All language subtitles for Foundation.2021.S02E06.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:11,955 --> 00:01:19,955 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 2 00:02:03,498 --> 00:02:05,373 You're up even earlier than usual. 3 00:02:05,397 --> 00:02:06,732 Weird dreams. 4 00:02:08,044 --> 00:02:09,753 Lots of arguments with strangers. 5 00:02:12,257 --> 00:02:13,776 I think it's this place. 6 00:02:13,800 --> 00:02:15,862 Other people's dreams are leaking in. 7 00:02:15,886 --> 00:02:18,138 Makes me glad I'm not a Mentalic. 8 00:02:20,223 --> 00:02:21,475 I'm gonna walk. 9 00:02:40,869 --> 00:02:42,787 You always up before sunrise? 10 00:02:46,458 --> 00:02:48,361 Just wanted to check out the beach. 11 00:02:51,421 --> 00:02:53,298 Your mother's memories are full of water. 12 00:02:53,840 --> 00:02:54,901 How did you do that? 13 00:02:54,925 --> 00:02:56,411 We call it unvoicing. 14 00:02:56,843 --> 00:02:59,346 Don't speak your thoughts, unvoice them. 15 00:03:02,766 --> 00:03:05,578 That's not it. You're just talking loud on the inside. 16 00:03:05,602 --> 00:03:08,080 - I don't get the difference. - It's totally different. 17 00:03:08,104 --> 00:03:10,592 Tellem taught us to use music to help focus us. 18 00:03:11,441 --> 00:03:12,567 This is my pitch. 19 00:03:16,154 --> 00:03:19,017 If I think how that sounds, it unvoices. 20 00:03:19,533 --> 00:03:20,700 You have one too. 21 00:03:21,201 --> 00:03:22,536 Everyone here does. 22 00:03:23,537 --> 00:03:24,731 I have a whistle. 23 00:03:31,294 --> 00:03:33,657 I don't know your pitch, but it's not that. 24 00:03:34,131 --> 00:03:35,465 Yep, well, that figures. 25 00:03:36,299 --> 00:03:38,778 How do you know all this? Did Tellem teach you? 26 00:03:38,802 --> 00:03:40,363 Some of it. 27 00:03:40,387 --> 00:03:43,375 I could always tell what people were thinking. 28 00:03:44,599 --> 00:03:46,586 That's how this happened. 29 00:03:48,979 --> 00:03:50,147 I can show you. 30 00:03:57,195 --> 00:03:58,464 No! 31 00:03:58,488 --> 00:04:01,825 No! Dad! 32 00:04:03,410 --> 00:04:05,996 People didn't like that I knew what they were thinking. 33 00:04:06,496 --> 00:04:08,832 They blamed my family too. 34 00:04:25,974 --> 00:04:28,545 Tellem saved you. 35 00:04:29,019 --> 00:04:30,588 She saved all of us. 36 00:04:53,794 --> 00:04:55,229 It's so quiet. 37 00:04:55,253 --> 00:04:57,631 There's lots of talking, just unvoiced. 38 00:04:58,298 --> 00:04:59,868 Doing it aloud is kind of rude. 39 00:05:00,634 --> 00:05:02,737 I'm telling them you want to know about them. 40 00:05:29,663 --> 00:05:33,834 I could see and feel everything they experienced. 41 00:05:35,043 --> 00:05:37,781 All that pain and suffering. 42 00:05:39,798 --> 00:05:40,799 And relief. 43 00:05:41,508 --> 00:05:43,578 Now you know why we're forced to hide. 44 00:05:44,970 --> 00:05:46,331 We know things. 45 00:05:46,888 --> 00:05:50,627 Know when the kings are full of shit or the husbands are cheating. 46 00:05:51,476 --> 00:05:53,505 So there's a couple of ways we can go. 47 00:05:53,937 --> 00:05:59,627 We're treated as gods among men or wolves among sheep. 48 00:05:59,651 --> 00:06:02,421 The god thing gets old, trust you me, 49 00:06:02,445 --> 00:06:06,134 and the wolves thing gets you killed. 50 00:06:06,158 --> 00:06:07,894 Mobs form quick. 51 00:06:08,243 --> 00:06:10,605 Call you "Devil," call you "Space Fiend." 52 00:06:10,996 --> 00:06:14,442 And then they bleed you, like Josiah. 53 00:06:14,748 --> 00:06:18,154 I like my plan, wherein we keep to ourselves. 54 00:06:20,505 --> 00:06:21,899 We need your help. 55 00:06:21,923 --> 00:06:24,092 Because of your psychohistory. 56 00:06:25,510 --> 00:06:27,372 It's in her head very clearly. 57 00:06:27,721 --> 00:06:30,130 First Crisis, the Second Crisis. 58 00:06:30,154 --> 00:06:33,161 A Foundation to supplant a fallen empire. 59 00:06:33,185 --> 00:06:36,260 Did your plan tell you to seek us out? 60 00:06:36,284 --> 00:06:38,499 Did it call us the Second Foundation? 61 00:06:38,523 --> 00:06:39,774 It's a reasonable leap. 62 00:06:40,317 --> 00:06:42,694 And me without my leaping shoes. 63 00:06:44,154 --> 00:06:45,489 This isn't our fight. 64 00:06:45,989 --> 00:06:49,242 I don't care about Empire. I don't care about your Foundations. 65 00:06:49,826 --> 00:06:51,387 We will not be your army. 66 00:06:51,411 --> 00:06:52,871 Then you'll be casualties. 67 00:06:53,788 --> 00:06:57,360 Many years from now, a Mentalic like you rises to power. 68 00:06:57,876 --> 00:06:59,445 He'll be called the Mule. 69 00:07:00,962 --> 00:07:04,200 He will destroy everything that you've built here. 70 00:07:05,425 --> 00:07:07,453 - Gaal has seen it. - Seen it? 71 00:07:09,054 --> 00:07:10,347 The future? 72 00:07:10,847 --> 00:07:15,169 I mean, our kind are capable of many things, but true precognition? 73 00:07:15,769 --> 00:07:17,830 - No. - That's where you're wrong. 74 00:07:17,854 --> 00:07:19,632 The future Gaal's seen is real. 75 00:07:21,399 --> 00:07:22,484 And she can show you. 76 00:07:26,488 --> 00:07:28,824 I'll know a lie if I'm presented with one. 77 00:07:31,163 --> 00:07:32,163 Go on. 78 00:07:33,203 --> 00:07:34,246 I'm all right with it. 79 00:07:35,997 --> 00:07:37,400 I'm not sure I am. 80 00:07:51,012 --> 00:07:52,514 Am I lying? 81 00:08:08,280 --> 00:08:11,142 You felt it. You know it's real. 82 00:08:11,449 --> 00:08:12,617 Does Salvor know? 83 00:08:13,704 --> 00:08:14,704 Yes. 84 00:08:14,870 --> 00:08:17,181 She looks as old as you, but she's your daughter? 85 00:08:18,146 --> 00:08:19,809 Yeah, it's all a bit sticky. 86 00:08:19,833 --> 00:08:23,062 I don't need to know the whole story. Just how you feel. 87 00:08:23,086 --> 00:08:27,075 You want to save her, I know. Because you love her. 88 00:08:27,674 --> 00:08:29,193 We just met. 89 00:08:29,217 --> 00:08:31,254 And you feel like you should love her, 90 00:08:31,278 --> 00:08:33,698 and it feels strange that you're not sure. 91 00:08:33,722 --> 00:08:35,140 Fruit of your loins and all. 92 00:08:36,683 --> 00:08:37,851 That is sticky. 93 00:08:39,144 --> 00:08:42,939 I can't accept an inescapable future, and neither should you. 94 00:08:43,940 --> 00:08:45,984 Our actions have to mean something. 95 00:08:46,568 --> 00:08:48,528 I really want to believe that, 96 00:08:49,696 --> 00:08:53,384 but if you don't think what I showed you was the future, then what was it? 97 00:08:55,035 --> 00:08:59,390 Your Hari... Your Hari may say a likely future, 98 00:08:59,414 --> 00:09:01,374 but I don't know and neither do you 99 00:09:02,042 --> 00:09:05,420 because it's been filtered through perceptions shaped by him. 100 00:09:06,129 --> 00:09:09,784 Until you're ready to explore what you can do, 101 00:09:11,092 --> 00:09:13,845 you'll never know what that vision really was. 102 00:09:14,328 --> 00:09:16,181 And I won't be able to help you. 103 00:09:16,519 --> 00:09:18,938 I have my children to think about. 