Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:59,453 --> 00:02:02,456
- Todo saldrá bien.
4
00:02:09,963 --> 00:02:12,424
Una semana más tarde.
5
00:02:20,807 --> 00:02:23,727
- [Presentador] Damas y
caballeros, niños y niñas.
6
00:02:23,769 --> 00:02:26,271
Bienvenidos al circo.
7
00:02:26,313 --> 00:02:27,397
Por favor, tomad asiento.
8
00:02:27,439 --> 00:02:30,234
El espectáculo comenzará
en dos minutos.
9
00:02:30,275 --> 00:02:32,152
- Oye, ¿a dónde vas?
10
00:02:49,628 --> 00:02:50,420
- ¡Tarta!
- ¡Oh!
11
00:02:51,588 --> 00:02:52,756
- ¡Toma!
12
00:02:52,798 --> 00:02:54,216
¡Tarta en la cara!
13
00:02:56,718 --> 00:02:58,595
¿Quién es el mejor? Yo.
14
00:03:01,473 --> 00:03:03,141
- [Presentador]
Señoras y señores,
15
00:03:03,183 --> 00:03:06,979
eso ha sido lo más bonito
que han visto, ¿verdad?
16
00:03:07,020 --> 00:03:10,440
- ¡Oye! ¿Qué estabas haciendo?
17
00:03:10,482 --> 00:03:12,985
- Quería practicar una
parte de mi nuevo acto.
18
00:03:13,026 --> 00:03:14,236
- No, no, no.
19
00:03:14,278 --> 00:03:16,488
Todo pasa por mí primero.
20
00:03:16,530 --> 00:03:19,616
Ahora límpiate, prepara
mi próximo chiste,
21
00:03:19,658 --> 00:03:23,412
y escucha, ¡no más
números sin gracia!
22
00:03:24,538 --> 00:03:26,123
- Muy bien, reunámonos.
23
00:03:26,164 --> 00:03:28,083
Vamos, venid.
24
00:03:29,710 --> 00:03:30,502
Muy bien.
25
00:03:31,503 --> 00:03:32,921
¿Veis a esa persona de ahí?
26
00:03:32,963 --> 00:03:34,631
Es el alcalde.
27
00:03:34,673 --> 00:03:36,550
Al alcalde le tiene que
gustar el espectáculo.
28
00:03:36,592 --> 00:03:37,843
Si al alcalde no le
gusta el espectáculo,
29
00:03:37,885 --> 00:03:39,678
no nos invitarán
el año que viene.
30
00:03:39,720 --> 00:03:41,638
Y si no nos invitan
el año que viene,
31
00:03:41,680 --> 00:03:43,098
no nos pagarán.
32
00:03:43,140 --> 00:03:45,309
Así que salgamos y hagamos un
buen espectáculo, ¿de acuerdo?
33
00:03:45,350 --> 00:03:46,643
Y vosotros dos,
34
00:03:46,685 --> 00:03:48,437
¿por qué no intentáis ser
graciosos por una vez?
35
00:03:48,478 --> 00:03:50,647
No sois enterradores,
sois payasos.
36
00:03:50,689 --> 00:03:52,316
¡Muy bien, todos a
trabajar! ¡Vamos!
37
00:03:52,357 --> 00:03:54,443
- Disculpe, jefe,
he estado preparando
38
00:03:54,484 --> 00:03:55,903
un acto durante seis años.
39
00:03:55,944 --> 00:03:57,446
- Oye, jefe.
- ¿Qué?
40
00:03:57,487 --> 00:03:58,530
- ¿Podemos hacer el
ganso en la segunda parte
41
00:03:58,572 --> 00:03:59,448
vez de en la primera?
42
00:03:59,489 --> 00:04:00,991
- ¡No!
- Vale.
43
00:04:01,033 --> 00:04:02,534
- Vete.
44
00:04:02,576 --> 00:04:03,911
¿Qué estabas diciendo?
45
00:04:03,952 --> 00:04:05,495
- Tengo un nuevo acto en el
que he estado trabajando para-
46
00:04:05,537 --> 00:04:07,706
- ¡Saca eso de aquí!
47
00:04:07,748 --> 00:04:09,166
- Y ya tengo un disfraz.
48
00:04:09,208 --> 00:04:11,585
- Alto, alto, alto, alto. Oye.
49
00:04:11,627 --> 00:04:15,047
Esta noche es muy importante
para hacer un nuevo acto.
50
00:04:15,088 --> 00:04:16,673
- Sí. Discútelo con él.
51
00:04:16,714 --> 00:04:18,382
Vosotros dos, pensad en algo.
52
00:04:18,425 --> 00:04:19,593
Mecachis en la mar.
53
00:04:19,635 --> 00:04:20,969
- Aguanta.
- No hagas preguntas.
54
00:04:21,011 --> 00:04:22,554
Limpia el caballo...
55
00:04:30,395 --> 00:04:33,148
- [Booba] ¡Oye, artilugio!
¿Qué estás haciendo ahí?
56
00:04:33,190 --> 00:04:35,234
- [Jefe] ¿Por qué no intentas
ser gracioso por una vez?
57
00:04:35,275 --> 00:04:37,861
- No, no.
- Vete.
58
00:05:04,555 --> 00:05:06,557
- ¡Absolutamente increíble!
59
00:05:06,598 --> 00:05:11,603
Y ahora, damas y
caballeros, niños y niñas,
60
00:05:12,729 --> 00:05:14,648
¡dad la bienvenida a Booba!
61
00:05:17,067 --> 00:05:18,694
- ¡Hola!
62
00:05:23,699 --> 00:05:24,491
¡Ayudante!
63
00:05:59,651 --> 00:06:00,444
- ¡Oh, oh!
64
00:06:10,787 --> 00:06:11,580
- Oh.
65
00:06:22,674 --> 00:06:23,467
No.
66
00:06:44,404 --> 00:06:45,197
- ¡Oye!
67
00:06:46,573 --> 00:06:48,700
Has estado ahí
desde que salimos.
68
00:06:48,742 --> 00:06:50,118
Sal de ahí ya.
69
00:06:50,160 --> 00:06:52,871
- Es un baño, lo estoy usando.
70
00:06:52,913 --> 00:06:54,164
- ¡Conductor!
71
00:06:54,206 --> 00:06:57,709
Hay alguien durmiendo
en el baño otra vez.
72
00:07:17,145 --> 00:07:17,896
- Hola.
73
00:07:17,938 --> 00:07:19,648
- ¿Tiene un billete?
74
00:07:19,690 --> 00:07:21,358
- Tiene que estar por aquí.
75
00:07:22,693 --> 00:07:23,485
Aquí no.
76
00:07:24,653 --> 00:07:26,196
Aquí tampoco.
77
00:07:26,238 --> 00:07:28,532
Tal vez lo puse aquí. Espere.
78
00:07:28,574 --> 00:07:29,908
- Lo sabía.
- Sé que lo tengo.
79
00:07:35,581 --> 00:07:37,791
Oye, ¿a dónde va?
80
00:07:37,833 --> 00:07:38,625
¡Anda ya!
81
00:10:18,493 --> 00:10:20,287
- ¿Por dónde se fue?
82
00:10:24,583 --> 00:10:25,876
Gracias, artilugio.
83
00:11:22,975 --> 00:11:25,143
- ¡Oiga, artilugio!
84
00:11:25,185 --> 00:11:26,645
¡No puede dormir aquí!
85
00:11:26,687 --> 00:11:28,689
- ¡Oiga, no puede dormir ahí!
86
00:11:29,731 --> 00:11:31,024
- ¿Quién es artilugio?
87
00:11:31,066 --> 00:11:33,193
- Artilugio es un
término despectivo
88
00:11:33,235 --> 00:11:34,987
para alguien cuyo
nombre no conozco,
89
00:11:35,028 --> 00:11:37,072
ni quiero aprendérmelo.
90
00:11:37,114 --> 00:11:38,156
¡Váyase de aquí!
91
00:11:38,198 --> 00:11:40,492
- ¡Oiga, salga de aquí!
92
00:11:42,786 --> 00:11:44,496
- ¿Eso es para...?
93
00:11:44,538 --> 00:11:46,665
Y si lo cojo por aquí...
94
00:11:46,707 --> 00:11:48,876
No quiero hacerle daño,
solo quiero que se vaya.
95
00:11:48,917 --> 00:11:52,296
Creo que lo está empeorando
96
00:11:52,337 --> 00:11:54,214
No, eso no es lo que....
97
00:11:56,508 --> 00:11:58,510
¡Es muy temprano para esto!
98
00:11:58,552 --> 00:12:01,597
- ¡Es muy temprano
para esto! ¡Sigue!
99
00:12:06,727 --> 00:12:07,519
- ¡Oh!
100
00:12:10,564 --> 00:12:11,356
- ¡Oh!
101
00:12:16,987 --> 00:12:19,072
- ¡Ahora verás!
102
00:12:30,959 --> 00:12:32,628
- ¡Hasta luego, adiós!
103
00:12:35,422 --> 00:12:36,298
- ¡Agarradlo!
104
00:13:22,803 --> 00:13:24,221
- [Policía] ¡Corre!
105
00:13:36,275 --> 00:13:39,194
Este parque es de
Susan Meglopolus.
106
00:13:48,537 --> 00:13:49,872
- ¿Qué es eso?
107
00:13:52,165 --> 00:13:55,210
- Parece que se le ha
extraviado a alguien.
108
00:13:55,252 --> 00:13:56,712
- Sí, eso pensaba.
109
00:13:56,753 --> 00:14:01,216
¡Quiero que lo
alejes de mi estatua!
110
00:14:01,258 --> 00:14:02,759
- Sí, claro.
111
00:14:02,801 --> 00:14:04,887
- Hola. ¿Puede irse?
112
00:14:04,928 --> 00:14:07,139
Márchese, ¿puede irse
de la zona? Fuera.
113
00:14:07,181 --> 00:14:08,098
Sí.
114
00:14:08,140 --> 00:14:09,099
Bien.
115
00:14:09,141 --> 00:14:10,142
Sé libre.
116
00:14:13,812 --> 00:14:15,230
- Así está mejor.
117
00:14:16,273 --> 00:14:18,233
Me gustaría estar
un tiempo a solas
118
00:14:18,275 --> 00:14:19,818
con la estatua, Sr. Meaningsly.
119
00:14:20,819 --> 00:14:23,113
Vaya y tráigame algo de beber.
120
00:14:28,660 --> 00:14:30,329
- ¿Lo ves? ¿Adónde se fue?
121
00:14:30,370 --> 00:14:32,331
- Estaba justo aquí.
122
00:14:32,372 --> 00:14:34,333
- ¿Cómo hace para evitarnos?
123
00:14:34,374 --> 00:14:36,335
- ¿Qué están haciendo
dos zoquetes aquí?
124
00:14:36,376 --> 00:14:38,170
Métase la camisa.
