All language subtitles for Call.the.midwife.S10E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:32,336 --> 00:00:35,687 MATURE JENNIFER: In the spring of 1966... 2 00:00:35,688 --> 00:00:41,064 ...the ground did not feel entirely firm beneath our feet. 3 00:00:42,529 --> 00:00:45,992 We were shaken by new revelations 4 00:00:46,551 --> 00:00:49,451 and stirred by ancient fears. 5 00:00:49,453 --> 00:00:50,453 CHATTER 6 00:00:53,124 --> 00:00:56,295 The modern world brought uncertainty, 7 00:00:56,296 --> 00:00:59,848 and our troubles did not always vanish 8 00:01:00,013 --> 00:01:02,813 when we turned to face them. 9 00:01:05,832 --> 00:01:06,832 BOOING 10 00:01:07,944 --> 00:01:11,112 Let me help you there, Mr Clarke. 11 00:01:29,653 --> 00:01:32,583 I had a letter from Mother Mildred this morning. 12 00:01:32,584 --> 00:01:34,264 I think it is... 13 00:01:34,933 --> 00:01:38,172 ...somewhat preferable to a visitation. 14 00:01:38,173 --> 00:01:43,463 Would you like to come to my office and hear me read it to our Sisters? 15 00:01:43,464 --> 00:01:44,904 I would not. 16 00:01:49,813 --> 00:01:52,935 "I request you express my gratitude to Nurse Crane for her diligence 17 00:01:52,936 --> 00:01:55,367 "in providing photographic images of the exceedingly... 18 00:01:55,368 --> 00:01:57,868 "..innovative new habits. 19 00:02:00,493 --> 00:02:03,193 "My response is as follows. 20 00:02:03,304 --> 00:02:06,012 "If the Almighty had intended us to dress in drip-dry fabrics, 21 00:02:06,013 --> 00:02:09,511 "the biblical plains should not have... bloomed with flax. 22 00:02:09,512 --> 00:02:12,492 "Are Ruth or Esther recorded as wearing Crimplene? 23 00:02:12,493 --> 00:02:16,231 "Did our Holy Mother ever appear in a pinafore dress? I think not. 24 00:02:16,232 --> 00:02:20,292 "As the cost of this frivolity was presumably immense, 25 00:02:20,293 --> 00:02:22,247 "I instruct that every garment is put 26 00:02:22,248 --> 00:02:25,959 "direct in the charity box for the benefit of others. 27 00:02:25,960 --> 00:02:29,351 "They might in due course be deployed as... 28 00:02:29,352 --> 00:02:31,032 "..office wear." 29 00:02:36,264 --> 00:02:39,143 We are so grateful to you, Pastor Robinson. 30 00:02:39,144 --> 00:02:40,487 I'm happy to be able to help. 31 00:02:40,488 --> 00:02:42,343 I'm just sorry for your trouble. 32 00:02:42,344 --> 00:02:45,543 Take your time, Mr Clarke. We're not in any hurry. 33 00:02:45,544 --> 00:02:48,295 Do you need to see a doctor about your leg? 34 00:02:48,296 --> 00:02:51,972 It's an old injury. I was driving a lorry at the packing plant 35 00:02:51,973 --> 00:02:55,692 and there was an accident. They blamed it on my inexperience. 36 00:02:55,693 --> 00:03:00,263 Back home, he was an accountant. But when he was discharged from the hospital, 37 00:03:00,264 --> 00:03:02,695 the packing plant wouldn't have him back. 38 00:03:02,696 --> 00:03:04,103 And there's no work in book-keeping. 39 00:03:04,104 --> 00:03:07,367 - Mmm. - Or at least, no work to be had. 40 00:03:07,368 --> 00:03:09,668 Not for people like us. 41 00:03:16,584 --> 00:03:18,884 Of course. That's fine. 42 00:03:21,384 --> 00:03:23,175 Excuse me, Mr Scarisbrick, 43 00:03:23,176 --> 00:03:25,735 has Fiona Aylward been re-admitted? 44 00:03:25,736 --> 00:03:28,231 I'm afraid so. Her husband telephoned to say she was feeling 45 00:03:28,232 --> 00:03:29,895 faint and running a temperature, 46 00:03:29,896 --> 00:03:31,495 so I asked him to bring her straight in. 47 00:03:31,496 --> 00:03:34,951 - Does she have an infection? - I'm running all the usual checks. 48 00:03:34,952 --> 00:03:38,412 Come with me. We'll pop along and look at her. 49 00:03:38,413 --> 00:03:40,692 Was there any doubt, when the baby was delivered, 50 00:03:40,693 --> 00:03:43,271 that the placenta and membrane were intact? 51 00:03:43,272 --> 00:03:44,712 None at all. 52 00:03:44,744 --> 00:03:47,052 She was a little bit tearful when she arrived, 53 00:03:47,053 --> 00:03:50,605 so let's give her lots of reassurance. 54 00:03:56,584 --> 00:03:58,024 Hello there! 55 00:03:58,213 --> 00:04:00,167 It's Mrs O'Malley, isn't it? 56 00:04:00,168 --> 00:04:03,495 I didn't know you were on our books again. 57 00:04:03,496 --> 00:04:05,696 You look so glamorous. 58 00:04:06,253 --> 00:04:07,953 Like a film star. 59 00:04:08,296 --> 00:04:09,767 Off anywhere nice? 60 00:04:09,768 --> 00:04:13,607 Oh, go on with you, Sister. I'm coming here for me check-up. 61 00:04:13,608 --> 00:04:16,212 But it never hurts to make a little effort. 62 00:04:16,213 --> 00:04:18,313 Know what I'm saying? 