Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,637 --> 00:01:32,332
Wait a minute, will you?
I'll be right out.
2
00:01:32,365 --> 00:01:33,379
All right.
3
00:01:41,249 --> 00:01:42,579
The doorbell's ringing.
4
00:01:42,667 --> 00:01:44,044
Yes, I know.
5
00:01:50,008 --> 00:01:52,049
Well, I'm not expecting anybody.
6
00:01:52,135 --> 00:01:53,132
Neither am I.
7
00:01:53,220 --> 00:01:55,842
Come on, open up.
8
00:01:55,931 --> 00:01:57,889
Why, that's Johnny Case.
9
00:01:58,475 --> 00:02:01,596
Open up. Open up or I'll break it down.
10
00:02:02,813 --> 00:02:04,391
- Johnny.
- Hello, Susan.
11
00:02:04,481 --> 00:02:06,273
- How are you? Good to see you.
- Nick.
12
00:02:06,358 --> 00:02:09,942
Get out of Johnny's arms and
let him come in. When did you get back?
13
00:02:10,028 --> 00:02:12,271
Few minutes ago.
I didn't have time to go home.
14
00:02:12,364 --> 00:02:13,776
- Mind if I leave my grips here?
- No.
15
00:02:13,865 --> 00:02:16,986
- You both look fine. So long.
- Wait, we haven't seen you in two weeks.
16
00:02:17,077 --> 00:02:19,995
- You can't run away.
- I've got a date. There's a cab waiting.
17
00:02:20,080 --> 00:02:21,824
- What of it?
- Have some breakfast.
18
00:02:21,915 --> 00:02:25,000
- How was your vacation?
- Wonderful, wonderful, wonderful.
19
00:02:25,085 --> 00:02:26,366
Guess he liked it.
20
00:02:26,461 --> 00:02:29,333
I must go. She's waiting.
I haven't seen her since Wednesday.
21
00:02:29,422 --> 00:02:30,882
- She? Who?
- My wife.
22
00:02:30,966 --> 00:02:35,545
- Nick, did you hear the man?
- The room is going round and round.
23
00:02:35,762 --> 00:02:39,298
She's not exactly my wife yet.
But she's going to be. It's all arranged.
24
00:02:39,724 --> 00:02:42,976
Take it easy, now.
Everything will be all right.
25
00:02:43,061 --> 00:02:45,434
- Lie down right there.
- Wait a minute.
26
00:02:46,189 --> 00:02:49,144
That's it now.
Tell us all about it from the beginning.
27
00:02:49,234 --> 00:02:50,480
- Who is she?
- What's her name?
28
00:02:50,569 --> 00:02:52,313
- Why marry her?
- How'd you meet?
29
00:02:52,404 --> 00:02:54,196
- What does she do?
- Come, boy.
30
00:02:54,281 --> 00:02:55,313
Wait.
31
00:02:57,159 --> 00:02:59,781
It's love, fellows. I've met the girl.
32
00:03:00,454 --> 00:03:01,617
She is....
33
00:03:01,788 --> 00:03:05,704
I can't describe her, but the first thing
you notice are her dimples when she smiles.
34
00:03:05,792 --> 00:03:09,921
- Why didn't you say so in the first place?
- That's going to make her the perfect wife.
35
00:03:10,005 --> 00:03:13,256
I've found her.
I didn't think they came that way anymore.
36
00:03:13,341 --> 00:03:15,750
She's sweet, intelligent,
the perfect playmate.
37
00:03:15,844 --> 00:03:18,087
Listen, you haven't told us anything yet.
38
00:03:18,180 --> 00:03:21,051
We're not letting any wench
snag you without a struggle.
39
00:03:21,141 --> 00:03:24,725
- Who is this girl? What does she do?
- I don't know. What do most girls do?
40
00:03:24,811 --> 00:03:27,481
Don't tell me
you didn't find out anything about her?
41
00:03:27,564 --> 00:03:31,064
Sure. She wants me, the life I want,
the home I want, the fun I want.
42
00:03:31,151 --> 00:03:33,560
- What about her family?
- What about her family?
43
00:03:33,653 --> 00:03:34,935
What about her family?
44
00:03:35,030 --> 00:03:37,320
- Didn't you find out anything about them?
- No.
45
00:03:37,991 --> 00:03:41,408
Sure, I did. She's got a brother,
a sister and a father.
46
00:03:41,495 --> 00:03:44,746
Now is that good enough?
Come on, Nick, really, I've got to go.
47
00:03:44,831 --> 00:03:46,492
Come on, fellow, up.
48
00:03:46,750 --> 00:03:49,918
Thanks. I'll be late. Where's my hat?
49
00:03:51,963 --> 00:03:55,464
- Well, what do you make of it?
- I can see the whole thing.
50
00:03:55,634 --> 00:03:58,589
Father, too old to work.
Brother, a pool shark.
51
00:03:58,678 --> 00:04:01,467
Sister can't keep a job
on account of she's too pretty.
52
00:04:01,556 --> 00:04:05,176
Poor little Dimples has to work her fingers
to the bone to support them.
53
00:04:05,268 --> 00:04:06,812
Wouldn't that be marvellous?
54
00:04:06,895 --> 00:04:09,469
Johnny Case comes into her life
and takes her away.
55
00:04:09,564 --> 00:04:11,439
- Here's your hat. I give up.
- Thanks.
56
00:04:11,525 --> 00:04:14,942
'Bye, Susan. 'Bye, Nick. I'll drop in later
and tell you all about her.
57
00:04:15,028 --> 00:04:17,152
- Johnny?
- What?
58
00:04:18,115 --> 00:04:23,323
Listen, when you find yourself with a family
to support and things get tough....
59
00:04:23,411 --> 00:04:26,615
Teaching at the university
doesn't pay me very much, but....
60
00:04:26,706 --> 00:04:31,666
That's sweet, but when things get tough,
when I feel a worry coming on...
61
00:04:31,753 --> 00:04:33,498
...you know what I do.
62
00:04:35,882 --> 00:04:37,959
There. And then the worries are over.
63
00:04:38,051 --> 00:04:39,630
Good-bye, you comics.
64
00:04:39,719 --> 00:04:41,001
Good luck, Johnny.
65
00:04:50,605 --> 00:04:53,275
- What's this?
- You said 843, didn't you?
66
00:04:53,358 --> 00:04:54,604
Yeah, but....
67
00:05:02,159 --> 00:05:04,532
I guess she must work here.
68
00:05:06,079 --> 00:05:07,243
Thanks, bud.
69
00:05:24,473 --> 00:05:26,431
It's the ice-cream man.
70
00:05:28,268 --> 00:05:31,104
Excuse me.
Does a Miss Julia Seton live here?
71
00:05:33,565 --> 00:05:35,357
Miss Seton gave me this address.
72
00:05:35,442 --> 00:05:37,566
My name is Case, John Case.
73
00:05:38,111 --> 00:05:40,686
Miss Julia is expecting you, Mr. Case.
74
00:05:40,781 --> 00:05:42,324
Then she does live here?
75
00:05:44,034 --> 00:05:47,985
I beg your pardon,
but it's the usual custom...
76
00:05:48,079 --> 00:05:51,532
...for Miss Julia's callers
to arrive at the front door.
77
00:05:52,876 --> 00:05:53,873
I'm sorry.
78
00:05:53,960 --> 00:05:57,413
- If you'll come this way, Mr. Case.
- Thanks.
79
00:05:57,506 --> 00:05:58,502
Excuse me.
80
00:06:21,196 --> 00:06:22,193
Judas!
81
00:06:22,906 --> 00:06:24,567
I beg your pardon?
82
00:06:25,325 --> 00:06:27,568
I just said, "Judas."
It didn't mean anything.
83
00:06:27,661 --> 00:06:30,330
If you'll leave your hat and coat here, sir.
84
00:06:37,712 --> 00:06:39,042
Thank you.
85
00:06:46,388 --> 00:06:47,669
Good morning, Mr. Ned.
86
00:06:47,764 --> 00:06:51,383
Your father has just left for church.
He said he couldn't wait for you.
87
00:06:51,476 --> 00:06:55,060
- Did I get home all right last night?
- Everything is perfectly all right, sir.
88
00:06:55,147 --> 00:07:00,273
- How did I get this bump on my forehead?
- You slipped in your bathroom.
89
00:07:03,155 --> 00:07:06,157
I'll want a drink in my room
as soon as I get home from church.
90
00:07:06,241 --> 00:07:07,238
Yes, sir.
91
00:07:08,994 --> 00:07:10,370
Say, this....
92
00:07:10,954 --> 00:07:12,698
What do people....
93
00:07:12,956 --> 00:07:15,199
If you'll come this way, sir.
94
00:07:38,106 --> 00:07:40,598
If you'll wait in the living room, sir.
95
00:07:40,734 --> 00:07:42,395
The second button.
96
00:07:45,280 --> 00:07:48,068
I shall notify Miss Julia that you are here.
97
00:08:14,267 --> 00:08:16,261
I could have walked that.
98
00:08:49,386 --> 00:08:50,585
Johnny.
99
00:08:50,804 --> 00:08:51,801
Johnny.
100
00:08:52,013 --> 00:08:53,295
Darling.
101
00:08:53,390 --> 00:08:54,802
Darling.
102
00:08:59,312 --> 00:09:01,602
- Hello, sweet.
- Hello.
103
00:09:04,943 --> 00:09:06,486
Johnny, mind your manners.
104
00:09:13,827 --> 00:09:16,829
- Darling, where are we?
- Where I live.
105
00:09:17,038 --> 00:09:19,744
You promised to change that tie.
106
00:09:20,000 --> 00:09:21,281
That hair.
107
00:09:21,418 --> 00:09:24,289
Julia, seriously, what is all this?
108
00:09:24,463 --> 00:09:25,874
I told you, where I live.
109
00:09:25,964 --> 00:09:28,456
I wrote it down
on the back of an envelope for you.
110
00:09:29,509 --> 00:09:33,674
But it's enormous. I'm overcome.
It's the Grand Central Station.
111
00:09:37,768 --> 00:09:38,800
Bad echo.
112
00:09:38,894 --> 00:09:41,682
Stop criticizing this house
or I'll send for the bouncer.
113
00:09:41,772 --> 00:09:44,441
- Stop. Now I'm off to church.
- Wait.
114
00:09:44,816 --> 00:09:46,609
Do you want to know what happened?
115
00:09:46,693 --> 00:09:49,814
- I went to the kitchen door to ask for you.
- You didn't.
116
00:09:49,905 --> 00:09:52,741
I figured you were a secretary
or an old lady's companion.
117
00:09:52,824 --> 00:09:55,032
- You sure you aren't?
- Cross my heart.
118
00:09:55,827 --> 00:09:59,363
- What's that silly thing? Look at that.
- Stop it, Johnny.
119
00:10:00,832 --> 00:10:02,790
You must all be so rich.
120
00:10:03,210 --> 00:10:05,084
Well, we aren't exactly poor.
121
00:10:05,170 --> 00:10:07,579
You should have told me, you really should.
122
00:10:07,672 --> 00:10:09,962
- Would it have made any difference?
- Certainly.
123
00:10:10,050 --> 00:10:13,336
I'd have asked you to marry me
in two days instead of ten.
124
00:10:13,428 --> 00:10:15,837
- Aren't you funny?
- Funny, why?
125
00:10:15,931 --> 00:10:17,474
Well, to talk about it.
126
00:10:17,557 --> 00:10:20,892
- Money? Why, is it so sacred?
- No, of course not.
127
00:10:20,977 --> 00:10:22,805
I'm simply delighted. That's all.
128
00:10:22,896 --> 00:10:25,981
If I suddenly discovered
you could play piano, I'd be delighted.
129
00:10:26,066 --> 00:10:28,558
Having money
is like knowing how to play the piano?
130
00:10:28,652 --> 00:10:31,689
Well, they're both
very pleasant accomplishments for a girl.
131
00:10:31,780 --> 00:10:35,909
Don't worry, if I'm stuck with a rich girl
I'll grit my teeth and make the best of it.
132
00:10:35,992 --> 00:10:38,172
But you're going to
make millions yourself.
133
00:10:38,240 --> 00:10:39,351
But, no, I'm not.
134
00:10:39,412 --> 00:10:41,453
- Yes, you are.
- No.
135
00:10:41,540 --> 00:10:44,411
- Yes.
- No, not Mr. Case's little boy.
136
00:10:44,501 --> 00:10:48,037
I'm a plain man of the people.
I began life with these two bare hands.
137
00:10:48,130 --> 00:10:51,713
So did the gentleman over the fireplace.
Take heart from Grandfather.
138
00:10:54,845 --> 00:10:59,887
- Don't tell me you're one of those Setons?
- Yes, Johnny. Forgive us, but we are.
139
00:11:00,475 --> 00:11:01,970
This is too much.
140
00:11:02,060 --> 00:11:05,513
What man has done, man can do,
or words to that effect.
141
00:11:05,939 --> 00:11:11,812
Now see here, if you think I'm going to be
any young wizard of finance, you're....
142
00:11:11,903 --> 00:11:14,277
Cheer up, it's not at all that serious.
143
00:11:14,448 --> 00:11:18,281
If you don't think breaking the news
of this engagement to Father is serious....
144
00:11:18,368 --> 00:11:21,619
- You said you were going to church?
- I am. That's why I'm clever.
145
00:11:21,705 --> 00:11:24,541
Because Father's in church
and in church Father can't talk.
146
00:11:24,791 --> 00:11:27,959
- Are you that afraid of him?
- No. But this is the best way.
147
00:11:28,044 --> 00:11:31,628
You know, Father is a wonderful man,
but he has to be handled just right.
148
00:11:31,715 --> 00:11:33,293
You leave that to me.
149
00:11:33,383 --> 00:11:36,836
Your job is to drop me off at church
and be back before 1:00 for lunch...
150
00:11:36,928 --> 00:11:38,340
...and don't be late.
151
00:11:38,430 --> 00:11:41,099
His first impression of you
is terribly important.
152
00:11:41,183 --> 00:11:44,469
What if I crawled in on my hands
and knees? Would he like that?
153
00:11:44,728 --> 00:11:46,389
Now don't jest, boy.
154
00:11:47,189 --> 00:11:50,606
Now, come on, darling.
Let's not let the fun get out of it.
155
00:11:50,692 --> 00:11:53,694
- Is it likely to?
- No, but....
156
00:11:53,779 --> 00:11:54,978
Say it.
157
00:11:56,490 --> 00:11:59,657
Well, what's the idea of spilling it
so quickly?
158
00:11:59,826 --> 00:12:02,947
Well, I have to tell Father.
He'd never forgive me.
159
00:12:03,288 --> 00:12:06,824
Yeah, but it could be
such a swell guilty secret for a while.
160
00:12:07,459 --> 00:12:10,662
I can't see what particular fun
a secret would be.
161
00:12:12,088 --> 00:12:14,248
- Can't you, dear?
- No.
162
00:12:16,510 --> 00:12:17,839
All right.
163
00:12:22,349 --> 00:12:27,095
- It's getting pretty complicated, isn't it?
- You didn't think it'd be simple, did you?
164
00:12:27,187 --> 00:12:30,308
- I suppose I just didn't think.
- You couldn't have.
165
00:12:31,983 --> 00:12:35,021
Johnny, what's the matter with you?
166
00:12:38,490 --> 00:12:41,326
I just hate the thought of sitting down
with another man...
167
00:12:41,409 --> 00:12:43,320
...and being practical about you.
168
00:12:49,501 --> 00:12:50,665
Angel.
169
00:12:52,170 --> 00:12:54,958
Look, darling, it's got to be done though.
170
00:12:55,924 --> 00:12:58,677
- I love you, Julia.
- I love you, Johnny.
171
00:12:58,844 --> 00:13:02,296
- That's the main thing, isn't it?
- Darling, that's everything.
172
00:13:03,515 --> 00:13:06,089
- Kiss?
- With pleasure.
173
00:13:09,938 --> 00:13:13,225
Why, Julia, for shame.
Is this the way to spend Sunday morning?
174
00:13:13,316 --> 00:13:15,440
Who's your partner, anyone I know?
175
00:13:15,902 --> 00:13:18,359
Johnny, my sister, Linda.
This is Johnny Case.
176
00:13:18,447 --> 00:13:20,440
- How do you do?
- Well, thanks, and you?
177
00:13:20,532 --> 00:13:22,027
- Couldn't be better.
- Good.
178
00:13:22,117 --> 00:13:25,451
- He's Johnny Case. I'll marry him.
- That makes it all right then.
179
00:13:25,537 --> 00:13:27,614
In about one month I'll marry him, Linda.
180
00:13:27,706 --> 00:13:28,786
What?
181
00:13:29,624 --> 00:13:32,461
Stand out here in the light, will you, Case?
182
00:13:35,630 --> 00:13:39,166
- I've never seen him before.
- Neither had I until 10 days ago at Placid.
183
00:13:39,259 --> 00:13:41,965
But how did you get together?
Tell me everything.
184
00:13:42,053 --> 00:13:43,253
- I was....
- Well, I....
185
00:13:43,764 --> 00:13:45,307
Go ahead.
186
00:13:46,183 --> 00:13:49,185
I was walking along the road
one morning to the rink...
187
00:13:49,269 --> 00:13:52,721
...when whom should I see,
but this man coming along carrying his skis.
188
00:13:52,814 --> 00:13:56,017
Well, fancy that.
A downright romance. Go on, dear.
189
00:13:56,109 --> 00:13:58,399
He had a queer look on his face.
190
00:13:58,487 --> 00:14:01,026
I can believe that.
His eyes must have been burning.
191
00:14:01,114 --> 00:14:03,950
No. As a matter of fact,
the trouble was with his nose.
192
00:14:04,034 --> 00:14:05,529
So I stopped him and said:
193
00:14:05,619 --> 00:14:08,953
"Pardon me. I don't think you realize it,
but your nose is frozen."
194
00:14:09,039 --> 00:14:12,325
He said, "Thanks.
Can you personally do something about it?"
195
00:14:12,417 --> 00:14:13,996
- Fresh.
- I thought so, too.
196
00:14:14,085 --> 00:14:16,791
She was fresh to mention it.
It looked to me like a pickup.
197
00:14:16,880 --> 00:14:18,672
I know a good thing when I see it.
