All language subtitles for Lipstick.Jungle.S01E03.DVDRip.XviD-FoV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,662 Previously on Lipstick Jungle... 2 00:00:02,736 --> 00:00:04,203 Who is this guy? Your husband. 3 00:00:04,270 --> 00:00:06,238 How does he let you out of his sight for a minute? 4 00:00:06,306 --> 00:00:09,707 When a woman expresses her concern that an important business matter 5 00:00:09,776 --> 00:00:12,973 be dealt with correctly, she's not throwing a fit. 6 00:00:13,213 --> 00:00:14,441 She's just doing her job. 7 00:00:14,514 --> 00:00:15,981 Two years ago, I was successful, 8 00:00:16,049 --> 00:00:19,382 and now I look like this needy person who needs to be saved. 9 00:00:19,452 --> 00:00:20,783 What makes you think I'm saving you? 10 00:00:20,854 --> 00:00:24,221 It seems to be a thinly veiled account of your life, and it's a little harsh. 11 00:00:24,290 --> 00:00:25,882 Wendy, you're a wonderful mother. 12 00:00:25,959 --> 00:00:27,449 I know that. The kids know that. 13 00:00:27,527 --> 00:00:28,551 Isn't that enough? 14 00:00:28,628 --> 00:00:30,858 I think we have a winner. 15 00:00:49,883 --> 00:00:51,908 Nicky? It's 6:30. 16 00:00:58,758 --> 00:01:00,157 You all right? 17 00:01:05,799 --> 00:01:08,131 Honey, I've already showered. 18 00:01:09,302 --> 00:01:11,099 You're gonna be late. 19 00:01:12,238 --> 00:01:14,638 I thought you might want to read this. 20 00:01:20,080 --> 00:01:23,015 "Studio chief begs superstar publisher Janice Lasher 21 00:01:23,083 --> 00:01:26,018 "not to release wicked novel by former nanny." 22 00:01:26,086 --> 00:01:28,816 Can we please talk about something else? 23 00:01:31,257 --> 00:01:32,622 Somebody, talk. 24 00:01:32,692 --> 00:01:34,592 Oh, yeah, so, um... 25 00:01:35,295 --> 00:01:37,126 Maddie, how's school? 26 00:01:37,697 --> 00:01:41,098 It was fine till today. Guess it depends on how many kids read that paper. 27 00:01:41,167 --> 00:01:42,361 Listen, Maddie, if anyone teases you... 28 00:01:42,435 --> 00:01:44,926 I'll call you on my imaginary phone. 29 00:01:45,004 --> 00:01:47,336 Don't bring that up. We've already discussed it. You're too young. 30 00:01:47,407 --> 00:01:49,068 On what planet? Maddie, it's not the day for this, darling. 31 00:01:49,142 --> 00:01:50,166 Taylor, get your shoes. 32 00:01:50,243 --> 00:01:51,335 But I'm not done with my toast. 33 00:01:51,411 --> 00:01:52,639 After your shoes. Please, come on. 34 00:01:52,712 --> 00:01:54,236 It's just a stupid phone. 35 00:01:54,314 --> 00:01:58,375 No, it's texting. It's Internet messaging. It's cameras. 36 00:01:58,451 --> 00:02:00,419 Everyone in my class has one. 37 00:02:00,487 --> 00:02:01,784 I am not their mother. 38 00:02:01,855 --> 00:02:03,686 If their parents wanna spoil them, that's their prerogative. 39 00:02:03,756 --> 00:02:06,054 Oh, please, stop acting like we're Amish people making our own soap. 40 00:02:06,126 --> 00:02:07,525 We live in New York. 41 00:02:07,594 --> 00:02:10,427 You're the head of a movie studio, and the guy who cuts my hair 42 00:02:10,497 --> 00:02:12,692 also does Sarah Michelle Gellar's. 43 00:02:12,765 --> 00:02:14,892 What? I took her there once. 44 00:02:14,968 --> 00:02:18,802 You can't pick and choose when you want to be the good mother, okay? 45 00:02:18,872 --> 00:02:20,863 It's really, really phony. 46 00:02:36,055 --> 00:02:38,216 Ms. Ford? I'm Roy Merritt. 47 00:02:38,291 --> 00:02:40,282 I'm here for a 9:00 interview, for your assistant? 48 00:02:40,360 --> 00:02:43,420 Oh, right. You're early. 49 00:02:43,630 --> 00:02:45,598 I like to get in at least a half hour before my boss. 50 00:02:45,665 --> 00:02:48,498 Well, that might be tricky, since I live here. 51 00:02:48,568 --> 00:02:50,058 Ah, okay. Come on in. 52 00:02:50,136 --> 00:02:51,467 After you. 53 00:02:55,675 --> 00:02:56,801 Hey, Patty, how close are we? 54 00:02:56,876 --> 00:02:58,343 I don't know. 55 00:02:59,145 --> 00:03:00,442 What's the update on Prince Will? 56 00:03:00,513 --> 00:03:01,673 He's still in the suite. 57 00:03:01,748 --> 00:03:02,772 What's holding him up? 58 00:03:02,849 --> 00:03:06,307 Apparently, Wardrobe couldn't get past his bodyguards. 59 00:03:06,386 --> 00:03:08,786 I'm gonna need the 30-millimeter. 60 00:03:13,560 --> 00:03:14,754 Kirby? 61 00:03:14,961 --> 00:03:18,522 Yeah. I'm gonna go down to the equipment room and get that. 62 00:03:22,969 --> 00:03:25,437 Stupid. Stupid. 63 00:03:28,775 --> 00:03:30,743 Thank you, Josh. That was lovely. 64 00:03:30,810 --> 00:03:32,004 Ms. Healy? You need to talk about this? 65 00:03:32,078 --> 00:03:33,306 I need to not talk about it. 66 00:03:33,379 --> 00:03:35,847 Good. Abby Garcia wants to meet. Why? 67 00:03:35,915 --> 00:03:39,248 Her manager, who's also her mother, wants her to do Pink Poison. 68 00:03:39,319 --> 00:03:41,082 What? Isn't she, like, 12? 69 00:03:41,154 --> 00:03:44,089 Fifteen, but her motherlmanager says she's ready. 70 00:03:45,391 --> 00:03:48,622 To do a graphic sex scene with her skating coach? 71 00:03:49,095 --> 00:03:52,587 Josh! No, I think that we are going to cast someone 72 00:03:52,665 --> 00:03:54,257 who's at least old enough to order a beer. 73 00:03:54,334 --> 00:03:55,926 Wendy, she really wants this. 74 00:03:56,002 --> 00:03:59,267 Sal, two years ago, she was on the Disney Channel speaking to a felt pig. 75 00:03:59,339 --> 00:04:00,601 True, but she wants to change her image. 76 00:04:00,673 --> 00:04:02,698 I gotta say, she does have an enormous following, 77 00:04:02,775 --> 00:04:04,640 and you will hate yourself when Warner Bros. 78 00:04:04,711 --> 00:04:07,680 Snatches her up for a remake of The Accused. 79 00:04:07,847 --> 00:04:09,815 She's up for that, too. 80 00:04:09,882 --> 00:04:11,315 Tell Josh to put her on my phone sheet. Go. 81 00:04:11,384 --> 00:04:12,817 Well, you can tell her in person. 82 00:04:12,885 --> 00:04:15,786 Abby will be sitting at your table at the "Women in Media" lunch, 83 00:04:15,855 --> 00:04:18,983 alongside her motherlmanagerlacting coach. 84 00:04:24,464 --> 00:04:28,696 Thank you. So, you went to Pratt. 85 00:04:29,802 --> 00:04:31,030 Design major? 86 00:04:31,104 --> 00:04:35,040 Started there, then retail, finance, finally ended up in marketing. 87 00:04:36,476 --> 00:04:38,410 I should be writing all of this down. I'm sorry. 88 00:04:38,478 --> 00:04:39,809 I'm not usually this scattered. 89 00:04:39,879 --> 00:04:43,280 I had a really long... Really long night. 90 00:04:43,816 --> 00:04:45,545 I figured. Yeah. 91 00:04:50,290 --> 00:04:52,315 Those are my father's panties. 92 00:04:52,392 --> 00:04:53,882 Beg your pardon? 93 00:04:53,960 --> 00:04:55,257 That you're sitting on. 94 00:04:55,328 --> 00:04:57,023 My granddaddy started the company Savoy Silk, 95 00:04:57,096 --> 00:04:58,529 mostly nightgowns and foundation garments, 96 00:04:58,598 --> 00:05:01,260 but then my father branched out into underpants. 