All language subtitles for Good.Omens.S02E01.1080p.WEB.h264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:11,680 [suspenseful music playing] 2 00:00:23,360 --> 00:00:25,200 [soft music playing] 3 00:00:27,640 --> 00:00:28,640 [Crowley] Excuse me. 4 00:00:29,480 --> 00:00:30,480 Oi! 5 00:00:33,440 --> 00:00:34,840 Yes? Was that you? 6 00:00:35,360 --> 00:00:38,080 Oh, hi, yeah. Err, look, if you don't mind, 7 00:00:38,200 --> 00:00:40,240 could you hold this, while I crank it all up? 8 00:00:40,320 --> 00:00:43,040 Um, which way up does it go? 9 00:00:43,120 --> 00:00:45,440 Well, like that. Just hold it tight. There we go. 10 00:00:45,520 --> 00:00:47,400 - Alright, ready? - For what? 11 00:00:50,560 --> 00:00:51,880 There you go, lovely. 12 00:00:52,600 --> 00:00:54,000 Thank you, you can put it down now. 13 00:00:54,240 --> 00:00:55,760 Right. Is that it? 14 00:00:55,840 --> 00:00:57,760 Oh, no. That's just priming the engine. 15 00:00:58,240 --> 00:00:59,280 This is the fun bit. 16 00:00:59,800 --> 00:01:01,680 I've been waiting for this since, um... 17 00:01:02,640 --> 00:01:03,880 well, always. 18 00:01:03,960 --> 00:01:06,000 Um. Hello. 19 00:01:06,720 --> 00:01:08,720 - I'm Aziraphale. - Nice meeting you. 20 00:01:08,800 --> 00:01:11,200 Okay, here goes. 21 00:01:11,880 --> 00:01:15,680 Let there be matter, let there be gravity, let there be everything from pages 22 00:01:16,000 --> 00:01:19,640 11 to 3,000,602 inclusive. 23 00:01:25,640 --> 00:01:28,440 - Is something meant to happen? - Oh, right, sorry, yes, yes. 24 00:01:29,600 --> 00:01:31,520 - I knew I'd missed one. - [laughs] 25 00:01:32,120 --> 00:01:33,120 Let there be light. 26 00:01:33,840 --> 00:01:35,800 [magical music playing] 27 00:01:59,120 --> 00:02:00,840 [Aziraphale] Oh, good lord. 28 00:02:01,640 --> 00:02:03,520 Look at you, you're gorgeous. 29 00:02:07,520 --> 00:02:09,720 Oh. You made it all yourself? 30 00:02:10,120 --> 00:02:14,280 Ah, well, I mean, more or less. I wasn't... I wasn't, um... 31 00:02:14,880 --> 00:02:16,416 I wasn't the original concept designer, 32 00:02:16,440 --> 00:02:18,400 but I worked very closely with upstairs on it. 33 00:02:19,280 --> 00:02:21,520 - Well it's very pretty. - Oh, thank you. 34 00:02:21,880 --> 00:02:23,840 And I think you've done an excellent job. 35 00:02:24,240 --> 00:02:26,160 [both laughing] 36 00:02:30,720 --> 00:02:33,120 - So, what's it for? - How do you mean? 37 00:02:33,160 --> 00:02:36,440 Well, what exactly does it all do? 38 00:02:36,880 --> 00:02:39,240 Oh, right. Well, what doesn't this beauty do? 39 00:02:39,320 --> 00:02:41,440 Basically, it's a star factory. 40 00:02:41,520 --> 00:02:44,600 All the dust and gas you can see, it's actually building 41 00:02:44,680 --> 00:02:48,920 about 5,000 young stars and protoplanets. 42 00:02:49,000 --> 00:02:52,240 Most of the universe of stars will come pre-aged, but these ones 43 00:02:52,720 --> 00:02:53,760 are only starting out. 44 00:02:54,160 --> 00:02:56,680 A few million years to bake, and then 45 00:02:56,760 --> 00:02:59,520 boom, stars everywhere! 46 00:03:00,240 --> 00:03:01,680 [both laughing] 47 00:03:02,520 --> 00:03:04,080 Oh, that's nice. 48 00:03:05,040 --> 00:03:07,680 You know, the current word from upstairs 49 00:03:07,760 --> 00:03:10,480 is that we'll be shutting this all down again 50 00:03:10,560 --> 00:03:12,600 in about 6,000 years. 51 00:03:13,760 --> 00:03:15,240 But that's nothing! 52 00:03:16,960 --> 00:03:18,120 Oh. 53 00:03:21,040 --> 00:03:25,800 What's the point in creating an infinite universe with trillions of star systems 54 00:03:25,880 --> 00:03:28,760 if you're only gonna let it run for a few thousand years? 55 00:03:29,800 --> 00:03:32,080 The engine won't have properly warmed up by then. 56 00:03:32,760 --> 00:03:35,320 Ah, the point. Ah, well, 57 00:03:35,560 --> 00:03:36,640 you've heard of Earth? 58 00:03:38,520 --> 00:03:41,360 Yeah, not as such. 59 00:03:41,440 --> 00:03:43,680 Ah. Blue-green planet. 60 00:03:43,760 --> 00:03:47,840 It'll be over there somewhere when they roll out that quadrant. 61 00:03:47,920 --> 00:03:51,360 Now that's where the people 62 00:03:52,280 --> 00:03:53,920 that we're currently designing 63 00:03:54,000 --> 00:03:55,040 are going to be. 64 00:03:55,400 --> 00:03:56,840 I've seen the plans. 65 00:03:57,440 --> 00:04:00,040 We're going to start out with a breeding pair, 66 00:04:00,120 --> 00:04:02,320 and then pretty soon there'll be oodles of them 67 00:04:03,000 --> 00:04:04,400 They'll breed like um... 68 00:04:05,160 --> 00:04:06,600 Well, they'll breed like people. 69 00:04:06,680 --> 00:04:08,920 The impression I get 70 00:04:09,000 --> 00:04:12,320 is that the stars and your um... 71 00:04:12,400 --> 00:04:14,400 - Err, call it a nebula. - Right. 72 00:04:14,480 --> 00:04:16,360 Well, they exist 73 00:04:17,000 --> 00:04:19,120 just so that the people 74 00:04:19,200 --> 00:04:22,440 can look up into the night sky 75 00:04:23,240 --> 00:04:27,680 and marvel at the illimitable vastness 76 00:04:27,760 --> 00:04:29,680 of The Almighty's creation. 77 00:04:33,120 --> 00:04:34,360 But that's idiocy! 78 00:04:34,880 --> 00:04:37,920 It's the universe, it's not just some fancy wallpaper! 79 00:04:38,000 --> 00:04:41,800 Millions of galaxies, trillions of stars, oodles of... 80 00:04:42,200 --> 00:04:44,480 everything! It's not just put here to twinkle! 81 00:04:45,560 --> 00:04:47,800 Most of it won't even be visible from Earth. 82 00:04:47,880 --> 00:04:50,840 Why don't you put Earth in the middle of the universe so the view's better? 83 00:04:52,600 --> 00:04:56,520 It's not our job to advise The Almighty on the details of creation. 84 00:04:56,600 --> 00:04:58,240 Well, then whose job is it? I mean, 85 00:04:59,120 --> 00:05:02,680 someone has to say, "Look, boss, this is a really, really terrible idea." 86 00:05:03,600 --> 00:05:06,240 Well, I suspect that would be considered 87 00:05:06,920 --> 00:05:08,000 inappropriate. 