡Muy bien! 397 00:33:48,820 --> 00:33:50,822 Vuelve a tu asiento, por favor. 398 00:33:50,864 --> 00:33:52,366 Muchas gracias a todos. 399 00:33:54,326 --> 00:33:58,121 Chicos, esta escuela ha terminado y podéis iros a casa. 400 00:33:59,289 --> 00:34:01,458 Vamos. 401 00:34:01,500 --> 00:34:03,877 Ah, y tú también puedes irte a casa. 402 00:34:03,919 --> 00:34:04,753 Gracias. 403 00:34:04,795 --> 00:34:07,339 Gracias. 404 00:34:07,381 --> 00:34:09,216 Gracias. 405 00:34:09,257 --> 00:34:10,384 Gracias. 406 00:34:10,425 --> 00:34:11,217 Adiós. 407 00:34:12,761 --> 00:34:14,054 - Te encontré un nuevo trabajo 408 00:34:14,096 --> 00:34:15,347 por si te interesa, 409 00:34:15,389 --> 00:34:18,308 pero parece que ya has encontrado uno. 410 00:34:19,518 --> 00:34:20,978 Tal vez sea mejor que me escuches. 411 00:34:21,018 --> 00:34:22,478 Es un trabajo de construcción. 412 00:34:22,521 --> 00:34:24,648 Un amigo mío dijo que necesitan un par de manos extra. 413 00:34:24,690 --> 00:34:26,483 ¿Te interesa? - Claro. 414 00:34:26,525 --> 00:34:28,318 - ¡Genial! Solo dale esto. 415 00:34:28,360 --> 00:34:31,237 - Vale. ¿Puedes esperar un segundo? 416 00:34:31,280 --> 00:34:32,281 Tengo algo para ti. 417 00:34:32,322 --> 00:34:33,782 - Ah. - Espera un segundo. 418 00:34:41,415 --> 00:34:43,833 Eres muy amable conmigo y lo aprecio mucho, 419 00:34:43,876 --> 00:34:46,378 y me gustaría darte un pequeño regalo de mi parte 420 00:34:46,420 --> 00:34:48,839 y de mi perro. - ¡Oh! 421 00:34:48,880 --> 00:34:50,674 - Oh, lo siento. 422 00:34:50,716 --> 00:34:53,969 ¿Qué tal si te invito a cenar? 423 00:34:54,011 --> 00:34:56,554 - No conozco ningún restaurante que acepte botones, 424 00:34:56,597 --> 00:34:59,266 pero podrías acompañarme a casa si quieres. 425 00:35:17,910 --> 00:35:20,454 Entonces, ¿qué vas a hacer una vez que arregles esto? 426 00:35:20,495 --> 00:35:21,413 - Me dirijo a Hollywood. 427 00:35:22,581 --> 00:35:24,374 - Persiguiendo tus sueños. - Sí. 428 00:35:24,416 --> 00:35:26,710 - Solía tener sueños. 429 00:35:26,752 --> 00:35:28,921 Seguía posponiéndolos, supongo. 430 00:35:28,962 --> 00:35:29,880 - ¡Nunca es demasiado tarde! 431 00:35:29,922 --> 00:35:31,173 Mírame. 432 00:35:31,215 --> 00:35:33,842 Soy un artilugio idiota y todavía lo intento. 433 00:35:33,884 --> 00:35:35,761 - Supongo que sí. 434 00:35:35,802 --> 00:35:37,888 Será mejor que no te mantenga despierto hasta muy tarde. 435 00:35:37,930 --> 00:35:40,182 Tienes que levantarte temprano para ese nuevo trabajo 436 00:35:40,224 --> 00:35:42,476 de construcción. - Sí, claro. 437 00:35:42,518 --> 00:35:44,019 Y gracias de nuevo por hacerlo. 438 00:35:44,061 --> 00:35:45,395 - De nada. 439 00:35:45,437 --> 00:35:47,481 - Que tengas una buena noche. - Buenas noches. 440 00:35:47,523 --> 00:35:48,565 Ah, espera. 441 00:35:48,607 --> 00:35:50,651 No rompas nada mañana. 442 00:35:50,692 --> 00:35:53,445 - No lo haré. Ahora soy un hombre nuevo. 443 00:35:53,487 --> 00:35:54,279 - Genial. 444 00:35:59,618 --> 00:36:01,912 Construcción y destrucción. 445 00:36:42,327 --> 00:36:43,120 - ¿Hola? 446 00:36:45,205 --> 00:36:47,624 No sé, no trabajo aquí. 447 00:36:47,666 --> 00:36:49,877 - Un regalo para ti. - Ah. 448 00:36:49,918 --> 00:36:51,545 - Si puede darme su autógrafo aquí mismo, por favor. 449 00:36:51,587 --> 00:36:54,131 - ¿Autógrafo? Encantado de conocer a un fan. 450 00:36:54,173 --> 00:36:55,549 - De acuerdo. Aquí tiene. 451 00:36:55,591 --> 00:36:56,884 - Bien. - Disfrute. 452 00:36:58,343 --> 00:36:59,553 - Oye, disculpe. 453 00:36:59,595 --> 00:37:00,888 He aparcado aquí en el tercer lugar. 454 00:37:00,929 --> 00:37:02,181 ¿Le importa? 455 00:37:02,222 --> 00:37:03,265 - No me importa. - No hay problema. Gracias. 456 00:37:03,307 --> 00:37:04,683 - Me parece bien. 457 00:37:06,185 --> 00:37:07,603 - Tengo un montón de ladrillos y basura por todas partes. 458 00:37:07,644 --> 00:37:08,645 ¿Dónde quieres que descargue las cosas? 459 00:37:09,855 --> 00:37:11,982 - Por allí, supongo. - Muy bien, tú mandas. 460 00:37:12,024 --> 00:37:12,816 - Hola... - Espera. 461 00:37:12,858 --> 00:37:13,650 ¿Hola? 462 00:37:15,027 --> 00:37:16,445 Estoy de acuerdo. 463 00:37:17,779 --> 00:37:18,572 Sí. 464 00:37:19,907 --> 00:37:21,909 Tampoco me lo han dicho. 465 00:37:21,950 --> 00:37:23,660 Espera. 466 00:37:23,702 --> 00:37:25,704 ¡Oye! ¿Dónde has aparcado? 467 00:37:25,746 --> 00:37:27,497 Aparca allí. 468 00:37:27,539 --> 00:37:29,333 Lo siento, en seguida le llamo. 