97 00:05:04,070 --> 00:05:08,439 So, wait. Your family owns Savoy Silk? 98 00:05:08,908 --> 00:05:10,136 Why do you want to work for me? 99 00:05:10,209 --> 00:05:11,335 Uh... 100 00:05:12,011 --> 00:05:14,707 Because you're an amazing designer. 101 00:05:14,781 --> 00:05:16,442 Well, thank you, but I can't imagine... 102 00:05:16,516 --> 00:05:19,542 Ms. Ford, my family and their business are a long way from here. 103 00:05:19,619 --> 00:05:21,143 That's no accident. 104 00:05:21,220 --> 00:05:23,381 I moved to New York to become my own person. 105 00:05:26,392 --> 00:05:28,360 Excuse me. 106 00:05:29,862 --> 00:05:31,295 Ah! May I? 107 00:05:35,368 --> 00:05:37,063 Victory Ford Studio. 108 00:05:37,136 --> 00:05:40,162 Yes, I have Joe Bennett for Ms. Ford? 109 00:05:40,239 --> 00:05:41,729 Hold, please. Joe Bennett. 110 00:05:41,808 --> 00:05:42,968 Oh, I'll just call him back. 111 00:05:43,042 --> 00:05:44,134 She'll have to return. 112 00:05:44,210 --> 00:05:46,337 He just needs her for one minute. 113 00:05:46,412 --> 00:05:48,437 He just needs you for one minute? 114 00:05:49,415 --> 00:05:50,905 All right then. 115 00:05:54,721 --> 00:05:56,279 Uh, what's happening? 116 00:05:56,356 --> 00:05:57,789 I'm waiting for Mr. Bennett. 117 00:05:57,857 --> 00:06:00,758 I put him on when Ms. Ford gets on. 118 00:06:00,827 --> 00:06:03,853 Not when you initiate the call. Would you like us to return? 119 00:06:05,765 --> 00:06:07,289 No. Hold on. 120 00:06:08,768 --> 00:06:11,566 Victory? Hold, please, for Victory Ford. 121 00:06:11,637 --> 00:06:13,662 Ellen, what the hell is going on? 122 00:06:13,740 --> 00:06:14,968 Hi, Joe. 123 00:06:15,475 --> 00:06:16,533 You're hired. 124 00:06:30,857 --> 00:06:32,119 Lenses. Oh! 125 00:06:51,577 --> 00:06:52,874 Have you met the Prince before? 126 00:06:52,945 --> 00:06:55,072 Yes, at the Queen Mum's... 127 00:07:01,154 --> 00:07:02,746 Ah, Nico, there you are. 128 00:07:02,822 --> 00:07:06,553 Hector, I've been looking for you everywhere. 129 00:07:07,026 --> 00:07:09,221 Really? How did you know I'd be here? 130 00:07:09,295 --> 00:07:10,887 Well, I mean, why wouldn't you? 131 00:07:10,963 --> 00:07:14,228 How often is it that you get to meet a real prince? 132 00:08:10,356 --> 00:08:12,051 Can I help you find something? 133 00:08:12,124 --> 00:08:13,614 Yeah, a cot. I'm moving in. 134 00:08:15,595 --> 00:08:19,964 Oh, my God. It's you, from today's paper. "Bad Mommy." 135 00:08:20,032 --> 00:08:22,660 Uh, could I try this in a seven, please? 136 00:08:23,903 --> 00:08:25,564 Just ignore it. 137 00:08:25,638 --> 00:08:28,368 You're in heaven, dude. Smell the suede. 138 00:08:28,641 --> 00:08:31,007 What age do you think is too young for a cell phone? 139 00:08:31,077 --> 00:08:33,170 Six. We talking about Taylor? 140 00:08:33,246 --> 00:08:34,338 Yes. 141 00:08:34,814 --> 00:08:36,941 How about these? Oh, yummy. 142 00:08:37,016 --> 00:08:38,040 But would you wear it? 143 00:08:38,117 --> 00:08:39,379 No, I was thinking of these for Maddie. 144 00:08:39,452 --> 00:08:41,716 I love it. Do you really want to spend... 145 00:08:41,787 --> 00:08:44,153 No. Well, yeah. No. 146 00:08:45,124 --> 00:08:46,421 You know what? Why not? 147 00:08:46,492 --> 00:08:47,789 They're pretty high-end, Wen. 148 00:08:47,860 --> 00:08:50,658 I mean, does Maddie even have a dress to wear them with, 149 00:08:50,730 --> 00:08:52,027 or somewhere to go? 150 00:08:52,098 --> 00:08:54,157 You know what? You're right. I think she needs a whole new outfit. 151 00:08:54,233 --> 00:08:55,427 Where's she going? 152 00:08:55,501 --> 00:08:56,900 I'll think of something. 153 00:08:56,969 --> 00:08:59,164 Oh, hey. Sorry I'm late. Hey. 154 00:08:59,238 --> 00:09:01,638 Wow. This is a religious experience. 155 00:09:01,707 --> 00:09:03,334 I know. So? 156 00:09:04,377 --> 00:09:06,140 Spill. How was he? 157 00:09:06,212 --> 00:09:07,543 What do you mean? 158 00:09:07,613 --> 00:09:09,342 Uh, you just spent the morning 159 00:09:09,415 --> 00:09:11,042 with the future King of England. 160 00:09:11,117 --> 00:09:13,176 Did we get an invite to Buckingham Palace or not? 161 00:09:13,252 --> 00:09:15,982 Please say yes, because I would like to wear these, 162 00:09:16,055 --> 00:09:17,784 and maybe nothing else. 163 00:09:17,857 --> 00:09:19,222 Can't wait to see that curtsy. 164 00:09:19,292 --> 00:09:22,557 It was fine. You know. He's reserved, shy, British, didn't say much. 165 00:09:23,696 --> 00:09:26,426 Well, maybe he's saving it up for a text. 166 00:09:30,670 --> 00:09:34,197 It's someone from the "Women in Media" lunch, seating nonsense. 167 00:09:34,273 --> 00:09:37,606 Tell them they can have my seat, too. I think I might skip it. 168 00:09:37,677 --> 00:09:39,838 Wendy, you're a key speaker. You have to be there, and if not, 169 00:09:39,912 --> 00:09:41,140 people will just assume that you're home 170 00:09:41,213 --> 00:09:42,840 beating your kids with wire hangers. 171 00:09:42,915 --> 00:09:44,746 Okay, you really do need a volume button. 172 00:09:44,817 --> 00:09:46,284 Oh, try this one on. It looks so good on you. 173 00:09:46,352 --> 00:09:47,649 Where is the salesperson? Nico, stop. 174 00:09:47,720 --> 00:09:50,211 Indulge yourself. Dress for revenge. Live dangerously. 175 00:09:50,289 --> 00:09:51,415 You've known me for 20 years. 176 00:09:51,490 --> 00:09:53,014 You know I don't try on shoes in public. 177 00:09:53,092 --> 00:09:54,423 Oh, come on. No, no. 178 00:09:54,493 --> 00:09:55,585 They marvel at how big they are. 179 00:09:55,661 --> 00:09:57,356 They bring out measuring devices. 180 00:09:57,430 --> 00:09:58,658 Well, I thought a new store, maybe a... 181 00:09:58,731 --> 00:10:00,221 The same feet. 182 00:10:00,566 --> 00:10:02,898 Here, you try them on. Me? I'm poor. 183 00:10:02,969 --> 00:10:04,436 You're dating a billionaire. 184 00:10:04,503 --> 00:10:06,300 Sometimes I'm poor in a private plane. 185 00:10:06,372 --> 00:10:08,704 So, when are we gonna meet this phantom boyfriend of yours, anyway? 186 00:10:08,774 --> 00:10:10,969 Yeah, what are you hiding, huh? 187 00:10:11,043 --> 00:10:13,204 Are his feet smaller than mine? 188 00:10:13,279 --> 00:10:15,247 I'm not hiding anything. 189 00:10:15,314 --> 00:10:17,339 It's just, it's early, 190 00:10:17,850 --> 00:10:20,478 and he's... He's Joe Bennett. 191 00:10:20,553 --> 00:10:24,080 Are you required always to use his full name, even in bed? 192 00:10:24,290 --> 00:10:25,348 Oh, my God, she had to think about it. 193 00:10:25,424 --> 00:10:27,392 Yeah, usually you can't wait for our opinion. 194 00:10:27,460 --> 00:10:30,224 We've hosted dinner parties that were basically your second date. 195 00:10:30,296 --> 00:10:31,661 He's different. 196 00:10:31,731 --> 00:10:34,996 He rubs people the wrong way. He's picky. He's rough. 