88 00:05:10,240 --> 00:05:12,560 Well, I don't suppose anyone could object to me 89 00:05:12,640 --> 00:05:15,160 putting a note into the suggestion box. 90 00:05:16,880 --> 00:05:20,920 I don't believe The Almighty has actually created a suggestion box. 91 00:05:21,800 --> 00:05:22,880 And furthermore, 92 00:05:23,240 --> 00:05:25,360 I don't think it's our place to start suggesting 93 00:05:25,480 --> 00:05:27,920 that there should be a suggestion box. 94 00:05:28,000 --> 00:05:29,760 Well, if I was the one running it all, 95 00:05:29,840 --> 00:05:32,480 I'd like it if someone asked questions. Fresh point of view. 96 00:05:34,440 --> 00:05:38,560 You can't just create a universe, run it for a few thousand years, and then stop. 97 00:05:43,000 --> 00:05:45,520 I like the pinky-blue bit in the corner of the, 98 00:05:45,600 --> 00:05:49,800 the nebula. Yes, it's very um, ah! 99 00:05:50,320 --> 00:05:53,320 Um, but look, word to the wise, 100 00:05:54,920 --> 00:05:57,240 I'd hate to see you getting into any trouble. 101 00:05:57,800 --> 00:05:59,240 Mm, thanks for your help. 102 00:05:59,320 --> 00:06:01,480 And thanks for your advice. I wouldn't worry though. 103 00:06:01,840 --> 00:06:04,840 How much trouble can I get into just for asking a few questions? 104 00:06:04,920 --> 00:06:06,840 [sighs] 105 00:06:13,080 --> 00:06:15,320 [magical music playing] 106 00:06:19,840 --> 00:06:22,400 [intro theme music playing] 107 00:07:48,520 --> 00:07:50,560 [upbeat music playing] 108 00:08:18,360 --> 00:08:19,640 "Dear Mr. Fell." 109 00:08:20,240 --> 00:08:23,760 "There is something about which I need to speak with you 110 00:08:23,840 --> 00:08:28,000 on a matter of some... ugrency?" Urgency. 111 00:08:28,760 --> 00:08:31,200 "Yours very faithfully, Maggie." 112 00:08:31,280 --> 00:08:33,000 [Maggie sobbing] 113 00:08:37,040 --> 00:08:38,640 Hello, Maggie. 114 00:08:39,640 --> 00:08:40,640 I got your note. 115 00:08:42,240 --> 00:08:44,280 I thought you, well, 116 00:08:44,360 --> 00:08:46,240 it's been such a rough couple of years, 117 00:08:46,320 --> 00:08:48,880 between the lockdowns and the Internet orders not coming and... 118 00:08:50,080 --> 00:08:52,480 [sighs] I can be out of here in two weeks. 119 00:08:53,120 --> 00:08:54,200 Out of here? 120 00:08:54,880 --> 00:08:55,880 Why? 121 00:08:56,600 --> 00:08:57,760 Don't you like it anymore? 122 00:08:57,880 --> 00:08:59,880 Oh, Mr. Fell, I love this shop! 123 00:09:00,600 --> 00:09:02,760 I've loved it since I was a baby. But... 124 00:09:02,840 --> 00:09:04,720 I know how behind I am on rent. 125 00:09:04,760 --> 00:09:07,520 Well then that's entirely my fault for not collecting the rent. 126 00:09:07,640 --> 00:09:08,640 There. 127 00:09:08,760 --> 00:09:11,160 Now, I believe you said 128 00:09:11,240 --> 00:09:14,480 you were getting in some Shostakovich records for me. 129 00:09:15,040 --> 00:09:16,640 I can't pay the rent. 130 00:09:16,720 --> 00:09:19,600 I'm so sorry. I can be out of here next week. 131 00:09:19,640 --> 00:09:21,880 [sobbing] I just have to pack it all up. 132 00:09:21,960 --> 00:09:23,880 Maggie, if you were out of here, 133 00:09:23,960 --> 00:09:25,480 where would I get my records? 134 00:09:26,000 --> 00:09:29,200 Finding the 78s is much harder than the long players, 135 00:09:30,000 --> 00:09:32,080 and frankly I wouldn't know where to start. 136 00:09:32,160 --> 00:09:33,600 I don't have the money. 137 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 Maggie, 138 00:09:36,880 --> 00:09:38,520 what if I were to just 139 00:09:38,600 --> 00:09:42,160 take these Shostakovich records 140 00:09:42,240 --> 00:09:43,520 without paying for them? 141 00:09:44,200 --> 00:09:45,520 And we'll call it even. 142 00:09:45,600 --> 00:09:47,640 I owe you thousands of pounds in rent! 143 00:09:47,720 --> 00:09:50,480 Those records would cost you eight pounds. 144 00:09:50,520 --> 00:09:53,320 Eight pounds and 75 pennies. 145 00:09:53,400 --> 00:09:56,840 [laughs] You can't just forgive me eight months' rent. 146 00:09:56,880 --> 00:09:59,080 Oh, I can. I'm very good at forgiveness. 147 00:09:59,160 --> 00:10:00,440 It's one of my favorite things. 148 00:10:00,520 --> 00:10:02,120 Now, you have paid your rent, 149 00:10:02,440 --> 00:10:03,880 I have my music, 150 00:10:03,960 --> 00:10:07,520 and I know exactly what I'll be doing for the next 21 minutes. 151 00:10:07,640 --> 00:10:09,400 [soft music playing] 152 00:10:12,160 --> 00:10:13,320 [laughs] 153 00:10:32,880 --> 00:10:34,080 The clarinet 154 00:10:34,840 --> 00:10:36,840 can make beautiful music. 155 00:10:38,880 --> 00:10:39,880 You what? 156 00:10:41,000 --> 00:10:42,040 The clarinet. 157 00:10:43,080 --> 00:10:45,720 It can make beautiful music. 158 00:10:47,080 --> 00:10:48,080 Wrong bench. 159 00:10:49,120 --> 00:10:52,160 You want the Azerbaijani Sector Chief. He's over there. 160 00:10:53,240 --> 00:10:54,760 [clears throat] 161 00:10:59,960 --> 00:11:00,960 I brought your mail. 162 00:11:01,960 --> 00:11:02,960 Anything interesting? 163 00:11:05,040 --> 00:11:06,160 Bills, mostly. 164 00:11:06,840 --> 00:11:09,480 I don't understand why they won't just deliver them to your car. 165 00:11:09,920 --> 00:11:12,880 - Send the bills to Hell's finance office. - I did. 166 00:11:13,800 --> 00:11:16,280 They say they can't accept my signature as your replacement. 167 00:11:16,360 --> 00:11:18,360 Don't give them bread, you idiot. 168 00:11:18,440 --> 00:11:21,120 - Ducks shouldn't eat bread. - What are you meant to give them then? 169 00:11:21,160 --> 00:11:23,040 - Do they know? - The ducks? 170 00:11:23,120 --> 00:11:24,120 Downstairs. 171 00:11:24,480 --> 00:11:26,160 Do they know you're checking in with me? 172 00:11:26,240 --> 00:11:27,400 Crowley, 173 00:11:28,080 --> 00:11:30,240 I'm now Hell's representative in London. 174 00:11:31,640 --> 00:11:34,560 - And Hell doesn't care how jobs get done. - Yeah, I remember. 175 00:11:34,640 --> 00:11:36,320 They just care that somebody does them. 176 00:11:37,400 --> 00:11:38,440 [Crowley] Pfft. 177 00:11:39,160 --> 00:11:42,040 - Do you ever just think what's the point? - How do you mean? 178 00:11:42,840 --> 00:11:44,280 What's the point of it all? 179 00:11:45,200 --> 00:11:47,920 Heaven, Hell, Demons, Angels. 180 00:11:48,560 --> 00:11:49,560 That it's all... 181 00:11:50,400 --> 00:11:52,240 well, pointless? 