198
00:14:18,757 --> 00:14:22,127
Just a minute.
Does Father know about these goings-on?
199
00:14:22,219 --> 00:14:24,296
I'm off to church to tell him now.
200
00:14:24,387 --> 00:14:26,298
This modern generation.
201
00:14:28,100 --> 00:14:31,933
Well, young man, I hope you realize
what you're getting yourself in for.
202
00:14:32,020 --> 00:14:34,939
I didn't know I was marrying
into a house with an elevator.
203
00:14:35,023 --> 00:14:37,231
It isn't only the elevator.
The place is haunted.
204
00:14:37,317 --> 00:14:38,349
You mean ghosts?
205
00:14:38,443 --> 00:14:41,564
Frightful ghosts all wearing stuffed shirts
and mink-lined ties.
206
00:14:41,655 --> 00:14:43,198
Any skeletons in the closet?
207
00:14:43,281 --> 00:14:46,200
- Julia hasn't told you about Grandfather?
- No.
208
00:14:46,284 --> 00:14:49,239
- He stole a railroad from the stockholders.
- That's not true.
209
00:14:49,329 --> 00:14:52,201
And of course you've heard about me.
I'm the black sheep.
210
00:14:52,290 --> 00:14:53,371
That's a goat.
211
00:14:53,458 --> 00:14:55,784
- Don't pay attention to her.
- The engagement's off.
212
00:14:55,877 --> 00:14:58,204
I won't marry into any family
with a black sheep.
213
00:14:58,296 --> 00:14:59,922
- I think I like this man.
- Hello.
214
00:15:00,006 --> 00:15:02,925
You'll see him at lunch.
'Bye, darling, we've got to fly.
215
00:15:03,009 --> 00:15:04,802
See you at lunch, Sis.
216
00:15:38,670 --> 00:15:40,628
Placid was lovely, Father.
217
00:15:43,884 --> 00:15:47,004
I met a young man up there.
He's coming to lunch today.
218
00:15:52,225 --> 00:15:54,634
His name is Case. Johnny Case.
219
00:15:58,940 --> 00:16:01,646
- I'm going to marry him, Father.
- What?
220
00:16:05,030 --> 00:16:07,438
Did I understand you to say....
221
00:16:08,867 --> 00:16:10,908
And who may Johnny Chase be?
222
00:16:10,994 --> 00:16:13,700
- Case, Father, not Chase.
- Well, then, Case.
223
00:16:13,789 --> 00:16:14,988
Father.
224
00:16:23,757 --> 00:16:25,916
Will you please tell me....
225
00:16:34,935 --> 00:16:38,471
Marry? Did you actually say that?
226
00:16:48,740 --> 00:16:49,772
Charming service.
227
00:16:49,866 --> 00:16:51,824
- A lovely service.
- Thank you.
228
00:16:51,910 --> 00:16:54,200
- We shall have to talk at once, Julia.
- Yes.
229
00:16:54,287 --> 00:16:57,740
You haven't as yet told me
one intelligent fact about this....
230
00:16:58,041 --> 00:17:01,625
Johnny? He's a man with a definite future.
He's with Sloan and Hobson.
231
00:17:01,711 --> 00:17:03,586
- Indeed? I know Sam Hobson.
- You do?
232
00:17:03,672 --> 00:17:04,787
Hello, Julia.
233
00:17:05,215 --> 00:17:06,675
Hello, Marjorie. You look well.
234
00:17:06,758 --> 00:17:09,048
- A mild, lovely Sunday, Edward.
- Quite.
235
00:17:09,136 --> 00:17:11,710
- Did you have a little accident, Ned?
- So they say.
236
00:17:11,805 --> 00:17:14,048
I don't seem to have been there
when it happened.
237
00:17:14,141 --> 00:17:15,885
- Good morning.
- Good morning.
238
00:17:15,976 --> 00:17:17,056
Good morning.
239
00:17:17,144 --> 00:17:18,888
Kindly put your hat on, Ned.
240
00:17:18,979 --> 00:17:20,640
I believe I see Mr. Hobson now.
241
00:17:20,730 --> 00:17:22,641
- Run along home.
- Yes, Father.
242
00:17:22,732 --> 00:17:24,192
Take your time, Father.
243
00:17:25,986 --> 00:17:27,149
The front door this time.
244
00:17:27,237 --> 00:17:29,906
Miss Julia has not returned
from church yet, sir.
245
00:17:32,075 --> 00:17:33,405
I'll walk around the block.
246
00:17:33,493 --> 00:17:36,246
- You're expected in the playroom, sir.
- Playroom?
247
00:17:36,329 --> 00:17:39,581
Miss Linda asked that you be sent up
the moment you arrived, sir.
248
00:17:39,666 --> 00:17:40,865
Miss Linda.
249
00:17:40,959 --> 00:17:43,914
- The playroom is on the fourth floor, sir.
- Thanks.
250
00:17:57,809 --> 00:17:59,969
- Hey!
- Hey, yourself.
251
00:18:00,061 --> 00:18:01,177
I'm lost.
252
00:18:01,271 --> 00:18:04,107
A lot of people haven't been coming
up here. Want a bite?
253
00:18:04,191 --> 00:18:05,223
Thanks.
254
00:18:05,901 --> 00:18:08,025
The bell captain sent me up.
255
00:18:21,041 --> 00:18:24,292
This is quite different.
From the rest of the house, I mean.
256
00:18:24,377 --> 00:18:25,837
This was Mother's idea.
257
00:18:25,921 --> 00:18:29,338
She thought there should be
one fun room in the house.
258
00:18:29,424 --> 00:18:32,212
She used to be up here
as much as we were before she died.
259
00:18:32,302 --> 00:18:34,545
I think it was a kind of escape for her.
260
00:18:34,638 --> 00:18:36,263
She was marvellous.
261
00:18:38,683 --> 00:18:40,558
That's quite a doll.
262
00:18:41,311 --> 00:18:43,186
- That was Julia's.
- Yeah?
263
00:18:43,271 --> 00:18:44,767
She loved it.
264
00:18:45,607 --> 00:18:47,351
My, how she loved it.
265
00:18:47,609 --> 00:18:49,152
Looks like her.
266
00:18:50,403 --> 00:18:51,947
Did she love that, too?
267
00:18:52,030 --> 00:18:55,614
Now don't you say a word about Leopold.
He's very sensitive.
268
00:18:56,368 --> 00:18:58,776
- Yours?
- Looks like me.
269
00:19:06,419 --> 00:19:09,457
- Who's the musician in the family?
- My brother, Ned.
270
00:19:11,216 --> 00:19:15,167
I saw him this morning when I arrived.
At least I saw somebody with a hangover.
271
00:19:15,262 --> 00:19:16,721
That was Ned.
272
00:19:16,805 --> 00:19:18,845
He could have been a fine musician.
273
00:19:18,932 --> 00:19:21,887
- What do you mean?
- If Father hadn't interfered.
274
00:19:21,977 --> 00:19:25,144
- Who performed on the flying trapeze?
- All of us.
275
00:19:25,355 --> 00:19:27,728
And a terrible cousin of ours
named Seton Cram.
276
00:19:27,816 --> 00:19:30,652
He and I used to swing by our knees
and spit at each other.
277
00:19:30,735 --> 00:19:34,188
- Nice goings-on.
- I'm happy to say now, I rarely missed.
278
00:19:34,406 --> 00:19:36,530
There's Julia and I as kids.
279
00:19:40,495 --> 00:19:43,414
She was beautiful even then, wasn't she?
280
00:19:45,500 --> 00:19:46,580
Case?
281
00:19:46,668 --> 00:19:47,784
What?
282
00:19:48,086 --> 00:19:51,836
I love my sister Julia
more than anything else in the world.
283
00:19:53,258 --> 00:19:55,216
I don't blame you, so do I.
284
00:19:55,302 --> 00:19:57,342
She's so sweet, you don't know.
285
00:19:57,596 --> 00:19:58,462
Yes, I do.
286
00:19:58,555 --> 00:20:01,592
She's beautiful and exciting, too,
don't you think?
287
00:20:01,683 --> 00:20:03,558
Stop it. I'll start jittering.
288
00:20:03,685 --> 00:20:07,554
It's terribly important
that she should marry the right person.
289
00:20:08,565 --> 00:20:12,730
- That's important for everyone.
- No. It's particularly so for Julia.
290
00:20:14,196 --> 00:20:18,064
I suppose you realize
you're a rather strange bird in these parts?
291
00:20:18,158 --> 00:20:19,238
How's that?
292
00:20:19,326 --> 00:20:22,281
You don't know the men we see as a rule.
Where've you been?
293
00:20:22,370 --> 00:20:23,451
Working hard.
294
00:20:23,538 --> 00:20:25,496
- Nights?
- Nights, too.
295
00:20:25,582 --> 00:20:28,833
What about these little jaunts to Placid?
Come clean, Case.
296
00:20:28,919 --> 00:20:32,122
Want to know something?
That was the first holiday I ever had.
297
00:20:32,214 --> 00:20:33,210
- No.
- Sure.
298
00:20:33,298 --> 00:20:36,834
- Then you can't have been working long.
- Only just since I was 10.
299
00:20:36,927 --> 00:20:38,173
- Ten?
- Sure.
300
00:20:38,261 --> 00:20:39,128
At what?
301
00:20:39,221 --> 00:20:42,591
Anything I could get.
Financial house the last few years.
302
00:20:43,975 --> 00:20:46,052
Does she paint? She never told me.
303
00:20:46,311 --> 00:20:48,056
No, you don't.
304
00:20:48,396 --> 00:20:51,066
- Why, isn't she any good?
- It isn't hers, it's mine.
305
00:20:51,149 --> 00:20:54,187
There lies Linda the artist.
Don't disturb the ashes.
306
00:20:54,277 --> 00:20:55,903
Frankly, I stank.
307
00:20:56,154 --> 00:20:58,907
What did you try
after you discovered you couldn't paint?
308
00:20:58,990 --> 00:21:01,909
- Case, are you drawing me out?
- Sure. Come on.
309
00:21:03,036 --> 00:21:05,409
- You really want to know?
- Sure.
310
00:21:05,539 --> 00:21:08,161
Well, I tried to go on the stage.
311
00:21:08,750 --> 00:21:11,918
Would you care to see me
do the sleepwalking scene from Macbeth?
312
00:21:12,129 --> 00:21:14,798
- "Out, damned spot!"
- No, some other time.
313
00:21:15,048 --> 00:21:18,418
The teachers at Miss Porter's School
thought it was very promising.
314
00:21:18,510 --> 00:21:21,465
- What else?
- There were lots of humorous episodes.
315
00:21:21,555 --> 00:21:24,841
I tried to get Father to let me take
a nursing course at a hospital.
316
00:21:24,933 --> 00:21:28,884
Yes, and I almost got arrested
trying to help some strikers over in Jersey.
317
00:21:28,979 --> 00:21:32,930
How was I to know that Father was
on the board of directors of the company?
318
00:21:33,024 --> 00:21:36,228
You see, Case, the trouble with me
is that I never could decide...
319
00:21:36,319 --> 00:21:40,733
...whether I wanted to be Joan of Arc,
Florence Nightingale or John L. Lewis.
320
00:21:40,824 --> 00:21:43,114
- What's the matter, you fed up?
- To the neck.
321
00:21:43,827 --> 00:21:47,411
Even with this million-dollar museum?
All those marble pillars down there?
322
00:21:47,497 --> 00:21:50,203
Case, compared to the life I lead...
323
00:21:50,292 --> 00:21:53,744
...the last man in a chain gang
thoroughly enjoys himself.
324
00:21:54,379 --> 00:21:58,709
What you need's some time off from
what you've been doing day in, day out.
325
00:21:58,800 --> 00:22:02,846
You mean from what I've not been doing
days in, please, years out.
326
00:22:04,347 --> 00:22:08,393
How does your garden grow, Case?
Is life wonderful where you are?
327
00:22:08,477 --> 00:22:09,308
It can be.
328
00:22:09,394 --> 00:22:12,811
- But it hasn't been?
- I don't call what I've been doing "living."
329
00:22:13,064 --> 00:22:15,901
- What do you recommend for yourself?
- A holiday.
330
00:22:15,984 --> 00:22:18,061
- For how long?
- For as long as I need.
331
00:22:18,153 --> 00:22:21,487
- You mean just to play?
- No, I've been working since I was 10.
332
00:22:21,573 --> 00:22:23,531
I want to find out why I'm working.
333
00:22:23,617 --> 00:22:27,200
The answer can't be just to pay bills
or pile up more money.
334
00:22:27,287 --> 00:22:29,613
Even if you do,
the government takes most of it.
335
00:22:29,706 --> 00:22:33,041
- But what is the answer?
- That's what I intend to find out.
336
00:22:33,126 --> 00:22:36,662
The world is changing out there.
There's new exciting ideas running around.
337
00:22:36,755 --> 00:22:39,792
Some right, some cock-eyed,
but they are affecting our lives.
338
00:22:39,883 --> 00:22:43,585
I want to know how I stand, where I fit in,
what all this will mean to me.
339
00:22:43,678 --> 00:22:46,087
I can't find that out sitting behind a desk
in an office.
340
00:22:46,181 --> 00:22:48,720
I'm going to get money together,
and then knock off.
341
00:22:48,809 --> 00:22:50,352
- Quit?
- Quit.
342
00:22:50,685 --> 00:22:52,928
I want to save part of my life for myself.
343
00:22:53,021 --> 00:22:56,640
There's a catch to it though,
it's got to be part of the young part.
344
00:22:56,733 --> 00:22:58,857
You know, retire young and work old.
345
00:22:58,944 --> 00:23:01,436
Come back and work
when I know what I'm working for.
346
00:23:01,530 --> 00:23:04,982
- Does that make sense to you?
- That makes a lot of sense.
347
00:23:05,075 --> 00:23:07,531
- Does Julia know?
- No.
348
00:23:07,619 --> 00:23:09,945
I won't get her hopes up
until I get enough money.
349
00:23:10,038 --> 00:23:13,123
She has enough for two right now,
or for 10, for that matter.
350
00:23:13,208 --> 00:23:16,080
I don't want her dough.
I've got to earn it myself.
351
00:23:16,169 --> 00:23:17,368
That's foolish.
352
00:23:17,462 --> 00:23:21,508
You're all right, though.
You haven't been bitten or caught by it yet.
353
00:23:21,591 --> 00:23:24,428
- By what?
- The reverence for riches.
354
00:23:24,511 --> 00:23:26,920
- Look out for that, Johnny.
- No, not for me.
355
00:23:27,931 --> 00:23:31,099
- Who took the Scotch from my closet?
- What happened in church?
356
00:23:31,184 --> 00:23:35,515
- It was in my riding boots, a full quart.
- Neddie, shut up. Did Julia tell Father?
357
00:23:36,064 --> 00:23:37,939
I haven't been up here in years.
358
00:23:38,024 --> 00:23:39,769
What did Father say?
359
00:23:40,235 --> 00:23:44,364
We left Father talking about that guy
to Mr. Hobson in front of church.
360
00:23:44,448 --> 00:23:46,406
- Who's the egg anyway?
- I'm the egg.
361
00:23:46,491 --> 00:23:49,244
And he's a good egg, too.
Johnny Case, my brother, Ned.
362
00:23:49,327 --> 00:23:50,739
How are you?
363
00:23:50,912 --> 00:23:53,321
Congratulations!
This place gives me the creeps.
364
00:23:53,415 --> 00:23:56,370
I've been telling Johnny
about some of our childhood dreams.
365
00:23:59,045 --> 00:24:00,422
Some dreams.
366
00:24:07,095 --> 00:24:08,127
It's in tune.
367
00:24:08,221 --> 00:24:13,299
I thought you'd want to come back
and finish that concerto you were writing.
368
00:24:14,060 --> 00:24:16,101
The Seton Concerto in F Major.
369
00:24:16,772 --> 00:24:18,931
Come on, Neddie. Neddie, play it.
370
00:24:19,107 --> 00:24:22,026
Play it, Neddie. Johnny and I can bear it.
Can't we?
371
00:24:22,110 --> 00:24:24,234
You really want to hear it?
372
00:24:29,534 --> 00:24:31,160
Neddie, no.
373
00:24:31,244 --> 00:24:33,452
I've been boasting about you.
374
00:24:47,969 --> 00:24:49,963
Hello. What are you all doing up here?
375
00:24:50,180 --> 00:24:51,379
What a morning.
376
00:24:51,473 --> 00:24:54,012
- What did Father say?
- He isn't home yet.
377
00:24:54,726 --> 00:24:58,782
I want to know the minute Mr. Seton returns.
Buzz up here twice, will you? Thanks.
378
00:24:58,899 --> 00:25:00,137
Was it terrible at church?
379
00:25:00,202 --> 00:25:02,582
Not so bad, but there's
dirty weather ahead.
380
00:25:02,651 --> 00:25:03,766
Now you....
381
00:25:04,986 --> 00:25:09,982
- Johnny, you didn't change that tie.
- That's right, I didn't.
382
00:25:11,785 --> 00:25:14,621
Well, never mind, Ned can lend you one.
383
00:25:22,921 --> 00:25:26,208
I feel like a goat
being prepared for the sacrifice.
384
00:25:26,842 --> 00:25:28,123
Now, that's a sheep.
385
00:25:28,218 --> 00:25:29,499
What you need is a drink.
386
00:25:29,594 --> 00:25:32,169
- We'd better give him some coaching.
- I'd be grateful.
387
00:25:32,264 --> 00:25:34,756
Firstly, Father will want to know
how you're fixed.
388
00:25:34,850 --> 00:25:36,594
- Fixed?
- Money. How much?
389
00:25:36,685 --> 00:25:41,063
You wouldn't expect it of a man in Father's
position, but money is our God here.
390
00:25:41,148 --> 00:25:43,936
- Johnny, it isn't true at all.
- No? What is, then?
391
00:25:44,025 --> 00:25:45,189
Well, young man?
392
00:25:45,277 --> 00:25:49,110
Well, sir, at the moment
I have in my pocket exactly $34...
393
00:25:49,197 --> 00:25:52,448
...and a coupon for a Bank Night
at a Lake Placid movie.
394
00:25:52,534 --> 00:25:55,452
No gilt-edge securities,
no rolling woodlands?
