All language subtitles for Foundation.2021.S02E05.ELiTE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:32,452 --> 00:01:33,553 Do you trust me? 2 00:01:34,554 --> 00:01:36,181 I wish I had never met you. 3 00:01:36,498 --> 00:01:40,585 But you did, and we are here now, 4 00:01:41,364 --> 00:01:46,258 an entire galaxy pivoting around the actions of an individual, you. 5 00:01:47,275 --> 00:01:50,637 Raych, Raych... 6 00:01:52,447 --> 00:01:55,176 I don't think that I can do this. 7 00:01:55,200 --> 00:02:00,438 And you, more than anyone know what's really at stake here. 8 00:02:02,261 --> 00:02:04,025 I hate what you've done to us. 9 00:02:04,559 --> 00:02:07,770 I know. It'll help if you're angry. 10 00:02:08,337 --> 00:02:09,463 I'm not angry. I... 11 00:02:13,426 --> 00:02:14,427 I love you. 12 00:02:17,472 --> 00:02:18,848 I know that too, Son. 13 00:02:32,471 --> 00:02:33,720 Do it. 14 00:02:34,739 --> 00:02:37,892 Go straight to the cryo-pod. It's programmed for you. 15 00:02:38,285 --> 00:02:41,146 And don't stop to say goodbye to her. 16 00:02:42,497 --> 00:02:44,237 Don't implicate her in this. 17 00:03:27,626 --> 00:03:29,878 Raych. 18 00:03:33,465 --> 00:03:35,383 I'm still dreaming, aren't I? 19 00:03:36,057 --> 00:03:37,392 This isn't a dream. 20 00:03:41,890 --> 00:03:43,249 How are you still alive? 21 00:03:44,304 --> 00:03:47,307 I'm not. I died on the Deliverance. 22 00:03:48,980 --> 00:03:50,190 You got them all fooled. 23 00:03:50,982 --> 00:03:52,484 They think you care about them. 24 00:03:53,401 --> 00:03:55,654 But the truth is, you don't care about anyone. 25 00:03:56,238 --> 00:03:58,823 They're all just points on a graph. 26 00:04:00,158 --> 00:04:01,469 It's why you're gonna fail. 27 00:04:01,493 --> 00:04:03,888 'Cause you don't care who lives or dies. 28 00:04:03,912 --> 00:04:07,350 - You weren't meant to die. - But you changed the plan. 29 00:04:07,374 --> 00:04:10,740 You implicated me 'cause you didn't trust me. 30 00:04:10,764 --> 00:04:12,605 If you had, I would've lived. 31 00:04:12,629 --> 00:04:16,233 As it was, they shot me out the air lock like garbage. 32 00:04:17,841 --> 00:04:20,762 Left me floating frozen for all eternity. 33 00:04:21,482 --> 00:04:22,608 You weren't garbage. 34 00:04:23,557 --> 00:04:24,558 No. 35 00:04:33,066 --> 00:04:34,514 I was your son, 36 00:04:36,367 --> 00:04:38,238 and you let me die. 37 00:04:40,949 --> 00:04:42,615 But why am I surprised? 38 00:04:44,127 --> 00:04:46,121 We both know it wasn't the first time. 39 00:05:58,653 --> 00:06:00,046 You all right? 40 00:06:00,070 --> 00:06:01,839 He hasn't had legs in over a century. 41 00:06:01,863 --> 00:06:04,342 You know, about the legs, how did you get them, Hari? 42 00:06:04,366 --> 00:06:08,679 I told you, I don't know. I was directed towards Oona's World by Kalle. 43 00:06:08,703 --> 00:06:10,681 How? You were trapped in the Prime Radiant. 44 00:06:10,705 --> 00:06:14,185 She appeared to me. My mind was long gone by then. 45 00:06:14,209 --> 00:06:18,231 She implied that she was the manifestation of the Prime Radiant itself. 46 00:06:18,255 --> 00:06:20,230 I met her. She was as solid as me, 47 00:06:20,254 --> 00:06:22,318 but she didn't register as living on our scopes. 48 00:06:22,342 --> 00:06:23,278 And I do? 49 00:06:23,302 --> 00:06:24,553 Yes. 50 00:06:25,036 --> 00:06:28,498 My body is as it was the moment before I died. 51 00:06:29,558 --> 00:06:32,048 I walked into the cave with Kalle. 52 00:06:32,072 --> 00:06:35,463 I stood in the darkness, weightless and waiting. 53 00:06:36,565 --> 00:06:41,003 And then I awoke beside you feeling the tug of gravity on my spine. 54 00:06:41,027 --> 00:06:42,112 She cloned you. 55 00:06:43,154 --> 00:06:47,183 So, after a century and a half, the Genetic Dynasty has a rival. 56 00:06:47,576 --> 00:06:49,053 The irony isn't lost on me. 57 00:06:49,077 --> 00:06:50,930 Someone wanted you flesh and blood again. 58 00:06:50,954 --> 00:06:54,332 And after all that trouble you went to, turning yourself into an idea. 59 00:06:54,833 --> 00:06:57,902 Have a look at this. I picked up some transmissions. 60 00:06:58,545 --> 00:07:01,232 Foundation has spread all over the Outer Reach. 61 00:07:02,174 --> 00:07:05,535 They're selling psychohistory as magic. 62 00:07:05,969 --> 00:07:08,322 They're selling you. The Prophet. 63 00:07:08,346 --> 00:07:10,658 Not me. Him. The other Seldon. 64 00:07:10,682 --> 00:07:13,119 And it was bound to happen. People do love to kneel. 65 00:07:13,143 --> 00:07:15,204 Approaching Ignis. 66 00:07:15,228 --> 00:07:16,497 Coming up on Ignis. 67 00:07:16,521 --> 00:07:18,315 Unless you hijacked my ship again. 68 00:07:24,654 --> 00:07:27,800 Ignis. Imperial holding a thousand years ago. 69 00:07:27,824 --> 00:07:31,345 Diverse life, but no humans since Empire walked away. 70 00:07:31,369 --> 00:07:34,098 Hmm. So, if there's no one here, then who is calling us? 71 00:07:35,385 --> 00:07:36,458 Breaking atmo. 72 00:07:40,504 --> 00:07:42,214 - Fuck! - What? 73 00:07:44,424 --> 00:07:47,320 Negative ionic particles in the atmosphere have caused a system reboot. 74 00:07:47,344 --> 00:07:48,238 What does that mean? 75 00:07:48,262 --> 00:07:50,489 Well, it means that I've only got roll. I'm flying dead stick. 76 00:07:50,513 --> 00:07:51,574 - Is that bad? - Yes! 77 00:07:56,853 --> 00:07:58,254 - Can you get us down? - Shut up! 78 00:07:59,356 --> 00:08:01,900 - Trees! Trees! Trees! - I know! I know! 79 00:08:07,906 --> 00:08:08,800 Come on! Come on! 80 00:08:20,544 --> 00:08:21,562 Hari, you hurt? 81 00:08:21,586 --> 00:08:24,660 Just a little. It's been a while since I felt physical pain. 82 00:08:24,684 --> 00:08:26,199 It's exhilarating. 83 00:08:26,591 --> 00:08:27,818 Maybe in small doses. 84 00:08:27,842 --> 00:08:29,445 Run a diagnostic. I'll be back. 85 00:08:29,469 --> 00:08:30,954 Uh, where are you going? 