Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,882 --> 00:00:09,010
[sparse tense music]
2
00:00:09,093 --> 00:00:15,933
♪ ♪
3
00:00:20,730 --> 00:00:23,649
[police siren wailing]
4
00:00:23,733 --> 00:00:28,196
♪ ♪
5
00:00:28,279 --> 00:00:30,531
[clock ticking]
6
00:00:30,615 --> 00:00:32,199
[electronic chime]
7
00:00:32,324 --> 00:00:35,203
♪ ♪
8
00:00:35,328 --> 00:00:38,498
- Ayla, stop.
- I'm done talking.
9
00:00:38,581 --> 00:00:41,501
- This won't stop anything!
10
00:00:41,584 --> 00:00:43,419
Ayla, please.
11
00:00:43,544 --> 00:00:44,712
Let's talk to the others.
12
00:00:44,837 --> 00:00:46,839
Some of them are on our side.
13
00:00:46,923 --> 00:00:48,716
[police siren wails]
14
00:00:48,841 --> 00:00:50,468
Go.
Run! Run! Run!
15
00:00:50,551 --> 00:00:51,844
- Hey, hey, hey!
16
00:00:51,928 --> 00:00:53,012
- Patrolling officer
in pursuit! Hey!
17
00:00:53,096 --> 00:00:55,223
- Hey!
Stop! Stop!
18
00:00:55,306 --> 00:00:56,766
♪ ♪
19
00:00:56,891 --> 00:00:59,477
Get back here now!
Stop!
20
00:00:59,560 --> 00:01:00,603
Get down on the ground!
21
00:01:00,728 --> 00:01:03,606
♪ ♪
22
00:01:03,731 --> 00:01:06,067
Stop!
23
00:01:06,192 --> 00:01:08,444
♪ ♪
24
00:01:08,569 --> 00:01:09,904
Ah, Jesus Christ!
25
00:01:09,987 --> 00:01:12,323
It's only gonna
be worse for you!
26
00:01:12,407 --> 00:01:14,283
♪ ♪
27
00:01:14,409 --> 00:01:15,743
Get down on the ground!
28
00:01:15,868 --> 00:01:18,996
♪ ♪
29
00:01:19,080 --> 00:01:20,623
Stop!
30
00:01:20,748 --> 00:01:23,126
♪ ♪
31
00:01:23,251 --> 00:01:24,836
- Shit!
32
00:01:24,919 --> 00:01:27,755
♪ ♪
33
00:01:27,838 --> 00:01:30,550
[suspenseful music]
34
00:01:30,633 --> 00:01:37,849
♪ ♪
35
00:01:42,770 --> 00:01:45,564
- Show me your hands!
36
00:01:45,647 --> 00:01:49,861
Don't you move.
Stay right there!
37
00:01:49,944 --> 00:01:51,237
♪ ♪
38
00:01:51,320 --> 00:01:54,782
I'm not gonna say it again.
Hands now!
39
00:01:54,907 --> 00:01:57,784
[indistinct radio chatter]
40
00:01:57,909 --> 00:02:00,663
♪ ♪
41
00:02:00,788 --> 00:02:03,374
- You're making a mistake.
42
00:02:03,458 --> 00:02:05,710
- On your knees.
43
00:02:05,793 --> 00:02:09,463
- Backup needed,
1000 block off of Welland.
44
00:02:09,546 --> 00:02:11,090
- Let's go.
Come on.
45
00:02:11,174 --> 00:02:13,551
I'm not gonna keep
repeating myself.
46
00:02:13,634 --> 00:02:15,344
On the ground now.
47
00:02:15,470 --> 00:02:17,805
- I'm not going with you.
48
00:02:17,889 --> 00:02:20,475
- I'm sorry, missy.
That's not how this works.
49
00:02:20,558 --> 00:02:24,145
- Actually, that's exactly
how this works...
50
00:02:24,270 --> 00:02:26,271
'cause you won't like
the alternative.
51
00:02:26,355 --> 00:02:29,567
I promise you that.
52
00:02:29,650 --> 00:02:32,320
- Hey! Get back!
53
00:02:32,445 --> 00:02:34,822
♪ ♪
54
00:02:34,906 --> 00:02:37,742
- You wanna go home tonight?
55
00:02:37,824 --> 00:02:40,536
- What is that, a threat?
56
00:02:40,661 --> 00:02:43,622
- It's a chance.
57
00:02:43,706 --> 00:02:49,461
♪ ♪
58
00:02:49,545 --> 00:02:51,339
- Okay.
59
00:02:51,422 --> 00:02:53,925
I'll give you three seconds
to get on the ground.
60
00:02:54,008 --> 00:02:57,178
You understand?
61
00:02:57,261 --> 00:02:59,639
Stop, stop!
62
00:02:59,722 --> 00:03:04,685
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
63
00:03:04,811 --> 00:03:08,481
That's what you're thinking,
right?
64
00:03:08,564 --> 00:03:10,691
♪ ♪
65
00:03:10,775 --> 00:03:14,195
You, not so much.
66
00:03:14,278 --> 00:03:15,530
Now, you are.
67
00:03:15,655 --> 00:03:18,533
[tense music]
68
00:03:18,658 --> 00:03:24,622
♪ ♪
69
00:03:25,331 --> 00:03:27,667
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
70
00:03:27,750 --> 00:03:29,335
Stop!
71
00:03:29,711 --> 00:03:30,878
[scream and gunshot]
72
00:03:30,962 --> 00:03:33,381
- Ayla!
73
00:03:33,506 --> 00:03:35,717
What the hell happened?
74
00:03:35,842 --> 00:03:38,720
[ominous dramatic music]
75
00:03:38,845 --> 00:03:46,060
♪ ♪
76
00:04:01,075 --> 00:04:03,995
[jazzy music playing softly]
77
00:04:04,078 --> 00:04:09,459
♪ ♪
78
00:04:14,881 --> 00:04:17,300
- Seriously?
79
00:04:17,425 --> 00:04:18,634
- What?
80
00:04:18,759 --> 00:04:23,639
♪ ♪
81
00:04:23,765 --> 00:04:25,725
- [exhales deeply]
82
00:04:25,808 --> 00:04:27,393
♪ ♪
83
00:04:27,477 --> 00:04:29,729
- [chuckles]
84
00:04:29,812 --> 00:04:33,441
♪ ♪
85
00:04:33,566 --> 00:04:35,318
- You started it.
86
00:04:35,443 --> 00:04:36,778
♪ ♪
87
00:04:37,570 --> 00:04:39,989
- You--give it to me.
I'm hungry.
88
00:04:40,114 --> 00:04:41,783
- [snickers]
89
00:04:41,908 --> 00:04:44,118
Not my problem.
90
00:04:46,788 --> 00:04:47,830
- Ha-ha!
91
00:04:47,955 --> 00:04:48,831
[laughs]
92
00:04:48,956 --> 00:04:50,458
[soft suspenseful music]
93
00:04:50,541 --> 00:04:51,875
[forks clink and ring]
94
00:04:51,959 --> 00:04:55,463
[sparse dramatic music]
95
00:04:55,546 --> 00:04:58,466
[ball bouncing]
96
00:04:58,549 --> 00:05:05,556
♪ ♪
97
00:05:05,848 --> 00:05:08,768
[tennis ball bouncing]
98
00:05:08,851 --> 00:05:16,067
♪ ♪
99
00:06:04,198 --> 00:06:07,368
[train tracks clacking]
100
00:06:07,952 --> 00:06:11,164
[dramatic music fading]
101
00:06:28,639 --> 00:06:31,476
- Good touch sensation.
102
00:06:35,229 --> 00:06:36,397
[static hissing]
103
00:06:36,814 --> 00:06:38,524
- Where are you going?
- I told you I quit!
104
00:06:38,608 --> 00:06:39,984
- You can't quit!
We're a team!
105
00:06:40,068 --> 00:06:41,360
Two peas in a pod!
- Ugh!
106
00:06:41,444 --> 00:06:42,945
Those are gonna be
black-eyed peas
107
00:06:43,071 --> 00:06:43,946
if you don't get out of my--
108
00:06:44,072 --> 00:06:45,239
[TV clicks off]
109
00:07:03,007 --> 00:07:06,094
[soft tense music]
110
00:07:06,177 --> 00:07:13,393
♪ ♪
111
00:07:13,726 --> 00:07:15,436
[both gasp softly]
112
00:07:15,561 --> 00:07:17,647
[Aurora sighs]
113
00:07:19,690 --> 00:07:21,526
- What went wrong?
114
00:07:21,609 --> 00:07:25,113
- The cup, I wasn't
expecting you to drop it.
115
00:07:26,614 --> 00:07:29,200
- Projections need
to be fully formed fictions,
116
00:07:29,283 --> 00:07:32,036
not reactant to the victim.
117
00:07:32,120 --> 00:07:36,082
When you do what we can do,
you make victims of people.
118
00:07:36,165 --> 00:07:37,792
- I know.
- I know you know.
119
00:07:37,917 --> 00:07:40,670
It just bears repeating.
120
00:07:42,922 --> 00:07:44,340
Did you feel the pull?
121
00:07:44,465 --> 00:07:45,591
- Yeah.
I kept it back.
122
00:07:45,675 --> 00:07:47,343
- Good.
And let's do it again.
123
00:07:47,468 --> 00:07:48,970
- Are you serious?
Why?
124
00:07:49,095 --> 00:07:51,222
- Because you're not fully
in control.
125
00:07:51,305 --> 00:07:54,559
These abilities only work
if you are in control.
126
00:07:54,642 --> 00:07:56,476
If you let that power
take over--
127
00:07:56,561 --> 00:07:58,312
- People can die.
I know.
128
00:07:58,438 --> 00:08:00,106
But you don't let me use them
outside of the house,
129
00:08:00,189 --> 00:08:02,150
so I think humanity is safe.
130
00:08:02,233 --> 00:08:03,568
My show is on.
- I know your show is on.
131
00:08:03,651 --> 00:08:05,653
That's all
you're thinking about.
132
00:08:07,071 --> 00:08:08,239
- I hate when you do that.
133
00:08:08,322 --> 00:08:10,491
- Then learn
how to keep me out.
134
00:08:11,659 --> 00:08:13,161
Again.
135
00:08:19,834 --> 00:08:21,669
- About a dozen
downtown businesses
136
00:08:21,794 --> 00:08:25,006
were boarded up Wednesday,
and glass-littered sidewalks
137
00:08:25,131 --> 00:08:26,007
following two nights
138
00:08:26,132 --> 00:08:27,300
of protests.
139
00:08:27,383 --> 00:08:28,760
This morning,
140
00:08:28,843 --> 00:08:30,511
there were few people
on the streets
141
00:08:30,636 --> 00:08:32,472
as the city school board
shut down all schools
142
00:08:32,554 --> 00:08:33,722
in the downtown metro area.
143
00:08:33,806 --> 00:08:35,183
- Why are you watching that?
144
00:08:35,308 --> 00:08:37,351
It just makes you mad.
145
00:08:37,476 --> 00:08:40,188
- It's good to know
what people are saying.
146
00:08:40,270 --> 00:08:41,731
- They say the same shit
every day.
147
00:08:41,856 --> 00:08:45,276
- Someday, they may
say something different.
148
00:08:45,359 --> 00:08:47,153
It's our early warning system.
149
00:08:47,236 --> 00:08:48,571
- Hiya, hiya, hiya!
150
00:08:48,696 --> 00:08:50,031
I'm Mad Matty,
the mattress master!
151
00:08:50,156 --> 00:08:51,574
And I'm here to tell you
152
00:08:51,699 --> 00:08:53,326
that our hybrid
memory foam line is on sale!
153
00:08:53,409 --> 00:08:55,369
- Yeah, we're getting
early warning signs
154
00:08:55,495 --> 00:08:57,080
about the latest
mattress sales.
155
00:08:57,205 --> 00:08:59,332
- [chuckles]
156
00:08:59,415 --> 00:09:02,502
Time for school.
[chuckles]
157
00:09:14,222 --> 00:09:17,225
- You know, maybe I could read
something different today?
158
00:09:17,308 --> 00:09:20,019
Something with an actual plot?
159
00:09:20,103 --> 00:09:23,272
- Life doesn't have a plot.
160
00:09:23,398 --> 00:09:26,067
- Yeah,
that's why books should.
161
00:09:26,150 --> 00:09:28,403
- You're 16.
You want fairy tales?
162
00:09:31,572 --> 00:09:35,410
We're not like normal people,
Ro.
163
00:09:35,493 --> 00:09:38,579
There's a reason
I make you read the books I do.
164
00:09:40,456 --> 00:09:43,000
- "Virtue Ethics
and Utilitarianism"?
165
00:09:43,083 --> 00:09:44,419
I know right from wrong.
166
00:09:44,502 --> 00:09:46,421
I don't need a 300-page book
to tell me.
167
00:09:46,546 --> 00:09:48,047
- The point of that book
168
00:09:48,131 --> 00:09:52,051
is that power has a way
of diminishing moral senses.
169
00:09:52,135 --> 00:09:53,970
- What does that even mean?
170
00:09:54,095 --> 00:09:56,264
- That we have a choice.
171
00:09:56,347 --> 00:09:59,100
And how we use these abilities
172
00:09:59,183 --> 00:10:00,268
when we're out there
in the world,
173
00:10:00,393 --> 00:10:03,730
when it's not just me and
you...
174
00:10:03,813 --> 00:10:05,606
those choices matter.
175
00:10:08,860 --> 00:10:11,612
[train whistle blowing]
176
00:10:11,696 --> 00:10:14,323
If you get stopped, taken,
what do you do?
177
00:10:14,449 --> 00:10:16,909
- Mom.
- Tell me what.
178
00:10:16,993 --> 00:10:19,620
- I tell them nothing.
- What do you show them?
179
00:10:19,704 --> 00:10:20,872
- Nothing.
180
00:10:20,955 --> 00:10:22,248
- What happens
if they go into your memories?
181
00:10:22,331 --> 00:10:23,249
- I forget.
- Forget what?
182
00:10:23,332 --> 00:10:24,250
- As much as I can.
183
00:10:24,333 --> 00:10:25,293
- How?
184
00:10:25,418 --> 00:10:26,294
- I think of anything else?
185
00:10:26,419 --> 00:10:27,587
- Use an anchor.
186
00:10:27,670 --> 00:10:29,380
- An anchor memory.
Right, yeah.
187
00:10:29,464 --> 00:10:32,300
An anchor memory.
188
00:10:32,383 --> 00:10:35,845
- And you fight.
189
00:10:35,970 --> 00:10:39,766
You fight as long
and as hard as you can.
190
00:10:45,480 --> 00:10:46,981
And where will I be?
191
00:10:47,065 --> 00:10:52,278
- The bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
192
00:10:52,361 --> 00:10:53,821
- That's right.
193
00:10:57,116 --> 00:10:58,409
- I told you I quit!
194
00:10:58,493 --> 00:10:59,660
- You can't quit!
We're a team!
195
00:10:59,786 --> 00:11:01,245
Two peas in a pod!
- Ugh!
196
00:11:01,329 --> 00:11:02,622
Those are gonna be
black-eyed peas
197
00:11:02,705 --> 00:11:03,956
if you don't get out
of my way!
198
00:11:04,040 --> 00:11:05,333
- Hey, I'm sorry.