63 00:04:21,288 --> 00:04:24,264 I can tell it's not going down. 64 00:04:24,493 --> 00:04:26,983 Well, temperatures can be naughty things. 65 00:04:26,984 --> 00:04:29,863 Yes, I see no harm in some precautionary antibiotics, 66 00:04:29,864 --> 00:04:33,255 and we'll run a few tests to see if we can shed any light on the cause. 67 00:04:33,256 --> 00:04:36,327 Sister Franklin will keep a kindly eye on you in the meantime. 68 00:04:36,328 --> 00:04:38,292 It makes me smile just seeing you again. 69 00:04:38,293 --> 00:04:39,373 Likewise. 70 00:04:40,040 --> 00:04:42,663 I made this all by myself in a little kitchen down the corridor. 71 00:04:42,664 --> 00:04:45,252 A pretty stern-looking matron gave me quite the stare. 72 00:04:45,253 --> 00:04:46,951 - Hello, Sister. - Hello, Mr Aylward. 73 00:04:46,952 --> 00:04:50,315 An orderly would have been more than happy to do that for you. 74 00:04:50,316 --> 00:04:50,919 Ah! 75 00:04:50,920 --> 00:04:54,012 Sister, we'll need to take bloods and swabs before we start the antibiotics. 76 00:04:54,013 --> 00:04:58,045 - Of course, Mr Scarisbrick. - Good day to you. 77 00:04:58,664 --> 00:05:01,543 I'm looking forward to hearing all about baby Jonathan. 78 00:05:01,544 --> 00:05:04,935 Oh, he's simply glorious! Getting bigger and bigger. 79 00:05:04,936 --> 00:05:07,623 - Who's looking after him for you? - Matthew's mother. 80 00:05:07,624 --> 00:05:10,452 I have to get out of here in short order, as I'm not sure she knows 81 00:05:10,453 --> 00:05:12,012 one end of the baby from the other. 82 00:05:12,013 --> 00:05:14,535 She always had nannies for Matthew and his brothers. 83 00:05:14,536 --> 00:05:16,839 Mrs Aylward, have you lost a little weight? 84 00:05:16,840 --> 00:05:19,572 Oh, I hope so. Last time you saw me, I was giving birth. 85 00:05:19,573 --> 00:05:21,191 But you have been off your food. 86 00:05:21,192 --> 00:05:23,431 She didn't touch last night's beef stroganoff. 87 00:05:23,432 --> 00:05:25,112 Beef stroganoff? 88 00:05:25,224 --> 00:05:27,975 No prizes for guessing who cooked that. 89 00:05:27,976 --> 00:05:29,176 It was me. 90 00:05:29,448 --> 00:05:31,751 Not exactly cordon bleu. It should've been cordoned off. 91 00:05:31,752 --> 00:05:32,752 Ah! 92 00:05:32,776 --> 00:05:36,136 I better organise your blood tests. 93 00:05:55,176 --> 00:05:58,823 I'm so sorry. You say you've lost your co-op card, 94 00:05:58,824 --> 00:06:01,452 but I can only find records for your little girls. 95 00:06:01,453 --> 00:06:03,879 Is this the first time you've been seen with this pregnancy? 96 00:06:03,880 --> 00:06:07,240 Better late than never! Eh, Sister? 97 00:06:09,320 --> 00:06:12,492 Well, let's start at the beginning, shall we? 98 00:06:12,493 --> 00:06:14,567 Can you remember the date of your last period? 99 00:06:14,568 --> 00:06:17,063 We'll work out your due date and we'll take it all from there. 100 00:06:17,064 --> 00:06:22,824 You're all right, Sister. I know exactly when I got pregnant. 101 00:06:42,920 --> 00:06:47,335 I imagine you'll be wanting a little boy if you've already got two little girls. 102 00:06:47,336 --> 00:06:51,623 Mind you, it's always good to keep an open mind, don't you think? 103 00:06:51,624 --> 00:06:54,759 I'm giving the baby up for adoption, Sister. 104 00:06:54,760 --> 00:06:57,492 That's why I don't care what sex it is. 105 00:06:57,493 --> 00:07:00,135 That's why I've never been here before. 106 00:07:00,136 --> 00:07:03,143 Now, if I could, I'd like to forget the whole thing, 107 00:07:03,144 --> 00:07:06,023 but every day I'm finding it harder to ignore. 108 00:07:06,024 --> 00:07:09,031 But... why are you ignoring it? Even if you... 109 00:07:09,032 --> 00:07:12,743 ...you do want to give up the baby, there are things that have to be set in train. 110 00:07:12,744 --> 00:07:14,727 Is there a form I need to fill in? 111 00:07:14,728 --> 00:07:17,415 You can take care of that for me, can't you? 112 00:07:17,416 --> 00:07:19,812 And anyway, aren't you married? 113 00:07:19,813 --> 00:07:22,471 I want to speak to someone more senior. 114 00:07:22,472 --> 00:07:24,455 I need to see someone more official, like. 115 00:07:24,456 --> 00:07:26,375 I-I didn't mean to upset you, Mrs O'Malley. I... 116 00:07:26,376 --> 00:07:29,276 Someone senior. You heard me! 117 00:07:34,824 --> 00:07:36,492 - Is anything amiss? - No. 118 00:07:36,493 --> 00:07:37,493 No. 119 00:07:37,704 --> 00:07:39,751 Everything's in order. 120 00:07:39,752 --> 00:07:41,432 Or it will be. 121 00:07:42,824 --> 00:07:43,975 Actually, Mrs O'Malley, 122 00:07:43,976 --> 00:07:46,092 I've been working here for nearly two years now. 123 00:07:46,093 --> 00:07:49,549 I'm senior enough to deal with this. 124 00:07:49,693 --> 00:07:51,079 Maybe I can start afresh. 