86 00:08:31,422 --> 00:08:33,581 The jungle. Someone was watching our descent. 87 00:08:33,974 --> 00:08:36,077 I think you should help us repair the ship first. 88 00:08:36,101 --> 00:08:37,953 Well, we made a lot of noise coming down. 89 00:08:37,977 --> 00:08:40,581 If someone's looking for us, I'd rather meet them outside than in here. 90 00:08:41,524 --> 00:08:43,491 Fuck! Boarding ramp was damaged in the landing. 91 00:08:43,515 --> 00:08:44,818 I'll take the air lock. 92 00:08:54,786 --> 00:08:58,731 You're letting what you saw in your vision affect you. Don't. 93 00:09:10,051 --> 00:09:11,779 I knew it wouldn't be easy. 94 00:09:11,803 --> 00:09:14,699 They're bound to embargo any recording of an assassination attempt. 95 00:09:14,723 --> 00:09:17,159 True. And recordings from Empire's bedchamber are off-limits. 96 00:09:17,183 --> 00:09:18,953 And on the question of my family? 97 00:09:18,977 --> 00:09:20,712 There's nothing, Dominion. I'm sorry. 98 00:09:21,479 --> 00:09:24,482 Thank you, Markley. We'll have another request soon. 99 00:09:25,066 --> 00:09:27,010 The attempt was in Day's bedroom. 100 00:09:28,361 --> 00:09:30,089 Guess I'll have to work my way in for a look around. 101 00:09:30,113 --> 00:09:32,073 Are you sure that's the only way? 102 00:09:32,590 --> 00:09:35,593 You don't like me offering my young, dimpled flesh for information? 103 00:09:36,453 --> 00:09:38,848 Don't fret, Rue. I won't give more than I choose to. 104 00:09:38,872 --> 00:09:40,055 I hope not. 105 00:09:40,467 --> 00:09:43,793 Sometimes I wonder where the shy, sad princess Sareth went. 106 00:09:44,294 --> 00:09:45,837 She died with the rest of my family. 107 00:10:01,186 --> 00:10:02,580 She wants to copulate. 108 00:10:02,604 --> 00:10:05,625 As you hoped. You want a real alliance, not a paper one. 109 00:10:05,649 --> 00:10:08,610 Yes. It's all coming together. But I have... 110 00:10:09,402 --> 00:10:11,988 I've grown accustomed to you in this regard. 111 00:10:12,915 --> 00:10:16,002 You're a man. An impressive man by any measure. 112 00:10:16,076 --> 00:10:17,953 She'll not have seen the like. 113 00:10:18,577 --> 00:10:19,597 Exactly. 114 00:10:19,621 --> 00:10:21,610 And since she proposed the tryst, 115 00:10:21,634 --> 00:10:25,377 she will likely be ready. It needn't take long. 116 00:10:27,797 --> 00:10:29,548 And I can feel that you're ready. 117 00:10:33,927 --> 00:10:35,345 - I'll stay close. - Okay. 118 00:10:38,723 --> 00:10:39,724 Think of me. 119 00:10:54,916 --> 00:10:58,059 Come in, Sareth. I've been anticipating you. 120 00:10:59,911 --> 00:11:01,162 Thank you for agreeing to this. 121 00:11:01,663 --> 00:11:05,977 I understand that matters of romance are important to young ladies. 122 00:11:06,001 --> 00:11:09,772 The inner sanctum. May I? 123 00:11:09,796 --> 00:11:11,464 Please. Look around. 124 00:11:13,871 --> 00:11:19,247 Wow. Look at you. That's something. 125 00:11:19,814 --> 00:11:20,815 Thank you. 126 00:11:21,975 --> 00:11:23,184 Is it being repaired? 127 00:11:24,644 --> 00:11:28,005 It's, uh, mold. Parasites. 128 00:11:28,565 --> 00:11:31,419 It's old. It originally depicted Cleon I, 129 00:11:31,443 --> 00:11:34,386 but it's reconceived for each Day to highlight their particular 130 00:11:34,410 --> 00:11:36,364 contribution to the Empire. 131 00:11:36,948 --> 00:11:39,868 Are those the Orbital Rings above you? Very dramatic. 132 00:11:40,273 --> 00:11:43,527 My brother started them. I finished the job. 133 00:11:44,831 --> 00:11:47,101 They're so much more visible than I thought they would be. 134 00:11:47,125 --> 00:11:50,396 They were originally designed to be invisible from the ground. 135 00:11:50,420 --> 00:11:55,717 But I wanted people to see the arches, like a shackle around the world. 136 00:11:57,039 --> 00:11:59,791 The citizens need to be reminded that they're only alive 137 00:11:59,816 --> 00:12:01,289 because I will it so. 138 00:12:01,890 --> 00:12:03,016 Hmm. 139 00:12:04,062 --> 00:12:06,773 Your aura. Do you wear it even when you're intimate? 140 00:12:08,230 --> 00:12:09,255 Always. 141 00:12:09,280 --> 00:12:13,034 Dialed up so high? What if you want to, 142 00:12:13,704 --> 00:12:16,220 I don't know... get spanked? 143 00:12:16,678 --> 00:12:18,215 I imagine there are paddles around here 144 00:12:18,239 --> 00:12:20,760 that would leave the royal crest imprinted on one's bottom. 145 00:12:20,784 --> 00:12:22,577 I'll order some made. 146 00:12:26,456 --> 00:12:27,940 Your bed is very comfortable. 147 00:12:30,753 --> 00:12:32,671 There's an old saying that, uh, 148 00:12:33,338 --> 00:12:36,067 a king's head never rests lightly on his pillow. 149 00:12:36,091 --> 00:12:37,443 Is that right? 150 00:12:37,467 --> 00:12:40,655 I just think those other kings need better pillows. 151 00:12:40,679 --> 00:12:43,741 And I think you've told that joke before. 152 00:12:47,394 --> 00:12:48,913 Still laughing about the pillow? 153 00:12:48,937 --> 00:12:50,957 No. At you. 154 00:12:50,981 --> 00:12:53,876 I think you'll find, when a man and a woman are together, 155 00:12:53,900 --> 00:12:59,549 if you want things to line up properly, the man needs to be on top. 156 00:12:59,573 --> 00:13:00,967 Oh? 157 00:13:00,991 --> 00:13:02,051 I feel a fool. 158 00:13:02,075 --> 00:13:05,287 You'll learn. Let's get your gown up. 159 00:13:06,288 --> 00:13:07,723 Your knees? 160 00:13:07,747 --> 00:13:08,975 - No. - Ow! What are you... 161 00:13:08,999 --> 00:13:11,185 - No, I've got it. I've got it. - Ow! 162 00:13:11,209 --> 00:13:15,154 - Ow. Now, that's my toe. - All right. I've got it. 163 00:13:18,624 --> 00:13:20,126 - Do you need me to... - Don't talk. 164 00:13:26,808 --> 00:13:28,351 You've done this before. 165 00:13:28,935 --> 00:13:30,538 Honestly, never quite like this. 166 00:13:30,562 --> 00:13:32,981 You're putting on an act. I know you've had a lover. 