All language subtitles for English-[English] Sen Çal Kapımı 6. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,590 --> 00:00:05,930
(Male) Last two, three, four.
2
00:00:06,805 --> 00:00:09,805
("Aytekin AtaÅŸ - You Knock My Door" is knocking)
3
00:00:14,455 --> 00:00:17,333
(Serkan) "I am not mature enough to learn from my mistakes"
4
00:00:18,181 --> 00:00:22,075
(Eda) "This lie is an obligation, otherwise I am not profiteering on you"
5
00:00:23,049 --> 00:00:27,715
"But there is a light in my eyes, the click of my heart"
6
00:00:28,031 --> 00:00:32,372
"I don't fit inside me, what about this?"
7
00:00:33,889 --> 00:00:39,501
"Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!"
8
00:00:40,806 --> 00:00:46,352
"It will shine, fade, I know"
9
00:00:47,283 --> 00:00:51,054
"Everything happens, everything ends"
10
00:00:51,295 --> 00:00:55,105
"A star slides across the sky"
11
00:00:55,346 --> 00:00:58,968
"Everything happens, everything ends"
12
00:00:59,209 --> 00:01:03,340
"Loneliness always dwells in mirrors"
13
00:01:08,838 --> 00:01:10,584
-What happened? -The paparazzi are coming here.
14
00:01:10,825 --> 00:01:13,179
And security can't hold him back any longer because the press is also invited today.
15
00:01:13,436 --> 00:01:16,356
Let them come. What will happen? Is there anything?
16
00:01:17,321 --> 00:01:20,728
There are terrible claims about you and Serkan.
17
00:01:21,405 --> 00:01:24,992
Supposedly you were with Serkan for money ...
18
00:01:25,233 --> 00:01:28,515
... Serkan also signed a contract because he knew this.
19
00:01:28,756 --> 00:01:30,516
-What? -How is that nonsense?
20
00:01:30,757 --> 00:01:33,250
-What's going on bro? - Wait a minute, what's written in that steady place?
21
00:01:33,537 --> 00:01:37,037
"Whenever Eda wants point, point, point, Serkan ...
22
00:01:37,278 --> 00:01:39,978
... will take. "Instead of dot by dot, they wrote jewelry.
23
00:01:40,219 --> 00:01:41,441
What nonsense!
24
00:01:42,139 --> 00:01:44,355
Wait, this ingredient was chocolate.
25
00:01:45,010 --> 00:01:47,804
It was chocolate. I dictated this to annoy Serkan.
26
00:01:48,045 --> 00:01:51,298
It really wasn't this gem. It was not money.
27
00:01:51,840 --> 00:01:54,287
What about my money ... What should I do with its money?
28
00:01:55,203 --> 00:01:57,958
Look, even talking about it is so hurtful right now.
29
00:01:59,435 --> 00:02:00,435
OK.
30
00:02:01,169 --> 00:02:02,684
Eda, now I want you to stand before them.
31
00:02:02,925 --> 00:02:04,186
(Selin) I want you to give a speech.
32
00:02:04,679 --> 00:02:07,496
Don't be silly, Selin. What do I know? No way.
33
00:02:07,737 --> 00:02:09,555
Eda, we cannot make Serkan deal with this today.
34
00:02:09,795 --> 00:02:12,818
He receives a very important award. He will sign a very important agreement.
35
00:02:13,059 --> 00:02:15,741
So you can't deal with it. It is destroyed, it cannot be recovered.
36
00:02:15,982 --> 00:02:18,347
It cannot tidy up. What are we going to do, Selin?
37
00:02:18,588 --> 00:02:20,717
The only thing we will do is Eda's speech.
38
00:02:20,973 --> 00:02:22,195
(Selin) A contact is required.
39
00:02:22,436 --> 00:02:24,557
You will go out, you will refuse, you will apologize.
40
00:02:24,798 --> 00:02:26,231
You will say that Serkan did not know.
41
00:02:26,472 --> 00:02:27,997
Apologize, I don't know, something.
42
00:02:28,238 --> 00:02:30,649
I'll send them after that. I promise you. This is my job.
43
00:02:30,890 --> 00:02:32,748
But I say not true. It was not a jewel.
44
00:02:32,989 --> 00:02:34,550
It was chocolate stuff.
45
00:02:34,791 --> 00:02:36,115
What if Serkan doesn't want it?
46
00:02:36,356 --> 00:02:38,865
He was always running from the paparazzi. If he says why did you do this?
47
00:02:39,106 --> 00:02:41,357
-I can not do! -That's right, Selin.
48
00:02:41,598 --> 00:02:43,020
We can't just throw him in front of the wolves.
49
00:02:43,261 --> 00:02:45,255
You want him to do something he's never experienced before.
50
00:02:45,498 --> 00:02:47,363
(Engin) What are we going to do? Say something right now.
51
00:02:47,604 --> 00:02:49,452
Yes, but their interlocutor is Eda.
52
00:02:49,693 --> 00:02:51,454
Eda has to go out and say something.
53
00:02:51,695 --> 00:02:53,979
Eda, if you care a little, come out, talk ...
54
00:02:54,220 --> 00:02:56,251
... I'll take care of the rest. I will send them.
55
00:02:56,547 --> 00:02:59,405
Eda, you don't have to go. Don't go there, don't.
56
00:02:59,789 --> 00:03:01,004
Come, let's go with you.
57
00:03:01,245 --> 00:03:03,355
(Pırıl) You fainted when you were already stressed.
58
00:03:04,039 --> 00:03:05,958
(Pırıl) What if you come across and faint?
59
00:03:06,288 --> 00:03:07,904
-Not it. -Eda ...
60
00:03:08,362 --> 00:03:10,093
... if you care a little, come out, talk.
61
00:03:10,334 --> 00:03:11,814
I'll take care of the rest. This is my job.
62
00:03:12,055 --> 00:03:13,452
I want to thank you.
63
00:03:14,887 --> 00:03:17,602
I can no longer explain anything about you to the press after this point.
64
00:03:17,843 --> 00:03:19,414
You gonna act like that floating fiancee.
65
00:03:19,655 --> 00:03:21,051
This happened because of you!
66
00:03:21,292 --> 00:03:23,361
You screwed me up, so you'll pack it up!
67
00:03:24,864 --> 00:03:26,119
You wait here.
68
00:03:28,153 --> 00:03:31,153
(Playing "Tolan Shaw - Gold")
69
00:03:33,000 --> 00:03:39,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
70
00:03:46,851 --> 00:03:49,851
(...)
71
00:04:04,080 --> 00:04:07,080
(...)
72
00:04:21,241 --> 00:04:24,241
(Playing "Tolan Shaw - Gold")
73
00:04:39,339 --> 00:04:42,339
(...)
74
00:04:43,682 --> 00:04:46,105
(Eda outer voice) I said on the way when I saw the sea ...
75
00:04:46,995 --> 00:04:48,582
... if a boat comes ...
76
00:04:48,860 --> 00:04:52,322
... if someone grabs my hand, if we go away like this, we sail.
77
00:04:53,643 --> 00:04:55,366
(Serkan outside voice) Who should take it?
78
00:04:57,100 --> 00:05:00,100
(Playing "Tolan Shaw - Gold")
79
00:05:15,350 --> 00:05:18,350
(...)
80
00:05:33,139 --> 00:05:36,139
(...)
81
00:06:04,803 --> 00:06:07,866
Thank you for saving me from the paparazzi.
82
00:06:08,687 --> 00:06:09,838
Does not matter.
83
00:06:13,449 --> 00:06:15,675
Selin was also waiting for you to talk.
84
00:06:16,484 --> 00:06:18,985
Never mind. We talk later.
85
00:06:21,197 --> 00:06:22,737
You didn't get the prize yourself either.
86
00:06:23,048 --> 00:06:24,612
There is no place to put it anyway.
87
00:06:25,197 --> 00:06:27,399
Look, don't try to make me feel good.
88
00:06:28,162 --> 00:06:30,594
I know how important it is to you.
89
00:06:30,922 --> 00:06:32,184
My fault.
90
00:06:32,425 --> 00:06:35,184
Not because of you. I did it for you.
91
00:06:35,866 --> 00:06:39,568
You too risked standing in front of the paparazzi and lying for me.
92
00:06:41,772 --> 00:06:43,180
Where did you learn from?
93
00:06:43,421 --> 00:06:46,119
During the conversation, Engin came to me and told me everything.
94
00:06:49,343 --> 00:06:50,423
Understood.
95
00:06:56,151 --> 00:06:58,400
Thank you Serkan Bolat.
96
00:07:01,768 --> 00:07:04,724
Thank you Eda Yıldız.
97
00:07:09,286 --> 00:07:11,270
(Pırıl) Will we be able to catch the airport?
98
00:07:11,704 --> 00:07:12,962
We will catch up with you.
99
00:07:13,399 --> 00:07:15,799
By the way, have you ever talked to Birol Gentlemen?
100
00:07:16,040 --> 00:07:17,483
I talked.
101
00:07:17,724 --> 00:07:21,650
Well, I told you. Lovers like you, you will understand, I said.
102
00:07:22,000 --> 00:07:25,398
“The young people jumped out,†I said. They showed understanding.
103
00:07:25,658 --> 00:07:27,239
They signed, they gave the contract.
104
00:07:27,497 --> 00:07:29,081
Thank god. Vallahi you're super.
105
00:07:29,322 --> 00:07:30,945
By the way, Selin, what have you done?
106
00:07:31,186 --> 00:07:33,486
You sprayed all the paparazzi in an instant.
107
00:07:33,727 --> 00:07:36,207
You took us out of the creek once in a while, you rescued us.
108
00:07:36,448 --> 00:07:37,457
(Engin) Vallahi you're super.
109
00:07:37,698 --> 00:07:39,928
But if it was Eda, he would have fainted there.
110
00:07:40,169 --> 00:07:42,935
Even my whole body is shaking right now due to stress.
111
00:07:43,176 --> 00:07:46,471
If you have had a lot of stress or something, you can rest your head on my shoulder.
112
00:07:47,067 --> 00:07:48,161
No thank you.
113
00:07:49,801 --> 00:07:52,469
Not only he, but how romantic Serkan was, right?
114
00:07:52,710 --> 00:07:54,993
(Ferit) He came like a prince on a white horse and saved Eda.
115
00:07:57,033 --> 00:07:58,667
Selin, you are not saying anything.
116
00:08:00,105 --> 00:08:03,792
I am trying to understand how they got the engagement contract.
117
00:08:04,574 --> 00:08:07,031
You just leave it ... Remember Selin.
118
00:08:07,273 --> 00:08:10,997
They used to dig through the trash to find magazine material in our office.
119
00:08:11,238 --> 00:08:13,585
We have been using a shredder in the office since then.
120
00:08:13,826 --> 00:08:15,575
Yeah, okay. So was it ...
121
00:08:15,816 --> 00:08:18,760
... They probably did not take it from the garbage of Serkan's house.
122
00:08:19,159 --> 00:08:21,294
So if they messed up there too, yuh!
123
00:08:22,672 --> 00:08:24,243
(Phone is ringing)
124
00:08:25,193 --> 00:08:27,141
Everything is under control, don't worry.
125
00:08:27,382 --> 00:08:29,429
How can such a disgrace be, Selin?
126
00:08:29,670 --> 00:08:31,573
So how can such a document leak?
127
00:08:31,845 --> 00:08:34,893
Look, I want you to find out right away who did it.
128
00:08:35,177 --> 00:08:38,504
Do not worry. I will talk to the magistrate who made the first news.
129
00:08:39,063 --> 00:08:40,132
I hope.
130
00:08:46,953 --> 00:08:48,039
The holiday is also over.
131
00:08:48,280 --> 00:08:49,729
So it was a holiday for me.
132
00:08:50,912 --> 00:08:54,984
Yes. Thus, we had our first business holiday.
133
00:08:56,322 --> 00:08:58,441
It seems the first and the last.
134
00:09:00,551 --> 00:09:01,574
True.
135
00:09:03,709 --> 00:09:06,709
(Music)
136
00:09:13,765 --> 00:09:14,765
Started.
137
00:09:18,749 --> 00:09:20,503
Aren't they too much?
138
00:09:20,744 --> 00:09:23,321
Look, it's passed there.
139
00:09:24,387 --> 00:09:27,387
(Music...)
140
00:09:42,144 --> 00:09:45,144
(...)
141
00:10:00,082 --> 00:10:03,082
(...)
142
00:10:05,289 --> 00:10:09,010
Then here is Serkan, took Eda and took it out of the paparazzi ...
143
00:10:09,251 --> 00:10:11,694
... jumped on the boat, they ran away. So he saved it.
144
00:10:12,063 --> 00:10:13,599
I cant believe.
145
00:10:14,906 --> 00:10:16,414
Serkan's phone is off.
146
00:10:16,668 --> 00:10:19,229
I tell you my daughter, they exist today and tomorrow.
147
00:10:19,688 --> 00:10:24,247
You don't need any man to save you from somewhere.
148
00:10:24,752 --> 00:10:26,773
Write it on your beautiful head.
149
00:10:27,593 --> 00:10:30,263
You don't have that head anyway, anyway.
150
00:10:30,504 --> 00:10:31,939
-Ugh! -What?
151
00:10:32,233 --> 00:10:34,368
-What of? -Where's Mello?
152
00:10:36,788 --> 00:10:38,072
You don't know.
153
00:10:38,313 --> 00:10:43,682
Melo got up early in the morning because she is a business woman now. Bravo!
154
00:10:43,923 --> 00:10:45,282
How so, did he get to work?
155
00:10:45,523 --> 00:10:47,584
Don't you live in the same house?
156
00:10:48,056 --> 00:10:49,592
They don't live, honey.
157
00:10:49,935 --> 00:10:51,857
He started working in the holding.
158
00:10:52,326 --> 00:10:56,098
It means how he got Alptekin Bey's heart with a hop.
159
00:10:56,452 --> 00:10:58,808
-Melo got a job at the holding? -Yes.
160
00:10:59,049 --> 00:11:00,329
Your eye is enlightened, Eda.
161
00:11:00,585 --> 00:11:01,847
Melo got a job in the holding?
162
00:11:03,532 --> 00:11:06,804
I went to Antalya for two days, what happened? Look at what happened.
163
00:11:11,969 --> 00:11:14,447
Are you looking at whether Serkan has come?
164
00:11:15,945 --> 00:11:17,481
Did not come. Her phone is also off.
165
00:11:17,737 --> 00:11:18,816
Oh!
166
00:11:19,071 --> 00:11:21,054
-I'm here. -Come on, call.
167
00:11:22,480 --> 00:11:23,480
(Pırıl) Sure.
168
00:11:24,471 --> 00:11:26,852
(Pırıl) Sure. Yes.
169
00:11:31,865 --> 00:11:33,609
-Engin? -Engin?
170
00:11:34,071 --> 00:11:36,170
I will call you. One second.
171
00:11:36,901 --> 00:11:38,138
- (Engin) Thank you. - (Pırıl) What happened?
172
00:11:38,379 --> 00:11:39,464
- (Erdem) Let me help you. - (Sparkling) Are you okay?
173
00:11:39,705 --> 00:11:41,987
OK, I'm fine. I had a little accident.
174
00:11:42,228 --> 00:11:45,184
Moon, did you go to the construction site? Construction has collapsed on you?
175
00:11:45,425 --> 00:11:46,926
No dear. It's not exactly like that.
176
00:11:47,167 --> 00:11:48,201
How exactly?
177
00:11:48,442 --> 00:11:51,817
So when I could not sleep at night, I said, let me prepare milk with honey.
178
00:11:52,583 --> 00:11:54,101
(Engin) Here I did not turn on the lights.
179
00:11:54,342 --> 00:11:57,112
I hit my little finger on the leg of the classic coffee table, it broke.
180
00:11:57,353 --> 00:11:58,564
Your pinky finger?
181
00:11:59,575 --> 00:12:01,855
Can't you walk because of that tiny finger?
182
00:12:02,096 --> 00:12:05,836
I think the thing we need to pay attention to here, not the bird finger, is honey milk.
183
00:12:06,077 --> 00:12:07,606
What is honey milk, Mr. Engin?
184
00:12:10,493 --> 00:12:12,278
What is honey milk?
185
00:12:13,844 --> 00:12:15,298
Yes, guys, that's the case.
186
00:12:15,539 --> 00:12:17,552
I'll need your help in a week or two like this.
187
00:12:17,793 --> 00:12:20,302
Of course we would help, but I wish you had told me.
188
00:12:20,543 --> 00:12:22,092
I would come and get you.
189
00:12:22,926 --> 00:12:26,197
I know. There was no need for today. I got it done somehow.
190
00:12:26,974 --> 00:12:27,979
(Pırıl) Come.
191
00:12:28,787 --> 00:12:30,844
- (Sparkling) Are you okay? - (Engin) I'm fine, I'm fine.
192
00:12:32,563 --> 00:12:35,088
(Telephone answering machine) You can leave your message after the tone.
193
00:12:35,329 --> 00:12:38,855
(Signal tone) Serkan Bey! Serkan Bey! Hello.
194
00:12:39,212 --> 00:12:40,936
You come and you do not come.
195
00:12:41,177 --> 00:12:43,730
I say don't come, you're coming. I say come, you don't come.
196
00:12:43,971 --> 00:12:46,072
This is not the case. So it shouldn't be.
197
00:12:46,313 --> 00:12:47,950
That's why I'm going to work right now.
198
00:12:48,191 --> 00:12:49,936
I am alone ... I am going alone.
199
00:12:50,177 --> 00:12:51,937
Do not come. See you there.
200
00:12:52,649 --> 00:12:54,210
You're a lion, a lion.
201
00:12:55,537 --> 00:12:57,277
-See you. -See you.
202
00:12:58,212 --> 00:13:01,212
(Music...)
203
00:13:15,983 --> 00:13:18,983
(...)
204
00:13:23,013 --> 00:13:24,243
-Good Morning. -Good Morning.
205
00:13:24,484 --> 00:13:25,720
-Good Morning. -Good Morning.
206
00:13:26,429 --> 00:13:29,429
(Music)
207
00:13:32,577 --> 00:13:35,085
Where is Serkan Bey?
208
00:13:38,255 --> 00:13:39,274
Good morning Eda.
209
00:13:39,515 --> 00:13:40,917
What happened to your foot?
210
00:13:43,825 --> 00:13:45,650
It's a trivial accident, never mind.
211
00:13:46,217 --> 00:13:48,369
-You don't know? -I don't know what?
212
00:13:50,458 --> 00:13:52,165
Serkan will not come today.
213
00:13:53,009 --> 00:13:54,277
Why won't he come?
214
00:13:54,665 --> 00:13:55,766
Is he sick or something?
215
00:13:56,433 --> 00:13:57,847
Serkan Bey sick?
216
00:13:58,088 --> 00:14:00,681
Serkan Bey makes us quarantine even if there is flu.
217
00:14:01,080 --> 00:14:03,417
Then why isn't it coming? Tell me!
218
00:14:03,916 --> 00:14:06,145
Now this is a mystery that I have not been able to solve for years.
219
00:14:06,386 --> 00:14:08,946
So every year today, on August 19 ...
220
00:14:09,249 --> 00:14:10,763
... Serkan Bolat does not come to work.
221
00:14:11,004 --> 00:14:12,900
And none of us know the reason.
222
00:14:17,193 --> 00:14:18,391
Don't you know too?
223
00:14:18,665 --> 00:14:20,201
Now Eda, the situation is like this.
224
00:14:20,442 --> 00:14:23,828
Today you will understand, Serkan Yok Day.
225
00:14:24,657 --> 00:14:27,098
I don't even know where he is, what he's doing.
226
00:14:27,339 --> 00:14:28,574
-What. -Yes.
227
00:14:31,120 --> 00:14:32,400
Who knows?
228
00:14:39,404 --> 00:14:40,597
Selin knows.
229
00:14:43,365 --> 00:14:44,404
Beautiful.
230
00:14:45,159 --> 00:14:46,190
Yes.
231
00:14:46,754 --> 00:14:47,826
Beautiful.
232
00:14:50,629 --> 00:14:51,660
Virtue.
233
00:14:59,975 --> 00:15:02,975
(Music...)
234
00:15:17,204 --> 00:15:20,204
(...)
235
00:15:35,187 --> 00:15:38,187
(...)
236
00:15:53,147 --> 00:15:56,147
(Music)
237
00:16:27,601 --> 00:16:30,601
(Music...)
238
00:16:45,174 --> 00:16:48,174
(...)
239
00:16:51,991 --> 00:16:54,385
Oh, did that cargo come? Well.
240
00:16:54,626 --> 00:16:56,348
What is that?
241
00:16:56,797 --> 00:16:58,841
This is the hour Serkan Bey wants.
242
00:16:59,145 --> 00:17:03,176
Heart meter, blood pressure meter, it measures the step you take, the breath you take. Latest model.
243
00:17:03,417 --> 00:17:05,897
Trying to control even the breath you take?
244
00:17:06,137 --> 00:17:07,348
Serkan Bey is here.
245
00:17:07,601 --> 00:17:11,148
Moon, let me tell Erdem to make the settings for this before Serkan Bey comes.
246
00:17:11,657 --> 00:17:14,359
What am I going to tell you, the team is now meeting with the client.
247
00:17:14,601 --> 00:17:16,137
Let's drink coffee with you if you want.
248
00:17:16,393 --> 00:17:17,673
It happens. Let's drink.
249
00:17:21,176 --> 00:17:24,248
How quiet is the office when Serkan Bey is not there, isn't it?
250
00:17:25,295 --> 00:17:27,819
I don't know about you, but we call it peace.
251
00:17:31,768 --> 00:17:32,901
Aa, Mr. Fikret!
252
00:17:33,489 --> 00:17:35,470
-Hello. Welcome. -We're [I'm] glad to be here.
253
00:17:36,065 --> 00:17:37,240
Serkan Bey, isn't there?
254
00:17:38,450 --> 00:17:40,984
This morning I called several times, could not reach. That's why I came to the office.
255
00:17:41,225 --> 00:17:42,414
Yes, he is not today.
256
00:17:42,655 --> 00:17:44,857
The team is in a meeting with the client inside.
257
00:17:45,098 --> 00:17:47,690
But I can call you Mr. Engin or Ms. Pırıl ...
258
00:17:47,931 --> 00:17:48,957
... to help.
259
00:17:49,198 --> 00:17:50,456
No no. It's a very special topic.
260
00:17:50,697 --> 00:17:52,028
(Fikret) If there is no Serkan Bey ...
261
00:17:54,414 --> 00:17:57,732
But you are Serkan Bey's fiancee. You belong to the family.
262
00:17:58,407 --> 00:17:59,657
I can share with you.
263
00:18:00,656 --> 00:18:03,095
Of course. Good if I can help.
264
00:18:03,336 --> 00:18:04,960
Would you like to go inside?
265
00:18:05,693 --> 00:18:08,693
(Music)
266
00:18:12,006 --> 00:18:13,054
Come on.
267
00:18:16,792 --> 00:18:17,903
So ...
268
00:18:19,711 --> 00:18:22,363
I'm organizing a birthday party for my wife.
269
00:18:22,697 --> 00:18:25,166
I arranged for his favorite singer. It will come from abroad.
270
00:18:25,410 --> 00:18:26,873
You thought great.
271
00:18:27,305 --> 00:18:28,819
There is only a small snag.
272
00:18:29,320 --> 00:18:30,411
What kind of a mess?
273
00:18:30,652 --> 00:18:32,633
He gave up staying in the hotel we had set up.
274
00:18:33,085 --> 00:18:36,421
This morning he sent a list about the decoration of his place.
275
00:18:37,090 --> 00:18:38,700
It contains a lot of substance.
276
00:18:40,025 --> 00:18:41,054
Let me see.
277
00:18:45,236 --> 00:18:46,299
No way!
278
00:18:46,761 --> 00:18:48,585
Did he choose the size of the cabinet himself?
279
00:18:51,124 --> 00:18:52,900
Are these curtains left?
280
00:18:54,083 --> 00:18:56,474
Furniture, lighting, wall color.
281
00:18:57,611 --> 00:18:59,142
Air conditioning rating?
282
00:19:02,792 --> 00:19:06,597
Fikret, if you don't get it wrong, how long does this continue?
283
00:19:06,838 --> 00:19:08,534
There are exactly 120 items.
284
00:19:11,084 --> 00:19:13,897
Did you call your spouse's second favorite artist?
285
00:19:14,487 --> 00:19:19,062
Look, it's very important for this singer to come to our party, believe me.
286
00:19:19,945 --> 00:19:20,985
Can you raise it?
287
00:19:21,226 --> 00:19:23,430
I do not know. So 120 items.
288
00:19:24,297 --> 00:19:26,295
Let me talk to Mr. Engin, Mrs. Pırıl.
289
00:19:26,536 --> 00:19:28,000
How much time do we have?
290
00:19:28,756 --> 00:19:32,890
-24 hours. -24 hours? 120 items a day?
291
00:19:35,913 --> 00:19:37,504
OK. I'll talk to them.
292
00:19:38,735 --> 00:19:40,024
I'll tell you right away.
293
00:19:40,265 --> 00:19:42,632
I wouldn't be doing business on my own now.
294
00:19:42,873 --> 00:19:43,897
I'm coming right now.
295
00:19:44,845 --> 00:19:47,646
I'll give you the end of the day notes. You send it to Mrs. Fidan, will you?
296
00:19:47,887 --> 00:19:50,052
-OK. Thank you. -I thank you.
297
00:19:50,293 --> 00:19:51,783
-Good day Mrs. Selin. -Thanks.
298
00:19:52,024 --> 00:19:53,564
-Good day Mrs. Selin. -Thanks.
299
00:19:54,482 --> 00:19:56,304
-Hello. -Hi girls.
300
00:19:57,601 --> 00:19:59,721
- Welcome, Uncle Alptekin. - (Alptekin) Selin.
301
00:20:01,257 --> 00:20:02,851
I have a little surprise for you.
302
00:20:03,225 --> 00:20:05,917
A little inexperienced, but a venomous girl.
303
00:20:06,158 --> 00:20:07,497
I found an assistant for you.
304
00:20:10,076 --> 00:20:13,269
So if I had to decide myself.
305
00:20:13,510 --> 00:20:17,062
Selin, look, you need support.
306
00:20:17,385 --> 00:20:20,613
You said Ferit should come, I did not object. I didn't even ask questions.
307
00:20:21,308 --> 00:20:24,348
Now, Melek Hanım's potential is very high.
308
00:20:24,895 --> 00:20:26,389
I want you to raise him.
309
00:20:27,113 --> 00:20:29,640
Okay, okay. If you see it appropriate.
310
00:20:29,881 --> 00:20:32,522
You will see, it will make your job very easy.
311
00:20:36,089 --> 00:20:37,729
Angel, come my daughter.
312
00:20:37,970 --> 00:20:40,015
- (Angel) Alptekin Bey is uncle. Come on girl.
313
00:20:40,256 --> 00:20:41,292
AA!
314
00:20:45,165 --> 00:20:46,313
Selin.
315
00:20:46,761 --> 00:20:47,833
Yes.
316
00:20:48,617 --> 00:20:50,665
One of Eda's friends.
317
00:20:51,385 --> 00:20:53,488
-Angel! -Selin!
318
00:20:53,980 --> 00:20:55,293
Welcome, Melek.
319
00:20:57,249 --> 00:20:58,272
Yeah yeah.
320
00:20:58,513 --> 00:21:00,375
Yes. I am very pleased.
321
00:21:02,833 --> 00:21:05,202
Well, we met at the engagement. Yes.
322
00:21:05,643 --> 00:21:07,092
I'm a little excited.
323
00:21:07,333 --> 00:21:09,949
So I think we will be a very good team.
324
00:21:12,625 --> 00:21:15,393
-No good luck my angel. -Thanks, uncle Alptekin.
325
00:21:15,753 --> 00:21:17,545
Selin, when do we hold the meeting?
326
00:21:17,786 --> 00:21:21,689
I will go to Art Life Architecture in the afternoon. Should we do it tomorrow morning?
327
00:21:22,808 --> 00:21:24,667
It happens. Good luck with.
328
00:21:24,908 --> 00:21:26,506
-See you. -Thanks.
329
00:21:28,029 --> 00:21:30,267
- Well ... - Let's start then.
330
00:21:32,433 --> 00:21:35,415
Would you take this file to Aydan Hanım today?
331
00:21:36,783 --> 00:21:37,862
Ha.
332
00:21:38,767 --> 00:21:39,878
Hmm ...
333
00:21:40,553 --> 00:21:41,753
Of course. OK.
334
00:21:42,650 --> 00:21:44,084
I would have seen it ...
335
00:21:44,682 --> 00:21:46,411
... and congratulations on my new job.
336
00:21:51,804 --> 00:21:55,160
I'll call you ... when I'm done.
337
00:22:01,881 --> 00:22:03,473
Why didn't he see us?
338
00:22:04,272 --> 00:22:06,603
I do not know that. Probably for his wife's birthday party ...
339
00:22:06,844 --> 00:22:08,080
... was embarrassed to ask for something.
340
00:22:08,721 --> 00:22:10,257
He asked me when Serkan was not there.
341
00:22:10,539 --> 00:22:12,601
But we shouldn't lose Mr. Fikret.
342
00:22:12,842 --> 00:22:14,467
It is impossible for us to train the job.
343
00:22:14,890 --> 00:22:16,398
-What should we do? -May, no so ...
344
00:22:16,882 --> 00:22:19,280
... Mr. Fikret is one of our most important customers.
345
00:22:19,521 --> 00:22:22,022
If we can't, if we can't keep up, we'll be disgraced.
346
00:22:22,506 --> 00:22:23,921
I think let's tell the truth.
347
00:22:24,162 --> 00:22:25,438
Let's say it's not enough.
348
00:22:26,410 --> 00:22:27,411
OK.
349
00:22:27,890 --> 00:22:29,887
Then Eda, we'll do it like this.
350
00:22:30,352 --> 00:22:31,632
If he spoke to you ...
351
00:22:32,150 --> 00:22:34,811
... you need to tell him that this is not going to happen.
352
00:22:35,052 --> 00:22:37,462
Don't worry, I'll come to you in five minutes.
353
00:22:37,703 --> 00:22:40,533
I'll tell you why it's not, how it happened, all right?
354
00:22:40,811 --> 00:22:42,478
-You will come. -Promise.
355
00:22:42,719 --> 00:22:44,431
OK, I'm telling you then.
356
00:22:45,572 --> 00:22:48,572
(Music)
357
00:23:03,727 --> 00:23:08,230
Fikret, you are very special for this company. So your place is very separate.
358
00:23:09,488 --> 00:23:10,910
But I just spoke.
359
00:23:11,151 --> 00:23:14,522
It does not seem possible to do it in such a limited time.
360
00:23:14,763 --> 00:23:17,412
Either Mr. Engin will come soon, he will tell you the details.
361
00:23:17,653 --> 00:23:18,684
I understand.
362
00:23:22,474 --> 00:23:24,429
My wife suffered a serious illness last year.
363
00:23:24,702 --> 00:23:27,510
(Fikret) He put his life in danger. We did not tell anyone.
364
00:23:27,850 --> 00:23:28,874
Get well soon.
365
00:23:29,115 --> 00:23:30,338
He survived but ...
366
00:23:31,666 --> 00:23:32,818
But it was very difficult.
367
00:23:33,919 --> 00:23:36,873
We listened to Sevda Hanım's songs for nights.
368
00:23:38,520 --> 00:23:39,826
I promised him too.
369
00:23:40,811 --> 00:23:42,220
"You beat this disease ...
370
00:23:42,474 --> 00:23:44,913
I said ... I will bring Mrs. Sevda to your birthday. "
371
00:23:45,154 --> 00:23:48,529
Of course, at that time, we didn't know if I would see these days.
372
00:23:50,161 --> 00:23:51,904
We always dreamed of this celebration.
373
00:23:52,563 --> 00:23:53,596
But...
374
00:23:54,824 --> 00:23:56,942
... When such a list comes from Ms. Sevda ...
375
00:23:59,082 --> 00:24:00,333
Of course I understand you too.
376
00:24:01,082 --> 00:24:02,121
We will do.
377
00:24:02,410 --> 00:24:04,729
But we can't leave you alone. -Are you sure?
378
00:24:04,970 --> 00:24:08,222
If it is so important to you, I will do my best.
379
00:24:08,463 --> 00:24:10,295
We even do our best as a team.
380
00:24:10,536 --> 00:24:12,726
At least we say we tried, okay?
381
00:24:13,702 --> 00:24:15,737
Ms. Eda, thank you very much. Enough for me.
382
00:24:15,978 --> 00:24:17,455
I will cover all expenses.
383
00:24:17,960 --> 00:24:19,240
Well, if it doesn't catch up?
384
00:24:19,757 --> 00:24:21,037
We'll have tried.
385
00:24:21,610 --> 00:24:22,634
I am grateful to you.
386
00:24:23,067 --> 00:24:25,384
(Fikret) The house to be arranged is a house that I have not used for a long time.
387
00:24:25,625 --> 00:24:28,184
In the address. I'll send the key with the driver.
388
00:24:28,691 --> 00:24:31,097
All right. Let's be hopeful. Why can't we?
389
00:24:31,338 --> 00:24:32,959
Thank you very much again.
390
00:24:33,738 --> 00:24:35,293
-See you. -See you.
391
00:24:36,417 --> 00:24:39,417
(Music)
392
00:24:50,152 --> 00:24:51,213
We do it.
393
00:24:53,890 --> 00:24:54,898
We do.
394
00:25:00,938 --> 00:25:04,121
It was all I needed right now. Thank you.
395
00:25:04,362 --> 00:25:06,425
I know. That's why I came.
396
00:25:06,666 --> 00:25:08,191
You never slept until morning, right?
397
00:25:08,432 --> 00:25:11,504
There is not a single person left that I have not spoken to from the press all night.
398
00:25:11,745 --> 00:25:14,386
Until I removed this news from social media, I was dear.
399
00:25:14,627 --> 00:25:15,839
But now oh!
400
00:25:16,632 --> 00:25:17,648
Well.
401
00:25:18,296 --> 00:25:20,329
Serkan still did not sign the documents, right?
402
00:25:20,841 --> 00:25:23,448
No, but ... I mean you have to sign.
403
00:25:23,689 --> 00:25:25,386
It's already a very symbolic signature.
404
00:25:25,929 --> 00:25:28,604
He's now upset after yesterday's events.
405
00:25:30,122 --> 00:25:33,706
I am trying to understand who leaked this contract to the press.
406
00:25:34,860 --> 00:25:35,948
So...
407
00:25:36,274 --> 00:25:38,681
No, at dinner Serkan, Eda ...
408
00:25:38,922 --> 00:25:41,441
... Aydan Hanım, Ayfer Hanım, you and me were there.
409
00:25:43,797 --> 00:25:46,210
-Ferit? -Mir darling?
410
00:25:46,971 --> 00:25:49,433
You didn't leak the contract to the press, did you?
411
00:25:49,674 --> 00:25:51,466
No more, Selin, what more! I...
412
00:25:51,737 --> 00:25:54,809
Am I such a depraved man to infiltrate him in the press? Please either.
413
00:25:55,178 --> 00:25:58,064
No, but look, that evening meal, contract or something ...
414
00:25:58,305 --> 00:26:00,288
... you didn't tell anyone in any conversation, did you?
415
00:26:00,529 --> 00:26:02,874
Look, think well. It is enough to even cover the subject.
416
00:26:03,209 --> 00:26:05,802
I only sent him to Kaan.
417
00:26:06,058 --> 00:26:07,338
Did you send Kaan to Montenegro?
418
00:26:07,594 --> 00:26:10,802
Selin, how could I have known that the man would take this and leak it to the press?
419
00:26:11,043 --> 00:26:14,120
I was… Send it, let me see, he said. So I sent it.
420
00:26:14,361 --> 00:26:15,786
Ya Ferit, what have you done?
421
00:26:16,027 --> 00:26:18,075
How can you do such a thing?
422
00:26:18,490 --> 00:26:20,852
Especially you know, Serkan's with your Kaan ...
423
00:26:21,093 --> 00:26:22,760
... how attached he is to his partnership.
424
00:26:23,001 --> 00:26:25,009
Selin, look, how should I know?
425
00:26:25,250 --> 00:26:29,029
Ferit, you cannot talk to Kaan about anything about Serkan!
426
00:26:29,270 --> 00:26:31,354
Do you still understand that?
427
00:26:36,887 --> 00:26:41,268
Eda, how can you do such a thing? Serkan Bey will go crazy.
428
00:26:41,630 --> 00:26:43,949
You used to call his attitude aggressive now ...
429
00:26:44,190 --> 00:26:47,293
... you will see the aggression now. Wow.
430
00:26:47,534 --> 00:26:50,488
Those aggressive attitudes will now be like cotton candy.
431
00:26:50,729 --> 00:26:53,467
But don't say that, I've already accepted it.
432
00:26:56,656 --> 00:26:59,569
-Hello. -Where is Mr. Fikret?
433
00:27:00,565 --> 00:27:02,303
It is out now.
434
00:27:03,124 --> 00:27:05,743
Whoa! It was a shame to the man, see?
435
00:27:05,984 --> 00:27:09,731
Actually, after you refused, I was going to come and make a statement, but I missed it.
436
00:27:11,592 --> 00:27:13,426
To whom would you explain?
437
00:27:14,390 --> 00:27:18,080
Oh, no, bro, what are you doing in the office today?
438
00:27:21,214 --> 00:27:24,174
Is it your day not to come to work? Why did you come to work?
439
00:27:25,814 --> 00:27:27,814
Why do you have No Day?
440
00:27:28,515 --> 00:27:30,007
Where have you been?
441
00:27:30,248 --> 00:27:33,516
It's a private matter, if you don't mind.
442
00:27:35,316 --> 00:27:36,927
Engin, hayrola?
443
00:27:37,168 --> 00:27:39,453
No, nothing trivial, never mind. Temporary.
444
00:27:43,919 --> 00:27:47,427
Here I am examining Serkan Bey's face.
445
00:27:48,004 --> 00:27:51,536
I wonder why he came to the office today.
446
00:27:52,661 --> 00:27:55,629
But I can not find. I can't find a reason.
447
00:27:56,062 --> 00:27:59,102
Because it's almost steel.
448
00:27:59,509 --> 00:28:01,644
Like steel, a robot.
449
00:28:04,555 --> 00:28:06,872
But of course I didn't mean that.
450
00:28:07,224 --> 00:28:12,676
People are astonished as to why Serkan Bey comes to the office on 19 August.
451
00:28:13,119 --> 00:28:14,231
Yes.
452
00:28:14,502 --> 00:28:18,200
Serkan Bey, you are really scaring us right now. Why did you come?
453
00:28:18,466 --> 00:28:21,252
Not important. Come on everybody.
454
00:28:21,533 --> 00:28:24,810
By the way, was it Mr. Fikret who just came out?
455
00:28:26,666 --> 00:28:29,261
Yes, yes, we couldn't catch it.
456
00:28:30,249 --> 00:28:33,979
Mr. Fikret asked us for a job that could be done in two weeks in one day.
457
00:28:34,412 --> 00:28:37,176
But Eda told him we couldn't do it reasonably.
458
00:28:37,417 --> 00:28:38,819
Hah.
459
00:28:41,409 --> 00:28:42,711
Eda?
460
00:28:44,335 --> 00:28:47,081
Well, what day are you waiting for?
461
00:28:47,448 --> 00:28:49,639
So our most important customer is coming ...
462
00:28:49,976 --> 00:28:52,640
... and we have to refuse and you are sending an assistant?
463
00:28:53,337 --> 00:28:56,178
My brother Fikret wanted to talk to Eda.
464
00:28:56,443 --> 00:28:59,244
I also remind you, Eda is your assistant and you ...
465
00:28:59,501 --> 00:29:01,279
... you are also engaged.
466
00:29:01,520 --> 00:29:04,289
So it fell to Eda to reject him.
467
00:29:05,580 --> 00:29:07,580
And he refused. -So.
468
00:29:12,428 --> 00:29:14,484
By the way, how did you refuse?
469
00:29:17,878 --> 00:29:20,410
Eda, you refused, right?
470
00:29:20,762 --> 00:29:22,833
He refused, dear.
471
00:29:23,828 --> 00:29:25,291
Eda.
472
00:29:29,095 --> 00:29:30,801
Eda, what have you done?
473
00:29:33,204 --> 00:29:37,276
Unbelievable! It's really incredible. How could you make such a mistake?
474
00:29:37,938 --> 00:29:40,114
I was going to tell Mr. Fikret that we cannot do it.
475
00:29:40,355 --> 00:29:43,425
But when I saw Mr. Fikret, I could not say, I said we would try. What can we try?
476
00:29:43,666 --> 00:29:48,357
A home decoration of 120 items will be completed in 24 hours.
477
00:29:48,791 --> 00:29:52,361
He said that Engin and Pırıl would not be enough, it would not be enough. Why are you making such a decision?
478
00:29:52,602 --> 00:29:53,951
Very bad.
479
00:29:54,192 --> 00:29:57,383
We're on the verge of a disaster right now, right? They entered each other.
480
00:29:57,844 --> 00:30:00,900
I think it is impossible for two people to leave that room.
481
00:30:04,399 --> 00:30:08,002
Either they will come out as one body, two heads, I think so.
482
00:30:08,243 --> 00:30:11,045
I mean, four eyes, four feet and so on, probably so.
483
00:30:11,286 --> 00:30:12,809
Very strange things are happening.