182 00:11:54,120 --> 00:11:56,400 - Was it always this easy? - Easy? 183 00:11:56,480 --> 00:11:59,440 I keep planning complicated strategic strikes 184 00:11:59,520 --> 00:12:02,160 to spread misery and panic among the humans, 185 00:12:02,240 --> 00:12:04,840 and just as I'm about to put one into motion, 186 00:12:05,240 --> 00:12:06,800 they come up with something themselves 187 00:12:06,880 --> 00:12:09,600 which is so much worse than anything I could have thought of. 188 00:12:09,680 --> 00:12:11,440 Yeah. Always this easy. 189 00:12:13,800 --> 00:12:15,600 Anything going on I should know about? 190 00:12:15,680 --> 00:12:16,960 You're still persona non grata. 191 00:12:18,880 --> 00:12:21,880 Beelzebub put some of the lesser demons on half-rations. 192 00:12:23,240 --> 00:12:25,560 And something's up. 193 00:12:26,920 --> 00:12:27,920 Up where? 194 00:12:28,720 --> 00:12:30,280 Up... up... 195 00:12:32,560 --> 00:12:35,160 - Something big? - Don't know. 196 00:12:35,760 --> 00:12:40,320 We just got a rumor that something's going down in the Up. 197 00:12:41,120 --> 00:12:42,560 If you get wind of anything 198 00:12:42,640 --> 00:12:45,440 through your contact in the bookshop, let me know? 199 00:12:45,520 --> 00:12:47,320 Nah, they don't talk to him anymore. 200 00:12:48,400 --> 00:12:51,600 If I learn anything that you might find useful, 201 00:12:52,480 --> 00:12:56,920 I'll tell you, and in return, you'll tell me what I need. 202 00:12:57,320 --> 00:12:59,160 Got anything for me? 203 00:13:00,520 --> 00:13:01,920 Frozen peas. 204 00:13:03,080 --> 00:13:06,720 - What? - That's what you feed ducks. Frozen peas. 205 00:13:06,800 --> 00:13:07,960 They love them, 206 00:13:08,960 --> 00:13:10,520 and it's good for them too. 207 00:13:10,600 --> 00:13:12,680 [lively music playing] 208 00:13:22,280 --> 00:13:23,280 Hello. 209 00:13:24,800 --> 00:13:28,960 - See anything you fancy? - Oh. Yes. Coffee. 210 00:13:29,400 --> 00:13:32,280 The usual then. Don't tell me, it's in here. 211 00:13:33,040 --> 00:13:35,520 - You're a skinny latte. - You remembered. 212 00:13:35,600 --> 00:13:38,040 A lot of people in this head, and a lot of coffees, 213 00:13:38,120 --> 00:13:39,840 but I only remember the regulars. 214 00:13:39,920 --> 00:13:41,800 Oh, right, yes. I'm that. 215 00:13:42,240 --> 00:13:43,776 You work in the record shop, don't you? 216 00:13:43,800 --> 00:13:45,920 Dunno who buys records in this day and age. 217 00:13:47,160 --> 00:13:48,840 - [car honks] - Holy shit! 218 00:13:49,160 --> 00:13:50,280 - What? - Look. 219 00:13:54,680 --> 00:13:56,480 Holy shit. 220 00:13:58,280 --> 00:14:00,160 [chattering and car honks] 221 00:14:00,720 --> 00:14:02,200 [upbeat music playing] 222 00:14:20,520 --> 00:14:22,520 [classical music playing] 223 00:14:27,760 --> 00:14:29,720 [upbeat music playing] 224 00:14:35,000 --> 00:14:36,200 [knocks on door] 225 00:14:37,680 --> 00:14:38,840 Ugh. 226 00:14:43,000 --> 00:14:44,680 [suspenseful music playing] 227 00:14:55,880 --> 00:14:58,080 Hey you. 228 00:15:01,720 --> 00:15:02,976 - What... - What am I doing here? 229 00:15:03,000 --> 00:15:04,200 Yes. 230 00:15:05,840 --> 00:15:08,720 Well? What are you doing here? 231 00:15:08,800 --> 00:15:10,520 I don't know. That's why I asked. 232 00:15:11,720 --> 00:15:14,360 - You don't know? - No, but I would love to find out. 233 00:15:14,960 --> 00:15:19,320 Oh, it would also be great to know where here is, 234 00:15:19,400 --> 00:15:24,040 and also who you are, and also who I am. 235 00:15:24,600 --> 00:15:25,800 And also, why you're naked. 236 00:15:27,040 --> 00:15:28,200 Who told you I was naked? 237 00:15:29,120 --> 00:15:32,200 - Who, I can see you're naked! - Oh! Well, 238 00:15:32,720 --> 00:15:34,240 what do you know? [laughs] 239 00:15:35,040 --> 00:15:36,520 - Can I come in? - No! 240 00:15:37,120 --> 00:15:38,120 Oh. 241 00:15:39,560 --> 00:15:40,560 Okay. 242 00:15:41,040 --> 00:15:42,240 [crowd gasps] 243 00:15:42,320 --> 00:15:43,840 [Aziraphale sighs] 244 00:15:43,920 --> 00:15:45,960 Alright! Just... 245 00:15:46,880 --> 00:15:47,880 Just get in! 246 00:15:53,360 --> 00:15:55,560 - That's not something you see every day. - No. 247 00:15:56,040 --> 00:15:57,480 Probably a new delivery service. 248 00:15:57,560 --> 00:15:59,520 A stripper Deliveroo-gram. 249 00:16:00,760 --> 00:16:02,200 - You just made that up. - Yeah. 250 00:16:03,400 --> 00:16:06,880 Um, I'm Maggie. I actually run the record shop. 251 00:16:06,960 --> 00:16:08,680 I know who you are. You're the skinny latte. 252 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 I'm Nina. 253 00:16:12,400 --> 00:16:14,920 I'm not saying Hell is complicit in this. 254 00:16:15,000 --> 00:16:17,400 I'm not saying anyone is complicit. 255 00:16:18,040 --> 00:16:20,800 I'm just saying if anyone is found helping him, 256 00:16:21,360 --> 00:16:24,080 we are prepared to use extreme sanctions. 257 00:16:24,160 --> 00:16:26,120 - [woman, through phone] Extreme sanctions? - Yes. 258 00:16:26,680 --> 00:16:28,440 - Book of life. - I'm on it. 259 00:16:29,360 --> 00:16:31,200 I appreciate it. [blows] 260 00:16:31,640 --> 00:16:34,600 It's called hot chocolate. You drink it. 261 00:16:35,000 --> 00:16:36,120 So, 262 00:16:36,680 --> 00:16:38,280 you don't know who you are? 263 00:16:39,080 --> 00:16:40,080 Oh, yes. 264 00:16:40,920 --> 00:16:42,040 Ah. 265 00:16:42,760 --> 00:16:43,760 I'm me. 266 00:16:44,360 --> 00:16:46,680 I just don't know who me is. 267 00:16:47,800 --> 00:16:48,800 I see. 268 00:16:49,360 --> 00:16:50,680 But you know me. 269 00:16:51,520 --> 00:16:53,600 - You recognize me. - Well, I err... 270 00:16:54,920 --> 00:16:56,080 know someone 271 00:16:56,840 --> 00:16:58,880 who looks like you. 272 00:16:59,720 --> 00:17:01,040 That's probably me then. 273 00:17:02,240 --> 00:17:04,160 I think that's one of the main ways you can tell. 274 00:17:05,760 --> 00:17:07,200 But you 275 00:17:07,760 --> 00:17:09,840 don't recognize me? 276 00:17:14,080 --> 00:17:15,960 No. Sorry. 277 00:17:17,480 --> 00:17:18,480 Then 278 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 why did you come to my shop? 279 00:17:21,400 --> 00:17:23,560 I don't know. I just thought I should. 280 00:17:24,400 --> 00:17:28,000 You know what it's like when you don't know anything at all, and yet you're 281 00:17:28,320 --> 00:17:30,960 totally certain that everything would be better 282 00:17:31,040 --> 00:17:33,800 if you were just near one particular person? 