469 00:37:29,374 --> 00:37:31,502 Algunos no tienen ni idea de lo que está pasando. 470 00:37:31,543 --> 00:37:34,713 - Disculpe. - Espere, esta es la cola. 471 00:37:34,755 --> 00:37:37,466 ¿Puedo ayudarle? - Sí. Esto es para Rusty. 472 00:37:37,508 --> 00:37:40,552 - Soy Rusty. - Entonces esto es para usted. 473 00:37:42,221 --> 00:37:43,222 ¿Quién es usted? 474 00:37:49,561 --> 00:37:50,604 Oh, no. 475 00:37:51,688 --> 00:37:54,149 Te despidieron en el restaurante, ¿no? 476 00:37:54,191 --> 00:37:55,651 Bueno, tienes suerte de que necesite 477 00:37:55,692 --> 00:37:57,569 una ayuda hoy. 478 00:37:57,611 --> 00:37:58,737 - Bien. - Tenemos una inspección 479 00:37:58,779 --> 00:38:01,073 y todo tiene que estar perfecto. 480 00:38:01,114 --> 00:38:02,366 - De acuerdo. 481 00:38:02,407 --> 00:38:05,202 - Aléjate de mí y nos llevaremos bien. 482 00:38:05,244 --> 00:38:06,203 Ahora, sígame. 483 00:38:06,245 --> 00:38:08,330 - ¿Le sigo o me alejo? 484 00:38:08,372 --> 00:38:11,583 - Sígame y luego aléjese. 485 00:38:11,625 --> 00:38:12,417 - De acuerdo. 486 00:38:14,962 --> 00:38:16,421 - Capataz. - ¿Si? 487 00:38:16,463 --> 00:38:17,798 - Tenemos un chico nuevo. 488 00:38:17,840 --> 00:38:19,716 Quiero que me des los peores trabajos 489 00:38:19,758 --> 00:38:21,552 que tengas y cuando termine la jornada 490 00:38:21,593 --> 00:38:24,054 asegúrese de que está cansado como un perro. 491 00:38:55,669 --> 00:38:59,298 - [Niños] ¡Corred! ¡Corred! ¡Salgan de la casa, corred! 492 00:38:59,339 --> 00:39:00,340 - [Perrero] ¡No llegarás lejos! 493 00:39:00,382 --> 00:39:01,592 No es mi primer día de trabajo. 494 00:39:01,633 --> 00:39:03,677 - Primer día de trabajo. 495 00:39:03,719 --> 00:39:06,430 Eres un tipo raro, ¿no? 496 00:39:06,471 --> 00:39:07,264 ¿No crees? 497 00:39:08,849 --> 00:39:09,641 ¡Ah! 498 00:39:11,602 --> 00:39:13,604 Bueno, al menos podemos hacer que te vistas bien. 499 00:39:13,645 --> 00:39:15,606 Vas a necesitar un casco. 500 00:39:15,647 --> 00:39:16,690 - ¿Para qué? 501 00:39:16,732 --> 00:39:18,775 - Es para tu cabeza, tonto. 502 00:39:18,817 --> 00:39:19,860 - ¿Por qué lo necesito? 503 00:39:19,902 --> 00:39:22,821 - Si te lo pones en la cabeza, te la protege. 504 00:39:22,863 --> 00:39:24,031 Mira. Pégame. 505 00:39:24,072 --> 00:39:25,407 - ¿Qué? 506 00:39:25,449 --> 00:39:26,742 - Golpéame. - ¿Estás seguro? 507 00:39:26,783 --> 00:39:27,868 - Sí, pégame 508 00:39:30,245 --> 00:39:31,038 En mi cabeza. 509 00:39:33,707 --> 00:39:34,708 - ¿Así? 510 00:39:44,134 --> 00:39:46,303 - ¡Te tengo! 511 00:39:47,804 --> 00:39:51,308 - Cabezas de chorlito, debéis mover los ladrillos. 512 00:39:51,350 --> 00:39:52,851 - El montacargas está roto. 513 00:39:52,893 --> 00:39:55,062 - Bueno, arréglalo o muévelos a mano. 514 00:39:55,103 --> 00:39:56,396 No me importa. 515 00:39:56,438 --> 00:39:57,773 - Vale, chicos, vamos. 516 00:39:57,814 --> 00:40:01,068 - No, no, no, tú quédate aquí y levanta. ¿De acuerdo? 517 00:40:01,109 --> 00:40:03,487 Levantadlo al máximo. - Sí. 518 00:40:03,529 --> 00:40:05,489 - Vamos, chicos. - Muy bien, chicos, vamos. 519 00:40:05,531 --> 00:40:07,032 - Desde las rodillas. 520 00:40:07,074 --> 00:40:07,866 ¿Listos? 521 00:40:11,078 --> 00:40:12,621 Muy bien. 522 00:40:12,663 --> 00:40:14,081 Allá vamos. 523 00:40:14,122 --> 00:40:15,040 Allá vamos. 524 00:40:18,961 --> 00:40:20,712 ¿Qué estás haciendo? 525 00:40:26,802 --> 00:40:27,803 Muy bien, chicos. 526 00:40:27,845 --> 00:40:29,137 Tengo que arreglar ese montacargas. 527 00:40:29,179 --> 00:40:30,681 Vamos, chico nuevo. Échame una mano. 528 00:40:30,722 --> 00:40:33,392 Agarra ese cable. No lo enchufes hasta que yo lo diga. 529 00:41:01,920 --> 00:41:03,881 ¡Oh, el olor! 530 00:41:03,922 --> 00:41:05,424 ¡El olor, el olor! 531 00:41:06,800 --> 00:41:08,594 - Huelo algo. 532 00:41:09,803 --> 00:41:12,514 Claro, eso, eso tiene sentido. Muy bien. 533 00:41:12,556 --> 00:41:13,807 ¿Dónde está ese perro? 534 00:41:13,849 --> 00:41:14,850 - Está muy mal. - Todo está bien. 535 00:41:14,892 --> 00:41:16,101 - No me gusta. 536 00:41:23,984 --> 00:41:26,820 - Tengo un fabuloso collar para ti. 537 00:41:32,159 --> 00:41:34,703 ¡No me pinches, no me pinches! 538 00:41:38,874 --> 00:41:40,125 - Lo siento. 539 00:41:40,167 --> 00:41:40,959 Vale. 540 00:41:48,634 --> 00:41:51,345 - ¡Oh! 541 00:42:05,817 --> 00:42:06,985 - ¿Listo? ¡Tira! 542 00:42:07,945 --> 00:42:11,698 - [Perrero] Estoy tan cansado de caerme. 