Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,314 --> 00:00:16,976
And turning our attention
to women at the top of their field,
2
00:00:17,050 --> 00:00:20,417
Wall Street magazine's list of
New York's 50 most powerful women
3
00:00:20,487 --> 00:00:21,749
came out today.
4
00:00:21,821 --> 00:00:24,085
Wendy Healy, the president
of Parador Pictures,
5
00:00:24,157 --> 00:00:25,784
is number 12 on the list.
6
00:00:25,859 --> 00:00:28,623
And moving up from 25
on last year's list,
7
00:00:28,695 --> 00:00:32,392
is Nico Reilly,
the editor-in-chief of Bonfire magazine.
8
00:00:32,465 --> 00:00:36,128
At the bottom of the list is
fashion designer Victory Ford,
9
00:00:36,202 --> 00:00:39,865
who barely made the cut after
stumbling at last year's Fashion Week.
10
00:00:39,939 --> 00:00:42,635
Ford, once dubbed by
Vogue as the golden child,
11
00:00:42,709 --> 00:00:44,301
hopes to restore
her glory tonight,
12
00:00:44,377 --> 00:00:47,676
as she unveils her latest
collection in Bryant Park.
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,482
Wen, honey, I'm here.
14
00:00:50,550 --> 00:00:52,518
Okay.
Great.
15
00:00:52,585 --> 00:00:53,745
Yeah.
16
00:00:54,120 --> 00:00:55,712
Hi, beautiful.
Hi.
17
00:00:55,789 --> 00:00:57,188
Oh. You look great.
18
00:00:57,257 --> 00:00:59,987
Thank you. You do, too.
I had to walk from 50th.
19
00:01:00,060 --> 00:01:01,960
Please make sure
this stays tucked under.
20
00:01:02,028 --> 00:01:04,053
I hope she got our present.
I wanted her to get it before.
21
00:01:04,130 --> 00:01:05,256
Do you think
she got it before?
22
00:01:05,331 --> 00:01:06,855
Relax.
I said before.
23
00:01:06,933 --> 00:01:08,525
She'll get it before.
24
00:01:08,601 --> 00:01:10,899
Great.
25
00:02:14,801 --> 00:02:15,961
Bravo!
26
00:02:39,826 --> 00:02:42,693
"Out with the old,
in with the 'ew'?"
27
00:02:43,963 --> 00:02:47,490
I mean, that's just mean.
This business is mean.
28
00:02:47,634 --> 00:02:49,261
We need a cupcake.
29
00:02:50,303 --> 00:02:53,898
Okay, honey, so a few critics
didn't like this particular show.
30
00:02:53,973 --> 00:02:55,031
So what?
31
00:02:55,108 --> 00:02:57,702
It's the clothes
they're rejecting, not you.
32
00:02:57,777 --> 00:02:59,540
Her clothes are her.
33
00:03:02,081 --> 00:03:03,810
Mmm, here...
34
00:03:04,817 --> 00:03:06,341
You two should have this,
35
00:03:06,419 --> 00:03:08,944
because you
still own the world.
36
00:03:09,589 --> 00:03:13,218
All I own is a busted career
and 200 pair of shoes.
37
00:03:14,093 --> 00:03:17,153
Oh, sweetheart, look,
38
00:03:17,931 --> 00:03:19,762
why don't you just lay low for a while,
39
00:03:19,832 --> 00:03:21,857
until this all blows over,
all right?
40
00:03:21,935 --> 00:03:23,630
You can use the house in Montauk.
41
00:03:23,703 --> 00:03:26,934
The freezer in the garage is
stocked with Dove Bars and weed.
42
00:03:27,006 --> 00:03:30,271
No. Do not listen to Wendy.
You can't hide.
43
00:03:30,343 --> 00:03:33,574
A true player responds to
disaster as if nothing's happened.
44
00:03:33,646 --> 00:03:36,513
When they smell fear
in this town, it's over.
45
00:03:36,583 --> 00:03:39,245
We all have those dark moments
in the middle of the night.
46
00:03:39,319 --> 00:03:40,308
I don't.
47
00:03:40,386 --> 00:03:42,115
She said, not helping
the situation.
48
00:03:42,188 --> 00:03:43,678
Well, I don't.
49
00:03:43,756 --> 00:03:45,690
And I find it offensive
that women always feel
50
00:03:45,758 --> 00:03:48,124
that we have to apologize
for our success.
51
00:03:48,194 --> 00:03:50,355
There are no flukes.
There is no luck.
52
00:03:50,430 --> 00:03:52,421
There's just talent,
and hard work,
53
00:03:52,498 --> 00:03:54,932
and the ability to bounce
back when you're knocked down.
54
00:03:55,001 --> 00:03:56,730
No more, no less.
55
00:03:57,403 --> 00:03:59,064
And I always thought she
screwed her way to the top.
56
00:03:59,138 --> 00:04:00,867
Yeah, that's definitely
the story as I heard it.
57
00:04:00,940 --> 00:04:01,964
You.
58
00:04:02,041 --> 00:04:04,874
Come on. Come on.
59
00:04:05,578 --> 00:04:07,375
Okay. WENDY: Oh,
you're pretty when you cry.
60
00:04:07,447 --> 00:04:09,642
I am not.
61
00:04:30,169 --> 00:04:31,193
Hello?
62
00:04:31,271 --> 00:04:35,037
Did you know DreamWorks are
also planning a Galileo project?
63
00:04:35,174 --> 00:04:36,971
Hector, where are you?
64
00:04:37,076 --> 00:04:38,304
London.
65
00:04:38,378 --> 00:04:40,676
Do you have any idea
what time it is?
66
00:04:40,747 --> 00:04:43,477
Yeah. I'm just...
I'm just checking my notes.
67
00:04:43,549 --> 00:04:47,451
I know that there was talk of possibly
putting an older script into development
68
00:04:47,520 --> 00:04:48,987
if they can talk
to the right actor.
69
00:04:49,055 --> 00:04:52,320
They have. Leonardo DiCaprio.
I thought he was ours.
70
00:04:52,392 --> 00:04:54,587
We are still in negotiation,
but we are very close.
71
00:04:54,661 --> 00:04:57,255
Look, I am sure that this
DreamWorks thing is a rumor.
72
00:04:57,330 --> 00:04:58,627
Taylor?
73
00:04:58,698 --> 00:04:59,790
I will call business affairs...
You okay?
74
00:04:59,866 --> 00:05:01,356
...and close the deal as soon
as I get to the office, okay?
75
00:05:01,434 --> 00:05:03,299
I stepped in Grady's
throw-up, Mommy. Look!
76
00:05:03,369 --> 00:05:04,893
Oh...
77
00:05:04,971 --> 00:05:07,098
I doubt there's an
audience for two Galileos.
78
00:05:07,173 --> 00:05:09,801
I'm not convinced
there's an audience for one.
79
00:05:09,876 --> 00:05:10,968
I am sure.
- Get out of here.
80
00:05:11,044 --> 00:05:12,033
- Is Grady really sick?
- No.
81
00:05:12,111 --> 00:05:13,738
If ours gets released before
theirs we will be fine.
82
00:05:13,813 --> 00:05:16,043
Why is he barfing
on your pillow?
83
00:05:16,115 --> 00:05:18,675
There is no need
to worry about it.
84
00:05:18,851 --> 00:05:21,411
Okay? Honestly,
we've got Leo.
85
00:05:21,487 --> 00:05:22,476
Honey,
you can't do that.
86
00:05:22,555 --> 00:05:24,750
I'm not worried, Wendy.
I hired you for that.
87
00:05:26,693 --> 00:05:27,853
What is going on?
88
00:05:27,927 --> 00:05:30,327
Grady ran under the bed,
so he could die.
89
00:05:30,396 --> 00:05:31,829
He's not gonna die.
Come on.
90
00:05:31,898 --> 00:05:33,889
Who died?
Nobody, honey.
91
00:05:33,966 --> 00:05:35,524
Go brush your teeth.
I just did.
92
00:05:35,601 --> 00:05:36,727
Jeez, can't you tell?
93
00:05:36,803 --> 00:05:37,963
I need treats.
94
00:05:38,037 --> 00:05:39,231
Oh, I'll get them.
95
00:05:39,305 --> 00:05:43,002
Sweetheart, why don't you go
back to bed? It is very early.
96
00:05:43,443 --> 00:05:45,377
Not for Hector Matrick.
97
00:05:45,445 --> 00:05:46,878
He's in London, honey.
98
00:05:46,946 --> 00:05:49,506
Yeah, and he owns Big Ben.