125
00:14:39,379 --> 00:14:40,464
- [Policía Estamos haciendo
126
00:14:40,506 --> 00:14:43,217
algo muy desagradable.
127
00:14:43,258 --> 00:14:44,259
- Diga "patata".
128
00:14:44,301 --> 00:14:45,636
- Para, vete de aquí.
129
00:14:45,677 --> 00:14:46,887
¡Déjame en paz!
130
00:14:46,929 --> 00:14:50,641
- Paso un tiempo a
solas con la estatua.
131
00:14:50,682 --> 00:14:51,892
- Sí, señora. Vamos a
seguir nuestro camino.
132
00:14:51,934 --> 00:14:53,519
- Sabemos que está
en este parque
133
00:14:53,560 --> 00:14:54,853
y todavía lo estamos buscando
134
00:14:54,895 --> 00:14:56,188
y sé que si lo encuentra,
135
00:14:56,230 --> 00:14:57,981
no le gustará nada,
136
00:14:58,023 --> 00:15:01,109
porque es un bufón y un bribón.
137
00:15:01,151 --> 00:15:03,946
- ¡No se lo pediré otra vez!
138
00:15:15,374 --> 00:15:16,166
¡Ah!
139
00:15:18,085 --> 00:15:20,087
- ¡Es un perro pequeño!
140
00:15:22,089 --> 00:15:22,881
¡Ah!
141
00:15:25,884 --> 00:15:27,302
Ese perro es un...
142
00:15:28,929 --> 00:15:29,721
¡Ah!
143
00:15:37,396 --> 00:15:41,066
- Lo siento, perdón.
Fue un accidente.
144
00:15:41,108 --> 00:15:43,318
Voy a unirlo otra vez.
145
00:15:43,360 --> 00:15:44,152
Aquí.
146
00:15:45,612 --> 00:15:47,614
¡Vaya! Falta algo.
147
00:15:53,328 --> 00:15:54,496
Vaya. Lo siento.
148
00:15:55,581 --> 00:15:57,207
Esto va aquí.
149
00:15:57,249 --> 00:15:58,041
Ahora ahí.
150
00:16:01,336 --> 00:16:02,379
¡Tachán!
151
00:16:06,466 --> 00:16:09,553
- ¡No, no, no, no!
152
00:16:16,643 --> 00:16:17,436
- ¡Ah!
153
00:16:20,856 --> 00:16:21,940
- ¡Taxi, taxi!
154
00:16:40,417 --> 00:16:43,295
- Esta cosa...
Quítese de en medio.
155
00:16:43,337 --> 00:16:45,005
No, elija un carril.
156
00:16:45,964 --> 00:16:46,965
Salga del...
157
00:16:47,007 --> 00:16:47,883
Dios mío.
158
00:16:49,676 --> 00:16:51,470
Dame un respiro.
159
00:16:51,512 --> 00:16:53,013
Vaya, vaya, vaya.
160
00:17:12,532 --> 00:17:14,992
- [Policía] ¡Lo he
perdido otra vez!
161
00:17:41,270 --> 00:17:42,896
- ¡Fue horroroso!
162
00:17:42,938 --> 00:17:44,231
¡Es un monstruo!
163
00:17:47,442 --> 00:17:48,485
¡Usted!
164
00:17:50,195 --> 00:17:51,488
¡Le destruiré!
165
00:18:01,874 --> 00:18:02,958
- ¡Ah, te tengo!
166
00:18:16,805 --> 00:18:19,516
- ¡Eres libre, sal de aquí!
167
00:18:46,043 --> 00:18:47,628
- [Policía] ¡Detenlo!
168
00:19:10,192 --> 00:19:12,778
- ¿Cómo los perdiste otra vez?
- ¡¿Cómo los perdí?!
169
00:19:12,819 --> 00:19:14,863
Humo y espejos.
- Idiotas, ¿están bromeando?
170
00:19:14,905 --> 00:19:17,407
- Lo siento, lo siento
mucho. Lo encontraremos.
171
00:19:17,449 --> 00:19:19,201
- ¡Estaba justo aquí!
- Lo encontraremos,
172
00:19:19,243 --> 00:19:20,452
se lo prometo.
173
00:19:20,494 --> 00:19:22,871
- Lleva así todo el día.
174
00:19:24,706 --> 00:19:26,166
- ¡Idiotas!
175
00:19:26,208 --> 00:19:27,125
- Shh, shh.
176
00:19:27,167 --> 00:19:28,627
- ¿Quién es un buen perrito?
177
00:19:28,669 --> 00:19:30,546
¿Quién es un buen perrito?
178
00:19:30,587 --> 00:19:31,630
¿Dónde estás?
179
00:19:31,672 --> 00:19:33,048
¿Dónde está ese perro?
180
00:19:45,310 --> 00:19:46,103
- Hola.
181
00:19:47,563 --> 00:19:48,438
- Escuchen.
182
00:19:48,480 --> 00:19:52,609
Voy a ir al grano, Sr. Popovich,
183
00:19:52,651 --> 00:19:54,444
tiene un gran problema.
184
00:19:54,486 --> 00:19:56,697
Ha causado una cantidad
considerable dedaño a esta ciudad
185
00:19:56,738 --> 00:19:58,949
y no va a ir a ninguna parte
186
00:19:58,991 --> 00:20:01,451
hasta que haya
pagado los arreglos.
187
00:20:01,493 --> 00:20:04,872
Sé que no tiene dinero,
que está de paso,
188
00:20:04,913 --> 00:20:07,916
no tiene un lugar para
vivir, pero un hombre
189
00:20:07,958 --> 00:20:12,421
no descansa hasta que no
haya corregido sus errores.
190
00:20:12,462 --> 00:20:17,467
Así que le daré un trabajo
y un lugar donde quedarse
191
00:20:18,594 --> 00:20:20,053
hasta que haya pagado
todos los daños,
192
00:20:20,095 --> 00:20:22,639
especialmente la estatua.
193
00:20:22,681 --> 00:20:24,683
Hay una choza junto a la
casa del viejo Miller,
194
00:20:24,725 --> 00:20:26,185
nadie la está
usando ahora mismo,
195
00:20:26,226 --> 00:20:28,228
así que puede quedarse
allí por un tiempo.
196
00:20:28,270 --> 00:20:29,730
Y mañana a primera hora,
197
00:20:29,771 --> 00:20:31,607
irá a esta dirección
198
00:20:31,648 --> 00:20:34,193
y empezará su nuevo trabajo.
199
00:20:35,736 --> 00:20:37,905
No es mucho, pero es mejor
que una celda en la cárcel.
200
00:20:37,946 --> 00:20:40,407
- ¡Se merece una celda!
201
00:20:40,449 --> 00:20:43,952
¿Qué clase de justicia es esta?
202
00:20:43,994 --> 00:20:45,954
Destruyó mi estatua.
203
00:20:45,996 --> 00:20:48,624
- Y trabajará hasta que
le pague para arreglarla.
204
00:20:48,665 --> 00:20:50,876
- ¡Podría arreglarla
yo misma mañana!
205
00:20:50,918 --> 00:20:53,086
Ese no es el caso.
206
00:20:53,128 --> 00:20:55,255
Quiero que lo castiguen.
207
00:20:55,297 --> 00:20:59,176
- Soy el juez de esta ciudad
y he tomado una decisión.
208
00:20:59,218 --> 00:21:03,013
Trabajará hasta que
pague su deuda y punto.
209
00:21:03,055 --> 00:21:05,641
- ¿Sin límite de
tiempo siquiera?
210
00:21:05,682 --> 00:21:06,600
Míralo.
211
00:21:06,642 --> 00:21:08,018
- De acuerdo, Susan. De acuerdo.
212
00:21:09,645 --> 00:21:12,648
Sr. Popovich, le voy a dar
dos semanas para demostrar
213
00:21:12,689 --> 00:21:14,358
que puede mantener un trabajo
214
00:21:14,399 --> 00:21:16,735
y ser un miembro de la sociedad.
215
00:21:16,777 --> 00:21:20,656
Y si esa estatua no se
arregla en esas dos semanas,
216
00:21:20,697 --> 00:21:22,282
irá a la cárcel.
217
00:21:23,534 --> 00:21:25,577
¿Satisfecha, Sra. Meglopolos?
218
00:21:26,703 --> 00:21:27,746
- Está bien.
219
00:21:31,583 --> 00:21:35,087
Asegúrese de que todo lo
que le pueda salir mal,
220
00:21:35,128 --> 00:21:36,588
salga mal.
221
00:21:36,630 --> 00:21:39,800
Reúna pruebas que podamos
usar en su contra.
222
00:21:39,842 --> 00:21:43,095
Lo quiero en una celda.
223
00:21:43,136 --> 00:21:44,680
- Y vigile su perro.
224
00:21:44,721 --> 00:21:46,682
Si se mete en más problemas,
225
00:21:46,723 --> 00:21:48,350
usted será el que
pague por ello.
226
00:21:48,392 --> 00:21:50,018
- Pero este no es mi perro.
- ¡Retírese!
227
00:22:06,285 --> 00:22:07,911
- Esto no es Hollywood.
228
00:22:11,874 --> 00:22:13,375
Oh.
229
00:22:13,417 --> 00:22:15,043
Hola, vecino.
230
00:22:15,085 --> 00:22:16,461
Tenemos vecinos.
231
00:22:16,503 --> 00:22:20,299
Saludos de Gastavo. Restaurante
italiano de Gastavo.
232
00:22:31,268 --> 00:22:32,853
- Ah, hola.
- Hola.
233
00:22:34,021 --> 00:22:37,357
- Espero que no quiera
una mesa para dos.
234
00:22:37,399 --> 00:22:38,817
- Ah, no, no.
235
00:22:38,859 --> 00:22:40,777
Estoy aquí por el trabajo.
236
00:22:43,780 --> 00:22:47,743
Lo siento, amigo. Tienes
que esperar fuera.
237
00:22:47,784 --> 00:22:49,745
No te metas en líos.
238
00:22:49,786 --> 00:22:51,413
- Así que el juez
te ha enviado aquí
239
00:22:51,455 --> 00:22:53,123
para trabajar en una
deuda con la ciudad.
240
00:22:53,165 --> 00:22:53,957
- Sí.
241
00:22:55,334 --> 00:22:56,335
- Maravilloso.
242
00:22:57,252 --> 00:22:58,045
Sígame.
243
00:23:02,049 --> 00:23:04,676
Reunión de personal
en un minuto.
244
00:23:06,220 --> 00:23:07,012
Espere aquí.
245
00:23:13,185 --> 00:23:13,977
- Hola.
246
00:23:57,062 --> 00:23:58,689
- Bien, escuchad todos.
247
00:23:58,730 --> 00:24:00,607
Tengo que asegurarme de que
estáis muy familiarizados
248
00:24:00,649 --> 00:24:02,818
con los especiales de hoy.
