Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,240 --> 00:00:33,400
Is the wine OK?
It's fine.
2
00:00:39,960 --> 00:00:41,040
What's that?
3
00:00:42,560 --> 00:00:46,040
Grace, I want us to start over.
I love you.
4
00:00:48,680 --> 00:00:51,359
You were with someone else.
5
00:00:51,360 --> 00:00:53,999
How do you expect me
to trust you again?
6
00:00:54,000 --> 00:00:55,040
Gracie.
7
00:00:56,480 --> 00:00:57,880
You've got to let me try.
8
00:01:15,000 --> 00:01:16,520
I am so sorry.
9
00:01:23,000 --> 00:01:25,159
Thanks for walking me to my car. Yeah.
10
00:01:25,160 --> 00:01:26,760
This is nice.
It is.
11
00:01:27,960 --> 00:01:30,919
Can I call you tomorrow?
Jason...
12
00:01:30,920 --> 00:01:34,160
Just come home.
I'm ready to try again.
13
00:01:38,120 --> 00:01:39,200
Come here.
14
00:01:55,400 --> 00:01:58,120
You'll have to do better than that.
First one to the top wins.
15
00:02:01,120 --> 00:02:03,359
Oh!
16
00:02:03,360 --> 00:02:04,439
Victory!
17
00:02:04,440 --> 00:02:06,559
I'm gonna miss this.
18
00:02:06,560 --> 00:02:08,119
Mom.
19
00:02:08,120 --> 00:02:10,839
What? This is where we used
to have your birthday parties
20
00:02:10,840 --> 00:02:11,879
when you were little.
21
00:02:11,880 --> 00:02:13,879
I've come to love
our morning runs here.
22
00:02:13,880 --> 00:02:16,639
Hey, we said no tears.
I'm only moving 15 minutes away.
23
00:02:16,640 --> 00:02:19,719
Just wait until you're a mother,
you'll understand.
24
00:02:19,720 --> 00:02:23,039
Bright side, you can start running
with Dad again.
25
00:02:23,040 --> 00:02:26,359
Your father hates to run.
He hates to lose.
26
00:02:26,360 --> 00:02:27,999
Maybe I should let him win, too.
27
00:02:28,000 --> 00:02:30,999
Hey, I won, fair and square.
Race you home?
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,160
Go!
29
00:02:39,520 --> 00:02:42,520
Morning, Sam.
Liz, Christina, good morning.
30
00:02:46,120 --> 00:02:48,039
You just don't think
you can run without me.
31
00:02:48,040 --> 00:02:49,640
OK.
32
00:02:50,680 --> 00:02:51,759
There you are.
33
00:02:51,760 --> 00:02:54,719
Hey, sweetheart.
You said you'd come running with us.
34
00:02:54,720 --> 00:02:57,920
I'm sorry. I just got caught up
with the case and all...
35
00:02:59,560 --> 00:03:02,919
OK.
I just can't keep up with you two.
36
00:03:02,920 --> 00:03:04,839
At least stay for breakfast?
37
00:03:04,840 --> 00:03:07,159
And before you say no,
just remember, I'm moving out.
38
00:03:07,160 --> 00:03:09,079
Wait. You finally found a roommate?
39
00:03:09,080 --> 00:03:11,519
I'm meeting
a few more candidates today,
40
00:03:11,520 --> 00:03:14,399
but I might hang some more flyers
on campus, just to be safe.
41
00:03:14,400 --> 00:03:16,719
Sweetheart, we can cover
the other half of the rent
42
00:03:16,720 --> 00:03:18,479
until you find somebody.
Thank you.
43
00:03:18,480 --> 00:03:21,479
But I'm sure it'll work out.
Come on. Stay.
44
00:03:21,480 --> 00:03:24,039
Mom's making pancakes.
45
00:03:24,040 --> 00:03:25,080
Twenty minutes.
46
00:03:27,640 --> 00:03:29,479
Thank you, Liz.
These were delicious.
47
00:03:29,480 --> 00:03:32,199
Yeah, thanks, Mom.
You're welcome, sweetie.
48
00:03:32,200 --> 00:03:35,279
It's amazing you found time
to fill these baking orders.
49
00:03:35,280 --> 00:03:37,359
Luckily, Christina helped.
50
00:03:37,360 --> 00:03:38,919
What are you gonna do
when I move out?
51
00:03:38,920 --> 00:03:40,599
You can't do all this by yourself.
52
00:03:40,600 --> 00:03:42,440
Well, maybe it's time
I hired some help.
53
00:03:44,400 --> 00:03:45,520
Dad can help.
54
00:03:47,000 --> 00:03:50,719
I guess you didn't tell her.
Tell me what?
55
00:03:50,720 --> 00:03:52,839
Your dad's up for managing partner.
56
00:03:52,840 --> 00:03:55,919
That's fantastic!
57
00:03:55,920 --> 00:03:57,759
Will you hire me
as summer associate?
58
00:03:57,760 --> 00:04:01,959
Oh, my God. I love you.
But it's not a done deal. Yet.
59
00:04:01,960 --> 00:04:03,839
Which is why I won't have
much free time.
60
00:04:03,840 --> 00:04:06,199
So I'm sorry I can't help more, Liz.
61
00:04:06,200 --> 00:04:09,280
It's OK. Sam offered to pitch in
until I find someone.
62
00:04:12,000 --> 00:04:13,319
Sam's helping out, huh?
63
00:04:13,320 --> 00:04:17,039
He wanted to thank me for baking
Stacy's sweet sixteen cake.
64
00:04:17,040 --> 00:04:18,639
Oh, which reminds me.
65
00:04:18,640 --> 00:04:21,439
Christina, you still haven't told me
what you want for your birthday.
66
00:04:21,440 --> 00:04:22,679
You know I live for chocolate.
67
00:04:22,680 --> 00:04:24,519
But you're keeping this party
simple, right?
68
00:04:24,520 --> 00:04:28,079
A few friends, finger foods...
Small and tasteful.
69
00:04:28,080 --> 00:04:30,519
Please be sure that this party's
on your calendar.
70
00:04:30,520 --> 00:04:32,919
Mom, come on.
He'll be here if he can.
71
00:04:32,920 --> 00:04:35,079
I have to get to class.
Bye, sweetie.
72
00:04:35,080 --> 00:04:37,439
Love you guys.
Love you, too.
73
00:04:37,440 --> 00:04:39,240
Have a good day.
74
00:04:41,720 --> 00:04:43,359
Do you have to put me
on the spot like that?
75
00:04:43,360 --> 00:04:45,599
I just don't want her
to be disappointed.
76
00:04:45,600 --> 00:04:48,279
Well, Liz, she's a big girl now.
77
00:04:48,280 --> 00:04:50,279
And she understands the pressure
that I'm under.
78
00:04:50,280 --> 00:04:53,159
And I don't? I barely have time
to plan her party.
79
00:04:53,160 --> 00:04:54,879
That's because
you're taking on too much.
80
00:04:54,880 --> 00:04:56,759
I thought this baking thing
was a hobby.
81
00:04:56,760 --> 00:05:00,559
It's not a hobby, Noah. It's my job.
82
00:05:00,560 --> 00:05:02,159
And you said you supported it.
83
00:05:02,160 --> 00:05:04,159
And I do, Liz,
84
00:05:04,160 --> 00:05:06,919
but this promotion is more than
just putting in the hours.
85
00:05:06,920 --> 00:05:09,359
I've got dinners.
I've got functions.
86
00:05:09,360 --> 00:05:11,279
I'll need you there.
87
00:05:11,280 --> 00:05:13,840
And I can't do both?
88
00:05:15,960 --> 00:05:17,119
Morning, Noah.
89
00:05:17,120 --> 00:05:19,199
Sam.
90
00:05:19,200 --> 00:05:21,079
So, where can I start?
91
00:05:21,080 --> 00:05:23,959
Um, can you fold bakery boxes?
92
00:05:23,960 --> 00:05:25,120
You got it.
93
00:05:28,760 --> 00:05:30,920
You should go,
or you're gonna be late. Right.
94
00:05:36,280 --> 00:05:39,120
Is everything OK?
Yeah.
95
00:05:50,600 --> 00:05:52,799
Hey.
Hey.
96
00:05:52,800 --> 00:05:54,439
You're putting up more flyers?
97
00:05:54,440 --> 00:05:56,159
Still looking
for that perfect roommate.
98
00:05:56,160 --> 00:05:59,280
Babe, I'm here for you.
You know I'm a good cook, too.
99
00:06:00,320 --> 00:06:02,999
We've only been dating a couple
of months, you can't move in.
100
00:06:03,000 --> 00:06:06,439
So I'll spend the night, right?
I'll think about it.
101
00:06:06,440 --> 00:06:08,800
Think about it? Think about this.
102
00:06:10,400 --> 00:06:12,439
Don't you have a class?
103
00:06:12,440 --> 00:06:14,920
Careful. A lot of weirdos out there.
104
00:06:24,360 --> 00:06:28,319
So, my boyfriend was cheating on me
with one of my sorority sisters.
105
00:06:28,320 --> 00:06:31,719
And there's no way that I'm gonna
keep living with that slut
106
00:06:31,720 --> 00:06:33,679
in the Kappa Beta Kappa house.
107
00:06:33,680 --> 00:06:36,439
Uh, so you're looking
for a new place to live?
108
00:06:36,440 --> 00:06:39,599
And that's why I like cats
more than I like humans.
109
00:06:39,600 --> 00:06:41,439
Ah, OK. And you own a lot of cats?
110
00:06:41,440 --> 00:06:46,159
Well, I prefer to say I cohabitate.
You're not allergic, are you?
111
00:06:46,160 --> 00:06:48,320
Hi. Just a second.
112
00:06:52,920 --> 00:06:53,960
Sorry.
113
00:06:59,200 --> 00:07:00,719
Christina, right?
Yeah.
114
00:07:00,720 --> 00:07:02,999
I'm Alyssa.
It's so nice to meet you.
115
00:07:03,000 --> 00:07:05,839
You as well. So, you said
on the phone you just moved here?
116
00:07:05,840 --> 00:07:10,799
That's right. Needed a fresh start.
Bad break-up.
117
00:07:10,800 --> 00:07:13,879
He was kind of a jerk,
so it wasn't hard getting over him.
118
00:07:13,880 --> 00:07:17,279
His loss. So, was it difficult
transferring schools?
119
00:07:17,280 --> 00:07:19,919
Oh, I'm not a student.
I saw your ad at a cafe.
120
00:07:19,920 --> 00:07:23,479
Oh, which one?
This cafe.
121
00:07:23,480 --> 00:07:26,199
It's right next door to the hospital
I volunteer at.
122
00:07:26,200 --> 00:07:28,279
I love this place.
We study here all the time.
123
00:07:28,280 --> 00:07:30,559
That's really sweet that
you volunteer at the hospital,
124
00:07:30,560 --> 00:07:31,839
by the way.
125
00:07:31,840 --> 00:07:33,959
I spent a lot of time at hospitals
when I was a kid.
126
00:07:33,960 --> 00:07:37,799
Oh, were you sick?
My dad. Pancreatic cancer.
127
00:07:37,800 --> 00:07:39,799
Oh, I'm so sorry.
128
00:07:39,800 --> 00:07:42,359
During his treatments,
the nurses would take care of me.
129
00:07:42,360 --> 00:07:44,759
We'd play poker, eat ice cream,
130
00:07:44,760 --> 00:07:46,919
which made everything
a little less scary.
131
00:07:46,920 --> 00:07:48,279
And now you volunteer.
132
00:07:48,280 --> 00:07:50,559
Yeah. I understand what people
are going through,
133
00:07:50,560 --> 00:07:54,079
and I wanna try to make it easier,
if I can.
134
00:07:54,080 --> 00:07:56,079
Plus,
I'm a pretty good poker shark now.
135
00:07:56,080 --> 00:07:58,959
Good to know.
Tell me about you.
136
00:07:58,960 --> 00:08:03,439
I'm a law student. First year.
I wanna fight for the underdog.
137
00:08:03,440 --> 00:08:04,759
Like my dad used to do
138
00:08:04,760 --> 00:08:07,439
before he had to go
into corporate law to pay the bills.
139
00:08:07,440 --> 00:08:11,399
Um, so, I do have to ask,
just cos we're splitting the rent,
140
00:08:11,400 --> 00:08:12,719
you work, right?
141
00:08:12,720 --> 00:08:15,319
Oh, yeah. I'm a personal trainer.
142
00:08:15,320 --> 00:08:18,959
I work as an office temp.
I even walk dogs.
143
00:08:18,960 --> 00:08:21,599
I know that doesn't sound
very ambitious,
144
00:08:21,600 --> 00:08:24,879
but the truth is,
I always wanted to get married.
145
00:08:24,880 --> 00:08:27,119
Have that perfect family.
No judgment.
146
00:08:27,120 --> 00:08:28,919
My mom loved being a housewife.
147
00:08:28,920 --> 00:08:31,119
And now she runs a bakery business
out of her house.
148
00:08:31,120 --> 00:08:34,159
That's amazing!
Your mom sounds really smart.
149
00:08:34,160 --> 00:08:35,959
Thanks. She is.
150
00:08:35,960 --> 00:08:37,839
So, the apartment
is actually just off campus.
151
00:08:37,840 --> 00:08:40,079
Do you wanna walk over
and check it out?
152
00:08:40,080 --> 00:08:41,320
I'd love to.
