All language subtitles for Harlem - 02x06 - Out of the Deadpan and into the Fire.ION10.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,966 --> 00:00:09,969 [upbeat music] 2 00:00:09,969 --> 00:00:11,262 ♪ ♪ 3 00:00:11,262 --> 00:00:13,222 [bears roaring] 4 00:00:13,222 --> 00:00:15,808 [Camille] In nature, vulnerability is synonymous 5 00:00:15,808 --> 00:00:19,061 with weakness, which pretty much always leads to death. 6 00:00:19,061 --> 00:00:21,021 That's why a sea turtle's first moment on Earth 7 00:00:21,021 --> 00:00:23,357 is a full-speed run to the water. 8 00:00:23,357 --> 00:00:26,527 Move too slow and you're bird food. 9 00:00:26,527 --> 00:00:29,447 Sometimes people, and specifically Black people, 10 00:00:29,447 --> 00:00:30,990 when the deck is stacked against them 11 00:00:30,990 --> 00:00:33,284 in the survival department, can get so good 12 00:00:33,284 --> 00:00:35,244 at masking vulnerability to the outside, 13 00:00:35,244 --> 00:00:37,747 we don't even know it when we're feeling it inside. 14 00:00:37,747 --> 00:00:38,581 [tiger roars] 15 00:00:41,083 --> 00:00:43,836 Yeah, so change of plans, man. Camille ain't coming. 16 00:00:43,836 --> 00:00:46,046 Hmm. Interesting twist. 17 00:00:46,046 --> 00:00:47,214 Yeah, so I'm here on her behalf 18 00:00:47,214 --> 00:00:48,632 to tell you to stop embarrassing yourself. 19 00:00:48,632 --> 00:00:49,675 Just move on. 20 00:00:49,675 --> 00:00:51,135 That's her saying that or you? 21 00:00:51,135 --> 00:00:52,303 That's me for her. 22 00:00:52,303 --> 00:00:53,179 Well, why couldn't you just come here 23 00:00:53,179 --> 00:00:54,013 and tell me herself? 24 00:00:54,013 --> 00:00:55,014 I'm handling her lightweight. 25 00:00:55,014 --> 00:00:55,848 - Lightweight? - [Ian] Yeah. 26 00:00:55,848 --> 00:00:57,099 That's from her or from you? 27 00:00:57,099 --> 00:00:58,350 Yeah. 28 00:00:58,350 --> 00:00:59,810 Is that you saying yeah or you as Camille? 29 00:00:59,810 --> 00:01:00,895 What the fuck you talking about, man? 30 00:01:00,895 --> 00:01:01,771 Man, I don't know. 31 00:01:01,771 --> 00:01:04,063 [laughs] 32 00:01:04,063 --> 00:01:05,483 Mm. 33 00:01:05,483 --> 00:01:06,984 Just stop texting her. 34 00:01:06,984 --> 00:01:08,319 Why would she send you 35 00:01:08,319 --> 00:01:10,613 when we were totally cool at Columbia yesterday? 36 00:01:13,240 --> 00:01:14,283 You saw her yesterday? 37 00:01:14,283 --> 00:01:15,993 And she didn't tell you. 38 00:01:15,993 --> 00:01:17,870 Double twist. 39 00:01:17,870 --> 00:01:19,371 But she told you to come here? 40 00:01:19,371 --> 00:01:21,664 Well, she left her phone and I seen your text. 41 00:01:21,664 --> 00:01:24,251 So she's keeping secrets and you're hacking her phone. 42 00:01:24,251 --> 00:01:26,462 Happily ever after is off to a great start. 43 00:01:26,462 --> 00:01:28,047 Yeah, well, actually, it is. 44 00:01:28,047 --> 00:01:29,423 And that little text message you sent to her 45 00:01:29,423 --> 00:01:30,758 about y'all being a good team? 46 00:01:30,758 --> 00:01:32,134 It's bullshit. We're the team. 47 00:01:32,134 --> 00:01:33,301 She chose me, not you. 48 00:01:33,301 --> 00:01:36,347 Bro, that text message was about work. 49 00:01:36,347 --> 00:01:38,182 We got offered a grant. 50 00:01:38,182 --> 00:01:39,642 - A grant? - [Jameson] Yeah. 51 00:01:39,642 --> 00:01:41,644 A grant is when a foundation pays you to do some research. 52 00:01:41,644 --> 00:01:43,270 I know what a grant is, man. I'm not fucking stupid. 53 00:01:43,270 --> 00:01:44,729 Okay then. What's the big deal? 54 00:01:44,729 --> 00:01:46,065 She's looking for another job. 55 00:01:46,065 --> 00:01:48,609 This would be great visibility and money. 56 00:01:48,609 --> 00:01:49,693 Then why did she say no? 57 00:01:49,693 --> 00:01:50,777 Maybe she was afraid you'd get worried 58 00:01:50,777 --> 00:01:52,780 about her working with her ex? 59 00:01:55,908 --> 00:01:58,244 Look, bro, I love Camille, a'ight? 60 00:01:58,244 --> 00:02:01,247 I don't want her to give up work for me. 61 00:02:01,997 --> 00:02:04,792 - And she should say yes. - She absolutely should. 62 00:02:05,876 --> 00:02:07,711 - [Ian] Yeah, I'll talk to her. - [Jameson] I'll talk to her. 63 00:02:09,755 --> 00:02:11,549 You talk to her. 64 00:02:11,549 --> 00:02:12,633 Long as we understand 65 00:02:12,633 --> 00:02:14,426 she's with you for work and me for love. 66 00:02:16,387 --> 00:02:17,763 Aw. 67 00:02:17,763 --> 00:02:19,306 On the house. 68 00:02:19,306 --> 00:02:21,267 Happy Pride, guys. 69 00:02:22,935 --> 00:02:26,313 [laughter] Now that's a twist. 70 00:02:26,313 --> 00:02:27,773 [Kenyon] ♪ It's a quarter past midnight ♪ 71 00:02:27,773 --> 00:02:29,191 [Camille] Hey, babe. 72 00:02:29,191 --> 00:02:32,152 Sorry about Tye's. I... 73 00:02:32,152 --> 00:02:33,404 Forgot this? 74 00:02:33,404 --> 00:02:35,656 Uh, yes. 75 00:02:35,656 --> 00:02:39,827 [sighs] Longest day ever. 76 00:02:39,827 --> 00:02:41,412 - Hey you. - Hey. 77 00:02:41,412 --> 00:02:43,539 Ooh, looks good. 78 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 - You look good. - Thank you. 79 00:02:45,207 --> 00:02:46,709 [both chuckle] 80 00:02:46,709 --> 00:02:48,918 [inhales deeply] Where were you? 81 00:02:48,918 --> 00:02:52,631 Uh, Dr. Pruitt's and then the dean's. 82 00:02:52,631 --> 00:02:54,466 It was brutal. 83 00:02:54,466 --> 00:02:56,135 Turns out that Dr. Pruitt's assistant 84 00:02:56,135 --> 00:02:58,012 stole half of her Seneca Village project, 85 00:02:58,012 --> 00:03:00,264 and she was pretending to be Black. 86 00:03:00,264 --> 00:03:01,515 [laughs] 87 00:03:01,515 --> 00:03:02,349 She was really a white girl from Florida. 88 00:03:02,349 --> 00:03:03,726 Yeah, I'll never understand 89 00:03:03,726 --> 00:03:05,394 the upside of white women pretending they ain't white. 90 00:03:05,394 --> 00:03:06,228 Yes! Like, what do they want? 91 00:03:06,228 --> 00:03:07,563 The bigger wage gaps? 92 00:03:07,563 --> 00:03:09,148 Or is it the racism? 93 00:03:09,148 --> 00:03:13,694 Or is it just pure jealousy because I mean, like, you know? 94 00:03:13,694 --> 00:03:14,820 - Facts. - [Camille chuckles] 95 00:03:14,820 --> 00:03:16,113 I heard that. 96 00:03:16,113 --> 00:03:18,532 So now Columbia is requiring paperwork 97 00:03:18,532 --> 00:03:20,284 to prove that we are who we say we are, 98 00:03:20,284 --> 00:03:22,745 which means I have to get my birth certificate, 99 00:03:22,745 --> 00:03:24,954 which means I have to go by my mom's. 100 00:03:24,954 --> 00:03:28,000 But I'm not up for that alone, so you could come? 101 00:03:28,000 --> 00:03:29,543 In and out in ten. 102 00:03:29,543 --> 00:03:31,420 I got you. 103 00:03:31,420 --> 00:03:32,963 Yes, you do. 104 00:03:35,174 --> 00:03:36,341 Mm-hmm. 105 00:03:36,341 --> 00:03:38,469 So what have you been doing all day? 106 00:03:38,469 --> 00:03:42,055 [sighs] Well, not too much. 107 00:03:42,055 --> 00:03:44,558 Oh, I hung out with your boy Jameson. 