395
00:25:55,537 --> 00:25:58,373
I have a few shares of common stock
tucked away in a warm--
396
00:25:58,457 --> 00:26:00,996
Common, don't say the word.
I'm afraid he won't do.
397
00:26:01,084 --> 00:26:05,035
He's a comely boy, but probably just
another of the vast army of clock-watchers.
398
00:26:05,130 --> 00:26:08,251
- How are you socially?
- Nothing much there either.
399
00:26:08,341 --> 00:26:10,916
Your mother wasn't even a whooziz?
400
00:26:11,011 --> 00:26:13,467
- Nope.
- Linda, I do wish you'd shut up.
401
00:26:13,555 --> 00:26:16,640
- Maybe he's got a judge in the family.
- Yes, that might help.
402
00:26:16,725 --> 00:26:20,309
Old Judge Case's boy.
White pillars, guitars a-strumming.
403
00:26:20,395 --> 00:26:23,563
- 'Evening, Master.
- How you all, Miss Linda?
404
00:26:23,648 --> 00:26:27,481
- Know any prominent people? Drop names.
- Just casually, you know.
405
00:26:27,569 --> 00:26:32,315
At Mrs. Onderkonk's cockfight last Tuesday,
whom should I see but Mrs. Marble.
406
00:26:32,407 --> 00:26:34,531
- I thought we'd die laughing.
- Johnny, this is rot.
407
00:26:34,618 --> 00:26:36,362
"Johnny," she calls me....
408
00:26:36,453 --> 00:26:38,779
- Linda, will you be quiet?
- I'm having a swell time.
409
00:26:38,872 --> 00:26:40,248
This is terrible.
410
00:26:40,332 --> 00:26:44,165
Do you realize that you are trying
to marry into one of America's 60 families?
411
00:26:44,252 --> 00:26:46,958
When I find myself in a position
like this I ask myself...
412
00:26:47,047 --> 00:26:49,835
...what would General Motors do?
Then I do the opposite.
413
00:26:49,925 --> 00:26:52,251
As long as you don't do a back flip-flop.
414
00:26:52,344 --> 00:26:55,180
- Can you do a back flip-flop? Really?
- Sure.
415
00:26:55,263 --> 00:26:58,135
But, you'll have to teach me.
I can do almost anything else.
416
00:26:58,225 --> 00:27:01,844
It'll be a pity if it doesn't come off,
it'll be a real pity.
417
00:27:02,604 --> 00:27:05,772
Yes, it'll be a pity
if this doesn't come off, too.
418
00:27:06,024 --> 00:27:07,519
Okay. Alley.
419
00:27:09,111 --> 00:27:11,353
It's Father. He's home. Come on, Johnny.
420
00:27:11,446 --> 00:27:13,440
- What about the flip thing?
- No.
421
00:27:13,532 --> 00:27:16,320
Linda and I will go down and talk to him.
You go with Ned.
422
00:27:16,409 --> 00:27:18,699
- Why?
- You're not supposed to have arrived yet.
423
00:27:18,787 --> 00:27:20,412
- When do I arrive?
- 1:00.
424
00:27:20,497 --> 00:27:21,447
1:00.
425
00:27:21,540 --> 00:27:24,458
And please change that tie.
426
00:27:25,293 --> 00:27:28,130
Ned will tell you exactly
when to put in an appearance.
427
00:27:28,213 --> 00:27:30,670
This is getting very complicated,
if you ask me.
428
00:27:30,757 --> 00:27:34,886
Nobody asked you. Now go on.
Do as you're told. Stop it.
429
00:27:35,470 --> 00:27:39,551
Go on, Case. Don't expect simplicity here.
Just think of Fifth Avenue frontage.
430
00:27:39,641 --> 00:27:41,433
Lend him a tie, Ned.
431
00:27:43,061 --> 00:27:46,264
- You do like him, don't you?
- She asks me if I like him.
432
00:27:46,356 --> 00:27:49,809
Dear girl, do you realize that life
walked into this house this morning?
433
00:27:49,901 --> 00:27:52,025
Darling, don't let him get away.
434
00:27:52,112 --> 00:27:54,106
It'll be the same old story, of course.
435
00:27:54,197 --> 00:27:57,650
- I'm being married for my money.
- That's always flattering, isn't it?
436
00:27:57,742 --> 00:28:01,492
What's the use of all we've got
unless to get us a superior type of man?
437
00:28:01,580 --> 00:28:03,906
Linda, I hate you to talk like that.
438
00:28:03,999 --> 00:28:07,867
But, Julia, seriously he's like spring.
He's like a breath of fresh air.
439
00:28:07,961 --> 00:28:10,334
Do you know what he called this place?
A museum.
440
00:28:10,589 --> 00:28:12,748
Julia, here's your chance.
441
00:28:12,841 --> 00:28:13,921
That's just it.
442
00:28:14,009 --> 00:28:17,426
I want Father to see that Johnny
has the same qualities Grandfather had.
443
00:28:17,512 --> 00:28:18,794
You don't know Johnny.
444
00:28:19,139 --> 00:28:21,298
You don't know how far
he's come already and from what.
445
00:28:21,391 --> 00:28:23,551
- Or where he's going.
- I do.
446
00:28:23,643 --> 00:28:26,182
I know, I can see it as clear as day.
447
00:28:26,396 --> 00:28:30,644
If it does go through all right,
when are you going to announce it?
448
00:28:30,734 --> 00:28:34,519
- Right away. Next Saturday.
- Darling, let me give a party for it.
449
00:28:34,613 --> 00:28:37,365
Now look,
Father is to have nothing to do with it.
450
00:28:37,449 --> 00:28:39,241
Saturday is New Year's Eve.
451
00:28:39,326 --> 00:28:42,244
Julia, let's have some fun
in this house before you leave it.
452
00:28:42,329 --> 00:28:45,829
- If Father doesn't mind.
- No ifs at all. And just a few people.
453
00:28:45,916 --> 00:28:49,368
Just your friends and Johnny's
and up in the old playroom.
454
00:28:49,544 --> 00:28:51,704
Let me plan it. Let me give it.
455
00:28:51,797 --> 00:28:56,460
Let me do something for you once.
Me, Julia.
456
00:28:56,551 --> 00:28:58,711
I'd love it darling, really I would.
457
00:28:58,804 --> 00:29:02,090
No, but you see,
this is awfully important to me now.
458
00:29:02,182 --> 00:29:04,888
Now no one must touch my party but me,
do you hear?
459
00:29:04,976 --> 00:29:06,140
All right, darling.
460
00:29:06,228 --> 00:29:08,720
Now if they do, I won't come to it.
461
00:29:09,189 --> 00:29:10,305
Linda...
462
00:29:11,733 --> 00:29:13,608
...it'll be awful to leave you.
463
00:29:13,693 --> 00:29:17,526
Julia, I don't know
what I'll do when you go.
464
00:29:18,448 --> 00:29:20,074
I've got to do something.
465
00:29:20,158 --> 00:29:24,905
I've got to get out, quit,
change on it somehow or I'll go mad.
466
00:29:25,747 --> 00:29:27,871
I could curl up and die right now.
467
00:29:29,376 --> 00:29:33,042
Why, my foot. I don't look sick, do I?
468
00:29:33,839 --> 00:29:35,631
You know, this is a museum.
469
00:29:35,799 --> 00:29:39,667
Never mind about me. I'll be all right.
Look out for yourself.
470
00:29:46,309 --> 00:29:48,184
Don't let him bully you.
471
00:29:49,813 --> 00:29:52,768
- Good morning.
- Good morning, Father.
472
00:29:55,193 --> 00:29:58,396
- Did you see Mr. Hobson, Father?
- Just for a moment.
473
00:29:58,488 --> 00:30:03,032
There's another thing to be considered.
What is the young man's background?
474
00:30:03,118 --> 00:30:04,530
What did Mr. Hobson say?
475
00:30:04,619 --> 00:30:07,621
But we mustn't rush into things, must we?
476
00:30:09,458 --> 00:30:13,408
I want to be married on January 10.
That's two weeks from this Tuesday.
477
00:30:13,503 --> 00:30:14,536
Impossible.
478
00:30:14,629 --> 00:30:15,828
- Why?
- Yes, why?
479
00:30:15,922 --> 00:30:17,881
I won't stand for a long engagement.
480
00:30:17,966 --> 00:30:19,841
The boy has loads of charm, Father.
481
00:30:19,926 --> 00:30:22,383
- You know him?
- I've heard tell of him.
482
00:30:22,846 --> 00:30:23,677
Charm.
483
00:30:23,764 --> 00:30:27,347
I suppose it's solid merit you're after.
The rumour is he's got that, too.
484
00:30:27,434 --> 00:30:30,305
A sterling chap on the whole.
A catch, in fact.
485
00:30:30,395 --> 00:30:33,314
Have you the financial section
of the Times, Ned?
486
00:30:33,398 --> 00:30:36,234
No. I try to take Sundays off when I can.
487
00:30:36,777 --> 00:30:41,190
Which reminds me, I'd like you to
remain in the office until 6:00.
488
00:30:41,406 --> 00:30:44,693
- 6:00? What for?
- As an example to the other men.
489
00:30:44,785 --> 00:30:47,120
But there's nothing for me
to do after 3:00.
490
00:30:47,357 --> 00:30:48,825
You'll find something.
491
00:30:48,924 --> 00:30:51,433
See here, Father,
if you think I'm going to fake--
492
00:30:51,497 --> 00:30:53,372
Did you understand me, Ned?
493
00:30:54,711 --> 00:30:57,417
Father, what did Mr. Hobson say?
494
00:30:57,506 --> 00:31:00,377
It wasn't the time or place
to go into the matter with him.
495
00:31:00,467 --> 00:31:02,176
I asked him to drop by tonight.
496
00:31:02,385 --> 00:31:04,509
Father, but what did he say?
497
00:31:05,305 --> 00:31:09,719
His report was not at all unfavourable.
498
00:31:09,976 --> 00:31:13,263
- That must have been a blow.
- He appears to have some business ability.
499
00:31:13,355 --> 00:31:17,104
He has put through a successful
reorganization of Seaboard Utilities.
500
00:31:17,192 --> 00:31:20,942
- Seaboard? Poor fellow.
- Shrewd fellow, perhaps.
501
00:31:21,029 --> 00:31:23,652
Hobson says the signs
are not unfavourable for Seaboard.
502
00:31:23,740 --> 00:31:25,615
We'll buy some in the morning, Ned.
503
00:31:25,700 --> 00:31:28,489
But we must know more
about Mr. Chase's background.
504
00:31:28,578 --> 00:31:29,860
Case, Father.
505
00:31:29,955 --> 00:31:33,122
Let it go.
Chase has such a sweet banking sound.
506
00:31:33,208 --> 00:31:36,874
- Father, he's from Baltimore.
- Fine, old, pre-war stock, I imagine.
507
00:31:36,962 --> 00:31:40,129
Wasn't there a Judge Case somewhere?
508
00:31:40,257 --> 00:31:45,169
I intend to know more about the young man
than his name and his place of birth.
509
00:31:46,513 --> 00:31:49,634
It would be advisable
that when he arrives he finds me alone...
510
00:31:49,724 --> 00:31:52,810
...in order that I may conduct the inquiry
along my own lines.
511
00:31:52,894 --> 00:31:57,189
I won't allow the subject of an engagement
to come up in my first talk with him.
512
00:31:57,274 --> 00:32:01,225
Wouldn't you like me to hide
under the sofa and take shorthand notes?
513
00:32:02,070 --> 00:32:04,028
I don't believe that'll be necessary.
514
00:32:04,114 --> 00:32:08,611
I think the poor guy ought to see
one friendly face in the courtroom.
515
00:32:08,702 --> 00:32:09,652
Yes, Henry?
516
00:32:09,744 --> 00:32:12,663
- Mr. Case wishes to be announced, sir.
- Yes, Henry.
517
00:32:13,081 --> 00:32:15,834
You will all excuse yourselves
on one pretext or another.
518
00:32:15,917 --> 00:32:19,868
Keep a stiff upper lip, Father.
No doubt the fellow is an impostor.
519
00:32:20,172 --> 00:32:22,545
- Father.
- Yes, Julia?
520
00:32:22,632 --> 00:32:25,385
Remember, I know what I want.
521
00:32:26,428 --> 00:32:27,508
Come in.
522
00:32:27,596 --> 00:32:29,969
I hope I'm not late.
I got caught in traffic.
523
00:32:30,056 --> 00:32:31,386
Father, this is Mr. Case.
524
00:32:31,475 --> 00:32:33,349
- How do you do?
- How do you do, sir?
525
00:32:33,435 --> 00:32:34,432
My daughter Linda.
526
00:32:34,519 --> 00:32:35,849
- How do you do?
- How do you do?
527
00:32:35,937 --> 00:32:37,136
And my son, Edward.
528
00:32:37,230 --> 00:32:39,390
- How do you do?
- How do you do?
529
00:32:43,111 --> 00:32:47,027
Ned, if you and your sisters
will do the telephoning you spoke about...
530
00:32:47,115 --> 00:32:49,607
...I shall try and entertain Mr. Case.
531
00:32:49,785 --> 00:32:52,407
We'll be back in a few minutes, Johnny.
532
00:32:54,956 --> 00:32:57,626
What would we do without the telephone?
533
00:33:00,295 --> 00:33:03,630
I believe you had something
you wanted to do, Linda?
534
00:33:04,174 --> 00:33:05,550
Me, Father?
535
00:33:06,301 --> 00:33:08,295
I can't remember a thing.
536
00:33:11,765 --> 00:33:16,013
We seem to be enjoying quite
an unusual freedom from snow this winter.
537
00:33:16,812 --> 00:33:19,304
I like snow.
That's why I went up to Lake Placid.
538
00:33:19,397 --> 00:33:22,684
Placid? Yes, my daughter Julia
has just come from there.
539
00:33:22,776 --> 00:33:24,152
Yes, I know.
540
00:33:25,112 --> 00:33:29,406
- You're in business in New York, Mr. Case?
- Yes, sir. I'm with Sloan and Hobson.
541
00:33:29,491 --> 00:33:31,070
An excellent firm.
542
00:33:31,159 --> 00:33:34,362
- A born New Yorker?
- No, no. I was born in Baltimore.
543
00:33:34,454 --> 00:33:36,531
July 6, 1908. I'm 30.
544
00:33:36,623 --> 00:33:39,826
I used to have a lot of good friends
in Baltimore.
545
00:33:39,918 --> 00:33:43,751
Let me see.
The Whites, the Clarence Whites.
546
00:33:44,005 --> 00:33:47,257
- Possibly you knew them?
- I don't believe I ever did.
547
00:33:47,342 --> 00:33:51,341
- No? And there was Archer Fuller's family.
- I'm afraid not.
548
00:33:52,055 --> 00:33:55,805
Let me see, Colonel Evans, old Philip Evans.
549
00:33:55,934 --> 00:33:56,931
No.
550
00:33:57,602 --> 00:34:01,387
I haven't been there in some years and,
well, I wouldn't know them anyway.
551
00:34:01,481 --> 00:34:04,353
You see, my father
had a small grocery store in Baltimore.
552
00:34:05,235 --> 00:34:07,608
Yes. He never made a go of it though...
553
00:34:07,696 --> 00:34:11,564
...and when he died he left several debts
which Mother worked hard to clear up.
554
00:34:11,658 --> 00:34:15,110
I was just a child at the time
and I couldn't help her very much.
555
00:34:15,203 --> 00:34:17,530
Mother died the May
before my 16th birthday.
556
00:34:18,707 --> 00:34:19,739
How sad.
557
00:34:21,001 --> 00:34:22,461
Yes, it was pretty sad.
558
00:34:22,586 --> 00:34:24,793
I hadn't any connections
except for an uncle...
559
00:34:24,880 --> 00:34:26,957
...who's in the roofing business
in Wilmington.
560
00:34:27,048 --> 00:34:30,668
He wasn't much good, though.
He was inclined to get drunk. Still is.
561
00:34:30,886 --> 00:34:34,089
We have an uncle
like that but he keeps off roofs.
562
00:34:34,890 --> 00:34:37,642
Mother had wanted me
to go to a big Eastern college...
563
00:34:37,726 --> 00:34:40,811
...so I worked my way through Harvard.
564
00:34:40,896 --> 00:34:44,147
In vacations, I worked in a steel mill
and in an automobile factory.
565
00:34:44,232 --> 00:34:46,273
One summer I drove a garbage truck.
566
00:34:47,152 --> 00:34:48,398
Admirable.
567
00:34:48,487 --> 00:34:51,607
No, they simply happened
to be the only jobs I could get...
568
00:34:51,698 --> 00:34:55,779
...but you can learn a lot in a steel mill,
a lot you don't get at Harvard.
569
00:34:56,578 --> 00:34:58,287
Anything else, sir?
570
00:34:59,164 --> 00:35:00,540
I beg your pardon?
571
00:35:00,624 --> 00:35:02,617
I should think you would.
572
00:35:04,127 --> 00:35:06,619
Is there anything else
you'd like to know about me?
573
00:35:06,713 --> 00:35:09,086
Why, that is....
574
00:35:09,716 --> 00:35:12,042
Well, Mr. Seton, how about it?
575
00:35:12,135 --> 00:35:16,004
- About it? About what?
- About Julia and me, getting married.
576
00:35:16,098 --> 00:35:18,590
Why, this is a complete surprise to me.
577
00:35:18,683 --> 00:35:21,222
I hardly know what to say to you.
578
00:35:21,311 --> 00:35:24,930
- Well, "yes" would be pleasant.
- I'm sure it would.
579
00:35:25,398 --> 00:35:29,480
However, we must go into the matter
a little more carefully, I'm afraid.
580
00:35:29,736 --> 00:35:34,483
The only difficulty about that is the time.
Julia's idea is January 10. Mine, too.
581
00:35:34,574 --> 00:35:36,485
We'll see about that.
582
00:35:37,035 --> 00:35:39,112
May I ask how we shall see, sir?
583
00:35:39,204 --> 00:35:42,289
Mr. Case, I don't know you at all.
584
00:35:42,916 --> 00:35:45,289
I'll give you every opportunity
you permit me.
585
00:35:45,377 --> 00:35:47,169
- Lunch tomorrow?
- Tomorrow I have--
586
00:35:47,254 --> 00:35:48,453
Tuesday?