199
00:11:05,458 --> 00:11:06,709
- You talk,
but I don't believe it.
200
00:11:06,834 --> 00:11:08,169
I'm gone!
- Well, what about--
201
00:11:08,252 --> 00:11:09,629
um, what about my dead cat?
202
00:11:09,712 --> 00:11:11,381
[laugh track laughter]
203
00:11:11,464 --> 00:11:13,674
- You never had a cat!
- Exactly my point!
204
00:11:13,800 --> 00:11:16,469
So help me fix this
before our parents get back!
205
00:11:16,552 --> 00:11:18,012
- Why should I?
206
00:11:18,096 --> 00:11:19,680
- Well, because
it wasn't exactly my fault!
207
00:11:19,806 --> 00:11:21,724
- You hate what we read,
but you love this garbage?
208
00:11:21,849 --> 00:11:22,850
- Yup.
209
00:11:22,934 --> 00:11:26,187
It's my only way
of seeing regular people.
210
00:11:26,270 --> 00:11:28,815
- You seen regular people?
211
00:11:28,898 --> 00:11:30,691
That's not how they are.
212
00:11:30,775 --> 00:11:32,193
- What?
You always--
213
00:11:32,276 --> 00:11:33,903
- Well, it's closer
than how we live.
214
00:11:34,028 --> 00:11:36,656
- Then why are you surprised?
At least I'm consistent!
215
00:11:36,739 --> 00:11:38,574
[laugh track laughter]
- [indistinct]
216
00:11:38,658 --> 00:11:42,161
- I'm going out for supplies.
- Now, that's ridiculous!
217
00:11:42,245 --> 00:11:43,913
- You mean shopping?
218
00:11:44,038 --> 00:11:44,956
Can I come?
219
00:11:45,039 --> 00:11:46,666
- Not this time.
220
00:11:46,749 --> 00:11:47,750
- Why not?
221
00:11:47,875 --> 00:11:50,044
- Stay here
with your regular people.
222
00:11:50,128 --> 00:11:52,130
- I'm worried
they're up to something.
223
00:11:52,213 --> 00:11:55,425
[dog barking]
224
00:12:00,221 --> 00:12:01,431
[engine turns over]
225
00:12:08,187 --> 00:12:11,399
[indistinct shouting]
226
00:12:16,612 --> 00:12:19,532
[R&B music playing]
227
00:12:19,615 --> 00:12:23,411
- ♪ [vocalizing]
Yeah, yeah, yeah ♪
228
00:12:23,494 --> 00:12:25,163
♪ Why you gotta
do me like that ♪
229
00:12:25,246 --> 00:12:28,249
♪ Do me like that,
yeah, yeah, yeah ♪
230
00:12:28,374 --> 00:12:31,002
♪ Why you gotta do me like,
do me like that? ♪
231
00:12:31,085 --> 00:12:32,170
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
232
00:12:32,253 --> 00:12:35,048
- What do you think?
233
00:12:35,131 --> 00:12:36,424
- I think it's really good.
234
00:12:36,549 --> 00:12:38,551
- Yeah?
- Yeah.
235
00:12:39,927 --> 00:12:42,597
- Okay, well, obviously,
I still gotta, like,
236
00:12:42,722 --> 00:12:45,349
work on the lyrics and all that
and--
237
00:12:45,433 --> 00:12:48,978
and find someone
who can sing 'em.
238
00:12:49,103 --> 00:12:50,938
Do you sing?
239
00:12:51,064 --> 00:12:52,523
- Oh, no.
[chuckles]
240
00:12:52,607 --> 00:12:55,026
I mean, I--
I wouldn't call it singing.
241
00:12:55,109 --> 00:12:57,403
- [laughs]
242
00:12:59,447 --> 00:13:02,450
- So, um--
243
00:13:02,575 --> 00:13:05,787
okay,
I-I kinda made you something.
244
00:13:11,542 --> 00:13:13,461
It's stupid.
245
00:13:13,544 --> 00:13:16,464
[soft dramatic music]
246
00:13:16,547 --> 00:13:19,050
♪ ♪
247
00:13:19,133 --> 00:13:21,427
- You made this?
248
00:13:21,511 --> 00:13:23,388
- Yeah.
[chuckles]
249
00:13:23,471 --> 00:13:28,142
♪ ♪
250
00:13:28,267 --> 00:13:30,395
- Could you?
251
00:13:30,478 --> 00:13:35,108
♪ ♪
252
00:13:35,191 --> 00:13:39,153
So, um, tomorrow, I'm
hanging out with some friends.
253
00:13:39,278 --> 00:13:43,574
And, uh, I'd really like it
if you'd come.
254
00:13:43,658 --> 00:13:45,493
♪ ♪
255
00:13:45,618 --> 00:13:47,036
- I don't know.
256
00:13:47,161 --> 00:13:50,081
- Well, I know
you're shy or whatever,
257
00:13:50,164 --> 00:13:52,208
but it could be really fun.
258
00:13:52,333 --> 00:13:55,378
And it'll only be a few of us.
259
00:13:55,503 --> 00:13:57,672
- Okay, but, like,
how many is a few?
260
00:13:57,797 --> 00:13:59,882
- I don't know.
[laughs]
261
00:14:00,007 --> 00:14:01,676
You want, like,
a guest list or something?
262
00:14:01,759 --> 00:14:04,846
- No. I just--
you're my only friend.
263
00:14:04,929 --> 00:14:10,351
And adding anything onto that
is a big deal.
264
00:14:10,435 --> 00:14:12,186
♪ ♪
265
00:14:12,270 --> 00:14:14,814
- Well...
266
00:14:14,897 --> 00:14:17,191
I think you can handle it.
267
00:14:17,316 --> 00:14:20,695
♪ ♪
268
00:14:20,778 --> 00:14:23,531
Plus, what's the worst thing
that could happen?
269
00:14:23,614 --> 00:14:26,576
- Shit, she's home early.
I gotta go!
270
00:14:26,701 --> 00:14:27,577
- Uh, tomorrow night?
271
00:14:27,702 --> 00:14:29,912
- Uh, we'll see!
272
00:14:30,037 --> 00:14:31,497
- We're meeting
by the old school!
273
00:14:31,581 --> 00:14:33,040
- Okay!
274
00:14:33,166 --> 00:14:36,044
[rhythmic tense music]
275
00:14:36,169 --> 00:14:43,176
♪ ♪
276
00:14:56,856 --> 00:14:58,066
[grunts]
277
00:14:58,149 --> 00:14:59,609
♪ ♪
278
00:14:59,734 --> 00:15:00,860
[Aurora thuds]
279
00:15:00,943 --> 00:15:02,195
[panting]
280
00:15:02,278 --> 00:15:05,281
[indistinct chatter on TV]
281
00:15:05,406 --> 00:15:06,324
♪ ♪
282
00:15:06,407 --> 00:15:08,076
- Perfect towel!
283
00:15:08,201 --> 00:15:11,412
The most absorbent
material ever!
284
00:15:11,537 --> 00:15:13,748
- You haven't moved
since I left.
285
00:15:13,831 --> 00:15:15,458
- Yeah. This is, like,
my favorite show.
286
00:15:15,583 --> 00:15:19,754
- The perfect towel
attracts liquid like a magnet.
287
00:15:19,837 --> 00:15:21,255
It doesn't matter
if it's club soda...
288
00:15:21,339 --> 00:15:23,591
- Right.
- Even red wine!
289
00:15:23,674 --> 00:15:26,010
[indistinct chatter on TV]
290
00:15:26,094 --> 00:15:29,138
[bassy thump]
291
00:15:29,263 --> 00:15:31,140
- Shit.
292
00:15:32,767 --> 00:15:36,229
- So what's his name?
293
00:15:36,312 --> 00:15:37,814
- Whose name?
294
00:15:37,939 --> 00:15:40,942
- The boy you were just with.
295
00:15:41,025 --> 00:15:43,277
- There isn't any--
- We're not playing that game.
296
00:15:43,403 --> 00:15:44,654
- ...towel is odor-free!
297
00:15:44,779 --> 00:15:45,863
Now, you can see--
298
00:15:45,947 --> 00:15:49,450
- Then pick a different game.
299
00:15:49,575 --> 00:15:51,536
- You wanna keep secrets?
300
00:15:51,619 --> 00:15:55,790
[words echoing] Then shield
them better in your mind.
301
00:15:55,873 --> 00:15:57,083
- How about
you stay out of my head
302
00:15:57,166 --> 00:15:58,668
and give me some privacy?
303
00:15:58,793 --> 00:16:00,086
Or, you know,
stay in one place
304
00:16:00,169 --> 00:16:02,296
long enough for me
to make some friends?
305
00:16:02,380 --> 00:16:03,756
Have a life?
306
00:16:03,840 --> 00:16:06,718
[indistinct chatter on TV]
307
00:16:06,801 --> 00:16:09,637
- We're leaving on Friday.
308
00:16:09,721 --> 00:16:13,975
- What?
Why?
309
00:16:14,100 --> 00:16:16,227
Why?
310
00:16:16,310 --> 00:16:17,311
I don't get a say-so?
311
00:16:17,437 --> 00:16:18,855
- No, you don't get a say-so.
312
00:16:18,980 --> 00:16:20,481
- It has the strength
and the muscle
313
00:16:20,606 --> 00:16:22,984
to pick up and hold
over 30 ounces of liquid!
314
00:16:23,109 --> 00:16:27,238
The perfect towel
attracts liquid like a magnet!
315
00:16:27,321 --> 00:16:30,992
It doesn't matter if
it's club soda, even red wine.
316
00:16:31,075 --> 00:16:34,120
[indistinct chatter on TV]
317
00:16:34,203 --> 00:16:37,206
[birds singing]
318
00:16:39,333 --> 00:16:40,460
[box thuds]
319
00:16:40,543 --> 00:16:42,003
- Move this box
across the room.
320
00:16:44,922 --> 00:16:47,925
- I've never moved anything
that heavy before.
321
00:16:49,010 --> 00:16:51,095
- It's not a car, Ro.
322
00:16:51,179 --> 00:16:52,847
If you're strong enough
to pick it up with your arms,
323
00:16:52,972 --> 00:16:55,391
you can pick it up
with your mind.
324
00:16:55,516 --> 00:16:56,893
You need
to tap into that energy
325
00:16:57,018 --> 00:16:59,353
to move heavier objects
326
00:16:59,479 --> 00:17:01,314
and not lose control.
327
00:17:02,565 --> 00:17:04,108
From there to the coffee table.
328
00:17:07,111 --> 00:17:08,196
- Fine.
329
00:17:17,537 --> 00:17:20,458
[tense dramatic music]
330
00:17:20,541 --> 00:17:22,794
[supernatural thrumming]
331
00:17:22,877 --> 00:17:30,093
♪ ♪
332
00:17:31,552 --> 00:17:32,720
- Good.
333
00:17:32,845 --> 00:17:35,681
♪ ♪
334
00:17:35,765 --> 00:17:36,974
Hold it there.
335
00:17:37,058 --> 00:17:38,810
And when you're ready,
start moving it.
336
00:17:38,893 --> 00:17:46,109
♪ ♪
337
00:17:47,902 --> 00:17:49,695
Remember, Ro,
trust your power.
338
00:17:49,779 --> 00:17:51,823
- [breathing deeply]
339
00:17:51,906 --> 00:17:53,741
I trust my power.
340
00:17:53,825 --> 00:17:56,244
[breathing deeply]
341
00:17:56,369 --> 00:18:00,665
♪ ♪
342
00:18:00,748 --> 00:18:02,208
- Ro, look at me!
343
00:18:02,291 --> 00:18:03,793
♪ ♪
344
00:18:03,918 --> 00:18:04,794
Fight it, Ro!
345
00:18:04,919 --> 00:18:07,171
- [straining]
346
00:18:07,255 --> 00:18:08,381
♪ ♪
347
00:18:08,464 --> 00:18:09,590
- [inaudible]
348
00:18:09,674 --> 00:18:14,053
♪ ♪
349
00:18:14,137 --> 00:18:15,388
Damn it!
350
00:18:15,471 --> 00:18:18,391
[supernatural grinding]
351
00:18:18,474 --> 00:18:19,934
- Okay.
352
00:18:20,893 --> 00:18:23,730
- That's why
you don't get a say-so.
353
00:18:23,813 --> 00:18:25,440
You're not ready.
354
00:18:25,523 --> 00:18:27,775
- I could have fought it off!
You barely gave me a chance!
355
00:18:27,859 --> 00:18:29,152
[supernatural thrumming]
356
00:18:29,277 --> 00:18:30,862
- Do you think
they'll give you a chance?
357
00:18:30,945 --> 00:18:32,363
- Okay, I get it!
358
00:18:32,447 --> 00:18:34,949
- You have to learn
to control these abilities
359
00:18:35,074 --> 00:18:36,659
without me there to help you!
360
00:18:36,784 --> 00:18:38,786
One mistake, one,
and they will find you!
361
00:18:38,870 --> 00:18:39,787
You get that?
362
00:18:39,871 --> 00:18:41,748
- Mom, you're hurting me!
363
00:18:42,665 --> 00:18:45,626
[panting]
364
00:18:45,710 --> 00:18:48,171
What is wrong with you?
365
00:18:51,507 --> 00:18:52,967
- I'm just trying--
366
00:18:53,051 --> 00:18:55,094
trying to give you the tools
to protect yourself.
367
00:18:55,178 --> 00:18:56,345
- From who?
368
00:18:56,471 --> 00:18:58,973
No one is coming for us, Mom!
There is no they!
369
00:18:59,098 --> 00:19:00,850
You and all your bullshit,
your lessons,
370
00:19:00,975 --> 00:19:04,145
"Project this, move that."
I am--I am sick of it!
371
00:19:04,228 --> 00:19:05,646
I didn't ask for these powers.
372
00:19:05,772 --> 00:19:07,607
And if I could give them back,
I would.
373
00:19:07,690 --> 00:19:10,276
My life is shit
because of them!
374
00:19:12,153 --> 00:19:15,239
[soft tense music]
375
00:19:15,323 --> 00:19:16,365
♪ ♪
376
00:19:16,491 --> 00:19:19,577
[crickets chirping]
377
00:19:19,660 --> 00:19:22,580
[mellow indie music playing]
378
00:19:22,663 --> 00:19:28,753
♪ ♪
379
00:19:28,836 --> 00:19:30,755
[knock at door]
380
00:19:30,838 --> 00:19:32,673
[door opens]
381
00:19:32,757 --> 00:19:39,972
♪ ♪
382
00:19:40,640 --> 00:19:43,434
- About earlier--
- Forget it.
383
00:19:43,518 --> 00:19:48,356
♪ ♪
384
00:19:48,481 --> 00:19:50,274
What album is it?
385
00:19:50,358 --> 00:19:57,365
♪ ♪
386
00:19:58,991 --> 00:20:01,202
- You like them, right?
387
00:20:01,285 --> 00:20:06,749
♪ ♪
388
00:20:06,874 --> 00:20:08,459
Goodnight.
389
00:20:08,543 --> 00:20:10,336
- Night.
390
00:20:10,420 --> 00:20:13,589
♪ ♪
391
00:20:13,715 --> 00:20:16,592
[dramatic ambient music]
392
00:20:16,718 --> 00:20:23,766
♪ ♪
393
00:21:12,899 --> 00:21:15,777
[music playing on stereo]
394
00:21:15,902 --> 00:21:19,447
[indistinct chatter]
395
00:21:19,572 --> 00:21:20,990
- We might just have
to leave early.