484
00:30:13,577 --> 00:30:15,713
If you saw Fikret Bey, you would agree with me.
485
00:30:15,954 --> 00:30:19,103
What am I going to do justice to? Are you aware of how you disgraced me?
486
00:30:19,344 --> 00:30:21,163
What about my career here!
487
00:30:21,404 --> 00:30:23,705
Maybe it's something more important than a career!
488
00:30:23,946 --> 00:30:28,005
Look, you're just an assistant, okay? Did you understand?
489
00:30:28,286 --> 00:30:32,160
That's why you can't ignore such an important decision and act on your own!
490
00:30:32,401 --> 00:30:35,018
I know, but it's not like that!
491
00:30:36,942 --> 00:30:41,386
Then you will call Mr. Fikret, you will apologize and say that this project will not be completed.
492
00:30:41,627 --> 00:30:43,785
No, I will not do such a thing!
493
00:30:44,600 --> 00:30:46,776
You do not know how sad Fikret Bey will be.
494
00:30:47,017 --> 00:30:49,669
He does this for his wife. He had a very important illness.
495
00:30:49,910 --> 00:30:51,630
This singer was also very special to him.
496
00:30:51,871 --> 00:30:54,057
You will understand if you listen to me!
497
00:30:54,409 --> 00:30:58,044
So is that so? I really do not understand you.
498
00:30:58,293 --> 00:31:01,548
I do not understand you. You are incredible!
499
00:31:02,257 --> 00:31:04,837
You, Fikret Gentlemen, give hope and ...
500
00:31:05,086 --> 00:31:08,245
... then how do you explain that this project will not catch up?
501
00:31:08,486 --> 00:31:10,060
Have you ever thought about this part?
502
00:31:10,301 --> 00:31:12,330
You will upset your wife a thousand times more.
503
00:31:12,571 --> 00:31:14,799
At least I'll have tried it.
504
00:31:15,040 --> 00:31:19,025
He thinks I'm doing something for him, he feels good. Isn't that what matters?
505
00:31:19,266 --> 00:31:21,325
Though you don't understand this either.
506
00:31:21,566 --> 00:31:23,756
You are used to everything being perfect.
507
00:31:24,033 --> 00:31:26,038
Because of that perfection you ...
508
00:31:26,279 --> 00:31:29,428
... you work in a very successful architect company, don't you realize?
509
00:31:29,980 --> 00:31:33,559
You are aware. So now you will call Fikret Bey ...
510
00:31:33,800 --> 00:31:36,078
... and you will say this is not going to happen.
511
00:31:36,319 --> 00:31:37,913
You call.
512
00:31:38,364 --> 00:31:41,731
Let me remember, you made this mistake.
513
00:31:41,972 --> 00:31:43,423
You made this promise.
514
00:31:43,664 --> 00:31:47,370
So you take responsibility and you will call.
515
00:31:47,619 --> 00:31:49,929
Then know that, Serkan Bolat.
516
00:31:50,264 --> 00:31:53,002
-The word comes out of my mouth once. -Ohoo!
517
00:31:53,919 --> 00:31:55,943
Better die if I can't keep my promise.
518
00:31:56,188 --> 00:31:57,965
Is that so? Well.
519
00:31:58,206 --> 00:32:00,411
Then I'm giving you five hours. Okay?
520
00:32:00,652 --> 00:32:04,635
You do it yourself, without asking anyone for help ...
521
00:32:04,876 --> 00:32:06,355
... take the measure of your own height ...
522
00:32:06,596 --> 00:32:09,993
... then come here and apologize to everyone.
523
00:32:10,733 --> 00:32:12,661
OK, I will.
524
00:32:13,284 --> 00:32:15,744
You will see, I will.
525
00:32:16,082 --> 00:32:18,241
And I will not apologize to anyone.
526
00:32:18,482 --> 00:32:22,076
Besides, I hate you Serkan Bolat.
527
00:32:22,317 --> 00:32:25,136
-I'm going. -Go, please go.
528
00:32:25,632 --> 00:32:28,632
(Moving music)
529
00:32:34,791 --> 00:32:37,275
Would you all listen to me?
530
00:32:38,820 --> 00:32:42,138
I want you to observe Eda well today.
531
00:32:42,497 --> 00:32:47,378
He will show you how to be an architect who made a mistake and was disgraced.
532
00:32:47,948 --> 00:32:50,654
(Serkan) will carry out Fikret Bey's project alone.
533
00:32:51,127 --> 00:32:55,048
So I don't let anyone with a job help him.
534
00:32:55,313 --> 00:32:56,940
(Serkan) Is it understood?
535
00:32:59,761 --> 00:33:00,920
(Serkan) Good.
536
00:33:01,161 --> 00:33:03,589
Serkan, can you take a look?
537
00:33:11,351 --> 00:33:12,862
(Engin) Brother, what are you doing?
538
00:33:13,103 --> 00:33:15,712
The girl is trying to make Fikret Bey happy. What's wrong with that?
539
00:33:15,975 --> 00:33:18,198
How can he do it alone? He doesn't know the job.
540
00:33:18,439 --> 00:33:21,208
But he knows very well how to do things bigger than he is.
541
00:33:21,449 --> 00:33:23,155
But what is Fikret Bey's fault?
542
00:33:23,396 --> 00:33:25,086
Fikret Bey has already wanted something that cannot be done.
543
00:33:25,327 --> 00:33:27,674
Eda should not have given hope on this, either.
544
00:33:27,915 --> 00:33:32,238
Look, if you leave Eda alone, she can't do this job.
545
00:33:32,479 --> 00:33:34,264
You can't anyway.
546
00:33:34,968 --> 00:33:38,928
Look at me, more than your job is done ...
547
00:33:39,169 --> 00:33:42,458
... can you have a problem like teaching Eda, my brother?
548
00:33:42,699 --> 00:33:46,467
Engin, his disrespect is unacceptable, okay?
549
00:33:46,774 --> 00:33:48,655
So understanding the error and ...
550
00:33:48,896 --> 00:33:52,522
... will apologize to me, the team, Fikret Bey, everyone.
551
00:33:52,776 --> 00:33:55,792
Ok, I have no other questions. Vallahi I'm tired.
552
00:33:56,602 --> 00:33:58,785
(Engin) I'm tired, brother, okay.
553
00:34:07,168 --> 00:34:08,612
-Runway! - (Seyfi) Hii!
554
00:34:08,891 --> 00:34:10,438
Melek lady, what are you doing?
555
00:34:10,679 --> 00:34:13,861
I am kidding darling. What are you doing? Is that much scissors pulled to the man?
556
00:34:14,103 --> 00:34:16,864
But is that a joke? -Yes you are right.
557
00:34:17,913 --> 00:34:19,437
Why did you come?
558
00:34:19,678 --> 00:34:22,194
I came to see Aydan Hanım. I was going to give him a file.
559
00:34:22,435 --> 00:34:23,960
-Welcome. Come on. -Stop.
560
00:34:24,201 --> 00:34:26,726
First, I have very good news for you. -What's up?
561
00:34:26,967 --> 00:34:28,347
You know who's standing in front of you right now?
562
00:34:28,588 --> 00:34:29,792
-Who is stopping? - (Angel) Who is standing?
563
00:34:30,033 --> 00:34:33,920
What is the most fresh, nascent of the holding right now?
564
00:34:34,918 --> 00:34:37,791
-Have no employees? -The employee stops.
565
00:34:38,652 --> 00:34:41,722
I was so glad because I was so unhappy that you lost the other job because of me.
566
00:34:41,964 --> 00:34:44,243
No, never mind. It got better, what more could you ask for!
567
00:34:45,777 --> 00:34:46,919
Ha.
568
00:34:49,107 --> 00:34:50,123
Ha.
569
00:34:50,371 --> 00:34:53,342
Seyfi, what are you doing? You are coming into the bushes, I couldn't get a hug.
570
00:34:53,583 --> 00:34:55,234
Mrs. Melek.
571
00:34:56,027 --> 00:34:57,941
Haa!
572
00:34:59,079 --> 00:35:01,710
Well, when high society people are happy, happy and so on ...
573
00:35:01,951 --> 00:35:03,655
... how do they show this to each other?
574
00:35:03,896 --> 00:35:05,912
Can I have that hand on you?
575
00:35:07,258 --> 00:35:09,290
It is like that. Congratulations!
576
00:35:10,332 --> 00:35:12,610
Ha, congratulations!
577
00:35:13,297 --> 00:35:15,158
When will we hug? -We won't be hugged.
578
00:35:15,399 --> 00:35:18,252
This is not that much anyway. Smaller.
579
00:35:18,524 --> 00:35:22,203
Also, confetti is exploding inside me right now, but I cannot get out.
580
00:35:22,616 --> 00:35:24,766
You really can't hit a hit, you know?
581
00:35:25,030 --> 00:35:27,395
- Professional deformation. -Bravo.
582
00:35:27,780 --> 00:35:30,399
-Let's. -I love this phrase, I use it.
583
00:35:30,807 --> 00:35:33,807
-I also teach you new things. I have a tactical notebook, you know?
584
00:35:34,048 --> 00:35:36,247
-I write such things, I use them. -Super.
585
00:35:38,402 --> 00:35:41,180
Engin, how am I going to do this?
586
00:35:41,421 --> 00:35:44,358
What do I know about construction and decoration?
587
00:35:44,830 --> 00:35:47,790
Yes, you are right Eda. You have no experience.
588
00:35:48,230 --> 00:35:50,761
And it is not possible alone.
589
00:35:51,002 --> 00:35:53,820
But you have experience. Then you help me.
590
00:35:54,061 --> 00:35:55,267
Who? I?
591
00:35:55,508 --> 00:35:58,904
Serkan will destroy me, he will kill me. No way. No way.
592
00:35:59,145 --> 00:36:03,264
I will do this job no matter what. I persevered.
593
00:36:03,920 --> 00:36:07,788
I want very little help from you, very small.
594
00:36:08,441 --> 00:36:11,386
Even if it is anonymous, please.
595
00:36:12,264 --> 00:36:14,288
Actually, you know what?
596
00:36:14,529 --> 00:36:16,813
Serkan and you are actually very ...
597
00:36:17,054 --> 00:36:20,076
... you are not separate characters, you look very alike. Well look.
598
00:36:22,075 --> 00:36:25,155
- (Eda) Yes? -OK, I'm in. I will do.
599
00:36:25,921 --> 00:36:28,278
You are a wonderful human being.
600
00:36:28,590 --> 00:36:32,543
Then whom of the architects can we attract, let's start with it.
601
00:36:34,612 --> 00:36:36,030
Now look...
602
00:36:36,552 --> 00:36:39,220
... Murat loves you, it could be.
603
00:36:39,461 --> 00:36:41,554
-I'm good with that Nuance too. - (Engin) Great.
604
00:36:41,817 --> 00:36:44,285
So, who am I going to discuss this kitchen cabinets business with?
605
00:36:44,526 --> 00:36:47,334
We call Hakan, he does not come, but he tells us on the phone.
606
00:36:47,672 --> 00:36:49,989
Serkan is coming, quickly.
607
00:36:50,672 --> 00:36:54,850
Ok, then these CVs are appropriate, I think they can all be evaluated.
608
00:36:55,768 --> 00:36:58,331
What are you doing? You haven't gone
609
00:36:58,676 --> 00:37:02,780
Yes, here I am. I have a job, office work.
610
00:37:03,169 --> 00:37:06,217
Beautiful. So it came to your mind, bravo.
611
00:37:06,649 --> 00:37:09,094
Then you call Fikret Bey and apologize.
612
00:37:09,335 --> 00:37:12,517
-Yes. -This topic is not over yet, we will talk.
613
00:37:13,005 --> 00:37:16,005
(Music)
614
00:37:27,010 --> 00:37:28,479
(Aydan) This is it.
615
00:37:31,095 --> 00:37:33,397
(Angel) Aydan Hanim! Mrs. Aydan!
616
00:37:33,638 --> 00:37:36,574
-Ay, the flower girl was not enough, and the nature. - (Angel) Oh, slow.
617
00:37:36,815 --> 00:37:38,657
-Oh! -Aydan Hanim.
618
00:37:41,209 --> 00:37:43,614
-Come easy to you. -'Merci '.
619
00:37:44,070 --> 00:37:46,657
Today is a nice day. Today is my first day at work.
620
00:37:46,898 --> 00:37:49,684
Ha, you got a job overnight?
621
00:37:49,925 --> 00:37:52,066
Also what are you doing here?
622
00:37:52,307 --> 00:37:55,245
Oh, Uncle Alptekin didn't inform you then.
623
00:37:55,604 --> 00:37:58,882
It is for the ... He wanted to surprise.
624
00:37:59,133 --> 00:38:00,911
Then surprise!
625
00:38:01,676 --> 00:38:04,469
I started working in the holding. I am Selin's assistant now.
626
00:38:04,750 --> 00:38:06,083
AA!
627
00:38:06,974 --> 00:38:09,974
Where's the surprise here for me?
628
00:38:10,701 --> 00:38:12,225
That's it...
629
00:38:13,140 --> 00:38:16,180
My first duty is to give this to you.
630
00:38:16,722 --> 00:38:18,095
I will take it.
631
00:38:18,336 --> 00:38:20,987
- We'll see you often now. -AA.
632
00:38:21,498 --> 00:38:23,625
Mud. I love mud very much.
633
00:38:23,866 --> 00:38:25,675
-AA! -A piece, nothing.
634
00:38:26,001 --> 00:38:27,771
What is in that file?
635
00:38:28,012 --> 00:38:29,718
Well, I don't know yet, I haven't learned, but ...
636
00:38:29,959 --> 00:38:33,217
... that doesn't mean I won't learn. I am very determined.
637
00:38:33,458 --> 00:38:36,411
(Melek) We've already been like a family, look. It's beautiful here.
638
00:38:36,652 --> 00:38:39,004
If I take a photo here. -Seyfi, take it.
639
00:38:39,245 --> 00:38:41,420
I take your picture. Come on.
640
00:38:42,304 --> 00:38:44,876
Come easy to you. Let me leave your piece, not.
641
00:38:45,187 --> 00:38:48,505
(Melek) There is a little. Stay my dear, what's going to happen?
642
00:38:48,746 --> 00:38:51,882
Ayy! I was going to make a bowl, it became a pot.
643
00:38:53,928 --> 00:38:55,880
Ah Alptekin ah!
644
00:39:06,480 --> 00:39:09,695
Do you want to prove to Serkan Bey that we can do something?
645
00:39:09,936 --> 00:39:11,873
I think we can give a message.
646
00:39:15,855 --> 00:39:20,037
No, it's not possible. Serkan Bey, I cannot help you without your permission.
647
00:39:20,781 --> 00:39:23,035
Of course I understand you too.
648
00:39:23,341 --> 00:39:28,302
What would Fifi say if he knew his best friend wasn't being helped?
649
00:39:28,952 --> 00:39:30,920
What was needed exactly?
650
00:39:31,168 --> 00:39:33,547
There are samples for decoration in the archive room.
651
00:39:33,797 --> 00:39:36,107
And the contact numbers, can you send me?
652
00:39:36,348 --> 00:39:39,546
Action is my job. I would be glad if you point this out to Fifi.
653
00:39:39,939 --> 00:39:42,113
I'll send it if you bring it.
654
00:39:42,377 --> 00:39:44,162
We got it then.
655
00:39:44,944 --> 00:39:49,222
Aa, Eda, shame on you, I can't believe it.
656
00:39:49,463 --> 00:39:53,552
How can you say yes to something that Serkan Bey said no to?
657
00:39:53,818 --> 00:39:57,104
I can say that this is truly a mind-set.
658
00:39:57,863 --> 00:40:00,506
Wow, you sold in two minutes.
659
00:40:00,747 --> 00:40:03,223
Part of my job is to show off.
660
00:40:03,470 --> 00:40:05,320
Don't worry, you will have the samples.
661
00:40:05,561 --> 00:40:07,298
What is this? Let me see.
662
00:40:10,074 --> 00:40:11,375
Fifi!
663
00:40:11,942 --> 00:40:14,942
(Moving music)
664
00:40:27,963 --> 00:40:30,428
(Eda external voice) I need help.
665
00:40:37,897 --> 00:40:40,897
(Emotional music)
666
00:40:45,875 --> 00:40:47,296
(Seyfi) Aydan Hanim.
667
00:40:48,376 --> 00:40:51,032
But don't do it like this, don't bother you.
668
00:40:51,284 --> 00:40:53,387
How can I not bore you, Seyfi?
669
00:40:54,469 --> 00:40:57,287
My child goes into the pool with his clothes.
670
00:40:57,846 --> 00:41:00,679
Ferit and Melo start working in the holding.
671
00:41:02,160 --> 00:41:03,861
Everything is changing.
672
00:41:05,021 --> 00:41:06,909
I'm the only one here.
673
00:41:07,181 --> 00:41:10,507
But you can get enough for the whole world from here, we know that.
674
00:41:12,789 --> 00:41:14,490
They ignore me.
675
00:41:15,675 --> 00:41:17,468
Even Alptekin.
676
00:41:18,194 --> 00:41:21,821
If I could only get out of the house, they wouldn't be able to do this to me.
677
00:41:23,976 --> 00:41:27,032
Should we try a therapy again?
678
00:41:27,273 --> 00:41:30,011
No, don't even open a topic.
679
00:41:31,771 --> 00:41:35,145
You see, what did Melo say? We will be a big family.
680
00:41:35,386 --> 00:41:37,631
The moon is far from the houses. God forbid.
681
00:41:37,872 --> 00:41:40,317
-Let me call this Sevda. -It even plays.
682
00:41:42,719 --> 00:41:45,341
(Phone is ringing)
683
00:41:51,943 --> 00:41:53,499
Sir Aydan Hanım?
684
00:41:53,740 --> 00:41:57,518
Sevda, tell that friend to resign immediately.
685
00:41:57,759 --> 00:41:59,616
Sorry, which friend is he?
686
00:42:00,311 --> 00:42:03,740
What is that Melo? He started working in the holding.
687
00:42:03,981 --> 00:42:05,759
Your whole game will be revealed.
688
00:42:06,000 --> 00:42:07,728
Nobody knows anything either.
689
00:42:07,969 --> 00:42:10,827
The issue has nothing to do with me. That's why I can't do anything.
690
00:42:11,068 --> 00:42:13,815
How does it have to do with you? Everything has to do with you.
691
00:42:14,056 --> 00:42:16,240
Tell your friend to quit.
692
00:42:16,481 --> 00:42:19,105
Just enough. It really is enough.
693
00:42:19,346 --> 00:42:21,214
Your son on the one hand, you on the one hand.
694
00:42:21,455 --> 00:42:23,762
I have one life too, you are constantly attacking.
695
00:42:24,216 --> 00:42:26,708
Sorry, where is the attack on this?
696
00:42:26,949 --> 00:42:28,615
Should we do it like this?
697
00:42:28,863 --> 00:42:31,180
I will not appear to you all your life ...
698
00:42:31,421 --> 00:42:34,000
... never call me again in your lifetime.
699
00:42:34,457 --> 00:42:36,600
Where are those days, Sevda.
700
00:42:36,841 --> 00:42:39,091
But you, me, Fifi, Melo, aunt ...
701
00:42:39,332 --> 00:42:42,022
... we are becoming a huge family, unfortunately.
702
00:42:42,263 --> 00:42:45,073
What family? He took my life.
703
00:42:45,314 --> 00:42:48,060
Aydan Hanım put it on. I'm closing now.
704
00:42:48,301 --> 00:42:50,723
Oh, turn it off. Wait a minute!
705
00:42:50,964 --> 00:42:53,146
I'm closing, Sevda.
706
00:42:57,722 --> 00:43:00,469
-Who got the boss? -Yes, it's pretty good.
707
00:43:01,132 --> 00:43:04,132
(Music)
708
00:43:11,565 --> 00:43:16,055
Hush. Do you know a good painter? Doing his job fast.
709
00:43:16,513 --> 00:43:19,513
(Music...)
710
00:43:35,872 --> 00:43:38,872
(...)
711
00:44:00,212 --> 00:44:03,891
Mrs. Selin! Huh! Huh! I've grown!
712
00:44:05,172 --> 00:44:08,617
-What are you-- -I ran from the bus stop to here.
713
00:44:08,981 --> 00:44:10,354
But I caught up.
714
00:44:10,968 --> 00:44:12,809
What are you doing here, Melek?
715
00:44:13,247 --> 00:44:17,087
I knew you were coming to Art Life Architecture today.
716
00:44:17,328 --> 00:44:19,696
Reports on Art Life Architecture on the table ...
717
00:44:19,937 --> 00:44:22,393
... when I saw it, I said maybe you need it, I brought them to you.
718
00:44:22,634 --> 00:44:23,937
Come on.
719
00:44:24,400 --> 00:44:27,060
You did well. Come on. -Is there water?
720
00:44:27,300 --> 00:44:28,975
(Pırıl) My room is over there.
721
00:44:30,127 --> 00:44:32,980
Aa, isn't it Serkan No Day?
722
00:44:33,221 --> 00:44:34,879
Why are you here? Or didn't you go?
723
00:44:35,122 --> 00:44:39,102
Yes, I went early in the morning, but working is better for me.
724
00:44:39,598 --> 00:44:41,431
We also came to the meeting.
725
00:44:41,672 --> 00:44:43,569
Welcome.
726
00:44:44,104 --> 00:44:48,231
Hah, let me introduce. My assistant Melek asked your father.
727
00:44:49,157 --> 00:44:50,617
Angel!
728
00:44:51,133 --> 00:44:54,285
Well, it was good. You said I was having trouble with the company.
729
00:44:54,686 --> 00:44:56,992
Special support has been very good.
730
00:44:57,396 --> 00:44:59,069
-Angel. -At the height.
731
00:45:00,898 --> 00:45:05,017
Melek, weren't you Eda's friend?
732
00:45:05,258 --> 00:45:09,400
I'm still a friend. Work is different, friendship is different, right?
733
00:45:09,670 --> 00:45:10,729
Yes.
734
00:45:10,970 --> 00:45:14,243
You go ahead, I'm going to take a file from the archive. Drink water.
735
00:45:16,446 --> 00:45:18,589
I will tell, I promise.
736
00:45:24,575 --> 00:45:27,512
I entered all of Serkan Bey's health data here.
737
00:45:27,822 --> 00:45:31,334
Look, a song like this will play when his blood pressure gets too high.
738
00:45:31,691 --> 00:45:32,831
(Music)
739
00:45:33,081 --> 00:45:35,311
Why? To increase the blood pressure more?
740
00:45:35,552 --> 00:45:36,745
For attention.
741
00:45:37,046 --> 00:45:40,940
There's also the thing, like when the heart rate gets too high.
742
00:45:41,181 --> 00:45:42,583
(The signal rings)
743
00:45:42,824 --> 00:45:44,450
This happens.
744
00:45:44,865 --> 00:45:48,151
Erdem, I say, can this thing do?
745
00:45:48,399 --> 00:45:51,023
Although Serkan sends me a list of calories he needs ...
746
00:45:51,264 --> 00:45:54,053
... if I prepared a menu according to him, maybe I would catch his eye.
747
00:45:54,828 --> 00:45:56,202
You are making a mistake here.
748
00:45:56,443 --> 00:45:59,361
You're trying to get into your eyes a lot, but it doesn't work, Leyla.
749
00:45:59,688 --> 00:46:01,165
You are right!
750
00:46:01,691 --> 00:46:03,634
I am my command from now on.
751
00:46:03,875 --> 00:46:07,240
I am free, I will be independent, I am comfortable now.
752
00:46:08,674 --> 00:46:11,023
I swear there is no one smart.
753
00:46:14,656 --> 00:46:17,656
(Emotional music)
754
00:46:24,337 --> 00:46:26,536
May I ask you something?
755
00:46:27,336 --> 00:46:28,579
Ask.
756
00:46:29,218 --> 00:46:31,909
What is Serkan Yok Day?
757
00:46:34,240 --> 00:46:36,955
Wouldn't it be more correct to ask him?
758
00:46:38,920 --> 00:46:41,563
I asked him, he did not answer.
759
00:46:43,719 --> 00:46:46,409
I thought I'd get a tip from you too.
760
00:46:48,049 --> 00:46:50,597
After all, you know him better than me.
761
00:46:51,728 --> 00:46:55,362
Something that Serkan only told me in the past.
762
00:46:57,599 --> 00:47:00,599
This is what I was talking about when I was talking about Serkan.
763
00:47:02,446 --> 00:47:04,192
Serkan is like that.
764
00:47:04,932 --> 00:47:07,106
How is Serkan? (Selin cleared her throat)
765
00:47:08,864 --> 00:47:12,626
He shares his very special things only with very special people.
766
00:47:15,339 --> 00:47:19,505
You think I entered your life too, you think you are valuable ...
767
00:47:20,932 --> 00:47:23,258
... you think it's important ...
768
00:47:24,039 --> 00:47:26,803
... then when he tries to ask a private question about him ...
769
00:47:27,044 --> 00:47:29,214
... you see, he built a wall.
770
00:47:31,428 --> 00:47:34,285
Here you try to live with the clues.
771
00:47:38,586 --> 00:47:39,823
Thank you, Selin.
772
00:47:40,279 --> 00:47:42,117
You're welcome, my Edacule.
773
00:47:51,355 --> 00:47:54,355
(Emotional music)
774
00:48:02,453 --> 00:48:04,675
So of course yes, you are right too.
775
00:48:04,916 --> 00:48:08,782
If I were working in the same place as my fiancee, I wouldn't be able to take my eyes off either.
776
00:48:11,519 --> 00:48:13,828
-Hello. - (Serkan) Selin.
777
00:48:16,793 --> 00:48:20,373
There was something in Antalya that you could talk to me privately.
778
00:48:24,016 --> 00:48:27,984
Yes, we talk about it while we're alone.
779
00:48:28,472 --> 00:48:29,813
OK.
780
00:48:30,141 --> 00:48:32,522
You talk alone, yes.
781
00:48:33,986 --> 00:48:36,293
Yes, these are ...
782
00:48:37,378 --> 00:48:40,934
... Press reflections of the airport project in Ashgabat.
783
00:48:41,288 --> 00:48:43,915
- Shall we start with new projects? -Is.
784
00:48:44,156 --> 00:48:46,307
My angel, if you want to take notes.
785
00:48:46,595 --> 00:48:48,674
I'll get it. Sure I'll get it.
786
00:48:53,269 --> 00:48:56,369
This part of the table remained empty, let's fill this part of the table.
787
00:48:56,610 --> 00:49:00,584
That part is a bit ... Let me take you too. Isn't it, let's fill it in.
788
00:49:00,882 --> 00:49:03,945
Because it is necessary to create such a working environment.
789
00:49:04,338 --> 00:49:06,410
Sorry, sorry.
790
00:49:08,208 --> 00:49:12,734
It is of course a separate comfort to work side by side, bottom to bottom, nose to nose.
791
00:49:12,975 --> 00:49:15,440
If only Eda was among us, right?
792
00:49:15,734 --> 00:49:17,520
Thank you so much.
793
00:49:18,277 --> 00:49:20,215
So to work ...
794
00:49:22,409 --> 00:49:24,362
Yes im listening.
795
00:49:24,603 --> 00:49:26,855
-I opened the new project. -OK.
796
00:49:27,096 --> 00:49:30,096
(Moving music)
797
00:49:33,795 --> 00:49:35,628
What is he doing?
798
00:49:36,248 --> 00:49:37,931
-Who? -Who?
799
00:49:42,557 --> 00:49:43,820
A minute.
800
00:49:44,076 --> 00:49:45,574
-Eda. - (Eda) What?
801
00:49:46,012 --> 00:49:49,540
Drawings, shops to go, you didn't buy these from me.
802
00:49:49,781 --> 00:49:51,342
Thank you.
803
00:49:53,807 --> 00:49:56,712
-Where are you going? -To make that house.
804
00:49:56,953 --> 00:50:00,120
So you're really going, you gonna do such a ridiculous move?
805
00:50:00,584 --> 00:50:04,036
You said, you said go, you said you would see. I'm going too.
806
00:50:05,060 --> 00:50:08,258
Well, you're really a pure madman.
807
00:50:09,144 --> 00:50:10,820
Friends ...
808
00:50:11,274 --> 00:50:15,487
... I am going to work for the happiness of a couple who love each other very much.
809
00:50:16,333 --> 00:50:19,817
Is there anyone from this team who would like to help me?
810
00:50:20,206 --> 00:50:23,206
(Moving music)
811
00:50:27,423 --> 00:50:29,106
- (Engin) Yes. -What are you doing, Engin?
812
00:50:29,601 --> 00:50:34,358
Well, I'm saying let's try this housework. Maybe we will succeed.
813
00:50:34,829 --> 00:50:38,657
And I admire Eda's determination. Good job.
814
00:50:41,661 --> 00:50:44,431
So I don't know exactly what the issue is.
815
00:50:44,672 --> 00:50:48,307
But I am always behind my Dada. It wouldn't be a problem for you, right?
816
00:50:49,574 --> 00:50:52,527
Well, I'm already an employee of Engin Bey.
817
00:50:53,110 --> 00:50:56,737
I'm caught in a flood, I'm leaving. I am with you too.
818
00:50:59,807 --> 00:51:02,530
I ... I'm afraid.
819
00:51:03,470 --> 00:51:07,851
Serkan, since when did this office start to revolt against you?
820
00:51:08,188 --> 00:51:12,116
We may be few in number, but there is a strong bond between us.
821
00:51:17,198 --> 00:51:19,888
Oh, they're going seriously.
822
00:51:20,408 --> 00:51:23,757
Let them go. When I get back, I will have all of them have an intelligence test.
823
00:51:24,178 --> 00:51:26,138
Not intelligence, but sweat.
824
00:51:26,379 --> 00:51:29,252
After that, not the mind, but the muscles will work!
825
00:51:32,160 --> 00:51:34,652
Yes, anyway, we have work, come on.
826
00:51:36,872 --> 00:51:39,872
(Moving music ...)
827
00:51:53,956 --> 00:51:56,956
(...)
828
00:52:02,069 --> 00:52:04,005
Move away. Eda, Eda.
829
00:52:04,246 --> 00:52:06,280
Look now we came out like this cool cool but ...
830
00:52:06,521 --> 00:52:08,276
... we take this house in 24 hours ...
831
00:52:08,517 --> 00:52:11,407
... we can't finish ninety-nine percent, you know?
832
00:52:11,854 --> 00:52:13,048
I know.
833
00:52:13,698 --> 00:52:15,839
Why did you listen to me anyway so you said yes?
834
00:52:16,080 --> 00:52:18,555
-I just said. -What shall we do, Eda?
835
00:52:18,796 --> 00:52:21,331
If I left, Serkan would break you. I could not resist.
836
00:52:21,572 --> 00:52:23,033
Thank you Mr. Engin.
837
00:52:23,274 --> 00:52:26,714
Yaa! Ok, I don't want Serkan to upset you, but ...
838
00:52:27,013 --> 00:52:29,616
... the man is also right somewhere. We will be disgraced.
839
00:52:31,054 --> 00:52:33,190
Our debut was cool too, but so--
840
00:52:33,431 --> 00:52:36,349
Hush! They are watching us, at least not distract the charisma.
841
00:52:38,369 --> 00:52:40,883
Let's try, let's try. What do we lose?
842
00:52:41,123 --> 00:52:43,690
That house is finished and will end us as well.
843
00:52:43,930 --> 00:52:48,352
Now, for example, I have a crane license, I can go and demolish it, if necessary.
844
00:52:48,592 --> 00:52:50,400
No no. We'll do it like this ...
845
00:52:50,640 --> 00:52:53,064
... now I'm going to industry, gathering as many men as I can find ...
846
00:52:53,304 --> 00:52:54,915
... and I'm going to ruin as soon as possible, deal?
847
00:52:55,155 --> 00:52:56,920
-OK. You have the tiles and lockers.
848
00:52:57,161 --> 00:52:59,237
You take care of the kitchen stuff, okay?
849
00:52:59,525 --> 00:53:02,729
AA! Is there an allusion to fishnet people now, by saying "kitchen or something".
850
00:53:02,970 --> 00:53:06,051
-Who is fishy? -No. Implication, wrong implication.
851
00:53:06,292 --> 00:53:09,438
-You also have the interior decoration. -What do I know about interior decoration? No way.
852
00:53:09,679 --> 00:53:12,921
You will understand my Eda, sorry. We set out on this road together.
853
00:53:13,222 --> 00:53:16,036
Or do you know what to do, go to Aydan Hanım and get advice from her.
854
00:53:16,276 --> 00:53:17,398
- To Aydan Hanim? -Yes.
855
00:53:17,638 --> 00:53:19,316
It doesn't help me in life.
856
00:53:19,556 --> 00:53:22,025
Especially after the previous phone call, it doesn't.
857
00:53:22,265 --> 00:53:24,151
I'm sorry, I'm sorry, you have to.
858
00:53:26,907 --> 00:53:30,057
Let's look at the list to buy.
859
00:53:31,940 --> 00:53:35,185
Karaköy shopping list. I will say I'll take this, but ...
860
00:53:35,425 --> 00:53:37,870
... all the shops will be closed in this traffic until I get there.
861
00:53:38,111 --> 00:53:40,416
(Angel) Here you take it, take it.
862
00:53:43,880 --> 00:53:46,631
(Music)
863
00:53:50,246 --> 00:53:51,786
My savior angel.
864
00:53:54,082 --> 00:53:56,708
(Both) Are you driving a motor?
865
00:53:57,016 --> 00:53:59,025
(Both) Fifi has an engine?
866
00:54:01,040 --> 00:54:03,145
Why didn't you tell me that? -Girl, why didn't you tell?
867
00:54:03,385 --> 00:54:05,484
(Eda) How do I know, I always work. You have to say.
868
00:54:05,725 --> 00:54:07,647
Have I been standing at home with him?
869
00:54:07,895 --> 00:54:10,951
(Melek) Is it okay? I'm at home with you, but ...
870
00:54:11,248 --> 00:54:12,919
Karakoy express.
871
00:54:13,422 --> 00:54:16,569
Guys, is this really our trouble now?
872
00:54:16,810 --> 00:54:18,292
Come on come on come on.
873
00:54:19,336 --> 00:54:20,344
Let's.
874
00:54:21,480 --> 00:54:23,656
- (Eda) Come on, see you. - (Angel) Come on, see you.
875
00:54:24,645 --> 00:54:27,239
Serkan, please calm down, sit down?
876
00:54:28,783 --> 00:54:30,375
(Pırıl) Where were we?
877
00:54:31,983 --> 00:54:34,884
Yes, we intervened in the hotel paparazzi.
878
00:54:35,125 --> 00:54:39,019
We couldn't stop a few small pieces of news coming out, but the situation is under control.
879
00:54:39,440 --> 00:54:43,669
So how did they get the contract? How did they report it, who did it?
880
00:54:45,295 --> 00:54:49,550
It is like this; I spoke with the magazine publisher who made the first news.
881
00:54:50,137 --> 00:54:53,317
Someone scrambling the garbage in the house texted him the photo.
882
00:54:54,039 --> 00:54:57,541
He also shamelessly says that garbage is newsworthy.
883
00:54:57,782 --> 00:54:59,796
Okay nice. An attack on personal rights, so ...
884
00:55:00,036 --> 00:55:02,078
... we will sue those who report. Terrific.
885
00:55:05,553 --> 00:55:06,553
Brilliant ...
886
00:55:07,351 --> 00:55:08,520
... would you call an Eda?
887
00:55:08,760 --> 00:55:10,857
Let's find out what they are doing, how they are.
888
00:55:11,657 --> 00:55:13,959
Wouldn't it be more normal for you to call Serkan?
889
00:55:14,200 --> 00:55:15,600
I? I will call?
890
00:55:15,887 --> 00:55:18,030
I'll call after his disrespect?
891
00:55:18,270 --> 00:55:21,786
Sorry but the one that drove me, the company, everyone to disaster ...
892
00:55:22,026 --> 00:55:26,062
... a person, I'm on my own-- -You mean your fiancee?
893
00:55:30,514 --> 00:55:36,245
Leyla, will you call, so we won't infect Eda at all, call Engin directly.
894
00:55:36,486 --> 00:55:38,824
I already called Mr. Engin. I also talked to the team.
895
00:55:39,065 --> 00:55:42,364
The team went out to buy supplies, Engin Bey was alone at home.
896
00:55:43,401 --> 00:55:44,541
Where was Eda?
897
00:55:44,782 --> 00:55:47,807
Not with Engin Bey, not with the team. Where is Eda, I don't know.
898
00:55:48,047 --> 00:55:49,890
- (Serkan) Great, okay. -Let's continue?
899
00:55:50,130 --> 00:55:51,145
Yes.
900
00:55:51,386 --> 00:55:53,926
Actually, Serkan, our work is done here.
901
00:55:54,252 --> 00:55:57,232
It seems like they won't be able to do it. Should we go help?
902
00:55:57,472 --> 00:55:59,409
No, they're better off.
903
00:56:00,850 --> 00:56:03,333
Lets continue. Yeah, where were we?
904
00:56:07,407 --> 00:56:09,557
(Phone is ringing)
905
00:56:14,517 --> 00:56:16,614
-Sir? -Hello Mrs. Eda.
906
00:56:16,855 --> 00:56:19,271
(Male voice) I'm Sevda Gülensoy's manager Berent Aytekin.
907
00:56:19,511 --> 00:56:21,181
I bought your phone from Fikret Bey.
908
00:56:21,422 --> 00:56:23,566
You were interested in the renovation of the house.
909
00:56:23,807 --> 00:56:25,601
Yes, yes, come on. What was the topic?
910
00:56:25,842 --> 00:56:28,707
Could you share the location to talk about the conditions, to see the renovation?
911
00:56:28,948 --> 00:56:32,918
-No way. You don't come, we are not ready. -Is there something wrong?
912
00:56:33,159 --> 00:56:35,352
Of course there is nothing wrong, what could be wrong?
913
00:56:35,592 --> 00:56:37,842
It's just construction, dust.
914
00:56:38,082 --> 00:56:40,724
Where are you? I will come to you.
915
00:56:41,730 --> 00:56:42,730
Yes.
916
00:56:43,653 --> 00:56:44,653
All right.
917
00:56:46,819 --> 00:56:49,945
Yes, don't worry, we are coming to the construction site tomorrow with Mr. Engin.
918
00:56:50,186 --> 00:56:52,479
Yeah, okay, have a nice day.
919
00:56:53,998 --> 00:56:57,613
Shall we add the library you have built by the university to the press file?
920
00:56:57,853 --> 00:57:00,496
-I think we should never advertise the library. -Well.
921
00:57:01,438 --> 00:57:04,684
Serkan Bey, would you like me to call Eda?
922
00:57:04,924 --> 00:57:07,867
Leyla, a very good idea, even video call, it's better.
923
00:57:08,107 --> 00:57:10,644
-Let's understand exactly where it is. -Of course.
924
00:57:14,594 --> 00:57:16,218
(Phone is ringing)
925
00:57:16,488 --> 00:57:17,488
Pardon.
926
00:57:20,237 --> 00:57:25,991
E-Edacı, aren't you in the thing, home renovation? Where are you?
927
00:57:26,381 --> 00:57:30,424
Leyla, is Serkan looking, is it me?
928
00:57:31,145 --> 00:57:35,261
No, dear, I called out of curiosity to ask what are you doing like that, where are you.
929
00:57:35,502 --> 00:57:39,773
Leyla, I love you too, but I'm a little busy right now, let's talk later.
930
00:57:40,014 --> 00:57:41,014
Ll see.
931
00:57:43,606 --> 00:57:47,594
He gathered so many people after him, why wasn't he at his job?
932
00:57:48,837 --> 00:57:51,129
Pretty handsome ...
933
00:57:51,369 --> 00:57:53,271
... at a business meeting with a man.
934
00:57:57,730 --> 00:58:00,154
What does it have to do with being handsome? So...
935
00:58:00,855 --> 00:58:02,423
Where was Eda?
936
00:58:02,664 --> 00:58:06,217
Good-looking ... They were walking the gentleman's dog.
937
00:58:10,165 --> 00:58:14,136
How beautiful. It means he was very interested in walking dogs. Great.
938
00:58:14,377 --> 00:58:15,439
So ...
939
00:58:15,891 --> 00:58:17,564
You said a handsome guy, right?
940
00:58:17,804 --> 00:58:20,287
I said when I say handsome, you get angry ...
941
00:58:20,527 --> 00:58:23,419
... so I couldn't do much if I said handsome or not.
942
00:58:23,659 --> 00:58:27,277
Leyla, because the only thing that comes out of your mouth is because he is handsome
943
00:58:27,517 --> 00:58:29,989
... I say handsome. Otherwise, according to whom, according to what ...
944
00:58:30,229 --> 00:58:31,324
...Did you understand?
945
00:58:32,508 --> 00:58:33,617
Let me see.
946
00:58:35,445 --> 00:58:38,497
Check the phone, Leyla. My God or my Lord.
947
00:58:39,729 --> 00:58:42,990
Well, another social media crisis seems to be on the way right now.
948
00:58:43,231 --> 00:58:46,496
Yes, if the media sees Eda with another man ...
949
00:58:46,737 --> 00:58:49,839
I am aware, Selin. That's why I'm acting like this anyway, get it?
950
00:58:50,079 --> 00:58:51,587
There is a crisis and how such irresponsible ...
951
00:58:51,827 --> 00:58:53,420
... can make a move, I don't understand it.
952
00:58:53,660 --> 00:58:55,300
Shall I send a message to Eda?
953
00:58:55,910 --> 00:58:57,563
No. No.