249
00:24:02,860 --> 00:24:06,321
Impoluto Carl, ¿podría ir a
buscar la bandeja de muestras?
250
00:24:06,363 --> 00:24:08,657
Y tenemos un nuevo empleado,
251
00:24:09,992 --> 00:24:13,120
un juez nos ha encomendado a
un criminal contra mi voluntad
252
00:24:13,161 --> 00:24:14,913
por perder una apuesta.
253
00:24:14,955 --> 00:24:17,666
Estoy seguro de que
no sabe hacer nada.
254
00:24:17,708 --> 00:24:18,792
Ah, esperad, esperad.
255
00:24:18,834 --> 00:24:21,128
Los hemos visto hacer
malabares, ¿verdad?
256
00:24:21,170 --> 00:24:23,755
¿Pero sabe hacer algo útil?
257
00:24:23,797 --> 00:24:26,592
Sí.
258
00:24:31,054 --> 00:24:32,931
- Vale, sí. Muy bien.
259
00:24:34,933 --> 00:24:35,809
Decidido.
260
00:24:37,853 --> 00:24:39,813
Los platos son para usted.
261
00:24:40,939 --> 00:24:42,816
A la cocina.
262
00:24:42,858 --> 00:24:45,736
Los reconocerá cuando los veas.
263
00:24:49,072 --> 00:24:50,157
¡Volved al trabajo!
264
00:24:59,833 --> 00:25:01,460
- ¿Qué te pasa?
265
00:25:01,502 --> 00:25:03,295
- Lo siento. Fue un accidente.
266
00:25:03,337 --> 00:25:04,880
- No puedo trabajar así.
267
00:25:04,922 --> 00:25:05,964
Soy Impoluto Carl.
268
00:25:08,258 --> 00:25:10,093
Y no quiero que mi apodo
269
00:25:10,135 --> 00:25:12,888
sea algo irónico.
270
00:25:12,930 --> 00:25:13,889
Voy a casa a cambiarme.
271
00:25:13,931 --> 00:25:15,933
Nadie puede verme salir.
272
00:25:17,434 --> 00:25:18,894
- Hola.
273
00:25:18,936 --> 00:25:19,811
Hola.
- Hola.
274
00:25:23,565 --> 00:25:26,235
- Bueno, ¿qué tal el día?
275
00:25:27,402 --> 00:25:28,195
- Bien.
276
00:25:29,613 --> 00:25:31,573
- Perdona, eh...
277
00:25:31,615 --> 00:25:33,408
¿Esta lata es para la sopa?
278
00:25:34,243 --> 00:25:36,078
- Sí, eso es una lata de sopa.
279
00:25:36,119 --> 00:25:39,581
- Una pregunta más.
¿Este plato está sucio?
280
00:25:39,623 --> 00:25:40,832
¿Tengo que lavarlo?
281
00:25:40,874 --> 00:25:42,417
- Sí. Tú eres el que limpia.
282
00:25:42,459 --> 00:25:43,544
Deberías lavar los platos.
283
00:25:43,585 --> 00:25:45,420
- Espera un segundo.
284
00:25:45,462 --> 00:25:48,590
¿Debo lavar ambos
lados o solo uno?
285
00:25:48,632 --> 00:25:50,676
- Por supuesto que ambos...
286
00:25:50,717 --> 00:25:51,802
Espera.
287
00:25:51,844 --> 00:25:53,679
¿Me estás vacilando?
288
00:25:53,720 --> 00:25:56,515
Ah, sí, eres el chico nuevo. Sí.
289
00:25:56,557 --> 00:25:57,808
Vaya.
290
00:25:57,850 --> 00:26:00,060
Vuelve al trabajo, bromista.
291
00:26:11,029 --> 00:26:11,822
- Perfecto.
292
00:26:15,576 --> 00:26:18,996
- ¿Este es su horario
habitual, buen hombre?
293
00:26:19,037 --> 00:26:20,247
- Sí. Acabamos de abrir.
294
00:26:20,289 --> 00:26:21,540
- Espléndido.
295
00:26:21,582 --> 00:26:22,833
Me gustaría una mesa normal,
296
00:26:22,875 --> 00:26:25,252
para una persona
normal, por favor.
297
00:26:28,172 --> 00:26:30,507
- Por aquí, señor.
- .
298
00:26:32,301 --> 00:26:34,052
- Su camarero vendrá enseguida.
299
00:26:34,094 --> 00:26:35,971
- Sí.
300
00:26:56,909 --> 00:26:58,160
- ¡Rex!
301
00:26:58,202 --> 00:26:59,411
¡Rex!
302
00:26:59,453 --> 00:27:00,245
Mira.
303
00:27:03,874 --> 00:27:04,666
Ah, hola.
304
00:27:06,126 --> 00:27:06,919
Hola.
305
00:27:06,960 --> 00:27:08,337
¿Tienes hambre?
306
00:27:10,923 --> 00:27:11,882
Mira esto.
307
00:27:15,302 --> 00:27:17,095
- ¿Qué estás haciendo?
308
00:27:20,349 --> 00:27:21,600
Lo siento.
309
00:27:21,642 --> 00:27:23,060
No pude resistirme.
310
00:27:23,101 --> 00:27:24,394
- ¿No la he liado?
311
00:27:24,436 --> 00:27:25,812
- Sí que la has liado.
312
00:27:25,854 --> 00:27:28,398
Vi que ayer te
detuvo la policía.
313
00:27:28,440 --> 00:27:32,236
- Eso fue ayer. Me
preocupa lo de hoy.
314
00:27:33,570 --> 00:27:35,739
- A mí también me
gustaron tus trucos.
315
00:27:35,781 --> 00:27:37,074
- Gracias.
316
00:27:37,115 --> 00:27:38,450
- ¿Eres un mago?
317
00:27:38,492 --> 00:27:41,119
- No, los trucos de los
magos engañan al público.
318
00:27:41,161 --> 00:27:42,746
Yo soy el malabarista.
319
00:27:42,788 --> 00:27:44,289
Mis trucos son reales.
320
00:27:49,878 --> 00:27:51,129
- Deberías unirte al circo.
321
00:27:52,464 --> 00:27:55,884
- Tengo mejores
planes que un circo.
322
00:27:55,926 --> 00:27:56,718
Ah.
323
00:27:58,053 --> 00:28:00,013
Estoy de camino a Hollywood.
324
00:28:00,055 --> 00:28:01,098
¡Ay!
325
00:28:01,139 --> 00:28:01,974
- Bien. Bien.
326
00:28:03,100 --> 00:28:04,101
Será mejor que vuelva al trabajo
327
00:28:04,142 --> 00:28:07,396
antes de que una de
tus poses te mate.
328
00:28:09,481 --> 00:28:11,024
- Por suerte para ustedes,
329
00:28:11,066 --> 00:28:12,985
hemos añadido una
nueva característica
330
00:28:13,026 --> 00:28:14,236
a nuestra experiencia
gastronómica.
331
00:28:14,278 --> 00:28:15,279
Si me permite.
332
00:28:21,702 --> 00:28:23,871
Nada que ver aquí.
333
00:28:23,912 --> 00:28:25,080
Disfruten de su comida.
334
00:28:26,331 --> 00:28:30,127
Sarah, trae al nuevo
aquí y limpia esto.
335
00:28:31,128 --> 00:28:33,088
- Esto va a la mesa cuatro.
336
00:28:36,133 --> 00:28:38,635
Gustavio la lió,
quiere que lo limpies.
337
00:28:38,677 --> 00:28:41,180
No te olvides de la
fregona, chico guay.
338
00:28:55,736 --> 00:28:57,237
- ¡Oye!
339
00:28:57,279 --> 00:29:00,073
¡Apuesto a que te encanta esto!
340
00:29:22,387 --> 00:29:25,140
- Solo un descanso
para ir al baño.
341
00:29:25,182 --> 00:29:26,141
Nada raro.
342
00:29:27,392 --> 00:29:30,103
- Un gran cumpleaños.
Un trozo para cada uno.
343
00:29:30,145 --> 00:29:31,688
- Trozo de tarta.
344
00:29:31,730 --> 00:29:34,316
- Sí, un trocito. Sí.
345
00:30:10,102 --> 00:30:12,229
- Quédate detrás de mí.
346
00:30:24,241 --> 00:30:25,033
- ¡Oh!
347
00:30:34,293 --> 00:30:35,252
- ¿Qué ha hecho?
348
00:30:35,294 --> 00:30:36,336
- Nada.
349
00:30:37,296 --> 00:30:40,007
No se vaya. No se
vaya. No, por favor.
350
00:30:55,063 --> 00:30:55,856
- Oh.
351
00:30:56,690 --> 00:30:57,482
¿Qué tal?.
352
00:30:59,651 --> 00:31:02,070
¡Espera, espera, espera!
353
00:31:02,112 --> 00:31:03,447
¡Vamos, chicos!
354
00:31:03,488 --> 00:31:05,157
¡Soy Impoluto Carl!
355
00:31:05,199 --> 00:31:06,825
Esperad. ¡Ah!
356
00:31:06,867 --> 00:31:07,993
¡No, no!
357
00:31:08,035 --> 00:31:08,827
¡No, no!
358
00:31:23,467 --> 00:31:25,344
- ¡Ey! ¡Fuera de aquí!
359
00:31:26,970 --> 00:31:29,181
Fuera, fuera, fuera.
360
00:31:48,116 --> 00:31:49,910
Te he traído el postre.
361
00:32:03,715 --> 00:32:05,300
Mucho mejor.
362
00:32:07,553 --> 00:32:09,388
Pero tenemos que limpiarte.
363
00:32:17,396 --> 00:32:19,147
Buen chico. Buen chico.
364
00:32:21,358 --> 00:32:22,401
Buen chico.
365
00:32:28,282 --> 00:32:29,324
Oye, Rex, ven aquí.
366
00:32:29,366 --> 00:32:30,784
¿Quieres que te
enseñe algunos trucos?
367
00:32:30,826 --> 00:32:32,369
Muy bien.
368
00:32:32,411 --> 00:32:35,330
Siéntate aquí y
observa con atención.
369
00:32:36,248 --> 00:32:37,833
Una simple escoba.
370
00:32:37,875 --> 00:32:39,376
Pero mira. Por aquí,
371
00:32:39,418 --> 00:32:40,377
por allá,
372
00:32:40,419 --> 00:32:41,962
aquí,
373
00:32:42,004 --> 00:32:42,796
toma esa.
374
00:32:52,639 --> 00:32:53,432
Oh, hola.
375
00:32:53,473 --> 00:32:54,474
- ¡Hola!
376
00:32:57,436 --> 00:32:58,395
- Observad con atención.
377
00:32:58,437 --> 00:32:59,479
Siéntate.
378
00:32:59,521 --> 00:33:00,564
Siéntate.
379
00:33:00,606 --> 00:33:01,398
Tachán.