283 00:17:34,560 --> 00:17:38,640 No. Certainly not. I have no idea what that feels like. 284 00:17:38,720 --> 00:17:39,960 What makes you say that? 285 00:17:40,040 --> 00:17:44,280 Oh, I think it's my brain, but I'm not sure. 286 00:17:44,320 --> 00:17:47,440 Anyway, that's how I felt that so long as I came here 287 00:17:47,520 --> 00:17:49,440 the something terrible might not happen to me. 288 00:17:51,800 --> 00:17:53,440 The something terrible? 289 00:17:54,400 --> 00:17:55,400 Mm. 290 00:17:56,280 --> 00:17:59,160 Whoa, this is... this is amazing. [laughs] 291 00:17:59,240 --> 00:18:00,320 What something terrible? 292 00:18:00,440 --> 00:18:02,320 It's doing, like, one thing here 293 00:18:02,440 --> 00:18:04,976 and another thing here, and they're both totally different things, 294 00:18:05,000 --> 00:18:06,320 but they're both so good! 295 00:18:06,880 --> 00:18:09,280 Please, tell me about the something terrible. 296 00:18:09,320 --> 00:18:11,080 What? I don't know. 297 00:18:11,160 --> 00:18:13,080 I just know that it's incredibly awful 298 00:18:13,160 --> 00:18:16,400 and that that's why I had to come here and give you the thing. 299 00:18:17,800 --> 00:18:20,640 - Oh! [laughs] - What? What?! 300 00:18:20,720 --> 00:18:22,800 Now it's doing something down here! 301 00:18:23,640 --> 00:18:25,320 Oh man, this is the best one yet. 302 00:18:25,440 --> 00:18:27,800 - What thing? - Huh? 303 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 What thing do you have to give me? 304 00:18:30,280 --> 00:18:31,280 Ah... 305 00:18:33,080 --> 00:18:34,456 I don't seem to have anything on me. 306 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 - Do you think it's important? - Well, you... 307 00:18:38,320 --> 00:18:39,760 you just said 308 00:18:39,800 --> 00:18:42,960 that it was the only way to prevent something terrible happening. 309 00:18:43,680 --> 00:18:45,880 - Really? What? - I don't know! 310 00:18:46,280 --> 00:18:49,040 Well then, I expect it will be fine. 311 00:18:49,080 --> 00:18:51,080 Most things are fine in the end. 312 00:18:51,520 --> 00:18:52,800 Like this one time, 313 00:18:52,920 --> 00:18:54,240 I started to get cold. 314 00:18:56,280 --> 00:18:57,760 Now I have this neat blanket. 315 00:18:59,080 --> 00:19:00,400 Oh, and this other time, 316 00:19:00,480 --> 00:19:05,040 my arms were aching 'cause I had to carry that box for so long. 317 00:19:05,080 --> 00:19:06,880 Now they're fine. 318 00:19:08,480 --> 00:19:09,480 The box. 319 00:19:09,920 --> 00:19:12,200 [suspenseful music playing] 320 00:19:30,240 --> 00:19:31,240 Junk. 321 00:19:31,960 --> 00:19:33,760 Junk. Junk. 322 00:19:34,160 --> 00:19:35,400 [phone ringing] 323 00:19:38,960 --> 00:19:41,080 - Yeah? - Something else I thought you should know. 324 00:19:41,200 --> 00:19:42,920 Okay. Basic demon on Earth stuff. 325 00:19:43,000 --> 00:19:44,800 Either call on the phone and talk, 326 00:19:44,920 --> 00:19:47,160 or appear mysteriously. Don't do both. 327 00:19:48,200 --> 00:19:50,520 - Why not? - Trust me. 328 00:19:51,080 --> 00:19:52,280 Righto. 329 00:19:52,960 --> 00:19:55,240 A little more information has emerged 330 00:19:55,320 --> 00:19:57,080 about the business in the upper floors. 331 00:19:58,040 --> 00:20:00,480 Whatever's going on concerns Gabriel. 332 00:20:01,160 --> 00:20:04,440 His royal smugness is in trouble? That's so sad. 333 00:20:04,520 --> 00:20:06,000 Is it? Why? 334 00:20:06,560 --> 00:20:08,080 Sarcasm. We'll work on it next time. 335 00:20:09,400 --> 00:20:11,520 Is that all? Oh. 336 00:20:20,400 --> 00:20:21,800 There's nothing in here! 337 00:20:23,080 --> 00:20:24,320 What were you bringing me? 338 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 You're funny. 339 00:20:26,720 --> 00:20:27,720 I love you. 340 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 Oh. 341 00:20:30,440 --> 00:20:31,440 Thank you. 342 00:20:31,560 --> 00:20:32,640 I... 343 00:20:34,200 --> 00:20:35,240 Mm. 344 00:20:35,560 --> 00:20:37,440 You said you were bringing something. 345 00:20:37,920 --> 00:20:38,920 Did I? 346 00:20:39,400 --> 00:20:41,960 - Then I was. - Gabriel, look, please. 347 00:20:42,040 --> 00:20:43,320 Try to pay attention. 348 00:20:43,400 --> 00:20:46,320 Why did you bring the box here? 349 00:20:47,760 --> 00:20:49,040 What's Gabriel? 350 00:20:49,720 --> 00:20:50,720 You are! 351 00:20:51,720 --> 00:20:52,800 At least I think you are. 352 00:20:53,440 --> 00:20:55,680 Gabriel? Cool. I love it. 353 00:20:56,160 --> 00:20:57,960 Gabriel. 354 00:20:58,400 --> 00:21:00,760 Although, ah, actually, no, no. 355 00:21:00,800 --> 00:21:03,520 If anyone asks, you're not Gabriel. 356 00:21:03,560 --> 00:21:05,480 Oh. Okay. 357 00:21:06,280 --> 00:21:07,800 Then what am I? 358 00:21:08,320 --> 00:21:09,720 Well, you're... 359 00:21:10,080 --> 00:21:11,320 Err... 360 00:21:12,480 --> 00:21:14,920 - Jim. - Jim? Cool. I love it. 361 00:21:15,320 --> 00:21:17,680 Jim. Short for Gabriel. 362 00:21:17,760 --> 00:21:20,440 No, no. Short for James. 363 00:21:20,520 --> 00:21:22,200 James, cool. I love it. 364 00:21:22,560 --> 00:21:25,760 James. Long for Jim, short for Gabriel. 365 00:21:25,800 --> 00:21:27,720 No, just forget about Gabriel! 366 00:21:27,800 --> 00:21:29,240 [laughs] I'll try. 367 00:21:29,720 --> 00:21:31,440 But I find it kind of hard to forget things. 368 00:21:32,240 --> 00:21:33,680 Do you indeed? Well then, 369 00:21:33,760 --> 00:21:35,320 please, tell me 370 00:21:35,400 --> 00:21:37,040 what was in the box. 371 00:21:42,080 --> 00:21:43,280 What box? 372 00:21:43,320 --> 00:21:44,480 [sighs] 373 00:21:44,920 --> 00:21:46,160 [phone ringing] 374 00:21:48,280 --> 00:21:50,720 [Aziraphale through phone] Hello, it's me. Don't say anything. 375 00:21:51,280 --> 00:21:53,600 - Are you there? - Should I say something now? 376 00:21:53,680 --> 00:21:55,520 No. Meet me over the road from the bookshop. 377 00:21:55,600 --> 00:21:57,440 I'll be in Give Me Coffee or Give Me Death. 378 00:21:57,520 --> 00:21:59,480 - Over the road. - Two minutes. 