954
00:58:58,378 --> 00:58:59,785
We have a lot of work.
955
00:59:00,241 --> 00:59:04,470
We have to focus entirely on the job. So please close this issue now.
956
00:59:04,710 --> 00:59:07,973
Yes, we are done after we have planned.
957
00:59:08,213 --> 00:59:12,509
Yes, I think we are already done. We even did a good job.
958
00:59:12,931 --> 00:59:15,106
Yes, I'm going.
959
00:59:15,461 --> 00:59:18,824
-Serkan Bey ... -My sir Leyla?
960
00:59:19,082 --> 00:59:23,543
You wanted an hour, your hour has come. I made Erdem adjust.
961
00:59:24,100 --> 00:59:25,686
-Hour. -Hour.
962
00:59:26,026 --> 00:59:28,944
What a good time you give the clock. Thank you, you're great.
963
00:59:29,184 --> 00:59:31,244
Let's put on the watch then, right?
964
00:59:32,304 --> 00:59:33,983
What a beautiful watch it was.
965
00:59:34,715 --> 00:59:37,042
Thanks, come on 'bye bye'.
966
00:59:37,282 --> 00:59:40,018
-Serkan Bey. Sir, Leyla!
967
00:59:40,258 --> 00:59:41,258
Your jacket.
968
00:59:41,992 --> 00:59:45,623
My jacket, yes. In the summer heat, a jacket is a very logical thing, right?
969
00:59:45,871 --> 00:59:48,597
-Serkan Bey ... -Leyla!
970
00:59:48,837 --> 00:59:50,241
You forgot your glasses.
971
00:59:51,723 --> 00:59:53,307
It doesn't work without glasses.
972
00:59:55,118 --> 00:59:56,449
He was jealous.
973
00:59:59,600 --> 01:00:02,661
Mrs. Eda, are you sure you can raise the house?
974
01:00:02,902 --> 01:00:05,493
According to him, I will arrange the flight ticket of Mrs. Sevda.
975
01:00:05,899 --> 01:00:08,029
We are doing our best.
976
01:00:08,343 --> 01:00:13,120
Of course, 120 items are challenging us in such a limited time, but we do.
977
01:00:13,361 --> 01:00:15,245
The more successful the artists are in their work ...
978
01:00:15,486 --> 01:00:17,670
... whimsical coefficients are just as high.
979
01:00:17,910 --> 01:00:20,057
What have I seen and what, if you only knew.
980
01:00:20,297 --> 01:00:22,752
But that's our job. So who does.
981
01:00:22,992 --> 01:00:25,265
We prepared a 24-hour work plan.
982
01:00:25,975 --> 01:00:29,275
Even because the teams we can reach are insufficient ...
983
01:00:29,515 --> 01:00:32,196
... the architects in our office wore overalls, so let me say that.
984
01:00:32,436 --> 01:00:35,800
In fact, what else can I tell you, we are doing our best, really.
985
01:00:36,040 --> 01:00:38,299
Well, if you are so confident in yourself ...
986
01:00:38,539 --> 01:00:40,365
... why didn't you share location with me?
987
01:00:41,800 --> 01:00:43,284
It's chaos.
988
01:00:43,524 --> 01:00:45,878
Dust soil, construction site after all.
989
01:00:46,252 --> 01:00:48,254
When I could not get an address from you, I asked Mr. Fikret.
990
01:00:48,494 --> 01:00:50,191
We will meet at home soon.
991
01:00:50,431 --> 01:00:51,895
It was not necessary?
992
01:00:53,508 --> 01:00:55,465
Besides, we do not take dogs to the construction site.
993
01:00:56,215 --> 01:00:57,215
Why is that?
994
01:00:57,828 --> 01:01:00,397
Well, we are doing urgent business.
995
01:01:01,119 --> 01:01:04,631
One of our masters has a dog allergy. Yes.
996
01:01:04,990 --> 01:01:09,706
Then take care of Bobby these two hours, you've already gotten along so well.
997
01:01:09,946 --> 01:01:11,523
I'm going right now.
998
01:01:12,222 --> 01:01:13,222
(Eda) Bobby.
999
01:01:15,774 --> 01:01:18,711
(Music)
1000
01:01:26,927 --> 01:01:30,475
Engin ... Engin, we have a huge problem.
1001
01:01:30,716 --> 01:01:33,960
At the moment, Sevda Hanım's manager is on her way to the construction site.
1002
01:01:34,518 --> 01:01:36,193
They will meet there with Mr. Fikret ...
1003
01:01:36,434 --> 01:01:38,911
... and it is now certain for me to go to Aydan Hanım.
1004
01:01:39,152 --> 01:01:42,666
I will go to Aydan Hanım from here, can you manage me for a few hours?
1005
01:01:44,005 --> 01:01:45,991
Okay thanks.
1006
01:01:50,374 --> 01:01:52,942
Come on Bobby, come on. We have more work.
1007
01:01:53,900 --> 01:01:56,227
Come on, come on. Come.
1008
01:01:58,880 --> 01:02:01,685
(Music...)
1009
01:02:17,549 --> 01:02:19,796
(...)
1010
01:02:23,430 --> 01:02:25,210
Won't you help?
1011
01:02:27,588 --> 01:02:30,038
You will drive me crazy, Sevda.
1012
01:02:30,279 --> 01:02:34,229
You are asking for my help with a job that you could never bring up.
1013
01:02:34,469 --> 01:02:35,469
Yes.
1014
01:02:35,977 --> 01:02:37,042
Yes.
1015
01:02:37,283 --> 01:02:41,959
It is a job that my son said to do, but you had to do it for sure.
1016
01:02:42,202 --> 01:02:43,265
(Eda) Yes.
1017
01:02:43,725 --> 01:02:47,943
Why would I help you? -Because Mr. Fikret ...
1018
01:02:48,183 --> 01:02:49,919
... you know your family.
1019
01:02:50,160 --> 01:02:53,281
You may know how much he loves his wife.
1020
01:02:55,023 --> 01:02:57,023
Yes I'm listening.
1021
01:02:57,479 --> 01:03:03,283
Look, unlike your stubborn perfectionist son, he wanted me to try.
1022
01:03:03,696 --> 01:03:06,316
-You will be disgraced, Sevda. -Then let me not.
1023
01:03:06,557 --> 01:03:08,025
Help me not.
1024
01:03:08,507 --> 01:03:12,396
Regardless, this job was approved, that is, accepted.
1025
01:03:12,730 --> 01:03:14,948
The responsibility is entirely yours ...
1026
01:03:15,299 --> 01:03:18,171
... will be with your handsome son, will be in Serkan.
1027
01:03:18,412 --> 01:03:20,412
Think so.
1028
01:03:20,653 --> 01:03:24,820
OK, let me see. Let me see this list of accessories and 120 items.
1029
01:03:29,599 --> 01:03:31,599
AA! (Laughing)
1030
01:03:31,995 --> 01:03:35,882
No. No no. AA!
1031
01:03:38,601 --> 01:03:40,237
(Laughs)
1032
01:03:43,971 --> 01:03:45,538
These are all special production.
1033
01:03:45,779 --> 01:03:48,532
It is done one by one and none of them are alike.
1034
01:03:48,908 --> 01:03:51,900
Brother, do not be ashamed, you will say that the person who did this was blinded soon.
1035
01:03:52,140 --> 01:03:54,503
Isn't there anything more suitable? It is small too.
1036
01:03:57,211 --> 01:03:59,211
Sorry, how much was that?
1037
01:04:00,394 --> 01:04:04,292
Normally it's 400 liras but I'll give you 250.
1038
01:04:04,667 --> 01:04:07,473
Really? Only for me, special for me.
1039
01:04:07,713 --> 01:04:10,886
I can't believe, humanity is not finished, do you see?
1040
01:04:11,126 --> 01:04:14,198
How could such a thing happen? Should we get this?
1041
01:04:14,438 --> 01:04:16,136
-Let's get this. -Let's.
1042
01:04:16,377 --> 01:04:17,792
Let's give 25.
1043
01:04:18,656 --> 01:04:20,342
-How? -OK, 30
1044
01:04:20,667 --> 01:04:24,287
-Bla, what have you done? We are devastated. -Come on 40, let's get it, let's close it. Get.
1045
01:04:24,574 --> 01:04:25,943
Not less than 100.
1046
01:04:32,352 --> 01:04:34,002
We said 100 for the last time.
1047
01:04:34,243 --> 01:04:36,640
Like I said downstairs doesn't save.
1048
01:04:39,982 --> 01:04:41,982
I'll give you 100 like this.
1049
01:04:43,613 --> 01:04:47,972
The next time you like something, point it to me with your finger and I'll buy it. Is it OK?
1050
01:04:49,692 --> 01:04:51,559
Vallahi I'll break that finger!
1051
01:04:51,800 --> 01:04:54,561
But now I'm clumsy for no reason. Am i like that
1052
01:04:54,801 --> 01:04:58,239
No. I am not. I'm not that kind of person. You got me wrong.
1053
01:04:59,225 --> 01:05:02,212
- (Eda) Aydan Hanım, these are very good. -Yes.
1054
01:05:03,007 --> 01:05:05,106
-Excellent. -Yes.
1055
01:05:06,022 --> 01:05:09,064
They told me you were good at design, but ...
1056
01:05:09,304 --> 01:05:12,082
... I did not expect this much, I could not think.
1057
01:05:13,603 --> 01:05:15,916
-Just ... -Just what?
1058
01:05:16,357 --> 01:05:19,579
There are no ingredients here. You missed some of them.
1059
01:05:19,820 --> 01:05:21,129
Don't do this to me.
1060
01:05:22,185 --> 01:05:25,558
My love, dear, the first rule you have to learn.
1061
01:05:25,798 --> 01:05:28,081
The customer is always wrong.
1062
01:05:28,657 --> 01:05:30,348
What does it mean? What kind of rule is that?
1063
01:05:30,589 --> 01:05:33,298
It is like this; people don't know what they want.
1064
01:05:33,538 --> 01:05:36,711
What we humans say or more importantly ...
1065
01:05:36,951 --> 01:05:40,948
... we have to understand what they want by looking at what they don't say.
1066
01:05:43,266 --> 01:05:44,372
True.
1067
01:05:45,589 --> 01:05:47,589
I never thought of it from that point of view.
1068
01:05:48,083 --> 01:05:50,909
Keep this in mind if you want to be a good designer.
1069
01:05:53,654 --> 01:05:56,554
-Good good, thank you. -'Merci '.
1070
01:06:01,280 --> 01:06:02,291
It's very nice of you.
1071
01:06:02,531 --> 01:06:05,490
So you quit your job, came to help.
1072
01:06:05,730 --> 01:06:07,404
I didn't have an important job anyway.
1073
01:06:09,403 --> 01:06:10,735
How is this, is it good?
1074
01:06:12,801 --> 01:06:13,801
Great.
1075
01:06:14,310 --> 01:06:15,451
But you never looked.
1076
01:06:15,692 --> 01:06:18,122
Is there a chance that your chosen one isn't great?
1077
01:06:19,275 --> 01:06:21,307
You have chosen a very nice team.
1078
01:06:21,547 --> 01:06:23,306
Suitable for this team if you like it ...
1079
01:06:23,546 --> 01:06:25,356
... I can show you a very nice cup set.
1080
01:06:28,171 --> 01:06:30,546
Yes, of course show it. Let's see.
1081
01:06:31,247 --> 01:06:32,247
Come on.
1082
01:06:33,422 --> 01:06:34,487
You will love it.
1083
01:06:34,728 --> 01:06:37,394
If necessary, I love it, and Kaan holds it. Yes.
1084
01:06:38,894 --> 01:06:42,746
Oh, it's been a long time ago. I will collect them again and I will go ...
1085
01:06:42,987 --> 01:06:45,505
... I will help the other team! How am I going to do these things?
1086
01:06:45,745 --> 01:06:48,321
OK, calm down. Seyfi takes care of it.
1087
01:06:49,024 --> 01:06:51,690
-Really? -Yes, he'll do it. What will happen?
1088
01:06:51,930 --> 01:06:55,966
Aydan Hanım, you are very sweet, really. Thank you.
1089
01:06:56,251 --> 01:06:57,786
(Eda) There is one thing ...
1090
01:06:58,614 --> 01:07:01,589
... if I entrust Bobby for a few hours, can you take a look?
1091
01:07:01,829 --> 01:07:03,376
-I can't. You will see, you will see.
1092
01:07:03,616 --> 01:07:05,840
-I do not care. -I think you will see, it is entrusted to you.
1093
01:07:08,830 --> 01:07:11,059
(Serkan) I can not understand anything you do.
1094
01:07:11,629 --> 01:07:16,353
-Who are you? -Let me introduce you, your engaged Sevda.
1095
01:07:16,711 --> 01:07:17,871
Come on Bobby.
1096
01:07:18,111 --> 01:07:21,712
Why are you at home? Don't you have a renovation to grow tomorrow?
1097
01:07:21,952 --> 01:07:23,744
I'm leaving now, the team is already working.
1098
01:07:23,984 --> 01:07:25,928
We will do a great job, don't worry.
1099
01:07:26,168 --> 01:07:28,382
-You even want to come and look? -No, sorry.
1100
01:07:28,622 --> 01:07:30,920
No power can get me there.
1101
01:07:31,444 --> 01:07:32,455
Come easy to you.
1102
01:07:32,695 --> 01:07:34,415
May Allah give you patience. (Phone is ringing)
1103
01:07:35,531 --> 01:07:37,099
- Sir Engin? -Hello, Serkan.
1104
01:07:37,339 --> 01:07:39,454
“I can't grow these blinds in one day,†the man said.
1105
01:07:39,694 --> 01:07:41,517
We found out of place, and we took care of it ...
1106
01:07:41,758 --> 01:07:45,650
... for this chrome vase, brother, there is no chrome vase in Istanbul, it is not possible.
1107
01:07:45,890 --> 01:07:48,196
I sent a team to Izmit, they take them and come.
1108
01:07:48,436 --> 01:07:52,955
Leather seats would come, you know. I sent a team to Bursa for them.
1109
01:07:53,195 --> 01:07:56,500
They will come, but you know, there is chaos here. We are stuck in chaos, brother.
1110
01:07:56,741 --> 01:07:57,785
So?
1111
01:07:58,026 --> 01:08:00,539
Well Fikret Bey is coming here, you should be here too.
1112
01:08:00,779 --> 01:08:02,679
You have to take it away somehow, my brother.
1113
01:08:02,919 --> 01:08:06,018
Is that so? First you go after Eda ...
1114
01:08:06,259 --> 01:08:10,055
... then you want my help when you get stuck? Sorry, Engin.
1115
01:08:10,370 --> 01:08:13,667
We're talking about Mr. Fikret, my brother. We are doing giant projects for the man.
1116
01:08:13,908 --> 01:08:15,566
(Engin voice) If the man comes and sees the state of this place ...
1117
01:08:15,807 --> 01:08:17,532
... we have neither our charisma nor anything.
1118
01:08:17,773 --> 01:08:20,143
I'll tell you my brother, you still know.
1119
01:08:24,254 --> 01:08:25,922
Don't look at me like that.
1120
01:08:30,883 --> 01:08:35,142
You can come with me if you want. -Why is that? Isn't my car a car?
1121
01:08:35,939 --> 01:08:39,230
-You know. -I know. Annoyed!
1122
01:08:45,991 --> 01:08:47,552
See you there.
1123
01:08:50,620 --> 01:08:53,253
(Moving music)
1124
01:09:08,652 --> 01:09:11,166
(The car is not running)
1125
01:09:11,473 --> 01:09:12,473
Uncle?
1126
01:09:13,917 --> 01:09:16,627
Don't do it my uncle, not right now.
1127
01:09:17,703 --> 01:09:19,078
Not now.
1128
01:09:19,743 --> 01:09:23,675
Uncle Work, please. No, not right now. You can't let me down right now!
1129
01:09:23,916 --> 01:09:26,009
You can't shame it right now, please!
1130
01:09:28,100 --> 01:09:29,474
No!
1131
01:09:32,161 --> 01:09:36,003
No, I'm trying for the last time. You will work! You will be working immediately.
1132
01:09:36,408 --> 01:09:37,906
(The car is not running)
1133
01:09:45,832 --> 01:09:46,935
Good.
1134
01:09:48,384 --> 01:09:49,647
What shall we do.
1135
01:09:51,823 --> 01:09:53,202
We will talk about this.
1136
01:09:54,990 --> 01:09:57,990
(Music)
1137
01:10:11,203 --> 01:10:12,422
Ah.
1138
01:10:15,573 --> 01:10:18,080
(Music)
1139
01:10:22,615 --> 01:10:26,399
It works but one has to wait 15-20 minutes.
1140
01:10:27,188 --> 01:10:28,795
But just because we are in a hurry ...
1141
01:10:30,208 --> 01:10:32,881
... I said don't wait, otherwise it works.
1142
01:10:37,101 --> 01:10:38,210
(Eda) We can go.
1143
01:10:44,343 --> 01:10:45,905
Can you look at this again, Mr. Engin?
1144
01:10:46,145 --> 01:10:49,404
Let me see. Brother, these lights are there, move them here.
1145
01:10:49,644 --> 01:10:52,429
As such, it will create a better environment. The ambiance would be nice.
1146
01:10:52,669 --> 01:10:56,044
Engin Bey, the master who installed the sprinkler water nozzle in the wrong bathroom.
1147
01:10:56,284 --> 01:10:58,321
It is also drawn while dismantling, what should we do?
1148
01:10:58,561 --> 01:11:01,072
What are you saying! Go buy a new run then, what shall we do?
1149
01:11:01,312 --> 01:11:04,680
- Tell the master, let him see me, come on. - If you are not going to use them, I'll take them.
1150
01:11:05,243 --> 01:11:08,635
-Engin Bey, also the tiles were broken. -Great!
1151
01:11:08,875 --> 01:11:11,172
But a little attention, a little attention guys!
1152
01:11:11,412 --> 01:11:13,513
Don't shake the job just because I can't stand up.
1153
01:11:13,753 --> 01:11:15,725
By the way, I bought the coffees that Mrs. Sevda wanted ...
1154
01:11:15,965 --> 01:11:18,040
... but these coffees don't happen in the coffee machine here.
1155
01:11:18,280 --> 01:11:19,784
What should I do with these coffees?
1156
01:11:20,132 --> 01:11:22,400
How should I know? Replace the coffee machine.
1157
01:11:22,640 --> 01:11:27,177
OK. Also, the glasses, plates, forks that come out of the boxes should be washed.
1158
01:11:27,417 --> 01:11:29,705
I will wash them but the dishwasher tablet is out ...
1159
01:11:29,946 --> 01:11:32,168
... what do I do with it? -What can I do?
1160
01:11:32,799 --> 01:11:35,220
You are absolutely right. I'll find something from the house.
1161
01:11:38,737 --> 01:11:40,068
-Engin. -Sir, Erdem?
1162
01:11:40,308 --> 01:11:41,790
-No this water treatment? -Yes.
1163
01:11:42,030 --> 01:11:44,252
This is not alkaline. Because this...
1164
01:11:44,645 --> 01:11:45,645
So?
1165
01:11:46,134 --> 01:11:49,088
... it doesn't fit in the closet, but it's also on the list ...
1166
01:11:49,892 --> 01:11:53,294
... writes alkali. Now I think this is a huge unknown.
1167
01:11:53,894 --> 01:11:55,351
-Virtue. -Yes?
1168
01:11:55,718 --> 01:11:56,718
Go.
1169
01:11:57,057 --> 01:11:59,263
But I say don't do this with the girl.
1170
01:11:59,504 --> 01:12:00,601
Virtue...
1171
01:12:00,928 --> 01:12:04,138
...go! But I mean how many times I said this.
1172
01:12:07,458 --> 01:12:09,993
Fikret Bey is coming. He shouldn't see this place like this.
1173
01:12:10,240 --> 01:12:13,209
My God, Serkan is not around. What are we going to do now?
1174
01:12:13,562 --> 01:12:14,812
Hello.
1175
01:12:15,053 --> 01:12:17,367
(Erdem) It came. Hi.
1176
01:12:25,023 --> 01:12:26,653
Eda, by the way ...
1177
01:12:26,894 --> 01:12:29,784
... Sevda Hanım's manager wants to talk to you, she is waiting for her.
1178
01:12:30,025 --> 01:12:31,792
Where is Serkan taking Fikret Bey now?
1179
01:12:32,033 --> 01:12:33,223
I do not know that.
1180
01:12:33,693 --> 01:12:35,604
So how are we in?
1181
01:12:36,153 --> 01:12:38,508
We are in good shape, run, be quick.
1182
01:12:38,748 --> 01:12:41,460
Do your best and get back here as soon as possible.
1183
01:12:41,700 --> 01:12:46,178
Come on come on come on. What are you doing Erdem? What are you doing?
1184
01:12:48,798 --> 01:12:51,270
(Moving music)
1185
01:12:57,264 --> 01:12:59,437
(They cannot be heard speaking)
1186
01:13:05,855 --> 01:13:08,553
(Moving music)
1187
01:13:15,071 --> 01:13:18,963
(Fikret) Serkan Bey, I left you in a difficult situation, I put you in a job that will not happen.
1188
01:13:21,349 --> 01:13:25,146
Look, Fikret, the singer you call is very difficult.
1189
01:13:25,387 --> 01:13:28,056
From curtain color to fixtures.
1190
01:13:30,539 --> 01:13:34,149
I will speak clearly. Too capricious for a one night gig.
1191
01:13:34,867 --> 01:13:37,098
Eda Hanım probably talked about my situation.
1192
01:13:37,899 --> 01:13:40,136
Yeah, get well soon.
1193
01:13:40,527 --> 01:13:42,686
I did not know about your spouse's illness.
1194
01:13:42,927 --> 01:13:46,521
We had such a hard time overcoming this disease ...
1195
01:13:46,835 --> 01:13:49,673
... I'll open the whole world before him for a smile.
1196
01:13:50,224 --> 01:13:52,075
I even tried things that wouldn't have happened.
1197
01:13:54,294 --> 01:13:55,721
Love is such a thing.
1198
01:13:59,393 --> 01:14:01,604
Fikret, I have always spoken to you honestly.
1199
01:14:03,054 --> 01:14:05,835
Obviously, this project is not possible to catch up.
1200
01:14:07,114 --> 01:14:09,080
Already Mrs. Sevda ...
1201
01:14:09,320 --> 01:14:12,849
... made such a list that he doesn't want it to catch up either.
1202
01:14:13,090 --> 01:14:14,552
-I am aware. -Yes.
1203
01:14:16,169 --> 01:14:18,891
Eda also made a mistake by accepting this job.
1204
01:14:19,131 --> 01:14:21,131
Be sure, if I was there ...
1205
01:14:21,843 --> 01:14:24,592
... I wouldn't do this job. -I am also aware of that.
1206
01:14:25,616 --> 01:14:27,340
But at least he tried.
1207
01:14:28,820 --> 01:14:32,763
Then can we say that we have a good lady Eda?
1208
01:14:35,232 --> 01:14:38,232
(Music)
1209
01:14:48,800 --> 01:14:51,597
(Ambient noise)
1210
01:15:00,620 --> 01:15:04,539
Eda Hanım, I'm so sorry, this house will never end tomorrow.
1211
01:15:05,811 --> 01:15:09,314
I will explain the situation to Mrs. Sevda. The concert is canceled.
1212
01:15:09,938 --> 01:15:10,938
But...
1213
01:15:11,367 --> 01:15:14,870
If you had waited until tomorrow at least, I promised you.
1214
01:15:15,509 --> 01:15:18,034
Ok, let me wait, but are you going to work miracles?
1215
01:15:18,275 --> 01:15:21,195
Sorry, I can't drag my artist here from abroad.
1216
01:15:21,436 --> 01:15:24,058
There are 120 items, these will not come until they are realized.
1217
01:15:24,521 --> 01:15:25,585
I understand.
1218
01:15:25,825 --> 01:15:29,392
By the way, I don't have a car. Can you bring my dog ​​here tomorrow morning?
1219
01:15:29,632 --> 01:15:31,680
OK, I'll take care of it. It's a very cute dog.
1220
01:15:31,921 --> 01:15:36,628
It is. You did your best for the house, but I don't think it will.
1221
01:15:37,398 --> 01:15:39,194
But still a situation is looked at.
1222
01:15:42,356 --> 01:15:44,092
(Phone is ringing)
1223
01:15:49,401 --> 01:15:52,307
(Music)
1224
01:15:56,333 --> 01:15:57,598
Friends ...
1225
01:15:59,365 --> 01:16:00,645
... job canceled.
1226
01:16:02,500 --> 01:16:04,187
Thank you all.
1227
01:16:08,067 --> 01:16:09,510
We can scatter.
1228
01:16:20,390 --> 01:16:22,846
(Silence)
1229
01:16:27,147 --> 01:16:30,114
Job canceled. Mrs. Sevda will not come.
1230
01:16:31,103 --> 01:16:33,086
All because of me!
1231
01:16:33,327 --> 01:16:36,269
I wish I could run every job even if I did not hesitate ...
1232
01:16:36,510 --> 01:16:39,945
... believe me, we would have finished then. What could be your fault? My fault.
1233
01:16:40,260 --> 01:16:41,727
I could not make it.
1234
01:16:42,119 --> 01:16:44,104
What happened, did we try in vain?
1235
01:16:44,345 --> 01:16:45,916
What do you mean the job is canceled?
1236
01:16:49,364 --> 01:16:50,745
I couldn't.
1237
01:16:55,345 --> 01:16:58,998
I just couldn't do it, it didn't. I smeared my hand in my face.
1238
01:17:02,121 --> 01:17:04,121
Serkan Bolat was right again.
1239
01:17:04,957 --> 01:17:09,336
I am inexperienced, uninformed, who attempted great things ...
1240
01:17:13,331 --> 01:17:15,889
Friends, can you leave us alone?
1241
01:17:16,130 --> 01:17:17,167
(Angel) Sure.
1242
01:17:20,790 --> 01:17:23,226
(Emotional music)
1243
01:17:33,214 --> 01:17:34,522
Can you look at me?
1244
01:17:40,558 --> 01:17:41,661
You made a mistake.
1245
01:17:44,848 --> 01:17:46,174
Yes, I made a mistake.
1246
01:17:47,196 --> 01:17:48,405
Are you satisfied?
1247
01:17:49,270 --> 01:17:50,490
You were right.
1248
01:17:54,703 --> 01:17:57,358
You cannot act with your emotions in business life.
1249
01:17:58,993 --> 01:18:03,203
You can never promise customers you can't keep, or you'll be disgraced.
1250
01:18:05,896 --> 01:18:06,896
Yes.
1251
01:18:07,359 --> 01:18:10,458
You can make instant, impulsive decisions in your normal life ...
1252
01:18:10,698 --> 01:18:13,280
... you can decide without thinking, but in the business world ...
1253
01:18:13,520 --> 01:18:18,739
... if you want to be successful then you have to be logical, planned, rational.
1254
01:18:22,087 --> 01:18:23,866
Look, you are very smart.
1255
01:18:24,496 --> 01:18:25,884
You're very talented.
1256
01:18:27,027 --> 01:18:29,441
But you are also very stubborn.
1257
01:18:30,320 --> 01:18:32,587
I know I was in trouble again.
1258
01:18:36,112 --> 01:18:37,777
I wanted you to try on purpose ...
1259
01:18:38,829 --> 01:18:40,408
... that try and make a mistake.
1260
01:18:41,183 --> 01:18:42,727
Try and learn.
1261
01:18:44,257 --> 01:18:46,392
Did you take any lessons? -I got it.
1262
01:18:47,310 --> 01:18:48,731
I learned my lesson.
1263
01:18:51,470 --> 01:18:53,542
Sorry, I disgraced you.
1264
01:19:04,131 --> 01:19:06,697
Nothing is worth tears.
1265
01:19:07,015 --> 01:19:09,229
Nobody can make you cry.
1266
01:19:18,776 --> 01:19:23,143
Anyway, let me gather the team, everyone go home.
1267
01:19:24,537 --> 01:19:26,674
So you give up so quickly.
1268
01:19:32,218 --> 01:19:33,702
What can I do?
1269
01:19:34,020 --> 01:19:35,743
What should I do right now?
1270
01:19:43,477 --> 01:19:45,819
What if you will not win, you will not enter the game ...
1271
01:19:46,568 --> 01:19:48,981
... or you will win the game you entered.
1272
01:19:51,955 --> 01:19:53,368
Support team.
1273
01:19:54,339 --> 01:19:56,649
Come on, to your job.
1274
01:20:00,851 --> 01:20:02,161
(Leyla) Hi.
1275
01:20:03,438 --> 01:20:04,740
Gentlemen.
1276
01:20:06,515 --> 01:20:09,721
("Aytekin AtaÅŸ - You Knock My Door" is knocking)
1277
01:20:15,719 --> 01:20:18,902
"Everything happens, everything ends"
1278
01:20:19,795 --> 01:20:23,909
"A star slides across the sky"
1279
01:20:24,150 --> 01:20:27,595
"Everything happens, everything ends"
1280
01:20:27,844 --> 01:20:31,727
"Loneliness always dwells in mirrors"
1281
01:20:31,968 --> 01:20:35,738
"Everything happens, everything ends"
1282
01:20:35,979 --> 01:20:40,139
"Loneliness always dwells in mirrors"
1283
01:20:43,352 --> 01:20:45,067
- (Leyla) Engin Bey. - (Engin) Sir Leyla?
1284
01:20:45,340 --> 01:20:48,826
Installation is complete. During the tests I was there, observed, it works.
1285
01:20:49,067 --> 01:20:51,080
Great. Master ... Oh, master gone.
1286
01:20:51,321 --> 01:20:53,284
Look, tell the master, or have the phone open in the evening or something.
1287
01:20:53,525 --> 01:20:54,932
We need to call or something, let me say oh.
1288
01:20:55,173 --> 01:20:57,434
Engin Bey, I got the master's number.
1289
01:20:57,675 --> 01:20:59,189
I got it stolen, checked to see if it was true.
1290
01:20:59,430 --> 01:21:02,042
I also got his wife's number in case we needed to call late at night.
1291
01:21:02,283 --> 01:21:03,952
I spoke, they have many greetings.
1292
01:21:04,383 --> 01:21:05,614
Ok, thanks.
1293
01:21:09,160 --> 01:21:12,112
- What is it, Leyla? -I have no job, I was idle.
1294
01:21:12,401 --> 01:21:15,139
Let me know, go see, maybe someone needs something ...
1295
01:21:15,380 --> 01:21:18,154
... there is someone who needs help. Look, everyone is working anyway.
1296
01:21:19,879 --> 01:21:21,880
-Engin. -Sir, Erdem?
1297
01:21:22,121 --> 01:21:26,282
I am observing a decrease in the performance of the team. They may be hungry.
1298
01:21:26,902 --> 01:21:30,033
Vallahi is right. The closest, where do we sort something out quickly?
1299
01:21:30,274 --> 01:21:31,663
I will handle it.
1300
01:21:31,904 --> 01:21:33,329
Here you go.
1301
01:21:37,536 --> 01:21:40,536
(Moving music ...)
1302
01:21:55,981 --> 01:21:58,981
(...)
1303
01:22:14,361 --> 01:22:17,361
(...)
1304
01:22:32,524 --> 01:22:35,524
(Moving music)
1305
01:22:56,745 --> 01:22:57,755
Hush!
1306
01:22:59,914 --> 01:23:01,463
-Did you say it to me? -Wake up, wake up.
1307
01:23:01,704 --> 01:23:03,553
What are you standing there? Come help me.
1308
01:23:03,905 --> 01:23:05,467
I am such an immersed.
1309
01:23:07,740 --> 01:23:10,212
-I have a theory. -What?
1310
01:23:10,453 --> 01:23:13,237
I think we are trying in vain because this woman will not come.
1311
01:23:13,560 --> 01:23:15,269
We are also trying in vain ...
1312
01:23:15,510 --> 01:23:17,583
... because there is a much easier way to handle this.
1313
01:23:17,824 --> 01:23:18,884
How?
1314
01:23:19,125 --> 01:23:24,209
It is like this; Now we will find a woman from the agency that looks like this woman.
1315
01:23:24,450 --> 01:23:27,400
A playful woman. Then we will compare it even more with makeup or something.
1316
01:23:27,818 --> 01:23:30,098
Then we will handle this music thing with 'playback'.
1317
01:23:30,339 --> 01:23:32,749
So there will be no need to mess with the house.
1318
01:23:33,634 --> 01:23:36,841
Did you share this genius idea with your boss?
1319
01:23:37,082 --> 01:23:39,914
No. I just shared it with you.
1320
01:23:40,546 --> 01:23:41,840
Keep it to yourself.
1321
01:23:43,024 --> 01:23:44,674
(Growls)
1322
01:24:01,687 --> 01:24:03,346
I'll ask you something.
1323
01:24:06,829 --> 01:24:08,750
What does Serkan No Day mean?
1324
01:24:10,746 --> 01:24:13,256
Why don't you come, where are you going?
1325
01:24:13,813 --> 01:24:17,131
Eda, you are asking a lot of questions.
1326
01:24:19,478 --> 01:24:22,686
If you don't say why you didn't come ...
1327
01:24:23,210 --> 01:24:25,808
... then what happened? You came today, tell me.
1328
01:24:26,698 --> 01:24:28,071
You are also very curious.
1329
01:24:29,240 --> 01:24:31,966
Just be careful, it's dripping a lot.
1330
01:24:34,144 --> 01:24:35,652
I have one more question.
1331
01:24:40,134 --> 01:24:42,388
Let's say this house is finished by morning.
1332
01:24:42,773 --> 01:24:44,876
-It will be over. -It will be over.
1333
01:24:46,267 --> 01:24:48,181
What if Mrs. Sevda doesn't come?
1334
01:24:48,556 --> 01:24:50,881
So if it never comes, even to see?
1335
01:24:51,122 --> 01:24:53,328
As his manager said, it's too late.
1336
01:24:54,029 --> 01:24:55,758
Everything is possible.
1337
01:24:56,214 --> 01:24:59,992
Let's do our job and Fikret Bey will do the rest.
1338
01:25:01,323 --> 01:25:02,751
True.
1339
01:25:04,502 --> 01:25:08,647
You know, Bobby, the dog of Sevda Hanım's manager, is with your mother now?
1340
01:25:08,888 --> 01:25:14,566
So we can do anything, if Ms. Sevda doesn't come, we can send a message saying forget about Bobby or something.
1341
01:25:15,038 --> 01:25:17,491
How did you persuade my mother to do something like this?
1342
01:25:17,732 --> 01:25:19,754
Would you believe if I said with my sweet tongue?
1343
01:25:20,482 --> 01:25:21,990
I believe in everything.
1344
01:25:24,201 --> 01:25:25,598
(Phone is ringing)
1345
01:25:25,839 --> 01:25:27,312
-Mir, my melody? -Hello?
1346
01:25:27,553 --> 01:25:29,632
Ayfer sister, come easy. Hi.
1347
01:25:29,873 --> 01:25:32,740
Why did I call you, we will be coming too late tonight.
1348
01:25:32,996 --> 01:25:34,954
I guess we even come in the morning or something.
1349
01:25:35,195 --> 01:25:37,151
Eda had a job and I said I would call and inform.
1350
01:25:37,408 --> 01:25:40,895
Is it in the morning? What are you involved in again?
1351
01:25:41,152 --> 01:25:43,382
But shame on you. Vallahi, we did not get involved in anything.
1352
01:25:43,623 --> 01:25:45,916
Eda has taken a job and we are trying to complete it.
1353
01:25:46,157 --> 01:25:47,163
What job?
1354
01:25:47,404 --> 01:25:51,774
I do not know, there was one famous singer woman, I guess ...
1355
01:25:52,015 --> 01:25:53,791
... we decorate his house, its interior.
1356
01:25:54,048 --> 01:25:58,155
No sir, I don't know what's in the rooms, he wants the cupboards to be kept somewhere.
1357
01:25:58,648 --> 01:26:02,307
Let the color of that room be like this, that room ... The woman who arranged a list like the sultan.
1358
01:26:02,628 --> 01:26:03,918
OK, I got it.
1359
01:26:04,164 --> 01:26:09,032
Serkan and Eda are building a new house for themselves from scratch. Is that so?
1360
01:26:09,273 --> 01:26:12,823
Because whenever you get involved in a job, a completely different job is done.
1361
01:26:13,064 --> 01:26:15,821
Why are you saying that, now I'm being made a liar, but me.
1362
01:26:16,062 --> 01:26:19,090
With a curtain in my hand, I am in front of a house I have never known.
1363
01:26:19,331 --> 01:26:20,941
If you don't believe, I'll send a photo.
1364
01:26:21,182 --> 01:26:23,332
Okay my melody, okay. OK Bye.
1365
01:26:23,779 --> 01:26:28,774
Seyfi, please get me a tie for my navy blue suit tomorrow.
1366
01:26:29,078 --> 01:26:30,572
I'll be out very early in the morning.
1367
01:26:30,813 --> 01:26:32,755
Okay Mr. Alptekin, I'm solving it now.
1368
01:26:33,027 --> 01:26:34,098
Alptekin!
1369
01:26:34,497 --> 01:26:37,110
Are you going in without saying hello to me anymore?
1370
01:26:37,351 --> 01:26:39,597
I didn't see you, I'm sorry.
1371
01:26:39,838 --> 01:26:42,798
You will see if you look. But you are not looking.
1372
01:26:43,562 --> 01:26:45,264
You are not talking to me either.
1373
01:26:45,505 --> 01:26:46,974
What do you mean that Aydan?
1374
01:26:48,370 --> 01:26:50,838
I always look at you.
1375
01:26:51,667 --> 01:26:52,850
The real you ...
1376
01:26:53,509 --> 01:26:56,247
Anyway, do you want to talk?
1377
01:26:56,680 --> 01:26:58,942
Yes, let's talk.
1378
01:26:59,984 --> 01:27:02,853
You have to fire that Melo girl right away.
1379
01:27:03,141 --> 01:27:04,800
Is that what you want to talk about?
1380
01:27:05,041 --> 01:27:07,620
What else are we going to talk about? You have to fire that girl.
1381
01:27:08,189 --> 01:27:12,306
Aydan, you know best that I will not let anyone interfere with my business.
1382
01:27:13,603 --> 01:27:15,024
This is not a job, Alptekin.
1383
01:27:15,677 --> 01:27:17,353
This is about our family.
1384
01:27:17,594 --> 01:27:20,705
You didn't come to your son's engagement because you didn't want that family.
1385
01:27:20,946 --> 01:27:23,501
Are you hiring that girl's best friend now?
1386
01:27:23,955 --> 01:27:26,084
I don't care who is his friend.
1387
01:27:26,349 --> 01:27:27,481
AA!
1388
01:27:27,722 --> 01:27:29,470
I saw a potential, I gave it an opportunity.
1389
01:27:29,724 --> 01:27:32,980
That's it. I ask, let's not extend this matter.
1390
01:27:33,543 --> 01:27:34,632
We talk later.
1391
01:27:35,841 --> 01:27:36,841
Talking.
1392
01:27:37,229 --> 01:27:40,554
Of course. We're talking about everything because ...
1393
01:27:41,580 --> 01:27:42,802
... Alptekin.
1394
01:27:46,177 --> 01:27:48,558
We're getting tired, but it's worth it, you know?
1395
01:27:48,830 --> 01:27:51,067
Everyone is talking about Eda and her gang right now.
1396
01:27:52,551 --> 01:27:54,313
We are making a strong impression.
1397
01:27:54,554 --> 01:27:58,324
Melo, don't be silly. We throw garbage on the bottom, it's a job that everyone will have to sniff.
1398
01:27:58,565 --> 01:28:02,162
Well, I'm glad you exist. But I wish Ceren had been too.
1399
01:28:02,533 --> 01:28:04,312
What is this endless case?
1400
01:28:04,805 --> 01:28:06,773
Yes, if it were 'okay' but ...
1401
01:28:07,036 --> 01:28:10,094
If it were, he would never rub his manicured hands on this garbage.
1402
01:28:11,946 --> 01:28:13,543
I will tell you something.
1403
01:28:13,957 --> 01:28:16,410
Today was actually Serkan's None Day.
1404
01:28:16,651 --> 01:28:21,496
Yaa! Even on No Day, she finds herself with her fiancee. My dear brother-in-law.
1405
01:28:21,878 --> 01:28:26,649
Not like that. I wonder why he's not coming, what is he doing today, with whom?
1406
01:28:27,417 --> 01:28:29,039
But that Selin knows, right?
1407
01:28:30,221 --> 01:28:33,486
Don't bring me gas, I don't want to get angry with this woman anymore.
1408
01:28:33,727 --> 01:28:37,133
If you are so curious, ask. - I asked, he doesn't say.
1409
01:28:37,374 --> 01:28:39,003
Press until you answer.
1410
01:28:39,844 --> 01:28:42,947
No, don't put pressure. Let him say it himself, more romantic.
1411
01:28:44,205 --> 01:28:47,058
Let the mind you give hold together once.
1412
01:28:47,495 --> 01:28:49,552
Girl, just shut up, we are saying something here.
1413
01:28:49,801 --> 01:28:52,348
-My idea is better, what are you messing with? -Where is it better?
1414
01:28:54,255 --> 01:28:56,921
-The second floor? -Yes. Of that.
1415
01:29:00,866 --> 01:29:02,875
That's it, isn't it? It coincides here.
1416
01:29:03,216 --> 01:29:05,617
Well, you got up and came, if I had known I would have come too.