543 00:42:12,991 --> 00:42:14,576 - ¿Por qué siguen estos ladrillos aquí? 544 00:42:14,618 --> 00:42:15,827 - El montacargas está- - Sácalos de aquí. 545 00:42:15,869 --> 00:42:17,871 La inspectora está aquí. 546 00:42:17,913 --> 00:42:19,039 - Vamos, chicos. Ya le habéis oído. 547 00:42:19,081 --> 00:42:20,582 Saquen estos ladrillos de aquí. 548 00:42:20,624 --> 00:42:23,043 Arriba y fuera, vamos. ¡Vamos! 549 00:42:23,085 --> 00:42:26,338 Usen sus espaldas, chicos. Vamos. 550 00:42:26,380 --> 00:42:27,589 - Por aquí. - Por aquí. 551 00:42:27,631 --> 00:42:28,674 - Por aquí. - Por aquí. 552 00:42:33,053 --> 00:42:34,763 - ¡Por aquí, por aquí! 553 00:42:40,978 --> 00:42:41,854 - ¡Lo hicimos! 554 00:42:41,895 --> 00:42:43,021 - ¿No es suficientemente largo? 555 00:42:43,063 --> 00:42:45,649 Chico del circo, sube y átalo. 556 00:42:47,860 --> 00:42:50,279 ¿Puede alguien traerle una cuerda, por favor? 557 00:42:50,320 --> 00:42:52,447 Ahora, átalo. - Un momento, chicos. 558 00:42:52,489 --> 00:42:53,574 - De acuerdo, bien. 559 00:42:53,615 --> 00:42:54,825 Ya vienen. - Muy bien, chicos. 560 00:42:54,867 --> 00:42:55,826 Estamos bien atados. Estamos atados. 561 00:42:55,868 --> 00:42:57,744 - Lo tengo. - ¡Está bien! 562 00:43:02,833 --> 00:43:04,585 - Estamos muy contentos de teneros aquí. 563 00:43:04,626 --> 00:43:05,878 - Muy bien, están llegando. 564 00:43:05,919 --> 00:43:08,505 Vamos. Actúa con naturalidad. Vamos. 565 00:43:08,547 --> 00:43:09,506 Ponte esto. 566 00:43:17,306 --> 00:43:18,098 - ¿Qué? 567 00:43:19,975 --> 00:43:20,767 ¿Eh? 568 00:43:23,187 --> 00:43:23,979 ¿Qué? 569 00:43:25,397 --> 00:43:27,983 ¡Oye! ¡Desatadme! ¡Desatadme! 570 00:43:37,576 --> 00:43:39,411 - Las cosas son perfectamente seguras. 571 00:43:39,453 --> 00:43:40,245 Vamos. 572 00:43:43,999 --> 00:43:45,167 Este es el extintor. 573 00:43:45,209 --> 00:43:46,877 Lo hemos tenido aquí durante mucho tiempo. 574 00:43:46,919 --> 00:43:49,004 - Necesitan revisarlo regularmente. 575 00:43:49,046 --> 00:43:50,005 - Sí, pero mira este techo. 576 00:43:50,047 --> 00:43:51,507 ¿Ve ese techo impermeable? 577 00:43:51,548 --> 00:43:52,508 Es impermeable. 578 00:43:52,549 --> 00:43:54,134 - Veo agujeros en el techo. 579 00:43:54,176 --> 00:43:55,427 - Si hubiera agujeros en el techo, 580 00:43:55,469 --> 00:43:57,971 el agua caería sobre nuestras cabezas. 581 00:44:08,190 --> 00:44:10,609 - Desbloquéalo. - ¡Sois libre! ¡Deprisa! 582 00:44:13,195 --> 00:44:14,988 - [Niño] ¡Vamos! 583 00:44:15,030 --> 00:44:16,490 - ¡Eres libre! 584 00:44:16,532 --> 00:44:17,991 - Corred, corred. - Vete, vete, sal de aquí. 585 00:44:18,033 --> 00:44:21,161 ¡Corre! 586 00:44:23,789 --> 00:44:24,957 - Necesitamos tener ventilación. 587 00:44:24,998 --> 00:44:26,416 - Ventilación... 588 00:44:29,962 --> 00:44:31,088 - El techo es completamente impermeable. 589 00:44:33,048 --> 00:44:34,216 - ¿Qué es eso? 590 00:44:39,388 --> 00:44:40,931 - Quieres que te deje ir, ¿eh? 591 00:44:40,973 --> 00:44:41,890 ¿Eh? 592 00:44:41,932 --> 00:44:44,142 ¡Oye, déjame! ¡Déjame! 593 00:44:45,227 --> 00:44:47,020 - Nada. Mirad el techo. 594 00:44:50,983 --> 00:44:54,653 - Hay agujeros en el techo. 595 00:44:54,695 --> 00:44:55,863 - ¡Cuidado! 596 00:44:55,904 --> 00:44:57,030 - ¡Ayuda! ¡Ayuda! 597 00:44:58,031 --> 00:44:59,116 - ¡Ayuda! ¡Ayuda! 598 00:45:00,200 --> 00:45:00,993 ¿Qué? 599 00:45:11,086 --> 00:45:12,045 - Ya está arriba. 600 00:45:12,087 --> 00:45:12,963 - Eso es. - ¡Oh! 601 00:45:13,005 --> 00:45:15,132 - Levántese. 602 00:45:15,174 --> 00:45:16,175 Lo siento. 603 00:45:16,216 --> 00:45:16,967 - ¿Ha visto esto? 604 00:45:17,009 --> 00:45:18,051 - ¿Qué le pasa? 605 00:45:18,093 --> 00:45:19,219 - Lo viste. - Traté de salvarle la vida. 606 00:45:19,261 --> 00:45:20,470 - ¿De qué? - ¿Qué estás haciendo? 607 00:45:20,512 --> 00:45:21,805 - Porque... 608 00:45:24,141 --> 00:45:25,309 - Ve a la oficina y espérame. 609 00:45:25,350 --> 00:45:27,019 No quiero ni verle. 610 00:45:29,313 --> 00:45:31,523 - ¿Qué está mirando? 611 00:45:40,157 --> 00:45:41,700 Esto no ha terminado. 612 00:45:41,742 --> 00:45:44,745 Cuando una puerta se abre, otra jaula se cierra. 613 00:45:52,044 --> 00:45:57,049 - Mis manos estaban sucias, pero ahora están limpias. 614 00:45:57,549 --> 00:45:58,467 Huelen muy bien. 615 00:45:58,509 --> 00:46:03,013 Me encanta el jabón, ¿no? 616 00:46:47,808 --> 00:46:49,184 - Disculpe. 617 00:46:49,226 --> 00:46:50,727 - Lo siento, la oficina está cerrada. 618 00:46:50,769 --> 00:46:52,229 - Tengo que entrar. 