167 00:13:33,648 --> 00:13:35,877 They were killed in the accident that put you on the throne. 168 00:13:35,901 --> 00:13:39,213 Why am I not surprised you know so much of my family's final days? 169 00:13:39,237 --> 00:13:40,947 You have no wish to bed with me. 170 00:13:43,241 --> 00:13:44,730 I know why you're here. 171 00:13:45,368 --> 00:13:47,722 I was almost killed in this room. 172 00:13:47,746 --> 00:13:48,931 Oh, it was this room? 173 00:13:48,955 --> 00:13:52,184 I watched you sliding around here, picturing the whole thing, 174 00:13:52,208 --> 00:13:53,978 looking for how they failed. 175 00:13:54,002 --> 00:13:56,105 You wish they got me, don't you? 176 00:13:56,129 --> 00:13:59,233 Maybe you think that would even some imaginary scale of justice? 177 00:13:59,257 --> 00:14:01,569 Maybe you paid for that result? 178 00:14:01,593 --> 00:14:04,280 Yes! I was trying to figure out how assassins got in here. 179 00:14:04,304 --> 00:14:06,240 Not because I hired them. 180 00:14:06,264 --> 00:14:08,868 Because I'm trying to figure out if it's safe to live here. 181 00:14:08,892 --> 00:14:12,187 Have you ever even tried to think about things from my point of view? 182 00:14:12,546 --> 00:14:14,874 Do you even know what another point of view is? 183 00:14:14,898 --> 00:14:18,044 How could you? The people closest to you are you. 184 00:14:18,068 --> 00:14:19,969 You think I can't make you safe? 185 00:14:20,189 --> 00:14:24,073 I am turning Trantor upside down. I will find the traitors... 186 00:14:24,115 --> 00:14:26,260 You've been searching for days, and you've found nothing yet. 187 00:14:26,284 --> 00:14:29,263 Excuse me, Empire, but I am not reassured. 188 00:14:29,287 --> 00:14:32,391 If you're declining my offer of marriage, say it now! 189 00:14:32,415 --> 00:14:34,191 And sign my own death warrant? 190 00:14:35,001 --> 00:14:38,397 Find your traitor and vow to make it safe, if you can, and I accept. 191 00:14:38,421 --> 00:14:40,608 Of course, I can. This I vow! 192 00:14:40,632 --> 00:14:43,385 - Then I accept! - Now leave! 193 00:15:07,325 --> 00:15:08,553 Did you hear it all? 194 00:15:08,577 --> 00:15:10,895 No. I moved down the servant-way. 195 00:15:12,038 --> 00:15:13,508 She suspects I killed her family. 196 00:15:13,532 --> 00:15:15,518 I had to accuse her of trying to kill me. 197 00:15:15,542 --> 00:15:18,187 It got heated. We're engaged. 198 00:15:18,211 --> 00:15:20,422 Hmm. Best wishes. 199 00:15:21,506 --> 00:15:24,402 And the killing of her family, there's no trail back to you. 200 00:15:24,426 --> 00:15:25,677 I made sure of that. 201 00:15:25,950 --> 00:15:27,618 We have to be careful with her. 202 00:15:28,766 --> 00:15:32,083 She's smart and not above making plans of her own. 203 00:15:35,145 --> 00:15:38,124 The Empress-to-be is luckier than she deserves. 204 00:15:38,148 --> 00:15:39,232 Mm-hmm. 205 00:15:43,153 --> 00:15:44,804 And you are unfulfilled. 206 00:15:52,037 --> 00:15:54,223 {n8}Thank you, Empire. 207 00:15:54,247 --> 00:15:55,600 Mmm. Call me Cleon. 208 00:15:55,624 --> 00:15:59,485 Oh. 209 00:16:02,172 --> 00:16:03,673 - Ooh, I like that. - Mmm. 210 00:16:05,717 --> 00:16:09,822 You're toothsome. How did you get so delicious? 211 00:16:09,846 --> 00:16:12,116 - I eat a lot of salt, Cleon. - Mmm. 212 00:16:14,661 --> 00:16:15,918 I'm pre-seasoned. 213 00:16:16,978 --> 00:16:17,979 What's your name? 214 00:16:18,813 --> 00:16:22,842 Rue. Rue Corintha from Dominion. 215 00:16:23,777 --> 00:16:27,280 Beautiful name. Beautiful person. 216 00:16:29,902 --> 00:16:35,187 Well, I'm going to mute the effect, in case you want to bite back. 217 00:16:47,008 --> 00:16:48,093 Extraordinary. 218 00:16:48,635 --> 00:16:49,904 Hmm. 219 00:16:49,928 --> 00:16:53,080 Can we go earlier? To when you picked me in the Gossamer Court? 220 00:16:53,598 --> 00:16:54,787 Hmm. 221 00:16:55,212 --> 00:16:58,246 Things are getting so extremely interesting here in the present. 222 00:16:58,270 --> 00:17:00,259 We'll return to that. 223 00:17:01,371 --> 00:17:03,543 Waiting is half the fun. 224 00:17:03,567 --> 00:17:06,611 Fine. Earlier in the day, it is. 225 00:17:10,907 --> 00:17:14,011 This was assembled from many lenses at Gossamer Court. 226 00:17:14,035 --> 00:17:15,203 Hmm. 227 00:17:19,907 --> 00:17:21,567 And there you are. 228 00:17:40,906 --> 00:17:43,075 I think they're trying to get your attention. 229 00:17:43,672 --> 00:17:46,007 One of them is likely to sprain something. 230 00:17:47,019 --> 00:17:48,020 Tragic. 231 00:17:50,142 --> 00:17:52,854 And what do you do to get someone's attention? 232 00:17:53,440 --> 00:17:56,894 Me? I refuse to look up from my game. 233 00:17:57,495 --> 00:17:59,331 Is it having the effect you want? 234 00:18:01,374 --> 00:18:03,822 I can only see your feet, so I'm not too sure. 235 00:18:03,846 --> 00:18:05,319 But the banter is promising. 236 00:18:09,591 --> 00:18:12,510 I remember that. My memory ends right after. 237 00:18:13,178 --> 00:18:14,846 And now you can go back to the sex part. 238 00:18:21,353 --> 00:18:24,189 Are you aware it's missing? The memory? 239 00:18:25,065 --> 00:18:26,107 No. 240 00:18:26,816 --> 00:18:30,713 I reached for your hand, and then I was on a transport headed home... 241 00:18:30,737 --> 00:18:31,797 Hmm. 242 00:18:31,821 --> 00:18:35,259 ...with a bite mark on my shoulder and a full bank account. 243 00:18:36,284 --> 00:18:38,971 It all seemed to make perfect sense, like nothing was missing. 244 00:18:38,995 --> 00:18:40,872 - Hmm. Really? - Hmm. 245 00:18:41,456 --> 00:18:45,186 I imagined an awkward blank space making itself known, like... 246 00:18:45,210 --> 00:18:47,754 - like a wad of cotton in one's mind. - Hmm. 247 00:18:48,987 --> 00:18:51,740 You know, I thought, since you have the ability, that you might... 