197 00:10:35,067 --> 00:10:36,295 Sounds charming. 198 00:10:36,369 --> 00:10:39,099 So, we'll meet him tomorrow night. Dinner at Nico's. 199 00:10:39,772 --> 00:10:41,103 Call a caterer. 200 00:10:44,410 --> 00:10:46,002 Hey. Oh, this is Kirby Atwood. 201 00:10:46,078 --> 00:10:48,569 He's Patty Bloom's assistant. Yeah, she knows who I am. 202 00:10:48,648 --> 00:10:50,673 Patty has some proof sheets she wants you to take a look at. 203 00:10:50,750 --> 00:10:53,048 Oh, great, come on in. It's fine. 204 00:10:57,790 --> 00:10:58,882 May I see the pictures, please? 205 00:10:58,958 --> 00:11:00,289 Thank you. 206 00:11:00,626 --> 00:11:02,355 Stop it. I mean it. 207 00:11:02,728 --> 00:11:04,628 Oh, got a little chilly in here. 208 00:11:04,697 --> 00:11:06,494 I mean it. Don't move. 209 00:11:07,133 --> 00:11:08,930 I want you to stand there like you're standing in the office 210 00:11:09,001 --> 00:11:11,902 of the President of the United States, okay? 211 00:11:15,141 --> 00:11:17,234 Hmm. This him? 212 00:11:17,843 --> 00:11:18,935 Who? 213 00:11:19,211 --> 00:11:20,769 Your husband. 214 00:11:20,846 --> 00:11:22,746 That's Walter Cronkite. 215 00:11:23,015 --> 00:11:24,880 You said he was older. 216 00:11:25,117 --> 00:11:27,449 Let's not talk about my husband. 217 00:11:43,703 --> 00:11:46,501 Ask Patty to print the ones that I circled. 218 00:11:55,881 --> 00:11:57,143 You can go now. 219 00:11:57,216 --> 00:11:59,548 But you didn't return my message. 220 00:11:59,752 --> 00:12:02,550 When are we gonna get to finish what we started this morning? 221 00:12:02,621 --> 00:12:04,680 Kirby, I can't do this here. 222 00:12:04,757 --> 00:12:07,920 Oh, sure you can. Let's just frost the glass. 223 00:12:08,127 --> 00:12:10,425 Stop it. I mean it. What's going on? Did you get busted? 224 00:12:10,496 --> 00:12:12,521 No, I was just put in a very awkward position. 225 00:12:12,598 --> 00:12:14,657 You're the one who wanted to do it against a window. 226 00:12:14,734 --> 00:12:16,429 Kirby, this isn't a joke. This is where I work. 227 00:12:16,502 --> 00:12:18,231 Look, we're just... 228 00:12:18,637 --> 00:12:20,730 We're gonna have to continue this later. 229 00:12:20,806 --> 00:12:22,774 But it will be continued? 230 00:12:24,643 --> 00:12:25,701 Yes. 231 00:12:26,378 --> 00:12:29,745 Just don't keep me waiting too long, Madam President. 232 00:12:30,716 --> 00:12:32,183 It's painful. 233 00:12:42,995 --> 00:12:45,054 It's not a party or anything. It's just dinner. 234 00:12:45,131 --> 00:12:47,224 Will there be other people there beside you and me? 235 00:12:47,299 --> 00:12:50,598 Well, yes, Wendy and Shane, Nico and Charles. 236 00:12:50,669 --> 00:12:52,466 Is Shane a person or a dog? 237 00:12:52,538 --> 00:12:54,096 It's her husband. 238 00:12:54,173 --> 00:12:55,162 It's a good name for a dog. 239 00:12:55,241 --> 00:12:56,640 Oh, come on, Joe. It's gonna be fun. 240 00:12:56,709 --> 00:12:59,041 I get it. I get it. The bill won't pass 241 00:12:59,111 --> 00:13:01,909 until I'm officially stamped by the House and the Senate. 242 00:13:01,981 --> 00:13:03,243 Please? 243 00:13:03,315 --> 00:13:05,010 When is it? Tomorrow night. 244 00:13:05,084 --> 00:13:07,484 Can't. I'm busy. No, you're not. Roy checked with Ellen. 245 00:13:07,553 --> 00:13:08,577 She said you're free for dinner. 246 00:13:08,654 --> 00:13:12,055 I doubt Ellen would give up that kind of information. 247 00:13:12,858 --> 00:13:14,917 Why are you so resistant? 248 00:13:14,994 --> 00:13:17,360 I'm willing to meet your friends. 249 00:13:17,763 --> 00:13:19,253 Isn't it time? 250 00:13:22,668 --> 00:13:24,260 Is that a yes? 251 00:13:24,770 --> 00:13:25,828 Joe, will you? 252 00:13:25,905 --> 00:13:27,770 Yes, on one condition. 253 00:13:28,541 --> 00:13:29,940 What's that? 254 00:13:30,476 --> 00:13:32,273 You meet mine first. 255 00:13:37,183 --> 00:13:38,275 Studio. 256 00:13:38,350 --> 00:13:40,011 Hey, Patty, it's Nico. 257 00:13:40,085 --> 00:13:41,882 Hey! Everything okay? 258 00:13:42,288 --> 00:13:44,916 Yeah, it's great. The proofs look fantastic. 259 00:13:44,990 --> 00:13:46,924 We all set for the Lance Armstrong shoot? 260 00:13:46,992 --> 00:13:48,823 We will be. We will be. 261 00:13:48,894 --> 00:13:51,328 Same crew? Yeah, I think so. Why? 262 00:13:51,397 --> 00:13:53,297 I just thought, maybe, I don't know, 263 00:13:53,365 --> 00:13:55,333 if you wanted to bring a different assistant, I... 264 00:13:55,401 --> 00:13:57,801 No Kirby? Why? What did he do? 265 00:13:57,870 --> 00:13:59,770 Oh, no, no, he didn't do anything. 266 00:13:59,839 --> 00:14:01,773 I just was feeling, maybe... 267 00:14:01,841 --> 00:14:04,309 Did he call the Prince "Big Willie" to his face? 268 00:14:04,376 --> 00:14:05,934 It's not anything he said. 269 00:14:06,011 --> 00:14:08,206 I just felt, maybe for this next shoot, you know, you... 270 00:14:08,280 --> 00:14:09,941 You want someone who doesn't keep disappearing. 271 00:14:10,015 --> 00:14:13,212 I hear you. It's done. I'll take care of it, Nico. 272 00:14:13,586 --> 00:14:15,076 Thanks, Patty. 273 00:14:28,901 --> 00:14:31,597 Why are your friends such early risers? 274 00:14:31,670 --> 00:14:33,661 Are we going fishing? You'll see. 275 00:14:33,739 --> 00:14:36,606 Does this involve exercise? Because I can say no, too. 276 00:14:36,675 --> 00:14:38,165 We are going to a cozy bistro 277 00:14:38,244 --> 00:14:41,407 that serves the best bowl of vichyssoise you have ever had. 278 00:14:41,480 --> 00:14:43,243 Not only is no exercise required, 279 00:14:43,315 --> 00:14:45,442 I think it might be banned in that country. 280 00:14:45,517 --> 00:14:47,280 What country? France. 281 00:14:47,486 --> 00:14:49,010 We're having dinner in Paris. 282 00:14:49,088 --> 00:14:51,113 What are you talking about? We're having dinner tonight at Nico's. 283 00:14:51,190 --> 00:14:53,317 Later. First, we're having one in Paris. 284 00:14:53,926 --> 00:14:54,950 Pace yourself. 285 00:14:55,027 --> 00:14:56,619 Do I have to get up and say something? 286 00:14:56,695 --> 00:14:58,185 No, you're here as my guest. 287 00:14:58,264 --> 00:15:00,664 Why? I've asked to go to, like, a hundred of these things, 288 00:15:00,733 --> 00:15:02,496 and you've never let me skip school before. 289 00:15:02,568 --> 00:15:05,503 You're not skipping. You're having an educational experience. 290 00:15:05,571 --> 00:15:07,562 This room's filled with role models. 291 00:15:07,640 --> 00:15:09,130 And you'll be back by fifth period. 292 00:15:09,208 --> 00:15:11,938 Do I get to keep the shoes, or are they going back, too? 293 00:15:12,011 --> 00:15:13,706 The shoes are a gift. 294 00:15:13,779 --> 00:15:16,179 Still rather have one that has speed dial. 295 00:15:16,248 --> 00:15:18,113 Oh, look! There's Nico. 296 00:15:19,618 --> 00:15:23,213 Hey, kid, look at you, all dressed up and someplace to go. 297 00:15:23,289 --> 00:15:24,483 Yeah. 298 00:15:24,857 --> 00:15:29,191 Okay, don't panic. Janice Lasher's here, over my right shoulder, slowly. 