104 00:09:25,857 --> 00:09:28,344 It's Salvor's birthday today, by the way. 105 00:10:10,902 --> 00:10:14,698 Welcome to Trantor. We'll be docking with the ring station momentarily. 106 00:10:15,574 --> 00:10:18,136 Can I offer you a hand as you step from the crèche? 107 00:10:18,160 --> 00:10:19,536 Yes, thank you. 108 00:10:20,370 --> 00:10:23,290 I'm Brother Constant. What's your name? 109 00:10:24,416 --> 00:10:25,768 She-Shines-Brightly. 110 00:10:25,792 --> 00:10:26,877 That's beautiful. 111 00:10:27,461 --> 00:10:29,296 I've... I've never met a Spacer before. 112 00:10:29,880 --> 00:10:31,065 We are human. 113 00:10:31,089 --> 00:10:33,133 Yes, I know. I just... 114 00:10:34,926 --> 00:10:38,555 I didn't realize genetic engineering could be done so elegantly. 115 00:10:39,389 --> 00:10:41,826 It is an art we continue to perfect, 116 00:10:41,850 --> 00:10:45,812 though it was begun by Empire full 600 years ago 117 00:10:46,646 --> 00:10:48,440 when our servitude was forged. 118 00:10:51,651 --> 00:10:53,028 Amazing view, isn't it? 119 00:10:53,528 --> 00:10:55,673 Is Trantor really the center of the galaxy? 120 00:10:55,697 --> 00:10:56,799 Not literally. 121 00:10:56,823 --> 00:11:01,161 That distinction belongs to a supermassive black hole. 122 00:11:01,661 --> 00:11:06,184 And honestly, I'm not sure it's even true figuratively. 123 00:11:06,208 --> 00:11:08,978 It's hard to imagine a place like this ever falling. 124 00:11:09,002 --> 00:11:13,507 Circulation ceases first at the outer edges. 125 00:11:14,299 --> 00:11:19,997 It will take a while yet for the decay to reach the heart. 126 00:11:41,493 --> 00:11:44,514 Welcome to Trantor Station, Pride of the Galaxy. 127 00:11:44,538 --> 00:11:47,308 Do you think Empire will be receptive to our mission? 128 00:11:47,332 --> 00:11:50,210 Best to assume we'll be met with resistance. 129 00:11:51,378 --> 00:11:54,005 Welcome to Trantor, Eye of the Empire. 130 00:11:55,465 --> 00:11:59,803 Not in my wildest dreams did I think I'd lay eyes on this sight again. 131 00:12:02,514 --> 00:12:05,459 Sorry. Sounded strange. I... 132 00:12:08,228 --> 00:12:10,313 I imagined this when I was a child. 133 00:12:13,817 --> 00:12:15,944 - Step up to the line. - Next. 134 00:12:18,094 --> 00:12:21,013 Welcome to Trantor. Step forward, please. 135 00:12:24,937 --> 00:12:26,151 Purpose of your trip? 136 00:12:26,175 --> 00:12:29,725 I'm an Envoy from Terminus representing the Outer Reach. 137 00:12:29,749 --> 00:12:31,686 Here to open diplomatic channels. 138 00:12:31,710 --> 00:12:33,613 The Outer Reach? How exotic. 139 00:12:33,962 --> 00:12:36,524 Unfortunately, I believe the Imperium no longer recognizes 140 00:12:36,548 --> 00:12:38,025 a number of those planets. 141 00:12:38,049 --> 00:12:40,658 Yes, the so-called "barbarian worlds." 142 00:12:41,880 --> 00:12:47,326 Precisely the issue we barbarians are here to address, Timandra. 143 00:12:48,727 --> 00:12:51,789 I'm issuing you a provisional visa. You're in the system now. 144 00:12:51,813 --> 00:12:53,833 Report to the Officium Externa tomorrow. 145 00:12:53,857 --> 00:12:55,150 Walk through the scanner. 146 00:12:57,611 --> 00:12:59,589 I didn't realize there were two of you. 147 00:12:59,613 --> 00:13:01,340 We're not married. 148 00:13:01,364 --> 00:13:03,759 Report with him. You're on his visa now. 149 00:13:03,783 --> 00:13:06,137 Thank you, Timandra. 150 00:13:06,161 --> 00:13:08,473 She was terrifying in a really friendly way. 151 00:13:08,497 --> 00:13:09,891 Keep moving, please. 152 00:13:09,915 --> 00:13:14,520 According to this, our hotel is Sunside Station 1.12. 153 00:13:14,544 --> 00:13:17,648 - Respect and enjoy peace. - We're not going to the hotel yet. 154 00:13:17,672 --> 00:13:20,568 Missionary work doesn't provide many perks. 155 00:13:20,592 --> 00:13:24,554 But tonight, we're in the Eye of the Empire 156 00:13:25,305 --> 00:13:28,391 on the Prophet's expense account. 157 00:13:31,220 --> 00:13:32,739 You're awfully relaxed for a man 158 00:13:32,771 --> 00:13:34,874 on a planet full of possibly hostile psychics. 159 00:13:34,898 --> 00:13:39,512 Gaal will handle Tellem. I was just hurting our chances. 160 00:13:41,279 --> 00:13:44,741 My toes are in fine, cool water for the first time 161 00:13:44,765 --> 00:13:46,761 in almost two centuries. 162 00:13:46,785 --> 00:13:47,786 Right. 163 00:13:49,204 --> 00:13:51,891 The brand-new toes you don't quite remember getting. 164 00:13:54,334 --> 00:13:55,752 That's why you've joined me. 165 00:13:57,087 --> 00:13:59,273 A little light inquisition? 166 00:13:59,297 --> 00:14:02,676 Well, you were immortal, more or less. 167 00:14:04,427 --> 00:14:07,264 Putting you in a body just made you more vulnerable. 168 00:14:07,848 --> 00:14:11,327 So why did she do it? Whoever she was. 169 00:14:11,351 --> 00:14:14,705 I suspect you're about to tell me. 170 00:14:14,729 --> 00:14:17,250 Well, I'm not sure. No direct benefit that I can see. 171 00:14:17,274 --> 00:14:19,710 I assumed it was in service of my gospel. 172 00:14:19,734 --> 00:14:24,447 Uh, a messianic story requires death and resurrection. 173 00:14:25,615 --> 00:14:28,269 You had a resurrection. That's what the Vault is. 174 00:14:29,828 --> 00:14:33,065 All right. Well, your wager is to the right answer. 175 00:14:33,540 --> 00:14:34,600 The opposite. 176 00:14:34,624 --> 00:14:37,353 Maybe someone was worried 177 00:14:37,377 --> 00:14:39,605 you'd reduce everyone to numbers if you weren't careful. 178 00:14:39,629 --> 00:14:43,701 Maybe someone wanted you to have some skin in the game. 179 00:14:45,510 --> 00:14:47,280 You don't like me, do you? 180 00:14:47,304 --> 00:14:50,333 - I didn't say that. - You think I'm a bad influence on Gaal. 181 00:14:50,682 --> 00:14:52,309 I just don't want her to forget 182 00:14:52,809 --> 00:14:56,062 that there are people on all those planets she's saving. 183 00:14:57,272 --> 00:14:58,833 Gaal did something cruel to me. 184 00:14:58,857 --> 00:15:00,585 She didn't know you'd be awake. 185 00:15:00,609 --> 00:15:02,235 She'd seen it happen before. 186 00:15:03,236 --> 00:15:05,025 While I uploaded onto the Raven. 187 00:15:05,447 --> 00:15:08,642 So if she didn't know, it's only because she didn't think it through. 188 00:15:10,285 --> 00:15:14,372 Gaal blames me for what happened to Raych, to them. 189 00:15:15,165 --> 00:15:19,979 But I didn't know about their relationship until that night. 190 00:15:20,003 --> 00:15:21,989 So if you're not to blame, then who is? 191 00:15:22,547 --> 00:15:25,217 Oh, there's no simple answer to that one, Salvor. 192 00:15:26,384 --> 00:15:29,830 Sometimes being angry is easier than facing the truth. 