He should be able to tell the time.
99
00:05:49,582 --> 00:05:50,981
Can I watch Underdog?
100
00:05:51,050 --> 00:05:53,348
No, sweetheart,
it's too early.
101
00:05:54,187 --> 00:05:56,712
Maddie, go wash up.
Again.
102
00:05:58,391 --> 00:06:01,189
So are we out of treats?
Over here.
103
00:06:01,494 --> 00:06:03,724
All right. I'm gonna
jump in the shower.
104
00:06:03,796 --> 00:06:05,889
Hey, did you finish
filling these out?
105
00:06:05,965 --> 00:06:07,398
Everything but
the essay.
106
00:06:07,467 --> 00:06:09,867
There was an essay?
Uh-huh.
107
00:06:09,936 --> 00:06:12,996
Yeah, you want your son in the best
private school, you better tell them why.
108
00:06:13,072 --> 00:06:14,937
Sixty words or less.
109
00:06:15,007 --> 00:06:17,202
Well, how about two?
"We're desperate."
110
00:06:17,276 --> 00:06:21,303
I told you that they moved the interview
up, right? It's 3:00, not 4:00.
111
00:06:21,381 --> 00:06:22,746
What's wrong?
112
00:06:22,815 --> 00:06:24,612
I've got a meeting
for the restaurant.
113
00:06:24,684 --> 00:06:26,151
Shane, we both
have to be there.
114
00:06:26,219 --> 00:06:27,686
I've rescheduled
my entire day.
115
00:06:27,754 --> 00:06:28,914
Oh, I see.
116
00:06:28,988 --> 00:06:30,819
And since my entire day
consists of only one meeting
117
00:06:30,890 --> 00:06:32,983
and I've nothing else going in my
life... That is not what I meant.
118
00:06:33,059 --> 00:06:34,424
Shane...
...we'll just do it...
119
00:06:34,494 --> 00:06:36,086
All right, all right.
120
00:06:38,931 --> 00:06:40,364
I'll make it work.
121
00:06:40,433 --> 00:06:41,764
Thank you.
122
00:06:43,102 --> 00:06:44,433
Come here.
123
00:06:44,804 --> 00:06:45,793
What are you doing?
124
00:06:45,872 --> 00:06:47,965
I'm trying to convince you
to go back to bed.
125
00:06:51,744 --> 00:06:53,041
Come on.
We can be quick.
126
00:06:53,112 --> 00:06:55,307
I know you.
You can't.
127
00:06:57,617 --> 00:06:58,879
That used to be
a good thing.
128
00:06:59,786 --> 00:07:02,152
And he's determined
to make tonight about him.
129
00:07:02,221 --> 00:07:03,279
What's tonight?
Remind me.
130
00:07:03,356 --> 00:07:04,880
It's the Bonfire
web launch
131
00:07:04,957 --> 00:07:07,050
and you can bet Mike Harness
is gonna strut around
132
00:07:07,126 --> 00:07:08,787
taking credit
for all of my work.
133
00:07:08,861 --> 00:07:10,692
Where are my glasses?
They're by the sink.
134
00:07:10,763 --> 00:07:11,923
They're not.
135
00:07:11,998 --> 00:07:14,694
You know, what kills me is every
other magazine of Hector's is tanking,
136
00:07:14,767 --> 00:07:17,133
and I have to turn
this one around?
137
00:07:17,203 --> 00:07:20,263
And Mike acts as if he's
got the Midas touch.
138
00:07:20,440 --> 00:07:23,898
Hector knows your value to
that magazine. Everyone does.
139
00:07:24,243 --> 00:07:25,767
I hate it when you call
it "that magazine,"
140
00:07:25,845 --> 00:07:27,506
as if it were
an infectious disease.
141
00:07:27,580 --> 00:07:29,571
Sorry.
142
00:07:30,183 --> 00:07:32,344
Just think your talents
are being wasted.
143
00:07:32,418 --> 00:07:34,750
I'd rather see you brokering
peace in the Middle East,
144
00:07:34,821 --> 00:07:37,847
or finding a cure
for gingivitis.
145
00:07:38,891 --> 00:07:40,722
Why don't you come
with me tonight?
146
00:07:40,793 --> 00:07:43,591
I can't. I still have
a syllabus to pull together.
147
00:07:43,663 --> 00:07:44,687
Please?
148
00:07:44,764 --> 00:07:47,494
Nicky, I'd just end up
kicking myself all night long
149
00:07:47,567 --> 00:07:50,730
for playing hooky and
ruining your good time.
150
00:07:50,803 --> 00:07:52,771
Well, what if I
stayed here, too?
151
00:07:52,839 --> 00:07:55,433
Then, we could order in,
152
00:07:55,508 --> 00:07:56,941
and lie on the sofa,
153
00:07:57,009 --> 00:08:00,342
and discuss... Well,
I don't know, the Trojan War.
154
00:08:01,547 --> 00:08:04,209
Oh, come on.
It could be fun.
155
00:08:04,283 --> 00:08:07,081
It's just gonna be another
boring, tedious party.
156
00:08:07,153 --> 00:08:09,917
You come on, Nicky.
157
00:08:09,989 --> 00:08:11,320
I know you.
158
00:08:11,390 --> 00:08:14,359
You'll be kicking yourself
and me all night long,
159
00:08:14,427 --> 00:08:17,487
if you don't go to that big,
tedious, boring party.
160
00:08:17,563 --> 00:08:18,894
Okay?
Yeah.
161
00:08:30,276 --> 00:08:31,607
Hello?
Nico?
162
00:08:31,677 --> 00:08:32,666
Hey, Vic.
163
00:08:32,745 --> 00:08:37,011
You'll be happy to know that I'm taking
your advice, and I am not hiding.
164
00:08:37,083 --> 00:08:39,483
Good.
I am facing my public,
165
00:08:39,552 --> 00:08:41,918
and I really feel
so much better.
166
00:08:41,988 --> 00:08:44,047
I mean, really.
There's nothing to be embarrassed about.
167
00:08:44,123 --> 00:08:46,148
I'm the same Victory
that I always was,
168
00:08:46,225 --> 00:08:48,193
and no reviews
can change that.
169
00:08:50,396 --> 00:08:52,523
Hi.
170
00:08:54,600 --> 00:08:56,192
Good morning,
Parador Pictures. Please hold.
171
00:08:57,537 --> 00:08:59,869
Good morning,
Parador Pictures.
172
00:09:00,072 --> 00:09:01,300
Where were you?
173
00:09:01,374 --> 00:09:02,398
I know, Josh.
I'm sorry.
174
00:09:02,475 --> 00:09:04,409
I had to take my kids
to school at the last minute.
175
00:09:04,477 --> 00:09:07,071
Well, you're late. You have dailies
on Falling for Phoebe 10 minutes ago.
176
00:09:07,146 --> 00:09:11,344
Oh, please tell me today's
are going to be better.
177
00:09:11,884 --> 00:09:15,945
Okay, look, tell Sal to meet
me in the screening room.
178
00:09:16,188 --> 00:09:18,679
I need to know if Leonardo
DiCaprio's deal is closed.
179
00:09:18,758 --> 00:09:20,225
Hi.
Thank you.
180
00:09:20,293 --> 00:09:23,194
Oh, and everybody,
put down your Sudoku puzzles.
181
00:09:23,262 --> 00:09:24,559
Call all your
assistant friends,
182
00:09:24,630 --> 00:09:27,326
and find out if DreamWorks
has a Galileo project.
183
00:09:27,400 --> 00:09:29,493
What kind of a muffin is this?
Looks kind of weird.
184
00:09:29,569 --> 00:09:32,060
Mmm... Never mind.
It's good.
185
00:09:38,811 --> 00:09:39,835
Good morning, Rebecca.
186
00:09:39,912 --> 00:09:41,311
Morning.
187
00:09:41,380 --> 00:09:42,642
Get me Hector Matrick.
188
00:09:42,715 --> 00:09:46,116
I promised him I'd brief him on
the details of tonight's event.
189
00:09:46,185 --> 00:09:48,745
I think Mike Harness
already did that.
190
00:09:48,821 --> 00:09:49,913
What?
191
00:09:50,323 --> 00:09:52,791
He doesn't know anything
about the web launch.
192
00:09:52,858 --> 00:09:54,951
His assistant came last night
and picked up your notes.
193
00:09:56,395 --> 00:10:00,559
She acted like you knew.
I am so sorry, Nico.
194
00:10:01,033 --> 00:10:03,194
Get me Mike Harness.