396
00:21:21,115 --> 00:21:23,451
- Wow.
- Just gotta to figure it out.
397
00:21:23,534 --> 00:21:26,329
- [laughs]
398
00:21:26,454 --> 00:21:28,664
- No, I want you to--
I need you to--I need--
399
00:21:28,790 --> 00:21:33,044
- Hey! Where are you going?
Come over here!
400
00:21:33,127 --> 00:21:34,379
See?
I told you she'd come.
401
00:21:34,462 --> 00:21:36,005
- I'm just shocked she exists,
bro.
402
00:21:36,130 --> 00:21:38,800
- She actually kinda hot.
- Hey, bro, shut up!
403
00:21:38,925 --> 00:21:40,676
- 50 bucks says she's not hot,
bro.
404
00:21:40,802 --> 00:21:42,136
- Hey.
405
00:21:42,261 --> 00:21:44,347
[hip-hop music playing
on stereo]
406
00:21:44,472 --> 00:21:46,474
♪ ♪
407
00:21:46,557 --> 00:21:48,184
Hi.
[chuckles]
408
00:21:48,309 --> 00:21:50,436
- Hi.
[chuckles]
409
00:21:50,520 --> 00:21:51,896
♪ ♪
410
00:21:51,979 --> 00:21:53,731
- You okay?
411
00:21:53,815 --> 00:21:56,317
- Yeah.
412
00:21:56,401 --> 00:21:59,987
- Um, do you wanna
go somewhere just us?
413
00:22:00,071 --> 00:22:01,864
♪ ♪
414
00:22:01,989 --> 00:22:05,785
- No.
I wanna meet your friends.
415
00:22:05,868 --> 00:22:08,955
- Yeah?
- Yeah.
416
00:22:09,038 --> 00:22:10,665
♪ ♪
417
00:22:10,790 --> 00:22:12,458
- Okay.
418
00:22:12,542 --> 00:22:18,339
♪ ♪
419
00:22:18,423 --> 00:22:20,883
So that's Aaron.
420
00:22:21,008 --> 00:22:23,636
- Yo.
- That's Calah.
421
00:22:23,720 --> 00:22:25,138
That's Dina.
- [laughs]
422
00:22:25,221 --> 00:22:27,014
- And that's Caleb.
423
00:22:27,140 --> 00:22:28,516
I'm embarrassed by all of them.
424
00:22:28,641 --> 00:22:30,101
- We're embarrassed by you.
- [laughs]
425
00:22:30,184 --> 00:22:31,686
- Hey, come over here.
426
00:22:31,811 --> 00:22:33,521
How much is his mom paying you
to hang out with him?
427
00:22:33,646 --> 00:22:35,273
- Don't answer that, okay?
- Don't tell her what to do.
428
00:22:35,356 --> 00:22:38,359
- Um, a lot.
[laughter]
429
00:22:38,443 --> 00:22:40,528
- I knew it!
She got you on a payment plan?
430
00:22:40,653 --> 00:22:43,072
- She gets paid every Friday,
all right? Now drop it.
431
00:22:43,197 --> 00:22:45,283
- That's why your mom
stays broke.
432
00:22:45,366 --> 00:22:48,077
- You don't go to
Thomas Jefferson, right?
433
00:22:48,202 --> 00:22:50,037
- Um, Thomas Jefferson?
434
00:22:50,121 --> 00:22:51,038
- Yeah.
435
00:22:51,122 --> 00:22:53,040
The school?
436
00:22:53,166 --> 00:22:57,003
- Uh, no.
I'm--I'm homeschooled, I guess.
437
00:22:57,086 --> 00:22:58,629
- Shit.
I wish I was homeschooled.
438
00:22:58,713 --> 00:23:00,173
- Trust me, you don't.
439
00:23:00,256 --> 00:23:01,883
Unless you want your mom
as your teacher.
440
00:23:01,966 --> 00:23:03,801
- Yeah, that won't work.
I hate my mom.
441
00:23:03,885 --> 00:23:05,428
- I love your mom.
[laughter]
442
00:23:05,553 --> 00:23:07,805
- Shut up.
- God, buddy, not again.
443
00:23:07,889 --> 00:23:09,098
- You live around here?
444
00:23:09,223 --> 00:23:11,976
- Yeah, over there.
445
00:23:12,060 --> 00:23:15,855
- You live
in the Stevens Complex?
446
00:23:15,938 --> 00:23:17,732
- Uh, yeah.
447
00:23:17,815 --> 00:23:19,984
- I didn't think anyone
but homeless people
448
00:23:20,068 --> 00:23:21,819
still live
in those houses over there.
449
00:23:21,903 --> 00:23:23,237
- Bro, it's unhoused.
450
00:23:23,362 --> 00:23:24,822
- Idiot, homeless people
don't have homes.
451
00:23:24,906 --> 00:23:26,407
- Unhoused, dude.
Come on.
452
00:23:26,491 --> 00:23:27,909
- All right, Mr. Woke.
- You know what I mean, bro.
453
00:23:28,034 --> 00:23:29,911
- We're not--
we're not homeless.
454
00:23:30,036 --> 00:23:32,580
- Whatever you say.
455
00:23:32,705 --> 00:23:33,748
- [spits]
- Ew.
456
00:23:33,831 --> 00:23:35,166
- Bro.
- [laughing] What?
457
00:23:35,249 --> 00:23:37,543
- Whatever's in this
tastes like ass.
458
00:23:37,627 --> 00:23:38,920
- That's top shelf.
459
00:23:39,003 --> 00:23:40,254
- Like you know
what top shelf is.
460
00:23:40,338 --> 00:23:41,756
- It's top shelf.
- Bottom of my ass shelf.
461
00:23:41,881 --> 00:23:43,216
- I think this is going well.
462
00:23:43,299 --> 00:23:45,426
- Top of what shelf?
463
00:23:45,510 --> 00:23:47,762
- [imitating Aaron's accent]
That's what you sip in London?
464
00:23:47,887 --> 00:23:50,765
- Um...
- What is in this?
465
00:23:50,890 --> 00:23:52,100
- You want a drink?
466
00:23:52,183 --> 00:23:53,518
- Oh, um--
- It's just Coke.
467
00:23:53,601 --> 00:23:56,187
- Okay, Zay, I see you.
- What is in that?
468
00:23:56,270 --> 00:23:59,232
I'm not drinking that.
Get out. No. This is bullshit.
469
00:23:59,315 --> 00:24:01,442
- So nobody wants this?
470
00:24:01,526 --> 00:24:04,153
[both laugh]
471
00:24:04,278 --> 00:24:08,699
- Um, do you wanna--
do you wanna sit?
472
00:24:08,783 --> 00:24:09,992
- Yeah, sure.
473
00:24:10,118 --> 00:24:11,411
- Okay.
474
00:24:11,494 --> 00:24:14,622
[upbeat music playing
on stereo]
475
00:24:14,705 --> 00:24:17,875
♪ ♪
476
00:24:17,959 --> 00:24:20,795
[supernatural thrumming]
477
00:24:20,920 --> 00:24:23,339
[echoing] I should've
put on a warmer jacket.
478
00:24:23,464 --> 00:24:26,092
[soft tense music]
479
00:24:26,175 --> 00:24:27,885
I really like her.
480
00:24:27,969 --> 00:24:29,262
[normally]
Hey, are you cold?
481
00:24:29,345 --> 00:24:31,305
- [echoing]
She's weird.
482
00:24:31,389 --> 00:24:34,475
- [echoing] Maybe I should
try and hold her hand.
483
00:24:34,600 --> 00:24:38,104
♪ ♪
484
00:24:38,187 --> 00:24:39,522
What's going on?
485
00:24:39,647 --> 00:24:41,399
- [echoing]
He is such a simp.
486
00:24:41,482 --> 00:24:43,276
- [echoing] Why aren't
I TikTok-famous yet?
487
00:24:43,359 --> 00:24:45,570
- [echoing]
What does he even see in her?
488
00:24:45,653 --> 00:24:49,031
- You okay?
- What's going on over there?
489
00:24:49,157 --> 00:24:50,700
- Nothing.
We're just talking.
490
00:24:50,825 --> 00:24:52,118
[echoing laughter]
491
00:24:52,201 --> 00:24:53,411
- What's going on?
Aurora.
492
00:24:53,494 --> 00:24:54,704
- What the hell
is wrong with her?
493
00:24:54,829 --> 00:24:56,205
- Hey, what's going on
over there, bro?
494
00:24:56,330 --> 00:24:58,207
- What was in that drink,
Isaiah?
495
00:24:58,332 --> 00:25:00,960
- Nothing. Okay?
- Stop it! Stop it! Stop!
496
00:25:01,044 --> 00:25:03,129
- Bro, she's freaking out.
497
00:25:04,380 --> 00:25:06,049
- What is she on?
- I-I don't know.
498
00:25:06,174 --> 00:25:07,341
- Yo, Zay,
take her ass home, bro.
499
00:25:07,425 --> 00:25:08,509
She's killing my high.
500
00:25:08,634 --> 00:25:09,719
- Guys, stop!
501
00:25:09,802 --> 00:25:11,304
- She's so weird.
- Hey.
502
00:25:11,387 --> 00:25:13,556
Hey, talk to me.
Breathe.
503
00:25:13,681 --> 00:25:16,851
I'm right here.
It's okay.
504
00:25:16,934 --> 00:25:20,021
[upbeat music playing
on stereo]
505
00:25:20,146 --> 00:25:24,984
♪ ♪
506
00:25:25,068 --> 00:25:27,862
[soft tense music]
507
00:25:27,945 --> 00:25:35,161
♪ ♪
508
00:25:49,884 --> 00:25:51,761
- Isaiah!
509
00:25:51,886 --> 00:25:58,893
♪ ♪
510
00:25:59,227 --> 00:26:01,729
Isaiah!
511
00:26:01,813 --> 00:26:04,524
There's blood everywhere!
512
00:26:04,607 --> 00:26:06,818
What did you do?
513
00:26:06,901 --> 00:26:09,821
[dissonant tense music]
514
00:26:09,904 --> 00:26:12,782
♪ ♪
515
00:26:12,907 --> 00:26:14,242
What did you do?
516
00:26:14,325 --> 00:26:15,785
- I need--I need help.
517
00:26:15,910 --> 00:26:18,454
- We need an ambulance!
- What did you do?
518
00:26:18,579 --> 00:26:20,248
- That was our friend!
- [indistinct]
519
00:26:20,373 --> 00:26:23,167
[overlapping chatter]
520
00:26:23,251 --> 00:26:28,256
♪ ♪
521
00:26:28,339 --> 00:26:30,925
- What's going on?
522
00:26:31,008 --> 00:26:32,677
- I need--
523
00:26:32,760 --> 00:26:34,554
I need help.
524
00:26:34,637 --> 00:26:37,140
[breathing heavily]
I need--
525
00:26:37,265 --> 00:26:38,766
[tense musical crescendo]
526
00:26:38,850 --> 00:26:40,226
I need--
527
00:26:40,309 --> 00:26:43,730
[high-pitched whining]
528
00:26:45,565 --> 00:26:48,651
[supernatural snarling]
529
00:26:48,776 --> 00:26:51,195
♪ ♪
530
00:26:52,947 --> 00:26:53,948
- Ro!
531
00:26:54,073 --> 00:26:55,742
[echoing] Ro?
532
00:26:55,825 --> 00:26:58,745
[tense music]
533
00:26:58,828 --> 00:27:01,831
Shit!
534
00:27:01,956 --> 00:27:03,541
Ro, can you hear me?
535
00:27:03,624 --> 00:27:05,877
Ro, please,
if you can hear this,
536
00:27:05,960 --> 00:27:07,837
just send me a message.
537
00:27:07,962 --> 00:27:09,839
Shit!
538
00:27:09,964 --> 00:27:16,971
♪ ♪
539
00:27:23,853 --> 00:27:25,396
[engine turns over]
540
00:27:25,480 --> 00:27:26,898
♪ ♪
541
00:27:26,981 --> 00:27:29,150
Ro, meet me
at the appointed place.
542
00:27:29,233 --> 00:27:31,069
Do not go home.
543
00:27:31,152 --> 00:27:34,739
♪ ♪
544
00:27:34,822 --> 00:27:35,948
God!
545
00:27:36,032 --> 00:27:43,247
♪ ♪
546
00:27:53,091 --> 00:27:56,302
[high-pitched ringing]
547
00:28:12,568 --> 00:28:15,863
[door latch clunking]
548
00:28:15,947 --> 00:28:17,532
- Hello?
549
00:28:17,657 --> 00:28:19,992
Is anyone there?
Hello?
550
00:28:20,076 --> 00:28:22,995
[soft ominous music]
551
00:28:23,079 --> 00:28:28,584
♪ ♪
552
00:28:28,710 --> 00:28:32,588
Mom?
Mom, are you there?
553
00:28:32,714 --> 00:28:34,841
I did something really,
really bad.
554
00:28:34,924 --> 00:28:39,220
And I'm sorry, but I really,
really need you right now.
555
00:28:39,345 --> 00:28:46,561
♪ ♪
556
00:28:47,979 --> 00:28:49,564
Mom, please.
557
00:28:49,647 --> 00:28:52,066
Please tell me
you can hear me.
558
00:28:52,150 --> 00:28:54,819
♪ ♪
559
00:28:54,902 --> 00:28:56,821
[door latch clicks]
560
00:28:56,904 --> 00:28:58,740
[gasps]
No.
561
00:28:58,865 --> 00:29:02,076
- Ah, you're awake.
[door closes]
562
00:29:02,201 --> 00:29:03,828
How you feeling?
563
00:29:05,955 --> 00:29:07,915
Are you okay?
564
00:29:10,209 --> 00:29:12,837
- No.
- Okay, okay, okay.
565
00:29:20,011 --> 00:29:22,138
- Wh-where am I?
566
00:29:22,263 --> 00:29:24,098
- You're someplace safe.
567
00:29:26,434 --> 00:29:28,019
- How did I get here?
568
00:29:29,395 --> 00:29:32,023
- I heard your call for help.
569
00:29:32,106 --> 00:29:34,650
[echoing]
I brought you here.
570
00:29:37,820 --> 00:29:41,115
- You're like me?
- Yes.
571
00:29:41,240 --> 00:29:42,325
This entire place was designed
572
00:29:42,450 --> 00:29:45,203
specifically for people
like us.
573
00:29:45,286 --> 00:29:48,831
So like I said, you're safe.
574
00:29:48,956 --> 00:29:50,458
[chuckles]
575
00:29:50,583 --> 00:29:52,543
Clean clothes for you, a towel.
576
00:29:52,627 --> 00:29:54,504
Bathroom's
right around the corner.
577
00:29:54,629 --> 00:29:56,798
Okay?
[door opens]
578
00:29:56,881 --> 00:29:58,800
- What's gonna happen to me?
579
00:29:58,925 --> 00:30:01,594
- Nothing you need
to worry about.
580
00:30:01,677 --> 00:30:03,930
Clean yourself up.
We'll talk after.
581
00:30:04,013 --> 00:30:05,098
[door closes]
582
00:30:05,181 --> 00:30:08,476
♪ ♪
583
00:30:30,540 --> 00:30:32,667
When's the last time you ate?