193 00:15:30,347 --> 00:15:35,503 The truth being that Raych knew everything, didn't he? 194 00:15:36,478 --> 00:15:37,729 He knew they were doomed. 195 00:15:38,730 --> 00:15:42,359 He kept it to himself. He still chose to be with her. 196 00:15:43,485 --> 00:15:45,429 The heart wants what the heart wants. 197 00:15:46,571 --> 00:15:49,991 We've all been guilty of magical thinking at one time or other. 198 00:15:51,368 --> 00:15:55,640 You're worried Gaal will turn into me, lose herself in the Plan. 199 00:15:55,664 --> 00:15:56,599 She won't. 200 00:15:56,623 --> 00:15:58,893 Not as long as she has you by her side. 201 00:15:58,917 --> 00:16:01,821 She cares too much what you think of her. 202 00:16:11,847 --> 00:16:12,848 Knock, knock. 203 00:16:18,019 --> 00:16:19,664 The Beggar's Lament. 204 00:16:19,688 --> 00:16:20,856 Very fine. 205 00:16:21,757 --> 00:16:24,877 Oh, uh, this came off. Can't be a barnacle, can it? 206 00:16:24,901 --> 00:16:27,805 Oh. Uh, yes, probably. 207 00:16:28,780 --> 00:16:29,781 Um… 208 00:16:32,284 --> 00:16:33,786 Do you wanna come in? 209 00:16:33,952 --> 00:16:35,078 Mmm. 210 00:16:35,704 --> 00:16:38,391 We have a well. All the water you could drink. 211 00:16:38,415 --> 00:16:42,111 This is from your well. We run it through a compound filter. 212 00:16:42,502 --> 00:16:45,356 There may be local organisms our bodies can't handle. 213 00:16:45,380 --> 00:16:47,424 And you're checking for poisons. 214 00:16:48,467 --> 00:16:50,635 Well, it's smart to be cautious. 215 00:16:51,928 --> 00:16:54,181 And I was very harsh about Hari. 216 00:16:55,265 --> 00:16:57,201 I came here to apologize about that. 217 00:16:57,225 --> 00:16:59,019 He's trying to save humankind. 218 00:16:59,728 --> 00:17:02,465 Me too. The ones who deserve it. 219 00:17:03,398 --> 00:17:05,859 I have a few ships, just trudgers. 220 00:17:07,152 --> 00:17:10,431 We go out and look for people like us, bring them here. 221 00:17:13,700 --> 00:17:15,410 And we have our mental beacon. 222 00:17:16,076 --> 00:17:20,141 We hear sighted people locked on us, trying like hell to get here. 223 00:17:20,165 --> 00:17:22,685 Usually, it's too far, the ships can't make it 224 00:17:22,709 --> 00:17:25,480 or they're caught by whatever they're running from. 225 00:17:25,504 --> 00:17:28,667 And we have to listen to their voices fade away. 226 00:17:30,467 --> 00:17:33,529 I-I'm sorry, but… …we can change that. 227 00:17:33,553 --> 00:17:35,990 Oh, I know you could help us acquire a jumpship 228 00:17:36,014 --> 00:17:38,792 so I could reach more sighteds. Thousands more. 229 00:17:39,643 --> 00:17:42,997 We could put them to work, honing their skills, 230 00:17:43,021 --> 00:17:44,731 tweaking your timeline. 231 00:17:45,273 --> 00:17:46,858 Might even be righteous. 232 00:17:49,569 --> 00:17:52,507 I just wish Hari Seldon weren't a part of it. 233 00:17:52,531 --> 00:17:54,759 You do a funny kind of apology. 234 00:17:54,783 --> 00:17:59,647 You are singular, Gaal Dornick. I haven't seen the like. 235 00:18:00,038 --> 00:18:03,142 Usually, when someone says that to me, they want something. 236 00:18:03,166 --> 00:18:04,709 And I am no different. 237 00:18:05,627 --> 00:18:07,838 But I'm going to offer you something in return. 238 00:18:08,547 --> 00:18:09,631 Let's hear it. 239 00:18:10,674 --> 00:18:12,068 Better if I show you. 240 00:18:12,092 --> 00:18:16,596 You've got a very special mind. I'd like to walk around in it. 241 00:18:22,602 --> 00:18:25,373 Wha... 242 00:18:25,397 --> 00:18:27,858 This is Synnax. How did you... 243 00:18:28,817 --> 00:18:31,351 Water is a powerful association for you. 244 00:18:31,375 --> 00:18:33,881 I threw water... Apologies, by the way. 245 00:18:33,905 --> 00:18:36,676 And your mind said you'd thrown yourself at the water. 246 00:18:36,700 --> 00:18:40,162 The smell of the barnacle in my pocket helped carry your mind there. 247 00:18:40,954 --> 00:18:44,183 Ground the illusion, the illusion gets better. 248 00:18:44,207 --> 00:18:47,770 We couldn't have spun Salvor's man, was it, uh, Hugo, out of nothing. 249 00:18:47,794 --> 00:18:50,064 We needed Loron to play the part. 250 00:18:50,088 --> 00:18:52,692 But the little girl on the throne. 251 00:18:52,716 --> 00:18:54,235 Well, you never had to touch her, 252 00:18:54,259 --> 00:18:57,238 and Hari noticed the lack of shadow, didn't he? 253 00:18:57,262 --> 00:18:58,906 You put me on my home world. 254 00:18:58,930 --> 00:19:03,161 Was that supposed to take me back to a childhood state? Make me weaker? 255 00:19:03,185 --> 00:19:06,939 Old homes open old wounds. And you seem to have wounds aplenty. 256 00:19:07,772 --> 00:19:10,942 Here, just to play fair, I'll reveal mine. 257 00:19:12,486 --> 00:19:16,698 I'm afraid of death. A paralyzing fear, beyond the usual. 258 00:19:17,240 --> 00:19:18,450 Now. 259 00:19:19,075 --> 00:19:21,971 You made me pick it up. 260 00:19:21,995 --> 00:19:23,514 My mind can't move objects, 261 00:19:23,538 --> 00:19:25,766 but it hardly matters if you'll move them for me. 262 00:19:26,875 --> 00:19:29,570 Your Mule didn't choke you through a vision. 263 00:19:29,920 --> 00:19:32,857 Your mind thought, "Ouch," and the blood vessels popped. 264 00:19:32,881 --> 00:19:34,841 You did it. 265 00:19:37,219 --> 00:19:38,488 You're quick. 266 00:19:40,597 --> 00:19:44,118 Look at you. Relieved you didn't disappoint. 267 00:19:44,142 --> 00:19:45,328 That's a weakness. 268 00:19:45,352 --> 00:19:48,289 One I imagine Hari's used on you more than once. 269 00:19:48,313 --> 00:19:51,083 You always make it seem like I follow Hari. I don't. 270 00:19:51,107 --> 00:19:54,879 Come now. Your mind's all smudged with his fingerprints. 271 00:19:54,903 --> 00:19:59,016 He'll never see you as his equal even though you're his better. 272 00:19:59,741 --> 00:20:01,177 And you're mine too. 273 00:20:01,201 --> 00:20:03,411 Gaal, I'm not well. 274 00:20:04,037 --> 00:20:07,225 I look at my people and I wonder what will happen to them without me. 275 00:20:07,249 --> 00:20:08,542 Who could lead them. 276 00:20:09,126 --> 00:20:10,686 My people would follow you. 277 00:20:10,710 --> 00:20:12,772 You can't ask me to do that. 278 00:20:12,796 --> 00:20:15,650 Of course I can. That's why you came here. 279 00:20:15,674 --> 00:20:17,735 You can even call them the Second Foundation 280 00:20:17,759 --> 00:20:20,029 if you don't come up with something catchier. 281 00:20:20,053 --> 00:20:23,324 You've showed me the future and I am still cold with it. 282 00:20:23,348 --> 00:20:27,503 Even if he's more than 100 years out, that Mule still concerns me. 283 00:20:27,769 --> 00:20:29,413 So here is my offer. 