108 00:03:46,310 --> 00:03:48,312 Okay, first of all, he's not my anything. 109 00:03:48,312 --> 00:03:49,647 And what do you... what do you mean hung out? 110 00:03:49,647 --> 00:03:51,982 Like, on purpose? 111 00:03:51,982 --> 00:03:53,192 So it was crazy. 112 00:03:53,192 --> 00:03:55,194 I texted you, right? Your phone dinged here. 113 00:03:55,194 --> 00:03:56,362 And then right after, 114 00:03:56,362 --> 00:03:57,905 he texted you asking you guys to meet up. 115 00:03:57,905 --> 00:04:01,533 It was a little bit of a coincidence but I... 116 00:04:01,533 --> 00:04:02,826 I went. [chuckles] 117 00:04:02,826 --> 00:04:04,328 - That's weird. - Yeah. 118 00:04:04,328 --> 00:04:05,371 You know, it just seemed like 119 00:04:05,371 --> 00:04:06,497 he was still trying to get at you. 120 00:04:06,497 --> 00:04:08,040 - No. - [Ian] But it...it...it wasn't. 121 00:04:08,040 --> 00:04:10,125 I talked to him, and I guess it was about, um, 122 00:04:10,125 --> 00:04:11,961 the grant that you guys got going on. 123 00:04:11,961 --> 00:04:15,089 And we actually think you should take it. 124 00:04:15,089 --> 00:04:18,257 The men talked and decided what I should do? 125 00:04:18,257 --> 00:04:20,427 - That's so fucked up. - [Ian sighs softly] 126 00:04:20,427 --> 00:04:22,179 And not to mention going through my text messages? 127 00:04:22,179 --> 00:04:23,472 Like, what the fuck, Ian? 128 00:04:23,472 --> 00:04:24,723 Camille, wasn't even like that. 129 00:04:24,723 --> 00:04:27,685 Look, the first thing I did was tell you. 130 00:04:27,685 --> 00:04:30,145 I mean, I'm not the one holding secrets here. 131 00:04:30,145 --> 00:04:31,563 Meaning what? 132 00:04:31,563 --> 00:04:33,190 Why don't you tell me? 133 00:04:35,693 --> 00:04:36,819 Oh, okay. 134 00:04:36,819 --> 00:04:39,071 So coincidentally, some text messages 135 00:04:39,071 --> 00:04:40,447 from my doctor came through. 136 00:04:40,447 --> 00:04:42,157 Or were you going through my emails, too? 137 00:04:42,157 --> 00:04:43,701 It wasn't a secret. 138 00:04:43,701 --> 00:04:46,203 I just...I needed a few days to wrap my head around the fact 139 00:04:46,203 --> 00:04:48,580 that maybe I can't have kids. 140 00:04:48,580 --> 00:04:49,498 What? 141 00:04:49,498 --> 00:04:51,166 [soft dramatic music] 142 00:04:51,166 --> 00:04:52,584 Wait. 143 00:04:52,584 --> 00:04:54,962 That's not what you were... 144 00:04:54,962 --> 00:04:56,171 Baby, I was talking about 145 00:04:56,171 --> 00:04:58,966 you not telling me Jameson saw you at work. 146 00:04:58,966 --> 00:05:00,092 Oh. 147 00:05:00,092 --> 00:05:01,427 What's wrong? 148 00:05:01,427 --> 00:05:04,221 It's a numbers... like, eggs thing. 149 00:05:04,221 --> 00:05:06,640 So the fertility results you were waiting on, 150 00:05:06,640 --> 00:05:07,766 you actually already knew 151 00:05:07,766 --> 00:05:08,892 and you went through this alone. 152 00:05:08,892 --> 00:05:10,477 I was going to tell you. 153 00:05:10,477 --> 00:05:12,521 I just... it's really overwhelming 154 00:05:12,521 --> 00:05:17,151 to find out that the plans that we have 155 00:05:17,151 --> 00:05:19,278 might not be physically possible. 156 00:05:19,278 --> 00:05:20,988 ♪ ♪ 157 00:05:20,988 --> 00:05:23,240 I mean, I could have been there for you. 158 00:05:23,240 --> 00:05:24,616 You could have been there for me. 159 00:05:24,616 --> 00:05:28,328 We...I mean, we could have... what the fuck, Camille? 160 00:05:28,328 --> 00:05:29,788 I thought we was past you keeping shit to yourself 161 00:05:29,788 --> 00:05:31,040 until the last second. 162 00:05:31,040 --> 00:05:31,999 So what are we? 163 00:05:31,999 --> 00:05:33,082 We...we...we a relationship 164 00:05:33,082 --> 00:05:35,169 or some fucking fake-ass white girl 165 00:05:35,169 --> 00:05:36,462 pretending to be someone we're not? Like... 166 00:05:36,462 --> 00:05:38,338 Ian. 167 00:05:38,338 --> 00:05:40,340 Ian, we are not a fake white girl! 168 00:05:40,340 --> 00:05:42,885 [quirky dramatic music] 169 00:05:42,885 --> 00:05:45,345 [doorbell buzzes] 170 00:05:45,345 --> 00:05:47,139 ♪ ♪ 171 00:05:47,139 --> 00:05:48,766 Coming! 172 00:05:48,766 --> 00:05:50,601 ♪ ♪ 173 00:05:50,601 --> 00:05:53,145 - We sure did. - [Tye] Good morning, Zoe. 174 00:05:53,145 --> 00:05:55,147 [chuckles] 175 00:05:55,147 --> 00:05:56,065 Mm! 176 00:05:56,065 --> 00:05:57,983 Oh, shit. 177 00:05:57,983 --> 00:05:59,109 I forgot. 178 00:05:59,109 --> 00:06:01,070 [all chuckle] 179 00:06:01,070 --> 00:06:03,155 [doorbell buzzes] 180 00:06:03,155 --> 00:06:05,491 Coming. I'm coming. 181 00:06:05,491 --> 00:06:09,078 ♪ ♪ 182 00:06:09,078 --> 00:06:10,788 Thanks, Paul. 183 00:06:10,788 --> 00:06:12,915 ♪ ♪ 184 00:06:12,915 --> 00:06:14,458 Okay. 185 00:06:14,458 --> 00:06:18,587 ♪ ♪ 186 00:06:19,755 --> 00:06:21,673 [sighs] 187 00:06:21,673 --> 00:06:24,259 What? 188 00:06:24,259 --> 00:06:26,887 Oh, does Postmates deliver heroin now? 189 00:06:26,887 --> 00:06:29,807 Ha, ha. No. 190 00:06:29,807 --> 00:06:32,893 It's, um, fertility. I'm freezing my eggs. 191 00:06:32,893 --> 00:06:35,020 [sighs] Just when I thought you were cool. 192 00:06:35,020 --> 00:06:36,021 You want kids? 193 00:06:36,021 --> 00:06:37,106 I want options. 194 00:06:37,106 --> 00:06:38,482 I have medical issues and... 195 00:06:38,482 --> 00:06:40,442 Ah, we are getting very close to an 196 00:06:40,442 --> 00:06:42,194 actual, personal conversation. 197 00:06:42,194 --> 00:06:46,115 So if I were to tell you that I am deathly afraid of needles 198 00:06:46,115 --> 00:06:47,074 and needed help? 199 00:06:47,074 --> 00:06:49,034 Oh, yeah, no. [chuckles] 200 00:06:49,034 --> 00:06:50,369 Right. 201 00:06:50,369 --> 00:06:52,955 Thanks for one of the most fun nights I've ever had, 202 00:06:52,955 --> 00:06:54,957 and you know how high that bar is. 203 00:06:54,957 --> 00:06:56,291 Period. [smooches] 204 00:07:00,671 --> 00:07:02,131 You're not so big. 205 00:07:02,131 --> 00:07:05,259 I can't find my lube or my bra, 206 00:07:05,259 --> 00:07:07,094 so you can just keep them both. 207 00:07:07,094 --> 00:07:08,095 O...kay. 208 00:07:08,095 --> 00:07:09,930 You're so kind. 209 00:07:09,930 --> 00:07:10,764 [Missy] Thanks. 210 00:07:10,764 --> 00:07:11,974 [chuckles] 211 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 [soft upbeat music] 212 00:07:13,934 --> 00:07:15,644 ♪ ♪ 213 00:07:15,644 --> 00:07:17,396 Oh, hey. 214 00:07:17,396 --> 00:07:19,565 Would either of you be nurses? 215 00:07:19,565 --> 00:07:21,984 Happen to be nurses who could... 216 00:07:21,984 --> 00:07:25,654 guess...guess not. 217 00:07:25,654 --> 00:07:27,322 Is that everyone? 218 00:07:27,322 --> 00:07:28,157 ♪ ♪ 219 00:07:28,157 --> 00:07:29,741 Hello? 220 00:07:29,741 --> 00:07:31,451 Why am I Other Sheila? 221 00:07:31,451 --> 00:07:32,452 You met me first. 222 00:07:32,452 --> 00:07:33,620 No one cares! 223 00:07:33,620 --> 00:07:35,706 Yeah, you sloppy twat! 224 00:07:35,706 --> 00:07:38,250 - You're the sloppy twat! - [scoffs] 225 00:07:38,250 --> 00:07:40,544 On your make, your dirty underwear! 