Now.
195
00:10:03,269 --> 00:10:04,600
Absolutely.
196
00:10:05,605 --> 00:10:07,004
I'm not worried.
197
00:10:07,073 --> 00:10:11,373
And don't forget,
we have 325 stores in Asia.
198
00:10:13,179 --> 00:10:14,578
What?
199
00:10:14,647 --> 00:10:17,741
Mrs. Ikito called from Japan.
She hated it.
200
00:10:17,817 --> 00:10:21,981
Wants a meeting with you next week
in Tokyo to discuss the future.
201
00:10:24,824 --> 00:10:26,917
Joe Bennett is on line one.
202
00:10:27,727 --> 00:10:29,490
The bazillionaire?
203
00:10:29,562 --> 00:10:31,189
I know who he is.
204
00:10:31,530 --> 00:10:33,327
Why is he calling me?
205
00:10:34,367 --> 00:10:35,391
Victory Ford.
206
00:10:35,468 --> 00:10:37,732
Yes, this is Ellen,
from Joe Bennett's office.
207
00:10:37,803 --> 00:10:40,465
Mr. Bennett would like you to meet
him for dinner tonight at Bouley.
208
00:10:40,973 --> 00:10:41,997
Uh...
209
00:10:42,775 --> 00:10:44,675
And what is this
in reference to?
210
00:10:44,744 --> 00:10:47,508
Oh, he finds you
very attractive,
211
00:10:47,580 --> 00:10:49,673
and according to Google,
you are single.
212
00:10:50,683 --> 00:10:52,981
I'm sorry.
Are you asking me out on a date?
213
00:10:53,052 --> 00:10:55,350
Yes, I am. Uh, he is.
214
00:10:55,655 --> 00:10:59,557
Well, tell Mr. Bennett, thank you
very much, but I do not go out...
215
00:10:59,625 --> 00:11:00,785
It's just that
216
00:11:00,860 --> 00:11:03,090
he was in the audience of
your show the other night,
217
00:11:03,162 --> 00:11:04,629
and he absolutely loved it.
218
00:11:06,432 --> 00:11:07,922
Oh, really?
219
00:11:10,369 --> 00:11:12,564
Leonardo's deal.
Is it closed?
220
00:11:12,805 --> 00:11:15,603
Not yet.
The agent is holding out for final cut.
221
00:11:15,675 --> 00:11:17,575
And action!
It's a chicken game.
222
00:11:17,643 --> 00:11:19,338
Well, you better lock
this thing up today.
223
00:11:19,412 --> 00:11:21,607
DreamWorks may be on our heels
with their own Galileo movie,
224
00:11:21,681 --> 00:11:24,081
and I told Hector Matrick
we have him.
225
00:11:24,150 --> 00:11:26,084
I am not giving
him final cut.
226
00:11:26,152 --> 00:11:27,312
I know.
227
00:11:27,386 --> 00:11:29,820
But I have nurtured this
thing for five long years.
228
00:11:29,889 --> 00:11:32,050
I brought it in.
I convinced them to do it.
229
00:11:32,124 --> 00:11:35,560
If DreamWorks makes a schmuck out of me,
it's my ass on the line.
230
00:11:37,463 --> 00:11:39,829
Did he just cringe
after he kissed her?
231
00:11:39,899 --> 00:11:41,423
That was great, just great, guys.
Oh, my God.
232
00:11:41,500 --> 00:11:43,229
What is this
director doing?
233
00:11:45,905 --> 00:11:50,308
So Bonfire, the best in covering
celebrities, politics and culture,
234
00:11:50,376 --> 00:11:54,073
will now set the standard
in every media platform.
235
00:11:54,146 --> 00:11:56,341
On behalf of the entire
Matrick-Verner family,
236
00:11:56,415 --> 00:11:59,543
I would like to thank everyone
who's made this moment possible.
237
00:11:59,985 --> 00:12:01,145
Enjoy.
238
00:12:04,190 --> 00:12:08,524
Listen, I heard you threw a little
fit about me briefing Hector.
239
00:12:08,594 --> 00:12:10,027
He and I were playing golf this morning,
240
00:12:10,096 --> 00:12:12,394
and it just seemed easier
for me to do it. That's all.
241
00:12:12,465 --> 00:12:13,955
Oh, thanks for clearing that up.
Yeah.
242
00:12:14,033 --> 00:12:15,762
Oh, I have something
to clear up with you.
243
00:12:15,835 --> 00:12:19,498
You know, when a woman expresses her
concern that an important business matter
244
00:12:19,572 --> 00:12:22,939
be dealt with correctly,
she's not throwing a fit.
245
00:12:23,109 --> 00:12:25,043
She's just
doing her job.
246
00:12:25,111 --> 00:12:26,703
Enjoy the party.
247
00:12:30,683 --> 00:12:31,843
Hello?
248
00:12:32,084 --> 00:12:34,518
Uh, Miss Ford, it's Ellen,
from Joe Bennett's office.
249
00:12:34,587 --> 00:12:36,555
The car's downstairs
waiting for you.
250
00:12:36,856 --> 00:12:37,948
Okay.
251
00:12:38,023 --> 00:12:40,389
Tell Mr. Bennett that
I will be right down.
252
00:12:40,459 --> 00:12:43,394
Oh, no, not Mr. Bennett
himself. The car.
253
00:12:44,196 --> 00:12:45,458
He's not actually
in the car.
254
00:12:45,531 --> 00:12:48,193
He sends the car,
and the car will deliver you to him.
255
00:12:49,368 --> 00:12:51,427
Okay.
256
00:12:59,445 --> 00:13:01,913
I'll take a beer,
whatever's cold.
257
00:13:01,981 --> 00:13:03,175
How about you?
258
00:13:03,249 --> 00:13:04,273
Can I buy you a drink?
259
00:13:04,350 --> 00:13:05,840
Me? Oh, no, thank you.
I'm good.
260
00:13:05,918 --> 00:13:07,783
You sure?
They're free, you know.
261
00:13:08,420 --> 00:13:10,479
Best thing about these events,
in my opinion.
262
00:13:10,556 --> 00:13:12,148
You think they're gonna be a big deal,
and then you get in,
263
00:13:12,224 --> 00:13:15,955
and it's just a bunch of overdressed
people giving boring speeches
264
00:13:16,028 --> 00:13:18,121
about things that no one
really cares about.
265
00:13:18,197 --> 00:13:19,664
Yeah, I hear you.
266
00:13:19,732 --> 00:13:21,199
Kirby Atwood.
267
00:13:21,300 --> 00:13:22,699
Nico Reilly.
268
00:13:23,369 --> 00:13:25,064
I gave the boring speech.
269
00:13:27,940 --> 00:13:29,805
I am so sorry.
270
00:13:31,277 --> 00:13:34,542
Look, now you have to let
me buy you that free drink.
271
00:13:36,182 --> 00:13:37,877
Okay.
272
00:13:37,950 --> 00:13:39,440
Take 18.
273
00:13:40,052 --> 00:13:43,988
We fell in the fall,
just like the fortune cookie predicted.
274
00:13:44,056 --> 00:13:46,286
We did,
didn't we?
275
00:13:48,994 --> 00:13:51,189
Okay, that.
That, right there.
276
00:13:51,263 --> 00:13:52,594
Why is he doing that?
277
00:13:52,665 --> 00:13:55,691
It's the end of the movie.
They're finally in love.
278
00:13:55,768 --> 00:13:57,793
Help me understand, Bruno.
279
00:13:58,003 --> 00:13:59,470
Why is he looking
at the guy with the dog?
280
00:13:59,538 --> 00:14:01,233
Um, I'm glad
you noticed that.
281
00:14:01,307 --> 00:14:03,935
That was subtle,
but I like what we did there.
282
00:14:04,009 --> 00:14:07,536
The guy with the dog is
the life he'll never have.
283
00:14:08,647 --> 00:14:10,114
See, in my subtext,
Billy's gay.
284
00:14:10,182 --> 00:14:11,171
What?
285
00:14:11,250 --> 00:14:13,844
It gives the piece an interesting layer.
Don't you think?
286
00:14:13,919 --> 00:14:16,854
I mean, who needs another
frothy romantic comedy, right?
287
00:14:18,490 --> 00:14:19,718
Actually, Bruno,
288
00:14:21,126 --> 00:14:22,252
I do.
289
00:14:23,295 --> 00:14:24,284
Look,
290
00:14:25,231 --> 00:14:29,167
it was a bold experiment putting
you on a lighter film like this.