299 00:15:35,234 --> 00:15:36,895 You should think about what you're gonna do with your face. 300 00:15:36,969 --> 00:15:37,993 Excuse me? 301 00:15:38,070 --> 00:15:41,130 If you don't have a plan, you smile and do that apologetic little half wave. 302 00:15:41,206 --> 00:15:43,299 I will not be waving to Janice Lasher. 303 00:15:43,375 --> 00:15:44,672 Is that Abby Garcia? 304 00:15:44,743 --> 00:15:47,177 Yeah. She's at our table. Come on. Let's go. 305 00:15:47,246 --> 00:15:48,372 Ladies, can I get a picture? 306 00:15:48,447 --> 00:15:49,675 Hold it! 307 00:15:50,649 --> 00:15:53,277 Wendy. Elba Garcia. 308 00:15:53,352 --> 00:15:56,253 Abby's mom. We met at the Charlotte's Web premiere. 309 00:15:56,322 --> 00:15:58,722 Of course. Yes. This is my daughter, Maddie. 310 00:15:58,791 --> 00:16:01,988 Glad you came, cutie! You and Abby can text each other 311 00:16:02,061 --> 00:16:03,358 during the boring speeches. 312 00:16:03,429 --> 00:16:06,193 You are one tough lady to reach, 313 00:16:06,265 --> 00:16:09,564 but you got my messages, right? The screenplay blew us away. 314 00:16:09,635 --> 00:16:11,762 Abby's been dreaming about it for days. 315 00:16:11,837 --> 00:16:13,930 Are you talking about Pink Poison? 316 00:16:14,006 --> 00:16:16,804 If that doesn't put gold on your shelf, there is no God. 317 00:16:16,875 --> 00:16:18,502 Abby, put down that bread. 318 00:16:18,577 --> 00:16:21,239 You remember Wendy Healy, Parador Pictures. 319 00:16:21,313 --> 00:16:22,473 Hi, Abby, how are you? 320 00:16:22,548 --> 00:16:23,776 I'm chewing. - This is Maddie. 321 00:16:23,849 --> 00:16:25,214 Here, honey, have a seat over there. 322 00:16:25,284 --> 00:16:26,478 Oh, I think Maddie's sitting next to me. 323 00:16:26,552 --> 00:16:29,578 Oh, I did a little switch with the place cards, so we could have a chance to chat. 324 00:16:29,655 --> 00:16:30,747 You don't mind, do you? 325 00:16:30,823 --> 00:16:33,849 Well... After they turn 12, they wish we were dead. 326 00:16:33,926 --> 00:16:34,950 I think it would be... 327 00:16:35,027 --> 00:16:37,257 Maddie, if you miss your mommy too much, 328 00:16:37,329 --> 00:16:38,887 send some sort of signal, okay? 329 00:16:38,964 --> 00:16:39,988 I'd call, if I could. 330 00:16:40,065 --> 00:16:41,555 Oh, you need a phone? 331 00:16:41,633 --> 00:16:45,194 I do, but my mother doesn't trust me. I'm not old enough. 332 00:16:45,270 --> 00:16:48,330 Seriously? I've had a phone since I was, like, nine. 333 00:16:48,407 --> 00:16:49,840 Honey, don't sweat the small stuff. 334 00:16:49,908 --> 00:16:52,308 Give her the phone. Be glad it's not an abortion. 335 00:16:52,378 --> 00:16:54,710 Madelyn, please come here and sit in this chair. 336 00:16:54,780 --> 00:16:55,974 I've already sipped my water. 337 00:16:56,048 --> 00:16:58,881 Then bring your glass and yourself to this chair and sit. 338 00:16:58,951 --> 00:17:00,919 Why? 'Cause I brought you here and into this world, 339 00:17:00,986 --> 00:17:04,217 and I want you sitting next to me. Stop questioning me! 340 00:17:24,643 --> 00:17:26,634 Evidently, she used this place as a getaway, 341 00:17:26,712 --> 00:17:29,647 so she could stay in town and work in peace. 342 00:17:31,517 --> 00:17:32,916 You like it? 343 00:17:33,252 --> 00:17:35,652 I'm... I'm overwhelmed. 344 00:17:36,955 --> 00:17:40,015 The caretaker said all the furniture was original. 345 00:17:40,092 --> 00:17:44,051 So, you're telling me that Coco Chanel sat at this... 346 00:17:44,129 --> 00:17:48,395 This desk and sketched and looked out this window and... 347 00:17:50,102 --> 00:17:52,570 Joe, how did you know to take me here? 348 00:17:52,638 --> 00:17:54,799 We're in Paris. You're a designer. 349 00:17:54,873 --> 00:17:57,899 Some dead designers won't rent out their ateliers. 350 00:17:57,976 --> 00:17:59,273 It was a process. 351 00:17:59,344 --> 00:18:00,572 Oh, wow. 352 00:18:02,748 --> 00:18:04,375 Do you know what this is? 353 00:18:04,450 --> 00:18:05,883 Coco's dummy. 354 00:18:05,951 --> 00:18:09,682 That's not a dummy. It's a dress form. She wasn't a ventriloquist. 355 00:18:14,593 --> 00:18:16,322 What are you doing? 356 00:18:18,330 --> 00:18:20,355 Just touching it for luck. 357 00:18:25,137 --> 00:18:26,468 Thank you. 358 00:18:27,206 --> 00:18:29,003 Where are we meeting your friends? 359 00:18:29,074 --> 00:18:31,542 I don't have any friends in France. 360 00:18:31,610 --> 00:18:33,908 What? What does that mean? 361 00:18:34,780 --> 00:18:38,546 The French do not have a gift for friendship in my experience. 362 00:18:38,917 --> 00:18:42,853 They do, however, have a gift for romance. 363 00:19:22,194 --> 00:19:24,321 And a special thanks to Maybelline New York 364 00:19:24,396 --> 00:19:27,126 for contributing the beautiful gift bags. 365 00:19:28,367 --> 00:19:30,096 Everyone knows that running a film studio 366 00:19:30,169 --> 00:19:32,797 is comparable to raising a large family. 367 00:19:32,871 --> 00:19:36,432 It requires discipline and a great deal of nurturing. 368 00:19:36,508 --> 00:19:38,772 Wendy Healy excels in them both. 369 00:19:39,178 --> 00:19:41,373 She's the ultimate mother hen, 370 00:19:41,813 --> 00:19:43,781 always inspiring, always challenging... Psst! 371 00:19:43,849 --> 00:19:46,579 This is where you blow Mommy a big fat kiss. 372 00:19:46,652 --> 00:19:49,143 Her friends and her family. 373 00:19:49,688 --> 00:19:51,713 Is that what I'm here for? 374 00:19:52,758 --> 00:19:54,749 Her style as an executive is a direct extension 375 00:19:54,826 --> 00:19:57,488 of who she is as a wife and a parent. 376 00:19:57,563 --> 00:20:02,000 She exercises the same grace, integrity and heart in the office, 377 00:20:02,067 --> 00:20:03,967 as she does in the home. 378 00:20:08,273 --> 00:20:10,707 Ladies, please welcome Wendy Healy. 379 00:20:19,718 --> 00:20:21,879 And having the good fortune to be in this position, 380 00:20:21,954 --> 00:20:26,118 I look forward to mentoring the next generation of professional women. 381 00:20:26,225 --> 00:20:27,556 Thank you. 382 00:20:30,729 --> 00:20:32,321 Look who loves the limelight. 383 00:20:32,397 --> 00:20:33,762 Did you see where Maddie went? 384 00:20:33,832 --> 00:20:36,357 She probably went to get a Band-Aid. Those are killers. 385 00:20:37,236 --> 00:20:38,225 Excuse me. 386 00:20:39,438 --> 00:20:41,702 Go ask her for her gift bag. 387 00:20:42,107 --> 00:20:43,699 But it's... Shush! 388 00:20:46,011 --> 00:20:47,205 Maddie? 389 00:20:51,917 --> 00:20:53,145 Maddie? 390 00:20:56,555 --> 00:20:58,921 Oh, there you are. Those are nice. 391 00:20:58,991 --> 00:21:01,289 Where's the show pony you trotted out in them? 392 00:21:01,360 --> 00:21:03,590 You don't want to mess with me now, Janice. 