All language subtitles for English-[English] Sen Çal Kapımı 6. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,590 --> 00:00:05,930 (Male) Last two, three, four. 2 00:00:06,805 --> 00:00:09,805 ("Aytekin Ataş - You Knock My Door" is knocking) 3 00:00:14,455 --> 00:00:17,333 (Serkan) "I am not mature enough to learn from my mistakes" 4 00:00:18,181 --> 00:00:22,075 (Eda) "This lie is an obligation, otherwise I am not profiteering on you" 5 00:00:23,049 --> 00:00:27,715 "But there is a light in my eyes, the click of my heart" 6 00:00:28,031 --> 00:00:32,372 "I don't fit inside me, what about this?" 7 00:00:33,889 --> 00:00:39,501 "Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!" 8 00:00:40,806 --> 00:00:46,352 "It will shine, fade, I know" 9 00:00:47,283 --> 00:00:51,054 "Everything happens, everything ends" 10 00:00:51,295 --> 00:00:55,105 "A star slides across the sky" 11 00:00:55,346 --> 00:00:58,968 "Everything happens, everything ends" 12 00:00:59,209 --> 00:01:03,340 "Loneliness always dwells in mirrors" 13 00:01:08,838 --> 00:01:10,584 -What happened? -The paparazzi are coming here. 14 00:01:10,825 --> 00:01:13,179 And security can't hold him back any longer because the press is also invited today. 15 00:01:13,436 --> 00:01:16,356 Let them come. What will happen? Is there anything? 16 00:01:17,321 --> 00:01:20,728 There are terrible claims about you and Serkan. 17 00:01:21,405 --> 00:01:24,992 Supposedly you were with Serkan for money ... 18 00:01:25,233 --> 00:01:28,515 ... Serkan also signed a contract because he knew this. 19 00:01:28,756 --> 00:01:30,516 -What? -How is that nonsense? 20 00:01:30,757 --> 00:01:33,250 -What's going on bro? - Wait a minute, what's written in that steady place? 21 00:01:33,537 --> 00:01:37,037 "Whenever Eda wants point, point, point, Serkan ... 22 00:01:37,278 --> 00:01:39,978 ... will take. "Instead of dot by dot, they wrote jewelry. 23 00:01:40,219 --> 00:01:41,441 What nonsense! 24 00:01:42,139 --> 00:01:44,355 Wait, this ingredient was chocolate. 25 00:01:45,010 --> 00:01:47,804 It was chocolate. I dictated this to annoy Serkan. 26 00:01:48,045 --> 00:01:51,298 It really wasn't this gem. It was not money. 27 00:01:51,840 --> 00:01:54,287 What about my money ... What should I do with its money? 28 00:01:55,203 --> 00:01:57,958 Look, even talking about it is so hurtful right now. 29 00:01:59,435 --> 00:02:00,435 OK. 30 00:02:01,169 --> 00:02:02,684 Eda, now I want you to stand before them. 31 00:02:02,925 --> 00:02:04,186 (Selin) I want you to give a speech. 32 00:02:04,679 --> 00:02:07,496 Don't be silly, Selin. What do I know? No way. 33 00:02:07,737 --> 00:02:09,555 Eda, we cannot make Serkan deal with this today. 34 00:02:09,795 --> 00:02:12,818 He receives a very important award. He will sign a very important agreement. 35 00:02:13,059 --> 00:02:15,741 So you can't deal with it. It is destroyed, it cannot be recovered. 36 00:02:15,982 --> 00:02:18,347 It cannot tidy up. What are we going to do, Selin? 37 00:02:18,588 --> 00:02:20,717 The only thing we will do is Eda's speech. 38 00:02:20,973 --> 00:02:22,195 (Selin) A contact is required. 39 00:02:22,436 --> 00:02:24,557 You will go out, you will refuse, you will apologize. 40 00:02:24,798 --> 00:02:26,231 You will say that Serkan did not know. 41 00:02:26,472 --> 00:02:27,997 Apologize, I don't know, something. 42 00:02:28,238 --> 00:02:30,649 I'll send them after that. I promise you. This is my job. 43 00:02:30,890 --> 00:02:32,748 But I say not true. It was not a jewel. 44 00:02:32,989 --> 00:02:34,550 It was chocolate stuff. 45 00:02:34,791 --> 00:02:36,115 What if Serkan doesn't want it? 46 00:02:36,356 --> 00:02:38,865 He was always running from the paparazzi. If he says why did you do this? 47 00:02:39,106 --> 00:02:41,357 -I can not do! -That's right, Selin. 48 00:02:41,598 --> 00:02:43,020 We can't just throw him in front of the wolves. 49 00:02:43,261 --> 00:02:45,255 You want him to do something he's never experienced before. 50 00:02:45,498 --> 00:02:47,363 (Engin) What are we going to do? Say something right now. 51 00:02:47,604 --> 00:02:49,452 Yes, but their interlocutor is Eda. 52 00:02:49,693 --> 00:02:51,454 Eda has to go out and say something. 53 00:02:51,695 --> 00:02:53,979 Eda, if you care a little, come out, talk ... 54 00:02:54,220 --> 00:02:56,251 ... I'll take care of the rest. I will send them. 55 00:02:56,547 --> 00:02:59,405 Eda, you don't have to go. Don't go there, don't. 56 00:02:59,789 --> 00:03:01,004 Come, let's go with you. 57 00:03:01,245 --> 00:03:03,355 (Pırıl) You fainted when you were already stressed. 58 00:03:04,039 --> 00:03:05,958 (Pırıl) What if you come across and faint? 59 00:03:06,288 --> 00:03:07,904 -Not it. -Eda ... 60 00:03:08,362 --> 00:03:10,093 ... if you care a little, come out, talk. 61 00:03:10,334 --> 00:03:11,814 I'll take care of the rest. This is my job. 62 00:03:12,055 --> 00:03:13,452 I want to thank you. 63 00:03:14,887 --> 00:03:17,602 I can no longer explain anything about you to the press after this point. 64 00:03:17,843 --> 00:03:19,414 You gonna act like that floating fiancee. 65 00:03:19,655 --> 00:03:21,051 This happened because of you! 66 00:03:21,292 --> 00:03:23,361 You screwed me up, so you'll pack it up! 67 00:03:24,864 --> 00:03:26,119 You wait here. 68 00:03:28,153 --> 00:03:31,153 (Playing "Tolan Shaw - Gold") 69 00:03:33,000 --> 00:03:39,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 70 00:03:46,851 --> 00:03:49,851 (...) 71 00:04:04,080 --> 00:04:07,080 (...) 72 00:04:21,241 --> 00:04:24,241 (Playing "Tolan Shaw - Gold") 73 00:04:39,339 --> 00:04:42,339 (...) 74 00:04:43,682 --> 00:04:46,105 (Eda outer voice) I said on the way when I saw the sea ... 75 00:04:46,995 --> 00:04:48,582 ... if a boat comes ... 76 00:04:48,860 --> 00:04:52,322 ... if someone grabs my hand, if we go away like this, we sail. 77 00:04:53,643 --> 00:04:55,366 (Serkan outside voice) Who should take it? 78 00:04:57,100 --> 00:05:00,100 (Playing "Tolan Shaw - Gold") 79 00:05:15,350 --> 00:05:18,350 (...) 80 00:05:33,139 --> 00:05:36,139 (...) 81 00:06:04,803 --> 00:06:07,866 Thank you for saving me from the paparazzi. 82 00:06:08,687 --> 00:06:09,838 Does not matter. 83 00:06:13,449 --> 00:06:15,675 Selin was also waiting for you to talk. 84 00:06:16,484 --> 00:06:18,985 Never mind. We talk later. 85 00:06:21,197 --> 00:06:22,737 You didn't get the prize yourself either. 86 00:06:23,048 --> 00:06:24,612 There is no place to put it anyway. 87 00:06:25,197 --> 00:06:27,399 Look, don't try to make me feel good. 88 00:06:28,162 --> 00:06:30,594 I know how important it is to you. 89 00:06:30,922 --> 00:06:32,184 My fault. 90 00:06:32,425 --> 00:06:35,184 Not because of you. I did it for you. 91 00:06:35,866 --> 00:06:39,568 You too risked standing in front of the paparazzi and lying for me. 92 00:06:41,772 --> 00:06:43,180 Where did you learn from? 93 00:06:43,421 --> 00:06:46,119 During the conversation, Engin came to me and told me everything. 94 00:06:49,343 --> 00:06:50,423 Understood. 95 00:06:56,151 --> 00:06:58,400 Thank you Serkan Bolat. 96 00:07:01,768 --> 00:07:04,724 Thank you Eda Yıldız. 97 00:07:09,286 --> 00:07:11,270 (Pırıl) Will we be able to catch the airport? 98 00:07:11,704 --> 00:07:12,962 We will catch up with you. 99 00:07:13,399 --> 00:07:15,799 By the way, have you ever talked to Birol Gentlemen? 100 00:07:16,040 --> 00:07:17,483 I talked. 101 00:07:17,724 --> 00:07:21,650 Well, I told you. Lovers like you, you will understand, I said. 102 00:07:22,000 --> 00:07:25,398 “The young people jumped out,” I said. They showed understanding. 103 00:07:25,658 --> 00:07:27,239 They signed, they gave the contract. 104 00:07:27,497 --> 00:07:29,081 Thank god. Vallahi you're super. 105 00:07:29,322 --> 00:07:30,945 By the way, Selin, what have you done? 106 00:07:31,186 --> 00:07:33,486 You sprayed all the paparazzi in an instant. 107 00:07:33,727 --> 00:07:36,207 You took us out of the creek once in a while, you rescued us. 108 00:07:36,448 --> 00:07:37,457 (Engin) Vallahi you're super. 109 00:07:37,698 --> 00:07:39,928 But if it was Eda, he would have fainted there. 110 00:07:40,169 --> 00:07:42,935 Even my whole body is shaking right now due to stress. 111 00:07:43,176 --> 00:07:46,471 If you have had a lot of stress or something, you can rest your head on my shoulder. 112 00:07:47,067 --> 00:07:48,161 No thank you. 113 00:07:49,801 --> 00:07:52,469 Not only he, but how romantic Serkan was, right? 114 00:07:52,710 --> 00:07:54,993 (Ferit) He came like a prince on a white horse and saved Eda. 115 00:07:57,033 --> 00:07:58,667 Selin, you are not saying anything. 116 00:08:00,105 --> 00:08:03,792 I am trying to understand how they got the engagement contract. 117 00:08:04,574 --> 00:08:07,031 You just leave it ... Remember Selin. 118 00:08:07,273 --> 00:08:10,997 They used to dig through the trash to find magazine material in our office. 119 00:08:11,238 --> 00:08:13,585 We have been using a shredder in the office since then. 120 00:08:13,826 --> 00:08:15,575 Yeah, okay. So was it ... 121 00:08:15,816 --> 00:08:18,760 ... They probably did not take it from the garbage of Serkan's house. 122 00:08:19,159 --> 00:08:21,294 So if they messed up there too, yuh! 123 00:08:22,672 --> 00:08:24,243 (Phone is ringing) 124 00:08:25,193 --> 00:08:27,141 Everything is under control, don't worry. 125 00:08:27,382 --> 00:08:29,429 How can such a disgrace be, Selin? 126 00:08:29,670 --> 00:08:31,573 So how can such a document leak? 127 00:08:31,845 --> 00:08:34,893 Look, I want you to find out right away who did it. 128 00:08:35,177 --> 00:08:38,504 Do not worry. I will talk to the magistrate who made the first news. 129 00:08:39,063 --> 00:08:40,132 I hope. 130 00:08:46,953 --> 00:08:48,039 The holiday is also over. 131 00:08:48,280 --> 00:08:49,729 So it was a holiday for me. 132 00:08:50,912 --> 00:08:54,984 Yes. Thus, we had our first business holiday. 133 00:08:56,322 --> 00:08:58,441 It seems the first and the last. 134 00:09:00,551 --> 00:09:01,574 True. 135 00:09:03,709 --> 00:09:06,709 (Music) 136 00:09:13,765 --> 00:09:14,765 Started. 137 00:09:18,749 --> 00:09:20,503 Aren't they too much? 138 00:09:20,744 --> 00:09:23,321 Look, it's passed there. 139 00:09:24,387 --> 00:09:27,387 (Music...) 140 00:09:42,144 --> 00:09:45,144 (...) 141 00:10:00,082 --> 00:10:03,082 (...) 142 00:10:05,289 --> 00:10:09,010 Then here is Serkan, took Eda and took it out of the paparazzi ... 143 00:10:09,251 --> 00:10:11,694 ... jumped on the boat, they ran away. So he saved it. 144 00:10:12,063 --> 00:10:13,599 I cant believe. 145 00:10:14,906 --> 00:10:16,414 Serkan's phone is off. 146 00:10:16,668 --> 00:10:19,229 I tell you my daughter, they exist today and tomorrow. 147 00:10:19,688 --> 00:10:24,247 You don't need any man to save you from somewhere. 148 00:10:24,752 --> 00:10:26,773 Write it on your beautiful head. 149 00:10:27,593 --> 00:10:30,263 You don't have that head anyway, anyway. 150 00:10:30,504 --> 00:10:31,939 -Ugh! -What? 151 00:10:32,233 --> 00:10:34,368 -What of? -Where's Mello? 152 00:10:36,788 --> 00:10:38,072 You don't know. 153 00:10:38,313 --> 00:10:43,682 Melo got up early in the morning because she is a business woman now. Bravo! 154 00:10:43,923 --> 00:10:45,282 How so, did he get to work? 155 00:10:45,523 --> 00:10:47,584 Don't you live in the same house? 156 00:10:48,056 --> 00:10:49,592 They don't live, honey. 157 00:10:49,935 --> 00:10:51,857 He started working in the holding. 158 00:10:52,326 --> 00:10:56,098 It means how he got Alptekin Bey's heart with a hop. 159 00:10:56,452 --> 00:10:58,808 -Melo got a job at the holding? -Yes. 160 00:10:59,049 --> 00:11:00,329 Your eye is enlightened, Eda. 161 00:11:00,585 --> 00:11:01,847 Melo got a job in the holding? 162 00:11:03,532 --> 00:11:06,804 I went to Antalya for two days, what happened? Look at what happened. 163 00:11:11,969 --> 00:11:14,447 Are you looking at whether Serkan has come? 164 00:11:15,945 --> 00:11:17,481 Did not come. Her phone is also off. 165 00:11:17,737 --> 00:11:18,816 Oh! 166 00:11:19,071 --> 00:11:21,054 -I'm here. -Come on, call. 167 00:11:22,480 --> 00:11:23,480 (Pırıl) Sure. 168 00:11:24,471 --> 00:11:26,852 (Pırıl) Sure. Yes. 169 00:11:31,865 --> 00:11:33,609 -Engin? -Engin? 170 00:11:34,071 --> 00:11:36,170 I will call you. One second. 171 00:11:36,901 --> 00:11:38,138 - (Engin) Thank you. - (Pırıl) What happened? 172 00:11:38,379 --> 00:11:39,464 - (Erdem) Let me help you. - (Sparkling) Are you okay? 173 00:11:39,705 --> 00:11:41,987 OK, I'm fine. I had a little accident. 174 00:11:42,228 --> 00:11:45,184 Moon, did you go to the construction site? Construction has collapsed on you? 175 00:11:45,425 --> 00:11:46,926 No dear. It's not exactly like that. 176 00:11:47,167 --> 00:11:48,201 How exactly? 177 00:11:48,442 --> 00:11:51,817 So when I could not sleep at night, I said, let me prepare milk with honey. 178 00:11:52,583 --> 00:11:54,101 (Engin) Here I did not turn on the lights. 179 00:11:54,342 --> 00:11:57,112 I hit my little finger on the leg of the classic coffee table, it broke. 180 00:11:57,353 --> 00:11:58,564 Your pinky finger? 181 00:11:59,575 --> 00:12:01,855 Can't you walk because of that tiny finger? 182 00:12:02,096 --> 00:12:05,836 I think the thing we need to pay attention to here, not the bird finger, is honey milk. 183 00:12:06,077 --> 00:12:07,606 What is honey milk, Mr. Engin? 184 00:12:10,493 --> 00:12:12,278 What is honey milk? 185 00:12:13,844 --> 00:12:15,298 Yes, guys, that's the case. 186 00:12:15,539 --> 00:12:17,552 I'll need your help in a week or two like this. 187 00:12:17,793 --> 00:12:20,302 Of course we would help, but I wish you had told me. 188 00:12:20,543 --> 00:12:22,092 I would come and get you. 189 00:12:22,926 --> 00:12:26,197 I know. There was no need for today. I got it done somehow. 190 00:12:26,974 --> 00:12:27,979 (Pırıl) Come. 191 00:12:28,787 --> 00:12:30,844 - (Sparkling) Are you okay? - (Engin) I'm fine, I'm fine. 192 00:12:32,563 --> 00:12:35,088 (Telephone answering machine) You can leave your message after the tone. 193 00:12:35,329 --> 00:12:38,855 (Signal tone) Serkan Bey! Serkan Bey! Hello. 194 00:12:39,212 --> 00:12:40,936 You come and you do not come. 195 00:12:41,177 --> 00:12:43,730 I say don't come, you're coming. I say come, you don't come. 196 00:12:43,971 --> 00:12:46,072 This is not the case. So it shouldn't be. 197 00:12:46,313 --> 00:12:47,950 That's why I'm going to work right now. 198 00:12:48,191 --> 00:12:49,936 I am alone ... I am going alone. 199 00:12:50,177 --> 00:12:51,937 Do not come. See you there. 200 00:12:52,649 --> 00:12:54,210 You're a lion, a lion. 201 00:12:55,537 --> 00:12:57,277 -See you. -See you. 202 00:12:58,212 --> 00:13:01,212 (Music...) 203 00:13:15,983 --> 00:13:18,983 (...) 204 00:13:23,013 --> 00:13:24,243 -Good Morning. -Good Morning. 205 00:13:24,484 --> 00:13:25,720 -Good Morning. -Good Morning. 206 00:13:26,429 --> 00:13:29,429 (Music) 207 00:13:32,577 --> 00:13:35,085 Where is Serkan Bey? 208 00:13:38,255 --> 00:13:39,274 Good morning Eda. 209 00:13:39,515 --> 00:13:40,917 What happened to your foot? 210 00:13:43,825 --> 00:13:45,650 It's a trivial accident, never mind. 211 00:13:46,217 --> 00:13:48,369 -You don't know? -I don't know what? 212 00:13:50,458 --> 00:13:52,165 Serkan will not come today. 213 00:13:53,009 --> 00:13:54,277 Why won't he come? 214 00:13:54,665 --> 00:13:55,766 Is he sick or something? 215 00:13:56,433 --> 00:13:57,847 Serkan Bey sick? 216 00:13:58,088 --> 00:14:00,681 Serkan Bey makes us quarantine even if there is flu. 217 00:14:01,080 --> 00:14:03,417 Then why isn't it coming? Tell me! 218 00:14:03,916 --> 00:14:06,145 Now this is a mystery that I have not been able to solve for years. 219 00:14:06,386 --> 00:14:08,946 So every year today, on August 19 ... 220 00:14:09,249 --> 00:14:10,763 ... Serkan Bolat does not come to work. 221 00:14:11,004 --> 00:14:12,900 And none of us know the reason. 222 00:14:17,193 --> 00:14:18,391 Don't you know too? 223 00:14:18,665 --> 00:14:20,201 Now Eda, the situation is like this. 224 00:14:20,442 --> 00:14:23,828 Today you will understand, Serkan Yok Day. 225 00:14:24,657 --> 00:14:27,098 I don't even know where he is, what he's doing. 226 00:14:27,339 --> 00:14:28,574 -What. -Yes. 227 00:14:31,120 --> 00:14:32,400 Who knows? 228 00:14:39,404 --> 00:14:40,597 Selin knows. 229 00:14:43,365 --> 00:14:44,404 Beautiful. 230 00:14:45,159 --> 00:14:46,190 Yes. 231 00:14:46,754 --> 00:14:47,826 Beautiful. 232 00:14:50,629 --> 00:14:51,660 Virtue. 233 00:14:59,975 --> 00:15:02,975 (Music...) 234 00:15:17,204 --> 00:15:20,204 (...) 235 00:15:35,187 --> 00:15:38,187 (...) 236 00:15:53,147 --> 00:15:56,147 (Music) 237 00:16:27,601 --> 00:16:30,601 (Music...) 238 00:16:45,174 --> 00:16:48,174 (...) 239 00:16:51,991 --> 00:16:54,385 Oh, did that cargo come? Well. 240 00:16:54,626 --> 00:16:56,348 What is that? 241 00:16:56,797 --> 00:16:58,841 This is the hour Serkan Bey wants. 242 00:16:59,145 --> 00:17:03,176 Heart meter, blood pressure meter, it measures the step you take, the breath you take. Latest model. 243 00:17:03,417 --> 00:17:05,897 Trying to control even the breath you take? 244 00:17:06,137 --> 00:17:07,348 Serkan Bey is here. 245 00:17:07,601 --> 00:17:11,148 Moon, let me tell Erdem to make the settings for this before Serkan Bey comes. 246 00:17:11,657 --> 00:17:14,359 What am I going to tell you, the team is now meeting with the client. 247 00:17:14,601 --> 00:17:16,137 Let's drink coffee with you if you want. 248 00:17:16,393 --> 00:17:17,673 It happens. Let's drink. 249 00:17:21,176 --> 00:17:24,248 How quiet is the office when Serkan Bey is not there, isn't it? 250 00:17:25,295 --> 00:17:27,819 I don't know about you, but we call it peace. 251 00:17:31,768 --> 00:17:32,901 Aa, Mr. Fikret! 252 00:17:33,489 --> 00:17:35,470 -Hello. Welcome. -We're [I'm] glad to be here. 253 00:17:36,065 --> 00:17:37,240 Serkan Bey, isn't there? 254 00:17:38,450 --> 00:17:40,984 This morning I called several times, could not reach. That's why I came to the office. 255 00:17:41,225 --> 00:17:42,414 Yes, he is not today. 256 00:17:42,655 --> 00:17:44,857 The team is in a meeting with the client inside. 257 00:17:45,098 --> 00:17:47,690 But I can call you Mr. Engin or Ms. Pırıl ... 258 00:17:47,931 --> 00:17:48,957 ... to help. 259 00:17:49,198 --> 00:17:50,456 No no. It's a very special topic. 260 00:17:50,697 --> 00:17:52,028 (Fikret) If there is no Serkan Bey ... 261 00:17:54,414 --> 00:17:57,732 But you are Serkan Bey's fiancee. You belong to the family. 262 00:17:58,407 --> 00:17:59,657 I can share with you. 263 00:18:00,656 --> 00:18:03,095 Of course. Good if I can help. 264 00:18:03,336 --> 00:18:04,960 Would you like to go inside? 265 00:18:05,693 --> 00:18:08,693 (Music) 266 00:18:12,006 --> 00:18:13,054 Come on. 267 00:18:16,792 --> 00:18:17,903 So ... 268 00:18:19,711 --> 00:18:22,363 I'm organizing a birthday party for my wife. 269 00:18:22,697 --> 00:18:25,166 I arranged for his favorite singer. It will come from abroad. 270 00:18:25,410 --> 00:18:26,873 You thought great. 271 00:18:27,305 --> 00:18:28,819 There is only a small snag. 272 00:18:29,320 --> 00:18:30,411 What kind of a mess? 273 00:18:30,652 --> 00:18:32,633 He gave up staying in the hotel we had set up. 274 00:18:33,085 --> 00:18:36,421 This morning he sent a list about the decoration of his place. 275 00:18:37,090 --> 00:18:38,700 It contains a lot of substance. 276 00:18:40,025 --> 00:18:41,054 Let me see. 277 00:18:45,236 --> 00:18:46,299 No way! 278 00:18:46,761 --> 00:18:48,585 Did he choose the size of the cabinet himself? 279 00:18:51,124 --> 00:18:52,900 Are these curtains left? 280 00:18:54,083 --> 00:18:56,474 Furniture, lighting, wall color. 281 00:18:57,611 --> 00:18:59,142 Air conditioning rating? 282 00:19:02,792 --> 00:19:06,597 Fikret, if you don't get it wrong, how long does this continue? 283 00:19:06,838 --> 00:19:08,534 There are exactly 120 items. 284 00:19:11,084 --> 00:19:13,897 Did you call your spouse's second favorite artist? 285 00:19:14,487 --> 00:19:19,062 Look, it's very important for this singer to come to our party, believe me. 286 00:19:19,945 --> 00:19:20,985 Can you raise it? 287 00:19:21,226 --> 00:19:23,430 I do not know. So 120 items. 288 00:19:24,297 --> 00:19:26,295 Let me talk to Mr. Engin, Mrs. Pırıl. 289 00:19:26,536 --> 00:19:28,000 How much time do we have? 290 00:19:28,756 --> 00:19:32,890 -24 hours. -24 hours? 120 items a day? 291 00:19:35,913 --> 00:19:37,504 OK. I'll talk to them. 292 00:19:38,735 --> 00:19:40,024 I'll tell you right away. 293 00:19:40,265 --> 00:19:42,632 I wouldn't be doing business on my own now. 294 00:19:42,873 --> 00:19:43,897 I'm coming right now. 295 00:19:44,845 --> 00:19:47,646 I'll give you the end of the day notes. You send it to Mrs. Fidan, will you? 296 00:19:47,887 --> 00:19:50,052 -OK. Thank you. -I thank you. 297 00:19:50,293 --> 00:19:51,783 -Good day Mrs. Selin. -Thanks. 298 00:19:52,024 --> 00:19:53,564 -Good day Mrs. Selin. -Thanks. 299 00:19:54,482 --> 00:19:56,304 -Hello. -Hi girls. 300 00:19:57,601 --> 00:19:59,721 - Welcome, Uncle Alptekin. - (Alptekin) Selin. 301 00:20:01,257 --> 00:20:02,851 I have a little surprise for you. 302 00:20:03,225 --> 00:20:05,917 A little inexperienced, but a venomous girl. 303 00:20:06,158 --> 00:20:07,497 I found an assistant for you. 304 00:20:10,076 --> 00:20:13,269 So if I had to decide myself. 305 00:20:13,510 --> 00:20:17,062 Selin, look, you need support. 306 00:20:17,385 --> 00:20:20,613 You said Ferit should come, I did not object. I didn't even ask questions. 307 00:20:21,308 --> 00:20:24,348 Now, Melek Hanım's potential is very high. 308 00:20:24,895 --> 00:20:26,389 I want you to raise him. 309 00:20:27,113 --> 00:20:29,640 Okay, okay. If you see it appropriate. 310 00:20:29,881 --> 00:20:32,522 You will see, it will make your job very easy. 311 00:20:36,089 --> 00:20:37,729 Angel, come my daughter. 312 00:20:37,970 --> 00:20:40,015 - (Angel) Alptekin Bey is uncle. Come on girl. 313 00:20:40,256 --> 00:20:41,292 AA! 314 00:20:45,165 --> 00:20:46,313 Selin. 315 00:20:46,761 --> 00:20:47,833 Yes. 316 00:20:48,617 --> 00:20:50,665 One of Eda's friends. 317 00:20:51,385 --> 00:20:53,488 -Angel! -Selin! 318 00:20:53,980 --> 00:20:55,293 Welcome, Melek. 319 00:20:57,249 --> 00:20:58,272 Yeah yeah. 320 00:20:58,513 --> 00:21:00,375 Yes. I am very pleased. 321 00:21:02,833 --> 00:21:05,202 Well, we met at the engagement. Yes. 322 00:21:05,643 --> 00:21:07,092 I'm a little excited. 323 00:21:07,333 --> 00:21:09,949 So I think we will be a very good team. 324 00:21:12,625 --> 00:21:15,393 -No good luck my angel. -Thanks, uncle Alptekin. 325 00:21:15,753 --> 00:21:17,545 Selin, when do we hold the meeting? 326 00:21:17,786 --> 00:21:21,689 I will go to Art Life Architecture in the afternoon. Should we do it tomorrow morning? 327 00:21:22,808 --> 00:21:24,667 It happens. Good luck with. 328 00:21:24,908 --> 00:21:26,506 -See you. -Thanks. 329 00:21:28,029 --> 00:21:30,267 - Well ... - Let's start then. 330 00:21:32,433 --> 00:21:35,415 Would you take this file to Aydan Hanım today? 331 00:21:36,783 --> 00:21:37,862 Ha. 332 00:21:38,767 --> 00:21:39,878 Hmm ... 333 00:21:40,553 --> 00:21:41,753 Of course. OK. 334 00:21:42,650 --> 00:21:44,084 I would have seen it ... 335 00:21:44,682 --> 00:21:46,411 ... and congratulations on my new job. 336 00:21:51,804 --> 00:21:55,160 I'll call you ... when I'm done. 337 00:22:01,881 --> 00:22:03,473 Why didn't he see us? 338 00:22:04,272 --> 00:22:06,603 I do not know that. Probably for his wife's birthday party ... 339 00:22:06,844 --> 00:22:08,080 ... was embarrassed to ask for something. 340 00:22:08,721 --> 00:22:10,257 He asked me when Serkan was not there. 341 00:22:10,539 --> 00:22:12,601 But we shouldn't lose Mr. Fikret. 342 00:22:12,842 --> 00:22:14,467 It is impossible for us to train the job. 343 00:22:14,890 --> 00:22:16,398 -What should we do? -May, no so ... 344 00:22:16,882 --> 00:22:19,280 ... Mr. Fikret is one of our most important customers. 345 00:22:19,521 --> 00:22:22,022 If we can't, if we can't keep up, we'll be disgraced. 346 00:22:22,506 --> 00:22:23,921 I think let's tell the truth. 347 00:22:24,162 --> 00:22:25,438 Let's say it's not enough. 348 00:22:26,410 --> 00:22:27,411 OK. 349 00:22:27,890 --> 00:22:29,887 Then Eda, we'll do it like this. 350 00:22:30,352 --> 00:22:31,632 If he spoke to you ... 351 00:22:32,150 --> 00:22:34,811 ... you need to tell him that this is not going to happen. 352 00:22:35,052 --> 00:22:37,462 Don't worry, I'll come to you in five minutes. 353 00:22:37,703 --> 00:22:40,533 I'll tell you why it's not, how it happened, all right? 354 00:22:40,811 --> 00:22:42,478 -You will come. -Promise. 355 00:22:42,719 --> 00:22:44,431 OK, I'm telling you then. 356 00:22:45,572 --> 00:22:48,572 (Music) 357 00:23:03,727 --> 00:23:08,230 Fikret, you are very special for this company. So your place is very separate. 358 00:23:09,488 --> 00:23:10,910 But I just spoke. 359 00:23:11,151 --> 00:23:14,522 It does not seem possible to do it in such a limited time. 360 00:23:14,763 --> 00:23:17,412 Either Mr. Engin will come soon, he will tell you the details. 361 00:23:17,653 --> 00:23:18,684 I understand. 362 00:23:22,474 --> 00:23:24,429 My wife suffered a serious illness last year. 363 00:23:24,702 --> 00:23:27,510 (Fikret) He put his life in danger. We did not tell anyone. 364 00:23:27,850 --> 00:23:28,874 Get well soon. 365 00:23:29,115 --> 00:23:30,338 He survived but ... 366 00:23:31,666 --> 00:23:32,818 But it was very difficult. 367 00:23:33,919 --> 00:23:36,873 We listened to Sevda Hanım's songs for nights. 368 00:23:38,520 --> 00:23:39,826 I promised him too. 369 00:23:40,811 --> 00:23:42,220 "You beat this disease ... 370 00:23:42,474 --> 00:23:44,913 I said ... I will bring Mrs. Sevda to your birthday. " 371 00:23:45,154 --> 00:23:48,529 Of course, at that time, we didn't know if I would see these days. 372 00:23:50,161 --> 00:23:51,904 We always dreamed of this celebration. 373 00:23:52,563 --> 00:23:53,596 But... 374 00:23:54,824 --> 00:23:56,942 ... When such a list comes from Ms. Sevda ... 375 00:23:59,082 --> 00:24:00,333 Of course I understand you too. 376 00:24:01,082 --> 00:24:02,121 We will do. 377 00:24:02,410 --> 00:24:04,729 But we can't leave you alone. -Are you sure? 378 00:24:04,970 --> 00:24:08,222 If it is so important to you, I will do my best. 379 00:24:08,463 --> 00:24:10,295 We even do our best as a team. 380 00:24:10,536 --> 00:24:12,726 At least we say we tried, okay? 381 00:24:13,702 --> 00:24:15,737 Ms. Eda, thank you very much. Enough for me. 382 00:24:15,978 --> 00:24:17,455 I will cover all expenses. 383 00:24:17,960 --> 00:24:19,240 Well, if it doesn't catch up? 384 00:24:19,757 --> 00:24:21,037 We'll have tried. 385 00:24:21,610 --> 00:24:22,634 I am grateful to you. 386 00:24:23,067 --> 00:24:25,384 (Fikret) The house to be arranged is a house that I have not used for a long time. 387 00:24:25,625 --> 00:24:28,184 In the address. I'll send the key with the driver. 388 00:24:28,691 --> 00:24:31,097 All right. Let's be hopeful. Why can't we? 389 00:24:31,338 --> 00:24:32,959 Thank you very much again. 390 00:24:33,738 --> 00:24:35,293 -See you. -See you. 391 00:24:36,417 --> 00:24:39,417 (Music) 392 00:24:50,152 --> 00:24:51,213 We do it. 393 00:24:53,890 --> 00:24:54,898 We do. 394 00:25:00,938 --> 00:25:04,121 It was all I needed right now. Thank you. 395 00:25:04,362 --> 00:25:06,425 I know. That's why I came. 396 00:25:06,666 --> 00:25:08,191 You never slept until morning, right? 397 00:25:08,432 --> 00:25:11,504 There is not a single person left that I have not spoken to from the press all night. 398 00:25:11,745 --> 00:25:14,386 Until I removed this news from social media, I was dear. 399 00:25:14,627 --> 00:25:15,839 But now oh! 400 00:25:16,632 --> 00:25:17,648 Well. 401 00:25:18,296 --> 00:25:20,329 Serkan still did not sign the documents, right? 402 00:25:20,841 --> 00:25:23,448 No, but ... I mean you have to sign. 403 00:25:23,689 --> 00:25:25,386 It's already a very symbolic signature. 404 00:25:25,929 --> 00:25:28,604 He's now upset after yesterday's events. 405 00:25:30,122 --> 00:25:33,706 I am trying to understand who leaked this contract to the press. 406 00:25:34,860 --> 00:25:35,948 So... 407 00:25:36,274 --> 00:25:38,681 No, at dinner Serkan, Eda ... 408 00:25:38,922 --> 00:25:41,441 ... Aydan Hanım, Ayfer Hanım, you and me were there. 409 00:25:43,797 --> 00:25:46,210 -Ferit? -Mir darling? 410 00:25:46,971 --> 00:25:49,433 You didn't leak the contract to the press, did you? 411 00:25:49,674 --> 00:25:51,466 No more, Selin, what more! I... 412 00:25:51,737 --> 00:25:54,809 Am I such a depraved man to infiltrate him in the press? Please either. 413 00:25:55,178 --> 00:25:58,064 No, but look, that evening meal, contract or something ... 414 00:25:58,305 --> 00:26:00,288 ... you didn't tell anyone in any conversation, did you? 415 00:26:00,529 --> 00:26:02,874 Look, think well. It is enough to even cover the subject. 416 00:26:03,209 --> 00:26:05,802 I only sent him to Kaan. 417 00:26:06,058 --> 00:26:07,338 Did you send Kaan to Montenegro? 418 00:26:07,594 --> 00:26:10,802 Selin, how could I have known that the man would take this and leak it to the press? 419 00:26:11,043 --> 00:26:14,120 I was… Send it, let me see, he said. So I sent it. 420 00:26:14,361 --> 00:26:15,786 Ya Ferit, what have you done? 421 00:26:16,027 --> 00:26:18,075 How can you do such a thing? 422 00:26:18,490 --> 00:26:20,852 Especially you know, Serkan's with your Kaan ... 423 00:26:21,093 --> 00:26:22,760 ... how attached he is to his partnership. 424 00:26:23,001 --> 00:26:25,009 Selin, look, how should I know? 425 00:26:25,250 --> 00:26:29,029 Ferit, you cannot talk to Kaan about anything about Serkan! 426 00:26:29,270 --> 00:26:31,354 Do you still understand that? 427 00:26:36,887 --> 00:26:41,268 Eda, how can you do such a thing? Serkan Bey will go crazy. 428 00:26:41,630 --> 00:26:43,949 You used to call his attitude aggressive now ... 429 00:26:44,190 --> 00:26:47,293 ... you will see the aggression now. Wow. 430 00:26:47,534 --> 00:26:50,488 Those aggressive attitudes will now be like cotton candy. 431 00:26:50,729 --> 00:26:53,467 But don't say that, I've already accepted it. 432 00:26:56,656 --> 00:26:59,569 -Hello. -Where is Mr. Fikret? 433 00:27:00,565 --> 00:27:02,303 It is out now. 434 00:27:03,124 --> 00:27:05,743 Whoa! It was a shame to the man, see? 435 00:27:05,984 --> 00:27:09,731 Actually, after you refused, I was going to come and make a statement, but I missed it. 436 00:27:11,592 --> 00:27:13,426 To whom would you explain? 437 00:27:14,390 --> 00:27:18,080 Oh, no, bro, what are you doing in the office today? 438 00:27:21,214 --> 00:27:24,174 Is it your day not to come to work? Why did you come to work? 439 00:27:25,814 --> 00:27:27,814 Why do you have No Day? 440 00:27:28,515 --> 00:27:30,007 Where have you been? 441 00:27:30,248 --> 00:27:33,516 It's a private matter, if you don't mind. 442 00:27:35,316 --> 00:27:36,927 Engin, hayrola? 443 00:27:37,168 --> 00:27:39,453 No, nothing trivial, never mind. Temporary. 444 00:27:43,919 --> 00:27:47,427 Here I am examining Serkan Bey's face. 445 00:27:48,004 --> 00:27:51,536 I wonder why he came to the office today. 446 00:27:52,661 --> 00:27:55,629 But I can not find. I can't find a reason. 447 00:27:56,062 --> 00:27:59,102 Because it's almost steel. 448 00:27:59,509 --> 00:28:01,644 Like steel, a robot. 449 00:28:04,555 --> 00:28:06,872 But of course I didn't mean that. 450 00:28:07,224 --> 00:28:12,676 People are astonished as to why Serkan Bey comes to the office on 19 August. 451 00:28:13,119 --> 00:28:14,231 Yes. 452 00:28:14,502 --> 00:28:18,200 Serkan Bey, you are really scaring us right now. Why did you come? 453 00:28:18,466 --> 00:28:21,252 Not important. Come on everybody. 454 00:28:21,533 --> 00:28:24,810 By the way, was it Mr. Fikret who just came out? 455 00:28:26,666 --> 00:28:29,261 Yes, yes, we couldn't catch it. 456 00:28:30,249 --> 00:28:33,979 Mr. Fikret asked us for a job that could be done in two weeks in one day. 457 00:28:34,412 --> 00:28:37,176 But Eda told him we couldn't do it reasonably. 458 00:28:37,417 --> 00:28:38,819 Hah. 459 00:28:41,409 --> 00:28:42,711 Eda? 460 00:28:44,335 --> 00:28:47,081 Well, what day are you waiting for? 461 00:28:47,448 --> 00:28:49,639 So our most important customer is coming ... 462 00:28:49,976 --> 00:28:52,640 ... and we have to refuse and you are sending an assistant? 463 00:28:53,337 --> 00:28:56,178 My brother Fikret wanted to talk to Eda. 464 00:28:56,443 --> 00:28:59,244 I also remind you, Eda is your assistant and you ... 465 00:28:59,501 --> 00:29:01,279 ... you are also engaged. 466 00:29:01,520 --> 00:29:04,289 So it fell to Eda to reject him. 467 00:29:05,580 --> 00:29:07,580 And he refused. -So. 468 00:29:12,428 --> 00:29:14,484 By the way, how did you refuse? 469 00:29:17,878 --> 00:29:20,410 Eda, you refused, right? 470 00:29:20,762 --> 00:29:22,833 He refused, dear. 471 00:29:23,828 --> 00:29:25,291 Eda. 472 00:29:29,095 --> 00:29:30,801 Eda, what have you done? 473 00:29:33,204 --> 00:29:37,276 Unbelievable! It's really incredible. How could you make such a mistake? 474 00:29:37,938 --> 00:29:40,114 I was going to tell Mr. Fikret that we cannot do it. 475 00:29:40,355 --> 00:29:43,425 But when I saw Mr. Fikret, I could not say, I said we would try. What can we try? 476 00:29:43,666 --> 00:29:48,357 A home decoration of 120 items will be completed in 24 hours. 477 00:29:48,791 --> 00:29:52,361 He said that Engin and Pırıl would not be enough, it would not be enough. Why are you making such a decision? 478 00:29:52,602 --> 00:29:53,951 Very bad. 479 00:29:54,192 --> 00:29:57,383 We're on the verge of a disaster right now, right? They entered each other. 480 00:29:57,844 --> 00:30:00,900 I think it is impossible for two people to leave that room. 481 00:30:04,399 --> 00:30:08,002 Either they will come out as one body, two heads, I think so. 482 00:30:08,243 --> 00:30:11,045 I mean, four eyes, four feet and so on, probably so. 483 00:30:11,286 --> 00:30:12,809 Very strange things are happening. 484 00:30:13,577 --> 00:30:15,713 If you saw Fikret Bey, you would agree with me. 485 00:30:15,954 --> 00:30:19,103 What am I going to do justice to? Are you aware of how you disgraced me? 486 00:30:19,344 --> 00:30:21,163 What about my career here! 487 00:30:21,404 --> 00:30:23,705 Maybe it's something more important than a career! 488 00:30:23,946 --> 00:30:28,005 Look, you're just an assistant, okay? Did you understand? 489 00:30:28,286 --> 00:30:32,160 That's why you can't ignore such an important decision and act on your own! 490 00:30:32,401 --> 00:30:35,018 I know, but it's not like that! 491 00:30:36,942 --> 00:30:41,386 Then you will call Mr. Fikret, you will apologize and say that this project will not be completed. 