291
00:14:29,235 --> 00:14:32,398
I just don't think it's a good fit.
We're not happy.
292
00:14:32,471 --> 00:14:34,769
And I don't think
you're happy.
293
00:14:35,741 --> 00:14:36,867
What's happening here?
294
00:14:52,024 --> 00:14:54,288
Yeah, we're going
out right now.
295
00:14:54,560 --> 00:14:56,255
Sure, she's pretty.
296
00:14:56,829 --> 00:14:59,696
She's gorgeous.
Prettier than her pictures.
297
00:15:00,299 --> 00:15:02,233
Ellen, you got my bubbles?
I'm not drinking restaurant champagne.
298
00:15:02,301 --> 00:15:04,895
Well, you want to go ahead
and open that, please?
299
00:15:04,970 --> 00:15:07,234
I'm just gonna
be a minute, okay?
300
00:15:07,306 --> 00:15:08,330
No.
301
00:15:08,407 --> 00:15:10,375
Well, I don't know, then.
302
00:15:10,442 --> 00:15:12,433
Well, that's not... That doesn't
fall on our shoulders, does it?
303
00:15:20,486 --> 00:15:22,750
God, I can't stop
looking at you.
304
00:15:24,290 --> 00:15:26,451
What is it?
Is it bad of me to say that?
305
00:15:26,525 --> 00:15:27,992
No. Sorry.
306
00:15:28,093 --> 00:15:29,492
Look, I'm sorry.
307
00:15:29,561 --> 00:15:31,495
I just say things
when I think 'em.
308
00:15:31,563 --> 00:15:34,191
I don't really
have a, uh...
309
00:15:34,733 --> 00:15:36,200
Whatever.
It doesn't matter, really.
310
00:15:36,268 --> 00:15:38,259
I'm not much
of a words person.
311
00:15:41,307 --> 00:15:43,707
And you are
amazing, though.
312
00:15:46,078 --> 00:15:47,238
Really.
313
00:15:50,115 --> 00:15:51,309
I'm...
314
00:15:51,850 --> 00:15:54,717
I'm sorry. I've just been
staring at you all night.
315
00:15:56,722 --> 00:15:58,121
It's, uh...
316
00:15:59,959 --> 00:16:01,824
It's just been hard,
you know...
317
00:16:03,629 --> 00:16:04,687
Not to.
318
00:16:06,365 --> 00:16:08,833
Would you excuse me?
319
00:16:11,003 --> 00:16:12,129
Yeah.
320
00:16:14,807 --> 00:16:16,035
Okay...
321
00:16:23,749 --> 00:16:25,046
Wait. Wait.
322
00:16:25,117 --> 00:16:26,744
Do you know
how old I am?
323
00:16:26,819 --> 00:16:28,047
I don't care.
324
00:16:31,757 --> 00:16:33,315
Are you looking for a job?
325
00:16:36,862 --> 00:16:39,194
I just...
I don't understand what... Shh!
326
00:16:39,264 --> 00:16:40,629
You're sexy.
327
00:16:40,699 --> 00:16:42,132
Stop talking.
328
00:16:44,937 --> 00:16:46,370
Oh, my God.
329
00:16:47,740 --> 00:16:50,334
No, no, no, no.
No, no, no, no, no, I'm married.
330
00:16:50,409 --> 00:16:53,139
I don't do this.
Oh, my God!
331
00:16:53,212 --> 00:16:55,703
Oh, hey.
No worries.
332
00:16:56,882 --> 00:16:58,008
That's cool.
333
00:16:59,418 --> 00:17:01,978
Give me a call
if you change your mind.
334
00:17:02,054 --> 00:17:04,318
I will. Thank you.
I'll do that.
335
00:17:04,990 --> 00:17:07,322
Let me give you
my number.
336
00:17:26,879 --> 00:17:28,073
Oh!
337
00:17:34,186 --> 00:17:35,517
Excellent.
338
00:17:39,625 --> 00:17:41,923
I'm really glad
we're doing this.
339
00:17:43,095 --> 00:17:44,722
Do you really think
it's necessary
340
00:17:44,797 --> 00:17:48,528
to have your assistant carry
your champagne out to your car?
341
00:17:49,668 --> 00:17:51,158
Why would she mind?
342
00:17:51,236 --> 00:17:53,500
She's the best paid
secretary in New York.
343
00:17:53,572 --> 00:17:56,234
She loves me.
Only because she has to.
344
00:17:56,308 --> 00:17:59,175
And why do you make her
arrange your dates for you?
345
00:17:59,244 --> 00:18:01,075
Why can't you call
a woman yourself?
346
00:18:01,146 --> 00:18:03,205
Clearly, you know
how to use the phone.
347
00:18:03,282 --> 00:18:07,013
Because, Victory,
my time is worth about $5,000 a minute.
348
00:18:07,086 --> 00:18:09,486
I'm not saying that you're not worth it.
349
00:18:09,555 --> 00:18:11,853
But if I'd called you myself,
and you'd turned me down,
350
00:18:11,924 --> 00:18:14,620
that would have cost me
about $20,000.
351
00:18:14,693 --> 00:18:16,126
Surely, you can afford that.
352
00:18:16,195 --> 00:18:19,096
Yeah, well, it's not what I can afford.
It's what I choose to afford.
353
00:18:19,164 --> 00:18:22,327
See, I don't have to do anything
that I don't want to do.
354
00:18:22,401 --> 00:18:25,199
And, see, you know,
if I choose to be with you,
355
00:18:25,270 --> 00:18:27,135
it's because I want to be.
356
00:18:32,411 --> 00:18:33,639
Hey, Nicky?
357
00:18:33,712 --> 00:18:36,203
Do we have anything
next Sunday?
358
00:18:36,782 --> 00:18:39,046
I have to check. Why?
359
00:18:39,751 --> 00:18:43,016
Well, the head of the
history department at Amherst
360
00:18:43,088 --> 00:18:45,283
asked me to sit
on some panel.
361
00:18:46,525 --> 00:18:49,551
I guess Ted sent an
advance copy of the book.
362
00:18:49,728 --> 00:18:53,164
I didn't ask him, but all in
the name of promotion, you know?
363
00:18:53,532 --> 00:18:54,794
Anyway,
364
00:18:55,501 --> 00:18:59,164
if you're up for it, I was wondering,
maybe, you know, do an overnight,
365
00:18:59,238 --> 00:19:01,763
stay at the little hotel
you love? Hmm?
366
00:19:02,741 --> 00:19:03,730
Sure.
367
00:19:04,643 --> 00:19:05,735
Good.
368
00:19:08,680 --> 00:19:11,672
I look like hell.
I'm going to bed.
369
00:19:12,518 --> 00:19:13,507
Goodnight, honey.
370
00:19:13,585 --> 00:19:14,950
Night.
371
00:19:32,471 --> 00:19:36,703
You know, you may not be as much
of an ass as I thought you were.
372
00:19:39,811 --> 00:19:42,006
Well, you know what they say.
373
00:19:42,948 --> 00:19:45,712
All men are asses
and all women are crazy.
374
00:19:46,118 --> 00:19:47,881
So, do you think
I'm crazy?
375
00:19:47,953 --> 00:19:49,113
Mmm...
376
00:19:49,988 --> 00:19:51,353
I'm not sure yet.
377
00:19:52,291 --> 00:19:54,350
Look, it's the moments before
you know the truth about someone
378
00:19:54,426 --> 00:19:57,486
that really are the most
exciting, aren't they?
379
00:19:57,563 --> 00:19:59,554
To the moments before.
380
00:20:09,508 --> 00:20:12,033
Leonardo's deal
is still not closed?
381
00:20:12,578 --> 00:20:14,512
Josh, get Sal.
382
00:20:16,081 --> 00:20:17,708
And what is this?
383
00:20:17,916 --> 00:20:21,352
Why do I keep getting production
reports on Falling for Phoebe?
384
00:20:21,420 --> 00:20:23,650
I thought they were
shut down.
385
00:20:24,389 --> 00:20:27,222
Yeah, they're still shooting.
I thought that was a little odd, too.
386
00:20:27,292 --> 00:20:28,816
Didn't you fire
the director?
387
00:20:28,894 --> 00:20:30,521
Yes, I did, Josh.
388
00:20:30,829 --> 00:20:32,558
Damn it.
All right, forget Sal.
389
00:20:32,631 --> 00:20:36,761
Get Bruno Garr right now, and let's see
what the hell's going on down there.
390
00:20:38,537 --> 00:20:40,232
You have muffin
on your breast.