226 00:07:40,544 --> 00:07:41,712 [glass shatters] 227 00:07:42,629 --> 00:07:44,631 Who's a sloppy twat now? 228 00:07:46,592 --> 00:07:49,595 [Griff's "Mirror Talk"] 229 00:07:49,595 --> 00:07:52,055 ♪ ♪ 230 00:07:52,055 --> 00:07:56,685 [Griff] ♪ Time out, a minute to myself ♪ 231 00:07:56,685 --> 00:07:58,270 ♪ No, make it five ♪ 232 00:07:58,270 --> 00:08:01,315 ♪ 'Cause I feel like my mind is all over the place ♪ 233 00:08:01,315 --> 00:08:02,858 ♪ ♪ 234 00:08:02,858 --> 00:08:07,821 ♪ Too much, it's happening too much ♪ 235 00:08:07,821 --> 00:08:10,657 ♪ Where I lose my shit and lock myself in ♪ 236 00:08:10,657 --> 00:08:12,910 [water pattering] 237 00:08:12,910 --> 00:08:14,620 ♪ 'Cause right now I just keep praying ♪ 238 00:08:14,620 --> 00:08:16,455 ♪ Come on, girl ♪ 239 00:08:16,455 --> 00:08:19,291 ♪ Oh, get it together ♪ 240 00:08:19,291 --> 00:08:21,460 ♪ You can't stay here forever ♪ 241 00:08:21,460 --> 00:08:23,837 ♪ Enough of this mirror talk ♪ 242 00:08:23,837 --> 00:08:27,007 ♪ You can cry me a river raw ♪ 243 00:08:27,007 --> 00:08:29,509 ♪ Or we can go back and forth ♪ 244 00:08:29,509 --> 00:08:31,470 ♪ Get too overemotional ♪ 245 00:08:31,470 --> 00:08:35,432 ♪ Or stop with this mirror talk ♪ 246 00:08:35,432 --> 00:08:36,933 ♪ ♪ 247 00:08:36,933 --> 00:08:41,395 ♪ Maybe I'm going crazy ♪ 248 00:08:41,395 --> 00:08:43,523 ♪ Oh, so narcissistic and twisted ♪ 249 00:08:43,523 --> 00:08:45,484 ♪ 'Cause I only talk to myself ♪ 250 00:08:45,484 --> 00:08:47,986 ♪ I only talk to myself ♪ 251 00:08:47,986 --> 00:08:52,574 ♪ You've changed, yeah, you know that you've changed ♪ 252 00:08:52,574 --> 00:08:55,285 ♪ I don't recognize when I look into your eyes ♪ 253 00:08:55,285 --> 00:08:58,038 ♪ They red as hell ♪ 254 00:08:58,038 --> 00:08:59,539 ♪ And ooh ♪ 255 00:08:59,539 --> 00:09:02,334 ♪ Break up with myself and then ♪ 256 00:09:02,334 --> 00:09:05,003 ♪ Make up with myself all over again ♪ 257 00:09:05,003 --> 00:09:07,673 ♪ I think I need a new "Amen" ♪ 258 00:09:09,508 --> 00:09:13,679 [squeals and giggles] You surprised me at work! 259 00:09:13,679 --> 00:09:15,806 - Mm! Surprise? - Mm-hmm! 260 00:09:15,806 --> 00:09:17,516 You told me when your lunch break was, 261 00:09:17,516 --> 00:09:19,101 where your trailer was, 262 00:09:19,101 --> 00:09:21,353 and you made sure I was on the list to come on set, so... 263 00:09:21,353 --> 00:09:23,981 Just go with the surprise thing. 264 00:09:23,981 --> 00:09:25,524 - Surprise! - Yeah! 265 00:09:25,524 --> 00:09:27,401 [laughter] 266 00:09:27,401 --> 00:09:31,738 Ebony the postal worker's first scene is officially done. 267 00:09:31,738 --> 00:09:34,616 My Hallmark Christmas movie cherry has been popped. 268 00:09:34,616 --> 00:09:35,993 How's it going? 269 00:09:35,993 --> 00:09:37,244 Okay. 270 00:09:37,244 --> 00:09:38,787 I delivered a lot of mail today. 271 00:09:38,787 --> 00:09:41,623 Every third line was, "Merry Christmas!" 272 00:09:41,623 --> 00:09:43,583 "Merry Christmas." 273 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 "Merry Christmas." 274 00:09:45,752 --> 00:09:47,045 It's very white. 275 00:09:47,045 --> 00:09:49,631 Like, let-me-speak- to-your-manager white, 276 00:09:49,631 --> 00:09:51,675 and I only get an hour for lunch, 277 00:09:51,675 --> 00:09:55,262 so we can eat or we can fuck. 278 00:09:55,262 --> 00:10:00,434 I have something awkward to ask first. 279 00:10:00,434 --> 00:10:01,351 I knew it. 280 00:10:01,351 --> 00:10:02,561 I knew you were too good. 281 00:10:02,561 --> 00:10:04,438 What? You married? Going to jail? 282 00:10:04,438 --> 00:10:06,648 - A Trumper? - Hard no on all. 283 00:10:06,648 --> 00:10:08,817 Wow, you have some back story, huh? 284 00:10:08,817 --> 00:10:11,361 - Back, front, and middle. - [sighs] 285 00:10:11,361 --> 00:10:12,738 It's my birthday, 286 00:10:12,738 --> 00:10:14,656 I'm having a party tonight and I want you to come. 287 00:10:14,656 --> 00:10:16,450 And before you say anything, 288 00:10:16,450 --> 00:10:18,327 I know that we've only been hanging out for a little bit 289 00:10:18,327 --> 00:10:19,786 and might seem fast to meet my friends, 290 00:10:19,786 --> 00:10:22,831 and I showed front like I don't care. 291 00:10:22,831 --> 00:10:24,082 [Angie chuckles] 292 00:10:24,082 --> 00:10:26,335 But I want to show you off, Angie Wilson. 293 00:10:26,335 --> 00:10:27,544 Shit. 294 00:10:27,544 --> 00:10:29,338 You are too good. 295 00:10:29,338 --> 00:10:31,214 Does that mean yes? 296 00:10:31,214 --> 00:10:32,966 Because you are all I want for my birthday. 297 00:10:32,966 --> 00:10:35,302 And if you say no, I'm going to have to cancel my party, so... 298 00:10:35,302 --> 00:10:38,555 Yes, I would love to come. 299 00:10:38,555 --> 00:10:40,390 Then we should skip lunch and make that happen. 300 00:10:40,390 --> 00:10:41,683 Ooh. 301 00:10:41,683 --> 00:10:43,518 And afterwards, we can talk about my party. 302 00:10:43,518 --> 00:10:45,520 [both chuckle] 303 00:10:45,520 --> 00:10:47,522 [gasps] Oh, mistletoe. 304 00:10:47,522 --> 00:10:49,900 [laughter and smooching] 305 00:10:49,900 --> 00:10:52,736 How am I this lucky? 306 00:10:52,736 --> 00:10:54,237 [June] And all parties agree 307 00:10:54,237 --> 00:10:56,239 that once payment is accepted today, 308 00:10:56,239 --> 00:10:59,242 it indemnifies my client from further claims. 309 00:10:59,242 --> 00:11:03,121 Furthermore, Mr. Jones is not to contact my client 310 00:11:03,121 --> 00:11:05,749 for any reason in the future. 311 00:11:05,749 --> 00:11:08,752 And with that, here's your payout. 312 00:11:13,382 --> 00:11:17,969 $1,005,088.12. 313 00:11:17,969 --> 00:11:19,179 Accurate. 314 00:11:19,179 --> 00:11:22,641 [June] Of course. I believe we're done here. 315 00:11:22,641 --> 00:11:24,851 [Brandon's attorney] Agreed. 316 00:11:24,851 --> 00:11:25,811 Tye. 317 00:11:25,811 --> 00:11:27,687 Abso-fucking-lutely not. 318 00:11:27,687 --> 00:11:30,399 [soft upbeat music] 319 00:11:30,399 --> 00:11:32,067 Let's go, June. 320 00:11:32,067 --> 00:11:37,572 ♪ ♪ 321 00:11:37,572 --> 00:11:39,574 [Terri] Oh, oh! There's a Miss Diva Angie! 322 00:11:39,574 --> 00:11:41,118 Hi. 323 00:11:41,118 --> 00:11:44,121 Hi, I was just telling Terry how fun you are on set, 324 00:11:44,121 --> 00:11:47,582 and that my husband is drinking again. 325 00:11:47,582 --> 00:11:49,543 But mostly how fun you are. 326 00:11:49,543 --> 00:11:51,837 When I left this morning, he was packing. 327 00:11:51,837 --> 00:11:53,255 [chuckles] 328 00:11:55,006 --> 00:11:57,509 Merry Christmas! [door slams] 329 00:11:57,509 --> 00:11:58,844 Next victim. 330 00:11:58,844 --> 00:12:00,303 Ooh! 331 00:12:00,303 --> 00:12:02,472 Someone's ready for a party scene. 332 00:12:02,472 --> 00:12:04,349 Mm, can I see how she looks? 