584
00:30:34,377 --> 00:30:37,004
- I'm not hungry.
585
00:30:42,343 --> 00:30:45,263
- Most psionics I detect young,
586
00:30:45,346 --> 00:30:47,974
at five or six.
587
00:30:48,057 --> 00:30:53,646
But here you are in your teens,
and I know nothing about you.
588
00:30:54,981 --> 00:30:57,400
Maybe we can start with a name.
589
00:31:00,903 --> 00:31:04,449
- Aurora.
- Ah, Aurora.
590
00:31:04,532 --> 00:31:06,451
It's very nice to meet you,
Aurora.
591
00:31:06,534 --> 00:31:08,035
I'm Derek.
592
00:31:10,288 --> 00:31:13,458
I'm very sorry about
what happened to your friend.
593
00:31:16,711 --> 00:31:19,213
How often have you replayed it
in your head?
594
00:31:24,385 --> 00:31:25,887
- It won't stop.
595
00:31:27,263 --> 00:31:29,223
He was--
596
00:31:29,348 --> 00:31:31,059
he was my only friend.
597
00:31:31,142 --> 00:31:34,520
And he was nice to me.
And I--
598
00:31:34,604 --> 00:31:35,980
I didn't mean to.
599
00:31:36,064 --> 00:31:40,902
I didn't mean to.
And I--I couldn't control it.
600
00:31:41,944 --> 00:31:46,074
- The surge is what we call it.
601
00:31:46,157 --> 00:31:47,992
It's how I found you.
602
00:31:52,371 --> 00:31:54,832
That power...
603
00:31:54,916 --> 00:31:57,710
it'll pull you in
and make you lose control
604
00:31:57,794 --> 00:31:59,587
if you don't know
how to resist it.
605
00:32:01,255 --> 00:32:02,673
- I'm done using them.
606
00:32:02,757 --> 00:32:05,885
- Oh, no.
No.
607
00:32:05,968 --> 00:32:07,970
All you need
is proper training.
608
00:32:09,764 --> 00:32:12,850
- Training, that's what--
that's what you do here?
609
00:32:12,934 --> 00:32:14,227
- It is.
610
00:32:14,310 --> 00:32:17,772
And I can already tell
that you're exceptional
611
00:32:17,855 --> 00:32:19,565
because throughout
this entire conversation,
612
00:32:19,649 --> 00:32:22,360
you've managed to keep me
out of your head.
613
00:32:22,443 --> 00:32:24,445
And that's--
614
00:32:24,529 --> 00:32:25,738
[chuckles softly]
615
00:32:26,447 --> 00:32:28,074
Who are your parents, Aurora?
616
00:32:28,157 --> 00:32:30,284
Who do you--
who do you live with?
617
00:32:33,496 --> 00:32:38,209
- No one.
I-I-I ran away.
618
00:32:38,292 --> 00:32:41,462
- Is there anyone
you'd like me to call?
619
00:32:41,587 --> 00:32:43,256
Anyone at all?
620
00:32:46,467 --> 00:32:48,261
No?
621
00:32:50,263 --> 00:32:54,600
Well, it's getting late.
622
00:32:54,684 --> 00:32:56,269
I'm gonna have one
of the attendants
623
00:32:56,352 --> 00:32:57,645
show you to your room
624
00:32:57,770 --> 00:32:59,313
if you would, in fact,
like to stay here,
625
00:32:59,439 --> 00:33:01,691
and I hope you do.
626
00:33:01,816 --> 00:33:03,151
There are some kids here
around your age
627
00:33:03,234 --> 00:33:06,320
I'd like to introduce you to
at some point.
628
00:33:06,404 --> 00:33:07,822
Yeah?
629
00:33:09,073 --> 00:33:11,617
- What about--
630
00:33:11,701 --> 00:33:14,662
what about what I did
to Isaiah?
631
00:33:15,997 --> 00:33:17,290
- Yeah.
632
00:33:19,667 --> 00:33:22,587
I'll take care of it.
633
00:33:28,176 --> 00:33:29,218
Okay.
634
00:33:31,137 --> 00:33:33,139
This is Gloria.
635
00:33:33,222 --> 00:33:34,974
Don't mind the contraption
on her face.
636
00:33:35,058 --> 00:33:36,684
All of our attendants
are non-psionic.
637
00:33:36,768 --> 00:33:37,727
They wear those
to keep the rest of us
638
00:33:37,852 --> 00:33:39,187
out of their heads.
639
00:33:39,270 --> 00:33:41,981
She'll get you settled.
640
00:33:42,065 --> 00:33:43,274
- You ready?
641
00:33:45,651 --> 00:33:49,072
[soft disjointed music]
642
00:33:49,197 --> 00:33:55,828
♪ ♪
643
00:34:09,592 --> 00:34:10,885
Bathroom is through that door.
644
00:34:11,010 --> 00:34:14,389
If you need anything else,
let us know.
645
00:34:14,472 --> 00:34:16,557
We're glad you're here.
646
00:34:16,682 --> 00:34:23,898
♪ ♪
647
00:34:38,162 --> 00:34:42,624
- Morning.
Did you get some sleep?
648
00:34:42,749 --> 00:34:45,086
- A little.
649
00:34:45,211 --> 00:34:49,840
- Did you eat?
- A little.
650
00:34:52,135 --> 00:34:55,887
- Aurora, what happened
wasn't your fault.
651
00:34:55,972 --> 00:34:59,726
These abilities,
they're complicated.
652
00:34:59,809 --> 00:35:01,936
They're transformative.
653
00:35:02,019 --> 00:35:05,314
And, as you've seen,
they can be dangerous.
654
00:35:07,191 --> 00:35:10,987
Can I ask you
about your abilities?
655
00:35:11,112 --> 00:35:13,406
Not all of us possess--
656
00:35:13,489 --> 00:35:17,118
or I should say
can access the same ones.
657
00:35:18,786 --> 00:35:20,288
- What do you wanna know?
658
00:35:20,371 --> 00:35:22,206
- Well, I already know
you can read minds
659
00:35:22,290 --> 00:35:26,461
because you've been trying to
get inside mine since we met.
660
00:35:26,544 --> 00:35:28,046
It's okay.
661
00:35:28,129 --> 00:35:30,923
I'd be doing the same thing
if I was in your shoes.
662
00:35:31,007 --> 00:35:33,217
But can you move objects?
663
00:35:34,969 --> 00:35:37,263
- I'm not good at it.
664
00:35:37,346 --> 00:35:40,183
Not if it's heavy.
665
00:35:40,308 --> 00:35:41,684
- Foresight?
666
00:35:45,480 --> 00:35:47,315
- I like to do projections.
667
00:35:47,398 --> 00:35:48,900
- Really?
668
00:35:48,983 --> 00:35:50,318
Well, young lady,
I'm very interested
669
00:35:50,401 --> 00:35:52,153
to find out
what else you can do,
670
00:35:52,236 --> 00:35:56,491
given the right focus,
the right opportunity.
671
00:35:56,616 --> 00:35:58,367
- How can you teleport?
672
00:35:58,493 --> 00:36:01,079
- Ooh.
673
00:36:01,162 --> 00:36:05,792
With an immense amount
of focus, control, will.
674
00:36:05,875 --> 00:36:10,880
It rivals astral projection in
terms of the energy required.
675
00:36:11,005 --> 00:36:12,840
- I don't know what that is.
676
00:36:12,924 --> 00:36:14,175
- Astral projection?
677
00:36:14,258 --> 00:36:17,178
Oh, it's--it's pretty cool.
678
00:36:17,303 --> 00:36:21,516
You project your own form,
your--your presence,
679
00:36:21,599 --> 00:36:23,393
away from your physical body.
680
00:36:23,518 --> 00:36:25,436
It's like being in two places
at once.
681
00:36:25,520 --> 00:36:30,775
Incredibly taxing physically
and very difficult to master.
682
00:36:30,858 --> 00:36:32,193
- Can you do it?
683
00:36:32,318 --> 00:36:34,028
- [chuckles]
684
00:36:34,153 --> 00:36:36,531
Not well.
685
00:36:36,614 --> 00:36:38,616
Let's take a walk.
686
00:36:38,699 --> 00:36:39,742
Come on.
687
00:36:39,867 --> 00:36:42,370
[soft dramatic music]
688
00:36:42,453 --> 00:36:49,460
♪ ♪
689
00:36:50,002 --> 00:36:52,672
So how you feeling
about this place?
690
00:36:52,755 --> 00:36:54,966
♪ ♪
691
00:36:55,049 --> 00:36:56,843
- You said there were
other kids here my age?
692
00:36:56,926 --> 00:36:59,846
- Mm-hmm, that's right.
[birds calling]
693
00:36:59,929 --> 00:37:01,931
- When do I get to meet them?
694
00:37:02,056 --> 00:37:03,850
- Well, most are in class
at the moment.
695
00:37:03,933 --> 00:37:05,768
Education's a priority here.
696
00:37:05,893 --> 00:37:07,353
But if you'd like,
697
00:37:07,437 --> 00:37:08,730
you can start taking your meals
in the dining hall
698
00:37:08,855 --> 00:37:10,773
with them this evening.
699
00:37:10,898 --> 00:37:12,775
Is that good?
700
00:37:12,900 --> 00:37:14,652
- Okay.
701
00:37:14,736 --> 00:37:17,029
♪ ♪
702
00:37:17,113 --> 00:37:19,991
- Do you know how memory works,
Aurora?
703
00:37:20,074 --> 00:37:22,326
And I don't mean
in a brain chemical sense.
704
00:37:22,410 --> 00:37:27,457
I mean in the dream, Freudian,
associative sense.
705
00:37:27,582 --> 00:37:29,000
- No.
706
00:37:29,083 --> 00:37:32,670
- Well, for example,
if I say to you,
707
00:37:32,754 --> 00:37:37,884
"Who do you live with?"
it sparks a memory in you.
708
00:37:37,967 --> 00:37:40,053
♪ ♪
709
00:37:40,136 --> 00:37:42,430
I'm gonna put all my cards
on the table here.
710
00:37:42,555 --> 00:37:43,973
I know that you weren't
honest with me
711
00:37:44,098 --> 00:37:46,642
when I asked who you live with.
712
00:37:46,768 --> 00:37:50,772
It's okay.
Why would you be?
713
00:37:50,855 --> 00:37:53,858
Can I show you something?
714
00:37:53,941 --> 00:37:55,443
[dissonant crescendo]
715
00:37:55,568 --> 00:37:56,652
[finger snap echoing]
716
00:37:56,778 --> 00:37:58,946
[dreamy ambient music]
717
00:37:59,030 --> 00:38:02,617
- What--what is this?
Where are we?
718
00:38:02,700 --> 00:38:04,786
- We're in your memory.
719
00:38:04,869 --> 00:38:06,370
- Where are you going?
- I told you, I quit!
720
00:38:06,454 --> 00:38:07,830
- You can't quit!
We're a team!
721
00:38:07,955 --> 00:38:09,207
Two peas in a pod!
- Ugh!
722
00:38:09,290 --> 00:38:10,583
Those are gonna be
black-eyed peas
723
00:38:10,666 --> 00:38:12,418
if you don't get out
of my way!
724
00:38:12,502 --> 00:38:14,295
- What you thought of when
I asked you where you live.
725
00:38:14,420 --> 00:38:15,963
[indistinct chatter on TV]
726
00:38:16,047 --> 00:38:17,632
You like sitcoms?
727
00:38:17,715 --> 00:38:19,300
- What about my dead cat?
[laugh track laughter]
728
00:38:19,384 --> 00:38:25,014
- And
"The Metaphysics of Morals."
729
00:38:25,139 --> 00:38:26,933
Interesting.
730
00:38:27,016 --> 00:38:34,065
♪ ♪
731
00:38:36,651 --> 00:38:37,819
Uh-huh.
732
00:38:37,902 --> 00:38:41,197
♪ ♪
733
00:38:41,322 --> 00:38:43,699
What am I supposed to buy here?
734
00:38:43,825 --> 00:38:45,159
That you live in this paradise
735
00:38:45,243 --> 00:38:48,371
of philosophy and potato chips
all by yourself?
736
00:38:48,496 --> 00:38:51,999
- You don't need to buy it.
It's true.
737
00:38:52,083 --> 00:38:55,503
- This girl here
got all these books,
738
00:38:55,586 --> 00:39:00,091
all this food, this TV.
739
00:39:00,174 --> 00:39:02,677
- I love that TV.
740
00:39:02,760 --> 00:39:03,803
♪ ♪
741
00:39:03,886 --> 00:39:08,015
[bassy thump]
- [sighs]
742
00:39:08,099 --> 00:39:10,685
I meant it when I said
you're exceptional.
743
00:39:10,768 --> 00:39:12,645
You're actively manipulating
this memory
744
00:39:12,729 --> 00:39:16,357
in real time, aren't you?
745
00:39:16,441 --> 00:39:17,400
Mm.
746
00:39:17,525 --> 00:39:20,194
As we stand here
in this memory of yours,
747
00:39:20,319 --> 00:39:23,197
you've been reading page 45,
748
00:39:23,322 --> 00:39:27,201
and yet,
the page is always the same.
749
00:39:27,285 --> 00:39:28,661
- Well, what about, um--
750
00:39:28,745 --> 00:39:30,037
both: What about my dead cat?
751
00:39:30,163 --> 00:39:32,123
- I've heard that punchline
three times now.
752
00:39:32,206 --> 00:39:35,376
[soft tense music]
753
00:39:35,460 --> 00:39:37,211
You live here with someone.
754
00:39:37,336 --> 00:39:41,382
And they're somewhere
in this memory with you.
755
00:39:41,466 --> 00:39:43,384
Based on your visual clues,
756
00:39:43,509 --> 00:39:48,139
whoever it is you're hiding
comes in through there.
757
00:39:48,222 --> 00:39:50,266
- Why does it matter?
758
00:39:50,391 --> 00:39:51,768
- It only matters because
759
00:39:51,893 --> 00:39:54,228
you think it's important enough
to lie about.
760
00:39:54,312 --> 00:39:55,855
- It's not important.
761
00:39:55,938 --> 00:39:57,648
♪ ♪
762
00:39:57,732 --> 00:40:00,151
- I'm gonna say some words...
763
00:40:00,234 --> 00:40:02,904
and see which ones
trigger the right memories.
764
00:40:03,029 --> 00:40:06,657
Father.
765
00:40:06,741 --> 00:40:07,658
Mother.
766
00:40:07,742 --> 00:40:08,659
[bassy thump]
767
00:40:08,743 --> 00:40:10,745
[clicks tongue]
768
00:40:10,828 --> 00:40:12,789
What does she look like?
769
00:40:12,914 --> 00:40:14,540
- Mm.
770
00:40:14,624 --> 00:40:17,585
You say you hate what we read,
and yet you love that garbage?
771
00:40:17,668 --> 00:40:18,753
- [chuckles]
772
00:40:18,878 --> 00:40:20,671
That's good.
That's very good.
773
00:40:20,755 --> 00:40:24,258
But what does your mother
really look like?
774
00:40:24,384 --> 00:40:26,344
- You say you hate
what we read, and yet--
775
00:40:26,427 --> 00:40:28,096
- Aurora.
776
00:40:28,221 --> 00:40:31,099
[soft tense music]
777
00:40:31,224 --> 00:40:38,439
♪ ♪
778
00:40:40,191 --> 00:40:42,819
What does she say to you
in this moment?