125 00:07:51,080 --> 00:07:52,487 We all make mistakes. 126 00:07:52,488 --> 00:07:57,192 You're preaching to the choir on that one, Sister. 127 00:07:57,527 --> 00:08:01,128 Well, if you move the three o'clock to four o'clock, we should just about get away with it. 128 00:08:01,129 --> 00:08:02,129 Why not? 129 00:08:03,733 --> 00:08:06,252 Well, I-I could take a taxi. 130 00:08:06,253 --> 00:08:10,215 Very well. I'll familiarise myself with the prosecution's arguments en route. 131 00:08:10,216 --> 00:08:11,296 Ah! Er... 132 00:08:12,252 --> 00:08:13,932 All right, all right, excellent. Thank you. 133 00:08:13,933 --> 00:08:16,332 I'll see you when I get there. Thank you. Goodbye. 134 00:08:16,333 --> 00:08:18,133 I'm so sorry. I... 135 00:08:18,856 --> 00:08:22,984 I've dealt with worse spillages, believe me. 136 00:08:25,064 --> 00:08:29,000 Did I do the right thing, bringing her in? 137 00:08:29,096 --> 00:08:31,527 Mr Scarisbrick talks about "feelings of faintness", 138 00:08:31,528 --> 00:08:33,972 but she went down like a tree. 139 00:08:33,973 --> 00:08:37,095 She was out for the count. I just panicked. 140 00:08:37,096 --> 00:08:39,252 Of course you did the right thing. 141 00:08:39,253 --> 00:08:43,367 Women are often a bit below par just after they have a baby, 142 00:08:43,368 --> 00:08:47,911 but it does make sense to look into any problems. 143 00:08:47,912 --> 00:08:52,040 We'll soon have her back with baby Jonathan. 144 00:08:53,152 --> 00:08:56,416 My husband, he's away at sea a lot, 145 00:08:56,773 --> 00:08:58,473 months at a time. 146 00:09:00,136 --> 00:09:02,736 And a girl can get lonely. 147 00:09:03,016 --> 00:09:04,999 You know what I'm saying? 148 00:09:05,000 --> 00:09:06,279 I think you're saying... 149 00:09:06,280 --> 00:09:09,287 ...you've done things you regret. 150 00:09:09,288 --> 00:09:11,783 Are you still in contact with the baby's father? 151 00:09:11,784 --> 00:09:13,464 It was so quick. 152 00:09:14,173 --> 00:09:17,149 A fling, I think you'd call it. 153 00:09:17,224 --> 00:09:20,487 What's done is done, Mrs O'Malley. 154 00:09:20,488 --> 00:09:23,532 We need to deal with what's before you now. 155 00:09:23,533 --> 00:09:25,415 The last time Dessy was home, 156 00:09:25,416 --> 00:09:29,448 I wasn't showing, so he was none the wiser. 157 00:09:29,832 --> 00:09:33,671 And touch wood, if everything goes to plan... 158 00:09:33,672 --> 00:09:37,320 ...he'll be away till after my due date. 159 00:09:37,768 --> 00:09:41,128 So, what I think is best is that... 160 00:09:42,504 --> 00:09:44,504 ...I have the baby... 161 00:09:44,744 --> 00:09:46,644 ...don't tell him... 162 00:09:47,304 --> 00:09:50,204 ...and put it up for adoption. 163 00:09:50,376 --> 00:09:54,407 Do you not think your other children might work it out? 164 00:09:54,408 --> 00:09:56,308 They're very young. 165 00:09:56,653 --> 00:09:58,887 I've hidden it from them. 166 00:09:58,888 --> 00:10:00,972 I've hidden it from everyone. 167 00:10:00,973 --> 00:10:02,919 I've been wearing a girdle when I go out, 168 00:10:02,920 --> 00:10:07,335 and then people just think I've been hitting the cream cakes. 169 00:10:07,336 --> 00:10:10,452 Very well. I suggest that as soon as your labour starts, 170 00:10:10,453 --> 00:10:14,197 you come straight to the maternity home. 171 00:10:14,312 --> 00:10:15,632 DOOR CLOSES 172 00:10:16,333 --> 00:10:19,367 If there's anything you'd prefer, I'm sure Chef would be more than 173 00:10:19,368 --> 00:10:22,452 happy to prepare it for you. It's imperative we get your strength up. 174 00:10:22,453 --> 00:10:25,703 I need to visit the lavatory. I could bring a commode, if that's any easier. 175 00:10:25,704 --> 00:10:27,012 That won't be necessary. 176 00:10:27,013 --> 00:10:29,292 Please I... I just want you to take my plate. 177 00:10:29,293 --> 00:10:30,493 Of course. 178 00:10:30,973 --> 00:10:32,743 I want to do this alone. 179 00:10:32,744 --> 00:10:34,812 I'm being mindful of my dignity! 180 00:10:34,813 --> 00:10:36,013 Of course. 181 00:10:44,328 --> 00:10:46,228 THUD FIONA CRIES OUT 182 00:10:49,000 --> 00:10:52,391 Oh, Fiona! I should never have left you. 183 00:10:52,392 --> 00:10:56,679 Oh, I shouldn't have been so ridiculously stubborn. 184 00:10:56,680 --> 00:10:59,412 Let's bite the bullet and join forces. 185 00:10:59,413 --> 00:11:04,295 And I can assure you your dignity will be protected at all times. 186 00:11:04,296 --> 00:11:07,175 Fred, can we take a fresh loaf, please? 187 00:11:07,176 --> 00:11:10,183 Someone's cooking up a storm tonight. 