333 00:12:04,349 --> 00:12:06,435 Because I am in some discounted fashion 334 00:12:06,435 --> 00:12:08,895 and some needs-to-be-styled hair. 335 00:12:08,895 --> 00:12:11,189 You are funny. How much do we love you? 336 00:12:11,189 --> 00:12:13,024 What are you thinking? 337 00:12:13,024 --> 00:12:16,486 I'm thinking... 338 00:12:16,486 --> 00:12:18,280 it's perfect. 339 00:12:18,280 --> 00:12:21,658 [laughs] 340 00:12:23,994 --> 00:12:28,248 Wait, are you serious? But this isn't really... 341 00:12:28,248 --> 00:12:30,125 a style. 342 00:12:30,125 --> 00:12:32,210 Oh, don't be hard on yourself, girl. 343 00:12:32,210 --> 00:12:33,378 Oh, I wasn't being hard on me. 344 00:12:33,378 --> 00:12:35,464 I was sort of being hard on you. 345 00:12:35,464 --> 00:12:40,177 [laughs] Hilarious! How much do we love you? 346 00:12:40,177 --> 00:12:42,721 Oh, but seriously, girl, if there's anything that you 347 00:12:42,721 --> 00:12:45,223 want to do, I trust you. 348 00:12:45,223 --> 00:12:47,517 I will see you on set, diva. [smooches] 349 00:12:48,185 --> 00:12:51,188 [downbeat music] 350 00:12:51,188 --> 00:12:53,440 ♪ ♪ 351 00:12:53,440 --> 00:12:56,067 [dissonant ringing] 352 00:12:56,067 --> 00:12:58,487 It isn't all in your head. 353 00:12:58,487 --> 00:13:01,823 I mean, I'm in your head, but the situation's not. 354 00:13:01,823 --> 00:13:05,118 Countess Vaughn! Oh, my God! 355 00:13:05,118 --> 00:13:07,996 Oh, I am so sorry. I stole your part. 356 00:13:07,996 --> 00:13:11,583 No shade, but looking at your hair and your dress, 357 00:13:11,583 --> 00:13:14,586 you should have said no from the start, honey. 358 00:13:14,586 --> 00:13:16,505 [Angie] It's not fair. 359 00:13:16,505 --> 00:13:18,215 We have to act and be hair stylists? 360 00:13:18,215 --> 00:13:20,425 I am in a movie I don't want to do. 361 00:13:20,425 --> 00:13:22,594 I was in a musical that I didn't want to do, 362 00:13:22,594 --> 00:13:25,013 and the shit went nowhere. 363 00:13:25,013 --> 00:13:28,266 I felt better about myself when I was unemployed. 364 00:13:28,266 --> 00:13:30,143 - Oh. - Maybe I should just... 365 00:13:30,143 --> 00:13:31,311 No, no, no, no, no. 366 00:13:31,311 --> 00:13:32,771 What about that brown girl that is hooked 367 00:13:32,771 --> 00:13:34,147 on the Hallmark Channel? 368 00:13:34,147 --> 00:13:37,442 You want her to see you, right? Yeah! 369 00:13:37,442 --> 00:13:39,903 I have 20 minutes before I have to be on set. 370 00:13:39,903 --> 00:13:42,072 What am I supposed to do with my hair? 371 00:13:42,072 --> 00:13:44,324 What every Black woman has had to do 372 00:13:44,324 --> 00:13:45,867 when something is jacked up... 373 00:13:45,867 --> 00:13:47,911 do it yourself. 374 00:13:47,911 --> 00:13:49,454 [Tamera's "Flipside"] 375 00:13:49,454 --> 00:13:50,705 [Tamera] ♪ You want me in the morning, yeah ♪ 376 00:13:50,705 --> 00:13:52,207 [sighs] 377 00:13:52,207 --> 00:13:53,625 [Tamera] ♪ You want me in my feels all day ♪ 378 00:13:53,625 --> 00:13:56,419 ♪ I'm sorry, I don't wanna feel that way ♪ 379 00:13:56,419 --> 00:13:57,629 ♪ I ain't tryna fill that space right now ♪ 380 00:13:57,629 --> 00:13:59,089 No. 381 00:13:59,089 --> 00:14:01,049 [Tamera] ♪ So I hit you with the warning, yeah ♪ 382 00:14:01,049 --> 00:14:03,385 ♪ I'm afraid that I might hurt somebody ♪ 383 00:14:03,385 --> 00:14:05,637 ♪ If I talk about it, yeah ♪ 384 00:14:05,637 --> 00:14:07,055 ♪ I don't want to hurt you ♪ 385 00:14:07,055 --> 00:14:08,265 ♪ but you don't want to leave me alone ♪ 386 00:14:08,265 --> 00:14:10,725 ♪ So I move ♪ 387 00:14:10,725 --> 00:14:12,936 ♪ Oh, I've got to move ♪ 388 00:14:12,936 --> 00:14:15,355 ♪ I don't wanna be rude ♪ 389 00:14:15,355 --> 00:14:17,566 ♪ But I don't wanna be near you ♪ 390 00:14:17,566 --> 00:14:19,901 ♪ So I move ♪ 391 00:14:19,901 --> 00:14:22,279 ♪ So don't act a fool ♪ 392 00:14:22,279 --> 00:14:24,489 ♪ I don't wanna be rude ♪ 393 00:14:24,489 --> 00:14:26,533 ♪ But I ♪ 394 00:14:26,533 --> 00:14:28,285 ♪ I wanna sleep, oh, sleep all day ♪ 395 00:14:28,285 --> 00:14:31,246 [Jill] This is a really different look for you. 396 00:14:31,246 --> 00:14:34,332 What is this, like, streetwear casual or something? 397 00:14:34,332 --> 00:14:36,876 Well, no, I was fine waiting because even 398 00:14:36,876 --> 00:14:40,130 though you were 48 minutes late, I'm not upset. 399 00:14:40,130 --> 00:14:41,339 [chuckles] 400 00:14:42,090 --> 00:14:43,383 Complicated morning. 401 00:14:43,383 --> 00:14:46,803 I get it. I'm the queen of complicated mornings. 402 00:14:46,803 --> 00:14:49,347 Just yesterday, another nanny quit 403 00:14:49,347 --> 00:14:51,975 when I had Pilates and it was a whole thing. 404 00:14:51,975 --> 00:14:53,727 And I recognize my white privilege, 405 00:14:53,727 --> 00:14:55,437 but if you're going to be late, 406 00:14:55,437 --> 00:14:59,482 just text 'cause waiting around is so embarrassing. 407 00:14:59,482 --> 00:15:00,609 [chuckles breathlessly] 408 00:15:00,609 --> 00:15:03,278 And of course, my bitch size-0 sister-in-law 409 00:15:03,278 --> 00:15:04,904 walked by when I was out there 410 00:15:04,904 --> 00:15:06,948 and she asked why I looked suspicious. 411 00:15:06,948 --> 00:15:07,949 [high-pitched ringing] 412 00:15:07,949 --> 00:15:09,159 Oh! 413 00:15:09,159 --> 00:15:10,910 Do you think the CoolSculpt even worked? 414 00:15:10,910 --> 00:15:13,455 I feel like my hips look exactly the same. 415 00:15:13,455 --> 00:15:15,749 They lie, you know, those clinics. 416 00:15:15,749 --> 00:15:18,168 They say and they swear they're going to take off inches 417 00:15:18,168 --> 00:15:19,669 and pounds, inches and pounds... 418 00:15:19,669 --> 00:15:23,089 Do you ever just shut the fuck up? 419 00:15:25,300 --> 00:15:26,635 What? 420 00:15:26,635 --> 00:15:28,720 I mean, you just go on and on about bullshit. 421 00:15:28,720 --> 00:15:30,889 God, you must be tired of yourself. 422 00:15:30,889 --> 00:15:32,349 What is happening? 423 00:15:32,349 --> 00:15:34,768 What is happening is I changed my mind. 424 00:15:34,768 --> 00:15:37,479 I can't do this. 425 00:15:37,479 --> 00:15:40,273 I got to close up shop. 426 00:15:40,273 --> 00:15:41,733 This is so bizarre, 427 00:15:41,733 --> 00:15:43,985 and I have to say inconsiderate. 428 00:15:43,985 --> 00:15:46,780 Quinn, you need to alter the dress I got from you. 429 00:15:46,780 --> 00:15:49,032 Do I need to? 430 00:15:49,032 --> 00:15:50,533 Do I need to do that, Jill? 431 00:15:52,285 --> 00:15:55,580 Quinn, is everything okay? 432 00:15:55,580 --> 00:15:58,290 Everything's fucking great. 433 00:15:58,290 --> 00:16:00,335 Quinn! 434 00:16:00,335 --> 00:16:02,003 [scoffs] 435 00:16:02,003 --> 00:16:04,839 How is this even happening? 436 00:16:04,839 --> 00:16:07,258 Why can't there be one day just for me! 437 00:16:07,258 --> 00:16:09,928 [quirky dramatic music] 438 00:16:09,928 --> 00:16:11,680 I could try on clothes, I guess. 