153
00:08:48,480 --> 00:08:51,439
You're in early. Trying to give me
a run for managing partner?
154
00:08:51,440 --> 00:08:53,039
Worried?
Not really.
155
00:08:53,040 --> 00:08:54,960
I signed two new clients
before breakfast.
156
00:08:56,840 --> 00:08:58,759
Good morning, Patricia. Morning.
157
00:08:58,760 --> 00:09:00,199
Thank you very much.
158
00:09:00,200 --> 00:09:02,799
Any messages?
On your desk.
159
00:09:02,800 --> 00:09:05,639
Can you call the florist for me?
Oh, boy. What'd you do now?
160
00:09:05,640 --> 00:09:08,599
Send roses. Two dozen.
That bad, huh?
161
00:09:08,600 --> 00:09:11,759
Mr Ellis needs Carson's file.
It wasn't on your desk.
162
00:09:11,760 --> 00:09:13,319
I've got it right here.
163
00:09:13,320 --> 00:09:15,319
I think I found a loophole
for the non-competes.
164
00:09:15,320 --> 00:09:17,240
A loophole that could win the case?
165
00:09:23,520 --> 00:09:25,319
We wouldn't even have
to go to trial.
166
00:09:25,320 --> 00:09:27,999
Carson's son let it slip.
He's adopted.
167
00:09:28,000 --> 00:09:29,919
And if I find the right precedent,
168
00:09:29,920 --> 00:09:32,079
he could form the company independently.
169
00:09:32,080 --> 00:09:34,959
And then Carson can finally kick
his partner to the kerb.
170
00:09:34,960 --> 00:09:37,599
Bingo.
You gonna pitch it to Ellis?
171
00:09:37,600 --> 00:09:39,880
Just gonna grab the file.
172
00:09:42,080 --> 00:09:43,439
After reviewing it this morning,
173
00:09:43,440 --> 00:09:45,359
Christina must have
accidentally taken it.
174
00:09:45,360 --> 00:09:47,840
Then you better get it.
Ellis is due in court in an hour.
175
00:09:51,880 --> 00:09:54,279
Come on in. Sorry about the mess.
176
00:09:54,280 --> 00:09:57,999
So, there's two bedrooms. You can
have the bigger one, if you want.
177
00:09:58,000 --> 00:10:00,159
It looks like
you've barely moved in.
178
00:10:00,160 --> 00:10:01,279
I like your couch.
179
00:10:01,280 --> 00:10:03,879
I'm in the process.
Tonight's my first night.
180
00:10:03,880 --> 00:10:05,959
Let's see.
What else can I tell you?
181
00:10:05,960 --> 00:10:08,399
There is a laundry facility
in the building.
182
00:10:08,400 --> 00:10:11,879
And a gym.
A gym? Perfect.
183
00:10:11,880 --> 00:10:14,199
I could use it
for my personal training clients.
184
00:10:14,200 --> 00:10:15,640
So you like it?
185
00:10:17,160 --> 00:10:20,759
Well, I mean,
it could use a little personality.
186
00:10:20,760 --> 00:10:21,999
Maybe some art.
187
00:10:22,000 --> 00:10:24,599
I have a really big painting
that would look great over there
188
00:10:24,600 --> 00:10:26,239
and another one right over here.
189
00:10:26,240 --> 00:10:27,919
One that would be perfect there.
190
00:10:27,920 --> 00:10:30,079
And there, maybe some wallpaper.
191
00:10:30,080 --> 00:10:32,719
How do you feel
about decorative pillows?
192
00:10:32,720 --> 00:10:34,959
Um...
Oh.
193
00:10:34,960 --> 00:10:36,799
Sorry.
We haven't made this official.
194
00:10:36,800 --> 00:10:38,400
If you need more time...
195
00:10:39,880 --> 00:10:41,040
When can you move in?
196
00:10:43,080 --> 00:10:46,399
Thank you!
I've been looking for a while.
197
00:10:46,400 --> 00:10:48,959
You wouldn't believe
how many weirdos are out there.
198
00:10:48,960 --> 00:10:50,639
Um, actually I would.
199
00:10:50,640 --> 00:10:53,679
Oh, no. Oh.
Bad news?
200
00:10:53,680 --> 00:10:57,279
Er, yeah.
I think I have a file my dad needs.
201
00:10:57,280 --> 00:10:59,400
There it is. Damn.
202
00:11:00,560 --> 00:11:02,919
His office is downtown,
and I have class in 20 minutes.
203
00:11:02,920 --> 00:11:05,399
I can take it to him.
I have the day free.
204
00:11:05,400 --> 00:11:06,999
I can't ask you to do that.
205
00:11:07,000 --> 00:11:10,920
I'm offering. You just helped me out
in a really big way.
206
00:11:12,760 --> 00:11:13,760
Listen.
207
00:11:15,040 --> 00:11:16,959
Today's the anniversary
of losing my father.
208
00:11:16,960 --> 00:11:19,399
And...
Oh, I'm so sorry.
209
00:11:19,400 --> 00:11:22,319
No, it's OK. It happened
a long time ago. I was a kid.
210
00:11:22,320 --> 00:11:26,999
But when the date comes up,
I like to stay busy.
211
00:11:27,000 --> 00:11:28,359
It helps, you know.
212
00:11:28,360 --> 00:11:31,239
Of course. I mean, thank you.
213
00:11:31,240 --> 00:11:34,320
I'll text you the address. Great.
214
00:11:48,720 --> 00:11:51,279
Hello. I'm here to see Noah Davis.
Your name?
215
00:11:51,280 --> 00:11:53,839
Alyssa Winters.
His daughter, Christina, sent me.
216
00:11:53,840 --> 00:11:55,839
I'm sorry. Christina sent you?
217
00:11:55,840 --> 00:11:58,479
Yes.
She said her father needed this.
218
00:11:58,480 --> 00:12:00,519
Oh, thanks. I'll give it to him.
219
00:12:00,520 --> 00:12:03,199
I told Christina I would
give it to him, personally.
220
00:12:03,200 --> 00:12:06,079
I'm Mr Davis's assistant.
221
00:12:06,080 --> 00:12:09,560
Then you can show me to his office.
Follow me.
222
00:12:13,200 --> 00:12:15,599
Noah, someone to see you.
223
00:12:15,600 --> 00:12:17,759
Mr Davis?
Can I help you?
224
00:12:17,760 --> 00:12:19,679
I'm Alyssa,
Christina's new roommate.
225
00:12:19,680 --> 00:12:21,319
She said you needed this.
226
00:12:21,320 --> 00:12:22,959
Her new roommate?
227
00:12:22,960 --> 00:12:25,519
As of 30 minutes ago.
228
00:12:25,520 --> 00:12:28,519
Christina had a class, so I offered
to bring over the file.
229
00:12:28,520 --> 00:12:31,199
Well, thank you.
That's very generous.
230
00:12:31,200 --> 00:12:32,560
My pleasure.
231
00:12:33,960 --> 00:12:35,639
This is a really nice office.
232
00:12:35,640 --> 00:12:37,719
You must be the best attorney
they have.
233
00:12:37,720 --> 00:12:41,280
Second best!
Peter Buchanan. And you are?
234
00:12:43,240 --> 00:12:45,639
You should stop by for dinner.
You and your wife.
235
00:12:45,640 --> 00:12:48,160
Once Christina and I get settled.
Of course.
236
00:12:50,480 --> 00:12:53,239
Well, I'll get out of your hair.
It was really nice meeting you.
237
00:12:53,240 --> 00:12:54,999
Likewise, um... Alyssa.
238
00:12:55,000 --> 00:12:56,920
Right. Thanks again for the files.
239
00:13:00,480 --> 00:13:03,159
Who's that?
240
00:13:03,160 --> 00:13:07,160
That's Christina's new roommate.
And she's inviting you to dinner.
241
00:13:09,000 --> 00:13:12,279
Morning, Mr Ellis. Morning.
242
00:13:12,280 --> 00:13:15,039
If you're heading to the courthouse,
I can give you a ride.
243
00:13:15,040 --> 00:13:17,239
Thank you, Peter.
Patricia said you wanted to see me.
244
00:13:17,240 --> 00:13:18,799
Yes, sir.
It's about the Carson case.
245
00:13:18,800 --> 00:13:21,519
Peter, why don't you head down
and bring the car around?
246
00:13:21,520 --> 00:13:23,960
This'll just take a moment. Mm.
247
00:13:25,280 --> 00:13:27,400
I think I've found a loophole
for the non-competes.
248
00:13:31,160 --> 00:13:32,200
Ta-da!
249
00:13:34,080 --> 00:13:35,520
Oh, I love that.
250
00:13:48,560 --> 00:13:51,359
I promised myself I would never
eat Chinese food ever again,
251
00:13:51,360 --> 00:13:55,120
but here I am,
in my brand-new apartment...
252
00:13:56,480 --> 00:13:58,399
Well, you really went all out,
didn't you?
253
00:13:58,400 --> 00:14:01,600
I promised I wouldn't,
but I can't help myself.
254
00:14:03,560 --> 00:14:06,119
So, what did you decide?
255
00:14:06,120 --> 00:14:07,600
About what?
256
00:14:08,880 --> 00:14:10,879
About the bakery.
257
00:14:10,880 --> 00:14:12,919
Did you talk to Noah?
You said you were ready.
258
00:14:12,920 --> 00:14:15,159
We've barely had time
to talk about anything.
259
00:14:15,160 --> 00:14:18,599
If we're not working,
we're wining and dining his clients,
260
00:14:18,600 --> 00:14:20,839
so I guess it'll have to wait.
261
00:14:20,840 --> 00:14:22,119
Why does it have to wait?
262
00:14:22,120 --> 00:14:24,079
I have a friend
in commercial real estate.
263
00:14:24,080 --> 00:14:26,119
I can get you a list of properties.
264
00:14:26,120 --> 00:14:27,439
I couldn't ask you to do that.
265
00:14:27,440 --> 00:14:30,200
Liz, you were there for me
when my wife died.
266
00:14:31,240 --> 00:14:34,719
I couldn't have made it through
without you. Please.
267
00:14:34,720 --> 00:14:36,640
Let me just return the favour.
268
00:14:38,520 --> 00:14:40,599
You already are.
269
00:14:40,600 --> 00:14:42,839
I couldn't have made it
through the last couple of weeks
270
00:14:42,840 --> 00:14:44,040
without your help.
271
00:14:48,400 --> 00:14:50,160
Christina will be so pleased.
272
00:14:51,200 --> 00:14:53,119
Thought the party
wasn't for another hour.
273
00:14:53,120 --> 00:14:56,199
Uh, Liz needed some help setting up. So...
274
00:14:56,200 --> 00:14:58,680
Sweetie, why don't you go inside
and get ready for the party?
275
00:15:18,120 --> 00:15:19,839
Can I come in?
276
00:15:19,840 --> 00:15:22,239
Sure.
277
00:15:22,240 --> 00:15:23,799
You're not dressed for the party.
278
00:15:23,800 --> 00:15:26,439
I'm not feeling up to it.
279
00:15:26,440 --> 00:15:28,160
Are you OK?
280
00:15:29,920 --> 00:15:33,319
I was unpacking,
and I found some old photos.
281
00:15:33,320 --> 00:15:34,800
Of my ex.
282
00:15:36,760 --> 00:15:39,520
I wasn't completely honest
when I said I was over him.
283
00:15:40,880 --> 00:15:42,160
Did he cheat on you?
284
00:15:43,840 --> 00:15:45,280
He cheated on his wife.
285
00:15:47,040 --> 00:15:49,999
So he was married.
I didn't know.
286
00:15:50,000 --> 00:15:51,959
Doctors
don't always wear their rings.
287
00:15:51,960 --> 00:15:54,439
He was a doctor
and you were a volunteer?
288
00:15:54,440 --> 00:15:56,120
That doesn't sound fair.
289
00:15:57,240 --> 00:15:59,239
When I found out the truth,
I finally broke it off.
290
00:15:59,240 --> 00:16:03,799
He lost it and filed
a harassment claim with HR.
291
00:16:03,800 --> 00:16:06,199
Hey, you know what?
292
00:16:06,200 --> 00:16:09,399
The best way to get over him
is to get back out there.
293
00:16:09,400 --> 00:16:11,799
Marcus is bringing his roommate
to the party tonight.
294
00:16:11,800 --> 00:16:12,840
He is very cute.
295
00:16:13,880 --> 00:16:14,999
I don't know.
296
00:16:15,000 --> 00:16:16,920
You said you need a fresh start, right?
297
00:16:18,720 --> 00:16:20,880
Come on. It'll be fun.
298
00:16:25,000 --> 00:16:26,319
OK.
299
00:16:26,320 --> 00:16:28,640
Come on. Let's find you
a killer dress to wear.
300
00:16:40,960 --> 00:16:42,439
Marcus!
Hey.
301
00:16:42,440 --> 00:16:44,839
Hey, guys.
This is my new roommate, Alyssa.
302
00:16:44,840 --> 00:16:47,839
How you doing? Marcus Jackson.
This is my roommate, Craig Porter.
303
00:16:47,840 --> 00:16:50,999
Hey, I know you.
I saw you at registration this week.
304
00:16:51,000 --> 00:16:54,319
You're a nurse, right?
I'm just a volunteer.
305
00:16:54,320 --> 00:16:58,200
OK. Well, uh, I'm just a doctor.
306
00:16:59,520 --> 00:17:02,160
Oh.
Bad joke?