380
00:33:02,608 --> 00:33:05,485
Ahora, arriba, arriba,
arriba, arriba.
381
00:33:06,528 --> 00:33:08,113
¡Sí!
382
00:33:08,155 --> 00:33:09,990
- ¿Puede enseñar a
mi perro a hacer eso?
383
00:33:10,032 --> 00:33:11,241
- Sí.
- ¡Sí, por favor!
384
00:33:11,283 --> 00:33:12,409
- ¿De verdad?
- ¡Sí!
385
00:33:14,453 --> 00:33:15,662
- ¡Hora del cole!
386
00:33:20,459 --> 00:33:22,002
La pizarra está sucia.
387
00:33:22,044 --> 00:33:24,171
Necesito que alguien me
ayude a limpiar la pizarra.
388
00:33:24,213 --> 00:33:26,590
Por favor, limpia
aquí, también por aquí.
389
00:33:26,632 --> 00:33:28,425
Limpia, limpia, limpia.
390
00:33:28,467 --> 00:33:29,259
Muy bien.
391
00:33:30,385 --> 00:33:33,555
Y ahora escribo mi
pregunta en la pizarra y...
392
00:33:36,141 --> 00:33:38,310
Bien, ahora la
pregunta de geografía.
393
00:33:38,352 --> 00:33:42,773
Por favor, ven y muéstrame
dónde está el Océano Pacífico.
394
00:33:42,814 --> 00:33:45,025
Solo ven y señálalo
395
00:33:46,527 --> 00:33:47,319
justo aquí.
396
00:33:47,361 --> 00:33:48,779
¡Muy bien!
397
00:33:48,820 --> 00:33:50,822
Vuelve a tu asiento, por favor.
398
00:33:50,864 --> 00:33:52,366
Muchas gracias a todos.
399
00:33:54,326 --> 00:33:58,121
Chicos, esta escuela ha
terminado y podéis iros a casa.
400
00:33:59,289 --> 00:34:01,458
Vamos.
401
00:34:01,500 --> 00:34:03,877
Ah, y tú también
puedes irte a casa.
402
00:34:03,919 --> 00:34:04,753
Gracias.
403
00:34:04,795 --> 00:34:07,339
Gracias.
404
00:34:07,381 --> 00:34:09,216
Gracias.
405
00:34:09,257 --> 00:34:10,384
Gracias.
406
00:34:10,425 --> 00:34:11,217
Adiós.
407
00:34:12,761 --> 00:34:14,054
- Te encontré un nuevo trabajo
408
00:34:14,096 --> 00:34:15,347
por si te interesa,
409
00:34:15,389 --> 00:34:18,308
pero parece que ya
has encontrado uno.
410
00:34:19,518 --> 00:34:20,978
Tal vez sea mejor
que me escuches.
411
00:34:21,018 --> 00:34:22,478
Es un trabajo de construcción.
412
00:34:22,521 --> 00:34:24,648
Un amigo mío dijo que necesitan
un par de manos extra.
413
00:34:24,690 --> 00:34:26,483
¿Te interesa?
- Claro.
414
00:34:26,525 --> 00:34:28,318
- ¡Genial! Solo dale esto.
415
00:34:28,360 --> 00:34:31,237
- Vale. ¿Puedes
esperar un segundo?
416
00:34:31,280 --> 00:34:32,281
Tengo algo para ti.
417
00:34:32,322 --> 00:34:33,782
- Ah.
- Espera un segundo.
418
00:34:41,415 --> 00:34:43,833
Eres muy amable conmigo
y lo aprecio mucho,
419
00:34:43,876 --> 00:34:46,378
y me gustaría darte un
pequeño regalo de mi parte
420
00:34:46,420 --> 00:34:48,839
y de mi perro.
- ¡Oh!
421
00:34:48,880 --> 00:34:50,674
- Oh, lo siento.
422
00:34:50,716 --> 00:34:53,969
¿Qué tal si te invito a cenar?
423
00:34:54,011 --> 00:34:56,554
- No conozco ningún
restaurante que acepte botones,
424
00:34:56,597 --> 00:34:59,266
pero podrías acompañarme
a casa si quieres.
425
00:35:17,910 --> 00:35:20,454
Entonces, ¿qué vas a hacer
una vez que arregles esto?
426
00:35:20,495 --> 00:35:21,413
- Me dirijo a Hollywood.
427
00:35:22,581 --> 00:35:24,374
- Persiguiendo tus sueños.
- Sí.
428
00:35:24,416 --> 00:35:26,710
- Solía tener sueños.
429
00:35:26,752 --> 00:35:28,921
Seguía posponiéndolos, supongo.
430
00:35:28,962 --> 00:35:29,880
- ¡Nunca es demasiado tarde!
431
00:35:29,922 --> 00:35:31,173
Mírame.
432
00:35:31,215 --> 00:35:33,842
Soy un artilugio idiota
y todavía lo intento.
433
00:35:33,884 --> 00:35:35,761
- Supongo que sí.
434
00:35:35,802 --> 00:35:37,888
Será mejor que no te mantenga
despierto hasta muy tarde.
435
00:35:37,930 --> 00:35:40,182
Tienes que levantarte temprano
para ese nuevo trabajo
436
00:35:40,224 --> 00:35:42,476
de construcción.
- Sí, claro.
437
00:35:42,518 --> 00:35:44,019
Y gracias de nuevo por hacerlo.
438
00:35:44,061 --> 00:35:45,395
- De nada.
439
00:35:45,437 --> 00:35:47,481
- Que tengas una buena noche.
- Buenas noches.
440
00:35:47,523 --> 00:35:48,565
Ah, espera.
441
00:35:48,607 --> 00:35:50,651
No rompas nada mañana.
442
00:35:50,692 --> 00:35:53,445
- No lo haré. Ahora
soy un hombre nuevo.
443
00:35:53,487 --> 00:35:54,279
- Genial.
444
00:35:59,618 --> 00:36:01,912
Construcción y destrucción.
445
00:36:42,327 --> 00:36:43,120
- ¿Hola?
446
00:36:45,205 --> 00:36:47,624
No sé, no trabajo aquí.
447
00:36:47,666 --> 00:36:49,877
- Un regalo para ti.
- Ah.
448
00:36:49,918 --> 00:36:51,545
- Si puede darme su autógrafo
aquí mismo, por favor.
449
00:36:51,587 --> 00:36:54,131
- ¿Autógrafo? Encantado
de conocer a un fan.
450
00:36:54,173 --> 00:36:55,549
- De acuerdo. Aquí tiene.
451
00:36:55,591 --> 00:36:56,884
- Bien.
- Disfrute.
452
00:36:58,343 --> 00:36:59,553
- Oye, disculpe.
453
00:36:59,595 --> 00:37:00,888
He aparcado aquí
en el tercer lugar.
454
00:37:00,929 --> 00:37:02,181
¿Le importa?
455
00:37:02,222 --> 00:37:03,265
- No me importa.
- No hay problema. Gracias.
456
00:37:03,307 --> 00:37:04,683
- Me parece bien.
457
00:37:06,185 --> 00:37:07,603
- Tengo un montón de ladrillos
y basura por todas partes.
458
00:37:07,644 --> 00:37:08,645
¿Dónde quieres que
descargue las cosas?
459
00:37:09,855 --> 00:37:11,982
- Por allí, supongo.
- Muy bien, tú mandas.
460
00:37:12,024 --> 00:37:12,816
- Hola...
- Espera.
461
00:37:12,858 --> 00:37:13,650
¿Hola?
462
00:37:15,027 --> 00:37:16,445
Estoy de acuerdo.
463
00:37:17,779 --> 00:37:18,572
Sí.
464
00:37:19,907 --> 00:37:21,909
Tampoco me lo han dicho.
465
00:37:21,950 --> 00:37:23,660
Espera.
466
00:37:23,702 --> 00:37:25,704
¡Oye! ¿Dónde has aparcado?
467
00:37:25,746 --> 00:37:27,497
Aparca allí.
468
00:37:27,539 --> 00:37:29,333
Lo siento, en seguida le llamo.
469
00:37:29,374 --> 00:37:31,502
Algunos no tienen ni idea
de lo que está pasando.
470
00:37:31,543 --> 00:37:34,713
- Disculpe.
- Espere, esta es la cola.
471
00:37:34,755 --> 00:37:37,466
¿Puedo ayudarle?
- Sí. Esto es para Rusty.
472
00:37:37,508 --> 00:37:40,552
- Soy Rusty.
- Entonces esto es para usted.
473
00:37:42,221 --> 00:37:43,222
¿Quién es usted?
474
00:37:49,561 --> 00:37:50,604
Oh, no.
475
00:37:51,688 --> 00:37:54,149
Te despidieron en
el restaurante, ¿no?
476
00:37:54,191 --> 00:37:55,651
Bueno, tienes suerte
de que necesite
477
00:37:55,692 --> 00:37:57,569
una ayuda hoy.
478
00:37:57,611 --> 00:37:58,737
- Bien.
- Tenemos una inspección
479
00:37:58,779 --> 00:38:01,073
y todo tiene que estar perfecto.
480
00:38:01,114 --> 00:38:02,366
- De acuerdo.
481
00:38:02,407 --> 00:38:05,202
- Aléjate de mí y
nos llevaremos bien.
482
00:38:05,244 --> 00:38:06,203
Ahora, sígame.
483
00:38:06,245 --> 00:38:08,330
- ¿Le sigo o me alejo?
484
00:38:08,372 --> 00:38:11,583
- Sígame y luego aléjese.
485
00:38:11,625 --> 00:38:12,417
- De acuerdo.
486
00:38:14,962 --> 00:38:16,421
- Capataz.
- ¿Si?
487
00:38:16,463 --> 00:38:17,798
- Tenemos un chico nuevo.
488
00:38:17,840 --> 00:38:19,716
Quiero que me des
los peores trabajos
489
00:38:19,758 --> 00:38:21,552
que tengas y cuando
termine la jornada
490
00:38:21,593 --> 00:38:24,054
asegúrese de que está
cansado como un perro.
491
00:38:55,669 --> 00:38:59,298
- [Niños] ¡Corred! ¡Corred!
¡Salgan de la casa, corred!
492
00:38:59,339 --> 00:39:00,340
- [Perrero] ¡No llegarás lejos!
493
00:39:00,382 --> 00:39:01,592
No es mi primer día de trabajo.
494
00:39:01,633 --> 00:39:03,677
- Primer día de trabajo.
495
00:39:03,719 --> 00:39:06,430
Eres un tipo raro, ¿no?
496
00:39:06,471 --> 00:39:07,264
¿No crees?
497
00:39:08,849 --> 00:39:09,641
¡Ah!
498
00:39:11,602 --> 00:39:13,604
Bueno, al menos podemos
hacer que te vistas bien.
499
00:39:13,645 --> 00:39:15,606
Vas a necesitar un casco.