1417
01:29:05,858 --> 01:29:08,522
Chaos felt better. What are you doing here?
1418
01:29:09,844 --> 01:29:12,288
I have a promise to Engin, I came to get him.
1419
01:29:12,647 --> 01:29:15,869
I think Engin will not be able to go home today.
1420
01:29:16,111 --> 01:29:17,270
Anyways.
1421
01:29:17,968 --> 01:29:21,792
OK, I came. No, not there, look, the last part.
1422
01:29:22,212 --> 01:29:25,985
Come on, you look so tired. I came to get you.
1423
01:29:27,734 --> 01:29:31,913
Pırıl, when I can't see you around like that ...
1424
01:29:32,701 --> 01:29:35,576
... I told Ceren, I asked her to take me.
1425
01:29:35,879 --> 01:29:39,637
I was already a lawyer or something, we said we could talk a little while on the road.
1426
01:29:40,153 --> 01:29:41,574
(Phone is ringing)
1427
01:29:41,815 --> 01:29:43,114
Calling. Pardon.
1428
01:29:43,886 --> 01:29:45,140
Hello, Ceren?
1429
01:29:47,336 --> 01:29:48,844
Do not ask.
1430
01:29:51,700 --> 01:29:53,756
What shall we do? It lasted until this hour.
1431
01:29:54,732 --> 01:29:56,319
Okay okay. But me ...
1432
01:29:59,105 --> 01:30:00,724
OK, i am waiting.
1433
01:30:14,352 --> 01:30:15,526
Come.
1434
01:30:26,601 --> 01:30:28,482
Obviously you will ask something.
1435
01:30:29,688 --> 01:30:30,863
Sir.
1436
01:30:31,770 --> 01:30:35,425
I was obsessed with this Serkan Yok Day.
1437
01:30:36,869 --> 01:30:39,131
You were gone every year on August 19.
1438
01:30:40,355 --> 01:30:43,166
-Where are you going? -Why are you curious about that?
1439
01:30:43,628 --> 01:30:46,074
So if it's very specific you don't have to say it.
1440
01:30:47,325 --> 01:30:49,464
I think only Selin knows.
1441
01:30:55,612 --> 01:30:57,326
I had a brother.
1442
01:30:58,813 --> 01:31:00,870
You told me I had no brother.
1443
01:31:02,089 --> 01:31:04,583
Because it doesn't. So no more.
1444
01:31:12,516 --> 01:31:15,449
He was a very nice person, he was my idol.
1445
01:31:16,882 --> 01:31:18,613
The favorite of the family.
1446
01:31:20,313 --> 01:31:23,841
Is it the anniversary of death today?
1447
01:31:24,605 --> 01:31:25,899
No.
1448
01:31:26,519 --> 01:31:28,963
No, it ...
1449
01:31:29,865 --> 01:31:31,763
... I do not remember death at all.
1450
01:31:33,328 --> 01:31:35,860
There was a band with friends.
1451
01:31:37,580 --> 01:31:41,899
I always wanted to play with them, but they never took me with them.
1452
01:31:42,401 --> 01:31:46,692
I would kick and slam the doors so that I would knock.
1453
01:31:47,671 --> 01:31:49,274
It's just for you.
1454
01:31:50,887 --> 01:31:52,345
One day...
1455
01:31:54,637 --> 01:31:57,177
... a very special guitar as a gift.
1456
01:32:04,984 --> 01:32:07,446
And that day was August 19th.
1457
01:32:10,808 --> 01:32:12,983
Even if you're 80 years old ...
1458
01:32:14,531 --> 01:32:18,639
... you will come here every year on August 19th and play, he said.
1459
01:32:21,023 --> 01:32:23,795
I also go there on 19 August every year.
1460
01:32:26,637 --> 01:32:28,042
So.
1461
01:32:29,804 --> 01:32:32,804
(Emotional music...)
1462
01:32:48,292 --> 01:32:51,292
(...)
1463
01:33:08,878 --> 01:33:11,299
(Serkan) Eda, everyone is gone.
1464
01:33:15,076 --> 01:33:16,322
Eda.
1465
01:33:19,198 --> 01:33:20,508
Eda.
1466
01:33:25,701 --> 01:33:28,701
(Music...)
1467
01:33:44,344 --> 01:33:47,344
(...)
1468
01:33:54,057 --> 01:33:57,057
(...)
1469
01:34:11,687 --> 01:34:14,687
(Music...)
1470
01:34:29,283 --> 01:34:32,283
(...)
1471
01:34:38,411 --> 01:34:41,094
(Heart rhythm sound)
1472
01:34:42,850 --> 01:34:45,850
(Music)
1473
01:34:50,375 --> 01:34:51,629
(Transition sound)
1474
01:34:53,149 --> 01:34:56,149
(Music)
1475
01:35:05,314 --> 01:35:06,576
(Transition sound)
1476
01:35:07,256 --> 01:35:09,296
(The clock alarm is ringing)
1477
01:35:09,973 --> 01:35:12,473
(Heart rhythm sound)
1478
01:35:19,482 --> 01:35:21,339
Have you set an alarm?
1479
01:35:22,870 --> 01:35:25,918
No, this is not something to be turned off.
1480
01:35:33,732 --> 01:35:35,795
(The clock alarm is ringing)
1481
01:35:41,126 --> 01:35:42,372
Yes.
1482
01:35:52,252 --> 01:35:53,823
(Seyfi cleared his throat)
1483
01:35:54,063 --> 01:35:56,166
Those watches were measuring the heart rate, right?
1484
01:35:56,725 --> 01:35:58,868
(Seyfi) I think your heart has hit a lot.
1485
01:36:00,658 --> 01:36:04,065
'Okay', you probably couldn't resist awakening.
1486
01:36:05,115 --> 01:36:07,766
What are you doing here? -I brought you breakfast.
1487
01:36:08,007 --> 01:36:10,363
I said, now Serkan Bey does not eat everything there.
1488
01:36:10,627 --> 01:36:12,761
Now I will prepare you such a good breakfast that ...
1489
01:36:13,002 --> 01:36:15,589
... like this, you will wake up every morning for Seyfi's breakfast.
1490
01:36:15,830 --> 01:36:17,829
Maybe I'll make room for myself in the future.
1491
01:36:18,455 --> 01:36:20,010
Good idea.
1492
01:36:21,874 --> 01:36:23,795
(The clock alarm is ringing)
1493
01:36:25,655 --> 01:36:28,683
(Music)
1494
01:36:41,303 --> 01:36:43,707
Good Morning.
1495
01:36:44,292 --> 01:36:46,260
Why haven't you silenced him yet?
1496
01:36:46,823 --> 01:36:48,398
Broken. It's broken.
1497
01:36:53,181 --> 01:36:54,707
(Serkan) Well, uh ...
1498
01:36:55,985 --> 01:36:57,588
Well, the bathroom is upstairs.
1499
01:37:05,410 --> 01:37:06,680
(The clock alarm is ringing)
1500
01:37:07,267 --> 01:37:08,497
It's not quiet, stupid thing.
1501
01:37:08,738 --> 01:37:10,022
Sleepwalker?
1502
01:37:10,263 --> 01:37:11,874
Give it five minutes and it will come.
1503
01:37:12,742 --> 01:37:13,909
Very sweet.
1504
01:37:14,150 --> 01:37:15,458
Come on, Seyfi.
1505
01:37:15,952 --> 01:37:17,637
You will love it, look.
1506
01:37:19,987 --> 01:37:22,584
-How did you find me? -I wanted the location.
1507
01:37:23,151 --> 01:37:25,119
(The clock alarm is ringing)
1508
01:37:27,559 --> 01:37:29,693
(Serkan) He gave me something corrupt.
1509
01:37:36,129 --> 01:37:38,137
Behave yourself. Take it out, take it out.
1510
01:37:49,152 --> 01:37:50,842
You took off your watch.
1511
01:37:51,191 --> 01:37:52,770
Yeah, it's broken.
1512
01:37:59,163 --> 01:38:01,171
Hello, Mr. Berent? Hello.
1513
01:38:01,794 --> 01:38:05,024
We are almost ready, I was going to say when will you come.
1514
01:38:06,585 --> 01:38:07,744
But?
1515
01:38:08,918 --> 01:38:10,743
What does it mean not?
1516
01:38:11,756 --> 01:38:14,466
How do you make this decision alone?
1517
01:38:15,268 --> 01:38:18,751
What about Bobby? Also, does Mr. Fikret know about it?
1518
01:38:22,307 --> 01:38:25,275
I got it, I got it. Have a nice day.
1519
01:38:27,790 --> 01:38:30,607
Our efforts are wasted now.
1520
01:38:31,150 --> 01:38:32,850
He didn't even try to bring the woman.
1521
01:38:33,091 --> 01:38:34,374
I took care of it.
1522
01:38:34,868 --> 01:38:37,970
Sevda Hanım's plane has just landed and she will be here in an hour.
1523
01:38:39,555 --> 01:38:41,080
-Private plane? -Yes.
1524
01:38:43,743 --> 01:38:45,911
I think we should take a shower and change our clothes.
1525
01:38:46,152 --> 01:38:48,489
This place will be over by the time it comes.
1526
01:38:48,806 --> 01:38:51,720
Let me come with you, I will both take the car and Berent Bey's dog.
1527
01:38:51,961 --> 01:38:53,822
What kind of sincerity is this?
1528
01:38:54,394 --> 01:38:56,777
So how does the guy give you his dog?
1529
01:38:57,903 --> 01:39:00,257
I guess I am giving confidence to people other than you.
1530
01:39:00,498 --> 01:39:01,789
I suppose.
1531
01:39:02,062 --> 01:39:03,499
Anyway, come on.
1532
01:39:06,724 --> 01:39:07,970
I ate too much.
1533
01:39:10,653 --> 01:39:13,653
(Music)
1534
01:39:26,106 --> 01:39:27,463
I'll say something.
1535
01:39:28,115 --> 01:39:30,083
(Serkan) We need to find a solution for the car.
1536
01:39:30,331 --> 01:39:32,745
So it will not be like this, it just goes on.
1537
01:39:32,986 --> 01:39:36,647
Then, types like Kaan help you on your way. No way.
1538
01:39:39,044 --> 01:39:42,044
(Music)
1539
01:39:52,149 --> 01:39:54,642
- See you soon. -See you.
1540
01:39:59,786 --> 01:40:01,603
AA! The dog has run!
1541
01:40:01,985 --> 01:40:03,382
Seyfi! AA!
1542
01:40:03,623 --> 01:40:04,813
Come on child!
1543
01:40:05,053 --> 01:40:06,944
Doggie! Bobby!
1544
01:40:07,185 --> 01:40:09,151
Bobby, stop! Ay, stop!
1545
01:40:11,307 --> 01:40:12,872
Come here, doggy!
1546
01:40:13,113 --> 01:40:14,824
Look what I say Bobby!
1547
01:40:15,580 --> 01:40:17,104
(Aydan) He made me crazy.
1548
01:40:18,973 --> 01:40:20,902
Where are you going, dog?
1549
01:40:21,143 --> 01:40:22,327
Look, don't run away!
1550
01:40:23,769 --> 01:40:27,406
Bobby, stop. Don't go. Moon, safety dog.
1551
01:40:28,829 --> 01:40:31,068
Don't go out. Do not.
1552
01:40:31,309 --> 01:40:33,467
Stop! Bobby, stop!
1553
01:40:34,035 --> 01:40:37,638
Stop. Don't go, look you're crushed.
1554
01:40:37,967 --> 01:40:39,404
(Crying from the moon)
1555
01:40:39,959 --> 01:40:41,253
Bobby.
1556
01:40:41,787 --> 01:40:45,343
Sweet dog, come. Come, there are cars, you are crushed.
1557
01:40:49,041 --> 01:40:52,804
Come. Look, it's very dangerous, don't go.
1558
01:40:53,362 --> 01:40:57,110
Bobby, I can't go out, you come.
1559
01:40:58,034 --> 01:41:00,162
(Aydan) Seyfi, where are you?
1560
01:41:03,173 --> 01:41:04,617
(Seyfi) Bobby!
1561
01:41:05,033 --> 01:41:07,923
What are you doing Bobby? What are you doing here?
1562
01:41:08,576 --> 01:41:12,010
(Seyfi) Okay, okay son. Come on, let's get in, come on.
1563
01:41:18,173 --> 01:41:21,553
Fortunately not like Sirius. Bobby loved me.
1564
01:41:22,632 --> 01:41:24,473
Thank you Mr. Seyfi.
1565
01:41:31,806 --> 01:41:33,243
What's up guys?
1566
01:41:33,484 --> 01:41:34,706
(Ayfer) Aa!
1567
01:41:34,947 --> 01:41:36,342
Say hello to Bobby.
1568
01:41:36,583 --> 01:41:38,096
(Angel) The moon is so sweet.
1569
01:41:38,337 --> 01:41:42,277
Are you an eight month old beagle? I eat you.
1570
01:41:42,930 --> 01:41:44,263
How did you get it?
1571
01:41:44,684 --> 01:41:46,273
Is this our dog?
1572
01:41:46,719 --> 01:41:50,793
Ay, Eda, get me used to something, please.
1573
01:41:52,361 --> 01:41:53,829
Hush! He says Serkan.
1574
01:41:54,244 --> 01:41:55,483
Yeah yeah.
1575
01:41:55,748 --> 01:42:00,630
Of course, considering the bombs Eda detonated, I guess this is the cutest.
1576
01:42:00,871 --> 01:42:04,355
How do you look so good when you're so sleepless and tired?
1577
01:42:04,612 --> 01:42:07,486
I am not sleepless that I slept. I slept soundly.
1578
01:42:07,878 --> 01:42:09,307
(Angel cleared his throat)
1579
01:42:13,073 --> 01:42:15,414
Where would you be at work?
1580
01:42:18,435 --> 01:42:20,998
I slept at work, what's wrong with that?
1581
01:42:21,310 --> 01:42:22,604
Nothing.
1582
01:42:23,088 --> 01:42:24,929
I have to go to work.
1583
01:42:25,231 --> 01:42:28,193
You know that I started working as a professional woman.
1584
01:42:28,465 --> 01:42:30,818
Now that I find a place in business life ...
1585
01:42:31,059 --> 01:42:34,272
... I put my life in order, I'm going slowly. Come easy to you.
1586
01:42:34,513 --> 01:42:36,472
-I also want to support Melo. -Yes exactly.
1587
01:42:36,720 --> 01:42:38,353
-Melo. -Yeah yeah.
1588
01:42:38,816 --> 01:42:43,272
If you ever decide to go to work, let me know, okay?
1589
01:42:43,513 --> 01:42:45,702
At least stop by now like Eda.
1590
01:42:46,062 --> 01:42:48,254
Wouldn't it? I kiss, take it easy.
1591
01:42:50,901 --> 01:42:52,306
Come here Bobby.
1592
01:42:53,457 --> 01:42:55,477
-Guy my sister, bon appetit. -Thanks to Alican.
1593
01:42:55,725 --> 01:42:57,072
Very sweet.
1594
01:42:58,892 --> 01:43:00,408
-Still. -Sir?
1595
01:43:00,704 --> 01:43:03,350
I slept at work but why did I sleep?
1596
01:43:04,223 --> 01:43:08,458
I was very tired, I fell asleep somewhere. Serkan couldn't quit, that's all.
1597
01:43:08,863 --> 01:43:09,974
Is that so?
1598
01:43:10,541 --> 01:43:12,517
Bobby, Bobby.
1599
01:43:12,759 --> 01:43:15,759
Honey, shall we fall asleep here too?
1600
01:43:16,413 --> 01:43:17,754
Is it okay beautiful?
1601
01:43:19,679 --> 01:43:23,551
I'm going to go home, take a shower, change, get out again.
1602
01:43:23,792 --> 01:43:25,167
OK.
1603
01:43:26,932 --> 01:43:28,282
With or without Bobby?
1604
01:43:28,523 --> 01:43:30,305
Now without Bobby but I will take it.
1605
01:43:30,546 --> 01:43:32,547
OK. Come on Bobby, come on.
1606
01:43:38,278 --> 01:43:43,065
Good Morning. I thought you left the house very early in the morning, you didn't have breakfast.
1607
01:43:43,861 --> 01:43:46,583
Good Morning. Did you make a sandwich for me?
1608
01:43:46,824 --> 01:43:50,780
I mean, we are not a Serkan Bolat, but we have a few tricks of our own.
1609
01:43:51,098 --> 01:43:52,965
I baked their vegetables one by one.
1610
01:43:54,607 --> 01:43:58,756
By sending this engagement contract to Kaan, you left me in a very difficult situation, Ferit.
1611
01:43:59,369 --> 01:44:03,763
Selin, look, I'm really sorry, really.
1612
01:44:04,096 --> 01:44:08,751
Serkan is my partner and my job is to prevent this news from getting to the press.
1613
01:44:09,047 --> 01:44:12,200
And you make that news to the press, even if indirectly.
1614
01:44:12,441 --> 01:44:15,746
I had to lie, looking into Serkan's eyes.
1615
01:44:15,987 --> 01:44:17,876
Did you lie for me?
1616
01:44:22,438 --> 01:44:24,121
Selin, thank you very much.
1617
01:44:24,677 --> 01:44:28,753
I could explain the situation to everyone, tell the facts, and apologize.
1618
01:44:29,033 --> 01:44:30,826
You're in between because of me.
1619
01:44:31,067 --> 01:44:34,483
You do not know Serkan. He would attack you.
1620
01:44:34,777 --> 01:44:37,699
Does he wear it? He was going to talk about you entering the holding.
1621
01:44:38,041 --> 01:44:41,251
Selin, look, I'm not afraid of Serkan a gram, really.
1622
01:44:41,500 --> 01:44:45,198
He can't make him proud because you left him and got engaged to me, but ...
1623
01:44:45,462 --> 01:44:47,222
I think Eda is a very sweet girl.
1624
01:44:47,463 --> 01:44:50,194
If he just let go, live his life, let it go.
1625
01:44:50,726 --> 01:44:53,694
Be careful with Kaan anyway, he's a dangerous man.
1626
01:44:54,809 --> 01:44:57,253
I think you exaggerate Kaan, but ...
1627
01:45:04,539 --> 01:45:07,531
So, we seem pretty pretty ready, huh?
1628
01:45:11,546 --> 01:45:14,514
Where's the man? -It was out there somewhere.
1629
01:45:24,844 --> 01:45:25,963
Leyla!
1630
01:45:26,791 --> 01:45:30,068
Are you okay? -Baktım Serkan Bey.
1631
01:45:33,170 --> 01:45:36,742
That guy is the guy Eda met yesterday, right?
1632
01:45:37,199 --> 01:45:40,096
Yes, what I call handsome is what you oppose.
1633
01:45:40,394 --> 01:45:43,782
Anyway, Leyla. What is he doing here, what's the deal?
1634
01:45:44,192 --> 01:45:46,009
Oh, is that it? He is Berent Bey.
1635
01:45:46,264 --> 01:45:49,145
This is Sevda Gülensoy's manager. Your singer.
1636
01:45:49,466 --> 01:45:51,173
-So manager? - (Leyla) Yes.
1637
01:45:51,414 --> 01:45:55,866
You should see the artist list. All of Hollywood is at hand.
1638
01:45:56,107 --> 01:45:58,759
He already lived in America. -Good, America.
1639
01:46:00,137 --> 01:46:04,605
Well, it was a botanical hobby. There was a botanical garden in California.
1640
01:46:06,167 --> 01:46:07,714
-Botanical ... - (Leyla) Yes.
1641
01:46:07,994 --> 01:46:12,169
... art, music. How nice, Eda loves.
1642
01:46:13,031 --> 01:46:14,031
Yes.
1643
01:46:17,171 --> 01:46:18,274
Leyla ...
1644
01:46:19,023 --> 01:46:20,149
...That...
1645
01:46:20,771 --> 01:46:23,184
... you have the engagement ring I bought for Eda.
1646
01:46:23,425 --> 01:46:26,169
- Moon, yes, very beautiful, flowered. -Yes.
1647
01:46:27,857 --> 01:46:30,001
Obviously it's an engagement ring, right?
1648
01:46:30,242 --> 01:46:32,670
So if there was only one stone or something, maybe more ...
1649
01:46:32,911 --> 01:46:34,066
No, it is obvious.
1650
01:46:34,307 --> 01:46:37,252
It is so big that it is impossible not to notice.
1651
01:46:37,493 --> 01:46:39,684
-Is not it? So it is not possible. - (Leyla) Sure, dear.
1652
01:46:41,129 --> 01:46:42,381
Beautiful.
1653
01:46:45,040 --> 01:46:46,842
-Leyla. -Serkan Bey.
1654
01:46:47,781 --> 01:46:49,257
You can go.
1655
01:46:55,632 --> 01:46:58,100
I did not know these races had such traits.
1656
01:46:58,420 --> 01:47:01,134
Not like that against everyone. It's so cute to you.
1657
01:47:01,445 --> 01:47:02,802
I love him too.
1658
01:47:03,043 --> 01:47:04,112
Come here.
1659
01:47:07,311 --> 01:47:08,613
(Eda clears her throat)
1660
01:47:14,803 --> 01:47:16,477
- (Serkan) Hello. -Hi.
1661
01:47:17,321 --> 01:47:19,194
-Serkan Bolat. -Berent me too.
1662
01:47:19,727 --> 01:47:21,949
We were also talking about Bobby. Pretty cute, right?
1663
01:47:22,190 --> 01:47:24,333
Yes. I have a dog too.
1664
01:47:28,420 --> 01:47:31,206
-Yes, her name is Sirius. -Yes.
1665
01:47:31,781 --> 01:47:34,427
I miss him so much. Shall I come see you today?
1666
01:47:34,668 --> 01:47:35,703
I don't think so.
1667
01:47:35,944 --> 01:47:38,788
Now if you love another dog, it takes its subject, it doesn't like it.
1668
01:47:41,992 --> 01:47:43,207
How beautiful was the house, right?
1669
01:47:43,448 --> 01:47:46,208
Yes, but the important thing is that Mrs. Sevda likes it.
1670
01:47:46,449 --> 01:47:48,591
- (Eda) Of course, my dear, of course. - (Berent) Hah, it's here.
1671
01:47:51,572 --> 01:47:52,771
(Eda) Let's see.
1672
01:48:00,123 --> 01:48:02,933
(Moving music)
1673
01:48:09,729 --> 01:48:11,752
-Welcome. -Hello.
1674
01:48:11,993 --> 01:48:14,270
Thank you Serkan for the private plane.
1675
01:48:16,115 --> 01:48:17,298
What it means.
1676
01:48:19,111 --> 01:48:21,222
- Shall we pass? - (Berent) Sure, come on.
1677
01:48:23,396 --> 01:48:26,396
(Music)
1678
01:48:39,538 --> 01:48:40,625
Berent.
1679
01:48:41,906 --> 01:48:43,202
On our list ...
1680
01:48:43,443 --> 01:48:47,068
... was there an item that the sun should come into the bedroom from the north?
1681
01:48:47,309 --> 01:48:49,593
Yes I Love You, Article 73.
1682
01:48:49,969 --> 01:48:52,598
Only in the places we decorate ...
1683
01:48:52,971 --> 01:48:55,734
... we can't control where the sunlight is coming from.
1684
01:48:56,187 --> 01:48:59,421
I got it already. So you can't.
1685
01:49:02,282 --> 01:49:04,948
(Moving music)
1686
01:49:22,121 --> 01:49:25,835
We tried very hard to find the patterns you want, I hope you will like it.
1687
01:49:28,285 --> 01:49:29,420
Yes.
1688
01:49:30,057 --> 01:49:31,898
You got the patterns, but ...
1689
01:49:32,885 --> 01:49:34,925
... I said it would be satin, not cotton.
1690
01:49:36,254 --> 01:49:39,009
You are right, but as I said, we tried very hard.
1691
01:49:39,250 --> 01:49:42,400
They had to be replanted, so we didn't have time.
1692
01:49:43,587 --> 01:49:44,730
Come.
1693
01:49:45,009 --> 01:49:48,811
(Sevda) I said that the lampshades will also be ivory, they are black.
1694
01:49:50,523 --> 01:49:53,388
Pillows are also smaller than they should be.
1695
01:49:54,789 --> 01:49:55,955
This house bothered me.
1696
01:49:56,537 --> 01:49:59,767
No, everything is in the size you want.
1697
01:50:00,008 --> 01:50:01,676
Is that so? It must have seemed to me that way.
1698
01:50:02,313 --> 01:50:06,030
Mrs. Sevda, you know that in a very short time ...
1699
01:50:06,271 --> 01:50:09,929
... Eda tried to make a very difficult list.
1700
01:50:10,378 --> 01:50:15,096
Therefore, I say we shouldn't get caught up in such small differences.
1701
01:50:15,337 --> 01:50:17,969
At least my opinion is that way, what do you think?
1702
01:50:18,466 --> 01:50:20,209
As I understand it, you guys get me here ...
1703
01:50:20,450 --> 01:50:22,349
... you called me to listen to your excuses.
1704
01:50:22,590 --> 01:50:24,315
Not because you've completed the list.
1705
01:50:24,655 --> 01:50:26,377
No, estaÄŸfurullah.
1706
01:50:26,816 --> 01:50:29,809
Our team did an amazing job in one day.
1707
01:50:30,415 --> 01:50:35,225
Eda, thank you very much for your efforts, but ...
1708
01:50:36,104 --> 01:50:39,699
... nothing on the list has been done. I cannot accept it as it is.
1709
01:50:40,648 --> 01:50:44,441
BerentciÄŸim, call Fikret Bey, the concert is canceled.
1710
01:50:46,185 --> 01:50:47,748
(Sevda) Thank you.
1711
01:50:54,012 --> 01:50:56,322
You don't worry about not being able to do it.
1712
01:50:56,728 --> 01:50:58,303
I know these breeds very well.
1713
01:50:58,552 --> 01:51:02,224
You do your best, but it will never be enough for them.
1714
01:51:03,681 --> 01:51:05,340
Did he say I can't accept?
1715
01:51:06,834 --> 01:51:07,977
He said I didn't like it?
1716
01:51:08,432 --> 01:51:09,527
No.
1717
01:51:09,965 --> 01:51:11,997
No, I will tear this woman apart.
1718
01:51:12,238 --> 01:51:14,871
-Eda! Eda, where? -Eda, stop, Eda!
1719
01:51:17,067 --> 01:51:20,043
- (Engin) Eda, where? -Nobody will interfere.
1720
01:51:27,411 --> 01:51:28,652
(Eda) You cannot escape like that.
1721
01:51:28,893 --> 01:51:31,238
(Eda) How limitless, self-righteous a thing you are!
1722
01:51:31,980 --> 01:51:35,371
What happened, were you born in silk sheets? What impertinence, disrespect!
1723
01:51:35,847 --> 01:51:37,610
To a woman who has gone through such hard times ...
1724
01:51:37,851 --> 01:51:39,733
... is this done because he likes to listen to you?
1725
01:51:39,996 --> 01:51:41,544
Do you have no conscience?
1726
01:51:42,172 --> 01:51:46,545
Should we go? -No, I don't think it's necessary, he'll do it himself.
1727
01:51:55,570 --> 01:51:58,308
By God, it's been 20 minutes, and the voices stopped.
1728
01:51:59,090 --> 01:52:02,336
Could Eda really break the lady?
1729
01:52:02,735 --> 01:52:05,148
It can happen. I don't know much.
1730
01:52:06,676 --> 01:52:09,359
Brother, what are you saying? Your fiancee ...
1731
01:52:10,379 --> 01:52:13,842
Yes. So I meant, you know ...
1732
01:52:14,146 --> 01:52:18,297
... he also cuffed my arm, I wanted to say that his right and left are not visible.
1733
01:52:18,752 --> 01:52:20,070
They come, they come.
1734
01:52:24,164 --> 01:52:26,926
(Moving music)
1735
01:52:34,500 --> 01:52:35,921
Tell me, my love.
1736
01:52:36,659 --> 01:52:37,905
My love?
1737
01:52:42,762 --> 01:52:43,826
OK.
1738
01:52:45,369 --> 01:52:47,631
(Sevda) I'm going to the stage, I'll sing.
1739
01:52:53,067 --> 01:52:55,686
We ran all day after a job that could not have happened.
1740
01:52:55,950 --> 01:52:58,466
Everyone got hurt. All our works remained.
1741
01:52:59,177 --> 01:53:00,375
I do not understand Serkan.
1742
01:53:00,616 --> 01:53:02,765
How can he allow such a thing, I can't figure it out.
1743
01:53:03,013 --> 01:53:05,839
Get your fiance out, sort it out. What is this stubbornness?
1744
01:53:06,311 --> 01:53:09,224
They are more like rivals than fiancé.
1745
01:53:09,752 --> 01:53:12,968
I don't know, this contract issue is also puzzling me.
1746
01:53:13,217 --> 01:53:15,541
"Buy me chocolate whenever I want."
1747
01:53:15,782 --> 01:53:19,186
How many pages can a person fill with I will be with you whenever you want?
1748
01:53:19,427 --> 01:53:22,253
Oh, dear anyway. Everyone's fantasy world to itself.
1749
01:53:22,876 --> 01:53:25,535
Oddly enough, Serkan does not have such a world.
1750
01:53:25,776 --> 01:53:27,228
So there is Selin.
1751
01:53:27,905 --> 01:53:28,992
I do not know.
1752
01:53:29,591 --> 01:53:32,249
I think this contract is not as innocent as it seems.
1753
01:53:33,976 --> 01:53:35,754
Crazy questions lurk in my head.
1754
01:53:36,145 --> 01:53:40,899
Please look, you're one of those rare people in the team that I can get along with ...
1755
01:53:41,237 --> 01:53:44,419
... I beg you, take care of your mind. Look please.
1756
01:53:46,450 --> 01:53:50,593
Better today, right? I hope you look very good.
1757
01:53:53,672 --> 01:53:56,044
How are you mom? -Baby, I'm fine.
1758
01:53:56,285 --> 01:53:57,862
-How are you? -Good.
1759
01:53:58,597 --> 01:54:01,407
-What happened to your home project? -We are still dealing with it.
1760
01:54:02,697 --> 01:54:05,959
That Sevda is a crack, you know? You have a problem with that girl.
1761
01:54:06,335 --> 01:54:08,668
Yes, we saw the crazy Sevda today.
1762
01:54:08,909 --> 01:54:11,497
Also, his voice is cheerful, it rings in my ears from time to time.
1763
01:54:11,738 --> 01:54:13,539
(Aydan) Does it happen to you too?
1764
01:54:14,234 --> 01:54:16,607
-I came. -Look, it happened again.
1765
01:54:17,618 --> 01:54:20,110
-I came to get you. -What happened Sevda?
1766
01:54:20,351 --> 01:54:21,697
When you say love?
1767
01:54:23,654 --> 01:54:25,614
This is because of you.
1768
01:54:26,261 --> 01:54:28,634
You started to say Sevda too, good.
1769
01:54:29,382 --> 01:54:32,057
There's a party in the evening, that's why I came to buy it.
1770
01:54:32,745 --> 01:54:36,309
Give my greetings to Fikret Bey. Parties are not for me at all.
1771
01:54:36,550 --> 01:54:40,813
Oho, I said you're already coming. He even reserved a place for you from his own table.
1772
01:54:41,548 --> 01:54:43,834
-Eda, I have work. -Okey, i will wait.
1773
01:54:44,263 --> 01:54:45,811
We chat with your mother here.
1774
01:54:46,059 --> 01:54:47,827
- Isn't it, Mrs. Aydan? -Yes.
1775
01:54:49,072 --> 01:54:52,247
- OK then, see you. -See you.
1776
01:55:01,944 --> 01:55:05,325
How was he injured? -Leg is broken.
1777
01:55:06,464 --> 01:55:08,980
Normally, they put horses with broken feet to sleep.
1778
01:55:09,936 --> 01:55:12,404
Because body weight cannot bear it.
1779
01:55:13,233 --> 01:55:16,643
But our Star is passionate about life. Isn't it my dear?
1780
01:55:21,647 --> 01:55:24,591
Ay, I got a terrible pain in my head again.
1781
01:55:26,404 --> 01:55:27,508
(Sighs)
1782
01:55:28,940 --> 01:55:32,766
I can solve your headache. I'll try at least.
1783
01:55:33,054 --> 01:55:34,490
If you trust me.
1784
01:55:37,759 --> 01:55:40,307
(Cheerful music)
1785
01:55:43,377 --> 01:55:47,711
Ay, Sevda, where did you learn this?
1786
01:55:49,294 --> 01:55:51,302
Moon, my headache is gone.
1787
01:55:52,870 --> 01:55:55,711
Moon, I'm in the clouds right now, oh!
1788
01:55:56,882 --> 01:55:58,659
We had a client ...
1789
01:55:59,265 --> 01:56:01,717
... used to give head massage to my aunt, I learned from there.
1790
01:56:05,294 --> 01:56:08,246
-Can I wear it with your permission? - (Aydan) It happens.
1791
01:56:12,065 --> 01:56:13,192
Hm.
1792
01:56:14,408 --> 01:56:15,860
A little lavender.
1793
01:56:17,680 --> 01:56:19,315
(Aydan) What is lavender for?
1794
01:56:21,257 --> 01:56:24,098
Its scent will calm you down, it will take your headache.
1795
01:56:27,255 --> 01:56:28,826
Smell a little more.
1796
01:56:32,649 --> 01:56:34,252
Why is the eye patch?
1797
01:56:35,598 --> 01:56:38,328
-To focus on the smells. - (Aydan) Hım.
1798
01:56:42,860 --> 01:56:44,550
Would you like to walk a little?
1799
01:56:46,164 --> 01:56:49,434
-With an eye patch? -Yes, your garden is full of lavender.
1800
01:56:49,811 --> 01:56:52,771
We walk sniffing, it will be better.
1801
01:56:54,546 --> 01:56:57,324
Well… Okay, okay.
1802
01:56:58,987 --> 01:57:01,202
- (Aydan) Well then. -Trust me.
1803
01:57:01,443 --> 01:57:03,419
(Aydan) My headache is gone, thank God.
1804
01:57:03,672 --> 01:57:05,497
(Eda) Come like this, there is a ladder.
1805
01:57:06,948 --> 01:57:10,051
(Eda) You can raise your foot now. One more.
1806
01:57:13,245 --> 01:57:15,944
(Music)
1807
01:57:28,061 --> 01:57:32,458
I saw how you love Star. Could you tell me how did it heal?
1808
01:57:33,303 --> 01:57:34,581
Moon!
1809
01:57:35,584 --> 01:57:36,759
He tried hard.
1810
01:57:37,167 --> 01:57:40,690
My dear Star, it worked very hard. He suffered a lot.
1811
01:57:41,201 --> 01:57:43,352
But he never gave up, he always tried.
1812
01:57:44,109 --> 01:57:47,450
We also tried and discovered something new every day with him.
1813
01:57:48,899 --> 01:57:52,899
Then one day, when he saw me, he stood up.
1814
01:57:54,334 --> 01:57:55,858
The next day he took a step.
1815
01:57:56,725 --> 01:57:58,590
One more step the next day.
1816
01:57:59,523 --> 01:58:01,999
Then we didn't understand how it happened, it got better.
1817
01:58:03,359 --> 01:58:06,145
(Aydan) Now those days are a distant memory.
1818
01:58:09,048 --> 01:58:11,762
(Emotional music...)
1819
01:58:27,099 --> 01:58:29,932
(...)
1820
01:58:45,047 --> 01:58:47,840
(...)
1821
01:59:02,032 --> 01:59:04,881
(Emotional music...)
1822
01:59:20,052 --> 01:59:22,925
(...)
1823
01:59:39,660 --> 01:59:42,604
Can I open the top of the car? We get forest air.
1824
01:59:51,117 --> 01:59:53,959
(Cheerful music)
1825
01:59:58,918 --> 02:00:00,719
Do you know what I think?
1826
02:00:01,293 --> 02:00:04,358
It is impossible to guess what you are thinking.
1827
02:00:05,154 --> 02:00:07,950
You said to me that you cannot finish Fikret Bey's house in one day.
1828
02:00:08,191 --> 02:00:09,214
Yes.
1829
02:00:09,455 --> 02:00:12,014
If only we had bet, I would win.
1830
02:00:12,758 --> 02:00:14,083
Let's go in now.
1831
02:00:14,345 --> 02:00:15,631
-Now? - (Serkan) Yes.
1832
02:00:15,872 --> 02:00:16,951
You win.
1833
02:00:17,192 --> 02:00:19,534
-What do you want? -You will do what I want.
1834
02:00:19,775 --> 02:00:20,915
Agreed.
1835
02:00:21,719 --> 02:00:23,497
You are a very strange man.
1836
02:00:28,560 --> 02:00:29,981
Don't look at me like that.
1837
02:00:32,223 --> 02:00:34,398
My eyes are on the way, my mind stays with you.
1838
02:00:38,586 --> 02:00:39,935
Truck inscription.
1839
02:00:40,842 --> 02:00:42,144
You like it.
1840
02:00:44,189 --> 02:00:46,991
(Cheerful music)
1841
02:00:51,234 --> 02:00:52,535
So cute.
1842
02:01:07,236 --> 02:01:08,657
Why are you looking at me?
1843
02:01:09,516 --> 02:01:12,016
I do not know. Blue suits you.
1844
02:01:12,845 --> 02:01:14,966
Blue is a confidence-inspiring color.
1845
02:01:15,240 --> 02:01:17,332
We're going to Fikret Gentlemen, I wore it for work.
1846
02:01:17,747 --> 02:01:19,604
Color selection according to work.
1847
02:01:20,449 --> 02:01:22,822
-Act right for you, just right. -Yes.
1848
02:01:24,246 --> 02:01:26,707
I also love the days when we succeed.
1849
02:01:27,115 --> 02:01:29,671
For example, I love days when we are calm.
1850
02:01:29,912 --> 02:01:32,649
But hopefully none of our days are calm.
1851
02:01:33,382 --> 02:01:37,175
-How's your foot? My feet are still aching.
1852
02:01:37,824 --> 02:01:43,469
So I will have to continue to get take-out service like this for a while.
1853
02:01:44,267 --> 02:01:45,783
Thank God there is Ceren.
1854
02:01:46,453 --> 02:01:49,921
Though he's not coming to the party tonight, since he's calling me.
1855
02:01:50,552 --> 02:01:52,258
Yes, he has a job tonight.
1856
02:01:52,847 --> 02:01:54,847
But after that he will take you and leave you.
1857
02:01:55,088 --> 02:01:57,859
AA! What kind of words are these?
1858
02:01:58,100 --> 02:02:02,214
Are you going to resign immediately because of a slight misunderstanding ...
1859
02:02:02,455 --> 02:02:05,041
... from helping me like this? -I do not know.
1860
02:02:05,821 --> 02:02:07,083
Let me think about that.
1861
02:02:07,926 --> 02:02:09,014
Think well.
1862
02:02:18,917 --> 02:02:21,004
I'm so bored, why don't we go in?
1863
02:02:21,245 --> 02:02:24,649
Because we don't know anyone inside. We are waiting for Eda. Let Eda come, we will enter.
1864
02:02:24,993 --> 02:02:27,993
We enter, we sit inside, on the shore, somewhere in the corner.
1865
02:02:28,441 --> 02:02:32,640
Melo, you already broke new ground in your pick-up combination today.
1866
02:02:33,152 --> 02:02:35,771
-Is it really nice? -You were.
1867
02:02:36,823 --> 02:02:40,172
You say coastal corner, but what happened? Are your flirtatious radars off?
1868
02:02:41,447 --> 02:02:43,447
No, no, I ...
1869
02:02:43,824 --> 02:02:45,303
... very flirtatious, still flirtatious.
1870
02:02:45,544 --> 02:02:47,881
Get used to these women being flirtatious now!
1871
02:02:48,122 --> 02:02:52,209
I'm not telling you either. I do not know, maybe like this ...
1872
02:02:52,595 --> 02:02:56,380
... tall, handsome, I don't know, in such a suit ...
1873
02:02:56,621 --> 02:02:58,701
... a man with a beard and a mustache comes.
1874
02:02:58,942 --> 02:03:01,450
-Who is it? What's her name? -No such a person.
1875
02:03:01,691 --> 02:03:04,524
Hayal, there is no such person. I'm energizing right now.
1876
02:03:04,765 --> 02:03:06,345
My dear ee ...
1877
02:03:06,798 --> 02:03:09,379
... she wants to see a brunette. -Uf, what the hell!
1878
02:03:21,362 --> 02:03:23,648
- (Seyfi) Aydan Hanim. -Seyfi.
1879
02:03:24,398 --> 02:03:27,604
-Eda Hanım has a message for you. - (Aydan) Aa!
1880
02:03:29,506 --> 02:03:33,982
Eda Hanım's video message. Let me see.
1881
02:03:36,307 --> 02:03:39,165
Aydan Hanım, I hope you will not be angry with me for what I did.
1882
02:03:39,938 --> 02:03:43,501
I just wanted you to see that you can do something you think you can't do.
1883
02:03:43,742 --> 02:03:46,744
I'm very sorry if I'm over the line. Goodbye.
1884
02:03:50,616 --> 02:03:53,601
-What does this mean? -There is another video.
1885
02:03:54,182 --> 02:03:55,357
Head.
1886
02:04:00,055 --> 02:04:02,984
(Emotional music...)
1887
02:04:18,129 --> 02:04:20,938
(...)
1888
02:04:27,290 --> 02:04:28,473
Ah...