307
00:17:03,280 --> 00:17:04,640
Yeah.
308
00:17:06,120 --> 00:17:07,999
I mean, you have something
against doctors?
309
00:17:08,000 --> 00:17:09,919
Not at all.
310
00:17:09,920 --> 00:17:14,000
OK. Well, um, how about
we get some coffee sometime?
311
00:17:15,440 --> 00:17:17,280
I don't think so.
312
00:17:18,640 --> 00:17:19,880
Eee, nice.
313
00:17:24,720 --> 00:17:28,199
I'm an idiot. Her ex was a doctor,
and it did not end well.
314
00:17:28,200 --> 00:17:30,679
Just let me talk to her.
Nah, it's...
315
00:17:30,680 --> 00:17:33,919
Don't worry about it, man.
She's new. It's OK.
316
00:17:33,920 --> 00:17:35,240
All right.
317
00:17:36,800 --> 00:17:39,079
Alyssa, I'm so sorry about that.
Hey, birthday girl.
318
00:17:39,080 --> 00:17:41,239
Oh, Patricia.
319
00:17:41,240 --> 00:17:43,039
Hi. Happy birthday.
320
00:17:43,040 --> 00:17:46,399
Oh, honey. Do you know
if any of these have peanuts?
321
00:17:46,400 --> 00:17:49,279
Oh, right. Your allergy.
Give me a minute and I'll check.
322
00:17:49,280 --> 00:17:52,559
Thanks. Well, hi, Alyssa.
323
00:17:52,560 --> 00:17:56,199
Hi. Christina and I
were having a conversation,
324
00:17:56,200 --> 00:17:58,359
and you're interrupting.
325
00:17:58,360 --> 00:18:00,559
Well, I'm... I'm sorry.
No, it's fine.
326
00:18:00,560 --> 00:18:03,039
Um, just give us a second.
327
00:18:03,040 --> 00:18:05,560
Absolutely.
Alyssa...
328
00:18:06,920 --> 00:18:08,759
I should have told you
Craig was a doctor.
329
00:18:08,760 --> 00:18:11,039
I wasn't thinking. Clearly.
330
00:18:11,040 --> 00:18:13,199
But he's a great guy.
331
00:18:13,200 --> 00:18:15,279
Don't judge him just because...
It's too soon.
332
00:18:15,280 --> 00:18:17,800
OK. I thought you understood.
Can we please just drop it?
333
00:18:25,800 --> 00:18:27,040
Leaving?
334
00:18:28,480 --> 00:18:31,200
I shouldn't have come.
I'm not in the party mood.
335
00:18:32,800 --> 00:18:34,000
I know how you feel.
336
00:18:35,560 --> 00:18:36,600
What are you drinking?
337
00:18:37,720 --> 00:18:40,520
Scotch. You want one?
338
00:18:47,040 --> 00:18:48,439
Yeah.
339
00:18:48,440 --> 00:18:52,040
Thanks again for bringing that file.
It was a big help.
340
00:18:54,280 --> 00:18:56,600
So... how's the place coming along?
341
00:18:58,280 --> 00:19:01,439
Well, our upstairs neighbour
stomps around like Bigfoot.
342
00:19:01,440 --> 00:19:04,160
But otherwise, it's good.
343
00:19:05,240 --> 00:19:07,599
You planning on taking us up
on that dinner invite?
344
00:19:07,600 --> 00:19:10,080
Your wife has. Twice.
345
00:19:11,160 --> 00:19:12,400
Work's just been hectic.
346
00:19:13,880 --> 00:19:16,599
Christina mentioned
you're up for managing partner.
347
00:19:16,600 --> 00:19:19,000
Yeah. It's between me
and another colleague.
348
00:19:20,560 --> 00:19:22,199
Tell me it's not that sleazy guy
349
00:19:22,200 --> 00:19:24,599
who couldn't stop staring
at my ass.
350
00:19:24,600 --> 00:19:26,759
Actually, it is.
351
00:19:26,760 --> 00:19:30,320
Can you beat him?
He likes to play dirty.
352
00:19:32,120 --> 00:19:35,120
My advice... don't be like that.
353
00:19:36,320 --> 00:19:40,440
I believe if you work hard,
you should get what you deserve.
354
00:19:42,040 --> 00:19:43,920
Doesn't always work that way.
355
00:19:46,560 --> 00:19:48,840
PHONE RINGS
356
00:19:50,960 --> 00:19:54,079
Peter?
I hear you're having a party.
357
00:19:54,080 --> 00:19:56,799
Sorry I wasn't invited.
What do you need?
358
00:19:56,800 --> 00:19:58,839
Big client got arrested last night.
359
00:19:58,840 --> 00:20:02,799
So, Andrew sends his regrets,
but he won't make the party.
360
00:20:02,800 --> 00:20:04,839
We're working on the brief
for the judge right now.
361
00:20:04,840 --> 00:20:08,039
I handle the briefs, Peter.
I know, but...
362
00:20:08,040 --> 00:20:11,719
Andrew is really impressed
with my work so far.
363
00:20:11,720 --> 00:20:13,920
Tell Christina, "Happy birthday".
364
00:20:18,320 --> 00:20:20,999
Damn it.
Is everything OK?
365
00:20:21,000 --> 00:20:22,959
Yeah, I've just, uh...
366
00:20:22,960 --> 00:20:24,879
Just got to head back
into the office.
367
00:20:24,880 --> 00:20:26,320
Liz is gonna kill me.
368
00:20:28,040 --> 00:20:29,800
Enjoy the rest of your night.
369
00:20:39,680 --> 00:20:42,119
We knew you wouldn't keep it
small but tasteful.
370
00:20:42,120 --> 00:20:43,679
Where is your father?
I don't know.
371
00:20:43,680 --> 00:20:45,519
I saw him earlier.
He's right here.
372
00:20:45,520 --> 00:20:47,639
Dad, where are you?
373
00:20:47,640 --> 00:20:50,399
I'm at the office.
A client needed me.
374
00:20:50,400 --> 00:20:53,039
It's OK. I understand.
You just left?
375
00:20:53,040 --> 00:20:56,239
Why didn't you say something?
I didn't want to spoil the party.
376
00:20:56,240 --> 00:20:57,559
Chrissy, I love you.
377
00:20:57,560 --> 00:21:00,160
I'm sorry, and I promise
I will make it up to you.
378
00:21:02,440 --> 00:21:05,520
Mom, he said he was sorry.
He always says he's sorry.
379
00:21:30,200 --> 00:21:35,000
Liz.
380
00:21:44,080 --> 00:21:45,319
How was that?
381
00:21:45,320 --> 00:21:48,959
That was perfect. Thank you, Alyssa.
382
00:21:48,960 --> 00:21:50,720
For... For everything.
383
00:22:08,000 --> 00:22:09,320
Sam?
384
00:22:10,360 --> 00:22:12,160
Where's Liz and Christina?
385
00:22:13,200 --> 00:22:16,839
Um, Christina took off
with some friends a while ago,
386
00:22:16,840 --> 00:22:19,760
and Liz is upstairs
taking a nap.
387
00:22:21,400 --> 00:22:23,119
Might want to give her some space. OK.
388
00:22:23,120 --> 00:22:25,320
You can leave now.
I got it from here.
389
00:22:26,600 --> 00:22:29,240
Do you?
What'd you say?
390
00:22:31,960 --> 00:22:33,160
Nothing.
391
00:22:42,280 --> 00:22:43,400
Liz.
392
00:22:45,440 --> 00:22:46,840
I'm sorry.
393
00:22:48,800 --> 00:22:51,040
You always apologise with flowers.
394
00:22:52,360 --> 00:22:54,160
Where did you even find them
at this hour?
395
00:22:56,400 --> 00:22:58,279
You bought them before the party.
396
00:22:58,280 --> 00:23:00,680
No, I didn't.
397
00:23:02,720 --> 00:23:05,319
Why don't you understand
the pressure that I'm under?
398
00:23:05,320 --> 00:23:08,760
I asked you for one night, Noah.
For our daughter.
399
00:23:10,400 --> 00:23:13,479
Christina knows what's at stake.
And she believes in me.
400
00:23:13,480 --> 00:23:15,200
I believe in you!
401
00:23:16,240 --> 00:23:18,839
You believe in Sam.
What?
402
00:23:18,840 --> 00:23:20,879
You cheer him on
with whatever he does.
403
00:23:20,880 --> 00:23:23,399
And I show up late for dinner,
and you give me hell.
404
00:23:23,400 --> 00:23:26,800
That is not true.
I have always supported you.
405
00:23:28,800 --> 00:23:33,279
Honey, if I have ever made you
feel otherwise, I'm sorry.
406
00:23:33,280 --> 00:23:36,239
Support goes both ways, Noah.
407
00:23:36,240 --> 00:23:38,639
I want to open a bakery.
408
00:23:38,640 --> 00:23:40,640
And you will, Liz.
409
00:23:41,840 --> 00:23:44,359
But if I don't get this promotion,
I'm gonna have to start over.
410
00:23:44,360 --> 00:23:46,599
I'd need to open my own firm.
411
00:23:46,600 --> 00:23:49,119
Why do I always have
to put my life on hold
412
00:23:49,120 --> 00:23:51,680
so that you get what you want?
413
00:24:09,800 --> 00:24:11,519
Alyssa.
Uh...
414
00:24:11,520 --> 00:24:15,519
I'm sorry, the back door was open.
And I didn't wanna wake anyone up.
415
00:24:15,520 --> 00:24:17,239
Is Christina here?
416
00:24:17,240 --> 00:24:19,519
She left with Marcus.
417
00:24:19,520 --> 00:24:22,600
I was almost home when I realised
I was missing an earring.
418
00:24:24,040 --> 00:24:26,080
My dad gave me these,
and they mean a lot, so...
419
00:24:27,200 --> 00:24:28,799
I shouldn't have barged in.
I'm sorry.
420
00:24:28,800 --> 00:24:31,000
No, no. That's... That's OK.
421
00:24:33,360 --> 00:24:35,000
Those are beautiful.
422
00:24:36,080 --> 00:24:39,479
Yeah, that's what I was hoping
Liz would say.
423
00:24:39,480 --> 00:24:41,199
You would have been here
if you could.
424
00:24:41,200 --> 00:24:44,039
And you told Christina
you'd make it up to her,
425
00:24:44,040 --> 00:24:45,280
so that's all that matters.
426
00:24:47,440 --> 00:24:50,119
How about that dinner?
At your place.
427
00:24:50,120 --> 00:24:53,719
I'll cook for you and Christina.
You cook?
428
00:24:53,720 --> 00:24:55,560
On occasion.
429
00:24:57,720 --> 00:25:00,559
Tomorrow?
Deal.
430
00:25:00,560 --> 00:25:01,800
Perfect.
431
00:25:04,440 --> 00:25:07,679
Would you, um,
give these to Christina for me?
432
00:25:07,680 --> 00:25:09,399
Of course.
433
00:25:09,400 --> 00:25:12,879
And, um... Here. Ah...
434
00:25:12,880 --> 00:25:16,879
No, thank you for trying to help
with the party today.
435
00:25:16,880 --> 00:25:18,160
I really appreciate that.
436
00:25:19,640 --> 00:25:21,120
Good night, Mr Davis.
437
00:25:22,160 --> 00:25:23,160
Noah.
438
00:25:26,480 --> 00:25:27,680
Noah.
439
00:25:41,440 --> 00:25:44,719
What is all this?
Surprise.
440
00:25:44,720 --> 00:25:46,599
I can't believe you did all this.
441
00:25:46,600 --> 00:25:49,319
I'm sorry. I never should have
left your party.
442
00:25:49,320 --> 00:25:52,920
This more than makes up for it.
I'll be right back.
443
00:25:54,080 --> 00:25:57,959
Mm. Smells so good.
My compliments to the chef.
444
00:25:57,960 --> 00:26:01,159
Oh, look. Here. In your hair.
Thank you.
445
00:26:01,160 --> 00:26:03,959
I'm starving.
446
00:26:03,960 --> 00:26:08,559
Well, uh, let's eat.
Where's Mom?
447
00:26:08,560 --> 00:26:10,039
She had a rush order to fill.
448
00:26:10,040 --> 00:26:12,319
Pretty soon she's gonna have to open
her own bakery.
449
00:26:12,320 --> 00:26:14,799
Dad, she could have ten bakeries,
450
00:26:14,800 --> 00:26:17,160
none of it matters if she thinks
you don't support her.
451
00:26:19,120 --> 00:26:21,040
Fine. What's your advice?
452
00:26:22,360 --> 00:26:24,519
All she's ever wanted
is to spend more time with you.
453
00:26:24,520 --> 00:26:27,079
And you know what she loves doing
almost as much as baking?
454
00:26:27,080 --> 00:26:29,639
No. Anything but that.
455
00:26:29,640 --> 00:26:31,679
My mom has been begging him
to go running with her,
456
00:26:31,680 --> 00:26:34,159
but he is always finding excuses.
457
00:26:34,160 --> 00:26:35,519
What is running gonna fix?
458
00:26:35,520 --> 00:26:38,639
It's a romantic gesture.
Way better than flowers.
459
00:26:38,640 --> 00:26:41,239
OK. Well, I'm not exactly
in the best shape, so...
460
00:26:41,240 --> 00:26:43,519
All you have to do
is rebuild your stamina.
461
00:26:43,520 --> 00:26:46,840
Alyssa's a personal trainer.