500
00:39:15,647 --> 00:39:16,690
- ¿Para qué?
501
00:39:16,732 --> 00:39:18,775
- Es para tu cabeza, tonto.
502
00:39:18,817 --> 00:39:19,860
- ¿Por qué lo necesito?
503
00:39:19,902 --> 00:39:22,821
- Si te lo pones en la
cabeza, te la protege.
504
00:39:22,863 --> 00:39:24,031
Mira. Pégame.
505
00:39:24,072 --> 00:39:25,407
- ¿Qué?
506
00:39:25,449 --> 00:39:26,742
- Golpéame.
- ¿Estás seguro?
507
00:39:26,783 --> 00:39:27,868
- Sí, pégame
508
00:39:30,245 --> 00:39:31,038
En mi cabeza.
509
00:39:33,707 --> 00:39:34,708
- ¿Así?
510
00:39:44,134 --> 00:39:46,303
- ¡Te tengo!
511
00:39:47,804 --> 00:39:51,308
- Cabezas de chorlito,
debéis mover los ladrillos.
512
00:39:51,350 --> 00:39:52,851
- El montacargas está roto.
513
00:39:52,893 --> 00:39:55,062
- Bueno, arréglalo
o muévelos a mano.
514
00:39:55,103 --> 00:39:56,396
No me importa.
515
00:39:56,438 --> 00:39:57,773
- Vale, chicos, vamos.
516
00:39:57,814 --> 00:40:01,068
- No, no, no, tú quédate
aquí y levanta. ¿De acuerdo?
517
00:40:01,109 --> 00:40:03,487
Levantadlo al máximo.
- Sí.
518
00:40:03,529 --> 00:40:05,489
- Vamos, chicos.
- Muy bien, chicos, vamos.
519
00:40:05,531 --> 00:40:07,032
- Desde las rodillas.
520
00:40:07,074 --> 00:40:07,866
¿Listos?
521
00:40:11,078 --> 00:40:12,621
Muy bien.
522
00:40:12,663 --> 00:40:14,081
Allá vamos.
523
00:40:14,122 --> 00:40:15,040
Allá vamos.
524
00:40:18,961 --> 00:40:20,712
¿Qué estás haciendo?
525
00:40:26,802 --> 00:40:27,803
Muy bien, chicos.
526
00:40:27,845 --> 00:40:29,137
Tengo que arreglar
ese montacargas.
527
00:40:29,179 --> 00:40:30,681
Vamos, chico nuevo.
Échame una mano.
528
00:40:30,722 --> 00:40:33,392
Agarra ese cable. No lo
enchufes hasta que yo lo diga.
529
00:41:01,920 --> 00:41:03,881
¡Oh, el olor!
530
00:41:03,922 --> 00:41:05,424
¡El olor, el olor!
531
00:41:06,800 --> 00:41:08,594
- Huelo algo.
532
00:41:09,803 --> 00:41:12,514
Claro, eso, eso tiene
sentido. Muy bien.
533
00:41:12,556 --> 00:41:13,807
¿Dónde está ese perro?
534
00:41:13,849 --> 00:41:14,850
- Está muy mal.
- Todo está bien.
535
00:41:14,892 --> 00:41:16,101
- No me gusta.
536
00:41:23,984 --> 00:41:26,820
- Tengo un fabuloso
collar para ti.
537
00:41:32,159 --> 00:41:34,703
¡No me pinches, no me pinches!
538
00:41:38,874 --> 00:41:40,125
- Lo siento.
539
00:41:40,167 --> 00:41:40,959
Vale.
540
00:41:48,634 --> 00:41:51,345
- ¡Oh!
541
00:42:05,817 --> 00:42:06,985
- ¿Listo? ¡Tira!
542
00:42:07,945 --> 00:42:11,698
- [Perrero] Estoy tan
cansado de caerme.
543
00:42:12,991 --> 00:42:14,576
- ¿Por qué siguen
estos ladrillos aquí?
544
00:42:14,618 --> 00:42:15,827
- El montacargas está-
- Sácalos de aquí.
545
00:42:15,869 --> 00:42:17,871
La inspectora está aquí.
546
00:42:17,913 --> 00:42:19,039
- Vamos, chicos.
Ya le habéis oído.
547
00:42:19,081 --> 00:42:20,582
Saquen estos ladrillos de aquí.
548
00:42:20,624 --> 00:42:23,043
Arriba y fuera, vamos. ¡Vamos!
549
00:42:23,085 --> 00:42:26,338
Usen sus espaldas,
chicos. Vamos.
550
00:42:26,380 --> 00:42:27,589
- Por aquí.
- Por aquí.
551
00:42:27,631 --> 00:42:28,674
- Por aquí.
- Por aquí.
552
00:42:33,053 --> 00:42:34,763
- ¡Por aquí, por aquí!
553
00:42:40,978 --> 00:42:41,854
- ¡Lo hicimos!
554
00:42:41,895 --> 00:42:43,021
- ¿No es suficientemente largo?
555
00:42:43,063 --> 00:42:45,649
Chico del circo, sube y átalo.
556
00:42:47,860 --> 00:42:50,279
¿Puede alguien traerle
una cuerda, por favor?
557
00:42:50,320 --> 00:42:52,447
Ahora, átalo.
- Un momento, chicos.
558
00:42:52,489 --> 00:42:53,574
- De acuerdo, bien.
559
00:42:53,615 --> 00:42:54,825
Ya vienen.
- Muy bien, chicos.
560
00:42:54,867 --> 00:42:55,826
Estamos bien atados.
Estamos atados.
561
00:42:55,868 --> 00:42:57,744
- Lo tengo.
- ¡Está bien!
562
00:43:02,833 --> 00:43:04,585
- Estamos muy contentos
de teneros aquí.
563
00:43:04,626 --> 00:43:05,878
- Muy bien, están llegando.
564
00:43:05,919 --> 00:43:08,505
Vamos. Actúa con
naturalidad. Vamos.
565
00:43:08,547 --> 00:43:09,506
Ponte esto.
566
00:43:17,306 --> 00:43:18,098
- ¿Qué?
567
00:43:19,975 --> 00:43:20,767
¿Eh?
568
00:43:23,187 --> 00:43:23,979
¿Qué?
569
00:43:25,397 --> 00:43:27,983
¡Oye! ¡Desatadme! ¡Desatadme!
570
00:43:37,576 --> 00:43:39,411
- Las cosas son
perfectamente seguras.
571
00:43:39,453 --> 00:43:40,245
Vamos.
572
00:43:43,999 --> 00:43:45,167
Este es el extintor.
573
00:43:45,209 --> 00:43:46,877
Lo hemos tenido aquí
durante mucho tiempo.
574
00:43:46,919 --> 00:43:49,004
- Necesitan revisarlo
regularmente.
575
00:43:49,046 --> 00:43:50,005
- Sí, pero mira este techo.
576
00:43:50,047 --> 00:43:51,507
¿Ve ese techo impermeable?
577
00:43:51,548 --> 00:43:52,508
Es impermeable.
578
00:43:52,549 --> 00:43:54,134
- Veo agujeros en el techo.
579
00:43:54,176 --> 00:43:55,427
- Si hubiera
agujeros en el techo,
580
00:43:55,469 --> 00:43:57,971
el agua caería sobre
nuestras cabezas.
581
00:44:08,190 --> 00:44:10,609
- Desbloquéalo.
- ¡Sois libre! ¡Deprisa!
582
00:44:13,195 --> 00:44:14,988
- [Niño] ¡Vamos!
583
00:44:15,030 --> 00:44:16,490
- ¡Eres libre!
584
00:44:16,532 --> 00:44:17,991
- Corred, corred.
- Vete, vete, sal de aquí.
585
00:44:18,033 --> 00:44:21,161
¡Corre!
586
00:44:23,789 --> 00:44:24,957
- Necesitamos tener ventilación.
587
00:44:24,998 --> 00:44:26,416
- Ventilación...
588
00:44:29,962 --> 00:44:31,088
- El techo es
completamente impermeable.
589
00:44:33,048 --> 00:44:34,216
- ¿Qué es eso?
590
00:44:39,388 --> 00:44:40,931
- Quieres que te deje ir, ¿eh?
591
00:44:40,973 --> 00:44:41,890
¿Eh?
592
00:44:41,932 --> 00:44:44,142
¡Oye, déjame! ¡Déjame!
593
00:44:45,227 --> 00:44:47,020
- Nada. Mirad el techo.
594
00:44:50,983 --> 00:44:54,653
- Hay agujeros en el techo.
595
00:44:54,695 --> 00:44:55,863
- ¡Cuidado!
596
00:44:55,904 --> 00:44:57,030
- ¡Ayuda! ¡Ayuda!
597
00:44:58,031 --> 00:44:59,116
- ¡Ayuda! ¡Ayuda!
598
00:45:00,200 --> 00:45:00,993
¿Qué?
599
00:45:11,086 --> 00:45:12,045
- Ya está arriba.
600
00:45:12,087 --> 00:45:12,963
- Eso es.
- ¡Oh!
601
00:45:13,005 --> 00:45:15,132
- Levántese.
602
00:45:15,174 --> 00:45:16,175
Lo siento.
603
00:45:16,216 --> 00:45:16,967
- ¿Ha visto esto?
604
00:45:17,009 --> 00:45:18,051
- ¿Qué le pasa?
605
00:45:18,093 --> 00:45:19,219
- Lo viste.
- Traté de salvarle la vida.
606
00:45:19,261 --> 00:45:20,470
- ¿De qué?
- ¿Qué estás haciendo?
607
00:45:20,512 --> 00:45:21,805
- Porque...
608
00:45:24,141 --> 00:45:25,309
- Ve a la oficina y espérame.
609
00:45:25,350 --> 00:45:27,019
No quiero ni verle.
610
00:45:29,313 --> 00:45:31,523
- ¿Qué está mirando?
611
00:45:40,157 --> 00:45:41,700
Esto no ha terminado.
612
00:45:41,742 --> 00:45:44,745
Cuando una puerta se abre,
otra jaula se cierra.
613
00:45:52,044 --> 00:45:57,049
- Mis manos estaban sucias,
pero ahora están limpias.
614
00:45:57,549 --> 00:45:58,467
Huelen muy bien.
615
00:45:58,509 --> 00:46:03,013
Me encanta el jabón, ¿no?
616
00:46:47,808 --> 00:46:49,184
- Disculpe.
617
00:46:49,226 --> 00:46:50,727
- Lo siento, la
oficina está cerrada.
618
00:46:50,769 --> 00:46:52,229
- Tengo que entrar.
619
00:46:52,271 --> 00:46:53,230
- Mala idea.
620
00:46:53,272 --> 00:46:55,607
- Soy la...
621
00:47:16,044 --> 00:47:18,922
- ¡Oh!
622
00:47:18,964 --> 00:47:19,756
- ¡Ah!