439 00:16:11,680 --> 00:16:14,974 [gasps] I love that. 440 00:16:14,974 --> 00:16:18,687 [Khi] ♪ Tell me when you're feeling blue ♪ 441 00:16:18,687 --> 00:16:20,855 ♪ Just come to me ♪ 442 00:16:20,855 --> 00:16:24,526 ♪ Just come to me, that remedy ♪ 443 00:16:24,526 --> 00:16:27,529 ♪ Got you feeling brand new ♪ 444 00:16:27,529 --> 00:16:29,656 ♪ It's what you need ♪ 445 00:16:29,656 --> 00:16:34,160 ♪ It's what you need, that remedy ♪ 446 00:16:38,873 --> 00:16:39,749 Mom? 447 00:16:39,749 --> 00:16:41,668 You awake? 448 00:16:49,342 --> 00:16:50,385 What the hell? 449 00:16:50,385 --> 00:16:51,720 [Deborah] Camille? 450 00:16:51,720 --> 00:16:54,431 Shit. 451 00:16:54,431 --> 00:16:55,974 Hey, Mom. 452 00:16:55,974 --> 00:16:57,809 Who sent you? 453 00:16:57,809 --> 00:17:00,729 No one, Mom. 454 00:17:00,729 --> 00:17:02,439 Uh-huh. 455 00:17:02,439 --> 00:17:03,273 Hi. 456 00:17:03,273 --> 00:17:04,441 Hi. 457 00:17:12,323 --> 00:17:14,701 So what is that? [chuckles] 458 00:17:14,701 --> 00:17:17,328 [Deborah] Oh, isn't that darling? 459 00:17:17,328 --> 00:17:19,414 It's a candy corn turkey. 460 00:17:19,414 --> 00:17:20,498 I bought it on Etsy. 461 00:17:20,498 --> 00:17:22,375 I know. I couldn't resist. 462 00:17:22,375 --> 00:17:24,294 - Don't you love it? - [Camille] Yeah. 463 00:17:24,294 --> 00:17:26,171 You're not going to... 464 00:17:26,171 --> 00:17:27,797 you're not going to eat it, right, Mom? 465 00:17:27,797 --> 00:17:29,132 Oh, you're so silly. 466 00:17:29,132 --> 00:17:30,258 Not the whole thing. 467 00:17:30,258 --> 00:17:32,510 [tinny Christmas music playing] 468 00:17:32,510 --> 00:17:34,262 Ah! [laughs] Gotcha! 469 00:17:34,262 --> 00:17:35,972 - [Camille laughs softly] - Aren't they fun? 470 00:17:35,972 --> 00:17:38,308 [chuckles] But Mom, it's the middle of summer. 471 00:17:38,308 --> 00:17:39,851 Well, since I replaced the batteries, 472 00:17:39,851 --> 00:17:42,270 the cats have gone into hiding. 473 00:17:42,270 --> 00:17:44,230 Frisbee! 474 00:17:44,230 --> 00:17:45,565 Pizza Cup! 475 00:17:45,565 --> 00:17:47,358 Oh! [snaps fingers] You know what? That reminds me. 476 00:17:47,358 --> 00:17:49,903 Mom, um, I actually need to go. 477 00:17:49,903 --> 00:17:51,988 I needed to get my birth certificate 478 00:17:51,988 --> 00:17:53,656 and my Social Security card. 479 00:17:53,656 --> 00:17:56,159 So if you know where that is... [latch clicking] 480 00:17:59,454 --> 00:18:01,414 - [Deborah] Look what I found. - [Camille] Wow. 481 00:18:01,414 --> 00:18:03,374 When I was looking for the mistletoe. 482 00:18:03,374 --> 00:18:04,459 Oh, my God. 483 00:18:04,459 --> 00:18:05,794 Can you believe it? 484 00:18:05,794 --> 00:18:07,921 I could never keep you off that thing. 485 00:18:07,921 --> 00:18:09,297 [chuckles] Yeah. 486 00:18:09,297 --> 00:18:12,509 Hey! Let's hook it up and play like we used to. 487 00:18:12,509 --> 00:18:14,552 Mom, we never played video games together. 488 00:18:14,552 --> 00:18:16,179 - Of course we did. - No, we didn't. 489 00:18:16,179 --> 00:18:17,472 All the time. We did! 490 00:18:17,472 --> 00:18:18,515 No, we didn't. 491 00:18:18,515 --> 00:18:19,724 You got this after Dad 492 00:18:19,724 --> 00:18:22,727 so that you didn't have to deal with me. 493 00:18:22,727 --> 00:18:25,855 Now, why do you always have to bring up the dead parent 494 00:18:25,855 --> 00:18:27,148 and not the one who's still here 495 00:18:27,148 --> 00:18:29,067 who's trying to make things more joyful? 496 00:18:29,067 --> 00:18:30,652 [softly] Okay. 497 00:18:30,652 --> 00:18:31,528 [sighs] 498 00:18:32,904 --> 00:18:33,905 Okay. 499 00:18:33,905 --> 00:18:36,115 [Christmas music playing] 500 00:18:36,115 --> 00:18:37,242 I'm going to go. 501 00:18:37,242 --> 00:18:39,160 I got to... I got to get on the road. 502 00:18:39,160 --> 00:18:41,162 I'm here all alone. 503 00:18:41,162 --> 00:18:44,332 Yeah, Mom. And whose fault is that? 504 00:18:44,332 --> 00:18:49,003 ♪ ♪ 505 00:18:49,003 --> 00:18:52,215 [tense music] 506 00:18:52,215 --> 00:18:54,801 Okay. 507 00:18:54,801 --> 00:18:57,512 [exhales deeply] 508 00:18:57,512 --> 00:18:59,597 You got this. You got this, girl. 509 00:18:59,597 --> 00:19:01,266 It's just a fucking needle. 510 00:19:01,266 --> 00:19:03,226 Okay. It's just a fucking needle. 511 00:19:03,226 --> 00:19:04,060 [chuckles] 512 00:19:04,060 --> 00:19:05,436 All right. 513 00:19:05,436 --> 00:19:08,690 [softly] Okay. 514 00:19:08,690 --> 00:19:10,525 Oh, no! 515 00:19:10,525 --> 00:19:12,318 You've done harder things. 516 00:19:12,318 --> 00:19:15,196 You built a company from the fucking ground up, bitch. 517 00:19:15,196 --> 00:19:16,865 You are a lion. 518 00:19:16,865 --> 00:19:18,283 You can give yourself a needle. 519 00:19:18,283 --> 00:19:23,246 One, two, three. 520 00:19:23,246 --> 00:19:24,747 Bitch, you didn't do it. 521 00:19:24,747 --> 00:19:27,292 [softly] All right. 522 00:19:34,966 --> 00:19:37,719 Mom, I didn't mean to upset you. 523 00:19:37,719 --> 00:19:39,888 I do my best, Camille. 524 00:19:39,888 --> 00:19:42,599 I know. I just wish it was different. 525 00:19:42,599 --> 00:19:44,517 I thought the video game would make you happy, 526 00:19:44,517 --> 00:19:46,394 and it did. 527 00:19:46,394 --> 00:19:48,646 I have pictures of you smiling. 528 00:19:48,646 --> 00:19:50,773 Yeah, but that doesn't change the fact that he was dead. 529 00:19:50,773 --> 00:19:52,066 Away! 530 00:19:52,066 --> 00:19:53,651 God. 531 00:19:53,651 --> 00:19:55,320 Mom, not talking about something 532 00:19:55,320 --> 00:19:57,655 doesn't make bad or sad feelings go away. 533 00:19:57,655 --> 00:19:59,407 You can't just avoid it. 534 00:20:02,785 --> 00:20:05,663 Yeah, I guess we have more in common than I thought. 535 00:20:07,498 --> 00:20:09,083 [sighs] I'm going to go. 536 00:20:09,083 --> 00:20:12,253 I'll figure out my birth certificate thing later. 537 00:20:14,005 --> 00:20:15,590 Hold on. 538 00:20:17,675 --> 00:20:20,678 [Kenyon Dixon's "Guide"] 539 00:20:20,678 --> 00:20:23,681 [soft upbeat music] 540 00:20:23,681 --> 00:20:29,812 ♪ ♪ 541 00:20:29,812 --> 00:20:34,108 [Kenyon] ♪ Come alive, awaken my love ♪ 542 00:20:34,108 --> 00:20:37,779 ♪ Don't you see the world ahead of you? ♪ 543 00:20:37,779 --> 00:20:41,324 ♪ Come closer and get a better view ♪ 544 00:20:41,324 --> 00:20:43,201 ♪ ♪ 545 00:20:43,201 --> 00:20:46,287 ♪ Yeah, I know your heart's been breaking ♪ 546 00:20:46,287 --> 00:20:47,789 ♪ It's so tough ♪ 547 00:20:47,789 --> 00:20:50,708 ♪ What you feel is all you really know ♪ 548 00:20:50,708 --> 00:20:53,544 ♪ But I'll water you, I'll help you grow ♪ 549 00:20:53,544 --> 00:20:56,589 I always keep the important stuff close to me. 550 00:20:56,589 --> 00:20:59,258 [Kenyon] ♪ There's a light that shines so bright ♪ 551 00:20:59,258 --> 00:21:02,387 ♪ On the other side ♪ 552 00:21:02,387 --> 00:21:05,598 I can't believe I've never seen this before. 553 00:21:05,598 --> 00:21:08,309 [Deborah] That's from your first Christmas. 554 00:21:08,309 --> 00:21:12,438 It's the only copy I have, so I keep it tucked away. 555 00:21:12,438 --> 00:21:17,193 ♪ ♪ 556 00:21:17,193 --> 00:21:19,570 [sighs] 557 00:21:19,570 --> 00:21:21,823 [Kenyon] ♪ You'll heal when it's time to ♪ 558 00:21:21,823 --> 00:21:25,451 [camera shutter clicks] There. 