379 00:22:02,680 --> 00:22:03,960 [fly buzzing] 380 00:22:08,040 --> 00:22:10,200 [suspenseful music playing] 381 00:22:32,120 --> 00:22:34,360 [upbeat music playing] 382 00:22:38,760 --> 00:22:40,160 [car honks] 383 00:22:53,600 --> 00:22:54,680 [door shuts] 384 00:22:57,560 --> 00:22:58,720 Right, what's the problem? 385 00:22:59,520 --> 00:23:01,400 Problem? Who said there was a problem? 386 00:23:01,480 --> 00:23:02,880 Tone of voice. 387 00:23:02,960 --> 00:23:05,000 You have three reasons for calling me: you're bored, 388 00:23:05,080 --> 00:23:07,576 you need to tell someone about something clever you did before you pop, 389 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 or something's wrong. 390 00:23:08,680 --> 00:23:10,280 This was your "something's wrong" voice. 391 00:23:10,360 --> 00:23:13,200 It's nice to tell someone about the good things you've done, 392 00:23:13,680 --> 00:23:15,280 now that I'm not reporting to Heaven. 393 00:23:15,720 --> 00:23:17,320 Hello. Can I get you anything? 394 00:23:17,920 --> 00:23:21,520 Take a big cup, put six shots of espresso into it, nothing else. 395 00:23:22,160 --> 00:23:24,920 - That sounds fun. Does it calm you down? - Not really. 396 00:23:25,560 --> 00:23:27,520 Nina, what do you sell that calms people down? 397 00:23:28,040 --> 00:23:29,040 Eccles cakes? 398 00:23:30,320 --> 00:23:31,680 Some Eccles cakes, please. 399 00:23:32,000 --> 00:23:34,200 How's your naked man friend? 400 00:23:34,800 --> 00:23:36,640 He's not, he's not my... 401 00:23:37,760 --> 00:23:39,320 Well, he's certainly not naked anymore. 402 00:23:39,560 --> 00:23:40,920 You're a dark horse, Mr. Fell. 403 00:23:42,320 --> 00:23:45,520 - Are you a bookseller too? - Not even at gunpoint. 404 00:23:45,600 --> 00:23:47,520 This is Crowley. 405 00:23:48,120 --> 00:23:49,320 He and I 406 00:23:49,920 --> 00:23:51,040 go back a long time. 407 00:23:51,640 --> 00:23:52,640 Charmed. 408 00:23:53,760 --> 00:23:57,040 Listen, something big is going on in Heaven. Do you know anything about it? 409 00:23:57,680 --> 00:23:58,920 Possibly a little. 410 00:23:59,000 --> 00:24:01,160 Why don't we go into your shop and discuss it there? 411 00:24:01,240 --> 00:24:05,240 - Because there's a naked man there? - Not technically. 412 00:24:05,320 --> 00:24:08,600 Has this got anything to do with why we aren't in your bookshop right now? 413 00:24:11,640 --> 00:24:13,560 Is it something I can help you with? 414 00:24:21,800 --> 00:24:22,800 Ah! 415 00:24:28,680 --> 00:24:32,280 Oh, Mr. Fell, about the rent. I just want to say, you're an angel. 416 00:24:32,800 --> 00:24:34,280 Oh, nothing of the sort. 417 00:24:35,480 --> 00:24:37,240 Eccles cake? 418 00:24:39,440 --> 00:24:41,400 - Doing good again, angel? - Oh, it hardly counts. 419 00:24:41,880 --> 00:24:43,560 A purely selfish action. 420 00:24:55,040 --> 00:24:56,120 Back again? 421 00:24:56,600 --> 00:24:58,920 Just thought I'd get a final something. End of the day. 422 00:24:59,400 --> 00:25:01,800 Pity. I thought it was my charming personality. 423 00:25:03,320 --> 00:25:04,480 Actually, I brought you 424 00:25:05,120 --> 00:25:06,160 something, because... 425 00:25:06,880 --> 00:25:07,880 Nina Simone. 426 00:25:08,240 --> 00:25:10,520 And your name is Nina. 427 00:25:12,840 --> 00:25:13,840 I don't 428 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 have anything to play it on. 429 00:25:16,400 --> 00:25:17,920 Right. 430 00:25:18,800 --> 00:25:20,000 - Of course. - Skinny latte? 431 00:25:20,080 --> 00:25:22,600 Oh no, I'd be up all night. Just a herbal tea. 432 00:25:22,680 --> 00:25:25,160 Mint tea. Although the chamomile looks nice. 433 00:25:25,240 --> 00:25:28,400 We're getting older. Remember when we used to party and stay up all night? 434 00:25:28,480 --> 00:25:29,640 Now we're all in bed by ten. 435 00:25:29,720 --> 00:25:32,336 - I didn't go to parties. - Well, you were a teenager, weren't you? 436 00:25:32,360 --> 00:25:34,800 Yeah but not that sort of teenager. 437 00:25:35,440 --> 00:25:38,720 Sorry, I shouldn't have brought over the LP without asking. 438 00:25:38,800 --> 00:25:42,320 Been a long day. I need to finish closing the shop. My partner's expecting me home. 439 00:25:42,680 --> 00:25:43,680 Oh you, 440 00:25:44,040 --> 00:25:45,040 you have a partner? 441 00:25:45,560 --> 00:25:47,360 Who really doesn't like it when I'm late, so, 442 00:25:47,440 --> 00:25:49,440 hard choices, mint tea or chamomile? 443 00:25:49,800 --> 00:25:50,880 [both laughing] 444 00:25:51,320 --> 00:25:54,560 I wasn't gonna say this out there, but it sounds like 445 00:25:54,640 --> 00:25:58,360 something a bit weird is going in with your old lot. 446 00:25:59,600 --> 00:26:01,800 You'll never guess who Shax was asking me about. 447 00:26:01,880 --> 00:26:03,400 Yes, I think perhaps I will. 448 00:26:04,680 --> 00:26:06,640 Oh. Go on then, guess. 449 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Jim? 450 00:26:10,040 --> 00:26:11,040 Jim? 451 00:26:12,280 --> 00:26:13,520 Do we know a Jim? 452 00:26:13,600 --> 00:26:15,920 - Hi there. - Argh, Gabriel! 453 00:26:17,000 --> 00:26:18,600 See, I told you I looked like a Gabriel. 454 00:26:20,240 --> 00:26:21,880 - What's he doing here? - I don't know. 455 00:26:22,520 --> 00:26:24,120 - What's happened to him? - I don't know. 456 00:26:24,560 --> 00:26:26,960 - Well, ask him! - I have! He doesn't know either. 457 00:26:27,520 --> 00:26:29,120 Ask him properly! 458 00:26:34,160 --> 00:26:38,320 What... are you... doing... 459 00:26:38,400 --> 00:26:42,120 in... this bookshop?! 460 00:26:46,800 --> 00:26:50,840 I... am... dusting. 461 00:27:04,640 --> 00:27:06,280 So, okay, 462 00:27:07,440 --> 00:27:08,640 he's gonna be okay. 463 00:27:08,720 --> 00:27:10,416 We can just take him somewhere and leave him there. 464 00:27:10,440 --> 00:27:11,440 Take him where? 465 00:27:12,520 --> 00:27:13,520 Anywhere. 466 00:27:14,440 --> 00:27:16,800 The crucial part of the plan isn't the taking him somewhere. 467 00:27:17,120 --> 00:27:18,560 It's not bringing him back again. 468 00:27:19,840 --> 00:27:21,840 We'll bundle him into the Bentley, I'll drive to... 469 00:27:22,440 --> 00:27:23,440 Dartmoor and dump him. 470 00:27:24,000 --> 00:27:25,840 - Why Dartmoor? - Because! 471 00:27:25,920 --> 00:27:28,880 Dartmoor is a long way away and it isn't here! 472 00:27:28,960 --> 00:27:30,920 Crowley, he's in trouble. 