391
00:20:49,414 --> 00:20:51,143
Sorry I'm late.
Late for what?
392
00:20:51,216 --> 00:20:52,342
Well, I assume
we're having a meeting.
393
00:20:52,417 --> 00:20:53,782
No, we're having lunch.
394
00:20:53,852 --> 00:20:56,047
Oh, well, I just didn't
want to be out of the loop.
395
00:20:56,121 --> 00:20:58,021
Were you thinking of
something in particular?
396
00:20:58,090 --> 00:20:59,580
Yeah, the agenda for Zurich.
397
00:21:00,892 --> 00:21:03,087
Nico, that was only discussed
because you weren't available.
398
00:21:03,161 --> 00:21:04,423
Well, because
you didn't let me know.
399
00:21:04,496 --> 00:21:05,520
I would have
been available had...
400
00:21:05,597 --> 00:21:07,462
Mike, why don't you
swing by your office
401
00:21:07,532 --> 00:21:09,557
and bring up
the documents in question?
402
00:21:09,635 --> 00:21:11,125
Of course.
Thank you.
403
00:21:11,203 --> 00:21:14,229
Sit down, Nico.
You're scary when you hover.
404
00:21:14,840 --> 00:21:17,365
So, what's going on
between you two?
405
00:21:17,509 --> 00:21:19,136
Look, maybe
I'm jumping to conclusions.
406
00:21:19,211 --> 00:21:21,645
It just seems like
you're grooming Mike
407
00:21:21,713 --> 00:21:23,647
to become
creative director.
408
00:21:24,116 --> 00:21:26,209
And you see that
as a mistake?
409
00:21:26,285 --> 00:21:29,311
Hector, I think you need
someone with a vision.
410
00:21:29,388 --> 00:21:33,381
Bonfire is a publication that's made
a profit in the last two quarters.
411
00:21:33,458 --> 00:21:34,482
If your other magazines
were...
412
00:21:34,559 --> 00:21:36,322
I don't see you
in that position.
413
00:21:38,430 --> 00:21:39,454
Why not?
414
00:21:39,531 --> 00:21:42,091
Well, number one,
you're doing a fine job where you are.
415
00:21:42,167 --> 00:21:43,327
And number two?
416
00:21:43,402 --> 00:21:44,562
Honestly?
417
00:21:44,636 --> 00:21:46,069
You're a woman
of a certain age,
418
00:21:46,138 --> 00:21:48,732
who's approaching a critical
juncture in her life.
419
00:21:48,807 --> 00:21:50,502
Your decision
to start a family is...
420
00:21:50,575 --> 00:21:51,701
Whoa, whoa, stop.
421
00:21:51,777 --> 00:21:54,041
Who said that I wanted
to start a family?
422
00:21:54,112 --> 00:21:55,875
You did, to my wife.
423
00:21:56,815 --> 00:21:58,646
You both attended a function
a few weeks back,
424
00:21:58,717 --> 00:22:01,515
and, evidently,
you became quite misty.
425
00:22:01,687 --> 00:22:03,678
That was a baby shower.
426
00:22:04,156 --> 00:22:05,350
I wasn't misty.
427
00:22:05,424 --> 00:22:07,119
I mean, what was
I supposed to say?
428
00:22:07,192 --> 00:22:10,184
Who needs a rattle when you can
just throw your kid a chicken bone?
429
00:22:10,262 --> 00:22:12,890
I know this is
a sensitive subject.
430
00:22:13,031 --> 00:22:16,091
Well, not for the reasons
that you might think.
431
00:22:16,601 --> 00:22:19,536
And might I point out
that Mike has two kids?
432
00:22:20,072 --> 00:22:23,132
There's no comparison.
It's chalk and cheese.
433
00:22:23,342 --> 00:22:27,711
Look, the last woman I promoted to
a top post went off, had a child,
434
00:22:27,779 --> 00:22:30,270
and lost her drive,
lost her focus.
435
00:22:30,482 --> 00:22:33,212
Men and women are hardwired differently.
436
00:22:34,986 --> 00:22:38,854
Of course,
you could prove me wrong.
437
00:22:39,324 --> 00:22:40,621
I thought I already had.
438
00:22:40,692 --> 00:22:43,388
I didn't just get to this
position by accident.
439
00:22:43,462 --> 00:22:46,397
Let's wait and see the figures
for the next quarter, shall we?
440
00:22:47,933 --> 00:22:48,991
Another place setting.
441
00:22:49,067 --> 00:22:52,798
Oh, don't bother.
I just remembered I have another lunch,
442
00:22:52,871 --> 00:22:55,101
and a lot of work.
443
00:22:56,141 --> 00:22:57,631
Bon app๏ฟฝtit.
444
00:23:05,951 --> 00:23:07,418
He knows
I deserve this job,
445
00:23:07,486 --> 00:23:08,851
and to read into
some stupid remark
446
00:23:08,920 --> 00:23:10,217
I don't even
remember making!
447
00:23:10,288 --> 00:23:11,778
But, you have.
448
00:23:12,624 --> 00:23:13,818
You said you
wanted a family.
449
00:23:13,892 --> 00:23:15,052
Whose side
are you on?
450
00:23:15,127 --> 00:23:17,925
Well, it's not a crime.
It's a legitimate desire.
451
00:23:17,996 --> 00:23:19,054
These leather?
452
00:23:19,131 --> 00:23:21,497
He fired that shot hoping I would
get all flustered and emotional,
453
00:23:21,566 --> 00:23:23,830
and then he'd have support
for his sexist argument.
454
00:23:23,902 --> 00:23:25,233
Hmm.
Try these.
455
00:23:25,303 --> 00:23:27,168
It's a lose-lose situation
in the corporate world.
456
00:23:27,239 --> 00:23:30,367
If you want to start a family then
you're distracted, and if you don't,
457
00:23:30,442 --> 00:23:31,704
then there's something
wrong with you.
458
00:23:31,777 --> 00:23:33,608
You're unnatural.
You hate men.
459
00:23:33,678 --> 00:23:35,646
You're hiding testicles
under your skirt!
460
00:23:35,714 --> 00:23:37,375
Okay. Volume.
461
00:23:38,049 --> 00:23:40,244
Well, do we know
who she is?
462
00:23:40,318 --> 00:23:41,376
Who?
463
00:23:41,653 --> 00:23:44,486
The female exec who let him
down when she became a mommy?
464
00:23:44,556 --> 00:23:47,218
Oh, come on, honey.
It's not you.
465
00:23:47,292 --> 00:23:49,988
You are the best thing that
happened to that studio.
466
00:23:50,061 --> 00:23:51,722
But you can't
wear green.
467
00:23:51,797 --> 00:23:53,526
You look like Shrek.
468
00:23:53,598 --> 00:23:54,997
Put it back.
469
00:23:55,400 --> 00:23:58,062
Well, hey, hey,
why would you even go there?
470
00:23:58,136 --> 00:24:00,263
You know that you are
Hector's favorite child.
471
00:24:00,338 --> 00:24:01,896
Yeah, maybe yesterday.
472
00:24:01,973 --> 00:24:03,497
Today, I'm stalking
Leo DiCaprio,
473
00:24:03,575 --> 00:24:05,634
and I've got a director
who won't let me fire him.
474
00:24:05,710 --> 00:24:09,510
Freeze.
This is a color that you can wear.
475
00:24:09,981 --> 00:24:12,040
I don't wear pink.
It's rhubarb.
476
00:24:12,117 --> 00:24:15,086
Well, then it belongs in a pie,
which sounds very good right now.
477
00:24:15,153 --> 00:24:17,018
Come on, can we please go
before they give our table away?
478
00:24:17,088 --> 00:24:18,919
What do you mean,
he won't let you fire him?
479
00:24:18,990 --> 00:24:21,356
I called him in.
I said it wasn't working. We hugged.
480
00:24:21,426 --> 00:24:22,950
I thought it was...
Hugged?
481
00:24:23,028 --> 00:24:25,553
What do you mean, you hugged?
There's no hugging in firing.
482
00:24:25,630 --> 00:24:29,430
I have fired and hugged before,
without a problem. I'm a hugger.
483
00:24:29,501 --> 00:24:32,834
Wen, you are his boss,
not his mother.
484
00:24:32,904 --> 00:24:35,202
I don't think you have to be cold
and nasty to prove you're in charge.
485
00:24:35,273 --> 00:24:37,741
Oh, oh, so now
I'm cold and nasty!
486
00:24:37,809 --> 00:24:40,710
Oh, look, this takes away
cold and nasty. Come smell.