188 00:11:10,184 --> 00:11:13,212 - Chocolate biscuits, as well? - CHUCKLES 189 00:11:13,213 --> 00:11:14,663 My kinda meal! 190 00:11:14,664 --> 00:11:16,007 Ah, not for me, I'm afraid. 191 00:11:16,008 --> 00:11:18,503 For a homeless family I'm ministering to. 192 00:11:18,504 --> 00:11:22,983 Homeless? No-one should be homeless in this day and age. 193 00:11:22,984 --> 00:11:26,292 Hmm. It happens more often than we realise - 194 00:11:26,293 --> 00:11:28,812 eviction, simply for getting behind on the rent. 195 00:11:28,813 --> 00:11:34,573 It's not right, but it's real. And we must help where we can. 196 00:11:35,173 --> 00:11:36,173 No, no. 197 00:11:36,853 --> 00:11:38,412 Put your money away. 198 00:11:38,413 --> 00:11:42,445 Thank you, Mr Buckle, but there is no need. 199 00:11:43,465 --> 00:11:46,627 It's too late for Mrs O'Malley to regret her mistakes. 200 00:11:46,628 --> 00:11:48,931 I shouldn't have made her feel awkward about them. 201 00:11:48,932 --> 00:11:50,339 She didn't need that. 202 00:11:50,340 --> 00:11:53,091 Mrs O'Malley needs good, solid encouragement 203 00:11:53,092 --> 00:11:54,819 and an efficient midwife, 204 00:11:54,820 --> 00:11:57,443 and it sounds as though you gave her both. 205 00:11:57,444 --> 00:12:00,515 I'll be giving her a home visit, too. She's anaemic. 206 00:12:00,516 --> 00:12:02,184 And she'll need iron tablets. 207 00:12:02,185 --> 00:12:04,867 The main lesson you need to digest from this 208 00:12:04,868 --> 00:12:09,504 is that we need to be ready when a patient wrong-foots us. 209 00:12:09,505 --> 00:12:12,867 It's like having a shilling in your pocket for the meter. 210 00:12:12,868 --> 00:12:17,347 We must always be prepared. Now, I believe we have 211 00:12:17,348 --> 00:12:21,476 an appointment with a cheese and onion flan! 212 00:12:24,625 --> 00:12:27,331 Gosh, it all feels as if it might soon be within our reach. 213 00:12:27,332 --> 00:12:30,787 Has Mr Scarisbrick been in touch with you directly, Sister Julienne? 214 00:12:30,788 --> 00:12:32,468 He has indeed. 215 00:12:32,580 --> 00:12:34,755 And I am reporting everything to Mother Mildred. 216 00:12:34,756 --> 00:12:38,596 It certainly seems very "all systems go". 217 00:12:38,852 --> 00:12:41,603 We shall see. But the information 218 00:12:41,604 --> 00:12:43,304 thus far seems... 219 00:12:43,780 --> 00:12:45,384 ...extremely satisfactory. 220 00:12:45,385 --> 00:12:48,195 In my mind's eye, him look like Dr Kildare on the television. 221 00:12:48,196 --> 00:12:49,876 Mr Scarisbrick? 222 00:12:50,692 --> 00:12:54,787 He's certainly quite suave, and there is a hint of a cheekbone, 223 00:12:54,788 --> 00:12:57,795 but he's very definitely the wrong side of middle-aged. 224 00:12:57,796 --> 00:13:01,059 Maturity can bring very valuable experience. 225 00:13:01,060 --> 00:13:02,500 THEY CHUCKLE 226 00:13:02,665 --> 00:13:05,731 Anyway, there's scant time for getting square-eyed at the moment. 227 00:13:05,732 --> 00:13:08,867 We're rushed off us feet, being one man down. 228 00:13:08,868 --> 00:13:12,264 The standard of care at the Lady Emily is excellent. 229 00:13:12,265 --> 00:13:15,984 And no-one can deny that Mr Scarisbrick is genuinely caring, 230 00:13:15,985 --> 00:13:17,699 but I also am quite certain 231 00:13:17,700 --> 00:13:20,579 there is something we can take to the table there 232 00:13:20,580 --> 00:13:22,464 in terms of midwifery practice. 233 00:13:22,465 --> 00:13:25,224 All the luxury in the world cannot take the place 234 00:13:25,225 --> 00:13:29,304 of kind and sensible support when a woman is at her most fragile, 235 00:13:29,305 --> 00:13:31,104 because when she is at her most fragile, 236 00:13:31,105 --> 00:13:34,465 that's when she finds her strength. 237 00:13:36,196 --> 00:13:39,748 What do you think, Sister Monica Joan? 238 00:13:40,676 --> 00:13:45,860 Seek not wisdom beneath the branches of the mighty oak. 239 00:13:45,988 --> 00:13:48,688 Its shadows cast confusion. 240 00:13:49,636 --> 00:13:51,316 Stand, instead, 241 00:13:52,068 --> 00:13:54,068 beside the saplings. 242 00:13:54,116 --> 00:13:55,944 There is more light. 243 00:13:55,945 --> 00:13:58,145 You will gain clarity. 244 00:14:06,625 --> 00:14:07,625 Ohhh! 245 00:14:13,188 --> 00:14:14,188 EXHALES 246 00:14:19,716 --> 00:14:22,915 - Iron tablets. - That's what I call service! 247 00:14:22,916 --> 00:14:25,016 - Come on in. - Thank you. 248 00:14:26,116 --> 00:14:28,216 Oh, we aim to please. 249 00:14:32,004 --> 00:14:34,104 Is that your husband? 250 00:14:34,948 --> 00:14:36,628 He looks lovely. 251 00:14:36,745 --> 00:14:40,771 All he ever wanted was a family of his own. 252 00:14:40,772 --> 00:14:43,587 Had a picture of it in his head. 253 00:14:43,588 --> 00:14:45,144 Little house... 