587
00:35:48,964 --> 00:35:52,049
Suppose you meet me
at the Bankers' Club at 1:00 on Friday?
588
00:35:52,134 --> 00:35:55,717
I'm sorry, but Friday's out.
I've got business in Boston that day.
589
00:35:55,804 --> 00:35:57,180
Better make it tomorrow.
590
00:35:57,264 --> 00:36:01,214
I'll see whether I can rearrange
my engagements.
591
00:36:02,102 --> 00:36:05,139
Ned, Julia, nearly time for lunch, isn't it?
592
00:36:05,355 --> 00:36:09,685
In the meantime, I think Mr. Sloan or
Mr. Hobson might say a good word for me.
593
00:36:09,776 --> 00:36:14,523
I'm decent and civilized
and I love your daughter, which isn't hard.
594
00:36:14,614 --> 00:36:18,530
She seems to like me, too, and that's
about all that can be said for me...
595
00:36:18,618 --> 00:36:21,288
...except that we have a grand chance
of being happy.
596
00:36:21,371 --> 00:36:23,531
- So do I.
- Come on, Father, be an angel.
597
00:36:23,623 --> 00:36:26,293
The matter is too important
to be decided offhand.
598
00:36:26,501 --> 00:36:30,582
You'll be married when I've come to
a decision and on a day which I will name.
599
00:36:30,672 --> 00:36:33,247
- Our plan was the 10th.
- That is out of the question.
600
00:36:33,341 --> 00:36:36,545
- Yes, Henry?
- Luncheon, sir.
601
00:36:36,636 --> 00:36:39,175
- Mr. Seton, I--
- Luncheon, Mr. Chase.
602
00:36:43,185 --> 00:36:46,140
A very interesting necktie you have.
603
00:36:46,563 --> 00:36:47,892
Thank you.
604
00:36:54,112 --> 00:36:57,981
I have a haberdasher
who's made my ties for a good many years...
605
00:36:58,074 --> 00:37:01,824
...and that particular pattern
I seem to recognize.
606
00:37:02,746 --> 00:37:05,949
Possibly, sir,
because this happens to be your necktie.
607
00:37:06,041 --> 00:37:08,367
Ned and I thought it might bring me luck.
608
00:37:19,012 --> 00:37:20,044
Father.
609
00:37:20,138 --> 00:37:21,931
Come in, Julia.
610
00:37:27,062 --> 00:37:29,020
I thought you might like
some hot chocolate.
611
00:37:29,106 --> 00:37:30,138
Thank you.
612
00:37:31,441 --> 00:37:33,518
I just saw Mr. Hobson leave.
613
00:37:33,610 --> 00:37:36,279
- Did you and he have a nice talk?
- Yes.
614
00:37:37,823 --> 00:37:39,234
Father...
615
00:37:40,242 --> 00:37:41,951
...what have you decided?
616
00:37:42,953 --> 00:37:46,453
Marriage is an extremely important step
for a young girl.
617
00:37:46,540 --> 00:37:48,996
Mother was younger than I
when she married you.
618
00:37:49,084 --> 00:37:53,913
In marrying me, your mother and her family
took no risk, either financially...
619
00:37:54,005 --> 00:37:55,880
...or, if I may say so, spiritually.
620
00:37:55,966 --> 00:37:59,300
- Johnny will do well financially.
- No doubt about it.
621
00:37:59,386 --> 00:38:03,385
- Hobson tells me he has great possibilities.
- I know it.
622
00:38:03,723 --> 00:38:05,468
Then it's all right?
623
00:38:08,603 --> 00:38:11,226
- Do you see that cigar?
- Yes, Father.
624
00:38:11,314 --> 00:38:14,316
That's a brand of cigar
I've smoked for 35 years.
625
00:38:15,068 --> 00:38:17,607
Your grandfather smoked the same brand.
626
00:38:17,696 --> 00:38:22,738
I know the quality of tobacco in it because
I own the plantation where it was grown...
627
00:38:23,118 --> 00:38:25,547
...and I know therefore
that when I light it,
628
00:38:25,608 --> 00:38:27,963
it will burn smoothly
and pleasantly.
629
00:38:28,665 --> 00:38:32,498
And I know above everything else
that it will never explode in my face.
630
00:38:32,586 --> 00:38:34,875
And you're afraid that Johnny might?
631
00:38:34,963 --> 00:38:38,629
There's a strange new spirit at work
in the world today...
632
00:38:38,717 --> 00:38:42,502
...a spirit of revolt.
I don't understand it and I don't like it.
633
00:38:42,596 --> 00:38:46,345
Don't worry about Johnny.
I know him better than you.
634
00:38:47,267 --> 00:38:52,263
My dear, I've never denied you anything
that was in my power to give.
635
00:38:52,397 --> 00:38:55,850
He'll burn, Father,
calmly, steadily, pleasantly.
636
00:38:57,903 --> 00:39:00,525
It's only of you and your happiness
I'm thinking.
637
00:39:00,697 --> 00:39:01,694
Father...
638
00:39:03,033 --> 00:39:04,445
...you can trust me.
639
00:39:04,618 --> 00:39:06,611
I'll take care of myself.
640
00:39:08,663 --> 00:39:10,538
Thank you, Father.
641
00:39:11,541 --> 00:39:14,543
- Can we announce it New Year's Eve?
- I shall arrange a party.
642
00:39:14,628 --> 00:39:16,123
How wonderful!
643
00:39:18,757 --> 00:39:22,376
Linda had said something
about wanting to give a party herself.
644
00:39:23,053 --> 00:39:24,797
One of those ideas of hers.
645
00:39:24,888 --> 00:39:29,017
I think by now you and I know
how to take care of those ideas of Linda's.
646
00:39:30,102 --> 00:39:33,803
- It was awfully sweet of her.
- Linda has many generous impulses.
647
00:39:33,897 --> 00:39:35,061
Father?
648
00:39:35,440 --> 00:39:36,935
Come in, Linda.
649
00:39:39,820 --> 00:39:41,149
Is it yes?
650
00:39:42,531 --> 00:39:44,441
Father, I knew you'd do it.
651
00:39:44,533 --> 00:39:48,448
- Be careful, you'll put my cigar out.
- What's a cigar on a night like this?
652
00:39:48,537 --> 00:39:51,492
Darling, I'm so glad. Have you told Johnny?
653
00:39:51,581 --> 00:39:54,120
- I haven't had time.
- Telephone him right away.
654
00:39:55,544 --> 00:39:58,747
Well, then let's ring bells.
Let's send up skyrockets.
655
00:39:59,422 --> 00:40:01,961
Let's turn on all the lights in the house.
656
00:40:03,510 --> 00:40:06,216
Father, aren't you proud of yourself?
657
00:40:07,681 --> 00:40:10,220
Gee, this would have made Mother happy.
658
00:40:10,308 --> 00:40:12,017
Mother, you'd love him.
659
00:40:13,603 --> 00:40:16,689
Don't forget I'm to give the party
to announce the engagement.
660
00:40:16,773 --> 00:40:20,558
I've got it all planned. Just a few people,
Johnny's friends and Julia's...
661
00:40:20,652 --> 00:40:22,480
...and up in the old playroom.
662
00:40:22,571 --> 00:40:25,857
No formalities, no white ties,
no engraved invitations.
663
00:40:37,711 --> 00:40:39,040
I like your tie, too.
664
00:40:39,129 --> 00:40:42,499
- By the way, where's Linda?
- She'll be down soon. I'm sure she will.
665
00:40:42,591 --> 00:40:45,925
- She just hates big parties.
- But not this one?
666
00:40:46,011 --> 00:40:50,259
Johnny, look at Father.
He's just seething with excitement.
667
00:40:55,729 --> 00:40:58,055
You've won his heart completely.
668
00:40:58,356 --> 00:41:00,979
- He's been awfully nice to me.
- Father's such a dear.
669
00:41:01,067 --> 00:41:03,773
He made all the arrangements
for the party himself.
670
00:41:03,862 --> 00:41:05,606
Is that the fellow?
671
00:41:07,407 --> 00:41:09,899
He's rather good-looking at least.
672
00:41:09,993 --> 00:41:12,699
- Hello, Uncle Edward.
- Good evening.
673
00:41:12,788 --> 00:41:14,746
- Seton.
- Good evening, Uncle Edward.
674
00:41:15,624 --> 00:41:18,116
There's Laura and Seton Cram.
He's my cousin.
675
00:41:18,919 --> 00:41:23,083
Darling, tell me, when are you to announce
the exciting news about Julia?
676
00:41:23,173 --> 00:41:25,250
Shortly after midnight as a surprise.
677
00:41:25,342 --> 00:41:28,344
Well, Julia seems divinely happy.
678
00:41:28,720 --> 00:41:31,841
What does Linda say? You know,
we haven't seen Linda all evening.
679
00:41:31,932 --> 00:41:36,725
Linda has been somewhat indisposed.
If asked, please explain she has a headache.
680
00:41:36,812 --> 00:41:39,101
Yes, of course, Linda's headaches.
681
00:41:39,189 --> 00:41:42,226
Now, don't worry, darling,
we understand perfectly.
682
00:41:42,317 --> 00:41:44,939
She shall come down
before the announcement.
683
00:41:45,028 --> 00:41:46,274
Of course.
684
00:41:46,363 --> 00:41:49,531
Now don't worry, darling,
you just leave everything to us, will you?
685
00:41:50,117 --> 00:41:51,695
It's a lovely party.
686
00:41:52,661 --> 00:41:54,904
Now what's the matter with Linda?
687
00:41:54,996 --> 00:41:57,370
Hello, Dorothy, you look lovely.
688
00:41:58,291 --> 00:42:02,124
- Dear, where'd she get that horrible dress?
- Uncle Edward is worried, isn't he?
689
00:42:02,212 --> 00:42:03,791
- Hello, Bunny.
- Hello, Seton.
690
00:42:03,880 --> 00:42:06,633
I'd be worried, too,
if I had children like Ned and Linda.
691
00:42:06,716 --> 00:42:10,585
Now he takes an utter stranger into
the family. I don't approve of it at all.
692
00:42:10,679 --> 00:42:15,009
If Linda had done it I could understand,
but for Julia to take an unknown climber....
693
00:42:15,100 --> 00:42:16,512
Mother's furious about it.
694
00:42:16,601 --> 00:42:19,140
He's obviously after Julia's money.
695
00:42:19,229 --> 00:42:20,309
Hello, Countess.
696
00:42:20,397 --> 00:42:22,889
He doesn't even belong to the Harvard Club.
697
00:42:24,818 --> 00:42:27,310
Julia, darling, you look lovely.
698
00:42:27,404 --> 00:42:28,899
- Hello, Laura.
- Thank you, dear.
699
00:42:28,989 --> 00:42:30,104
Hello, Seton.
700
00:42:30,262 --> 00:42:33,607
I'm Cousin Laura and
I'm so happy about it.
701
00:42:33,702 --> 00:42:36,490
My dear, he is attractive, isn't he?
702
00:42:36,663 --> 00:42:39,416
This is my husband, Seton Cram.
He's Julia's cousin.
703
00:42:39,499 --> 00:42:42,454
- I married into the family.
- Not a bad family to marry into.
704
00:42:42,544 --> 00:42:43,660
Congratulations.
705
00:42:43,753 --> 00:42:47,170
- Thank you, Mr. Cram.
- Don't "Mister" him. We grew up together.
706
00:42:47,257 --> 00:42:49,831
We've heard such wonderful things
about you.
707
00:42:49,926 --> 00:42:53,842
- Have you? From whom?
- Well, from everybody.
708
00:42:54,556 --> 00:42:57,593
My dear, it's such a shame about Linda.
709
00:42:57,768 --> 00:43:01,434
She does have such frightful luck
with those headaches of hers, doesn't she?
710
00:43:01,521 --> 00:43:02,352
Yes.
711
00:43:02,606 --> 00:43:06,106
There's Ned. We've been looking for him.
Come on. We'll see you later.
712
00:43:06,193 --> 00:43:08,352
- Good-bye, Johnny.
- See you later, Johnny.
713
00:43:17,329 --> 00:43:19,737
Ned, did you speak to Linda?
714
00:43:20,081 --> 00:43:23,997
How do you like Seton and Laura? It's
a privilege to meet them, don't you think?
715
00:43:24,085 --> 00:43:25,367
What did Linda say?
716
00:43:25,462 --> 00:43:26,708
Cheer up, Johnny.
717
00:43:26,797 --> 00:43:30,297
If you find Seton and Laura dull,
wait until you meet some of the others.
718
00:43:30,383 --> 00:43:34,596
The more you find out about us Setons,
the more impressive we become.
719
00:43:34,679 --> 00:43:39,058
Father wanted a big family, you know.
Mother had Linda straight off to oblige him.
720
00:43:39,142 --> 00:43:43,770
Linda was a girl, so she promptly had Julia.
Julia was a girl and it seemed hopeless.
721
00:43:43,855 --> 00:43:47,605
The next year Mother had me
and there was much joy in the land.
722
00:43:47,818 --> 00:43:51,235
It was a boy
and the fair name of Seton would flourish.
723
00:43:51,321 --> 00:43:56,150
It must have been a consolation to Father.
He must have been very grateful to Mother.
724
00:43:56,576 --> 00:43:58,036
Drink to Mother, Johnny.
725
00:43:58,120 --> 00:44:01,536
She tried to be a Seton for a while,
then gave up and died.
726
00:44:01,623 --> 00:44:04,197
You're talking through your hat, Ned.
727
00:44:04,417 --> 00:44:06,210
But, I'm not.
728
00:44:06,545 --> 00:44:08,503
Ned, what did Linda say?
729
00:44:08,672 --> 00:44:11,627
- She's coming down, isn't she?
- Don't make me laugh, Sister.
730
00:44:11,842 --> 00:44:14,464
- What's all this about Linda?
- It's nothing, Johnny.
731
00:44:14,553 --> 00:44:17,258
That's right. It's nothing.
Just one of Linda's whims.
732
00:44:17,347 --> 00:44:20,100
The silly little girl
wanted to give her kind of a party.
733
00:44:20,183 --> 00:44:24,977
Between you and Father you've changed
her shindig into a first-class funeral.
734
00:44:25,063 --> 00:44:29,276
She should've realized Father couldn't
announce my engagement without a fuss.
735
00:44:29,359 --> 00:44:32,943
She should have, yes,
but unlike me, Linda always hopes.
736
00:44:33,029 --> 00:44:34,489
Bottoms up to Linda.
737
00:44:34,573 --> 00:44:37,990
Ned, please,
you've been drinking steadily since 8:00.
738
00:44:38,076 --> 00:44:41,612
Yes, funny old Ned.
On New Year's Eve, too.
739
00:44:41,705 --> 00:44:43,283
Johnny, try to stop him.
740
00:44:43,373 --> 00:44:47,123
I shall drink as much as I like
at any party I agree to attend.
741
00:44:47,210 --> 00:44:50,129
And as much as I like
is as much as I can hold.
742
00:44:50,338 --> 00:44:52,581
It's my protection
against your tiresome friends.
743
00:44:52,674 --> 00:44:54,964
Linda's out of luck.
She hasn't any protection.
744
00:44:55,343 --> 00:44:57,384
Robert, another highball, please.
745
00:44:57,554 --> 00:45:00,390
Ned, take it easy.
746
00:45:02,934 --> 00:45:04,430
Aye, aye, sir.
747
00:45:21,870 --> 00:45:25,073
- The name, sir?
- The name is Professor Nicholas Potter.
748
00:45:25,165 --> 00:45:26,744
And wife Susan.
749
00:45:27,209 --> 00:45:28,834
We were invited.
750
00:45:29,961 --> 00:45:33,331
The ladies' cloakroom
is the second door to the left, madam.
751
00:45:33,423 --> 00:45:34,753
Thank you.
752
00:45:56,363 --> 00:45:58,191
- Hello, Mr. Thayer.
- Well.
753
00:45:58,698 --> 00:46:01,451
- It's getting near the New Year.
- That's right, sir.
754
00:46:01,576 --> 00:46:04,993
- It lacks about an hour, I should say.
- An hour and 38 minutes, Edgar.
755
00:46:05,080 --> 00:46:06,575
Thank you, sir.
756
00:46:07,405 --> 00:46:10,775
- The elevator is to the rear and right.
- Would it be too much--
757
00:46:10,867 --> 00:46:12,326
Hello, Mr. Jennings.
758
00:46:12,618 --> 00:46:16,154
- Coming close to the New Year now.
- One hour and 27 minutes, Edgar.
759
00:46:17,707 --> 00:46:19,997
- He's fast.
- Yes, sir.
760
00:46:20,084 --> 00:46:22,707
The elevator is to the rear and right.
761
00:46:22,879 --> 00:46:25,964
- Thank you, but you have my shoe.
- I beg your pardon.
762
00:46:26,049 --> 00:46:27,758
It's quite all right.
763
00:46:28,009 --> 00:46:30,216
A very natural mistake, as a matter of fact.
764
00:46:30,303 --> 00:46:31,798
Thank you. I'll do it.
765
00:46:35,516 --> 00:46:38,055
Don't tell anyone,
but I've got a run in my stocking.
766
00:46:38,144 --> 00:46:39,687
Good heavens, we're ruined.
767
00:46:39,854 --> 00:46:42,891
- Not a word of this to a soul.
- No, sir. The elevator....
768
00:46:42,982 --> 00:46:45,142
Is to the rear and to the right.
769
00:46:52,950 --> 00:46:54,410
I'm sorry.
770
00:46:55,828 --> 00:47:00,326
- Perhaps we'd better use the elevator.
- To the rear and to the right.
771
00:47:00,458 --> 00:47:02,119
I think we'd better go home.
772
00:47:02,210 --> 00:47:06,161
Courage, dear, courage. Remember,
we promised Johnny that we'd come.
773
00:47:06,547 --> 00:47:09,585
This reminds me a little
of the palace of the Emperor Caligula.
774
00:47:09,676 --> 00:47:12,345
- You remember Caligula, don't you?
- Very well, indeed.
775
00:47:12,428 --> 00:47:14,339
Whatever became of him?
776
00:47:17,058 --> 00:47:20,060
- To the rear....
- And to the right.
777
00:47:46,838 --> 00:47:48,119
Now where?