623
00:49:47,029 --> 00:49:48,322
- ¿Qué estás haciendo aquí?
624
00:49:48,363 --> 00:49:49,406
- Pues...
625
00:49:50,741 --> 00:49:52,367
Siento venir tan tarde,
626
00:49:52,409 --> 00:49:54,953
pero tengo algo
emocionante que contarte.
627
00:49:54,995 --> 00:49:56,371
- Vaya.
628
00:49:56,413 --> 00:49:58,957
- ¿Cómo te ha ido en el trabajo?
629
00:49:58,999 --> 00:50:01,335
- Muy bien. Fantástico.
630
00:50:01,376 --> 00:50:03,003
Fue un éxito rotundo.
631
00:50:03,045 --> 00:50:05,422
- Bueno, te encontré
un trabajo aún mejor.
632
00:50:05,464 --> 00:50:07,466
Un director de cine
vino al restaurante hoy
633
00:50:07,508 --> 00:50:09,384
y me dijo que van a rodar una
película en la ciudad mañana.
634
00:50:09,426 --> 00:50:11,136
Le pregunté si había
alguna oferta de trabajo
635
00:50:11,178 --> 00:50:13,847
y me dijo que necesitaban
extras, actores de fondo.
636
00:50:13,889 --> 00:50:15,849
Es lo más bajo del
tótem de la actuación
637
00:50:15,891 --> 00:50:18,185
pero al menos estarás un
paso más cerca de Hollywood
638
00:50:18,227 --> 00:50:19,645
mientras sigues aquí atrapado.
639
00:50:19,686 --> 00:50:21,188
- Espera un segundo.
640
00:50:21,230 --> 00:50:23,565
¿Ese hombre elegante
era un director de cine?
641
00:50:23,607 --> 00:50:25,400
Y me consiguió trabajo
en la película.
642
00:50:25,442 --> 00:50:26,443
- ¿Qué?
643
00:50:26,485 --> 00:50:27,486
- Gracias.
644
00:50:42,459 --> 00:50:44,169
- Hola.
- Hola, ¿vienes como extra?
645
00:50:44,211 --> 00:50:45,003
- Sí.
646
00:50:48,382 --> 00:50:50,676
- Tienes una cara un poco rara.
647
00:50:50,717 --> 00:50:51,760
- Gracias.
648
00:50:51,802 --> 00:50:52,553
- Podría ser un buen mayordomo.
649
00:50:52,594 --> 00:50:53,428
¿Qué te parece?
650
00:50:53,470 --> 00:50:55,138
- Creo que sí.
651
00:50:55,180 --> 00:50:58,392
- Cara rara, sígame.
652
00:50:58,433 --> 00:50:59,434
Mayordomo, mayordomo.
653
00:51:01,854 --> 00:51:02,729
Ponte esto.
654
00:51:02,771 --> 00:51:05,983
- Muy bien, entre.
655
00:51:06,024 --> 00:51:08,777
A la ventana a la pared.
656
00:51:08,819 --> 00:51:09,611
Eso es.
657
00:51:11,530 --> 00:51:12,614
- Vaya.
658
00:51:12,656 --> 00:51:14,408
- ¡Oye! No hagas eso.
659
00:51:14,449 --> 00:51:16,159
- ¡Ah, genial!
660
00:51:16,201 --> 00:51:17,578
El mayordomo está aquí.
661
00:51:20,581 --> 00:51:21,665
¿Nos conocemos?
662
00:51:21,707 --> 00:51:23,917
- No, para nada.
663
00:51:23,959 --> 00:51:25,210
Para nada.
664
00:51:25,252 --> 00:51:27,504
- Bueno, me resultas familiar.
665
00:51:27,546 --> 00:51:30,632
- Desert Rose 1G,
escena 12, toma uno.
666
00:51:31,508 --> 00:51:32,551
- Y
667
00:51:33,468 --> 00:51:34,511
¡acción!
668
00:51:39,391 --> 00:51:40,267
- Señora,
669
00:51:40,309 --> 00:51:42,227
Señora Her, señora Her...
670
00:51:43,187 --> 00:51:45,772
- ¡Corten!
- Lo siento.
671
00:51:45,814 --> 00:51:46,607
Disculpa.
672
00:51:47,524 --> 00:51:48,734
Una vez más.
673
00:51:50,110 --> 00:51:51,737
Lo siento. Disculpa,
674
00:51:51,778 --> 00:51:52,988
una vez más.
675
00:51:57,534 --> 00:51:58,410
- [Director] ¡Acción!
676
00:52:00,287 --> 00:52:02,247
- Señora, Sr. Hender-
677
00:52:02,289 --> 00:52:03,582
- ¡Corten!
678
00:52:03,624 --> 00:52:06,084
Sr. Butler, ¿ves esa puerta?
679
00:52:06,126 --> 00:52:07,503
- Sí.
- Esa puerta es tu amiga.
680
00:52:07,544 --> 00:52:09,171
Quédate junto a la puerta.
681
00:52:09,213 --> 00:52:10,380
- De acuerdo.
- ¿Lo tienes?
682
00:52:10,422 --> 00:52:11,423
Y
683
00:52:12,424 --> 00:52:13,217
¡acción!
684
00:52:15,093 --> 00:52:17,679
- Señora, el señor
Henderberg está aquí.
685
00:52:20,682 --> 00:52:22,267
- Querido.
686
00:52:22,309 --> 00:52:23,477
Cómo he...
- ¡Corten!
687
00:52:23,519 --> 00:52:25,479
Sr. Butler.
- ¿Sí?
688
00:52:25,521 --> 00:52:26,980
- ¿Estás bien?
- Sí.
689
00:52:27,022 --> 00:52:29,691
- ¿Puedes continuar?
- Sí, por supuesto que puedo.
690
00:52:29,733 --> 00:52:31,652
- La puerta ya no
es tu amiga. ¿Vale?
691
00:52:31,693 --> 00:52:33,237
- Ya no es amiga.
- Odias la puerta.
692
00:52:33,278 --> 00:52:34,571
- Sí.
- De acuerdo.
693
00:52:34,613 --> 00:52:35,405
¡Acción!
694
00:52:36,198 --> 00:52:37,407
- Señora.
695
00:52:37,449 --> 00:52:38,492
- ¡Corten!
696
00:52:40,160 --> 00:52:43,163
¿Has dado un portazo porque
he dicho que odias la puerta?
697
00:52:43,205 --> 00:52:43,997
- Sí.
698
00:52:44,873 --> 00:52:47,000
- De acuerdo. Olvida eso.
699
00:52:47,042 --> 00:52:49,086
Olvida todos tus
sentimientos hacia la puerta.
700
00:52:49,127 --> 00:52:50,546
Porque nunca has
conocido la puerta.
701
00:52:50,587 --> 00:52:52,297
No te importa la
puerta. ¿Lo entiendes?
702
00:52:52,339 --> 00:52:53,423
- De acuerdo.
- Quédate en este lado.
703
00:52:53,465 --> 00:52:55,092
- ¿De este lado?
- Este lado de aquí.
704
00:52:55,133 --> 00:52:56,301
¡Acción!
705
00:52:56,343 --> 00:52:58,637
- Señora, el Sr.
Henderberg está aquí.
706
00:53:01,181 --> 00:53:02,391
- ¡Corten!
707
00:53:02,432 --> 00:53:03,725
Pongamos un nuevo
jarrón aquí, por favor.
708
00:53:08,647 --> 00:53:09,565
Bien. Muy bien, muy bien.
709
00:53:09,606 --> 00:53:11,024
No más jaredinería. Suficiente.
710
00:53:11,066 --> 00:53:12,568
Muchas gracias.
711
00:53:12,609 --> 00:53:14,278
Escucha, no vayas allí.
712
00:53:14,319 --> 00:53:15,571
No vayas aquí.
713
00:53:15,612 --> 00:53:16,488
Quédese ahí.
714
00:53:16,530 --> 00:53:18,198
¿Lo tienes? Estás pegado ahí.
715
00:53:18,240 --> 00:53:19,449
¿Lo pillas? No te muevas.
716
00:53:19,491 --> 00:53:20,701
- De acuerdo.
- Muy bien.
717
00:53:20,742 --> 00:53:21,952
Hagámoslo de nuevo.
718
00:53:21,994 --> 00:53:22,786
De acuerdo.
719
00:53:26,707 --> 00:53:28,667
Y rodando.
720
00:53:28,709 --> 00:53:29,501
¡Acción!
721
00:53:31,545 --> 00:53:34,131
- Señora, el señor
Henderberg está aquí.
722
00:53:42,514 --> 00:53:43,557
- Querido.
723
00:53:44,558 --> 00:53:46,602
Cómo te he echado de menos.
724
00:53:46,643 --> 00:53:49,897
Tanto tiempo separados
me está atormentado,
725
00:53:52,191 --> 00:53:54,610
al fin volvemos a vernos.
726
00:53:56,111 --> 00:53:56,904
- ¡Corten!
727
00:53:57,821 --> 00:53:58,614
- 30.
728
00:53:59,907 --> 00:54:00,699
- ¡Acción!
729
00:54:03,785 --> 00:54:06,663
- Señora, el Sr. Henderberg.
- ¡Corten!
730
00:54:09,291 --> 00:54:10,083
- 121.
731
00:54:12,669 --> 00:54:14,755
- Señora, señor...
- ¡Cariño!
732
00:54:16,173 --> 00:54:18,592
Cómo te he echado de menos.
733
00:54:18,634 --> 00:54:21,303
Al fin
734
00:54:21,345 --> 00:54:24,139
volvernos de nuevo.
735
00:54:24,181 --> 00:54:27,059
después de todo este
tiempo, me hace sentir.
736
00:54:28,685 --> 00:54:29,436
- ¡Corten!
737
00:54:29,478 --> 00:54:30,270
¡Ah!
738
00:54:34,525 --> 00:54:36,818
- Oye, le debes una
disculpa a la señora.
739
00:54:36,860 --> 00:54:38,570
¡Discúlpate!
740
00:54:38,612 --> 00:54:40,280
- Vale. Lo siento mucho.
741
00:54:41,573 --> 00:54:42,866
- ¡Oye, para, para, para!
742
00:54:42,908 --> 00:54:44,701
Chicos, chicos, chicos,
todos somos amigos aquí.
743
00:54:44,743 --> 00:54:45,869
Nadie tiene que enfadarse.
744
00:54:45,911 --> 00:54:47,788
Mira, nuestro seguro
no cubre estas cosas,
745
00:54:47,829 --> 00:54:49,081
así que vamos a dejarlo.
746
00:54:49,122 --> 00:54:51,416
- ¡Quédate donde estás!
- Escucha, escucha.
747
00:54:51,458 --> 00:54:52,709
Escucha, no vale la pena.
748
00:54:52,751 --> 00:54:53,919
La policía no está ¿vale?
- ¡Muy bien, de acuerdo!