779
00:40:42,944 --> 00:40:44,612
- Nothing.
780
00:40:44,737 --> 00:40:47,031
♪ ♪
781
00:40:47,115 --> 00:40:49,784
[tense notes]
782
00:40:49,867 --> 00:40:52,078
- What's her voice sound like?
783
00:40:52,161 --> 00:40:54,789
♪ ♪
784
00:40:54,872 --> 00:40:56,874
[sighs softly]
785
00:40:56,958 --> 00:40:58,000
♪ ♪
786
00:40:58,126 --> 00:41:02,296
That photo on the wall.
787
00:41:02,380 --> 00:41:05,466
[tense music]
788
00:41:05,591 --> 00:41:12,598
♪ ♪
789
00:41:15,643 --> 00:41:18,896
Ayla.
790
00:41:18,980 --> 00:41:20,064
♪ ♪
791
00:41:20,148 --> 00:41:23,359
[tense music fading]
792
00:41:25,194 --> 00:41:26,529
- You know her?
793
00:41:26,654 --> 00:41:29,282
- I did.
794
00:41:29,365 --> 00:41:31,701
You shouldn't
be protecting her.
795
00:41:31,826 --> 00:41:34,704
[soft ominous music]
796
00:41:34,829 --> 00:41:39,083
♪ ♪
797
00:41:41,919 --> 00:41:44,297
- What is this?
798
00:41:44,380 --> 00:41:47,258
- Your mother murdered
these three people.
799
00:41:49,635 --> 00:41:51,637
- What?
800
00:41:53,598 --> 00:41:56,809
She wouldn't--
she wouldn't do this.
801
00:41:56,893 --> 00:41:58,686
- I wish that were true.
802
00:41:58,770 --> 00:42:00,688
You shouldn't have
to find out this way.
803
00:42:00,813 --> 00:42:02,398
I'm sorry.
- She wouldn't do this.
804
00:42:02,523 --> 00:42:07,028
- Has she ever allowed you
to get in her mind?
805
00:42:07,153 --> 00:42:09,572
Ever wonder why?
806
00:42:09,697 --> 00:42:12,033
These officers
were just doing their job.
807
00:42:12,158 --> 00:42:14,577
Both of them had families,
children.
808
00:42:14,702 --> 00:42:17,121
This third man there,
he was our friend.
809
00:42:17,205 --> 00:42:19,040
- Stop.
810
00:42:19,874 --> 00:42:22,585
- I take it you guys
moved around a lot.
811
00:42:24,170 --> 00:42:26,547
Well, now, you know why.
812
00:42:27,882 --> 00:42:29,384
Aurora,
813
00:42:29,467 --> 00:42:33,554
you understand what
I'm offering you here, right?
814
00:42:33,638 --> 00:42:37,100
Freedom,
an opportunity to belong,
815
00:42:37,225 --> 00:42:40,061
to have friends
that are like you.
816
00:42:40,186 --> 00:42:43,189
Help us find your mother.
817
00:42:47,151 --> 00:42:48,820
- I can't.
818
00:42:48,903 --> 00:42:50,405
- You can't or won't?
819
00:42:55,243 --> 00:42:57,328
- She's my mom.
820
00:42:58,955 --> 00:43:03,710
- I know what I'm asking,
and I know it's hard.
821
00:43:03,793 --> 00:43:06,087
Your mother and I
were friends once.
822
00:43:06,212 --> 00:43:07,797
I thought we shared a vision
823
00:43:07,922 --> 00:43:12,301
for a future where psionics
could be happy and safe.
824
00:43:12,427 --> 00:43:14,345
She chose a different path.
825
00:43:17,098 --> 00:43:19,225
- I wanna leave.
826
00:43:19,308 --> 00:43:21,978
- Well,
I can't let you do that.
827
00:43:22,103 --> 00:43:24,230
Not while
she's still out there.
828
00:43:24,313 --> 00:43:29,610
♪ ♪
829
00:43:29,736 --> 00:43:31,571
Come.
830
00:43:31,654 --> 00:43:34,073
Joseph's gonna show you
back to your room.
831
00:43:34,157 --> 00:43:41,372
♪ ♪
832
00:43:44,917 --> 00:43:46,502
- [echoing] I'm gonna give you
three seconds
833
00:43:46,627 --> 00:43:48,629
to get on the ground.
834
00:43:48,713 --> 00:43:50,381
Three...
835
00:43:50,465 --> 00:43:51,758
♪ ♪
836
00:43:51,841 --> 00:43:54,594
Two...
837
00:43:54,677 --> 00:43:56,137
one...
838
00:43:56,262 --> 00:44:03,478
♪ ♪
839
00:44:05,229 --> 00:44:06,981
Oh, shit!
Hey, hey!
840
00:44:07,065 --> 00:44:08,107
No, stop!
841
00:44:08,191 --> 00:44:09,609
[gunshot]
842
00:44:11,194 --> 00:44:12,987
[scream and gunshot]
843
00:44:13,071 --> 00:44:14,363
- Ayla!
844
00:44:14,489 --> 00:44:16,824
[tense music]
845
00:44:16,908 --> 00:44:18,159
♪ ♪
846
00:44:18,284 --> 00:44:20,328
What the hell happened?
847
00:44:22,205 --> 00:44:24,832
[police siren wailing]
848
00:44:46,270 --> 00:44:53,486
♪ ♪
849
00:45:01,327 --> 00:45:03,204
[tense musical crescendo]
850
00:45:03,496 --> 00:45:05,832
- [groans softly]
851
00:45:05,915 --> 00:45:08,418
[panting]
852
00:45:08,543 --> 00:45:11,421
[soft tense rhythmic music]
853
00:45:11,546 --> 00:45:18,720
♪ ♪
854
00:45:26,060 --> 00:45:27,937
[laugh track laughter]
855
00:45:28,062 --> 00:45:30,314
- Who's that?
[laugh track laughter]
856
00:45:30,398 --> 00:45:33,443
[studio audience applauding]
857
00:45:33,526 --> 00:45:37,029
- Look at this picture
of domestic tranquility.
858
00:45:37,113 --> 00:45:38,781
- Uh, it's--
it's great, isn't it?
859
00:45:38,906 --> 00:45:41,325
- I don't trust it.
[laugh track laughter]
860
00:45:41,409 --> 00:45:42,994
- Oh, hi, Mom.
861
00:45:43,077 --> 00:45:45,079
I didn't even
see you guys come in.
862
00:45:45,204 --> 00:45:47,290
- Uh-huh.
- Yeah.
863
00:45:47,373 --> 00:45:49,500
How was it?
- Oh, it was marvelous.
864
00:45:49,584 --> 00:45:52,462
The music,
the set decoration.
865
00:45:52,587 --> 00:45:55,465
[tense music]
866
00:45:55,590 --> 00:46:01,262
♪ ♪
867
00:46:01,345 --> 00:46:04,390
[inaudible]
868
00:46:04,474 --> 00:46:06,934
♪ ♪
869
00:46:07,018 --> 00:46:09,353
[glass shatters]
870
00:46:09,437 --> 00:46:16,652
♪ ♪
871
00:46:24,327 --> 00:46:27,538
[crickets chirping]
872
00:46:28,456 --> 00:46:31,375
[soft tense rhythmic music]
873
00:46:31,459 --> 00:46:38,674
♪ ♪
874
00:47:30,351 --> 00:47:33,271
[indistinct whispering]
875
00:47:33,354 --> 00:47:40,570
♪ ♪
876
00:47:48,703 --> 00:47:52,582
- What the hell?
877
00:47:52,707 --> 00:47:55,585
[indistinct whispering]
878
00:47:55,710 --> 00:48:01,299
♪ ♪
879
00:48:01,382 --> 00:48:06,387
- Security breach,
East Wing, Sector 426.
880
00:48:06,512 --> 00:48:08,222
[clock ticking]
881
00:48:08,306 --> 00:48:12,894
Security breach,
East Wing, Sector 426.
882
00:48:13,019 --> 00:48:14,145
♪ ♪
883
00:48:14,228 --> 00:48:19,317
Security breach,
East Wing, Sector 426.
884
00:48:19,400 --> 00:48:21,235
♪ ♪
885
00:48:21,319 --> 00:48:23,029
[door closes]
886
00:48:23,112 --> 00:48:26,032
[dramatic music]
887
00:48:26,115 --> 00:48:33,122
♪ ♪
888
00:48:35,333 --> 00:48:36,626
- Let's go!
889
00:48:39,504 --> 00:48:42,340
- [words distorted]
Help!
890
00:48:42,423 --> 00:48:45,343
[indistinct whispering]
891
00:48:45,426 --> 00:48:48,137
[suspenseful music]
892
00:48:48,262 --> 00:48:51,349
[indistinct whispering
continuing]
893
00:48:51,432 --> 00:48:58,648
♪ ♪
894
00:49:00,691 --> 00:49:02,193
- [echoing]
You're not real.
895
00:49:02,276 --> 00:49:04,445
None of this is real,
none of this is real,
896
00:49:04,529 --> 00:49:05,822
none of this is real.
897
00:49:05,947 --> 00:49:09,117
- [echoing]
Run, run!
898
00:49:09,200 --> 00:49:10,535
♪ ♪
899
00:49:10,618 --> 00:49:12,787
- [echoing]
Go get help! Get help!
900
00:49:12,870 --> 00:49:14,956
I need some help.
901
00:49:15,039 --> 00:49:19,961
I don't wanna be here anymore.
Please, please.
902
00:49:20,086 --> 00:49:22,714
♪ ♪
903
00:49:22,797 --> 00:49:24,507
- [echoing]
Get me outta here.
904
00:49:24,632 --> 00:49:26,342
Help me out.
905
00:49:26,426 --> 00:49:28,761
Come on.
Get me outta here.
906
00:49:28,845 --> 00:49:32,682
- I'll kill you.
- Hey. Hey. Hey, I'm here.
907
00:49:32,765 --> 00:49:36,644
[indistinct whispering]
- Hey. Hey, come here.
908
00:49:36,769 --> 00:49:40,314
- [laughs]
909
00:49:40,398 --> 00:49:41,774
♪ ♪
910
00:49:41,858 --> 00:49:44,986
[intense music]
911
00:49:45,069 --> 00:49:49,615
♪ ♪
912
00:50:02,336 --> 00:50:05,548
[birds singing]
913
00:50:24,484 --> 00:50:27,361
- [panting]
914
00:50:27,487 --> 00:50:30,364
[ominous music]
915
00:50:30,490 --> 00:50:37,497
♪ ♪
916
00:50:37,830 --> 00:50:39,207
[door closes]
917
00:50:39,332 --> 00:50:40,500
♪ ♪
918
00:50:40,583 --> 00:50:41,876
- I thought we were
making progress.
919
00:50:41,959 --> 00:50:43,836
- What the hell is this place,
really?
920
00:50:43,920 --> 00:50:46,130
- How did you get out
of your room?
921
00:50:46,214 --> 00:50:47,382
Unless you can teleport,
922
00:50:47,465 --> 00:50:49,425
those locks require
1,500 pounds of force.
923
00:50:49,550 --> 00:50:51,052
- What is this place?
924
00:50:51,135 --> 00:50:54,889
♪ ♪
925
00:50:54,972 --> 00:50:58,226
- What's a human
without a conscience?
926
00:50:58,351 --> 00:50:59,727
- What?
927
00:50:59,852 --> 00:51:04,607
- What is a human
without a conscience?
928
00:51:04,732 --> 00:51:06,484
Dangerous.
929
00:51:06,567 --> 00:51:08,277
♪ ♪
930
00:51:08,403 --> 00:51:12,156
So what's a psionic
without a conscience?
931
00:51:12,240 --> 00:51:15,118
What happens when a psionic
decides to use their powers
932
00:51:15,243 --> 00:51:17,412
in a way that goes against
the basic principles
933
00:51:17,495 --> 00:51:18,996
that govern moral conduct?
934
00:51:19,080 --> 00:51:21,290
Who would be able to stop them?
935
00:51:21,416 --> 00:51:23,376
When enough people think
something is dangerous,
936
00:51:23,459 --> 00:51:25,420
they'll work to make
a law forbidding it,
937
00:51:25,503 --> 00:51:29,424
and they will punish those
who break that law!
938
00:51:29,507 --> 00:51:33,386
♪ ♪
939
00:51:33,469 --> 00:51:34,595
- What law?
940
00:51:34,679 --> 00:51:37,640
- Not the kind
written in books.
941
00:51:37,765 --> 00:51:39,100
- And the people
in those cells,
942
00:51:39,183 --> 00:51:40,268
they're psionics?
943
00:51:40,393 --> 00:51:42,311
- Yes.
944
00:51:42,437 --> 00:51:44,605
- What did they do?
945
00:51:44,731 --> 00:51:47,358
- Exist.
946
00:51:47,442 --> 00:51:49,235
- Exist?
That's it?
947
00:51:49,318 --> 00:51:52,238
- Psionics are too dangerous
to live free in the world.
948
00:51:52,321 --> 00:51:53,865
To borrow a phrase
from your readings,
949
00:51:53,948 --> 00:51:55,908
it's a utilitarian decision.
950
00:51:55,992 --> 00:51:58,119
The best outcome
for the most people.
951
00:51:58,202 --> 00:52:00,621
I find them
and bring them here,
952
00:52:00,705 --> 00:52:01,956
and I take care of them.
953
00:52:02,039 --> 00:52:03,916
- But you're a psionic.
954
00:52:04,000 --> 00:52:06,711
- It's called
self-preservation.
955
00:52:06,794 --> 00:52:10,256
If it wasn't me,
it would be someone else.
956
00:52:10,339 --> 00:52:11,591
20 years ago,
957
00:52:11,674 --> 00:52:13,468
they recruited me
to track down psionics
958
00:52:13,551 --> 00:52:16,095
who were using their powers
in ways that were unethical.
959
00:52:16,179 --> 00:52:19,265
Can't put 'em in jail,
so an idea was proposed.
960
00:52:19,348 --> 00:52:22,810
We build this facility,
find psionics to run it.
961
00:52:22,935 --> 00:52:25,063
I tried to help your mother!
962
00:52:25,146 --> 00:52:28,357
Offered her the chance
to run it with me.
963
00:52:28,483 --> 00:52:33,029
Compromise...
not her strongest trait.
964
00:52:33,154 --> 00:52:34,822
- You lied to me.
- No.
965
00:52:34,947 --> 00:52:36,824
- Everything you said about--
about this place,
966
00:52:36,908 --> 00:52:39,077
about helping me
was all bullshit!
967
00:52:39,160 --> 00:52:39,869
- No.
968
00:52:39,994 --> 00:52:41,412
Each of those people,
969
00:52:41,496 --> 00:52:43,164
they're living
inside their projections,
970
00:52:43,289 --> 00:52:45,124
living in their own memories,
their own fantasies.
971
00:52:45,208 --> 00:52:46,918
They're happy!
- That's not living!
972
00:52:47,001 --> 00:52:49,337
- They have no consequence
for their decisions,
973
00:52:49,420 --> 00:52:50,838
no chance to hurt anyone.
974
00:52:50,922 --> 00:52:53,508
[claps hands]
And that's the whole truth!
975
00:52:53,633 --> 00:52:55,009
Now, where's Ayla?