778
00:48:05,648 --> 00:48:08,567
Seems to have been
some sort of a residence at one time.
779
00:48:20,621 --> 00:48:22,948
It's the Gashouse Gang, darling.
780
00:48:31,049 --> 00:48:32,923
The party's downstairs.
781
00:48:33,217 --> 00:48:34,499
Thank you.
782
00:48:34,594 --> 00:48:36,219
Sorry to intrude.
783
00:48:38,598 --> 00:48:39,595
No.
784
00:48:39,766 --> 00:48:41,095
Wait a minute.
785
00:48:43,061 --> 00:48:44,604
- You're Susan Elliott?
- Yes.
786
00:48:44,687 --> 00:48:46,147
My married name is Potter.
787
00:48:46,230 --> 00:48:49,268
No, but you lectured once at our school.
I'm Linda Seton.
788
00:48:49,400 --> 00:48:50,682
- You're not.
- Yes.
789
00:48:50,777 --> 00:48:53,613
- Johnny said her name was Julia.
- Julia's my sister.
790
00:48:53,696 --> 00:48:55,690
- You know Johnny?
- For years.
791
00:48:55,782 --> 00:48:58,404
I'm so glad to see you. Come in.
792
00:49:00,453 --> 00:49:03,455
- Who's that?
- That is my husband, Nick Potter.
793
00:49:03,539 --> 00:49:06,245
You can come in, too. Close the door.
794
00:49:08,544 --> 00:49:09,708
Who lives here?
795
00:49:09,796 --> 00:49:10,959
I live here.
796
00:49:11,047 --> 00:49:13,124
I live here, in a manner of speaking.
797
00:49:13,883 --> 00:49:15,129
I see.
798
00:49:15,259 --> 00:49:19,044
You wouldn't eat your oatmeal this morning,
so they won't let you go to the party?
799
00:49:19,138 --> 00:49:22,555
I'm the mad sister, the family problem.
The one they don't speak about.
800
00:49:22,642 --> 00:49:25,098
- Yes, so was I.
- You see what happened to her.
801
00:49:25,186 --> 00:49:26,930
- What?
- She had to marry me.
802
00:49:27,021 --> 00:49:29,513
A professor without a cent of money.
803
00:49:29,607 --> 00:49:32,479
So you'd better be a good little girl
and eat your porridge.
804
00:49:32,568 --> 00:49:34,692
- Sit down, will you?
- Thank you.
805
00:49:34,779 --> 00:49:38,860
- My, it's good to be home again.
- Yes, we've had quite a long walk.
806
00:49:39,117 --> 00:49:41,905
- This is a shame, it really is.
- Why?
807
00:49:41,994 --> 00:49:44,866
I was going to give a party tonight.
I had it all planned.
808
00:49:44,956 --> 00:49:46,451
I was going to....
809
00:49:46,833 --> 00:49:49,788
Well, it was a good idea.
It might have been fun.
810
00:49:50,461 --> 00:49:53,333
- Your sister, Julia.
- Is she anything like you?
811
00:49:53,923 --> 00:49:56,415
Don't worry, she's not at all like me.
812
00:49:56,843 --> 00:49:58,587
- Haven't you met her yet?
- No.
813
00:49:58,678 --> 00:50:00,672
You must. Johnny'll be glad to see you.
814
00:50:00,763 --> 00:50:04,050
- But you must. It'll spoil Johnny's party.
- Definitely no.
815
00:50:04,475 --> 00:50:06,054
Definitely no.
816
00:50:13,609 --> 00:50:15,153
My brother, Ned.
817
00:50:19,532 --> 00:50:21,739
I thought
you might want a little cheering up.
818
00:50:21,826 --> 00:50:23,903
Ned, how sweet of you, how really sweet.
819
00:50:23,995 --> 00:50:27,163
I'm a sweet kid. Take this back
to the orchestra leader, please.
820
00:50:27,248 --> 00:50:30,120
My brother, Ned, Mr. and Mrs. Potter.
Friends of Johnny's.
821
00:50:30,209 --> 00:50:31,539
He used to live with us.
822
00:50:31,627 --> 00:50:35,496
We've come to warn his future bride. He
never puts the cap back on the toothpaste.
823
00:50:35,590 --> 00:50:37,500
Then we'll drink a toast to Johnny.
824
00:50:37,592 --> 00:50:39,004
He needs it.
825
00:50:39,135 --> 00:50:40,381
Needs it?
826
00:50:41,179 --> 00:50:44,880
No, I'm wrong. He doesn't need it.
Johnny's doing all right.
827
00:50:44,974 --> 00:50:47,893
- What's on your mind, Ned?
- Nothing's on my mind.
828
00:50:47,977 --> 00:50:50,018
What do you mean,
"Johnny's doing all right?"
829
00:50:50,104 --> 00:50:51,897
I mean he's doing all right.
830
00:50:52,148 --> 00:50:53,524
He's having a whirl.
831
00:50:53,608 --> 00:50:57,559
His hair's slicked down and Father's seeing
that he meets the important people.
832
00:50:57,653 --> 00:51:00,027
My word,
are there important people downstairs?
833
00:51:00,114 --> 00:51:04,160
Frightfully important.
That's why I wanted to give a party up here.
834
00:51:04,243 --> 00:51:08,990
Miss Seton on New Year's Eve entertained
a group of very unimportant people.
835
00:51:09,082 --> 00:51:10,625
To our hostess.
836
00:51:11,167 --> 00:51:12,746
May I drink, too?
837
00:51:17,215 --> 00:51:21,130
Believe it or not, I've just been learning
how much it costs to keep up a yacht.
838
00:51:21,219 --> 00:51:24,007
- What's the matter?
- Father sent for me. It's about Linda.
839
00:51:24,097 --> 00:51:26,671
Everybody has begun to talk
about her not being here.
840
00:51:26,766 --> 00:51:29,969
- She's simply got to come down.
- Got to?
841
00:51:30,061 --> 00:51:32,730
Go up to the playroom
and make her come down now.
842
00:51:32,814 --> 00:51:34,854
- I'll ask her.
- Insist on it.
843
00:51:34,941 --> 00:51:37,777
I'll do what a gentleman can do
under the circumstances.
844
00:51:56,170 --> 00:51:58,959
- That's good. Was that good?
- No!
845
00:51:59,298 --> 00:52:00,498
Yeah, marvellous.
846
00:52:00,591 --> 00:52:02,419
- Unless I'm getting drunk.
- No.
847
00:52:02,510 --> 00:52:04,883
It's the first champagne
I've had since I was 4.
848
00:52:05,138 --> 00:52:06,170
Not really?
849
00:52:07,932 --> 00:52:11,183
- Do you mind if I play with your toys?
- I think you'd better.
850
00:52:11,269 --> 00:52:13,428
- Thank you.
- That's all right.
851
00:52:14,939 --> 00:52:16,315
He's grand.
852
00:52:16,399 --> 00:52:20,350
- Has Johnny any other friends like him?
- There aren't many people like Nick.
853
00:52:20,445 --> 00:52:22,734
Or like Johnny either, for that matter.
854
00:52:23,197 --> 00:52:27,528
- We've had wonderful times, we three.
- You'll have a lot more fun with Julia.
855
00:52:27,618 --> 00:52:32,447
You must let Ned and me be guest members
of the Johnny, Julia, Nick and Susan Club.
856
00:52:32,540 --> 00:52:35,246
Look what I've found.
Come on, let's do Romeo and Juliet.
857
00:52:35,335 --> 00:52:37,293
"What light
through yonder window breaks?"
858
00:52:39,922 --> 00:52:43,339
- We used to put on shows for the kids.
- Did you?
859
00:52:44,677 --> 00:52:47,134
- This is a lovely one.
- Do one for us. Go ahead.
860
00:52:47,221 --> 00:52:48,421
Come on, Neddie.
861
00:52:48,681 --> 00:52:52,680
It's all complete, including the characters.
You remember any of the lines?
862
00:52:53,436 --> 00:52:54,302
Linda.
863
00:52:54,395 --> 00:52:56,021
Johnny, come in.
864
00:52:58,858 --> 00:53:02,109
- I have a message for you.
- And I have a message for you.
865
00:53:02,195 --> 00:53:06,110
I have the honour to inform you
that your presence is requested downstairs.
866
00:53:06,908 --> 00:53:10,776
I have the honour to inform you
that your presence is requested right here.
867
00:53:10,870 --> 00:53:12,947
- There's a meeting of the club.
- Your club.
868
00:53:13,039 --> 00:53:14,867
No. Come on, the party needs you.
869
00:53:14,999 --> 00:53:17,538
Now's the time
to come to the aid of the party.
870
00:53:17,627 --> 00:53:19,502
But your father is really upset.
871
00:53:19,587 --> 00:53:21,960
Why, you don't tell me.
What seems to be the matter?
872
00:53:22,048 --> 00:53:26,047
Everybody has begun to notice you're not
there and it's embarrassing the family.
873
00:53:26,135 --> 00:53:27,465
The.... Johnny--
874
00:53:28,137 --> 00:53:31,554
Linda, be a good sport now.
It will make your father awfully happy.
875
00:53:31,641 --> 00:53:34,975
Would it make him any happier
if I crawled in on my hands and knees?
876
00:53:36,854 --> 00:53:38,813
That's telling him.
877
00:53:38,898 --> 00:53:40,228
Oh, my.
878
00:53:42,193 --> 00:53:43,985
- That's not Johnny.
- No?
879
00:53:44,070 --> 00:53:46,692
- Who is it?
- That's a very important person.
880
00:53:46,781 --> 00:53:48,691
Hello, important person.
881
00:53:48,866 --> 00:53:50,030
Don't be fresh.
882
00:53:51,077 --> 00:53:53,830
- Treat important persons with respect.
- I won't.
883
00:53:53,913 --> 00:53:57,579
- Hello, important person.
- Yeah? Take your place.
884
00:53:58,334 --> 00:53:59,794
What is this?
885
00:54:00,294 --> 00:54:02,253
It's the voice of experience.
886
00:54:02,588 --> 00:54:04,048
Nick and Susan!
887
00:54:07,760 --> 00:54:09,754
Sir, that lady is my wife.
888
00:54:09,846 --> 00:54:11,471
Nick, thank goodness you came.
889
00:54:11,556 --> 00:54:13,134
The face is familiar. But....
890
00:54:14,934 --> 00:54:17,603
Do we know anyone who smells of violet?
891
00:54:25,987 --> 00:54:29,024
- How's that, you dog.
- No. It can't be. It's Johnny Case.
892
00:54:29,115 --> 00:54:30,231
You remember him.
893
00:54:30,324 --> 00:54:32,781
John Case, the rail-splitter,
friend of the people.
894
00:54:32,869 --> 00:54:34,032
Yes.
895
00:54:34,120 --> 00:54:37,620
- Well, we're glad to have you back.
- Back?
896
00:54:41,210 --> 00:54:43,537
You mean the marble pillars got me.
897
00:54:43,629 --> 00:54:45,374
I'm ready. I'll go quietly.
898
00:54:45,465 --> 00:54:47,043
Don't spare him, boys.
899
00:54:47,133 --> 00:54:48,130
There.
900
00:54:52,764 --> 00:54:55,516
- Now that you've got that off my mind.
- Never forget it.
901
00:54:55,600 --> 00:54:57,475
There's something I want you to know.
902
00:54:57,560 --> 00:54:59,720
- That deal I mentioned?
- The Seaboard thing?
903
00:54:59,812 --> 00:55:02,020
- I think it'll go through.
- You don't mean it?
904
00:55:02,106 --> 00:55:06,983
There's a very fair chance that I'll be able
to quit business next Saturday.
905
00:55:08,279 --> 00:55:10,107
So that you can go on the holiday?
906
00:55:10,198 --> 00:55:12,405
Sure, Johnny's Declaration
of Independence.
907
00:55:12,492 --> 00:55:15,778
It's all according to what a Boston crowd
called Bay State Power does.
908
00:55:15,870 --> 00:55:18,492
- Maybe they've done it already.
- They'll do it!
909
00:55:18,581 --> 00:55:21,749
- Then let's drink to Bay State Power.
- No, let's drink to Julia.
910
00:55:21,834 --> 00:55:23,246
- Have you met her yet?
- No.
911
00:55:23,336 --> 00:55:25,460
If she's anything like her sister....
912
00:55:25,546 --> 00:55:30,209
No, we'll drink to Johnny and Julia and
Bay State Power, love and happiness and....
913
00:55:30,635 --> 00:55:32,628
Here you are.
914
00:55:32,720 --> 00:55:35,841
For the love of Pete,
it's The Witch and Dopey.
915
00:55:44,941 --> 00:55:48,441
I've never been up here before.
It's awfully quaint, isn't it?
916
00:55:48,528 --> 00:55:49,904
We like it.
917
00:55:50,530 --> 00:55:54,825
Linda, are you aware that there's
another party going on in this house?
918
00:55:54,951 --> 00:55:57,620
You mean
that low-class dancehall downstairs?
919
00:55:57,704 --> 00:55:59,365
Don't speak of it.
920
00:56:00,832 --> 00:56:05,127
Excuse me, these are my friends. Professor
and Mrs. Potter, Mr. and Mrs. Cram.
921
00:56:05,211 --> 00:56:06,706
How do you do?
922
00:56:09,507 --> 00:56:11,086
You old fox, you.
923
00:56:11,300 --> 00:56:12,132
Fox?
924
00:56:12,218 --> 00:56:15,469
Sam Hobson's been telling me
about your little haul in Seaboard.
925
00:56:15,555 --> 00:56:17,714
You might have let us
in the family in on it.
926
00:56:17,807 --> 00:56:20,299
- There's still time.
- Not the way that stock's acting.
927
00:56:20,393 --> 00:56:22,766
We have an order to buy 60,000 shares...
928
00:56:22,854 --> 00:56:25,180
...for Ross of Bay State Power
all the way up to 30.
929
00:56:25,273 --> 00:56:27,397
- Are you sure of that?
- I took the order myself.
930
00:56:27,483 --> 00:56:28,480
That cinches it.
931
00:56:28,568 --> 00:56:30,063
- Is that it?
- Just about.
932
00:56:30,153 --> 00:56:31,648
Good for you.
933
00:56:31,738 --> 00:56:33,233
Come on!
934
00:56:33,865 --> 00:56:35,408
Good for you.
935
00:56:35,867 --> 00:56:38,240
Have lunch with me at the club on Tuesday.
936
00:56:38,327 --> 00:56:40,487
I think I could help you double your yield.
937
00:56:40,580 --> 00:56:43,665
My dad made me promise
to quit after my first million.
938
00:56:44,459 --> 00:56:46,452
You're probably joking, Professor.
939
00:56:46,544 --> 00:56:48,787
With the help of the right people
in Wall Street...
940
00:56:48,880 --> 00:56:50,838
...you'll make more within two years.
941
00:56:50,923 --> 00:56:54,044
It wouldn't take that long
if we had the right kind of government.
942
00:56:54,135 --> 00:56:59,047
- Like which country for example, Mr. Cram?
- Now no political arguments.
943
00:56:59,140 --> 00:57:02,510
- Let's go downstairs and celebrate.
- Yes, this is a wonderful party.
944
00:57:02,602 --> 00:57:05,355
- I'm not going downstairs.
- Come on, don't be foolish.
945
00:57:05,438 --> 00:57:09,188
- But, Linda, your father said--
- I thought so but I'm not going downstairs.
946
00:57:09,359 --> 00:57:13,440
- Of course if--
- I wouldn't keep anyone who wants to.
947
00:57:13,529 --> 00:57:16,650
If you ask me, this is the worst case
of downright rudeness I've seen.
948
00:57:16,741 --> 00:57:18,450
And has someone asked you?
949
00:57:18,993 --> 00:57:21,034
Come, dear, we can discuss this later.
950
00:57:21,120 --> 00:57:25,368
You wouldn't care to swing on the trapeze
and discuss it now, would you, Seton?
951
00:57:26,334 --> 00:57:29,704
We shall see you later, Mrs. Porter.
Professor Porter.
952
00:57:30,838 --> 00:57:33,081
I thought our name was Potter.
953
00:57:33,174 --> 00:57:34,634
I must be wrong.
954
00:57:42,934 --> 00:57:46,518
In appreciation of your great success
in the fields of love and finance...
955
00:57:46,604 --> 00:57:49,440
...I wish to congratulate you
on behalf of the members...
956
00:57:49,524 --> 00:57:52,941
...of the Fifth Avenue Anti-Stuffed Shirt
and Flying Trapeze Club.
957
00:57:53,027 --> 00:57:58,070
And present you, my dear boy, with
this token of their affection and esteem.
958
00:57:58,533 --> 00:58:00,242
Thank you, thank you, thank you.
959
00:58:00,326 --> 00:58:02,367
Mr. Toastmaster, ladies and gentlemen.
960
00:58:02,453 --> 00:58:04,032
My friends.
961
00:58:04,205 --> 00:58:07,456
I am not much of a speechmaker,
so I hardly know how to thank you.
962
00:58:07,542 --> 00:58:11,955
This young lady and myself have been
practicing a few feats of acrobatic skill...
963
00:58:12,046 --> 00:58:15,048
...with which
we shall be glad to entertain you.
964
00:58:22,432 --> 00:58:23,428
Alley.
965
00:58:29,397 --> 00:58:31,141
- Ready?
- Ready.
966
00:58:31,232 --> 00:58:32,692
Put on the lights.
967
00:58:32,775 --> 00:58:34,105
Uno momento.
968
00:58:34,193 --> 00:58:36,187
- Alley.
- Oop.
969
00:58:39,991 --> 00:58:41,154
Linda.
970
00:58:43,536 --> 00:58:44,912
The club is adjourned.
971
00:58:44,996 --> 00:58:47,155
Julia, I've got a grand surprise for you.
972
00:58:47,248 --> 00:58:50,167
Just a moment. Come down now.
It's nearly 12:00...
973
00:58:50,251 --> 00:58:53,288
...and we want the entire party together
to see the New Year in.
974
00:58:53,379 --> 00:58:55,040
The New Year comes into this room, too.
975
00:58:55,131 --> 00:58:56,757
You've caused enough trouble.
976
00:58:56,841 --> 00:59:00,840
Father, if I want to see the New Year in
as I had planned, as I had asked you--
977
00:59:00,928 --> 00:59:05,508
I think if you don't mind we'll go down
and see what's happened to the furnace.