559 00:21:25,451 --> 00:21:27,578 Now I have a copy, too. 560 00:21:27,578 --> 00:21:29,497 ♪ ♪ 561 00:21:32,625 --> 00:21:35,044 I know you did not just come to my house. 562 00:21:35,044 --> 00:21:37,714 I couldn't leave without saying goodbye. 563 00:21:37,714 --> 00:21:41,050 Yeah, you damn well could! 564 00:21:41,050 --> 00:21:43,011 [door slams] 565 00:21:43,011 --> 00:21:44,345 No, you know what? You know what? 566 00:21:44,345 --> 00:21:46,139 Get back in here. You're gonna hear this. 567 00:21:49,350 --> 00:21:52,603 To pay you off for nothing, 568 00:21:52,603 --> 00:21:55,815 I had to cancel my plans of launching a Q spinoff 569 00:21:55,815 --> 00:21:58,192 called P for polyamorous relationships. 570 00:21:58,192 --> 00:21:59,318 It's a good idea. 571 00:21:59,318 --> 00:22:01,404 Yeah, bitch! All my ideas are good. 572 00:22:01,404 --> 00:22:02,947 And I'll keep coming up with more 573 00:22:02,947 --> 00:22:04,490 and I'll keep getting richer, 574 00:22:04,490 --> 00:22:07,660 while you'll just have the money you stole from me. 575 00:22:07,660 --> 00:22:10,496 I hope you're proud of yourself. 576 00:22:10,496 --> 00:22:12,665 Now get the fuck out. 577 00:22:18,504 --> 00:22:21,090 No, get the fuck back in here. 578 00:22:24,427 --> 00:22:25,595 [door slams] 579 00:22:25,595 --> 00:22:26,429 [neighbor] Quit slamming your fucking door! 580 00:22:26,429 --> 00:22:29,140 - I'm on a Zoom! - Sorry! 581 00:22:29,140 --> 00:22:30,558 That night you left, 582 00:22:30,558 --> 00:22:33,519 you said that I didn't have any real relationships. 583 00:22:33,519 --> 00:22:36,939 That shit was incorrect, but mad useful to hear 584 00:22:36,939 --> 00:22:39,776 because it helped me to examine my dating life, 585 00:22:39,776 --> 00:22:42,361 which was good, so thank you. 586 00:22:42,361 --> 00:22:44,781 But I have something for you. 587 00:22:44,781 --> 00:22:47,116 What the fuck is your life? 588 00:22:47,116 --> 00:22:50,119 What is your relationships been that after all this time, 589 00:22:50,119 --> 00:22:52,455 you never met anyone new? 590 00:22:52,455 --> 00:22:55,124 You never moved on? 591 00:22:55,124 --> 00:22:57,418 Instead, you hang on to this anger, 592 00:22:57,418 --> 00:23:00,671 try to take my apartment and my money? 593 00:23:00,671 --> 00:23:04,383 You asked what happened to me but fuck, man! 594 00:23:04,383 --> 00:23:06,552 What happened to you? 595 00:23:06,552 --> 00:23:11,182 Yes, I ran away, but to find a life. 596 00:23:11,182 --> 00:23:13,434 You need to find one, too. 597 00:23:15,394 --> 00:23:18,106 [paper rips] 598 00:23:18,106 --> 00:23:20,525 Here. I came. 599 00:23:20,525 --> 00:23:21,609 It ain't mine. 600 00:23:21,609 --> 00:23:23,402 What the hell is your game? 601 00:23:23,402 --> 00:23:24,403 [Brandon] No game. 602 00:23:24,403 --> 00:23:26,489 I thought... 603 00:23:26,489 --> 00:23:27,865 I don't know, 604 00:23:27,865 --> 00:23:30,576 if I hurt you as much as you hurt me I'd feel better. 605 00:23:30,576 --> 00:23:31,786 But I feel worse. 606 00:23:31,786 --> 00:23:33,287 [soft dramatic music] 607 00:23:33,287 --> 00:23:36,916 No matter how much money I get, you still left. 608 00:23:36,916 --> 00:23:38,668 And you right... 609 00:23:38,668 --> 00:23:44,257 I can't move on, not because I ain't tried. 610 00:23:44,257 --> 00:23:46,384 But eventually they all left me, too. 611 00:23:46,384 --> 00:23:48,719 Don't try to make me feel sorry for you. 612 00:23:48,719 --> 00:23:49,929 No need. 613 00:23:49,929 --> 00:23:52,557 I do plenty of that shit for the both of us. 614 00:23:52,557 --> 00:23:55,685 ♪ ♪ 615 00:23:55,685 --> 00:23:59,021 I'ma go now. 616 00:23:59,021 --> 00:24:01,274 No need to slam the door. 617 00:24:01,274 --> 00:24:03,985 Let's just agree it's implied. 618 00:24:03,985 --> 00:24:06,737 ♪ ♪ 619 00:24:06,737 --> 00:24:10,074 But Tye... 620 00:24:10,074 --> 00:24:13,536 I really am amazed by all that you did. 621 00:24:13,536 --> 00:24:15,329 I am so sorry. 622 00:24:15,329 --> 00:24:17,039 [singer] ♪ The one you always run to ♪ 623 00:24:17,039 --> 00:24:19,500 ♪ When you're seen, girl ♪ 624 00:24:19,500 --> 00:24:24,338 ♪ 'Cause I'm in the same boat as you ♪ 625 00:24:24,338 --> 00:24:27,341 [Angie singing softly] 626 00:24:29,677 --> 00:24:32,221 [Michael] ♪ Happy birthday to me ♪ 627 00:24:32,221 --> 00:24:33,764 [whispering] Stop. 628 00:24:33,764 --> 00:24:35,016 [Michael] ♪ Happy birthday to me ♪ 629 00:24:35,016 --> 00:24:36,642 No. Is that... 630 00:24:36,642 --> 00:24:38,394 ♪ Happy birthday to me ♪ 631 00:24:38,394 --> 00:24:40,229 Shit, shit! 632 00:24:40,229 --> 00:24:41,439 Shit! Shit! 633 00:24:41,439 --> 00:24:43,149 [Michael] ♪ Happy birthday to me ♪ 634 00:24:43,149 --> 00:24:45,359 ♪ Happy birthday dear, Mikey ♪ 635 00:24:45,359 --> 00:24:46,944 [indistinct] 636 00:24:46,944 --> 00:24:50,281 [Michael] ♪ Happy birthday to me ♪ 637 00:24:50,281 --> 00:24:53,868 ♪ Happy birthday to me ♪ 638 00:24:53,868 --> 00:24:55,119 I told you. 639 00:24:55,119 --> 00:24:56,787 There's no birthday without you. 640 00:24:56,787 --> 00:24:58,456 But what about your party? 641 00:24:58,456 --> 00:24:59,874 My wish was more important. 642 00:24:59,874 --> 00:25:01,209 [sighs] 643 00:25:01,209 --> 00:25:02,627 I'm coming up! 644 00:25:05,379 --> 00:25:07,632 Here we go. [grunts] 645 00:25:07,632 --> 00:25:09,550 Oh, no. All right. 646 00:25:09,550 --> 00:25:10,426 This is the one. 647 00:25:10,426 --> 00:25:12,511 [laughs] 648 00:25:12,511 --> 00:25:14,096 [grunts] 649 00:25:14,096 --> 00:25:15,264 Fuck! 650 00:25:15,264 --> 00:25:17,767 Oh! God! 651 00:25:17,767 --> 00:25:19,769 [laughs] 652 00:25:19,769 --> 00:25:21,646 You know, it looks so much easier in the movies. 653 00:25:21,646 --> 00:25:24,565 I'll buzz you. 3F. 654 00:25:24,565 --> 00:25:28,402 No...I look terrible. 655 00:25:28,402 --> 00:25:30,321 Don't talk about my girlfriend like that. 656 00:25:30,321 --> 00:25:32,531 [whispering] Girlfriend. 657 00:25:34,659 --> 00:25:36,535 Yes! 658 00:25:36,535 --> 00:25:39,413 [soft upbeat music] 659 00:25:39,413 --> 00:25:42,333 I can't believe you left your own party. 660 00:25:42,333 --> 00:25:44,460 I can't believe you didn't show up. 661 00:25:44,460 --> 00:25:46,837 ♪ ♪ 662 00:25:46,837 --> 00:25:51,384 I...I just had a really tough day at work. 663 00:25:51,384 --> 00:25:53,302 And the quickest way to get into a sister's head 664 00:25:53,302 --> 00:25:55,137 is through her hair. 665 00:25:55,137 --> 00:25:59,475 Well, I am here now to help you out of your head, 666 00:25:59,475 --> 00:26:01,978 'cause there are about 15 minutes left in my birthday. 667 00:26:01,978 --> 00:26:03,854 Okay. 668 00:26:03,854 --> 00:26:05,982 Where is your cake? 669 00:26:05,982 --> 00:26:07,233 Some rat found it. 670 00:26:07,233 --> 00:26:10,653 [laughs] That was so fast. 671 00:26:10,653 --> 00:26:13,281 - Fast can be good. - Mm. 672 00:26:13,281 --> 00:26:15,366 Let's go fast. 673 00:26:15,366 --> 00:26:16,659 Fast. 674 00:26:16,659 --> 00:26:17,743 Really? 