473 00:27:31,000 --> 00:27:33,920 Then we should get as far from him as we can, as quickly as possible. 474 00:27:34,000 --> 00:27:36,960 He said something terrible was going to happen to him. 475 00:27:37,040 --> 00:27:39,960 All the more reason for him to be nowhere near us when it does! 476 00:27:40,040 --> 00:27:42,200 - I just... - Angel, 477 00:27:42,880 --> 00:27:46,040 this is the supreme archangel of all Heaven, your former boss, 478 00:27:46,520 --> 00:27:49,680 who tried very hard to cast you into hellfire and destroy you. 479 00:27:49,760 --> 00:27:51,120 He is not our friend. 480 00:27:51,200 --> 00:27:53,600 - I don't think he really has any friends. - Exactly. 481 00:27:53,680 --> 00:27:54,880 Yes, exactly. 482 00:27:56,560 --> 00:27:58,200 What does your exactly mean exactly? 483 00:27:58,280 --> 00:28:00,336 I feel like your exactly and my exactly are different exactlys. 484 00:28:00,360 --> 00:28:02,960 Well, he doesn't have any friends, so he needs us. 485 00:28:03,400 --> 00:28:06,800 What I need is for him to be nowhere near me, 486 00:28:06,880 --> 00:28:08,120 and the precious, 487 00:28:08,480 --> 00:28:10,480 peaceful, fragile existence 488 00:28:10,560 --> 00:28:12,120 that I have carved out for myself here. 489 00:28:12,400 --> 00:28:15,200 - I thought we carved it out for ourselves. - So did I! 490 00:28:16,520 --> 00:28:17,520 Very well. 491 00:28:18,000 --> 00:28:20,160 If you refuse to help me, then of course... 492 00:28:21,560 --> 00:28:23,320 you're at liberty to go. 493 00:28:25,360 --> 00:28:26,360 To go? 494 00:28:28,040 --> 00:28:29,800 Oh, right, this is how you wanna do it? 495 00:28:29,880 --> 00:28:31,800 No, I would love you to help me. 496 00:28:32,840 --> 00:28:35,720 I'm asking you to help me take care of him. 497 00:28:38,480 --> 00:28:39,480 But if you won't, 498 00:28:39,840 --> 00:28:40,840 you won't. 499 00:28:41,920 --> 00:28:43,200 Yeah, I won't. 500 00:28:46,000 --> 00:28:47,560 You're on your own with this one. 501 00:28:51,840 --> 00:28:53,960 [tense music playing] 502 00:29:02,560 --> 00:29:04,520 Just breathe, that's what humans do... 503 00:29:05,720 --> 00:29:07,960 then they count to ten before they do anything stupid! 504 00:29:08,960 --> 00:29:10,800 [breathes deeply] 505 00:29:12,520 --> 00:29:13,880 [grunting] 506 00:29:18,240 --> 00:29:19,360 That's weird. 507 00:29:19,440 --> 00:29:21,920 See that bloke? Six shots of espresso. He's smoking. 508 00:29:22,000 --> 00:29:23,480 There's no law against it. 509 00:29:23,560 --> 00:29:24,880 You can smoke in the street. 510 00:29:25,320 --> 00:29:27,200 I mean, look at him. He's smoking. 511 00:29:28,720 --> 00:29:30,520 [intense music playing] 512 00:29:31,040 --> 00:29:33,480 I can't do this I'm just so angry! 513 00:29:33,560 --> 00:29:35,160 Ten! 514 00:29:38,760 --> 00:29:39,760 [grunts] 515 00:29:39,840 --> 00:29:42,000 [Maggie] I think that man was just struck by lightning! 516 00:29:42,400 --> 00:29:44,440 - No, this is not happening. - What's wrong? 517 00:29:45,000 --> 00:29:47,600 In case of a power cut, the security system kicks in. 518 00:29:47,680 --> 00:29:49,440 This door's just auto locked. 519 00:29:50,000 --> 00:29:51,400 We're gonna be in here for a while. 520 00:29:51,440 --> 00:29:53,880 I'm sure we can just call and they'll let us out. 521 00:29:54,880 --> 00:29:57,520 - My phone's dead. - So is mine. 522 00:30:00,440 --> 00:30:04,280 [Michael] You misunderstand me, Uriel, no doubt accidentally. 523 00:30:04,360 --> 00:30:07,000 [Uriel] I think I understand you rather well, Michael. 524 00:30:07,640 --> 00:30:11,000 You're saying that someone needs to give the orders, and that's going to be you. 525 00:30:11,080 --> 00:30:13,200 There is, of course, 526 00:30:13,640 --> 00:30:14,640 no question 527 00:30:15,120 --> 00:30:18,840 of replacing the supreme archangel. 528 00:30:19,840 --> 00:30:21,880 I am the Archangel Michael, 529 00:30:22,840 --> 00:30:24,760 you are the Archangel Uriel. 530 00:30:24,840 --> 00:30:26,240 We aren't in charge. 531 00:30:26,760 --> 00:30:28,680 Right now, as of this moment, 532 00:30:28,760 --> 00:30:31,240 Heaven does not have a supreme archangel. 533 00:30:31,320 --> 00:30:34,800 There is always a supreme archangel. 534 00:30:34,880 --> 00:30:36,680 Oh yes? And who's that? 535 00:30:36,760 --> 00:30:37,840 My point 536 00:30:38,400 --> 00:30:40,920 is that during Gabriel's absence, 537 00:30:41,000 --> 00:30:43,960 his duties must still be carried out. 538 00:30:44,360 --> 00:30:46,120 Someone's gotta give the orders. 539 00:30:51,160 --> 00:30:52,160 And that's you? 540 00:30:52,520 --> 00:30:55,440 - It's all of us. - Ah. 541 00:30:55,920 --> 00:30:58,040 - Led by me. - Mm. 542 00:30:58,120 --> 00:31:00,320 I am duty officer. 543 00:31:04,480 --> 00:31:05,560 Your beatitudes? 544 00:31:06,480 --> 00:31:07,560 [both] Yes. 545 00:31:18,040 --> 00:31:19,480 I think you should hear this. 546 00:31:20,440 --> 00:31:21,520 Muriel! 547 00:31:21,600 --> 00:31:23,080 Oh. 548 00:31:24,360 --> 00:31:26,320 - Hello. - [Saraqael] And you are? 549 00:31:26,880 --> 00:31:28,440 Oh, no one. I mean, 550 00:31:29,080 --> 00:31:30,800 technically, Muriel, 551 00:31:30,880 --> 00:31:34,120 37th order scrivener, but, you know, no one. 552 00:31:35,200 --> 00:31:36,200 [Michael] Well? 553 00:31:37,320 --> 00:31:38,320 Um. 554 00:31:45,160 --> 00:31:46,160 Well, I... 555 00:31:47,000 --> 00:31:50,480 I found something. By the lift to Down, 556 00:31:51,720 --> 00:31:52,720 on the floor. 557 00:31:53,560 --> 00:31:54,720 A material object? 558 00:31:59,480 --> 00:32:00,560 In Heaven? 559 00:32:00,640 --> 00:32:01,840 That's impossible. 560 00:32:02,520 --> 00:32:04,320 Yes, I know. 561 00:32:39,840 --> 00:32:40,840 [chair squeaking] 562 00:32:52,960 --> 00:32:54,400 That's definitely an earthly object. 563 00:32:55,640 --> 00:32:56,680 I can see that. 564 00:32:57,440 --> 00:32:58,960 I think he's gone to Earth. 565 00:33:02,600 --> 00:33:04,280 [bell tolls] 566 00:33:13,600 --> 00:33:15,080 [flies buzzing] 567 00:33:15,680 --> 00:33:16,720 Oh! 568 00:33:17,880 --> 00:33:18,920 Oh! 569 00:33:19,560 --> 00:33:20,600 Really? 570 00:33:21,200 --> 00:33:23,760 Come on! In my car? Really? 