978
00:59:05,600 --> 00:59:08,008
Julia, this is Nick and Susan.
I told you about them.
979
00:59:08,102 --> 00:59:09,183
How do you do?
980
00:59:09,270 --> 00:59:13,600
- And Mr. Seton.
- Your friends are always welcome here.
981
00:59:13,691 --> 00:59:15,436
I'll see you downstairs.
982
00:59:15,526 --> 00:59:20,189
Thank you, but as a matter of fact
Susan has an awful run in her stocking.
983
00:59:20,281 --> 00:59:23,153
Why don't you go down to my room?
It's on the third floor.
984
00:59:23,785 --> 00:59:24,865
Fine.
985
00:59:25,828 --> 00:59:28,155
Congratulations on your engagement,
Miss Seton.
986
00:59:28,247 --> 00:59:31,997
You're not getting very much,
but I'm sure you can improve him.
987
00:59:40,677 --> 00:59:44,129
Kindly walk, do not run to the nearest exit.
988
00:59:46,474 --> 00:59:48,017
They're grand people.
989
00:59:48,101 --> 00:59:51,352
- They'll wait, don't you think?
- I don't know. I don't know.
990
00:59:54,732 --> 00:59:56,607
There's no cause for temper, child.
991
00:59:56,693 --> 01:00:00,526
Run along and we'll follow. Julia and I
want to talk to Johnny for a moment.
992
01:00:00,613 --> 01:00:03,485
Listen to me, Father,
tonight means a good deal to me.
993
01:00:03,574 --> 01:00:06,031
I don't know what or how precisely.
994
01:00:06,119 --> 01:00:08,955
Something's trying to take it away
and I can't let it go.
995
01:00:09,038 --> 01:00:13,203
I'll put in an appearance downstairs. Then
I want to bring those people back here.
996
01:00:13,292 --> 01:00:15,085
I want to sit and have supper with them.
997
01:00:15,169 --> 01:00:18,337
We won't disturb anyone.
That's all right with you, isn't it?
998
01:00:18,423 --> 01:00:20,132
Your place is downstairs.
999
01:00:20,216 --> 01:00:22,293
Once more, this is important to me.
1000
01:00:22,385 --> 01:00:25,303
Don't ask me why.
It has something to do with this room...
1001
01:00:25,388 --> 01:00:27,631
...when I was a child and good times in it.
1002
01:00:27,724 --> 01:00:30,429
What special virtue this room has
I'm sure I don't know.
1003
01:00:30,518 --> 01:00:33,010
You don't, do you? No, you can't.
1004
01:00:33,104 --> 01:00:38,312
I'll tell you, this room's my home,
it's the only home I've got.
1005
01:00:38,693 --> 01:00:42,692
There's something here that I understand
and that understands me.
1006
01:00:42,864 --> 01:00:45,533
- Maybe it's Mother.
- Don't talk nonsense. Do as I say.
1007
01:00:45,616 --> 01:00:48,903
You thought I'd come around.
You always think people will come around.
1008
01:00:48,995 --> 01:00:50,407
Not me, not tonight.
1009
01:00:50,496 --> 01:00:54,447
And I shan't be disturbed either 'cause
if there's one thing you hate, it's a scene.
1010
01:00:54,542 --> 01:00:58,671
I can promise you one if you interfere.
I can promise you a beauty.
1011
01:00:58,838 --> 01:01:00,879
Johnny, so there's good news, is there?
1012
01:01:00,965 --> 01:01:02,626
Was Mother a sweet soul, Father?
1013
01:01:02,717 --> 01:01:06,051
Linda, if you're not happy here
why don't you go away?
1014
01:01:06,137 --> 01:01:08,973
I'll be glad if next month
you take a maid and a companion...
1015
01:01:09,057 --> 01:01:10,635
...and take a trip somewhere.
1016
01:01:10,725 --> 01:01:13,431
You distress me.
You cause nothing but trouble and upsets.
1017
01:01:13,519 --> 01:01:15,596
That's just what I'm going to do.
1018
01:01:15,688 --> 01:01:19,639
- No maid and no companion. Just me.
- As you wish.
1019
01:01:19,734 --> 01:01:23,400
I've been dying to get out for years.
I've never known it so well as tonight.
1020
01:01:23,696 --> 01:01:27,909
I can't stand it here any longer.
It's doing terrible things to me.
1021
01:01:29,285 --> 01:01:31,575
And now will you leave this room, please?
1022
01:01:31,662 --> 01:01:32,778
This room.
1023
01:01:35,750 --> 01:01:36,747
This room.
1024
01:01:38,252 --> 01:01:40,388
I don't think you'll be able
to stand it long.
1025
01:01:40,413 --> 01:01:42,275
I'll come back
when you've left it.
1026
01:01:46,969 --> 01:01:52,345
I don't believe I need to worry about
the way you'll take care of Julia, need I?
1027
01:01:53,393 --> 01:01:55,386
We'll try to manage, thanks, sir.
1028
01:01:55,603 --> 01:01:59,472
Seton has told us of your very successful
manipulations of Seaboard.
1029
01:01:59,565 --> 01:02:02,603
I consider that a very fine piece of work.
I congratulate you.
1030
01:02:02,694 --> 01:02:05,363
Isn't it marvellous? What a New Year.
1031
01:02:05,446 --> 01:02:09,825
When you return from your honeymoon
if I'm not much mistaken...
1032
01:02:09,951 --> 01:02:12,787
...there'll be a desk waiting for you
at the bank.
1033
01:02:14,747 --> 01:02:16,705
That's very kind of you, sir...
1034
01:02:16,833 --> 01:02:21,045
...but the success of the Seaboard deal
makes possible a certain plan of my own.
1035
01:02:21,170 --> 01:02:22,286
But, Johnny....
1036
01:02:22,422 --> 01:02:23,881
A plan? Yes?
1037
01:02:24,966 --> 01:02:29,510
I'm afraid I'm not quite as anxious as I might
be for the things most people work towards.
1038
01:02:29,595 --> 01:02:31,221
I don't want too much money.
1039
01:02:31,305 --> 01:02:34,343
- Too much money?
- Well, more than I need to live by.
1040
01:02:34,434 --> 01:02:37,389
It's been my idea
to make a few thousands early in the game...
1041
01:02:37,478 --> 01:02:41,726
...and then quit for as long as it lasts and
try to find out who I am and what goes on...
1042
01:02:41,816 --> 01:02:44,522
...now, while I'm young
and feel good all the time.
1043
01:02:45,778 --> 01:02:48,899
I'm sure Julia understands
what I'm getting at, don't you, Julia?
1044
01:02:48,990 --> 01:02:50,568
I'm not sure I do, Johnny.
1045
01:02:50,658 --> 01:02:53,945
You wish to occupy yourself otherwise,
is that it?
1046
01:02:54,037 --> 01:02:56,196
Please don't make me feel guilty about it.
1047
01:02:56,289 --> 01:02:59,955
Even if it is a fool idea
that people dream about and then go flat on.
1048
01:03:00,043 --> 01:03:02,961
Even if I find I've had
enough of it in three months, I want it.
1049
01:03:03,046 --> 01:03:06,665
If I let this chance go by,
there'll never be another for me...
1050
01:03:06,758 --> 01:03:11,966
...so I don't think anyone will mind
if I just have a go at it, will they, Julia?
1051
01:03:14,349 --> 01:03:15,844
Will they, dear?
1052
01:03:17,101 --> 01:03:20,139
- Father, let Johnny and me talk awhile.
- Just a moment.
1053
01:03:20,229 --> 01:03:21,429
In all my experience--
1054
01:03:21,522 --> 01:03:24,892
Please, Father, it will be all right,
I promise you.
1055
01:03:25,234 --> 01:03:30,147
Case, it strikes me you chose a strange time
to tell us this. A very strange time.
1056
01:03:30,239 --> 01:03:32,447
- Father.
- I see, sir.
1057
01:03:32,533 --> 01:03:33,530
Then....
1058
01:03:34,535 --> 01:03:35,568
Then perhaps--
1059
01:03:35,661 --> 01:03:39,530
Father, please go down.
We'll come in a minute.
1060
01:03:44,879 --> 01:03:47,548
He didn't get what I was driving at, at all.
1061
01:03:47,632 --> 01:03:51,796
Why did you do it? You knew
all that talk would antagonize him.
1062
01:03:51,886 --> 01:03:54,923
- You think talk is all it was?
- I think it was less than that.
1063
01:03:55,014 --> 01:03:56,557
I'm furious with you.
1064
01:03:56,641 --> 01:03:58,681
It wasn't just talk, Julia.
1065
01:03:58,976 --> 01:04:02,062
You don't realize what Father
is offering you.
1066
01:04:02,897 --> 01:04:04,642
Wait a minute, dear.
1067
01:04:04,774 --> 01:04:08,025
- We'd better get clear on this.
- I'm clear on it right now.
1068
01:04:08,111 --> 01:04:11,148
If you think you can persuade me
that a man of your energy...
1069
01:04:11,239 --> 01:04:14,609
...and your ability possibly
could quit at 30....
1070
01:04:15,034 --> 01:04:18,736
If you're tired and want a rest,
why, we'll have it.
1071
01:04:19,288 --> 01:04:21,994
Haven't you the remotest idea
of what I'm after?
1072
01:04:22,083 --> 01:04:23,744
Yes, Johnny, I know.
1073
01:04:24,502 --> 01:04:27,954
But you haven't any idea yet
of how exciting business can be.
1074
01:04:28,047 --> 01:04:31,250
See it through.
You'll love it. I know you will.
1075
01:04:31,342 --> 01:04:34,178
There's no such thrill in the world
as making money.
1076
01:04:34,262 --> 01:04:37,430
Darling, you don't see
what I'm aiming at either.
1077
01:04:37,932 --> 01:04:40,851
Try a little blind faith
for a while, won't you?
1078
01:04:40,935 --> 01:04:42,561
- Come along with me?
- But--
1079
01:04:42,645 --> 01:04:44,140
No, the whole way, dear.
1080
01:04:44,647 --> 01:04:49,606
Johnny, wait till next year or two years
and we'll think about it again.
1081
01:04:50,737 --> 01:04:54,107
You can do that for me, for us, can't you?
1082
01:04:57,076 --> 01:04:59,864
You think by then I'd be a good sport...
1083
01:04:59,954 --> 01:05:02,623
...and come around,
that's what you think, don't you?
1084
01:05:10,715 --> 01:05:14,334
It lacks six minutes to the New Year
if anyone's interested.
1085
01:05:14,802 --> 01:05:16,298
Come on, Johnny.
1086
01:05:16,471 --> 01:05:18,844
Have Nick and Susan gone?
1087
01:05:19,015 --> 01:05:20,925
I don't know. They weren't in my room.
1088
01:05:21,017 --> 01:05:22,975
- Perhaps they're downstairs.
- Perhaps.
1089
01:05:23,436 --> 01:05:26,853
Anyone care for a few cold cuts
before the fun starts?
1090
01:05:27,607 --> 01:05:28,521
Come?
1091
01:05:29,359 --> 01:05:31,767
This is plain stubbornness and you know it.
1092
01:05:31,861 --> 01:05:33,143
Listen, Julia.
1093
01:05:33,988 --> 01:05:36,480
No, that gets you nowhere, does it?
1094
01:05:39,160 --> 01:05:40,536
Are you coming?
1095
01:05:40,703 --> 01:05:43,409
I think I'll wait a moment with Linda
if you don't mind.
1096
01:05:43,498 --> 01:05:44,827
But I do mind.
1097
01:05:45,124 --> 01:05:46,620
Will you come, please?
1098
01:05:46,709 --> 01:05:48,370
In a moment, Julia.
1099
01:06:02,266 --> 01:06:05,138
You'd better run on down now,
don't you think?
1100
01:06:05,228 --> 01:06:06,604
Not right away.
1101
01:06:08,731 --> 01:06:10,723
I'm afraid I won't know how
to entertain you.
1102
01:06:10,824 --> 01:06:12,172
I've done all my stuff.
1103
01:06:12,235 --> 01:06:14,275
I don't need entertaining.
1104
01:06:16,698 --> 01:06:21,526
You wouldn't care to step into a waltz
as the old year dies, would you, Mr. Case?
1105
01:06:22,995 --> 01:06:24,704
Yes, I would. I'd love it.
1106
01:06:34,215 --> 01:06:36,672
There's a conspiracy
against you and me, child.
1107
01:06:36,759 --> 01:06:38,171
What's that?
1108
01:06:38,636 --> 01:06:40,429
- The vested interests.
- I know.
1109
01:06:42,890 --> 01:06:46,474
They won't let you have any fun
and they won't give me time to think.
1110
01:06:46,561 --> 01:06:51,936
I suppose like the fathead you are, you told
Father all your little hopes and dreams?
1111
01:06:52,942 --> 01:06:54,735
Pretty disappointing?
1112
01:06:55,361 --> 01:06:57,734
- Bad enough.
- Poor boy.
1113
01:06:58,614 --> 01:07:00,655
What about your own evening?
1114
01:07:00,742 --> 01:07:02,403
Not so hot either.
1115
01:07:02,577 --> 01:07:03,906
Poor girl.
1116
01:07:11,419 --> 01:07:14,670
- Of course, they may be right.
- Don't you believe it.
1117
01:07:15,006 --> 01:07:17,165
I don't know. They seem so awfully sure.
1118
01:07:17,258 --> 01:07:21,921
It's still your ride, isn't it?
You know where you want to go, don't you?
1119
01:07:23,264 --> 01:07:26,302
- I thought I did.
- So did I.
1120
01:07:26,642 --> 01:07:31,685
Pathetic, wasn't it, all my fuss and fury
over anything as unimportant as this party.
1121
01:07:33,608 --> 01:07:35,269
Maybe it is important.
1122
01:07:35,360 --> 01:07:38,776
Well, if it is, I'm not,
and I guess that's the answer.
1123
01:07:41,657 --> 01:07:43,532
Linda, you're so sweet.
1124
01:07:49,624 --> 01:07:51,452
Thanks, that's enough.
1125
01:07:52,168 --> 01:07:53,628
It was grand.
1126
01:07:55,505 --> 01:07:56,704
Listen.
1127
01:08:00,176 --> 01:08:01,256
That's it, all right.
1128
01:08:01,344 --> 01:08:03,219
Happy New Year, Johnny.
1129
01:08:04,138 --> 01:08:05,931
Happy New Year, Linda.
1130
01:08:12,522 --> 01:08:14,811
You can count on sister Linda, Johnny.
1131
01:08:15,149 --> 01:08:17,985
Run on down now. They'll be waiting.
1132
01:08:31,082 --> 01:08:32,246
Linda.
1133
01:08:33,292 --> 01:08:34,373
What?
1134
01:08:37,797 --> 01:08:39,423
They've....
1135
01:08:39,716 --> 01:08:43,335
- Your father put me in a position--
- Johnny, do you love Julia?
1136
01:08:44,137 --> 01:08:45,596
Of course I do.
1137
01:08:45,680 --> 01:08:48,089
Well, if ever she needed you,
she needs you now.
1138
01:08:48,891 --> 01:08:50,552
You're all that's left.
1139
01:08:59,110 --> 01:09:00,570
Go on, Johnny.
1140
01:09:35,063 --> 01:09:36,558
Happy New Year.
1141
01:09:37,440 --> 01:09:38,852
Same to you.
1142
01:09:42,528 --> 01:09:46,574
- What's it like to get drunk, Ned?
- It's....
1143
01:09:47,742 --> 01:09:48,739
How drunk?
1144
01:09:49,744 --> 01:09:51,287
Good and drunk.
1145
01:09:51,954 --> 01:09:53,118
Grand.
1146
01:09:56,250 --> 01:09:57,580
How is it?
1147
01:09:59,087 --> 01:10:03,382
Well, to begin with it brings you to life.
1148
01:10:04,342 --> 01:10:05,422
Does it?
1149
01:10:05,551 --> 01:10:09,681
And after a while
you begin to know all about it.
1150
01:10:09,764 --> 01:10:13,893
You feel, I don't know, important.
1151
01:10:15,061 --> 01:10:16,722
That must be good.
1152
01:10:17,021 --> 01:10:18,600
It is.
1153
01:10:26,030 --> 01:10:28,487
And then pretty soon the game starts.
1154
01:10:29,033 --> 01:10:30,363
What game?
1155
01:10:30,868 --> 01:10:35,116
A swell game, a terribly exciting game.
1156
01:10:35,790 --> 01:10:39,077
You think clear as crystal...
1157
01:10:39,168 --> 01:10:42,621
...but every move,
every sentence is a problem.
1158
01:10:43,673 --> 01:10:45,880
That gets pretty interesting.
1159
01:10:46,426 --> 01:10:50,638
- You get beaten though, don't you?
- Sure, but that's good, too.
1160
01:10:50,888 --> 01:10:54,341
Then you don't mind anything,
not anything at all.
1161
01:10:54,809 --> 01:10:55,973
Then you sleep.
1162
01:10:56,060 --> 01:10:57,853
How long can you keep it up?
1163
01:10:58,312 --> 01:11:01,314
A long while. As long as you last.
1164
01:11:01,482 --> 01:11:03,393
Ned, that's awful.
1165
01:11:03,735 --> 01:11:06,653
Think so? Other things are worse.
1166
01:11:06,988 --> 01:11:08,732
Where do you end up?
1167
01:11:08,906 --> 01:11:11,743
Where does everybody end up? You die.
1168
01:11:11,826 --> 01:11:13,820
And that's all right, too.
1169
01:11:15,580 --> 01:11:19,329
Ned, can you do it on champagne?
1170
01:11:19,751 --> 01:11:20,831
Why?
1171
01:11:23,546 --> 01:11:25,338
What's the matter, Linda?
1172
01:11:25,506 --> 01:11:26,752
Nothing.
1173
01:11:28,009 --> 01:11:30,335
- I know.
- Yes?
1174
01:11:31,012 --> 01:11:32,211
Johnny.
1175
01:11:33,389 --> 01:11:35,134
Give me some more wine, Ned.
1176
01:11:35,641 --> 01:11:38,679
- He's in a spot, isn't he?
- Give me some, Ned.
1177
01:11:43,399 --> 01:11:45,689
You can tell me about it, dear.