487
00:24:40,779 --> 00:24:44,374
All I am saying is that we
have different styles, Nic.
488
00:24:44,483 --> 00:24:45,814
That's all.
489
00:24:45,884 --> 00:24:48,375
Would a male
studio exec hug him?
490
00:24:49,087 --> 00:24:50,281
Thank you.
491
00:24:50,355 --> 00:24:52,516
Oh, don't put that on me.
I'll try it.
492
00:24:52,591 --> 00:24:55,822
Bold and decisive
doesn't always work. Okay?
493
00:24:55,994 --> 00:24:59,452
I picked up the check last night,
and Joe Bennett almost had a stroke.
494
00:24:59,531 --> 00:25:00,589
From what you said
about the date,
495
00:25:00,665 --> 00:25:01,791
that would have
been the highlight.
496
00:25:01,867 --> 00:25:03,266
Not all bad.
497
00:25:03,735 --> 00:25:06,670
Behind the bluster I saw a
nervous little boy with dimples.
498
00:25:06,738 --> 00:25:07,762
I love dimples.
499
00:25:07,839 --> 00:25:09,397
So rent
a Dennis Quaid movie.
500
00:25:09,474 --> 00:25:11,499
You gonna see
Dimples again?
501
00:25:12,477 --> 00:25:14,570
She's looking at
coconut massage oil.
502
00:25:14,646 --> 00:25:16,409
You're gonna
sleep with him.
503
00:25:16,481 --> 00:25:17,675
Mmm-hmm...
504
00:25:17,749 --> 00:25:19,944
Oh, don't give me that
"you're a whore" look.
505
00:25:20,018 --> 00:25:22,077
Some of us aren't married
to Shane the Love Machine.
506
00:25:22,153 --> 00:25:23,745
Let me see that.
507
00:25:25,524 --> 00:25:26,991
Would Charles like this?
508
00:25:27,058 --> 00:25:29,390
What is Charles
into, anyway?
509
00:25:29,461 --> 00:25:30,621
Books.
510
00:25:31,563 --> 00:25:34,760
Writing them, reading them,
and discussing them.
511
00:25:39,905 --> 00:25:41,099
Nico,
512
00:25:42,374 --> 00:25:44,205
how long has it been?
513
00:25:45,010 --> 00:25:46,238
A while.
514
00:25:47,612 --> 00:25:49,876
I don't know.
I haven't kept track.
515
00:25:50,549 --> 00:25:52,483
Oh! Sorry.
516
00:25:53,718 --> 00:25:54,742
Hector!
517
00:25:54,819 --> 00:25:58,050
Galileo's going into production
at DreamWorks tomorrow.
518
00:25:58,123 --> 00:25:59,522
What?
That's not possible.
519
00:25:59,591 --> 00:26:02,287
They're flying DiCaprio
out today on the company jet.
520
00:26:02,360 --> 00:26:04,988
I'm confused.
I thought our deal was closed.
521
00:26:05,063 --> 00:26:06,587
I'm on it.
522
00:26:06,665 --> 00:26:07,689
I got to go.
523
00:26:07,766 --> 00:26:09,927
Leo was boarding
somebody else's plane.
524
00:26:10,001 --> 00:26:12,401
Oh, and buy her
that massage oil.
525
00:26:12,671 --> 00:26:14,070
She needs it
more than you do.
526
00:26:34,192 --> 00:26:35,181
Hello?
527
00:26:35,260 --> 00:26:37,285
Kirby, it's Nico.
528
00:26:38,430 --> 00:26:40,864
Nico Reilly,
from the other night.
529
00:26:44,035 --> 00:26:45,696
I'm glad that you're here.
530
00:26:45,770 --> 00:26:47,567
Sorry about the bike.
531
00:26:48,173 --> 00:26:49,663
My roommate's.
532
00:26:49,874 --> 00:26:51,171
So this is it.
533
00:26:51,242 --> 00:26:53,733
I kind of want to get my own place,
but I like living downtown,
534
00:26:53,812 --> 00:26:55,279
you know, so...
And it's...
535
00:26:55,347 --> 00:26:56,439
Oh...
536
00:26:56,848 --> 00:26:59,510
Also a really good place
for the price.
537
00:26:59,584 --> 00:27:02,610
Yeah, yeah, it's...
It's got good bones.
538
00:27:04,189 --> 00:27:05,554
You look great,
by the way.
539
00:27:05,624 --> 00:27:06,921
Thanks.
540
00:27:08,159 --> 00:27:11,094
Would you like some wine,
or anything?
541
00:27:11,630 --> 00:27:13,860
Um... I, uh...
542
00:27:15,400 --> 00:27:18,528
I shouldn't.
I had champagne at lunch,
543
00:27:18,603 --> 00:27:20,366
and I'm gonna have
to get back to work.
544
00:27:20,438 --> 00:27:23,100
Look, I know
you're super busy,
545
00:27:23,174 --> 00:27:26,974
but you got to relax,
you know?
546
00:27:27,045 --> 00:27:28,876
Yeah.
I mean, it's...
547
00:27:31,650 --> 00:27:33,948
...not good to always
be going 100 miles an hour.
548
00:27:38,657 --> 00:27:41,023
Okay, maybe I will
have that wine.
549
00:27:41,926 --> 00:27:43,985
Yeah.
Okay.
550
00:27:48,099 --> 00:27:50,329
It took 'em two years
to get their liquor license.
551
00:27:50,402 --> 00:27:51,892
Well, there's got to be
ways around that.
552
00:27:51,970 --> 00:27:53,995
Yeah.
I ran some figures.
553
00:27:54,572 --> 00:27:55,596
Shall we?
554
00:27:55,674 --> 00:27:57,505
Should we wait for Wendy to get here?
555
00:27:57,575 --> 00:27:58,906
Wendy?
She's not joining us.
556
00:27:58,977 --> 00:28:00,501
I'm sorry.
Why would Wendy have to be here?
557
00:28:00,578 --> 00:28:02,239
Oh, well,
she doesn't.
558
00:28:02,313 --> 00:28:04,008
We just figured...
Well, it makes sense.
559
00:28:04,082 --> 00:28:07,245
Get her involved early on, I mean,
if she's the primary investor.
560
00:28:07,318 --> 00:28:08,842
And, let's face it,
she's got the Rolodex.
561
00:28:08,920 --> 00:28:11,514
Wouldn't hurt to have some
celebrities hanging out.
562
00:28:13,158 --> 00:28:15,956
This is my project, guys.
My wife's not involved.
563
00:28:17,162 --> 00:28:18,925
So let's go see the place.
564
00:28:26,571 --> 00:28:28,198
Mmm, this is good.
565
00:28:28,440 --> 00:28:29,873
Yeah, it is, huh?
566
00:28:29,941 --> 00:28:31,067
Yeah.
567
00:28:31,743 --> 00:28:33,267
Oh.
568
00:28:33,344 --> 00:28:35,938
Oh, look at that.
You have a CD tower.
569
00:28:36,014 --> 00:28:39,245
I mean, a whole tower
just for CDs.
570
00:28:39,317 --> 00:28:40,648
You know, I was
wondering who invented...
571
00:28:40,719 --> 00:28:42,744
Hey. Are you okay?
572
00:28:42,821 --> 00:28:43,913
Yeah.
573
00:28:44,322 --> 00:28:46,847
This is...
We don't have to do this.
574
00:28:47,058 --> 00:28:48,252
You know?
575
00:28:48,326 --> 00:28:52,490
No, I want to.
It's just, I'm a little...
576
00:28:53,565 --> 00:28:54,759
Your first time.
577
00:28:54,833 --> 00:28:55,925
What?
578
00:28:56,868 --> 00:28:58,529
Cheating on your husband.
579
00:29:04,709 --> 00:29:07,837
Don't worry about it.
I'm sure you've got your reasons.
580
00:29:07,912 --> 00:29:09,504
Right?
Yeah.
581
00:29:12,751 --> 00:29:15,219
And, in case
you were wondering,
582
00:29:15,286 --> 00:29:18,744
you have an absolutely
amazing body.
583
00:29:21,459 --> 00:29:22,858
Oh...
584
00:29:31,236 --> 00:29:32,965
Oh, my God.
585
00:29:37,809 --> 00:29:38,833
I need a crew
there tonight!
586
00:29:38,910 --> 00:29:40,571
I'm not sure
when we're shooting yet.
587
00:29:40,645 --> 00:29:42,806
I'm trying to locate
Leonardo DiCaprio.
588
00:29:42,881 --> 00:29:45,577
Phil, you're being greedy.