393 00:21:03,662 --> 00:21:06,927 Why? Having a bad day, Mommy? 394 00:21:06,999 --> 00:21:08,796 Maybe you should've worn an apron 395 00:21:08,867 --> 00:21:11,700 and smeared some cookie dough in your hair. 396 00:21:12,771 --> 00:21:15,467 Nice try dragging your kid in here, 397 00:21:15,540 --> 00:21:18,805 trying to use her for damage control. 398 00:21:18,910 --> 00:21:24,542 Almost beats Martha Stewart snuggling up for photos with her chow chows. 399 00:21:29,254 --> 00:21:30,881 Nico, I gotta go. Did you find Maddie? 400 00:21:30,956 --> 00:21:33,049 She left. I'll see you tonight. 401 00:21:52,878 --> 00:21:56,177 Don't fill up on the bread. The bistro I told you about is right around the corner. 402 00:21:56,248 --> 00:22:00,685 Oh, don't give me this bread and then tell me not to fill up on the bread. 403 00:22:00,752 --> 00:22:03,152 Shouldn't we get to the bistro before it gets too late? 404 00:22:03,221 --> 00:22:04,518 Too late for what? 405 00:22:04,589 --> 00:22:07,422 Uh, getting back to New York, Joe. 406 00:22:10,862 --> 00:22:13,126 Or we could just spend the night in Paris. 407 00:22:13,198 --> 00:22:15,462 I mean, we're here already. I'm sure your friends wouldn't mind. 408 00:22:15,534 --> 00:22:17,195 Joe Bennett, 409 00:22:17,269 --> 00:22:19,829 did you fly me all the way across the Atlantic Ocean 410 00:22:19,905 --> 00:22:22,339 just to not have dinner with my friends? 411 00:22:22,407 --> 00:22:24,773 You go to a very dark place. 412 00:22:26,378 --> 00:22:29,609 I know people pull some pretty crazy stuff to get out of things. 413 00:22:29,681 --> 00:22:32,206 I once had a seamstress who faked a seizure 414 00:22:32,284 --> 00:22:33,945 so she could take her kids to see the Wiggles. 415 00:22:34,019 --> 00:22:35,350 Victory, we will go back to New York, 416 00:22:35,420 --> 00:22:39,584 but can we please just go down and savor a bowl of vichyssoise? 417 00:22:39,658 --> 00:22:42,559 It's too late. I already filled up on the bread. 418 00:22:52,003 --> 00:22:55,495 Should we pick up Maddie on the way? Shane? 419 00:22:55,574 --> 00:22:57,201 Honey, she's got a test tomorrow. 420 00:22:57,275 --> 00:22:59,436 She's studying with Lauren and she's spending the night there, okay? 421 00:22:59,511 --> 00:23:01,240 So, just leave it alone. Please. 422 00:23:01,313 --> 00:23:04,111 You two could use some breathing room. That just came for you. 423 00:23:04,182 --> 00:23:06,878 Shane, I've just never seen her act like this, you know? 424 00:23:07,219 --> 00:23:08,413 It's not Maddie. 425 00:23:08,487 --> 00:23:10,717 Oh, that's 14. Get used to it. 426 00:23:10,789 --> 00:23:12,313 She really misbehaved. 427 00:23:12,391 --> 00:23:14,359 So did you, tiger. 428 00:23:14,426 --> 00:23:19,489 I don't know what got into me. I saw blood and that lipstick was the closest thing to it. 429 00:23:19,564 --> 00:23:21,361 She is just so hateful. 430 00:23:21,433 --> 00:23:23,560 Hey, you don't have to justify it to me. I like this side of you. 431 00:23:23,635 --> 00:23:26,900 It's kind of like sorority girl meets women's prison. 432 00:23:27,939 --> 00:23:28,997 Can I frisk you? 433 00:23:29,074 --> 00:23:31,804 I really need to call Maddie at Lauren's. 434 00:23:31,877 --> 00:23:33,708 Come here. Come here. 435 00:23:35,480 --> 00:23:38,176 You need to release some serious tension. 436 00:23:43,088 --> 00:23:44,988 Janice had it delivered to our apartment. 437 00:23:45,056 --> 00:23:46,421 Somebody needs a large glass of wine. 438 00:23:46,491 --> 00:23:47,924 How about I bring you a bottle with a straw, huh? 439 00:23:47,993 --> 00:23:49,460 Please. Yep. 440 00:23:49,528 --> 00:23:50,654 So, what happened with Maddie? 441 00:23:50,729 --> 00:23:52,162 Oh, we haven't talked yet. 442 00:23:52,230 --> 00:23:53,754 Is this really about a cell phone? 443 00:23:53,832 --> 00:23:54,992 Who knows? 444 00:23:55,066 --> 00:23:57,261 Do you think I brought her there today for the wrong reason? 445 00:23:57,335 --> 00:24:00,429 Janice Lasher accused me of using Maddie for damage control. 446 00:24:00,505 --> 00:24:03,872 So what if you did? You know, if that was my face on Page 6, 447 00:24:03,942 --> 00:24:05,102 I would have brought Maddie, Taylor, 448 00:24:05,177 --> 00:24:07,611 three Cambodian orphans and a basket of puppies. 449 00:24:07,679 --> 00:24:09,647 It was not my intention. 450 00:24:09,748 --> 00:24:12,080 I just thought it would be a nice way to... 451 00:24:12,150 --> 00:24:13,549 Forget it. I keep making it worse. 452 00:24:13,618 --> 00:24:15,779 I don't think you should worry about Janice Lasher anymore. 453 00:24:15,854 --> 00:24:17,116 Why? Is she dead? 454 00:24:18,723 --> 00:24:20,452 That's a billionaire's ring. 455 00:24:20,525 --> 00:24:23,494 I'll get it. Like hell you will. Don't you move. 456 00:24:27,666 --> 00:24:28,655 Hey. Hi. 457 00:24:28,733 --> 00:24:30,701 You made it. Hi. Hi. 458 00:24:31,369 --> 00:24:32,495 Hi. Hi. 459 00:24:32,571 --> 00:24:33,697 Joe. 460 00:24:33,772 --> 00:24:35,137 Hi, everyone. Hello, I'm Charles. 461 00:24:35,207 --> 00:24:36,231 I'm Wendy. Hi. 462 00:24:36,308 --> 00:24:39,243 Joe, this is Wendy, Shane, Charles. Can I take your coats? 463 00:24:39,311 --> 00:24:40,335 Thank you. 464 00:24:40,412 --> 00:24:41,777 Can I get you a glass of wine? Yes, please. 465 00:24:41,847 --> 00:24:43,474 None for me, thanks. 466 00:24:43,548 --> 00:24:44,981 Thank you. Thank you. 467 00:24:45,050 --> 00:24:46,074 All right, go ahead. Come on in. 468 00:24:46,151 --> 00:24:48,779 All right, come with me. Okay. Great. 469 00:24:48,854 --> 00:24:50,719 Who do I talk to in regard to the temperature? 470 00:24:50,789 --> 00:24:52,780 That would be me. My apartment, my thermostat. 471 00:24:52,858 --> 00:24:54,621 Too warm for you? About four degrees. 472 00:24:54,693 --> 00:24:57,218 I have a few requests, little things. 473 00:24:57,295 --> 00:24:59,525 Otherwise, I have no shot at being likeable. 474 00:24:59,598 --> 00:25:00,997 I'd like to hear them. 475 00:25:01,066 --> 00:25:02,556 Not everyone gets that far. 476 00:25:02,634 --> 00:25:05,330 I can't believe it. He's already turning this into a negotiation. 477 00:25:05,403 --> 00:25:06,893 Relax. You wanted us to get to know Joe, 478 00:25:06,972 --> 00:25:08,462 this is us getting to know Joe. 479 00:25:08,540 --> 00:25:12,533 The main thing is, I'd like to know what it is I'm saying yes to. 480 00:25:12,978 --> 00:25:15,572 Meaning what time you're gonna be sprung? If you have a rough idea. 481 00:25:15,647 --> 00:25:17,308 Work with me, and I'd say an hour and forty. 482 00:25:17,382 --> 00:25:18,508 Great. 483 00:25:18,583 --> 00:25:20,141 Why can't all conversations be like this? 484 00:25:20,218 --> 00:25:21,446 Mmm. 485 00:25:21,520 --> 00:25:23,317 That might be my assistant. 486 00:25:23,388 --> 00:25:25,583 She was gonna bring my dinner. 