1178
01:11:47,779 --> 01:11:49,689
I love the boy, Neddie.
1179
01:11:50,656 --> 01:11:51,903
I thought so.
1180
01:11:52,158 --> 01:11:53,737
Great, isn't it?
1181
01:11:54,911 --> 01:11:56,074
Great.
1182
01:11:58,206 --> 01:12:00,116
Here's luck to you.
1183
01:12:00,208 --> 01:12:02,082
I don't want any luck.
1184
01:12:12,053 --> 01:12:17,297
Ladies and gentlemen, my good friends,
I have the honour to announce to you...
1185
01:12:17,392 --> 01:12:21,225
...the engagement of my daughter Julia
to Mr. John Case.
1186
01:12:23,231 --> 01:12:27,064
An event which doubles the pleasure
I take in wishing you and them...
1187
01:12:27,151 --> 01:12:30,402
...a most happy and prosperous New Year.
1188
01:12:38,413 --> 01:12:39,612
So happy together.
1189
01:12:39,747 --> 01:12:40,911
Congratulations.
1190
01:12:42,250 --> 01:12:43,875
Ned.
1191
01:12:54,303 --> 01:12:55,585
Poor lamb.
1192
01:13:41,059 --> 01:13:43,266
- Aren't you thrilled? Isn't it--
- I am.
1193
01:13:43,353 --> 01:13:46,972
- I'm sure you'll be very happy.
- You're thinking of my sister.
1194
01:13:47,065 --> 01:13:48,892
- What?
- Not I! My sister.
1195
01:13:48,983 --> 01:13:51,191
Linda, now you must get married yourself.
1196
01:13:53,404 --> 01:13:55,481
- Thank you.
- I'm so happy for you.
1197
01:13:55,573 --> 01:13:57,697
Thank you for coming down.
1198
01:13:57,784 --> 01:14:01,236
You must go back to bed. The doctor said
you shouldn't excite yourself.
1199
01:14:01,329 --> 01:14:03,903
What is this? Where's the lucky boy?
1200
01:14:04,207 --> 01:14:06,829
I haven't seen the lucky boy
since the announcement.
1201
01:14:09,212 --> 01:14:12,463
- Linda, did you know about it?
- Of course I did.
1202
01:14:14,133 --> 01:14:17,171
- Where is he?
- That's something I wouldn't know.
1203
01:14:17,845 --> 01:14:21,262
I don't know. He wanted to argue
with Father. He didn't make sense.
1204
01:14:21,349 --> 01:14:23,722
He said things to Father
he had no right to say.
1205
01:14:23,810 --> 01:14:27,595
Then after the announcement to go
downstairs and leave us. It's horrible.
1206
01:14:27,689 --> 01:14:29,433
Please don't be so upset.
1207
01:14:29,732 --> 01:14:32,900
I'll find him and bring him back.
Then everything will be fine.
1208
01:14:32,985 --> 01:14:34,066
Of all times--
1209
01:14:34,153 --> 01:14:38,199
- Linda, isn't it too marvellous?
- Too, too marvellous.
1210
01:14:38,533 --> 01:14:39,530
I'll....
1211
01:14:58,219 --> 01:15:01,304
- Linda, now you must get married.
- I hope I shall.
1212
01:15:01,389 --> 01:15:03,217
Linda needs to find a husband.
1213
01:15:03,307 --> 01:15:06,226
- Hello. It is wonderful, isn't it?
- It's simply lovely.
1214
01:15:06,310 --> 01:15:09,182
- Hello. How's Baltimore?
- It's fine, thank you.
1215
01:15:10,523 --> 01:15:14,142
- Have you seen Mr. Case anywhere?
- Mr. Case went through here a moment ago.
1216
01:15:14,235 --> 01:15:15,565
Through there?
1217
01:15:24,078 --> 01:15:27,697
- Did Mr. Case come in here?
- Yes, ma'am, right through here, ma'am.
1218
01:15:27,790 --> 01:15:29,831
"Happy New Year," he says.
1219
01:15:34,422 --> 01:15:36,914
Congratulations to Miss Julia, ma'am.
1220
01:15:37,800 --> 01:15:39,130
Thank you.
1221
01:16:04,118 --> 01:16:06,788
- Linda. Come in.
- Hello, Susan. I'm sorry to butt in.
1222
01:16:06,871 --> 01:16:09,908
Well, as I live.
Look, it's the acrobat lady.
1223
01:16:09,999 --> 01:16:12,076
- Glad to see you.
- Glad to see you, too.
1224
01:16:12,168 --> 01:16:14,411
Run to the drug store
and get some champagne.
1225
01:16:14,504 --> 01:16:16,747
- I tried to call.
- The phone's been discontinued.
1226
01:16:16,839 --> 01:16:19,545
We pay our bills.
It's that we're planning a little trip.
1227
01:16:19,634 --> 01:16:21,046
- You're sailing?
- Tonight.
1228
01:16:21,135 --> 01:16:22,796
Come on in and help us pack.
1229
01:16:22,887 --> 01:16:27,052
The university gave me leave to work
in France. And we're doing our best....
1230
01:16:27,141 --> 01:16:30,725
You ought to have some tea or something.
You look peaked.
1231
01:16:30,812 --> 01:16:34,264
I've been hunting for Johnny.
I thought he'd be here. Have you seen him?
1232
01:16:34,357 --> 01:16:35,521
Not since that night.
1233
01:16:35,608 --> 01:16:36,938
- You knew he walked out.
- Yes.
1234
01:16:37,026 --> 01:16:39,779
He came here
and we talked until New Year's noon.
1235
01:16:39,862 --> 01:16:41,571
Then he left town to think things over.
1236
01:16:41,656 --> 01:16:44,824
- His letter said he'd be back today.
- Then I can see him!
1237
01:16:44,909 --> 01:16:47,828
He's probably on his way.
Hasn't your sister heard from him?
1238
01:16:47,912 --> 01:16:50,119
If she has, she hasn't told me.
1239
01:16:50,206 --> 01:16:54,419
- You love her a great deal, don't you?
- Yes. A lot of good that does.
1240
01:16:54,502 --> 01:16:57,623
Can't you see
that if she feels as your father does--
1241
01:16:57,714 --> 01:17:00,336
Johnny'll fix that.
Johnny'll fix everything.
1242
01:17:00,425 --> 01:17:03,960
If I could only make Julia and Father
listen to me. I've got to.
1243
01:17:04,053 --> 01:17:07,803
Johnny's so sweet, he's so attractive.
What's the matter with the girl anyway?
1244
01:17:07,890 --> 01:17:11,806
She ought to know by now that men
like Johnny don't grow on every bush.
1245
01:17:11,894 --> 01:17:15,098
Linda, isn't it just possible
that the things we like in Johnny...
1246
01:17:15,189 --> 01:17:17,432
...may be the very things she can't stand?
1247
01:17:17,525 --> 01:17:22,817
The fate that you feel he'll save her from is
the one fate in this whole world she wants?
1248
01:17:22,905 --> 01:17:24,235
I don't believe that.
1249
01:17:24,323 --> 01:17:26,816
Even so,
she loves him and there's been a break.
1250
01:17:26,909 --> 01:17:30,326
Wouldn't you think she'd be woman enough
to hang on?
1251
01:17:30,413 --> 01:17:32,490
Yes, if she loves him.
1252
01:17:32,999 --> 01:17:35,621
Julia has never in her life
loved anyone but Johnny.
1253
01:17:35,710 --> 01:17:37,585
- Perhaps herself.
- That's not true.
1254
01:17:37,670 --> 01:17:41,503
Even in this, it's of him she's thinking,
she may be mistaken, but it is of him.
1255
01:17:41,591 --> 01:17:43,881
You don't know how a girl in love feels.
1256
01:17:43,968 --> 01:17:47,385
- We're sorry, Linda, really.
- No, you're not. You're....
1257
01:17:48,348 --> 01:17:50,222
What's the matter with me anyway?
1258
01:17:55,396 --> 01:17:59,561
Even if I told you what was the matter
with you, you wouldn't admit it.
1259
01:18:00,151 --> 01:18:03,486
- I don't know what you're talking about.
- Pay no attention to her.
1260
01:18:03,571 --> 01:18:06,692
If you did anything else
then you wouldn't be what you are.
1261
01:18:06,783 --> 01:18:09,903
Which to my professorial mind
is head of the class.
1262
01:18:09,994 --> 01:18:12,866
- I love you two.
- And so do we love you.
1263
01:18:12,955 --> 01:18:15,163
In our rough, uncouth way, of course.
1264
01:18:15,249 --> 01:18:17,092
Johnny is seeing your sister
this afternoon.
1265
01:18:17,117 --> 01:18:17,730
Yes?
1266
01:18:17,794 --> 01:18:20,463
He's asking her
to sail with us and with him tonight.
1267
01:18:20,546 --> 01:18:22,587
- What do you think she'll say?
- Yes.
1268
01:18:22,674 --> 01:18:25,759
What if she doesn't? What happens then?
What's Johnny to do?
1269
01:18:26,594 --> 01:18:28,718
What would you want him to do?
1270
01:18:30,807 --> 01:18:32,302
That may be he.
1271
01:18:38,898 --> 01:18:40,477
Nicholas Porter?
1272
01:18:41,275 --> 01:18:44,361
The name is Potter,
but don't let it bother you.
1273
01:18:48,282 --> 01:18:49,482
Thanks.
1274
01:19:09,095 --> 01:19:11,931
Julia will sail, she must, she's got to.
1275
01:19:12,557 --> 01:19:14,182
Good-bye.
1276
01:19:25,653 --> 01:19:26,650
Julia.
1277
01:19:27,196 --> 01:19:30,448
Hello, dear. You'll be late
for the Todds' dinner, won't you?
1278
01:19:30,533 --> 01:19:33,452
You had luncheon with Johnny.
He wants you to sail tonight.
1279
01:19:33,536 --> 01:19:35,197
- You've seen him?
- The Potters told me.
1280
01:19:35,288 --> 01:19:37,032
You must sail with him.
1281
01:19:37,123 --> 01:19:40,623
- The Potters? Who are the Potters?
- Stop it, Julia.
1282
01:19:41,085 --> 01:19:44,538
- Stop what?
- Pretending you don't care.
1283
01:19:44,756 --> 01:19:47,674
You're taking my little difficulty
more seriously than I am.
1284
01:19:47,759 --> 01:19:51,045
Don't let Johnny go off tonight
and make a hash of both your lives.
1285
01:19:51,137 --> 01:19:52,929
You can't let him sail alone.
1286
01:19:53,014 --> 01:19:55,221
He's no more sailing than you are.
1287
01:19:55,308 --> 01:19:58,760
Does Father know
you aren't going to the Todds' dinner?
1288
01:20:03,816 --> 01:20:06,486
Why do you want to shut me out
in the cold like this?
1289
01:20:06,569 --> 01:20:08,397
I wasn't aware that I was.
1290
01:20:09,530 --> 01:20:11,489
Won't you just talk to me?
1291
01:20:11,574 --> 01:20:12,986
Please, Julia.
1292
01:20:13,826 --> 01:20:16,947
If there's been any shutting out done,
it's you who've done it.
1293
01:20:17,038 --> 01:20:17,988
Me?
1294
01:20:18,081 --> 01:20:21,830
Johnny and I have had a difference
and you're siding with him, aren't you?
1295
01:20:21,918 --> 01:20:23,033
But he's right.
1296
01:20:23,127 --> 01:20:27,126
- He's right for you as well as for himself.
- I think that's for me to decide.
1297
01:20:27,215 --> 01:20:29,505
- Not Father?
- Father has nothing to do with it.
1298
01:20:29,592 --> 01:20:32,001
He happens to agree with me
where you don't.
1299
01:20:32,095 --> 01:20:33,091
But....
1300
01:20:36,307 --> 01:20:39,262
But we've always agreed before, always.
1301
01:20:40,228 --> 01:20:46,184
No. I think quite often I've given in,
in order to avoid scenes and upsets and....
1302
01:20:46,275 --> 01:20:47,771
Is that true, Julia?
1303
01:20:47,860 --> 01:20:51,942
You've always been the stronger character.
At least people have always thought so.
1304
01:20:52,031 --> 01:20:54,191
You've made the decisions
and had the ideas.
1305
01:20:54,283 --> 01:20:56,526
And you've been resenting me.
1306
01:20:58,287 --> 01:20:59,996
I can't believe it.
1307
01:21:00,289 --> 01:21:03,624
It's nothing to get into a stew about.
I didn't say I resented you.
1308
01:21:04,043 --> 01:21:06,286
You've been an immense help often.
1309
01:21:06,879 --> 01:21:10,925
When it comes to determining my future and
the future of the man I'm going to marry--
1310
01:21:11,009 --> 01:21:14,010
Your future, Julia?
What do you want, just security?
1311
01:21:14,095 --> 01:21:17,382
Sit back smugly in your bank vault
among the worthies of the world?
1312
01:21:17,473 --> 01:21:21,935
One thing I don't want is to start
this endless discussion all over again.
1313
01:21:23,896 --> 01:21:26,685
You've only 20 minutes in which to dress.
1314
01:21:27,775 --> 01:21:29,650
Linda, did you hear me?
1315
01:21:30,319 --> 01:21:35,232
Father, I think you're both giving Johnny
the rottenest kind of a deal.
1316
01:21:35,324 --> 01:21:37,152
- In what way?
- In every way.
1317
01:21:37,235 --> 01:21:39,235
You're not thinking
of what's best for him.
1318
01:21:39,309 --> 01:21:40,263
On the contrary.
1319
01:21:40,288 --> 01:21:43,574
The young man's outlook
has merely become somewhat confused.
1320
01:21:43,666 --> 01:21:46,205
- You'll straighten it out for him.
- We shall try.
1321
01:21:46,294 --> 01:21:49,545
But why hasn't he the right
to live part of his life as he wants to?
1322
01:21:49,630 --> 01:21:53,332
Linda, I should like to understand
what he and you are aiming at...
1323
01:21:53,426 --> 01:21:55,135
...but I confess, I cannot.
1324
01:21:55,219 --> 01:21:57,628
I consider his whole attitude un-American.
1325
01:21:58,848 --> 01:22:00,509
- Are you serious?
- Entirely.
1326
01:22:00,600 --> 01:22:02,926
Then he is
and he won't go to Heaven when he dies.
1327
01:22:03,019 --> 01:22:07,931
He can't believe a life devoted to piling up
money is all it's cracked up to be.
1328
01:22:08,024 --> 01:22:11,975
Strange, isn't it, when he has us right
before his eyes for such a shining example?
1329
01:22:12,070 --> 01:22:15,819
I listened most attentively the other day
to our young dreamer...
1330
01:22:15,907 --> 01:22:18,944
...and I still must confess
that the talk of the two of you...
1331
01:22:19,035 --> 01:22:20,945
...seems to me of the 17-year-old variety.
1332
01:22:21,037 --> 01:22:24,952
I'm glad if it is. We're grand at 17.
It's after that, that sickness sets in.
1333
01:22:25,041 --> 01:22:28,375
Well, I feel very well myself.
1334
01:22:30,421 --> 01:22:32,960
You both think he'll come around.
Compromise, anyway.
1335
01:22:33,049 --> 01:22:35,506
You'll get fooled.
He won't give way one inch.
1336
01:22:35,593 --> 01:22:38,714
- Stubborn?
- No, right and knows he's right.
1337
01:22:49,691 --> 01:22:51,316
What's the matter, kid?
1338
01:22:51,401 --> 01:22:53,478
I can't believe it, Ned.
1339
01:22:54,404 --> 01:22:56,113
Johnny's clearing out.
1340
01:22:56,197 --> 01:22:59,781
He's sailing tonight
and Julia won't lift a finger to stop him.
1341
01:22:59,867 --> 01:23:02,490
I don't understand her.
1342
01:23:02,829 --> 01:23:08,251
Most people, including Johnny and
yourself, make a big mistake about Julia.
1343
01:23:08,543 --> 01:23:10,702
They're taken in by her looks.
1344
01:23:10,795 --> 01:23:14,841
At bottom she's a very dull girl
and the life she pictures for herself...
1345
01:23:14,924 --> 01:23:17,001
...is the life she belongs in.
1346
01:23:17,218 --> 01:23:20,006
You've just never hit it off, that's all.
1347
01:23:21,764 --> 01:23:24,054
- Ned.
- What?
1348
01:23:24,684 --> 01:23:28,599
You remember
what we talked about on New Year's Eve?
1349
01:23:29,272 --> 01:23:31,016
Sure, I remember.
1350
01:23:31,107 --> 01:23:33,776
- Tell me something.
- Sure.
1351
01:23:34,485 --> 01:23:37,321
Does it stand out all over me?
1352
01:23:38,698 --> 01:23:39,778
Why?
1353
01:23:40,074 --> 01:23:42,910
Nick and Susan, this afternoon.
I think they got it.
1354
01:23:43,119 --> 01:23:44,947
Anyone who loves you would, Linda.
1355
01:23:45,038 --> 01:23:47,743
That's awful. I'm so ashamed.
1356
01:23:49,125 --> 01:23:50,537
I'm not, though.
1357
01:23:50,626 --> 01:23:52,287
Why should you be?
1358
01:23:55,006 --> 01:23:57,130
Pardon me, Miss Linda.
1359
01:23:57,383 --> 01:24:00,385
- Yes, Henry.
- Mr. Case is downstairs.
1360
01:24:04,557 --> 01:24:06,515
Have him come up, will you, Henry?
1361
01:24:06,642 --> 01:24:09,846
And, Henry, tell Miss Julia.
1362
01:24:13,483 --> 01:24:15,476
He'll be up in a minute.
1363
01:24:15,651 --> 01:24:18,226
Are you sure you want to get over him?
1364
01:24:18,321 --> 01:24:21,074
No, I'm not and that's what scares me most.
1365
01:24:21,157 --> 01:24:23,234
I feel alive and I love it.
1366
01:24:23,451 --> 01:24:26,323
I feel at last something's happening to me.
1367
01:24:27,580 --> 01:24:30,582
But it can't get anywhere
so it's like living on that stuff.
1368
01:24:30,667 --> 01:24:34,879
- I've got to get over it.
- Because it seems so hopeless, is that it?
1369
01:24:34,962 --> 01:24:36,588
Seems? What do you mean?