284 00:20:29,437 --> 00:20:31,690 I will give my children to you. 285 00:20:32,607 --> 00:20:37,588 I will train you, make you stronger, so you have the tools to protect them. 286 00:20:37,612 --> 00:20:41,616 And those same tools will keep your daughter breathing. 287 00:20:42,951 --> 00:20:45,120 And all you want in return is… 288 00:20:46,830 --> 00:20:49,749 This planet belongs to Mentalics. 289 00:20:50,792 --> 00:20:53,420 This offer is for you and only you. 290 00:20:54,421 --> 00:20:56,774 Hari Seldon will not be party to it. 291 00:21:11,855 --> 00:21:13,607 And… 292 00:21:18,945 --> 00:21:20,214 There's nothing here. 293 00:21:20,238 --> 00:21:22,199 Uh, Spirit, confirm these coordinates. 294 00:21:25,327 --> 00:21:27,204 Okay. Seldon, now what? 295 00:21:28,246 --> 00:21:30,774 Yeah, this does not feel right. 296 00:21:32,834 --> 00:21:35,162 Fuck. Uh, Spirit, run a self-diagnostic. 297 00:21:37,464 --> 00:21:38,733 Yeah. 298 00:21:38,757 --> 00:21:41,410 No. Come on, you're not doing this. Not today. 299 00:21:41,843 --> 00:21:43,845 Fuck it. 300 00:21:44,346 --> 00:21:45,656 Beki. 301 00:21:45,680 --> 00:21:46,616 Easy. 302 00:21:46,640 --> 00:21:50,411 Hey. I meant to stall dead in deep space with no way to get home. 303 00:21:51,812 --> 00:21:53,331 Beki. 304 00:21:53,355 --> 00:21:55,958 No, Beki. Calm down, okay? 305 00:21:55,982 --> 00:21:57,359 I'm just the messenger. Do... 306 00:22:00,445 --> 00:22:02,014 The fuck is that? 307 00:22:29,516 --> 00:22:33,162 You really don't like sitting still, do you? 308 00:22:33,186 --> 00:22:34,229 No. 309 00:22:35,522 --> 00:22:37,875 - What do you do to relax? - Patrol. 310 00:22:42,779 --> 00:22:44,406 This must be difficult for you. 311 00:22:45,615 --> 00:22:49,286 Focusing on a third crisis while Terminus faces a second. 312 00:22:49,953 --> 00:22:50,954 They'll win. 313 00:22:52,455 --> 00:22:53,623 They have to. 314 00:22:54,166 --> 00:22:56,936 Though I can't help but feel that I'm helping you build an army 315 00:22:56,960 --> 00:22:59,397 specifically to fight the people I swore to protect. 316 00:22:59,421 --> 00:23:02,608 It isn't the intention to fight First Foundation. 317 00:23:02,632 --> 00:23:04,819 We just need to prod them when necessary. 318 00:23:04,843 --> 00:23:08,573 And the Hari Seldon in the Vault? He's not gonna prod them on his own? 319 00:23:08,597 --> 00:23:11,141 I edited his fundamental knowledge. 320 00:23:11,808 --> 00:23:13,828 He only knows part of the Plan. 321 00:23:13,852 --> 00:23:15,830 But he's still as smart as you. 322 00:23:15,854 --> 00:23:17,748 Couldn't he just intuit the rest? 323 00:23:17,772 --> 00:23:20,221 So what would someone like me do 324 00:23:20,245 --> 00:23:22,235 if they didn't wanna leave anything to chance? 325 00:23:23,111 --> 00:23:26,390 It's important the other Seldon doesn't know you exist. 326 00:23:26,823 --> 00:23:29,302 Absolutely crucial. His information needs to be limited. 327 00:23:29,326 --> 00:23:31,846 But you'd still want a way to monitor him, just in case. 328 00:23:31,870 --> 00:23:33,622 That sounds desirable. 329 00:23:38,001 --> 00:23:40,420 The Prime Radiant and the Vault are connected, aren't they? 330 00:23:42,255 --> 00:23:44,817 They sort of communicate. 331 00:23:44,841 --> 00:23:48,362 You couldn't use the Radiant to spy on the Vault from here, could you? 332 00:23:48,386 --> 00:23:52,658 The other Seldon has what appears to be a duplicate Radiant. 333 00:23:52,682 --> 00:23:53,743 Appears to be. 334 00:23:53,767 --> 00:23:56,837 But in truth, there's only one, and we both have it. 335 00:23:57,103 --> 00:24:00,166 Its quantum nature places it outside of space time. 336 00:24:00,190 --> 00:24:02,651 It's the same object in two places. 337 00:24:03,610 --> 00:24:07,823 So to look into it, is to look into his hand. 338 00:24:09,032 --> 00:24:10,843 Where'd you two hide the Radiant anyway? 339 00:24:10,867 --> 00:24:12,136 Oh! 340 00:24:12,160 --> 00:24:14,931 When you feel the tug of history, give it a pull. 341 00:24:14,955 --> 00:24:16,474 Pull up. 342 00:24:20,919 --> 00:24:22,021 Hey. We caught a fish. 343 00:24:22,045 --> 00:24:24,214 I see it. A beauty. 344 00:24:26,758 --> 00:24:29,052 - Hari, I have a proposal. - Ah. 345 00:24:29,636 --> 00:24:33,265 While we two dangled our toes, negotiations have been concluded. 346 00:24:33,765 --> 00:24:36,452 I'm sorry, Hari. I know this will be hard to hear. 347 00:24:36,476 --> 00:24:39,046 The Mentalics will only follow one of their own. 348 00:24:39,437 --> 00:24:42,125 If you really believe that the Second Foundation begins here, 349 00:24:42,149 --> 00:24:43,751 you should let me take the lead. 350 00:24:43,775 --> 00:24:46,136 What did she offer you in return, Gaal? 351 00:24:46,820 --> 00:24:49,757 Did she tell you that she'd help you save Salvor? 352 00:24:49,781 --> 00:24:52,426 Did she make you believe that that was possible? 353 00:24:52,450 --> 00:24:54,762 This woman can put anything in your mind, you know. 354 00:24:54,786 --> 00:24:57,348 You've no way of knowing if these are even your own words. 355 00:24:57,372 --> 00:24:59,058 Maybe we should think about this separately. 356 00:24:59,082 --> 00:25:00,323 Just let things cool off. 357 00:25:00,347 --> 00:25:04,105 What happened in Macoda Mesa in Helicon, Hari? 358 00:25:04,129 --> 00:25:05,356 When you were a young man. 359 00:25:05,380 --> 00:25:09,050 Was she scared when you drove her into the middle of nowhere, 360 00:25:10,051 --> 00:25:12,655 and she saw the three-toed marks in the dust? 361 00:25:12,679 --> 00:25:14,014 You see what she's doing? 362 00:25:14,514 --> 00:25:16,993 You can't put yourself in chains to this woman. 363 00:25:17,017 --> 00:25:18,870 - Hari. - No, you need to understand. 364 00:25:18,894 --> 00:25:21,563 If-If-If she can control your... 365 00:25:23,773 --> 00:25:28,679 If you can't trust your own mind, then what have you got? 366 00:25:34,326 --> 00:25:35,327 Hari. 367 00:25:36,578 --> 00:25:39,765 - Feel all right, Claric? - Just space-lagged. 368 00:25:39,789 --> 00:25:42,560 And perhaps a touch of overindulgence. 369 00:25:42,584 --> 00:25:45,062 Let's get you a bed. 370 00:25:45,086 --> 00:25:47,482 There you are. 371 00:25:47,506 --> 00:25:49,442 Lie down. 372 00:25:49,466 --> 00:25:52,445 You're a good egg, Constant. 373 00:25:57,891 --> 00:25:59,660 Look at the nibbles. Are they free? 374 00:25:59,684 --> 00:26:03,331 The nuts you're holding are a week's wages on Siwenna. 375 00:26:03,355 --> 00:26:04,773 But the view… 376 00:26:06,399 --> 00:26:09,170 however, is gratis. 377 00:26:09,194 --> 00:26:12,014 What a view. 378 00:26:13,240 --> 00:26:15,176 Isn't this just Empire all over? 379 00:26:15,200 --> 00:26:18,020 Here I was thinking it was like us 380 00:26:18,495 --> 00:26:23,625 in a flying caravan… …delighting the public. 