619 00:46:52,271 --> 00:46:53,230 - Mala idea. 620 00:46:53,272 --> 00:46:55,607 - Soy la... 621 00:47:16,044 --> 00:47:18,922 - ¡Oh! 622 00:47:18,964 --> 00:47:19,756 - ¡Ah! 623 00:49:47,029 --> 00:49:48,322 - ¿Qué estás haciendo aquí? 624 00:49:48,363 --> 00:49:49,406 - Pues... 625 00:49:50,741 --> 00:49:52,367 Siento venir tan tarde, 626 00:49:52,409 --> 00:49:54,953 pero tengo algo emocionante que contarte. 627 00:49:54,995 --> 00:49:56,371 - Vaya. 628 00:49:56,413 --> 00:49:58,957 - ¿Cómo te ha ido en el trabajo? 629 00:49:58,999 --> 00:50:01,335 - Muy bien. Fantástico. 630 00:50:01,376 --> 00:50:03,003 Fue un éxito rotundo. 631 00:50:03,045 --> 00:50:05,422 - Bueno, te encontré un trabajo aún mejor. 632 00:50:05,464 --> 00:50:07,466 Un director de cine vino al restaurante hoy 633 00:50:07,508 --> 00:50:09,384 y me dijo que van a rodar una película en la ciudad mañana. 634 00:50:09,426 --> 00:50:11,136 Le pregunté si había alguna oferta de trabajo 635 00:50:11,178 --> 00:50:13,847 y me dijo que necesitaban extras, actores de fondo. 636 00:50:13,889 --> 00:50:15,849 Es lo más bajo del tótem de la actuación 637 00:50:15,891 --> 00:50:18,185 pero al menos estarás un paso más cerca de Hollywood 638 00:50:18,227 --> 00:50:19,645 mientras sigues aquí atrapado. 639 00:50:19,686 --> 00:50:21,188 - Espera un segundo. 640 00:50:21,230 --> 00:50:23,565 ¿Ese hombre elegante era un director de cine? 641 00:50:23,607 --> 00:50:25,400 Y me consiguió trabajo en la película. 642 00:50:25,442 --> 00:50:26,443 - ¿Qué? 643 00:50:26,485 --> 00:50:27,486 - Gracias. 644 00:50:42,459 --> 00:50:44,169 - Hola. - Hola, ¿vienes como extra? 645 00:50:44,211 --> 00:50:45,003 - Sí. 646 00:50:48,382 --> 00:50:50,676 - Tienes una cara un poco rara. 647 00:50:50,717 --> 00:50:51,760 - Gracias. 648 00:50:51,802 --> 00:50:52,553 - Podría ser un buen mayordomo. 649 00:50:52,594 --> 00:50:53,428 ¿Qué te parece? 650 00:50:53,470 --> 00:50:55,138 - Creo que sí. 651 00:50:55,180 --> 00:50:58,392 - Cara rara, sígame. 652 00:50:58,433 --> 00:50:59,434 Mayordomo, mayordomo. 653 00:51:01,854 --> 00:51:02,729 Ponte esto. 654 00:51:02,771 --> 00:51:05,983 - Muy bien, entre. 655 00:51:06,024 --> 00:51:08,777 A la ventana a la pared. 656 00:51:08,819 --> 00:51:09,611 Eso es. 657 00:51:11,530 --> 00:51:12,614 - Vaya. 658 00:51:12,656 --> 00:51:14,408 - ¡Oye! No hagas eso. 659 00:51:14,449 --> 00:51:16,159 - ¡Ah, genial! 660 00:51:16,201 --> 00:51:17,578 El mayordomo está aquí. 661 00:51:20,581 --> 00:51:21,665 ¿Nos conocemos? 662 00:51:21,707 --> 00:51:23,917 - No, para nada. 663 00:51:23,959 --> 00:51:25,210 Para nada. 664 00:51:25,252 --> 00:51:27,504 - Bueno, me resultas familiar. 665 00:51:27,546 --> 00:51:30,632 - Desert Rose 1G, escena 12, toma uno. 666 00:51:31,508 --> 00:51:32,551 - Y 667 00:51:33,468 --> 00:51:34,511 ¡acción! 668 00:51:39,391 --> 00:51:40,267 - Señora, 669 00:51:40,309 --> 00:51:42,227 Señora Her, señora Her... 670 00:51:43,187 --> 00:51:45,772 - ¡Corten! - Lo siento. 671 00:51:45,814 --> 00:51:46,607 Disculpa. 672 00:51:47,524 --> 00:51:48,734 Una vez más. 673 00:51:50,110 --> 00:51:51,737 Lo siento. Disculpa, 674 00:51:51,778 --> 00:51:52,988 una vez más. 675 00:51:57,534 --> 00:51:58,410 - [Director] ¡Acción! 676 00:52:00,287 --> 00:52:02,247 - Señora, Sr. Hender- 677 00:52:02,289 --> 00:52:03,582 - ¡Corten! 678 00:52:03,624 --> 00:52:06,084 Sr. Butler, ¿ves esa puerta? 679 00:52:06,126 --> 00:52:07,503 - Sí. - Esa puerta es tu amiga. 680 00:52:07,544 --> 00:52:09,171 Quédate junto a la puerta. 681 00:52:09,213 --> 00:52:10,380 - De acuerdo. - ¿Lo tienes? 682 00:52:10,422 --> 00:52:11,423 Y 683 00:52:12,424 --> 00:52:13,217 ¡acción! 684 00:52:15,093 --> 00:52:17,679 - Señora, el señor Henderberg está aquí. 685 00:52:20,682 --> 00:52:22,267 - Querido. 686 00:52:22,309 --> 00:52:23,477 Cómo he... - ¡Corten! 687 00:52:23,519 --> 00:52:25,479 Sr. Butler. - ¿Sí? 688 00:52:25,521 --> 00:52:26,980 - ¿Estás bien? - Sí. 689 00:52:27,022 --> 00:52:29,691 - ¿Puedes continuar? - Sí, por supuesto que puedo. 690 00:52:29,733 --> 00:52:31,652 - La puerta ya no es tu amiga. ¿Vale? 691 00:52:31,693 --> 00:52:33,237 - Ya no es amiga. - Odias la puerta. 692 00:52:33,278 --> 00:52:34,571 - Sí. - De acuerdo. 693 00:52:34,613 --> 00:52:35,405 ¡Acción! 694 00:52:36,198 --> 00:52:37,407 - Señora. 695 00:52:37,449 --> 00:52:38,492 - ¡Corten! 696 00:52:40,160 --> 00:52:43,163 ¿Has dado un portazo porque he dicho que odias la puerta? 