1370
01:24:36,673 --> 01:24:39,129
Don't you know?
Let me tell you something.
1371
01:24:39,217 --> 01:24:42,088
You're twice as attractive
as Julia ever thought of being.
1372
01:24:42,178 --> 01:24:46,391
You've got twice the looks,
twice the mind and 10 times the quality.
1373
01:24:46,641 --> 01:24:50,805
You could charm a bird off a tree
if you would and why not?
1374
01:24:51,145 --> 01:24:54,266
If you were in her way
she'd ride you down like a rabbit.
1375
01:24:54,357 --> 01:24:57,145
How could you, Ned,
knowing the way she loves him?
1376
01:24:57,235 --> 01:25:00,190
- How could you?
- All right, Linda.
1377
01:25:01,030 --> 01:25:02,312
Tell him hello for me, will you?
1378
01:25:15,795 --> 01:25:18,832
- Hello, Linda.
- Hello, Johnny.
1379
01:25:20,383 --> 01:25:21,878
I sent for Julia.
1380
01:25:27,306 --> 01:25:29,596
I feel as if I'd been away quite a while.
1381
01:25:29,684 --> 01:25:30,764
Yeah.
1382
01:25:30,852 --> 01:25:32,976
- I went to Placid.
- I see.
1383
01:25:33,062 --> 01:25:34,226
It was....
1384
01:25:36,274 --> 01:25:39,395
- It was horrible there.
- I can imagine.
1385
01:25:42,113 --> 01:25:45,364
- I'm going to take that job at the bank.
- I see.
1386
01:25:45,450 --> 01:25:47,683
Only for a while,
only for a couple of years.
1387
01:25:47,771 --> 01:25:50,321
Just until I can get it
through to her that....
1388
01:25:51,914 --> 01:25:55,996
It was what she asked and after all,
a couple of years isn't a lifetime.
1389
01:25:56,294 --> 01:25:58,916
- Is it?
- Of course not.
1390
01:25:59,756 --> 01:26:01,935
I think everything
will be all right, Johnny.
1391
01:26:01,974 --> 01:26:02,947
Sure.
1392
01:26:03,968 --> 01:26:07,421
I can see the way they feel about it.
1393
01:26:07,930 --> 01:26:12,344
I could hardly expect them
to do a complete, sudden about-face but....
1394
01:26:15,438 --> 01:26:17,977
But, hang it, why can't they see
what I'm getting at?
1395
01:26:18,066 --> 01:26:20,273
Perhaps eventually they will.
1396
01:26:20,818 --> 01:26:22,942
That's what I'm counting on.
1397
01:26:23,613 --> 01:26:24,989
Linda...
1398
01:26:26,616 --> 01:26:29,950
...you agree there's only one thing for me
to do now, don't you?
1399
01:26:30,036 --> 01:26:31,412
Compromise?
1400
01:26:31,913 --> 01:26:33,242
Yes.
1401
01:26:33,956 --> 01:26:34,953
Yes.
1402
01:26:36,793 --> 01:26:38,703
You think that's right, don't you?
1403
01:26:38,795 --> 01:26:40,591
I don't think it matters
a bit what I think.
1404
01:26:40,643 --> 01:26:42,146
It does though, Linda.
1405
01:26:42,298 --> 01:26:45,170
You think it's right, don't you?
Say you think it's right.
1406
01:26:45,259 --> 01:26:49,341
Johnny, when two people love each other
as much as you do...
1407
01:26:49,430 --> 01:26:52,432
...anything that keeps them apart
must be wrong.
1408
01:26:55,228 --> 01:26:57,601
- Good evening.
- Good evening, sir.
1409
01:26:57,689 --> 01:27:00,726
They tell me you've been away.
Pleasant having you back.
1410
01:27:00,817 --> 01:27:02,810
It's pleasant to be back.
1411
01:27:03,569 --> 01:27:06,773
There's been a rather noticeable absence
of snow these recent weeks.
1412
01:27:06,864 --> 01:27:08,028
Quite.
1413
01:27:08,157 --> 01:27:10,827
Father, Johnny came tonight to see Julia.
1414
01:27:11,160 --> 01:27:14,411
That doesn't surprise me a great deal,
Daughter, not a great deal.
1415
01:27:14,497 --> 01:27:18,496
Julia, not you and me.
Come on, Dada, let's go bye-bye.
1416
01:27:20,586 --> 01:27:22,331
Good evening, Johnny.
1417
01:27:24,173 --> 01:27:26,926
- Get your coat, darling, we're going out.
- Yes, dear.
1418
01:27:27,051 --> 01:27:29,887
Father, could you explain to the Todds?
1419
01:27:30,013 --> 01:27:33,762
Please, close the door.
I wish to speak with you both.
1420
01:27:43,651 --> 01:27:47,187
You insist on putting me into a position
that I don't in the least relish.
1421
01:27:47,280 --> 01:27:48,823
Who's there? Come in, Ned.
1422
01:27:48,906 --> 01:27:52,407
- Sorry. I just thought that....
- Come in.
1423
01:27:56,080 --> 01:27:57,659
Sit down, Son.
1424
01:27:58,291 --> 01:28:02,586
Coming between two young people in love
is furthest from my wish or intention.
1425
01:28:02,670 --> 01:28:06,171
For love, true love,
is a very rare and beautiful thing.
1426
01:28:06,257 --> 01:28:09,212
Where are you going? Please, sit down.
1427
01:28:10,803 --> 01:28:12,927
And I believe that its path...
1428
01:28:14,390 --> 01:28:19,267
...that is to say the course of true love,
contrary to the adage, should run smooth.
1429
01:28:19,395 --> 01:28:23,180
I am a man of 58 years and speak
from a long experience and observation.
1430
01:28:23,274 --> 01:28:25,067
It is of paramount importance--
1431
01:28:25,151 --> 01:28:27,228
- I beg your pardon, sir?
- Yes?
1432
01:28:27,612 --> 01:28:31,148
If that position at the bank is still open
I'll be glad to take it.
1433
01:28:32,617 --> 01:28:34,112
I'm still not convinced.
1434
01:28:34,202 --> 01:28:37,987
I still don't believe in it,
but it's what Julia wishes and....
1435
01:28:38,247 --> 01:28:40,158
And I'm glad to defer to her wish.
1436
01:28:40,249 --> 01:28:43,951
- You're not convinced, you say?
- Would you like me to lie to you, sir?
1437
01:28:44,045 --> 01:28:46,371
Father, it's enough for me.
1438
01:28:46,589 --> 01:28:50,837
Julia said a year or two. I'll do
everything I can to make a success of it.
1439
01:28:50,927 --> 01:28:52,387
I have only one reservation.
1440
01:28:52,470 --> 01:28:55,805
If, at the end of that time,
I still think it's wise for me to quit...
1441
01:28:55,890 --> 01:28:59,342
- ...there won't be any objections.
- I doubt there'll be reason for any.
1442
01:28:59,435 --> 01:29:01,310
We shall have to see about that.
1443
01:29:01,396 --> 01:29:02,855
Well, Father?
1444
01:29:05,108 --> 01:29:08,774
- When is it you wish to be married?
- As soon as possible.
1445
01:29:11,864 --> 01:29:15,199
Now the sun shines once more
and we're all friends again.
1446
01:29:15,284 --> 01:29:18,286
And now what are your plans
for your wedding trip, may I ask?
1447
01:29:18,371 --> 01:29:22,037
- We haven't any definite--
- It's wise to prearrange honeymoons.
1448
01:29:22,125 --> 01:29:24,202
Now let me suggest a little itinerary.
1449
01:29:24,293 --> 01:29:27,913
You will land at Plymouth or Southampton
and proceed straight to London.
1450
01:29:28,006 --> 01:29:30,083
I shall cable my sister tomorrow.
1451
01:29:30,466 --> 01:29:32,923
They will be delighted
to have you stay with them.
1452
01:29:33,011 --> 01:29:36,262
He is one of the most
important men in British banking circles.
1453
01:29:36,431 --> 01:29:40,132
You could scarcely go abroad
and not stop with your Aunt Helen, Julia.
1454
01:29:40,476 --> 01:29:44,689
In addition it will save hotel expenses and
Johnny can learn some British methods.
1455
01:29:44,772 --> 01:29:46,600
Then I'll cable the Bovays in Paris.
1456
01:29:46,691 --> 01:29:48,898
He's expert adviser
to the Minister of Finance.
1457
01:29:48,985 --> 01:29:50,563
A valuable man for you to know.
1458
01:29:50,653 --> 01:29:54,818
I had thought of this as a honeymoon
more than a business trip, sir.
1459
01:29:54,907 --> 01:29:57,909
There's no harm in combining
a little business with pleasure.
1460
01:29:57,994 --> 01:29:59,370
I've never found there was.
1461
01:29:59,454 --> 01:30:02,159
They have a lovely place, Johnny,
just outside of Paris.
1462
01:30:02,248 --> 01:30:07,244
Now a week in London, a week in Paris,
10 days in the South of France, ideal.
1463
01:30:07,503 --> 01:30:10,920
Then you could sail from Genoa
and return by southern route.
1464
01:30:11,007 --> 01:30:13,676
I'll arrange to have your house
ready for you March 1.
1465
01:30:13,760 --> 01:30:15,136
Thanks, darling.
1466
01:30:15,219 --> 01:30:16,631
What house is that, Julia?
1467
01:30:16,721 --> 01:30:20,767
Father's lending us a place on 64th Street.
Wait till you see it.
1468
01:30:20,850 --> 01:30:23,093
This is not to be a gift you know, not yet.
1469
01:30:23,186 --> 01:30:26,271
After you've occupied it for some time...
1470
01:30:26,356 --> 01:30:28,433
...my hard old heart may soften.
1471
01:30:28,566 --> 01:30:31,521
Listen to him, his hard old heart.
1472
01:30:31,944 --> 01:30:34,353
Would you also arrange for the servants?
1473
01:30:34,447 --> 01:30:37,283
Julia, I'm sorry but I can't stand it.
1474
01:30:39,118 --> 01:30:41,242
Would you mind telling me what you mean?
1475
01:30:41,371 --> 01:30:43,863
I thought
this was a trial for a couple of years.
1476
01:30:43,956 --> 01:30:46,413
If we begin
with possessions and obligations...
1477
01:30:46,501 --> 01:30:48,625
...we could never get out from under them.
1478
01:30:48,711 --> 01:30:49,827
No!
1479
01:30:50,672 --> 01:30:51,787
No.
1480
01:30:52,757 --> 01:30:56,625
You've been extremely kind and generous,
but it's not for us.
1481
01:30:57,553 --> 01:31:01,338
- But you.... You said that--
- I'm back where I was, Julia.
1482
01:31:01,432 --> 01:31:05,348
I can see now it's got to be a clean break,
it's simply got to.
1483
01:31:06,854 --> 01:31:10,639
We've got to make our own life,
there's nothing to it if we don't.
1484
01:31:10,733 --> 01:31:12,478
There's no other way to live it.
1485
01:31:12,568 --> 01:31:15,044
Forget about wedding invitations
and all the rest of it.
1486
01:31:15,184 --> 01:31:16,638
Let's get married tonight.
1487
01:31:17,281 --> 01:31:20,449
- I must decide now, must I?
- Please.
1488
01:31:20,910 --> 01:31:22,489
And if I say no?
1489
01:31:24,831 --> 01:31:26,955
I'm going tonight by myself.
1490
01:31:29,002 --> 01:31:31,042
Very well then. You can go.
1491
01:31:33,881 --> 01:31:38,924
I suppose the fact is I love feeling free
even better than I love you, Julia.
1492
01:31:40,805 --> 01:31:42,265
Good-bye, sir.
1493
01:31:42,682 --> 01:31:45,221
I'm sorry we couldn't make a go of it.
1494
01:31:45,309 --> 01:31:47,303
Thanks for trying anyway.
1495
01:31:49,480 --> 01:31:53,016
Good-bye to you, Linda.
You've been sweet.
1496
01:31:53,651 --> 01:31:57,982
Good-bye, Johnny.
I hope you find what you're looking for.
1497
01:31:58,448 --> 01:32:00,275
I hope you do.
1498
01:32:01,284 --> 01:32:02,281
Linda.
1499
01:32:02,452 --> 01:32:03,781
Please, do.
1500
01:32:08,124 --> 01:32:09,619
Good-bye, Ned.
1501
01:32:18,509 --> 01:32:20,302
I'll miss that man.
1502
01:32:22,138 --> 01:32:23,218
He's gone.
1503
01:32:23,306 --> 01:32:26,059
- Yes, and in my opinion--
- Good riddance.
1504
01:32:26,142 --> 01:32:30,188
- He's really gone.
- Never mind. He loves you, he'll be back.
1505
01:32:30,271 --> 01:32:31,470
Be back?
1506
01:32:31,981 --> 01:32:34,734
"Be back," did you say?
What do you think I am?
1507
01:32:34,817 --> 01:32:37,226
I hope this experience,
hard as it may have been--
1508
01:32:37,320 --> 01:32:39,527
Don't worry about me. I'm all right.
1509
01:32:39,614 --> 01:32:41,821
Even a little more than all right,
I should say.
1510
01:32:41,908 --> 01:32:44,744
- What's with you? Will you kindly--
- You don't love him.
1511
01:32:44,827 --> 01:32:46,157
Answer me. Do you or not?
1512
01:32:46,245 --> 01:32:48,156
- What's that to you?
- You don't, do you?
1513
01:32:48,247 --> 01:32:51,119
It's written all over you.
You're relieved he's gone.
1514
01:32:51,209 --> 01:32:53,286
- Suppose I am?
- She asks me, suppose she is!
1515
01:32:53,378 --> 01:32:56,581
- Are you? Say it.
- I'm so relieved I could sing with it.
1516
01:32:56,673 --> 01:32:58,832
- Is that what you want?
- Yes, thanks.
1517
01:32:59,175 --> 01:33:01,797
Neddie, Neddie, have I got a job now.
1518
01:33:02,178 --> 01:33:04,931
Is your passport in order? Mine is.
What do you say?
1519
01:33:05,014 --> 01:33:06,509
- Well, when?
- Now. Tonight.
1520
01:33:06,599 --> 01:33:09,720
- I don't think I could.
- Sure you could. If I can, you can.
1521
01:33:09,811 --> 01:33:11,804
- Where are you off to?
- Will you come?
1522
01:33:11,896 --> 01:33:15,847
- Where are you going?
- On a trip. On a big ride. Do you mind?
1523
01:33:15,942 --> 01:33:17,437
Will you come, Ned?
1524
01:33:17,527 --> 01:33:20,861
- Listen, Father--
- A trip now is out of the question.
1525
01:33:22,740 --> 01:33:24,817
- You won't.
- Can't.
1526
01:33:24,909 --> 01:33:26,618
- Caught?
- Maybe.
1527
01:33:26,703 --> 01:33:29,539
- I'll be back for you, Ned.
- I'll be here.
1528
01:33:29,997 --> 01:33:34,292
You've got no faith in Johnny, have you?
His little dream may fall flat, you think.
1529
01:33:34,377 --> 01:33:36,620
What if it should? There will be another.
1530
01:33:36,713 --> 01:33:40,546
I've got faith in Johnny.
Whatever he does is all right with me.
1531
01:33:40,633 --> 01:33:42,959
If he wants to dream for a while, he can...
1532
01:33:43,052 --> 01:33:47,098
...and if he wants to come back and sell
peanuts, how I'll believe in those peanuts.
1533
01:33:47,181 --> 01:33:49,471
Good-bye, Julia. Good-bye, Father.
1534
01:33:49,559 --> 01:33:52,015
- Good-bye, Neddie.
- Good-bye, kid. Good luck.
1535
01:33:52,103 --> 01:33:55,473
Never you fear,
I'll be back for you, my fine bucko.
1536
01:33:55,565 --> 01:33:56,846
All right.
1537
01:33:56,941 --> 01:33:57,808
Linda.
1538
01:33:57,900 --> 01:34:02,610
Try and stop me, someone.
Please someone try and stop me.
1539
01:34:02,947 --> 01:34:04,905
I shall not permit it. I shall....
1540
01:34:05,033 --> 01:34:07,321
Permit Linda?
Don't make me laugh.
1541
01:34:07,430 --> 01:34:09,454
She's going with him, isn't she?
Isn't she?
1542
01:34:09,501 --> 01:34:12,248
- Going to get her Johnny.
- A fine chance she's got.
1543
01:34:12,331 --> 01:34:14,658
Any bets? Any bets, Julia?
1544
01:34:15,501 --> 01:34:16,665
To Linda.
1545
01:34:16,794 --> 01:34:19,915
And while we're at it, Grandfather.
1546
01:34:25,887 --> 01:34:30,348
Dear, what a trip this might have been
with Johnny along.
1547
01:34:30,433 --> 01:34:32,261
Will you please stop it, Nick?
1548
01:34:33,353 --> 01:34:35,512
I can't stop it, Susan. I'm miserable.
1549
01:34:35,605 --> 01:34:38,061
Thinking of him I should say.
1550
01:34:38,149 --> 01:34:39,094
Shut up, dearest.
1551
01:34:39,158 --> 01:34:41,707
For two cents,
I'd call off the whole thing.
1552
01:34:41,778 --> 01:34:43,736
- Johnny.
- Johnny. My word.
1553
01:34:43,821 --> 01:34:46,610
- Where's Julia?
- I left her sitting on her golden throne.
1554
01:34:46,699 --> 01:34:49,452
- Johnny is taking the big ride by himself.
- No.
1555
01:34:49,619 --> 01:34:52,288
Boy, champagne,
any amount of it, but hurry.
1556
01:34:52,372 --> 01:34:54,698
- Oui, Monsieur Porter.
- The name is Potter.
1557
01:34:54,791 --> 01:34:57,543
Let's change our name to Porter.
Then they'll call us Potter.
1558
01:34:57,627 --> 01:34:58,659
What happened?
1559
01:34:58,753 --> 01:35:02,040
I've just wakened out of a nightmare.
Everything will be all right.
1560
01:35:02,131 --> 01:35:04,623
I know it is.
Come on, children, come on.
1561
01:35:12,475 --> 01:35:14,634
Is this where the club meets?
1562
01:35:18,856 --> 01:35:20,233
Right here.
129861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.