492 00:30:41,627 --> 00:30:43,785 No, I will not do such a thing! 493 00:30:44,600 --> 00:30:46,776 You do not know how sad Fikret Bey will be. 494 00:30:47,017 --> 00:30:49,669 He does this for his wife. He had a very important illness. 495 00:30:49,910 --> 00:30:51,630 This singer was also very special to him. 496 00:30:51,871 --> 00:30:54,057 You will understand if you listen to me! 497 00:30:54,409 --> 00:30:58,044 So is that so? I really do not understand you. 498 00:30:58,293 --> 00:31:01,548 I do not understand you. You are incredible! 499 00:31:02,257 --> 00:31:04,837 You, Fikret Gentlemen, give hope and ... 500 00:31:05,086 --> 00:31:08,245 ... then how do you explain that this project will not catch up? 501 00:31:08,486 --> 00:31:10,060 Have you ever thought about this part? 502 00:31:10,301 --> 00:31:12,330 You will upset your wife a thousand times more. 503 00:31:12,571 --> 00:31:14,799 At least I'll have tried it. 504 00:31:15,040 --> 00:31:19,025 He thinks I'm doing something for him, he feels good. Isn't that what matters? 505 00:31:19,266 --> 00:31:21,325 Though you don't understand this either. 506 00:31:21,566 --> 00:31:23,756 You are used to everything being perfect. 507 00:31:24,033 --> 00:31:26,038 Because of that perfection you ... 508 00:31:26,279 --> 00:31:29,428 ... you work in a very successful architect company, don't you realize? 509 00:31:29,980 --> 00:31:33,559 You are aware. So now you will call Fikret Bey ... 510 00:31:33,800 --> 00:31:36,078 ... and you will say this is not going to happen. 511 00:31:36,319 --> 00:31:37,913 You call. 512 00:31:38,364 --> 00:31:41,731 Let me remember, you made this mistake. 513 00:31:41,972 --> 00:31:43,423 You made this promise. 514 00:31:43,664 --> 00:31:47,370 So you take responsibility and you will call. 515 00:31:47,619 --> 00:31:49,929 Then know that, Serkan Bolat. 516 00:31:50,264 --> 00:31:53,002 -The word comes out of my mouth once. -Ohoo! 517 00:31:53,919 --> 00:31:55,943 Better die if I can't keep my promise. 518 00:31:56,188 --> 00:31:57,965 Is that so? Well. 519 00:31:58,206 --> 00:32:00,411 Then I'm giving you five hours. Okay? 520 00:32:00,652 --> 00:32:04,635 You do it yourself, without asking anyone for help ... 521 00:32:04,876 --> 00:32:06,355 ... take the measure of your own height ... 522 00:32:06,596 --> 00:32:09,993 ... then come here and apologize to everyone. 523 00:32:10,733 --> 00:32:12,661 OK, I will. 524 00:32:13,284 --> 00:32:15,744 You will see, I will. 525 00:32:16,082 --> 00:32:18,241 And I will not apologize to anyone. 526 00:32:18,482 --> 00:32:22,076 Besides, I hate you Serkan Bolat. 527 00:32:22,317 --> 00:32:25,136 -I'm going. -Go, please go. 528 00:32:25,632 --> 00:32:28,632 (Moving music) 529 00:32:34,791 --> 00:32:37,275 Would you all listen to me? 530 00:32:38,820 --> 00:32:42,138 I want you to observe Eda well today. 531 00:32:42,497 --> 00:32:47,378 He will show you how to be an architect who made a mistake and was disgraced. 532 00:32:47,948 --> 00:32:50,654 (Serkan) will carry out Fikret Bey's project alone. 533 00:32:51,127 --> 00:32:55,048 So I don't let anyone with a job help him. 534 00:32:55,313 --> 00:32:56,940 (Serkan) Is it understood? 535 00:32:59,761 --> 00:33:00,920 (Serkan) Good. 536 00:33:01,161 --> 00:33:03,589 Serkan, can you take a look? 537 00:33:11,351 --> 00:33:12,862 (Engin) Brother, what are you doing? 538 00:33:13,103 --> 00:33:15,712 The girl is trying to make Fikret Bey happy. What's wrong with that? 539 00:33:15,975 --> 00:33:18,198 How can he do it alone? He doesn't know the job. 540 00:33:18,439 --> 00:33:21,208 But he knows very well how to do things bigger than he is. 541 00:33:21,449 --> 00:33:23,155 But what is Fikret Bey's fault? 542 00:33:23,396 --> 00:33:25,086 Fikret Bey has already wanted something that cannot be done. 543 00:33:25,327 --> 00:33:27,674 Eda should not have given hope on this, either. 544 00:33:27,915 --> 00:33:32,238 Look, if you leave Eda alone, she can't do this job. 545 00:33:32,479 --> 00:33:34,264 You can't anyway. 546 00:33:34,968 --> 00:33:38,928 Look at me, more than your job is done ... 547 00:33:39,169 --> 00:33:42,458 ... can you have a problem like teaching Eda, my brother? 548 00:33:42,699 --> 00:33:46,467 Engin, his disrespect is unacceptable, okay? 549 00:33:46,774 --> 00:33:48,655 So understanding the error and ... 550 00:33:48,896 --> 00:33:52,522 ... will apologize to me, the team, Fikret Bey, everyone. 551 00:33:52,776 --> 00:33:55,792 Ok, I have no other questions. Vallahi I'm tired. 552 00:33:56,602 --> 00:33:58,785 (Engin) I'm tired, brother, okay. 553 00:34:07,168 --> 00:34:08,612 -Runway! - (Seyfi) Hii! 554 00:34:08,891 --> 00:34:10,438 Melek lady, what are you doing? 555 00:34:10,679 --> 00:34:13,861 I am kidding darling. What are you doing? Is that much scissors pulled to the man? 556 00:34:14,103 --> 00:34:16,864 But is that a joke? -Yes you are right. 557 00:34:17,913 --> 00:34:19,437 Why did you come? 558 00:34:19,678 --> 00:34:22,194 I came to see Aydan Hanım. I was going to give him a file. 559 00:34:22,435 --> 00:34:23,960 -Welcome. Come on. -Stop. 560 00:34:24,201 --> 00:34:26,726 First, I have very good news for you. -What's up? 561 00:34:26,967 --> 00:34:28,347 You know who's standing in front of you right now? 562 00:34:28,588 --> 00:34:29,792 -Who is stopping? - (Angel) Who is standing? 563 00:34:30,033 --> 00:34:33,920 What is the most fresh, nascent of the holding right now? 564 00:34:34,918 --> 00:34:37,791 -Have no employees? -The employee stops. 565 00:34:38,652 --> 00:34:41,722 I was so glad because I was so unhappy that you lost the other job because of me. 566 00:34:41,964 --> 00:34:44,243 No, never mind. It got better, what more could you ask for! 567 00:34:45,777 --> 00:34:46,919 Ha. 568 00:34:49,107 --> 00:34:50,123 Ha. 569 00:34:50,371 --> 00:34:53,342 Seyfi, what are you doing? You are coming into the bushes, I couldn't get a hug. 570 00:34:53,583 --> 00:34:55,234 Mrs. Melek. 571 00:34:56,027 --> 00:34:57,941 Haa! 572 00:34:59,079 --> 00:35:01,710 Well, when high society people are happy, happy and so on ... 573 00:35:01,951 --> 00:35:03,655 ... how do they show this to each other? 574 00:35:03,896 --> 00:35:05,912 Can I have that hand on you? 575 00:35:07,258 --> 00:35:09,290 It is like that. Congratulations! 576 00:35:10,332 --> 00:35:12,610 Ha, congratulations! 577 00:35:13,297 --> 00:35:15,158 When will we hug? -We won't be hugged. 578 00:35:15,399 --> 00:35:18,252 This is not that much anyway. Smaller. 579 00:35:18,524 --> 00:35:22,203 Also, confetti is exploding inside me right now, but I cannot get out. 580 00:35:22,616 --> 00:35:24,766 You really can't hit a hit, you know? 581 00:35:25,030 --> 00:35:27,395 - Professional deformation. -Bravo. 582 00:35:27,780 --> 00:35:30,399 -Let's. -I love this phrase, I use it. 583 00:35:30,807 --> 00:35:33,807 -I also teach you new things. I have a tactical notebook, you know? 584 00:35:34,048 --> 00:35:36,247 -I write such things, I use them. -Super. 585 00:35:38,402 --> 00:35:41,180 Engin, how am I going to do this? 586 00:35:41,421 --> 00:35:44,358 What do I know about construction and decoration? 587 00:35:44,830 --> 00:35:47,790 Yes, you are right Eda. You have no experience. 588 00:35:48,230 --> 00:35:50,761 And it is not possible alone. 589 00:35:51,002 --> 00:35:53,820 But you have experience. Then you help me. 590 00:35:54,061 --> 00:35:55,267 Who? I? 591 00:35:55,508 --> 00:35:58,904 Serkan will destroy me, he will kill me. No way. No way. 592 00:35:59,145 --> 00:36:03,264 I will do this job no matter what. I persevered. 593 00:36:03,920 --> 00:36:07,788 I want very little help from you, very small. 594 00:36:08,441 --> 00:36:11,386 Even if it is anonymous, please. 595 00:36:12,264 --> 00:36:14,288 Actually, you know what? 596 00:36:14,529 --> 00:36:16,813 Serkan and you are actually very ... 597 00:36:17,054 --> 00:36:20,076 ... you are not separate characters, you look very alike. Well look. 598 00:36:22,075 --> 00:36:25,155 - (Eda) Yes? -OK, I'm in. I will do. 599 00:36:25,921 --> 00:36:28,278 You are a wonderful human being. 600 00:36:28,590 --> 00:36:32,543 Then whom of the architects can we attract, let's start with it. 601 00:36:34,612 --> 00:36:36,030 Now look... 602 00:36:36,552 --> 00:36:39,220 ... Murat loves you, it could be. 603 00:36:39,461 --> 00:36:41,554 -I'm good with that Nuance too. - (Engin) Great. 604 00:36:41,817 --> 00:36:44,285 So, who am I going to discuss this kitchen cabinets business with? 605 00:36:44,526 --> 00:36:47,334 We call Hakan, he does not come, but he tells us on the phone. 606 00:36:47,672 --> 00:36:49,989 Serkan is coming, quickly. 607 00:36:50,672 --> 00:36:54,850 Ok, then these CVs are appropriate, I think they can all be evaluated. 608 00:36:55,768 --> 00:36:58,331 What are you doing? You haven't gone 609 00:36:58,676 --> 00:37:02,780 Yes, here I am. I have a job, office work. 610 00:37:03,169 --> 00:37:06,217 Beautiful. So it came to your mind, bravo. 611 00:37:06,649 --> 00:37:09,094 Then you call Fikret Bey and apologize. 612 00:37:09,335 --> 00:37:12,517 -Yes. -This topic is not over yet, we will talk. 613 00:37:13,005 --> 00:37:16,005 (Music) 614 00:37:27,010 --> 00:37:28,479 (Aydan) This is it. 615 00:37:31,095 --> 00:37:33,397 (Angel) Aydan Hanim! Mrs. Aydan! 616 00:37:33,638 --> 00:37:36,574 -Ay, the flower girl was not enough, and the nature. - (Angel) Oh, slow. 617 00:37:36,815 --> 00:37:38,657 -Oh! -Aydan Hanim. 618 00:37:41,209 --> 00:37:43,614 -Come easy to you. -'Merci '. 619 00:37:44,070 --> 00:37:46,657 Today is a nice day. Today is my first day at work. 620 00:37:46,898 --> 00:37:49,684 Ha, you got a job overnight? 621 00:37:49,925 --> 00:37:52,066 Also what are you doing here? 622 00:37:52,307 --> 00:37:55,245 Oh, Uncle Alptekin didn't inform you then. 623 00:37:55,604 --> 00:37:58,882 It is for the ... He wanted to surprise. 624 00:37:59,133 --> 00:38:00,911 Then surprise! 625 00:38:01,676 --> 00:38:04,469 I started working in the holding. I am Selin's assistant now. 626 00:38:04,750 --> 00:38:06,083 AA! 627 00:38:06,974 --> 00:38:09,974 Where's the surprise here for me? 628 00:38:10,701 --> 00:38:12,225 That's it... 629 00:38:13,140 --> 00:38:16,180 My first duty is to give this to you. 630 00:38:16,722 --> 00:38:18,095 I will take it. 631 00:38:18,336 --> 00:38:20,987 - We'll see you often now. -AA. 632 00:38:21,498 --> 00:38:23,625 Mud. I love mud very much. 633 00:38:23,866 --> 00:38:25,675 -AA! -A piece, nothing. 634 00:38:26,001 --> 00:38:27,771 What is in that file? 635 00:38:28,012 --> 00:38:29,718 Well, I don't know yet, I haven't learned, but ... 636 00:38:29,959 --> 00:38:33,217 ... that doesn't mean I won't learn. I am very determined. 637 00:38:33,458 --> 00:38:36,411 (Melek) We've already been like a family, look. It's beautiful here. 638 00:38:36,652 --> 00:38:39,004 If I take a photo here. -Seyfi, take it. 639 00:38:39,245 --> 00:38:41,420 I take your picture. Come on. 640 00:38:42,304 --> 00:38:44,876 Come easy to you. Let me leave your piece, not. 641 00:38:45,187 --> 00:38:48,505 (Melek) There is a little. Stay my dear, what's going to happen? 642 00:38:48,746 --> 00:38:51,882 Ayy! I was going to make a bowl, it became a pot. 643 00:38:53,928 --> 00:38:55,880 Ah Alptekin ah! 644 00:39:06,480 --> 00:39:09,695 Do you want to prove to Serkan Bey that we can do something? 645 00:39:09,936 --> 00:39:11,873 I think we can give a message. 646 00:39:15,855 --> 00:39:20,037 No, it's not possible. Serkan Bey, I cannot help you without your permission. 647 00:39:20,781 --> 00:39:23,035 Of course I understand you too. 648 00:39:23,341 --> 00:39:28,302 What would Fifi say if he knew his best friend wasn't being helped? 649 00:39:28,952 --> 00:39:30,920 What was needed exactly? 650 00:39:31,168 --> 00:39:33,547 There are samples for decoration in the archive room. 651 00:39:33,797 --> 00:39:36,107 And the contact numbers, can you send me? 652 00:39:36,348 --> 00:39:39,546 Action is my job. I would be glad if you point this out to Fifi. 653 00:39:39,939 --> 00:39:42,113 I'll send it if you bring it. 654 00:39:42,377 --> 00:39:44,162 We got it then. 655 00:39:44,944 --> 00:39:49,222 Aa, Eda, shame on you, I can't believe it. 656 00:39:49,463 --> 00:39:53,552 How can you say yes to something that Serkan Bey said no to? 657 00:39:53,818 --> 00:39:57,104 I can say that this is truly a mind-set. 658 00:39:57,863 --> 00:40:00,506 Wow, you sold in two minutes. 659 00:40:00,747 --> 00:40:03,223 Part of my job is to show off. 660 00:40:03,470 --> 00:40:05,320 Don't worry, you will have the samples. 661 00:40:05,561 --> 00:40:07,298 What is this? Let me see. 662 00:40:10,074 --> 00:40:11,375 Fifi! 663 00:40:11,942 --> 00:40:14,942 (Moving music) 664 00:40:27,963 --> 00:40:30,428 (Eda external voice) I need help. 665 00:40:37,897 --> 00:40:40,897 (Emotional music) 666 00:40:45,875 --> 00:40:47,296 (Seyfi) Aydan Hanim. 667 00:40:48,376 --> 00:40:51,032 But don't do it like this, don't bother you. 668 00:40:51,284 --> 00:40:53,387 How can I not bore you, Seyfi? 669 00:40:54,469 --> 00:40:57,287 My child goes into the pool with his clothes. 670 00:40:57,846 --> 00:41:00,679 Ferit and Melo start working in the holding. 671 00:41:02,160 --> 00:41:03,861 Everything is changing. 672 00:41:05,021 --> 00:41:06,909 I'm the only one here. 673 00:41:07,181 --> 00:41:10,507 But you can get enough for the whole world from here, we know that. 674 00:41:12,789 --> 00:41:14,490 They ignore me. 675 00:41:15,675 --> 00:41:17,468 Even Alptekin. 676 00:41:18,194 --> 00:41:21,821 If I could only get out of the house, they wouldn't be able to do this to me. 677 00:41:23,976 --> 00:41:27,032 Should we try a therapy again? 678 00:41:27,273 --> 00:41:30,011 No, don't even open a topic. 679 00:41:31,771 --> 00:41:35,145 You see, what did Melo say? We will be a big family. 680 00:41:35,386 --> 00:41:37,631 The moon is far from the houses. God forbid. 681 00:41:37,872 --> 00:41:40,317 -Let me call this Sevda. -It even plays. 682 00:41:42,719 --> 00:41:45,341 (Phone is ringing) 683 00:41:51,943 --> 00:41:53,499 Sir Aydan Hanım? 684 00:41:53,740 --> 00:41:57,518 Sevda, tell that friend to resign immediately. 685 00:41:57,759 --> 00:41:59,616 Sorry, which friend is he? 686 00:42:00,311 --> 00:42:03,740 What is that Melo? He started working in the holding. 687 00:42:03,981 --> 00:42:05,759 Your whole game will be revealed. 688 00:42:06,000 --> 00:42:07,728 Nobody knows anything either. 689 00:42:07,969 --> 00:42:10,827 The issue has nothing to do with me. That's why I can't do anything. 690 00:42:11,068 --> 00:42:13,815 How does it have to do with you? Everything has to do with you. 691 00:42:14,056 --> 00:42:16,240 Tell your friend to quit. 692 00:42:16,481 --> 00:42:19,105 Just enough. It really is enough. 693 00:42:19,346 --> 00:42:21,214 Your son on the one hand, you on the one hand. 694 00:42:21,455 --> 00:42:23,762 I have one life too, you are constantly attacking. 695 00:42:24,216 --> 00:42:26,708 Sorry, where is the attack on this? 696 00:42:26,949 --> 00:42:28,615 Should we do it like this? 697 00:42:28,863 --> 00:42:31,180 I will not appear to you all your life ... 698 00:42:31,421 --> 00:42:34,000 ... never call me again in your lifetime. 699 00:42:34,457 --> 00:42:36,600 Where are those days, Sevda. 700 00:42:36,841 --> 00:42:39,091 But you, me, Fifi, Melo, aunt ... 701 00:42:39,332 --> 00:42:42,022 ... we are becoming a huge family, unfortunately. 702 00:42:42,263 --> 00:42:45,073 What family? He took my life. 703 00:42:45,314 --> 00:42:48,060 Aydan Hanım put it on. I'm closing now. 704 00:42:48,301 --> 00:42:50,723 Oh, turn it off. Wait a minute! 705 00:42:50,964 --> 00:42:53,146 I'm closing, Sevda. 706 00:42:57,722 --> 00:43:00,469 -Who got the boss? -Yes, it's pretty good. 707 00:43:01,132 --> 00:43:04,132 (Music) 708 00:43:11,565 --> 00:43:16,055 Hush. Do you know a good painter? Doing his job fast. 709 00:43:16,513 --> 00:43:19,513 (Music...) 710 00:43:35,872 --> 00:43:38,872 (...) 711 00:44:00,212 --> 00:44:03,891 Mrs. Selin! Huh! Huh! I've grown! 712 00:44:05,172 --> 00:44:08,617 -What are you-- -I ran from the bus stop to here. 713 00:44:08,981 --> 00:44:10,354 But I caught up. 714 00:44:10,968 --> 00:44:12,809 What are you doing here, Melek? 715 00:44:13,247 --> 00:44:17,087 I knew you were coming to Art Life Architecture today. 716 00:44:17,328 --> 00:44:19,696 Reports on Art Life Architecture on the table ... 717 00:44:19,937 --> 00:44:22,393 ... when I saw it, I said maybe you need it, I brought them to you. 718 00:44:22,634 --> 00:44:23,937 Come on. 719 00:44:24,400 --> 00:44:27,060 You did well. Come on. -Is there water? 720 00:44:27,300 --> 00:44:28,975 (Pırıl) My room is over there. 721 00:44:30,127 --> 00:44:32,980 Aa, isn't it Serkan No Day? 722 00:44:33,221 --> 00:44:34,879 Why are you here? Or didn't you go? 723 00:44:35,122 --> 00:44:39,102 Yes, I went early in the morning, but working is better for me. 724 00:44:39,598 --> 00:44:41,431 We also came to the meeting. 725 00:44:41,672 --> 00:44:43,569 Welcome. 726 00:44:44,104 --> 00:44:48,231 Hah, let me introduce. My assistant Melek asked your father. 727 00:44:49,157 --> 00:44:50,617 Angel! 728 00:44:51,133 --> 00:44:54,285 Well, it was good. You said I was having trouble with the company. 729 00:44:54,686 --> 00:44:56,992 Special support has been very good. 730 00:44:57,396 --> 00:44:59,069 -Angel. -At the height. 731 00:45:00,898 --> 00:45:05,017 Melek, weren't you Eda's friend? 732 00:45:05,258 --> 00:45:09,400 I'm still a friend. Work is different, friendship is different, right? 733 00:45:09,670 --> 00:45:10,729 Yes. 734 00:45:10,970 --> 00:45:14,243 You go ahead, I'm going to take a file from the archive. Drink water. 735 00:45:16,446 --> 00:45:18,589 I will tell, I promise. 736 00:45:24,575 --> 00:45:27,512 I entered all of Serkan Bey's health data here. 737 00:45:27,822 --> 00:45:31,334 Look, a song like this will play when his blood pressure gets too high. 738 00:45:31,691 --> 00:45:32,831 (Music) 739 00:45:33,081 --> 00:45:35,311 Why? To increase the blood pressure more? 740 00:45:35,552 --> 00:45:36,745 For attention. 741 00:45:37,046 --> 00:45:40,940 There's also the thing, like when the heart rate gets too high. 742 00:45:41,181 --> 00:45:42,583 (The signal rings) 743 00:45:42,824 --> 00:45:44,450 This happens. 744 00:45:44,865 --> 00:45:48,151 Erdem, I say, can this thing do? 745 00:45:48,399 --> 00:45:51,023 Although Serkan sends me a list of calories he needs ... 746 00:45:51,264 --> 00:45:54,053 ... if I prepared a menu according to him, maybe I would catch his eye. 747 00:45:54,828 --> 00:45:56,202 You are making a mistake here. 748 00:45:56,443 --> 00:45:59,361 You're trying to get into your eyes a lot, but it doesn't work, Leyla. 749 00:45:59,688 --> 00:46:01,165 You are right! 750 00:46:01,691 --> 00:46:03,634 I am my command from now on. 751 00:46:03,875 --> 00:46:07,240 I am free, I will be independent, I am comfortable now. 752 00:46:08,674 --> 00:46:11,023 I swear there is no one smart. 753 00:46:14,656 --> 00:46:17,656 (Emotional music) 754 00:46:24,337 --> 00:46:26,536 May I ask you something? 755 00:46:27,336 --> 00:46:28,579 Ask. 756 00:46:29,218 --> 00:46:31,909 What is Serkan Yok Day? 757 00:46:34,240 --> 00:46:36,955 Wouldn't it be more correct to ask him? 758 00:46:38,920 --> 00:46:41,563 I asked him, he did not answer. 759 00:46:43,719 --> 00:46:46,409 I thought I'd get a tip from you too. 760 00:46:48,049 --> 00:46:50,597 After all, you know him better than me. 761 00:46:51,728 --> 00:46:55,362 Something that Serkan only told me in the past. 762 00:46:57,599 --> 00:47:00,599 This is what I was talking about when I was talking about Serkan. 763 00:47:02,446 --> 00:47:04,192 Serkan is like that. 764 00:47:04,932 --> 00:47:07,106 How is Serkan? (Selin cleared her throat) 765 00:47:08,864 --> 00:47:12,626 He shares his very special things only with very special people. 766 00:47:15,339 --> 00:47:19,505 You think I entered your life too, you think you are valuable ... 767 00:47:20,932 --> 00:47:23,258 ... you think it's important ... 768 00:47:24,039 --> 00:47:26,803 ... then when he tries to ask a private question about him ... 769 00:47:27,044 --> 00:47:29,214 ... you see, he built a wall. 770 00:47:31,428 --> 00:47:34,285 Here you try to live with the clues. 771 00:47:38,586 --> 00:47:39,823 Thank you, Selin. 772 00:47:40,279 --> 00:47:42,117 You're welcome, my Edacule. 773 00:47:51,355 --> 00:47:54,355 (Emotional music) 774 00:48:02,453 --> 00:48:04,675 So of course yes, you are right too. 775 00:48:04,916 --> 00:48:08,782 If I were working in the same place as my fiancee, I wouldn't be able to take my eyes off either. 776 00:48:11,519 --> 00:48:13,828 -Hello. - (Serkan) Selin. 777 00:48:16,793 --> 00:48:20,373 There was something in Antalya that you could talk to me privately. 778 00:48:24,016 --> 00:48:27,984 Yes, we talk about it while we're alone. 779 00:48:28,472 --> 00:48:29,813 OK. 780 00:48:30,141 --> 00:48:32,522 You talk alone, yes. 781 00:48:33,986 --> 00:48:36,293 Yes, these are ... 782 00:48:37,378 --> 00:48:40,934 ... Press reflections of the airport project in Ashgabat. 783 00:48:41,288 --> 00:48:43,915 - Shall we start with new projects? -Is. 784 00:48:44,156 --> 00:48:46,307 My angel, if you want to take notes. 785 00:48:46,595 --> 00:48:48,674 I'll get it. Sure I'll get it. 786 00:48:53,269 --> 00:48:56,369 This part of the table remained empty, let's fill this part of the table. 787 00:48:56,610 --> 00:49:00,584 That part is a bit ... Let me take you too. Isn't it, let's fill it in. 788 00:49:00,882 --> 00:49:03,945 Because it is necessary to create such a working environment. 789 00:49:04,338 --> 00:49:06,410 Sorry, sorry. 790 00:49:08,208 --> 00:49:12,734 It is of course a separate comfort to work side by side, bottom to bottom, nose to nose. 791 00:49:12,975 --> 00:49:15,440 If only Eda was among us, right? 792 00:49:15,734 --> 00:49:17,520 Thank you so much. 793 00:49:18,277 --> 00:49:20,215 So to work ... 794 00:49:22,409 --> 00:49:24,362 Yes im listening. 795 00:49:24,603 --> 00:49:26,855 -I opened the new project. -OK. 796 00:49:27,096 --> 00:49:30,096 (Moving music) 797 00:49:33,795 --> 00:49:35,628 What is he doing? 798 00:49:36,248 --> 00:49:37,931 -Who? -Who? 799 00:49:42,557 --> 00:49:43,820 A minute. 800 00:49:44,076 --> 00:49:45,574 -Eda. - (Eda) What? 801 00:49:46,012 --> 00:49:49,540 Drawings, shops to go, you didn't buy these from me. 802 00:49:49,781 --> 00:49:51,342 Thank you. 803 00:49:53,807 --> 00:49:56,712 -Where are you going? -To make that house. 804 00:49:56,953 --> 00:50:00,120 So you're really going, you gonna do such a ridiculous move? 805 00:50:00,584 --> 00:50:04,036 You said, you said go, you said you would see. I'm going too. 806 00:50:05,060 --> 00:50:08,258 Well, you're really a pure madman. 807 00:50:09,144 --> 00:50:10,820 Friends ... 808 00:50:11,274 --> 00:50:15,487 ... I am going to work for the happiness of a couple who love each other very much. 809 00:50:16,333 --> 00:50:19,817 Is there anyone from this team who would like to help me? 810 00:50:20,206 --> 00:50:23,206 (Moving music) 811 00:50:27,423 --> 00:50:29,106 - (Engin) Yes. -What are you doing, Engin? 812 00:50:29,601 --> 00:50:34,358 Well, I'm saying let's try this housework. Maybe we will succeed. 813 00:50:34,829 --> 00:50:38,657 And I admire Eda's determination. Good job. 814 00:50:41,661 --> 00:50:44,431 So I don't know exactly what the issue is. 815 00:50:44,672 --> 00:50:48,307 But I am always behind my Dada. It wouldn't be a problem for you, right? 816 00:50:49,574 --> 00:50:52,527 Well, I'm already an employee of Engin Bey. 817 00:50:53,110 --> 00:50:56,737 I'm caught in a flood, I'm leaving. I am with you too. 818 00:50:59,807 --> 00:51:02,530 I ... I'm afraid. 819 00:51:03,470 --> 00:51:07,851 Serkan, since when did this office start to revolt against you? 820 00:51:08,188 --> 00:51:12,116 We may be few in number, but there is a strong bond between us. 821 00:51:17,198 --> 00:51:19,888 Oh, they're going seriously. 822 00:51:20,408 --> 00:51:23,757 Let them go. When I get back, I will have all of them have an intelligence test. 823 00:51:24,178 --> 00:51:26,138 Not intelligence, but sweat. 824 00:51:26,379 --> 00:51:29,252 After that, not the mind, but the muscles will work! 825 00:51:32,160 --> 00:51:34,652 Yes, anyway, we have work, come on. 826 00:51:36,872 --> 00:51:39,872 (Moving music ...) 827 00:51:53,956 --> 00:51:56,956 (...) 828 00:52:02,069 --> 00:52:04,005 Move away. Eda, Eda. 829 00:52:04,246 --> 00:52:06,280 Look now we came out like this cool cool but ... 830 00:52:06,521 --> 00:52:08,276 ... we take this house in 24 hours ... 831 00:52:08,517 --> 00:52:11,407 ... we can't finish ninety-nine percent, you know? 832 00:52:11,854 --> 00:52:13,048 I know. 833 00:52:13,698 --> 00:52:15,839 Why did you listen to me anyway so you said yes? 834 00:52:16,080 --> 00:52:18,555 -I just said. -What shall we do, Eda? 835 00:52:18,796 --> 00:52:21,331 If I left, Serkan would break you. I could not resist. 836 00:52:21,572 --> 00:52:23,033 Thank you Mr. Engin. 837 00:52:23,274 --> 00:52:26,714 Yaa! Ok, I don't want Serkan to upset you, but ... 838 00:52:27,013 --> 00:52:29,616 ... the man is also right somewhere. We will be disgraced. 839 00:52:31,054 --> 00:52:33,190 Our debut was cool too, but so-- 840 00:52:33,431 --> 00:52:36,349 Hush! They are watching us, at least not distract the charisma. 841 00:52:38,369 --> 00:52:40,883 Let's try, let's try. What do we lose? 842 00:52:41,123 --> 00:52:43,690 That house is finished and will end us as well. 843 00:52:43,930 --> 00:52:48,352 Now, for example, I have a crane license, I can go and demolish it, if necessary. 844 00:52:48,592 --> 00:52:50,400 No no. We'll do it like this ... 845 00:52:50,640 --> 00:52:53,064 ... now I'm going to industry, gathering as many men as I can find ... 846 00:52:53,304 --> 00:52:54,915 ... and I'm going to ruin as soon as possible, deal? 847 00:52:55,155 --> 00:52:56,920 -OK. You have the tiles and lockers. 848 00:52:57,161 --> 00:52:59,237 You take care of the kitchen stuff, okay? 849 00:52:59,525 --> 00:53:02,729 AA! Is there an allusion to fishnet people now, by saying "kitchen or something". 850 00:53:02,970 --> 00:53:06,051 -Who is fishy? -No. Implication, wrong implication. 851 00:53:06,292 --> 00:53:09,438 -You also have the interior decoration. -What do I know about interior decoration? No way. 852 00:53:09,679 --> 00:53:12,921 You will understand my Eda, sorry. We set out on this road together. 853 00:53:13,222 --> 00:53:16,036 Or do you know what to do, go to Aydan Hanım and get advice from her. 854 00:53:16,276 --> 00:53:17,398 - To Aydan Hanim? -Yes. 855 00:53:17,638 --> 00:53:19,316 It doesn't help me in life. 856 00:53:19,556 --> 00:53:22,025 Especially after the previous phone call, it doesn't. 857 00:53:22,265 --> 00:53:24,151 I'm sorry, I'm sorry, you have to. 858 00:53:26,907 --> 00:53:30,057 Let's look at the list to buy. 859 00:53:31,940 --> 00:53:35,185 Karaköy shopping list. I will say I'll take this, but ... 860 00:53:35,425 --> 00:53:37,870 ... all the shops will be closed in this traffic until I get there. 861 00:53:38,111 --> 00:53:40,416 (Angel) Here you take it, take it. 862 00:53:43,880 --> 00:53:46,631 (Music) 863 00:53:50,246 --> 00:53:51,786 My savior angel. 864 00:53:54,082 --> 00:53:56,708 (Both) Are you driving a motor? 865 00:53:57,016 --> 00:53:59,025 (Both) Fifi has an engine? 866 00:54:01,040 --> 00:54:03,145 Why didn't you tell me that? -Girl, why didn't you tell? 867 00:54:03,385 --> 00:54:05,484 (Eda) How do I know, I always work. You have to say. 868 00:54:05,725 --> 00:54:07,647 Have I been standing at home with him? 869 00:54:07,895 --> 00:54:10,951 (Melek) Is it okay? I'm at home with you, but ... 870 00:54:11,248 --> 00:54:12,919 Karakoy express. 871 00:54:13,422 --> 00:54:16,569 Guys, is this really our trouble now? 872 00:54:16,810 --> 00:54:18,292 Come on come on come on. 873 00:54:19,336 --> 00:54:20,344 Let's. 874 00:54:21,480 --> 00:54:23,656 - (Eda) Come on, see you. - (Angel) Come on, see you. 875 00:54:24,645 --> 00:54:27,239 Serkan, please calm down, sit down? 876 00:54:28,783 --> 00:54:30,375 (Pırıl) Where were we? 877 00:54:31,983 --> 00:54:34,884 Yes, we intervened in the hotel paparazzi. 878 00:54:35,125 --> 00:54:39,019 We couldn't stop a few small pieces of news coming out, but the situation is under control. 879 00:54:39,440 --> 00:54:43,669 So how did they get the contract? How did they report it, who did it? 880 00:54:45,295 --> 00:54:49,550 It is like this; I spoke with the magazine publisher who made the first news. 881 00:54:50,137 --> 00:54:53,317 Someone scrambling the garbage in the house texted him the photo. 882 00:54:54,039 --> 00:54:57,541 He also shamelessly says that garbage is newsworthy. 883 00:54:57,782 --> 00:54:59,796 Okay nice. An attack on personal rights, so ... 884 00:55:00,036 --> 00:55:02,078 ... we will sue those who report. Terrific. 885 00:55:05,553 --> 00:55:06,553 Brilliant ... 886 00:55:07,351 --> 00:55:08,520 ... would you call an Eda? 887 00:55:08,760 --> 00:55:10,857 Let's find out what they are doing, how they are. 888 00:55:11,657 --> 00:55:13,959 Wouldn't it be more normal for you to call Serkan? 889 00:55:14,200 --> 00:55:15,600 I? I will call? 890 00:55:15,887 --> 00:55:18,030 I'll call after his disrespect? 891 00:55:18,270 --> 00:55:21,786 Sorry but the one that drove me, the company, everyone to disaster ... 892 00:55:22,026 --> 00:55:26,062 ... a person, I'm on my own-- -You mean your fiancee? 893 00:55:30,514 --> 00:55:36,245 Leyla, will you call, so we won't infect Eda at all, call Engin directly. 894 00:55:36,486 --> 00:55:38,824 I already called Mr. Engin. I also talked to the team. 895 00:55:39,065 --> 00:55:42,364 The team went out to buy supplies, Engin Bey was alone at home. 896 00:55:43,401 --> 00:55:44,541 Where was Eda? 897 00:55:44,782 --> 00:55:47,807 Not with Engin Bey, not with the team. Where is Eda, I don't know. 898 00:55:48,047 --> 00:55:49,890 - (Serkan) Great, okay. -Let's continue? 899 00:55:50,130 --> 00:55:51,145 Yes. 900 00:55:51,386 --> 00:55:53,926 Actually, Serkan, our work is done here. 901 00:55:54,252 --> 00:55:57,232 It seems like they won't be able to do it. Should we go help? 902 00:55:57,472 --> 00:55:59,409 No, they're better off. 903 00:56:00,850 --> 00:56:03,333 Lets continue. Yeah, where were we? 904 00:56:07,407 --> 00:56:09,557 (Phone is ringing) 905 00:56:14,517 --> 00:56:16,614 -Sir? -Hello Mrs. Eda. 906 00:56:16,855 --> 00:56:19,271 (Male voice) I'm Sevda Gülensoy's manager Berent Aytekin. 907 00:56:19,511 --> 00:56:21,181 I bought your phone from Fikret Bey. 908 00:56:21,422 --> 00:56:23,566 You were interested in the renovation of the house. 909 00:56:23,807 --> 00:56:25,601 Yes, yes, come on. What was the topic? 910 00:56:25,842 --> 00:56:28,707 Could you share the location to talk about the conditions, to see the renovation? 911 00:56:28,948 --> 00:56:32,918 -No way. You don't come, we are not ready. -Is there something wrong? 912 00:56:33,159 --> 00:56:35,352 Of course there is nothing wrong, what could be wrong? 913 00:56:35,592 --> 00:56:37,842 It's just construction, dust. 914 00:56:38,082 --> 00:56:40,724 Where are you? I will come to you. 915 00:56:41,730 --> 00:56:42,730 Yes. 916 00:56:43,653 --> 00:56:44,653 All right. 917 00:56:46,819 --> 00:56:49,945 Yes, don't worry, we are coming to the construction site tomorrow with Mr. Engin. 918 00:56:50,186 --> 00:56:52,479 Yeah, okay, have a nice day. 919 00:56:53,998 --> 00:56:57,613 Shall we add the library you have built by the university to the press file? 920 00:56:57,853 --> 00:57:00,496 -I think we should never advertise the library. -Well. 921 00:57:01,438 --> 00:57:04,684 Serkan Bey, would you like me to call Eda? 922 00:57:04,924 --> 00:57:07,867 Leyla, a very good idea, even video call, it's better. 923 00:57:08,107 --> 00:57:10,644 -Let's understand exactly where it is. -Of course. 924 00:57:14,594 --> 00:57:16,218 (Phone is ringing) 925 00:57:16,488 --> 00:57:17,488 Pardon. 926 00:57:20,237 --> 00:57:25,991 E-Edacı, aren't you in the thing, home renovation? Where are you? 927 00:57:26,381 --> 00:57:30,424 Leyla, is Serkan looking, is it me? 928 00:57:31,145 --> 00:57:35,261 No, dear, I called out of curiosity to ask what are you doing like that, where are you. 929 00:57:35,502 --> 00:57:39,773 Leyla, I love you too, but I'm a little busy right now, let's talk later. 930 00:57:40,014 --> 00:57:41,014 Ll see. 931 00:57:43,606 --> 00:57:47,594 He gathered so many people after him, why wasn't he at his job? 932 00:57:48,837 --> 00:57:51,129 Pretty handsome ... 933 00:57:51,369 --> 00:57:53,271 ... at a business meeting with a man. 934 00:57:57,730 --> 00:58:00,154 What does it have to do with being handsome? So... 935 00:58:00,855 --> 00:58:02,423 Where was Eda? 936 00:58:02,664 --> 00:58:06,217 Good-looking ... They were walking the gentleman's dog. 937 00:58:10,165 --> 00:58:14,136 How beautiful. It means he was very interested in walking dogs. Great. 938 00:58:14,377 --> 00:58:15,439 So ... 939 00:58:15,891 --> 00:58:17,564 You said a handsome guy, right? 940 00:58:17,804 --> 00:58:20,287 I said when I say handsome, you get angry ... 941 00:58:20,527 --> 00:58:23,419 ... so I couldn't do much if I said handsome or not. 942 00:58:23,659 --> 00:58:27,277 Leyla, because the only thing that comes out of your mouth is because he is handsome 943 00:58:27,517 --> 00:58:29,989 ... I say handsome. Otherwise, according to whom, according to what ... 944 00:58:30,229 --> 00:58:31,324 ...Did you understand? 945 00:58:32,508 --> 00:58:33,617 Let me see. 946 00:58:35,445 --> 00:58:38,497 Check the phone, Leyla. My God or my Lord. 947 00:58:39,729 --> 00:58:42,990 Well, another social media crisis seems to be on the way right now. 948 00:58:43,231 --> 00:58:46,496 Yes, if the media sees Eda with another man ... 949 00:58:46,737 --> 00:58:49,839 I am aware, Selin. That's why I'm acting like this anyway, get it? 950 00:58:50,079 --> 00:58:51,587 There is a crisis and how such irresponsible ... 951 00:58:51,827 --> 00:58:53,420 ... can make a move, I don't understand it. 952 00:58:53,660 --> 00:58:55,300 Shall I send a message to Eda? 953 00:58:55,910 --> 00:58:57,563 No. No. 954 00:58:58,378 --> 00:58:59,785 We have a lot of work. 955 00:59:00,241 --> 00:59:04,470 We have to focus entirely on the job. So please close this issue now. 956 00:59:04,710 --> 00:59:07,973 Yes, we are done after we have planned. 957 00:59:08,213 --> 00:59:12,509 Yes, I think we are already done. We even did a good job. 958 00:59:12,931 --> 00:59:15,106 Yes, I'm going. 959 00:59:15,461 --> 00:59:18,824 -Serkan Bey ... -My sir Leyla? 960 00:59:19,082 --> 00:59:23,543 You wanted an hour, your hour has come. I made Erdem adjust. 