976
00:52:55,093 --> 00:52:57,553
Where's Ayla?
Where's Ayla?
977
00:52:57,678 --> 00:53:00,223
Ayla! Ayla! Ayla!
978
00:53:00,348 --> 00:53:02,016
♪ ♪
979
00:53:02,100 --> 00:53:04,685
What did she tell you to do
if you get caught?
980
00:53:04,811 --> 00:53:08,356
♪ ♪
981
00:53:08,481 --> 00:53:10,691
No?
982
00:53:10,775 --> 00:53:15,196
♪ ♪
983
00:53:15,571 --> 00:53:16,697
- I tell them nothing.
984
00:53:16,823 --> 00:53:18,157
- What do you show them?
- Nothing.
985
00:53:18,241 --> 00:53:19,659
- What happens if they go
into your memories?
986
00:53:19,742 --> 00:53:20,993
- I forget.
- Forget what?
987
00:53:21,077 --> 00:53:23,204
- As much as I can.
- How?
988
00:53:23,329 --> 00:53:25,123
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
989
00:53:25,206 --> 00:53:27,375
- An anchor memory.
Right, yeah.
990
00:53:27,500 --> 00:53:29,877
♪ ♪
991
00:53:29,961 --> 00:53:32,380
- Oh, there's that Ayla fire.
992
00:53:32,505 --> 00:53:35,508
By using this memory
as a shield,
993
00:53:35,591 --> 00:53:37,218
you give yourself away.
994
00:53:37,343 --> 00:53:40,346
This represents what you most
wanted your life to be like.
995
00:53:40,430 --> 00:53:42,557
- Get out of my head.
996
00:53:42,640 --> 00:53:43,558
♪ ♪
997
00:53:43,683 --> 00:53:47,228
- [sighs]
998
00:53:47,311 --> 00:53:50,189
Well, this isn't gonna work.
999
00:53:57,029 --> 00:53:58,531
[door closes]
1000
00:54:01,534 --> 00:54:04,579
[approaching footsteps]
1001
00:54:04,662 --> 00:54:06,080
[door opens]
1002
00:54:06,873 --> 00:54:07,790
- What are you--
1003
00:54:07,915 --> 00:54:10,209
stop!
Get off me!
1004
00:54:12,754 --> 00:54:14,547
[thudding impact and screaming]
1005
00:54:15,506 --> 00:54:18,426
[high-pitched ringing]
1006
00:54:18,509 --> 00:54:21,429
[tense music]
1007
00:54:21,512 --> 00:54:28,519
♪ ♪
1008
00:54:32,065 --> 00:54:33,483
[straining]
1009
00:54:33,608 --> 00:54:36,486
[panting]
1010
00:54:36,611 --> 00:54:39,864
[ominous music]
1011
00:54:39,947 --> 00:54:42,241
- This could have been easy.
1012
00:54:42,325 --> 00:54:45,036
Whatever happens now,
you chose it.
1013
00:54:45,119 --> 00:54:46,454
♪ ♪
1014
00:54:46,579 --> 00:54:48,414
- What are you--what--
what are--what are you--
1015
00:54:48,498 --> 00:54:49,624
no, no, no, no!
1016
00:54:49,707 --> 00:54:51,000
[groaning]
1017
00:54:51,125 --> 00:54:52,960
- The more you fight,
the more it hurts.
1018
00:54:53,044 --> 00:54:54,712
- [straining]
1019
00:54:54,796 --> 00:54:56,172
[gasps]
1020
00:54:58,674 --> 00:55:05,890
♪ ♪
1021
00:55:14,982 --> 00:55:16,567
Hello?
1022
00:55:16,651 --> 00:55:23,866
♪ ♪
1023
00:55:35,002 --> 00:55:35,878
[bassy thump]
1024
00:55:36,003 --> 00:55:37,338
[dissonant whine]
1025
00:55:37,463 --> 00:55:39,006
- Hi.
1026
00:55:39,132 --> 00:55:42,343
♪ ♪
1027
00:55:42,427 --> 00:55:43,261
What's wrong?
1028
00:55:43,344 --> 00:55:45,805
- No.
You're not real.
1029
00:55:45,888 --> 00:55:47,348
- Sure, I am.
1030
00:55:47,473 --> 00:55:53,312
♪ ♪
1031
00:55:53,396 --> 00:55:55,273
Feels real.
1032
00:55:55,356 --> 00:55:57,358
Right?
1033
00:55:57,442 --> 00:55:58,609
- Stop.
1034
00:55:58,693 --> 00:56:00,987
- Why?
What's wrong?
1035
00:56:01,070 --> 00:56:02,947
It's just us.
1036
00:56:03,030 --> 00:56:05,867
Like you always wanted.
1037
00:56:05,950 --> 00:56:08,286
- No.
1038
00:56:08,369 --> 00:56:11,372
Why are you doing this to me?
1039
00:56:11,497 --> 00:56:12,665
♪ ♪
1040
00:56:12,749 --> 00:56:14,542
[bassy thump]
1041
00:56:14,625 --> 00:56:15,710
♪ ♪
1042
00:56:15,835 --> 00:56:17,378
No.
1043
00:56:17,503 --> 00:56:18,880
No, no, no, no, no, no, no,
no, No, no, no, no, no, no!
1044
00:56:18,963 --> 00:56:20,173
- Help me, Aurora.
- You're okay!
1045
00:56:20,256 --> 00:56:21,507
You're okay, you're okay,
you're okay,
1046
00:56:21,591 --> 00:56:23,926
you're okay, you're okay.
1047
00:56:24,052 --> 00:56:27,013
[panting]
1048
00:56:30,099 --> 00:56:34,645
♪ ♪
1049
00:56:56,793 --> 00:56:59,712
[supernatural thrumming]
1050
00:56:59,796 --> 00:57:04,092
♪ ♪
1051
00:57:04,175 --> 00:57:07,095
[otherworldly groaning]
1052
00:57:07,178 --> 00:57:09,889
♪ ♪
1053
00:57:09,972 --> 00:57:11,265
[dissonant musical crescendo]
1054
00:57:11,349 --> 00:57:13,601
I'm--I'm sorry,
I'm sorry, I'm sorry,
1055
00:57:13,726 --> 00:57:16,270
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry,
1056
00:57:16,396 --> 00:57:17,605
I'm--I'm sorry, I'm sorry,
1057
00:57:17,688 --> 00:57:21,025
I'm sorry,
I'm sorry, I-I'm sorry.
1058
00:57:21,109 --> 00:57:22,777
I'm sorry.
1059
00:57:25,780 --> 00:57:29,617
[quirky guitar chord]
[laugh track laughter]
1060
00:57:29,742 --> 00:57:33,079
[tense music]
1061
00:57:33,162 --> 00:57:35,081
What?
1062
00:57:35,164 --> 00:57:39,627
♪ ♪
1063
00:57:39,711 --> 00:57:41,879
[doorbell chimes]
1064
00:57:41,963 --> 00:57:44,757
- Ro, you gonna get that?
1065
00:57:44,841 --> 00:57:47,635
[laugh track laughter]
1066
00:57:47,760 --> 00:57:48,803
- Mom?
1067
00:57:48,886 --> 00:57:50,388
♪ ♪
1068
00:57:50,471 --> 00:57:53,641
[doorbell chimes]
- That's your date, Ro.
1069
00:57:53,725 --> 00:57:56,185
[singsong]
You better open it!
1070
00:57:56,310 --> 00:57:59,522
[laugh track laughter]
1071
00:57:59,647 --> 00:58:06,654
♪ ♪
1072
00:58:09,782 --> 00:58:11,325
- Hi.
1073
00:58:11,409 --> 00:58:15,121
Wow, you look amazing.
1074
00:58:15,204 --> 00:58:16,873
Um...
1075
00:58:16,998 --> 00:58:19,417
[laugh track laughter]
1076
00:58:19,500 --> 00:58:22,628
[quirky upbeat music]
1077
00:58:22,712 --> 00:58:24,088
♪ ♪
1078
00:58:24,172 --> 00:58:25,506
- Oh, Ro!
1079
00:58:25,631 --> 00:58:28,176
Did you go
and kill your boyfriend?
1080
00:58:28,259 --> 00:58:30,845
Again?
[laugh track laughter]
1081
00:58:30,928 --> 00:58:32,263
But then again,
1082
00:58:32,346 --> 00:58:35,183
what can you expect
from someone so...
1083
00:58:35,308 --> 00:58:36,976
♪ Weak? ♪
1084
00:58:37,060 --> 00:58:40,021
[doorbell chimes]
Uh, there goes another one.
1085
00:58:40,104 --> 00:58:41,564
Try to keep from...
pew, pew, pew!
1086
00:58:41,689 --> 00:58:43,024
[ricochet sound effect]
Killing this one.
1087
00:58:43,149 --> 00:58:44,025
[laughs]
1088
00:58:44,150 --> 00:58:47,070
♪ ♪
1089
00:58:47,153 --> 00:58:49,864
There's only one way
to stop it, though.
1090
00:58:49,947 --> 00:58:52,033
Tell us where she is.
Tell us where she is.
1091
00:58:52,116 --> 00:58:54,869
Tell us where she is.
1092
00:58:54,952 --> 00:58:57,121
[dissonant notes]
1093
00:58:57,205 --> 00:59:00,792
[birds singing]
1094
00:59:00,875 --> 00:59:08,091
♪ ♪
1095
00:59:12,261 --> 00:59:14,222
[dramatic percussive note]
1096
00:59:14,305 --> 00:59:17,600
[deep ominous music]
1097
00:59:17,725 --> 00:59:18,935
♪ ♪
1098
00:59:19,060 --> 00:59:21,896
[thumping intense music]
1099
00:59:22,021 --> 00:59:29,237
♪ ♪
1100
00:59:33,449 --> 00:59:37,161
[door rattling]
1101
00:59:37,245 --> 00:59:38,913
- [panting]
1102
00:59:38,996 --> 00:59:41,958
[rattling fading]
1103
00:59:42,083 --> 00:59:45,294
[school bell rings]
1104
00:59:45,420 --> 00:59:48,297
[ominous music]
1105
00:59:48,423 --> 00:59:55,304
♪ ♪
1106
00:59:55,430 --> 00:59:57,849
- Hello, Aurora.
[tense notes]
1107
00:59:57,932 --> 00:59:59,767
- Why don't you join us?
1108
00:59:59,851 --> 01:00:03,688
We have a seat for you
right here.
1109
01:00:03,771 --> 01:00:05,898
- Just join us.
1110
01:00:05,982 --> 01:00:08,151
This is what you wanted, right?
1111
01:00:08,276 --> 01:00:10,027
together: Friends?
1112
01:00:10,111 --> 01:00:17,326
♪ ♪
1113
01:00:19,328 --> 01:00:21,247
[tense musical crescendo]
1114
01:00:21,330 --> 01:00:23,082
♪ ♪
1115
01:00:23,166 --> 01:00:25,251
- Let me out!
1116
01:00:25,334 --> 01:00:26,961
- Aurora.
1117
01:00:27,086 --> 01:00:30,381
- [panting]
1118
01:00:30,465 --> 01:00:32,258
♪ ♪
1119
01:00:32,341 --> 01:00:34,635
That's a cool name.
1120
01:00:34,719 --> 01:00:35,803
♪ ♪
1121
01:00:35,887 --> 01:00:38,181
- Isaiah...
1122
01:00:38,306 --> 01:00:39,974
I'm so sorry.
1123
01:00:40,058 --> 01:00:42,143
I couldn't control it,
and I didn't mean to.
1124
01:00:42,268 --> 01:00:45,313
- It'll be okay, Ro.
1125
01:00:45,396 --> 01:00:48,733
Just tell us.
1126
01:00:48,816 --> 01:00:50,193
Just tell us.
1127
01:00:50,318 --> 01:00:52,904
♪ ♪
1128
01:00:52,987 --> 01:00:55,865
- Please.
1129
01:00:55,990 --> 01:00:57,116
♪ ♪
1130
01:00:57,200 --> 01:00:58,117
- Just tell us!
1131
01:00:58,201 --> 01:00:59,494
[thumping intense music]
1132
01:01:04,040 --> 01:01:06,959
[sparse ominous music]
1133
01:01:07,043 --> 01:01:14,258
♪ ♪
1134
01:01:17,637 --> 01:01:20,014
- Aurora!
1135
01:01:20,139 --> 01:01:22,016
What did you do?
1136
01:01:22,100 --> 01:01:24,394
- Mom?
1137
01:01:24,519 --> 01:01:27,939
- You never listen!
1138
01:01:28,022 --> 01:01:30,900
- You--you're not real.
1139
01:01:31,025 --> 01:01:36,239
- You left the house when
I told you--
1140
01:01:36,364 --> 01:01:39,200
I told you not to!
1141
01:01:39,325 --> 01:01:41,536
But I knew you were weak.
1142
01:01:41,661 --> 01:01:45,706
Didn't I tell you?
You are weak!
1143
01:01:45,790 --> 01:01:46,791
- Mom, please.
1144
01:01:46,874 --> 01:01:48,793
- And I was right.
1145
01:01:48,876 --> 01:01:50,378
You killed that boy!
1146
01:01:50,461 --> 01:01:51,379
- Stop!
1147
01:01:51,462 --> 01:01:52,880
- That's on you!
1148
01:01:52,964 --> 01:01:57,844
You are my one regret!
1149
01:01:57,927 --> 01:02:00,555
♪ ♪
1150
01:02:00,638 --> 01:02:02,598
[pounding on door]
1151
01:02:02,724 --> 01:02:04,559
- Please,
please just leave me alone.
1152
01:02:04,642 --> 01:02:05,893
Please just--
[pounding on door]
1153
01:02:06,018 --> 01:02:09,313
- Come on, Ro, let's go!
We got shit to do!
1154
01:02:09,397 --> 01:02:10,690
[pounding on door]
1155
01:02:10,773 --> 01:02:13,818
You are weak!
You are small!
1156
01:02:13,901 --> 01:02:18,197
You are nothing
but a disappointment!
1157
01:02:18,281 --> 01:02:21,492
Tell us.
Take away the guilt.
1158
01:02:21,576 --> 01:02:23,453
We'll make you strong.
1159
01:02:23,578 --> 01:02:24,996
Tell us.
Tell us.
1160
01:02:25,079 --> 01:02:26,456
[latch rattling]
Aurora!
1161
01:02:26,581 --> 01:02:28,750
- Please, just stop.
[pounding on door]
1162
01:02:28,875 --> 01:02:30,334
- Tell us.
You are weak!
1163
01:02:30,418 --> 01:02:32,378
You are nothing!
Tell us.
1164
01:02:32,462 --> 01:02:33,379
Aurora, tell us.
Tell us.
1165
01:02:33,463 --> 01:02:34,589
Aurora!
1166
01:02:34,672 --> 01:02:36,883
Ro.
1167
01:02:36,966 --> 01:02:40,178
[peaceful music]
1168
01:02:40,261 --> 01:02:42,180
It's okay, Ro.
1169
01:02:42,263 --> 01:02:44,140
You can tell them.
1170
01:02:44,265 --> 01:02:46,809
I'm here.
1171
01:02:46,934 --> 01:02:52,940
♪ ♪
1172
01:02:53,066 --> 01:02:55,610
- Okay.
1173
01:02:55,735 --> 01:02:57,612
- What happens
if they go into your memories?