1889
02:04:35,657 --> 02:04:38,617
(Emotional music)
1890
02:04:44,299 --> 02:04:47,030
Seyfi, is it me?
1891
02:04:48,018 --> 02:04:50,748
Am I who came out of the garden?
1892
02:04:51,951 --> 02:04:53,150
Congratulations.
1893
02:05:04,957 --> 02:05:06,687
Shall we watch it again?
1894
02:05:08,428 --> 02:05:09,968
Okay, let's watch.
1895
02:05:17,128 --> 02:05:20,416
No, I'm really going in. I want to dance inside.
1896
02:05:20,657 --> 02:05:22,583
Music sounds are coming, I cannot bear it anymore.
1897
02:05:22,824 --> 02:05:24,655
Stop, stop, Eda came, stop. Come.
1898
02:05:25,930 --> 02:05:27,415
-You are very lucky. - (Eda) Hi!
1899
02:05:28,021 --> 02:05:29,306
Girls!
1900
02:05:30,118 --> 02:05:31,673
What a beauty.
1901
02:05:35,593 --> 02:05:37,735
-How beautiful you are. -Thank you very much.
1902
02:05:37,976 --> 02:05:43,167
In the meantime, we were going to meet sometime, to talk. Whenever you want.
1903
02:05:43,408 --> 02:05:45,194
Look, my dear brother-in-law.
1904
02:05:45,619 --> 02:05:48,151
This sudden sweetness frightened me.
1905
02:05:48,392 --> 02:05:51,748
Do not exaggerate, it does not exceed two sentences that Serkan calls chat.
1906
02:05:59,330 --> 02:06:00,449
Hello.
1907
02:06:00,704 --> 02:06:02,085
-Hello. -Hello.
1908
02:06:03,598 --> 02:06:06,049
-Welcome. - (Pırıl) We found it nice, Fikret.
1909
02:06:06,297 --> 02:06:09,615
You're very elegant. Thank you very much for inviting us to the party.
1910
02:06:10,733 --> 02:06:14,455
You made my wife so happy that you especially Mrs. Eda.
1911
02:06:15,101 --> 02:06:18,659
Always keeping hope like a fairy, not giving up ...
1912
02:06:18,908 --> 02:06:22,098
... and Eda Hanım, who transformed everything she touched into a miracle.
1913
02:06:23,330 --> 02:06:25,703
Serkan Bey, you are very lucky.
1914
02:06:29,147 --> 02:06:30,321
Yes.
1915
02:06:31,323 --> 02:06:33,228
I know. Thanks.
1916
02:06:34,796 --> 02:06:37,510
What are we standing for, come on. The lonely party is a bit crowded ...
1917
02:06:37,832 --> 02:06:40,976
... we may not be able to meet inside. I wish you good luck in advance.
1918
02:06:41,217 --> 02:06:42,873
-We thank you. - Go ahead.
1919
02:06:44,020 --> 02:06:45,448
Come on, go.
1920
02:06:54,690 --> 02:06:55,864
Yes.
1921
02:06:58,598 --> 02:06:59,987
-Yes. -Yes.
1922
02:07:00,904 --> 02:07:03,912
You don't want to go in because the party is crowded.
1923
02:07:04,334 --> 02:07:08,302
Yes. But it does not matter. We already talked to Mr. Fikret.
1924
02:07:08,720 --> 02:07:11,013
But you want to enter, of course.
1925
02:07:11,350 --> 02:07:13,882
-Why is that? -So exactly your style.
1926
02:07:14,259 --> 02:07:16,751
Here is botany, music, art.
1927
02:07:18,556 --> 02:07:19,779
That...
1928
02:07:20,710 --> 02:07:22,615
... there was an allegation that we did not enter.
1929
02:07:24,253 --> 02:07:25,396
Yes.
1930
02:07:26,612 --> 02:07:28,366
You would do whatever I wanted.
1931
02:07:29,823 --> 02:07:30,966
Yes.
1932
02:07:38,276 --> 02:07:39,530
-Yes. -No.
1933
02:07:39,771 --> 02:07:41,292
-Please. -It's not possible.
1934
02:07:41,533 --> 02:07:42,698
-Yes. -Eda!
1935
02:07:42,939 --> 02:07:44,398
-Please. -No.
1936
02:07:44,878 --> 02:07:47,481
-Don't look at me like that. -Yes.
1937
02:07:50,799 --> 02:07:53,315
(Playing guitar)
1938
02:08:17,057 --> 02:08:19,914
(Emotional music...)
1939
02:08:35,082 --> 02:08:37,923
(...)
1940
02:08:47,104 --> 02:08:49,969
(Emotional music...)
1941
02:09:05,146 --> 02:09:07,964
(...)
1942
02:09:23,102 --> 02:09:25,998
(...)
1943
02:10:02,323 --> 02:10:07,291
"I'm not mature enough to learn from my mistakes"
1944
02:10:10,531 --> 02:10:12,325
"This lie is an obligation"
1945
02:10:12,566 --> 02:10:15,104
"Otherwise I am not in your favor"
1946
02:10:17,571 --> 02:10:22,620
"But a light in your eyes, a click of my heart"
1947
02:10:22,892 --> 02:10:27,722
"I don't fit inside me, what about this?"
1948
02:10:28,687 --> 02:10:34,508
"Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!"
1949
02:10:36,320 --> 02:10:41,632
"It will shine, fade, I know"
1950
02:10:42,892 --> 02:10:46,566
"Everything happens, everything ends"
1951
02:10:46,933 --> 02:10:50,825
"A star slides across the sky"
1952
02:10:51,153 --> 02:10:54,621
"Everything happens, everything ends"
1953
02:10:54,927 --> 02:10:58,716
"Loneliness always dwells in mirrors"
1954
02:10:59,003 --> 02:11:02,423
"Everything happens, everything ends"
1955
02:11:02,889 --> 02:11:07,358
"Loneliness always dwells in mirrors"
1956
02:11:08,305 --> 02:12:08,788
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
100:00:03,590 --> 00:00:05,930(Male) Last two, three, four.200:00:06,805 --> 00:00:09,805 ("Aytekin Ataş - You Knock My Door" is knocking)300:00:14,455 --> 00:00:17,333 (Serkan) "I am not mature enough to learn from my mistakes"400:00:18,181 --> 00:00:22,075 (Eda) "This lie is an obligation, otherwise I am not profiteering on you"500:00:23,049 --> 00:00:27,715 "But there is a light in my eyes, the click of my heart"600:00:28,031 --> 00:00:32,372 "I don't fit inside me, what about this?"700:00:33,889 --> 00:00:39,501 "Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!"800:00:40,806 --> 00:00:46,352 "It will shine, fade, I know"900:00:47,283 --> 00:00:51,054 "Everything happens, everything ends"1000:00:51,295 --> 00:00:55,105 "A star slides across the sky"1100:00:55,346 --> 00:00:58,968 "Everything happens, everything ends"1200:00:59,209 --> 00:01:03,340 "Loneliness always dwells in mirrors"1300:01:08,838 --> 00:01:10,584 -What happened? -The paparazzi are coming here.1400:01:10,825 --> 00:01:13,179 And security can't hold him back any longer because the press is also invited today.1500:01:13,436 --> 00:01:16,356 Let them come. What will happen? Is there anything?1600:01:17,321 --> 00:01:20,728 There are terrible claims about you and Serkan.1700:01:21,405 --> 00:01:24,992 Supposedly you were with Serkan for money ...1800:01:25,233 --> 00:01:28,515 ... Serkan also signed a contract because he knew this.1900:01:28,756 --> 00:01:30,516 -What? -How is that nonsense?2000:01:30,757 --> 00:01:33,250 -What's going on bro? - Wait a minute, what's written in that steady place?2100:01:33,537 --> 00:01:37,037 "Whenever Eda wants point, point, point, Serkan ...2200:01:37,278 --> 00:01:39,978 ... will take. "Instead of dot by dot, they wrote jewelry.2300:01:40,219 --> 00:01:41,441 What nonsense!2400:01:42,139 --> 00:01:44,355 Wait, this ingredient was chocolate.2500:01:45,010 --> 00:01:47,804 It was chocolate. I dictated this to annoy Serkan.2600:01:48,045 --> 00:01:51,298 It really wasn't this gem. It was not money.2700:01:51,840 --> 00:01:54,287 What about my money ... What should I do with its money?2800:01:55,203 --> 00:01:57,958 Look, even talking about it is so hurtful right now.2900:01:59,435 --> 00:02:00,435 OK.3000:02:01,169 --> 00:02:02,684 Eda, now I want you to stand before them.3100:02:02,925 --> 00:02:04,186 (Selin) I want you to give a speech.3200:02:04,679 --> 00:02:07,496 Don't be silly, Selin. What do I know? No way.3300:02:07,737 --> 00:02:09,555 Eda, we cannot make Serkan deal with this today.3400:02:09,795 --> 00:02:12,818 He receives a very important award. He will sign a very important agreement.3500:02:13,059 --> 00:02:15,741 So you can't deal with it. It is destroyed, it cannot be recovered.3600:02:15,982 --> 00:02:18,347 It cannot tidy up. What are we going to do, Selin?3700:02:18,588 --> 00:02:20,717 The only thing we will do is Eda's speech.3800:02:20,973 --> 00:02:22,195 (Selin) A contact is required.3900:02:22,436 --> 00:02:24,557 You will go out, you will refuse, you will apologize.4000:02:24,798 --> 00:02:26,231 You will say that Serkan did not know.4100:02:26,472 --> 00:02:27,997 Apologize, I don't know, something.4200:02:28,238 --> 00:02:30,649 I'll send them after that. I promise you. This is my job.4300:02:30,890 --> 00:02:32,748 But I say not true. It was not a jewel.4400:02:32,989 --> 00:02:34,550 It was chocolate stuff.4500:02:34,791 --> 00:02:36,115 What if Serkan doesn't want it?4600:02:36,356 --> 00:02:38,865 He was always running from the paparazzi. If he says why did you do this?4700:02:39,106 --> 00:02:41,357 -I can not do! -That's right, Selin.4800:02:41,598 --> 00:02:43,020 We can't just throw him in front of the wolves.4900:02:43,261 --> 00:02:45,255 You want him to do something he's never experienced before.5000:02:45,498 --> 00:02:47,363 (Engin) What are we going to do? Say something right now.5100:02:47,604 --> 00:02:49,452 Yes, but their interlocutor is Eda.5200:02:49,693 --> 00:02:51,454 Eda has to go out and say something.5300:02:51,695 --> 00:02:53,979 Eda, if you care a little, come out, talk ...5400:02:54,220 --> 00:02:56,251 ... I'll take care of the rest. I will send them.5500:02:56,547 --> 00:02:59,405 Eda, you don't have to go. Don't go there, don't.5600:02:59,789 --> 00:03:01,004 Come, let's go with you.5700:03:01,245 --> 00:03:03,355 (Pırıl) You fainted when you were already stressed.5800:03:04,039 --> 00:03:05,958 (Pırıl) What if you come across and faint?5900:03:06,288 --> 00:03:07,904 -Not it. -Eda ...6000:03:08,362 --> 00:03:10,093 ... if you care a little, come out, talk.6100:03:10,334 --> 00:03:11,814 I'll take care of the rest. This is my job.6200:03:12,055 --> 00:03:13,452 I want to thank you.6300:03:14,887 --> 00:03:17,602 I can no longer explain anything about you to the press after this point.6400:03:17,843 --> 00:03:19,414 You gonna act like that floating fiancee.6500:03:19,655 --> 00:03:21,051 This happened because of you!6600:03:21,292 --> 00:03:23,361 You screwed me up, so you'll pack it up!6700:03:24,864 --> 00:03:26,119 You wait here.6800:03:28,153 --> 00:03:31,153 (Playing "Tolan Shaw - Gold")6900:03:33,000 --> 00:03:39,074Do you want subtitles for any video?-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-7000:03:46,851 --> 00:03:49,851 (...)7100:04:04,080 --> 00:04:07,080 (...)7200:04:21,241 --> 00:04:24,241 (Playing "Tolan Shaw - Gold")7300:04:39,339 --> 00:04:42,339 (...)7400:04:43,682 --> 00:04:46,105 (Eda outer voice) I said on the way when I saw the sea ...7500:04:46,995 --> 00:04:48,582 ... if a boat comes ...7600:04:48,860 --> 00:04:52,322 ... if someone grabs my hand, if we go away like this, we sail.7700:04:53,643 --> 00:04:55,366 (Serkan outside voice) Who should take it?7800:04:57,100 --> 00:05:00,100 (Playing "Tolan Shaw - Gold")7900:05:15,350 --> 00:05:18,350 (...)8000:05:33,139 --> 00:05:36,139 (...)8100:06:04,803 --> 00:06:07,866 Thank you for saving me from the paparazzi.8200:06:08,687 --> 00:06:09,838 Does not matter.8300:06:13,449 --> 00:06:15,675 Selin was also waiting for you to talk.8400:06:16,484 --> 00:06:18,985 Never mind. We talk later.8500:06:21,197 --> 00:06:22,737 You didn't get the prize yourself either.8600:06:23,048 --> 00:06:24,612 There is no place to put it anyway.8700:06:25,197 --> 00:06:27,399 Look, don't try to make me feel good.8800:06:28,162 --> 00:06:30,594 I know how important it is to you.8900:06:30,922 --> 00:06:32,184 My fault.9000:06:32,425 --> 00:06:35,184 Not because of you. I did it for you.9100:06:35,866 --> 00:06:39,568 You too risked standing in front of the paparazzi and lying for me.9200:06:41,772 --> 00:06:43,180 Where did you learn from?9300:06:43,421 --> 00:06:46,119 During the conversation, Engin came to me and told me everything.9400:06:49,343 --> 00:06:50,423 Understood.9500:06:56,151 --> 00:06:58,400 Thank you Serkan Bolat.9600:07:01,768 --> 00:07:04,724 Thank you Eda Yıldız.9700:07:09,286 --> 00:07:11,270 (Pırıl) Will we be able to catch the airport?9800:07:11,704 --> 00:07:12,962 We will catch up with you.9900:07:13,399 --> 00:07:15,799 By the way, have you ever talked to Birol Gentlemen?10000:07:16,040 --> 00:07:17,483 I talked.10100:07:17,724 --> 00:07:21,650 Well, I told you. Lovers like you, you will understand, I said.10200:07:22,000 --> 00:07:25,398 “The young people jumped out,†I said. They showed understanding.10300:07:25,658 --> 00:07:27,239 They signed, they gave the contract.10400:07:27,497 --> 00:07:29,081 Thank god. Vallahi you're super.10500:07:29,322 --> 00:07:30,945 By the way, Selin, what have you done?10600:07:31,186 --> 00:07:33,486 You sprayed all the paparazzi in an instant.10700:07:33,727 --> 00:07:36,207 You took us out of the creek once in a while, you rescued us.10800:07:36,448 --> 00:07:37,457 (Engin) Vallahi you're super.10900:07:37,698 --> 00:07:39,928 But if it was Eda, he would have fainted there.11000:07:40,169 --> 00:07:42,935 Even my whole body is shaking right now due to stress.11100:07:43,176 --> 00:07:46,471 If you have had a lot of stress or something, you can rest your head on my shoulder.11200:07:47,067 --> 00:07:48,161 No thank you.11300:07:49,801 --> 00:07:52,469 Not only he, but how romantic Serkan was, right?11400:07:52,710 --> 00:07:54,993 (Ferit) He came like a prince on a white horse and saved Eda.11500:07:57,033 --> 00:07:58,667 Selin, you are not saying anything.11600:08:00,105 --> 00:08:03,792 I am trying to understand how they got the engagement contract.11700:08:04,574 --> 00:08:07,031 You just leave it ... Remember Selin.11800:08:07,273 --> 00:08:10,997 They used to dig through the trash to find magazine material in our office.11900:08:11,238 --> 00:08:13,585 We have been using a shredder in the office since then.12000:08:13,826 --> 00:08:15,575 Yeah, okay. So was it ...12100:08:15,816 --> 00:08:18,760 ... They probably did not take it from the garbage of Serkan's house.12200:08:19,159 --> 00:08:21,294 So if they messed up there too, yuh!12300:08:22,672 --> 00:08:24,243 (Phone is ringing)12400:08:25,193 --> 00:08:27,141 Everything is under control, don't worry.12500:08:27,382 --> 00:08:29,429 How can such a disgrace be, Selin?12600:08:29,670 --> 00:08:31,573 So how can such a document leak?12700:08:31,845 --> 00:08:34,893 Look, I want you to find out right away who did it.12800:08:35,177 --> 00:08:38,504 Do not worry. I will talk to the magistrate who made the first news.12900:08:39,063 --> 00:08:40,132 I hope.13000:08:46,953 --> 00:08:48,039 The holiday is also over.13100:08:48,280 --> 00:08:49,729 So it was a holiday for me.13200:08:50,912 --> 00:08:54,984 Yes. Thus, we had our first business holiday.13300:08:56,322 --> 00:08:58,441 It seems the first and the last.13400:09:00,551 --> 00:09:01,574 True.13500:09:03,709 --> 00:09:06,709 (Music)13600:09:13,765 --> 00:09:14,765 Started.13700:09:18,749 --> 00:09:20,503 Aren't they too much?13800:09:20,744 --> 00:09:23,321 Look, it's passed there.13900:09:24,387 --> 00:09:27,387 (Music...)14000:09:42,144 --> 00:09:45,144 (...)14100:10:00,082 --> 00:10:03,082 (...)14200:10:05,289 --> 00:10:09,010 Then here is Serkan, took Eda and took it out of the paparazzi ...14300:10:09,251 --> 00:10:11,694 ... jumped on the boat, they ran away. So he saved it.14400:10:12,063 --> 00:10:13,599 I cant believe.14500:10:14,906 --> 00:10:16,414 Serkan's phone is off.14600:10:16,668 --> 00:10:19,229 I tell you my daughter, they exist today and tomorrow.14700:10:19,688 --> 00:10:24,247 You don't need any man to save you from somewhere.14800:10:24,752 --> 00:10:26,773 Write it on your beautiful head.14900:10:27,593 --> 00:10:30,263 You don't have that head anyway, anyway.15000:10:30,504 --> 00:10:31,939 -Ugh! -What?15100:10:32,233 --> 00:10:34,368 -What of? -Where's Mello?15200:10:36,788 --> 00:10:38,072 You don't know.15300:10:38,313 --> 00:10:43,682 Melo got up early in the morning because she is a business woman now. Bravo!15400:10:43,923 --> 00:10:45,282 How so, did he get to work?15500:10:45,523 --> 00:10:47,584 Don't you live in the same house?15600:10:48,056 --> 00:10:49,592 They don't live, honey.15700:10:49,935 --> 00:10:51,857 He started working in the holding.15800:10:52,326 --> 00:10:56,098 It means how he got Alptekin Bey's heart with a hop.15900:10:56,452 --> 00:10:58,808 -Melo got a job at the holding? -Yes.16000:10:59,049 --> 00:11:00,329 Your eye is enlightened, Eda.16100:11:00,585 --> 00:11:01,847 Melo got a job in the holding?16200:11:03,532 --> 00:11:06,804 I went to Antalya for two days, what happened? Look at what happened.16300:11:11,969 --> 00:11:14,447 Are you looking at whether Serkan has come?16400:11:15,945 --> 00:11:17,481 Did not come. Her phone is also off.16500:11:17,737 --> 00:11:18,816 Oh!16600:11:19,071 --> 00:11:21,054 -I'm here. -Come on, call.16700:11:22,480 --> 00:11:23,480 (Pırıl) Sure.16800:11:24,471 --> 00:11:26,852 (Pırıl) Sure. Yes.16900:11:31,865 --> 00:11:33,609 -Engin? -Engin?17000:11:34,071 --> 00:11:36,170 I will call you. One second.17100:11:36,901 --> 00:11:38,138 - (Engin) Thank you. - (Pırıl) What happened?17200:11:38,379 --> 00:11:39,464 - (Erdem) Let me help you. - (Sparkling) Are you okay?17300:11:39,705 --> 00:11:41,987 OK, I'm fine. I had a little accident.17400:11:42,228 --> 00:11:45,184 Moon, did you go to the construction site? Construction has collapsed on you?17500:11:45,425 --> 00:11:46,926 No dear. It's not exactly like that.17600:11:47,167 --> 00:11:48,201 How exactly?17700:11:48,442 --> 00:11:51,817 So when I could not sleep at night, I said, let me prepare milk with honey.17800:11:52,583 --> 00:11:54,101 (Engin) Here I did not turn on the lights.17900:11:54,342 --> 00:11:57,112 I hit my little finger on the leg of the classic coffee table, it broke.18000:11:57,353 --> 00:11:58,564 Your pinky finger?18100:11:59,575 --> 00:12:01,855 Can't you walk because of that tiny finger?18200:12:02,096 --> 00:12:05,836 I think the thing we need to pay attention to here, not the bird finger, is honey milk.18300:12:06,077 --> 00:12:07,606 What is honey milk, Mr. Engin?18400:12:10,493 --> 00:12:12,278 What is honey milk?18500:12:13,844 --> 00:12:15,298 Yes, guys, that's the case.18600:12:15,539 --> 00:12:17,552 I'll need your help in a week or two like this.18700:12:17,793 --> 00:12:20,302 Of course we would help, but I wish you had told me.18800:12:20,543 --> 00:12:22,092 I would come and get you.18900:12:22,926 --> 00:12:26,197 I know. There was no need for today. I got it done somehow.19000:12:26,974 --> 00:12:27,979 (Pırıl) Come.19100:12:28,787 --> 00:12:30,844 - (Sparkling) Are you okay? - (Engin) I'm fine, I'm fine.19200:12:32,563 --> 00:12:35,088 (Telephone answering machine) You can leave your message after the tone.19300:12:35,329 --> 00:12:38,855 (Signal tone) Serkan Bey! Serkan Bey! Hello.19400:12:39,212 --> 00:12:40,936 You come and you do not come.19500:12:41,177 --> 00:12:43,730 I say don't come, you're coming. I say come, you don't come.19600:12:43,971 --> 00:12:46,072 This is not the case. So it shouldn't be.19700:12:46,313 --> 00:12:47,950 That's why I'm going to work right now.19800:12:48,191 --> 00:12:49,936 I am alone ... I am going alone.19900:12:50,177 --> 00:12:51,937 Do not come. See you there.20000:12:52,649 --> 00:12:54,210 You're a lion, a lion.20100:12:55,537 --> 00:12:57,277 -See you. -See you.20200:12:58,212 --> 00:13:01,212 (Music...)20300:13:15,983 --> 00:13:18,983 (...)20400:13:23,013 --> 00:13:24,243 -Good Morning. -Good Morning.20500:13:24,484 --> 00:13:25,720 -Good Morning. -Good Morning.20600:13:26,429 --> 00:13:29,429 (Music)20700:13:32,577 --> 00:13:35,085 Where is Serkan Bey?20800:13:38,255 --> 00:13:39,274 Good morning Eda.20900:13:39,515 --> 00:13:40,917 What happened to your foot?21000:13:43,825 --> 00:13:45,650 It's a trivial accident, never mind.21100:13:46,217 --> 00:13:48,369 -You don't know? -I don't know what?21200:13:50,458 --> 00:13:52,165 Serkan will not come today.21300:13:53,009 --> 00:13:54,277 Why won't he come?21400:13:54,665 --> 00:13:55,766 Is he sick or something?21500:13:56,433 --> 00:13:57,847 Serkan Bey sick?21600:13:58,088 --> 00:14:00,681 Serkan Bey makes us quarantine even if there is flu.21700:14:01,080 --> 00:14:03,417 Then why isn't it coming? Tell me!21800:14:03,916 --> 00:14:06,145 Now this is a mystery that I have not been able to solve for years.21900:14:06,386 --> 00:14:08,946 So every year today, on August 19 ...22000:14:09,249 --> 00:14:10,763 ... Serkan Bolat does not come to work.22100:14:11,004 --> 00:14:12,900 And none of us know the reason.22200:14:17,193 --> 00:14:18,391 Don't you know too?22300:14:18,665 --> 00:14:20,201 Now Eda, the situation is like this.22400:14:20,442 --> 00:14:23,828 Today you will understand, Serkan Yok Day.22500:14:24,657 --> 00:14:27,098 I don't even know where he is, what he's doing.22600:14:27,339 --> 00:14:28,574 -What. -Yes.22700:14:31,120 --> 00:14:32,400 Who knows?22800:14:39,404 --> 00:14:40,597 Selin knows.22900:14:43,365 --> 00:14:44,404 Beautiful.23000:14:45,159 --> 00:14:46,190 Yes.23100:14:46,754 --> 00:14:47,826 Beautiful.23200:14:50,629 --> 00:14:51,660 Virtue.23300:14:59,975 --> 00:15:02,975 (Music...)23400:15:17,204 --> 00:15:20,204 (...)23500:15:35,187 --> 00:15:38,187 (...)23600:15:53,147 --> 00:15:56,147 (Music)23700:16:27,601 --> 00:16:30,601 (Music...)23800:16:45,174 --> 00:16:48,174 (...)23900:16:51,991 --> 00:16:54,385 Oh, did that cargo come? Well.24000:16:54,626 --> 00:16:56,348 What is that?24100:16:56,797 --> 00:16:58,841 This is the hour Serkan Bey wants.24200:16:59,145 --> 00:17:03,176 Heart meter, blood pressure meter, it measures the step you take, the breath you take. Latest model.24300:17:03,417 --> 00:17:05,897 Trying to control even the breath you take?24400:17:06,137 --> 00:17:07,348 Serkan Bey is here.24500:17:07,601 --> 00:17:11,148 Moon, let me tell Erdem to make the settings for this before Serkan Bey comes.24600:17:11,657 --> 00:17:14,359 What am I going to tell you, the team is now meeting with the client.24700:17:14,601 --> 00:17:16,137 Let's drink coffee with you if you want.24800:17:16,393 --> 00:17:17,673 It happens. Let's drink.24900:17:21,176 --> 00:17:24,248 How quiet is the office when Serkan Bey is not there, isn't it?25000:17:25,295 --> 00:17:27,819 I don't know about you, but we call it peace.25100:17:31,768 --> 00:17:32,901 Aa, Mr. Fikret!25200:17:33,489 --> 00:17:35,470 -Hello. Welcome. -We're [I'm] glad to be here.25300:17:36,065 --> 00:17:37,240 Serkan Bey, isn't there?25400:17:38,450 --> 00:17:40,984 This morning I called several times, could not reach. That's why I came to the office.25500:17:41,225 --> 00:17:42,414 Yes, he is not today.25600:17:42,655 --> 00:17:44,857 The team is in a meeting with the client inside.25700:17:45,098 --> 00:17:47,690 But I can call you Mr. Engin or Ms. Pırıl ...25800:17:47,931 --> 00:17:48,957 ... to help.25900:17:49,198 --> 00:17:50,456 No no. It's a very special topic.26000:17:50,697 --> 00:17:52,028 (Fikret) If there is no Serkan Bey ...26100:17:54,414 --> 00:17:57,732 But you are Serkan Bey's fiancee. You belong to the family.26200:17:58,407 --> 00:17:59,657 I can share with you.26300:18:00,656 --> 00:18:03,095 Of course. Good if I can help.26400:18:03,336 --> 00:18:04,960 Would you like to go inside?26500:18:05,693 --> 00:18:08,693 (Music)26600:18:12,006 --> 00:18:13,054 Come on.26700:18:16,792 --> 00:18:17,903 So ...26800:18:19,711 --> 00:18:22,363 I'm organizing a birthday party for my wife.26900:18:22,697 --> 00:18:25,166 I arranged for his favorite singer. It will come from abroad.27000:18:25,410 --> 00:18:26,873 You thought great.27100:18:27,305 --> 00:18:28,819 There is only a small snag.27200:18:29,320 --> 00:18:30,411 What kind of a mess?27300:18:30,652 --> 00:18:32,633 He gave up staying in the hotel we had set up.27400:18:33,085 --> 00:18:36,421 This morning he sent a list about the decoration of his place.27500:18:37,090 --> 00:18:38,700 It contains a lot of substance.27600:18:40,025 --> 00:18:41,054 Let me see.27700:18:45,236 --> 00:18:46,299 No way!27800:18:46,761 --> 00:18:48,585 Did he choose the size of the cabinet himself?27900:18:51,124 --> 00:18:52,900 Are these curtains left?28000:18:54,083 --> 00:18:56,474 Furniture, lighting, wall color.28100:18:57,611 --> 00:18:59,142 Air conditioning rating?28200:19:02,792 --> 00:19:06,597 Fikret, if you don't get it wrong, how long does this continue?28300:19:06,838 --> 00:19:08,534 There are exactly 120 items.28400:19:11,084 --> 00:19:13,897 Did you call your spouse's second favorite artist?28500:19:14,487 --> 00:19:19,062 Look, it's very important for this singer to come to our party, believe me.28600:19:19,945 --> 00:19:20,985 Can you raise it?28700:19:21,226 --> 00:19:23,430 I do not know. So 120 items.28800:19:24,297 --> 00:19:26,295 Let me talk to Mr. Engin, Mrs. Pırıl.28900:19:26,536 --> 00:19:28,000 How much time do we have?29000:19:28,756 --> 00:19:32,890 -24 hours. -24 hours? 120 items a day?29100:19:35,913 --> 00:19:37,504 OK. I'll talk to them.29200:19:38,735 --> 00:19:40,024 I'll tell you right away.29300:19:40,265 --> 00:19:42,632 I wouldn't be doing business on my own now.29400:19:42,873 --> 00:19:43,897 I'm coming right now.29500:19:44,845 --> 00:19:47,646 I'll give you the end of the day notes. You send it to Mrs. Fidan, will you?29600:19:47,887 --> 00:19:50,052 -OK. Thank you. -I thank you.29700:19:50,293 --> 00:19:51,783 -Good day Mrs. Selin. -Thanks.29800:19:52,024 --> 00:19:53,564 -Good day Mrs. Selin. -Thanks.29900:19:54,482 --> 00:19:56,304 -Hello. -Hi girls.30000:19:57,601 --> 00:19:59,721 - Welcome, Uncle Alptekin. - (Alptekin) Selin.30100:20:01,257 --> 00:20:02,851 I have a little surprise for you.30200:20:03,225 --> 00:20:05,917 A little inexperienced, but a venomous girl.30300:20:06,158 --> 00:20:07,497 I found an assistant for you.30400:20:10,076 --> 00:20:13,269 So if I had to decide myself.30500:20:13,510 --> 00:20:17,062 Selin, look, you need support.30600:20:17,385 --> 00:20:20,613 You said Ferit should come, I did not object. I didn't even ask questions.30700:20:21,308 --> 00:20:24,348 Now, Melek Hanım's potential is very high.30800:20:24,895 --> 00:20:26,389 I want you to raise him.30900:20:27,113 --> 00:20:29,640 Okay, okay. If you see it appropriate.31000:20:29,881 --> 00:20:32,522 You will see, it will make your job very easy.31100:20:36,089 --> 00:20:37,729 Angel, come my daughter.31200:20:37,970 --> 00:20:40,015 - (Angel) Alptekin Bey is uncle. Come on girl.31300:20:40,256 --> 00:20:41,292 AA!31400:20:45,165 --> 00:20:46,313 Selin.31500:20:46,761 --> 00:20:47,833 Yes.31600:20:48,617 --> 00:20:50,665 One of Eda's friends.31700:20:51,385 --> 00:20:53,488 -Angel! -Selin!31800:20:53,980 --> 00:20:55,293 Welcome, Melek.31900:20:57,249 --> 00:20:58,272 Yeah yeah.32000:20:58,513 --> 00:21:00,375 Yes. I am very pleased.32100:21:02,833 --> 00:21:05,202 Well, we met at the engagement. Yes.32200:21:05,643 --> 00:21:07,092 I'm a little excited.32300:21:07,333 --> 00:21:09,949 So I think we will be a very good team.32400:21:12,625 --> 00:21:15,393 -No good luck my angel. -Thanks, uncle Alptekin.32500:21:15,753 --> 00:21:17,545 Selin, when do we hold the meeting?32600:21:17,786 --> 00:21:21,689 I will go to Art Life Architecture in the afternoon. Should we do it tomorrow morning?32700:21:22,808 --> 00:21:24,667 It happens. Good luck with.32800:21:24,908 --> 00:21:26,506 -See you. -Thanks.32900:21:28,029 --> 00:21:30,267 - Well ... - Let's start then.33000:21:32,433 --> 00:21:35,415 Would you take this file to Aydan Hanım today?33100:21:36,783 --> 00:21:37,862 Ha.33200:21:38,767 --> 00:21:39,878 Hmm ...33300:21:40,553 --> 00:21:41,753 Of course. OK.33400:21:42,650 --> 00:21:44,084 I would have seen it ...33500:21:44,682 --> 00:21:46,411 ... and congratulations on my new job.33600:21:51,804 --> 00:21:55,160 I'll call you ... when I'm done.33700:22:01,881 --> 00:22:03,473 Why didn't he see us?33800:22:04,272 --> 00:22:06,603 I do not know that. Probably for his wife's birthday party ...33900:22:06,844 --> 00:22:08,080 ... was embarrassed to ask for something.34000:22:08,721 --> 00:22:10,257 He asked me when Serkan was not there.34100:22:10,539 --> 00:22:12,601 But we shouldn't lose Mr. Fikret.34200:22:12,842 --> 00:22:14,467 It is impossible for us to train the job.34300:22:14,890 --> 00:22:16,398 -What should we do? -May, no so ...34400:22:16,882 --> 00:22:19,280 ... Mr. Fikret is one of our most important customers.34500:22:19,521 --> 00:22:22,022 If we can't, if we can't keep up, we'll be disgraced.34600:22:22,506 --> 00:22:23,921 I think let's tell the truth.34700:22:24,162 --> 00:22:25,438 Let's say it's not enough.34800:22:26,410 --> 00:22:27,411 OK.34900:22:27,890 --> 00:22:29,887 Then Eda, we'll do it like this.35000:22:30,352 --> 00:22:31,632 If he spoke to you ...35100:22:32,150 --> 00:22:34,811 ... you need to tell him that this is not going to happen.35200:22:35,052 --> 00:22:37,462 Don't worry, I'll come to you in five minutes.35300:22:37,703 --> 00:22:40,533 I'll tell you why it's not, how it happened, all right?35400:22:40,811 --> 00:22:42,478 -You will come. -Promise.35500:22:42,719 --> 00:22:44,431 OK, I'm telling you then.35600:22:45,572 --> 00:22:48,572 (Music)35700:23:03,727 --> 00:23:08,230 Fikret, you are very special for this company. So your place is very separate.35800:23:09,488 --> 00:23:10,910 But I just spoke.35900:23:11,151 --> 00:23:14,522 It does not seem possible to do it in such a limited time.36000:23:14,763 --> 00:23:17,412 Either Mr. Engin will come soon, he will tell you the details.36100:23:17,653 --> 00:23:18,684 I understand.36200:23:22,474 --> 00:23:24,429 My wife suffered a serious illness last year.36300:23:24,702 --> 00:23:27,510 (Fikret) He put his life in danger. We did not tell anyone.36400:23:27,850 --> 00:23:28,874 Get well soon.36500:23:29,115 --> 00:23:30,338 He survived but ...36600:23:31,666 --> 00:23:32,818 But it was very difficult.36700:23:33,919 --> 00:23:36,873 We listened to Sevda Hanım's songs for nights.36800:23:38,520 --> 00:23:39,826 I promised him too.36900:23:40,811 --> 00:23:42,220 "You beat this disease ...37000:23:42,474 --> 00:23:44,913 I said ... I will bring Mrs. Sevda to your birthday. "37100:23:45,154 --> 00:23:48,529 Of course, at that time, we didn't know if I would see these days.37200:23:50,161 --> 00:23:51,904 We always dreamed of this celebration.37300:23:52,563 --> 00:23:53,596 But...37400:23:54,824 --> 00:23:56,942 ... When such a list comes from Ms. Sevda ...37500:23:59,082 --> 00:24:00,333 Of course I understand you too.37600:24:01,082 --> 00:24:02,121 We will do.37700:24:02,410 --> 00:24:04,729 But we can't leave you alone. -Are you sure?37800:24:04,970 --> 00:24:08,222 If it is so important to you, I will do my best.37900:24:08,463 --> 00:24:10,295 We even do our best as a team.38000:24:10,536 --> 00:24:12,726 At least we say we tried, okay?38100:24:13,702 --> 00:24:15,737 Ms. Eda, thank you very much. Enough for me.38200:24:15,978 --> 00:24:17,455 I will cover all expenses.38300:24:17,960 --> 00:24:19,240 Well, if it doesn't catch up?38400:24:19,757 --> 00:24:21,037 We'll have tried.38500:24:21,610 --> 00:24:22,634 I am grateful to you.38600:24:23,067 --> 00:24:25,384 (Fikret) The house to be arranged is a house that I have not used for a long time.38700:24:25,625 --> 00:24:28,184 In the address. I'll send the key with the driver.38800:24:28,691 --> 00:24:31,097 All right. Let's be hopeful. Why can't we?38900:24:31,338 --> 00:24:32,959 Thank you very much again.39000:24:33,738 --> 00:24:35,293 -See you. -See you.39100:24:36,417 --> 00:24:39,417 (Music)39200:24:50,152 --> 00:24:51,213 We do it.39300:24:53,890 --> 00:24:54,898 We do.39400:25:00,938 --> 00:25:04,121 It was all I needed right now. Thank you.39500:25:04,362 --> 00:25:06,425 I know. That's why I came.39600:25:06,666 --> 00:25:08,191 You never slept until morning, right?39700:25:08,432 --> 00:25:11,504 There is not a single person left that I have not spoken to from the press all night.39800:25:11,745 --> 00:25:14,386 Until I removed this news from social media, I was dear.39900:25:14,627 --> 00:25:15,839 But now oh!40000:25:16,632 --> 00:25:17,648 Well.40100:25:18,296 --> 00:25:20,329 Serkan still did not sign the documents, right?40200:25:20,841 --> 00:25:23,448 No, but ... I mean you have to sign.40300:25:23,689 --> 00:25:25,386 It's already a very symbolic signature.40400:25:25,929 --> 00:25:28,604 He's now upset after yesterday's events.40500:25:30,122 --> 00:25:33,706 I am trying to understand who leaked this contract to the press.40600:25:34,860 --> 00:25:35,948 So...40700:25:36,274 --> 00:25:38,681 No, at dinner Serkan, Eda ...40800:25:38,922 --> 00:25:41,441 ... Aydan Hanım, Ayfer Hanım, you and me were there.40900:25:43,797 --> 00:25:46,210 -Ferit? -Mir darling?41000:25:46,971 --> 00:25:49,433 You didn't leak the contract to the press, did you?41100:25:49,674 --> 00:25:51,466 No more, Selin, what more! I...41200:25:51,737 --> 00:25:54,809 Am I such a depraved man to infiltrate him in the press? Please either.41300:25:55,178 --> 00:25:58,064 No, but look, that evening meal, contract or something ...41400:25:58,305 --> 00:26:00,288 ... you didn't tell anyone in any conversation, did you?41500:26:00,529 --> 00:26:02,874 Look, think well. It is enough to even cover the subject.41600:26:03,209 --> 00:26:05,802 I only sent him to Kaan.41700:26:06,058 --> 00:26:07,338 Did you send Kaan to Montenegro?41800:26:07,594 --> 00:26:10,802 Selin, how could I have known that the man would take this and leak it to the press?41900:26:11,043 --> 00:26:14,120 I was… Send it, let me see, he said. So I sent it.42000:26:14,361 --> 00:26:15,786 Ya Ferit, what have you done?42100:26:16,027 --> 00:26:18,075 How can you do such a thing?42200:26:18,490 --> 00:26:20,852 Especially you know, Serkan's with your Kaan ...42300:26:21,093 --> 00:26:22,760 ... how attached he is to his partnership.42400:26:23,001 --> 00:26:25,009 Selin, look, how should I know?42500:26:25,250 --> 00:26:29,029 Ferit, you cannot talk to Kaan about anything about Serkan!42600:26:29,270 --> 00:26:31,354 Do you still understand that?42700:26:36,887 --> 00:26:41,268 Eda, how can you do such a thing? Serkan Bey will go crazy.42800:26:41,630 --> 00:26:43,949 You used to call his attitude aggressive now ...42900:26:44,190 --> 00:26:47,293 ... you will see the aggression now. Wow.43000:26:47,534 --> 00:26:50,488 Those aggressive attitudes will now be like cotton candy.43100:26:50,729 --> 00:26:53,467 But don't say that, I've already accepted it.43200:26:56,656 --> 00:26:59,569 -Hello. -Where is Mr. Fikret?43300:27:00,565 --> 00:27:02,303 It is out now.43400:27:03,124 --> 00:27:05,743 Whoa! It was a shame to the man, see?43500:27:05,984 --> 00:27:09,731 Actually, after you refused, I was going to come and make a statement, but I missed it.43600:27:11,592 --> 00:27:13,426 To whom would you explain?43700:27:14,390 --> 00:27:18,080 Oh, no, bro, what are you doing in the office today?43800:27:21,214 --> 00:27:24,174 Is it your day not to come to work? Why did you come to work?43900:27:25,814 --> 00:27:27,814 Why do you have No Day?44000:27:28,515 --> 00:27:30,007 Where have you been?44100:27:30,248 --> 00:27:33,516 It's a private matter, if you don't mind.44200:27:35,316 --> 00:27:36,927 Engin, hayrola?44300:27:37,168 --> 00:27:39,453 No, nothing trivial, never mind. Temporary.44400:27:43,919 --> 00:27:47,427 Here I am examining Serkan Bey's face.44500:27:48,004 --> 00:27:51,536 I wonder why he came to the office today.44600:27:52,661 --> 00:27:55,629 But I can not find. I can't find a reason.44700:27:56,062 --> 00:27:59,102 Because it's almost steel.44800:27:59,509 --> 00:28:01,644 Like steel, a robot.44900:28:04,555 --> 00:28:06,872 But of course I didn't mean that.45000:28:07,224 --> 00:28:12,676 People are astonished as to why Serkan Bey comes to the office on 19 August.45100:28:13,119 --> 00:28:14,231 Yes.45200:28:14,502 --> 00:28:18,200 Serkan Bey, you are really scaring us right now. Why did you come?45300:28:18,466 --> 00:28:21,252 Not important. Come on everybody.45400:28:21,533 --> 00:28:24,810 By the way, was it Mr. Fikret who just came out?45500:28:26,666 --> 00:28:29,261 Yes, yes, we couldn't catch it.45600:28:30,249 --> 00:28:33,979 Mr. Fikret asked us for a job that could be done in two weeks in one day.45700:28:34,412 --> 00:28:37,176 But Eda told him we couldn't do it reasonably.45800:28:37,417 --> 00:28:38,819 Hah.45900:28:41,409 --> 00:28:42,711 Eda?46000:28:44,335 --> 00:28:47,081 Well, what day are you waiting for?46100:28:47,448 --> 00:28:49,639 So our most important customer is coming ...46200:28:49,976 --> 00:28:52,640 ... and we have to refuse and you are sending an assistant?46300:28:53,337 --> 00:28:56,178 My brother Fikret wanted to talk to Eda.46400:28:56,443 --> 00:28:59,244 I also remind you, Eda is your assistant and you ...46500:28:59,501 --> 00:29:01,279 ... you are also engaged.46600:29:01,520 --> 00:29:04,289 So it fell to Eda to reject him.46700:29:05,580 --> 00:29:07,580 And he refused. -So.46800:29:12,428 --> 00:29:14,484 By the way, how did you refuse?46900:29:17,878 --> 00:29:20,410 Eda, you refused, right?47000:29:20,762 --> 00:29:22,833 He refused, dear.47100:29:23,828 --> 00:29:25,291 Eda.47200:29:29,095 --> 00:29:30,801 Eda, what have you done?47300:29:33,204 --> 00:29:37,276 Unbelievable! It's really incredible. How could you make such a mistake?47400:29:37,938 --> 00:29:40,114 I was going to tell Mr. Fikret that we cannot do it.47500:29:40,355 --> 00:29:43,425 But when I saw Mr. Fikret, I could not say, I said we would try. What can we try?47600:29:43,666 --> 00:29:48,357 A home decoration of 120 items will be completed in 24 hours.47700:29:48,791 --> 00:29:52,361 He said that Engin and Pırıl would not be enough, it would not be enough. Why are you making such a decision?47800:29:52,602 --> 00:29:53,951 Very bad.47900:29:54,192 --> 00:29:57,383 We're on the verge of a disaster right now, right? They entered each other.48000:29:57,844 --> 00:30:00,900 I think it is impossible for two people to leave that room.48100:30:04,399 --> 00:30:08,002 Either they will come out as one body, two heads, I think so.48200:30:08,243 --> 00:30:11,045 I mean, four eyes, four feet and so on, probably so.48300:30:11,286 --> 00:30:12,809 Very strange things are happening.48400:30:13,577 --> 00:30:15,713 If you saw Fikret Bey, you would agree with me.48500:30:15,954 --> 00:30:19,103 What am I going to do justice to? Are you aware of how you disgraced me?48600:30:19,344 --> 00:30:21,163 What about my career here!48700:30:21,404 --> 00:30:23,705 Maybe it's something more important than a career!48800:30:23,946 --> 00:30:28,005 Look, you're just an assistant, okay? Did you understand?48900:30:28,286 --> 00:30:32,160 That's why you can't ignore such an important decision and act on your own!49000:30:32,401 --> 00:30:35,018 I know, but it's not like that!49100:30:36,942 --> 00:30:41,386 Then you will call Mr. Fikret, you will apologize and say that this project will not be completed.49200:30:41,627 --> 00:30:43,785 No, I will not do such a thing!49300:30:44,600 --> 00:30:46,776 You do not know how sad Fikret Bey will be.49400:30:47,017 --> 00:30:49,669 He does this for his wife. He had a very important illness.49500:30:49,910 --> 00:30:51,630 This singer was also very special to him.49600:30:51,871 --> 00:30:54,057 You will understand if you listen to me!49700:30:54,409 --> 00:30:58,044 So is that so? I really do not understand you.49800:30:58,293 --> 00:31:01,548 I do not understand you. You are incredible!49900:31:02,257 --> 00:31:04,837 You, Fikret Gentlemen, give hope and ...50000:31:05,086 --> 00:31:08,245 ... then how do you explain that this project will not catch up?50100:31:08,486 --> 00:31:10,060 Have you ever thought about this part?50200:31:10,301 --> 00:31:12,330 You will upset your wife a thousand times more.50300:31:12,571 --> 00:31:14,799 At least I'll have tried it.50400:31:15,040 --> 00:31:19,025 He thinks I'm doing something for him, he feels good. Isn't that what matters?50500:31:19,266 --> 00:31:21,325 Though you don't understand this either.50600:31:21,566 --> 00:31:23,756 You are used to everything being perfect.50700:31:24,033 --> 00:31:26,038 Because of that perfection you ...50800:31:26,279 --> 00:31:29,428 ... you work in a very successful architect company, don't you realize?50900:31:29,980 --> 00:31:33,559 You are aware. So now you will call Fikret Bey ...51000:31:33,800 --> 00:31:36,078 ... and you will say this is not going to happen.51100:31:36,319 --> 00:31:37,913 You call.51200:31:38,364 --> 00:31:41,731 Let me remember, you made this mistake.51300:31:41,972 --> 00:31:43,423 You made this promise.51400:31:43,664 --> 00:31:47,370 So you take responsibility and you will call.51500:31:47,619 --> 00:31:49,929 Then know that, Serkan Bolat.51600:31:50,264 --> 00:31:53,002 -The word comes out of my mouth once. -Ohoo!51700:31:53,919 --> 00:31:55,943 Better die if I can't keep my promise.51800:31:56,188 --> 00:31:57,965 Is that so? Well.51900:31:58,206 --> 00:32:00,411 Then I'm giving you five hours. Okay?52000:32:00,652 --> 00:32:04,635 You do it yourself, without asking anyone for help ...52100:32:04,876 --> 00:32:06,355 ... take the measure of your own height ...52200:32:06,596 --> 00:32:09,993 ... then come here and apologize to everyone.52300:32:10,733 --> 00:32:12,661 OK, I will.52400:32:13,284 --> 00:32:15,744 You will see, I will.52500:32:16,082 --> 00:32:18,241 And I will not apologize to anyone.52600:32:18,482 --> 00:32:22,076 Besides, I hate you Serkan Bolat.52700:32:22,317 --> 00:32:25,136 -I'm going. -Go, please go.52800:32:25,632 --> 00:32:28,632 (Moving music)52900:32:34,791 --> 00:32:37,275 Would you all listen to me?53000:32:38,820 --> 00:32:42,138 I want you to observe Eda well today.53100:32:42,497 --> 00:32:47,378 He will show you how to be an architect who made a mistake and was disgraced.53200:32:47,948 --> 00:32:50,654 (Serkan) will carry out Fikret Bey's project alone.53300:32:51,127 --> 00:32:55,048 So I don't let anyone with a job help him.53400:32:55,313 --> 00:32:56,940 (Serkan) Is it understood?53500:32:59,761 --> 00:33:00,920 (Serkan) Good.53600:33:01,161 --> 00:33:03,589 Serkan, can you take a look?53700:33:11,351 --> 00:33:12,862 (Engin) Brother, what are you doing?53800:33:13,103 --> 00:33:15,712 The girl is trying to make Fikret Bey happy. What's wrong with that?53900:33:15,975 --> 00:33:18,198 How can he do it alone? He doesn't know the job.54000:33:18,439 --> 00:33:21,208 But he knows very well how to do things bigger than he is.54100:33:21,449 --> 00:33:23,155 But what is Fikret Bey's fault?54200:33:23,396 --> 00:33:25,086 Fikret Bey has already wanted something that cannot be done.54300:33:25,327 --> 00:33:27,674 Eda should not have given hope on this, either.54400:33:27,915 --> 00:33:32,238 Look, if you leave Eda alone, she can't do this job.54500:33:32,479 --> 00:33:34,264 You can't anyway.54600:33:34,968 --> 00:33:38,928 Look at me, more than your job is done ...54700:33:39,169 --> 00:33:42,458 ... can you have a problem like teaching Eda, my brother?54800:33:42,699 --> 00:33:46,467 Engin, his disrespect is unacceptable, okay?54900:33:46,774 --> 00:33:48,655 So understanding the error and ...55000:33:48,896 --> 00:33:52,522 ... will apologize to me, the team, Fikret Bey, everyone.55100:33:52,776 --> 00:33:55,792 Ok, I have no other questions. Vallahi I'm tired.55200:33:56,602 --> 00:33:58,785 (Engin) I'm tired, brother, okay.55300:34:07,168 --> 00:34:08,612 -Runway! - (Seyfi) Hii!55400:34:08,891 --> 00:34:10,438 Melek lady, what are you doing?55500:34:10,679 --> 00:34:13,861 I am kidding darling. What are you doing? Is that much scissors pulled to the man?55600:34:14,103 --> 00:34:16,864 But is that a joke? -Yes you are right.55700:34:17,913 --> 00:34:19,437 Why did you come?55800:34:19,678 --> 00:34:22,194 I came to see Aydan Hanım. I was going to give him a file.55900:34:22,435 --> 00:34:23,960 -Welcome. Come on. -Stop.56000:34:24,201 --> 00:34:26,726 First, I have very good news for you. -What's up?56100:34:26,967 --> 00:34:28,347 You know who's standing in front of you right now?56200:34:28,588 --> 00:34:29,792 -Who is stopping? - (Angel) Who is standing?56300:34:30,033 --> 00:34:33,920 What is the most fresh, nascent of the holding right now?56400:34:34,918 --> 00:34:37,791 -Have no employees? -The employee stops.56500:34:38,652 --> 00:34:41,722 I was so glad because I was so unhappy that you lost the other job because of me.56600:34:41,964 --> 00:34:44,243 No, never mind. It got better, what more could you ask for!56700:34:45,777 --> 00:34:46,919 Ha.56800:34:49,107 --> 00:34:50,123 Ha.56900:34:50,371 --> 00:34:53,342 Seyfi, what are you doing? You are coming into the bushes, I couldn't get a hug.57000:34:53,583 --> 00:34:55,234 Mrs. Melek.57100:34:56,027 --> 00:34:57,941 Haa!57200:34:59,079 --> 00:35:01,710 Well, when high society people are happy, happy and so on ...57300:35:01,951 --> 00:35:03,655 ... how do they show this to each other?57400:35:03,896 --> 00:35:05,912 Can I have that hand on you?57500:35:07,258 --> 00:35:09,290 It is like that. Congratulations!57600:35:10,332 --> 00:35:12,610 Ha, congratulations!57700:35:13,297 --> 00:35:15,158 When will we hug? -We won't be hugged.57800:35:15,399 --> 00:35:18,252 This is not that much anyway. Smaller.57900:35:18,524 --> 00:35:22,203 Also, confetti is exploding inside me right now, but I cannot get out.58000:35:22,616 --> 00:35:24,766 You really can't hit a hit, you know?58100:35:25,030 --> 00:35:27,395 - Professional deformation. -Bravo.58200:35:27,780 --> 00:35:30,399 -Let's. -I love this phrase, I use it.58300:35:30,807 --> 00:35:33,807 -I also teach you new things. I have a tactical notebook, you know?58400:35:34,048 --> 00:35:36,247 -I write such things, I use them. -Super.58500:35:38,402 --> 00:35:41,180 Engin, how am I going to do this?58600:35:41,421 --> 00:35:44,358 What do I know about construction and decoration?58700:35:44,830 --> 00:35:47,790 Yes, you are right Eda. You have no experience.58800:35:48,230 --> 00:35:50,761 And it is not possible alone.58900:35:51,002 --> 00:35:53,820 But you have experience. Then you help me.59000:35:54,061 --> 00:35:55,267 Who? I?59100:35:55,508 --> 00:35:58,904 Serkan will destroy me, he will kill me. No way. No way.59200:35:59,145 --> 00:36:03,264 I will do this job no matter what. I persevered.59300:36:03,920 --> 00:36:07,788 I want very little help from you, very small.59400:36:08,441 --> 00:36:11,386 Even if it is anonymous, please.59500:36:12,264 --> 00:36:14,288 Actually, you know what?59600:36:14,529 --> 00:36:16,813 Serkan and you are actually very ...59700:36:17,054 --> 00:36:20,076 ... you are not separate characters, you look very alike. Well look.59800:36:22,075 --> 00:36:25,155 - (Eda) Yes? -OK, I'm in. I will do.59900:36:25,921 --> 00:36:28,278 You are a wonderful human being.60000:36:28,590 --> 00:36:32,543 Then whom of the architects can we attract, let's start with it.60100:36:34,612 --> 00:36:36,030 Now look...60200:36:36,552 --> 00:36:39,220 ... Murat loves you, it could be.60300:36:39,461 --> 00:36:41,554 -I'm good with that Nuance too. - (Engin) Great.60400:36:41,817 --> 00:36:44,285 So, who am I going to discuss this kitchen cabinets business with?60500:36:44,526 --> 00:36:47,334 We call Hakan, he does not come, but he tells us on the phone.60600:36:47,672 --> 00:36:49,989 Serkan is coming, quickly.60700:36:50,672 --> 00:36:54,850 Ok, then these CVs are appropriate, I think they can all be evaluated.60800:36:55,768 --> 00:36:58,331 What are you doing? You haven't gone60900:36:58,676 --> 00:37:02,780 Yes, here I am. I have a job, office work.61000:37:03,169 --> 00:37:06,217 Beautiful. So it came to your mind, bravo.61100:37:06,649 --> 00:37:09,094 Then you call Fikret Bey and apologize.61200:37:09,335 --> 00:37:12,517 -Yes. -This topic is not over yet, we will talk.61300:37:13,005 --> 00:37:16,005 (Music)61400:37:27,010 --> 00:37:28,479 (Aydan) This is it.61500:37:31,095 --> 00:37:33,397 (Angel) Aydan Hanim! Mrs. Aydan!61600:37:33,638 --> 00:37:36,574 -Ay, the flower girl was not enough, and the nature. - (Angel) Oh, slow.61700:37:36,815 --> 00:37:38,657 -Oh! -Aydan Hanim.61800:37:41,209 --> 00:37:43,614 -Come easy to you. -'Merci '.61900:37:44,070 --> 00:37:46,657 Today is a nice day. Today is my first day at work.62000:37:46,898 --> 00:37:49,684 Ha, you got a job overnight?62100:37:49,925 --> 00:37:52,066 Also what are you doing here?62200:37:52,307 --> 00:37:55,245 Oh, Uncle Alptekin didn't inform you then.62300:37:55,604 --> 00:37:58,882 It is for the ... He wanted to surprise.62400:37:59,133 --> 00:38:00,911 Then surprise!62500:38:01,676 --> 00:38:04,469 I started working in the holding. I am Selin's assistant now.62600:38:04,750 --> 00:38:06,083 AA!62700:38:06,974 --> 00:38:09,974 Where's the surprise here for me?62800:38:10,701 --> 00:38:12,225 That's it...62900:38:13,140 --> 00:38:16,180 My first duty is to give this to you.63000:38:16,722 --> 00:38:18,095 I will take it.63100:38:18,336 --> 00:38:20,987 - We'll see you often now. -AA.63200:38:21,498 --> 00:38:23,625 Mud. I love mud very much.63300:38:23,866 --> 00:38:25,675 -AA! -A piece, nothing.63400:38:26,001 --> 00:38:27,771 What is in that file?63500:38:28,012 --> 00:38:29,718 Well, I don't know yet, I haven't learned, but ...63600:38:29,959 --> 00:38:33,217 ... that doesn't mean I won't learn. I am very determined.63700:38:33,458 --> 00:38:36,411 (Melek) We've already been like a family, look. It's beautiful here.63800:38:36,652 --> 00:38:39,004 If I take a photo here. -Seyfi, take it.63900:38:39,245 --> 00:38:41,420 I take your picture. Come on.64000:38:42,304 --> 00:38:44,876 Come easy to you. Let me leave your piece, not.64100:38:45,187 --> 00:38:48,505 (Melek) There is a little. Stay my dear, what's going to happen?64200:38:48,746 --> 00:38:51,882 Ayy! I was going to make a bowl, it became a pot.64300:38:53,928 --> 00:38:55,880 Ah Alptekin ah!64400:39:06,480 --> 00:39:09,695 Do you want to prove to Serkan Bey that we can do something?64500:39:09,936 --> 00:39:11,873 I think we can give a message.64600:39:15,855 --> 00:39:20,037 No, it's not possible. Serkan Bey, I cannot help you without your permission.64700:39:20,781 --> 00:39:23,035 Of course I understand you too.64800:39:23,341 --> 00:39:28,302 What would Fifi say if he knew his best friend wasn't being helped?64900:39:28,952 --> 00:39:30,920 What was needed exactly?65000:39:31,168 --> 00:39:33,547 There are samples for decoration in the archive room.65100:39:33,797 --> 00:39:36,107 And the contact numbers, can you send me?65200:39:36,348 --> 00:39:39,546 Action is my job. I would be glad if you point this out to Fifi.65300:39:39,939 --> 00:39:42,113 I'll send it if you bring it.65400:39:42,377 --> 00:39:44,162 We got it then.65500:39:44,944 --> 00:39:49,222 Aa, Eda, shame on you, I can't believe it.65600:39:49,463 --> 00:39:53,552 How can you say yes to something that Serkan Bey said no to?65700:39:53,818 --> 00:39:57,104 I can say that this is truly a mind-set.65800:39:57,863 --> 00:40:00,506 Wow, you sold in two minutes.65900:40:00,747 --> 00:40:03,223 Part of my job is to show off.66000:40:03,470 --> 00:40:05,320 Don't worry, you will have the samples.66100:40:05,561 --> 00:40:07,298 What is this? Let me see.66200:40:10,074 --> 00:40:11,375 Fifi!66300:40:11,942 --> 00:40:14,942 (Moving music)66400:40:27,963 --> 00:40:30,428 (Eda external voice) I need help.66500:40:37,897 --> 00:40:40,897 (Emotional music)66600:40:45,875 --> 00:40:47,296 (Seyfi) Aydan Hanim.66700:40:48,376 --> 00:40:51,032 But don't do it like this, don't bother you.66800:40:51,284 --> 00:40:53,387 How can I not bore you, Seyfi?66900:40:54,469 --> 00:40:57,287 My child goes into the pool with his clothes.67000:40:57,846 --> 00:41:00,679 Ferit and Melo start working in the holding.67100:41:02,160 --> 00:41:03,861 Everything is changing.67200:41:05,021 --> 00:41:06,909 I'm the only one here.67300:41:07,181 --> 00:41:10,507 But you can get enough for the whole world from here, we know that.67400:41:12,789 --> 00:41:14,490 They ignore me.67500:41:15,675 --> 00:41:17,468 Even Alptekin.67600:41:18,194 --> 00:41:21,821 If I could only get out of the house, they wouldn't be able to do this to me.67700:41:23,976 --> 00:41:27,032 Should we try a therapy again?67800:41:27,273 --> 00:41:30,011 No, don't even open a topic.67900:41:31,771 --> 00:41:35,145 You see, what did Melo say? We will be a big family.68000:41:35,386 --> 00:41:37,631 The moon is far from the houses. God forbid.68100:41:37,872 --> 00:41:40,317 -Let me call this Sevda. -It even plays.68200:41:42,719 --> 00:41:45,341 (Phone is ringing)68300:41:51,943 --> 00:41:53,499 Sir Aydan Hanım?68400:41:53,740 --> 00:41:57,518 Sevda, tell that friend to resign immediately.68500:41:57,759 --> 00:41:59,616 Sorry, which friend is he?68600:42:00,311 --> 00:42:03,740 What is that Melo? He started working in the holding.68700:42:03,981 --> 00:42:05,759 Your whole game will be revealed.68800:42:06,000 --> 00:42:07,728 Nobody knows anything either.68900:42:07,969 --> 00:42:10,827 The issue has nothing to do with me. That's why I can't do anything.69000:42:11,068 --> 00:42:13,815 How does it have to do with you? Everything has to do with you.69100:42:14,056 --> 00:42:16,240 Tell your friend to quit.69200:42:16,481 --> 00:42:19,105 Just enough. It really is enough.69300:42:19,346 --> 00:42:21,214 Your son on the one hand, you on the one hand.69400:42:21,455 --> 00:42:23,762 I have one life too, you are constantly attacking.69500:42:24,216 --> 00:42:26,708 Sorry, where is the attack on this?69600:42:26,949 --> 00:42:28,615 Should we do it like this?69700:42:28,863 --> 00:42:31,180 I will not appear to you all your life ...69800:42:31,421 --> 00:42:34,000 ... never call me again in your lifetime.69900:42:34,457 --> 00:42:36,600 Where are those days, Sevda.70000:42:36,841 --> 00:42:39,091 But you, me, Fifi, Melo, aunt ...70100:42:39,332 --> 00:42:42,022 ... we are becoming a huge family, unfortunately.70200:42:42,263 --> 00:42:45,073 What family? He took my life.70300:42:45,314 --> 00:42:48,060 Aydan Hanım put it on. I'm closing now.70400:42:48,301 --> 00:42:50,723 Oh, turn it off. Wait a minute!70500:42:50,964 --> 00:42:53,146 I'm closing, Sevda.70600:42:57,722 --> 00:43:00,469 -Who got the boss? -Yes, it's pretty good.70700:43:01,132 --> 00:43:04,132 (Music)70800:43:11,565 --> 00:43:16,055 Hush. Do you know a good painter? Doing his job fast.70900:43:16,513 --> 00:43:19,513 (Music...)71000:43:35,872 --> 00:43:38,872 (...)71100:44:00,212 --> 00:44:03,891 Mrs. Selin! Huh! Huh! I've grown!71200:44:05,172 --> 00:44:08,617 -What are you-- -I ran from the bus stop to here.71300:44:08,981 --> 00:44:10,354 But I caught up.71400:44:10,968 --> 00:44:12,809 What are you doing here, Melek?71500:44:13,247 --> 00:44:17,087 I knew you were coming to Art Life Architecture today.71600:44:17,328 --> 00:44:19,696 Reports on Art Life Architecture on the table ...71700:44:19,937 --> 00:44:22,393 ... when I saw it, I said maybe you need it, I brought them to you.71800:44:22,634 --> 00:44:23,937 Come on.71900:44:24,400 --> 00:44:27,060 You did well. Come on. -Is there water?72000:44:27,300 --> 00:44:28,975 (Pırıl) My room is over there.72100:44:30,127 --> 00:44:32,980 Aa, isn't it Serkan No Day?72200:44:33,221 --> 00:44:34,879 Why are you here? Or didn't you go?72300:44:35,122 --> 00:44:39,102 Yes, I went early in the morning, but working is better for me.72400:44:39,598 --> 00:44:41,431 We also came to the meeting.72500:44:41,672 --> 00:44:43,569 Welcome.72600:44:44,104 --> 00:44:48,231 Hah, let me introduce. My assistant Melek asked your father.72700:44:49,157 --> 00:44:50,617 Angel!72800:44:51,133 --> 00:44:54,285 Well, it was good. You said I was having trouble with the company.72900:44:54,686 --> 00:44:56,992 Special support has been very good.73000:44:57,396 --> 00:44:59,069 -Angel. -At the height.73100:45:00,898 --> 00:45:05,017 Melek, weren't you Eda's friend?73200:45:05,258 --> 00:45:09,400 I'm still a friend. Work is different, friendship is different, right?73300:45:09,670 --> 00:45:10,729 Yes.73400:45:10,970 --> 00:45:14,243 You go ahead, I'm going to take a file from the archive. Drink water.73500:45:16,446 --> 00:45:18,589 I will tell, I promise.73600:45:24,575 --> 00:45:27,512 I entered all of Serkan Bey's health data here.73700:45:27,822 --> 00:45:31,334 Look, a song like this will play when his blood pressure gets too high.73800:45:31,691 --> 00:45:32,831 (Music)73900:45:33,081 --> 00:45:35,311 Why? To increase the blood pressure more?74000:45:35,552 --> 00:45:36,745 For attention.74100:45:37,046 --> 00:45:40,940 There's also the thing, like when the heart rate gets too high.74200:45:41,181 --> 00:45:42,583 (The signal rings)74300:45:42,824 --> 00:45:44,450 This happens.74400:45:44,865 --> 00:45:48,151 Erdem, I say, can this thing do?74500:45:48,399 --> 00:45:51,023 Although Serkan sends me a list of calories he needs ...74600:45:51,264 --> 00:45:54,053 ... if I prepared a menu according to him, maybe I would catch his eye.74700:45:54,828 --> 00:45:56,202 You are making a mistake here.74800:45:56,443 --> 00:45:59,361 You're trying to get into your eyes a lot, but it doesn't work, Leyla.74900:45:59,688 --> 00:46:01,165 You are right!75000:46:01,691 --> 00:46:03,634 I am my command from now on.75100:46:03,875 --> 00:46:07,240 I am free, I will be independent, I am comfortable now.75200:46:08,674 --> 00:46:11,023 I swear there is no one smart.75300:46:14,656 --> 00:46:17,656 (Emotional music)75400:46:24,337 --> 00:46:26,536 May I ask you something?75500:46:27,336 --> 00:46:28,579 Ask.75600:46:29,218 --> 00:46:31,909 What is Serkan Yok Day?75700:46:34,240 --> 00:46:36,955 Wouldn't it be more correct to ask him?75800:46:38,920 --> 00:46:41,563 I asked him, he did not answer.75900:46:43,719 --> 00:46:46,409 I thought I'd get a tip from you too.76000:46:48,049 --> 00:46:50,597 After all, you know him better than me.76100:46:51,728 --> 00:46:55,362 Something that Serkan only told me in the past.76200:46:57,599 --> 00:47:00,599 This is what I was talking about when I was talking about Serkan.76300:47:02,446 --> 00:47:04,192 Serkan is like that.76400:47:04,932 --> 00:47:07,106 How is Serkan? (Selin cleared her throat)76500:47:08,864 --> 00:47:12,626 He shares his very special things only with very special people.76600:47:15,339 --> 00:47:19,505 You think I entered your life too, you think you are valuable ...76700:47:20,932 --> 00:47:23,258 ... you think it's important ...76800:47:24,039 --> 00:47:26,803 ... then when he tries to ask a private question about him ...76900:47:27,044 --> 00:47:29,214 ... you see, he built a wall.77000:47:31,428 --> 00:47:34,285 Here you try to live with the clues.77100:47:38,586 --> 00:47:39,823 Thank you, Selin.77200:47:40,279 --> 00:47:42,117 You're welcome, my Edacule.77300:47:51,355 --> 00:47:54,355 (Emotional music)77400:48:02,453 --> 00:48:04,675 So of course yes, you are right too.77500:48:04,916 --> 00:48:08,782 If I were working in the same place as my fiancee, I wouldn't be able to take my eyes off either.77600:48:11,519 --> 00:48:13,828 -Hello. - (Serkan) Selin.77700:48:16,793 --> 00:48:20,373 There was something in Antalya that you could talk to me privately.77800:48:24,016 --> 00:48:27,984 Yes, we talk about it while we're alone.77900:48:28,472 --> 00:48:29,813 OK.78000:48:30,141 --> 00:48:32,522 You talk alone, yes.78100:48:33,986 --> 00:48:36,293 Yes, these are ...78200:48:37,378 --> 00:48:40,934 ... Press reflections of the airport project in Ashgabat.78300:48:41,288 --> 00:48:43,915 - Shall we start with new projects? -Is.78400:48:44,156 --> 00:48:46,307 My angel, if you want to take notes.78500:48:46,595 --> 00:48:48,674 I'll get it. Sure I'll get it.78600:48:53,269 --> 00:48:56,369 This part of the table remained empty, let's fill this part of the table.78700:48:56,610 --> 00:49:00,584 That part is a bit ... Let me take you too. Isn't it, let's fill it in.78800:49:00,882 --> 00:49:03,945 Because it is necessary to create such a working environment.78900:49:04,338 --> 00:49:06,410 Sorry, sorry.79000:49:08,208 --> 00:49:12,734 It is of course a separate comfort to work side by side, bottom to bottom, nose to nose.79100:49:12,975 --> 00:49:15,440 If only Eda was among us, right?79200:49:15,734 --> 00:49:17,520 Thank you so much.79300:49:18,277 --> 00:49:20,215 So to work ...79400:49:22,409 --> 00:49:24,362 Yes im listening.79500:49:24,603 --> 00:49:26,855 -I opened the new project. -OK.79600:49:27,096 --> 00:49:30,096 (Moving music)79700:49:33,795 --> 00:49:35,628 What is he doing?79800:49:36,248 --> 00:49:37,931 -Who? -Who?79900:49:42,557 --> 00:49:43,820 A minute.80000:49:44,076 --> 00:49:45,574 -Eda. - (Eda) What?80100:49:46,012 --> 00:49:49,540 Drawings, shops to go, you didn't buy these from me.80200:49:49,781 --> 00:49:51,342 Thank you.80300:49:53,807 --> 00:49:56,712 -Where are you going? -To make that house.80400:49:56,953 --> 00:50:00,120 So you're really going, you gonna do such a ridiculous move?80500:50:00,584 --> 00:50:04,036 You said, you said go, you said you would see. I'm going too.80600:50:05,060 --> 00:50:08,258 Well, you're really a pure madman.80700:50:09,144 --> 00:50:10,820 Friends ...80800:50:11,274 --> 00:50:15,487 ... I am going to work for the happiness of a couple who love each other very much.80900:50:16,333 --> 00:50:19,817 Is there anyone from this team who would like to help me?81000:50:20,206 --> 00:50:23,206 (Moving music)81100:50:27,423 --> 00:50:29,106 - (Engin) Yes. -What are you doing, Engin?81200:50:29,601 --> 00:50:34,358 Well, I'm saying let's try this housework. Maybe we will succeed.81300:50:34,829 --> 00:50:38,657 And I admire Eda's determination. Good job.81400:50:41,661 --> 00:50:44,431 So I don't know exactly what the issue is.81500:50:44,672 --> 00:50:48,307 But I am always behind my Dada. It wouldn't be a problem for you, right?81600:50:49,574 --> 00:50:52,527 Well, I'm already an employee of Engin Bey.81700:50:53,110 --> 00:50:56,737 I'm caught in a flood, I'm leaving. I am with you too.81800:50:59,807 --> 00:51:02,530 I ... I'm afraid.81900:51:03,470 --> 00:51:07,851 Serkan, since when did this office start to revolt against you?82000:51:08,188 --> 00:51:12,116 We may be few in number, but there is a strong bond between us.82100:51:17,198 --> 00:51:19,888 Oh, they're going seriously.82200:51:20,408 --> 00:51:23,757 Let them go. When I get back, I will have all of them have an intelligence test.82300:51:24,178 --> 00:51:26,138 Not intelligence, but sweat.82400:51:26,379 --> 00:51:29,252 After that, not the mind, but the muscles will work!82500:51:32,160 --> 00:51:34,652 Yes, anyway, we have work, come on.82600:51:36,872 --> 00:51:39,872 (Moving music ...)82700:51:53,956 --> 00:51:56,956 (...)82800:52:02,069 --> 00:52:04,005 Move away. Eda, Eda.82900:52:04,246 --> 00:52:06,280 Look now we came out like this cool cool but ...83000:52:06,521 --> 00:52:08,276 ... we take this house in 24 hours ...83100:52:08,517 --> 00:52:11,407 ... we can't finish ninety-nine percent, you know?83200:52:11,854 --> 00:52:13,048 I know.83300:52:13,698 --> 00:52:15,839 Why did you listen to me anyway so you said yes?83400:52:16,080 --> 00:52:18,555 -I just said. -What shall we do, Eda?83500:52:18,796 --> 00:52:21,331 If I left, Serkan would break you. I could not resist.83600:52:21,572 --> 00:52:23,033 Thank you Mr. Engin.83700:52:23,274 --> 00:52:26,714 Yaa! Ok, I don't want Serkan to upset you, but ...83800:52:27,013 --> 00:52:29,616 ... the man is also right somewhere. We will be disgraced.83900:52:31,054 --> 00:52:33,190 Our debut was cool too, but so--84000:52:33,431 --> 00:52:36,349 Hush! They are watching us, at least not distract the charisma.84100:52:38,369 --> 00:52:40,883 Let's try, let's try. What do we lose?84200:52:41,123 --> 00:52:43,690 That house is finished and will end us as well.84300:52:43,930 --> 00:52:48,352 Now, for example, I have a crane license, I can go and demolish it, if necessary.84400:52:48,592 --> 00:52:50,400 No no. We'll do it like this ...84500:52:50,640 --> 00:52:53,064 ... now I'm going to industry, gathering as many men as I can find ...84600:52:53,304 --> 00:52:54,915 ... and I'm going to ruin as soon as possible, deal?84700:52:55,155 --> 00:52:56,920 -OK. You have the tiles and lockers.84800:52:57,161 --> 00:52:59,237 You take care of the kitchen stuff, okay?84900:52:59,525 --> 00:53:02,729 AA! Is there an allusion to fishnet people now, by saying "kitchen or something".85000:53:02,970 --> 00:53:06,051 -Who is fishy? -No. Implication, wrong implication.85100:53:06,292 --> 00:53:09,438 -You also have the interior decoration. -What do I know about interior decoration? No way.85200:53:09,679 --> 00:53:12,921 You will understand my Eda, sorry. We set out on this road together.85300:53:13,222 --> 00:53:16,036 Or do you know what to do, go to Aydan Hanım and get advice from her.85400:53:16,276 --> 00:53:17,398 - To Aydan Hanim? -Yes.85500:53:17,638 --> 00:53:19,316 It doesn't help me in life.85600:53:19,556 --> 00:53:22,025 Especially after the previous phone call, it doesn't.85700:53:22,265 --> 00:53:24,151 I'm sorry, I'm sorry, you have to.85800:53:26,907 --> 00:53:30,057 Let's look at the list to buy.85900:53:31,940 --> 00:53:35,185 Karaköy shopping list. I will say I'll take this, but ...86000:53:35,425 --> 00:53:37,870 ... all the shops will be closed in this traffic until I get there.86100:53:38,111 --> 00:53:40,416 (Angel) Here you take it, take it.86200:53:43,880 --> 00:53:46,631 (Music)86300:53:50,246 --> 00:53:51,786 My savior angel.86400:53:54,082 --> 00:53:56,708 (Both) Are you driving a motor?86500:53:57,016 --> 00:53:59,025 (Both) Fifi has an engine?86600:54:01,040 --> 00:54:03,145 Why didn't you tell me that? -Girl, why didn't you tell?86700:54:03,385 --> 00:54:05,484 (Eda) How do I know, I always work. You have to say.86800:54:05,725 --> 00:54:07,647 Have I been standing at home with him?86900:54:07,895 --> 00:54:10,951 (Melek) Is it okay? I'm at home with you, but ...87000:54:11,248 --> 00:54:12,919 Karakoy express.87100:54:13,422 --> 00:54:16,569 Guys, is this really our trouble now?87200:54:16,810 --> 00:54:18,292 Come on come on come on.87300:54:19,336 --> 00:54:20,344 Let's.87400:54:21,480 --> 00:54:23,656 - (Eda) Come on, see you. - (Angel) Come on, see you.87500:54:24,645 --> 00:54:27,239 Serkan, please calm down, sit down?87600:54:28,783 --> 00:54:30,375 (Pırıl) Where were we?87700:54:31,983 --> 00:54:34,884 Yes, we intervened in the hotel paparazzi.87800:54:35,125 --> 00:54:39,019 We couldn't stop a few small pieces of news coming out, but the situation is under control.87900:54:39,440 --> 00:54:43,669 So how did they get the contract? How did they report it, who did it?88000:54:45,295 --> 00:54:49,550 It is like this; I spoke with the magazine publisher who made the first news.88100:54:50,137 --> 00:54:53,317 Someone scrambling the garbage in the house texted him the photo.88200:54:54,039 --> 00:54:57,541 He also shamelessly says that garbage is newsworthy.88300:54:57,782 --> 00:54:59,796 Okay nice. An attack on personal rights, so ...88400:55:00,036 --> 00:55:02,078 ... we will sue those who report. Terrific.88500:55:05,553 --> 00:55:06,553 Brilliant ...88600:55:07,351 --> 00:55:08,520 ... would you call an Eda?88700:55:08,760 --> 00:55:10,857 Let's find out what they are doing, how they are.88800:55:11,657 --> 00:55:13,959 Wouldn't it be more normal for you to call Serkan?88900:55:14,200 --> 00:55:15,600 I? I will call?89000:55:15,887 --> 00:55:18,030 I'll call after his disrespect?89100:55:18,270 --> 00:55:21,786 Sorry but the one that drove me, the company, everyone to disaster ...89200:55:22,026 --> 00:55:26,062 ... a person, I'm on my own-- -You mean your fiancee?89300:55:30,514 --> 00:55:36,245 Leyla, will you call, so we won't infect Eda at all, call Engin directly.89400:55:36,486 --> 00:55:38,824 I already called Mr. Engin. I also talked to the team.89500:55:39,065 --> 00:55:42,364 The team went out to buy supplies, Engin Bey was alone at home.89600:55:43,401 --> 00:55:44,541 Where was Eda?89700:55:44,782 --> 00:55:47,807 Not with Engin Bey, not with the team. Where is Eda, I don't know.89800:55:48,047 --> 00:55:49,890 - (Serkan) Great, okay. -Let's continue?89900:55:50,130 --> 00:55:51,145 Yes.90000:55:51,386 --> 00:55:53,926 Actually, Serkan, our work is done here.90100:55:54,252 --> 00:55:57,232 It seems like they won't be able to do it. Should we go help?90200:55:57,472 --> 00:55:59,409 No, they're better off.90300:56:00,850 --> 00:56:03,333 Lets continue. Yeah, where were we?90400:56:07,407 --> 00:56:09,557 (Phone is ringing)90500:56:14,517 --> 00:56:16,614 -Sir? -Hello Mrs. Eda.90600:56:16,855 --> 00:56:19,271 (Male voice) I'm Sevda Gülensoy's manager Berent Aytekin.90700:56:19,511 --> 00:56:21,181 I bought your phone from Fikret Bey.90800:56:21,422 --> 00:56:23,566 You were interested in the renovation of the house.90900:56:23,807 --> 00:56:25,601 Yes, yes, come on. What was the topic?91000:56:25,842 --> 00:56:28,707 Could you share the location to talk about the conditions, to see the renovation?91100:56:28,948 --> 00:56:32,918 -No way. You don't come, we are not ready. -Is there something wrong?91200:56:33,159 --> 00:56:35,352 Of course there is nothing wrong, what could be wrong?91300:56:35,592 --> 00:56:37,842 It's just construction, dust.91400:56:38,082 --> 00:56:40,724 Where are you? I will come to you.91500:56:41,730 --> 00:56:42,730 Yes.91600:56:43,653 --> 00:56:44,653 All right.91700:56:46,819 --> 00:56:49,945 Yes, don't worry, we are coming to the construction site tomorrow with Mr. Engin.91800:56:50,186 --> 00:56:52,479 Yeah, okay, have a nice day.91900:56:53,998 --> 00:56:57,613 Shall we add the library you have built by the university to the press file?92000:56:57,853 --> 00:57:00,496 -I think we should never advertise the library. -Well.92100:57:01,438 --> 00:57:04,684 Serkan Bey, would you like me to call Eda?92200:57:04,924 --> 00:57:07,867 Leyla, a very good idea, even video call, it's better.92300:57:08,107 --> 00:57:10,644 -Let's understand exactly where it is. -Of course.92400:57:14,594 --> 00:57:16,218 (Phone is ringing)92500:57:16,488 --> 00:57:17,488 Pardon.92600:57:20,237 --> 00:57:25,991 E-Edacı, aren't you in the thing, home renovation? Where are you?92700:57:26,381 --> 00:57:30,424 Leyla, is Serkan looking, is it me?92800:57:31,145 --> 00:57:35,261 No, dear, I called out of curiosity to ask what are you doing like that, where are you.92900:57:35,502 --> 00:57:39,773 Leyla, I love you too, but I'm a little busy right now, let's talk later.93000:57:40,014 --> 00:57:41,014 Ll see.93100:57:43,606 --> 00:57:47,594 He gathered so many people after him, why wasn't he at his job?93200:57:48,837 --> 00:57:51,129 Pretty handsome ...93300:57:51,369 --> 00:57:53,271 ... at a business meeting with a man.93400:57:57,730 --> 00:58:00,154 What does it have to do with being handsome? So...93500:58:00,855 --> 00:58:02,423 Where was Eda?93600:58:02,664 --> 00:58:06,217 Good-looking ... They were walking the gentleman's dog.93700:58:10,165 --> 00:58:14,136 How beautiful. It means he was very interested in walking dogs. Great.93800:58:14,377 --> 00:58:15,439 So ...93900:58:15,891 --> 00:58:17,564 You said a handsome guy, right?94000:58:17,804 --> 00:58:20,287 I said when I say handsome, you get angry ...94100:58:20,527 --> 00:58:23,419 ... so I couldn't do much if I said handsome or not.94200:58:23,659 --> 00:58:27,277 Leyla, because the only thing that comes out of your mouth is because he is handsome94300:58:27,517 --> 00:58:29,989 ... I say handsome. Otherwise, according to whom, according to what ...94400:58:30,229 --> 00:58:31,324 ...Did you understand?94500:58:32,508 --> 00:58:33,617 Let me see.94600:58:35,445 --> 00:58:38,497 Check the phone, Leyla. My God or my Lord.94700:58:39,729 --> 00:58:42,990 Well, another social media crisis seems to be on the way right now.94800:58:43,231 --> 00:58:46,496 Yes, if the media sees Eda with another man ...94900:58:46,737 --> 00:58:49,839 I am aware, Selin. That's why I'm acting like this anyway, get it?95000:58:50,079 --> 00:58:51,587 There is a crisis and how such irresponsible ...95100:58:51,827 --> 00:58:53,420 ... can make a move, I don't understand it.95200:58:53,660 --> 00:58:55,300 Shall I send a message to Eda?95300:58:55,910 --> 00:58:57,563 No. No.95400:58:58,378 --> 00:58:59,785 We have a lot of work.95500:59:00,241 --> 00:59:04,470 We have to focus entirely on the job. So please close this issue now.95600:59:04,710 --> 00:59:07,973 Yes, we are done after we have planned.95700:59:08,213 --> 00:59:12,509 Yes, I think we are already done. We even did a good job.95800:59:12,931 --> 00:59:15,106 Yes, I'm going.95900:59:15,461 --> 00:59:18,824 -Serkan Bey ... -My sir Leyla?96000:59:19,082 --> 00:59:23,543 You wanted an hour, your hour has come. I made Erdem adjust.96100:59:24,100 --> 00:59:25,686 -Hour. -Hour.96200:59:26,026 --> 00:59:28,944 What a good time you give the clock. Thank you, you're great.96300:59:29,184 --> 00:59:31,244 Let's put on the watch then, right?96400:59:32,304 --> 00:59:33,983 What a beautiful watch it was.96500:59:34,715 --> 00:59:37,042 Thanks, come on 'bye bye'.96600:59:37,282 --> 00:59:40,018 -Serkan Bey. Sir, Leyla!96700:59:40,258 --> 00:59:41,258 Your jacket.96800:59:41,992 --> 00:59:45,623 My jacket, yes. In the summer heat, a jacket is a very logical thing, right?96900:59:45,871 --> 00:59:48,597 -Serkan Bey ... -Leyla!97000:59:48,837 --> 00:59:50,241 You forgot your glasses.97100:59:51,723 --> 00:59:53,307 It doesn't work without glasses.97200:59:55,118 --> 00:59:56,449 He was jealous.97300:59:59,600 --> 01:00:02,661 Mrs. Eda, are you sure you can raise the house?97401:00:02,902 --> 01:00:05,493 According to him, I will arrange the flight ticket of Mrs. Sevda.97501:00:05,899 --> 01:00:08,029 We are doing our best.97601:00:08,343 --> 01:00:13,120 Of course, 120 items are challenging us in such a limited time, but we do.97701:00:13,361 --> 01:00:15,245 The more successful the artists are in their work ...97801:00:15,486 --> 01:00:17,670 ... whimsical coefficients are just as high.97901:00:17,910 --> 01:00:20,057 What have I seen and what, if you only knew.98001:00:20,297 --> 01:00:22,752 But that's our job. So who does.98101:00:22,992 --> 01:00:25,265 We prepared a 24-hour work plan.98201:00:25,975 --> 01:00:29,275 Even because the teams we can reach are insufficient ...98301:00:29,515 --> 01:00:32,196 ... the architects in our office wore overalls, so let me say that.98401:00:32,436 --> 01:00:35,800 In fact, what else can I tell you, we are doing our best, really.98501:00:36,040 --> 01:00:38,299 Well, if you are so confident in yourself ...98601:00:38,539 --> 01:00:40,365 ... why didn't you share location with me?98701:00:41,800 --> 01:00:43,284 It's chaos.98801:00:43,524 --> 01:00:45,878 Dust soil, construction site after all.98901:00:46,252 --> 01:00:48,254 When I could not get an address from you, I asked Mr. Fikret.99001:00:48,494 --> 01:00:50,191 We will meet at home soon.99101:00:50,431 --> 01:00:51,895 It was not necessary?99201:00:53,508 --> 01:00:55,465 Besides, we do not take dogs to the construction site.99301:00:56,215 --> 01:00:57,215 Why is that?99401:00:57,828 --> 01:01:00,397 Well, we are doing urgent business.99501:01:01,119 --> 01:01:04,631 One of our masters has a dog allergy. Yes.99601:01:04,990 --> 01:01:09,706 Then take care of Bobby these two hours, you've already gotten along so well.99701:01:09,946 --> 01:01:11,523 I'm going right now.99801:01:12,222 --> 01:01:13,222 (Eda) Bobby.99901:01:15,774 --> 01:01:18,711 (Music)100001:01:26,927 --> 01:01:30,475 Engin ... Engin, we have a huge problem.100101:01:30,716 --> 01:01:33,960 At the moment, Sevda Hanım's manager is on her way to the construction site.100201:01:34,518 --> 01:01:36,193 They will meet there with Mr. Fikret ...100301:01:36,434 --> 01:01:38,911 ... and it is now certain for me to go to Aydan Hanım.100401:01:39,152 --> 01:01:42,666 I will go to Aydan Hanım from here, can you manage me for a few hours?100501:01:44,005 --> 01:01:45,991 Okay thanks.100601:01:50,374 --> 01:01:52,942 Come on Bobby, come on. We have more work.100701:01:53,900 --> 01:01:56,227 Come on, come on. Come.100801:01:58,880 --> 01:02:01,685 (Music...)100901:02:17,549 --> 01:02:19,796 (...)101001:02:23,430 --> 01:02:25,210 Won't you help?101101:02:27,588 --> 01:02:30,038 You will drive me crazy, Sevda.101201:02:30,279 --> 01:02:34,229 You are asking for my help with a job that you could never bring up.101301:02:34,469 --> 01:02:35,469 Yes.101401:02:35,977 --> 01:02:37,042 Yes.101501:02:37,283 --> 01:02:41,959 It is a job that my son said to do, but you had to do it for sure.101601:02:42,202 --> 01:02:43,265 (Eda) Yes.101701:02:43,725 --> 01:02:47,943 Why would I help you? -Because Mr. Fikret ...101801:02:48,183 --> 01:02:49,919 ... you know your family.101901:02:50,160 --> 01:02:53,281 You may know how much he loves his wife.102001:02:55,023 --> 01:02:57,023 Yes I'm listening.102101:02:57,479 --> 01:03:03,283 Look, unlike your stubborn perfectionist son, he wanted me to try.102201:03:03,696 --> 01:03:06,316 -You will be disgraced, Sevda. -Then let me not.102301:03:06,557 --> 01:03:08,025 Help me not.102401:03:08,507 --> 01:03:12,396 Regardless, this job was approved, that is, accepted.102501:03:12,730 --> 01:03:14,948 The responsibility is entirely yours ...102601:03:15,299 --> 01:03:18,171 ... will be with your handsome son, will be in Serkan.102701:03:18,412 --> 01:03:20,412 Think so.102801:03:20,653 --> 01:03:24,820 OK, let me see. Let me see this list of accessories and 120 items.102901:03:29,599 --> 01:03:31,599 AA! (Laughing)103001:03:31,995 --> 01:03:35,882 No. No no. AA!103101:03:38,601 --> 01:03:40,237 (Laughs)103201:03:43,971 --> 01:03:45,538 These are all special production.103301:03:45,779 --> 01:03:48,532 It is done one by one and none of them are alike.103401:03:48,908 --> 01:03:51,900 Brother, do not be ashamed, you will say that the person who did this was blinded soon.103501:03:52,140 --> 01:03:54,503 Isn't there anything more suitable? It is small too.103601:03:57,211 --> 01:03:59,211 Sorry, how much was that?103701:04:00,394 --> 01:04:04,292 Normally it's 400 liras but I'll give you 250.103801:04:04,667 --> 01:04:07,473 Really? Only for me, special for me.103901:04:07,713 --> 01:04:10,886 I can't believe, humanity is not finished, do you see?104001:04:11,126 --> 01:04:14,198 How could such a thing happen? Should we get this?104101:04:14,438 --> 01:04:16,136 -Let's get this. -Let's.104201:04:16,377 --> 01:04:17,792 Let's give 25.104301:04:18,656 --> 01:04:20,342 -How? -OK, 30104401:04:20,667 --> 01:04:24,287 -Bla, what have you done? We are devastated. -Come on 40, let's get it, let's close it. Get.104501:04:24,574 --> 01:04:25,943 Not less than 100.104601:04:32,352 --> 01:04:34,002 We said 100 for the last time.104701:04:34,243 --> 01:04:36,640 Like I said downstairs doesn't save.104801:04:39,982 --> 01:04:41,982 I'll give you 100 like this.104901:04:43,613 --> 01:04:47,972 The next time you like something, point it to me with your finger and I'll buy it. Is it OK?105001:04:49,692 --> 01:04:51,559 Vallahi I'll break that finger!105101:04:51,800 --> 01:04:54,561 But now I'm clumsy for no reason. Am i like that105201:04:54,801 --> 01:04:58,239 No. I am not. I'm not that kind of person. You got me wrong.105301:04:59,225 --> 01:05:02,212 - (Eda) Aydan Hanım, these are very good. -Yes.105401:05:03,007 --> 01:05:05,106 -Excellent. -Yes.105501:05:06,022 --> 01:05:09,064 They told me you were good at design, but ...105601:05:09,304 --> 01:05:12,082 ... I did not expect this much, I could not think.105701:05:13,603 --> 01:05:15,916 -Just ... -Just what?105801:05:16,357 --> 01:05:19,579 There are no ingredients here. You missed some of them.105901:05:19,820 --> 01:05:21,129 Don't do this to me.106001:05:22,185 --> 01:05:25,558 My love, dear, the first rule you have to learn.106101:05:25,798 --> 01:05:28,081 The customer is always wrong.106201:05:28,657 --> 01:05:30,348 What does it mean? What kind of rule is that?106301:05:30,589 --> 01:05:33,298 It is like this; people don't know what they want.106401:05:33,538 --> 01:05:36,711 What we humans say or more importantly ...106501:05:36,951 --> 01:05:40,948 ... we have to understand what they want by looking at what they don't say.106601:05:43,266 --> 01:05:44,372 True.106701:05:45,589 --> 01:05:47,589 I never thought of it from that point of view.106801:05:48,083 --> 01:05:50,909 Keep this in mind if you want to be a good designer.106901:05:53,654 --> 01:05:56,554 -Good good, thank you. -'Merci '.107001:06:01,280 --> 01:06:02,291 It's very nice of you.107101:06:02,531 --> 01:06:05,490 So you quit your job, came to help.107201:06:05,730 --> 01:06:07,404 I didn't have an important job anyway.107301:06:09,403 --> 01:06:10,735 How is this, is it good?107401:06:12,801 --> 01:06:13,801 Great.107501:06:14,310 --> 01:06:15,451 But you never looked.107601:06:15,692 --> 01:06:18,122 Is there a chance that your chosen one isn't great?107701:06:19,275 --> 01:06:21,307 You have chosen a very nice team.107801:06:21,547 --> 01:06:23,306 Suitable for this team if you like it ...107901:06:23,546 --> 01:06:25,356 ... I can show you a very nice cup set.108001:06:28,171 --> 01:06:30,546 Yes, of course show it. Let's see.108101:06:31,247 --> 01:06:32,247 Come on.108201:06:33,422 --> 01:06:34,487 You will love it.108301:06:34,728 --> 01:06:37,394 If necessary, I love it, and Kaan holds it. Yes.108401:06:38,894 --> 01:06:42,746 Oh, it's been a long time ago. I will collect them again and I will go ...108501:06:42,987 --> 01:06:45,505 ... I will help the other team! How am I going to do these things?108601:06:45,745 --> 01:06:48,321 OK, calm down. Seyfi takes care of it.108701:06:49,024 --> 01:06:51,690 -Really? -Yes, he'll do it. What will happen?108801:06:51,930 --> 01:06:55,966 Aydan Hanım, you are very sweet, really. Thank you.108901:06:56,251 --> 01:06:57,786 (Eda) There is one thing ...109001:06:58,614 --> 01:07:01,589 ... if I entrust Bobby for a few hours, can you take a look?109101:07:01,829 --> 01:07:03,376 -I can't. You will see, you will see.109201:07:03,616 --> 01:07:05,840 -I do not care. -I think you will see, it is entrusted to you.109301:07:08,830 --> 01:07:11,059 (Serkan) I can not understand anything you do.109401:07:11,629 --> 01:07:16,353 -Who are you? -Let me introduce you, your engaged Sevda.109501:07:16,711 --> 01:07:17,871 Come on Bobby.109601:07:18,111 --> 01:07:21,712 Why are you at home? Don't you have a renovation to grow tomorrow?109701:07:21,952 --> 01:07:23,744 I'm leaving now, the team is already working.109801:07:23,984 --> 01:07:25,928 We will do a great job, don't worry.109901:07:26,168 --> 01:07:28,382 -You even want to come and look? -No, sorry.110001:07:28,622 --> 01:07:30,920 No power can get me there.110101:07:31,444 --> 01:07:32,455 Come easy to you.110201:07:32,695 --> 01:07:34,415 May Allah give you patience. (Phone is ringing)110301:07:35,531 --> 01:07:37,099 - Sir Engin? -Hello, Serkan.110401:07:37,339 --> 01:07:39,454 “I can't grow these blinds in one day,†the man said.110501:07:39,694 --> 01:07:41,517 We found out of place, and we took care of it ...110601:07:41,758 --> 01:07:45,650 ... for this chrome vase, brother, there is no chrome vase in Istanbul, it is not possible.110701:07:45,890 --> 01:07:48,196 I sent a team to Izmit, they take them and come.110801:07:48,436 --> 01:07:52,955 Leather seats would come, you know. I sent a team to Bursa for them.110901:07:53,195 --> 01:07:56,500 They will come, but you know, there is chaos here. We are stuck in chaos, brother.111001:07:56,741 --> 01:07:57,785 So?111101:07:58,026 --> 01:08:00,539 Well Fikret Bey is coming here, you should be here too.111201:08:00,779 --> 01:08:02,679 You have to take it away somehow, my brother.111301:08:02,919 --> 01:08:06,018 Is that so? First you go after Eda ...111401:08:06,259 --> 01:08:10,055 ... then you want my help when you get stuck? Sorry, Engin.111501:08:10,370 --> 01:08:13,667 We're talking about Mr. Fikret, my brother. We are doing giant projects for the man.111601:08:13,908 --> 01:08:15,566 (Engin voice) If the man comes and sees the state of this place ...111701:08:15,807 --> 01:08:17,532 ... we have neither our charisma nor anything.111801:08:17,773 --> 01:08:20,143 I'll tell you my brother, you still know.111901:08:24,254 --> 01:08:25,922 Don't look at me like that.112001:08:30,883 --> 01:08:35,142 You can come with me if you want. -Why is that? Isn't my car a car?112101:08:35,939 --> 01:08:39,230 -You know. -I know. Annoyed!112201:08:45,991 --> 01:08:47,552 See you there.112301:08:50,620 --> 01:08:53,253 (Moving music)112401:09:08,652 --> 01:09:11,166 (The car is not running)112501:09:11,473 --> 01:09:12,473 Uncle?112601:09:13,917 --> 01:09:16,627 Don't do it my uncle, not right now.112701:09:17,703 --> 01:09:19,078 Not now.112801:09:19,743 --> 01:09:23,675 Uncle Work, please. No, not right now. You can't let me down right now!112901:09:23,916 --> 01:09:26,009 You can't shame it right now, please!113001:09:28,100 --> 01:09:29,474 No!113101:09:32,161 --> 01:09:36,003 No, I'm trying for the last time. You will work! You will be working immediately.113201:09:36,408 --> 01:09:37,906 (The car is not running)113301:09:45,832 --> 01:09:46,935 Good.113401:09:48,384 --> 01:09:49,647 What shall we do.113501:09:51,823 --> 01:09:53,202 We will talk about this.113601:09:54,990 --> 01:09:57,990 (Music)113701:10:11,203 --> 01:10:12,422 Ah.113801:10:15,573 --> 01:10:18,080 (Music)113901:10:22,615 --> 01:10:26,399 It works but one has to wait 15-20 minutes.114001:10:27,188 --> 01:10:28,795 But just because we are in a hurry ...114101:10:30,208 --> 01:10:32,881 ... I said don't wait, otherwise it works.114201:10:37,101 --> 01:10:38,210 (Eda) We can go.114301:10:44,343 --> 01:10:45,905 Can you look at this again, Mr. Engin?114401:10:46,145 --> 01:10:49,404 Let me see. Brother, these lights are there, move them here.114501:10:49,644 --> 01:10:52,429 As such, it will create a better environment. The ambiance would be nice.114601:10:52,669 --> 01:10:56,044 Engin Bey, the master who installed the sprinkler water nozzle in the wrong bathroom.114701:10:56,284 --> 01:10:58,321 It is also drawn while dismantling, what should we do?114801:10:58,561 --> 01:11:01,072 What are you saying! Go buy a new run then, what shall we do?114901:11:01,312 --> 01:11:04,680 - Tell the master, let him see me, come on. - If you are not going to use them, I'll take them.115001:11:05,243 --> 01:11:08,635 -Engin Bey, also the tiles were broken. -Great!115101:11:08,875 --> 01:11:11,172 But a little attention, a little attention guys!115201:11:11,412 --> 01:11:13,513 Don't shake the job just because I can't stand up.115301:11:13,753 --> 01:11:15,725 By the way, I bought the coffees that Mrs. Sevda wanted ...115401:11:15,965 --> 01:11:18,040 ... but these coffees don't happen in the coffee machine here.115501:11:18,280 --> 01:11:19,784 What should I do with these coffees?115601:11:20,132 --> 01:11:22,400 How should I know? Replace the coffee machine.115701:11:22,640 --> 01:11:27,177 OK. Also, the glasses, plates, forks that come out of the boxes should be washed.115801:11:27,417 --> 01:11:29,705 I will wash them but the dishwasher tablet is out ...115901:11:29,946 --> 01:11:32,168 ... what do I do with it? -What can I do?116001:11:32,799 --> 01:11:35,220 You are absolutely right. I'll find something from the house.116101:11:38,737 --> 01:11:40,068 -Engin. -Sir, Erdem?116201:11:40,308 --> 01:11:41,790 -No this water treatment? -Yes.116301:11:42,030 --> 01:11:44,252 This is not alkaline. Because this...116401:11:44,645 --> 01:11:45,645 So?116501:11:46,134 --> 01:11:49,088 ... it doesn't fit in the closet, but it's also on the list ...116601:11:49,892 --> 01:11:53,294 ... writes alkali. Now I think this is a huge unknown.116701:11:53,894 --> 01:11:55,351 -Virtue. -Yes?116801:11:55,718 --> 01:11:56,718 Go.116901:11:57,057 --> 01:11:59,263 But I say don't do this with the girl.117001:11:59,504 --> 01:12:00,601 Virtue...117101:12:00,928 --> 01:12:04,138 ...go! But I mean how many times I said this.117201:12:07,458 --> 01:12:09,993 Fikret Bey is coming. He shouldn't see this place like this.117301:12:10,240 --> 01:12:13,209 My God, Serkan is not around. What are we going to do now?117401:12:13,562 --> 01:12:14,812 Hello.117501:12:15,053 --> 01:12:17,367 (Erdem) It came. Hi.117601:12:25,023 --> 01:12:26,653 Eda, by the way ...117701:12:26,894 --> 01:12:29,784 ... Sevda Hanım's manager wants to talk to you, she is waiting for her.117801:12:30,025 --> 01:12:31,792 Where is Serkan taking Fikret Bey now?117901:12:32,033 --> 01:12:33,223 I do not know that.118001:12:33,693 --> 01:12:35,604 So how are we in?118101:12:36,153 --> 01:12:38,508 We are in good shape, run, be quick.118201:12:38,748 --> 01:12:41,460 Do your best and get back here as soon as possible.118301:12:41,700 --> 01:12:46,178 Come on come on come on. What are you doing Erdem? What are you doing?118401:12:48,798 --> 01:12:51,270 (Moving music)118501:12:57,264 --> 01:12:59,437 (They cannot be heard speaking)118601:13:05,855 --> 01:13:08,553 (Moving music)118701:13:15,071 --> 01:13:18,963 (Fikret) Serkan Bey, I left you in a difficult situation, I put you in a job that will not happen.118801:13:21,349 --> 01:13:25,146 Look, Fikret, the singer you call is very difficult.118901:13:25,387 --> 01:13:28,056 From curtain color to fixtures.119001:13:30,539 --> 01:13:34,149 I will speak clearly. Too capricious for a one night gig.119101:13:34,867 --> 01:13:37,098 Eda Hanım probably talked about my situation.119201:13:37,899 --> 01:13:40,136 Yeah, get well soon.119301:13:40,527 --> 01:13:42,686 I did not know about your spouse's illness.119401:13:42,927 --> 01:13:46,521 We had such a hard time overcoming this disease ...119501:13:46,835 --> 01:13:49,673 ... I'll open the whole world before him for a smile.119601:13:50,224 --> 01:13:52,075 I even tried things that wouldn't have happened.119701:13:54,294 --> 01:13:55,721 Love is such a thing.119801:13:59,393 --> 01:14:01,604 Fikret, I have always spoken to you honestly.119901:14:03,054 --> 01:14:05,835 Obviously, this project is not possible to catch up.120001:14:07,114 --> 01:14:09,080 Already Mrs. Sevda ...120101:14:09,320 --> 01:14:12,849 ... made such a list that he doesn't want it to catch up either.120201:14:13,090 --> 01:14:14,552 -I am aware. -Yes.120301:14:16,169 --> 01:14:18,891 Eda also made a mistake by accepting this job.120401:14:19,131 --> 01:14:21,131 Be sure, if I was there ...120501:14:21,843 --> 01:14:24,592 ... I wouldn't do this job. -I am also aware of that.120601:14:25,616 --> 01:14:27,340 But at least he tried.120701:14:28,820 --> 01:14:32,763 Then can we say that we have a good lady Eda?120801:14:35,232 --> 01:14:38,232 (Music)120901:14:48,800 --> 01:14:51,597 (Ambient noise)121001:15:00,620 --> 01:15:04,539 Eda Hanım, I'm so sorry, this house will never end tomorrow.121101:15:05,811 --> 01:15:09,314 I will explain the situation to Mrs. Sevda. The concert is canceled.121201:15:09,938 --> 01:15:10,938 But...121301:15:11,367 --> 01:15:14,870 If you had waited until tomorrow at least, I promised you.121401:15:15,509 --> 01:15:18,034 Ok, let me wait, but are you going to work miracles?121501:15:18,275 --> 01:15:21,195 Sorry, I can't drag my artist here from abroad.121601:15:21,436 --> 01:15:24,058 There are 120 items, these will not come until they are realized.121701:15:24,521 --> 01:15:25,585 I understand.121801:15:25,825 --> 01:15:29,392 By the way, I don't have a car. Can you bring my dog ​​here tomorrow morning?121901:15:29,632 --> 01:15:31,680 OK, I'll take care of it. It's a very cute dog.122001:15:31,921 --> 01:15:36,628 It is. You did your best for the house, but I don't think it will.122101:15:37,398 --> 01:15:39,194 But still a situation is looked at.122201:15:42,356 --> 01:15:44,092 (Phone is ringing)122301:15:49,401 --> 01:15:52,307 (Music)122401:15:56,333 --> 01:15:57,598 Friends ...122501:15:59,365 --> 01:16:00,645 ... job canceled.122601:16:02,500 --> 01:16:04,187 Thank you all.122701:16:08,067 --> 01:16:09,510 We can scatter.122801:16:20,390 --> 01:16:22,846 (Silence)122901:16:27,147 --> 01:16:30,114 Job canceled. Mrs. Sevda will not come.123001:16:31,103 --> 01:16:33,086 All because of me!123101:16:33,327 --> 01:16:36,269 I wish I could run every job even if I did not hesitate ...123201:16:36,510 --> 01:16:39,945 ... believe me, we would have finished then. What could be your fault? My fault.123301:16:40,260 --> 01:16:41,727 I could not make it.123401:16:42,119 --> 01:16:44,104 What happened, did we try in vain?123501:16:44,345 --> 01:16:45,916 What do you mean the job is canceled?123601:16:49,364 --> 01:16:50,745 I couldn't.123701:16:55,345 --> 01:16:58,998 I just couldn't do it, it didn't. I smeared my hand in my face.123801:17:02,121 --> 01:17:04,121 Serkan Bolat was right again.123901:17:04,957 --> 01:17:09,336 I am inexperienced, uninformed, who attempted great things ...124001:17:13,331 --> 01:17:15,889 Friends, can you leave us alone?124101:17:16,130 --> 01:17:17,167 (Angel) Sure.124201:17:20,790 --> 01:17:23,226 (Emotional music)124301:17:33,214 --> 01:17:34,522 Can you look at me?124401:17:40,558 --> 01:17:41,661 You made a mistake.124501:17:44,848 --> 01:17:46,174 Yes, I made a mistake.124601:17:47,196 --> 01:17:48,405 Are you satisfied?124701:17:49,270 --> 01:17:50,490 You were right.124801:17:54,703 --> 01:17:57,358 You cannot act with your emotions in business life.124901:17:58,993 --> 01:18:03,203 You can never promise customers you can't keep, or you'll be disgraced.125001:18:05,896 --> 01:18:06,896 Yes.125101:18:07,359 --> 01:18:10,458 You can make instant, impulsive decisions in your normal life ...125201:18:10,698 --> 01:18:13,280 ... you can decide without thinking, but in the business world ...125301:18:13,520 --> 01:18:18,739 ... if you want to be successful then you have to be logical, planned, rational.125401:18:22,087 --> 01:18:23,866 Look, you are very smart.125501:18:24,496 --> 01:18:25,884 You're very talented.125601:18:27,027 --> 01:18:29,441 But you are also very stubborn.125701:18:30,320 --> 01:18:32,587 I know I was in trouble again.125801:18:36,112 --> 01:18:37,777 I wanted you to try on purpose ...125901:18:38,829 --> 01:18:40,408 ... that try and make a mistake.126001:18:41,183 --> 01:18:42,727 Try and learn.126101:18:44,257 --> 01:18:46,392 Did you take any lessons? -I got it.126201:18:47,310 --> 01:18:48,731 I learned my lesson.126301:18:51,470 --> 01:18:53,542 Sorry, I disgraced you.126401:19:04,131 --> 01:19:06,697 Nothing is worth tears.126501:19:07,015 --> 01:19:09,229 Nobody can make you cry.126601:19:18,776 --> 01:19:23,143 Anyway, let me gather the team, everyone go home.126701:19:24,537 --> 01:19:26,674 So you give up so quickly.126801:19:32,218 --> 01:19:33,702 What can I do?126901:19:34,020 --> 01:19:35,743 What should I do right now?127001:19:43,477 --> 01:19:45,819 What if you will not win, you will not enter the game ...127101:19:46,568 --> 01:19:48,981 ... or you will win the game you entered.127201:19:51,955 --> 01:19:53,368 Support team.127301:19:54,339 --> 01:19:56,649 Come on, to your job.127401:20:00,851 --> 01:20:02,161 (Leyla) Hi.127501:20:03,438 --> 01:20:04,740 Gentlemen.127601:20:06,515 --> 01:20:09,721 ("Aytekin Ataş - You Knock My Door" is knocking)127701:20:15,719 --> 01:20:18,902 "Everything happens, everything ends"127801:20:19,795 --> 01:20:23,909 "A star slides across the sky"127901:20:24,150 --> 01:20:27,595 "Everything happens, everything ends"128001:20:27,844 --> 01:20:31,727 "Loneliness always dwells in mirrors"128101:20:31,968 --> 01:20:35,738 "Everything happens, everything ends"128201:20:35,979 --> 01:20:40,139 "Loneliness always dwells in mirrors"128301:20:43,352 --> 01:20:45,067 - (Leyla) Engin Bey. - (Engin) Sir Leyla?128401:20:45,340 --> 01:20:48,826 Installation is complete. During the tests I was there, observed, it works.128501:20:49,067 --> 01:20:51,080 Great. Master ... Oh, master gone.128601:20:51,321 --> 01:20:53,284 Look, tell the master, or have the phone open in the evening or something.128701:20:53,525 --> 01:20:54,932 We need to call or something, let me say oh.128801:20:55,173 --> 01:20:57,434 Engin Bey, I got the master's number.128901:20:57,675 --> 01:20:59,189 I got it stolen, checked to see if it was true.129001:20:59,430 --> 01:21:02,042 I also got his wife's number in case we needed to call late at night.129101:21:02,283 --> 01:21:03,952 I spoke, they have many greetings.129201:21:04,383 --> 01:21:05,614 Ok, thanks.129301:21:09,160 --> 01:21:12,112 - What is it, Leyla? -I have no job, I was idle.129401:21:12,401 --> 01:21:15,139 Let me know, go see, maybe someone needs something ...129501:21:15,380 --> 01:21:18,154 ... there is someone who needs help. Look, everyone is working anyway.129601:21:19,879 --> 01:21:21,880 -Engin. -Sir, Erdem?129701:21:22,121 --> 01:21:26,282 I am observing a decrease in the performance of the team. They may be hungry.129801:21:26,902 --> 01:21:30,033 Vallahi is right. The closest, where do we sort something out quickly?129901:21:30,274 --> 01:21:31,663 I will handle it.130001:21:31,904 --> 01:21:33,329 Here you go.130101:21:37,536 --> 01:21:40,536 (Moving music ...)130201:21:55,981 --> 01:21:58,981 (...)130301:22:14,361 --> 01:22:17,361 (...)130401:22:32,524 --> 01:22:35,524 (Moving music)130501:22:56,745 --> 01:22:57,755 Hush!130601:22:59,914 --> 01:23:01,463 -Did you say it to me? -Wake up, wake up.130701:23:01,704 --> 01:23:03,553 What are you standing there? Come help me.130801:23:03,905 --> 01:23:05,467 I am such an immersed.130901:23:07,740 --> 01:23:10,212 -I have a theory. -What?131001:23:10,453 --> 01:23:13,237 I think we are trying in vain because this woman will not come.131101:23:13,560 --> 01:23:15,269 We are also trying in vain ...131201:23:15,510 --> 01:23:17,583 ... because there is a much easier way to handle this.131301:23:17,824 --> 01:23:18,884 How?131401:23:19,125 --> 01:23:24,209 It is like this; Now we will find a woman from the agency that looks like this woman.131501:23:24,450 --> 01:23:27,400 A playful woman. Then we will compare it even more with makeup or something.131601:23:27,818 --> 01:23:30,098 Then we will handle this music thing with 'playback'.131701:23:30,339 --> 01:23:32,749 So there will be no need to mess with the house.131801:23:33,634 --> 01:23:36,841 Did you share this genius idea with your boss?131901:23:37,082 --> 01:23:39,914 No. I just shared it with you.132001:23:40,546 --> 01:23:41,840 Keep it to yourself.132101:23:43,024 --> 01:23:44,674 (Growls)132201:24:01,687 --> 01:24:03,346 I'll ask you something.132301:24:06,829 --> 01:24:08,750 What does Serkan No Day mean?132401:24:10,746 --> 01:24:13,256 Why don't you come, where are you going?132501:24:13,813 --> 01:24:17,131 Eda, you are asking a lot of questions.132601:24:19,478 --> 01:24:22,686 If you don't say why you didn't come ...132701:24:23,210 --> 01:24:25,808 ... then what happened? You came today, tell me.132801:24:26,698 --> 01:24:28,071 You are also very curious.132901:24:29,240 --> 01:24:31,966 Just be careful, it's dripping a lot.133001:24:34,144 --> 01:24:35,652 I have one more question.133101:24:40,134 --> 01:24:42,388 Let's say this house is finished by morning.133201:24:42,773 --> 01:24:44,876 -It will be over. -It will be over.133301:24:46,267 --> 01:24:48,181 What if Mrs. Sevda doesn't come?133401:24:48,556 --> 01:24:50,881 So if it never comes, even to see?133501:24:51,122 --> 01:24:53,328 As his manager said, it's too late.133601:24:54,029 --> 01:24:55,758 Everything is possible.133701:24:56,214 --> 01:24:59,992 Let's do our job and Fikret Bey will do the rest.133801:25:01,323 --> 01:25:02,751 True.133901:25:04,502 --> 01:25:08,647 You know, Bobby, the dog of Sevda Hanım's manager, is with your mother now?134001:25:08,888 --> 01:25:14,566 So we can do anything, if Ms. Sevda doesn't come, we can send a message saying forget about Bobby or something.134101:25:15,038 --> 01:25:17,491 How did you persuade my mother to do something like this?134201:25:17,732 --> 01:25:19,754 Would you believe if I said with my sweet tongue?134301:25:20,482 --> 01:25:21,990 I believe in everything.134401:25:24,201 --> 01:25:25,598 (Phone is ringing)134501:25:25,839 --> 01:25:27,312 -Mir, my melody? -Hello?134601:25:27,553 --> 01:25:29,632 Ayfer sister, come easy. Hi.134701:25:29,873 --> 01:25:32,740 Why did I call you, we will be coming too late tonight.134801:25:32,996 --> 01:25:34,954 I guess we even come in the morning or something.134901:25:35,195 --> 01:25:37,151 Eda had a job and I said I would call and inform.135001:25:37,408 --> 01:25:40,895 Is it in the morning? What are you involved in again?135101:25:41,152 --> 01:25:43,382 But shame on you. Vallahi, we did not get involved in anything.135201:25:43,623 --> 01:25:45,916 Eda has taken a job and we are trying to complete it.135301:25:46,157 --> 01:25:47,163 What job?135401:25:47,404 --> 01:25:51,774 I do not know, there was one famous singer woman, I guess ...135501:25:52,015 --> 01:25:53,791 ... we decorate his house, its interior.135601:25:54,048 --> 01:25:58,155 No sir, I don't know what's in the rooms, he wants the cupboards to be kept somewhere.135701:25:58,648 --> 01:26:02,307 Let the color of that room be like this, that room ... The woman who arranged a list like the sultan.135801:26:02,628 --> 01:26:03,918 OK, I got it.135901:26:04,164 --> 01:26:09,032 Serkan and Eda are building a new house for themselves from scratch. Is that so?136001:26:09,273 --> 01:26:12,823 Because whenever you get involved in a job, a completely different job is done.136101:26:13,064 --> 01:26:15,821 Why are you saying that, now I'm being made a liar, but me.136201:26:16,062 --> 01:26:19,090 With a curtain in my hand, I am in front of a house I have never known.136301:26:19,331 --> 01:26:20,941 If you don't believe, I'll send a photo.136401:26:21,182 --> 01:26:23,332 Okay my melody, okay. OK Bye.136501:26:23,779 --> 01:26:28,774 Seyfi, please get me a tie for my navy blue suit tomorrow.136601:26:29,078 --> 01:26:30,572 I'll be out very early in the morning.136701:26:30,813 --> 01:26:32,755 Okay Mr. Alptekin, I'm solving it now.136801:26:33,027 --> 01:26:34,098 Alptekin!136901:26:34,497 --> 01:26:37,110 Are you going in without saying hello to me anymore?137001:26:37,351 --> 01:26:39,597 I didn't see you, I'm sorry.137101:26:39,838 --> 01:26:42,798 You will see if you look. But you are not looking.137201:26:43,562 --> 01:26:45,264 You are not talking to me either.137301:26:45,505 --> 01:26:46,974 What do you mean that Aydan?137401:26:48,370 --> 01:26:50,838 I always look at you.137501:26:51,667 --> 01:26:52,850 The real you ...137601:26:53,509 --> 01:26:56,247 Anyway, do you want to talk?137701:26:56,680 --> 01:26:58,942 Yes, let's talk.137801:26:59,984 --> 01:27:02,853 You have to fire that Melo girl right away.137901:27:03,141 --> 01:27:04,800 Is that what you want to talk about?138001:27:05,041 --> 01:27:07,620 What else are we going to talk about? You have to fire that girl.138101:27:08,189 --> 01:27:12,306 Aydan, you know best that I will not let anyone interfere with my business.138201:27:13,603 --> 01:27:15,024 This is not a job, Alptekin.138301:27:15,677 --> 01:27:17,353 This is about our family.138401:27:17,594 --> 01:27:20,705 You didn't come to your son's engagement because you didn't want that family.138501:27:20,946 --> 01:27:23,501 Are you hiring that girl's best friend now?138601:27:23,955 --> 01:27:26,084 I don't care who is his friend.138701:27:26,349 --> 01:27:27,481 AA!138801:27:27,722 --> 01:27:29,470 I saw a potential, I gave it an opportunity.138901:27:29,724 --> 01:27:32,980 That's it. I ask, let's not extend this matter.139001:27:33,543 --> 01:27:34,632 We talk later.139101:27:35,841 --> 01:27:36,841 Talking.139201:27:37,229 --> 01:27:40,554 Of course. We're talking about everything because ...139301:27:41,580 --> 01:27:42,802 ... Alptekin.139401:27:46,177 --> 01:27:48,558 We're getting tired, but it's worth it, you know?139501:27:48,830 --> 01:27:51,067 Everyone is talking about Eda and her gang right now.139601:27:52,551 --> 01:27:54,313 We are making a strong impression.139701:27:54,554 --> 01:27:58,324 Melo, don't be silly. We throw garbage on the bottom, it's a job that everyone will have to sniff.139801:27:58,565 --> 01:28:02,162 Well, I'm glad you exist. But I wish Ceren had been too.139901:28:02,533 --> 01:28:04,312 What is this endless case?140001:28:04,805 --> 01:28:06,773 Yes, if it were 'okay' but ...140101:28:07,036 --> 01:28:10,094 If it were, he would never rub his manicured hands on this garbage.140201:28:11,946 --> 01:28:13,543 I will tell you something.140301:28:13,957 --> 01:28:16,410 Today was actually Serkan's None Day.140401:28:16,651 --> 01:28:21,496 Yaa! Even on No Day, she finds herself with her fiancee. My dear brother-in-law.140501:28:21,878 --> 01:28:26,649 Not like that. I wonder why he's not coming, what is he doing today, with whom?140601:28:27,417 --> 01:28:29,039 But that Selin knows, right?140701:28:30,221 --> 01:28:33,486 Don't bring me gas, I don't want to get angry with this woman anymore.140801:28:33,727 --> 01:28:37,133 If you are so curious, ask. - I asked, he doesn't say.140901:28:37,374 --> 01:28:39,003 Press until you answer.141001:28:39,844 --> 01:28:42,947 No, don't put pressure. Let him say it himself, more romantic.141101:28:44,205 --> 01:28:47,058 Let the mind you give hold together once.141201:28:47,495 --> 01:28:49,552 Girl, just shut up, we are saying something here.141301:28:49,801 --> 01:28:52,348 -My idea is better, what are you messing with? -Where is it better?141401:28:54,255 --> 01:28:56,921 -The second floor? -Yes. Of that.141501:29:00,866 --> 01:29:02,875 That's it, isn't it? It coincides here.141601:29:03,216 --> 01:29:05,617 Well, you got up and came, if I had known I would have come too.141701:29:05,858 --> 01:29:08,522 Chaos felt better. What are you doing here?141801:29:09,844 --> 01:29:12,288 I have a promise to Engin, I came to get him.141901:29:12,647 --> 01:29:15,869 I think Engin will not be able to go home today.142001:29:16,111 --> 01:29:17,270 Anyways.142101:29:17,968 --> 01:29:21,792 OK, I came. No, not there, look, the last part.142201:29:22,212 --> 01:29:25,985 Come on, you look so tired. I came to get you.142301:29:27,734 --> 01:29:31,913 Pırıl, when I can't see you around like that ...142401:29:32,701 --> 01:29:35,576 ... I told Ceren, I asked her to take me.142501:29:35,879 --> 01:29:39,637 I was already a lawyer or something, we said we could talk a little while on the road.142601:29:40,153 --> 01:29:41,574 (Phone is ringing)142701:29:41,815 --> 01:29:43,114 Calling. Pardon.142801:29:43,886 --> 01:29:45,140 Hello, Ceren?142901:29:47,336 --> 01:29:48,844 Do not ask.143001:29:51,700 --> 01:29:53,756 What shall we do? It lasted until this hour.143101:29:54,732 --> 01:29:56,319 Okay okay. But me ...143201:29:59,105 --> 01:30:00,724 OK, i am waiting.143301:30:14,352 --> 01:30:15,526 Come.143401:30:26,601 --> 