675 00:26:17,743 --> 00:26:19,287 Yeah. 676 00:26:19,287 --> 00:26:21,914 [Inayah] ♪ And you keep lovin' me harder ♪ 677 00:26:21,914 --> 00:26:23,457 Mm. 678 00:26:23,457 --> 00:26:24,667 Mm! 679 00:26:24,667 --> 00:26:25,876 [chuckles] 680 00:26:25,876 --> 00:26:27,795 [Camille] By dropping the mask, 681 00:26:27,795 --> 00:26:29,964 by bringing fear out of the darkness, 682 00:26:29,964 --> 00:26:31,257 we can be free. 683 00:26:31,257 --> 00:26:33,217 Don't kill me, don't kill me, don't kill me. 684 00:26:33,217 --> 00:26:35,136 What are you doing down there? 685 00:26:35,136 --> 00:26:37,847 Finished like ten don't-kill-mes ago. 686 00:26:37,847 --> 00:26:39,432 I didn't even feel it. 687 00:26:39,432 --> 00:26:41,267 Mm-hmm. [laughter] 688 00:26:41,267 --> 00:26:44,687 oh, my God, thank you so much. 689 00:26:44,687 --> 00:26:46,230 Always. 690 00:26:46,230 --> 00:26:47,440 [Camille] And sometimes, 691 00:26:47,440 --> 00:26:49,442 dropping a mask can be more complicated. 692 00:26:49,442 --> 00:26:51,986 [Ian] Camille, I'm closing up. It's been a long night. 693 00:26:51,986 --> 00:26:53,446 [Camille] This won't take long. 694 00:26:53,446 --> 00:26:56,157 My mom told me to tell you hi. 695 00:26:56,157 --> 00:26:57,783 Oh, great. 696 00:27:01,537 --> 00:27:03,289 How is she? 697 00:27:03,289 --> 00:27:08,753 Well, it wasn't the worst visit I've had, 698 00:27:08,753 --> 00:27:12,214 but I realized that 699 00:27:12,214 --> 00:27:15,301 my mom will go through great lengths 700 00:27:15,301 --> 00:27:19,055 to avoid hard conversations. 701 00:27:19,055 --> 00:27:22,141 And I can see that I do the same. 702 00:27:22,141 --> 00:27:24,685 It's as if not talking about it 703 00:27:24,685 --> 00:27:28,981 and making every day a holiday will somehow make it okay, 704 00:27:28,981 --> 00:27:31,525 and I don't want to have that kind of relationship. 705 00:27:31,525 --> 00:27:35,071 Cam, we won't have a relationship like that. 706 00:27:35,071 --> 00:27:36,781 Yeah, but, I mean, 707 00:27:36,781 --> 00:27:39,241 I'm keeping secrets and you're checking my phone. 708 00:27:39,241 --> 00:27:41,118 I mean, we're kind of Mom-adjacent. 709 00:27:43,829 --> 00:27:47,833 I should have told you about Jameson coming to see me. 710 00:27:47,833 --> 00:27:51,170 And I should have told you about the doctor. 711 00:27:51,170 --> 00:27:52,922 I just panicked. 712 00:27:52,922 --> 00:27:56,634 You know, I didn't know how you were going to react. 713 00:27:56,634 --> 00:27:59,762 Oh, come on, baby, you know me better than that. 714 00:27:59,762 --> 00:28:01,555 And there are other ways to have kids. 715 00:28:01,555 --> 00:28:04,058 I mean adoption, surrogacy. 716 00:28:04,058 --> 00:28:06,268 And you could even take in Angie if you want. 717 00:28:06,268 --> 00:28:07,770 [laughter] 718 00:28:07,770 --> 00:28:11,524 But look, if this relationship is going to work this time, 719 00:28:11,524 --> 00:28:13,484 we have to figure this out together. 720 00:28:13,484 --> 00:28:15,903 All right? No secrets. 721 00:28:15,903 --> 00:28:20,032 I mean, that's why we're in this, you know? 722 00:28:20,032 --> 00:28:21,492 Thank you. 723 00:28:25,079 --> 00:28:26,122 So what's the next step? 724 00:28:26,122 --> 00:28:28,874 First me telling Jameson 725 00:28:28,874 --> 00:28:29,875 that... 726 00:28:29,875 --> 00:28:31,168 I'm gonna do the grant with you. 727 00:28:31,168 --> 00:28:33,963 And not because you and Ian decided for me, 728 00:28:33,963 --> 00:28:36,757 but because the reason that I didn't want to do it 729 00:28:36,757 --> 00:28:38,551 is because I don't want to deal with my own motherhood shit, 730 00:28:38,551 --> 00:28:39,760 which is stupid, you know? 731 00:28:39,760 --> 00:28:41,762 It's a great opportunity and great visibility 732 00:28:41,762 --> 00:28:43,013 and I need a job offer. 733 00:28:43,013 --> 00:28:46,475 So yeah, I'm going to do it. 734 00:28:46,475 --> 00:28:48,227 Yes! 735 00:28:48,227 --> 00:28:49,270 - Yes. - [Camille chuckles] 736 00:28:49,270 --> 00:28:51,689 Thank you. I...this is exciting. 737 00:28:51,689 --> 00:28:53,899 Yeah, but you just remember this moment 738 00:28:53,899 --> 00:28:56,360 when you realize what a pain in the ass I am to work with. 739 00:28:56,360 --> 00:28:57,319 No, but Camille, honestly, 740 00:28:57,319 --> 00:28:58,737 I could not do this without you. 741 00:28:58,737 --> 00:29:00,156 Okay, you don't have to lay it on so thick. 742 00:29:00,156 --> 00:29:01,365 I said yes. 743 00:29:01,365 --> 00:29:02,491 No, I mean, they wouldn't approve the grant 744 00:29:02,491 --> 00:29:05,286 if you weren't also a part of it, so. 745 00:29:05,286 --> 00:29:06,745 Me? 746 00:29:06,745 --> 00:29:08,289 Why? 747 00:29:08,289 --> 00:29:09,665 Why? 748 00:29:09,665 --> 00:29:10,916 People listen to you online. 749 00:29:10,916 --> 00:29:14,712 You're a... you're a whole thing. 750 00:29:14,712 --> 00:29:16,881 I'm a whole thing? 751 00:29:16,881 --> 00:29:19,925 So after years of being less of a thing 752 00:29:19,925 --> 00:29:22,928 or maybe a half or kind of like a sixth, 753 00:29:22,928 --> 00:29:25,306 my dreams of becoming a whole thing have been realized? 754 00:29:25,306 --> 00:29:26,724 [chuckles] You know what I'm saying. 755 00:29:26,724 --> 00:29:28,184 No, I don't. 756 00:29:30,436 --> 00:29:34,773 Um, so we should probably get a game plan in order. 757 00:29:34,773 --> 00:29:37,485 - Computer. - Mm-hmm. 758 00:29:37,485 --> 00:29:39,195 - Snacks. - Okay. 759 00:29:39,195 --> 00:29:42,656 And that good old Professor Parks playlist. 760 00:29:42,656 --> 00:29:45,075 - Hey now. - Uh-huh. 761 00:29:45,075 --> 00:29:46,535 All righty then. 762 00:29:46,535 --> 00:29:50,247 So, like, you want to do this right now? 763 00:29:50,247 --> 00:29:51,874 Uh, I mean, are you not ready? 764 00:29:51,874 --> 00:29:53,375 Excuse me? No. 765 00:29:53,375 --> 00:29:54,418 - What are you talking about? - Just say it. 766 00:29:54,418 --> 00:29:57,087 I stay ready. Let's get it. 767 00:29:57,087 --> 00:29:58,464 All right. 768 00:29:58,464 --> 00:30:01,800 [singer] ♪ I don't feel ♪ 769 00:30:01,800 --> 00:30:07,515 ♪ No ways tired ♪ 770 00:30:07,515 --> 00:30:09,934 ♪ I have come too far ♪ 771 00:30:09,934 --> 00:30:15,064 ♪ From where I started from ♪ 772 00:30:15,064 --> 00:30:16,774 ♪ ♪ 773 00:30:16,774 --> 00:30:20,027 ♪ Nobody told me ♪ 774 00:30:20,027 --> 00:30:24,865 ♪ That the road would be easy ♪ 775 00:30:24,865 --> 00:30:27,868 ♪ And I don't believe ♪ 776 00:30:27,868 --> 00:30:33,791 ♪ He brought me this far to leave me ♪ 777 00:30:33,791 --> 00:30:36,502 ♪ ♪ 778 00:30:36,502 --> 00:30:40,089 [singers] ♪ I just can't ♪ 779 00:30:40,089 --> 00:30:45,761 ♪ Give up now ♪ 780 00:30:45,761 --> 00:30:47,972 ♪ I've come too far ♪ 781 00:30:47,972 --> 00:30:53,269 ♪ From where I've started from ♪ 782 00:30:53,269 --> 00:30:55,771 ♪ ♪ 783 00:30:55,771 --> 00:30:58,941 ♪ Nobody told me ♪ 784 00:30:58,941 --> 00:31:03,070 ♪ The road would be easy ♪ 785 00:31:03,070 --> 00:31:06,073 ♪ And I don't believe ♪ 786 00:31:06,073 --> 00:31:07,658 ♪ He's brought me this far ♪ 787 00:31:07,658 --> 00:31:11,203 Thank you guys so much for coming. 