697 00:52:43,205 --> 00:52:43,997 - Sí. 698 00:52:44,873 --> 00:52:47,000 - De acuerdo. Olvida eso. 699 00:52:47,042 --> 00:52:49,086 Olvida todos tus sentimientos hacia la puerta. 700 00:52:49,127 --> 00:52:50,546 Porque nunca has conocido la puerta. 701 00:52:50,587 --> 00:52:52,297 No te importa la puerta. ¿Lo entiendes? 702 00:52:52,339 --> 00:52:53,423 - De acuerdo. - Quédate en este lado. 703 00:52:53,465 --> 00:52:55,092 - ¿De este lado? - Este lado de aquí. 704 00:52:55,133 --> 00:52:56,301 ¡Acción! 705 00:52:56,343 --> 00:52:58,637 - Señora, el Sr. Henderberg está aquí. 706 00:53:01,181 --> 00:53:02,391 - ¡Corten! 707 00:53:02,432 --> 00:53:03,725 Pongamos un nuevo jarrón aquí, por favor. 708 00:53:08,647 --> 00:53:09,565 Bien. Muy bien, muy bien. 709 00:53:09,606 --> 00:53:11,024 No más jaredinería. Suficiente. 710 00:53:11,066 --> 00:53:12,568 Muchas gracias. 711 00:53:12,609 --> 00:53:14,278 Escucha, no vayas allí. 712 00:53:14,319 --> 00:53:15,571 No vayas aquí. 713 00:53:15,612 --> 00:53:16,488 Quédese ahí. 714 00:53:16,530 --> 00:53:18,198 ¿Lo tienes? Estás pegado ahí. 715 00:53:18,240 --> 00:53:19,449 ¿Lo pillas? No te muevas. 716 00:53:19,491 --> 00:53:20,701 - De acuerdo. - Muy bien. 717 00:53:20,742 --> 00:53:21,952 Hagámoslo de nuevo. 718 00:53:21,994 --> 00:53:22,786 De acuerdo. 719 00:53:26,707 --> 00:53:28,667 Y rodando. 720 00:53:28,709 --> 00:53:29,501 ¡Acción! 721 00:53:31,545 --> 00:53:34,131 - Señora, el señor Henderberg está aquí. 722 00:53:42,514 --> 00:53:43,557 - Querido. 723 00:53:44,558 --> 00:53:46,602 Cómo te he echado de menos. 724 00:53:46,643 --> 00:53:49,897 Tanto tiempo separados me está atormentado, 725 00:53:52,191 --> 00:53:54,610 al fin volvemos a vernos. 726 00:53:56,111 --> 00:53:56,904 - ¡Corten! 727 00:53:57,821 --> 00:53:58,614 - 30. 728 00:53:59,907 --> 00:54:00,699 - ¡Acción! 729 00:54:03,785 --> 00:54:06,663 - Señora, el Sr. Henderberg. - ¡Corten! 730 00:54:09,291 --> 00:54:10,083 - 121. 731 00:54:12,669 --> 00:54:14,755 - Señora, señor... - ¡Cariño! 732 00:54:16,173 --> 00:54:18,592 Cómo te he echado de menos. 733 00:54:18,634 --> 00:54:21,303 Al fin 734 00:54:21,345 --> 00:54:24,139 volvernos de nuevo. 735 00:54:24,181 --> 00:54:27,059 después de todo este tiempo, me hace sentir. 736 00:54:28,685 --> 00:54:29,436 - ¡Corten! 737 00:54:29,478 --> 00:54:30,270 ¡Ah! 738 00:54:34,525 --> 00:54:36,818 - Oye, le debes una disculpa a la señora. 739 00:54:36,860 --> 00:54:38,570 ¡Discúlpate! 740 00:54:38,612 --> 00:54:40,280 - Vale. Lo siento mucho. 741 00:54:41,573 --> 00:54:42,866 - ¡Oye, para, para, para! 742 00:54:42,908 --> 00:54:44,701 Chicos, chicos, chicos, todos somos amigos aquí. 743 00:54:44,743 --> 00:54:45,869 Nadie tiene que enfadarse. 744 00:54:45,911 --> 00:54:47,788 Mira, nuestro seguro no cubre estas cosas, 745 00:54:47,829 --> 00:54:49,081 así que vamos a dejarlo. 746 00:54:49,122 --> 00:54:51,416 - ¡Quédate donde estás! - Escucha, escucha. 747 00:54:51,458 --> 00:54:52,709 Escucha, no vale la pena. 748 00:54:52,751 --> 00:54:53,919 La policía no está ¿vale? - ¡Muy bien, de acuerdo! 749 00:54:53,961 --> 00:54:55,003 - Tened cuidado. 750 00:54:55,045 --> 00:54:56,380 De acuerdo. Venid aquí, chicos. 751 00:54:56,421 --> 00:54:58,048 Tenemos que trabajar juntos. ¿De acuerdo? 752 00:54:58,090 --> 00:54:59,424 Tienes que concentrarte. 753 00:54:59,466 --> 00:55:00,968 Y voy a compensar esto, lo prometo. 754 00:55:01,009 --> 00:55:03,136 Y tú, hablaremos más tarde. 755 00:55:03,178 --> 00:55:05,347 Así que, ¿por qué no revisan su escena 756 00:55:05,389 --> 00:55:07,182 y yo voy a hablar con este caballero? 757 00:55:07,224 --> 00:55:09,017 Escúchame, Butler. 758 00:55:09,059 --> 00:55:10,644 ¡Ya he tenido suficiente de esto! 759 00:55:10,686 --> 00:55:12,479 Vamos a hacer esta toma una vez más. 760 00:55:12,521 --> 00:55:13,272 ¿Entiendes? 761 00:55:13,313 --> 00:55:14,648 ¡Una vez más! 762 00:55:14,690 --> 00:55:16,692 Y te vas a quedar ahí y vas a terminar la escena. 763 00:55:16,733 --> 00:55:17,985 Por favor, no toques mi abrigo. 764 00:55:18,026 --> 00:55:18,902 ¿De acuerdo? 765 00:55:18,944 --> 00:55:20,237 Ahora, escucha, estoy aquí- 766 00:55:25,784 --> 00:55:27,411 - ¡Basta! 767 00:55:27,452 --> 00:55:28,245 - ¡Oye! 768 00:55:45,804 --> 00:55:46,597 - ¡Vaya! 769 00:55:48,307 --> 00:55:50,225 - ¿Es tuyo? - ¿Qué? 770 00:56:35,646 --> 00:56:39,358 - ¡Cuidado! 771 00:56:56,792 --> 00:56:58,293 - ¡Estoy bien! 772 00:56:58,335 --> 00:56:59,127 ¡Estoy bien! 773 00:57:08,846 --> 00:57:09,888 ¡Ah! 774 00:58:19,082 --> 00:58:19,917 - Deja de darme cosas. 