961 00:59:24,100 --> 00:59:25,686 -Hour. -Hour. 962 00:59:26,026 --> 00:59:28,944 What a good time you give the clock. Thank you, you're great. 963 00:59:29,184 --> 00:59:31,244 Let's put on the watch then, right? 964 00:59:32,304 --> 00:59:33,983 What a beautiful watch it was. 965 00:59:34,715 --> 00:59:37,042 Thanks, come on 'bye bye'. 966 00:59:37,282 --> 00:59:40,018 -Serkan Bey. Sir, Leyla! 967 00:59:40,258 --> 00:59:41,258 Your jacket. 968 00:59:41,992 --> 00:59:45,623 My jacket, yes. In the summer heat, a jacket is a very logical thing, right? 969 00:59:45,871 --> 00:59:48,597 -Serkan Bey ... -Leyla! 970 00:59:48,837 --> 00:59:50,241 You forgot your glasses. 971 00:59:51,723 --> 00:59:53,307 It doesn't work without glasses. 972 00:59:55,118 --> 00:59:56,449 He was jealous. 973 00:59:59,600 --> 01:00:02,661 Mrs. Eda, are you sure you can raise the house? 974 01:00:02,902 --> 01:00:05,493 According to him, I will arrange the flight ticket of Mrs. Sevda. 975 01:00:05,899 --> 01:00:08,029 We are doing our best. 976 01:00:08,343 --> 01:00:13,120 Of course, 120 items are challenging us in such a limited time, but we do. 977 01:00:13,361 --> 01:00:15,245 The more successful the artists are in their work ... 978 01:00:15,486 --> 01:00:17,670 ... whimsical coefficients are just as high. 979 01:00:17,910 --> 01:00:20,057 What have I seen and what, if you only knew. 980 01:00:20,297 --> 01:00:22,752 But that's our job. So who does. 981 01:00:22,992 --> 01:00:25,265 We prepared a 24-hour work plan. 982 01:00:25,975 --> 01:00:29,275 Even because the teams we can reach are insufficient ... 983 01:00:29,515 --> 01:00:32,196 ... the architects in our office wore overalls, so let me say that. 984 01:00:32,436 --> 01:00:35,800 In fact, what else can I tell you, we are doing our best, really. 985 01:00:36,040 --> 01:00:38,299 Well, if you are so confident in yourself ... 986 01:00:38,539 --> 01:00:40,365 ... why didn't you share location with me? 987 01:00:41,800 --> 01:00:43,284 It's chaos. 988 01:00:43,524 --> 01:00:45,878 Dust soil, construction site after all. 989 01:00:46,252 --> 01:00:48,254 When I could not get an address from you, I asked Mr. Fikret. 990 01:00:48,494 --> 01:00:50,191 We will meet at home soon. 991 01:00:50,431 --> 01:00:51,895 It was not necessary? 992 01:00:53,508 --> 01:00:55,465 Besides, we do not take dogs to the construction site. 993 01:00:56,215 --> 01:00:57,215 Why is that? 994 01:00:57,828 --> 01:01:00,397 Well, we are doing urgent business. 995 01:01:01,119 --> 01:01:04,631 One of our masters has a dog allergy. Yes. 996 01:01:04,990 --> 01:01:09,706 Then take care of Bobby these two hours, you've already gotten along so well. 997 01:01:09,946 --> 01:01:11,523 I'm going right now. 998 01:01:12,222 --> 01:01:13,222 (Eda) Bobby. 999 01:01:15,774 --> 01:01:18,711 (Music) 1000 01:01:26,927 --> 01:01:30,475 Engin ... Engin, we have a huge problem. 1001 01:01:30,716 --> 01:01:33,960 At the moment, Sevda Hanım's manager is on her way to the construction site. 1002 01:01:34,518 --> 01:01:36,193 They will meet there with Mr. Fikret ... 1003 01:01:36,434 --> 01:01:38,911 ... and it is now certain for me to go to Aydan Hanım. 1004 01:01:39,152 --> 01:01:42,666 I will go to Aydan Hanım from here, can you manage me for a few hours? 1005 01:01:44,005 --> 01:01:45,991 Okay thanks. 1006 01:01:50,374 --> 01:01:52,942 Come on Bobby, come on. We have more work. 1007 01:01:53,900 --> 01:01:56,227 Come on, come on. Come. 1008 01:01:58,880 --> 01:02:01,685 (Music...) 1009 01:02:17,549 --> 01:02:19,796 (...) 1010 01:02:23,430 --> 01:02:25,210 Won't you help? 1011 01:02:27,588 --> 01:02:30,038 You will drive me crazy, Sevda. 1012 01:02:30,279 --> 01:02:34,229 You are asking for my help with a job that you could never bring up. 1013 01:02:34,469 --> 01:02:35,469 Yes. 1014 01:02:35,977 --> 01:02:37,042 Yes. 1015 01:02:37,283 --> 01:02:41,959 It is a job that my son said to do, but you had to do it for sure. 1016 01:02:42,202 --> 01:02:43,265 (Eda) Yes. 1017 01:02:43,725 --> 01:02:47,943 Why would I help you? -Because Mr. Fikret ... 1018 01:02:48,183 --> 01:02:49,919 ... you know your family. 1019 01:02:50,160 --> 01:02:53,281 You may know how much he loves his wife. 1020 01:02:55,023 --> 01:02:57,023 Yes I'm listening. 1021 01:02:57,479 --> 01:03:03,283 Look, unlike your stubborn perfectionist son, he wanted me to try. 1022 01:03:03,696 --> 01:03:06,316 -You will be disgraced, Sevda. -Then let me not. 1023 01:03:06,557 --> 01:03:08,025 Help me not. 1024 01:03:08,507 --> 01:03:12,396 Regardless, this job was approved, that is, accepted. 1025 01:03:12,730 --> 01:03:14,948 The responsibility is entirely yours ... 1026 01:03:15,299 --> 01:03:18,171 ... will be with your handsome son, will be in Serkan. 1027 01:03:18,412 --> 01:03:20,412 Think so. 1028 01:03:20,653 --> 01:03:24,820 OK, let me see. Let me see this list of accessories and 120 items. 1029 01:03:29,599 --> 01:03:31,599 AA! (Laughing) 1030 01:03:31,995 --> 01:03:35,882 No. No no. AA! 1031 01:03:38,601 --> 01:03:40,237 (Laughs) 1032 01:03:43,971 --> 01:03:45,538 These are all special production. 1033 01:03:45,779 --> 01:03:48,532 It is done one by one and none of them are alike. 1034 01:03:48,908 --> 01:03:51,900 Brother, do not be ashamed, you will say that the person who did this was blinded soon. 1035 01:03:52,140 --> 01:03:54,503 Isn't there anything more suitable? It is small too. 1036 01:03:57,211 --> 01:03:59,211 Sorry, how much was that? 1037 01:04:00,394 --> 01:04:04,292 Normally it's 400 liras but I'll give you 250. 1038 01:04:04,667 --> 01:04:07,473 Really? Only for me, special for me. 1039 01:04:07,713 --> 01:04:10,886 I can't believe, humanity is not finished, do you see? 1040 01:04:11,126 --> 01:04:14,198 How could such a thing happen? Should we get this? 1041 01:04:14,438 --> 01:04:16,136 -Let's get this. -Let's. 1042 01:04:16,377 --> 01:04:17,792 Let's give 25. 1043 01:04:18,656 --> 01:04:20,342 -How? -OK, 30 1044 01:04:20,667 --> 01:04:24,287 -Bla, what have you done? We are devastated. -Come on 40, let's get it, let's close it. Get. 1045 01:04:24,574 --> 01:04:25,943 Not less than 100. 1046 01:04:32,352 --> 01:04:34,002 We said 100 for the last time. 1047 01:04:34,243 --> 01:04:36,640 Like I said downstairs doesn't save. 1048 01:04:39,982 --> 01:04:41,982 I'll give you 100 like this. 1049 01:04:43,613 --> 01:04:47,972 The next time you like something, point it to me with your finger and I'll buy it. Is it OK? 1050 01:04:49,692 --> 01:04:51,559 Vallahi I'll break that finger! 1051 01:04:51,800 --> 01:04:54,561 But now I'm clumsy for no reason. Am i like that 1052 01:04:54,801 --> 01:04:58,239 No. I am not. I'm not that kind of person. You got me wrong. 1053 01:04:59,225 --> 01:05:02,212 - (Eda) Aydan Hanım, these are very good. -Yes. 1054 01:05:03,007 --> 01:05:05,106 -Excellent. -Yes. 1055 01:05:06,022 --> 01:05:09,064 They told me you were good at design, but ... 1056 01:05:09,304 --> 01:05:12,082 ... I did not expect this much, I could not think. 1057 01:05:13,603 --> 01:05:15,916 -Just ... -Just what? 1058 01:05:16,357 --> 01:05:19,579 There are no ingredients here. You missed some of them. 1059 01:05:19,820 --> 01:05:21,129 Don't do this to me. 1060 01:05:22,185 --> 01:05:25,558 My love, dear, the first rule you have to learn. 1061 01:05:25,798 --> 01:05:28,081 The customer is always wrong. 1062 01:05:28,657 --> 01:05:30,348 What does it mean? What kind of rule is that? 1063 01:05:30,589 --> 01:05:33,298 It is like this; people don't know what they want. 1064 01:05:33,538 --> 01:05:36,711 What we humans say or more importantly ... 1065 01:05:36,951 --> 01:05:40,948 ... we have to understand what they want by looking at what they don't say. 1066 01:05:43,266 --> 01:05:44,372 True. 1067 01:05:45,589 --> 01:05:47,589 I never thought of it from that point of view. 1068 01:05:48,083 --> 01:05:50,909 Keep this in mind if you want to be a good designer. 1069 01:05:53,654 --> 01:05:56,554 -Good good, thank you. -'Merci '. 1070 01:06:01,280 --> 01:06:02,291 It's very nice of you. 1071 01:06:02,531 --> 01:06:05,490 So you quit your job, came to help. 1072 01:06:05,730 --> 01:06:07,404 I didn't have an important job anyway. 1073 01:06:09,403 --> 01:06:10,735 How is this, is it good? 1074 01:06:12,801 --> 01:06:13,801 Great. 1075 01:06:14,310 --> 01:06:15,451 But you never looked. 1076 01:06:15,692 --> 01:06:18,122 Is there a chance that your chosen one isn't great? 1077 01:06:19,275 --> 01:06:21,307 You have chosen a very nice team. 1078 01:06:21,547 --> 01:06:23,306 Suitable for this team if you like it ... 1079 01:06:23,546 --> 01:06:25,356 ... I can show you a very nice cup set. 1080 01:06:28,171 --> 01:06:30,546 Yes, of course show it. Let's see. 1081 01:06:31,247 --> 01:06:32,247 Come on. 1082 01:06:33,422 --> 01:06:34,487 You will love it. 1083 01:06:34,728 --> 01:06:37,394 If necessary, I love it, and Kaan holds it. Yes. 1084 01:06:38,894 --> 01:06:42,746 Oh, it's been a long time ago. I will collect them again and I will go ... 1085 01:06:42,987 --> 01:06:45,505 ... I will help the other team! How am I going to do these things? 1086 01:06:45,745 --> 01:06:48,321 OK, calm down. Seyfi takes care of it. 1087 01:06:49,024 --> 01:06:51,690 -Really? -Yes, he'll do it. What will happen? 1088 01:06:51,930 --> 01:06:55,966 Aydan Hanım, you are very sweet, really. Thank you. 1089 01:06:56,251 --> 01:06:57,786 (Eda) There is one thing ... 1090 01:06:58,614 --> 01:07:01,589 ... if I entrust Bobby for a few hours, can you take a look? 1091 01:07:01,829 --> 01:07:03,376 -I can't. You will see, you will see. 1092 01:07:03,616 --> 01:07:05,840 -I do not care. -I think you will see, it is entrusted to you. 1093 01:07:08,830 --> 01:07:11,059 (Serkan) I can not understand anything you do. 1094 01:07:11,629 --> 01:07:16,353 -Who are you? -Let me introduce you, your engaged Sevda. 1095 01:07:16,711 --> 01:07:17,871 Come on Bobby. 1096 01:07:18,111 --> 01:07:21,712 Why are you at home? Don't you have a renovation to grow tomorrow? 1097 01:07:21,952 --> 01:07:23,744 I'm leaving now, the team is already working. 1098 01:07:23,984 --> 01:07:25,928 We will do a great job, don't worry. 1099 01:07:26,168 --> 01:07:28,382 -You even want to come and look? -No, sorry. 1100 01:07:28,622 --> 01:07:30,920 No power can get me there. 1101 01:07:31,444 --> 01:07:32,455 Come easy to you. 1102 01:07:32,695 --> 01:07:34,415 May Allah give you patience. (Phone is ringing) 1103 01:07:35,531 --> 01:07:37,099 - Sir Engin? -Hello, Serkan. 1104 01:07:37,339 --> 01:07:39,454 “I can't grow these blinds in one day,” the man said. 1105 01:07:39,694 --> 01:07:41,517 We found out of place, and we took care of it ... 1106 01:07:41,758 --> 01:07:45,650 ... for this chrome vase, brother, there is no chrome vase in Istanbul, it is not possible. 1107 01:07:45,890 --> 01:07:48,196 I sent a team to Izmit, they take them and come. 1108 01:07:48,436 --> 01:07:52,955 Leather seats would come, you know. I sent a team to Bursa for them. 1109 01:07:53,195 --> 01:07:56,500 They will come, but you know, there is chaos here. We are stuck in chaos, brother. 1110 01:07:56,741 --> 01:07:57,785 So? 1111 01:07:58,026 --> 01:08:00,539 Well Fikret Bey is coming here, you should be here too. 1112 01:08:00,779 --> 01:08:02,679 You have to take it away somehow, my brother. 1113 01:08:02,919 --> 01:08:06,018 Is that so? First you go after Eda ... 1114 01:08:06,259 --> 01:08:10,055 ... then you want my help when you get stuck? Sorry, Engin. 1115 01:08:10,370 --> 01:08:13,667 We're talking about Mr. Fikret, my brother. We are doing giant projects for the man. 1116 01:08:13,908 --> 01:08:15,566 (Engin voice) If the man comes and sees the state of this place ... 1117 01:08:15,807 --> 01:08:17,532 ... we have neither our charisma nor anything. 1118 01:08:17,773 --> 01:08:20,143 I'll tell you my brother, you still know. 1119 01:08:24,254 --> 01:08:25,922 Don't look at me like that. 1120 01:08:30,883 --> 01:08:35,142 You can come with me if you want. -Why is that? Isn't my car a car? 1121 01:08:35,939 --> 01:08:39,230 -You know. -I know. Annoyed! 1122 01:08:45,991 --> 01:08:47,552 See you there. 1123 01:08:50,620 --> 01:08:53,253 (Moving music) 1124 01:09:08,652 --> 01:09:11,166 (The car is not running) 1125 01:09:11,473 --> 01:09:12,473 Uncle? 1126 01:09:13,917 --> 01:09:16,627 Don't do it my uncle, not right now. 1127 01:09:17,703 --> 01:09:19,078 Not now. 1128 01:09:19,743 --> 01:09:23,675 Uncle Work, please. No, not right now. You can't let me down right now! 1129 01:09:23,916 --> 01:09:26,009 You can't shame it right now, please! 1130 01:09:28,100 --> 01:09:29,474 No! 1131 01:09:32,161 --> 01:09:36,003 No, I'm trying for the last time. You will work! You will be working immediately. 1132 01:09:36,408 --> 01:09:37,906 (The car is not running) 1133 01:09:45,832 --> 01:09:46,935 Good. 1134 01:09:48,384 --> 01:09:49,647 What shall we do. 1135 01:09:51,823 --> 01:09:53,202 We will talk about this. 1136 01:09:54,990 --> 01:09:57,990 (Music) 1137 01:10:11,203 --> 01:10:12,422 Ah. 1138 01:10:15,573 --> 01:10:18,080 (Music) 1139 01:10:22,615 --> 01:10:26,399 It works but one has to wait 15-20 minutes. 1140 01:10:27,188 --> 01:10:28,795 But just because we are in a hurry ... 1141 01:10:30,208 --> 01:10:32,881 ... I said don't wait, otherwise it works. 1142 01:10:37,101 --> 01:10:38,210 (Eda) We can go. 1143 01:10:44,343 --> 01:10:45,905 Can you look at this again, Mr. Engin? 1144 01:10:46,145 --> 01:10:49,404 Let me see. Brother, these lights are there, move them here. 1145 01:10:49,644 --> 01:10:52,429 As such, it will create a better environment. The ambiance would be nice. 1146 01:10:52,669 --> 01:10:56,044 Engin Bey, the master who installed the sprinkler water nozzle in the wrong bathroom. 1147 01:10:56,284 --> 01:10:58,321 It is also drawn while dismantling, what should we do? 1148 01:10:58,561 --> 01:11:01,072 What are you saying! Go buy a new run then, what shall we do? 1149 01:11:01,312 --> 01:11:04,680 - Tell the master, let him see me, come on. - If you are not going to use them, I'll take them. 1150 01:11:05,243 --> 01:11:08,635 -Engin Bey, also the tiles were broken. -Great! 1151 01:11:08,875 --> 01:11:11,172 But a little attention, a little attention guys! 1152 01:11:11,412 --> 01:11:13,513 Don't shake the job just because I can't stand up. 1153 01:11:13,753 --> 01:11:15,725 By the way, I bought the coffees that Mrs. Sevda wanted ... 1154 01:11:15,965 --> 01:11:18,040 ... but these coffees don't happen in the coffee machine here. 1155 01:11:18,280 --> 01:11:19,784 What should I do with these coffees? 1156 01:11:20,132 --> 01:11:22,400 How should I know? Replace the coffee machine. 1157 01:11:22,640 --> 01:11:27,177 OK. Also, the glasses, plates, forks that come out of the boxes should be washed. 1158 01:11:27,417 --> 01:11:29,705 I will wash them but the dishwasher tablet is out ... 1159 01:11:29,946 --> 01:11:32,168 ... what do I do with it? -What can I do? 1160 01:11:32,799 --> 01:11:35,220 You are absolutely right. I'll find something from the house. 1161 01:11:38,737 --> 01:11:40,068 -Engin. -Sir, Erdem? 1162 01:11:40,308 --> 01:11:41,790 -No this water treatment? -Yes. 1163 01:11:42,030 --> 01:11:44,252 This is not alkaline. Because this... 1164 01:11:44,645 --> 01:11:45,645 So? 1165 01:11:46,134 --> 01:11:49,088 ... it doesn't fit in the closet, but it's also on the list ... 1166 01:11:49,892 --> 01:11:53,294 ... writes alkali. Now I think this is a huge unknown. 1167 01:11:53,894 --> 01:11:55,351 -Virtue. -Yes? 1168 01:11:55,718 --> 01:11:56,718 Go. 1169 01:11:57,057 --> 01:11:59,263 But I say don't do this with the girl. 1170 01:11:59,504 --> 01:12:00,601 Virtue... 1171 01:12:00,928 --> 01:12:04,138 ...go! But I mean how many times I said this. 1172 01:12:07,458 --> 01:12:09,993 Fikret Bey is coming. He shouldn't see this place like this. 1173 01:12:10,240 --> 01:12:13,209 My God, Serkan is not around. What are we going to do now? 1174 01:12:13,562 --> 01:12:14,812 Hello. 1175 01:12:15,053 --> 01:12:17,367 (Erdem) It came. Hi. 1176 01:12:25,023 --> 01:12:26,653 Eda, by the way ... 1177 01:12:26,894 --> 01:12:29,784 ... Sevda Hanım's manager wants to talk to you, she is waiting for her. 1178 01:12:30,025 --> 01:12:31,792 Where is Serkan taking Fikret Bey now? 1179 01:12:32,033 --> 01:12:33,223 I do not know that. 1180 01:12:33,693 --> 01:12:35,604 So how are we in? 1181 01:12:36,153 --> 01:12:38,508 We are in good shape, run, be quick. 1182 01:12:38,748 --> 01:12:41,460 Do your best and get back here as soon as possible. 1183 01:12:41,700 --> 01:12:46,178 Come on come on come on. What are you doing Erdem? What are you doing? 1184 01:12:48,798 --> 01:12:51,270 (Moving music) 1185 01:12:57,264 --> 01:12:59,437 (They cannot be heard speaking) 1186 01:13:05,855 --> 01:13:08,553 (Moving music) 1187 01:13:15,071 --> 01:13:18,963 (Fikret) Serkan Bey, I left you in a difficult situation, I put you in a job that will not happen. 1188 01:13:21,349 --> 01:13:25,146 Look, Fikret, the singer you call is very difficult. 1189 01:13:25,387 --> 01:13:28,056 From curtain color to fixtures. 1190 01:13:30,539 --> 01:13:34,149 I will speak clearly. Too capricious for a one night gig. 1191 01:13:34,867 --> 01:13:37,098 Eda Hanım probably talked about my situation. 1192 01:13:37,899 --> 01:13:40,136 Yeah, get well soon. 1193 01:13:40,527 --> 01:13:42,686 I did not know about your spouse's illness. 1194 01:13:42,927 --> 01:13:46,521 We had such a hard time overcoming this disease ... 1195 01:13:46,835 --> 01:13:49,673 ... I'll open the whole world before him for a smile. 1196 01:13:50,224 --> 01:13:52,075 I even tried things that wouldn't have happened. 1197 01:13:54,294 --> 01:13:55,721 Love is such a thing. 1198 01:13:59,393 --> 01:14:01,604 Fikret, I have always spoken to you honestly. 1199 01:14:03,054 --> 01:14:05,835 Obviously, this project is not possible to catch up. 1200 01:14:07,114 --> 01:14:09,080 Already Mrs. Sevda ... 1201 01:14:09,320 --> 01:14:12,849 ... made such a list that he doesn't want it to catch up either. 1202 01:14:13,090 --> 01:14:14,552 -I am aware. -Yes. 1203 01:14:16,169 --> 01:14:18,891 Eda also made a mistake by accepting this job. 1204 01:14:19,131 --> 01:14:21,131 Be sure, if I was there ... 1205 01:14:21,843 --> 01:14:24,592 ... I wouldn't do this job. -I am also aware of that. 1206 01:14:25,616 --> 01:14:27,340 But at least he tried. 1207 01:14:28,820 --> 01:14:32,763 Then can we say that we have a good lady Eda? 1208 01:14:35,232 --> 01:14:38,232 (Music) 1209 01:14:48,800 --> 01:14:51,597 (Ambient noise) 1210 01:15:00,620 --> 01:15:04,539 Eda Hanım, I'm so sorry, this house will never end tomorrow. 1211 01:15:05,811 --> 01:15:09,314 I will explain the situation to Mrs. Sevda. The concert is canceled. 1212 01:15:09,938 --> 01:15:10,938 But... 1213 01:15:11,367 --> 01:15:14,870 If you had waited until tomorrow at least, I promised you. 1214 01:15:15,509 --> 01:15:18,034 Ok, let me wait, but are you going to work miracles? 1215 01:15:18,275 --> 01:15:21,195 Sorry, I can't drag my artist here from abroad. 1216 01:15:21,436 --> 01:15:24,058 There are 120 items, these will not come until they are realized. 1217 01:15:24,521 --> 01:15:25,585 I understand. 1218 01:15:25,825 --> 01:15:29,392 By the way, I don't have a car. Can you bring my dog ​​here tomorrow morning? 1219 01:15:29,632 --> 01:15:31,680 OK, I'll take care of it. It's a very cute dog. 1220 01:15:31,921 --> 01:15:36,628 It is. You did your best for the house, but I don't think it will. 1221 01:15:37,398 --> 01:15:39,194 But still a situation is looked at. 1222 01:15:42,356 --> 01:15:44,092 (Phone is ringing) 1223 01:15:49,401 --> 01:15:52,307 (Music) 1224 01:15:56,333 --> 01:15:57,598 Friends ... 1225 01:15:59,365 --> 01:16:00,645 ... job canceled. 1226 01:16:02,500 --> 01:16:04,187 Thank you all. 1227 01:16:08,067 --> 01:16:09,510 We can scatter. 1228 01:16:20,390 --> 01:16:22,846 (Silence) 1229 01:16:27,147 --> 01:16:30,114 Job canceled. Mrs. Sevda will not come. 1230 01:16:31,103 --> 01:16:33,086 All because of me! 1231 01:16:33,327 --> 01:16:36,269 I wish I could run every job even if I did not hesitate ... 1232 01:16:36,510 --> 01:16:39,945 ... believe me, we would have finished then. What could be your fault? My fault. 1233 01:16:40,260 --> 01:16:41,727 I could not make it. 1234 01:16:42,119 --> 01:16:44,104 What happened, did we try in vain? 1235 01:16:44,345 --> 01:16:45,916 What do you mean the job is canceled? 1236 01:16:49,364 --> 01:16:50,745 I couldn't. 1237 01:16:55,345 --> 01:16:58,998 I just couldn't do it, it didn't. I smeared my hand in my face. 1238 01:17:02,121 --> 01:17:04,121 Serkan Bolat was right again. 1239 01:17:04,957 --> 01:17:09,336 I am inexperienced, uninformed, who attempted great things ... 1240 01:17:13,331 --> 01:17:15,889 Friends, can you leave us alone? 1241 01:17:16,130 --> 01:17:17,167 (Angel) Sure. 1242 01:17:20,790 --> 01:17:23,226 (Emotional music) 1243 01:17:33,214 --> 01:17:34,522 Can you look at me? 1244 01:17:40,558 --> 01:17:41,661 You made a mistake. 1245 01:17:44,848 --> 01:17:46,174 Yes, I made a mistake. 1246 01:17:47,196 --> 01:17:48,405 Are you satisfied? 1247 01:17:49,270 --> 01:17:50,490 You were right. 1248 01:17:54,703 --> 01:17:57,358 You cannot act with your emotions in business life. 1249 01:17:58,993 --> 01:18:03,203 You can never promise customers you can't keep, or you'll be disgraced. 1250 01:18:05,896 --> 01:18:06,896 Yes. 1251 01:18:07,359 --> 01:18:10,458 You can make instant, impulsive decisions in your normal life ... 1252 01:18:10,698 --> 01:18:13,280 ... you can decide without thinking, but in the business world ... 1253 01:18:13,520 --> 01:18:18,739 ... if you want to be successful then you have to be logical, planned, rational. 1254 01:18:22,087 --> 01:18:23,866 Look, you are very smart. 1255 01:18:24,496 --> 01:18:25,884 You're very talented. 1256 01:18:27,027 --> 01:18:29,441 But you are also very stubborn. 1257 01:18:30,320 --> 01:18:32,587 I know I was in trouble again. 1258 01:18:36,112 --> 01:18:37,777 I wanted you to try on purpose ... 1259 01:18:38,829 --> 01:18:40,408 ... that try and make a mistake. 1260 01:18:41,183 --> 01:18:42,727 Try and learn. 1261 01:18:44,257 --> 01:18:46,392 Did you take any lessons? -I got it. 1262 01:18:47,310 --> 01:18:48,731 I learned my lesson. 1263 01:18:51,470 --> 01:18:53,542 Sorry, I disgraced you. 1264 01:19:04,131 --> 01:19:06,697 Nothing is worth tears. 1265 01:19:07,015 --> 01:19:09,229 Nobody can make you cry. 1266 01:19:18,776 --> 01:19:23,143 Anyway, let me gather the team, everyone go home. 1267 01:19:24,537 --> 01:19:26,674 So you give up so quickly. 1268 01:19:32,218 --> 01:19:33,702 What can I do? 1269 01:19:34,020 --> 01:19:35,743 What should I do right now? 1270 01:19:43,477 --> 01:19:45,819 What if you will not win, you will not enter the game ... 1271 01:19:46,568 --> 01:19:48,981 ... or you will win the game you entered. 1272 01:19:51,955 --> 01:19:53,368 Support team. 1273 01:19:54,339 --> 01:19:56,649 Come on, to your job. 1274 01:20:00,851 --> 01:20:02,161 (Leyla) Hi. 1275 01:20:03,438 --> 01:20:04,740 Gentlemen. 1276 01:20:06,515 --> 01:20:09,721 ("Aytekin Ataş - You Knock My Door" is knocking) 1277 01:20:15,719 --> 01:20:18,902 "Everything happens, everything ends" 1278 01:20:19,795 --> 01:20:23,909 "A star slides across the sky" 1279 01:20:24,150 --> 01:20:27,595 "Everything happens, everything ends" 1280 01:20:27,844 --> 01:20:31,727 "Loneliness always dwells in mirrors" 1281 01:20:31,968 --> 01:20:35,738 "Everything happens, everything ends" 1282 01:20:35,979 --> 01:20:40,139 "Loneliness always dwells in mirrors" 1283 01:20:43,352 --> 01:20:45,067 - (Leyla) Engin Bey. - (Engin) Sir Leyla? 1284 01:20:45,340 --> 01:20:48,826 Installation is complete. During the tests I was there, observed, it works. 1285 01:20:49,067 --> 01:20:51,080 Great. Master ... Oh, master gone. 1286 01:20:51,321 --> 01:20:53,284 Look, tell the master, or have the phone open in the evening or something. 1287 01:20:53,525 --> 01:20:54,932 We need to call or something, let me say oh. 1288 01:20:55,173 --> 01:20:57,434 Engin Bey, I got the master's number. 1289 01:20:57,675 --> 01:20:59,189 I got it stolen, checked to see if it was true. 1290 01:20:59,430 --> 01:21:02,042 I also got his wife's number in case we needed to call late at night. 1291 01:21:02,283 --> 01:21:03,952 I spoke, they have many greetings. 1292 01:21:04,383 --> 01:21:05,614 Ok, thanks. 1293 01:21:09,160 --> 01:21:12,112 - What is it, Leyla? -I have no job, I was idle. 1294 01:21:12,401 --> 01:21:15,139 Let me know, go see, maybe someone needs something ... 1295 01:21:15,380 --> 01:21:18,154 ... there is someone who needs help. Look, everyone is working anyway. 1296 01:21:19,879 --> 01:21:21,880 -Engin. -Sir, Erdem? 1297 01:21:22,121 --> 01:21:26,282 I am observing a decrease in the performance of the team. They may be hungry. 1298 01:21:26,902 --> 01:21:30,033 Vallahi is right. The closest, where do we sort something out quickly? 1299 01:21:30,274 --> 01:21:31,663 I will handle it. 1300 01:21:31,904 --> 01:21:33,329 Here you go. 1301 01:21:37,536 --> 01:21:40,536 (Moving music ...) 1302 01:21:55,981 --> 01:21:58,981 (...) 1303 01:22:14,361 --> 01:22:17,361 (...) 1304 01:22:32,524 --> 01:22:35,524 (Moving music) 1305 01:22:56,745 --> 01:22:57,755 Hush! 1306 01:22:59,914 --> 01:23:01,463 -Did you say it to me? -Wake up, wake up. 1307 01:23:01,704 --> 01:23:03,553 What are you standing there? Come help me. 1308 01:23:03,905 --> 01:23:05,467 I am such an immersed. 1309 01:23:07,740 --> 01:23:10,212 -I have a theory. -What? 1310 01:23:10,453 --> 01:23:13,237 I think we are trying in vain because this woman will not come. 1311 01:23:13,560 --> 01:23:15,269 We are also trying in vain ... 1312 01:23:15,510 --> 01:23:17,583 ... because there is a much easier way to handle this. 1313 01:23:17,824 --> 01:23:18,884 How? 1314 01:23:19,125 --> 01:23:24,209 It is like this; Now we will find a woman from the agency that looks like this woman. 1315 01:23:24,450 --> 01:23:27,400 A playful woman. Then we will compare it even more with makeup or something. 1316 01:23:27,818 --> 01:23:30,098 Then we will handle this music thing with 'playback'. 1317 01:23:30,339 --> 01:23:32,749 So there will be no need to mess with the house. 1318 01:23:33,634 --> 01:23:36,841 Did you share this genius idea with your boss? 1319 01:23:37,082 --> 01:23:39,914 No. I just shared it with you. 1320 01:23:40,546 --> 01:23:41,840 Keep it to yourself. 1321 01:23:43,024 --> 01:23:44,674 (Growls) 1322 01:24:01,687 --> 01:24:03,346 I'll ask you something. 1323 01:24:06,829 --> 01:24:08,750 What does Serkan No Day mean? 1324 01:24:10,746 --> 01:24:13,256 Why don't you come, where are you going? 1325 01:24:13,813 --> 01:24:17,131 Eda, you are asking a lot of questions. 1326 01:24:19,478 --> 01:24:22,686 If you don't say why you didn't come ... 1327 01:24:23,210 --> 01:24:25,808 ... then what happened? You came today, tell me. 1328 01:24:26,698 --> 01:24:28,071 You are also very curious. 1329 01:24:29,240 --> 01:24:31,966 Just be careful, it's dripping a lot. 1330 01:24:34,144 --> 01:24:35,652 I have one more question. 1331 01:24:40,134 --> 01:24:42,388 Let's say this house is finished by morning. 1332 01:24:42,773 --> 01:24:44,876 -It will be over. -It will be over. 1333 01:24:46,267 --> 01:24:48,181 What if Mrs. Sevda doesn't come? 1334 01:24:48,556 --> 01:24:50,881 So if it never comes, even to see? 1335 01:24:51,122 --> 01:24:53,328 As his manager said, it's too late. 1336 01:24:54,029 --> 01:24:55,758 Everything is possible. 1337 01:24:56,214 --> 01:24:59,992 Let's do our job and Fikret Bey will do the rest. 1338 01:25:01,323 --> 01:25:02,751 True. 1339 01:25:04,502 --> 01:25:08,647 You know, Bobby, the dog of Sevda Hanım's manager, is with your mother now? 1340 01:25:08,888 --> 01:25:14,566 So we can do anything, if Ms. Sevda doesn't come, we can send a message saying forget about Bobby or something. 1341 01:25:15,038 --> 01:25:17,491 How did you persuade my mother to do something like this? 1342 01:25:17,732 --> 01:25:19,754 Would you believe if I said with my sweet tongue? 1343 01:25:20,482 --> 01:25:21,990 I believe in everything. 1344 01:25:24,201 --> 01:25:25,598 (Phone is ringing) 1345 01:25:25,839 --> 01:25:27,312 -Mir, my melody? -Hello? 1346 01:25:27,553 --> 01:25:29,632 Ayfer sister, come easy. Hi. 1347 01:25:29,873 --> 01:25:32,740 Why did I call you, we will be coming too late tonight. 1348 01:25:32,996 --> 01:25:34,954 I guess we even come in the morning or something. 1349 01:25:35,195 --> 01:25:37,151 Eda had a job and I said I would call and inform. 1350 01:25:37,408 --> 01:25:40,895 Is it in the morning? What are you involved in again? 1351 01:25:41,152 --> 01:25:43,382 But shame on you. Vallahi, we did not get involved in anything. 1352 01:25:43,623 --> 01:25:45,916 Eda has taken a job and we are trying to complete it. 1353 01:25:46,157 --> 01:25:47,163 What job? 1354 01:25:47,404 --> 01:25:51,774 I do not know, there was one famous singer woman, I guess ... 1355 01:25:52,015 --> 01:25:53,791 ... we decorate his house, its interior. 1356 01:25:54,048 --> 01:25:58,155 No sir, I don't know what's in the rooms, he wants the cupboards to be kept somewhere. 1357 01:25:58,648 --> 01:26:02,307 Let the color of that room be like this, that room ... The woman who arranged a list like the sultan. 1358 01:26:02,628 --> 01:26:03,918 OK, I got it. 1359 01:26:04,164 --> 01:26:09,032 Serkan and Eda are building a new house for themselves from scratch. Is that so? 1360 01:26:09,273 --> 01:26:12,823 Because whenever you get involved in a job, a completely different job is done. 1361 01:26:13,064 --> 01:26:15,821 Why are you saying that, now I'm being made a liar, but me. 1362 01:26:16,062 --> 01:26:19,090 With a curtain in my hand, I am in front of a house I have never known. 1363 01:26:19,331 --> 01:26:20,941 If you don't believe, I'll send a photo. 1364 01:26:21,182 --> 01:26:23,332 Okay my melody, okay. OK Bye. 1365 01:26:23,779 --> 01:26:28,774 Seyfi, please get me a tie for my navy blue suit tomorrow. 1366 01:26:29,078 --> 01:26:30,572 I'll be out very early in the morning. 1367 01:26:30,813 --> 01:26:32,755 Okay Mr. Alptekin, I'm solving it now. 1368 01:26:33,027 --> 01:26:34,098 Alptekin! 1369 01:26:34,497 --> 01:26:37,110 Are you going in without saying hello to me anymore? 1370 01:26:37,351 --> 01:26:39,597 I didn't see you, I'm sorry. 1371 01:26:39,838 --> 01:26:42,798 You will see if you look. But you are not looking. 1372 01:26:43,562 --> 01:26:45,264 You are not talking to me either. 1373 01:26:45,505 --> 01:26:46,974 What do you mean that Aydan? 1374 01:26:48,370 --> 01:26:50,838 I always look at you. 1375 01:26:51,667 --> 01:26:52,850 The real you ... 1376 01:26:53,509 --> 01:26:56,247 Anyway, do you want to talk? 1377 01:26:56,680 --> 01:26:58,942 Yes, let's talk. 1378 01:26:59,984 --> 01:27:02,853 You have to fire that Melo girl right away. 1379 01:27:03,141 --> 01:27:04,800 Is that what you want to talk about? 1380 01:27:05,041 --> 01:27:07,620 What else are we going to talk about? You have to fire that girl. 1381 01:27:08,189 --> 01:27:12,306 Aydan, you know best that I will not let anyone interfere with my business. 1382 01:27:13,603 --> 01:27:15,024 This is not a job, Alptekin. 1383 01:27:15,677 --> 01:27:17,353 This is about our family. 1384 01:27:17,594 --> 01:27:20,705 You didn't come to your son's engagement because you didn't want that family. 1385 01:27:20,946 --> 01:27:23,501 Are you hiring that girl's best friend now? 1386 01:27:23,955 --> 01:27:26,084 I don't care who is his friend. 1387 01:27:26,349 --> 01:27:27,481 AA! 1388 01:27:27,722 --> 01:27:29,470 I saw a potential, I gave it an opportunity. 1389 01:27:29,724 --> 01:27:32,980 That's it. I ask, let's not extend this matter. 1390 01:27:33,543 --> 01:27:34,632 We talk later. 1391 01:27:35,841 --> 01:27:36,841 Talking. 1392 01:27:37,229 --> 01:27:40,554 Of course. We're talking about everything because ... 1393 01:27:41,580 --> 01:27:42,802 ... Alptekin. 1394 01:27:46,177 --> 01:27:48,558 We're getting tired, but it's worth it, you know? 1395 01:27:48,830 --> 01:27:51,067 Everyone is talking about Eda and her gang right now. 1396 01:27:52,551 --> 01:27:54,313 We are making a strong impression. 1397 01:27:54,554 --> 01:27:58,324 Melo, don't be silly. We throw garbage on the bottom, it's a job that everyone will have to sniff. 1398 01:27:58,565 --> 01:28:02,162 Well, I'm glad you exist. But I wish Ceren had been too. 1399 01:28:02,533 --> 01:28:04,312 What is this endless case? 1400 01:28:04,805 --> 01:28:06,773 Yes, if it were 'okay' but ... 1401 01:28:07,036 --> 01:28:10,094 If it were, he would never rub his manicured hands on this garbage. 1402 01:28:11,946 --> 01:28:13,543 I will tell you something. 1403 01:28:13,957 --> 01:28:16,410 Today was actually Serkan's None Day. 1404 01:28:16,651 --> 01:28:21,496 Yaa! Even on No Day, she finds herself with her fiancee. My dear brother-in-law. 1405 01:28:21,878 --> 01:28:26,649 Not like that. I wonder why he's not coming, what is he doing today, with whom? 1406 01:28:27,417 --> 01:28:29,039 But that Selin knows, right? 1407 01:28:30,221 --> 01:28:33,486 Don't bring me gas, I don't want to get angry with this woman anymore. 1408 01:28:33,727 --> 01:28:37,133 If you are so curious, ask. - I asked, he doesn't say. 1409 01:28:37,374 --> 01:28:39,003 Press until you answer. 1410 01:28:39,844 --> 01:28:42,947 No, don't put pressure. Let him say it himself, more romantic. 1411 01:28:44,205 --> 01:28:47,058 Let the mind you give hold together once. 1412 01:28:47,495 --> 01:28:49,552 Girl, just shut up, we are saying something here. 1413 01:28:49,801 --> 01:28:52,348 -My idea is better, what are you messing with? -Where is it better? 1414 01:28:54,255 --> 01:28:56,921 -The second floor? -Yes. Of that. 1415 01:29:00,866 --> 01:29:02,875 That's it, isn't it? It coincides here. 1416 01:29:03,216 --> 01:29:05,617 Well, you got up and came, if I had known I would have come too. 1417 01:29:05,858 --> 01:29:08,522 Chaos felt better. What are you doing here? 1418 01:29:09,844 --> 01:29:12,288 I have a promise to Engin, I came to get him. 1419 01:29:12,647 --> 01:29:15,869 I think Engin will not be able to go home today. 1420 01:29:16,111 --> 01:29:17,270 Anyways. 1421 01:29:17,968 --> 01:29:21,792 OK, I came. No, not there, look, the last part. 1422 01:29:22,212 --> 01:29:25,985 Come on, you look so tired. I came to get you. 1423 01:29:27,734 --> 01:29:31,913 Pırıl, when I can't see you around like that ... 1424 01:29:32,701 --> 01:29:35,576 ... I told Ceren, I asked her to take me. 1425 01:29:35,879 --> 01:29:39,637 I was already a lawyer or something, we said we could talk a little while on the road. 1426 01:29:40,153 --> 01:29:41,574 (Phone is ringing) 1427 01:29:41,815 --> 01:29:43,114 Calling. Pardon. 1428 01:29:43,886 --> 01:29:45,140 Hello, Ceren? 