248 00:18:53,301 --> 00:18:54,247 Hmm. 249 00:18:54,271 --> 00:18:56,388 You never edit your own recollections? 250 00:18:57,597 --> 00:19:00,535 I can imagine an emperor cutting away moments he chooses to forget. 251 00:19:02,018 --> 00:19:03,979 But you couldn't let them be lost to history. 252 00:19:05,518 --> 00:19:11,024 No, they would reside in the Memorium with the rest of my normal audits. 253 00:19:11,111 --> 00:19:12,195 Hmm. 254 00:19:12,779 --> 00:19:14,364 It's a fascinating idea though. 255 00:19:15,365 --> 00:19:17,033 What? 256 00:19:21,955 --> 00:19:24,082 An end to regrets. 257 00:19:25,625 --> 00:19:26,793 Would you do that? 258 00:19:28,866 --> 00:19:32,912 Never. I embrace regrets. 259 00:19:33,550 --> 00:19:36,177 I wanna remember the view from the top of the mountain. 260 00:19:38,474 --> 00:19:41,393 Even if that means I also have to remember the fall. 261 00:19:42,893 --> 00:19:46,938 You're lucky to be able to trust your memories. 262 00:20:31,290 --> 00:20:33,027 Looks like you haven't quite mastered 263 00:20:33,150 --> 00:20:35,184 the gentle art of sneaking up from behind. 264 00:20:36,363 --> 00:20:38,007 That's very good. You should think about... 265 00:20:38,031 --> 00:20:39,157 Drop it. 266 00:20:42,279 --> 00:20:44,895 Raise your hands. Take off that mask. 267 00:20:53,380 --> 00:20:54,673 Hi, Sal. 268 00:20:56,155 --> 00:20:57,781 No. You have to be dead by now. 269 00:20:58,426 --> 00:21:00,279 - Are you disappointed? - No, but... 270 00:21:00,303 --> 00:21:04,391 But you're you. And you get a gift horse, and you check its mouth. 271 00:21:04,975 --> 00:21:07,245 The Beggar told me you were going into cryosleep. 272 00:21:07,269 --> 00:21:09,789 Nothing left for me on Terminus, Sal, so I did the same. 273 00:21:09,813 --> 00:21:12,542 I may have given you command, but she's still coded to me. 274 00:21:12,566 --> 00:21:15,878 I set my cryo-pod for a synchronous wake cycle with the Beggar. 275 00:21:15,902 --> 00:21:19,072 The moment you decided to come back into the world, I would too. 276 00:21:20,346 --> 00:21:21,847 But how could you be here? 277 00:21:22,335 --> 00:21:24,879 You've been bouncing all around this quadrant, Sal. 278 00:21:26,121 --> 00:21:28,206 Picked up your trajectory on Oona's World. 279 00:21:30,959 --> 00:21:32,711 I reached Ignis half a day before you. 280 00:21:34,296 --> 00:21:39,467 And next thing I know, I was hearing your dulcet tones once again. 281 00:21:59,529 --> 00:22:00,989 I'm sorry. 282 00:22:02,237 --> 00:22:06,477 I didn't mean to be so cold earlier about Salvor and the vision. 283 00:22:07,621 --> 00:22:09,098 I can't get it out of my head, 284 00:22:09,122 --> 00:22:12,208 so there's no point telling me to just stop thinking about it. 285 00:22:12,751 --> 00:22:14,860 Either help me or just don't say anything. 286 00:22:16,046 --> 00:22:17,464 The whole premise of psychohistory 287 00:22:17,488 --> 00:22:19,400 is that the future isn't set in stone. 288 00:22:19,424 --> 00:22:22,326 But all my visions have come true. 289 00:22:25,064 --> 00:22:29,110 On Synnax, you dreamt of a great wave crashing down on you. 290 00:22:29,290 --> 00:22:31,542 It didn't. You're here. 291 00:22:32,020 --> 00:22:34,957 So how will we know which of our actions 292 00:22:34,981 --> 00:22:36,292 will stop Salvor's fate? 293 00:22:36,316 --> 00:22:39,593 We can't. Even if we could, should we? 294 00:22:40,278 --> 00:22:42,381 You just want me to give up on her 295 00:22:42,405 --> 00:22:44,926 because you can't make yourself care about anything oth... 296 00:22:44,950 --> 00:22:47,303 Hey! She's Raych's child as well. 297 00:22:47,327 --> 00:22:50,038 That makes her my granddaughter. 298 00:22:50,872 --> 00:22:51,891 If I'd known... 299 00:22:51,915 --> 00:22:55,252 You what? Would you have done it differently? 300 00:22:56,378 --> 00:22:58,880 I don't know. I'd like to think I would. 301 00:23:01,341 --> 00:23:04,970 But an embryo is a very different proposition to an actual person. 302 00:23:08,924 --> 00:23:10,725 We hadn't decided yet 303 00:23:11,977 --> 00:23:13,853 if we were gonna have the baby. 304 00:23:16,147 --> 00:23:19,716 'Cause he knew he wouldn't be here. We both wanted it. 305 00:23:24,534 --> 00:23:27,145 You have this moment with her right now. 306 00:23:28,433 --> 00:23:30,269 Not everybody gets that. 307 00:23:38,328 --> 00:23:40,237 Gaal, where's the Prime Radiant? 308 00:23:40,968 --> 00:23:42,281 In the cockpit. Why? 309 00:23:43,925 --> 00:23:45,069 She's smiling. 310 00:23:45,093 --> 00:23:47,280 Hide it. Don't tell me where. 311 00:23:47,304 --> 00:23:48,471 Do it now. 312 00:23:53,226 --> 00:23:56,539 Salvor, identify the stranger you're bringing back to our ship. 313 00:23:56,563 --> 00:23:58,124 Technically, I think you'll find it's my ship. 314 00:23:58,148 --> 00:23:59,042 Okay. 315 00:23:59,066 --> 00:24:00,835 Hugo Crast, from Terminus. 316 00:24:00,859 --> 00:24:02,837 He's my lighthouse, the one I told you about. 317 00:24:02,861 --> 00:24:04,905 A little bit more than a lighthouse, Sal. 318 00:24:05,405 --> 00:24:06,597 Open the air lock. 319 00:24:13,121 --> 00:24:14,122 Okay. 320 00:24:24,716 --> 00:24:25,860 Hari, open the door. 321 00:24:25,884 --> 00:24:27,284 Open it, Hari. 322 00:24:31,640 --> 00:24:33,081 Hugo, how tall are you? 323 00:24:33,475 --> 00:24:35,143 Uh, just under two meters. 324 00:24:35,644 --> 00:24:37,599 181, according to the Beggar's records. 325 00:24:37,623 --> 00:24:38,732 Hari, what are you doing? 326 00:24:38,756 --> 00:24:42,210 The Beggar says your combined weight is off by three kilograms. 327 00:24:42,234 --> 00:24:43,744 Are you kidding? 328 00:24:43,768 --> 00:24:46,428 I could've sweated that off in the jungle. Open up. 329 00:24:48,365 --> 00:24:49,508 That's not Hugo. 330 00:24:49,532 --> 00:24:54,013 Hari, three kilograms is nothing. It's a few beers. 