She can help you get back in shape.
462
00:26:48,120 --> 00:26:50,239
I don't know.
It'll be easy.
463
00:26:50,240 --> 00:26:52,119
Two weeks.
464
00:26:52,120 --> 00:26:54,799
We'll start early,
so it doesn't interfere with work.
465
00:26:54,800 --> 00:26:56,960
Come on. For Mom.
466
00:27:00,320 --> 00:27:02,640
OK. How hard could it be?
467
00:27:05,600 --> 00:27:08,400
Pace yourself.
468
00:27:10,840 --> 00:27:12,800
Noah.
Yeah.
469
00:27:14,040 --> 00:27:16,399
Maybe we should take a break.
I'm good.
470
00:27:16,400 --> 00:27:18,040
You don't wanna hurt yourself.
471
00:27:19,280 --> 00:27:20,960
OK. We're stopping.
472
00:27:24,360 --> 00:27:27,799
You weren't kidding when you said
you were out of shape.
473
00:27:27,800 --> 00:27:29,399
And I thought I was getting faster.
474
00:27:29,400 --> 00:27:31,119
We've only been training
a couple of days.
475
00:27:31,120 --> 00:27:32,959
We'll get there.
476
00:27:32,960 --> 00:27:36,319
Well... I need to get faster.
477
00:27:36,320 --> 00:27:38,199
Easy, tiger.
478
00:27:38,200 --> 00:27:41,679
Running with your wife
isn't likely to fix your marriage.
479
00:27:41,680 --> 00:27:45,040
But you're a good guy for trying.
Maybe Liz is right.
480
00:27:46,160 --> 00:27:48,279
She mentioned seeing a therapist.
481
00:27:48,280 --> 00:27:52,719
My parents did.
Yeah? Did it help?
482
00:27:52,720 --> 00:27:56,399
It made things worse. Great.
483
00:27:56,400 --> 00:27:58,439
I was relieved
when they got a divorce.
484
00:27:58,440 --> 00:28:03,199
Ah. I don't want a divorce.
I love my wife.
485
00:28:03,200 --> 00:28:05,280
My dad loved my mom.
486
00:28:06,720 --> 00:28:09,159
He tried so hard,
but nothing was ever good enough.
487
00:28:09,160 --> 00:28:13,639
She couldn't see how perfect he was.
So she left him.
488
00:28:13,640 --> 00:28:16,799
Eventually, he found someone else.
Someone better.
489
00:28:16,800 --> 00:28:18,959
He was finally happy.
490
00:28:18,960 --> 00:28:21,160
You deserve to be happy, too.
491
00:28:22,560 --> 00:28:25,080
I got a busy day.
I should get to the office.
492
00:28:27,280 --> 00:28:28,720
Noah, wait.
493
00:28:36,720 --> 00:28:38,600
Oh, your lunch is here.
494
00:28:39,640 --> 00:28:40,919
I didn't order anything.
495
00:28:40,920 --> 00:28:43,199
The delivery guy said
it was for you.
496
00:28:43,200 --> 00:28:45,959
From who?
Something about a promotion?
497
00:28:45,960 --> 00:28:47,639
I mean, Patricia,
498
00:28:47,640 --> 00:28:49,559
you are always sticking
your business cards
499
00:28:49,560 --> 00:28:51,199
in these "win a free lunch" bowls.
500
00:28:51,200 --> 00:28:53,159
True.
But this is Chinese chicken salad.
501
00:28:53,160 --> 00:28:54,559
I can't eat this.
502
00:28:54,560 --> 00:28:56,359
Here, you take it.
I already ate.
503
00:28:56,360 --> 00:28:58,399
But it says "no peanuts"
on the receipt.
504
00:28:58,400 --> 00:29:00,199
Huh. It does.
505
00:29:00,200 --> 00:29:03,120
Well, who said there's
no such thing as a free lunch?
506
00:29:07,440 --> 00:29:11,239
OK. We got everything done.
I can't believe it.
507
00:29:11,240 --> 00:29:13,199
I think this was
your biggest sales day yet.
508
00:29:13,200 --> 00:29:15,039
It felt like it.
509
00:29:15,040 --> 00:29:17,879
Hey. What if I were
to loan you the money?
510
00:29:17,880 --> 00:29:19,439
I couldn't ask you to do that.
511
00:29:19,440 --> 00:29:22,880
No. I could underwrite the business
till you're ready to take it over.
512
00:29:24,200 --> 00:29:26,639
That's very kind of you, Sam.
513
00:29:26,640 --> 00:29:28,880
Well,
I believe in what you're doing.
514
00:29:30,000 --> 00:29:33,440
I can tell you have talent.
And that shouldn't be stifled.
515
00:29:36,200 --> 00:29:37,720
Just think about it, that's all.
516
00:29:40,000 --> 00:29:43,480
I will. Great.
517
00:29:47,920 --> 00:29:51,040
Hey, Noah.
Thank you, Patricia.
518
00:29:52,440 --> 00:29:55,200
Are you feeling OK?
I don't know.
519
00:29:56,440 --> 00:29:58,119
Maybe I'm coming down
with something.
520
00:29:58,120 --> 00:30:01,479
All right. Why don't you go home?
Get some rest.
521
00:30:01,480 --> 00:30:02,600
Yeah.
522
00:30:05,080 --> 00:30:07,959
Patricia! Somebody get help!
523
00:30:07,960 --> 00:30:10,159
Call 911!
524
00:30:10,160 --> 00:30:12,359
Hang in there, Patricia.
525
00:30:12,360 --> 00:30:15,359
Noah, hold her head.
Is she allergic to anything?
526
00:30:15,360 --> 00:30:17,639
Peanuts.
Does anyone have an EpiPen?
527
00:30:17,640 --> 00:30:20,239
I think she has one in her purse.
Go get it.
528
00:30:20,240 --> 00:30:22,199
Her pulse is racing.
529
00:30:22,200 --> 00:30:24,639
Airway is closed.
She's going into anaphylactic shock.
530
00:30:24,640 --> 00:30:28,399
Hold her head back.
I have to try to open up her airway.
531
00:30:28,400 --> 00:30:29,679
Patricia?
532
00:30:29,680 --> 00:30:31,120
Here you go.
Hold on, Patricia.
533
00:30:33,600 --> 00:30:34,920
You're gonna be OK.
534
00:30:37,400 --> 00:30:38,400
Noah.
535
00:30:46,080 --> 00:30:48,479
Noah.
Liz.
536
00:30:48,480 --> 00:30:51,359
I called the office and heard about
Patricia. How is she?
537
00:30:51,360 --> 00:30:53,519
She's, uh... She's OK.
538
00:30:53,520 --> 00:30:56,959
Oh, thank goodness. How are you?
539
00:30:56,960 --> 00:30:58,919
We haven't really spoken
since the party.
540
00:30:58,920 --> 00:31:00,959
Liz, I can't get into this
right now.
541
00:31:00,960 --> 00:31:05,279
Yeah. Do you still want me to join
you for your client dinner tonight?
542
00:31:05,280 --> 00:31:06,640
It got rescheduled.
543
00:31:07,920 --> 00:31:11,799
OK. I'll see you at home?
We'll talk then.
544
00:31:11,800 --> 00:31:13,440
OK.
545
00:31:23,400 --> 00:31:26,519
You're still here?
How is she?
546
00:31:26,520 --> 00:31:28,320
The doctors say she'll be fine.
547
00:31:29,600 --> 00:31:31,359
How'd you know how to do that?
548
00:31:31,360 --> 00:31:33,679
I volunteer with children.
549
00:31:33,680 --> 00:31:37,159
Kids are in hospital all the time
with allergic reactions.
550
00:31:37,160 --> 00:31:41,200
Patricia is so careful.
I should sue that restaurant.
551
00:31:43,200 --> 00:31:44,719
I'm sure it was just an accident.
552
00:31:44,720 --> 00:31:47,560
That's no excuse. She could have
been killed if you weren't here.
553
00:31:50,240 --> 00:31:52,120
Why are you here?
554
00:31:53,400 --> 00:31:56,960
I wanted to apologise
for this morning. I overstepped.
555
00:31:59,480 --> 00:32:02,639
Well, I should call
Patricia's husband and...
556
00:32:02,640 --> 00:32:04,319
I need to get somebody
to cover the desk.
557
00:32:04,320 --> 00:32:05,759
I can do it.
558
00:32:05,760 --> 00:32:07,519
I can just call my temp agency
559
00:32:07,520 --> 00:32:09,600
and have them assign me here
for as long as you need.
560
00:32:11,000 --> 00:32:12,640
Is there anything you can't do?
561
00:32:24,960 --> 00:32:27,359
I updated your calendar
for the rest of the week.
562
00:32:27,360 --> 00:32:28,919
Thank you.
563
00:32:28,920 --> 00:32:31,719
You seem to be burring the candle
at both ends.
564
00:32:31,720 --> 00:32:33,320
You didn't even touch your lunch.
565
00:32:35,440 --> 00:32:37,680
I am so sorry. I should have sent
you home hours ago.
566
00:32:39,920 --> 00:32:41,480
Do you like Chinese?
567
00:32:45,040 --> 00:32:46,999
Huh.
568
00:32:47,000 --> 00:32:48,399
Wow. Thank you for this.
569
00:32:48,400 --> 00:32:50,359
I didn't even realise
how hungry I was.
570
00:32:50,360 --> 00:32:52,759
Need me to prepare anything
for tomorrow?
571
00:32:52,760 --> 00:32:58,719
Uh, no. We can go over it
on our run tomorrow.
572
00:32:58,720 --> 00:33:00,959
Thought I scared you off.
573
00:33:00,960 --> 00:33:03,360
I didn't want you to be right.
574
00:33:04,520 --> 00:33:07,039
I think I'm avoiding going home
cos I...
575
00:33:07,040 --> 00:33:08,679
I just can't talk to Liz,
576
00:33:08,680 --> 00:33:11,599
and this idea
of a romantic gesture...
577
00:33:11,600 --> 00:33:13,359
HE SIGHS
578
00:33:13,360 --> 00:33:16,519
I don't know. Maybe I'm just
delaying the inevitable.
579
00:33:16,520 --> 00:33:19,439
At least you can say
you went down fighting.
580
00:33:19,440 --> 00:33:22,479
My ex never even tried
to fight for us.
581
00:33:22,480 --> 00:33:23,999
I thought he was the perfect guy.
582
00:33:24,000 --> 00:33:26,240
No such thing.
583
00:33:27,360 --> 00:33:30,439
If you don't want to go home,
I could get you a hotel room.
584
00:33:30,440 --> 00:33:32,080
I heard the Walden's nice.
585
00:33:34,160 --> 00:33:37,959
A room at the Walden is tempting,
but, uh...
586
00:33:37,960 --> 00:33:39,000
I should go home.
587
00:33:41,080 --> 00:33:44,320
Liz'll probably be asleep, anyways.
Don't worry. I'll clean this up.
588
00:33:45,720 --> 00:33:47,639
OK.
589
00:33:47,640 --> 00:33:50,119
Um, you think you could stay on
for a few more days?
590
00:33:50,120 --> 00:33:52,239
Patricia should be back
by the end of the week.
591
00:33:52,240 --> 00:33:53,639
So soon?
592
00:33:53,640 --> 00:33:55,880
They're releasing her
from the hospital tomorrow.
593
00:33:57,760 --> 00:34:00,279
I'll be happy to cover for her.
594
00:34:00,280 --> 00:34:01,320
Thank you.
595
00:34:02,720 --> 00:34:04,360
My pleasure.
596
00:34:30,040 --> 00:34:31,040
Alyssa?
597
00:34:32,280 --> 00:34:34,399
I didn't know the volunteers
worked this late.
598
00:34:34,400 --> 00:34:36,519
Well, the kids are here 24-7.
599
00:34:36,520 --> 00:34:39,279
Some have trouble sleeping,
so I keep them company.
600
00:34:39,280 --> 00:34:40,959
Oh, so you work
on the children's ward?
601
00:34:40,960 --> 00:34:43,719
What are you doing on this floor?
602
00:34:43,720 --> 00:34:46,200
Coffee break. Care to join?
603
00:34:48,160 --> 00:34:49,599
I thought you hated doctors.
604
00:34:49,600 --> 00:34:52,119
I was rude at the party.
605
00:34:52,120 --> 00:34:54,880
Christina said
you're worth getting to know.
606
00:34:56,160 --> 00:34:58,199
Well, my shift ends
in about ten minutes.
607
00:34:58,200 --> 00:35:00,960
I'll meet you at the cafe next door?
Sure.
608
00:35:12,080 --> 00:35:15,479
Oh, hey.
What did you tell him about my ex?
609
00:35:15,480 --> 00:35:16,759
What?
610
00:35:16,760 --> 00:35:18,719
He knew I moved here
to get away from Jason.
611
00:35:18,720 --> 00:35:20,520
Did you tell him that
Jason was married, too?
612
00:35:22,200 --> 00:35:25,880
Who?
Craig. I just had coffee with him.
613
00:35:27,080 --> 00:35:28,639
I only said it was a bad break-up.
614
00:35:28,640 --> 00:35:30,479
Well, you shouldn't
have said anything.
615
00:35:30,480 --> 00:35:33,559
You're right. I'm sorry.
Did you tell him my dad died, too?
616
00:35:33,560 --> 00:35:34,879
What? No.
617
00:35:34,880 --> 00:35:37,039
That I was just a child
when I lost him?