1429 01:29:47,336 --> 01:29:48,844 Do not ask. 1430 01:29:51,700 --> 01:29:53,756 What shall we do? It lasted until this hour. 1431 01:29:54,732 --> 01:29:56,319 Okay okay. But me ... 1432 01:29:59,105 --> 01:30:00,724 OK, i am waiting. 1433 01:30:14,352 --> 01:30:15,526 Come. 1434 01:30:26,601 --> 01:30:28,482 Obviously you will ask something. 1435 01:30:29,688 --> 01:30:30,863 Sir. 1436 01:30:31,770 --> 01:30:35,425 I was obsessed with this Serkan Yok Day. 1437 01:30:36,869 --> 01:30:39,131 You were gone every year on August 19. 1438 01:30:40,355 --> 01:30:43,166 -Where are you going? -Why are you curious about that? 1439 01:30:43,628 --> 01:30:46,074 So if it's very specific you don't have to say it. 1440 01:30:47,325 --> 01:30:49,464 I think only Selin knows. 1441 01:30:55,612 --> 01:30:57,326 I had a brother. 1442 01:30:58,813 --> 01:31:00,870 You told me I had no brother. 1443 01:31:02,089 --> 01:31:04,583 Because it doesn't. So no more. 1444 01:31:12,516 --> 01:31:15,449 He was a very nice person, he was my idol. 1445 01:31:16,882 --> 01:31:18,613 The favorite of the family. 1446 01:31:20,313 --> 01:31:23,841 Is it the anniversary of death today? 1447 01:31:24,605 --> 01:31:25,899 No. 1448 01:31:26,519 --> 01:31:28,963 No, it ... 1449 01:31:29,865 --> 01:31:31,763 ... I do not remember death at all. 1450 01:31:33,328 --> 01:31:35,860 There was a band with friends. 1451 01:31:37,580 --> 01:31:41,899 I always wanted to play with them, but they never took me with them. 1452 01:31:42,401 --> 01:31:46,692 I would kick and slam the doors so that I would knock. 1453 01:31:47,671 --> 01:31:49,274 It's just for you. 1454 01:31:50,887 --> 01:31:52,345 One day... 1455 01:31:54,637 --> 01:31:57,177 ... a very special guitar as a gift. 1456 01:32:04,984 --> 01:32:07,446 And that day was August 19th. 1457 01:32:10,808 --> 01:32:12,983 Even if you're 80 years old ... 1458 01:32:14,531 --> 01:32:18,639 ... you will come here every year on August 19th and play, he said. 1459 01:32:21,023 --> 01:32:23,795 I also go there on 19 August every year. 1460 01:32:26,637 --> 01:32:28,042 So. 1461 01:32:29,804 --> 01:32:32,804 (Emotional music...) 1462 01:32:48,292 --> 01:32:51,292 (...) 1463 01:33:08,878 --> 01:33:11,299 (Serkan) Eda, everyone is gone. 1464 01:33:15,076 --> 01:33:16,322 Eda. 1465 01:33:19,198 --> 01:33:20,508 Eda. 1466 01:33:25,701 --> 01:33:28,701 (Music...) 1467 01:33:44,344 --> 01:33:47,344 (...) 1468 01:33:54,057 --> 01:33:57,057 (...) 1469 01:34:11,687 --> 01:34:14,687 (Music...) 1470 01:34:29,283 --> 01:34:32,283 (...) 1471 01:34:38,411 --> 01:34:41,094 (Heart rhythm sound) 1472 01:34:42,850 --> 01:34:45,850 (Music) 1473 01:34:50,375 --> 01:34:51,629 (Transition sound) 1474 01:34:53,149 --> 01:34:56,149 (Music) 1475 01:35:05,314 --> 01:35:06,576 (Transition sound) 1476 01:35:07,256 --> 01:35:09,296 (The clock alarm is ringing) 1477 01:35:09,973 --> 01:35:12,473 (Heart rhythm sound) 1478 01:35:19,482 --> 01:35:21,339 Have you set an alarm? 1479 01:35:22,870 --> 01:35:25,918 No, this is not something to be turned off. 1480 01:35:33,732 --> 01:35:35,795 (The clock alarm is ringing) 1481 01:35:41,126 --> 01:35:42,372 Yes. 1482 01:35:52,252 --> 01:35:53,823 (Seyfi cleared his throat) 1483 01:35:54,063 --> 01:35:56,166 Those watches were measuring the heart rate, right? 1484 01:35:56,725 --> 01:35:58,868 (Seyfi) I think your heart has hit a lot. 1485 01:36:00,658 --> 01:36:04,065 'Okay', you probably couldn't resist awakening. 1486 01:36:05,115 --> 01:36:07,766 What are you doing here? -I brought you breakfast. 1487 01:36:08,007 --> 01:36:10,363 I said, now Serkan Bey does not eat everything there. 1488 01:36:10,627 --> 01:36:12,761 Now I will prepare you such a good breakfast that ... 1489 01:36:13,002 --> 01:36:15,589 ... like this, you will wake up every morning for Seyfi's breakfast. 1490 01:36:15,830 --> 01:36:17,829 Maybe I'll make room for myself in the future. 1491 01:36:18,455 --> 01:36:20,010 Good idea. 1492 01:36:21,874 --> 01:36:23,795 (The clock alarm is ringing) 1493 01:36:25,655 --> 01:36:28,683 (Music) 1494 01:36:41,303 --> 01:36:43,707 Good Morning. 1495 01:36:44,292 --> 01:36:46,260 Why haven't you silenced him yet? 1496 01:36:46,823 --> 01:36:48,398 Broken. It's broken. 1497 01:36:53,181 --> 01:36:54,707 (Serkan) Well, uh ... 1498 01:36:55,985 --> 01:36:57,588 Well, the bathroom is upstairs. 1499 01:37:05,410 --> 01:37:06,680 (The clock alarm is ringing) 1500 01:37:07,267 --> 01:37:08,497 It's not quiet, stupid thing. 1501 01:37:08,738 --> 01:37:10,022 Sleepwalker? 1502 01:37:10,263 --> 01:37:11,874 Give it five minutes and it will come. 1503 01:37:12,742 --> 01:37:13,909 Very sweet. 1504 01:37:14,150 --> 01:37:15,458 Come on, Seyfi. 1505 01:37:15,952 --> 01:37:17,637 You will love it, look. 1506 01:37:19,987 --> 01:37:22,584 -How did you find me? -I wanted the location. 1507 01:37:23,151 --> 01:37:25,119 (The clock alarm is ringing) 1508 01:37:27,559 --> 01:37:29,693 (Serkan) He gave me something corrupt. 1509 01:37:36,129 --> 01:37:38,137 Behave yourself. Take it out, take it out. 1510 01:37:49,152 --> 01:37:50,842 You took off your watch. 1511 01:37:51,191 --> 01:37:52,770 Yeah, it's broken. 1512 01:37:59,163 --> 01:38:01,171 Hello, Mr. Berent? Hello. 1513 01:38:01,794 --> 01:38:05,024 We are almost ready, I was going to say when will you come. 1514 01:38:06,585 --> 01:38:07,744 But? 1515 01:38:08,918 --> 01:38:10,743 What does it mean not? 1516 01:38:11,756 --> 01:38:14,466 How do you make this decision alone? 1517 01:38:15,268 --> 01:38:18,751 What about Bobby? Also, does Mr. Fikret know about it? 1518 01:38:22,307 --> 01:38:25,275 I got it, I got it. Have a nice day. 1519 01:38:27,790 --> 01:38:30,607 Our efforts are wasted now. 1520 01:38:31,150 --> 01:38:32,850 He didn't even try to bring the woman. 1521 01:38:33,091 --> 01:38:34,374 I took care of it. 1522 01:38:34,868 --> 01:38:37,970 Sevda Hanım's plane has just landed and she will be here in an hour. 1523 01:38:39,555 --> 01:38:41,080 -Private plane? -Yes. 1524 01:38:43,743 --> 01:38:45,911 I think we should take a shower and change our clothes. 1525 01:38:46,152 --> 01:38:48,489 This place will be over by the time it comes. 1526 01:38:48,806 --> 01:38:51,720 Let me come with you, I will both take the car and Berent Bey's dog. 1527 01:38:51,961 --> 01:38:53,822 What kind of sincerity is this? 1528 01:38:54,394 --> 01:38:56,777 So how does the guy give you his dog? 1529 01:38:57,903 --> 01:39:00,257 I guess I am giving confidence to people other than you. 1530 01:39:00,498 --> 01:39:01,789 I suppose. 1531 01:39:02,062 --> 01:39:03,499 Anyway, come on. 1532 01:39:06,724 --> 01:39:07,970 I ate too much. 1533 01:39:10,653 --> 01:39:13,653 (Music) 1534 01:39:26,106 --> 01:39:27,463 I'll say something. 1535 01:39:28,115 --> 01:39:30,083 (Serkan) We need to find a solution for the car. 1536 01:39:30,331 --> 01:39:32,745 So it will not be like this, it just goes on. 1537 01:39:32,986 --> 01:39:36,647 Then, types like Kaan help you on your way. No way. 1538 01:39:39,044 --> 01:39:42,044 (Music) 1539 01:39:52,149 --> 01:39:54,642 - See you soon. -See you. 1540 01:39:59,786 --> 01:40:01,603 AA! The dog has run! 1541 01:40:01,985 --> 01:40:03,382 Seyfi! AA! 1542 01:40:03,623 --> 01:40:04,813 Come on child! 1543 01:40:05,053 --> 01:40:06,944 Doggie! Bobby! 1544 01:40:07,185 --> 01:40:09,151 Bobby, stop! Ay, stop! 1545 01:40:11,307 --> 01:40:12,872 Come here, doggy! 1546 01:40:13,113 --> 01:40:14,824 Look what I say Bobby! 1547 01:40:15,580 --> 01:40:17,104 (Aydan) He made me crazy. 1548 01:40:18,973 --> 01:40:20,902 Where are you going, dog? 1549 01:40:21,143 --> 01:40:22,327 Look, don't run away! 1550 01:40:23,769 --> 01:40:27,406 Bobby, stop. Don't go. Moon, safety dog. 1551 01:40:28,829 --> 01:40:31,068 Don't go out. Do not. 1552 01:40:31,309 --> 01:40:33,467 Stop! Bobby, stop! 1553 01:40:34,035 --> 01:40:37,638 Stop. Don't go, look you're crushed. 1554 01:40:37,967 --> 01:40:39,404 (Crying from the moon) 1555 01:40:39,959 --> 01:40:41,253 Bobby. 1556 01:40:41,787 --> 01:40:45,343 Sweet dog, come. Come, there are cars, you are crushed. 1557 01:40:49,041 --> 01:40:52,804 Come. Look, it's very dangerous, don't go. 1558 01:40:53,362 --> 01:40:57,110 Bobby, I can't go out, you come. 1559 01:40:58,034 --> 01:41:00,162 (Aydan) Seyfi, where are you? 1560 01:41:03,173 --> 01:41:04,617 (Seyfi) Bobby! 1561 01:41:05,033 --> 01:41:07,923 What are you doing Bobby? What are you doing here? 1562 01:41:08,576 --> 01:41:12,010 (Seyfi) Okay, okay son. Come on, let's get in, come on. 1563 01:41:18,173 --> 01:41:21,553 Fortunately not like Sirius. Bobby loved me. 1564 01:41:22,632 --> 01:41:24,473 Thank you Mr. Seyfi. 1565 01:41:31,806 --> 01:41:33,243 What's up guys? 1566 01:41:33,484 --> 01:41:34,706 (Ayfer) Aa! 1567 01:41:34,947 --> 01:41:36,342 Say hello to Bobby. 1568 01:41:36,583 --> 01:41:38,096 (Angel) The moon is so sweet. 1569 01:41:38,337 --> 01:41:42,277 Are you an eight month old beagle? I eat you. 1570 01:41:42,930 --> 01:41:44,263 How did you get it? 1571 01:41:44,684 --> 01:41:46,273 Is this our dog? 1572 01:41:46,719 --> 01:41:50,793 Ay, Eda, get me used to something, please. 1573 01:41:52,361 --> 01:41:53,829 Hush! He says Serkan. 1574 01:41:54,244 --> 01:41:55,483 Yeah yeah. 1575 01:41:55,748 --> 01:42:00,630 Of course, considering the bombs Eda detonated, I guess this is the cutest. 1576 01:42:00,871 --> 01:42:04,355 How do you look so good when you're so sleepless and tired? 1577 01:42:04,612 --> 01:42:07,486 I am not sleepless that I slept. I slept soundly. 1578 01:42:07,878 --> 01:42:09,307 (Angel cleared his throat) 1579 01:42:13,073 --> 01:42:15,414 Where would you be at work? 1580 01:42:18,435 --> 01:42:20,998 I slept at work, what's wrong with that? 1581 01:42:21,310 --> 01:42:22,604 Nothing. 1582 01:42:23,088 --> 01:42:24,929 I have to go to work. 1583 01:42:25,231 --> 01:42:28,193 You know that I started working as a professional woman. 1584 01:42:28,465 --> 01:42:30,818 Now that I find a place in business life ... 1585 01:42:31,059 --> 01:42:34,272 ... I put my life in order, I'm going slowly. Come easy to you. 1586 01:42:34,513 --> 01:42:36,472 -I also want to support Melo. -Yes exactly. 1587 01:42:36,720 --> 01:42:38,353 -Melo. -Yeah yeah. 1588 01:42:38,816 --> 01:42:43,272 If you ever decide to go to work, let me know, okay? 1589 01:42:43,513 --> 01:42:45,702 At least stop by now like Eda. 1590 01:42:46,062 --> 01:42:48,254 Wouldn't it? I kiss, take it easy. 1591 01:42:50,901 --> 01:42:52,306 Come here Bobby. 1592 01:42:53,457 --> 01:42:55,477 -Guy my sister, bon appetit. -Thanks to Alican. 1593 01:42:55,725 --> 01:42:57,072 Very sweet. 1594 01:42:58,892 --> 01:43:00,408 -Still. -Sir? 1595 01:43:00,704 --> 01:43:03,350 I slept at work but why did I sleep? 1596 01:43:04,223 --> 01:43:08,458 I was very tired, I fell asleep somewhere. Serkan couldn't quit, that's all. 1597 01:43:08,863 --> 01:43:09,974 Is that so? 1598 01:43:10,541 --> 01:43:12,517 Bobby, Bobby. 1599 01:43:12,759 --> 01:43:15,759 Honey, shall we fall asleep here too? 1600 01:43:16,413 --> 01:43:17,754 Is it okay beautiful? 1601 01:43:19,679 --> 01:43:23,551 I'm going to go home, take a shower, change, get out again. 1602 01:43:23,792 --> 01:43:25,167 OK. 1603 01:43:26,932 --> 01:43:28,282 With or without Bobby? 1604 01:43:28,523 --> 01:43:30,305 Now without Bobby but I will take it. 1605 01:43:30,546 --> 01:43:32,547 OK. Come on Bobby, come on. 1606 01:43:38,278 --> 01:43:43,065 Good Morning. I thought you left the house very early in the morning, you didn't have breakfast. 1607 01:43:43,861 --> 01:43:46,583 Good Morning. Did you make a sandwich for me? 1608 01:43:46,824 --> 01:43:50,780 I mean, we are not a Serkan Bolat, but we have a few tricks of our own. 1609 01:43:51,098 --> 01:43:52,965 I baked their vegetables one by one. 1610 01:43:54,607 --> 01:43:58,756 By sending this engagement contract to Kaan, you left me in a very difficult situation, Ferit. 1611 01:43:59,369 --> 01:44:03,763 Selin, look, I'm really sorry, really. 1612 01:44:04,096 --> 01:44:08,751 Serkan is my partner and my job is to prevent this news from getting to the press. 1613 01:44:09,047 --> 01:44:12,200 And you make that news to the press, even if indirectly. 1614 01:44:12,441 --> 01:44:15,746 I had to lie, looking into Serkan's eyes. 1615 01:44:15,987 --> 01:44:17,876 Did you lie for me? 1616 01:44:22,438 --> 01:44:24,121 Selin, thank you very much. 1617 01:44:24,677 --> 01:44:28,753 I could explain the situation to everyone, tell the facts, and apologize. 1618 01:44:29,033 --> 01:44:30,826 You're in between because of me. 1619 01:44:31,067 --> 01:44:34,483 You do not know Serkan. He would attack you. 1620 01:44:34,777 --> 01:44:37,699 Does he wear it? He was going to talk about you entering the holding. 1621 01:44:38,041 --> 01:44:41,251 Selin, look, I'm not afraid of Serkan a gram, really. 1622 01:44:41,500 --> 01:44:45,198 He can't make him proud because you left him and got engaged to me, but ... 1623 01:44:45,462 --> 01:44:47,222 I think Eda is a very sweet girl. 1624 01:44:47,463 --> 01:44:50,194 If he just let go, live his life, let it go. 1625 01:44:50,726 --> 01:44:53,694 Be careful with Kaan anyway, he's a dangerous man. 1626 01:44:54,809 --> 01:44:57,253 I think you exaggerate Kaan, but ... 1627 01:45:04,539 --> 01:45:07,531 So, we seem pretty pretty ready, huh? 1628 01:45:11,546 --> 01:45:14,514 Where's the man? -It was out there somewhere. 1629 01:45:24,844 --> 01:45:25,963 Leyla! 1630 01:45:26,791 --> 01:45:30,068 Are you okay? -Baktım Serkan Bey. 1631 01:45:33,170 --> 01:45:36,742 That guy is the guy Eda met yesterday, right? 1632 01:45:37,199 --> 01:45:40,096 Yes, what I call handsome is what you oppose. 1633 01:45:40,394 --> 01:45:43,782 Anyway, Leyla. What is he doing here, what's the deal? 1634 01:45:44,192 --> 01:45:46,009 Oh, is that it? He is Berent Bey. 1635 01:45:46,264 --> 01:45:49,145 This is Sevda Gülensoy's manager. Your singer. 1636 01:45:49,466 --> 01:45:51,173 -So manager? - (Leyla) Yes. 1637 01:45:51,414 --> 01:45:55,866 You should see the artist list. All of Hollywood is at hand. 1638 01:45:56,107 --> 01:45:58,759 He already lived in America. -Good, America. 1639 01:46:00,137 --> 01:46:04,605 Well, it was a botanical hobby. There was a botanical garden in California. 1640 01:46:06,167 --> 01:46:07,714 -Botanical ... - (Leyla) Yes. 1641 01:46:07,994 --> 01:46:12,169 ... art, music. How nice, Eda loves. 1642 01:46:13,031 --> 01:46:14,031 Yes. 1643 01:46:17,171 --> 01:46:18,274 Leyla ... 1644 01:46:19,023 --> 01:46:20,149 ...That... 1645 01:46:20,771 --> 01:46:23,184 ... you have the engagement ring I bought for Eda. 1646 01:46:23,425 --> 01:46:26,169 - Moon, yes, very beautiful, flowered. -Yes. 1647 01:46:27,857 --> 01:46:30,001 Obviously it's an engagement ring, right? 1648 01:46:30,242 --> 01:46:32,670 So if there was only one stone or something, maybe more ... 1649 01:46:32,911 --> 01:46:34,066 No, it is obvious. 1650 01:46:34,307 --> 01:46:37,252 It is so big that it is impossible not to notice. 1651 01:46:37,493 --> 01:46:39,684 -Is not it? So it is not possible. - (Leyla) Sure, dear. 1652 01:46:41,129 --> 01:46:42,381 Beautiful. 1653 01:46:45,040 --> 01:46:46,842 -Leyla. -Serkan Bey. 1654 01:46:47,781 --> 01:46:49,257 You can go. 1655 01:46:55,632 --> 01:46:58,100 I did not know these races had such traits. 1656 01:46:58,420 --> 01:47:01,134 Not like that against everyone. It's so cute to you. 1657 01:47:01,445 --> 01:47:02,802 I love him too. 1658 01:47:03,043 --> 01:47:04,112 Come here. 1659 01:47:07,311 --> 01:47:08,613 (Eda clears her throat) 1660 01:47:14,803 --> 01:47:16,477 - (Serkan) Hello. -Hi. 1661 01:47:17,321 --> 01:47:19,194 -Serkan Bolat. -Berent me too. 1662 01:47:19,727 --> 01:47:21,949 We were also talking about Bobby. Pretty cute, right? 1663 01:47:22,190 --> 01:47:24,333 Yes. I have a dog too. 1664 01:47:28,420 --> 01:47:31,206 -Yes, her name is Sirius. -Yes. 1665 01:47:31,781 --> 01:47:34,427 I miss him so much. Shall I come see you today? 1666 01:47:34,668 --> 01:47:35,703 I don't think so. 1667 01:47:35,944 --> 01:47:38,788 Now if you love another dog, it takes its subject, it doesn't like it. 1668 01:47:41,992 --> 01:47:43,207 How beautiful was the house, right? 1669 01:47:43,448 --> 01:47:46,208 Yes, but the important thing is that Mrs. Sevda likes it. 1670 01:47:46,449 --> 01:47:48,591 - (Eda) Of course, my dear, of course. - (Berent) Hah, it's here. 1671 01:47:51,572 --> 01:47:52,771 (Eda) Let's see. 1672 01:48:00,123 --> 01:48:02,933 (Moving music) 1673 01:48:09,729 --> 01:48:11,752 -Welcome. -Hello. 1674 01:48:11,993 --> 01:48:14,270 Thank you Serkan for the private plane. 1675 01:48:16,115 --> 01:48:17,298 What it means. 1676 01:48:19,111 --> 01:48:21,222 - Shall we pass? - (Berent) Sure, come on. 1677 01:48:23,396 --> 01:48:26,396 (Music) 1678 01:48:39,538 --> 01:48:40,625 Berent. 1679 01:48:41,906 --> 01:48:43,202 On our list ... 1680 01:48:43,443 --> 01:48:47,068 ... was there an item that the sun should come into the bedroom from the north? 1681 01:48:47,309 --> 01:48:49,593 Yes I Love You, Article 73. 1682 01:48:49,969 --> 01:48:52,598 Only in the places we decorate ... 1683 01:48:52,971 --> 01:48:55,734 ... we can't control where the sunlight is coming from. 1684 01:48:56,187 --> 01:48:59,421 I got it already. So you can't. 1685 01:49:02,282 --> 01:49:04,948 (Moving music) 1686 01:49:22,121 --> 01:49:25,835 We tried very hard to find the patterns you want, I hope you will like it. 1687 01:49:28,285 --> 01:49:29,420 Yes. 1688 01:49:30,057 --> 01:49:31,898 You got the patterns, but ... 1689 01:49:32,885 --> 01:49:34,925 ... I said it would be satin, not cotton. 1690 01:49:36,254 --> 01:49:39,009 You are right, but as I said, we tried very hard. 1691 01:49:39,250 --> 01:49:42,400 They had to be replanted, so we didn't have time. 1692 01:49:43,587 --> 01:49:44,730 Come. 1693 01:49:45,009 --> 01:49:48,811 (Sevda) I said that the lampshades will also be ivory, they are black. 1694 01:49:50,523 --> 01:49:53,388 Pillows are also smaller than they should be. 1695 01:49:54,789 --> 01:49:55,955 This house bothered me. 1696 01:49:56,537 --> 01:49:59,767 No, everything is in the size you want. 1697 01:50:00,008 --> 01:50:01,676 Is that so? It must have seemed to me that way. 1698 01:50:02,313 --> 01:50:06,030 Mrs. Sevda, you know that in a very short time ... 1699 01:50:06,271 --> 01:50:09,929 ... Eda tried to make a very difficult list. 1700 01:50:10,378 --> 01:50:15,096 Therefore, I say we shouldn't get caught up in such small differences. 1701 01:50:15,337 --> 01:50:17,969 At least my opinion is that way, what do you think? 1702 01:50:18,466 --> 01:50:20,209 As I understand it, you guys get me here ... 1703 01:50:20,450 --> 01:50:22,349 ... you called me to listen to your excuses. 1704 01:50:22,590 --> 01:50:24,315 Not because you've completed the list. 1705 01:50:24,655 --> 01:50:26,377 No, estağfurullah. 1706 01:50:26,816 --> 01:50:29,809 Our team did an amazing job in one day. 1707 01:50:30,415 --> 01:50:35,225 Eda, thank you very much for your efforts, but ... 1708 01:50:36,104 --> 01:50:39,699 ... nothing on the list has been done. I cannot accept it as it is. 1709 01:50:40,648 --> 01:50:44,441 Berentciğim, call Fikret Bey, the concert is canceled. 1710 01:50:46,185 --> 01:50:47,748 (Sevda) Thank you. 1711 01:50:54,012 --> 01:50:56,322 You don't worry about not being able to do it. 1712 01:50:56,728 --> 01:50:58,303 I know these breeds very well. 1713 01:50:58,552 --> 01:51:02,224 You do your best, but it will never be enough for them. 1714 01:51:03,681 --> 01:51:05,340 Did he say I can't accept? 1715 01:51:06,834 --> 01:51:07,977 He said I didn't like it? 1716 01:51:08,432 --> 01:51:09,527 No. 1717 01:51:09,965 --> 01:51:11,997 No, I will tear this woman apart. 1718 01:51:12,238 --> 01:51:14,871 -Eda! Eda, where? -Eda, stop, Eda! 1719 01:51:17,067 --> 01:51:20,043 - (Engin) Eda, where? -Nobody will interfere. 1720 01:51:27,411 --> 01:51:28,652 (Eda) You cannot escape like that. 1721 01:51:28,893 --> 01:51:31,238 (Eda) How limitless, self-righteous a thing you are! 1722 01:51:31,980 --> 01:51:35,371 What happened, were you born in silk sheets? What impertinence, disrespect! 1723 01:51:35,847 --> 01:51:37,610 To a woman who has gone through such hard times ... 1724 01:51:37,851 --> 01:51:39,733 ... is this done because he likes to listen to you? 1725 01:51:39,996 --> 01:51:41,544 Do you have no conscience? 1726 01:51:42,172 --> 01:51:46,545 Should we go? -No, I don't think it's necessary, he'll do it himself. 1727 01:51:55,570 --> 01:51:58,308 By God, it's been 20 minutes, and the voices stopped. 1728 01:51:59,090 --> 01:52:02,336 Could Eda really break the lady? 1729 01:52:02,735 --> 01:52:05,148 It can happen. I don't know much. 1730 01:52:06,676 --> 01:52:09,359 Brother, what are you saying? Your fiancee ... 1731 01:52:10,379 --> 01:52:13,842 Yes. So I meant, you know ... 1732 01:52:14,146 --> 01:52:18,297 ... he also cuffed my arm, I wanted to say that his right and left are not visible. 1733 01:52:18,752 --> 01:52:20,070 They come, they come. 1734 01:52:24,164 --> 01:52:26,926 (Moving music) 1735 01:52:34,500 --> 01:52:35,921 Tell me, my love. 1736 01:52:36,659 --> 01:52:37,905 My love? 1737 01:52:42,762 --> 01:52:43,826 OK. 1738 01:52:45,369 --> 01:52:47,631 (Sevda) I'm going to the stage, I'll sing. 1739 01:52:53,067 --> 01:52:55,686 We ran all day after a job that could not have happened. 1740 01:52:55,950 --> 01:52:58,466 Everyone got hurt. All our works remained. 1741 01:52:59,177 --> 01:53:00,375 I do not understand Serkan. 1742 01:53:00,616 --> 01:53:02,765 How can he allow such a thing, I can't figure it out. 1743 01:53:03,013 --> 01:53:05,839 Get your fiance out, sort it out. What is this stubbornness? 1744 01:53:06,311 --> 01:53:09,224 They are more like rivals than fiancé. 1745 01:53:09,752 --> 01:53:12,968 I don't know, this contract issue is also puzzling me. 1746 01:53:13,217 --> 01:53:15,541 "Buy me chocolate whenever I want." 1747 01:53:15,782 --> 01:53:19,186 How many pages can a person fill with I will be with you whenever you want? 1748 01:53:19,427 --> 01:53:22,253 Oh, dear anyway. Everyone's fantasy world to itself. 1749 01:53:22,876 --> 01:53:25,535 Oddly enough, Serkan does not have such a world. 1750 01:53:25,776 --> 01:53:27,228 So there is Selin. 1751 01:53:27,905 --> 01:53:28,992 I do not know. 1752 01:53:29,591 --> 01:53:32,249 I think this contract is not as innocent as it seems. 1753 01:53:33,976 --> 01:53:35,754 Crazy questions lurk in my head. 1754 01:53:36,145 --> 01:53:40,899 Please look, you're one of those rare people in the team that I can get along with ... 1755 01:53:41,237 --> 01:53:44,419 ... I beg you, take care of your mind. Look please. 1756 01:53:46,450 --> 01:53:50,593 Better today, right? I hope you look very good. 1757 01:53:53,672 --> 01:53:56,044 How are you mom? -Baby, I'm fine. 1758 01:53:56,285 --> 01:53:57,862 -How are you? -Good. 1759 01:53:58,597 --> 01:54:01,407 -What happened to your home project? -We are still dealing with it. 1760 01:54:02,697 --> 01:54:05,959 That Sevda is a crack, you know? You have a problem with that girl. 1761 01:54:06,335 --> 01:54:08,668 Yes, we saw the crazy Sevda today. 1762 01:54:08,909 --> 01:54:11,497 Also, his voice is cheerful, it rings in my ears from time to time. 1763 01:54:11,738 --> 01:54:13,539 (Aydan) Does it happen to you too? 1764 01:54:14,234 --> 01:54:16,607 -I came. -Look, it happened again. 1765 01:54:17,618 --> 01:54:20,110 -I came to get you. -What happened Sevda? 1766 01:54:20,351 --> 01:54:21,697 When you say love? 1767 01:54:23,654 --> 01:54:25,614 This is because of you. 1768 01:54:26,261 --> 01:54:28,634 You started to say Sevda too, good. 1769 01:54:29,382 --> 01:54:32,057 There's a party in the evening, that's why I came to buy it. 1770 01:54:32,745 --> 01:54:36,309 Give my greetings to Fikret Bey. Parties are not for me at all. 1771 01:54:36,550 --> 01:54:40,813 Oho, I said you're already coming. He even reserved a place for you from his own table. 1772 01:54:41,548 --> 01:54:43,834 -Eda, I have work. -Okey, i will wait. 1773 01:54:44,263 --> 01:54:45,811 We chat with your mother here. 1774 01:54:46,059 --> 01:54:47,827 - Isn't it, Mrs. Aydan? -Yes. 1775 01:54:49,072 --> 01:54:52,247 - OK then, see you. -See you. 1776 01:55:01,944 --> 01:55:05,325 How was he injured? -Leg is broken. 1777 01:55:06,464 --> 01:55:08,980 Normally, they put horses with broken feet to sleep. 1778 01:55:09,936 --> 01:55:12,404 Because body weight cannot bear it. 1779 01:55:13,233 --> 01:55:16,643 But our Star is passionate about life. Isn't it my dear? 1780 01:55:21,647 --> 01:55:24,591 Ay, I got a terrible pain in my head again. 1781 01:55:26,404 --> 01:55:27,508 (Sighs) 1782 01:55:28,940 --> 01:55:32,766 I can solve your headache. I'll try at least. 1783 01:55:33,054 --> 01:55:34,490 If you trust me. 1784 01:55:37,759 --> 01:55:40,307 (Cheerful music) 1785 01:55:43,377 --> 01:55:47,711 Ay, Sevda, where did you learn this? 1786 01:55:49,294 --> 01:55:51,302 Moon, my headache is gone. 1787 01:55:52,870 --> 01:55:55,711 Moon, I'm in the clouds right now, oh! 1788 01:55:56,882 --> 01:55:58,659 We had a client ... 1789 01:55:59,265 --> 01:56:01,717 ... used to give head massage to my aunt, I learned from there. 1790 01:56:05,294 --> 01:56:08,246 -Can I wear it with your permission? - (Aydan) It happens. 1791 01:56:12,065 --> 01:56:13,192 Hm. 1792 01:56:14,408 --> 01:56:15,860 A little lavender. 1793 01:56:17,680 --> 01:56:19,315 (Aydan) What is lavender for? 1794 01:56:21,257 --> 01:56:24,098 Its scent will calm you down, it will take your headache. 1795 01:56:27,255 --> 01:56:28,826 Smell a little more. 1796 01:56:32,649 --> 01:56:34,252 Why is the eye patch? 1797 01:56:35,598 --> 01:56:38,328 -To focus on the smells. - (Aydan) Hım. 1798 01:56:42,860 --> 01:56:44,550 Would you like to walk a little? 1799 01:56:46,164 --> 01:56:49,434 -With an eye patch? -Yes, your garden is full of lavender. 1800 01:56:49,811 --> 01:56:52,771 We walk sniffing, it will be better. 1801 01:56:54,546 --> 01:56:57,324 Well… Okay, okay. 1802 01:56:58,987 --> 01:57:01,202 - (Aydan) Well then. -Trust me. 1803 01:57:01,443 --> 01:57:03,419 (Aydan) My headache is gone, thank God. 1804 01:57:03,672 --> 01:57:05,497 (Eda) Come like this, there is a ladder. 1805 01:57:06,948 --> 01:57:10,051 (Eda) You can raise your foot now. One more. 1806 01:57:13,245 --> 01:57:15,944 (Music) 1807 01:57:28,061 --> 01:57:32,458 I saw how you love Star. Could you tell me how did it heal? 1808 01:57:33,303 --> 01:57:34,581 Moon! 1809 01:57:35,584 --> 01:57:36,759 He tried hard. 1810 01:57:37,167 --> 01:57:40,690 My dear Star, it worked very hard. He suffered a lot. 1811 01:57:41,201 --> 01:57:43,352 But he never gave up, he always tried. 1812 01:57:44,109 --> 01:57:47,450 We also tried and discovered something new every day with him. 1813 01:57:48,899 --> 01:57:52,899 Then one day, when he saw me, he stood up. 1814 01:57:54,334 --> 01:57:55,858 The next day he took a step. 1815 01:57:56,725 --> 01:57:58,590 One more step the next day. 1816 01:57:59,523 --> 01:58:01,999 Then we didn't understand how it happened, it got better. 1817 01:58:03,359 --> 01:58:06,145 (Aydan) Now those days are a distant memory. 1818 01:58:09,048 --> 01:58:11,762 (Emotional music...) 1819 01:58:27,099 --> 01:58:29,932 (...) 1820 01:58:45,047 --> 01:58:47,840 (...) 1821 01:59:02,032 --> 01:59:04,881 (Emotional music...) 1822 01:59:20,052 --> 01:59:22,925 (...) 1823 01:59:39,660 --> 01:59:42,604 Can I open the top of the car? We get forest air. 1824 01:59:51,117 --> 01:59:53,959 (Cheerful music) 1825 01:59:58,918 --> 02:00:00,719 Do you know what I think? 1826 02:00:01,293 --> 02:00:04,358 It is impossible to guess what you are thinking. 1827 02:00:05,154 --> 02:00:07,950 You said to me that you cannot finish Fikret Bey's house in one day. 1828 02:00:08,191 --> 02:00:09,214 Yes. 1829 02:00:09,455 --> 02:00:12,014 If only we had bet, I would win. 1830 02:00:12,758 --> 02:00:14,083 Let's go in now. 1831 02:00:14,345 --> 02:00:15,631 -Now? - (Serkan) Yes. 1832 02:00:15,872 --> 02:00:16,951 You win. 1833 02:00:17,192 --> 02:00:19,534 -What do you want? -You will do what I want. 1834 02:00:19,775 --> 02:00:20,915 Agreed. 1835 02:00:21,719 --> 02:00:23,497 You are a very strange man. 1836 02:00:28,560 --> 02:00:29,981 Don't look at me like that. 1837 02:00:32,223 --> 02:00:34,398 My eyes are on the way, my mind stays with you. 1838 02:00:38,586 --> 02:00:39,935 Truck inscription. 1839 02:00:40,842 --> 02:00:42,144 You like it. 1840 02:00:44,189 --> 02:00:46,991 (Cheerful music) 1841 02:00:51,234 --> 02:00:52,535 So cute. 1842 02:01:07,236 --> 02:01:08,657 Why are you looking at me? 1843 02:01:09,516 --> 02:01:12,016 I do not know. Blue suits you. 1844 02:01:12,845 --> 02:01:14,966 Blue is a confidence-inspiring color. 1845 02:01:15,240 --> 02:01:17,332 We're going to Fikret Gentlemen, I wore it for work. 1846 02:01:17,747 --> 02:01:19,604 Color selection according to work. 1847 02:01:20,449 --> 02:01:22,822 -Act right for you, just right. -Yes. 1848 02:01:24,246 --> 02:01:26,707 I also love the days when we succeed. 1849 02:01:27,115 --> 02:01:29,671 For example, I love days when we are calm. 1850 02:01:29,912 --> 02:01:32,649 But hopefully none of our days are calm. 1851 02:01:33,382 --> 02:01:37,175 -How's your foot? My feet are still aching. 1852 02:01:37,824 --> 02:01:43,469 So I will have to continue to get take-out service like this for a while. 1853 02:01:44,267 --> 02:01:45,783 Thank God there is Ceren. 1854 02:01:46,453 --> 02:01:49,921 Though he's not coming to the party tonight, since he's calling me. 1855 02:01:50,552 --> 02:01:52,258 Yes, he has a job tonight. 1856 02:01:52,847 --> 02:01:54,847 But after that he will take you and leave you. 1857 02:01:55,088 --> 02:01:57,859 AA! What kind of words are these? 1858 02:01:58,100 --> 02:02:02,214 Are you going to resign immediately because of a slight misunderstanding ... 1859 02:02:02,455 --> 02:02:05,041 ... from helping me like this? -I do not know. 1860 02:02:05,821 --> 02:02:07,083 Let me think about that. 1861 02:02:07,926 --> 02:02:09,014 Think well. 1862 02:02:18,917 --> 02:02:21,004 I'm so bored, why don't we go in? 1863 02:02:21,245 --> 02:02:24,649 Because we don't know anyone inside. We are waiting for Eda. Let Eda come, we will enter. 1864 02:02:24,993 --> 02:02:27,993 We enter, we sit inside, on the shore, somewhere in the corner. 1865 02:02:28,441 --> 02:02:32,640 Melo, you already broke new ground in your pick-up combination today. 1866 02:02:33,152 --> 02:02:35,771 -Is it really nice? -You were. 1867 02:02:36,823 --> 02:02:40,172 You say coastal corner, but what happened? Are your flirtatious radars off? 1868 02:02:41,447 --> 02:02:43,447 No, no, I ... 1869 02:02:43,824 --> 02:02:45,303 ... very flirtatious, still flirtatious. 1870 02:02:45,544 --> 02:02:47,881 Get used to these women being flirtatious now! 1871 02:02:48,122 --> 02:02:52,209 I'm not telling you either. I do not know, maybe like this ... 1872 02:02:52,595 --> 02:02:56,380 ... tall, handsome, I don't know, in such a suit ... 1873 02:02:56,621 --> 02:02:58,701 ... a man with a beard and a mustache comes. 1874 02:02:58,942 --> 02:03:01,450 -Who is it? What's her name? -No such a person. 1875 02:03:01,691 --> 02:03:04,524 Hayal, there is no such person. I'm energizing right now. 1876 02:03:04,765 --> 02:03:06,345 My dear ee ... 1877 02:03:06,798 --> 02:03:09,379 ... she wants to see a brunette. -Uf, what the hell! 1878 02:03:21,362 --> 02:03:23,648 - (Seyfi) Aydan Hanim. -Seyfi. 1879 02:03:24,398 --> 02:03:27,604 -Eda Hanım has a message for you. - (Aydan) Aa! 1880 02:03:29,506 --> 02:03:33,982 Eda Hanım's video message. Let me see. 1881 02:03:36,307 --> 02:03:39,165 Aydan Hanım, I hope you will not be angry with me for what I did. 1882 02:03:39,938 --> 02:03:43,501 I just wanted you to see that you can do something you think you can't do. 1883 02:03:43,742 --> 02:03:46,744 I'm very sorry if I'm over the line. Goodbye. 1884 02:03:50,616 --> 02:03:53,601 -What does this mean? -There is another video. 1885 02:03:54,182 --> 02:03:55,357 Head. 1886 02:04:00,055 --> 02:04:02,984 (Emotional music...) 1887 02:04:18,129 --> 02:04:20,938 (...) 1888 02:04:27,290 --> 02:04:28,473 Ah... 1889 02:04:35,657 --> 02:04:38,617 (Emotional music) 1890 02:04:44,299 --> 02:04:47,030 Seyfi, is it me? 1891 02:04:48,018 --> 02:04:50,748 Am I who came out of the garden? 1892 02:04:51,951 --> 02:04:53,150 Congratulations. 1893 02:05:04,957 --> 02:05:06,687 Shall we watch it again? 1894 02:05:08,428 --> 02:05:09,968 Okay, let's watch. 1895 02:05:17,128 --> 02:05:20,416 No, I'm really going in. I want to dance inside. 1896 02:05:20,657 --> 02:05:22,583 Music sounds are coming, I cannot bear it anymore. 1897 02:05:22,824 --> 02:05:24,655 Stop, stop, Eda came, stop. Come. 1898 02:05:25,930 --> 02:05:27,415 -You are very lucky. - (Eda) Hi! 1899 02:05:28,021 --> 02:05:29,306 Girls! 1900 02:05:30,118 --> 02:05:31,673 What a beauty. 1901 02:05:35,593 --> 02:05:37,735 -How beautiful you are. -Thank you very much. 1902 02:05:37,976 --> 02:05:43,167 In the meantime, we were going to meet sometime, to talk. Whenever you want. 1903 02:05:43,408 --> 02:05:45,194 Look, my dear brother-in-law. 1904 02:05:45,619 --> 02:05:48,151 This sudden sweetness frightened me. 1905 02:05:48,392 --> 02:05:51,748 Do not exaggerate, it does not exceed two sentences that Serkan calls chat. 1906 02:05:59,330 --> 02:06:00,449 Hello. 1907 02:06:00,704 --> 02:06:02,085 -Hello. -Hello. 1908 02:06:03,598 --> 02:06:06,049 -Welcome. - (Pırıl) We found it nice, Fikret. 1909 02:06:06,297 --> 02:06:09,615 You're very elegant. Thank you very much for inviting us to the party. 1910 02:06:10,733 --> 02:06:14,455 You made my wife so happy that you especially Mrs. Eda. 1911 02:06:15,101 --> 02:06:18,659 Always keeping hope like a fairy, not giving up ... 1912 02:06:18,908 --> 02:06:22,098 ... and Eda Hanım, who transformed everything she touched into a miracle. 1913 02:06:23,330 --> 02:06:25,703 Serkan Bey, you are very lucky. 1914 02:06:29,147 --> 02:06:30,321 Yes. 1915 02:06:31,323 --> 02:06:33,228 I know. Thanks. 1916 02:06:34,796 --> 02:06:37,510 What are we standing for, come on. The lonely party is a bit crowded ... 1917 02:06:37,832 --> 02:06:40,976 ... we may not be able to meet inside. I wish you good luck in advance. 1918 02:06:41,217 --> 02:06:42,873 -We thank you. - Go ahead. 1919 02:06:44,020 --> 02:06:45,448 Come on, go. 1920 02:06:54,690 --> 02:06:55,864 Yes. 1921 02:06:58,598 --> 02:06:59,987 -Yes. -Yes. 1922 02:07:00,904 --> 02:07:03,912 You don't want to go in because the party is crowded. 1923 02:07:04,334 --> 02:07:08,302 Yes. But it does not matter. We already talked to Mr. Fikret. 1924 02:07:08,720 --> 02:07:11,013 But you want to enter, of course. 1925 02:07:11,350 --> 02:07:13,882 -Why is that? -So exactly your style. 