487 00:25:26,458 --> 00:25:27,516 That's a joke. 488 00:25:28,693 --> 00:25:30,786 Come on. Let's go alienate Shane and Wendy. 489 00:25:30,862 --> 00:25:32,227 Excuse me. 490 00:25:38,169 --> 00:25:40,194 What did you say to Patty? 491 00:25:40,605 --> 00:25:43,836 Kirby, why would you come here? What were you thinking? 492 00:25:43,909 --> 00:25:45,934 I've left you five messages. Kirby, I have guests here. This is... 493 00:25:46,011 --> 00:25:47,376 Just tell me what you said! 494 00:25:47,445 --> 00:25:50,380 I've worked with her for two years, and now she won't even give me a reference. 495 00:25:50,448 --> 00:25:52,040 Look, there must have been a misunderstanding, okay? 496 00:25:52,117 --> 00:25:53,175 I will fix it tomorrow morning, 497 00:25:53,251 --> 00:25:56,049 but right now, you have to leave. 498 00:25:56,121 --> 00:25:57,486 Nicky, everything okay? 499 00:25:58,290 --> 00:26:01,123 Yeah. Yeah, it's fine. I'll be right there. 500 00:26:01,593 --> 00:26:02,821 Okay. 501 00:26:03,562 --> 00:26:05,962 Please, Kirby, you have to go now. 502 00:26:19,110 --> 00:26:20,737 Hey. What was all that about? 503 00:26:20,812 --> 00:26:25,112 It was a messenger thing from the office. They just needed my signature. 504 00:26:26,351 --> 00:26:27,579 You okay? 505 00:26:27,852 --> 00:26:29,114 This'll help. 506 00:26:29,187 --> 00:26:32,213 Well, dinner's ready. I'll get everyone seated, okay? 507 00:26:32,290 --> 00:26:33,382 Okay. 508 00:26:33,692 --> 00:26:34,750 All right, everyone, dinner's ready. 509 00:26:34,826 --> 00:26:36,953 Come on. Let's sit down, huh? 510 00:26:45,737 --> 00:26:47,728 So, we have been wanting to do this for weeks. 511 00:26:47,806 --> 00:26:50,673 Victory's crazy about you, and all we have to go on is what we read in the papers, 512 00:26:50,742 --> 00:26:51,766 and we all know that's just a bunch of... 513 00:26:51,843 --> 00:26:53,777 Oh, Wen, you're not still thinking about that, are you? 514 00:26:53,845 --> 00:26:56,814 No. No, no, no. Of course, I'm fine. I'm done. 515 00:26:57,215 --> 00:26:59,046 Well, if it's any consolation, 516 00:26:59,117 --> 00:27:02,018 newspaper circulation is down 17%. 517 00:27:02,354 --> 00:27:03,685 It's an endangered species. 518 00:27:03,755 --> 00:27:06,019 So, that's your excuse? 519 00:27:06,091 --> 00:27:07,285 I beg your pardon? 520 00:27:07,359 --> 00:27:08,917 Well, we hear story after story about you, 521 00:27:08,994 --> 00:27:10,621 but never anything on your personal life. 522 00:27:10,695 --> 00:27:14,256 You never submit to an interview. What gives, Joe Bennett? 523 00:27:15,333 --> 00:27:17,767 I'm a businessman, not a pop star. 524 00:27:17,836 --> 00:27:20,930 Did you tell him he has to be humble? That's no fun. 525 00:27:21,006 --> 00:27:22,473 You must be hiding something. 526 00:27:22,540 --> 00:27:24,405 Not really. I'm not that interesting. 527 00:27:24,476 --> 00:27:26,535 Yes, you are. No, I'm not. 528 00:27:26,611 --> 00:27:29,045 If you want me to talk about buying Japanese yen 529 00:27:29,114 --> 00:27:31,480 at 2% on the Singapore spot market, I am your man. 530 00:27:31,549 --> 00:27:35,349 But if you are interested in time when I'm not working... 531 00:27:35,420 --> 00:27:36,546 That's called your personal life. 532 00:27:36,621 --> 00:27:40,990 Yeah, that, I'm really kind of a late bloomer, sort of behind the curve. 533 00:27:42,594 --> 00:27:45,085 But I seem to be finding my footing. 534 00:28:06,384 --> 00:28:08,909 You don't think we left too early, do you? 535 00:28:08,987 --> 00:28:10,852 It's 3:30, Paris time. 536 00:28:12,991 --> 00:28:14,356 Thank you. 537 00:28:15,794 --> 00:28:16,920 For? 538 00:28:18,630 --> 00:28:20,029 Doing this. 539 00:28:22,300 --> 00:28:24,268 Wendy and Nico really liked you. 540 00:28:26,938 --> 00:28:30,465 I don't know why I was so nervous. You liked them, too, right? 541 00:28:30,542 --> 00:28:32,635 Sure, yeah. They're fine. 542 00:28:32,711 --> 00:28:35,407 Yeah, they seemed distracted. I don't know. I guess it was work stuff, 543 00:28:35,480 --> 00:28:37,505 but next time we do this, we should do a Sunday. 544 00:28:37,582 --> 00:28:39,777 Wendy and Shane love to throw brunches, 545 00:28:39,851 --> 00:28:41,842 and their kids are great, and... 546 00:28:41,920 --> 00:28:43,512 Well, what are you doing this Sunday? 547 00:28:43,588 --> 00:28:45,647 Why would I need to see them again? 548 00:28:50,729 --> 00:28:52,162 I thought you said you liked them. 549 00:28:52,230 --> 00:28:55,290 I did. And according to you, it's mutual, so... 550 00:28:55,834 --> 00:28:57,461 I'm done, right? 551 00:28:57,902 --> 00:28:59,699 What do you mean, "done"? 552 00:28:59,771 --> 00:29:01,762 You didn't unclog my toilet, Joe. 553 00:29:01,840 --> 00:29:05,173 You met my best friends. And they're more than fine. 554 00:29:05,243 --> 00:29:06,767 Of course they are. 555 00:29:06,845 --> 00:29:09,575 You need to understand something, Joe Bennett. 556 00:29:11,049 --> 00:29:12,778 Wendy and Nico were there for me 557 00:29:12,851 --> 00:29:15,217 when I was living on yogurt and sunflower seeds 558 00:29:15,286 --> 00:29:17,015 and putting in 20-hour workdays 559 00:29:17,088 --> 00:29:18,783 just to get my first show together. 560 00:29:18,857 --> 00:29:20,848 They introduced me to everyone 561 00:29:20,925 --> 00:29:22,051 when there was nothing in it for them 562 00:29:22,127 --> 00:29:24,357 but a thank you, and I was too young and stupid even to say that. 563 00:29:24,429 --> 00:29:26,488 I should have said they were great. When I left college, 564 00:29:26,564 --> 00:29:29,499 I made the mistake of falling in love with the first guy that asked me out. 565 00:29:29,567 --> 00:29:32,092 He worked for Wendy. She warned me that he would break my heart, 566 00:29:32,170 --> 00:29:34,730 and he did, and Wendy and Nico took me under their wing, 567 00:29:34,806 --> 00:29:38,640 and they are... Well, they're a hell of a lot more than fine. 568 00:29:38,710 --> 00:29:41,338 No, it switched to great a minute ago. You missed that. 569 00:29:41,412 --> 00:29:43,539 They're more than great, Joe! 570 00:29:44,649 --> 00:29:46,241 They're my family. 571 00:29:46,317 --> 00:29:48,512 Then you're lucky to have them. 572 00:29:50,121 --> 00:29:52,749 But not everyone is looking for family. 573 00:29:56,928 --> 00:29:58,418 You coming in? 574 00:30:01,232 --> 00:30:02,256 No. 575 00:30:03,034 --> 00:30:04,331 I just... 576 00:30:05,870 --> 00:30:07,997 I think I need to get home. 577 00:30:30,395 --> 00:30:32,386 Kirby Atwood is waiting in your office. 578 00:30:32,463 --> 00:30:34,021 You have an appointment across town in 20. 579 00:30:34,098 --> 00:30:36,498 Should I tell them you'll be late? 580 00:30:39,270 --> 00:30:40,430 You're early. 