618
00:35:37,040 --> 00:35:39,159
Alyssa, I'm so sorry.
Don't feel bad for me.
619
00:35:39,160 --> 00:35:41,839
I don't need that.
I need you to listen. OK?
620
00:35:41,840 --> 00:35:43,119
I told you I wasn't ready.
621
00:35:43,120 --> 00:35:44,639
And now I have to go on a date
with Craig
622
00:35:44,640 --> 00:35:46,359
so he doesn't twist things
at the hospital
623
00:35:46,360 --> 00:35:47,799
and tell people I'm damaged goods.
624
00:35:47,800 --> 00:35:50,240
He would never do that.
Don't! You've done enough.
625
00:36:02,880 --> 00:36:04,359
Alyssa.
626
00:36:04,360 --> 00:36:07,719
Patricia. Hi. How are you feeling?
627
00:36:07,720 --> 00:36:08,999
I'm fine.
628
00:36:09,000 --> 00:36:12,039
I really appreciate you
covering for me,
629
00:36:12,040 --> 00:36:14,519
but I'm back now.
630
00:36:14,520 --> 00:36:16,279
You don't have to be here.
631
00:36:16,280 --> 00:36:19,079
Oh, I know. I just wanted
to hear the announcement.
632
00:36:19,080 --> 00:36:20,679
I'm really proud of Noah.
633
00:36:20,680 --> 00:36:22,959
I know I worked for him
for only a few days, but...
634
00:36:22,960 --> 00:36:24,560
He's a great guy.
635
00:36:25,760 --> 00:36:28,000
Yep. He is.
636
00:36:33,400 --> 00:36:37,879
Jackson and Ellis is a firm
built on loyalty and integrity,
637
00:36:37,880 --> 00:36:40,839
so when it came to choosing
a new managing partner,
638
00:36:40,840 --> 00:36:43,599
we went with someone
who gives tirelessly,
639
00:36:43,600 --> 00:36:45,479
time and time again.
640
00:36:45,480 --> 00:36:51,400
So, it is my great honour
to congratulate our new partner...
641
00:36:52,480 --> 00:36:53,840
Peter Buchanan.
642
00:37:04,360 --> 00:37:06,079
Andrew!
643
00:37:06,080 --> 00:37:08,599
Andrew, I respect your decision,
but I'm a little confused.
644
00:37:08,600 --> 00:37:10,999
If it wasn't for me, we would have
lost our biggest client
645
00:37:11,000 --> 00:37:13,679
to another firm.
You left Carson vulnerable.
646
00:37:13,680 --> 00:37:15,119
Did you even bother to figure out
647
00:37:15,120 --> 00:37:17,719
who the biological father
of his adopted son was?
648
00:37:17,720 --> 00:37:19,559
What does that even matter, sir?
649
00:37:19,560 --> 00:37:23,400
It was his partner.
Carson's wife had an affair.
650
00:37:27,240 --> 00:37:30,999
So you did know.
His son told me.
651
00:37:31,000 --> 00:37:32,719
And what if this son
has a change of heart
652
00:37:32,720 --> 00:37:35,639
and hands the company over
to his biological father?
653
00:37:35,640 --> 00:37:39,359
Carson is aware of the risks.
There shouldn't be any risk.
654
00:37:39,360 --> 00:37:42,359
Peter made sure of that
when he revised the contract.
655
00:37:42,360 --> 00:37:46,359
We have to protect
our clients, Noah.
656
00:37:46,360 --> 00:37:48,040
Even from themselves.
657
00:37:52,640 --> 00:37:54,519
I knew I should have
come back sooner.
658
00:37:54,520 --> 00:37:57,399
How the hell did Peter know
about the paternity?
659
00:37:57,400 --> 00:37:59,839
I saw Peter at the hospital
when you were in there.
660
00:37:59,840 --> 00:38:02,839
What? You're not suggesting
that I somehow told him?
661
00:38:02,840 --> 00:38:04,919
Noah...
Patricia, I know you would never.
662
00:38:04,920 --> 00:38:06,919
I wasn't accusing you.
663
00:38:06,920 --> 00:38:09,479
I just meant it was weird
he was there so late.
664
00:38:09,480 --> 00:38:11,119
But I never saw him.
665
00:38:11,120 --> 00:38:14,560
That's because he wasn't visiting.
Excuse me.
666
00:38:19,720 --> 00:38:22,279
Yeah. We'll celebrate this weekend.
667
00:38:22,280 --> 00:38:23,480
Yeah.
668
00:38:24,520 --> 00:38:28,440
I need to call you back.
How'd you know about the affair?
669
00:38:29,840 --> 00:38:32,159
Carson's maid drives a hard bargain.
670
00:38:32,160 --> 00:38:34,839
But you had to be sure. So you stole
his son's medical records.
671
00:38:34,840 --> 00:38:37,759
I protected this firm. You didn't.
672
00:38:37,760 --> 00:38:40,439
By putting Patricia in the hospital
so you had a reason to be there?
673
00:38:40,440 --> 00:38:43,039
Now you're just reaching.
It's done, Noah.
674
00:38:43,040 --> 00:38:44,999
Andrew made his choice.
Deal with it.
675
00:38:45,000 --> 00:38:46,759
DIAL TONE
676
00:38:46,760 --> 00:38:48,239
Yeah. Sorry, hun.
677
00:38:48,240 --> 00:38:51,720
I know. I know.
It's exciting, isn't it?
678
00:38:53,640 --> 00:38:55,839
Peter couldn't have gotten
the records alone.
679
00:38:55,840 --> 00:38:57,719
He was working with someone
at the hospital.
680
00:38:57,720 --> 00:38:59,400
Even if he was, we can't prove it.
681
00:39:00,840 --> 00:39:02,560
He's right. It's done.
682
00:39:10,400 --> 00:39:13,480
Oh. I wasn't expecting you.
683
00:39:15,960 --> 00:39:20,200
I didn't get the promotion.
What? Oh, no. I'm sorry.
684
00:39:23,000 --> 00:39:25,000
I can't stay at that firm, Liz.
685
00:39:26,360 --> 00:39:28,879
Not after this.
I'll set up my own.
686
00:39:28,880 --> 00:39:30,519
Honey, I know you're upset,
687
00:39:30,520 --> 00:39:33,439
but it's not worth throwing away
your entire career.
688
00:39:33,440 --> 00:39:34,799
You've worked too hard.
689
00:39:34,800 --> 00:39:36,959
Why can't you just be on my side?
690
00:39:36,960 --> 00:39:39,240
I am on your side.
691
00:39:40,280 --> 00:39:42,439
Look, starting a business
isn't that simple.
692
00:39:42,440 --> 00:39:45,519
I submitted a proposal to the bank
for my bakery
693
00:39:45,520 --> 00:39:46,799
and they rejected it.
694
00:39:46,800 --> 00:39:49,239
If it wasn't for Sam...
Sam?
695
00:39:49,240 --> 00:39:50,839
Yeah.
696
00:39:50,840 --> 00:39:52,600
He offered to advance me the money.
697
00:39:53,760 --> 00:39:55,680
Why would he do that, Liz?
698
00:39:57,400 --> 00:39:59,039
Because we're friends.
699
00:39:59,040 --> 00:40:01,439
You weren't expecting me?
700
00:40:01,440 --> 00:40:03,599
I guess you're cooking for him now?
701
00:40:03,600 --> 00:40:06,320
I wanted to thank him.
Are you sleeping with him?
702
00:40:09,840 --> 00:40:11,039
That's what you think?
703
00:40:11,040 --> 00:40:14,440
That I'm cheating on you?
704
00:40:17,200 --> 00:40:19,240
Get out.
705
00:40:29,320 --> 00:40:31,639
All righty, Mr Davis.
You're all checked-in
706
00:40:31,640 --> 00:40:33,479
for one night
in our presidential suite.
707
00:40:33,480 --> 00:40:35,479
I'll go ahead
and call my bellman for your bags.
708
00:40:35,480 --> 00:40:38,199
I don't have any bags.
Where's the bar?
709
00:40:38,200 --> 00:40:40,960
It's gonna be right over there. Thanks.
710
00:40:59,760 --> 00:41:01,000
What are you drinking?
711
00:41:04,160 --> 00:41:05,520
How'd you find me?
712
00:41:08,800 --> 00:41:13,320
Figured you'd avoid going home
and take my offer up on the hotel.
713
00:41:15,880 --> 00:41:19,320
I was wrong when I told you
not to fight dirty.
714
00:41:21,840 --> 00:41:24,599
I could never do what he did.
715
00:41:24,600 --> 00:41:28,599
Of course not. You're a good guy.
You're perfect.
716
00:41:28,600 --> 00:41:31,160
If the firm can't see that,
they don't deserve you.
717
00:41:32,280 --> 00:41:35,000
What he did... If it got out...
718
00:41:36,320 --> 00:41:37,480
it could ruin the firm.
719
00:41:38,920 --> 00:41:42,280
I made that place what it is.
It's my legacy.
720
00:41:43,760 --> 00:41:46,320
How can I just turn a blind eye?
721
00:41:51,520 --> 00:41:52,560
What's that?
722
00:41:54,080 --> 00:41:56,919
Security footage from the hospital.
723
00:41:56,920 --> 00:41:58,879
What?
I was right.
724
00:41:58,880 --> 00:42:00,959
Peter bribed one of the doctors.
725
00:42:00,960 --> 00:42:02,599
How did you get... Look...
726
00:42:02,600 --> 00:42:04,280
It's better if you don't know.
727
00:42:05,720 --> 00:42:08,640
That's the only copy.
I deleted the original.
728
00:42:09,920 --> 00:42:11,959
Alyssa, you...
You shouldn't have done that.
729
00:42:11,960 --> 00:42:15,719
How else do you expect to start
your own firm?
730
00:42:15,720 --> 00:42:17,919
It's not like your boss
would let you keep your clients
731
00:42:17,920 --> 00:42:19,359
without any leverage.
732
00:42:19,360 --> 00:42:24,720
No. Liz is right. I'd be throwing
everything away if I left.
733
00:42:28,640 --> 00:42:30,080
So then stay.
734
00:42:31,120 --> 00:42:33,000
And take back your promotion.
735
00:42:34,720 --> 00:42:37,200
You deserve to be happy.
736
00:43:04,520 --> 00:43:05,760
Morning.
737
00:43:09,160 --> 00:43:11,160
Noah, it's OK.
738
00:43:13,840 --> 00:43:16,359
No. I shouldn't have done this.
739
00:43:16,360 --> 00:43:18,559
It's what you needed.
740
00:43:18,560 --> 00:43:21,800
To feel valued, wanted...
741
00:43:23,160 --> 00:43:24,400
No, Alyssa, I...
742
00:43:27,320 --> 00:43:30,800
I can't do this.
You don't need to say anything.
743
00:43:32,160 --> 00:43:33,640
I know what this was.
744
00:43:39,320 --> 00:43:41,160
You really are the perfect guy.
745
00:44:04,160 --> 00:44:07,919
'Noah, I didn't want
to do this over the phone.
746
00:44:07,920 --> 00:44:09,919
'I'm not having an affair.
747
00:44:09,920 --> 00:44:12,320
'Please come home
so we can talk about it.'
748
00:44:18,600 --> 00:44:20,799
Good morning.
What are you doing home?
749
00:44:20,800 --> 00:44:23,759
I just had brunch with my mom.
Just grabbing my books.
750
00:44:23,760 --> 00:44:25,959
Oh. How is she?
751
00:44:25,960 --> 00:44:28,879
Fine. Somebody's in a good mood.
752
00:44:28,880 --> 00:44:31,559
As a matter of fact, I am.
753
00:44:31,560 --> 00:44:35,359
You didn't come home last night.
You're wearing yesterday's clothes.
754
00:44:35,360 --> 00:44:36,999
Did you hook up with Craig?
755
00:44:37,000 --> 00:44:40,320
Sorry, I'm staying out of it.
I'm staying out of it. But, did you?
756
00:44:41,480 --> 00:44:44,599
Guilty.
757
00:44:44,600 --> 00:44:46,479
Details.
OK.
758
00:44:46,480 --> 00:44:49,639
He was amazing. Perfect. Really.
759
00:44:49,640 --> 00:44:52,719
I'm so happy for you guys.
We should get drinks.
760
00:44:52,720 --> 00:44:54,199
It's not even lunch time.
761
00:44:54,200 --> 00:44:56,639
Tonight. Is Craig working?
762
00:44:56,640 --> 00:44:59,479
I'm not sure. I can ask him.
I can text him.
763
00:44:59,480 --> 00:45:02,879
Christina, I can manage my own life.
Thanks.
764
00:45:02,880 --> 00:45:06,560
I mean, I'm heading to the hospital
anyway, so I'll ask him, OK?
765
00:45:17,280 --> 00:45:18,440
Alyssa!
766
00:45:49,400 --> 00:45:52,360
Scotch. Neat.
767
00:45:54,480 --> 00:45:57,960
So...
You waiting for someone?
768
00:45:59,000 --> 00:46:00,080
Are you?
769
00:46:03,120 --> 00:46:06,200
My wife and I have an understanding.
770
00:46:07,360 --> 00:46:08,680
Does she know that?
771
00:46:12,720 --> 00:46:14,919
Wine.
Wine not!
772
00:46:14,920 --> 00:46:16,159
She's not answering my texts.
773
00:46:16,160 --> 00:46:19,079
Craig,
she said she'd be here, right?