1926 02:07:14,259 --> 02:07:16,751 Here is botany, music, art. 1927 02:07:18,556 --> 02:07:19,779 That... 1928 02:07:20,710 --> 02:07:22,615 ... there was an allegation that we did not enter. 1929 02:07:24,253 --> 02:07:25,396 Yes. 1930 02:07:26,612 --> 02:07:28,366 You would do whatever I wanted. 1931 02:07:29,823 --> 02:07:30,966 Yes. 1932 02:07:38,276 --> 02:07:39,530 -Yes. -No. 1933 02:07:39,771 --> 02:07:41,292 -Please. -It's not possible. 1934 02:07:41,533 --> 02:07:42,698 -Yes. -Eda! 1935 02:07:42,939 --> 02:07:44,398 -Please. -No. 1936 02:07:44,878 --> 02:07:47,481 -Don't look at me like that. -Yes. 1937 02:07:50,799 --> 02:07:53,315 (Playing guitar) 1938 02:08:17,057 --> 02:08:19,914 (Emotional music...) 1939 02:08:35,082 --> 02:08:37,923 (...) 1940 02:08:47,104 --> 02:08:49,969 (Emotional music...) 1941 02:09:05,146 --> 02:09:07,964 (...) 1942 02:09:23,102 --> 02:09:25,998 (...) 1943 02:10:02,323 --> 02:10:07,291 "I'm not mature enough to learn from my mistakes" 1944 02:10:10,531 --> 02:10:12,325 "This lie is an obligation" 1945 02:10:12,566 --> 02:10:15,104 "Otherwise I am not in your favor" 1946 02:10:17,571 --> 02:10:22,620 "But a light in your eyes, a click of my heart" 1947 02:10:22,892 --> 02:10:27,722 "I don't fit inside me, what about this?" 1948 02:10:28,687 --> 02:10:34,508 "Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!" 1949 02:10:36,320 --> 02:10:41,632 "It will shine, fade, I know" 1950 02:10:42,892 --> 02:10:46,566 "Everything happens, everything ends" 1951 02:10:46,933 --> 02:10:50,825 "A star slides across the sky" 1952 02:10:51,153 --> 02:10:54,621 "Everything happens, everything ends" 1953 02:10:54,927 --> 02:10:58,716 "Loneliness always dwells in mirrors" 1954 02:10:59,003 --> 02:11:02,423 "Everything happens, everything ends" 1955 02:11:02,889 --> 02:11:07,358 "Loneliness always dwells in mirrors" 1956 02:11:08,305 --> 02:12:08,788 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 100:00:03,590 --> 00:00:05,930(Male) Last two, three, four.200:00:06,805 --> 00:00:09,805 ("Aytekin Ataş - You Knock My Door" is knocking)300:00:14,455 --> 00:00:17,333 (Serkan) "I am not mature enough to learn from my mistakes"400:00:18,181 --> 00:00:22,075 (Eda) "This lie is an obligation, otherwise I am not profiteering on you"500:00:23,049 --> 00:00:27,715 "But there is a light in my eyes, the click of my heart"600:00:28,031 --> 00:00:32,372 "I don't fit inside me, what about this?"700:00:33,889 --> 00:00:39,501 "Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!"800:00:40,806 --> 00:00:46,352 "It will shine, fade, I know"900:00:47,283 --> 00:00:51,054 "Everything happens, everything ends"1000:00:51,295 --> 00:00:55,105 "A star slides across the sky"1100:00:55,346 --> 00:00:58,968 "Everything happens, everything ends"1200:00:59,209 --> 00:01:03,340 "Loneliness always dwells in mirrors"1300:01:08,838 --> 00:01:10,584 -What happened? -The paparazzi are coming here.1400:01:10,825 --> 00:01:13,179 And security can't hold him back any longer because the press is also invited today.1500:01:13,436 --> 00:01:16,356 Let them come. What will happen? Is there anything?1600:01:17,321 --> 00:01:20,728 There are terrible claims about you and Serkan.1700:01:21,405 --> 00:01:24,992 Supposedly you were with Serkan for money ...1800:01:25,233 --> 00:01:28,515 ... Serkan also signed a contract because he knew this.1900:01:28,756 --> 00:01:30,516 -What? -How is that nonsense?2000:01:30,757 --> 00:01:33,250 -What's going on bro? - Wait a minute, what's written in that steady place?2100:01:33,537 --> 00:01:37,037 "Whenever Eda wants point, point, point, Serkan ...2200:01:37,278 --> 00:01:39,978 ... will take. "Instead of dot by dot, they wrote jewelry.2300:01:40,219 --> 00:01:41,441 What nonsense!2400:01:42,139 --> 00:01:44,355 Wait, this ingredient was chocolate.2500:01:45,010 --> 00:01:47,804 It was chocolate. I dictated this to annoy Serkan.2600:01:48,045 --> 00:01:51,298 It really wasn't this gem. It was not money.2700:01:51,840 --> 00:01:54,287 What about my money ... What should I do with its money?2800:01:55,203 --> 00:01:57,958 Look, even talking about it is so hurtful right now.2900:01:59,435 --> 00:02:00,435 OK.3000:02:01,169 --> 00:02:02,684 Eda, now I want you to stand before them.3100:02:02,925 --> 00:02:04,186 (Selin) I want you to give a speech.3200:02:04,679 --> 00:02:07,496 Don't be silly, Selin. What do I know? No way.3300:02:07,737 --> 00:02:09,555 Eda, we cannot make Serkan deal with this today.3400:02:09,795 --> 00:02:12,818 He receives a very important award. He will sign a very important agreement.3500:02:13,059 --> 00:02:15,741 So you can't deal with it. It is destroyed, it cannot be recovered.3600:02:15,982 --> 00:02:18,347 It cannot tidy up. What are we going to do, Selin?3700:02:18,588 --> 00:02:20,717 The only thing we will do is Eda's speech.3800:02:20,973 --> 00:02:22,195 (Selin) A contact is required.3900:02:22,436 --> 00:02:24,557 You will go out, you will refuse, you will apologize.4000:02:24,798 --> 00:02:26,231 You will say that Serkan did not know.4100:02:26,472 --> 00:02:27,997 Apologize, I don't know, something.4200:02:28,238 --> 00:02:30,649 I'll send them after that. I promise you. This is my job.4300:02:30,890 --> 00:02:32,748 But I say not true. It was not a jewel.4400:02:32,989 --> 00:02:34,550 It was chocolate stuff.4500:02:34,791 --> 00:02:36,115 What if Serkan doesn't want it?4600:02:36,356 --> 00:02:38,865 He was always running from the paparazzi. If he says why did you do this?4700:02:39,106 --> 00:02:41,357 -I can not do! -That's right, Selin.4800:02:41,598 --> 00:02:43,020 We can't just throw him in front of the wolves.4900:02:43,261 --> 00:02:45,255 You want him to do something he's never experienced before.5000:02:45,498 --> 00:02:47,363 (Engin) What are we going to do? Say something right now.5100:02:47,604 --> 00:02:49,452 Yes, but their interlocutor is Eda.5200:02:49,693 --> 00:02:51,454 Eda has to go out and say something.5300:02:51,695 --> 00:02:53,979 Eda, if you care a little, come out, talk ...5400:02:54,220 --> 00:02:56,251 ... I'll take care of the rest. I will send them.5500:02:56,547 --> 00:02:59,405 Eda, you don't have to go. Don't go there, don't.5600:02:59,789 --> 00:03:01,004 Come, let's go with you.5700:03:01,245 --> 00:03:03,355 (Pırıl) You fainted when you were already stressed.5800:03:04,039 --> 00:03:05,958 (Pırıl) What if you come across and faint?5900:03:06,288 --> 00:03:07,904 -Not it. -Eda ...6000:03:08,362 --> 00:03:10,093 ... if you care a little, come out, talk.6100:03:10,334 --> 00:03:11,814 I'll take care of the rest. This is my job.6200:03:12,055 --> 00:03:13,452 I want to thank you.6300:03:14,887 --> 00:03:17,602 I can no longer explain anything about you to the press after this point.6400:03:17,843 --> 00:03:19,414 You gonna act like that floating fiancee.6500:03:19,655 --> 00:03:21,051 This happened because of you!6600:03:21,292 --> 00:03:23,361 You screwed me up, so you'll pack it up!6700:03:24,864 --> 00:03:26,119 You wait here.6800:03:28,153 --> 00:03:31,153 (Playing "Tolan Shaw - Gold")6900:03:33,000 --> 00:03:39,074Do you want subtitles for any video?-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-7000:03:46,851 --> 00:03:49,851 (...)7100:04:04,080 --> 00:04:07,080 (...)7200:04:21,241 --> 00:04:24,241 (Playing "Tolan Shaw - Gold")7300:04:39,339 --> 00:04:42,339 (...)7400:04:43,682 --> 00:04:46,105 (Eda outer voice) I said on the way when I saw the sea ...7500:04:46,995 --> 00:04:48,582 ... if a boat comes ...7600:04:48,860 --> 00:04:52,322 ... if someone grabs my hand, if we go away like this, we sail.7700:04:53,643 --> 00:04:55,366 (Serkan outside voice) Who should take it?7800:04:57,100 --> 00:05:00,100 (Playing "Tolan Shaw - Gold")7900:05:15,350 --> 00:05:18,350 (...)8000:05:33,139 --> 00:05:36,139 (...)8100:06:04,803 --> 00:06:07,866 Thank you for saving me from the paparazzi.8200:06:08,687 --> 00:06:09,838 Does not matter.8300:06:13,449 --> 00:06:15,675 Selin was also waiting for you to talk.8400:06:16,484 --> 00:06:18,985 Never mind. We talk later.8500:06:21,197 --> 00:06:22,737 You didn't get the prize yourself either.8600:06:23,048 --> 00:06:24,612 There is no place to put it anyway.8700:06:25,197 --> 00:06:27,399 Look, don't try to make me feel good.8800:06:28,162 --> 00:06:30,594 I know how important it is to you.8900:06:30,922 --> 00:06:32,184 My fault.9000:06:32,425 --> 00:06:35,184 Not because of you. I did it for you.9100:06:35,866 --> 00:06:39,568 You too risked standing in front of the paparazzi and lying for me.9200:06:41,772 --> 00:06:43,180 Where did you learn from?9300:06:43,421 --> 00:06:46,119 During the conversation, Engin came to me and told me everything.9400:06:49,343 --> 00:06:50,423 Understood.9500:06:56,151 --> 00:06:58,400 Thank you Serkan Bolat.9600:07:01,768 --> 00:07:04,724 Thank you Eda Yıldız.9700:07:09,286 --> 00:07:11,270 (Pırıl) Will we be able to catch the airport?9800:07:11,704 --> 00:07:12,962 We will catch up with you.9900:07:13,399 --> 00:07:15,799 By the way, have you ever talked to Birol Gentlemen?10000:07:16,040 --> 00:07:17,483 I talked.10100:07:17,724 --> 00:07:21,650 Well, I told you. Lovers like you, you will understand, I said.10200:07:22,000 --> 00:07:25,398 “The young people jumped out,” I said. They showed understanding.10300:07:25,658 --> 00:07:27,239 They signed, they gave the contract.10400:07:27,497 --> 00:07:29,081 Thank god. Vallahi you're super.10500:07:29,322 --> 00:07:30,945 By the way, Selin, what have you done?10600:07:31,186 --> 00:07:33,486 You sprayed all the paparazzi in an instant.10700:07:33,727 --> 00:07:36,207 You took us out of the creek once in a while, you rescued us.10800:07:36,448 --> 00:07:37,457 (Engin) Vallahi you're super.10900:07:37,698 --> 00:07:39,928 But if it was Eda, he would have fainted there.11000:07:40,169 --> 00:07:42,935 Even my whole body is shaking right now due to stress.11100:07:43,176 --> 00:07:46,471 If you have had a lot of stress or something, you can rest your head on my shoulder.11200:07:47,067 --> 00:07:48,161 No thank you.11300:07:49,801 --> 00:07:52,469 Not only he, but how romantic Serkan was, right?11400:07:52,710 --> 00:07:54,993 (Ferit) He came like a prince on a white horse and saved Eda.11500:07:57,033 --> 00:07:58,667 Selin, you are not saying anything.11600:08:00,105 --> 00:08:03,792 I am trying to understand how they got the engagement contract.11700:08:04,574 --> 00:08:07,031 You just leave it ... Remember Selin.11800:08:07,273 --> 00:08:10,997 They used to dig through the trash to find magazine material in our office.11900:08:11,238 --> 00:08:13,585 We have been using a shredder in the office since then.12000:08:13,826 --> 00:08:15,575 Yeah, okay. So was it ...12100:08:15,816 --> 00:08:18,760 ... They probably did not take it from the garbage of Serkan's house.12200:08:19,159 --> 00:08:21,294 So if they messed up there too, yuh!12300:08:22,672 --> 00:08:24,243 (Phone is ringing)12400:08:25,193 --> 00:08:27,141 Everything is under control, don't worry.12500:08:27,382 --> 00:08:29,429 How can such a disgrace be, Selin?12600:08:29,670 --> 00:08:31,573 So how can such a document leak?12700:08:31,845 --> 00:08:34,893 Look, I want you to find out right away who did it.12800:08:35,177 --> 00:08:38,504 Do not worry. I will talk to the magistrate who made the first news.12900:08:39,063 --> 00:08:40,132 I hope.13000:08:46,953 --> 00:08:48,039 The holiday is also over.13100:08:48,280 --> 00:08:49,729 So it was a holiday for me.13200:08:50,912 --> 00:08:54,984 Yes. Thus, we had our first business holiday.13300:08:56,322 --> 00:08:58,441 It seems the first and the last.13400:09:00,551 --> 00:09:01,574 True.13500:09:03,709 --> 00:09:06,709 (Music)13600:09:13,765 --> 00:09:14,765 Started.13700:09:18,749 --> 00:09:20,503 Aren't they too much?13800:09:20,744 --> 00:09:23,321 Look, it's passed there.13900:09:24,387 --> 00:09:27,387 (Music...)14000:09:42,144 --> 00:09:45,144 (...)14100:10:00,082 --> 00:10:03,082 (...)14200:10:05,289 --> 00:10:09,010 Then here is Serkan, took Eda and took it out of the paparazzi ...14300:10:09,251 --> 00:10:11,694 ... jumped on the boat, they ran away. So he saved it.14400:10:12,063 --> 00:10:13,599 I cant believe.14500:10:14,906 --> 00:10:16,414 Serkan's phone is off.14600:10:16,668 --> 00:10:19,229 I tell you my daughter, they exist today and tomorrow.14700:10:19,688 --> 00:10:24,247 You don't need any man to save you from somewhere.14800:10:24,752 --> 00:10:26,773 Write it on your beautiful head.14900:10:27,593 --> 00:10:30,263 You don't have that head anyway, anyway.15000:10:30,504 --> 00:10:31,939 -Ugh! -What?15100:10:32,233 --> 00:10:34,368 -What of? -Where's Mello?15200:10:36,788 --> 00:10:38,072 You don't know.15300:10:38,313 --> 00:10:43,682 Melo got up early in the morning because she is a business woman now. Bravo!15400:10:43,923 --> 00:10:45,282 How so, did he get to work?15500:10:45,523 --> 00:10:47,584 Don't you live in the same house?15600:10:48,056 --> 00:10:49,592 They don't live, honey.15700:10:49,935 --> 00:10:51,857 He started working in the holding.15800:10:52,326 --> 00:10:56,098 It means how he got Alptekin Bey's heart with a hop.15900:10:56,452 --> 00:10:58,808 -Melo got a job at the holding? -Yes.16000:10:59,049 --> 00:11:00,329 Your eye is enlightened, Eda.16100:11:00,585 --> 00:11:01,847 Melo got a job in the holding?16200:11:03,532 --> 00:11:06,804 I went to Antalya for two days, what happened? Look at what happened.16300:11:11,969 --> 00:11:14,447 Are you looking at whether Serkan has come?16400:11:15,945 --> 00:11:17,481 Did not come. Her phone is also off.16500:11:17,737 --> 00:11:18,816 Oh!16600:11:19,071 --> 00:11:21,054 -I'm here. -Come on, call.16700:11:22,480 --> 00:11:23,480 (Pırıl) Sure.16800:11:24,471 --> 00:11:26,852 (Pırıl) Sure. Yes.16900:11:31,865 --> 00:11:33,609 -Engin? -Engin?17000:11:34,071 --> 00:11:36,170 I will call you. One second.17100:11:36,901 --> 00:11:38,138 - (Engin) Thank you. - (Pırıl) What happened?17200:11:38,379 --> 00:11:39,464 - (Erdem) Let me help you. - (Sparkling) Are you okay?17300:11:39,705 --> 00:11:41,987 OK, I'm fine. I had a little accident.17400:11:42,228 --> 00:11:45,184 Moon, did you go to the construction site? Construction has collapsed on you?17500:11:45,425 --> 00:11:46,926 No dear. It's not exactly like that.17600:11:47,167 --> 00:11:48,201 How exactly?17700:11:48,442 --> 00:11:51,817 So when I could not sleep at night, I said, let me prepare milk with honey.17800:11:52,583 --> 00:11:54,101 (Engin) Here I did not turn on the lights.17900:11:54,342 --> 00:11:57,112 I hit my little finger on the leg of the classic coffee table, it broke.18000:11:57,353 --> 00:11:58,564 Your pinky finger?18100:11:59,575 --> 00:12:01,855 Can't you walk because of that tiny finger?18200:12:02,096 --> 00:12:05,836 I think the thing we need to pay attention to here, not the bird finger, is honey milk.18300:12:06,077 --> 00:12:07,606 What is honey milk, Mr. Engin?18400:12:10,493 --> 00:12:12,278 What is honey milk?18500:12:13,844 --> 00:12:15,298 Yes, guys, that's the case.18600:12:15,539 --> 00:12:17,552 I'll need your help in a week or two like this.18700:12:17,793 --> 00:12:20,302 Of course we would help, but I wish you had told me.18800:12:20,543 --> 00:12:22,092 I would come and get you.18900:12:22,926 --> 00:12:26,197 I know. There was no need for today. I got it done somehow.19000:12:26,974 --> 00:12:27,979 (Pırıl) Come.19100:12:28,787 --> 00:12:30,844 - (Sparkling) Are you okay? - (Engin) I'm fine, I'm fine.19200:12:32,563 --> 00:12:35,088 (Telephone answering machine) You can leave your message after the tone.19300:12:35,329 --> 00:12:38,855 (Signal tone) Serkan Bey! Serkan Bey! Hello.19400:12:39,212 --> 00:12:40,936 You come and you do not come.19500:12:41,177 --> 00:12:43,730 I say don't come, you're coming. I say come, you don't come.19600:12:43,971 --> 00:12:46,072 This is not the case. So it shouldn't be.19700:12:46,313 --> 00:12:47,950 That's why I'm going to work right now.19800:12:48,191 --> 00:12:49,936 I am alone ... I am going alone.19900:12:50,177 --> 00:12:51,937 Do not come. See you there.20000:12:52,649 --> 00:12:54,210 You're a lion, a lion.20100:12:55,537 --> 00:12:57,277 -See you. -See you.20200:12:58,212 --> 00:13:01,212 (Music...)20300:13:15,983 --> 00:13:18,983 (...)20400:13:23,013 --> 00:13:24,243 -Good Morning. -Good Morning.20500:13:24,484 --> 00:13:25,720 -Good Morning. -Good Morning.20600:13:26,429 --> 00:13:29,429 (Music)20700:13:32,577 --> 00:13:35,085 Where is Serkan Bey?20800:13:38,255 --> 00:13:39,274 Good morning Eda.20900:13:39,515 --> 00:13:40,917 What happened to your foot?21000:13:43,825 --> 00:13:45,650 It's a trivial accident, never mind.21100:13:46,217 --> 00:13:48,369 -You don't know? -I don't know what?21200:13:50,458 --> 00:13:52,165 Serkan will not come today.21300:13:53,009 --> 00:13:54,277 Why won't he come?21400:13:54,665 --> 00:13:55,766 Is he sick or something?21500:13:56,433 --> 00:13:57,847 Serkan Bey sick?21600:13:58,088 --> 00:14:00,681 Serkan Bey makes us quarantine even if there is flu.21700:14:01,080 --> 00:14:03,417 Then why isn't it coming? Tell me!21800:14:03,916 --> 00:14:06,145 Now this is a mystery that I have not been able to solve for years.21900:14:06,386 --> 00:14:08,946 So every year today, on August 19 ...22000:14:09,249 --> 00:14:10,763 ... Serkan Bolat does not come to work.22100:14:11,004 --> 00:14:12,900 And none of us know the reason.22200:14:17,193 --> 00:14:18,391 Don't you know too?22300:14:18,665 --> 00:14:20,201 Now Eda, the situation is like this.22400:14:20,442 --> 00:14:23,828 Today you will understand, Serkan Yok Day.22500:14:24,657 --> 00:14:27,098 I don't even know where he is, what he's doing.22600:14:27,339 --> 00:14:28,574 -What. -Yes.22700:14:31,120 --> 00:14:32,400 Who knows?22800:14:39,404 --> 00:14:40,597 Selin knows.22900:14:43,365 --> 00:14:44,404 Beautiful.23000:14:45,159 --> 00:14:46,190 Yes.23100:14:46,754 --> 00:14:47,826 Beautiful.23200:14:50,629 --> 00:14:51,660 Virtue.23300:14:59,975 --> 00:15:02,975 (Music...)23400:15:17,204 --> 00:15:20,204 (...)23500:15:35,187 --> 00:15:38,187 (...)23600:15:53,147 --> 00:15:56,147 (Music)23700:16:27,601 --> 00:16:30,601 (Music...)23800:16:45,174 --> 00:16:48,174 (...)23900:16:51,991 --> 00:16:54,385 Oh, did that cargo come? Well.24000:16:54,626 --> 00:16:56,348 What is that?24100:16:56,797 --> 00:16:58,841 This is the hour Serkan Bey wants.24200:16:59,145 --> 00:17:03,176 Heart meter, blood pressure meter, it measures the step you take, the breath you take. Latest model.24300:17:03,417 --> 00:17:05,897 Trying to control even the breath you take?24400:17:06,137 --> 00:17:07,348 Serkan Bey is here.24500:17:07,601 --> 00:17:11,148 Moon, let me tell Erdem to make the settings for this before Serkan Bey comes.24600:17:11,657 --> 00:17:14,359 What am I going to tell you, the team is now meeting with the client.24700:17:14,601 --> 00:17:16,137 Let's drink coffee with you if you want.24800:17:16,393 --> 00:17:17,673 It happens. Let's drink.24900:17:21,176 --> 00:17:24,248 How quiet is the office when Serkan Bey is not there, isn't it?25000:17:25,295 --> 00:17:27,819 I don't know about you, but we call it peace.25100:17:31,768 --> 00:17:32,901 Aa, Mr. Fikret!25200:17:33,489 --> 00:17:35,470 -Hello. Welcome. -We're [I'm] glad to be here.25300:17:36,065 --> 00:17:37,240 Serkan Bey, isn't there?25400:17:38,450 --> 00:17:40,984 This morning I called several times, could not reach. That's why I came to the office.25500:17:41,225 --> 00:17:42,414 Yes, he is not today.25600:17:42,655 --> 00:17:44,857 The team is in a meeting with the client inside.25700:17:45,098 --> 00:17:47,690 But I can call you Mr. Engin or Ms. Pırıl ...25800:17:47,931 --> 00:17:48,957 ... to help.25900:17:49,198 --> 00:17:50,456 No no. It's a very special topic.26000:17:50,697 --> 00:17:52,028 (Fikret) If there is no Serkan Bey ...26100:17:54,414 --> 00:17:57,732 But you are Serkan Bey's fiancee. You belong to the family.26200:17:58,407 --> 00:17:59,657 I can share with you.26300:18:00,656 --> 00:18:03,095 Of course. Good if I can help.26400:18:03,336 --> 00:18:04,960 Would you like to go inside?26500:18:05,693 --> 00:18:08,693 (Music)26600:18:12,006 --> 00:18:13,054 Come on.26700:18:16,792 --> 00:18:17,903 So ...26800:18:19,711 --> 00:18:22,363 I'm organizing a birthday party for my wife.26900:18:22,697 --> 00:18:25,166 I arranged for his favorite singer. It will come from abroad.27000:18:25,410 --> 00:18:26,873 You thought great.27100:18:27,305 --> 00:18:28,819 There is only a small snag.27200:18:29,320 --> 00:18:30,411 What kind of a mess?27300:18:30,652 --> 00:18:32,633 He gave up staying in the hotel we had set up.27400:18:33,085 --> 00:18:36,421 This morning he sent a list about the decoration of his place.27500:18:37,090 --> 00:18:38,700 It contains a lot of substance.27600:18:40,025 --> 00:18:41,054 Let me see.27700:18:45,236 --> 00:18:46,299 No way!27800:18:46,761 --> 00:18:48,585 Did he choose the size of the cabinet himself?27900:18:51,124 --> 00:18:52,900 Are these curtains left?28000:18:54,083 --> 00:18:56,474 Furniture, lighting, wall color.28100:18:57,611 --> 00:18:59,142 Air conditioning rating?28200:19:02,792 --> 00:19:06,597 Fikret, if you don't get it wrong, how long does this continue?28300:19:06,838 --> 00:19:08,534 There are exactly 120 items.28400:19:11,084 --> 00:19:13,897 Did you call your spouse's second favorite artist?28500:19:14,487 --> 00:19:19,062 Look, it's very important for this singer to come to our party, believe me.28600:19:19,945 --> 00:19:20,985 Can you raise it?28700:19:21,226 --> 00:19:23,430 I do not know. So 120 items.28800:19:24,297 --> 00:19:26,295 Let me talk to Mr. Engin, Mrs. Pırıl.28900:19:26,536 --> 00:19:28,000 How much time do we have?29000:19:28,756 --> 00:19:32,890 -24 hours. -24 hours? 120 items a day?29100:19:35,913 --> 00:19:37,504 OK. I'll talk to them.29200:19:38,735 --> 00:19:40,024 I'll tell you right away.29300:19:40,265 --> 00:19:42,632 I wouldn't be doing business on my own now.29400:19:42,873 --> 00:19:43,897 I'm coming right now.29500:19:44,845 --> 00:19:47,646 I'll give you the end of the day notes. You send it to Mrs. Fidan, will you?29600:19:47,887 --> 00:19:50,052 -OK. Thank you. -I thank you.29700:19:50,293 --> 00:19:51,783 -Good day Mrs. Selin. -Thanks.29800:19:52,024 --> 00:19:53,564 -Good day Mrs. Selin. -Thanks.29900:19:54,482 --> 00:19:56,304 -Hello. -Hi girls.30000:19:57,601 --> 00:19:59,721 - Welcome, Uncle Alptekin. - (Alptekin) Selin.30100:20:01,257 --> 00:20:02,851 I have a little surprise for you.30200:20:03,225 --> 00:20:05,917 A little inexperienced, but a venomous girl.30300:20:06,158 --> 00:20:07,497 I found an assistant for you.30400:20:10,076 --> 00:20:13,269 So if I had to decide myself.30500:20:13,510 --> 00:20:17,062 Selin, look, you need support.30600:20:17,385 --> 00:20:20,613 You said Ferit should come, I did not object. I didn't even ask questions.30700:20:21,308 --> 00:20:24,348 Now, Melek Hanım's potential is very high.30800:20:24,895 --> 00:20:26,389 I want you to raise him.30900:20:27,113 --> 00:20:29,640 Okay, okay. If you see it appropriate.31000:20:29,881 --> 00:20:32,522 You will see, it will make your job very easy.31100:20:36,089 --> 00:20:37,729 Angel, come my daughter.31200:20:37,970 --> 00:20:40,015 - (Angel) Alptekin Bey is uncle. Come on girl.31300:20:40,256 --> 00:20:41,292 AA!31400:20:45,165 --> 00:20:46,313 Selin.31500:20:46,761 --> 00:20:47,833 Yes.31600:20:48,617 --> 00:20:50,665 One of Eda's friends.31700:20:51,385 --> 00:20:53,488 -Angel! -Selin!31800:20:53,980 --> 00:20:55,293 Welcome, Melek.31900:20:57,249 --> 00:20:58,272 Yeah yeah.32000:20:58,513 --> 00:21:00,375 Yes. I am very pleased.32100:21:02,833 --> 00:21:05,202 Well, we met at the engagement. Yes.32200:21:05,643 --> 00:21:07,092 I'm a little excited.32300:21:07,333 --> 00:21:09,949 So I think we will be a very good team.32400:21:12,625 --> 00:21:15,393 -No good luck my angel. -Thanks, uncle Alptekin.32500:21:15,753 --> 00:21:17,545 Selin, when do we hold the meeting?32600:21:17,786 --> 00:21:21,689 I will go to Art Life Architecture in the afternoon. Should we do it tomorrow morning?32700:21:22,808 --> 00:21:24,667 It happens. Good luck with.32800:21:24,908 --> 00:21:26,506 -See you. -Thanks.32900:21:28,029 --> 00:21:30,267 - Well ... - Let's start then.33000:21:32,433 --> 00:21:35,415 Would you take this file to Aydan Hanım today?33100:21:36,783 --> 00:21:37,862 Ha.33200:21:38,767 --> 00:21:39,878 Hmm ...33300:21:40,553 --> 00:21:41,753 Of course. OK.33400:21:42,650 --> 00:21:44,084 I would have seen it ...33500:21:44,682 --> 00:21:46,411 ... and congratulations on my new job.33600:21:51,804 --> 00:21:55,160 I'll call you ... when I'm done.33700:22:01,881 --> 00:22:03,473 Why didn't he see us?33800:22:04,272 --> 00:22:06,603 I do not know that. Probably for his wife's birthday party ...33900:22:06,844 --> 00:22:08,080 ... was embarrassed to ask for something.34000:22:08,721 --> 00:22:10,257 He asked me when Serkan was not there.34100:22:10,539 --> 00:22:12,601 But we shouldn't lose Mr. Fikret.34200:22:12,842 --> 00:22:14,467 It is impossible for us to train the job.34300:22:14,890 --> 00:22:16,398 -What should we do? -May, no so ...34400:22:16,882 --> 00:22:19,280 ... Mr. Fikret is one of our most important customers.34500:22:19,521 --> 00:22:22,022 If we can't, if we can't keep up, we'll be disgraced.34600:22:22,506 --> 00:22:23,921 I think let's tell the truth.34700:22:24,162 --> 00:22:25,438 Let's say it's not enough.34800:22:26,410 --> 00:22:27,411 OK.34900:22:27,890 --> 00:22:29,887 Then Eda, we'll do it like this.35000:22:30,352 --> 00:22:31,632 If he spoke to you ...35100:22:32,150 --> 00:22:34,811 ... you need to tell him that this is not going to happen.35200:22:35,052 --> 00:22:37,462 Don't worry, I'll come to you in five minutes.35300:22:37,703 --> 00:22:40,533 I'll tell you why it's not, how it happened, all right?35400:22:40,811 --> 00:22:42,478 -You will come. -Promise.35500:22:42,719 --> 00:22:44,431 OK, I'm telling you then.35600:22:45,572 --> 00:22:48,572 (Music)35700:23:03,727 --> 00:23:08,230 Fikret, you are very special for this company. So your place is very separate.35800:23:09,488 --> 00:23:10,910 But I just spoke.35900:23:11,151 --> 00:23:14,522 It does not seem possible to do it in such a limited time.36000:23:14,763 --> 00:23:17,412 Either Mr. Engin will come soon, he will tell you the details.36100:23:17,653 --> 00:23:18,684 I understand.36200:23:22,474 --> 00:23:24,429 My wife suffered a serious illness last year.36300:23:24,702 --> 00:23:27,510 (Fikret) He put his life in danger. We did not tell anyone.36400:23:27,850 --> 00:23:28,874 Get well soon.36500:23:29,115 --> 00:23:30,338 He survived but ...36600:23:31,666 --> 00:23:32,818 But it was very difficult.36700:23:33,919 --> 00:23:36,873 We listened to Sevda Hanım's songs for nights.36800:23:38,520 --> 00:23:39,826 I promised him too.36900:23:40,811 --> 00:23:42,220 "You beat this disease ...37000:23:42,474 --> 00:23:44,913 I said ... I will bring Mrs. Sevda to your birthday. "37100:23:45,154 --> 00:23:48,529 Of course, at that time, we didn't know if I would see these days.37200:23:50,161 --> 00:23:51,904 We always dreamed of this celebration.37300:23:52,563 --> 00:23:53,596 But...37400:23:54,824 --> 00:23:56,942 ... When such a list comes from Ms. Sevda ...37500:23:59,082 --> 00:24:00,333 Of course I understand you too.37600:24:01,082 --> 00:24:02,121 We will do.37700:24:02,410 --> 00:24:04,729 But we can't leave you alone. -Are you sure?37800:24:04,970 --> 00:24:08,222 If it is so important to you, I will do my best.37900:24:08,463 --> 00:24:10,295 We even do our best as a team.38000:24:10,536 --> 00:24:12,726 At least we say we tried, okay?38100:24:13,702 --> 00:24:15,737 Ms. Eda, thank you very much. Enough for me.38200:24:15,978 --> 00:24:17,455 I will cover all expenses.38300:24:17,960 --> 00:24:19,240 Well, if it doesn't catch up?38400:24:19,757 --> 00:24:21,037 We'll have tried.38500:24:21,610 --> 00:24:22,634 I am grateful to you.38600:24:23,067 --> 00:24:25,384 (Fikret) The house to be arranged is a house that I have not used for a long time.38700:24:25,625 --> 00:24:28,184 In the address. I'll send the key with the driver.38800:24:28,691 --> 00:24:31,097 All right. Let's be hopeful. Why can't we?38900:24:31,338 --> 00:24:32,959 Thank you very much again.39000:24:33,738 --> 00:24:35,293 -See you. -See you.39100:24:36,417 --> 00:24:39,417 (Music)39200:24:50,152 --> 00:24:51,213 We do it.39300:24:53,890 --> 00:24:54,898 We do.39400:25:00,938 --> 00:25:04,121 It was all I needed right now. Thank you.39500:25:04,362 --> 00:25:06,425 I know. That's why I came.39600:25:06,666 --> 00:25:08,191 You never slept until morning, right?39700:25:08,432 --> 00:25:11,504 There is not a single person left that I have not spoken to from the press all night.39800:25:11,745 --> 00:25:14,386 Until I removed this news from social media, I was dear.39900:25:14,627 --> 00:25:15,839 But now oh!40000:25:16,632 --> 00:25:17,648 Well.40100:25:18,296 --> 00:25:20,329 Serkan still did not sign the documents, right?40200:25:20,841 --> 00:25:23,448 No, but ... I mean you have to sign.40300:25:23,689 --> 00:25:25,386 It's already a very symbolic signature.40400:25:25,929 --> 00:25:28,604 He's now upset after yesterday's events.40500:25:30,122 --> 00:25:33,706 I am trying to understand who leaked this contract to the press.40600:25:34,860 --> 00:25:35,948 So...40700:25:36,274 --> 00:25:38,681 No, at dinner Serkan, Eda ...40800:25:38,922 --> 00:25:41,441 ... Aydan Hanım, Ayfer Hanım, you and me were there.40900:25:43,797 --> 00:25:46,210 -Ferit? -Mir darling?41000:25:46,971 --> 00:25:49,433 You didn't leak the contract to the press, did you?41100:25:49,674 --> 00:25:51,466 No more, Selin, what more! I...41200:25:51,737 --> 00:25:54,809 Am I such a depraved man to infiltrate him in the press? Please either.41300:25:55,178 --> 00:25:58,064 No, but look, that evening meal, contract or something ...41400:25:58,305 --> 00:26:00,288 ... you didn't tell anyone in any conversation, did you?41500:26:00,529 --> 00:26:02,874 Look, think well. It is enough to even cover the subject.41600:26:03,209 --> 00:26:05,802 I only sent him to Kaan.41700:26:06,058 --> 00:26:07,338 Did you send Kaan to Montenegro?41800:26:07,594 --> 00:26:10,802 Selin, how could I have known that the man would take this and leak it to the press?41900:26:11,043 --> 00:26:14,120 I was… Send it, let me see, he said. So I sent it.42000:26:14,361 --> 00:26:15,786 Ya Ferit, what have you done?42100:26:16,027 --> 00:26:18,075 How can you do such a thing?42200:26:18,490 --> 00:26:20,852 Especially you know, Serkan's with your Kaan ...42300:26:21,093 --> 00:26:22,760 ... how attached he is to his partnership.42400:26:23,001 --> 00:26:25,009 Selin, look, how should I know?42500:26:25,250 --> 00:26:29,029 Ferit, you cannot talk to Kaan about anything about Serkan!42600:26:29,270 --> 00:26:31,354 Do you still understand that?42700:26:36,887 --> 00:26:41,268 Eda, how can you do such a thing? Serkan Bey will go crazy.42800:26:41,630 --> 00:26:43,949 You used to call his attitude aggressive now ...42900:26:44,190 --> 00:26:47,293 ... you will see the aggression now. Wow.43000:26:47,534 --> 00:26:50,488 Those aggressive attitudes will now be like cotton candy.43100:26:50,729 --> 00:26:53,467 But don't say that, I've already accepted it.43200:26:56,656 --> 00:26:59,569 -Hello. -Where is Mr. Fikret?43300:27:00,565 --> 00:27:02,303 It is out now.43400:27:03,124 --> 00:27:05,743 Whoa! It was a shame to the man, see?43500:27:05,984 --> 00:27:09,731 Actually, after you refused, I was going to come and make a statement, but I missed it.43600:27:11,592 --> 00:27:13,426 To whom would you explain?43700:27:14,390 --> 00:27:18,080 Oh, no, bro, what are you doing in the office today?43800:27:21,214 --> 00:27:24,174 Is it your day not to come to work? Why did you come to work?43900:27:25,814 --> 00:27:27,814 Why do you have No Day?44000:27:28,515 --> 00:27:30,007 Where have you been?44100:27:30,248 --> 00:27:33,516 It's a private matter, if you don't mind.44200:27:35,316 --> 00:27:36,927 Engin, hayrola?44300:27:37,168 --> 00:27:39,453 No, nothing trivial, never mind. Temporary.44400:27:43,919 --> 00:27:47,427 Here I am examining Serkan Bey's face.44500:27:48,004 --> 00:27:51,536 I wonder why he came to the office today.44600:27:52,661 --> 00:27:55,629 But I can not find. I can't find a reason.44700:27:56,062 --> 00:27:59,102 Because it's almost steel.44800:27:59,509 --> 00:28:01,644 Like steel, a robot.44900:28:04,555 --> 00:28:06,872 But of course I didn't mean that.45000:28:07,224 --> 00:28:12,676 People are astonished as to why Serkan Bey comes to the office on 19 August.45100:28:13,119 --> 00:28:14,231 Yes.45200:28:14,502 --> 00:28:18,200 Serkan Bey, you are really scaring us right now. Why did you come?45300:28:18,466 --> 00:28:21,252 Not important. Come on everybody.45400:28:21,533 --> 00:28:24,810 By the way, was it Mr. Fikret who just came out?45500:28:26,666 --> 00:28:29,261 Yes, yes, we couldn't catch it.45600:28:30,249 --> 00:28:33,979 Mr. Fikret asked us for a job that could be done in two weeks in one day.45700:28:34,412 --> 00:28:37,176 But Eda told him we couldn't do it reasonably.45800:28:37,417 --> 00:28:38,819 Hah.45900:28:41,409 --> 00:28:42,711 Eda?46000:28:44,335 --> 00:28:47,081 Well, what day are you waiting for?46100:28:47,448 --> 00:28:49,639 So our most important customer is coming ...46200:28:49,976 --> 00:28:52,640 ... and we have to refuse and you are sending an assistant?46300:28:53,337 --> 00:28:56,178 My brother Fikret wanted to talk to Eda.46400:28:56,443 --> 00:28:59,244 I also remind you, Eda is your assistant and you ...46500:28:59,501 --> 00:29:01,279 ... you are also engaged.46600:29:01,520 --> 00:29:04,289 So it fell to Eda to reject him.46700:29:05,580 --> 00:29:07,580 And he refused. -So.46800:29:12,428 --> 00:29:14,484 By the way, how did you refuse?46900:29:17,878 --> 00:29:20,410 Eda, you refused, right?47000:29:20,762 --> 00:29:22,833 He refused, dear.47100:29:23,828 --> 00:29:25,291 Eda.47200:29:29,095 --> 00:29:30,801 Eda, what have you done?47300:29:33,204 --> 00:29:37,276 Unbelievable! It's really incredible. How could you make such a mistake?47400:29:37,938 --> 00:29:40,114 I was going to tell Mr. Fikret that we cannot do it.47500:29:40,355 --> 00:29:43,425 But when I saw Mr. Fikret, I could not say, I said we would try. What can we try?47600:29:43,666 --> 00:29:48,357 A home decoration of 120 items will be completed in 24 hours.47700:29:48,791 --> 00:29:52,361 He said that Engin and Pırıl would not be enough, it would not be enough. Why are you making such a decision?47800:29:52,602 --> 00:29:53,951 Very bad.47900:29:54,192 --> 00:29:57,383 We're on the verge of a disaster right now, right? They entered each other.48000:29:57,844 --> 00:30:00,900 I think it is impossible for two people