775 00:58:19,958 --> 00:58:21,376 No las quiero. 776 00:58:39,353 --> 00:58:42,564 Rex, ¿por qué te enseñé a golpear? 777 00:58:44,191 --> 00:58:45,776 - ¿Estás bien? 778 00:58:45,817 --> 00:58:47,110 - Lo dejo. 779 00:58:47,152 --> 00:58:49,279 - No puedes renunciar. 780 00:58:49,321 --> 00:58:50,989 - ¿A quién quiero engañar? 781 00:58:51,031 --> 00:58:52,157 Soy lo peor. 782 00:58:52,199 --> 00:58:53,992 Solo soy un artilugio tonto. 783 00:58:55,202 --> 00:58:57,871 - El mundo ya tiene gente genial. 784 00:58:59,122 --> 00:59:00,541 Necesitamos a más artilugios tontos 785 00:59:00,582 --> 00:59:02,376 que hablen por nosotros. 786 00:59:02,417 --> 00:59:03,836 - Deja de ayudarme. 787 00:59:03,877 --> 00:59:05,587 - Puedo ayudar a quien quiera. 788 00:59:05,629 --> 00:59:07,840 No voy a dejar que renuncies. 789 00:59:07,881 --> 00:59:09,591 - De acuerdo. No voy a renunciar. 790 00:59:09,633 --> 00:59:10,926 Me despidieron. 791 00:59:10,968 --> 00:59:12,678 Me despidieron de la construcción 792 00:59:12,719 --> 00:59:16,098 y me despidieron de todos los trabajos que tuve. 793 00:59:16,139 --> 00:59:17,683 - ¿Por qué? 794 00:59:17,724 --> 00:59:19,017 - Por dar lo mejor de mí. 795 00:59:19,059 --> 00:59:20,853 - No creo que nadie haya sido despedido 796 00:59:20,894 --> 00:59:22,354 por dar lo mejor de sí mismo. 797 00:59:29,653 --> 00:59:31,154 Empieza por el principio. 798 00:59:31,196 --> 00:59:34,074 Cuéntame todo lo que ha pasado. 799 00:59:36,368 --> 00:59:37,160 - Bien. 800 00:59:39,580 --> 00:59:43,166 En primer lugar, el primer día. 801 00:59:49,089 --> 00:59:51,383 Y luego destrocé la casa y eso es todo. 802 00:59:53,802 --> 00:59:55,929 - Voy a repetir algunas de las escenas para ti 803 00:59:55,971 --> 00:59:57,931 y quiero que me digas qué opinas. 804 00:59:57,973 --> 00:59:59,391 ¿De acuerdo? 805 00:59:59,433 --> 01:00:00,225 - De acuerdo. 806 01:00:01,310 --> 01:00:02,519 - Tu jefe en el circo 807 01:00:02,561 --> 01:00:04,688 no te dejó hacer el acto que querías 808 01:00:04,730 --> 01:00:07,232 así que lo saboteaste delante de todos, 809 01:00:07,274 --> 01:00:09,401 lo que causó que pusieran al circo en la lista negra 810 01:00:09,443 --> 01:00:11,153 de una importante ciudad, 811 01:00:11,195 --> 01:00:14,823 poniendo en peligro los empleos de los que trabajaban allí. 812 01:00:14,865 --> 01:00:15,908 No suena tan bien 813 01:00:15,949 --> 01:00:18,035 desde otro punto de vista, ¿verdad? 814 01:00:18,076 --> 01:00:19,161 - No, en absoluto. 815 01:00:20,662 --> 01:00:22,998 - Escucha, has tenido muchos matones en tu vida 816 01:00:23,040 --> 01:00:26,043 y eso es duro, pero no puedes ser un imbécil 817 01:00:26,084 --> 01:00:28,003 cada vez que alguien sea un idiota contigo, 818 01:00:28,045 --> 01:00:31,548 Si todos hicieran eso, el mundo estaría lleno de imbéciles. 819 01:00:31,590 --> 01:00:36,094 Tienes que dejar de vengarte. 820 01:00:37,054 --> 01:00:38,597 - ¿Qué debo hacer? 821 01:00:38,639 --> 01:00:40,807 - Tienes que ser amable. 822 01:00:40,849 --> 01:00:43,143 - ¿Con los imbéciles? - Vale la pena intentarlo. 823 01:00:43,185 --> 01:00:46,063 ¿Quién es el mayor imbécil en tu vida? 824 01:00:46,104 --> 01:00:48,815 Intenta pensar en lo que les hace enfadar tanto 825 01:00:48,857 --> 01:00:51,944 y ver si puedes pensar en una manera de ayudarles. 826 01:00:51,985 --> 01:00:56,073 Haz algo bueno por los mayores imbéciles de tu vida. 827 01:01:11,505 --> 01:01:12,297 - ¿Eh? 828 01:01:25,769 --> 01:01:26,854 - ¿Qué...? 829 01:02:00,304 --> 01:02:01,972 - Lo he visto todo. 830 01:02:23,160 --> 01:02:24,536 - ¿Sabes esa película que arruinaste? 831 01:02:24,578 --> 01:02:27,122 Enviaron al jefe del estudio aquí. 832 01:02:27,164 --> 01:02:28,540 Estás en problemas. 833 01:02:34,046 --> 01:02:35,172 - Hola, amigo. 834 01:02:38,217 --> 01:02:43,055 - Su Señoría, como todos sabéis, me llamo Impoluto Carl. 835 01:02:43,096 --> 01:02:47,184 Y mi mayor miedo se ha hecho realidad. 836 01:02:47,226 --> 01:02:49,186 Mi nombre es ahora irónico. 837 01:02:49,228 --> 01:02:51,063 - Su Señoría, tengo aquí 838 01:02:51,104 --> 01:02:54,358 varias violaciones de seguridad muy graves 839 01:02:54,399 --> 01:02:55,567 contra este hombre. 840 01:02:55,609 --> 01:02:57,694 - Me hizo lavar mi sombrero. 841 01:02:58,612 --> 01:03:00,155 Y era demasiado jabón. 842 01:03:00,197 --> 01:03:03,492 - Todo lo que toca se destruye. 843 01:03:03,534 --> 01:03:07,079 - Mi próxima película de terror se titulará: 844 01:03:08,497 --> 01:03:10,123 "El payaso con el perro". 