581 00:30:40,505 --> 00:30:42,439 Well, my schedule's suddenly wide open. 582 00:30:42,507 --> 00:30:45,772 Well, I needed the extra time to put out feelers to see if anyone needs help. 583 00:30:45,844 --> 00:30:48,779 Patty Bloom is not the only working photographer in this city. 584 00:30:48,847 --> 00:30:50,371 You didn't even call her back, did you? 585 00:30:50,448 --> 00:30:51,676 I can't. 586 00:30:52,150 --> 00:30:54,778 There's nothing that I could say that wouldn't make matters worse. 587 00:30:54,853 --> 00:30:57,287 For me or for you? For both of us. 588 00:30:58,256 --> 00:31:01,521 Look, if nothing comes up in the next week or so, you'll be fine. 589 00:31:01,593 --> 00:31:04,426 You'll find another job, and in the meantime, here's something to hold you over. 590 00:31:04,495 --> 00:31:06,690 I didn't come here for your... 591 00:31:08,533 --> 00:31:09,557 I thought you'd want to see me. 592 00:31:09,634 --> 00:31:11,397 Kirby, look, I can't do this right now, okay? 593 00:31:11,469 --> 00:31:12,834 I have a million phone calls to return, 594 00:31:12,904 --> 00:31:15,031 and I'm already late for an appointment. 595 00:31:23,481 --> 00:31:24,573 Yeah. 596 00:31:47,205 --> 00:31:49,935 Didn't I see you at the Prince William shoot? 597 00:31:50,008 --> 00:31:52,101 I'm Mike. Mike Harness. 598 00:31:57,515 --> 00:31:59,745 Well, anyway, you're being pleasant to him lately. 599 00:31:59,817 --> 00:32:00,841 That's something. 600 00:32:00,919 --> 00:32:02,887 That's because he stopped trying to rule the roost. 601 00:32:02,954 --> 00:32:04,216 Anything settled yet? 602 00:32:04,289 --> 00:32:06,120 Like what? The wedding. 603 00:32:06,190 --> 00:32:07,555 I'm Ellen, Joe Bennett's assistant. 604 00:32:07,625 --> 00:32:09,217 - Oh, right. - I spoke with you. 605 00:32:09,294 --> 00:32:10,318 I have a delivery. 606 00:32:10,395 --> 00:32:11,555 Oh, great. 607 00:32:11,629 --> 00:32:13,256 Wow. Come on. 608 00:32:13,331 --> 00:32:15,697 Ms. Ford, Ellen brought a... Greetings. 609 00:32:15,767 --> 00:32:19,635 I have been asked by Mr. Bennett to personally escort a gift. 610 00:32:20,505 --> 00:32:23,030 Whatever it is, Ellen, please, escort it back. 611 00:32:23,107 --> 00:32:25,337 I don't need any more gifts from Mr. Bennett. 612 00:32:25,410 --> 00:32:27,207 Please, you don't have to unwrap that. 613 00:32:27,278 --> 00:32:29,712 Yes! You do. They've already been tipped. 614 00:32:33,551 --> 00:32:36,213 That's a gift? It looks used. 615 00:32:36,287 --> 00:32:38,448 It was, by Coco Chanel. 616 00:32:38,523 --> 00:32:40,491 Anything you want me to tell Mr. Bennett? 617 00:32:41,659 --> 00:32:42,819 I'm impressed. 618 00:32:42,894 --> 00:32:44,122 Not you. 619 00:32:44,662 --> 00:32:47,392 Please, just wrap it up and take it back. 620 00:32:50,635 --> 00:32:51,693 Now! 621 00:32:53,771 --> 00:32:54,999 Are you sure about this? 622 00:32:55,073 --> 00:32:57,041 Even if we just kept it for a day, put it on eBay? 623 00:33:10,621 --> 00:33:11,610 What's this? 624 00:33:11,689 --> 00:33:13,748 It's a terrific script I want Abby to read. 625 00:33:13,825 --> 00:33:16,487 We've just optioned it, and a wonderful director's come on board. 626 00:33:16,561 --> 00:33:18,222 Whoa, whoa, whoa. 627 00:33:18,529 --> 00:33:20,497 I thought we were here to talk Pink Poison. 628 00:33:20,565 --> 00:33:21,691 We are. 629 00:33:21,766 --> 00:33:24,132 I just thought Abby might respond to this one even more. 630 00:33:24,202 --> 00:33:25,931 The author wrote a series of young adult books. 631 00:33:26,004 --> 00:33:28,598 We're not doing any more kiddie parts, Wendy. That's over. 632 00:33:28,673 --> 00:33:31,233 Is this the same guy who wrote Fallen Angels? 633 00:33:31,309 --> 00:33:32,833 I love... 634 00:33:32,910 --> 00:33:34,901 You love Pink Poison. Okay? 635 00:33:34,979 --> 00:33:36,412 Let's not make love lists. 636 00:33:36,481 --> 00:33:40,611 Wendy, we know everyone's got an opinion about who should 637 00:33:40,685 --> 00:33:43,586 and shouldn't take their clothes off on the big screen, 638 00:33:43,654 --> 00:33:49,058 and out of respect, we want to involve you in this process, 639 00:33:49,527 --> 00:33:53,657 so you feel ownership of whichever way we decide to go. 640 00:33:54,866 --> 00:33:56,231 Is that what I think it is? 641 00:33:56,300 --> 00:33:57,562 Oh, this one is a 34-D. 642 00:33:57,635 --> 00:33:59,967 But on Abby, it looks like a 36-triple-E. 643 00:34:00,038 --> 00:34:01,938 She's very slim-hipped, so... 644 00:34:02,006 --> 00:34:03,064 Josh. 645 00:34:04,142 --> 00:34:05,973 Is Will Danovitch still here? 646 00:34:06,044 --> 00:34:07,944 Abby, the director of that script 647 00:34:08,012 --> 00:34:09,411 that you're holding is down the hall, 648 00:34:09,480 --> 00:34:10,572 and I have a feeling you two will... 649 00:34:10,648 --> 00:34:12,548 Wendy, I... Excuse me! 650 00:34:13,051 --> 00:34:15,576 Josh, would you please introduce Abby to Will? 651 00:34:15,653 --> 00:34:17,587 They can use the conference room. 652 00:34:18,289 --> 00:34:20,314 Are those... Just take her. 653 00:34:26,097 --> 00:34:28,031 Elba, I'm going to be candid. 654 00:34:28,332 --> 00:34:31,165 Part of my job is to see trouble before it happens. 655 00:34:31,235 --> 00:34:32,429 Nice work, if you can get it. 656 00:34:32,503 --> 00:34:36,064 And I am sensing that you may want Pink Poison much more than Abby. 657 00:34:36,140 --> 00:34:37,471 And there's nothing worse than forcing 658 00:34:37,542 --> 00:34:39,567 a young, impressionable person into a situation 659 00:34:39,644 --> 00:34:41,578 where they're not totally comfortable. 660 00:34:41,646 --> 00:34:43,204 Well, she can't spend the rest of her life 661 00:34:43,281 --> 00:34:46,011 in a jumper talking to a felt pig. 662 00:34:46,084 --> 00:34:48,917 She also can't be used to realize your ambition. 663 00:34:48,986 --> 00:34:52,319 I'm doing the best job I can for my client. 664 00:34:53,024 --> 00:34:56,460 Your client needs a mother right now more than a manager. 665 00:35:05,303 --> 00:35:07,100 How did you get in here? 666 00:35:07,171 --> 00:35:09,264 Through the door. Shall I do it again? 667 00:35:09,340 --> 00:35:12,468 Look, I know who your BFF is, 668 00:35:12,543 --> 00:35:13,976 and unless you came here to pay 669 00:35:14,045 --> 00:35:16,741 for my dry-cleaning bill, beat it. 670 00:35:17,381 --> 00:35:21,010 Janice, your feud with Wendy has escalated way out of proportion. 671 00:35:21,085 --> 00:35:24,953 Don't come in here and act all grand, Nico Reilly. 672 00:35:25,022 --> 00:35:27,183 You may have lost the accent, 673 00:35:27,258 --> 00:35:31,490 but we both know you're a Greek girl from Flushing, Queens, 674 00:35:31,562 --> 00:35:33,621 whose daddy ran a diner. 675 00:35:33,698 --> 00:35:36,861 You want to talk about what's out of proportion? 676 00:35:36,968 --> 00:35:42,099 Your pal, Saint Wendy, didn't just pull out of a bidding war, 677 00:35:42,173 --> 00:35:46,007 she went on record last year to say that I publish trash. 