381 00:26:26,586 --> 00:26:28,564 - Constant. - Mm-hmm? 382 00:26:28,588 --> 00:26:33,986 Uh, there's a... a pouch of vordaline dust in the mantle of my pocket. 383 00:26:34,010 --> 00:26:36,680 - I'm aware of it. Do you need me to... - No. 384 00:26:38,014 --> 00:26:39,182 Can you flush it for me? 385 00:26:39,766 --> 00:26:43,186 I'm, um... I don't think I have the strength. 386 00:26:48,692 --> 00:26:49,693 You asked me. 387 00:26:51,027 --> 00:26:53,381 I'd say that's strength enough. 388 00:26:53,405 --> 00:26:57,510 I've been a drunk and an addict for over a century. 389 00:26:57,534 --> 00:26:59,452 Time for something new. 390 00:27:00,328 --> 00:27:03,516 I had wine from the hands of Hari Seldon, 391 00:27:03,540 --> 00:27:05,768 and nothing will taste sweeter than that. 392 00:27:05,792 --> 00:27:07,486 I agree. 393 00:27:07,919 --> 00:27:09,450 And whether he admits it or not, 394 00:27:09,474 --> 00:27:12,466 I know my father was just as moved by the Prophet's presence. 395 00:27:13,216 --> 00:27:17,321 There is a purpose to his plan, and we all have a place in it. 396 00:27:17,345 --> 00:27:20,992 Sermak may not see it, but your faith means something. 397 00:27:21,016 --> 00:27:21,993 It does. 398 00:27:22,017 --> 00:27:24,895 It's, uh… pure. 399 00:27:25,479 --> 00:27:27,184 Purer than mine, that's for certain. 400 00:27:28,148 --> 00:27:32,420 I'm not sure what I've been clinging on to all these years is faith. 401 00:27:32,444 --> 00:27:33,588 I don't understand. 402 00:27:33,612 --> 00:27:36,162 When Hari Seldon walked out of the Vault, 403 00:27:36,186 --> 00:27:39,218 I saw him with my own eyes. 404 00:27:39,242 --> 00:27:41,679 All of us there, we had proof. 405 00:27:42,145 --> 00:27:44,265 But you and your generation, 406 00:27:44,289 --> 00:27:48,168 you only had second or thirdhand accounts to go by. 407 00:27:48,752 --> 00:27:50,188 Folklore. 408 00:27:50,212 --> 00:27:54,942 That's the difference between belief and faith. 409 00:27:54,966 --> 00:28:00,514 I believed what I saw, but faith is a bigger commitment. 410 00:28:01,515 --> 00:28:05,018 And you've always had faith, Constant. 411 00:28:08,188 --> 00:28:14,361 And it puts my belief… to shame. 412 00:28:16,571 --> 00:28:18,883 Congratulations, Claric Verisof. 413 00:28:20,283 --> 00:28:23,245 Your visit to Trantor has been extended indefinitely. 414 00:28:36,675 --> 00:28:40,738 Did he call the Galactic Counsel? The patricians never leave their roost. 415 00:28:40,762 --> 00:28:45,559 They're scavengers who smell carrion, but no one's died yet. 416 00:28:52,649 --> 00:28:55,260 People of the Imperium… 417 00:28:57,696 --> 00:29:01,509 I'd venture no one alive remembers why this arena was built. 418 00:29:01,705 --> 00:29:03,123 Blood sports. 419 00:29:03,451 --> 00:29:07,765 Trantorians would pack into these stands, cheek by jowl to see battle. 420 00:29:07,789 --> 00:29:10,768 Channels were carved into the stones 421 00:29:10,792 --> 00:29:14,237 to help servants hose out the collected gore. 422 00:29:14,546 --> 00:29:19,360 But I bring you here for a different kind of blood mingling. 423 00:29:19,384 --> 00:29:24,365 This arena was a favorite of Winoset, mother of Cleon I, 424 00:29:24,389 --> 00:29:26,534 and the last galactic empress. 425 00:29:26,558 --> 00:29:32,790 When the Genetic Dynasty, my dynasty, succeeded Cleon's, 426 00:29:32,814 --> 00:29:36,384 Winoset's memory fell victim to neglect. 427 00:29:37,068 --> 00:29:39,613 We neglect her no more. 428 00:29:53,043 --> 00:29:55,837 Empresses and emperors become statues. 429 00:29:56,421 --> 00:29:58,274 I've posed for a few myself. 430 00:29:58,298 --> 00:29:59,525 You might have seen them. 431 00:30:00,759 --> 00:30:02,385 But I am also a man 432 00:30:03,553 --> 00:30:06,389 and my heart beats as yours does. 433 00:30:08,642 --> 00:30:11,503 Allow me to present someone 434 00:30:12,312 --> 00:30:15,857 who makes my human heart beat a bit faster. 435 00:30:16,775 --> 00:30:18,468 This is Sareth One. 436 00:30:19,486 --> 00:30:21,446 Queen of the Cloud Dominion. 437 00:30:24,449 --> 00:30:28,537 You see, Winoset will not be the last empress on Trantor. 438 00:30:30,831 --> 00:30:35,110 Bow before your new empress, Sareth I. 439 00:30:45,011 --> 00:30:46,930 For anyone who needs it spelled out, 440 00:30:48,181 --> 00:30:50,625 I am ending the Genetic Dynasty. 441 00:30:53,436 --> 00:30:57,190 At least we ate well while the feast was on. 442 00:31:06,717 --> 00:31:09,512 I thank Empire for his words of welcome. 443 00:31:10,370 --> 00:31:12,247 I look forward to ruling at his side. 444 00:31:13,707 --> 00:31:17,181 And I want you, all of you, 445 00:31:17,205 --> 00:31:20,113 to know that with my vows I am not wed to just one man. 446 00:31:20,589 --> 00:31:23,359 But I am wed to all the people of Imperium. 447 00:31:23,383 --> 00:31:26,612 And I vow to you that your voices will be heard. 448 00:31:26,636 --> 00:31:29,247 Your requests are our obligations. 449 00:31:29,764 --> 00:31:31,791 Your needs are our agenda. 450 00:31:32,100 --> 00:31:34,662 We serve you. We love you. 451 00:31:34,686 --> 00:31:36,289 We belong to you. 452 00:33:24,838 --> 00:33:27,799 Spacers. 453 00:33:33,763 --> 00:33:35,140 Who are you? 454 00:33:39,352 --> 00:33:42,088 Why have you defiled the Home-Swarm? 455 00:33:51,406 --> 00:33:52,967 Hey, you just left. 456 00:33:52,991 --> 00:33:56,095 You can't do that, w... we need you. 457 00:33:56,119 --> 00:33:57,370 Gaal needs you. 458 00:33:59,623 --> 00:34:01,100 What Tellem said got to you, didn't it? 459 00:34:01,124 --> 00:34:05,174 That stuff about… …was it Macoda Mesa? What was that? 460 00:34:08,255 --> 00:34:12,327 A warning, I... I couldn't shake the memory. 461 00:34:13,427 --> 00:34:14,871 It turns out it was her 462 00:34:16,056 --> 00:34:18,284 gouging it from my mind 463 00:34:18,308 --> 00:34:20,952 in order to fling it bloody into public view. 464 00:34:20,976 --> 00:34:22,479 I didn't kn-know. 465 00:34:23,730 --> 00:34:25,833 The moment we made landfall, I... 466 00:34:25,857 --> 00:34:29,552 I-I-I knew it was all gonna slip away from me. 467 00:34:30,028 --> 00:34:31,363 Hari... 468 00:34:33,490 --> 00:34:35,242 They're after the Radiant, Salvor. 469 00:34:35,826 --> 00:34:36,992 It's on the Beggar's. 470 00:34:37,577 --> 00:34:39,854 Gaal hid it. I-I don't know where. 471 00:34:40,539 --> 00:34:42,081 It won't look like itself. 472 00:34:42,581 --> 00:34:45,568 Find it, protect it. Protect Gaal. She needs you. 473 00:34:56,972 --> 00:34:59,749 I talked to him. He's not right, I think you should... 474 00:35:02,018 --> 00:35:03,228 Were you waiting for me? 475 00:35:03,979 --> 00:35:05,814 Yeah, I, um... 476 00:35:07,774 --> 00:35:10,711 I-I don't know how things with Hari will turn out, 477 00:35:10,735 --> 00:35:15,223 but it can't be all about the Plan all of the time. 478 00:35:15,532 --> 00:35:17,450 There has to be room for other things. 