to leave that room.48100:30:04,399 --> 00:30:08,002 Either they will come out as one body, two heads, I think so.48200:30:08,243 --> 00:30:11,045 I mean, four eyes, four feet and so on, probably so.48300:30:11,286 --> 00:30:12,809 Very strange things are happening.48400:30:13,577 --> 00:30:15,713 If you saw Fikret Bey, you would agree with me.48500:30:15,954 --> 00:30:19,103 What am I going to do justice to? Are you aware of how you disgraced me?48600:30:19,344 --> 00:30:21,163 What about my career here!48700:30:21,404 --> 00:30:23,705 Maybe it's something more important than a career!48800:30:23,946 --> 00:30:28,005 Look, you're just an assistant, okay? Did you understand?48900:30:28,286 --> 00:30:32,160 That's why you can't ignore such an important decision and act on your own!49000:30:32,401 --> 00:30:35,018 I know, but it's not like that!49100:30:36,942 --> 00:30:41,386 Then you will call Mr. Fikret, you will apologize and say that this project will not be completed.49200:30:41,627 --> 00:30:43,785 No, I will not do such a thing!49300:30:44,600 --> 00:30:46,776 You do not know how sad Fikret Bey will be.49400:30:47,017 --> 00:30:49,669 He does this for his wife. He had a very important illness.49500:30:49,910 --> 00:30:51,630 This singer was also very special to him.49600:30:51,871 --> 00:30:54,057 You will understand if you listen to me!49700:30:54,409 --> 00:30:58,044 So is that so? I really do not understand you.49800:30:58,293 --> 00:31:01,548 I do not understand you. You are incredible!49900:31:02,257 --> 00:31:04,837 You, Fikret Gentlemen, give hope and ...50000:31:05,086 --> 00:31:08,245 ... then how do you explain that this project will not catch up?50100:31:08,486 --> 00:31:10,060 Have you ever thought about this part?50200:31:10,301 --> 00:31:12,330 You will upset your wife a thousand times more.50300:31:12,571 --> 00:31:14,799 At least I'll have tried it.50400:31:15,040 --> 00:31:19,025 He thinks I'm doing something for him, he feels good. Isn't that what matters?50500:31:19,266 --> 00:31:21,325 Though you don't understand this either.50600:31:21,566 --> 00:31:23,756 You are used to everything being perfect.50700:31:24,033 --> 00:31:26,038 Because of that perfection you ...50800:31:26,279 --> 00:31:29,428 ... you work in a very successful architect company, don't you realize?50900:31:29,980 --> 00:31:33,559 You are aware. So now you will call Fikret Bey ...51000:31:33,800 --> 00:31:36,078 ... and you will say this is not going to happen.51100:31:36,319 --> 00:31:37,913 You call.51200:31:38,364 --> 00:31:41,731 Let me remember, you made this mistake.51300:31:41,972 --> 00:31:43,423 You made this promise.51400:31:43,664 --> 00:31:47,370 So you take responsibility and you will call.51500:31:47,619 --> 00:31:49,929 Then know that, Serkan Bolat.51600:31:50,264 --> 00:31:53,002 -The word comes out of my mouth once. -Ohoo!51700:31:53,919 --> 00:31:55,943 Better die if I can't keep my promise.51800:31:56,188 --> 00:31:57,965 Is that so? Well.51900:31:58,206 --> 00:32:00,411 Then I'm giving you five hours. Okay?52000:32:00,652 --> 00:32:04,635 You do it yourself, without asking anyone for help ...52100:32:04,876 --> 00:32:06,355 ... take the measure of your own height ...52200:32:06,596 --> 00:32:09,993 ... then come here and apologize to everyone.52300:32:10,733 --> 00:32:12,661 OK, I will.52400:32:13,284 --> 00:32:15,744 You will see, I will.52500:32:16,082 --> 00:32:18,241 And I will not apologize to anyone.52600:32:18,482 --> 00:32:22,076 Besides, I hate you Serkan Bolat.52700:32:22,317 --> 00:32:25,136 -I'm going. -Go, please go.52800:32:25,632 --> 00:32:28,632 (Moving music)52900:32:34,791 --> 00:32:37,275 Would you all listen to me?53000:32:38,820 --> 00:32:42,138 I want you to observe Eda well today.53100:32:42,497 --> 00:32:47,378 He will show you how to be an architect who made a mistake and was disgraced.53200:32:47,948 --> 00:32:50,654 (Serkan) will carry out Fikret Bey's project alone.53300:32:51,127 --> 00:32:55,048 So I don't let anyone with a job help him.53400:32:55,313 --> 00:32:56,940 (Serkan) Is it understood?53500:32:59,761 --> 00:33:00,920 (Serkan) Good.53600:33:01,161 --> 00:33:03,589 Serkan, can you take a look?53700:33:11,351 --> 00:33:12,862 (Engin) Brother, what are you doing?53800:33:13,103 --> 00:33:15,712 The girl is trying to make Fikret Bey happy. What's wrong with that?53900:33:15,975 --> 00:33:18,198 How can he do it alone? He doesn't know the job.54000:33:18,439 --> 00:33:21,208 But he knows very well how to do things bigger than he is.54100:33:21,449 --> 00:33:23,155 But what is Fikret Bey's fault?54200:33:23,396 --> 00:33:25,086 Fikret Bey has already wanted something that cannot be done.54300:33:25,327 --> 00:33:27,674 Eda should not have given hope on this, either.54400:33:27,915 --> 00:33:32,238 Look, if you leave Eda alone, she can't do this job.54500:33:32,479 --> 00:33:34,264 You can't anyway.54600:33:34,968 --> 00:33:38,928 Look at me, more than your job is done ...54700:33:39,169 --> 00:33:42,458 ... can you have a problem like teaching Eda, my brother?54800:33:42,699 --> 00:33:46,467 Engin, his disrespect is unacceptable, okay?54900:33:46,774 --> 00:33:48,655 So understanding the error and ...55000:33:48,896 --> 00:33:52,522 ... will apologize to me, the team, Fikret Bey, everyone.55100:33:52,776 --> 00:33:55,792 Ok, I have no other questions. Vallahi I'm tired.55200:33:56,602 --> 00:33:58,785 (Engin) I'm tired, brother, okay.55300:34:07,168 --> 00:34:08,612 -Runway! - (Seyfi) Hii!55400:34:08,891 --> 00:34:10,438 Melek lady, what are you doing?55500:34:10,679 --> 00:34:13,861 I am kidding darling. What are you doing? Is that much scissors pulled to the man?55600:34:14,103 --> 00:34:16,864 But is that a joke? -Yes you are right.55700:34:17,913 --> 00:34:19,437 Why did you come?55800:34:19,678 --> 00:34:22,194 I came to see Aydan Hanım. I was going to give him a file.55900:34:22,435 --> 00:34:23,960 -Welcome. Come on. -Stop.56000:34:24,201 --> 00:34:26,726 First, I have very good news for you. -What's up?56100:34:26,967 --> 00:34:28,347 You know who's standing in front of you right now?56200:34:28,588 --> 00:34:29,792 -Who is stopping? - (Angel) Who is standing?56300:34:30,033 --> 00:34:33,920 What is the most fresh, nascent of the holding right now?56400:34:34,918 --> 00:34:37,791 -Have no employees? -The employee stops.56500:34:38,652 --> 00:34:41,722 I was so glad because I was so unhappy that you lost the other job because of me.56600:34:41,964 --> 00:34:44,243 No, never mind. It got better, what more could you ask for!56700:34:45,777 --> 00:34:46,919 Ha.56800:34:49,107 --> 00:34:50,123 Ha.56900:34:50,371 --> 00:34:53,342 Seyfi, what are you doing? You are coming into the bushes, I couldn't get a hug.57000:34:53,583 --> 00:34:55,234 Mrs. Melek.57100:34:56,027 --> 00:34:57,941 Haa!57200:34:59,079 --> 00:35:01,710 Well, when high society people are happy, happy and so on ...57300:35:01,951 --> 00:35:03,655 ... how do they show this to each other?57400:35:03,896 --> 00:35:05,912 Can I have that hand on you?57500:35:07,258 --> 00:35:09,290 It is like that. Congratulations!57600:35:10,332 --> 00:35:12,610 Ha, congratulations!57700:35:13,297 --> 00:35:15,158 When will we hug? -We won't be hugged.57800:35:15,399 --> 00:35:18,252 This is not that much anyway. Smaller.57900:35:18,524 --> 00:35:22,203 Also, confetti is exploding inside me right now, but I cannot get out.58000:35:22,616 --> 00:35:24,766 You really can't hit a hit, you know?58100:35:25,030 --> 00:35:27,395 - Professional deformation. -Bravo.58200:35:27,780 --> 00:35:30,399 -Let's. -I love this phrase, I use it.58300:35:30,807 --> 00:35:33,807 -I also teach you new things. I have a tactical notebook, you know?58400:35:34,048 --> 00:35:36,247 -I write such things, I use them. -Super.58500:35:38,402 --> 00:35:41,180 Engin, how am I going to do this?58600:35:41,421 --> 00:35:44,358 What do I know about construction and decoration?58700:35:44,830 --> 00:35:47,790 Yes, you are right Eda. You have no experience.58800:35:48,230 --> 00:35:50,761 And it is not possible alone.58900:35:51,002 --> 00:35:53,820 But you have experience. Then you help me.59000:35:54,061 --> 00:35:55,267 Who? I?59100:35:55,508 --> 00:35:58,904 Serkan will destroy me, he will kill me. No way. No way.59200:35:59,145 --> 00:36:03,264 I will do this job no matter what. I persevered.59300:36:03,920 --> 00:36:07,788 I want very little help from you, very small.59400:36:08,441 --> 00:36:11,386 Even if it is anonymous, please.59500:36:12,264 --> 00:36:14,288 Actually, you know what?59600:36:14,529 --> 00:36:16,813 Serkan and you are actually very ...59700:36:17,054 --> 00:36:20,076 ... you are not separate characters, you look very alike. Well look.59800:36:22,075 --> 00:36:25,155 - (Eda) Yes? -OK, I'm in. I will do.59900:36:25,921 --> 00:36:28,278 You are a wonderful human being.60000:36:28,590 --> 00:36:32,543 Then whom of the architects can we attract, let's start with it.60100:36:34,612 --> 00:36:36,030 Now look...60200:36:36,552 --> 00:36:39,220 ... Murat loves you, it could be.60300:36:39,461 --> 00:36:41,554 -I'm good with that Nuance too. - (Engin) Great.60400:36:41,817 --> 00:36:44,285 So, who am I going to discuss this kitchen cabinets business with?60500:36:44,526 --> 00:36:47,334 We call Hakan, he does not come, but he tells us on the phone.60600:36:47,672 --> 00:36:49,989 Serkan is coming, quickly.60700:36:50,672 --> 00:36:54,850 Ok, then these CVs are appropriate, I think they can all be evaluated.60800:36:55,768 --> 00:36:58,331 What are you doing? You haven't gone60900:36:58,676 --> 00:37:02,780 Yes, here I am. I have a job, office work.61000:37:03,169 --> 00:37:06,217 Beautiful. So it came to your mind, bravo.61100:37:06,649 --> 00:37:09,094 Then you call Fikret Bey and apologize.61200:37:09,335 --> 00:37:12,517 -Yes. -This topic is not over yet, we will talk.61300:37:13,005 --> 00:37:16,005 (Music)61400:37:27,010 --> 00:37:28,479 (Aydan) This is it.61500:37:31,095 --> 00:37:33,397 (Angel) Aydan Hanim! Mrs. Aydan!61600:37:33,638 --> 00:37:36,574 -Ay, the flower girl was not enough, and the nature. - (Angel) Oh, slow.61700:37:36,815 --> 00:37:38,657 -Oh! -Aydan Hanim.61800:37:41,209 --> 00:37:43,614 -Come easy to you. -'Merci '.61900:37:44,070 --> 00:37:46,657 Today is a nice day. Today is my first day at work.62000:37:46,898 --> 00:37:49,684 Ha, you got a job overnight?62100:37:49,925 --> 00:37:52,066 Also what are you doing here?62200:37:52,307 --> 00:37:55,245 Oh, Uncle Alptekin didn't inform you then.62300:37:55,604 --> 00:37:58,882 It is for the ... He wanted to surprise.62400:37:59,133 --> 00:38:00,911 Then surprise!62500:38:01,676 --> 00:38:04,469 I started working in the holding. I am Selin's assistant now.62600:38:04,750 --> 00:38:06,083 AA!62700:38:06,974 --> 00:38:09,974 Where's the surprise here for me?62800:38:10,701 --> 00:38:12,225 That's it...62900:38:13,140 --> 00:38:16,180 My first duty is to give this to you.63000:38:16,722 --> 00:38:18,095 I will take it.63100:38:18,336 --> 00:38:20,987 - We'll see you often now. -AA.63200:38:21,498 --> 00:38:23,625 Mud. I love mud very much.63300:38:23,866 --> 00:38:25,675 -AA! -A piece, nothing.63400:38:26,001 --> 00:38:27,771 What is in that file?63500:38:28,012 --> 00:38:29,718 Well, I don't know yet, I haven't learned, but ...63600:38:29,959 --> 00:38:33,217 ... that doesn't mean I won't learn. I am very determined.63700:38:33,458 --> 00:38:36,411 (Melek) We've already been like a family, look. It's beautiful here.63800:38:36,652 --> 00:38:39,004 If I take a photo here. -Seyfi, take it.63900:38:39,245 --> 00:38:41,420 I take your picture. Come on.64000:38:42,304 --> 00:38:44,876 Come easy to you. Let me leave your piece, not.64100:38:45,187 --> 00:38:48,505 (Melek) There is a little. Stay my dear, what's going to happen?64200:38:48,746 --> 00:38:51,882 Ayy! I was going to make a bowl, it became a pot.64300:38:53,928 --> 00:38:55,880 Ah Alptekin ah!64400:39:06,480 --> 00:39:09,695 Do you want to prove to Serkan Bey that we can do something?64500:39:09,936 --> 00:39:11,873 I think we can give a message.64600:39:15,855 --> 00:39:20,037 No, it's not possible. Serkan Bey, I cannot help you without your permission.64700:39:20,781 --> 00:39:23,035 Of course I understand you too.64800:39:23,341 --> 00:39:28,302 What would Fifi say if he knew his best friend wasn't being helped?64900:39:28,952 --> 00:39:30,920 What was needed exactly?65000:39:31,168 --> 00:39:33,547 There are samples for decoration in the archive room.65100:39:33,797 --> 00:39:36,107 And the contact numbers, can you send me?65200:39:36,348 --> 00:39:39,546 Action is my job. I would be glad if you point this out to Fifi.65300:39:39,939 --> 00:39:42,113 I'll send it if you bring it.65400:39:42,377 --> 00:39:44,162 We got it then.65500:39:44,944 --> 00:39:49,222 Aa, Eda, shame on you, I can't believe it.65600:39:49,463 --> 00:39:53,552 How can you say yes to something that Serkan Bey said no to?65700:39:53,818 --> 00:39:57,104 I can say that this is truly a mind-set.65800:39:57,863 --> 00:40:00,506 Wow, you sold in two minutes.65900:40:00,747 --> 00:40:03,223 Part of my job is to show off.66000:40:03,470 --> 00:40:05,320 Don't worry, you will have the samples.66100:40:05,561 --> 00:40:07,298 What is this? Let me see.66200:40:10,074 --> 00:40:11,375 Fifi!66300:40:11,942 --> 00:40:14,942 (Moving music)66400:40:27,963 --> 00:40:30,428 (Eda external voice) I need help.66500:40:37,897 --> 00:40:40,897 (Emotional music)66600:40:45,875 --> 00:40:47,296 (Seyfi) Aydan Hanim.66700:40:48,376 --> 00:40:51,032 But don't do it like this, don't bother you.66800:40:51,284 --> 00:40:53,387 How can I not bore you, Seyfi?66900:40:54,469 --> 00:40:57,287 My child goes into the pool with his clothes.67000:40:57,846 --> 00:41:00,679 Ferit and Melo start working in the holding.67100:41:02,160 --> 00:41:03,861 Everything is changing.67200:41:05,021 --> 00:41:06,909 I'm the only one here.67300:41:07,181 --> 00:41:10,507 But you can get enough for the whole world from here, we know that.67400:41:12,789 --> 00:41:14,490 They ignore me.67500:41:15,675 --> 00:41:17,468 Even Alptekin.67600:41:18,194 --> 00:41:21,821 If I could only get out of the house, they wouldn't be able to do this to me.67700:41:23,976 --> 00:41:27,032 Should we try a therapy again?67800:41:27,273 --> 00:41:30,011 No, don't even open a topic.67900:41:31,771 --> 00:41:35,145 You see, what did Melo say? We will be a big family.68000:41:35,386 --> 00:41:37,631 The moon is far from the houses. God forbid.68100:41:37,872 --> 00:41:40,317 -Let me call this Sevda. -It even plays.68200:41:42,719 --> 00:41:45,341 (Phone is ringing)68300:41:51,943 --> 00:41:53,499 Sir Aydan Hanım?68400:41:53,740 --> 00:41:57,518 Sevda, tell that friend to resign immediately.68500:41:57,759 --> 00:41:59,616 Sorry, which friend is he?68600:42:00,311 --> 00:42:03,740 What is that Melo? He started working in the holding.68700:42:03,981 --> 00:42:05,759 Your whole game will be revealed.68800:42:06,000 --> 00:42:07,728 Nobody knows anything either.68900:42:07,969 --> 00:42:10,827 The issue has nothing to do with me. That's why I can't do anything.69000:42:11,068 --> 00:42:13,815 How does it have to do with you? Everything has to do with you.69100:42:14,056 --> 00:42:16,240 Tell your friend to quit.69200:42:16,481 --> 00:42:19,105 Just enough. It really is enough.69300:42:19,346 --> 00:42:21,214 Your son on the one hand, you on the one hand.69400:42:21,455 --> 00:42:23,762 I have one life too, you are constantly attacking.69500:42:24,216 --> 00:42:26,708 Sorry, where is the attack on this?69600:42:26,949 --> 00:42:28,615 Should we do it like this?69700:42:28,863 --> 00:42:31,180 I will not appear to you all your life ...69800:42:31,421 --> 00:42:34,000 ... never call me again in your lifetime.69900:42:34,457 --> 00:42:36,600 Where are those days, Sevda.70000:42:36,841 --> 00:42:39,091 But you, me, Fifi, Melo, aunt ...70100:42:39,332 --> 00:42:42,022 ... we are becoming a huge family, unfortunately.70200:42:42,263 --> 00:42:45,073 What family? He took my life.70300:42:45,314 --> 00:42:48,060 Aydan Hanım put it on. I'm closing now.70400:42:48,301 --> 00:42:50,723 Oh, turn it off. Wait a minute!70500:42:50,964 --> 00:42:53,146 I'm closing, Sevda.70600:42:57,722 --> 00:43:00,469 -Who got the boss? -Yes, it's pretty good.70700:43:01,132 --> 00:43:04,132 (Music)70800:43:11,565 --> 00:43:16,055 Hush. Do you know a good painter? Doing his job fast.70900:43:16,513 --> 00:43:19,513 (Music...)71000:43:35,872 --> 00:43:38,872 (...)71100:44:00,212 --> 00:44:03,891 Mrs. Selin! Huh! Huh! I've grown!71200:44:05,172 --> 00:44:08,617 -What are you-- -I ran from the bus stop to here.71300:44:08,981 --> 00:44:10,354 But I caught up.71400:44:10,968 --> 00:44:12,809 What are you doing here, Melek?71500:44:13,247 --> 00:44:17,087 I knew you were coming to Art Life Architecture today.71600:44:17,328 --> 00:44:19,696 Reports on Art Life Architecture on the table ...71700:44:19,937 --> 00:44:22,393 ... when I saw it, I said maybe you need it, I brought them to you.71800:44:22,634 --> 00:44:23,937 Come on.71900:44:24,400 --> 00:44:27,060 You did well. Come on. -Is there water?72000:44:27,300 --> 00:44:28,975 (Pırıl) My room is over there.72100:44:30,127 --> 00:44:32,980 Aa, isn't it Serkan No Day?72200:44:33,221 --> 00:44:34,879 Why are you here? Or didn't you go?72300:44:35,122 --> 00:44:39,102 Yes, I went early in the morning, but working is better for me.72400:44:39,598 --> 00:44:41,431 We also came to the meeting.72500:44:41,672 --> 00:44:43,569 Welcome.72600:44:44,104 --> 00:44:48,231 Hah, let me introduce. My assistant Melek asked your father.72700:44:49,157 --> 00:44:50,617 Angel!72800:44:51,133 --> 00:44:54,285 Well, it was good. You said I was having trouble with the company.72900:44:54,686 --> 00:44:56,992 Special support has been very good.73000:44:57,396 --> 00:44:59,069 -Angel. -At the height.73100:45:00,898 --> 00:45:05,017 Melek, weren't you Eda's friend?73200:45:05,258 --> 00:45:09,400 I'm still a friend. Work is different, friendship is different, right?73300:45:09,670 --> 00:45:10,729 Yes.73400:45:10,970 --> 00:45:14,243 You go ahead, I'm going to take a file from the archive. Drink water.73500:45:16,446 --> 00:45:18,589 I will tell, I promise.73600:45:24,575 --> 00:45:27,512 I entered all of Serkan Bey's health data here.73700:45:27,822 --> 00:45:31,334 Look, a song like this will play when his blood pressure gets too high.73800:45:31,691 --> 00:45:32,831 (Music)73900:45:33,081 --> 00:45:35,311 Why? To increase the blood pressure more?74000:45:35,552 --> 00:45:36,745 For attention.74100:45:37,046 --> 00:45:40,940 There's also the thing, like when the heart rate gets too high.74200:45:41,181 --> 00:45:42,583 (The signal rings)74300:45:42,824 --> 00:45:44,450 This happens.74400:45:44,865 --> 00:45:48,151 Erdem, I say, can this thing do?74500:45:48,399 --> 00:45:51,023 Although Serkan sends me a list of calories he needs ...74600:45:51,264 --> 00:45:54,053 ... if I prepared a menu according to him, maybe I would catch his eye.74700:45:54,828 --> 00:45:56,202 You are making a mistake here.74800:45:56,443 --> 00:45:59,361 You're trying to get into your eyes a lot, but it doesn't work, Leyla.74900:45:59,688 --> 00:46:01,165 You are right!75000:46:01,691 --> 00:46:03,634 I am my command from now on.75100:46:03,875 --> 00:46:07,240 I am free, I will be independent, I am comfortable now.75200:46:08,674 --> 00:46:11,023 I swear there is no one smart.75300:46:14,656 --> 00:46:17,656 (Emotional music)75400:46:24,337 --> 00:46:26,536 May I ask you something?75500:46:27,336 --> 00:46:28,579 Ask.75600:46:29,218 --> 00:46:31,909 What is Serkan Yok Day?75700:46:34,240 --> 00:46:36,955 Wouldn't it be more correct to ask him?75800:46:38,920 --> 00:46:41,563 I asked him, he did not answer.75900:46:43,719 --> 00:46:46,409 I thought I'd get a tip from you too.76000:46:48,049 --> 00:46:50,597 After all, you know him better than me.76100:46:51,728 --> 00:46:55,362 Something that Serkan only told me in the past.76200:46:57,599 --> 00:47:00,599 This is what I was talking about when I was talking about Serkan.76300:47:02,446 --> 00:47:04,192 Serkan is like that.76400:47:04,932 --> 00:47:07,106 How is Serkan? (Selin cleared her throat)76500:47:08,864 --> 00:47:12,626 He shares his very special things only with very special people.76600:47:15,339 --> 00:47:19,505 You think I entered your life too, you think you are valuable ...76700:47:20,932 --> 00:47:23,258 ... you think it's important ...76800:47:24,039 --> 00:47:26,803 ... then when he tries to ask a private question about him ...76900:47:27,044 --> 00:47:29,214 ... you see, he built a wall.77000:47:31,428 --> 00:47:34,285 Here you try to live with the clues.77100:47:38,586 --> 00:47:39,823 Thank you, Selin.77200:47:40,279 --> 00:47:42,117 You're welcome, my Edacule.77300:47:51,355 --> 00:47:54,355 (Emotional music)77400:48:02,453 --> 00:48:04,675 So of course yes, you are right too.77500:48:04,916 --> 00:48:08,782 If I were working in the same place as my fiancee, I wouldn't be able to take my eyes off either.77600:48:11,519 --> 00:48:13,828 -Hello. - (Serkan) Selin.77700:48:16,793 --> 00:48:20,373 There was something in Antalya that you could talk to me privately.77800:48:24,016 --> 00:48:27,984 Yes, we talk about it while we're alone.77900:48:28,472 --> 00:48:29,813 OK.78000:48:30,141 --> 00:48:32,522 You talk alone, yes.78100:48:33,986 --> 00:48:36,293 Yes, these are ...78200:48:37,378 --> 00:48:40,934 ... Press reflections of the airport project in Ashgabat.78300:48:41,288 --> 00:48:43,915 - Shall we start with new projects? -Is.78400:48:44,156 --> 00:48:46,307 My angel, if you want to take notes.78500:48:46,595 --> 00:48:48,674 I'll get it. Sure I'll get it.78600:48:53,269 --> 00:48:56,369 This part of the table remained empty, let's fill this part of the table.78700:48:56,610 --> 00:49:00,584 That part is a bit ... Let me take you too. Isn't it, let's fill it in.78800:49:00,882 --> 00:49:03,945 Because it is necessary to create such a working environment.78900:49:04,338 --> 00:49:06,410 Sorry, sorry.79000:49:08,208 --> 00:49:12,734 It is of course a separate comfort to work side by side, bottom to bottom, nose to nose.79100:49:12,975 --> 00:49:15,440 If only Eda was among us, right?79200:49:15,734 --> 00:49:17,520 Thank you so much.79300:49:18,277 --> 00:49:20,215 So to work ...79400:49:22,409 --> 00:49:24,362 Yes im listening.79500:49:24,603 --> 00:49:26,855 -I opened the new project. -OK.79600:49:27,096 --> 00:49:30,096 (Moving music)79700:49:33,795 --> 00:49:35,628 What is he doing?79800:49:36,248 --> 00:49:37,931 -Who? -Who?79900:49:42,557 --> 00:49:43,820 A minute.80000:49:44,076 --> 00:49:45,574 -Eda. - (Eda) What?80100:49:46,012 --> 00:49:49,540 Drawings, shops to go, you didn't buy these from me.80200:49:49,781 --> 00:49:51,342 Thank you.80300:49:53,807 --> 00:49:56,712 -Where are you going? -To make that house.80400:49:56,953 --> 00:50:00,120 So you're really going, you gonna do such a ridiculous move?80500:50:00,584 --> 00:50:04,036 You said, you said go, you said you would see. I'm going too.80600:50:05,060 --> 00:50:08,258 Well, you're really a pure madman.80700:50:09,144 --> 00:50:10,820 Friends ...80800:50:11,274 --> 00:50:15,487 ... I am going to work for the happiness of a couple who love each other very much.80900:50:16,333 --> 00:50:19,817 Is there anyone from this team who would like to help me?81000:50:20,206 --> 00:50:23,206 (Moving music)81100:50:27,423 --> 00:50:29,106 - (Engin) Yes. -What are you doing, Engin?81200:50:29,601 --> 00:50:34,358 Well, I'm saying let's try this housework. Maybe we will succeed.81300:50:34,829 --> 00:50:38,657 And I admire Eda's determination. Good job.81400:50:41,661 --> 00:50:44,431 So I don't know exactly what the issue is.81500:50:44,672 --> 00:50:48,307 But I am always behind my Dada. It wouldn't be a problem for you, right?81600:50:49,574 --> 00:50:52,527 Well, I'm already an employee of Engin Bey.81700:50:53,110 --> 00:50:56,737 I'm caught in a flood, I'm leaving. I am with you too.81800:50:59,807 --> 00:51:02,530 I ... I'm afraid.81900:51:03,470 --> 00:51:07,851 Serkan, since when did this office start to revolt against you?82000:51:08,188 --> 00:51:12,116 We may be few in number, but there is a strong bond between us.82100:51:17,198 --> 00:51:19,888 Oh, they're going seriously.82200:51:20,408 --> 00:51:23,757 Let them go. When I get back, I will have all of them have an intelligence test.82300:51:24,178 --> 00:51:26,138 Not intelligence, but sweat.82400:51:26,379 --> 00:51:29,252 After that, not the mind, but the muscles will work!82500:51:32,160 --> 00:51:34,652 Yes, anyway, we have work, come on.82600:51:36,872 --> 00:51:39,872 (Moving music ...)82700:51:53,956 --> 00:51:56,956 (...)82800:52:02,069 --> 00:52:04,005 Move away. Eda, Eda.82900:52:04,246 --> 00:52:06,280 Look now we came out like this cool cool but ...83000:52:06,521 --> 00:52:08,276 ... we take this house in 24 hours ...83100:52:08,517 --> 00:52:11,407 ... we can't finish ninety-nine percent, you know?83200:52:11,854 --> 00:52:13,048 I know.83300:52:13,698 --> 00:52:15,839 Why did you listen to me anyway so you said yes?83400:52:16,080 --> 00:52:18,555 -I just said. -What shall we do, Eda?83500:52:18,796 --> 00:52:21,331 If I left, Serkan would break you. I could not resist.83600:52:21,572 --> 00:52:23,033 Thank you Mr. Engin.83700:52:23,274 --> 00:52:26,714 Yaa! Ok, I don't want Serkan to upset you, but ...83800:52:27,013 --> 00:52:29,616 ... the man is also right somewhere. We will be disgraced.83900:52:31,054 --> 00:52:33,190 Our debut was cool too, but so--84000:52:33,431 --> 00:52:36,349 Hush! They are watching us, at least not distract the charisma.84100:52:38,369 --> 00:52:40,883 Let's try, let's try. What do we lose?84200:52:41,123 --> 00:52:43,690 That house is finished and will end us as well.84300:52:43,930 --> 00:52:48,352 Now, for example, I have a crane license, I can go and demolish it, if necessary.84400:52:48,592 --> 00:52:50,400 No no. We'll do it like this ...84500:52:50,640 --> 00:52:53,064 ... now I'm going to industry, gathering as many men as I can find ...84600:52:53,304 --> 00:52:54,915 ... and I'm going to ruin as soon as possible, deal?84700:52:55,155 --> 00:52:56,920 -OK. You have the tiles and lockers.84800:52:57,161 --> 00:52:59,237 You take care of the kitchen stuff, okay?84900:52:59,525 --> 00:53:02,729 AA! Is there an allusion to fishnet people now, by saying "kitchen or something".85000:53:02,970 --> 00:53:06,051 -Who is fishy? -No. Implication, wrong implication.85100:53:06,292 --> 00:53:09,438 -You also have the interior decoration. -What do I know about interior decoration? No way.85200:53:09,679 --> 00:53:12,921 You will understand my Eda, sorry. We set out on this road together.85300:53:13,222 --> 00:53:16,036 Or do you know what to do, go to Aydan Hanım and get advice from her.85400:53:16,276 --> 00:53:17,398 - To Aydan Hanim? -Yes.85500:53:17,638 --> 00:53:19,316 It doesn't help me in life.85600:53:19,556 --> 00:53:22,025 Especially after the previous phone call, it doesn't.85700:53:22,265 --> 00:53:24,151 I'm sorry, I'm sorry, you have to.85800:53:26,907 --> 00:53:30,057 Let's look at the list to buy.85900:53:31,940 --> 00:53:35,185 Karaköy shopping list. I will say I'll take this, but ...86000:53:35,425 --> 00:53:37,870 ... all the shops will be closed in this traffic until I get there.86100:53:38,111 --> 00:53:40,416 (Angel) Here you take it, take it.86200:53:43,880 --> 00:53:46,631 (Music)86300:53:50,246 --> 00:53:51,786 My savior angel.86400:53:54,082 --> 00:53:56,708 (Both) Are you driving a motor?86500:53:57,016 --> 00:53:59,025 (Both) Fifi has an engine?86600:54:01,040 --> 00:54:03,145 Why didn't you tell me that? -Girl, why didn't you tell?86700:54:03,385 --> 00:54:05,484 (Eda) How do I know, I always work. You have to say.86800:54:05,725 --> 00:54:07,647 Have I been standing at home with him?86900:54:07,895 --> 00:54:10,951 (Melek) Is it okay? I'm at home with you, but ...87000:54:11,248 --> 00:54:12,919 Karakoy express.87100:54:13,422 --> 00:54:16,569 Guys, is this really our trouble now?87200:54:16,810 --> 00:54:18,292 Come on come on come on.87300:54:19,336 --> 00:54:20,344 Let's.87400:54:21,480 --> 00:54:23,656 - (Eda) Come on, see you. - (Angel) Come on, see you.87500:54:24,645 --> 00:54:27,239 Serkan, please calm down, sit down?87600:54:28,783 --> 00:54:30,375 (Pırıl) Where were we?87700:54:31,983 --> 00:54:34,884 Yes, we intervened in the hotel paparazzi.87800:54:35,125 --> 00:54:39,019 We couldn't stop a few small pieces of news coming out, but the situation is under control.87900:54:39,440 --> 00:54:43,669 So how did they get the contract? How did they report it, who did it?88000:54:45,295 --> 00:54:49,550 It is like this; I spoke with the magazine publisher who made the first news.88100:54:50,137 --> 00:54:53,317 Someone scrambling the garbage in the house texted him the photo.88200:54:54,039 --> 00:54:57,541 He also shamelessly says that garbage is newsworthy.88300:54:57,782 --> 00:54:59,796 Okay nice. An attack on personal rights, so ...88400:55:00,036 --> 00:55:02,078 ... we will sue those who report. Terrific.88500:55:05,553 --> 00:55:06,553 Brilliant ...88600:55:07,351 --> 00:55:08,520 ... would you call an Eda?88700:55:08,760 --> 00:55:10,857 Let's find out what they are doing, how they are.88800:55:11,657 --> 00:55:13,959 Wouldn't it be more normal for you to call Serkan?88900:55:14,200 --> 00:55:15,600 I? I will call?89000:55:15,887 --> 00:55:18,030 I'll call after his disrespect?89100:55:18,270 --> 00:55:21,786 Sorry but the one that drove me, the company, everyone to disaster ...89200:55:22,026 --> 00:55:26,062 ... a person, I'm on my own-- -You mean your fiancee?89300:55:30,514 --> 00:55:36,245 Leyla, will you call, so we won't infect Eda at all, call Engin directly.89400:55:36,486 --> 00:55:38,824 I already called Mr. Engin. I also talked to the team.89500:55:39,065 --> 00:55:42,364 The team went out to buy supplies, Engin Bey was alone at home.89600:55:43,401 --> 00:55:44,541 Where was Eda?89700:55:44,782 --> 00:55:47,807 Not with Engin Bey, not with the team. Where is Eda, I don't know.89800:55:48,047 --> 00:55:49,890 - (Serkan) Great, okay. -Let's continue?89900:55:50,130 --> 00:55:51,145 Yes.90000:55:51,386 --> 00:55:53,926 Actually, Serkan, our work is done here.90100:55:54,252 --> 00:55:57,232 It seems like they won't be able to do it. Should we go help?90200:55:57,472 --> 00:55:59,409 No, they're better off.90300:56:00,850 --> 00:56:03,333 Lets continue. Yeah, where were we?90400:56:07,407 --> 00:56:09,557 (Phone is ringing)90500:56:14,517 --> 00:56:16,614 -Sir? -Hello Mrs. Eda.90600:56:16,855 --> 00:56:19,271 (Male voice) I'm Sevda Gülensoy's manager Berent Aytekin.90700:56:19,511 --> 00:56:21,181 I bought your phone from Fikret Bey.90800:56:21,422 --> 00:56:23,566 You were interested in the renovation of the house.90900:56:23,807 --> 00:56:25,601 Yes, yes, come on. What was the topic?91000:56:25,842 --> 00:56:28,707 Could you share the location to talk about the conditions, to see the renovation?91100:56:28,948 --> 00:56:32,918 -No way. You don't come, we are not ready. -Is there something wrong?91200:56:33,159 --> 00:56:35,352 Of course there is nothing wrong, what could be wrong?91300:56:35,592 --> 00:56:37,842 It's just construction, dust.91400:56:38,082 --> 00:56:40,724 Where are you? I will come to you.91500:56:41,730 --> 00:56:42,730 Yes.91600:56:43,653 --> 00:56:44,653 All right.91700:56:46,819 --> 00:56:49,945 Yes, don't worry, we are coming to the construction site tomorrow with Mr. Engin.91800:56:50,186 --> 00:56:52,479 Yeah, okay, have a nice day.91900:56:53,998 --> 00:56:57,613 Shall we add the library you have built by the university to the press file?92000:56:57,853 --> 00:57:00,496 -I think we should never advertise the library. -Well.92100:57:01,438 --> 00:57:04,684 Serkan Bey, would you like me to call Eda?92200:57:04,924 --> 00:57:07,867 Leyla, a very good idea, even video call, it's better.92300:57:08,107 --> 00:57:10,644 -Let's understand exactly where it is. -Of course.92400:57:14,594 --> 00:57:16,218 (Phone is ringing)92500:57:16,488 --> 00:57:17,488 Pardon.92600:57:20,237 --> 00:57:25,991 E-Edacı, aren't you in the thing, home renovation? Where are you?92700:57:26,381 --> 00:57:30,424 Leyla, is Serkan looking, is it me?92800:57:31,145 --> 00:57:35,261 No, dear, I called out of curiosity to ask what are you doing like that, where are you.92900:57:35,502 --> 00:57:39,773 Leyla, I love you too, but I'm a little busy right now, let's talk later.93000:57:40,014 --> 00:57:41,014 Ll see.93100:57:43,606 --> 00:57:47,594 He gathered so many people after him, why wasn't he at his job?93200:57:48,837 --> 00:57:51,129 Pretty handsome ...93300:57:51,369 --> 00:57:53,271 ... at a business meeting with a man.93400:57:57,730 --> 00:58:00,154 What does it have to do with being handsome? So...93500:58:00,855 --> 00:58:02,423 Where was Eda?93600:58:02,664 --> 00:58:06,217 Good-looking ... They were walking the gentleman's dog.93700:58:10,165 --> 00:58:14,136 How beautiful. It means he was very interested in walking dogs. Great.93800:58:14,377 --> 00:58:15,439 So ...93900:58:15,891 --> 00:58:17,564 You said a handsome guy, right?94000:58:17,804 --> 00:58:20,287 I said when I say handsome, you get angry ...94100:58:20,527 --> 00:58:23,419 ... so I couldn't do much if I said handsome or not.94200:58:23,659 --> 00:58:27,277 Leyla, because the only thing that comes out of your mouth is because he is handsome94300:58:27,517 --> 00:58:29,989 ... I say handsome. Otherwise, according to whom, according to what ...94400:58:30,229 --> 00:58:31,324 ...Did you understand?94500:58:32,508 --> 00:58:33,617 Let me see.94600:58:35,445 --> 00:58:38,497 Check the phone, Leyla. My God or my Lord.94700:58:39,729 --> 00:58:42,990 Well, another social media crisis seems to be on the way right now.94800:58:43,231 --> 00:58:46,496 Yes, if the media sees Eda with another man ...94900:58:46,737 --> 00:58:49,839 I am aware, Selin. That's why I'm acting like this anyway, get it?95000:58:50,079 --> 00:58:51,587 There is a crisis and how such irresponsible ...95100:58:51,827 --> 00:58:53,420 ... can make a move, I don't understand it.95200:58:53,660 --> 00:58:55,300 Shall I send a message to Eda?95300:58:55,910 --> 00:58:57,563 No. No.95400:58:58,378 --> 00:58:59,785 We have a lot of work.95500:59:00,241 --> 00:59:04,470 We have to focus entirely on the job. So please close this issue now.95600:59:04,710 --> 00:59:07,973 Yes, we are done after we have planned.95700:59:08,213 --> 00:59:12,509 Yes, I think we are already done. We even did a good job.95800:59:12,931 --> 00:59:15,106 Yes, I'm going.95900:59:15,461 --> 00:59:18,824 -Serkan Bey ... -My sir Leyla?96000:59:19,082 --> 00:59:23,543 You wanted an hour, your hour has come. I made Erdem adjust.96100:59:24,100 --> 00:59:25,686 -Hour. -Hour.96200:59:26,026 --> 00:59:28,944 What a good time you give the clock. Thank you, you're great.96300:59:29,184 --> 00:59:31,244 Let's put on the watch then, right?96400:59:32,304 --> 00:59:33,983 What a beautiful watch it was.96500:59:34,715 --> 00:59:37,042 Thanks, come on 'bye bye'.96600:59:37,282 --> 00:59:40,018 -Serkan Bey. Sir, Leyla!96700:59:40,258 --> 00:59:41,258 Your jacket.96800:59:41,992 --> 00:59:45,623 My jacket, yes. In the summer heat, a jacket is a very logical thing, right?96900:59:45,871 --> 00:59:48,597 -Serkan Bey ... -Leyla!97000:59:48,837 --> 00:59:50,241 You forgot your glasses.97100:59:51,723 --> 00:59:53,307 It doesn't work without glasses.97200:59:55,118 --> 00:59:56,449 He was jealous.97300:59:59,600 --> 01:00:02,661 Mrs. Eda, are you sure you can raise the house?97401:00:02,902 --> 01:00:05,493 According to him, I will arrange the flight ticket of Mrs. Sevda.97501:00:05,899 --> 01:00:08,029 We are doing our best.97601:00:08,343 --> 01:00:13,120 Of course, 120 items are challenging us in such a limited time, but we do.97701:00:13,361 --> 01:00:15,245 The more successful the artists are in their work ...97801:00:15,486 --> 01:00:17,670 ... whimsical coefficients are just as high.97901:00:17,910 --> 01:00:20,057 What have I seen and what, if you only knew.98001:00:20,297 --> 01:00:22,752 But that's our job. So who does.98101:00:22,992 --> 01:00:25,265 We prepared a 24-hour work plan.98201:00:25,975 --> 01:00:29,275 Even because the teams we can reach are insufficient ...98301:00:29,515 --> 01:00:32,196 ... the architects in our office wore overalls, so let me say that.98401:00:32,436 --> 01:00:35,800 In fact, what else can I tell you, we are doing our best, really.98501:00:36,040 --> 01:00:38,299 Well, if you are so confident in yourself ...98601:00:38,539 --> 01:00:40,365 ... why didn't you share location with me?98701:00:41,800 --> 01:00:43,284 It's chaos.98801:00:43,524 --> 01:00:45,878 Dust soil, construction site after all.98901:00:46,252 --> 01:00:48,254 When I could not get an address from you, I asked Mr. Fikret.99001:00:48,494 --> 01:00:50,191 We will meet at home soon.99101:00:50,431 --> 01:00:51,895 It was not necessary?99201:00:53,508 --> 01:00:55,465 Besides, we do not take dogs to the construction site.99301:00:56,215 --> 01:00:57,215 Why is that?99401:00:57,828 --> 01:01:00,397 Well, we are doing urgent business.99501:01:01,119 --> 01:01:04,631 One of our masters has a dog allergy. Yes.99601:01:04,990 --> 01:01:09,706 Then take care of Bobby these two hours, you've already gotten along so well.99701:01:09,946 --> 01:01:11,523 I'm going right now.99801:01:12,222 --> 01:01:13,222 (Eda) Bobby.99901:01:15,774 --> 01:01:18,711 (Music)100001:01:26,927 --> 01:01:30,475 Engin ... Engin, we have a huge problem.100101:01:30,716 --> 01:01:33,960 At the moment, Sevda Hanım's manager is on her way to the construction site.100201:01:34,518 --> 01:01:36,193 They will meet there with Mr. Fikret ...100301:01:36,434 --> 01:01:38,911 ... and it is now certain for me to go to Aydan Hanım.100401:01:39,152 --> 01:01:42,666 I will go to Aydan Hanım from here, can you manage me for a few hours?100501:01:44,005 --> 01:01:45,991 Okay thanks.100601:01:50,374 --> 01:01:52,942 Come on Bobby, come on. We have more work.100701:01:53,900 --> 01:01:56,227 Come on, come on. Come.100801:01:58,880 --> 01:02:01,685 (Music...)100901:02:17,549 --> 01:02:19,796 (...)101001:02:23,430 --> 01:02:25,210 Won't you help?101101:02:27,588 --> 01:02:30,038 You will drive me crazy, Sevda.101201:02:30,279 --> 01:02:34,229 You are asking for my help with a job that you could never bring up.101301:02:34,469 --> 01:02:35,469 Yes.101401:02:35,977 --> 01:02:37,042 Yes.101501:02:37,283 --> 01:02:41,959 It is a job that my son said to do, but you had to do it for sure.101601:02:42,202 --> 01:02:43,265 (Eda) Yes.101701:02:43,725 --> 01:02:47,943 Why would I help you? -Because Mr. Fikret ...101801:02:48,183 --> 01:02:49,919 ... you know your family.101901:02:50,160 --> 01:02:53,281 You may know how much he loves his wife.102001:02:55,023 --> 01:02:57,023 Yes I'm listening.102101:02:57,479 --> 01:03:03,283 Look, unlike your stubborn perfectionist son, he wanted me to try.102201:03:03,696 --> 01:03:06,316 -You will be disgraced, Sevda. -Then let me not.102301:03:06,557 --> 01:03:08,025 Help me not.102401:03:08,507 --> 01:03:12,396 Regardless, this job was approved, that is, accepted.102501:03:12,730 --> 01:03:14,948 The responsibility is entirely yours ...102601:03:15,299 --> 01:03:18,171 ... will be with your handsome son, will be in Serkan.102701:03:18,412 --> 01:03:20,412 Think so.102801:03:20,653 --> 01:03:24,820 OK, let me see. Let me see this list of accessories and 120 items.102901:03:29,599 --> 01:03:31,599 AA! (Laughing)103001:03:31,995 --> 01:03:35,882 No. No no. AA!103101:03:38,601 --> 01:03:40,237 (Laughs)103201:03:43,971 --> 01:03:45,538 These are all special production.103301:03:45,779 --> 01:03:48,532 It is done one by one and none of them are alike.103401:03:48,908 --> 01:03:51,900 Brother, do not be ashamed, you will say that the person who did this was blinded soon.103501:03:52,140 --> 01:03:54,503 Isn't there anything more suitable? It is small too.103601:03:57,211 --> 01:03:59,211 Sorry, how much was that?103701:04:00,394 --> 01:04:04,292 Normally it's 400 liras but I'll give you 250.103801:04:04,667 --> 01:04:07,473 Really? Only for me, special for me.103901:04:07,713 --> 01:04:10,886 I can't believe, humanity is not finished, do you see?104001:04:11,126 --> 01:04:14,198 How could such a thing happen? Should we get this?104101:04:14,438 --> 01:04:16,136 -Let's get this. -Let's.104201:04:16,377 --> 01:04:17,792 Let's give 25.104301:04:18,656 --> 01:04:20,342 -How? -OK, 30104401:04:20,667 --> 01:04:24,287 -Bla, what have you done? We are devastated. -Come on 40, let's get it, let's close it. Get.104501:04:24,574 --> 01:04:25,943 Not less than 100.104601:04:32,352 --> 01:04:34,002 We said 100 for the last time.104701:04:34,243 --> 01:04:36,640 Like I said downstairs doesn't save.104801:04:39,982 --> 01:04:41,982 I'll give you 100 like this.104901:04:43,613 --> 01:04:47,972 The next time you like something, point it to me with your finger and I'll buy it. Is it OK?105001:04:49,692 --> 01:04:51,559 Vallahi I'll break that finger!105101:04:51,800 --> 01:04:54,561 But now I'm clumsy for no reason. Am i like that105201:04:54,801 --> 01:04:58,239 No. I am not. I'm not that kind of person. You got me wrong.105301:04:59,225 --> 01:05:02,212 - (Eda) Aydan Hanım, these are very good. -Yes.105401:05:03,007 --> 01:05:05,106 -Excellent. -Yes.105501:05:06,022 --> 01:05:09,064 They told me you were good at design, but ...105601:05:09,304 --> 01:05:12,082 ... I did not expect this much, I could not think.105701:05:13,603 --> 01:05:15,916 -Just ... -Just what?105801:05:16,357 --> 01:05:19,579 There are no ingredients here. You missed some of them.105901:05:19,820 --> 01:05:21,129 Don't do this to me.106001:05:22,185 --> 01:05:25,558 My love, dear, the first rule you have to learn.106101:05:25,798 --> 01:05:28,081 The customer is always wrong.106201:05:28,657 --> 01:05:30,348 What does it mean? What kind of rule is that?106301:05:30,589 --> 01:05:33,298 It is like this; people don't know what they want.106401:05:33,538 --> 01:05:36,711 What we humans say or more importantly ...106501:05:36,951 --> 01:05:40,948 ... we have to understand what they want by looking at what they don't say.106601:05:43,266 --> 01:05:44,372 True.106701:05:45,589 --> 01:05:47,589 I never thought of it from that point of view.106801:05:48,083 --> 01:05:50,909 Keep this in mind if you want to be a good designer.106901:05:53,654 --> 01:05:56,554 -Good good, thank you. -'Merci '.107001:06:01,280 --> 01:06:02,291 It's very nice of you.107101:06:02,531 --> 01:06:05,490 So you quit your job, came to help.107201:06:05,730 --> 01:06:07,404 I didn't have an important job anyway.107301:06:09,403 --> 01:06:10,735 How is this, is it good?107401:06:12,801 --> 01:06:13,801 Great.107501:06:14,310 --> 01:06:15,451 But you never looked.107601:06:15,692 --> 01:06:18,122 Is there a chance that your chosen one isn't great?107701:06:19,275 --> 01:06:21,307 You have chosen a very nice team.107801:06:21,547 --> 01:06:23,306 Suitable for this team if you like it ...107901:06:23,546 --> 01:06:25,356 ... I can show you a very nice cup set.108001:06:28,171 --> 01:06:30,546 Yes, of course show it. Let's see.108101:06:31,247 --> 01:06:32,247 Come on.108201:06:33,422 --> 01:06:34,487 You will love it.108301:06:34,728 --> 01:06:37,394 If necessary, I love it, and Kaan holds it. Yes.108401:06:38,894 --> 01:06:42,746 Oh, it's been a long time ago. I will collect them again and I will go ...108501:06:42,987 --> 01:06:45,505 ... I will help the other team! How am I going to do these things?108601:06:45,745 --> 01:06:48,321 OK, calm down. Seyfi takes care of it.108701:06:49,024 --> 01:06:51,690 -Really? -Yes, he'll do it. What will happen?108801:06:51,930 --> 01:06:55,966 Aydan Hanım, you are very sweet, really. Thank you.108901:06:56,251 --> 01:06:57,786 (Eda) There is one thing ...109001:06:58,614 --> 01:07:01,589 ... if I entrust Bobby for a few hours, can you take a look?109101:07:01,829 --> 01:07:03,376 -I can't. You will see, you will see.109201:07:03,616 --> 01:07:05,840 -I do not care. -I think you will see, it is entrusted to you.109301:07:08,830 --> 01:07:11,059 (Serkan) I can not understand anything you do.109401:07:11,629 --> 01:07:16,353 -Who are you? -Let me introduce you, your engaged Sevda.109501:07:16,711 --> 01:07:17,871 Come on Bobby.109601:07:18,111 --> 01:07:21,712 Why are you at home? Don't you have a renovation to grow tomorrow?109701:07:21,952 --> 01:07:23,744 I'm leaving now, the team is already working.109801:07:23,984 --> 01:07:25,928 We will do a great job, don't worry.109901:07:26,168 --> 01:07:28,382 -You even want to come and look? -No, sorry.110001:07:28,622 --> 01:07:30,920 No power can get me there.110101:07:31,444 --> 01:07:32,455 Come easy to you.110201:07:32,695 --> 01:07:34,415 May Allah give you patience. (Phone is ringing)110301:07:35,531 --> 01:07:37,099 - Sir Engin? -Hello, Serkan.110401:07:37,339 --> 01:07:39,454 “I can't grow these blinds in one day,” the man said.110501:07:39,694 --> 01:07:41,517 We found out of place, and we took care of it ...110601:07:41,758 --> 01:07:45,650 ... for this chrome vase, brother, there is no chrome vase in Istanbul, it is not possible.110701:07:45,890 --> 01:07:48,196 I sent a team to Izmit, they take them and come.110801:07:48,436 --> 01:07:52,955 Leather seats would come, you know. I sent a team to Bursa for them.110901:07:53,195 --> 01:07:56,500 They will come, but you know, there is chaos here. We are stuck in chaos, brother.111001:07:56,741 --> 01:07:57,785 So?111101:07:58,026 --> 01:08:00,539 Well Fikret Bey is coming here, you should be here too.111201:08:00,779 --> 01:08:02,679 You have to take it away somehow, my brother.111301:08:02,919 --> 01:08:06,018 Is that so? First you go after Eda ...111401:08:06,259 --> 01:08:10,055 ... then you want my help when you get stuck? Sorry, Engin.111501:08:10,370 --> 01:08:13,667 We're talking about Mr. Fikret, my brother. We are doing giant projects for the man.111601:08:13,908 --> 01:08:15,566 (Engin voice) If the man comes and sees the state of this place ...111701:08:15,807 --> 01:08:17,532 ... we have neither our charisma nor anything.111801:08:17,773 --> 01:08:20,143 I'll tell you my brother, you still know.111901:08:24,254 --> 01:08:25,922 Don't look at me like that.112001:08:30,883 --> 01:08:35,142 You can come with me if you want. -Why is that? Isn't my car a car?112101:08:35,939 --> 01:08:39,230 -You know. -I know. Annoyed!112201:08:45,991 --> 01:08:47,552 See you there.112301:08:50,620 --> 01:08:53,253 (Moving music)112401:09:08,652 --> 01:09:11,166 (The car is not running)112501:09:11,473 --> 01:09:12,473 Uncle?112601:09:13,917 --> 01:09:16,627 Don't do it my uncle, not right now.112701:09:17,703 --> 01:09:19,078 Not now.112801:09:19,743 --> 01:09:23,675 Uncle Work, please. No, not right now. You can't let me down right now!112901:09:23,916 --> 01:09:26,009 You can't shame it right now, please!113001:09:28,100 --> 01:09:29,474 No!113101:09:32,161 --> 01:09:36,003 No, I'm trying for the last time. You will work! You will be working immediately.113201:09:36,408 --> 01:09:37,906 (The car is not running)113301:09:45,832 --> 01:09:46,935 Good.113401:09:48,384 --> 01:09:49,647 What shall we do.113501:09:51,823 --> 01:09:53,202 We will talk about this.113601:09:54,990 --> 01:09:57,990 (Music)113701:10:11,203 --> 01:10:12,422 Ah.113801:10:15,573 --> 01:10:18,080 (Music)113901:10:22,615 --> 01:10:26,399 It works but one has to wait 15-20 minutes.114001:10:27,188 --> 01:10:28,795 But just because we are in a hurry ...114101:10:30,208 --> 01:10:32,881 ... I said don't wait, otherwise it works.114201:10:37,101 --> 01:10:38,210 (Eda) We can go.114301:10:44,343 --> 01:10:45,905 Can you look at this again, Mr. Engin?114401:10:46,145 --> 01:10:49,404 Let me see. Brother, these lights are there, move them here.114501:10:49,644 --> 01:10:52,429 As such, it will create a better environment. The ambiance would be nice.114601:10:52,669 --> 01:10:56,044 Engin Bey, the master who installed the sprinkler water nozzle in the wrong bathroom.114701:10:56,284 --> 01:10:58,321 It is also drawn while dismantling, what should we do?114801:10:58,561 --> 01:11:01,072 What are you saying! Go buy a new run then, what shall we do?114901:11:01,312 --> 01:11:04,680 - Tell the master, let him see me, come on. - If you are not going to use them, I'll take them.115001:11:05,243 --> 01:11:08,635 -Engin Bey, also the tiles were broken. -Great!115101:11:08,875 --> 01:11:11,172 But a little attention, a little attention guys!115201:11:11,412 --> 01:11:13,513 Don't shake the job just because I can't stand up.115301:11:13,753 --> 01:11:15,725 By the way, I bought the coffees that Mrs. Sevda wanted ...115401:11:15,965 --> 01:11:18,040 ... but these coffees don't happen in the coffee machine here.115501:11:18,280 --> 01:11:19,784 What should I do with these coffees?115601:11:20,132 --> 01:11:22,400 How should I know? Replace the coffee machine.115701:11:22,640 --> 01:11:27,177 OK. Also, the glasses, plates, forks that come out of the boxes should be washed.115801:11:27,417 --> 01:11:29,705 I will wash them but the dishwasher tablet is out ...115901:11:29,946 --> 01:11:32,168 ... what do I do with it? -What can I do?116001:11:32,799 --> 01:11:35,220 You are absolutely right. I'll find something from the house.116101:11:38,737 --> 01:11:40,068 -Engin. -Sir, Erdem?116201:11:40,308 --> 01:11:41,790 -No this water treatment? -Yes.116301:11:42,030 --> 01:11:44,252 This is not alkaline. Because this...116401:11:44,645 --> 01:11:45,645 So?116501:11:46,134 --> 01:11:49,088 ... it doesn't fit in the closet, but it's also on the list ...116601:11:49,892 --> 01:11:53,294 ... writes alkali. Now I think this is a huge unknown.116701:11:53,894 --> 01:11:55,351 -Virtue. -Yes?116801:11:55,718 --> 01:11:56,718 Go.116901:11:57,057 --> 01:11:59,263 But I say don't do this with the girl.117001:11:59,504 --> 01:12:00,601 Virtue...117101:12:00,928 --> 01:12:04,138 ...go! But I mean how many times I said this.117201:12:07,458 --> 01:12:09,993 Fikret Bey is coming. He shouldn't see this place like this.117301:12:10,240 --> 01:12:13,209 My God, Serkan is not around. What are we going to do now?117401:12:13,562 --> 01:12:14,812 Hello.117501:12:15,053 --> 01:12:17,367 (Erdem) It came. Hi.117601:12:25,023 --> 01:12:26,653 Eda, by the way ...117701:12:26,894 --> 01:12:29,784 ... Sevda Hanım's manager wants to talk to you, she is waiting for her.117801:12:30,025 --> 01:12:31,792 Where is Serkan taking Fikret Bey now?117901:12:32,033 --> 01:12:33,223 I do not know that.118001:12:33,693 --> 01:12:35,604 So how are we in?118101:12:36,153 --> 01:12:38,508 We are in good shape, run, be quick.118201:12:38,748 --> 01:12:41,460 Do your best and get back here as soon as possible.118301:12:41,700 --> 01:12:46,178 Come on come on come on. What are you doing Erdem? What are you doing?118401:12:48,798 --> 01:12:51,270 (Moving music)118501:12:57,264 --> 01:12:59,437 (They cannot be heard speaking)118601:13:05,855 --> 01:13:08,553 (Moving music)118701:13:15,071 --> 01:13:18,963 (Fikret) Serkan Bey, I left you in a difficult situation, I put you in a job that will not happen.118801:13:21,349 --> 01:13:25,146 Look, Fikret, the singer you call is very difficult.118901:13:25,387 --> 01:13:28,056 From curtain color to fixtures.119001:13:30,539 --> 01:13:34,149 I will speak clearly. Too capricious for a one night gig.119101:13:34,867 --> 01:13:37,098 Eda Hanım probably talked about my situation.119201:13:37,899 --> 01:13:40,136 Yeah, get well soon.119301:13:40,527 --> 01:13:42,686 I did not know about your spouse's illness.119401:13:42,927 --> 01:13:46,521 We had such a hard time overcoming this disease ...119501:13:46,835 --> 01:13:49,673 ... I'll open the whole world before him for a smile.119601:13:50,224 --> 01:13:52,075 I even tried things that wouldn't have happened.119701:13:54,294 --> 01:13:55,721 Love is such a thing.119801:13:59,393 --> 01:14:01,604 Fikret, I have always spoken to you honestly.119901:14:03,054 --> 01:14:05,835 Obviously, this project is not possible to catch up.120001:14:07,114 --> 01:14:09,080 Already Mrs. Sevda ...120101:14:09,320 --> 01:14:12,849 ... made such a list that he doesn't want it to catch up either.120201:14:13,090 --> 01:14:14,552 -I am aware. -Yes.120301:14:16,169 --> 01:14:18,891 Eda also made a mistake by accepting this job.120401:14:19,131 --> 01:14:21,131 Be sure, if I was there ...120501:14:21,843 --> 01:14:24,592 ... I wouldn't do this job. -I am also aware of that.120601:14:25,616 --> 01:14:27,340 But at least he tried.120701:14:28,820 --> 01:14:32,763 Then can we say that we have a good lady Eda?120801:14:35,232 --> 01:14:38,232 (Music)120901:14:48,800 --> 01:14:51,597 (Ambient noise)121001:15:00,620 --> 01:15:04,539 Eda Hanım, I'm so sorry, this house will never end tomorrow.121101:15:05,811 --> 01:15:09,314 I will explain the situation to Mrs. Sevda. The concert is canceled.121201:15:09,938 --> 01:15:10,938 But...121301:15:11,367 --> 01:15:14,870 If you had waited until tomorrow at least, I promised you.121401:15:15,509 --> 01:15:18,034 Ok, let me wait, but are you going to work miracles?121501:15:18,275 --> 01:15:21,195 Sorry, I can't drag my artist here from abroad.121601:15:21,436 --> 01:15:24,058 There are 120 items, these will not come until they are realized.121701:15:24,521 --> 01:15:25,585 I understand.121801:15:25,825 --> 01:15:29,392 By the way, I don't have a car. Can you bring my dog ​​here tomorrow morning?121901:15:29,632 --> 01:15:31,680 OK, I'll take care of it. It's a very cute dog.122001:15:31,921 --> 01:15:36,628 It is. You did your best for the house, but I don't think it will.122101:15:37,398 --> 01:15:39,194 But still a situation is looked at.122201:15:42,356 --> 01:15:44,092 (Phone is ringing)122301:15:49,401 --> 01:15:52,307 (Music)122401:15:56,333 --> 01:15:57,598 Friends ...122501:15:59,365 --> 01:16:00,645 ... job canceled.122601:16:02,500 --> 01:16:04,187 Thank you all.122701:16:08,067 --> 01:16:09,510 We can scatter.122801:16:20,390 --> 01:16:22,846 (Silence)122901:16:27,147 --> 01:16:30,114 Job canceled. Mrs. Sevda will not come.123001:16:31,103 --> 01:16:33,086 All because of me!123101:16:33,327 --> 01:16:36,269 I wish I could run every job even if I did not hesitate ...123201:16:36,510 --> 01:16:39,945 ... believe me, we would have finished then. What could be your fault? My fault.123301:16:40,260 --> 01:16:41,727 I could not make it.123401:16:42,119 --> 01:16:44,104 What happened, did we try in vain?123501:16:44,345 --> 01:16:45,916 What do you mean the job is canceled?123601:16:49,364 --> 01:16:50,745 I couldn't.123701:16:55,345 --> 01:16:58,998 I just couldn't do it, it didn't. I smeared my hand in my face.123801:17:02,121 --> 01:17:04,121 Serkan Bolat was right again.123901:17:04,957 --> 01:17:09,336 I am inexperienced, uninformed, who attempted great things ...124001:17:13,331 --> 01:17:15,889 Friends, can you leave us alone?124101:17:16,130 --> 01:17:17,167 (Angel) Sure.124201:17:20,790 --> 01:17:23,226 (Emotional music)124301:17:33,214 --> 01:17:34,522 Can you look at me?124401:17:40,558 --> 01:17:41,661 You made a mistake.124501:17:44,848 --> 01:17:46,174 Yes, I made a mistake.124601:17:47,196 --> 01:17:48,405 Are you satisfied?124701:17:49,270 --> 01:17:50,490 You were right.124801:17:54,703 --> 01:17:57,358 You cannot act with your emotions in business life.124901:17:58,993 --> 01:18:03,203 You can never promise customers you can't keep, or you'll be disgraced.125001:18:05,896 --> 01:18:06,896 Yes.125101:18:07,359 --> 01:18:10,458 You can make instant, impulsive decisions in your normal life ...125201:18:10,698 --> 01:18:13,280 ... you can decide without thinking, but in the business world ...125301:18:13,520 --> 01:18:18,739 ... if you want to be successful then you have to be logical, planned, rational.125401:18:22,087 --> 01:18:23,866 Look, you are very smart.125501:18:24,496 --> 01:18:25,884 You're very talented.125601:18:27,027 --> 01:18:29,441 But you are also very stubborn.125701:18:30,320 --> 01:18:32,587 I know I was in trouble again.125801:18:36,112 --> 01:18:37,777 I wanted you to try on purpose ...125901:18:38,829 --> 01:18:40,408 ... that try and make a mistake.126001:18:41,183 --> 01:18:42,727 Try and learn.126101:18:44,257 --> 01:18:46,392 Did you take any lessons? -I got it.126201:18:47,310 --> 01:18:48,731 I learned my lesson.126301:18:51,470 --> 01:18:53,542 Sorry, I disgraced you.126401:19:04,131 --> 01:19:06,697 Nothing is worth tears.126501:19:07,015 --> 01:19:09,229 Nobody can make you cry.126601:19:18,776 --> 01:19:23,143 Anyway, let me gather the team, everyone go home.126701:19:24,537 --> 01:19:26,674 So you give up so quickly.126801:19:32,218 --> 01:19:33,702 What can I do?126901:19:34,020 --> 01:19:35,743 What should I do right now?127001:19:43,477 --> 01:19:45,819 What if you will not win, you will not enter the game ...127101:19:46,568 --> 01:19:48,981 ... or you will win the game you entered.127201:19:51,955 --> 01:19:53,368 Support team.127301:19:54,339 --> 01:19:56,649 Come on, to your job.127401:20:00,851 --> 01:20:02,161 (Leyla) Hi.127501:20:03,438 --> 01:20:04,740 Gentlemen.127601:20:06,515 --> 01:20:09,721 ("Aytekin Ataş - You Knock My Door" is knocking)127701:20:15,719 --> 01:20:18,902 "Everything happens, everything ends"127801:20:19,795 --> 01:20:23,909 "A star slides across the sky"127901:20:24,150 --> 01:20:27,595 "Everything happens, everything ends"128001:20:27,844 --> 01:20:31,727 "Loneliness always dwells in mirrors"128101:20:31,968 --> 01:20:35,738 "Everything happens, everything ends"128201:20:35,979 --> 01:20:40,139 "Loneliness always dwells in mirrors"128301:20:43,352 --> 01:20:45,067 - (Leyla) Engin Bey. - (Engin) Sir Leyla?128401:20:45,340 --> 01:20:48,826 Installation is complete. During the tests I was there, observed, it works.128501:20:49,067 --> 01:20:51,080 Great. Master ... Oh, master gone.128601:20:51,321 --> 01:20:53,284 Look, tell the master, or have the phone open in the evening or something.128701:20:53,525 --> 01:20:54,932 We need to call or something, let me say oh.128801:20:55,173 --> 01:20:57,434 Engin Bey, I got the master's number.128901:20:57,675 --> 01:20:59,189 I got it stolen, checked to see if it was true.129001:20:59,430 --> 01:21:02,042 I also got his wife's number in case we needed to call late at night.129101:21:02,283 --> 01:21:03,952 I spoke, they have many greetings.129201:21:04,383 --> 01:21:05,614 Ok, thanks.129301:21:09,160 --> 01:21:12,112 - What is it, Leyla? -I have no job, I was idle.129401:21:12,401 --> 01:21:15,139 Let me know, go see, maybe someone needs something ...129501:21:15,380 --> 01:21:18,154 ... there is someone who needs help. Look, everyone is working anyway.129601:21:19,879 --> 01:21:21,880 -Engin. -Sir, Erdem?129701:21:22,121 --> 01:21:26,282 I am observing a decrease in the performance of the team. They may be hungry.129801:21:26,902 --> 01:21:30,033 Vallahi is right. The closest, where do we sort something out quickly?129901:21:30,274 --> 01:21:31,663 I will handle it.130001:21:31,904 --> 01:21:33,329 Here you go.130101:21:37,536 --> 01:21:40,536 (Moving music ...)130201:21:55,981 --> 01:21:58,981 (...)130301:22:14,361 --> 01:22:17,361 (...)130401:22:32,524 --> 01:22:35,524 (Moving music)130501:22:56,745 --> 01:22:57,755 Hush!130601:22:59,914 --> 01:23:01,463 -Did you say it to me? -Wake up, wake up.130701:23:01,704 --> 01:23:03,553 What are you standing there? Come help me.130801:23:03,905 --> 01:23:05,467 I am such an immersed.130901:23:07,740 --> 01:23:10,212 -I have a theory. -What?131001:23:10,453 --> 01:23:13,237 I think we are trying in vain because this woman will not come.131101:23:13,560 --> 01:23:15,269 We are also trying in vain ...131201:23:15,510 --> 01:23:17,583 ... because there is a much easier way to handle this.131301:23:17,824 --> 01:23:18,884 How?131401:23:19,125 --> 01:23:24,209 It is like this; Now we will find a woman from the agency that looks like this woman.131501:23:24,450 --> 01:23:27,400 A playful woman. Then we will compare it even more with makeup or something.131601:23:27,818 --> 01:23:30,098 Then we will handle this music thing with 'playback'.131701:23:30,339 --> 01:23:32,749 So there will be no need to mess with the house.131801:23:33,634 --> 01:23:36,841 Did you share this genius idea with your boss?131901:23:37,082 --> 01:23:39,914 No. I just shared it with you.132001:23:40,546 --> 01:23:41,840 Keep it to yourself.132101:23:43,024 --> 01:23:44,674 (Growls)132201:24:01,687 --> 01:24:03,346 I'll ask you something.132301:24:06,829 --> 01:24:08,750 What does Serkan No Day mean?132401:24:10,746 --> 01:24:13,256 Why don't you come, where are you going?132501:24:13,813 --> 01:24:17,131 Eda, you are asking a lot of questions.132601:24:19,478 --> 01:24:22,686 If you don't say why you didn't come ...132701:24:23,210 --> 01:24:25,808 ... then what happened? You came today, tell me.132801:24:26,698 --> 01:24:28,071 You are also very curious.132901:24:29,240 --> 01:24:31,966 Just be careful, it's dripping a lot.133001:24:34,144 --> 01:24:35,652 I have one more question.133101:24:40,134 --> 01:24:42,388 Let's say this house is finished by morning.133201:24:42,773 --> 01:24:44,876 -It will be over. -It will be over.133301:24:46,267 --> 01:24:48,181 What if Mrs. Sevda doesn't come?133401:24:48,556 --> 01:24:50,881 So if it never comes, even to see?133501:24:51,122 --> 01:24:53,328 As his manager said, it's too late.133601:24:54,029 --> 01:24:55,758 Everything is possible.133701:24:56,214 --> 01:24:59,992 Let's do our job and Fikret Bey will do the rest.133801:25:01,323 --> 01:25:02,751 True.133901:25:04,502 --> 01:25:08,647 You know, Bobby, the dog of Sevda Hanım's manager, is with your mother now?134001:25:08,888 --> 01:25:14,566 So we can do anything, if Ms. Sevda doesn't come, we can send a message saying forget about Bobby or something.134101:25:15,038 --> 01:25:17,491 How did you persuade my mother to do something like this?134201:25:17,732 --> 01:25:19,754 Would you believe if I said with my sweet tongue?134301:25:20,482 --> 01:25:21,990 I believe in everything.134401:25:24,201 --> 01:25:25,598 (Phone is ringing)134501:25:25,839 --> 01:25:27,312 -Mir, my melody? -Hello?134601:25:27,553 --> 01:25:29,632 Ayfer sister, come easy. Hi.134701:25:29,873 --> 01:25:32,740 Why did I call you, we will be coming too late tonight.134801:25:32,996 --> 01:25:34,954 I guess we even come in the morning or something.134901:25:35,195 --> 01:25:37,151 Eda had a job and I said I would call and inform.135001:25:37,408 --> 01:25:40,895 Is it in the morning? What are you involved in again?135101:25:41,152 --> 01:25:43,382 But shame on you. Vallahi, we did not get involved in anything.135201:25:43,623 --> 01:25:45,916 Eda has taken a job and we are trying to complete it.135301:25:46,157 --> 01:25:47,163 What job?135401:25:47,404 --> 01:25:51,774 I do not know, there was one famous singer woman, I guess ...135501:25:52,015 --> 01:25:53,791 ... we decorate his house, its interior.135601:25:54,048 --> 01:25:58,155 No sir, I don't know what's in the rooms, he wants the cupboards to be kept somewhere.135701:25:58,648 --> 01:26:02,307 Let the color of that room be like this, that room ... The woman who arranged a list like the sultan.135801:26:02,628 --> 01:26:03,918 OK, I got it.135901:26:04,164 --> 01:26:09,032 Serkan and Eda are building a new house for themselves from scratch. Is that so?136001:26:09,273 --> 01:26:12,823 Because whenever you get involved in a job, a completely different job is done.136101:26:13,064 --> 01:26:15,821 Why are you saying that, now I'm being made a liar, but me.136201:26:16,062 --> 01:26:19,090 With a curtain in my hand, I am in front of a house I have never known.136301:26:19,331 --> 01:26:20,941 If you don't believe, I'll send a photo.136401:26:21,182 --> 01:26:23,332 Okay my melody, okay. OK Bye.136501:26:23,779 --> 01:26:28,774 Seyfi, please get me a tie for my navy blue suit tomorrow.136601:26:29,078 --> 01:26:30,572 I'll be out very early in the morning.136701:26:30,813 --> 01:26:32,755 Okay Mr. Alptekin, I'm solving it now.136801:26:33,027 --> 01:26:34,098 Alptekin!136901:26:34,497 --> 01:26:37,110 Are you going in without saying hello to me anymore?137001:26:37,351 --> 01:26:39,597 I didn't see you, I'm sorry.137101:26:39,838 --> 01:26:42,798 You will see if you look. But you are not looking.137201:26:43,562 --> 01:26:45,264 You are not talking to me either.137301:26:45,505 --> 01:26:46,974 What do you mean that Aydan?137401:26:48,370 --> 01:26:50,838 I always look at you.137501:26:51,667 --> 01:26:52,850 The real you ...137601:26:53,509 --> 01:26:56,247 Anyway, do you want to talk?137701:26:56,680 --> 01:26:58,942 Yes, let's talk.137801:26:59,984 --> 01:27:02,853 You have to fire that Melo girl right away.137901:27:03,141 --> 01:27:04,800 Is that what you want to talk about?138001:27:05,041 --> 01:27:07,620 What else are we going to talk about? You have to fire that girl.138101:27:08,189 --> 01:27:12,306 Aydan, you know best that I will not let anyone interfere with my business.138201:27:13,603 --> 01:27:15,024 This is not a job, Alptekin.138301:27:15,677 --> 01:27:17,353 This is about our family.138401:27:17,594 --> 01:27:20,705 You didn't come to your son's engagement because you didn't want that family.138501:27:20,946 --> 01:27:23,501 Are you hiring that girl's best friend now?138601:27:23,955 --> 01:27:26,084 I don't care who is his friend.138701:27:26,349 --> 01:27:27,481 AA!138801:27:27,722 --> 01:27:29,470 I saw a potential, I gave it an opportunity.138901:27:29,724 --> 01:27:32,980 That's it. I ask, let's not extend this matter.139001:27:33,543 --> 01:27:34,632 We talk later.139101:27:35,841 --> 01:27:36,841 Talking.139201:27:37,229 --> 01:27:40,554 Of course. We're talking about everything because ...139301:27:41,580 --> 01:27:42,802 ... Alptekin.139401:27:46,177 --> 01:27:48,558 We're getting tired, but it's worth it, you know?139501:27:48,830 --> 01:27:51,067 Everyone is talking about Eda and her gang right now.139601:27:52,551 --> 01:27:54,313 We are making a strong impression.139701:27:54,554 --> 01:27:58,324 Melo, don't be silly. We throw garbage on the bottom, it's a job that everyone will have to sniff.139801:27:58,565 --> 01:28:02,162 Well, I'm glad you exist. But I wish Ceren had been too.139901:28:02,533 --> 01:28:04,312 What is this endless case?140001:28:04,805 --> 01:28:06,773 Yes, if it were 'okay' but ...140101:28:07,036 --> 01:28:10,094 If it were, he would never rub his manicured hands on this garbage.140201:28:11,946 --> 01:28:13,543 I will tell you something.140301:28:13,957 --> 01:28:16,410 Today was actually Serkan's None Day.140401:28:16,651 --> 01:28:21,496 Yaa! Even on No Day, she finds herself with her fiancee. My dear brother-in-law.140501:28:21,878 --> 01:28:26,649 Not like that. I wonder why he's not coming, what is he doing today, with whom?140601:28:27,417 --> 01:28:29,039 But that Selin knows, right?140701:28:30,221 --> 01:28:33,486 Don't bring me gas, I don't want to get angry with this woman anymore.140801:28:33,727 --> 01:28:37,133 If you are so curious, ask. - I asked, he doesn't say.140901:28:37,374 --> 01:28:39,003 Press until you answer.141001:28:39,844 --> 01:28:42,947 No, don't put pressure. Let him say it himself, more romantic.141101:28:44,205 --> 01:28:47,058 Let the mind you give hold together once.141201:28:47,495 --> 01:28:49,552 Girl, just shut up, we are saying something here.141301:28:49,801 --> 01:28:52,348 -My idea is better, what are you messing with? -Where is it better?141401:28:54,255 --> 01:28:56,921 -The second floor? -Yes. Of that.141501:29:00,866 --> 01:29:02,875 That's it, isn't it? It coincides here.141601:29:03,216 --> 01:29:05,617 Well, you got up and came, if I had known I would have come too.141701:29:05,858 --> 01:29:08,522 Chaos felt better. What are you doing here?141801:29:09,844 --> 01:29:12,288 I have a promise to Engin, I came to get him.141901:29:12,647 --> 01:29:15,869 I think Engin will not be able to go home today.142001:29:16,111 --> 01:29:17,270 Anyways.142101:29:17,968 --> 01:29:21,792 OK, I came. No, not there, look, the last part.142201:29:22,212 --> 01:29:25,985 Come on, you look so tired. I came to get you.142301:29:27,734 --> 01:29:31,913 Pırıl, when I can't see you around like that ...142401:29:32,701 --> 01:29:35,576 ... I told Ceren, I asked her to take me.142501:29:35,879 --> 01:29:39,637 I was already a lawyer or something, we said we could talk a little while on the road.142601:29:40,153 --> 01:29:41,574 (Phone is ringing)142701:29:41,815 --> 01:29:43,114 Calling. Pardon.142801:29:43,886 --> 01:29:45,140 Hello, Ceren?142901:29:47,336 --> 01:29:48,844 Do not ask.143001:29:51,700 --> 01:29:53,756 What shall we do? It lasted until this hour.143101:29:54,732 --> 01:29:56,319 Okay okay. But me ...143201:29:59,105 --> 01:30:00,724 OK, i am waiting.143301:30:14,352 --> 01:30:15,526 Come.143401:30:26,601 --> 01:30:28,482 Obviously you will ask something.143501:30:29,688 --> 01:30:30,863 Sir.143601:30:31,770 --> 01:30:35,425 I was obsessed with this Serkan Yok Day.143701:30:36,869 --> 01:30:39,131 You were gone every year on August 19.143801:30:40,355 --> 01:30:43,166 -Where are you going? -Why are you curious about that?143901:30:43,628 --> 01:30:46,074 So if it's very specific you don't have to say it.144001:30:47,325 --> 01:30:49,464 I think only Selin knows.144101:30:55,612 --> 01:30:57,326 I had a brother.144201:30:58,813 --> 01:31:00,870 You told me I had no brother.144301:31:02,089 --> 01:31:04,583 Because it doesn't. So no more.144401:31:12,516 --> 01:31:15,449 He was a very nice