We made a very generous offer.
589
00:29:45,650 --> 00:29:47,379
No, we didn't give it to Jude Law.
We're not giving it to him!
590
00:29:47,452 --> 00:29:49,113
Their script is a piece of crap.
This is a non-story.
591
00:29:49,187 --> 00:29:50,449
Phil, you're killing me.
Leo's not going anywhere...
592
00:29:50,522 --> 00:29:51,955
Because it's about precedent, Phil.
It's not happening.
593
00:29:52,023 --> 00:29:53,012
Why wasn't this deal done?
Your problem is
594
00:29:53,091 --> 00:29:55,025
you got too attached to this project.
We've got to win this...
595
00:29:55,093 --> 00:29:57,994
I've got him!
I got Leonardo DiCaprio on the line!
596
00:30:10,308 --> 00:30:12,367
Leo, hi, it's Wen.
597
00:30:12,443 --> 00:30:14,775
Listen,
we're pulling the offer.
598
00:30:15,413 --> 00:30:17,506
If you really think that the
DreamWorks script is better,
599
00:30:17,582 --> 00:30:19,174
I'm not gonna
stand in your way.
600
00:30:19,250 --> 00:30:22,014
And Russell Crowe's schedule
just opened up, so we'll be fine.
601
00:30:22,086 --> 00:30:24,611
Let's work together again
really soon. Okay, sweetie?
602
00:30:24,689 --> 00:30:26,680
And best of luck with it.
603
00:30:30,795 --> 00:30:31,887
Wait.
604
00:30:32,096 --> 00:30:33,461
He'll call.
605
00:30:35,466 --> 00:30:37,525
Do we have Russell Crowe?
No.
606
00:30:45,076 --> 00:30:47,044
Wendy Healy's office.
607
00:30:48,046 --> 00:30:50,276
Leonardo DiCaprio
is on one.
608
00:30:56,821 --> 00:30:58,220
Leo? Hi.
609
00:31:01,559 --> 00:31:03,789
You've made
the right decision.
610
00:31:15,073 --> 00:31:16,973
Yes? Come on in!
611
00:31:17,041 --> 00:31:18,372
Miss Ford?
612
00:31:18,743 --> 00:31:19,767
Hi.
613
00:31:59,617 --> 00:32:00,675
Hi.
614
00:32:02,253 --> 00:32:03,447
Hi.
Hello.
615
00:32:09,260 --> 00:32:10,887
Mrs. Healy,
we have to start.
616
00:32:10,962 --> 00:32:12,088
The headmaster's
on a tight schedule.
617
00:32:12,163 --> 00:32:13,858
I understand.
My husband's on his way.
618
00:32:13,932 --> 00:32:15,866
He'll have to join you
in progress.
619
00:32:15,934 --> 00:32:17,162
Do you have
all your paperwork?
620
00:32:17,235 --> 00:32:18,463
I do. Yeah.
621
00:32:18,536 --> 00:32:20,595
Oh, wait, wait, wait.
This might be him.
622
00:32:29,981 --> 00:32:31,073
Thank you.
623
00:32:31,149 --> 00:32:32,673
Right this way.
624
00:32:52,670 --> 00:32:54,297
I'm sorry.
Hey.
625
00:32:54,839 --> 00:32:56,568
Is it over already?
626
00:32:56,874 --> 00:32:58,933
Is it over? Oh, that was fast.
I thought it was...
627
00:32:59,010 --> 00:33:01,774
Yeah, it took half the time, 'cause
only half of Taylor's parents showed.
628
00:33:01,846 --> 00:33:03,313
What happened?
629
00:33:03,381 --> 00:33:04,871
Shane?
630
00:33:05,483 --> 00:33:06,882
Um...
631
00:33:06,951 --> 00:33:08,680
There was a lot
of details to iron out.
632
00:33:08,753 --> 00:33:10,152
The liquor license
to submit...
633
00:33:10,221 --> 00:33:12,212
Well, we have had this date
on our calendar for months.
634
00:33:12,290 --> 00:33:15,748
There are hundreds of kids
competing for a dozen spots.
635
00:33:15,927 --> 00:33:19,226
Uh, yeah, but I don't think my not
being there will ruin his chances.
636
00:33:19,664 --> 00:33:21,097
What does that mean?
What does that mean?
637
00:33:21,165 --> 00:33:22,462
Well, let's face it, Wendy.
638
00:33:22,533 --> 00:33:24,501
I'm not really the parent
they need to meet, am I?
639
00:33:24,569 --> 00:33:26,002
You're his father.
640
00:33:26,070 --> 00:33:28,095
Yeah, but I'm not the one
who will be donating
641
00:33:28,172 --> 00:33:30,470
the Spielberg baseball cap
to the Halloween fundraiser.
642
00:33:30,541 --> 00:33:32,600
So that's what's happening.
643
00:33:32,677 --> 00:33:35,805
You're punishing our son because you're
not the one writing the tuition check.
644
00:33:35,880 --> 00:33:37,438
No, I'm not
punishing anybody.
645
00:33:37,515 --> 00:33:39,949
I'll be the one picking him up and
dropping him off from school every day.
646
00:33:40,018 --> 00:33:42,782
I'll be the one taking requests
for advance copies of Happy Feet 2.
647
00:33:42,854 --> 00:33:44,048
We're not having
this conversation here.
648
00:33:44,122 --> 00:33:47,023
Why? It is no less truthful
if it happens in our kitchen.
649
00:33:47,091 --> 00:33:48,649
What do you want, Shane?
650
00:33:48,726 --> 00:33:51,354
You want me to apologize
for who I am?
651
00:33:51,829 --> 00:33:53,194
For being able
to give my family
652
00:33:53,264 --> 00:33:56,961
some of the perks that come from
working my ass off to get to this place?
653
00:33:57,035 --> 00:33:58,263
It's not like you haven't
had opportunities.
654
00:33:58,336 --> 00:33:59,394
What opportunities?
655
00:33:59,470 --> 00:34:01,062
Every dream I've had
has been put on hold.
656
00:34:01,139 --> 00:34:03,607
My ambitions, they have to be squeezed
into an hour of your schedule...
657
00:34:03,674 --> 00:34:05,266
That's crap.
That is not crap!
658
00:34:05,343 --> 00:34:10,406
Your opportunities disappear because the
minute something becomes real, you back off.
659
00:34:10,581 --> 00:34:12,014
You don't want to take
a chance at failing.
660
00:34:12,083 --> 00:34:13,345
It has nothing to do
with my schedule.
661
00:34:13,418 --> 00:34:15,545
Is that my problem?
Is that my problem? Thank you.
662
00:34:15,620 --> 00:34:16,848
Thank you very much.
663
00:34:16,921 --> 00:34:19,446
And please, don't treat me like
one of the kids. All right?
664
00:34:19,524 --> 00:34:21,651
All right, well, then stop
acting like one of them!
665
00:34:21,726 --> 00:34:22,818
Okay.
666
00:34:23,261 --> 00:34:26,992
Works better for you when I act like
one of your assistants, doesn't it?
667
00:34:38,443 --> 00:34:41,708
Mrs. Ikito,
I was trying something new.
668
00:34:41,779 --> 00:34:43,542
See, eventually, I want to
move into couture, and I...
669
00:34:43,614 --> 00:34:44,638
Why?
670
00:34:44,715 --> 00:34:47,912
There's no money in couture.
Everybody knows that.
671
00:34:48,453 --> 00:34:51,286
There is money
in the old Victory Ford.
672
00:34:54,225 --> 00:34:55,692
This is Mr. Morimoto.
673
00:34:55,760 --> 00:34:58,285
He's an extremely
talented designer.
674
00:34:58,463 --> 00:35:00,158
I love your clothes.
675
00:35:00,231 --> 00:35:03,064
It will be a great honor
to work with you.
676
00:35:03,801 --> 00:35:05,063
Work with me?
677
00:35:05,136 --> 00:35:07,434
His specialty
is making copies.
678
00:35:07,605 --> 00:35:11,632
He will draw new designs to
look like the old Victory Ford.
679
00:35:12,310 --> 00:35:13,334
No.
680
00:35:14,078 --> 00:35:17,070
My fall line was the best
I've ever designed.
681
00:35:17,348 --> 00:35:18,940
Maybe people didn't
like it as much,
682
00:35:19,016 --> 00:35:22,816
but they will like the next one that I,
Victory Ford, design.
683
00:35:24,088 --> 00:35:25,578
I believe these are yours.
684
00:36:08,566 --> 00:36:09,692
Hey.