331 00:24:54,037 --> 00:24:56,224 It's mass, and Hugo's doesn't add up. 332 00:24:56,248 --> 00:24:58,357 It could be his gear, anything. 333 00:25:00,210 --> 00:25:02,688 I've overridden the ship's systems. You won't be able to open it. 334 00:25:02,712 --> 00:25:06,526 Dr. Seldon, it's me, Hugo. I was there at the First Crisis. 335 00:25:06,550 --> 00:25:08,569 I was the one that went and got the Thespins. 336 00:25:08,593 --> 00:25:10,953 "Hooray for Hugo." Remember all that? 337 00:25:11,346 --> 00:25:12,639 - Actually, he doesn't. - Huh? 338 00:25:13,941 --> 00:25:16,500 Hugo is one of us. This is his ship. 339 00:25:17,417 --> 00:25:19,086 His ship? A Thespin ship. 340 00:25:19,771 --> 00:25:21,874 Then he's still genetically encoded on the system. 341 00:25:21,898 --> 00:25:23,501 Yeah, that's right. The Beggar knows him. 342 00:25:23,525 --> 00:25:24,961 Transfer control back to him. 343 00:25:24,985 --> 00:25:28,214 I can't. He slaved it to me permanently. 344 00:25:28,238 --> 00:25:30,769 Did he? Well, I reset the ship to origin settings 345 00:25:30,793 --> 00:25:32,301 when I was in the mainframe. 346 00:25:32,325 --> 00:25:34,720 Damn it! If you don't open, I will give command back to him. 347 00:25:34,744 --> 00:25:35,721 Salvor, wait. 348 00:25:35,745 --> 00:25:36,830 Do it. 349 00:25:38,028 --> 00:25:39,655 Beggar, invoke protocol. 350 00:25:39,708 --> 00:25:42,127 {n8}Ship transfer back to Hugo Crast. 351 00:25:42,949 --> 00:25:44,784 Now he can open the air lock himself. 352 00:25:45,755 --> 00:25:46,673 Open it. 353 00:25:48,383 --> 00:25:50,135 Hari, we have a problem. 354 00:25:51,362 --> 00:25:53,698 Salvor, watch out! 355 00:25:55,432 --> 00:25:58,542 Disable the ship's external weapons or I'll kill her. 356 00:26:09,404 --> 00:26:10,470 Hari! 357 00:26:13,992 --> 00:26:15,827 - Salvor! - Gaal! 358 00:26:26,059 --> 00:26:27,404 Unthink their minds. 359 00:26:36,681 --> 00:26:37,873 So the engagement's done. 360 00:26:38,391 --> 00:26:41,019 He suspected I was a danger. I needed to calm him. 361 00:26:41,579 --> 00:26:45,589 And as you've always said, being pulled closer to the throne has advantages. 362 00:26:46,524 --> 00:26:48,669 I learned the assassins definitely got into the bedchamber. 363 00:26:48,693 --> 00:26:49,782 They used razor swords, 364 00:26:49,806 --> 00:26:52,256 and the fresco behind the bed got spattered with blood. 365 00:26:52,280 --> 00:26:54,675 But he had dinner with us the following night. 366 00:26:54,699 --> 00:26:58,262 Is it possible? Perhaps he was replaced after all. 367 00:26:58,286 --> 00:26:59,983 Markley, we need to find out what happened 368 00:27:00,007 --> 00:27:01,098 in that room the day of the attempt. 369 00:27:01,122 --> 00:27:03,184 I promise you, Dominion, no one can get those recordings. 370 00:27:03,208 --> 00:27:05,937 Empire gets memory audits, just like concubines 371 00:27:05,961 --> 00:27:07,480 and others who work at the palace. 372 00:27:07,504 --> 00:27:08,904 And they're kept forever. 373 00:27:09,256 --> 00:27:11,609 Original downloads stored in a place called the Memorium. 374 00:27:11,633 --> 00:27:12,777 Can you get in? 375 00:27:12,801 --> 00:27:16,078 Yes. But memories of a Cleon? They'll never release those. 376 00:27:17,187 --> 00:27:18,914 Perhaps not Day's memories. 377 00:27:21,501 --> 00:27:23,920 But surely someone attended to his wounds. 378 00:27:29,317 --> 00:27:32,380 - Claviger? - Keeper Yartell. Order of Empire. 379 00:27:32,404 --> 00:27:34,674 Day wants a memory audit from the Asclepium. 380 00:27:34,698 --> 00:27:37,260 I have the date and time boundaries and the hoard number. 381 00:27:37,284 --> 00:27:38,391 Give it here. 382 00:27:41,553 --> 00:27:43,355 The assassination attempt. 383 00:27:45,542 --> 00:27:47,228 He should have these already. 384 00:27:47,252 --> 00:27:49,647 You know, I do hope somebody's keeping track of the orders. 385 00:27:49,671 --> 00:27:51,732 He's been tearing through everything we have of that date 386 00:27:51,756 --> 00:27:54,527 - down to third assistant cook. - I'm just doing what they told me. 387 00:28:08,648 --> 00:28:09,631 Thank you, Keeper. 388 00:28:12,569 --> 00:28:14,654 I'm concerned, Demerzel. 389 00:28:15,104 --> 00:28:19,692 Are you saying only Day has the authority to alter his memories? 390 00:28:19,826 --> 00:28:23,937 That's correct. Or yours, or Dawn's. 391 00:28:24,831 --> 00:28:25,981 That can't be right. 392 00:28:28,121 --> 00:28:30,832 Surely we should hold authority in common. 393 00:28:31,486 --> 00:28:34,197 You once did. But in the aftermath of the attack, 394 00:28:34,222 --> 00:28:36,158 Day was suspicious of you both. 395 00:28:37,423 --> 00:28:40,260 But he saw all the scans. He knows we're innocent. He... 396 00:28:43,600 --> 00:28:44,601 Oh. 397 00:28:46,939 --> 00:28:50,693 And yet he's kept his new exclusive power hugged close to his chest. 398 00:28:55,204 --> 00:28:58,499 If Day excised memories from myself or Dawn, 399 00:29:00,450 --> 00:29:02,077 how would we ever know? 400 00:29:03,453 --> 00:29:05,789 Your memories are preserved in the Memorium. 401 00:29:06,665 --> 00:29:09,918 And even more complete, my memory's unalterable. 402 00:29:10,669 --> 00:29:13,171 So there are two backups if there is any question. 403 00:29:15,829 --> 00:29:17,414 But I wouldn't know to question. 404 00:29:20,220 --> 00:29:22,681 I wouldn't feel anything is missing. 405 00:29:23,640 --> 00:29:27,185 If Brother Day took such a drastic step, he would tell me. 406 00:29:27,764 --> 00:29:28,965 And as you know, 407 00:29:28,989 --> 00:29:32,977 I must at all times do what's best for Empire, not just Day. 408 00:29:34,192 --> 00:29:36,319 I would let you know, Brother Dusk. 409 00:29:37,239 --> 00:29:41,035 I will always be here, as I always have been. 410 00:29:42,994 --> 00:29:44,955 Brother Day takes a great deal upon himself. 