571 00:33:23,840 --> 00:33:25,560 - [Beelzebub] Hello traitor. - Oh. 572 00:33:25,640 --> 00:33:27,080 Lord Beelzebub! 573 00:33:28,040 --> 00:33:30,280 I suppose you're wondering why I called you here. 574 00:33:31,000 --> 00:33:32,240 You came to me! 575 00:33:33,520 --> 00:33:35,880 Oh, come on! 576 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 Oh, 577 00:33:41,480 --> 00:33:44,120 I thought we had a [spits] 578 00:33:44,600 --> 00:33:46,360 generalized understanding. 579 00:33:47,000 --> 00:33:48,040 We don't. 580 00:33:49,080 --> 00:33:52,520 You're still a traitor. I could put a price on your head any time I wanted to. 581 00:33:53,320 --> 00:33:54,480 Is that a new face? 582 00:33:55,640 --> 00:33:57,320 What, this old thing? 583 00:33:58,440 --> 00:33:59,640 I've had it for ages. 584 00:34:01,120 --> 00:34:05,080 Such a pity that Hell never really appreciated your talents, Crowley. 585 00:34:06,240 --> 00:34:07,560 It is? It is, yeah. 586 00:34:07,640 --> 00:34:10,640 What if I said Hell was willing to forget everything you did, 587 00:34:10,720 --> 00:34:14,560 that we were willing to accept you back, no questions asked with a hefty promotion? 588 00:34:15,680 --> 00:34:19,160 Doesn't actually sound like the sort of thing you're likely to say. 589 00:34:19,200 --> 00:34:20,280 Might be. 590 00:34:22,000 --> 00:34:24,560 The Archangel Gabriel has vanished. 591 00:34:25,160 --> 00:34:28,880 We know he isn't in Heaven. What we don't know is where he is. 592 00:34:29,560 --> 00:34:31,360 Oh, how mysterious. 593 00:34:31,440 --> 00:34:33,640 We think someone must be hiding him from us. 594 00:34:33,760 --> 00:34:35,760 - Not very likely. - If you found Gabriel 595 00:34:35,840 --> 00:34:38,520 and handed him over to us, you could name your price 596 00:34:38,600 --> 00:34:41,320 I've got all the hosts of Hell hunting for him, and we will find him, 597 00:34:41,360 --> 00:34:44,560 but you, Crowley, you know Earth better than anyone. 598 00:34:46,840 --> 00:34:48,040 Well, I... 599 00:34:48,120 --> 00:34:51,280 it's a big universe, lots of places that an archangel on the lam 600 00:34:51,360 --> 00:34:53,256 could have a wonderful time and never be seen again. 601 00:34:53,280 --> 00:34:55,520 Well, wherever he is, you find Gabriel for me 602 00:34:55,600 --> 00:34:59,120 and you can have whatever your nasty little heart desires. 603 00:34:59,160 --> 00:35:00,640 You could be a Duke of Hell. 604 00:35:02,360 --> 00:35:06,200 According to what I'm hearing, on a grapevine that obviously doesn't exist, 605 00:35:06,320 --> 00:35:10,160 upstairs is seriously troubled about Gabriel's disappearance. 606 00:35:10,200 --> 00:35:13,280 I'm hearing that anybody they find involved in this affair 607 00:35:13,920 --> 00:35:14,920 will be dealt with. 608 00:35:16,920 --> 00:35:17,920 How? 609 00:35:31,600 --> 00:35:33,080 Extreme... 610 00:35:33,560 --> 00:35:35,040 sanctions. 611 00:35:35,120 --> 00:35:36,400 [flies buzzing] 612 00:35:37,640 --> 00:35:39,120 That isn't actually a thing. 613 00:35:39,160 --> 00:35:42,200 That's just something we used to joke about to frighten the cherubs. 614 00:35:42,640 --> 00:35:43,920 No, it exists. 615 00:35:44,400 --> 00:35:45,680 Extreme sanctions. 616 00:35:45,800 --> 00:35:48,080 Anyone found involved in Gabriel's disappearance 617 00:35:48,560 --> 00:35:50,280 will be erased from the Book of Life. 618 00:35:50,360 --> 00:35:51,600 They won't just be gone, 619 00:35:52,560 --> 00:35:53,840 they will never have existed. 620 00:35:55,280 --> 00:35:58,560 Well, that will teach them a lesson, alright. 621 00:35:59,280 --> 00:36:01,640 So, if you hear anything, come to me first, yeah? 622 00:36:01,680 --> 00:36:04,600 I don't know anything about this, but I'll absolutely let you know. 623 00:36:05,600 --> 00:36:06,840 [sighs] 624 00:36:07,360 --> 00:36:12,040 No, no, no, no, no, no, no, no! Aziraphale, what have you done? 625 00:36:19,760 --> 00:36:21,800 Someone's coming. Hold up your sign. 626 00:36:26,760 --> 00:36:29,320 [knocking] Oh, come on! 627 00:36:31,160 --> 00:36:34,280 Somebody could just walk right into my shop and just take records. 628 00:36:34,640 --> 00:36:37,760 They could empty the till. I could see them from here, I couldn't stop them. 629 00:36:37,840 --> 00:36:40,296 If I owned a record shop, I'd be more worried about people breaking in 630 00:36:40,320 --> 00:36:41,680 and leaving more records behind. 631 00:36:44,520 --> 00:36:47,560 Want some wine? I've got a bottle in the back for emergencies. 632 00:36:47,640 --> 00:36:50,040 - This qualifies. - I don't drink. 633 00:36:51,520 --> 00:36:52,640 Why not? 634 00:36:52,760 --> 00:36:54,080 I just never wanted to. 635 00:36:54,440 --> 00:36:55,640 I don't like the taste. 636 00:36:56,440 --> 00:36:57,680 Well, I need a drink. 637 00:37:02,000 --> 00:37:03,000 No judgement. 638 00:37:03,760 --> 00:37:04,760 Good. 639 00:37:07,000 --> 00:37:08,680 I have enough judgement in my life already. 640 00:37:09,640 --> 00:37:13,600 When my phone goes back on, there's gonna be about 100 worried texts from Lindsay. 641 00:37:14,640 --> 00:37:15,880 Must be nice, 642 00:37:16,320 --> 00:37:19,520 to have someone at home who cares where you are. 643 00:37:20,040 --> 00:37:21,440 Yeah, well, 644 00:37:21,520 --> 00:37:24,600 Lindsay likes it if I text when I'm gonna be more than ten minutes late. 645 00:37:27,320 --> 00:37:30,760 It's funny, I was sort of hoping we'd have a chance to talk. And now... 646 00:37:31,760 --> 00:37:32,800 here we are, 647 00:37:33,360 --> 00:37:34,480 locked in. 648 00:37:35,600 --> 00:37:36,600 Here we both are. 649 00:37:38,840 --> 00:37:40,760 ["Good Old-Fashioned Lover Boy" by Queen playing] 650 00:37:41,920 --> 00:37:43,840 ♪ Hey, boy, where did you go? ♪ 651 00:37:43,920 --> 00:37:46,520 ♪ I learned my passion In the good old-fashioned ♪ 652 00:37:46,600 --> 00:37:48,960 ♪ School of loverboys ♪ 653 00:37:49,360 --> 00:37:50,880 Get out of the way! 654 00:37:51,440 --> 00:37:54,440 There's only room for one of us in this lane, and it's not you. 655 00:37:55,040 --> 00:37:57,440 No, don't even think about it. 656 00:37:59,080 --> 00:38:00,360 That's better. 657 00:38:00,880 --> 00:38:03,880 Why sell records? Nobody buys records anymore. 