774
00:46:19,080 --> 00:46:21,559
Yeah.
Well, then stop worrying.
775
00:46:21,560 --> 00:46:23,360
She lives here. She'll be here.
776
00:46:25,880 --> 00:46:30,479
Now that Patricia's back,
you can be my secretary.
777
00:46:30,480 --> 00:46:33,599
Mm. Administrative assistant.
778
00:46:33,600 --> 00:46:35,839
Whatever.
779
00:46:35,840 --> 00:46:39,360
So, do you feel guilty,
stealing that promotion?
780
00:46:40,680 --> 00:46:44,239
I didn't steal anything.
It's just business.
781
00:46:44,240 --> 00:46:47,479
Got to play to win.
Like chess.
782
00:46:47,480 --> 00:46:50,679
He takes your knight.
You take his bishop.
783
00:46:50,680 --> 00:46:51,920
Something like that.
784
00:46:53,000 --> 00:46:54,400
You're cute.
785
00:46:55,760 --> 00:46:57,760
Then all is fair.
786
00:47:01,120 --> 00:47:02,480
You wanna get out of here?
787
00:47:03,640 --> 00:47:04,640
Maybe.
788
00:47:07,080 --> 00:47:10,720
What do I have to do
to make that a yes?
789
00:47:12,720 --> 00:47:14,599
Can I borrow your phone?
790
00:47:14,600 --> 00:47:17,519
Mine's dead,
and I should let my roommate know
791
00:47:17,520 --> 00:47:19,800
I probably won't be home tonight.
792
00:47:26,440 --> 00:47:28,239
Barkeep.
793
00:47:28,240 --> 00:47:30,000
Close it out.
794
00:47:36,000 --> 00:47:37,160
You wanna ride with me?
795
00:47:38,560 --> 00:47:39,720
I have my own car.
796
00:47:40,840 --> 00:47:42,480
All you have to do is follow me.
797
00:48:02,080 --> 00:48:03,960
You trying to get away from me?
798
00:48:53,480 --> 00:48:56,279
Sorry I'm late.
I had this thing for work.
799
00:48:56,280 --> 00:48:59,079
Wow. You look... Incredible.
800
00:48:59,080 --> 00:49:01,839
Thanks. I need a drink.
801
00:49:01,840 --> 00:49:04,399
We finished the wine.
No, there's more in the kitchen.
802
00:49:04,400 --> 00:49:06,160
I'll get it.
No. I got it.
803
00:49:08,720 --> 00:49:11,439
I'm gonna marry that girl.
That's just the sex talking.
804
00:49:11,440 --> 00:49:13,919
I can't believe you guys
already hooked up.
805
00:49:13,920 --> 00:49:16,239
So racy.
She told you?
806
00:49:16,240 --> 00:49:18,919
She couldn't stop smiling
this morning.
807
00:49:18,920 --> 00:49:20,159
She really likes you.
808
00:49:20,160 --> 00:49:22,560
Yeah, she practically
ripped my clothes off.
809
00:49:24,960 --> 00:49:26,840
We're gonna make
beautiful babies together.
810
00:49:35,160 --> 00:49:37,120
I like a woman
that can plan my future.
811
00:49:44,920 --> 00:49:48,959
Andrew. Glad you stopped by.
We need to talk.
812
00:49:48,960 --> 00:49:51,160
Peter was in a car accident
last night.
813
00:49:52,560 --> 00:49:55,719
What? Is he OK?
814
00:49:55,720 --> 00:49:58,480
Funeral arrangements are being made.
815
00:49:59,800 --> 00:50:01,000
What the hell happened?
816
00:50:02,520 --> 00:50:04,999
His blood alcohol level
was over the limit,
817
00:50:05,000 --> 00:50:08,079
and, apparently, there was something
he couldn't live with.
818
00:50:08,080 --> 00:50:10,599
You mean, he killed himself?
819
00:50:10,600 --> 00:50:13,039
I don't know, he, uh...
820
00:50:13,040 --> 00:50:16,879
He texted me, er, saying his
conscience got the better of him
821
00:50:16,880 --> 00:50:19,639
and that he didn't want
the promotion
822
00:50:19,640 --> 00:50:21,120
if it was based on a lie.
823
00:50:22,760 --> 00:50:25,960
That doesn't sound like him.
I think he got spooked by someone.
824
00:50:27,720 --> 00:50:29,880
I just received this by courier.
825
00:50:31,240 --> 00:50:34,959
It's footage of Peter sneaking out
of the hospital.
826
00:50:34,960 --> 00:50:36,759
Now, on its own, it's nothing,
827
00:50:36,760 --> 00:50:39,439
but if the doctor he paid
to get those medical records
828
00:50:39,440 --> 00:50:40,479
comes forward...
829
00:50:40,480 --> 00:50:42,919
The firm could be held culpable.
830
00:50:42,920 --> 00:50:45,520
Noah, uh, we need you.
831
00:50:47,560 --> 00:50:51,039
You think this is how
I wanted the promotion? By default?
832
00:50:51,040 --> 00:50:53,000
What do you want?
833
00:51:20,920 --> 00:51:22,679
What are you doing here?
Running.
834
00:51:22,680 --> 00:51:24,799
Liz, wait.
835
00:51:24,800 --> 00:51:27,520
Have you been working out?
As a matter of fact, I have.
836
00:51:30,440 --> 00:51:33,320
Why didn't you call me back?
I'm sorry.
837
00:51:34,440 --> 00:51:37,480
For everything. Can you forgive me?
838
00:51:42,880 --> 00:51:46,879
Is it work?
No. Uh, I took some time off.
839
00:51:46,880 --> 00:51:48,839
How much time?
840
00:51:48,840 --> 00:51:50,959
Well, that's what I wanted
to talk to you about.
841
00:51:50,960 --> 00:51:54,319
Can we do dinner tonight?
Christina said you cook now.
842
00:51:54,320 --> 00:51:57,640
I could always cook.
You just never let me.
843
00:52:01,800 --> 00:52:04,199
Uh, I should take care of this.
844
00:52:04,200 --> 00:52:06,479
But I'll see you tonight.
Six o'clock?
845
00:52:06,480 --> 00:52:07,520
Sure.
846
00:52:23,720 --> 00:52:26,239
Alyssa.
Hi, babe.
847
00:52:26,240 --> 00:52:28,999
There's a cute breakfast stop
that's nearby.
848
00:52:29,000 --> 00:52:31,199
I thought you said
there was one copy.
849
00:52:31,200 --> 00:52:32,519
What?
850
00:52:32,520 --> 00:52:34,399
USB drive, Alyssa.
851
00:52:34,400 --> 00:52:35,799
You sent another copy to Andrew
852
00:52:35,800 --> 00:52:37,359
when I told you
I didn't wanna use it.
853
00:52:37,360 --> 00:52:38,520
Then tell him what I did.
854
00:52:40,280 --> 00:52:42,400
You can't, can you?
Because you know I'm right.
855
00:52:43,720 --> 00:52:46,879
Are there any more?
No, I swear.
856
00:52:46,880 --> 00:52:51,079
Is what I did so bad?
You can have whatever you want now.
857
00:52:51,080 --> 00:52:54,719
I told Andrew I would handle it.
Who was working with Peter?
858
00:52:54,720 --> 00:52:56,679
Don't worry. I took care of it.
859
00:52:56,680 --> 00:52:58,639
My mom and I have run
so many miles here.
860
00:52:58,640 --> 00:53:00,639
Go easy on me. I didn't grow up
running marathons.
861
00:53:00,640 --> 00:53:02,520
Race you to the stairs. Go!
Wait, what?
862
00:53:04,920 --> 00:53:08,839
Oh, please don't hate me.
I did this for you. For us.
863
00:53:08,840 --> 00:53:11,239
What are you talking about?
Dad!
864
00:53:11,240 --> 00:53:14,400
Christina.
What is going on?
865
00:53:16,000 --> 00:53:17,440
We didn't wanna hurt you.
866
00:53:18,480 --> 00:53:21,359
We're in love.
What the hell?
867
00:53:21,360 --> 00:53:23,719
Alyssa,
get your hands off my father.
868
00:53:23,720 --> 00:53:26,240
It's not like that.
It just happened.
869
00:53:28,360 --> 00:53:29,840
How could you do this to Mom?
870
00:53:30,960 --> 00:53:32,719
No, don't touch me.
You're disgusting.
871
00:53:32,720 --> 00:53:35,359
Christina, that's your dad.
Show some respect.
872
00:53:35,360 --> 00:53:37,119
I want you out of my apartment.
873
00:53:37,120 --> 00:53:39,999
OK. You're being immature.
874
00:53:40,000 --> 00:53:41,839
Besides, I signed a lease.
875
00:53:41,840 --> 00:53:44,239
Noah, you're a lawyer.
Could you please weigh in on...
876
00:53:44,240 --> 00:53:46,839
OK. OK. Enough.
877
00:53:46,840 --> 00:53:50,119
You're defending her?
878
00:53:50,120 --> 00:53:52,319
Come on, come on, come on.
Who are you?
879
00:53:52,320 --> 00:53:53,520
Christina!
880
00:53:58,760 --> 00:54:00,600
You should probably
stay here tonight.
881
00:54:03,160 --> 00:54:05,839
I'm sorry.
Don't.
882
00:54:05,840 --> 00:54:07,680
It's not your fault.
883
00:54:09,160 --> 00:54:10,920
I'll get you a room here, OK?
884
00:54:12,400 --> 00:54:14,320
I can just stay with you.
885
00:54:16,080 --> 00:54:17,440
That's not happening.
886
00:54:19,000 --> 00:54:21,039
You're just worried
your wife will find out.
887
00:54:21,040 --> 00:54:23,719
Noah, she probably already knows.
888
00:54:23,720 --> 00:54:26,320
I don't want to hurt her
any more than I already have.
889
00:54:29,960 --> 00:54:31,080
But you have to.
890
00:54:32,200 --> 00:54:34,319
It's the only way
we can be together.
891
00:54:34,320 --> 00:54:36,359
We could get a place of our own.
892
00:54:36,360 --> 00:54:39,760
We barely know each other.
But we love each other.
893
00:54:41,120 --> 00:54:43,400
I love my wife.
894
00:54:51,600 --> 00:54:53,879
Babe, what are we doing?
Looking for answers.
895
00:54:53,880 --> 00:54:56,359
Look. I know you're upset,
but we shouldn't be in here.
896
00:54:56,360 --> 00:54:59,239
I have to figure out who she is.
By invading her privacy?
897
00:54:59,240 --> 00:55:01,479
She seduced my father.
898
00:55:01,480 --> 00:55:05,319
And that's not the first time
she's gone after a married man.
899
00:55:05,320 --> 00:55:06,520
Wait. What?
900
00:55:08,120 --> 00:55:10,559
Who's this?
Her ex.
901
00:55:10,560 --> 00:55:13,119
If I can figure out who he is,
maybe he can tell me more about her.
902
00:55:13,120 --> 00:55:16,720
Looks like he's my dad's age.
I guess she does have a type.
903
00:55:18,560 --> 00:55:20,479
He knew I moved here
to get away from Jason.
904
00:55:20,480 --> 00:55:22,279
Did you tell him that Jason
was married, too?
905
00:55:22,280 --> 00:55:24,280
And I know his name.
906
00:55:30,400 --> 00:55:32,799
Christina, what are you doing?
907
00:55:32,800 --> 00:55:35,679
Searching doctors named Jason
in Texas.
908
00:55:35,680 --> 00:55:38,080
It's a needle in a haystack.
909
00:55:39,640 --> 00:55:42,359
I know.
There's thousands of them.
910
00:55:42,360 --> 00:55:44,800
Christina?
911
00:55:46,400 --> 00:55:49,080
I don't wanna talk to him.
Just give him a chance.
912
00:55:50,760 --> 00:55:52,640
Honey, please.
913
00:56:07,080 --> 00:56:08,760
How long?
Not long.
914
00:56:09,960 --> 00:56:13,799
Are you... in love with her?
915
00:56:13,800 --> 00:56:15,759
It's not about love.
916
00:56:15,760 --> 00:56:17,919
Alyssa's... It's different.
917
00:56:17,920 --> 00:56:19,719
And I know I've no right
to ask you this...
918
00:56:19,720 --> 00:56:21,639
I'm not gonna lie to Mom for you.
919
00:56:21,640 --> 00:56:26,239
No. No, I don't want you to.
920
00:56:26,240 --> 00:56:29,680
Just... give me time
to tell her myself.
921
00:56:32,160 --> 00:56:33,760
Are you getting a divorce?
922
00:56:35,720 --> 00:56:37,519
Sweetheart,
you've never been married.
923
00:56:37,520 --> 00:56:39,559
What is that supposed to mean?
924
00:56:39,560 --> 00:56:42,119
You don't understand the sacrifices
that you have to make.
925
00:56:42,120 --> 00:56:43,959
I'm sorry we made your life
so miserable.
926
00:56:43,960 --> 00:56:45,120
Honey...
927
00:56:46,400 --> 00:56:48,159
I love you.
928
00:56:48,160 --> 00:56:51,999
And I love your mother, but we were
so young when we had you.
929
00:56:52,000 --> 00:56:53,959
Younger than you are now.
930
00:56:53,960 --> 00:56:55,760
Get out.
931
00:56:56,880 --> 00:56:59,880
Christina.
I said get out.
932
00:57:47,720 --> 00:57:49,880
Looks like you're baking
for a small army here.