person, he was my idol.144501:31:16,882 --> 01:31:18,613 The favorite of the family.144601:31:20,313 --> 01:31:23,841 Is it the anniversary of death today?144701:31:24,605 --> 01:31:25,899 No.144801:31:26,519 --> 01:31:28,963 No, it ...144901:31:29,865 --> 01:31:31,763 ... I do not remember death at all.145001:31:33,328 --> 01:31:35,860 There was a band with friends.145101:31:37,580 --> 01:31:41,899 I always wanted to play with them, but they never took me with them.145201:31:42,401 --> 01:31:46,692 I would kick and slam the doors so that I would knock.145301:31:47,671 --> 01:31:49,274 It's just for you.145401:31:50,887 --> 01:31:52,345 One day...145501:31:54,637 --> 01:31:57,177 ... a very special guitar as a gift.145601:32:04,984 --> 01:32:07,446 And that day was August 19th.145701:32:10,808 --> 01:32:12,983 Even if you're 80 years old ...145801:32:14,531 --> 01:32:18,639 ... you will come here every year on August 19th and play, he said.145901:32:21,023 --> 01:32:23,795 I also go there on 19 August every year.146001:32:26,637 --> 01:32:28,042 So.146101:32:29,804 --> 01:32:32,804 (Emotional music...)146201:32:48,292 --> 01:32:51,292 (...)146301:33:08,878 --> 01:33:11,299 (Serkan) Eda, everyone is gone.146401:33:15,076 --> 01:33:16,322 Eda.146501:33:19,198 --> 01:33:20,508 Eda.146601:33:25,701 --> 01:33:28,701 (Music...)146701:33:44,344 --> 01:33:47,344 (...)146801:33:54,057 --> 01:33:57,057 (...)146901:34:11,687 --> 01:34:14,687 (Music...)147001:34:29,283 --> 01:34:32,283 (...)147101:34:38,411 --> 01:34:41,094 (Heart rhythm sound)147201:34:42,850 --> 01:34:45,850 (Music)147301:34:50,375 --> 01:34:51,629 (Transition sound)147401:34:53,149 --> 01:34:56,149 (Music)147501:35:05,314 --> 01:35:06,576 (Transition sound)147601:35:07,256 --> 01:35:09,296 (The clock alarm is ringing)147701:35:09,973 --> 01:35:12,473 (Heart rhythm sound)147801:35:19,482 --> 01:35:21,339 Have you set an alarm?147901:35:22,870 --> 01:35:25,918 No, this is not something to be turned off.148001:35:33,732 --> 01:35:35,795 (The clock alarm is ringing)148101:35:41,126 --> 01:35:42,372 Yes.148201:35:52,252 --> 01:35:53,823 (Seyfi cleared his throat)148301:35:54,063 --> 01:35:56,166 Those watches were measuring the heart rate, right?148401:35:56,725 --> 01:35:58,868 (Seyfi) I think your heart has hit a lot.148501:36:00,658 --> 01:36:04,065 'Okay', you probably couldn't resist awakening.148601:36:05,115 --> 01:36:07,766 What are you doing here? -I brought you breakfast.148701:36:08,007 --> 01:36:10,363 I said, now Serkan Bey does not eat everything there.148801:36:10,627 --> 01:36:12,761 Now I will prepare you such a good breakfast that ...148901:36:13,002 --> 01:36:15,589 ... like this, you will wake up every morning for Seyfi's breakfast.149001:36:15,830 --> 01:36:17,829 Maybe I'll make room for myself in the future.149101:36:18,455 --> 01:36:20,010 Good idea.149201:36:21,874 --> 01:36:23,795 (The clock alarm is ringing)149301:36:25,655 --> 01:36:28,683 (Music)149401:36:41,303 --> 01:36:43,707 Good Morning.149501:36:44,292 --> 01:36:46,260 Why haven't you silenced him yet?149601:36:46,823 --> 01:36:48,398 Broken. It's broken.149701:36:53,181 --> 01:36:54,707 (Serkan) Well, uh ...149801:36:55,985 --> 01:36:57,588 Well, the bathroom is upstairs.149901:37:05,410 --> 01:37:06,680 (The clock alarm is ringing)150001:37:07,267 --> 01:37:08,497 It's not quiet, stupid thing.150101:37:08,738 --> 01:37:10,022 Sleepwalker?150201:37:10,263 --> 01:37:11,874 Give it five minutes and it will come.150301:37:12,742 --> 01:37:13,909 Very sweet.150401:37:14,150 --> 01:37:15,458 Come on, Seyfi.150501:37:15,952 --> 01:37:17,637 You will love it, look.150601:37:19,987 --> 01:37:22,584 -How did you find me? -I wanted the location.150701:37:23,151 --> 01:37:25,119 (The clock alarm is ringing)150801:37:27,559 --> 01:37:29,693 (Serkan) He gave me something corrupt.150901:37:36,129 --> 01:37:38,137 Behave yourself. Take it out, take it out.151001:37:49,152 --> 01:37:50,842 You took off your watch.151101:37:51,191 --> 01:37:52,770 Yeah, it's broken.151201:37:59,163 --> 01:38:01,171 Hello, Mr. Berent? Hello.151301:38:01,794 --> 01:38:05,024 We are almost ready, I was going to say when will you come.151401:38:06,585 --> 01:38:07,744 But?151501:38:08,918 --> 01:38:10,743 What does it mean not?151601:38:11,756 --> 01:38:14,466 How do you make this decision alone?151701:38:15,268 --> 01:38:18,751 What about Bobby? Also, does Mr. Fikret know about it?151801:38:22,307 --> 01:38:25,275 I got it, I got it. Have a nice day.151901:38:27,790 --> 01:38:30,607 Our efforts are wasted now.152001:38:31,150 --> 01:38:32,850 He didn't even try to bring the woman.152101:38:33,091 --> 01:38:34,374 I took care of it.152201:38:34,868 --> 01:38:37,970 Sevda Hanım's plane has just landed and she will be here in an hour.152301:38:39,555 --> 01:38:41,080 -Private plane? -Yes.152401:38:43,743 --> 01:38:45,911 I think we should take a shower and change our clothes.152501:38:46,152 --> 01:38:48,489 This place will be over by the time it comes.152601:38:48,806 --> 01:38:51,720 Let me come with you, I will both take the car and Berent Bey's dog.152701:38:51,961 --> 01:38:53,822 What kind of sincerity is this?152801:38:54,394 --> 01:38:56,777 So how does the guy give you his dog?152901:38:57,903 --> 01:39:00,257 I guess I am giving confidence to people other than you.153001:39:00,498 --> 01:39:01,789 I suppose.153101:39:02,062 --> 01:39:03,499 Anyway, come on.153201:39:06,724 --> 01:39:07,970 I ate too much.153301:39:10,653 --> 01:39:13,653 (Music)153401:39:26,106 --> 01:39:27,463 I'll say something.153501:39:28,115 --> 01:39:30,083 (Serkan) We need to find a solution for the car.153601:39:30,331 --> 01:39:32,745 So it will not be like this, it just goes on.153701:39:32,986 --> 01:39:36,647 Then, types like Kaan help you on your way. No way.153801:39:39,044 --> 01:39:42,044 (Music)153901:39:52,149 --> 01:39:54,642 - See you soon. -See you.154001:39:59,786 --> 01:40:01,603 AA! The dog has run!154101:40:01,985 --> 01:40:03,382 Seyfi! AA!154201:40:03,623 --> 01:40:04,813 Come on child!154301:40:05,053 --> 01:40:06,944 Doggie! Bobby!154401:40:07,185 --> 01:40:09,151 Bobby, stop! Ay, stop!154501:40:11,307 --> 01:40:12,872 Come here, doggy!154601:40:13,113 --> 01:40:14,824 Look what I say Bobby!154701:40:15,580 --> 01:40:17,104 (Aydan) He made me crazy.154801:40:18,973 --> 01:40:20,902 Where are you going, dog?154901:40:21,143 --> 01:40:22,327 Look, don't run away!155001:40:23,769 --> 01:40:27,406 Bobby, stop. Don't go. Moon, safety dog.155101:40:28,829 --> 01:40:31,068 Don't go out. Do not.155201:40:31,309 --> 01:40:33,467 Stop! Bobby, stop!155301:40:34,035 --> 01:40:37,638 Stop. Don't go, look you're crushed.155401:40:37,967 --> 01:40:39,404 (Crying from the moon)155501:40:39,959 --> 01:40:41,253 Bobby.155601:40:41,787 --> 01:40:45,343 Sweet dog, come. Come, there are cars, you are crushed.155701:40:49,041 --> 01:40:52,804 Come. Look, it's very dangerous, don't go.155801:40:53,362 --> 01:40:57,110 Bobby, I can't go out, you come.155901:40:58,034 --> 01:41:00,162 (Aydan) Seyfi, where are you?156001:41:03,173 --> 01:41:04,617 (Seyfi) Bobby!156101:41:05,033 --> 01:41:07,923 What are you doing Bobby? What are you doing here?156201:41:08,576 --> 01:41:12,010 (Seyfi) Okay, okay son. Come on, let's get in, come on.156301:41:18,173 --> 01:41:21,553 Fortunately not like Sirius. Bobby loved me.156401:41:22,632 --> 01:41:24,473 Thank you Mr. Seyfi.156501:41:31,806 --> 01:41:33,243 What's up guys?156601:41:33,484 --> 01:41:34,706 (Ayfer) Aa!156701:41:34,947 --> 01:41:36,342 Say hello to Bobby.156801:41:36,583 --> 01:41:38,096 (Angel) The moon is so sweet.156901:41:38,337 --> 01:41:42,277 Are you an eight month old beagle? I eat you.157001:41:42,930 --> 01:41:44,263 How did you get it?157101:41:44,684 --> 01:41:46,273 Is this our dog?157201:41:46,719 --> 01:41:50,793 Ay, Eda, get me used to something, please.157301:41:52,361 --> 01:41:53,829 Hush! He says Serkan.157401:41:54,244 --> 01:41:55,483 Yeah yeah.157501:41:55,748 --> 01:42:00,630 Of course, considering the bombs Eda detonated, I guess this is the cutest.157601:42:00,871 --> 01:42:04,355 How do you look so good when you're so sleepless and tired?157701:42:04,612 --> 01:42:07,486 I am not sleepless that I slept. I slept soundly.157801:42:07,878 --> 01:42:09,307 (Angel cleared his throat)157901:42:13,073 --> 01:42:15,414 Where would you be at work?158001:42:18,435 --> 01:42:20,998 I slept at work, what's wrong with that?158101:42:21,310 --> 01:42:22,604 Nothing.158201:42:23,088 --> 01:42:24,929 I have to go to work.158301:42:25,231 --> 01:42:28,193 You know that I started working as a professional woman.158401:42:28,465 --> 01:42:30,818 Now that I find a place in business life ...158501:42:31,059 --> 01:42:34,272 ... I put my life in order, I'm going slowly. Come easy to you.158601:42:34,513 --> 01:42:36,472 -I also want to support Melo. -Yes exactly.158701:42:36,720 --> 01:42:38,353 -Melo. -Yeah yeah.158801:42:38,816 --> 01:42:43,272 If you ever decide to go to work, let me know, okay?158901:42:43,513 --> 01:42:45,702 At least stop by now like Eda.159001:42:46,062 --> 01:42:48,254 Wouldn't it? I kiss, take it easy.159101:42:50,901 --> 01:42:52,306 Come here Bobby.159201:42:53,457 --> 01:42:55,477 -Guy my sister, bon appetit. -Thanks to Alican.159301:42:55,725 --> 01:42:57,072 Very sweet.159401:42:58,892 --> 01:43:00,408 -Still. -Sir?159501:43:00,704 --> 01:43:03,350 I slept at work but why did I sleep?159601:43:04,223 --> 01:43:08,458 I was very tired, I fell asleep somewhere. Serkan couldn't quit, that's all.159701:43:08,863 --> 01:43:09,974 Is that so?159801:43:10,541 --> 01:43:12,517 Bobby, Bobby.159901:43:12,759 --> 01:43:15,759 Honey, shall we fall asleep here too?160001:43:16,413 --> 01:43:17,754 Is it okay beautiful?160101:43:19,679 --> 01:43:23,551 I'm going to go home, take a shower, change, get out again.160201:43:23,792 --> 01:43:25,167 OK.160301:43:26,932 --> 01:43:28,282 With or without Bobby?160401:43:28,523 --> 01:43:30,305 Now without Bobby but I will take it.160501:43:30,546 --> 01:43:32,547 OK. Come on Bobby, come on.160601:43:38,278 --> 01:43:43,065 Good Morning. I thought you left the house very early in the morning, you didn't have breakfast.160701:43:43,861 --> 01:43:46,583 Good Morning. Did you make a sandwich for me?160801:43:46,824 --> 01:43:50,780 I mean, we are not a Serkan Bolat, but we have a few tricks of our own.160901:43:51,098 --> 01:43:52,965 I baked their vegetables one by one.161001:43:54,607 --> 01:43:58,756 By sending this engagement contract to Kaan, you left me in a very difficult situation, Ferit.161101:43:59,369 --> 01:44:03,763 Selin, look, I'm really sorry, really.161201:44:04,096 --> 01:44:08,751 Serkan is my partner and my job is to prevent this news from getting to the press.161301:44:09,047 --> 01:44:12,200 And you make that news to the press, even if indirectly.161401:44:12,441 --> 01:44:15,746 I had to lie, looking into Serkan's eyes.161501:44:15,987 --> 01:44:17,876 Did you lie for me?161601:44:22,438 --> 01:44:24,121 Selin, thank you very much.161701:44:24,677 --> 01:44:28,753 I could explain the situation to everyone, tell the facts, and apologize.161801:44:29,033 --> 01:44:30,826 You're in between because of me.161901:44:31,067 --> 01:44:34,483 You do not know Serkan. He would attack you.162001:44:34,777 --> 01:44:37,699 Does he wear it? He was going to talk about you entering the holding.162101:44:38,041 --> 01:44:41,251 Selin, look, I'm not afraid of Serkan a gram, really.162201:44:41,500 --> 01:44:45,198 He can't make him proud because you left him and got engaged to me, but ...162301:44:45,462 --> 01:44:47,222 I think Eda is a very sweet girl.162401:44:47,463 --> 01:44:50,194 If he just let go, live his life, let it go.162501:44:50,726 --> 01:44:53,694 Be careful with Kaan anyway, he's a dangerous man.162601:44:54,809 --> 01:44:57,253 I think you exaggerate Kaan, but ...162701:45:04,539 --> 01:45:07,531 So, we seem pretty pretty ready, huh?162801:45:11,546 --> 01:45:14,514 Where's the man? -It was out there somewhere.162901:45:24,844 --> 01:45:25,963 Leyla!163001:45:26,791 --> 01:45:30,068 Are you okay? -Baktım Serkan Bey.163101:45:33,170 --> 01:45:36,742 That guy is the guy Eda met yesterday, right?163201:45:37,199 --> 01:45:40,096 Yes, what I call handsome is what you oppose.163301:45:40,394 --> 01:45:43,782 Anyway, Leyla. What is he doing here, what's the deal?163401:45:44,192 --> 01:45:46,009 Oh, is that it? He is Berent Bey.163501:45:46,264 --> 01:45:49,145 This is Sevda Gülensoy's manager. Your singer.163601:45:49,466 --> 01:45:51,173 -So manager? - (Leyla) Yes.163701:45:51,414 --> 01:45:55,866 You should see the artist list. All of Hollywood is at hand.163801:45:56,107 --> 01:45:58,759 He already lived in America. -Good, America.163901:46:00,137 --> 01:46:04,605 Well, it was a botanical hobby. There was a botanical garden in California.164001:46:06,167 --> 01:46:07,714 -Botanical ... - (Leyla) Yes.164101:46:07,994 --> 01:46:12,169 ... art, music. How nice, Eda loves.164201:46:13,031 --> 01:46:14,031 Yes.164301:46:17,171 --> 01:46:18,274 Leyla ...164401:46:19,023 --> 01:46:20,149 ...That...164501:46:20,771 --> 01:46:23,184 ... you have the engagement ring I bought for Eda.164601:46:23,425 --> 01:46:26,169 - Moon, yes, very beautiful, flowered. -Yes.164701:46:27,857 --> 01:46:30,001 Obviously it's an engagement ring, right?164801:46:30,242 --> 01:46:32,670 So if there was only one stone or something, maybe more ...164901:46:32,911 --> 01:46:34,066 No, it is obvious.165001:46:34,307 --> 01:46:37,252 It is so big that it is impossible not to notice.165101:46:37,493 --> 01:46:39,684 -Is not it? So it is not possible. - (Leyla) Sure, dear.165201:46:41,129 --> 01:46:42,381 Beautiful.165301:46:45,040 --> 01:46:46,842 -Leyla. -Serkan Bey.165401:46:47,781 --> 01:46:49,257 You can go.165501:46:55,632 --> 01:46:58,100 I did not know these races had such traits.165601:46:58,420 --> 01:47:01,134 Not like that against everyone. It's so cute to you.165701:47:01,445 --> 01:47:02,802 I love him too.165801:47:03,043 --> 01:47:04,112 Come here.165901:47:07,311 --> 01:47:08,613 (Eda clears her throat)166001:47:14,803 --> 01:47:16,477 - (Serkan) Hello. -Hi.166101:47:17,321 --> 01:47:19,194 -Serkan Bolat. -Berent me too.166201:47:19,727 --> 01:47:21,949 We were also talking about Bobby. Pretty cute, right?166301:47:22,190 --> 01:47:24,333 Yes. I have a dog too.166401:47:28,420 --> 01:47:31,206 -Yes, her name is Sirius. -Yes.166501:47:31,781 --> 01:47:34,427 I miss him so much. Shall I come see you today?166601:47:34,668 --> 01:47:35,703 I don't think so.166701:47:35,944 --> 01:47:38,788 Now if you love another dog, it takes its subject, it doesn't like it.166801:47:41,992 --> 01:47:43,207 How beautiful was the house, right?166901:47:43,448 --> 01:47:46,208 Yes, but the important thing is that Mrs. Sevda likes it.167001:47:46,449 --> 01:47:48,591 - (Eda) Of course, my dear, of course. - (Berent) Hah, it's here.167101:47:51,572 --> 01:47:52,771 (Eda) Let's see.167201:48:00,123 --> 01:48:02,933 (Moving music)167301:48:09,729 --> 01:48:11,752 -Welcome. -Hello.167401:48:11,993 --> 01:48:14,270 Thank you Serkan for the private plane.167501:48:16,115 --> 01:48:17,298 What it means.167601:48:19,111 --> 01:48:21,222 - Shall we pass? - (Berent) Sure, come on.167701:48:23,396 --> 01:48:26,396 (Music)167801:48:39,538 --> 01:48:40,625 Berent.167901:48:41,906 --> 01:48:43,202 On our list ...168001:48:43,443 --> 01:48:47,068 ... was there an item that the sun should come into the bedroom from the north?168101:48:47,309 --> 01:48:49,593 Yes I Love You, Article 73.168201:48:49,969 --> 01:48:52,598 Only in the places we decorate ...168301:48:52,971 --> 01:48:55,734 ... we can't control where the sunlight is coming from.168401:48:56,187 --> 01:48:59,421 I got it already. So you can't.168501:49:02,282 --> 01:49:04,948 (Moving music)168601:49:22,121 --> 01:49:25,835 We tried very hard to find the patterns you want, I hope you will like it.168701:49:28,285 --> 01:49:29,420 Yes.168801:49:30,057 --> 01:49:31,898 You got the patterns, but ...168901:49:32,885 --> 01:49:34,925 ... I said it would be satin, not cotton.169001:49:36,254 --> 01:49:39,009 You are right, but as I said, we tried very hard.169101:49:39,250 --> 01:49:42,400 They had to be replanted, so we didn't have time.169201:49:43,587 --> 01:49:44,730 Come.169301:49:45,009 --> 01:49:48,811 (Sevda) I said that the lampshades will also be ivory, they are black.169401:49:50,523 --> 01:49:53,388 Pillows are also smaller than they should be.169501:49:54,789 --> 01:49:55,955 This house bothered me.169601:49:56,537 --> 01:49:59,767 No, everything is in the size you want.169701:50:00,008 --> 01:50:01,676 Is that so? It must have seemed to me that way.169801:50:02,313 --> 01:50:06,030 Mrs. Sevda, you know that in a very short time ...169901:50:06,271 --> 01:50:09,929 ... Eda tried to make a very difficult list.170001:50:10,378 --> 01:50:15,096 Therefore, I say we shouldn't get caught up in such small differences.170101:50:15,337 --> 01:50:17,969 At least my opinion is that way, what do you think?170201:50:18,466 --> 01:50:20,209 As I understand it, you guys get me here ...170301:50:20,450 --> 01:50:22,349 ... you called me to listen to your excuses.170401:50:22,590 --> 01:50:24,315 Not because you've completed the list.170501:50:24,655 --> 01:50:26,377 No, estağfurullah.170601:50:26,816 --> 01:50:29,809 Our team did an amazing job in one day.170701:50:30,415 --> 01:50:35,225 Eda, thank you very much for your efforts, but ...170801:50:36,104 --> 01:50:39,699 ... nothing on the list has been done. I cannot accept it as it is.170901:50:40,648 --> 01:50:44,441 Berentciğim, call Fikret Bey, the concert is canceled.171001:50:46,185 --> 01:50:47,748 (Sevda) Thank you.171101:50:54,012 --> 01:50:56,322 You don't worry about not being able to do it.171201:50:56,728 --> 01:50:58,303 I know these breeds very well.171301:50:58,552 --> 01:51:02,224 You do your best, but it will never be enough for them.171401:51:03,681 --> 01:51:05,340 Did he say I can't accept?171501:51:06,834 --> 01:51:07,977 He said I didn't like it?171601:51:08,432 --> 01:51:09,527 No.171701:51:09,965 --> 01:51:11,997 No, I will tear this woman apart.171801:51:12,238 --> 01:51:14,871 -Eda! Eda, where? -Eda, stop, Eda!171901:51:17,067 --> 01:51:20,043 - (Engin) Eda, where? -Nobody will interfere.172001:51:27,411 --> 01:51:28,652 (Eda) You cannot escape like that.172101:51:28,893 --> 01:51:31,238 (Eda) How limitless, self-righteous a thing you are!172201:51:31,980 --> 01:51:35,371 What happened, were you born in silk sheets? What impertinence, disrespect!172301:51:35,847 --> 01:51:37,610 To a woman who has gone through such hard times ...172401:51:37,851 --> 01:51:39,733 ... is this done because he likes to listen to you?172501:51:39,996 --> 01:51:41,544 Do you have no conscience?172601:51:42,172 --> 01:51:46,545 Should we go? -No, I don't think it's necessary, he'll do it himself.172701:51:55,570 --> 01:51:58,308 By God, it's been 20 minutes, and the voices stopped.172801:51:59,090 --> 01:52:02,336 Could Eda really break the lady?172901:52:02,735 --> 01:52:05,148 It can happen. I don't know much.173001:52:06,676 --> 01:52:09,359 Brother, what are you saying? Your fiancee ...173101:52:10,379 --> 01:52:13,842 Yes. So I meant, you know ...173201:52:14,146 --> 01:52:18,297 ... he also cuffed my arm, I wanted to say that his right and left are not visible.173301:52:18,752 --> 01:52:20,070 They come, they come.173401:52:24,164 --> 01:52:26,926 (Moving music)173501:52:34,500 --> 01:52:35,921 Tell me, my love.173601:52:36,659 --> 01:52:37,905 My love?173701:52:42,762 --> 01:52:43,826 OK.173801:52:45,369 --> 01:52:47,631 (Sevda) I'm going to the stage, I'll sing.173901:52:53,067 --> 01:52:55,686 We ran all day after a job that could not have happened.174001:52:55,950 --> 01:52:58,466 Everyone got hurt. All our works remained.174101:52:59,177 --> 01:53:00,375 I do not understand Serkan.174201:53:00,616 --> 01:53:02,765 How can he allow such a thing, I can't figure it out.174301:53:03,013 --> 01:53:05,839 Get your fiance out, sort it out. What is this stubbornness?174401:53:06,311 --> 01:53:09,224 They are more like rivals than fiancé.174501:53:09,752 --> 01:53:12,968 I don't know, this contract issue is also puzzling me.174601:53:13,217 --> 01:53:15,541 "Buy me chocolate whenever I want."174701:53:15,782 --> 01:53:19,186 How many pages can a person fill with I will be with you whenever you want?174801:53:19,427 --> 01:53:22,253 Oh, dear anyway. Everyone's fantasy world to itself.174901:53:22,876 --> 01:53:25,535 Oddly enough, Serkan does not have such a world.175001:53:25,776 --> 01:53:27,228 So there is Selin.175101:53:27,905 --> 01:53:28,992 I do not know.175201:53:29,591 --> 01:53:32,249 I think this contract is not as innocent as it seems.175301:53:33,976 --> 01:53:35,754 Crazy questions lurk in my head.175401:53:36,145 --> 01:53:40,899 Please look, you're one of those rare people in the team that I can get along with ...175501:53:41,237 --> 01:53:44,419 ... I beg you, take care of your mind. Look please.175601:53:46,450 --> 01:53:50,593 Better today, right? I hope you look very good.175701:53:53,672 --> 01:53:56,044 How are you mom? -Baby, I'm fine.175801:53:56,285 --> 01:53:57,862 -How are you? -Good.175901:53:58,597 --> 01:54:01,407 -What happened to your home project? -We are still dealing with it.176001:54:02,697 --> 01:54:05,959 That Sevda is a crack, you know? You have a problem with that girl.176101:54:06,335 --> 01:54:08,668 Yes, we saw the crazy Sevda today.176201:54:08,909 --> 01:54:11,497 Also, his voice is cheerful, it rings in my ears from time to time.176301:54:11,738 --> 01:54:13,539 (Aydan) Does it happen to you too?176401:54:14,234 --> 01:54:16,607 -I came. -Look, it happened again.176501:54:17,618 --> 01:54:20,110 -I came to get you. -What happened Sevda?176601:54:20,351 --> 01:54:21,697 When you say love?176701:54:23,654 --> 01:54:25,614 This is because of you.176801:54:26,261 --> 01:54:28,634 You started to say Sevda too, good.176901:54:29,382 --> 01:54:32,057 There's a party in the evening, that's why I came to buy it.177001:54:32,745 --> 01:54:36,309 Give my greetings to Fikret Bey. Parties are not for me at all.177101:54:36,550 --> 01:54:40,813 Oho, I said you're already coming. He even reserved a place for you from his own table.177201:54:41,548 --> 01:54:43,834 -Eda, I have work. -Okey, i will wait.177301:54:44,263 --> 01:54:45,811 We chat with your mother here.177401:54:46,059 --> 01:54:47,827 - Isn't it, Mrs. Aydan? -Yes.177501:54:49,072 --> 01:54:52,247 - OK then, see you. -See you.177601:55:01,944 --> 01:55:05,325 How was he injured? -Leg is broken.177701:55:06,464 --> 01:55:08,980 Normally, they put horses with broken feet to sleep.177801:55:09,936 --> 01:55:12,404 Because body weight cannot bear it.177901:55:13,233 --> 01:55:16,643 But our Star is passionate about life. Isn't it my dear?178001:55:21,647 --> 01:55:24,591 Ay, I got a terrible pain in my head again.178101:55:26,404 --> 01:55:27,508 (Sighs)178201:55:28,940 --> 01:55:32,766 I can solve your headache. I'll try at least.178301:55:33,054 --> 01:55:34,490 If you trust me.178401:55:37,759 --> 01:55:40,307 (Cheerful music)178501:55:43,377 --> 01:55:47,711 Ay, Sevda, where did you learn this?178601:55:49,294 --> 01:55:51,302 Moon, my headache is gone.178701:55:52,870 --> 01:55:55,711 Moon, I'm in the clouds right now, oh!178801:55:56,882 --> 01:55:58,659 We had a client ...178901:55:59,265 --> 01:56:01,717 ... used to give head massage to my aunt, I learned from there.179001:56:05,294 --> 01:56:08,246 -Can I wear it with your permission? - (Aydan) It happens.179101:56:12,065 --> 01:56:13,192 Hm.179201:56:14,408 --> 01:56:15,860 A little lavender.179301:56:17,680 --> 01:56:19,315 (Aydan) What is lavender for?179401:56:21,257 --> 01:56:24,098 Its scent will calm you down, it will take your headache.179501:56:27,255 --> 01:56:28,826 Smell a little more.179601:56:32,649 --> 01:56:34,252 Why is the eye patch?179701:56:35,598 --> 01:56:38,328 -To focus on the smells. - (Aydan) Hım.179801:56:42,860 --> 01:56:44,550 Would you like to walk a little?179901:56:46,164 --> 01:56:49,434 -With an eye patch? -Yes, your garden is full of lavender.180001:56:49,811 --> 01:56:52,771 We walk sniffing, it will be better.180101:56:54,546 --> 01:56:57,324 Well… Okay, okay.180201:56:58,987 --> 01:57:01,202 - (Aydan) Well then. -Trust me.180301:57:01,443 --> 01:57:03,419 (Aydan) My headache is gone, thank God.180401:57:03,672 --> 01:57:05,497 (Eda) Come like this, there is a ladder.180501:57:06,948 --> 01:57:10,051 (Eda) You can raise your foot now. One more.180601:57:13,245 --> 01:57:15,944 (Music)180701:57:28,061 --> 01:57:32,458 I saw how you love Star. Could you tell me how did it heal?180801:57:33,303 --> 01:57:34,581 Moon!180901:57:35,584 --> 01:57:36,759 He tried hard.181001:57:37,167 --> 01:57:40,690 My dear Star, it worked very hard. He suffered a lot.181101:57:41,201 --> 01:57:43,352 But he never gave up, he always tried.181201:57:44,109 --> 01:57:47,450 We also tried and discovered something new every day with him.181301:57:48,899 --> 01:57:52,899 Then one day, when he saw me, he stood up.181401:57:54,334 --> 01:57:55,858 The next day he took a step.181501:57:56,725 --> 01:57:58,590 One more step the next day.181601:57:59,523 --> 01:58:01,999 Then we didn't understand how it happened, it got better.181701:58:03,359 --> 01:58:06,145 (Aydan) Now those days are a distant memory.181801:58:09,048 --> 01:58:11,762 (Emotional music...)181901:58:27,099 --> 01:58:29,932 (...)182001:58:45,047 --> 01:58:47,840 (...)182101:59:02,032 --> 01:59:04,881 (Emotional music...)182201:59:20,052 --> 01:59:22,925 (...)182301:59:39,660 --> 01:59:42,604 Can I open the top of the car? We get forest air.182401:59:51,117 --> 01:59:53,959 (Cheerful music)182501:59:58,918 --> 02:00:00,719 Do you know what I think?182602:00:01,293 --> 02:00:04,358 It is impossible to guess what you are thinking.182702:00:05,154 --> 02:00:07,950 You said to me that you cannot finish Fikret Bey's house in one day.182802:00:08,191 --> 02:00:09,214 Yes.182902:00:09,455 --> 02:00:12,014 If only we had bet, I would win.183002:00:12,758 --> 02:00:14,083 Let's go in now.183102:00:14,345 --> 02:00:15,631 -Now? - (Serkan) Yes.183202:00:15,872 --> 02:00:16,951 You win.183302:00:17,192 --> 02:00:19,534 -What do you want? -You will do what I want.183402:00:19,775 --> 02:00:20,915 Agreed.183502:00:21,719 --> 02:00:23,497 You are a very strange man.183602:00:28,560 --> 02:00:29,981 Don't look at me like that.183702:00:32,223 --> 02:00:34,398 My eyes are on the way, my mind stays with you.183802:00:38,586 --> 02:00:39,935 Truck inscription.183902:00:40,842 --> 02:00:42,144 You like it.184002:00:44,189 --> 02:00:46,991 (Cheerful music)184102:00:51,234 --> 02:00:52,535 So cute.184202:01:07,236 --> 02:01:08,657 Why are you looking at me?184302:01:09,516 --> 02:01:12,016 I do not know. Blue suits you.184402:01:12,845 --> 02:01:14,966 Blue is a confidence-inspiring color.184502:01:15,240 --> 02:01:17,332 We're going to Fikret Gentlemen, I wore it for work.184602:01:17,747 --> 02:01:19,604 Color selection according to work.184702:01:20,449 --> 02:01:22,822 -Act right for you, just right. -Yes.184802:01:24,246 --> 02:01:26,707 I also love the days when we succeed.184902:01:27,115 --> 02:01:29,671 For example, I love days when we are calm.185002:01:29,912 --> 02:01:32,649 But hopefully none of our days are calm.185102:01:33,382 --> 02:01:37,175 -How's your foot? My feet are still aching.185202:01:37,824 --> 02:01:43,469 So I will have to continue to get take-out service like this for a while.185302:01:44,267 --> 02:01:45,783 Thank God there is Ceren.185402:01:46,453 --> 02:01:49,921 Though he's not coming to the party tonight, since he's calling me.185502:01:50,552 --> 02:01:52,258 Yes, he has a job tonight.185602:01:52,847 --> 02:01:54,847 But after that he will take you and leave you.185702:01:55,088 --> 02:01:57,859 AA! What kind of words are these?185802:01:58,100 --> 02:02:02,214 Are you going to resign immediately because of a slight misunderstanding ...185902:02:02,455 --> 02:02:05,041 ... from helping me like this? -I do not know.186002:02:05,821 --> 02:02:07,083 Let me think about that.186102:02:07,926 --> 02:02:09,014 Think well.186202:02:18,917 --> 02:02:21,004 I'm so bored, why don't we go in?186302:02:21,245 --> 02:02:24,649 Because we don't know anyone inside. We are waiting for Eda. Let Eda come, we will enter.186402:02:24,993 --> 02:02:27,993 We enter, we sit inside, on the shore, somewhere in the corner.186502:02:28,441 --> 02:02:32,640 Melo, you already broke new ground in your pick-up combination today.186602:02:33,152 --> 02:02:35,771 -Is it really nice? -You were.186702:02:36,823 --> 02:02:40,172 You say coastal corner, but what happened? Are your flirtatious radars off?186802:02:41,447 --> 02:02:43,447 No, no, I ...186902:02:43,824 --> 02:02:45,303 ... very flirtatious, still flirtatious.187002:02:45,544 --> 02:02:47,881 Get used to these women being flirtatious now!187102:02:48,122 --> 02:02:52,209 I'm not telling you either. I do not know, maybe like this ...187202:02:52,595 --> 02:02:56,380 ... tall, handsome, I don't know, in such a suit ...187302:02:56,621 --> 02:02:58,701 ... a man with a beard and a mustache comes.187402:02:58,942 --> 02:03:01,450 -Who is it? What's her name? -No such a person.187502:03:01,691 --> 02:03:04,524 Hayal, there is no such person. I'm energizing right now.187602:03:04,765 --> 02:03:06,345 My dear ee ...187702:03:06,798 --> 02:03:09,379 ... she wants to see a brunette. -Uf, what the hell!187802:03:21,362 --> 02:03:23,648 - (Seyfi) Aydan Hanim. -Seyfi.187902:03:24,398 --> 02:03:27,604 -Eda Hanım has a message for you. - (Aydan) Aa!188002:03:29,506 --> 02:03:33,982 Eda Hanım's video message. Let me see.188102:03:36,307 --> 02:03:39,165 Aydan Hanım, I hope you will not be angry with me for what I did.188202:03:39,938 --> 02:03:43,501 I just wanted you to see that you can do something you think you can't do.188302:03:43,742 --> 02:03:46,744 I'm very sorry if I'm over the line. Goodbye.188402:03:50,616 --> 02:03:53,601 -What does this mean? -There is another video.188502:03:54,182 --> 02:03:55,357 Head.188602:04:00,055 --> 02:04:02,984 (Emotional music...)188702:04:18,129 --> 02:04:20,938 (...)188802:04:27,290 --> 02:04:28,473 Ah...188902:04:35,657 --> 02:04:38,617 (Emotional music)189002:04:44,299 --> 02:04:47,030 Seyfi, is it me?189102:04:48,018 --> 02:04:50,748 Am I who came out of the garden?189202:04:51,951 --> 02:04:53,150 Congratulations.189302:05:04,957 --> 02:05:06,687 Shall we watch it again?189402:05:08,428 --> 02:05:09,968 Okay, let's watch.189502:05:17,128 --> 02:05:20,416 No, I'm really going in. I want to dance inside.189602:05:20,657 --> 02:05:22,583 Music sounds are coming, I cannot bear it anymore.189702:05:22,824 --> 02:05:24,655 Stop, stop, Eda came, stop. Come.189802:05:25,930 --> 02:05:27,415 -You are very lucky. - (Eda) Hi!189902:05:28,021 --> 02:05:29,306 Girls!190002:05:30,118 --> 02:05:31,673 What a beauty.190102:05:35,593 --> 02:05:37,735 -How beautiful you are. -Thank you very much.190202:05:37,976 --> 02:05:43,167 In the meantime, we were going to meet sometime, to talk. Whenever you want.190302:05:43,408 --> 02:05:45,194 Look, my dear brother-in-law.190402:05:45,619 --> 02:05:48,151 This sudden sweetness frightened me.190502:05:48,392 --> 02:05:51,748 Do not exaggerate, it does not exceed two sentences that Serkan calls chat.190602:05:59,330 --> 02:06:00,449 Hello.190702:06:00,704 --> 02:06:02,085 -Hello. -Hello.190802:06:03,598 --> 02:06:06,049 -Welcome. - (Pırıl) We found it nice, Fikret.190902:06:06,297 --> 02:06:09,615 You're very elegant. Thank you very much for inviting us to the party.191002:06:10,733 --> 02:06:14,455 You made my wife so happy that you especially Mrs. Eda.191102:06:15,101 --> 02:06:18,659 Always keeping hope like a fairy, not giving up ...191202:06:18,908 --> 02:06:22,098 ... and Eda Hanım, who transformed everything she touched into a miracle.191302:06:23,330 --> 02:06:25,703 Serkan Bey, you are very lucky.191402:06:29,147 --> 02:06:30,321 Yes.191502:06:31,323 --> 02:06:33,228 I know. Thanks.191602:06:34,796 --> 02:06:37,510 What are we standing for, come on. The lonely party is a bit crowded ...191702:06:37,832 --> 02:06:40,976 ... we may not be able to meet inside. I wish you good luck in advance.191802:06:41,217 --> 02:06:42,873 -We thank you. - Go ahead.191902:06:44,020 --> 02:06:45,448 Come on, go.192002:06:54,690 --> 02:06:55,864 Yes.192102:06:58,598 --> 02:06:59,987 -Yes. -Yes.192202:07:00,904 --> 02:07:03,912 You don't want to go in because the party is crowded.192302:07:04,334 --> 02:07:08,302 Yes. But it does not matter. We already talked to Mr. Fikret.192402:07:08,720 --> 02:07:11,013 But you want to enter, of course.192502:07:11,350 --> 02:07:13,882 -Why is that? -So exactly your style.192602:07:14,259 --> 02:07:16,751 Here is botany, music, art.192702:07:18,556 --> 02:07:19,779 That...192802:07:20,710 --> 02:07:22,615 ... there was an allegation that we did not enter.192902:07:24,253 --> 02:07:25,396 Yes.193002:07:26,612 --> 02:07:28,366 You would do whatever I wanted.193102:07:29,823 --> 02:07:30,966 Yes.193202:07:38,276 --> 02:07:39,530 -Yes. -No.193302:07:39,771 --> 02:07:41,292 -Please. -It's not possible.193402:07:41,533 --> 02:07:42,698 -Yes. -Eda!193502:07:42,939 --> 02:07:44,398 -Please. -No.193602:07:44,878 --> 02:07:47,481 -Don't look at me like that. -Yes.193702:07:50,799 --> 02:07:53,315 (Playing guitar)193802:08:17,057 --> 02:08:19,914 (Emotional music...)193902:08:35,082 --> 02:08:37,923 (...)194002:08:47,104 --> 02:08:49,969 (Emotional music...)194102:09:05,146 --> 02:09:07,964 (...)194202:09:23,102 --> 02:09:25,998 (...)194302:10:02,323 --> 02:10:07,291 "I'm not mature enough to learn from my mistakes"194402:10:10,531 --> 02:10:12,325 "This lie is an obligation"194502:10:12,566 --> 02:10:15,104 "Otherwise I am not in your favor"194602:10:17,571 --> 02:10:22,620 "But a light in your eyes, a click of my heart"194702:10:22,892 --> 02:10:27,722 "I don't fit inside me, what about this?"194802:10:28,687 --> 02:10:34,508 "Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!"194902:10:36,320 --> 02:10:41,632 "It will shine, fade, I know"195002:10:42,892 --> 02:10:46,566 "Everything happens, everything ends"195102:10:46,933 --> 02:10:50,825 "A star slides across the sky"195202:10:51,153 --> 02:10:54,621 "Everything happens, everything ends"195302:10:54,927 --> 02:10:58,716 "Loneliness always dwells in mirrors"195402:10:59,003 --> 02:11:02,423 "Everything happens, everything ends"195502:11:02,889 --> 02:11:07,358 "Loneliness always dwells in mirrors"195602:11:08,305 --> 02:12:08,788Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today285595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.