658 00:38:04,960 --> 00:38:09,280 You see, the record shop was opened by my great grandmother in the 1920s. 659 00:38:09,360 --> 00:38:12,160 Originally, our shop was in a corner of Mr. Fell's bookshop. 660 00:38:12,920 --> 00:38:15,440 I think that's why he lets me stay on. Old time's sake. 661 00:38:15,520 --> 00:38:18,160 Because what, his grandfather knew your great grandmother? 662 00:38:18,200 --> 00:38:19,400 Yeah. 663 00:38:27,040 --> 00:38:29,280 - Oh, someone's coming this way! Signs! - It's him! 664 00:38:29,360 --> 00:38:32,320 The one who was struck by lightning, the six shots of espresso. 665 00:38:34,520 --> 00:38:35,560 [knocking] 666 00:38:36,280 --> 00:38:37,440 Oh, really? 667 00:38:38,440 --> 00:38:39,440 My bad. 668 00:38:43,160 --> 00:38:46,760 Oh! That's a coincidence. It went out when he went that way, and... 669 00:38:47,160 --> 00:38:48,920 [phone beeping] 670 00:38:49,000 --> 00:38:50,280 That's Lindsay. 671 00:38:55,000 --> 00:38:56,360 [door opens] 672 00:39:03,440 --> 00:39:04,440 [clears throat] 673 00:39:08,680 --> 00:39:09,680 [bell] 674 00:39:13,160 --> 00:39:14,440 I'm back. 675 00:39:16,160 --> 00:39:18,640 Yes. I can see that. 676 00:39:21,880 --> 00:39:24,480 You want a big, "I think I said the wrong thing," sort of apology, 677 00:39:24,560 --> 00:39:25,960 or can we take that as said? 678 00:39:27,520 --> 00:39:29,080 I'd like the apology, actually. 679 00:39:31,800 --> 00:39:32,920 You were right. 680 00:39:38,560 --> 00:39:39,680 Not good enough. 681 00:39:39,800 --> 00:39:42,600 - I want a proper apology. - No. 682 00:39:42,640 --> 00:39:44,496 - With the little dance. - I don't do the dance. 683 00:39:44,520 --> 00:39:48,160 I did the "I was wrong" dance in 1650, 684 00:39:48,280 --> 00:39:51,800 - in 1793, 1941... - Fine! 685 00:40:03,080 --> 00:40:07,280 You were right, you were right, I was wrong, you were right. 686 00:40:09,440 --> 00:40:10,440 Okay? 687 00:40:11,160 --> 00:40:12,160 Very nice. 688 00:40:13,160 --> 00:40:15,760 Now, we need to keep him here and hide him. 689 00:40:16,160 --> 00:40:19,400 - From who? - Everybody. Heaven, Hell, humanity. 690 00:40:19,480 --> 00:40:21,800 We do it together. We make it so nobody notices he's here, 691 00:40:21,880 --> 00:40:23,320 until we've sorted all this out. 692 00:40:23,400 --> 00:40:24,920 - Together? - Yes. We do a... 693 00:40:26,360 --> 00:40:27,560 little miracle 694 00:40:28,480 --> 00:40:30,416 so nobody can spot him even if they're looking for him. 695 00:40:30,440 --> 00:40:32,640 No, I mean, especially if they're looking for him. 696 00:40:32,680 --> 00:40:36,280 I think Heaven would notice if I was to perform even a very minor miracle. 697 00:40:36,360 --> 00:40:38,480 I don't want Hell taking an interest either. 698 00:40:38,560 --> 00:40:39,560 Hello. 699 00:40:40,080 --> 00:40:41,360 Where did you come back from? 700 00:40:41,440 --> 00:40:42,440 Outside. 701 00:40:43,360 --> 00:40:44,520 Outside? 702 00:40:45,480 --> 00:40:46,640 Hmm. 703 00:40:47,120 --> 00:40:50,120 Is it big? Can I see the outside? 704 00:40:50,160 --> 00:40:55,440 No, no, no, no. You need to stay here, inside the bookshop. 705 00:40:55,840 --> 00:40:59,120 We can look after you in here. Just stay here. 706 00:40:59,160 --> 00:41:02,320 Crowley, what if we each did half a miracle? 707 00:41:02,400 --> 00:41:06,160 I could hide him from your former people, and you could hide him from mine. 708 00:41:06,280 --> 00:41:07,680 It would barely move the dials. 709 00:41:08,440 --> 00:41:09,440 Yes. 710 00:41:10,800 --> 00:41:13,320 Yeah, that could work. Yes, okay. Okay. 711 00:41:13,400 --> 00:41:15,000 - You... - Jim. 712 00:41:15,480 --> 00:41:17,920 - It's short for James, but... - Jim. 713 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Right. 714 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 Sit in this chair. 715 00:41:22,680 --> 00:41:24,400 You take his right hand, I'll take his left. 716 00:41:27,440 --> 00:41:30,400 We need to make this the tiniest, 717 00:41:30,480 --> 00:41:35,640 most insubstantial, fractional half a miracle we have ever performed. 718 00:41:35,680 --> 00:41:37,960 No traces of anything miraculous left behind. 719 00:41:38,040 --> 00:41:41,600 - No alarm bells ringing in Heaven. - Right. 720 00:41:42,360 --> 00:41:43,360 Count of three. 721 00:41:44,080 --> 00:41:46,080 One, two, three, 722 00:41:46,560 --> 00:41:47,560 now. 723 00:41:54,280 --> 00:41:55,400 Do you think it worked? 724 00:41:56,600 --> 00:41:58,360 I don't know. Probably. 725 00:42:02,080 --> 00:42:03,120 Good news, Jim. 726 00:42:04,040 --> 00:42:07,000 Nobody's going to notice you. You're safe here. 727 00:42:07,760 --> 00:42:08,760 For now. 728 00:42:08,840 --> 00:42:11,000 While we figure out what's actually going on. 729 00:42:11,560 --> 00:42:13,440 I think I know what's going on. 730 00:42:14,000 --> 00:42:15,040 What? 731 00:42:16,640 --> 00:42:18,080 I don't go to the outside, 732 00:42:18,680 --> 00:42:19,760 and now 733 00:42:20,600 --> 00:42:23,560 - I have two friends. - I am not your friend. 734 00:42:29,320 --> 00:42:30,760 I think it took. 735 00:42:32,360 --> 00:42:35,960 That was a class-A surreptitious half a miracle. 736 00:42:38,000 --> 00:42:39,640 No one will have noticed a thing. 737 00:42:42,160 --> 00:42:43,440 [alarm ringing] 738 00:42:43,520 --> 00:42:44,800 [sighs] 739 00:42:51,520 --> 00:42:52,800 Excuse me, Michael. 740 00:42:53,600 --> 00:42:55,440 I think this one's for you to deal with. 741 00:42:55,520 --> 00:42:57,640 - What's happening? - You're the duty officer. 742 00:42:57,760 --> 00:43:00,480 - I know I'm the duty officer! - It's Earth. 743 00:43:00,880 --> 00:43:02,120 You better come over here. 744 00:43:05,280 --> 00:43:08,800 - Have you spotted Gabriel? - Not as such, but check it out. 745 00:43:10,160 --> 00:43:13,280 - Stop that noise! - Can you turn off the alarm, please? 746 00:43:21,400 --> 00:43:23,200 [soft music playing] 747 00:43:31,040 --> 00:43:32,760 I see. 748 00:43:33,920 --> 00:43:36,800 We may not know where Gabriel is, but I'll tell you what we do know. 749 00:43:37,760 --> 00:43:42,520 There's a former angel in this, up to his bookshop-owning neck. 750 00:43:43,680 --> 00:43:46,480 [outro theme music playing] 53942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.