254 00:14:45,145 --> 00:14:46,465 ...garden... 255 00:14:47,305 --> 00:14:48,985 ...doting wife... 256 00:14:49,284 --> 00:14:50,964 ...little boy... 257 00:14:51,396 --> 00:14:53,076 ...little girl. 258 00:14:53,444 --> 00:14:55,544 I gave him two girls. 259 00:14:56,324 --> 00:14:58,224 It was near enough. 260 00:14:58,465 --> 00:15:00,665 Maybe he'd understand. 261 00:15:01,316 --> 00:15:03,616 His own family, Sister. 262 00:15:05,185 --> 00:15:08,035 Well, from here on in, whatever happens, 263 00:15:08,036 --> 00:15:11,492 I can help you every step of the way. 264 00:15:12,068 --> 00:15:13,508 Look at you. 265 00:15:14,065 --> 00:15:15,965 You must be my age. 266 00:15:16,105 --> 00:15:18,005 What happened, huh? 267 00:15:19,300 --> 00:15:23,812 I ended up like this and you ended up like that. 268 00:15:27,044 --> 00:15:30,563 Mr Scarisbrick? Do we have the results of Fiona Aylward's tests? 269 00:15:30,564 --> 00:15:31,564 Not yet. 270 00:15:33,188 --> 00:15:35,747 - How's her temperature this morning? - She's still pyrexial 271 00:15:35,748 --> 00:15:38,243 and seems unusually weak. 272 00:15:38,244 --> 00:15:41,044 I didn't like the look of that petechial rash you spotted, as you know. 273 00:15:41,045 --> 00:15:43,491 Septicaemia crossed my mind, but the rash hasn't spread. 274 00:15:43,492 --> 00:15:46,883 I thought I'd root out the last set of blood tests we have for her 275 00:15:46,884 --> 00:15:49,464 whilst we wait for the results of her new ones. 276 00:15:49,465 --> 00:15:50,467 Her antenatal tests? 277 00:15:50,468 --> 00:15:52,387 Yes. They're not entirely consistent 278 00:15:52,388 --> 00:15:54,755 with a straightforward iron deficiency picture, 279 00:15:54,756 --> 00:15:58,824 so I've consulted with the haematologist at St Luke's. 280 00:15:58,825 --> 00:16:02,904 He'd like to perform a bone marrow aspiration here on Friday. 281 00:16:02,905 --> 00:16:04,704 He'll take a sample of soft bone tissue 282 00:16:04,705 --> 00:16:06,915 so we can see what's really going on in her blood cells, 283 00:16:06,916 --> 00:16:09,155 and to see if there's anything more serious lurking. 284 00:16:09,156 --> 00:16:10,464 I do hope there isn't. 285 00:16:10,465 --> 00:16:13,827 So do I, but we must investigate and wait. 286 00:16:13,828 --> 00:16:16,228 You take good care of her in the meantime... and her husband. 287 00:16:16,229 --> 00:16:17,229 I will. 288 00:16:20,356 --> 00:16:21,356 Ta-da! 289 00:16:24,580 --> 00:16:28,324 Are you feeling sad, Sister Monica Joan? 290 00:16:28,356 --> 00:16:30,356 "Sad"...is such a... 291 00:16:32,004 --> 00:16:33,684 ...specific word. 292 00:16:34,756 --> 00:16:37,828 I feel a bit sad, if I'm honest. 293 00:16:38,020 --> 00:16:40,003 It was something a patient said, 294 00:16:40,004 --> 00:16:42,264 not for the first time! 295 00:16:42,265 --> 00:16:45,165 But each time I hear it, it... 296 00:16:45,745 --> 00:16:47,425 ...punctures me. 297 00:16:47,940 --> 00:16:50,371 She pointed out that we were the same age 298 00:16:50,372 --> 00:16:52,867 but were on completely different paths. 299 00:16:52,868 --> 00:16:56,036 We've led such contrasting lives. 300 00:16:56,785 --> 00:17:00,547 Now, I know some Sisters think all the time about the sacrifices they've made 301 00:17:00,548 --> 00:17:03,524 to join the Order. But I don't. 302 00:17:03,940 --> 00:17:06,627 I hardly had to give up anything. 303 00:17:06,628 --> 00:17:10,852 I entered the convent when I was seventeen... 304 00:17:11,492 --> 00:17:15,044 ...before the Beatles, before the pill. 305 00:17:16,228 --> 00:17:18,915 I've never had a boyfriend... 306 00:17:18,916 --> 00:17:21,416 ...never mind been kissed. 307 00:17:22,372 --> 00:17:24,384 Plus, I've never worn a miniskirt. 308 00:17:24,385 --> 00:17:26,085 And I never will. 309 00:17:26,596 --> 00:17:28,195 The pinafore dress was... 310 00:17:28,196 --> 00:17:31,824 - ...quite sufficient. - I was mortified when they made me wear that. 311 00:17:31,825 --> 00:17:33,635 The first time I saw a miniskirt 312 00:17:33,636 --> 00:17:35,555 in Harrogate, I was quite perturbed. 313 00:17:35,556 --> 00:17:38,819 I thought, "Oh, that... that poor lady's skirt's ridden up 314 00:17:38,820 --> 00:17:41,507 "and no-one's told her." So I did. 315 00:17:41,508 --> 00:17:46,627 I was very polite about it, but... she gave me short shrift. 316 00:17:46,628 --> 00:17:52,292 Can I really understand my patients' problems when I'm so... 317 00:17:53,156 --> 00:17:54,716 ...unworldly? 318 00:17:54,820 --> 00:17:57,796 You are faced with a conundrum. 319 00:17:58,660 --> 00:18:01,560 Conundrums require solutions. 