678 00:35:46,477 --> 00:35:49,412 She didn't give a damn about my reputation. 679 00:35:50,448 --> 00:35:52,643 I'm just returning the favor. 680 00:35:52,817 --> 00:35:54,682 Well, you're gonna have to find another way. 681 00:35:54,752 --> 00:35:56,652 Your book on Wendy is dead. 682 00:35:56,721 --> 00:36:00,384 Dead? Far from it. I'm launching the website, 683 00:36:00,458 --> 00:36:03,586 Grand slam on bad mam. Com. 684 00:36:06,964 --> 00:36:08,556 We're done here. 685 00:36:09,100 --> 00:36:10,328 Re-heat! 686 00:36:13,538 --> 00:36:16,063 Who the hell are you, sweater boy? 687 00:36:16,407 --> 00:36:19,342 This is Harold. He's your new assistant. 688 00:36:19,744 --> 00:36:20,870 Where's Nora? 689 00:36:20,945 --> 00:36:23,675 She's sitting in a spacious office over at Bonfire. 690 00:36:23,748 --> 00:36:27,445 I hired her to do nothing but type up Janice Lasher stories, 691 00:36:27,518 --> 00:36:29,281 and she's got quite a few. 692 00:36:29,353 --> 00:36:30,752 I'll send you an advanced copy 693 00:36:30,821 --> 00:36:35,622 before we run your "Lost weekend in Bangkok." 694 00:36:35,693 --> 00:36:38,560 Who knew you could do that with a ping-pong ball? 695 00:36:38,629 --> 00:36:40,722 Don't look so shocked, Janice. I had to come here. 696 00:36:40,798 --> 00:36:43,392 That's what friends do for each other. 697 00:36:44,936 --> 00:36:47,029 You'd know, if you had any. 698 00:36:57,348 --> 00:36:58,940 Hey. Hey. 699 00:37:00,284 --> 00:37:03,048 Can I come in, or are you gonna send me back to France? 700 00:37:08,626 --> 00:37:13,825 Are we alone, or is your cracker assistant still lurking around? 701 00:37:15,032 --> 00:37:16,363 Roy left. 702 00:37:16,467 --> 00:37:17,456 Ah. 703 00:37:17,568 --> 00:37:19,035 I already miss him. 704 00:37:19,770 --> 00:37:22,466 So, help me out here. Did we have a fight last night, 705 00:37:22,540 --> 00:37:24,735 and if so, in which time zone? 706 00:37:25,876 --> 00:37:27,537 It wasn't a fight. 707 00:37:28,913 --> 00:37:30,175 I just... 708 00:37:33,251 --> 00:37:35,242 I just need to figure some things out. 709 00:37:35,319 --> 00:37:36,411 And this is all because I don't want 710 00:37:36,487 --> 00:37:38,648 to have Sunday brunch with Wendy and Shane 711 00:37:38,723 --> 00:37:41,055 and Little Shane and Baby Shane? 712 00:37:41,626 --> 00:37:45,084 This is about you not wanting to be a part of my world. 713 00:37:45,162 --> 00:37:46,254 What? 714 00:37:46,764 --> 00:37:48,493 Look, if I lived in your world, 715 00:37:48,566 --> 00:37:50,830 I wouldn't want to leave it that often, either. 716 00:37:50,901 --> 00:37:54,496 It's like a carnival ride of life's greatest hits. 717 00:37:55,072 --> 00:37:56,664 Dinner in Paris, 718 00:37:56,974 --> 00:37:58,805 closing down Harrods so you could shop alone, 719 00:37:58,876 --> 00:38:00,969 jetting off to Alaska to see the northern lights, 720 00:38:01,045 --> 00:38:02,979 buying Coco Chanel's dummy. 721 00:38:03,047 --> 00:38:04,844 Dress form. Whatever. 722 00:38:06,617 --> 00:38:08,380 It's beyond amazing. 723 00:38:08,886 --> 00:38:11,218 And I've loved every second of it. 724 00:38:11,289 --> 00:38:14,383 But my world is pretty interesting, too. 725 00:38:15,660 --> 00:38:18,493 And I don't want to be like those rich couples in the movies 726 00:38:18,562 --> 00:38:21,224 that sit on opposite ends of a long table, just the two of us. 727 00:38:21,299 --> 00:38:22,891 I love those scenes. 728 00:38:22,967 --> 00:38:25,936 I don't like extras in movies. Get rid of them. 729 00:38:27,538 --> 00:38:31,474 Victory, when we are together, it is not my world, it is our world. 730 00:38:34,145 --> 00:38:35,476 Excuse me. 731 00:38:39,550 --> 00:38:40,642 Look, 732 00:38:43,120 --> 00:38:45,145 my business demands 733 00:38:46,257 --> 00:38:49,192 being in meetings with people from the moment I get up in the morning. 734 00:38:49,260 --> 00:38:51,057 When my day is done, 735 00:38:51,929 --> 00:38:53,226 I don't want to make small talk. 736 00:38:53,297 --> 00:38:55,458 I just want to be with you. 737 00:38:56,367 --> 00:38:58,096 It's just who I am. 738 00:38:59,136 --> 00:39:01,468 I don't think I could change that. 739 00:39:42,880 --> 00:39:44,177 Hey. Hey. 740 00:39:46,117 --> 00:39:47,709 Where's Dad? 741 00:39:47,785 --> 00:39:49,776 He took Taylor to karate. 742 00:39:50,654 --> 00:39:52,679 How'd you do on your test? 743 00:39:54,191 --> 00:39:56,022 What are you reading? 744 00:39:56,394 --> 00:39:58,692 The book that put us on Page 6. 745 00:39:58,996 --> 00:40:01,521 Where'd you get that? I threw it out. 746 00:40:01,799 --> 00:40:03,562 I know. I dug it up. 747 00:40:04,201 --> 00:40:06,567 There's still coffee grounds on Page 16 and 17, 748 00:40:06,637 --> 00:40:09,333 but I think I've read enough. 749 00:40:09,740 --> 00:40:11,230 Hey, hey, hey. 750 00:40:14,345 --> 00:40:16,779 I'm sorry I took you to that luncheon. 751 00:40:18,015 --> 00:40:19,710 I convinced myself it would be good for you, 752 00:40:19,784 --> 00:40:22,412 but the truth is, it was just about me. 753 00:40:22,853 --> 00:40:24,753 I went out of my way to disprove that stupid book, 754 00:40:24,822 --> 00:40:27,655 and I ended up giving Janice Lasher a sequel. 755 00:40:27,725 --> 00:40:29,249 No, I did that. 756 00:40:31,729 --> 00:40:33,458 I was a total brat. 757 00:40:34,698 --> 00:40:36,029 I'm sorry. 758 00:40:39,937 --> 00:40:41,165 Me, too. 759 00:40:43,474 --> 00:40:48,173 So, can you stop acting strange and just go back to being annoying? 760 00:40:49,947 --> 00:40:51,539 I'll do my best. 761 00:40:51,882 --> 00:40:54,544 Well, at least you got to skip school and meet Abby Garcia. 762 00:40:54,618 --> 00:40:56,848 Yeah, but it was kind of weird, though. 763 00:40:56,921 --> 00:40:58,149 Why? 764 00:40:58,222 --> 00:41:01,521 Because the whole time, I just kept feeling sorry for her. 765 00:41:01,592 --> 00:41:03,958 Her mother scooped the mashed potatoes off of her plate, 766 00:41:04,028 --> 00:41:07,259 slapped her hand every time she reached for the butter. 767 00:41:07,331 --> 00:41:09,128 That mother, she's... 768 00:41:11,202 --> 00:41:12,999 That's all she's got. 769 00:41:15,539 --> 00:41:17,439 I could do a lot worse. 770 00:41:23,981 --> 00:41:25,278 Oh, sweetheart. 771 00:41:33,224 --> 00:41:35,021 Nico, have a seat. 772 00:41:35,092 --> 00:41:38,721 I brought you the draft of the Prince William interview. I think you're gonna love it. 773 00:41:38,796 --> 00:41:41,663 Well, let's get to that in a moment, shall we? 774 00:41:43,033 --> 00:41:44,364 Question, 775 00:41:45,336 --> 00:41:47,804 who is Kirby Atwood? 776 00:41:49,807 --> 00:41:51,172 I'm sorry? 777 00:41:51,509 --> 00:41:53,739 Kirby Atwood, do you know him? 778 00:41:56,647 --> 00:41:58,274 I'm not sure that I do. 779 00:41:58,349 --> 00:42:01,648 Then why is he claiming you sexually harassed him? 59568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.