1174
01:02:57,695 --> 01:02:58,863
- I forget.
- Forget what?
1175
01:02:58,946 --> 01:03:00,782
- As much as I can.
- How?
1176
01:03:00,865 --> 01:03:02,950
- Think of anything else.
- Use an anchor memory.
1177
01:03:03,076 --> 01:03:06,454
- An anchor memory,
yeah, I know.
1178
01:03:06,537 --> 01:03:07,789
- And you fight.
1179
01:03:07,914 --> 01:03:12,460
You fight as long
and as hard as you can.
1180
01:03:12,543 --> 01:03:15,671
And where will I be?
1181
01:03:15,797 --> 01:03:20,468
- Bus stop on the 730 line
off of Route 80, exit 3.
1182
01:03:20,593 --> 01:03:23,054
- That's right.
1183
01:03:23,137 --> 01:03:26,057
[ominous music]
1184
01:03:26,140 --> 01:03:28,434
♪ ♪
1185
01:03:28,518 --> 01:03:33,523
- [breathing heavily]
1186
01:03:33,648 --> 01:03:39,153
What are you gonna do
when you catch her?
1187
01:03:39,237 --> 01:03:46,035
♪ ♪
1188
01:03:46,160 --> 01:03:49,163
[ominous music fades]
1189
01:03:49,288 --> 01:03:52,166
[jazzy music playing softly]
1190
01:03:52,291 --> 01:03:56,504
♪ ♪
1191
01:03:56,587 --> 01:04:00,133
- ♪ Right up till now ♪
1192
01:04:00,216 --> 01:04:02,510
♪ You didn't care ♪
1193
01:04:02,593 --> 01:04:04,887
[dissonant notes]
1194
01:04:05,012 --> 01:04:06,472
- Hi, honey.
1195
01:04:06,556 --> 01:04:09,225
Just making some dinner.
1196
01:04:09,350 --> 01:04:11,269
♪ ♪
1197
01:04:11,352 --> 01:04:13,563
- Mom?
1198
01:04:13,688 --> 01:04:15,273
- The one and only.
[chuckles]
1199
01:04:15,356 --> 01:04:17,191
♪ ♪
1200
01:04:17,275 --> 01:04:20,862
Isaiah will be here soon.
You better get washed up.
1201
01:04:20,945 --> 01:04:23,072
Here, this will
make you feel better.
1202
01:04:23,197 --> 01:04:25,575
♪ ♪
1203
01:04:25,700 --> 01:04:27,285
[dissonant notes]
1204
01:04:27,368 --> 01:04:30,288
[soft ominous music]
1205
01:04:30,371 --> 01:04:34,625
♪ ♪
1206
01:04:34,709 --> 01:04:37,086
[gasps softly]
1207
01:04:37,211 --> 01:04:39,630
- This isn't real.
1208
01:04:39,714 --> 01:04:40,757
- [chuckles softly]
1209
01:04:40,882 --> 01:04:43,593
This is the life you wanted.
1210
01:04:43,718 --> 01:04:46,220
Why fight it?
1211
01:04:46,304 --> 01:04:49,223
[distorted jazzy music]
1212
01:04:49,307 --> 01:04:56,522
♪ ♪
1213
01:05:00,777 --> 01:05:02,820
[distorted jazzy music fades]
1214
01:05:06,282 --> 01:05:08,743
- Ayla!
1215
01:05:08,868 --> 01:05:11,454
- What did you do to her?
1216
01:05:11,579 --> 01:05:14,082
- Oh, it's good to see you too.
1217
01:05:14,165 --> 01:05:16,250
- You know I'm gon' kill you,
right?
1218
01:05:16,334 --> 01:05:20,004
- Well, you're
skipping the pleasantries.
1219
01:05:20,088 --> 01:05:23,758
Well, at least
you're consistent.
1220
01:05:23,883 --> 01:05:25,301
Well, your daughter and I
1221
01:05:25,426 --> 01:05:27,678
have been having some, uh,
insightful conversations.
1222
01:05:27,762 --> 01:05:29,263
- I know you did.
1223
01:05:29,389 --> 01:05:31,933
- Nobody wants
unsolicited parenting advice...
1224
01:05:32,058 --> 01:05:36,771
[chuckling] But, Jesus, Ayla,
you have fucked that kid up.
1225
01:05:36,854 --> 01:05:40,650
- I did what I needed to do
to keep her away from you.
1226
01:05:40,775 --> 01:05:43,528
- Yeah?
How's that going?
1227
01:05:43,611 --> 01:05:45,822
[soft ominous music]
1228
01:05:45,947 --> 01:05:48,741
See, this is why
I'm not a parent.
1229
01:05:48,825 --> 01:05:52,745
'Cause kids just don't listen,
do they?
1230
01:05:52,829 --> 01:05:55,289
But then again, nobody listens.
1231
01:05:55,415 --> 01:05:57,959
- Let her go.
Take me.
1232
01:05:58,084 --> 01:05:59,627
- Why?
Why would I do that?
1233
01:05:59,711 --> 01:06:02,797
♪ ♪
1234
01:06:02,880 --> 01:06:06,175
- Hope.
- Hope?
1235
01:06:06,300 --> 01:06:11,472
[chuckling]
Oh, gee, Ayla, that's ironic.
1236
01:06:11,556 --> 01:06:13,975
I mean, uh--
[blows air]
1237
01:06:15,685 --> 01:06:18,646
We both hoped
for a better world.
1238
01:06:18,730 --> 01:06:19,647
[clears throat]
1239
01:06:19,772 --> 01:06:23,317
The difference is...
1240
01:06:23,443 --> 01:06:25,111
I created one.
1241
01:06:25,194 --> 01:06:28,114
[dramatic music]
1242
01:06:28,197 --> 01:06:30,324
♪ ♪
1243
01:06:30,450 --> 01:06:32,326
- Where is she?
1244
01:06:32,452 --> 01:06:34,412
[tense music]
1245
01:06:34,495 --> 01:06:35,747
[glass shatters]
1246
01:06:35,830 --> 01:06:37,707
- Oh, you know where she is.
1247
01:06:37,832 --> 01:06:41,377
And you know how this ends.
1248
01:06:41,502 --> 01:06:43,755
We had a good thing, Ayla.
1249
01:06:43,838 --> 01:06:46,215
We really did.
1250
01:06:46,340 --> 01:06:50,136
I miss it, I confess.
1251
01:06:50,219 --> 01:06:51,763
I offered you a way out.
1252
01:06:51,846 --> 01:06:53,347
- What, by working for you?
1253
01:06:53,473 --> 01:06:54,849
- By working beside me.
1254
01:06:54,974 --> 01:06:57,560
- In that rotten hell hole
you are so proud of?
1255
01:06:57,685 --> 01:06:59,187
[dramatic music]
1256
01:06:59,270 --> 01:07:02,774
- I could have killed you
that night.
1257
01:07:02,857 --> 01:07:04,984
- Why didn't you?
1258
01:07:05,068 --> 01:07:10,073
- I-I wasn't ready
to kill my friend.
1259
01:07:10,198 --> 01:07:12,784
- You talk about me
being consistent?
1260
01:07:12,867 --> 01:07:16,829
But you, you are consistent.
You are a coward.
1261
01:07:16,913 --> 01:07:19,248
You've always been a coward!
1262
01:07:19,373 --> 01:07:23,628
And instead of fighting them,
you became their errand boy.
1263
01:07:23,711 --> 01:07:25,588
[takes deep breath]
1264
01:07:25,713 --> 01:07:27,507
♪ ♪
1265
01:07:27,590 --> 01:07:29,634
- I promoted the greater good.
1266
01:07:29,717 --> 01:07:32,553
♪ ♪
1267
01:07:32,637 --> 01:07:33,805
- Wake up!
1268
01:07:33,888 --> 01:07:35,556
- I am awake.
1269
01:07:35,681 --> 01:07:38,059
What you want
would lead to war.
1270
01:07:38,184 --> 01:07:40,144
The whole world
against psionics.
1271
01:07:40,228 --> 01:07:41,604
That's not a fight
we're gonna win.
1272
01:07:41,729 --> 01:07:43,272
- You don't know that.
1273
01:07:43,398 --> 01:07:44,732
There are other ways.
1274
01:07:44,857 --> 01:07:48,486
You need to wake up now.
1275
01:07:48,569 --> 01:07:51,072
Look at me.
1276
01:07:51,197 --> 01:07:54,492
- Mom?
Are you--is this real?
1277
01:07:54,575 --> 01:07:56,619
- Yes, this is real.
1278
01:07:56,744 --> 01:07:59,372
♪ ♪
1279
01:07:59,455 --> 01:08:00,706
- What did you say?
1280
01:08:00,790 --> 01:08:03,751
♪ ♪
1281
01:08:03,876 --> 01:08:05,586
- Goodbye, Derek.
1282
01:08:05,670 --> 01:08:07,255
[phone chimes]
1283
01:08:07,380 --> 01:08:09,006
♪ ♪
1284
01:08:09,090 --> 01:08:12,301
[electronic chiming]
1285
01:08:12,427 --> 01:08:15,096
♪ ♪
1286
01:08:17,013 --> 01:08:20,101
[tense percussive music]
1287
01:08:20,226 --> 01:08:27,232
♪ ♪
1288
01:08:30,862 --> 01:08:33,489
- Lock this place down.
1289
01:08:33,614 --> 01:08:34,781
Ayla!
1290
01:08:34,866 --> 01:08:37,785
[alarm blaring]
1291
01:08:37,869 --> 01:08:41,789
♪ ♪
1292
01:08:41,873 --> 01:08:44,250
[electronic chime]
[locks click shut]
1293
01:08:44,333 --> 01:08:45,710
- No, no, no, no!
1294
01:08:45,793 --> 01:08:48,129
- [echoing] Ayla.
1295
01:08:48,212 --> 01:08:49,797
I know you're
in the building.
1296
01:08:49,922 --> 01:08:53,801
- Shut your mind, Ro.
Come on.
1297
01:08:53,884 --> 01:09:01,100
♪ ♪
1298
01:09:25,625 --> 01:09:28,835
[tense music fading]
1299
01:09:29,670 --> 01:09:32,255
[door rattles]
1300
01:09:32,339 --> 01:09:33,633
[alarm blaring]
1301
01:09:33,716 --> 01:09:35,843
- Ayla!
1302
01:09:35,968 --> 01:09:38,846
[suspenseful music]
1303
01:09:38,971 --> 01:09:46,187
♪ ♪
1304
01:09:57,698 --> 01:09:58,950
Ayla?
1305
01:09:59,033 --> 01:10:06,249
♪ ♪
1306
01:10:20,304 --> 01:10:22,724
- [groans]
- So close!
1307
01:10:22,849 --> 01:10:24,058
- [groans]
1308
01:10:24,142 --> 01:10:25,727
- Remember astral projections?
1309
01:10:25,852 --> 01:10:27,478
Your mama here
just put on a clinic.
1310
01:10:27,562 --> 01:10:28,896
- [snarls]
1311
01:10:29,021 --> 01:10:29,897
- Oh, but she refuses
to see the necessity
1312
01:10:30,022 --> 01:10:31,482
of what I do here!
1313
01:10:31,566 --> 01:10:33,025
- Stop, stop!
1314
01:10:33,109 --> 01:10:35,194
- It didn't need
to come to this, Ayla.
1315
01:10:35,278 --> 01:10:37,071
It didn't need
to end like this!
1316
01:10:37,155 --> 01:10:38,406
But your idea of freedom,
1317
01:10:38,489 --> 01:10:39,907
it only works
when paired with duty!
1318
01:10:39,991 --> 01:10:41,409
- Stop!
1319
01:10:41,492 --> 01:10:43,494
- The world is safer and better
because of me!
1320
01:10:43,578 --> 01:10:45,955
Oh, but you never believed
in absolutes.
1321
01:10:46,080 --> 01:10:48,833
That was the problem.
- [choking]
1322
01:10:48,916 --> 01:10:51,836
[deep suspenseful music]
1323
01:10:51,919 --> 01:10:59,135
♪ ♪
1324
01:11:04,265 --> 01:11:06,726
- Ro.
1325
01:11:06,809 --> 01:11:09,896
Trust your power.
1326
01:11:09,979 --> 01:11:13,274
♪ ♪
1327
01:11:13,357 --> 01:11:15,443
- I said...
1328
01:11:15,568 --> 01:11:17,528
stop!
1329
01:11:17,612 --> 01:11:21,282
♪ ♪
1330
01:11:21,991 --> 01:11:26,454
- [gasps and chuckles]
- [panting]
1331
01:11:26,537 --> 01:11:27,789
- Are you okay?
1332
01:11:27,872 --> 01:11:31,084
[both panting]
1333
01:11:33,294 --> 01:11:35,296
- Mom.
1334
01:11:38,758 --> 01:11:44,430
[dogs barking in the distance]
- Where--where are we, Ro?
1335
01:11:45,098 --> 01:11:46,724
- The only place
I could think of.
1336
01:11:46,808 --> 01:11:49,977
The farm.
Back in Missouri.
1337
01:11:51,646 --> 01:11:52,980
- How did you do that?
1338
01:11:53,106 --> 01:11:54,941
- [panting]
I don't know, I don't know.
1339
01:11:55,024 --> 01:11:56,692
I just--I just--I--
1340
01:11:56,818 --> 01:12:02,031
I knew I had to be
the strong one for once, and--
1341
01:12:02,156 --> 01:12:05,910
and I stopped being afraid
of disappointing you.
1342
01:12:09,122 --> 01:12:11,416
- We need to go.
1343
01:12:44,282 --> 01:12:46,576
[engine turns over]
1344
01:13:09,182 --> 01:13:11,392
- You knew I'd break.
1345
01:13:11,476 --> 01:13:14,353
You knew I'd tell them
about the bus stop.
1346
01:13:14,437 --> 01:13:15,897
- I had to figure out a way
1347
01:13:15,980 --> 01:13:18,691
to make your weakness
into an asset.
1348
01:13:20,068 --> 01:13:22,945
- [sighs]
Wow.
1349
01:13:23,071 --> 01:13:26,157
- That's not what I meant.
1350
01:13:35,583 --> 01:13:37,126
You should have never
left the house that night.
1351
01:13:37,251 --> 01:13:39,420
- Are you serious right now?
1352
01:13:42,090 --> 01:13:44,425
I know what you did.
1353
01:13:44,550 --> 01:13:46,427
The murders.
1354
01:14:00,691 --> 01:14:03,277
Mom, I need you
to start telling me the truth.
1355
01:14:03,361 --> 01:14:06,739
No more lies or
I am getting out of this car.
1356
01:14:11,869 --> 01:14:14,914
- What do you wanna know?
1357
01:14:14,997 --> 01:14:16,582
- Everything.
1358
01:14:16,666 --> 01:14:19,085
Tell me everything.
1359
01:14:27,176 --> 01:14:30,513
- My mind is open.
1360
01:14:30,638 --> 01:14:33,224
It's all there.
1361
01:14:38,980 --> 01:14:40,314
[supernatural thrumming]
1362
01:14:41,315 --> 01:14:43,276
[soft ominous music]
1363
01:14:43,359 --> 01:14:45,987
- Where are we?
1364
01:14:46,112 --> 01:14:47,363
- Where you just were.
1365
01:14:47,447 --> 01:14:48,239
- Ayla!