01:30:28,482 Obviously you will ask something.143501:30:29,688 --> 01:30:30,863 Sir.143601:30:31,770 --> 01:30:35,425 I was obsessed with this Serkan Yok Day.143701:30:36,869 --> 01:30:39,131 You were gone every year on August 19.143801:30:40,355 --> 01:30:43,166 -Where are you going? -Why are you curious about that?143901:30:43,628 --> 01:30:46,074 So if it's very specific you don't have to say it.144001:30:47,325 --> 01:30:49,464 I think only Selin knows.144101:30:55,612 --> 01:30:57,326 I had a brother.144201:30:58,813 --> 01:31:00,870 You told me I had no brother.144301:31:02,089 --> 01:31:04,583 Because it doesn't. So no more.144401:31:12,516 --> 01:31:15,449 He was a very nice person, he was my idol.144501:31:16,882 --> 01:31:18,613 The favorite of the family.144601:31:20,313 --> 01:31:23,841 Is it the anniversary of death today?144701:31:24,605 --> 01:31:25,899 No.144801:31:26,519 --> 01:31:28,963 No, it ...144901:31:29,865 --> 01:31:31,763 ... I do not remember death at all.145001:31:33,328 --> 01:31:35,860 There was a band with friends.145101:31:37,580 --> 01:31:41,899 I always wanted to play with them, but they never took me with them.145201:31:42,401 --> 01:31:46,692 I would kick and slam the doors so that I would knock.145301:31:47,671 --> 01:31:49,274 It's just for you.145401:31:50,887 --> 01:31:52,345 One day...145501:31:54,637 --> 01:31:57,177 ... a very special guitar as a gift.145601:32:04,984 --> 01:32:07,446 And that day was August 19th.145701:32:10,808 --> 01:32:12,983 Even if you're 80 years old ...145801:32:14,531 --> 01:32:18,639 ... you will come here every year on August 19th and play, he said.145901:32:21,023 --> 01:32:23,795 I also go there on 19 August every year.146001:32:26,637 --> 01:32:28,042 So.146101:32:29,804 --> 01:32:32,804 (Emotional music...)146201:32:48,292 --> 01:32:51,292 (...)146301:33:08,878 --> 01:33:11,299 (Serkan) Eda, everyone is gone.146401:33:15,076 --> 01:33:16,322 Eda.146501:33:19,198 --> 01:33:20,508 Eda.146601:33:25,701 --> 01:33:28,701 (Music...)146701:33:44,344 --> 01:33:47,344 (...)146801:33:54,057 --> 01:33:57,057 (...)146901:34:11,687 --> 01:34:14,687 (Music...)147001:34:29,283 --> 01:34:32,283 (...)147101:34:38,411 --> 01:34:41,094 (Heart rhythm sound)147201:34:42,850 --> 01:34:45,850 (Music)147301:34:50,375 --> 01:34:51,629 (Transition sound)147401:34:53,149 --> 01:34:56,149 (Music)147501:35:05,314 --> 01:35:06,576 (Transition sound)147601:35:07,256 --> 01:35:09,296 (The clock alarm is ringing)147701:35:09,973 --> 01:35:12,473 (Heart rhythm sound)147801:35:19,482 --> 01:35:21,339 Have you set an alarm?147901:35:22,870 --> 01:35:25,918 No, this is not something to be turned off.148001:35:33,732 --> 01:35:35,795 (The clock alarm is ringing)148101:35:41,126 --> 01:35:42,372 Yes.148201:35:52,252 --> 01:35:53,823 (Seyfi cleared his throat)148301:35:54,063 --> 01:35:56,166 Those watches were measuring the heart rate, right?148401:35:56,725 --> 01:35:58,868 (Seyfi) I think your heart has hit a lot.148501:36:00,658 --> 01:36:04,065 'Okay', you probably couldn't resist awakening.148601:36:05,115 --> 01:36:07,766 What are you doing here? -I brought you breakfast.148701:36:08,007 --> 01:36:10,363 I said, now Serkan Bey does not eat everything there.148801:36:10,627 --> 01:36:12,761 Now I will prepare you such a good breakfast that ...148901:36:13,002 --> 01:36:15,589 ... like this, you will wake up every morning for Seyfi's breakfast.149001:36:15,830 --> 01:36:17,829 Maybe I'll make room for myself in the future.149101:36:18,455 --> 01:36:20,010 Good idea.149201:36:21,874 --> 01:36:23,795 (The clock alarm is ringing)149301:36:25,655 --> 01:36:28,683 (Music)149401:36:41,303 --> 01:36:43,707 Good Morning.149501:36:44,292 --> 01:36:46,260 Why haven't you silenced him yet?149601:36:46,823 --> 01:36:48,398 Broken. It's broken.149701:36:53,181 --> 01:36:54,707 (Serkan) Well, uh ...149801:36:55,985 --> 01:36:57,588 Well, the bathroom is upstairs.149901:37:05,410 --> 01:37:06,680 (The clock alarm is ringing)150001:37:07,267 --> 01:37:08,497 It's not quiet, stupid thing.150101:37:08,738 --> 01:37:10,022 Sleepwalker?150201:37:10,263 --> 01:37:11,874 Give it five minutes and it will come.150301:37:12,742 --> 01:37:13,909 Very sweet.150401:37:14,150 --> 01:37:15,458 Come on, Seyfi.150501:37:15,952 --> 01:37:17,637 You will love it, look.150601:37:19,987 --> 01:37:22,584 -How did you find me? -I wanted the location.150701:37:23,151 --> 01:37:25,119 (The clock alarm is ringing)150801:37:27,559 --> 01:37:29,693 (Serkan) He gave me something corrupt.150901:37:36,129 --> 01:37:38,137 Behave yourself. Take it out, take it out.151001:37:49,152 --> 01:37:50,842 You took off your watch.151101:37:51,191 --> 01:37:52,770 Yeah, it's broken.151201:37:59,163 --> 01:38:01,171 Hello, Mr. Berent? Hello.151301:38:01,794 --> 01:38:05,024 We are almost ready, I was going to say when will you come.151401:38:06,585 --> 01:38:07,744 But?151501:38:08,918 --> 01:38:10,743 What does it mean not?151601:38:11,756 --> 01:38:14,466 How do you make this decision alone?151701:38:15,268 --> 01:38:18,751 What about Bobby? Also, does Mr. Fikret know about it?151801:38:22,307 --> 01:38:25,275 I got it, I got it. Have a nice day.151901:38:27,790 --> 01:38:30,607 Our efforts are wasted now.152001:38:31,150 --> 01:38:32,850 He didn't even try to bring the woman.152101:38:33,091 --> 01:38:34,374 I took care of it.152201:38:34,868 --> 01:38:37,970 Sevda Hanım's plane has just landed and she will be here in an hour.152301:38:39,555 --> 01:38:41,080 -Private plane? -Yes.152401:38:43,743 --> 01:38:45,911 I think we should take a shower and change our clothes.152501:38:46,152 --> 01:38:48,489 This place will be over by the time it comes.152601:38:48,806 --> 01:38:51,720 Let me come with you, I will both take the car and Berent Bey's dog.152701:38:51,961 --> 01:38:53,822 What kind of sincerity is this?152801:38:54,394 --> 01:38:56,777 So how does the guy give you his dog?152901:38:57,903 --> 01:39:00,257 I guess I am giving confidence to people other than you.153001:39:00,498 --> 01:39:01,789 I suppose.153101:39:02,062 --> 01:39:03,499 Anyway, come on.153201:39:06,724 --> 01:39:07,970 I ate too much.153301:39:10,653 --> 01:39:13,653 (Music)153401:39:26,106 --> 01:39:27,463 I'll say something.153501:39:28,115 --> 01:39:30,083 (Serkan) We need to find a solution for the car.153601:39:30,331 --> 01:39:32,745 So it will not be like this, it just goes on.153701:39:32,986 --> 01:39:36,647 Then, types like Kaan help you on your way. No way.153801:39:39,044 --> 01:39:42,044 (Music)153901:39:52,149 --> 01:39:54,642 - See you soon. -See you.154001:39:59,786 --> 01:40:01,603 AA! The dog has run!154101:40:01,985 --> 01:40:03,382 Seyfi! AA!154201:40:03,623 --> 01:40:04,813 Come on child!154301:40:05,053 --> 01:40:06,944 Doggie! Bobby!154401:40:07,185 --> 01:40:09,151 Bobby, stop! Ay, stop!154501:40:11,307 --> 01:40:12,872 Come here, doggy!154601:40:13,113 --> 01:40:14,824 Look what I say Bobby!154701:40:15,580 --> 01:40:17,104 (Aydan) He made me crazy.154801:40:18,973 --> 01:40:20,902 Where are you going, dog?154901:40:21,143 --> 01:40:22,327 Look, don't run away!155001:40:23,769 --> 01:40:27,406 Bobby, stop. Don't go. Moon, safety dog.155101:40:28,829 --> 01:40:31,068 Don't go out. Do not.155201:40:31,309 --> 01:40:33,467 Stop! Bobby, stop!155301:40:34,035 --> 01:40:37,638 Stop. Don't go, look you're crushed.155401:40:37,967 --> 01:40:39,404 (Crying from the moon)155501:40:39,959 --> 01:40:41,253 Bobby.155601:40:41,787 --> 01:40:45,343 Sweet dog, come. Come, there are cars, you are crushed.155701:40:49,041 --> 01:40:52,804 Come. Look, it's very dangerous, don't go.155801:40:53,362 --> 01:40:57,110 Bobby, I can't go out, you come.155901:40:58,034 --> 01:41:00,162 (Aydan) Seyfi, where are you?156001:41:03,173 --> 01:41:04,617 (Seyfi) Bobby!156101:41:05,033 --> 01:41:07,923 What are you doing Bobby? What are you doing here?156201:41:08,576 --> 01:41:12,010 (Seyfi) Okay, okay son. Come on, let's get in, come on.156301:41:18,173 --> 01:41:21,553 Fortunately not like Sirius. Bobby loved me.156401:41:22,632 --> 01:41:24,473 Thank you Mr. Seyfi.156501:41:31,806 --> 01:41:33,243 What's up guys?156601:41:33,484 --> 01:41:34,706 (Ayfer) Aa!156701:41:34,947 --> 01:41:36,342 Say hello to Bobby.156801:41:36,583 --> 01:41:38,096 (Angel) The moon is so sweet.156901:41:38,337 --> 01:41:42,277 Are you an eight month old beagle? I eat you.157001:41:42,930 --> 01:41:44,263 How did you get it?157101:41:44,684 --> 01:41:46,273 Is this our dog?157201:41:46,719 --> 01:41:50,793 Ay, Eda, get me used to something, please.157301:41:52,361 --> 01:41:53,829 Hush! He says Serkan.157401:41:54,244 --> 01:41:55,483 Yeah yeah.157501:41:55,748 --> 01:42:00,630 Of course, considering the bombs Eda detonated, I guess this is the cutest.157601:42:00,871 --> 01:42:04,355 How do you look so good when you're so sleepless and tired?157701:42:04,612 --> 01:42:07,486 I am not sleepless that I slept. I slept soundly.157801:42:07,878 --> 01:42:09,307 (Angel cleared his throat)157901:42:13,073 --> 01:42:15,414 Where would you be at work?158001:42:18,435 --> 01:42:20,998 I slept at work, what's wrong with that?158101:42:21,310 --> 01:42:22,604 Nothing.158201:42:23,088 --> 01:42:24,929 I have to go to work.158301:42:25,231 --> 01:42:28,193 You know that I started working as a professional woman.158401:42:28,465 --> 01:42:30,818 Now that I find a place in business life ...158501:42:31,059 --> 01:42:34,272 ... I put my life in order, I'm going slowly. Come easy to you.158601:42:34,513 --> 01:42:36,472 -I also want to support Melo. -Yes exactly.158701:42:36,720 --> 01:42:38,353 -Melo. -Yeah yeah.158801:42:38,816 --> 01:42:43,272 If you ever decide to go to work, let me know, okay?158901:42:43,513 --> 01:42:45,702 At least stop by now like Eda.159001:42:46,062 --> 01:42:48,254 Wouldn't it? I kiss, take it easy.159101:42:50,901 --> 01:42:52,306 Come here Bobby.159201:42:53,457 --> 01:42:55,477 -Guy my sister, bon appetit. -Thanks to Alican.159301:42:55,725 --> 01:42:57,072 Very sweet.159401:42:58,892 --> 01:43:00,408 -Still. -Sir?159501:43:00,704 --> 01:43:03,350 I slept at work but why did I sleep?159601:43:04,223 --> 01:43:08,458 I was very tired, I fell asleep somewhere. Serkan couldn't quit, that's all.159701:43:08,863 --> 01:43:09,974 Is that so?159801:43:10,541 --> 01:43:12,517 Bobby, Bobby.159901:43:12,759 --> 01:43:15,759 Honey, shall we fall asleep here too?160001:43:16,413 --> 01:43:17,754 Is it okay beautiful?160101:43:19,679 --> 01:43:23,551 I'm going to go home, take a shower, change, get out again.160201:43:23,792 --> 01:43:25,167 OK.160301:43:26,932 --> 01:43:28,282 With or without Bobby?160401:43:28,523 --> 01:43:30,305 Now without Bobby but I will take it.160501:43:30,546 --> 01:43:32,547 OK. Come on Bobby, come on.160601:43:38,278 --> 01:43:43,065 Good Morning. I thought you left the house very early in the morning, you didn't have breakfast.160701:43:43,861 --> 01:43:46,583 Good Morning. Did you make a sandwich for me?160801:43:46,824 --> 01:43:50,780 I mean, we are not a Serkan Bolat, but we have a few tricks of our own.160901:43:51,098 --> 01:43:52,965 I baked their vegetables one by one.161001:43:54,607 --> 01:43:58,756 By sending this engagement contract to Kaan, you left me in a very difficult situation, Ferit.161101:43:59,369 --> 01:44:03,763 Selin, look, I'm really sorry, really.161201:44:04,096 --> 01:44:08,751 Serkan is my partner and my job is to prevent this news from getting to the press.161301:44:09,047 --> 01:44:12,200 And you make that news to the press, even if indirectly.161401:44:12,441 --> 01:44:15,746 I had to lie, looking into Serkan's eyes.161501:44:15,987 --> 01:44:17,876 Did you lie for me?161601:44:22,438 --> 01:44:24,121 Selin, thank you very much.161701:44:24,677 --> 01:44:28,753 I could explain the situation to everyone, tell the facts, and apologize.161801:44:29,033 --> 01:44:30,826 You're in between because of me.161901:44:31,067 --> 01:44:34,483 You do not know Serkan. He would attack you.162001:44:34,777 --> 01:44:37,699 Does he wear it? He was going to talk about you entering the holding.162101:44:38,041 --> 01:44:41,251 Selin, look, I'm not afraid of Serkan a gram, really.162201:44:41,500 --> 01:44:45,198 He can't make him proud because you left him and got engaged to me, but ...162301:44:45,462 --> 01:44:47,222 I think Eda is a very sweet girl.162401:44:47,463 --> 01:44:50,194 If he just let go, live his life, let it go.162501:44:50,726 --> 01:44:53,694 Be careful with Kaan anyway, he's a dangerous man.162601:44:54,809 --> 01:44:57,253 I think you exaggerate Kaan, but ...162701:45:04,539 --> 01:45:07,531 So, we seem pretty pretty ready, huh?162801:45:11,546 --> 01:45:14,514 Where's the man? -It was out there somewhere.162901:45:24,844 --> 01:45:25,963 Leyla!163001:45:26,791 --> 01:45:30,068 Are you okay? -Baktım Serkan Bey.163101:45:33,170 --> 01:45:36,742 That guy is the guy Eda met yesterday, right?163201:45:37,199 --> 01:45:40,096 Yes, what I call handsome is what you oppose.163301:45:40,394 --> 01:45:43,782 Anyway, Leyla. What is he doing here, what's the deal?163401:45:44,192 --> 01:45:46,009 Oh, is that it? He is Berent Bey.163501:45:46,264 --> 01:45:49,145 This is Sevda Gülensoy's manager. Your singer.163601:45:49,466 --> 01:45:51,173 -So manager? - (Leyla) Yes.163701:45:51,414 --> 01:45:55,866 You should see the artist list. All of Hollywood is at hand.163801:45:56,107 --> 01:45:58,759 He already lived in America. -Good, America.163901:46:00,137 --> 01:46:04,605 Well, it was a botanical hobby. There was a botanical garden in California.164001:46:06,167 --> 01:46:07,714 -Botanical ... - (Leyla) Yes.164101:46:07,994 --> 01:46:12,169 ... art, music. How nice, Eda loves.164201:46:13,031 --> 01:46:14,031 Yes.164301:46:17,171 --> 01:46:18,274 Leyla ...164401:46:19,023 --> 01:46:20,149 ...That...164501:46:20,771 --> 01:46:23,184 ... you have the engagement ring I bought for Eda.164601:46:23,425 --> 01:46:26,169 - Moon, yes, very beautiful, flowered. -Yes.164701:46:27,857 --> 01:46:30,001 Obviously it's an engagement ring, right?164801:46:30,242 --> 01:46:32,670 So if there was only one stone or something, maybe more ...164901:46:32,911 --> 01:46:34,066 No, it is obvious.165001:46:34,307 --> 01:46:37,252 It is so big that it is impossible not to notice.165101:46:37,493 --> 01:46:39,684 -Is not it? So it is not possible. - (Leyla) Sure, dear.165201:46:41,129 --> 01:46:42,381 Beautiful.165301:46:45,040 --> 01:46:46,842 -Leyla. -Serkan Bey.165401:46:47,781 --> 01:46:49,257 You can go.165501:46:55,632 --> 01:46:58,100 I did not know these races had such traits.165601:46:58,420 --> 01:47:01,134 Not like that against everyone. It's so cute to you.165701:47:01,445 --> 01:47:02,802 I love him too.165801:47:03,043 --> 01:47:04,112 Come here.165901:47:07,311 --> 01:47:08,613 (Eda clears her throat)166001:47:14,803 --> 01:47:16,477 - (Serkan) Hello. -Hi.166101:47:17,321 --> 01:47:19,194 -Serkan Bolat. -Berent me too.166201:47:19,727 --> 01:47:21,949 We were also talking about Bobby. Pretty cute, right?166301:47:22,190 --> 01:47:24,333 Yes. I have a dog too.166401:47:28,420 --> 01:47:31,206 -Yes, her name is Sirius. -Yes.166501:47:31,781 --> 01:47:34,427 I miss him so much. Shall I come see you today?166601:47:34,668 --> 01:47:35,703 I don't think so.166701:47:35,944 --> 01:47:38,788 Now if you love another dog, it takes its subject, it doesn't like it.166801:47:41,992 --> 01:47:43,207 How beautiful was the house, right?166901:47:43,448 --> 01:47:46,208 Yes, but the important thing is that Mrs. Sevda likes it.167001:47:46,449 --> 01:47:48,591 - (Eda) Of course, my dear, of course. - (Berent) Hah, it's here.167101:47:51,572 --> 01:47:52,771 (Eda) Let's see.167201:48:00,123 --> 01:48:02,933 (Moving music)167301:48:09,729 --> 01:48:11,752 -Welcome. -Hello.167401:48:11,993 --> 01:48:14,270 Thank you Serkan for the private plane.167501:48:16,115 --> 01:48:17,298 What it means.167601:48:19,111 --> 01:48:21,222 - Shall we pass? - (Berent) Sure, come on.167701:48:23,396 --> 01:48:26,396 (Music)167801:48:39,538 --> 01:48:40,625 Berent.167901:48:41,906 --> 01:48:43,202 On our list ...168001:48:43,443 --> 01:48:47,068 ... was there an item that the sun should come into the bedroom from the north?168101:48:47,309 --> 01:48:49,593 Yes I Love You, Article 73.168201:48:49,969 --> 01:48:52,598 Only in the places we decorate ...168301:48:52,971 --> 01:48:55,734 ... we can't control where the sunlight is coming from.168401:48:56,187 --> 01:48:59,421 I got it already. So you can't.168501:49:02,282 --> 01:49:04,948 (Moving music)168601:49:22,121 --> 01:49:25,835 We tried very hard to find the patterns you want, I hope you will like it.168701:49:28,285 --> 01:49:29,420 Yes.168801:49:30,057 --> 01:49:31,898 You got the patterns, but ...168901:49:32,885 --> 01:49:34,925 ... I said it would be satin, not cotton.169001:49:36,254 --> 01:49:39,009 You are right, but as I said, we tried very hard.169101:49:39,250 --> 01:49:42,400 They had to be replanted, so we didn't have time.169201:49:43,587 --> 01:49:44,730 Come.169301:49:45,009 --> 01:49:48,811 (Sevda) I said that the lampshades will also be ivory, they are black.169401:49:50,523 --> 01:49:53,388 Pillows are also smaller than they should be.169501:49:54,789 --> 01:49:55,955 This house bothered me.169601:49:56,537 --> 01:49:59,767 No, everything is in the size you want.169701:50:00,008 --> 01:50:01,676 Is that so? It must have seemed to me that way.169801:50:02,313 --> 01:50:06,030 Mrs. Sevda, you know that in a very short time ...169901:50:06,271 --> 01:50:09,929 ... Eda tried to make a very difficult list.170001:50:10,378 --> 01:50:15,096 Therefore, I say we shouldn't get caught up in such small differences.170101:50:15,337 --> 01:50:17,969 At least my opinion is that way, what do you think?170201:50:18,466 --> 01:50:20,209 As I understand it, you guys get me here ...170301:50:20,450 --> 01:50:22,349 ... you called me to listen to your excuses.170401:50:22,590 --> 01:50:24,315 Not because you've completed the list.170501:50:24,655 --> 01:50:26,377 No, estağfurullah.170601:50:26,816 --> 01:50:29,809 Our team did an amazing job in one day.170701:50:30,415 --> 01:50:35,225 Eda, thank you very much for your efforts, but ...170801:50:36,104 --> 01:50:39,699 ... nothing on the list has been done. I cannot accept it as it is.170901:50:40,648 --> 01:50:44,441 Berentciğim, call Fikret Bey, the concert is canceled.171001:50:46,185 --> 01:50:47,748 (Sevda) Thank you.171101:50:54,012 --> 01:50:56,322 You don't worry about not being able to do it.171201:50:56,728 --> 01:50:58,303 I know these breeds very well.171301:50:58,552 --> 01:51:02,224 You do your best, but it will never be enough for them.171401:51:03,681 --> 01:51:05,340 Did he say I can't accept?171501:51:06,834 --> 01:51:07,977 He said I didn't like it?171601:51:08,432 --> 01:51:09,527 No.171701:51:09,965 --> 01:51:11,997 No, I will tear this woman apart.171801:51:12,238 --> 01:51:14,871 -Eda! Eda, where? -Eda, stop, Eda!171901:51:17,067 --> 01:51:20,043 - (Engin) Eda, where? -Nobody will interfere.172001:51:27,411 --> 01:51:28,652 (Eda) You cannot escape like that.172101:51:28,893 --> 01:51:31,238 (Eda) How limitless, self-righteous a thing you are!172201:51:31,980 --> 01:51:35,371 What happened, were you born in silk sheets? What impertinence, disrespect!172301:51:35,847 --> 01:51:37,610 To a woman who has gone through such hard times ...172401:51:37,851 --> 01:51:39,733 ... is this done because he likes to listen to you?172501:51:39,996 --> 01:51:41,544 Do you have no conscience?172601:51:42,172 --> 01:51:46,545 Should we go? -No, I don't think it's necessary, he'll do it himself.172701:51:55,570 --> 01:51:58,308 By God, it's been 20 minutes, and the voices stopped.172801:51:59,090 --> 01:52:02,336 Could Eda really break the lady?172901:52:02,735 --> 01:52:05,148 It can happen. I don't know much.173001:52:06,676 --> 01:52:09,359 Brother, what are you saying? Your fiancee ...173101:52:10,379 --> 01:52:13,842 Yes. So I meant, you know ...173201:52:14,146 --> 01:52:18,297 ... he also cuffed my arm, I wanted to say that his right and left are not visible.173301:52:18,752 --> 01:52:20,070 They come, they come.173401:52:24,164 --> 01:52:26,926 (Moving music)173501:52:34,500 --> 01:52:35,921 Tell me, my love.173601:52:36,659 --> 01:52:37,905 My love?173701:52:42,762 --> 01:52:43,826 OK.173801:52:45,369 --> 01:52:47,631 (Sevda) I'm going to the stage, I'll sing.173901:52:53,067 --> 01:52:55,686 We ran all day after a job that could not have happened.174001:52:55,950 --> 01:52:58,466 Everyone got hurt. All our works remained.174101:52:59,177 --> 01:53:00,375 I do not understand Serkan.174201:53:00,616 --> 01:53:02,765 How can he allow such a thing, I can't figure it out.174301:53:03,013 --> 01:53:05,839 Get your fiance out, sort it out. What is this stubbornness?174401:53:06,311 --> 01:53:09,224 They are more like rivals than fiancé.174501:53:09,752 --> 01:53:12,968 I don't know, this contract issue is also puzzling me.174601:53:13,217 --> 01:53:15,541 "Buy me chocolate whenever I want."174701:53:15,782 --> 01:53:19,186 How many pages can a person fill with I will be with you whenever you want?174801:53:19,427 --> 01:53:22,253 Oh, dear anyway. Everyone's fantasy world to itself.174901:53:22,876 --> 01:53:25,535 Oddly enough, Serkan does not have such a world.175001:53:25,776 --> 01:53:27,228 So there is Selin.175101:53:27,905 --> 01:53:28,992 I do not know.175201:53:29,591 --> 01:53:32,249 I think this contract is not as innocent as it seems.175301:53:33,976 --> 01:53:35,754 Crazy questions lurk in my head.175401:53:36,145 --> 01:53:40,899 Please look, you're one of those rare people in the team that I can get along with ...175501:53:41,237 --> 01:53:44,419 ... I beg you, take care of your mind. Look please.175601:53:46,450 --> 01:53:50,593 Better today, right? I hope you look very good.175701:53:53,672 --> 01:53:56,044 How are you mom? -Baby, I'm fine.175801:53:56,285 --> 01:53:57,862 -How are you? -Good.175901:53:58,597 --> 01:54:01,407 -What happened to your home project? -We are still dealing with it.176001:54:02,697 --> 01:54:05,959 That Sevda is a crack, you know? You have a problem with that girl.176101:54:06,335 --> 01:54:08,668 Yes, we saw the crazy Sevda today.176201:54:08,909 --> 01:54:11,497 Also, his voice is cheerful, it rings in my ears from time to time.176301:54:11,738 --> 01:54:13,539 (Aydan) Does it happen to you too?176401:54:14,234 --> 01:54:16,607 -I came. -Look, it happened again.176501:54:17,618 --> 01:54:20,110 -I came to get you. -What happened Sevda?176601:54:20,351 --> 01:54:21,697 When you say love?176701:54:23,654 --> 01:54:25,614 This is because of you.176801:54:26,261 --> 01:54:28,634 You started to say Sevda too, good.176901:54:29,382 --> 01:54:32,057 There's a party in the evening, that's why I came to buy it.177001:54:32,745 --> 01:54:36,309 Give my greetings to Fikret Bey. Parties are not for me at all.177101:54:36,550 --> 01:54:40,813 Oho, I said you're already coming. He even reserved a place for you from his own table.177201:54:41,548 --> 01:54:43,834 -Eda, I have work. -Okey, i will wait.177301:54:44,263 --> 01:54:45,811 We chat with your mother here.177401:54:46,059 --> 01:54:47,827 - Isn't it, Mrs. Aydan? -Yes.177501:54:49,072 --> 01:54:52,247 - OK then, see you. -See you.177601:55:01,944 --> 01:55:05,325 How was he injured? -Leg is broken.177701:55:06,464 --> 01:55:08,980 Normally, they put horses with broken feet to sleep.177801:55:09,936 --> 01:55:12,404 Because body weight cannot bear it.177901:55:13,233 --> 01:55:16,643 But our Star is passionate about life. Isn't it my dear?178001:55:21,647 --> 01:55:24,591 Ay, I got a terrible pain in my head again.178101:55:26,404 --> 01:55:27,508 (Sighs)178201:55:28,940 --> 01:55:32,766 I can solve your headache. I'll try at least.178301:55:33,054 --> 01:55:34,490 If you trust me.178401:55:37,759 --> 01:55:40,307 (Cheerful music)178501:55:43,377 --> 01:55:47,711 Ay, Sevda, where did you learn this?178601:55:49,294 --> 01:55:51,302 Moon, my headache is gone.178701:55:52,870 --> 01:55:55,711 Moon, I'm in the clouds right now, oh!178801:55:56,882 --> 01:55:58,659 We had a client ...178901:55:59,265 --> 01:56:01,717 ... used to give head massage to my aunt, I learned from there.179001:56:05,294 --> 01:56:08,246 -Can I wear it with your permission? - (Aydan) It happens.179101:56:12,065 --> 01:56:13,192 Hm.179201:56:14,408 --> 01:56:15,860 A little lavender.179301:56:17,680 --> 01:56:19,315 (Aydan) What is lavender for?179401:56:21,257 --> 01:56:24,098 Its scent will calm you down, it will take your headache.179501:56:27,255 --> 01:56:28,826 Smell a little more.179601:56:32,649 --> 01:56:34,252 Why is the eye patch?179701:56:35,598 --> 01:56:38,328 -To focus on the smells. - (Aydan) Hım.179801:56:42,860 --> 01:56:44,550 Would you like to walk a little?179901:56:46,164 --> 01:56:49,434 -With an eye patch? -Yes, your garden is full of lavender.180001:56:49,811 --> 01:56:52,771 We walk sniffing, it will be better.180101:56:54,546 --> 01:56:57,324 Well… Okay, okay.180201:56:58,987 --> 01:57:01,202 - (Aydan) Well then. -Trust me.180301:57:01,443 --> 01:57:03,419 (Aydan) My headache is gone, thank God.180401:57:03,672 --> 01:57:05,497 (Eda) Come like this, there is a ladder.180501:57:06,948 --> 01:57:10,051 (Eda) You can raise your foot now. One more.180601:57:13,245 --> 01:57:15,944 (Music)180701:57:28,061 --> 01:57:32,458 I saw how you love Star. Could you tell me how did it heal?180801:57:33,303 --> 01:57:34,581 Moon!180901:57:35,584 --> 01:57:36,759 He tried hard.181001:57:37,167 --> 01:57:40,690 My dear Star, it worked very hard. He suffered a lot.181101:57:41,201 --> 01:57:43,352 But he never gave up, he always tried.181201:57:44,109 --> 01:57:47,450 We also tried and discovered something new every day with him.181301:57:48,899 --> 01:57:52,899 Then one day, when he saw me, he stood up.181401:57:54,334 --> 01:57:55,858 The next day he took a step.181501:57:56,725 --> 01:57:58,590 One more step the next day.181601:57:59,523 --> 01:58:01,999 Then we didn't understand how it happened, it got better.181701:58:03,359 --> 01:58:06,145 (Aydan) Now those days are a distant memory.181801:58:09,048 --> 01:58:11,762 (Emotional music...)181901:58:27,099 --> 01:58:29,932 (...)182001:58:45,047 --> 01:58:47,840 (...)182101:59:02,032 --> 01:59:04,881 (Emotional music...)182201:59:20,052 --> 01:59:22,925 (...)182301:59:39,660 --> 01:59:42,604 Can I open the top of the car? We get forest air.182401:59:51,117 --> 01:59:53,959 (Cheerful music)182501:59:58,918 --> 02:00:00,719 Do you know what I think?182602:00:01,293 --> 02:00:04,358 It is impossible to guess what you are thinking.182702:00:05,154 --> 02:00:07,950 You said to me that you cannot finish Fikret Bey's house in one day.182802:00:08,191 --> 02:00:09,214 Yes.182902:00:09,455 --> 02:00:12,014 If only we had bet, I would win.183002:00:12,758 --> 02:00:14,083 Let's go in now.183102:00:14,345 --> 02:00:15,631 -Now? - (Serkan) Yes.183202:00:15,872 --> 02:00:16,951 You win.183302:00:17,192 --> 02:00:19,534 -What do you want? -You will do what I want.183402:00:19,775 --> 02:00:20,915 Agreed.183502:00:21,719 --> 02:00:23,497 You are a very strange man.183602:00:28,560 --> 02:00:29,981 Don't look at me like that.183702:00:32,223 --> 02:00:34,398 My eyes are on the way, my mind stays with you.183802:00:38,586 --> 02:00:39,935 Truck inscription.183902:00:40,842 --> 02:00:42,144 You like it.184002:00:44,189 --> 02:00:46,991 (Cheerful music)184102:00:51,234 --> 02:00:52,535 So cute.184202:01:07,236 --> 02:01:08,657 Why are you looking at me?184302:01:09,516 --> 02:01:12,016 I do not know. Blue suits you.184402:01:12,845 --> 02:01:14,966 Blue is a confidence-inspiring color.184502:01:15,240 --> 02:01:17,332 We're going to Fikret Gentlemen, I wore it for work.184602:01:17,747 --> 02:01:19,604 Color selection according to work.184702:01:20,449 --> 02:01:22,822 -Act right for you, just right. -Yes.184802:01:24,246 --> 02:01:26,707 I also love the days when we succeed.184902:01:27,115 --> 02:01:29,671 For example, I love days when we are calm.185002:01:29,912 --> 02:01:32,649 But hopefully none of our days are calm.185102:01:33,382 --> 02:01:37,175 -How's your foot? My feet are still aching.185202:01:37,824 --> 02:01:43,469 So I will have to continue to get take-out service like this for a while.185302:01:44,267 --> 02:01:45,783 Thank God there is Ceren.185402:01:46,453 --> 02:01:49,921 Though he's not coming to the party tonight, since he's calling me.185502:01:50,552 --> 02:01:52,258 Yes, he has a job tonight.185602:01:52,847 --> 02:01:54,847 But after that he will take you and leave you.185702:01:55,088 --> 02:01:57,859 AA! What kind of words are these?185802:01:58,100 --> 02:02:02,214 Are you going to resign immediately because of a slight misunderstanding ...185902:02:02,455 --> 02:02:05,041 ... from helping me like this? -I do not know.186002:02:05,821 --> 02:02:07,083 Let me think about that.186102:02:07,926 --> 02:02:09,014 Think well.186202:02:18,917 --> 02:02:21,004 I'm so bored, why don't we go in?186302:02:21,245 --> 02:02:24,649 Because we don't know anyone inside. We are waiting for Eda. Let Eda come, we will enter.186402:02:24,993 --> 02:02:27,993 We enter, we sit inside, on the shore, somewhere in the corner.186502:02:28,441 --> 02:02:32,640 Melo, you already broke new ground in your pick-up combination today.186602:02:33,152 --> 02:02:35,771 -Is it really nice? -You were.186702:02:36,823 --> 02:02:40,172 You say coastal corner, but what happened? Are your flirtatious radars off?186802:02:41,447 --> 02:02:43,447 No, no, I ...186902:02:43,824 --> 02:02:45,303 ... very flirtatious, still flirtatious.187002:02:45,544 --> 02:02:47,881 Get used to these women being flirtatious now!187102:02:48,122 --> 02:02:52,209 I'm not telling you either. I do not know, maybe like this ...187202:02:52,595 --> 02:02:56,380 ... tall, handsome, I don't know, in such a suit ...187302:02:56,621 --> 02:02:58,701 ... a man with a beard and a mustache comes.187402:02:58,942 --> 02:03:01,450 -Who is it? What's her name? -No such a person.187502:03:01,691 --> 02:03:04,524 Hayal, there is no such person. I'm energizing right now.187602:03:04,765 --> 02:03:06,345 My dear ee ...187702:03:06,798 --> 02:03:09,379 ... she wants to see a brunette. -Uf, what the hell!187802:03:21,362 --> 02:03:23,648 - (Seyfi) Aydan Hanim. -Seyfi.187902:03:24,398 --> 02:03:27,604 -Eda Hanım has a message for you. - (Aydan) Aa!188002:03:29,506 --> 02:03:33,982 Eda Hanım's video message. Let me see.188102:03:36,307 --> 02:03:39,165 Aydan Hanım, I hope you will not be angry with me for what I did.188202:03:39,938 --> 02:03:43,501 I just wanted you to see that you can do something you think you can't do.188302:03:43,742 --> 02:03:46,744 I'm very sorry if I'm over the line. Goodbye.188402:03:50,616 --> 02:03:53,601 -What does this mean? -There is another video.188502:03:54,182 --> 02:03:55,357 Head.188602:04:00,055 --> 02:04:02,984 (Emotional music...)188702:04:18,129 --> 02:04:20,938 (...)188802:04:27,290 --> 02:04:28,473 Ah...188902:04:35,657 --> 02:04:38,617 (Emotional music)189002:04:44,299 --> 02:04:47,030 Seyfi, is it me?189102:04:48,018 --> 02:04:50,748 Am I who came out of the garden?189202:04:51,951 --> 02:04:53,150 Congratulations.189302:05:04,957 --> 02:05:06,687 Shall we watch it again?189402:05:08,428 --> 02:05:09,968 Okay, let's watch.189502:05:17,128 --> 02:05:20,416 No, I'm really going in. I want to dance inside.189602:05:20,657 --> 02:05:22,583 Music sounds are coming, I cannot bear it anymore.189702:05:22,824 --> 02:05:24,655 Stop, stop, Eda came, stop. Come.189802:05:25,930 --> 02:05:27,415 -You are very lucky. - (Eda) Hi!189902:05:28,021 --> 02:05:29,306 Girls!190002:05:30,118 --> 02:05:31,673 What a beauty.190102:05:35,593 --> 02:05:37,735 -How beautiful you are. -Thank you very much.190202:05:37,976 --> 02:05:43,167 In the meantime, we were going to meet sometime, to talk. Whenever you want.190302:05:43,408 --> 02:05:45,194 Look, my dear brother-in-law.190402:05:45,619 --> 02:05:48,151 This sudden sweetness frightened me.190502:05:48,392 --> 02:05:51,748 Do not exaggerate, it does not exceed two sentences that Serkan calls chat.190602:05:59,330 --> 02:06:00,449 Hello.190702:06:00,704 --> 02:06:02,085 -Hello. -Hello.190802:06:03,598 --> 02:06:06,049 -Welcome. - (Pırıl) We found it nice, Fikret.190902:06:06,297 --> 02:06:09,615 You're very elegant. Thank you very much for inviting us to the party.191002:06:10,733 --> 02:06:14,455 You made my wife so happy that you especially Mrs. Eda.191102:06:15,101 --> 02:06:18,659 Always keeping hope like a fairy, not giving up ...191202:06:18,908 --> 02:06:22,098 ... and Eda Hanım, who transformed everything she touched into a miracle.191302:06:23,330 --> 02:06:25,703 Serkan Bey, you are very lucky.191402:06:29,147 --> 02:06:30,321 Yes.191502:06:31,323 --> 02:06:33,228 I know. Thanks.191602:06:34,796 --> 02:06:37,510 What are we standing for, come on. The lonely party is a bit crowded ...191702:06:37,832 --> 02:06:40,976 ... we may not be able to meet inside. I wish you good luck in advance.191802:06:41,217 --> 02:06:42,873 -We thank you. - Go ahead.191902:06:44,020 --> 02:06:45,448 Come on, go.192002:06:54,690 --> 02:06:55,864 Yes.192102:06:58,598 --> 02:06:59,987 -Yes. -Yes.192202:07:00,904 --> 02:07:03,912 You don't want to go in because the party is crowded.192302:07:04,334 --> 02:07:08,302 Yes. But it does not matter. We already talked to Mr. Fikret.192402:07:08,720 --> 02:07:11,013 But you want to enter, of course.192502:07:11,350 --> 02:07:13,882 -Why is that? -So exactly your style.192602:07:14,259 --> 02:07:16,751 Here is botany, music, art.192702:07:18,556 --> 02:07:19,779 That...192802:07:20,710 --> 02:07:22,615 ... there was an allegation that we did not enter.192902:07:24,253 --> 02:07:25,396 Yes.193002:07:26,612 --> 02:07:28,366 You would do whatever I wanted.193102:07:29,823 --> 02:07:30,966 Yes.193202:07:38,276 --> 02:07:39,530 -Yes. -No.193302:07:39,771 --> 02:07:41,292 -Please. -It's not possible.193402:07:41,533 --> 02:07:42,698 -Yes. -Eda!193502:07:42,939 --> 02:07:44,398 -Please. -No.193602:07:44,878 --> 02:07:47,481 -Don't look at me like that. -Yes.193702:07:50,799 --> 02:07:53,315 (Playing guitar)193802:08:17,057 --> 02:08:19,914 (Emotional music...)193902:08:35,082 --> 02:08:37,923 (...)194002:08:47,104 --> 02:08:49,969 (Emotional music...)194102:09:05,146 --> 02:09:07,964 (...)194202:09:23,102 --> 02:09:25,998 (...)194302:10:02,323 --> 02:10:07,291 "I'm not mature enough to learn from my mistakes"194402:10:10,531 --> 02:10:12,325 "This lie is an obligation"194502:10:12,566 --> 02:10:15,104 "Otherwise I am not in your favor"194602:10:17,571 --> 02:10:22,620 "But a light in your eyes, a click of my heart"194702:10:22,892 --> 02:10:27,722 "I don't fit inside me, what about this?"194802:10:28,687 --> 02:10:34,508 "Turn your face to the sky, look at a love star, oh my!"194902:10:36,320 --> 02:10:41,632 "It will shine, fade, I know"195002:10:42,892 --> 02:10:46,566 "Everything happens, everything ends"195102:10:46,933 --> 02:10:50,825 "A star slides across the sky"195202:10:51,153 --> 02:10:54,621 "Everything happens, everything ends"195302:10:54,927 --> 02:10:58,716 "Loneliness always dwells in mirrors"195402:10:59,003 --> 02:11:02,423 "Everything happens, everything ends"195502:11:02,889 --> 02:11:07,358 "Loneliness always dwells in mirrors"195602:11:08,305 --> 02:12:08,788Advertise your product or brand herecontact www.OpenSubtitles.org today285595