933
00:57:51,400 --> 00:57:56,319
Yeah. I had six orders come in
last minute. Back-to-back.
934
00:57:56,320 --> 00:57:58,279
You need some help?
935
00:57:58,280 --> 00:58:00,399
Sure. Stir that.
936
00:58:00,400 --> 00:58:01,800
OK.
937
00:58:04,680 --> 00:58:06,480
You know,
I heard the news about Peter.
938
00:58:07,640 --> 00:58:11,720
It was just awful.
Yeah. Can't believe he's gone.
939
00:58:13,040 --> 00:58:16,920
I was thinking, tomorrow, I could
bring some food over to his wife.
940
00:58:18,360 --> 00:58:20,880
Yeah.
I'm sure she'd appreciate that.
941
00:58:22,120 --> 00:58:24,240
I can't imagine what
she's going through right now.
942
00:58:27,120 --> 00:58:28,320
Noah, if that had been you...
943
00:58:30,720 --> 00:58:31,840
What's wrong?
944
00:58:33,960 --> 00:58:37,640
Nothing. I'm just glad to be home.
945
00:58:49,720 --> 00:58:51,479
Here you go.
946
00:58:51,480 --> 00:58:54,839
Wow. You really can cook.
947
00:58:54,840 --> 00:58:56,519
You don't remember?
948
00:58:56,520 --> 00:58:58,519
When Christina was born,
you were so overwhelmed
949
00:58:58,520 --> 00:59:00,159
that I literally had
to learn to cook.
950
00:59:00,160 --> 00:59:02,599
I remember never sleeping.
951
00:59:02,600 --> 00:59:05,039
Kind of like right now,
with the business taking off.
952
00:59:05,040 --> 00:59:07,959
I bet you're loving
every minute of it.
953
00:59:07,960 --> 00:59:09,599
Just like when Christina was born.
954
00:59:09,600 --> 00:59:12,999
Honestly, it's a dream come true.
955
00:59:13,000 --> 00:59:17,519
And I should have considered that
before shooting down yours.
956
00:59:17,520 --> 00:59:20,800
Whatever you wanna do,
I believe in you.
957
00:59:25,000 --> 00:59:27,559
Um, so, I talked to Andrew.
958
00:59:27,560 --> 00:59:30,120
I told him I could start
my own firm.
959
00:59:31,200 --> 00:59:34,000
But he agreed that
I'd already built one.
960
00:59:35,560 --> 00:59:37,359
He's giving you the promotion.
961
00:59:37,360 --> 00:59:39,399
Yeah.
962
00:59:39,400 --> 00:59:41,159
Name on the door, everything.
963
00:59:41,160 --> 00:59:43,839
No more 80-hour work weeks.
Really?
964
00:59:43,840 --> 00:59:45,920
Really.
Honey!
965
00:59:47,920 --> 00:59:50,920
I'll go check it out. OK.
966
01:00:24,200 --> 01:00:27,679
Yeah. Just a little bit
of whipped cream for me.
967
01:00:27,680 --> 01:00:29,320
There you go.
968
01:00:30,400 --> 01:00:32,879
Your pecan pie is divine.
969
01:00:32,880 --> 01:00:34,879
You want another slice?
970
01:00:34,880 --> 01:00:37,240
You can never make too much of them.
More coffee?
971
01:00:39,080 --> 01:00:41,719
Nah, it's getting late.
I should probably go.
972
01:00:41,720 --> 01:00:44,399
Oh. You're going back?
973
01:00:44,400 --> 01:00:47,160
Yeah.
Why?
974
01:00:49,160 --> 01:00:51,399
I think we should take it slow.
975
01:00:51,400 --> 01:00:55,159
But... I'll come back tomorrow
and cook for you. OK?
976
01:00:55,160 --> 01:00:58,040
OK. But, Noah, I... Tomorrow.
977
01:01:07,600 --> 01:01:10,200
I love you.
I love you, too.
978
01:01:43,200 --> 01:01:45,679
Alyssa? Stop!
979
01:01:45,680 --> 01:01:47,639
I saw you with her.
980
01:01:47,640 --> 01:01:49,599
What the hell
is the matter with you?
981
01:01:49,600 --> 01:01:51,200
I saw you with your wife.
982
01:01:53,000 --> 01:01:54,999
You followed me?
Are you going back to her?
983
01:01:55,000 --> 01:01:57,480
You don't have the right to ask me
anything about my wife.
984
01:01:58,920 --> 01:02:00,640
She doesn't care about you.
985
01:02:02,360 --> 01:02:06,520
Not like I do.
No. You should go.
986
01:02:08,400 --> 01:02:12,359
So, that's it?
You got what you wanted.
987
01:02:12,360 --> 01:02:15,439
And now you're just going to go back
to a job you hate and a wife...
988
01:02:15,440 --> 01:02:17,759
Don't say another word.
989
01:02:17,760 --> 01:02:21,039
Your marriage is over, Noah.
No, Alyssa. This is.
990
01:02:21,040 --> 01:02:23,919
She has a right to know.
Are you threatening me?
991
01:02:23,920 --> 01:02:25,280
Let go of me!
992
01:02:27,160 --> 01:02:29,880
I'm sorry.
I shouldn't have done that.
993
01:02:31,560 --> 01:02:35,479
You're a liar.
And Liz has a right to know.
994
01:02:35,480 --> 01:02:38,960
Ow!
Don't touch me.
995
01:02:49,520 --> 01:02:50,799
Mom?
996
01:02:50,800 --> 01:02:52,919
Oh, sweetie.
997
01:02:52,920 --> 01:02:55,320
Thank you for coming by so late.
998
01:02:57,640 --> 01:02:58,799
Listen.
999
01:02:58,800 --> 01:03:02,199
I wanted to let you know,
I saw your father today.
1000
01:03:02,200 --> 01:03:04,439
Are you OK?
1001
01:03:04,440 --> 01:03:06,999
That's a stupid question. I'm sorry.
How could you be.
1002
01:03:07,000 --> 01:03:11,519
No, I'm fine. It was nice.
What?
1003
01:03:11,520 --> 01:03:14,919
Yeah. He made dinner.
It was pretty good, too.
1004
01:03:14,920 --> 01:03:17,759
And did you talk about anything?
1005
01:03:17,760 --> 01:03:19,920
We talked about lots of things.
1006
01:03:21,440 --> 01:03:23,399
We both know
we've made some mistakes.
1007
01:03:23,400 --> 01:03:25,680
But I think we're ready
to move forward now.
1008
01:03:27,200 --> 01:03:30,679
That's all?
Oh, and he kissed me.
1009
01:03:30,680 --> 01:03:32,999
Listen to me,
I sound like a schoolgirl.
1010
01:03:33,000 --> 01:03:36,360
Sweetie, I thought you'd be happy.
I am happy.
1011
01:03:38,440 --> 01:03:41,239
Honey, as a future attorney,
1012
01:03:41,240 --> 01:03:43,160
you're gonna need
a better poker face.
1013
01:03:45,080 --> 01:03:46,960
Mom, I don't know how to say this.
1014
01:03:48,280 --> 01:03:49,480
Just say it.
1015
01:03:51,480 --> 01:03:54,520
Liz.
Noah, what are you doing here?
1016
01:03:55,880 --> 01:03:57,480
You're bleeding. What happened?
1017
01:03:59,080 --> 01:04:01,479
You told her?
I didn't say anything.
1018
01:04:01,480 --> 01:04:03,040
What's going on?
1019
01:04:06,000 --> 01:04:07,760
One of you please say something.
1020
01:04:10,080 --> 01:04:12,759
Christina, I think you should leave.
I'm staying here for Mom.
1021
01:04:12,760 --> 01:04:14,400
What is going on?
1022
01:04:16,040 --> 01:04:18,120
Dad...
1023
01:04:19,840 --> 01:04:22,320
I slept with someone.
What?
1024
01:04:23,560 --> 01:04:25,120
Who?
1025
01:04:26,600 --> 01:04:28,639
Alyssa.
1026
01:04:28,640 --> 01:04:30,119
Your roommate?
1027
01:04:30,120 --> 01:04:33,839
She was helping me to start training
to run again, with you.
1028
01:04:33,840 --> 01:04:36,479
And then Patricia got sick,
1029
01:04:36,480 --> 01:04:39,239
and she started helping out
around the office and...
1030
01:04:39,240 --> 01:04:42,839
The rest just happened.
It was just one time.
1031
01:04:42,840 --> 01:04:45,319
You knew?
Mom, I'm so sorry.
1032
01:04:45,320 --> 01:04:47,679
Liz, it's not her fault.
1033
01:04:47,680 --> 01:04:51,199
I wanted to be the one to tell you.
1034
01:04:51,200 --> 01:04:53,520
Liz, please. I love you.
1035
01:04:54,920 --> 01:04:56,959
I can't live without you, Liz.
1036
01:04:56,960 --> 01:04:59,160
Please... I'm sorry.
1037
01:05:02,640 --> 01:05:04,720
Did she do that to your neck?
1038
01:05:06,760 --> 01:05:08,960
Were you with her
before you came here?
1039
01:05:13,040 --> 01:05:14,760
I can't even look at you.
1040
01:05:18,840 --> 01:05:21,279
I told Alyssa it's over.
1041
01:05:21,280 --> 01:05:23,760
So, she didn't take it well?
No.
1042
01:05:25,840 --> 01:05:27,759
You must hate me.
1043
01:05:27,760 --> 01:05:31,279
I don't hate you.
You're my father.
1044
01:05:31,280 --> 01:05:32,880
But you can't even look at me.
1045
01:05:34,240 --> 01:05:37,760
I see you as a person who's flawed.
1046
01:05:40,040 --> 01:05:41,600
I was always your hero.
1047
01:05:43,160 --> 01:05:44,160
I know.
1048
01:05:46,760 --> 01:05:48,160
What are you going to do about Mom?
1049
01:05:49,600 --> 01:05:53,319
I know I have no right
to ask her for a second chance,
1050
01:05:53,320 --> 01:05:55,719
but I won't stop trying.
1051
01:05:55,720 --> 01:05:57,120
I can't.
1052
01:06:01,040 --> 01:06:02,320
You better go.
1053
01:06:03,600 --> 01:06:04,920
Yeah. OK.
1054
01:06:09,120 --> 01:06:11,040
I love you.
1055
01:06:23,040 --> 01:06:24,280
Alyssa!
1056
01:06:53,760 --> 01:06:56,280
'Texas Memorial. Bingo.'
1057
01:07:20,120 --> 01:07:22,039
She moved out.
1058
01:07:22,040 --> 01:07:24,799
So they're staying together
at the hotel, I guess.
1059
01:07:24,800 --> 01:07:26,640
He says he broke it off.
1060
01:07:29,080 --> 01:07:31,600
Does he love her?
Mom...
1061
01:07:32,800 --> 01:07:35,519
They just met.
It was only one night.
1062
01:07:35,520 --> 01:07:36,720
It's not love.
1063
01:07:37,960 --> 01:07:39,439
None of this
would ever have happened
1064
01:07:39,440 --> 01:07:43,199
if I didn't get an apartment.
Please don't blame yourself.
1065
01:07:43,200 --> 01:07:45,439
He made his choice.
1066
01:07:45,440 --> 01:07:48,599
He made a mistake.
Don't do that.
1067
01:07:48,600 --> 01:07:51,359
Don't take his side.
I won't.
1068
01:07:51,360 --> 01:07:54,480
Not after the way he hurt you,
but I know he still loves you.
1069
01:07:55,680 --> 01:07:57,840
Even if you never forgive him.
1070
01:08:00,440 --> 01:08:03,440
I'm sorry. I have to go. Mom...
1071
01:08:16,720 --> 01:08:21,239
Mom? Mom!
1072
01:08:21,240 --> 01:08:23,479
Mom! Mom!
1073
01:08:23,480 --> 01:08:26,240
Help! Somebody help us!
1074
01:08:28,360 --> 01:08:30,240
Help!
1075
01:08:44,040 --> 01:08:45,040
Where's Liz?
1076
01:08:45,041 --> 01:08:48,119
She's in surgery now.
There's nothing you can do but wait.
1077
01:08:48,120 --> 01:08:51,279
I was in court.
I got here as quick as I could.
1078
01:08:51,280 --> 01:08:52,399
Do they know who did this?
1079
01:08:52,400 --> 01:08:55,279
Police think it was a robbery.
Her purse was stolen.
1080
01:08:55,280 --> 01:08:57,920
OK. Were there any witnesses?
No.
1081
01:08:59,320 --> 01:09:01,239
Do you know anyone
who'd want to harm Liz?
1082
01:09:01,240 --> 01:09:04,120
No.
Are you sure?
1083
01:09:05,320 --> 01:09:07,320
I said no. Where's Christina?
1084
01:09:08,400 --> 01:09:11,479
I sent her home to change.
She was covered in Liz's blood.
1085
01:09:11,480 --> 01:09:13,199
Now you're telling my daughter
what to do?
1086
01:09:13,200 --> 01:09:15,359
Noah, this is not the time
or the place.
1087
01:09:15,360 --> 01:09:16,879
Your wife could die.
1088
01:09:16,880 --> 01:09:19,200
MY wife. Exactly.
1089
01:09:34,160 --> 01:09:36,520
Is it done?
Yeah.
1090
01:09:37,920 --> 01:09:40,360
We had a deal, right?
Depends.
1091
01:09:41,800 --> 01:09:44,000
On what?