479 00:35:18,285 --> 00:35:19,679 Happy birthday. 480 00:35:19,703 --> 00:35:21,563 It's a piece of fruit. 481 00:35:23,206 --> 00:35:25,191 - You got me a present. - Yeah. 482 00:35:27,878 --> 00:35:29,963 - How'd you know? - Uh… 483 00:35:32,090 --> 00:35:33,258 Tellem. 484 00:35:38,054 --> 00:35:39,282 Thank you, Gaal. 485 00:35:41,365 --> 00:35:43,772 You could have mentioned it, you know. 486 00:35:44,936 --> 00:35:47,123 I didn't want you feeling bad. 487 00:35:47,147 --> 00:35:50,877 Plus, i-it's only my birthday if you're counting Terminus solar cycles. 488 00:35:50,901 --> 00:35:53,254 And we're not on Terminus. 489 00:35:53,278 --> 00:35:54,863 Yeah. I, uh... 490 00:35:56,610 --> 00:35:58,550 I keep thinking about how different things would be 491 00:35:58,574 --> 00:35:59,822 if I'd ended up there. 492 00:36:00,955 --> 00:36:03,104 I'm glad you had Mari and Abbas. 493 00:36:03,802 --> 00:36:06,013 I-I wish I could thank them. 494 00:36:08,418 --> 00:36:09,419 It's okay. 495 00:36:12,339 --> 00:36:13,423 I'm not there now. 496 00:36:19,127 --> 00:36:20,587 I'm here. 497 00:36:21,139 --> 00:36:22,742 - Yeah. - That's all that matters. 498 00:36:37,906 --> 00:36:38,907 No. 499 00:36:41,743 --> 00:36:42,678 It's him. 500 00:36:42,702 --> 00:36:44,704 Is he leaving? 501 00:37:10,438 --> 00:37:13,049 They're watching you fly off right now. 502 00:37:13,650 --> 00:37:16,629 Salvor is indulging in some creative cursing. 503 00:37:16,653 --> 00:37:19,549 Loron will fly the Beggar's Lament out of their sight, 504 00:37:19,573 --> 00:37:22,260 then land it so we can continue the search. 505 00:37:22,284 --> 00:37:24,428 We'll find your Prime Radiant. 506 00:37:24,452 --> 00:37:25,888 And then you'll destroy it. 507 00:37:25,912 --> 00:37:28,266 Oh, absolutely, and with joy. 508 00:37:28,290 --> 00:37:30,393 Gaal is a true seer. 509 00:37:30,417 --> 00:37:32,979 Hari, I... I don't need your kaleidoscope. 510 00:37:33,003 --> 00:37:37,323 Earlier today, I walked away from them at the height of a quarrel. 511 00:37:38,008 --> 00:37:40,785 - Did you nudge me to do that? - Good question. 512 00:37:41,219 --> 00:37:43,990 Doesn't seem like you, does it? To walk away from a debate. 513 00:37:44,014 --> 00:37:45,415 What now? 514 00:37:46,975 --> 00:37:48,543 I plead for my life? 515 00:37:49,728 --> 00:37:52,582 You hate anyone who can't do what you do, don't you? 516 00:37:52,606 --> 00:37:54,149 You study patterns. 517 00:37:55,442 --> 00:37:57,211 You know what your kind does. 518 00:37:57,235 --> 00:38:00,465 Violence against any deviation from the majority, 519 00:38:00,489 --> 00:38:05,303 exploitation, cruelty, secrets, murder. 520 00:38:05,327 --> 00:38:08,014 Murder? You condemn murder. 521 00:38:08,038 --> 00:38:09,223 You hypocrite. 522 00:38:09,247 --> 00:38:10,475 This isn't murder. 523 00:38:10,499 --> 00:38:13,227 I would never kill one of my own. 524 00:38:13,251 --> 00:38:15,229 Gaal will know you've done this. 525 00:38:15,253 --> 00:38:16,314 And Salvor. 526 00:38:16,338 --> 00:38:18,900 I control what Gaal and Salvor know. 527 00:38:18,924 --> 00:38:21,569 They'll be told about our philosophy of death. 528 00:38:21,593 --> 00:38:23,988 How we only kill when we need to. 529 00:38:24,012 --> 00:38:26,515 For nourishment or self-defense. 530 00:38:27,349 --> 00:38:29,017 You're gonna drown me first, right? 531 00:38:29,976 --> 00:38:30,977 Well, yes. 532 00:38:32,716 --> 00:38:33,717 Venik. 533 00:38:35,273 --> 00:38:38,211 This doesn't stop the Plan. I still have faith. 534 00:38:38,235 --> 00:38:40,178 I have faith in Gaal. 535 00:38:41,238 --> 00:38:42,722 Don't leave till he's dead. 536 00:39:27,200 --> 00:39:29,494 Hari, time to head back to the shelter. 537 00:39:55,770 --> 00:39:57,689 Hari, stop! 538 00:40:14,206 --> 00:40:15,349 Hariton Seldon. 539 00:40:15,373 --> 00:40:17,871 I'm safe. There's a pattern. 540 00:40:17,895 --> 00:40:20,521 I figured out the math. I walked the pattern. 541 00:40:20,545 --> 00:40:22,523 - Path? - You don't see it? 542 00:40:22,547 --> 00:40:23,924 Step away from the boy. 543 00:40:26,718 --> 00:40:28,696 Dr. Seldon. Dr. Seldon. 544 00:40:28,720 --> 00:40:31,616 Ah, Dr. Tadj, I was hoping I'd bump into you. 545 00:40:31,640 --> 00:40:33,879 We need to discuss the text of your latest paper 546 00:40:33,903 --> 00:40:35,244 concerning these predictions. 547 00:40:35,268 --> 00:40:36,329 Predictions? 548 00:40:36,353 --> 00:40:38,378 The university is concerned that your conclusions 549 00:40:38,402 --> 00:40:39,582 could be misunderstood. 550 00:40:39,606 --> 00:40:41,292 - By whom? How? - By Empire, of course. 551 00:40:41,316 --> 00:40:42,376 "All empires fall"? 552 00:40:42,400 --> 00:40:43,461 I still don't see how. 553 00:40:43,485 --> 00:40:47,256 You're speculating about the future, changes to trusted institutions, 554 00:40:47,280 --> 00:40:50,718 ideas that inspire thoughts, differing ideas, debates. 555 00:40:50,742 --> 00:40:52,512 Isn't that the point of a university? 556 00:40:52,536 --> 00:40:55,139 Empire would discourage this on obvious grounds, 557 00:40:55,163 --> 00:40:57,391 - including some very serious ones. - So... 558 00:40:57,415 --> 00:41:00,853 So, you think it's treason to say, "All empires fall"? 559 00:41:00,877 --> 00:41:04,607 You're talking about the power of large groups to effect change. 560 00:41:04,631 --> 00:41:06,317 You are talking about... 561 00:41:06,341 --> 00:41:10,369 - Evolution. - Dr. Tadj, um, we spoke last week. 562 00:41:10,804 --> 00:41:13,664 I'm Dr. Yanna Kine. I'm trying to find an office. 563 00:41:13,932 --> 00:41:16,292 - Dr. Kine? - Uh, you're provost here? 564 00:41:16,560 --> 00:41:18,329 I represent imperial interests. 565 00:41:18,353 --> 00:41:20,540 You're transferring from the University of... 566 00:41:20,564 --> 00:41:24,210 Calda. Probabilistic analysis and data visualization. 567 00:41:24,234 --> 00:41:28,881 If you're out of offices, I have no problem sharing. Ah! Here's one. 568 00:41:28,905 --> 00:41:30,407 That's my office. 569 00:41:31,241 --> 00:41:33,427 Apologies, I thought you started tomorrow. 570 00:41:33,451 --> 00:41:34,929 The darkness feels so heavy, 571 00:41:34,953 --> 00:41:37,265 but the gravity is light. So contradictory. 572 00:41:37,289 --> 00:41:38,891 She's not sharing my office. 573 00:41:38,915 --> 00:41:40,518 - Dr. Kine... - Call me Yanna, please. 574 00:41:40,542 --> 00:41:44,272 I don't think it's such a good idea to share an office with Dr. Seldon. 575 00:41:44,296 --> 00:41:46,441 Finally, we agree on something. 576 00:41:46,465 --> 00:41:49,444 I've been here less than a minute, and already I'm fostering unity. 