845 01:03:18,966 --> 01:03:20,843 - Me dio una patada y se me cayó la pizza. 846 01:03:20,884 --> 01:03:23,053 - Hice que mi asistente hiciera un vídeo 847 01:03:23,095 --> 01:03:27,724 que demostrará que este hombre es una amenaza. 848 01:03:27,766 --> 01:03:30,143 Sr. Meaningsly, ponga la cinta. 849 01:03:42,322 --> 01:03:44,408 ♪ Popovich, es un tipo realmente malo ♪ 850 01:03:44,449 --> 01:03:46,076 ♪ Pega la comida en el techo ♪ 851 01:03:46,118 --> 01:03:47,160 ♪ Hace que se caiga en la cara ♪ 852 01:03:47,202 --> 01:03:49,329 ♪ Porque esa es la clase de hombre que es ♪ 853 01:03:49,371 --> 01:03:51,290 ♪ Y cuando tiene una fregona ♪ 854 01:03:51,331 --> 01:03:53,125 ♪ Pone agua en tu sopa ♪ 855 01:03:53,166 --> 01:03:56,295 ♪ Y aunque te la vayas a comer ♪ 856 01:03:56,336 --> 01:03:58,297 ♪ Inicia una pelea en tu restaurante ♪ 857 01:03:58,338 --> 01:04:01,758 ♪ Mete gatos y perros en la cocina ♪ 858 01:04:01,800 --> 01:04:03,552 ♪ Es un chico muy malo ♪ 859 01:04:03,594 --> 01:04:05,929 ♪ Podría golpearte en el ojo ♪ 860 01:04:05,971 --> 01:04:09,016 ♪ Podría electrocutar a tus amigo ♪ 861 01:04:09,057 --> 01:04:11,518 ♪ ¿Qué vas a hacer ahora? ♪ 862 01:04:11,560 --> 01:04:14,771 ♪ Podría estropear todo en lo que estás trabajando ♪ 863 01:04:14,813 --> 01:04:18,525 ♪ En el set golpea la cámara contra el suelo ♪ 864 01:04:18,567 --> 01:04:23,572 ♪ Mira a tu alrededor, tira todo al suelo también ♪ 865 01:04:24,281 --> 01:04:26,867 ♪ Es un chico muy malo ♪ 866 01:04:26,909 --> 01:04:28,619 ♪ Cuando empieza a correr ♪ 867 01:04:37,252 --> 01:04:40,297 Ese era el vídeo que iba a poner. 868 01:04:43,175 --> 01:04:45,385 Pero aquí está la historia completa. 869 01:04:48,347 --> 01:04:52,768 ♪ Popovich es un tipo muy genial ♪ 870 01:04:52,809 --> 01:04:55,854 ♪ Que hace cosas geniales ♪ 871 01:04:55,896 --> 01:05:00,901 ♪ Como regalarte flores ♪ 872 01:05:02,236 --> 01:05:06,448 ♪ Podrías pensar que son de otra persona, pero son de él ♪ 873 01:05:06,490 --> 01:05:10,994 ♪ Porque Popovich es muy amable ♪ 874 01:05:11,036 --> 01:05:13,205 ♪ Y también hace otras cosas muy buenas ♪ 875 01:05:13,247 --> 01:05:18,252 ♪ Como hacer que te enamores ♪ 876 01:05:19,378 --> 01:05:22,130 ♪ Y enamorarse es genial♪ 877 01:05:22,172 --> 01:05:24,341 ♪ Y él hace eso por ti ♪ 878 01:05:24,383 --> 01:05:29,263 ♪ Y otras cosas geniales también ♪ 879 01:05:29,304 --> 01:05:34,226 ♪ Porque es muy amable ♪ 880 01:05:34,268 --> 01:05:38,272 ♪ Tal vez un día te dará un sombrero ♪ 881 01:05:38,313 --> 01:05:42,150 ♪ Cuando tu otro sombrero esté sucio ♪ 882 01:05:42,192 --> 01:05:45,028 ♪ O limpie tu ropa ♪ 883 01:05:45,070 --> 01:05:48,323 ♪ Incluso quizás limpie algo de tu coche ♪ 884 01:05:48,365 --> 01:05:52,870 ♪ Porque él es así de amable ♪ 885 01:05:52,911 --> 01:05:56,498 ♪ Y hace cosas muy buenas por todos ♪ 886 01:05:56,540 --> 01:06:01,378 ♪ Porque es un chico muy bueno ♪ 887 01:06:01,420 --> 01:06:05,674 ♪ Así que quién es el más amable de la historia ♪ 888 01:06:05,716 --> 01:06:08,302 ♪ Es Popovich ♪ 889 01:06:10,470 --> 01:06:13,307 Vi a Popovich hacer una de las cosas más difíciles 890 01:06:13,348 --> 01:06:15,350 que una persona puede hacer, y es cambiar. 891 01:06:17,519 --> 01:06:19,271 Y porque es una de las cosas más difíciles de hacer, 892 01:06:19,313 --> 01:06:23,358 es también, una de las mejores cosas 893 01:06:24,484 --> 01:06:26,195 de ser humano, 894 01:06:26,236 --> 01:06:28,780 que podemos aprender de nuestros errores 895 01:06:28,822 --> 01:06:32,034 y hacer un cambio para mejorar. 896 01:06:32,075 --> 01:06:33,869 Popovich lo hizo. 897 01:06:33,911 --> 01:06:35,871 Y aún mejor, 898 01:06:35,913 --> 01:06:39,499 me inspiró a hacer lo mismo. 899 01:06:39,541 --> 01:06:43,545 He terminado con esta venganza. 900 01:06:47,549 --> 01:06:50,010 Y voy a empezar a ayudar a la gente. 901 01:06:50,052 --> 01:06:53,096 Espero que este vídeo ayude a Popovich. 902 01:06:53,138 --> 01:06:55,182 - Yo también quiero ayudar. 903 01:06:55,224 --> 01:06:58,435 Pagaré todas las deudas de ese imbécil. 904 01:06:59,686 --> 01:07:01,480 - El sistema de justicia funciona. 905 01:07:03,273 --> 01:07:04,566 Soy un gran juez. 906 01:07:04,608 --> 01:07:08,362 He convertido a un criminal imbécil en una dulzura. 907 01:07:08,403 --> 01:07:09,196 Soy sabio. 908 01:07:10,280 --> 01:07:11,323 Se levanta la sesión. 909 01:07:11,365 --> 01:07:12,950 Popovich, eres libre de dejar la ciudad. 