749
00:54:53,961 --> 00:54:55,003
- Tened cuidado.
750
00:54:55,045 --> 00:54:56,380
De acuerdo. Venid aquí, chicos.
751
00:54:56,421 --> 00:54:58,048
Tenemos que trabajar
juntos. ¿De acuerdo?
752
00:54:58,090 --> 00:54:59,424
Tienes que concentrarte.
753
00:54:59,466 --> 00:55:00,968
Y voy a compensar
esto, lo prometo.
754
00:55:01,009 --> 00:55:03,136
Y tú, hablaremos más tarde.
755
00:55:03,178 --> 00:55:05,347
Así que, ¿por qué
no revisan su escena
756
00:55:05,389 --> 00:55:07,182
y yo voy a hablar
con este caballero?
757
00:55:07,224 --> 00:55:09,017
Escúchame, Butler.
758
00:55:09,059 --> 00:55:10,644
¡Ya he tenido
suficiente de esto!
759
00:55:10,686 --> 00:55:12,479
Vamos a hacer esta
toma una vez más.
760
00:55:12,521 --> 00:55:13,272
¿Entiendes?
761
00:55:13,313 --> 00:55:14,648
¡Una vez más!
762
00:55:14,690 --> 00:55:16,692
Y te vas a quedar ahí y
vas a terminar la escena.
763
00:55:16,733 --> 00:55:17,985
Por favor, no toques mi abrigo.
764
00:55:18,026 --> 00:55:18,902
¿De acuerdo?
765
00:55:18,944 --> 00:55:20,237
Ahora, escucha, estoy aquí-
766
00:55:25,784 --> 00:55:27,411
- ¡Basta!
767
00:55:27,452 --> 00:55:28,245
- ¡Oye!
768
00:55:45,804 --> 00:55:46,597
- ¡Vaya!
769
00:55:48,307 --> 00:55:50,225
- ¿Es tuyo?
- ¿Qué?
770
00:56:35,646 --> 00:56:39,358
- ¡Cuidado!
771
00:56:56,792 --> 00:56:58,293
- ¡Estoy bien!
772
00:56:58,335 --> 00:56:59,127
¡Estoy bien!
773
00:57:08,846 --> 00:57:09,888
¡Ah!
774
00:58:19,082 --> 00:58:19,917
- Deja de darme cosas.
775
00:58:19,958 --> 00:58:21,376
No las quiero.
776
00:58:39,353 --> 00:58:42,564
Rex, ¿por qué te
enseñé a golpear?
777
00:58:44,191 --> 00:58:45,776
- ¿Estás bien?
778
00:58:45,817 --> 00:58:47,110
- Lo dejo.
779
00:58:47,152 --> 00:58:49,279
- No puedes renunciar.
780
00:58:49,321 --> 00:58:50,989
- ¿A quién quiero engañar?
781
00:58:51,031 --> 00:58:52,157
Soy lo peor.
782
00:58:52,199 --> 00:58:53,992
Solo soy un artilugio tonto.
783
00:58:55,202 --> 00:58:57,871
- El mundo ya
tiene gente genial.
784
00:58:59,122 --> 00:59:00,541
Necesitamos a más
artilugios tontos
785
00:59:00,582 --> 00:59:02,376
que hablen por nosotros.
786
00:59:02,417 --> 00:59:03,836
- Deja de ayudarme.
787
00:59:03,877 --> 00:59:05,587
- Puedo ayudar a quien quiera.
788
00:59:05,629 --> 00:59:07,840
No voy a dejar que renuncies.
789
00:59:07,881 --> 00:59:09,591
- De acuerdo. No
voy a renunciar.
790
00:59:09,633 --> 00:59:10,926
Me despidieron.
791
00:59:10,968 --> 00:59:12,678
Me despidieron de
la construcción
792
00:59:12,719 --> 00:59:16,098
y me despidieron de todos
los trabajos que tuve.
793
00:59:16,139 --> 00:59:17,683
- ¿Por qué?
794
00:59:17,724 --> 00:59:19,017
- Por dar lo mejor de mí.
795
00:59:19,059 --> 00:59:20,853
- No creo que nadie
haya sido despedido
796
00:59:20,894 --> 00:59:22,354
por dar lo mejor de sí mismo.
797
00:59:29,653 --> 00:59:31,154
Empieza por el principio.
798
00:59:31,196 --> 00:59:34,074
Cuéntame todo lo que ha pasado.
799
00:59:36,368 --> 00:59:37,160
- Bien.
800
00:59:39,580 --> 00:59:43,166
En primer lugar, el primer día.
801
00:59:49,089 --> 00:59:51,383
Y luego destrocé la
casa y eso es todo.
802
00:59:53,802 --> 00:59:55,929
- Voy a repetir algunas
de las escenas para ti
803
00:59:55,971 --> 00:59:57,931
y quiero que me
digas qué opinas.
804
00:59:57,973 --> 00:59:59,391
¿De acuerdo?
805
00:59:59,433 --> 01:00:00,225
- De acuerdo.
806
01:00:01,310 --> 01:00:02,519
- Tu jefe en el circo
807
01:00:02,561 --> 01:00:04,688
no te dejó hacer
el acto que querías
808
01:00:04,730 --> 01:00:07,232
así que lo saboteaste
delante de todos,
809
01:00:07,274 --> 01:00:09,401
lo que causó que pusieran
al circo en la lista negra
810
01:00:09,443 --> 01:00:11,153
de una importante ciudad,
811
01:00:11,195 --> 01:00:14,823
poniendo en peligro los empleos
de los que trabajaban allí.
812
01:00:14,865 --> 01:00:15,908
No suena tan bien
813
01:00:15,949 --> 01:00:18,035
desde otro punto
de vista, ¿verdad?
814
01:00:18,076 --> 01:00:19,161
- No, en absoluto.
815
01:00:20,662 --> 01:00:22,998
- Escucha, has tenido
muchos matones en tu vida
816
01:00:23,040 --> 01:00:26,043
y eso es duro, pero no
puedes ser un imbécil
817
01:00:26,084 --> 01:00:28,003
cada vez que alguien
sea un idiota contigo,
818
01:00:28,045 --> 01:00:31,548
Si todos hicieran eso, el mundo
estaría lleno de imbéciles.
819
01:00:31,590 --> 01:00:36,094
Tienes que dejar de vengarte.
820
01:00:37,054 --> 01:00:38,597
- ¿Qué debo hacer?
821
01:00:38,639 --> 01:00:40,807
- Tienes que ser amable.
822
01:00:40,849 --> 01:00:43,143
- ¿Con los imbéciles?
- Vale la pena intentarlo.
823
01:00:43,185 --> 01:00:46,063
¿Quién es el mayor
imbécil en tu vida?
824
01:00:46,104 --> 01:00:48,815
Intenta pensar en lo que
les hace enfadar tanto
825
01:00:48,857 --> 01:00:51,944
y ver si puedes pensar en
una manera de ayudarles.
826
01:00:51,985 --> 01:00:56,073
Haz algo bueno por los
mayores imbéciles de tu vida.
827
01:01:11,505 --> 01:01:12,297
- ¿Eh?
828
01:01:25,769 --> 01:01:26,854
- ¿Qué...?
829
01:02:00,304 --> 01:02:01,972
- Lo he visto todo.
830
01:02:23,160 --> 01:02:24,536
- ¿Sabes esa película
que arruinaste?
831
01:02:24,578 --> 01:02:27,122
Enviaron al jefe
del estudio aquí.
832
01:02:27,164 --> 01:02:28,540
Estás en problemas.
833
01:02:34,046 --> 01:02:35,172
- Hola, amigo.
834
01:02:38,217 --> 01:02:43,055
- Su Señoría, como todos
sabéis, me llamo Impoluto Carl.
835
01:02:43,096 --> 01:02:47,184
Y mi mayor miedo se
ha hecho realidad.
836
01:02:47,226 --> 01:02:49,186
Mi nombre es ahora irónico.
837
01:02:49,228 --> 01:02:51,063
- Su Señoría, tengo aquí
838
01:02:51,104 --> 01:02:54,358
varias violaciones de
seguridad muy graves
839
01:02:54,399 --> 01:02:55,567
contra este hombre.
840
01:02:55,609 --> 01:02:57,694
- Me hizo lavar mi sombrero.
841
01:02:58,612 --> 01:03:00,155
Y era demasiado jabón.
842
01:03:00,197 --> 01:03:03,492
- Todo lo que toca se destruye.
843
01:03:03,534 --> 01:03:07,079
- Mi próxima película
de terror se titulará:
844
01:03:08,497 --> 01:03:10,123
"El payaso con el perro".
845
01:03:18,966 --> 01:03:20,843
- Me dio una patada y
se me cayó la pizza.
846
01:03:20,884 --> 01:03:23,053
- Hice que mi asistente
hiciera un vídeo
847
01:03:23,095 --> 01:03:27,724
que demostrará que este
hombre es una amenaza.
848
01:03:27,766 --> 01:03:30,143
Sr. Meaningsly, ponga la cinta.
849
01:03:42,322 --> 01:03:44,408
♪ Popovich, es un
tipo realmente malo ♪
850
01:03:44,449 --> 01:03:46,076
♪ Pega la comida en el techo ♪
851
01:03:46,118 --> 01:03:47,160
♪ Hace que se caiga en la cara ♪
852
01:03:47,202 --> 01:03:49,329
♪ Porque esa es la
clase de hombre que es ♪
853
01:03:49,371 --> 01:03:51,290
♪ Y cuando tiene una fregona ♪
854
01:03:51,331 --> 01:03:53,125
♪ Pone agua en tu sopa ♪
855
01:03:53,166 --> 01:03:56,295
♪ Y aunque te la vayas a comer ♪
856
01:03:56,336 --> 01:03:58,297
♪ Inicia una pelea
en tu restaurante ♪
857
01:03:58,338 --> 01:04:01,758
♪ Mete gatos y
perros en la cocina ♪
858
01:04:01,800 --> 01:04:03,552
♪ Es un chico muy malo ♪
859
01:04:03,594 --> 01:04:05,929
♪ Podría golpearte en el ojo ♪
860
01:04:05,971 --> 01:04:09,016
♪ Podría electrocutar
a tus amigo ♪
861
01:04:09,057 --> 01:04:11,518
♪ ¿Qué vas a hacer ahora? ♪
862
01:04:11,560 --> 01:04:14,771
♪ Podría estropear todo en
lo que estás trabajando ♪
863
01:04:14,813 --> 01:04:18,525
♪ En el set golpea la
cámara contra el suelo ♪
864
01:04:18,567 --> 01:04:23,572
♪ Mira a tu alrededor, tira
todo al suelo también ♪
865
01:04:24,281 --> 01:04:26,867
♪ Es un chico muy malo ♪
866
01:04:26,909 --> 01:04:28,619
♪ Cuando empieza a correr ♪
867
01:04:37,252 --> 01:04:40,297
Ese era el vídeo
que iba a poner.