1366
01:14:48,322 --> 01:14:50,658
- His facility 15 years ago.
1367
01:14:50,742 --> 01:14:52,160
I'm done talking.
1368
01:14:52,285 --> 01:14:54,495
- This won't stop anything!
1369
01:14:54,579 --> 01:14:56,956
- You were trying to stop him.
1370
01:14:57,039 --> 01:15:00,501
- It was supposed to be a place
to help dangerous psionics,
1371
01:15:00,585 --> 01:15:04,464
and then he started
going after all of us.
1372
01:15:04,547 --> 01:15:06,674
Even the ones
who had done nothing wrong.
1373
01:15:06,799 --> 01:15:08,092
You were just a baby.
1374
01:15:08,176 --> 01:15:09,260
I couldn't have you
end up here.
1375
01:15:09,343 --> 01:15:10,970
[police siren wailing]
1376
01:15:11,054 --> 01:15:12,388
- Go.
Run! Run! Run!
1377
01:15:12,513 --> 01:15:14,766
- Patrolling officer
in pursuit. Hey!
1378
01:15:14,849 --> 01:15:16,768
- Hey!
Stop! Stop!
1379
01:15:16,851 --> 01:15:18,478
♪ ♪
1380
01:15:18,561 --> 01:15:21,689
- If she takes one more step,
I'm gonna pull the trigger.
1381
01:15:21,814 --> 01:15:24,567
That's what you're thinking,
right?
1382
01:15:24,692 --> 01:15:26,819
You, not so much.
1383
01:15:26,903 --> 01:15:30,114
Now, you are.
1384
01:15:30,198 --> 01:15:33,534
- Fuck!
- Oh, shit! Hey, hey!
1385
01:15:33,618 --> 01:15:34,744
Don't! Stop!
1386
01:15:34,869 --> 01:15:36,496
[gunshot]
1387
01:15:40,291 --> 01:15:42,794
- Ayla!
1388
01:15:42,877 --> 01:15:44,545
What the hell happened?
1389
01:15:44,629 --> 01:15:46,464
[wet crunch]
1390
01:15:47,632 --> 01:15:50,927
[Ayla screams]
1391
01:15:51,052 --> 01:15:53,221
- Talk to me. Ugh!
1392
01:15:53,346 --> 01:15:55,390
Why--why did you do that?
1393
01:15:55,473 --> 01:15:57,392
- To illustrate a point.
1394
01:15:57,517 --> 01:16:01,229
Psionics are dangerous, huh?
[blows air]
1395
01:16:01,354 --> 01:16:02,814
- He was our friend!
1396
01:16:02,897 --> 01:16:06,150
- No, he was your friend.
Like you, he was in the way.
1397
01:16:06,234 --> 01:16:07,735
When people ask
what happened here,
1398
01:16:07,819 --> 01:16:10,238
I'm gonna tell them exactly
who's responsible for it.
1399
01:16:10,363 --> 01:16:13,908
- You're crazy!
I didn't kill them!
1400
01:16:13,991 --> 01:16:16,077
- Five people know
what happened in this room.
1401
01:16:16,202 --> 01:16:17,412
Three of them are dead.
1402
01:16:17,495 --> 01:16:18,830
And let's not forget
you just tried
1403
01:16:18,913 --> 01:16:21,082
to blow a hole
in the side of my building.
1404
01:16:21,207 --> 01:16:23,960
[police sirens wailing]
1405
01:16:24,085 --> 01:16:27,171
- [sobbing]
[swelling orchestral music]
1406
01:16:27,255 --> 01:16:34,470
♪ ♪
1407
01:16:36,389 --> 01:16:39,892
I've been running so long...
1408
01:16:39,976 --> 01:16:42,603
I don't know how to stop.
1409
01:16:42,687 --> 01:16:45,523
♪ ♪
1410
01:16:45,606 --> 01:16:49,152
- Why didn't you just tell me?
1411
01:16:49,277 --> 01:16:52,780
You didn't have to shut me out.
1412
01:16:52,864 --> 01:16:55,575
And my whole life,
you made me feel like--
1413
01:16:55,658 --> 01:16:59,912
like I did something wrong.
1414
01:16:59,996 --> 01:17:04,167
And I know you think I'm weak,
but I could have helped.
1415
01:17:04,292 --> 01:17:05,793
I can help.
1416
01:17:05,918 --> 01:17:08,546
- Look, I was only trying
to protect you.
1417
01:17:08,629 --> 01:17:11,507
- [scoffs]
1418
01:17:11,632 --> 01:17:14,302
How did that turn out?
1419
01:17:14,427 --> 01:17:17,972
I killed my only friend.
1420
01:17:18,097 --> 01:17:25,313
♪ ♪
1421
01:17:28,024 --> 01:17:29,984
- I'm sorry.
1422
01:17:30,109 --> 01:17:33,654
For all of it.
1423
01:17:33,780 --> 01:17:36,866
Aurora, please.
1424
01:17:36,991 --> 01:17:40,995
Look at me.
1425
01:17:41,079 --> 01:17:44,373
You are not weak.
1426
01:17:44,499 --> 01:17:48,002
I never thought you were weak.
1427
01:17:48,127 --> 01:17:51,714
It's just...
1428
01:17:51,839 --> 01:17:55,218
I didn't want you
to see my pain.
1429
01:17:55,343 --> 01:18:02,183
♪ ♪
1430
01:18:02,308 --> 01:18:04,310
I was the weak one.
1431
01:18:04,394 --> 01:18:07,021
♪ ♪
1432
01:18:07,105 --> 01:18:12,360
- I'm not going back
to living the way we were.
1433
01:18:12,443 --> 01:18:19,367
♪ ♪
1434
01:18:19,450 --> 01:18:22,370
[thumping dramatic music]
1435
01:18:22,453 --> 01:18:29,669
♪ ♪
1436
01:18:30,878 --> 01:18:33,923
[insects droning]
1437
01:18:34,048 --> 01:18:36,467
- I was thinking
when we're done here,
1438
01:18:36,551 --> 01:18:38,344
we should head north.
1439
01:18:38,428 --> 01:18:39,554
[birds singing]
1440
01:18:39,679 --> 01:18:41,806
I was thinking of Portland.
1441
01:18:41,889 --> 01:18:43,891
- Maine?
1442
01:18:43,975 --> 01:18:45,727
- Oregon.
1443
01:18:48,104 --> 01:18:50,523
- Oregon.
1444
01:18:51,607 --> 01:18:54,068
- I know some people there.
1445
01:18:54,152 --> 01:18:56,070
It's a great city.
1446
01:18:59,741 --> 01:19:03,828
He's gonna keep
coming after us, Ro.
1447
01:19:03,911 --> 01:19:08,291
It--it'll be different
this time.
1448
01:19:14,422 --> 01:19:18,593
I don't know another way, Ro.
1449
01:19:24,390 --> 01:19:27,518
You've gotten very good at it.
1450
01:19:27,602 --> 01:19:30,646
Keeping me out of your head.
1451
01:19:35,777 --> 01:19:39,030
- I'm not gonna keep running.
1452
01:19:39,113 --> 01:19:41,824
[tense music]
1453
01:19:41,949 --> 01:19:43,451
♪ ♪
1454
01:19:43,534 --> 01:19:45,536
- Why did you do that?
1455
01:19:45,620 --> 01:19:47,997
- [echoing]
So he knows where we are.
1456
01:19:48,122 --> 01:19:55,129
♪ ♪
1457
01:20:03,805 --> 01:20:05,973
- Hi.
1458
01:20:06,057 --> 01:20:07,975
- Goddammit, Ro!
1459
01:20:08,101 --> 01:20:10,353
- We need to talk.
1460
01:20:10,478 --> 01:20:12,814
- Yeah.
1461
01:20:12,939 --> 01:20:14,357
Lifetime of running and hiding
1462
01:20:14,482 --> 01:20:17,026
no longer seems so appealing,
does it?
1463
01:20:17,151 --> 01:20:18,486
- Not so much, no.
1464
01:20:18,569 --> 01:20:20,488
- [chuckling]
Yeah.
1465
01:20:20,571 --> 01:20:22,865
That was real impressive.
1466
01:20:22,990 --> 01:20:26,327
What you did back there,
the teleporting.
1467
01:20:26,452 --> 01:20:28,663
♪ ♪
1468
01:20:28,788 --> 01:20:33,835
There's a world where
you and I could work together.
1469
01:20:33,918 --> 01:20:35,920
- Ro.
- Work together how?
1470
01:20:36,003 --> 01:20:38,673
- Succession.
1471
01:20:38,798 --> 01:20:40,633
- That come with a pension?
1472
01:20:40,717 --> 01:20:44,387
- Well,
it comes with stability.
1473
01:20:44,512 --> 01:20:47,223
And, uh, autonomy.
1474
01:20:47,348 --> 01:20:48,850
I'm not gonna live forever.
1475
01:20:48,975 --> 01:20:52,145
Someone needs to take over
when I'm gone.
1476
01:20:52,228 --> 01:20:57,108
And you need a teacher, Ro.
1477
01:20:57,191 --> 01:20:59,861
♪ ♪
1478
01:20:59,944 --> 01:21:04,615
- Yeah, no, that doesn't--
that doesn't work for me.
1479
01:21:04,699 --> 01:21:06,909
And don't call me Ro.
1480
01:21:07,034 --> 01:21:09,537
- Okay.
1481
01:21:09,662 --> 01:21:14,500
- I want you to let us go.
1482
01:21:14,584 --> 01:21:18,254
- Let you go where?
1483
01:21:18,379 --> 01:21:20,381
- Just leave us alone.
1484
01:21:20,465 --> 01:21:22,341
- [inhales deeply]
1485
01:21:22,425 --> 01:21:26,220
Or?
1486
01:21:26,345 --> 01:21:30,224
- Ro, we need to go.
1487
01:21:30,308 --> 01:21:33,144
- Just trust me.
1488
01:21:33,227 --> 01:21:39,400
♪ ♪
1489
01:21:39,484 --> 01:21:42,028
So what is it?
1490
01:21:42,111 --> 01:21:44,197
What are we doing?
1491
01:21:44,280 --> 01:21:46,532
- I think you know.
1492
01:21:46,616 --> 01:21:53,831
♪ ♪
1493
01:22:08,554 --> 01:22:09,931
- You are not weak.
1494
01:22:37,333 --> 01:22:40,670
- We have a choice
how we use these powers.
1495
01:22:41,587 --> 01:22:43,965
That's what you said.
1496
01:22:44,090 --> 01:22:46,342
[panting]
1497
01:22:46,467 --> 01:22:49,220
He wasn't gonna stop.
1498
01:22:49,303 --> 01:22:51,639
I'm not going to Oregon.
1499
01:22:55,893 --> 01:22:57,603
[tense notes]
1500
01:23:02,316 --> 01:23:03,234
[tense notes]
1501
01:23:03,317 --> 01:23:10,533
♪ ♪
1502
01:23:36,100 --> 01:23:39,353
- ♪ I been told a lie ♪
1503
01:23:39,479 --> 01:23:42,648
♪ I been played a song ♪
1504
01:23:42,732 --> 01:23:45,818
♪ I been fed a line ♪
1505
01:23:45,902 --> 01:23:49,072
♪ Dreamin' is wrong ♪
1506
01:23:49,197 --> 01:23:52,492
♪ When I was a child ♪
1507
01:23:52,575 --> 01:23:55,578
♪ I was civilized ♪
1508
01:23:55,703 --> 01:23:58,873
♪ Better get along,
get along, get along ♪
1509
01:23:58,956 --> 01:24:02,210
♪ Or no man would try ♪
1510
01:24:02,335 --> 01:24:05,671
♪ I can feel
my heartbeat change ♪
1511
01:24:05,755 --> 01:24:08,883
♪ I can't deny it ♪
1512
01:24:08,966 --> 01:24:11,761
♪ I can feel
the whole tide sway ♪
1513
01:24:11,886 --> 01:24:15,306
♪ To the right ♪
1514
01:24:15,390 --> 01:24:18,726
♪ I can feel it
rush my veins ♪
1515
01:24:18,810 --> 01:24:22,063
♪ God, I'm alive ♪
1516
01:24:22,146 --> 01:24:26,401
♪ I can tell they won't
go down without a fight ♪
1517
01:24:26,526 --> 01:24:29,529
♪ 'Out a fight ♪
- ♪ Yeah ♪
1518
01:24:29,612 --> 01:24:33,074
- ♪ I'll stop when the power ♪
1519
01:24:33,199 --> 01:24:36,035
♪ Turns back all the hours ♪
1520
01:24:36,119 --> 01:24:40,498
♪ I'll stop when you go ♪
1521
01:24:40,581 --> 01:24:42,500
♪ ♪
1522
01:24:42,583 --> 01:24:47,088
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1523
01:24:47,213 --> 01:24:49,924
♪ On all the callous ones ♪
1524
01:24:50,007 --> 01:24:54,095
♪ Who won't give up ♪
1525
01:24:54,220 --> 01:24:58,349
♪ All your time is gone ♪
1526
01:24:58,433 --> 01:25:01,269
♪ This is all a crime ♪
1527
01:25:01,352 --> 01:25:04,772
♪ But they don't need a gun ♪
1528
01:25:04,897 --> 01:25:08,443
♪ This is not a man's world ♪
1529
01:25:08,568 --> 01:25:11,112
♪ On its own ♪
1530
01:25:11,237 --> 01:25:14,615
♪ Can every woman stand up? ♪
1531
01:25:14,741 --> 01:25:17,660
♪ We'll be civilized ♪
1532
01:25:17,785 --> 01:25:20,997
♪ 'Cause you got it wrong,
got it wrong, got it wrong ♪
1533
01:25:21,122 --> 01:25:25,293
♪ But we'll make it right ♪
1534
01:25:25,376 --> 01:25:29,047
♪ I'll stop when the power ♪
1535
01:25:29,130 --> 01:25:31,966
♪ Turns back all the hours ♪
1536
01:25:32,050 --> 01:25:36,888
♪ I'll stop when you go ♪
1537
01:25:36,971 --> 01:25:38,431
♪ ♪
1538
01:25:38,514 --> 01:25:42,977
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1539
01:25:43,061 --> 01:25:45,855
♪ On all the callous ones ♪
1540
01:25:45,980 --> 01:25:49,817
♪ Who won't give up ♪
1541
01:25:49,942 --> 01:25:55,406
♪ All your time is gone ♪
- ♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1542
01:25:55,490 --> 01:25:58,743
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1543
01:25:58,826 --> 01:26:03,414
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1544
01:26:03,498 --> 01:26:04,749
♪ ♪
1545
01:26:04,832 --> 01:26:08,336
- ♪ I'll stop when the power ♪
1546
01:26:08,419 --> 01:26:11,214
♪ Turns back all the hours ♪
1547
01:26:11,339 --> 01:26:15,843
♪ I'll stop when you go ♪
1548
01:26:15,927 --> 01:26:17,887
♪ ♪
1549
01:26:18,012 --> 01:26:22,225
♪ I'll stop
when the tower falls ♪
1550
01:26:22,350 --> 01:26:25,186
♪ On all the callous ones ♪
1551
01:26:25,311 --> 01:26:29,524
♪ Who won't give up ♪
1552
01:26:29,649 --> 01:26:32,527
♪ All your time is gone ♪
100094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.