685
00:36:11,969 --> 00:36:14,199
There's dinner in the fridge.
Have you eaten?
686
00:36:19,911 --> 00:36:22,744
I hate that I said
those things to you.
687
00:36:23,414 --> 00:36:25,507
Me, too. I was just so frustrated.
It won't be...
688
00:36:25,583 --> 00:36:27,881
Let me, let me...
Let me finish.
689
00:36:28,252 --> 00:36:29,446
Please.
690
00:36:29,754 --> 00:36:32,222
I have been walking around for hours,
trying to figure this thing out,
691
00:36:32,290 --> 00:36:34,281
so just give me...
Just...
692
00:36:40,364 --> 00:36:42,161
Okay, here's the thing.
693
00:36:43,401 --> 00:36:46,598
When I'm here with you,
it's just us and the kids.
694
00:36:48,239 --> 00:36:50,469
I never feel like
I'm nothing.
695
00:36:51,676 --> 00:36:52,836
Never.
696
00:36:54,278 --> 00:36:57,213
It's just everything changes
when I walk out the door.
697
00:36:57,281 --> 00:36:58,771
Well, it doesn't have
to be that way.
698
00:36:58,849 --> 00:37:00,646
Baby, I...
Wendy, you can't fix this,
699
00:37:00,718 --> 00:37:02,242
and you don't have to give
anything up, and, believe me,
700
00:37:02,320 --> 00:37:04,788
you have no idea
how proud of you I am.
701
00:37:05,990 --> 00:37:09,016
This is my problem.
That's just the way it is.
702
00:37:11,462 --> 00:37:13,726
You're gonna keep rising and rising,
and I'm gonna be here.
703
00:37:13,798 --> 00:37:16,790
I'm gonna be looking
for Spider-Man Band-Aids,
704
00:37:17,301 --> 00:37:19,064
and cleaning up cat puke.
705
00:37:19,203 --> 00:37:22,036
And I've just got to
make peace with that.
706
00:37:23,140 --> 00:37:26,075
It just seems to get
a bit harder every day.
707
00:37:26,577 --> 00:37:28,340
We'll figure it out.
708
00:37:28,713 --> 00:37:30,340
Come on. We will.
709
00:37:37,021 --> 00:37:38,511
Yeah, I guess.
710
00:37:38,589 --> 00:37:39,817
Oh, boy.
711
00:37:54,939 --> 00:37:55,928
What?
712
00:37:56,874 --> 00:38:00,640
I want you to know I'm potentially
losing $20,000 by calling you myself.
713
00:38:03,581 --> 00:38:04,605
Are you crying?
714
00:38:04,682 --> 00:38:06,877
Yes.
Yes, I am crying.
715
00:38:07,752 --> 00:38:09,811
This is how it's been since
the beginning of my career.
716
00:38:09,887 --> 00:38:12,412
I cry, and then
I go back to work.
717
00:38:13,324 --> 00:38:15,849
You'd be surprised
how much I cry.
718
00:38:16,494 --> 00:38:19,657
You know, most people think that I'm
fun, and I'm cool, and I'm optimistic,
719
00:38:19,730 --> 00:38:21,630
but you know what?
I'm a crier!
720
00:38:23,000 --> 00:38:23,989
Went well, huh?
721
00:38:24,068 --> 00:38:26,263
I'm way too close
to my product.
722
00:38:27,405 --> 00:38:30,636
But I just...
I don't know how to be any other way.
723
00:38:31,208 --> 00:38:35,235
And now I don't know how I'm gonna
keep my company going, and, oh, God,
724
00:38:35,313 --> 00:38:37,804
I just want
to be home already.
725
00:38:38,783 --> 00:38:41,616
A man named Hachiro will
be there in 10 minutes.
726
00:38:42,153 --> 00:38:43,415
Be ready.
727
00:38:52,196 --> 00:38:53,356
Come in!
728
00:38:57,568 --> 00:38:59,195
Mr. Bennett's jet
is waiting.
729
00:39:26,163 --> 00:39:28,028
I hate this, you know?
730
00:39:28,866 --> 00:39:31,198
I hate you
sending a jet for me.
731
00:39:32,002 --> 00:39:34,869
I hate that I liked
riding in it so much.
732
00:39:35,339 --> 00:39:39,742
I hate your smug attitude, like you're
some big hero, because you're not.
733
00:39:39,944 --> 00:39:43,471
You just called your assistant,
and had her send it for me.
734
00:39:43,547 --> 00:39:45,572
Actually, I called myself.
735
00:39:46,283 --> 00:39:47,841
And, hey, I could have
waited for you in the car
736
00:39:47,918 --> 00:39:49,613
but here I am standing
out on the tarmac,
737
00:39:49,687 --> 00:39:51,552
freezing my ass off.
738
00:39:52,089 --> 00:39:54,216
I don't do that
for anybody.
739
00:40:00,498 --> 00:40:03,194
I don't like to be rescued.
I rescue myself.
740
00:40:03,267 --> 00:40:04,825
Would you relax?
741
00:40:08,005 --> 00:40:08,994
Bring the car around, Bob.
742
00:40:29,727 --> 00:40:31,922
What did he say after that?
Nothing.
743
00:40:31,996 --> 00:40:34,191
Okay. What did
I just miss?
744
00:40:34,265 --> 00:40:36,665
If you two are gonna gang up on
me for getting on a stupid plane,
745
00:40:36,734 --> 00:40:38,929
I already told you,
it wasn't one of my proudest moments.
746
00:40:39,003 --> 00:40:41,335
Hey. We were talking
about Shane.
747
00:40:41,405 --> 00:40:43,168
Oh. What about him?
748
00:40:44,308 --> 00:40:46,105
We had a weird night.
749
00:40:46,277 --> 00:40:47,972
They're just...
They're going through a rough patch,
750
00:40:48,045 --> 00:40:50,275
but it's gonna
be fine, Wendy.
751
00:40:50,347 --> 00:40:52,440
It will all blow over.
752
00:40:52,516 --> 00:40:53,540
Okay?
753
00:40:53,617 --> 00:40:56,051
That's what
I keep telling myself.
754
00:40:57,922 --> 00:40:59,150
Oh, God.
755
00:41:01,625 --> 00:41:03,183
I know
nothing's ever perfect,
756
00:41:03,260 --> 00:41:04,454
but I just thought
that my marriage
757
00:41:04,528 --> 00:41:07,759
was the one thing that
I didn't have to manage.
758
00:41:09,433 --> 00:41:11,333
I thought it was solid.
759
00:41:12,303 --> 00:41:14,294
I feel like a loser.
760
00:41:14,371 --> 00:41:16,839
Hey, stop it.
Listen to me.
761
00:41:16,907 --> 00:41:18,568
You are not a loser.
762
00:41:18,642 --> 00:41:20,940
You're an
extraordinary person.
763
00:41:21,345 --> 00:41:22,835
You are funny,
764
00:41:23,414 --> 00:41:26,110
you are scary smart
and intense,
765
00:41:26,183 --> 00:41:27,946
and gorgeous
and larger than life,
766
00:41:28,018 --> 00:41:30,748
and you deserve to be loved
because of those things,
767
00:41:30,821 --> 00:41:32,686
not in spite of them.
768
00:41:33,357 --> 00:41:34,824
Okay?
769
00:41:36,427 --> 00:41:38,292
Don't you make me cry.
770
00:41:38,562 --> 00:41:40,553
If I start,
I'll be out here till June.
771
00:41:40,631 --> 00:41:43,566
God, I hope not.
I have no privacy as it is.
772
00:41:47,905 --> 00:41:50,840
Wen, things
will get better.
773
00:41:53,177 --> 00:41:55,008
And if they don't...
774
00:41:57,448 --> 00:42:00,417
We'll move to the woods
and we'll make moccasins.
775
00:42:00,484 --> 00:42:01,473
Huh?
776
00:42:01,552 --> 00:42:04,146
I don't know...
777
00:42:04,221 --> 00:42:07,384
Thank you.
Thank you.
778
00:42:07,458 --> 00:42:10,859
Drink up. I had a crap week, and you two
are the only ones I want to get sloppy with.
779
00:42:10,928 --> 00:42:12,828
Start chugging.
780
00:42:12,897 --> 00:42:14,728
I lost my virginity
in moccasins.
781
00:42:18,168 --> 00:42:20,136
You remember what shoes
you wore?
782
00:42:20,204 --> 00:42:21,831
It was the most
memorable part.
783
00:42:21,906 --> 00:42:23,066
Oh, honey.
58324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.