577 00:41:49,468 --> 00:41:52,447 I don't think you need to worry about psychohistory, Dr. Tadj. 578 00:41:52,471 --> 00:41:53,591 In its present state, 579 00:41:53,615 --> 00:41:56,159 it's hardly more than the description of a database. 580 00:41:56,183 --> 00:41:58,119 It falls apart at the slightest poke. 581 00:41:58,143 --> 00:42:01,313 Well, I'll let the head of department know that you're here. 582 00:42:02,606 --> 00:42:04,917 I'm sure Hari would love to help you settle in. 583 00:42:04,941 --> 00:42:06,794 - What? - Don't worry, Dr. Seldon. 584 00:42:06,818 --> 00:42:08,970 I think your theory is brilliant. 585 00:42:09,488 --> 00:42:11,889 You just need help making it practical. 586 00:42:12,407 --> 00:42:14,576 We're going to do wonderful things together. 587 00:42:16,620 --> 00:42:17,853 What was your name again? 588 00:42:18,455 --> 00:42:20,099 Our grant won't cover a five-year trial. 589 00:42:20,123 --> 00:42:22,310 Doesn't have to. We could look at data from five years ago, 590 00:42:22,334 --> 00:42:24,687 - apply the algorithm. - From some contained population. 591 00:42:24,711 --> 00:42:26,939 - Check the projections against real data. - Exactly. 592 00:42:26,963 --> 00:42:28,965 - Brilliant. - Mm-hmm. 593 00:42:29,591 --> 00:42:32,820 Well, we concur again. 594 00:42:35,597 --> 00:42:39,660 You know, I'm-I'm sorry. I-I don't always mean to just talk shop. 595 00:42:39,684 --> 00:42:41,412 Why not? It's interesting. 596 00:42:41,436 --> 00:42:45,273 Yes, I... No, I mean, it... Yeah, i-i-it is interesting. 597 00:42:46,191 --> 00:42:49,110 I was just wondering if, um… 598 00:42:50,779 --> 00:42:54,425 if there was a... a Mr. Kine back home on Calda. 599 00:42:54,628 --> 00:42:56,130 Of course there is. 600 00:42:56,451 --> 00:42:58,304 Oh, right. 601 00:42:58,567 --> 00:43:00,778 But why would you want to know about my father? 602 00:43:01,373 --> 00:43:04,852 - Oh, your father? Oh, I... - No, I meant... 603 00:43:04,876 --> 00:43:06,169 Oh, I know what you meant. 604 00:43:10,674 --> 00:43:12,843 So, the myths about Helicon are true. 605 00:43:13,385 --> 00:43:16,138 The silver moonlight turns even the most cynical inhabitants 606 00:43:16,162 --> 00:43:17,657 into romantics. 607 00:43:17,681 --> 00:43:19,349 Mmm. So the legend goes. 608 00:43:19,850 --> 00:43:23,502 Well, tomorrow, i-if you feel the same way in the sunlight, 609 00:43:24,020 --> 00:43:25,814 maybe we can plan an actual date. 610 00:43:26,690 --> 00:43:28,084 Maybe. 611 00:43:28,108 --> 00:43:30,795 You know, theoretically. If you concur. 612 00:43:30,819 --> 00:43:32,970 I... I live to concur. 613 00:44:04,186 --> 00:44:05,204 Yanna! 614 00:44:05,228 --> 00:44:07,189 - Hi. - Come here. 615 00:44:10,025 --> 00:44:11,759 - Look. - What? 616 00:44:14,362 --> 00:44:15,655 - Ready? - Yes. 617 00:44:20,660 --> 00:44:23,639 - You got it to work. - It's rudimentary, but... 618 00:44:23,663 --> 00:44:25,266 - But it's going to work. - Yes. 619 00:44:25,290 --> 00:44:27,370 I knew it would! Oh! 620 00:44:29,044 --> 00:44:30,855 Ugh, it's a brilliant idea. 621 00:44:30,879 --> 00:44:33,107 Visualizing the data this way. 622 00:44:33,131 --> 00:44:34,275 Putting it in a quantum device. 623 00:44:34,299 --> 00:44:36,944 Oh, but it's nothing without the theory underpinning it. 624 00:44:36,968 --> 00:44:38,386 I could never thank you enough. 625 00:44:41,515 --> 00:44:43,058 It's a big day all around. 626 00:44:43,600 --> 00:44:45,477 I've got something for you too. 627 00:44:50,482 --> 00:44:51,757 Ready? 628 00:44:52,692 --> 00:44:54,754 No flourish needed to open this one. 629 00:45:02,369 --> 00:45:03,411 Really? 630 00:45:13,880 --> 00:45:15,233 When is… 631 00:45:15,257 --> 00:45:17,026 - She. - …she. 632 00:45:18,013 --> 00:45:19,261 Seven months. 633 00:45:21,179 --> 00:45:22,347 Oh, Yanna. 634 00:45:47,539 --> 00:45:49,433 - Bullshit. - It's an amazing opportunity 635 00:45:49,457 --> 00:45:51,477 - and you know it. - It's an opportunity for you 636 00:45:51,501 --> 00:45:54,838 - to fuck the fuck off. - This isn't hallway conversation. 637 00:45:57,424 --> 00:45:58,484 What's going on? 638 00:45:58,508 --> 00:46:01,028 Believe it or not, I was bringing good news. 639 00:46:01,052 --> 00:46:04,532 Offers of academic positions. Full professorships for both of you. 640 00:46:04,556 --> 00:46:07,410 At Streeling University on Trantor. 641 00:46:07,434 --> 00:46:09,996 Tucked picturesquely up against the ribs of the Empire. 642 00:46:10,020 --> 00:46:11,080 If you stay here, 643 00:46:11,104 --> 00:46:14,584 I have orders to terminate your funding and seize your work. 644 00:46:14,608 --> 00:46:17,635 But if you go, you will be able to continue. 645 00:46:18,247 --> 00:46:20,319 Empire simply wants to review what you do, 646 00:46:20,343 --> 00:46:22,045 see if it has useful applications. 647 00:46:22,073 --> 00:46:23,909 Oh, applications? 648 00:46:24,409 --> 00:46:26,342 Empire wouldn't even care about our work 649 00:46:26,366 --> 00:46:28,181 if you weren't whispering in their ears. 650 00:46:28,205 --> 00:46:30,689 You talk as if we're something separate. 651 00:46:31,541 --> 00:46:35,605 We are all Empire. This institution, everything. 652 00:46:35,629 --> 00:46:38,316 They don't even bother to hide the signs of their snooping anymore. 653 00:46:38,340 --> 00:46:41,778 Teach your spies to put things back where they found them. 654 00:46:41,802 --> 00:46:44,875 The university owns anything you invent. 655 00:46:44,899 --> 00:46:46,991 Hiding your little device is theft. 656 00:46:47,015 --> 00:46:48,826 Our little device doesn't work yet. 657 00:46:48,850 --> 00:46:51,418 - It's a paperweight. - It doesn't matter! 658 00:46:55,690 --> 00:46:58,795 You have the offer. The terms are excellent. 659 00:46:58,819 --> 00:47:00,487 You'd be fools to turn it down. 660 00:47:02,072 --> 00:47:03,323 I'll let you talk it over. 661 00:47:06,868 --> 00:47:08,012 Convince him. 662 00:47:12,499 --> 00:47:16,819 She's a worm crawling up the legs of those in power. 663 00:47:19,339 --> 00:47:22,193 Sooner she disappears up their ass, the better. 664 00:47:22,217 --> 00:47:25,488 They're telling her, "Bring us Seldon or bring us the device." 665 00:47:25,512 --> 00:47:27,406 If she doesn't do one or the other they'll kill her. 666 00:47:27,430 --> 00:47:30,284 - I wouldn't put it past them. - We need to consider the offer. 667 00:47:30,308 --> 00:47:31,834 Well, she made her decision. 668 00:47:32,644 --> 00:47:34,622 Do not feel sorry for her. 669 00:47:34,646 --> 00:47:36,791 "We're all Empire." 670 00:47:36,815 --> 00:47:39,127 Hari, stop that. Listen. 671 00:47:39,151 --> 00:47:42,678 Yes, Streeling University is tucked up against the ribs of the Empire, 672 00:47:43,029 --> 00:47:45,925 and that's the best place to slide in a knife. 673 00:47:45,949 --> 00:47:46,968 What? 674 00:47:46,992 --> 00:47:49,554 There was a writer on Calda, Gorik Tarka. 