910 01:07:24,336 --> 01:07:25,587 - De nada. 911 01:07:38,684 --> 01:07:41,478 - Todo saldrá bien. 912 01:07:43,522 --> 01:07:44,690 ¿A dónde vamos? 913 01:07:44,731 --> 01:07:45,524 ¡Oye! 914 01:08:06,461 --> 01:08:08,338 - ¿Sabes quién soy? 915 01:08:10,007 --> 01:08:13,093 Vi todo lo que pasó en ese vídeo. 916 01:08:13,135 --> 01:08:14,553 Destruiste todo. 917 01:08:14,595 --> 01:08:18,515 Todo el conjunto, el poste, incluso la cámara. 918 01:08:24,395 --> 01:08:25,898 Fue tan divertido. 919 01:08:25,939 --> 01:08:27,064 Me encantó. 920 01:08:27,107 --> 01:08:28,358 Te diré 921 01:08:28,399 --> 01:08:29,693 que fue el mejor demo que he visto nunca, 922 01:08:29,734 --> 01:08:32,404 porque fuiste gracioso y es difícil ser gracioso, 923 01:08:32,446 --> 01:08:33,988 pero eres gracioso. 924 01:08:34,031 --> 01:08:37,576 Y quiero que salgas en mi próxima película. 925 01:08:37,618 --> 01:08:38,702 - ¿No vas a matarme? 926 01:08:38,743 --> 01:08:39,536 - No. 927 01:08:40,953 --> 01:08:44,416 Esto es solo para mostrarte que hablo en serio. 928 01:08:45,542 --> 01:08:48,795 Soy un chico del teatro. 929 01:08:48,837 --> 01:08:51,715 - Ah, vale. - Acostúmbrate. 930 01:08:51,756 --> 01:08:54,760 ¡Ahora estás en el cine, amigo! 931 01:08:57,345 --> 01:08:59,223 Me mata, me mata. 932 01:09:07,648 --> 01:09:10,067 Popovich camino a Hollywood. 933 01:09:37,135 --> 01:09:39,011 - Popovich ha llegado. 934 01:10:42,701 --> 01:10:43,577 ♪ Así que si estás triste ♪ 935 01:10:43,619 --> 01:10:45,287 ♪ Y no sabes dónde ir ♪ 936 01:10:45,329 --> 01:10:48,582 ♪ ¿Por qué no vas ♪ 937 01:10:48,624 --> 01:10:50,375 ♪ a por el lujo en el Ritz? ♪ 938 01:10:50,417 --> 01:10:51,793 - ¿Este tío? 939 01:10:51,835 --> 01:10:54,630 ♪ Diferentes tipos que llevan un abrigo de día ♪ 940 01:10:54,671 --> 01:10:56,673 ♪ Todo es perfecto ♪ 941 01:10:56,715 --> 01:10:59,885 ♪ En el Ritz ♪ 942 01:10:59,927 --> 01:11:03,722 ♪ Ahí es donde van todas las campanas ♪ 943 01:11:03,764 --> 01:11:05,682 - ¡Silencio en el plató! - Bien, allá vamos. 944 01:11:05,724 --> 01:11:06,892 Pizarra, por favor. 945 01:11:07,935 --> 01:11:09,561 - Escena 45, toma uno. 946 01:11:26,203 --> 01:11:27,120 - Vamos, muévete. 947 01:11:29,831 --> 01:11:31,458 Sonríe. 948 01:11:31,500 --> 01:11:32,751 Sonríe. 949 01:11:32,793 --> 01:11:34,336 ♪ En directo ♪ 950 01:11:34,378 --> 01:11:36,839 ♪ Sombreros altos y cuellos de flecha ♪ 951 01:11:36,880 --> 01:11:39,591 ♪ Las polainas anchas y muchos dólares ♪ 952 01:11:39,633 --> 01:11:42,511 ♪ Gastando cada centavo ♪ 953 01:11:42,553 --> 01:11:43,846 ♪ Gastando cada centavo ♪ 954 01:11:43,887 --> 01:11:45,681 ♪ Gastando cada centavo ♪ 955 01:11:45,722 --> 01:11:46,974 - Qué maravilla. 956 01:11:47,015 --> 01:11:48,183 - Claro. 957 01:11:48,225 --> 01:11:49,726 ♪ Gastando cada centavo ♪ 958 01:11:49,768 --> 01:11:52,271 ♪ Por un tiempo maravilloso ♪ 959 01:11:52,312 --> 01:11:54,231 ♪ Si estás triste y no sabes ♪ 960 01:11:54,273 --> 01:11:56,692 ♪ A dónde ir, ¿por qué no vas ♪ 961 01:11:56,733 --> 01:12:00,153 ♪ Donde la moda ♪ 962 01:12:00,195 --> 01:12:03,824 ♪ en el Ritz? ♪ 963 01:12:03,866 --> 01:12:05,826 ♪ Diferentes tipos, que llevan un abrigo de día ♪ 964 01:12:05,868 --> 01:12:07,744 ♪ Pantalones con rayas, y abrigo recortado ♪ 965 01:12:07,786 --> 01:12:08,787 Debemos cortar, ¿verdad? 966 01:12:08,829 --> 01:12:09,621 - No. 967 01:12:10,873 --> 01:12:13,208 Esto es exactamente lo que quiero. 968 01:12:29,766 --> 01:12:34,771 ♪ Se inclina el sombrero como un tipo inglés ♪ 969 01:12:35,689 --> 01:12:36,732 ♪ Para una dama con un rico papi ♪ 970 01:12:36,773 --> 01:12:39,651 - Bien, bailarines, por favor. 971 01:12:39,693 --> 01:12:40,694 ♪ Muy rápido ♪ 972 01:12:40,736 --> 01:12:41,820 ♪ Dirás que está superando ♪ 973 01:12:49,870 --> 01:12:52,706 - [Propietario del estudio] Me encanta. 974 01:13:05,135 --> 01:13:06,303 - ¡Bailarines, adelante! 975 01:13:41,463 --> 01:13:42,256 - ¡Pastel! 976 01:13:45,634 --> 01:13:46,426 - ¡Genial! 977 01:14:34,683 --> 01:14:35,475 - ¿Qué? 978 01:14:37,769 --> 01:14:39,396 ¿No te gusta? 979 01:15:12,930 --> 01:15:15,224 Tengo algo que mostrarte. 980 01:15:15,265 --> 01:15:16,725 Por favor, quédate aquí. 981 01:15:16,767 --> 01:15:17,518 ¿De acuerdo? 982 01:15:17,559 --> 01:15:18,352 Uno. 983 01:15:20,854 --> 01:15:22,272 - ¡Vaya! 984 01:15:22,314 --> 01:15:23,732 Dios mío, ¿has hecho esto? 985 01:15:23,774 --> 01:15:25,234 - Sí, sí. - Es increíble. 986 01:15:25,275 --> 01:15:26,401 - Sí, esto es-- - Me encanta. 61618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.