788 00:31:11,203 --> 00:31:15,499 I feel like such a dumbass for going on about Mike 789 00:31:15,499 --> 00:31:17,293 and bringing up "Vogue." 790 00:31:17,293 --> 00:31:19,336 I wished you would have told me at Pride. 791 00:31:19,336 --> 00:31:21,714 But it's not just about "Vogue." 792 00:31:21,714 --> 00:31:25,301 I mean, it feels like this is about everything. 793 00:31:25,301 --> 00:31:27,803 - And nothing. - [both] Mm. 794 00:31:27,803 --> 00:31:31,015 [sighs] I have so much. 795 00:31:31,015 --> 00:31:34,268 - What am I so upset about? - Mm-mm, mm-mm. 796 00:31:34,268 --> 00:31:36,687 Don't feel guilty about your feelings. 797 00:31:36,687 --> 00:31:38,981 [Angie] You have had a rough few months. 798 00:31:38,981 --> 00:31:42,234 And if you want to talk shit about Isabela, I got you. 799 00:31:42,234 --> 00:31:43,527 We can start with her teeth. 800 00:31:43,527 --> 00:31:44,903 She has beautiful teeth. 801 00:31:44,903 --> 00:31:46,322 [Angie] I don't give a fuck. 802 00:31:46,322 --> 00:31:49,074 Everything about her will be fucked up when I get through. 803 00:31:49,074 --> 00:31:51,702 [Quinn chuckles] Thank you. 804 00:31:51,702 --> 00:31:55,289 I just feel like I need to take a break from my life 805 00:31:55,289 --> 00:31:56,332 for a few days, you know? 806 00:31:56,332 --> 00:31:58,334 Just, like, forget everything. 807 00:32:00,586 --> 00:32:02,713 Do you know who you sound like? 808 00:32:02,713 --> 00:32:04,715 A middle-aged white woman who gets to write a memoir 809 00:32:04,715 --> 00:32:06,383 about how she's feeling? 810 00:32:06,383 --> 00:32:07,760 [laughter] 811 00:32:07,760 --> 00:32:10,346 Camille after graduation. 812 00:32:10,346 --> 00:32:12,931 Yes! Oh, she was a mess. 813 00:32:12,931 --> 00:32:15,643 Self-sabotaging her future, 814 00:32:15,643 --> 00:32:18,020 wanting to blow off grad school. 815 00:32:18,020 --> 00:32:20,272 Mm-hmm. 816 00:32:20,272 --> 00:32:24,193 Until our trip to Puerto Rico! 817 00:32:24,193 --> 00:32:25,653 Puerto Rico! 818 00:32:25,653 --> 00:32:27,363 Puerto Rico! 819 00:32:27,363 --> 00:32:28,947 [laughter] Oh, my gosh. 820 00:32:28,947 --> 00:32:31,283 That trip really helped her through her struggle. 821 00:32:31,283 --> 00:32:32,576 - [Tye] Mm-hmm. - [Angie] Yes. 822 00:32:32,576 --> 00:32:34,286 But that was then. 823 00:32:34,286 --> 00:32:37,665 And this is now, and we are very much the same friends. 824 00:32:37,665 --> 00:32:40,668 Yes, but instead of circling around our Camille, 825 00:32:40,668 --> 00:32:42,002 we do it for you. 826 00:32:42,002 --> 00:32:43,045 Mm-hmm. 827 00:32:43,045 --> 00:32:44,963 That trip was everything. 828 00:32:44,963 --> 00:32:48,592 Maybe the island still has some healing magic? 829 00:32:48,592 --> 00:32:50,219 There's literally no downside. 830 00:32:50,219 --> 00:32:51,512 Mm-hmm. 831 00:32:51,512 --> 00:32:53,430 Well, other than Tye having to pay for most of it. 832 00:32:53,430 --> 00:32:57,142 That's money I would love to spend. 833 00:32:57,142 --> 00:32:58,352 First class and a suite, please. 834 00:32:58,352 --> 00:32:59,603 Going too far. 835 00:32:59,603 --> 00:33:01,105 [Quinn takes deep breath] 836 00:33:01,105 --> 00:33:03,357 A girl's trip back to Puerto Rico. 837 00:33:03,357 --> 00:33:05,734 Mm-hmm. 838 00:33:05,734 --> 00:33:08,237 - Fuck, yeah. - [both] Yes! 839 00:33:08,237 --> 00:33:11,031 Bitch! Yes. 840 00:33:11,031 --> 00:33:12,533 Aw, it's going to be fun. 841 00:33:12,533 --> 00:33:14,284 Where's Camille? She should be here. 842 00:33:14,284 --> 00:33:16,745 Uh-uh. Text that bitch again. 843 00:33:16,745 --> 00:33:18,288 [notification chimes] 844 00:33:18,288 --> 00:33:19,540 [Camille] And sometimes, 845 00:33:19,540 --> 00:33:20,416 vulnerability is so encompassing, 846 00:33:20,416 --> 00:33:21,750 it can't be hidden. 847 00:33:21,750 --> 00:33:24,128 No mask works, weakness must be shown, 848 00:33:24,128 --> 00:33:26,338 and life can change in an instant. 849 00:33:26,338 --> 00:33:27,756 Oh, shit. 850 00:33:27,756 --> 00:33:30,134 [IDMAN] ♪ Had me running right back ♪ 851 00:33:30,134 --> 00:33:32,177 ♪ ♪ 852 00:33:32,177 --> 00:33:35,472 Camille, what did you do? 853 00:33:35,472 --> 00:33:38,475 [IDMAN] ♪ I'm probably poly, probably poly ♪ 854 00:33:38,475 --> 00:33:41,812 ♪ Messy, messy, messy, messy ♪ 855 00:33:41,812 --> 00:33:45,149 ♪ I'm probably poly, probably, probably poly ♪ 856 00:33:45,149 --> 00:33:46,859 ♪ I know you like me ♪ 857 00:33:46,859 --> 00:33:48,610 ♪ I know they like you too ♪ 858 00:33:48,610 --> 00:33:50,404 ♪ And it's okay ♪ 859 00:33:50,404 --> 00:33:52,197 ♪ You're super likable ♪ 860 00:33:52,197 --> 00:33:53,949 ♪ I know you want me 861 00:33:53,949 --> 00:33:55,743 ♪ I really want you too ♪ 862 00:33:55,743 --> 00:33:57,453 ♪ And it's okay ♪ 863 00:33:57,453 --> 00:33:59,288 ♪ 'Cause you're desirable ♪ 864 00:33:59,288 --> 00:34:02,750 ♪ Think I should never text you back ♪ 865 00:34:02,750 --> 00:34:04,543 ♪ Leave you on read ♪ 866 00:34:04,543 --> 00:34:06,336 ♪ But instead ♪ 867 00:34:06,336 --> 00:34:09,840 ♪ Had me running right back ♪ 868 00:34:09,840 --> 00:34:11,632 ♪ I gotta stop this ♪ 869 00:34:11,632 --> 00:34:12,801 [singers] ♪ She outta pocket ♪ 870 00:34:12,801 --> 00:34:14,303 [IDMAN chuckles] 871 00:34:14,303 --> 00:34:17,014 [IDMAN] ♪ Bruh, messy, messy, messy, messy ♪ 872 00:34:17,014 --> 00:34:20,851 ♪ I'm probably poly, probably poly ♪ 873 00:34:20,851 --> 00:34:24,228 ♪ Messy, messy, messy, messy ♪ 874 00:34:24,228 --> 00:34:27,524 ♪ I'm probably poly, probably, probably poly ♪ 875 00:34:27,524 --> 00:34:29,275 ♪ I know you like me ♪ 876 00:34:29,275 --> 00:34:31,027 ♪ I know they like you too ♪ 877 00:34:31,027 --> 00:34:32,737 ♪ And it's okay ♪ 878 00:34:32,737 --> 00:34:34,531 ♪ You're super likable ♪ 879 00:34:34,531 --> 00:34:36,283 ♪ I know you want me ♪ 880 00:34:36,283 --> 00:34:37,993 ♪ I know they want you too ♪ 881 00:34:37,993 --> 00:34:39,745 ♪ And it's okay ♪ 882 00:34:39,745 --> 00:34:41,955 ♪ 'Cause you're desirable ♪ 883 00:34:41,955 --> 00:34:45,501 - ♪ You don't gotta change ♪ - [singers] ♪ Na na, nana ♪ 884 00:34:45,501 --> 00:34:46,877 [IDMAN] ♪ We don't gotta change ♪ 885 00:34:46,877 --> 00:34:49,087 [singers] ♪ Na na, nana ♪ 886 00:34:49,087 --> 00:34:50,464 [IDMAN] ♪ No need to explain ♪ 887 00:34:50,464 --> 00:34:52,216 [singers] ♪ Na na, nana ♪ 888 00:34:52,216 --> 00:34:53,926 [IDMAN] ♪ There's no need to explain ♪ 889 00:34:53,926 --> 00:34:56,553 ♪ You know that I feel the same ♪ 890 00:34:56,553 --> 00:34:58,514 ♪ You don't gotta change ♪ 61416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.