If she's dead.
1092
01:09:46,280 --> 01:09:50,959
No. You told me, if I stabbed her,
you would delete the footage.
1093
01:09:50,960 --> 01:09:52,799
You know what our deal was.
1094
01:09:52,800 --> 01:09:54,959
You're the one
who made a deal, Craig.
1095
01:09:54,960 --> 01:09:59,959
You sold private medical information
to that scumbag lawyer, Peter.
1096
01:09:59,960 --> 01:10:03,359
Because of you, Noah didn't get
the promotion he deserved.
1097
01:10:03,360 --> 01:10:05,439
You caused my family
a lot of trouble.
1098
01:10:05,440 --> 01:10:06,600
What?
1099
01:10:07,760 --> 01:10:09,879
Your family? What are you talking...
Shut up!
1100
01:10:09,880 --> 01:10:11,800
God, you're so annoying.
1101
01:10:15,720 --> 01:10:18,520
Who found the security footage
before the cops?
1102
01:10:20,080 --> 01:10:22,000
So you're not gonna
delete the footage?
1103
01:10:25,760 --> 01:10:30,279
You know what? You're insane.
1104
01:10:30,280 --> 01:10:33,799
You know that?
You started this, Craig.
1105
01:10:33,800 --> 01:10:35,040
Not me.
1106
01:10:37,280 --> 01:10:38,760
Well, guess what, Alyssa.
1107
01:10:40,080 --> 01:10:41,720
The wound wasn't fatal.
1108
01:10:42,880 --> 01:10:44,160
I'm a doctor.
1109
01:10:45,280 --> 01:10:46,400
Not a killer.
1110
01:10:48,160 --> 01:10:50,319
But don't worry.
1111
01:10:50,320 --> 01:10:54,040
I planted the knife in your car.
So you can rot in hell.
1112
01:10:59,600 --> 01:11:02,960
Hey. Hey, hey, hey.
1113
01:11:04,920 --> 01:11:06,640
What are you doing here?
1114
01:11:08,880 --> 01:11:10,360
You're my wife.
1115
01:11:18,440 --> 01:11:19,800
I'm gonna get you some water.
1116
01:11:30,120 --> 01:11:32,599
I heard about Liz. Is she OK?
I was...
1117
01:11:32,600 --> 01:11:34,080
You did this, didn't you?
1118
01:11:35,560 --> 01:11:37,799
I would never do something
like that.
1119
01:11:37,800 --> 01:11:39,000
Besides, I couldn't have.
1120
01:11:40,240 --> 01:11:43,280
I was at the obstetrician.
What are you talking about?
1121
01:11:45,520 --> 01:11:47,400
You're gonna be a father again, Noah.
1122
01:11:48,480 --> 01:11:50,519
I know.
I couldn't believe it either.
1123
01:11:50,520 --> 01:11:52,599
It was only a few days.
No. No.
1124
01:11:52,600 --> 01:11:55,919
You're lying, and you need to leave. Now.
1125
01:11:55,920 --> 01:11:57,599
But I wanna be here for you.
1126
01:11:57,600 --> 01:12:01,079
I know you have to take care of Liz,
and that's OK. I'm here to help.
1127
01:12:01,080 --> 01:12:05,519
You are insane if you think
there's a future, Alyssa.
1128
01:12:05,520 --> 01:12:09,120
We do, Noah.
We're having a baby.
1129
01:12:10,760 --> 01:12:13,720
That is impossible. It was one time,
and it was a few days ago.
1130
01:12:14,960 --> 01:12:15,999
And you know that.
1131
01:12:16,000 --> 01:12:18,199
I thought so, too,
but then I took a blood test,
1132
01:12:18,200 --> 01:12:20,199
and it turns out that...
1133
01:12:20,200 --> 01:12:21,360
Stop.
1134
01:12:23,960 --> 01:12:28,319
Ignoring this won't make it go away.
You have a responsibility.
1135
01:12:28,320 --> 01:12:30,599
The only responsibility I have
is to my wife.
1136
01:12:30,600 --> 01:12:33,399
You can't abandon your baby.
We're a family now, Noah.
1137
01:12:33,400 --> 01:12:36,440
All of us!
Liz.
1138
01:12:48,400 --> 01:12:50,079
Dr Allers.
That photo you sent me.
1139
01:12:50,080 --> 01:12:53,199
Was it recent?
Yes, it was.
1140
01:12:53,200 --> 01:12:56,279
All right. You need to contact
Detective Deckard immediately.
1141
01:12:56,280 --> 01:13:00,439
Your lives are in danger.
Her name is Victoria Daniels.
1142
01:13:00,440 --> 01:13:02,839
She killed my wife.
What?
1143
01:13:02,840 --> 01:13:05,079
I'm gonna give you
Detective Deckard's direct line.
1144
01:13:05,080 --> 01:13:07,120
Let me see if I can find his card.
Oh, my God.
1145
01:13:09,120 --> 01:13:11,319
I regret they day I ever met her.
1146
01:13:11,320 --> 01:13:13,079
When I broke it off,
she couldn't handle it.
1147
01:13:13,080 --> 01:13:15,679
Kept going on and on about
how we were perfect for each other.
1148
01:13:15,680 --> 01:13:19,359
And then, Victoria vanished.
Nobody could find her.
1149
01:13:19,360 --> 01:13:20,559
Not until now.
1150
01:13:20,560 --> 01:13:23,639
I've seen her driver's license,
it says Alyssa Winters.
1151
01:13:23,640 --> 01:13:25,519
Victoria was smart.
1152
01:13:25,520 --> 01:13:28,880
She would have changed her identity
or stolen it from someone.
1153
01:13:30,080 --> 01:13:33,039
Wait. I think I remember an article
about a missing woman in Texas.
1154
01:13:33,040 --> 01:13:35,999
'I'm gonna send you a photo
of Detective Deckard's card.'
1155
01:13:36,000 --> 01:13:38,719
You have to call him immediately.
1156
01:13:38,720 --> 01:13:41,799
Victoria will destroy your entire
family to get what she wants,
1157
01:13:41,800 --> 01:13:43,199
just like she destroyed mine.
1158
01:13:43,200 --> 01:13:44,759
Thanks.
1159
01:13:44,760 --> 01:13:47,279
Alyssa Winters.
She was found dead in her apartment.
1160
01:13:47,280 --> 01:13:49,880
Police suspect foul play.
What?
1161
01:14:03,920 --> 01:14:07,640
Got to take your pain meds.
Leave them on the table and go.
1162
01:14:15,120 --> 01:14:16,600
Liz, can we talk, please?
1163
01:14:18,360 --> 01:14:20,519
You wanna talk?
1164
01:14:20,520 --> 01:14:22,839
Why don't you tell me
how you could sleep with a girl
1165
01:14:22,840 --> 01:14:24,560
who's young enough
to be your daughter?
1166
01:14:25,880 --> 01:14:27,520
I was at a low point.
1167
01:14:29,040 --> 01:14:31,239
I was watching you and Sam
get closer,
1168
01:14:31,240 --> 01:14:33,400
while we were drifting
further apart.
1169
01:14:34,800 --> 01:14:36,719
And ever since Christina was born...
1170
01:14:36,720 --> 01:14:39,239
Don't you dare
bring Christina into this.
1171
01:14:39,240 --> 01:14:40,640
Please.
1172
01:14:42,600 --> 01:14:44,400
I have nothing but love
for Christina.
1173
01:14:46,280 --> 01:14:49,519
And you, too,
with your competitive nature
1174
01:14:49,520 --> 01:14:52,159
and the way you talk to each other
in your own shorthand.
1175
01:14:52,160 --> 01:14:55,040
It's a bond I've seen grow
since she was born.
1176
01:14:57,280 --> 01:15:00,200
So, then, what?
1177
01:15:02,040 --> 01:15:03,160
It's you.
1178
01:15:05,120 --> 01:15:06,559
And me.
1179
01:15:06,560 --> 01:15:10,519
I just...
I felt so disconnected from you.
1180
01:15:10,520 --> 01:15:12,159
Since she was born.
1181
01:15:12,160 --> 01:15:15,480
Wow. That long?
It's not always.
1182
01:15:17,080 --> 01:15:18,600
But sometimes.
1183
01:15:20,880 --> 01:15:21,920
And I made...
1184
01:15:23,120 --> 01:15:25,080
a really big mistake.
1185
01:15:26,640 --> 01:15:28,839
And I got drunk,
and I wasn't thinking.
1186
01:15:28,840 --> 01:15:32,520
And by no means
is that an excuse...
1187
01:15:34,200 --> 01:15:38,319
but it was just the one night,
and I would do anything...
1188
01:15:38,320 --> 01:15:39,719
if I could take it all back.
1189
01:15:39,720 --> 01:15:41,880
I am so angry.
1190
01:15:42,920 --> 01:15:44,760
All I wanna do is hate you.
1191
01:15:47,000 --> 01:15:48,360
I can't.
1192
01:15:51,600 --> 01:15:53,520
I don't want us to be disconnected.
1193
01:15:55,160 --> 01:15:57,119
I'm not gonna ask you to forgive me.
1194
01:15:57,120 --> 01:15:58,960
Not until I've done...
1195
01:16:00,000 --> 01:16:02,800
everything I can
to make you trust me again.
1196
01:16:04,640 --> 01:16:05,640
OK?
1197
01:16:16,560 --> 01:16:18,680
Will you go make me some lunch?
1198
01:16:20,120 --> 01:16:21,120
Yeah.
1199
01:16:27,680 --> 01:16:29,119
My dad's not answering.
1200
01:16:29,120 --> 01:16:31,400
He always answers when I call.
Marcus, I'm scared.
1201
01:16:45,720 --> 01:16:46,839
Came to see Liz.
1202
01:16:46,840 --> 01:16:50,519
I'd appreciate it if you got
the hell out of my house, Sam.
1203
01:16:50,520 --> 01:16:53,440
Look. I know you think I'm trying
to break up your marriage...
1204
01:16:54,960 --> 01:16:57,039
but I never stood a chance.
1205
01:16:57,040 --> 01:17:00,480
But you wanted one, right?
But that doesn't matter.
1206
01:17:01,720 --> 01:17:02,920
She'll always choose you.
1207
01:17:18,240 --> 01:17:20,399
He's still not answering.
Something's wrong.
1208
01:17:20,400 --> 01:17:22,000
Call the police,
then try him again.
1209
01:18:05,240 --> 01:18:06,840
Mom?
1210
01:18:15,240 --> 01:18:16,600
You're weak.
1211
01:18:24,320 --> 01:18:26,440
Noah!
1212
01:18:33,800 --> 01:18:37,119
Did she hurt you?
It's just cuts on my hands.
1213
01:18:37,120 --> 01:18:38,640
Stay down!
1214
01:18:40,200 --> 01:18:42,239
Christina, stop.
1215
01:18:42,240 --> 01:18:43,919
She's pregnant.
Are you?
1216
01:18:43,920 --> 01:18:45,760
Alyssa, tell the truth.
1217
01:18:47,000 --> 01:18:48,160
I'm not.
1218
01:18:50,080 --> 01:18:52,320
I just... I...
1219
01:18:56,880 --> 01:18:59,080
I just wanted to be loved.
1220
01:19:01,400 --> 01:19:03,920
Everyone deserves to be loved.
1221
01:19:05,400 --> 01:19:06,440
Right?
1222
01:19:25,680 --> 01:19:29,119
Thank you.
Mr Davis. I'm Detective Harris.
1223
01:19:29,120 --> 01:19:30,239
I'm glad you're OK.
1224
01:19:30,240 --> 01:19:32,719
I just spoke with Detective Deckard
about Miss Daniels.
1225
01:19:32,720 --> 01:19:36,399
We also believe we've found the man
who stabbed you, Mrs Davis.
1226
01:19:36,400 --> 01:19:37,639
Who was he?
1227
01:19:37,640 --> 01:19:39,719
His name was Craig Porter.
He was a doctor.
1228
01:19:39,720 --> 01:19:41,839
His body was in the trunk
of Alyssa's car.
1229
01:19:41,840 --> 01:19:43,479
We don't have all the details,
1230
01:19:43,480 --> 01:19:46,839
but can you think of any reason
why he would target your family?
1231
01:19:46,840 --> 01:19:50,359
No. Craig was our friend.
1232
01:19:50,360 --> 01:19:53,199
He was dating Alyssa.
Wait. Did you say he was a doctor?
1233
01:19:53,200 --> 01:19:54,679
Yeah, I did. Why?
1234
01:19:54,680 --> 01:19:59,079
I think he attacked Liz
because Alyssa was blackmailing him.
1235
01:19:59,080 --> 01:20:02,280
Blackmailing?
Let's talk.
1236
01:20:22,480 --> 01:20:24,639
Congratulations.
Thank you.
1237
01:20:24,640 --> 01:20:26,079
We should celebrate.
1238
01:20:26,080 --> 01:20:27,519
We are celebrating.
1239
01:20:27,520 --> 01:20:28,839
I mean tonight.
1240
01:20:28,840 --> 01:20:30,400
I'll cook. Deal.
1241
01:20:33,800 --> 01:20:35,919
All's well that ends well. Yeah.
1242
01:20:35,920 --> 01:20:37,160
I'm happy for them.
1243
01:20:38,280 --> 01:20:39,839
Race you to the sugar cookies.
1244
01:20:39,840 --> 01:20:41,760
Oh, really? You think I'm gonna...
Go!
86974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.