411 00:29:56,965 --> 00:29:57,966 Thank you, Markley. 412 00:30:00,385 --> 00:30:01,386 Play it. 413 00:30:02,846 --> 00:30:05,157 If we can't see the sweep of the sword, let's see who it landed on 414 00:30:05,181 --> 00:30:06,725 and what they did about it. 415 00:30:11,146 --> 00:30:13,315 A nanotoxin was delivered via molecular blade. 416 00:30:14,065 --> 00:30:17,068 We have 12 seconds before edema leads to brain stem death. 417 00:30:20,659 --> 00:30:21,660 Give it to me. 418 00:30:27,037 --> 00:30:28,931 - Half a head. - It's not possible. 419 00:30:28,955 --> 00:30:31,058 - That's Demerzel. - Is that a machine? I see machinery. 420 00:30:31,082 --> 00:30:33,269 Trantor had machine people, but that was millennia ago. 421 00:30:33,293 --> 00:30:34,478 All gone. Banned. None survived. 422 00:30:34,502 --> 00:30:37,440 I've touched her hand. It was warm and alive. 423 00:30:37,464 --> 00:30:39,108 That's not blood. 424 00:30:39,132 --> 00:30:41,319 But whatever it is, it would surely spatter. 425 00:30:41,343 --> 00:30:43,118 She was in the bedroom with him. 426 00:30:45,847 --> 00:30:47,140 And she's a robot. 427 00:30:51,445 --> 00:30:53,000 I knew we'd end up here 428 00:30:53,024 --> 00:30:56,298 as soon as Day asked us to leave the throne room. 429 00:30:56,858 --> 00:31:02,322 He's making choices, sending out incendiary generals on missions. 430 00:31:02,819 --> 00:31:05,321 And now he's taken away this power. 431 00:31:07,851 --> 00:31:10,854 - Certainly not what he intended. - I've never talked to him. 432 00:31:11,629 --> 00:31:16,443 I haven't either. I never had the humility to admit I needed to. 433 00:31:18,129 --> 00:31:19,130 Let's see. 434 00:31:21,550 --> 00:31:24,737 What if the corrections to our genome weren't enough 435 00:31:24,761 --> 00:31:26,239 to make our handprints match? 436 00:31:26,263 --> 00:31:27,347 Don't mention that. 437 00:31:28,682 --> 00:31:30,745 If he knows we're no longer made in his image, 438 00:31:30,769 --> 00:31:32,834 he will lower the ceiling on us. 439 00:31:33,944 --> 00:31:35,111 Now be quiet. 440 00:31:38,300 --> 00:31:39,926 Cleon, we stand before you. 441 00:31:40,610 --> 00:31:44,507 Sons, brothers, selves, to seek an audience with the august memory 442 00:31:44,531 --> 00:31:46,700 of the source of all that we are. 443 00:31:47,367 --> 00:31:51,913 Our hands tell our stories, and it is your story. 444 00:31:53,248 --> 00:31:56,334 Pray, hear our question. 445 00:31:58,587 --> 00:32:00,195 I bet it's my palm. 446 00:32:16,630 --> 00:32:20,548 I am the memory of Cleon I. Who addresses me? 447 00:32:21,439 --> 00:32:26,471 We do. The 16th and 18th exponents of your being. 448 00:32:27,240 --> 00:32:29,766 We thank you for our lives. 449 00:32:30,785 --> 00:32:32,787 Ask your question, Brothers. 450 00:32:33,297 --> 00:32:36,968 Brother Day has taken sole power to edit our memories, 451 00:32:37,792 --> 00:32:40,771 and we don't have the authority to even find out if he's done so. 452 00:32:40,795 --> 00:32:42,923 Is this in accord with your design? 453 00:32:43,506 --> 00:32:45,175 Squabbles amongst you, is it? 454 00:32:45,675 --> 00:32:47,260 He's taking too much power. 455 00:32:48,075 --> 00:32:52,746 The three sides of Empire are unbalanced. We need to recalibrate... 456 00:32:52,771 --> 00:32:53,856 Enough. 457 00:32:56,394 --> 00:32:57,997 You are one man. 458 00:32:58,021 --> 00:33:02,835 If you become divided, you dishonor me and what I devised. 459 00:33:02,859 --> 00:33:06,780 To be united is your natural state. 460 00:33:08,102 --> 00:33:12,023 To envy Day is to envy yourselves. 461 00:33:12,077 --> 00:33:14,472 Genetically we are identical. 462 00:33:14,496 --> 00:33:19,793 But in our temperaments we must account for variations. And this Day, 463 00:33:20,290 --> 00:33:25,420 he... he allows our domineering side to be o... 464 00:33:25,445 --> 00:33:30,283 I am aware of my own temperament and their many shades. 465 00:33:30,931 --> 00:33:32,766 They are accounted for. 466 00:33:33,557 --> 00:33:34,659 What do you mean? 467 00:33:34,683 --> 00:33:36,601 This is of no concern to you. 468 00:33:37,045 --> 00:33:38,334 How can you say that? 469 00:33:38,848 --> 00:33:41,935 Didn't you create this interface so we could ask you for your help? 470 00:33:42,547 --> 00:33:46,301 I am here to give you what you need. Nothing more. 471 00:33:49,197 --> 00:33:50,967 The dream lives on in you. 472 00:33:50,991 --> 00:33:54,017 Because you kept it alive in you. 473 00:34:02,419 --> 00:34:06,440 Keeper, we want to see data on our memory hoard. 474 00:34:06,464 --> 00:34:09,318 Specifically, how big are our files? 475 00:34:09,342 --> 00:34:12,822 I was unaware Empire was interested in metadata. 476 00:34:12,846 --> 00:34:15,557 Uh, did you not find what you were looking for earlier? 477 00:34:16,960 --> 00:34:18,077 We did not. 478 00:34:18,101 --> 00:34:20,412 Right. Well, I'd have to look it up. 479 00:34:20,436 --> 00:34:24,065 While you're at it, fetch the same for all Cleons. 480 00:34:25,150 --> 00:34:26,544 We'll have something to compare. 481 00:34:26,568 --> 00:34:30,345 All? Uh, how far down? 482 00:34:30,707 --> 00:34:33,264 All the way down. There have only been 18 of us. 483 00:34:33,450 --> 00:34:34,760 You can do it, man. 484 00:34:34,784 --> 00:34:37,352 I'll, um, need a moment. Please wait to my left. 485 00:34:40,164 --> 00:34:42,350 Dumb insolence. 486 00:34:42,374 --> 00:34:44,419 I ought to have his thumbs cut off. 487 00:34:45,211 --> 00:34:47,898 Do you get the feeling that we are not on top of the heap anymore 488 00:34:47,922 --> 00:34:48,882 around here? 489 00:34:50,592 --> 00:34:52,344 Do you think... I mean... 490 00:34:52,969 --> 00:34:55,639 We're not in danger, are we? We are Empire. 491 00:34:58,028 --> 00:34:59,613 Do you remember who he was? 492 00:34:59,726 --> 00:35:01,728 Emperor Algren? Pre-Cleonic. 