320 00:18:02,065 --> 00:18:03,745 Do you have one? 321 00:18:05,572 --> 00:18:06,572 No. 322 00:18:07,172 --> 00:18:09,572 I, too, am challenged... 323 00:18:10,825 --> 00:18:13,325 ...and can find no answer. 324 00:18:14,916 --> 00:18:16,596 May I interject 325 00:18:17,545 --> 00:18:20,045 and venture a suggestion? 326 00:18:21,385 --> 00:18:24,864 Life never quite goes to plan, does it? 327 00:18:24,865 --> 00:18:29,571 I was just getting into my routine with Jonathan, and... 328 00:18:29,572 --> 00:18:32,784 Oh, if I talk about him I shall cry. 329 00:18:32,785 --> 00:18:34,704 You must miss him dreadfully. 330 00:18:34,705 --> 00:18:36,505 I miss everything. 331 00:18:37,225 --> 00:18:39,525 I just want to go home. 332 00:18:40,945 --> 00:18:42,745 I miss my own bed. 333 00:18:42,756 --> 00:18:46,212 I miss... lining up my Le Creuset pans 334 00:18:46,980 --> 00:18:50,819 and musing on what I'm going to cook for Matthew! 335 00:18:50,820 --> 00:18:53,064 I miss writing in my journal, 336 00:18:53,065 --> 00:18:55,944 with Jonathan's head tucked in up against my neck. 337 00:18:55,945 --> 00:18:57,347 You keep a journal? 338 00:18:57,348 --> 00:18:59,388 I hope it's full to bursting with delicious scandal. 339 00:18:59,389 --> 00:19:02,749 You'll have to kill me to find out! 340 00:19:03,428 --> 00:19:06,692 Oh, there's nothing in it, really. 341 00:19:06,884 --> 00:19:09,059 I always looked rather fashionable - 342 00:19:09,060 --> 00:19:11,363 I worked in advertising - but deep down, 343 00:19:11,364 --> 00:19:13,584 I'm actually quite old-fashioned. 344 00:19:13,585 --> 00:19:15,651 You're in better company than you might think. 345 00:19:15,652 --> 00:19:16,652 You too? 346 00:19:16,868 --> 00:19:19,875 I won't tell anyone if you don't! 347 00:19:19,876 --> 00:19:22,584 Who knows, maybe one day we'll both break out 348 00:19:22,585 --> 00:19:25,635 and run down Regent Street in our bikinis! 349 00:19:25,636 --> 00:19:27,043 It's a date! 350 00:19:27,044 --> 00:19:29,444 I'll book a baby-sitter. 351 00:19:33,700 --> 00:19:35,020 PHONE RINGS 352 00:19:37,156 --> 00:19:39,907 Dr Turner's surgery. How may I be of assistance? 353 00:19:39,908 --> 00:19:42,275 Miss Higgins, it's Sister Hilda. 354 00:19:42,276 --> 00:19:45,027 Oh, Sister Hilda, how may I help you? 355 00:19:45,028 --> 00:19:47,715 I'm telephoning... on the cadge, so to speak. 356 00:19:47,716 --> 00:19:50,339 Hm... Next time you're throwing out any magazines, 357 00:19:50,340 --> 00:19:53,544 would you mind passing them our way? I'm talking 358 00:19:53,545 --> 00:19:56,227 specifically about periodicals from the, er... 359 00:19:56,228 --> 00:19:59,683 ...the more "groovy" end of the spectrum. 360 00:19:59,684 --> 00:20:04,163 Well, I'm afraid I'm not familiar with the term "groovy". 361 00:20:04,164 --> 00:20:08,707 Er, but I could offer you Woman's Realm and The People's Friend. 362 00:20:08,708 --> 00:20:11,876 I was rather hoping for Tit-Bits. 363 00:20:12,548 --> 00:20:16,584 Might I remind you that this is a doctor's surgery and not a... 364 00:20:16,585 --> 00:20:19,267 ...a beauty parlour on the King's Road? 365 00:20:19,268 --> 00:20:23,300 Of course, Miss Higgins. I stand corrected. 366 00:20:24,708 --> 00:20:28,355 I think it's best if you don't linger by the coatstand. 367 00:20:28,356 --> 00:20:29,955 Miss Higgins is in an acerbic mood. 368 00:20:29,956 --> 00:20:31,363 What's wrong with her? 369 00:20:31,364 --> 00:20:36,419 Oh, words have been had with Nonnatus House. It wasn't to do with medical matters. 370 00:20:36,420 --> 00:20:39,939 There is such a lot of tension underneath the surface. 371 00:20:39,940 --> 00:20:41,859 Miss Higgins knows as well as we do 372 00:20:41,860 --> 00:20:45,384 that our fortunes are tied up with the Order 373 00:20:45,385 --> 00:20:49,475 but we have no control over what they choose to do. 374 00:20:49,476 --> 00:20:52,611 Patrick, even if the Sisters do expand to the Lady Emily, 375 00:20:52,612 --> 00:20:55,464 they won't leave us in the lurch. 376 00:20:55,465 --> 00:20:59,459 Sister Julienne's whole reason for doing this is to underpin their work in Poplar. 377 00:20:59,460 --> 00:21:01,140 I do know that. 378 00:21:01,465 --> 00:21:05,923 And I don't want to see them shut up shop for lack of funds. 379 00:21:05,924 --> 00:21:08,547 Our general practice could survive without them, 380 00:21:08,548 --> 00:21:10,403 but the maternity home can't. 381 00:21:10,404 --> 00:21:13,956 Just as they can't survive without us. 382 00:21:14,628 --> 00:21:18,915 I'd grown to cherish the fact that we're so dependent on each other. 383 00:21:18,916 --> 00:21:23,459 But things really do feel quite precarious right now. 384 00:21:23,460 --> 00:21:26,851 It will fall on deaf ears if I tell you to have faith. 