868
01:04:43,175 --> 01:04:45,385
Pero aquí está la
historia completa.
869
01:04:48,347 --> 01:04:52,768
♪ Popovich es un
tipo muy genial ♪
870
01:04:52,809 --> 01:04:55,854
♪ Que hace cosas geniales ♪
871
01:04:55,896 --> 01:05:00,901
♪ Como regalarte flores ♪
872
01:05:02,236 --> 01:05:06,448
♪ Podrías pensar que son de
otra persona, pero son de él ♪
873
01:05:06,490 --> 01:05:10,994
♪ Porque Popovich
es muy amable ♪
874
01:05:11,036 --> 01:05:13,205
♪ Y también hace otras
cosas muy buenas ♪
875
01:05:13,247 --> 01:05:18,252
♪ Como hacer que te enamores ♪
876
01:05:19,378 --> 01:05:22,130
♪ Y enamorarse es genial♪
877
01:05:22,172 --> 01:05:24,341
♪ Y él hace eso por ti ♪
878
01:05:24,383 --> 01:05:29,263
♪ Y otras cosas
geniales también ♪
879
01:05:29,304 --> 01:05:34,226
♪ Porque es muy amable ♪
880
01:05:34,268 --> 01:05:38,272
♪ Tal vez un día te
dará un sombrero ♪
881
01:05:38,313 --> 01:05:42,150
♪ Cuando tu otro
sombrero esté sucio ♪
882
01:05:42,192 --> 01:05:45,028
♪ O limpie tu ropa ♪
883
01:05:45,070 --> 01:05:48,323
♪ Incluso quizás limpie
algo de tu coche ♪
884
01:05:48,365 --> 01:05:52,870
♪ Porque él es así de amable ♪
885
01:05:52,911 --> 01:05:56,498
♪ Y hace cosas muy
buenas por todos ♪
886
01:05:56,540 --> 01:06:01,378
♪ Porque es un chico muy bueno ♪
887
01:06:01,420 --> 01:06:05,674
♪ Así que quién es el más
amable de la historia ♪
888
01:06:05,716 --> 01:06:08,302
♪ Es Popovich ♪
889
01:06:10,470 --> 01:06:13,307
Vi a Popovich hacer una
de las cosas más difíciles
890
01:06:13,348 --> 01:06:15,350
que una persona puede
hacer, y es cambiar.
891
01:06:17,519 --> 01:06:19,271
Y porque es una de las cosas
más difíciles de hacer,
892
01:06:19,313 --> 01:06:23,358
es también, una de
las mejores cosas
893
01:06:24,484 --> 01:06:26,195
de ser humano,
894
01:06:26,236 --> 01:06:28,780
que podemos aprender
de nuestros errores
895
01:06:28,822 --> 01:06:32,034
y hacer un cambio para mejorar.
896
01:06:32,075 --> 01:06:33,869
Popovich lo hizo.
897
01:06:33,911 --> 01:06:35,871
Y aún mejor,
898
01:06:35,913 --> 01:06:39,499
me inspiró a hacer lo mismo.
899
01:06:39,541 --> 01:06:43,545
He terminado con esta venganza.
900
01:06:47,549 --> 01:06:50,010
Y voy a empezar a
ayudar a la gente.
901
01:06:50,052 --> 01:06:53,096
Espero que este vídeo
ayude a Popovich.
902
01:06:53,138 --> 01:06:55,182
- Yo también quiero ayudar.
903
01:06:55,224 --> 01:06:58,435
Pagaré todas las
deudas de ese imbécil.
904
01:06:59,686 --> 01:07:01,480
- El sistema de
justicia funciona.
905
01:07:03,273 --> 01:07:04,566
Soy un gran juez.
906
01:07:04,608 --> 01:07:08,362
He convertido a un criminal
imbécil en una dulzura.
907
01:07:08,403 --> 01:07:09,196
Soy sabio.
908
01:07:10,280 --> 01:07:11,323
Se levanta la sesión.
909
01:07:11,365 --> 01:07:12,950
Popovich, eres libre
de dejar la ciudad.
910
01:07:24,336 --> 01:07:25,587
- De nada.
911
01:07:38,684 --> 01:07:41,478
- Todo saldrá bien.
912
01:07:43,522 --> 01:07:44,690
¿A dónde vamos?
913
01:07:44,731 --> 01:07:45,524
¡Oye!
914
01:08:06,461 --> 01:08:08,338
- ¿Sabes quién soy?
915
01:08:10,007 --> 01:08:13,093
Vi todo lo que
pasó en ese vídeo.
916
01:08:13,135 --> 01:08:14,553
Destruiste todo.
917
01:08:14,595 --> 01:08:18,515
Todo el conjunto, el
poste, incluso la cámara.
918
01:08:24,395 --> 01:08:25,898
Fue tan divertido.
919
01:08:25,939 --> 01:08:27,064
Me encantó.
920
01:08:27,107 --> 01:08:28,358
Te diré
921
01:08:28,399 --> 01:08:29,693
que fue el mejor demo
que he visto nunca,
922
01:08:29,734 --> 01:08:32,404
porque fuiste gracioso y
es difícil ser gracioso,
923
01:08:32,446 --> 01:08:33,988
pero eres gracioso.
924
01:08:34,031 --> 01:08:37,576
Y quiero que salgas en
mi próxima película.
925
01:08:37,618 --> 01:08:38,702
- ¿No vas a matarme?
926
01:08:38,743 --> 01:08:39,536
- No.
927
01:08:40,953 --> 01:08:44,416
Esto es solo para mostrarte
que hablo en serio.
928
01:08:45,542 --> 01:08:48,795
Soy un chico del teatro.
929
01:08:48,837 --> 01:08:51,715
- Ah, vale.
- Acostúmbrate.
930
01:08:51,756 --> 01:08:54,760
¡Ahora estás en el cine, amigo!
931
01:08:57,345 --> 01:08:59,223
Me mata, me mata.
932
01:09:07,648 --> 01:09:10,067
Popovich camino a Hollywood.
933
01:09:37,135 --> 01:09:39,011
- Popovich ha llegado.
934
01:10:42,701 --> 01:10:43,577
♪ Así que si estás triste ♪
935
01:10:43,619 --> 01:10:45,287
♪ Y no sabes dónde ir ♪
936
01:10:45,329 --> 01:10:48,582
♪ ¿Por qué no vas ♪
937
01:10:48,624 --> 01:10:50,375
♪ a por el lujo en el Ritz? ♪
938
01:10:50,417 --> 01:10:51,793
- ¿Este tío?
939
01:10:51,835 --> 01:10:54,630
♪ Diferentes tipos que
llevan un abrigo de día ♪
940
01:10:54,671 --> 01:10:56,673
♪ Todo es perfecto ♪
941
01:10:56,715 --> 01:10:59,885
♪ En el Ritz ♪
942
01:10:59,927 --> 01:11:03,722
♪ Ahí es donde van
todas las campanas ♪
943
01:11:03,764 --> 01:11:05,682
- ¡Silencio en el plató!
- Bien, allá vamos.
944
01:11:05,724 --> 01:11:06,892
Pizarra, por favor.
945
01:11:07,935 --> 01:11:09,561
- Escena 45, toma uno.
946
01:11:26,203 --> 01:11:27,120
- Vamos, muévete.
947
01:11:29,831 --> 01:11:31,458
Sonríe.
948
01:11:31,500 --> 01:11:32,751
Sonríe.
949
01:11:32,793 --> 01:11:34,336
♪ En directo ♪
950
01:11:34,378 --> 01:11:36,839
♪ Sombreros altos y
cuellos de flecha ♪
951
01:11:36,880 --> 01:11:39,591
♪ Las polainas anchas
y muchos dólares ♪
952
01:11:39,633 --> 01:11:42,511
♪ Gastando cada centavo ♪
953
01:11:42,553 --> 01:11:43,846
♪ Gastando cada centavo ♪
954
01:11:43,887 --> 01:11:45,681
♪ Gastando cada centavo ♪
955
01:11:45,722 --> 01:11:46,974
- Qué maravilla.
956
01:11:47,015 --> 01:11:48,183
- Claro.
957
01:11:48,225 --> 01:11:49,726
♪ Gastando cada centavo ♪
958
01:11:49,768 --> 01:11:52,271
♪ Por un tiempo maravilloso ♪
959
01:11:52,312 --> 01:11:54,231
♪ Si estás triste y no sabes ♪
960
01:11:54,273 --> 01:11:56,692
♪ A dónde ir, ¿por qué no vas ♪
961
01:11:56,733 --> 01:12:00,153
♪ Donde la moda ♪
962
01:12:00,195 --> 01:12:03,824
♪ en el Ritz? ♪
963
01:12:03,866 --> 01:12:05,826
♪ Diferentes tipos, que
llevan un abrigo de día ♪
964
01:12:05,868 --> 01:12:07,744
♪ Pantalones con rayas,
y abrigo recortado ♪
965
01:12:07,786 --> 01:12:08,787
Debemos cortar, ¿verdad?
966
01:12:08,829 --> 01:12:09,621
- No.
967
01:12:10,873 --> 01:12:13,208
Esto es exactamente
lo que quiero.
968
01:12:29,766 --> 01:12:34,771
♪ Se inclina el sombrero
como un tipo inglés ♪
969
01:12:35,689 --> 01:12:36,732
♪ Para una dama
con un rico papi ♪
970
01:12:36,773 --> 01:12:39,651
- Bien, bailarines, por favor.
971
01:12:39,693 --> 01:12:40,694
♪ Muy rápido ♪
972
01:12:40,736 --> 01:12:41,820
♪ Dirás que está superando ♪
973
01:12:49,870 --> 01:12:52,706
- [Propietario del
estudio] Me encanta.
974
01:13:05,135 --> 01:13:06,303
- ¡Bailarines, adelante!
975
01:13:41,463 --> 01:13:42,256
- ¡Pastel!
976
01:13:45,634 --> 01:13:46,426
- ¡Genial!
977
01:14:34,683 --> 01:14:35,475
- ¿Qué?
978
01:14:37,769 --> 01:14:39,396
¿No te gusta?
979
01:15:12,930 --> 01:15:15,224
Tengo algo que mostrarte.
980
01:15:15,265 --> 01:15:16,725
Por favor, quédate aquí.
981
01:15:16,767 --> 01:15:17,518
¿De acuerdo?
982
01:15:17,559 --> 01:15:18,352
Uno.
983
01:15:20,854 --> 01:15:22,272
- ¡Vaya!
984
01:15:22,314 --> 01:15:23,732
Dios mío, ¿has hecho esto?
985
01:15:23,774 --> 01:15:25,234
- Sí, sí.
- Es increíble.
986
01:15:25,275 --> 01:15:26,401
- Sí, esto es--
- Me encanta.
61618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.