493 00:35:02,312 --> 00:35:05,166 Yes. Look at the brushstroke. Green on the neck. 494 00:35:05,190 --> 00:35:08,777 Added after he died, like a footnote. What's it symbolize? 495 00:35:09,903 --> 00:35:11,404 It's a graven stripe. 496 00:35:12,239 --> 00:35:18,017 It signifies a betrayer. A traitor. He was executed for high treason. 497 00:35:18,540 --> 00:35:21,604 We are multiple, but we are mortal. 498 00:35:22,457 --> 00:35:27,295 And I should've seen this coming. I should've seen all of this coming. 499 00:35:28,463 --> 00:35:29,673 And Day? 500 00:35:30,882 --> 00:35:34,372 Day was always going to write himself into history, 501 00:35:34,396 --> 00:35:35,971 one way or the other. 502 00:35:38,283 --> 00:35:39,492 And there were 503 00:35:41,181 --> 00:35:44,058 little conflicts in my reign 504 00:35:44,712 --> 00:35:47,047 that haven't happened for hundreds of years, 505 00:35:47,691 --> 00:35:49,693 and I didn't deal with one of them. 506 00:35:52,070 --> 00:35:54,799 Demerzel pacified the galaxy for me. 507 00:35:54,823 --> 00:35:58,076 But Day, even as a young boy, was ashamed of me for it. 508 00:35:59,369 --> 00:36:01,580 He asked, what will history call me? 509 00:36:03,164 --> 00:36:08,837 Certainly not peace bringer or conqueror or even betrayer. 510 00:36:17,053 --> 00:36:18,281 You're not dead yet. 511 00:36:19,514 --> 00:36:20,974 Your legacy isn't set. 512 00:36:21,970 --> 00:36:26,724 When a man is old, he doesn't care what he remembers. 513 00:36:28,064 --> 00:36:29,941 He cares how he's remembered. 514 00:36:31,035 --> 00:36:34,956 And at the end, we're all just memoriums. 515 00:36:35,572 --> 00:36:38,491 Perhaps Day did you a favor giving away your chair. 516 00:36:40,990 --> 00:36:42,951 Well, now you can have what I always wanted. 517 00:36:44,831 --> 00:36:46,041 What did you want? 518 00:36:46,551 --> 00:36:47,885 What every young man wants. 519 00:36:49,836 --> 00:36:50,837 A life. 520 00:36:52,756 --> 00:36:53,757 Love. 521 00:37:00,096 --> 00:37:01,973 I was so beautiful. 522 00:37:04,184 --> 00:37:06,228 Empire. 523 00:37:09,628 --> 00:37:11,005 Leave us. 524 00:37:14,778 --> 00:37:15,779 Seventy-eight? 525 00:37:16,658 --> 00:37:19,494 My total cataphyls of memory. 526 00:37:19,519 --> 00:37:20,854 What's my number? 527 00:37:20,909 --> 00:37:23,495 Um, 29. 528 00:37:24,909 --> 00:37:26,536 Let's look at the rest of the Cleons. 529 00:37:27,123 --> 00:37:31,086 Eighty-nine, 87, 82, 530 00:37:31,670 --> 00:37:33,755 83, another 87. 531 00:37:35,215 --> 00:37:36,341 That's reassuring. 532 00:37:36,841 --> 00:37:42,161 Looks like I am on course to hit my average by the time I turn... 533 00:37:44,391 --> 00:37:46,040 - What? - What is it? 534 00:37:49,581 --> 00:37:53,131 Cleon I had 213 cataphyls of memory? 535 00:37:53,984 --> 00:37:56,152 Well, he was special. 536 00:37:57,511 --> 00:38:00,555 It makes sense he'd have a bigger range of life experience. 537 00:38:00,615 --> 00:38:01,700 It does. 538 00:38:03,045 --> 00:38:04,350 But that much bigger? 539 00:38:04,911 --> 00:38:06,644 Did he have that full of a life? 540 00:38:07,330 --> 00:38:10,250 Or is something missing from the rest of ours? 541 00:38:11,334 --> 00:38:12,335 What do we do? 542 00:38:13,730 --> 00:38:18,406 Absolutely nothing, until I can find us some leverage. 543 00:38:37,277 --> 00:38:38,254 Salvor? 544 00:38:38,278 --> 00:38:42,592 You okay? 545 00:38:42,616 --> 00:38:43,700 Physically? Fine. 546 00:38:44,838 --> 00:38:48,227 - Your instincts were right. - Well, hardly reassuring now, is it? 547 00:38:49,205 --> 00:38:50,266 They took my weapons. 548 00:38:50,290 --> 00:38:52,959 - Then we're prisoners. - Whose prisoners and where? 549 00:38:53,307 --> 00:38:55,651 Well, this all predates the Genetic Dynasty. 550 00:38:56,151 --> 00:39:00,907 Emperor Kandar V, his summer palace, probably left to rot by the Cleons. 551 00:39:01,593 --> 00:39:02,862 There are no guards. 552 00:39:02,886 --> 00:39:04,702 Strange for a prison. 553 00:39:05,138 --> 00:39:07,241 Can you hear that? 554 00:39:07,265 --> 00:39:08,743 We have to go that way. 555 00:39:08,767 --> 00:39:09,827 I can't hear anything. 556 00:39:09,851 --> 00:39:13,753 I do. Voices. Whispers. 557 00:39:21,863 --> 00:39:23,137 Coming from up there. 558 00:40:04,939 --> 00:40:09,360 I am Tellem Bond, seventh bodily incarnation of Pa'a, 559 00:40:09,385 --> 00:40:12,589 goddess of light, wisdom, flying creatures 560 00:40:12,613 --> 00:40:14,689 and the Second Chamber of Eternity. 561 00:40:15,333 --> 00:40:20,088 Pa'a greets you. Make her sign and declare yourself. 562 00:40:22,044 --> 00:40:28,494 Goddess, I am Hari Seldon of Streeling University. 563 00:40:29,014 --> 00:40:30,032 These are my colleagues. 564 00:40:30,056 --> 00:40:32,248 Can they not speak for themselves? 565 00:40:36,761 --> 00:40:38,921 Gaal Dornick of Synnax. 566 00:40:40,654 --> 00:40:41,822 Salvor. 567 00:40:41,902 --> 00:40:45,423 Welcome, Hari Seldon, Gaal Dornick 568 00:40:45,447 --> 00:40:49,385 and Salvor Hardin of Terminus. 569 00:40:49,409 --> 00:40:50,994 You are our guests. 570 00:40:51,494 --> 00:40:53,806 Offerings sometimes flow against the tide. 571 00:40:53,830 --> 00:40:56,917 Food, from a god to a man. 572 00:40:57,352 --> 00:40:59,521 Thank you for your hospitality, Goddess. 573 00:40:59,628 --> 00:41:01,087 How do we know it's safe to eat? 574 00:41:01,613 --> 00:41:05,867 I might've killed you as you slept. Would I wake you to poison you? 575 00:41:06,539 --> 00:41:08,958 Makes me wonder why you knocked us out in the first place. 576 00:41:08,983 --> 00:41:12,455 I am remote. I don't receive many visitors. 577 00:41:13,955 --> 00:41:18,585 I needed to know your intentions. But if it makes you feel imprisoned, 578 00:41:18,939 --> 00:41:20,666 does it make you feel safe? 579 00:41:20,690 --> 00:41:22,442 Makes me feel armed. 