385 00:21:26,852 --> 00:21:31,076 But I will say this - I am praying every day. 386 00:21:31,268 --> 00:21:32,948 That's my girl. 387 00:21:36,196 --> 00:21:40,824 Keep staring at the flowers, Mrs Aylward. The local anaesthetic is working. 388 00:21:40,825 --> 00:21:42,915 You shan't feel a thing. 389 00:21:42,916 --> 00:21:44,707 Look at me, if that helps. 390 00:21:44,708 --> 00:21:47,587 We're just double-checking a few things. 391 00:21:47,588 --> 00:21:49,888 It won't take too long. 392 00:22:20,676 --> 00:22:22,531 I might not be a haematologist, 393 00:22:22,532 --> 00:22:25,155 but even I know why doctors do bone marrow tests. 394 00:22:25,156 --> 00:22:26,184 Mr Aylward... 395 00:22:26,185 --> 00:22:29,187 What is wrong with my wife, Sister Franklin? 396 00:22:29,188 --> 00:22:32,387 Please. I just want someone to tell me the truth. 397 00:22:32,388 --> 00:22:33,475 The truth is... 398 00:22:33,476 --> 00:22:35,075 ...we don't know. 399 00:22:35,076 --> 00:22:37,507 But we're trying to find out. 400 00:22:37,508 --> 00:22:40,771 The bone marrow test will help us rule out certain things. 401 00:22:40,772 --> 00:22:42,472 "Certain things"? 402 00:22:43,225 --> 00:22:45,315 "Certain things" is... 403 00:22:45,316 --> 00:22:47,216 It's all euphemism! 404 00:22:48,900 --> 00:22:52,739 Do we not need to move her to a proper hospital? 405 00:22:52,740 --> 00:22:58,627 With the best will in the world, this is a maternity clinic! If... If she... 406 00:22:58,628 --> 00:23:02,544 Mrs Aylward will be moved when the test results are in, if necessary. 407 00:23:02,545 --> 00:23:06,435 And in the meantime, I've been thinking, if your wife is going to 408 00:23:06,436 --> 00:23:10,147 be here for a longer period than we first envisaged, we could set up 409 00:23:10,148 --> 00:23:13,283 an adjoining room for baby Jonathan, 410 00:23:13,284 --> 00:23:16,355 if you so desire, and bring in a nursery nurse. 411 00:23:16,356 --> 00:23:18,467 That is a wonderful idea. 412 00:23:18,468 --> 00:23:19,668 Thank you. 413 00:23:25,105 --> 00:23:27,705 I managed to find some clothes for the children in the charity box 414 00:23:27,706 --> 00:23:29,506 at Nonnatus House. 415 00:23:29,796 --> 00:23:35,364 We can take those over with the food for Mr and Mrs Clarke. 416 00:23:35,428 --> 00:23:38,307 It's so warm and toasty in here. 417 00:23:38,308 --> 00:23:41,123 I shudder to think how cold they must be in that place. 418 00:23:41,124 --> 00:23:46,308 We'll warm them up soon. Come and have a taste of this. 419 00:23:49,060 --> 00:23:50,740 Cyril Robinson! 420 00:23:50,916 --> 00:23:53,155 You are beating me at my own game. 421 00:23:53,156 --> 00:23:54,356 BOTH LAUGH 422 00:23:55,945 --> 00:23:57,145 BABY CRIES 423 00:23:59,785 --> 00:24:01,585 TRAIN RUMBLES PAST 424 00:24:06,532 --> 00:24:07,612 DOG BARKS 425 00:24:11,396 --> 00:24:13,076 DRUNKEN SHOUTING 426 00:24:14,665 --> 00:24:16,565 MUSIC FROM UPSTAIRS 427 00:24:31,748 --> 00:24:33,188 Fred Buckle! 428 00:24:37,828 --> 00:24:41,764 Hello, sweetie. I have someone to see you. 429 00:24:43,780 --> 00:24:44,780 Ohhh! 430 00:24:45,892 --> 00:24:47,212 Hello, you. 431 00:24:48,196 --> 00:24:51,395 Oh, I've missed you. JONATHAN CRIES 432 00:24:51,396 --> 00:24:53,996 Oh, what a beautiful face. 433 00:25:04,225 --> 00:25:07,011 - I'm about to leave, Mr Scarisbrick. - Sister Franklin! 434 00:25:07,012 --> 00:25:09,744 In another very soignee ensemble. 435 00:25:09,745 --> 00:25:11,107 I wonder, Mr Scarisbrick, 436 00:25:11,108 --> 00:25:13,347 if you'd allow me to observe you in theatre tomorrow. 437 00:25:13,348 --> 00:25:15,864 Of course. Any particular surgery? 438 00:25:15,865 --> 00:25:18,265 I'd like to watch a D&C. 439 00:25:18,532 --> 00:25:20,707 You seem to do them quite frequently. 440 00:25:20,708 --> 00:25:25,955 I admire your diligence. You are, of course, most welcome to attend. 441 00:25:25,956 --> 00:25:29,064 SISTER HILDA: Read another! This is jolly good fun. 442 00:25:29,065 --> 00:25:30,765 "Mothers, beware! 443 00:25:31,225 --> 00:25:33,625 "My three-year-old niece 444 00:25:33,865 --> 00:25:38,115 "recently locked her mother in a cupboard by mistake, 445 00:25:38,116 --> 00:25:41,379 "and she had to wait for my brother-in-law to return from the office 446 00:25:41,380 --> 00:25:44,579 "to get her out again. Fortunately, they all saw the funny side. 447 00:25:44,580 --> 00:25:46,780 "Miss AC (Wimbledon)." 448 00:25:47,665 --> 00:25:50,595 I hope they're not renting a room out to any tennis stars. 449 00:25:50,596 --> 00:25:52,344 Centre Court will be empty. 