675 00:47:49,578 --> 00:47:52,358 He said, "The gods made wine to compensate those 676 00:47:52,382 --> 00:47:53,808 who can't afford revenge." 677 00:47:53,832 --> 00:47:57,019 Empire wants to hurt us, let's hurt them. 678 00:47:57,043 --> 00:47:59,730 Gorik Tarka sounds a little reckless to me. 679 00:47:59,754 --> 00:48:02,108 That's the problem with you Heliconners. It's the gravity. 680 00:48:02,132 --> 00:48:04,986 You float through life in that goddamn silver moonlight. 681 00:48:05,010 --> 00:48:06,696 - Yanna. - You wanna give this up? 682 00:48:06,720 --> 00:48:09,782 - I can smash it, drop it, step on it. - No. No, don't! Don't. 683 00:48:09,806 --> 00:48:13,202 Dr. Tadj is fighting for her life. She is desperate. 684 00:48:13,226 --> 00:48:15,127 She is going to find a way to take this. 685 00:48:16,271 --> 00:48:18,106 We're safer going to Trantor, Hari. 686 00:48:19,149 --> 00:48:23,778 I can't. I can't work there. It would suffocate me. 687 00:48:25,822 --> 00:48:27,491 Then you should hide this really well. 688 00:48:30,952 --> 00:48:32,037 Yanna. 689 00:48:53,892 --> 00:48:55,352 You need to come with me. 690 00:49:29,094 --> 00:49:30,095 Yanna? 691 00:49:33,348 --> 00:49:34,724 Y... Yanna? 692 00:50:13,054 --> 00:50:14,556 You said she'd be with you. 693 00:50:15,348 --> 00:50:18,828 You said if I handed it over, she'd be with you. 694 00:50:18,852 --> 00:50:22,606 I have a better idea. Give me the Radiant, and I'll get out. 695 00:50:23,315 --> 00:50:26,800 The car is set to take you to her. She's waiting. 696 00:50:29,070 --> 00:50:30,614 She's waiting. See? 697 00:50:36,703 --> 00:50:37,704 Okay. 698 00:50:53,178 --> 00:50:54,971 Changing destination. 699 00:50:55,806 --> 00:50:57,658 - What did you do? - You're coming along. 700 00:50:57,682 --> 00:50:59,118 Not the deal, Hari. 701 00:50:59,142 --> 00:51:01,245 For someone who breaks into other people's data, 702 00:51:01,269 --> 00:51:02,743 you don't guard yours very well. 703 00:51:02,767 --> 00:51:05,291 You want to waste our time moving farther away from Yanna? 704 00:51:05,315 --> 00:51:06,417 Yanna's dead. 705 00:51:06,441 --> 00:51:08,133 - No, Hari. - She's dead. 706 00:51:08,693 --> 00:51:10,713 Our child will never draw a breath. 707 00:51:10,737 --> 00:51:12,623 And you were sending me into a death trap. 708 00:51:12,647 --> 00:51:13,674 What child? 709 00:51:13,698 --> 00:51:17,726 Oh, and that package has a rock in it, not the prototype. 710 00:51:26,670 --> 00:51:29,506 She's alive. Look. 711 00:51:31,675 --> 00:51:32,926 That's not real. 712 00:51:41,268 --> 00:51:46,082 She's alive, Hari. The vid is real. 713 00:51:46,106 --> 00:51:49,168 She's in a rented room in midtown. I'll show you the address. 714 00:51:49,192 --> 00:51:50,753 I felt her die. 715 00:51:50,777 --> 00:51:53,256 You're a scientist. 716 00:51:53,280 --> 00:51:57,718 You don't believe in heart-bound lovers who feel each other's pain. 717 00:51:57,742 --> 00:51:59,981 She never believed in marriage. 718 00:52:00,005 --> 00:52:02,813 Said it was just a certificate signed by Empire. 719 00:52:03,415 --> 00:52:06,084 But she loved something practical. 720 00:52:08,670 --> 00:52:09,991 She was pregnant. 721 00:52:11,128 --> 00:52:14,092 A child to tie us together forever. 722 00:52:15,886 --> 00:52:21,056 She let me know by giving me this. 723 00:52:23,185 --> 00:52:27,064 It let me feel her heartbeat and the baby's heartbeat, 724 00:52:27,760 --> 00:52:30,346 right here against my chest. 725 00:52:32,569 --> 00:52:35,600 It all stopped, all at once, 726 00:52:35,624 --> 00:52:37,967 shortly before you delivered your ultimatum. 727 00:52:37,991 --> 00:52:39,993 Both signals, last night. 728 00:52:40,994 --> 00:52:42,078 What happened? 729 00:52:46,500 --> 00:52:50,545 Give me the Radiant, and this can all stop. 730 00:52:53,840 --> 00:52:55,425 I hacked the trigger lock. 731 00:53:01,014 --> 00:53:03,519 Hari, she wasn't supposed to die. 732 00:53:04,775 --> 00:53:06,211 I just wanted to recover the government's property. 733 00:53:06,235 --> 00:53:07,537 I was within my rights. 734 00:53:07,562 --> 00:53:09,832 She fought with my authority. I was caught off guard. 735 00:53:09,856 --> 00:53:11,751 Oh, the gun went off by accident? 736 00:53:11,775 --> 00:53:12,877 Of course! 737 00:53:12,901 --> 00:53:17,197 You're a terrible liar. I saw your pulse jump in your throat. 738 00:53:17,781 --> 00:53:19,694 That's just because I'm scared. 739 00:53:19,718 --> 00:53:21,427 That's definitely the right reaction. 740 00:53:28,583 --> 00:53:29,769 What are those? 741 00:53:29,793 --> 00:53:31,962 - Sheepdogs. - What? 742 00:53:33,046 --> 00:53:34,488 You murdered Yanna. 743 00:53:37,561 --> 00:53:38,992 Make your case. 744 00:53:40,220 --> 00:53:41,620 Argue for your life. 745 00:53:42,514 --> 00:53:44,414 Come on. You'd better hurry. 746 00:53:44,808 --> 00:53:47,084 The sheepdogs are bringing them this way. 747 00:53:48,311 --> 00:53:52,065 I had no reason to want her dead. I just wanted the prototype. 748 00:53:52,566 --> 00:53:54,669 She resisted. She provoked. 749 00:53:54,693 --> 00:53:55,795 Tied to a chair? 750 00:53:55,819 --> 00:53:57,713 I couldn't have foreseen what happened. 751 00:54:00,240 --> 00:54:02,075 Really? You're going with that, are you? 752 00:54:03,076 --> 00:54:04,428 You're not responsible 753 00:54:04,452 --> 00:54:08,057 because you couldn't have foreseen what was going to happen. 754 00:54:08,081 --> 00:54:11,310 You know, it's funny because that question comes up a lot in my life. 755 00:54:13,795 --> 00:54:15,606 Those are moonshrikes. 756 00:54:15,630 --> 00:54:19,950 Yes, yes. They, uh... They go over that cliff there. 757 00:54:20,510 --> 00:54:23,197 It's a funny thing, the planet and the moon sharing an atmosphere. 758 00:54:23,221 --> 00:54:25,199 It allows the shrikes to graze on the moon, 759 00:54:25,223 --> 00:54:27,290 but only if they can break free of the gravity. 760 00:54:28,268 --> 00:54:29,652 It's a terrible labor. 761 00:54:29,676 --> 00:54:32,963 They have to be tremendously strong and move very fast. 762 00:54:33,440 --> 00:54:38,004 Hari, this isn't you. Revenge. This isn't in your nature. 763 00:54:38,028 --> 00:54:42,300 No, it was in Yanna's. This is for her. 764 00:54:50,749 --> 00:54:53,108 Hari, you'll die too. 765 00:54:54,419 --> 00:54:56,111 It's tempting, Dr. Tadj. 766 00:55:33,667 --> 00:55:36,545 Streeling's library is the largest on Trantor. 767 00:55:38,380 --> 00:55:41,091 We pulled the texts you asked for. 768 00:55:42,134 --> 00:55:46,346 Gorik Tarka of Calda is an unusual request for a scientist. 769 00:55:50,016 --> 00:55:51,393 A friend recommended him. 770 00:55:53,436 --> 00:55:56,546 Thank you. This will do nicely. 58775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.