580 00:41:23,303 --> 00:41:26,344 You look hard upon a goddess, Hari Seldon of Streeling. 581 00:41:26,853 --> 00:41:30,681 Apologies. It's just that the sun shines so brightly above you. 582 00:41:31,524 --> 00:41:33,276 Pa'a is goddess of light. 583 00:41:33,370 --> 00:41:37,600 Indeed. And yet as brightly as the sun shines, 584 00:41:37,624 --> 00:41:39,857 you don't seem to be casting a shadow. 585 00:41:41,711 --> 00:41:44,862 Your incarnation isn't very carnate, Goddess. 586 00:41:45,247 --> 00:41:48,709 Whoever's in charge, please, could we end this charade? 587 00:41:54,266 --> 00:41:58,019 Ah. The real Tellem Bond, I presume? 588 00:41:58,520 --> 00:42:00,873 I thought you might be the one to notice. 589 00:42:00,897 --> 00:42:04,669 The mentally incomplete compensate with their other senses. 590 00:42:04,693 --> 00:42:08,613 Sorry, but I wanted to watch you without you watching back. 591 00:42:09,255 --> 00:42:10,516 Once you've spent time with us, 592 00:42:10,540 --> 00:42:12,675 you'll understand why we're so cautious. 593 00:42:14,358 --> 00:42:16,277 What brings you to our world? 594 00:42:17,319 --> 00:42:18,320 An instinct. 595 00:42:20,292 --> 00:42:23,109 It's almost like someone's calling to us. Can you hear that? 596 00:42:23,973 --> 00:42:24,974 Yes. 597 00:42:25,780 --> 00:42:28,491 You mean a voice? My voice. 598 00:42:28,592 --> 00:42:31,445 That's how it's supposed to work. We're a refuge, 599 00:42:31,469 --> 00:42:33,406 and you heard our welcome message. 600 00:42:33,430 --> 00:42:38,619 You two heard it because you're like us. You have all your senses. 601 00:42:38,643 --> 00:42:42,355 Some people call it mentallics, but I prefer "sighted." 602 00:42:42,894 --> 00:42:44,646 I was the first to arrive. 603 00:42:45,317 --> 00:42:48,550 I thought Ignis could serve as a haven for other sighted, 604 00:42:48,574 --> 00:42:50,344 so I called for them. 605 00:42:50,686 --> 00:42:55,942 Like a lighthouse to passing ships. But I'm borrowing your image. 606 00:42:56,036 --> 00:42:59,789 I always imagine iron filings drawn by a magnet. 607 00:43:00,435 --> 00:43:01,814 Or a moth to a flame. 608 00:43:02,945 --> 00:43:04,233 Not as deadly. 609 00:43:05,629 --> 00:43:12,093 Anyway, once we found each other, we were safe and strong. 610 00:43:13,303 --> 00:43:16,199 Telepaths of varying abilities and talents. 611 00:43:16,223 --> 00:43:18,892 The sad little goddess was you as a child. 612 00:43:19,382 --> 00:43:21,795 My abilities were misread as godhood, 613 00:43:21,819 --> 00:43:23,803 a mistake that almost cost my sanity. 614 00:43:23,897 --> 00:43:27,359 Do not worship children. It is not good for them. 615 00:43:28,193 --> 00:43:29,444 Most had it worse. 616 00:43:30,028 --> 00:43:34,866 Persecuted on our home worlds, they fled before they were killed. 617 00:43:36,701 --> 00:43:38,309 Look at Loron's burns. 618 00:43:42,249 --> 00:43:43,564 Josiah's scar. 619 00:43:45,252 --> 00:43:47,462 You know what that's like, don't you, Gaal? 620 00:43:48,146 --> 00:43:50,273 Running before they can kill you. 621 00:43:50,879 --> 00:43:53,298 I see the little scars, part of your escape. 622 00:43:54,638 --> 00:43:58,662 Is it ironic being sighted but unseen by your god? 623 00:43:59,266 --> 00:44:02,269 Well, I see you, even if your god can't. 624 00:44:03,295 --> 00:44:07,176 And you, standing on the cold edge of your community, 625 00:44:07,200 --> 00:44:08,964 desperately wanting to fit in. 626 00:44:09,401 --> 00:44:10,652 You're reading us. 627 00:44:11,278 --> 00:44:13,780 Your minds are clear as water. 628 00:44:15,031 --> 00:44:18,451 The things you've lost. The people. 629 00:44:19,916 --> 00:44:23,437 I'm sorry we had to use the image of your man, Salvor. 630 00:44:24,357 --> 00:44:27,569 You know, you're a much more sentimental person than you let on. 631 00:44:28,359 --> 00:44:31,570 Yeah, he kissed me. Fuck you for that. 632 00:44:32,132 --> 00:44:35,987 I didn't think that was gonna happen. I'm sorry. 633 00:44:36,011 --> 00:44:37,913 But, you know, you're more angry 634 00:44:37,937 --> 00:44:39,973 about being called sentimental. 635 00:44:40,837 --> 00:44:41,997 I like you. 636 00:44:44,252 --> 00:44:48,963 You were the one pretending to be Raych, the one who was in my head. 637 00:44:49,778 --> 00:44:55,075 Hari Seldon is famous and famously dead and very hard to read. 638 00:44:56,205 --> 00:44:58,416 I needed you to think about your death and resurrection 639 00:44:58,450 --> 00:45:00,808 so I could try to understand what happened. 640 00:45:00,833 --> 00:45:03,060 So do you? What happened? 641 00:45:03,538 --> 00:45:07,459 No idea. Hari's very murky inside. 642 00:45:07,929 --> 00:45:09,900 But I can see you have a plan. 643 00:45:10,587 --> 00:45:14,405 And you think this place and my sighted are a part of it. 644 00:45:15,550 --> 00:45:19,076 That is correct. It is, and they are. 645 00:45:20,703 --> 00:45:23,247 Come to me tomorrow, and we will discuss it. 646 00:45:24,059 --> 00:45:26,937 It's stressful, having you all here, 647 00:45:27,806 --> 00:45:29,683 thinking so loudly. 648 00:45:31,024 --> 00:45:32,692 My people need to rest. 649 00:45:39,241 --> 00:45:42,516 How much did you read in my murk? 650 00:45:44,287 --> 00:45:45,288 Enough, dear. 651 00:45:54,464 --> 00:45:55,465 What is it? 652 00:45:56,841 --> 00:45:57,842 You mean this? 653 00:46:00,303 --> 00:46:02,013 Believe it's called the Prime Radiant. 654 00:46:02,514 --> 00:46:03,913 Yes, that's it. 655 00:46:05,459 --> 00:46:07,875 They were certainly trying hard not to think about it. 656 00:46:09,434 --> 00:46:11,311 I heard Hari tell Gaal to hide it. 657 00:46:19,534 --> 00:46:23,057 I will find it and break it. 658 00:46:25,053 --> 00:46:27,645 There's not going to be a Second Foundation. 50650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.