450 00:25:52,345 --> 00:25:55,971 Do people really have nothing better to do with their time 451 00:25:55,972 --> 00:25:58,944 than to write such banalities in to women's magazines? 452 00:25:58,945 --> 00:26:02,947 I'm surprised the nation hasn't been driven to narcolepsy. 453 00:26:02,948 --> 00:26:07,584 Tell us again about the Beatles' favourite family Christmas gifts. I enjoyed that. 454 00:26:07,585 --> 00:26:09,285 They feel like... 455 00:26:09,988 --> 00:26:15,844 ...important matters for the woman about town. Don't you agree? 456 00:26:20,740 --> 00:26:25,475 It's hard to believe they're the same stars we saw back in Rodney Bay. 457 00:26:25,476 --> 00:26:29,424 Do you think they're looking down at us and thinking, "Fools"? 458 00:26:29,425 --> 00:26:33,219 No man who tries to get something better for his children is a fool. 459 00:26:33,220 --> 00:26:35,320 And no woman, either. 460 00:26:36,100 --> 00:26:37,800 I'm sorry, Faith. 461 00:26:38,916 --> 00:26:42,372 I wish things were going differently. 462 00:26:56,665 --> 00:27:00,744 Sister Franklin will be observing us today, ladies and gentlemen. 463 00:27:00,745 --> 00:27:05,731 She has assured me there'll be no jeering from the cheap seats. 464 00:27:05,732 --> 00:27:09,956 Hegar's dilator, if you would, please, Nurse. 465 00:27:12,580 --> 00:27:13,987 A routine D&C. 466 00:27:13,988 --> 00:27:16,588 Let's see what we'll find. 467 00:27:26,212 --> 00:27:27,912 You've been busy. 468 00:27:29,425 --> 00:27:33,059 It's the only thing he or she will have that's a little part of me. 469 00:27:33,060 --> 00:27:37,347 Oh, I think they'll have more of you than you'll ever know. 470 00:27:37,348 --> 00:27:39,548 I never knew my mammy. 471 00:27:39,652 --> 00:27:42,744 She left when I was six weeks old. 472 00:27:42,745 --> 00:27:45,667 And my dad had a bit of a temper, so... 473 00:27:45,668 --> 00:27:47,907 I used to always think, 474 00:27:47,908 --> 00:27:51,364 "Why couldn't she take me with her?" 475 00:27:53,796 --> 00:27:55,356 This is hers. 476 00:27:57,764 --> 00:28:00,835 It's the only thing of hers I have. 477 00:28:00,836 --> 00:28:04,388 Well, apart from her nose, apparently. 478 00:28:04,705 --> 00:28:07,619 I used to wonder, were we alike 479 00:28:07,620 --> 00:28:11,844 in temperament, were we, like, similar? Or... 480 00:28:12,868 --> 00:28:14,915 I don't remember her. 481 00:28:14,916 --> 00:28:17,216 Sometimes I think I do, 482 00:28:17,305 --> 00:28:19,605 but I'm kidding myself. 483 00:28:20,804 --> 00:28:22,224 When I touch this... 484 00:28:22,225 --> 00:28:23,665 ...I dunno... 485 00:28:26,820 --> 00:28:28,520 ...I can feel her. 486 00:28:29,956 --> 00:28:31,171 Is that mad? 487 00:28:31,172 --> 00:28:32,172 No. 488 00:28:32,580 --> 00:28:34,260 No, not at all. 489 00:28:35,908 --> 00:28:41,155 I always swore I'd never do to my kids what she did to me. 490 00:28:41,156 --> 00:28:42,856 Well, guess what? 491 00:28:44,548 --> 00:28:48,388 The apple doesn't fall far from the tree. 492 00:28:50,665 --> 00:28:51,665 SIGHS 493 00:28:57,156 --> 00:28:59,715 I'm now preparing to remove 494 00:28:59,716 --> 00:29:02,416 the products of conception. 495 00:29:13,105 --> 00:29:18,769 This young lady was not entirely candid about her condition. 496 00:29:18,788 --> 00:29:21,347 She's three months pregnant, 497 00:29:21,348 --> 00:29:24,900 not nine or ten weeks, as she told me. 498 00:29:26,020 --> 00:29:30,504 I'm just glad she had the means and the common sense to come here. 499 00:29:30,505 --> 00:29:36,073 God knows where she might have looked for rescue otherwise. 500 00:29:41,252 --> 00:29:44,515 They have some wonderful competitions in there. 501 00:29:44,516 --> 00:29:45,987 A lady who comes in here 502 00:29:45,988 --> 00:29:50,211 won a year's supply of Avon's new Tender Tints. 503 00:29:50,212 --> 00:29:54,628 Not that you'd have much call for that, though! 504 00:29:55,465 --> 00:30:00,707 Ooh, and in that one, there's a wonderful true-life romance. 505 00:30:00,708 --> 00:30:02,819 A young woman opens her heart 506 00:30:02,820 --> 00:30:06,024 to a doctor, and he helps piece her back together physically... 507 00:30:06,025 --> 00:30:07,825 ...and emotionally. 508 00:30:08,905 --> 00:30:12,073 I'll just take these two, please. 509 00:30:14,340 --> 00:30:17,219 Thank you for letting me observe, Mr Scarisbrick. 510 00:30:17,220 --> 00:30:19,224 I trust you found it informative. 511 00:30:19,225 --> 00:30:20,424 I most certainly did. 512 00:30:20,425 --> 00:30:24,744 That operation was entered into the theatre record as a D&C. 513 00:30:24,745 --> 00:30:28,227 And it will remain on the record as a D&C. 514 00:30:28,228 --> 00:30:29,699 It was an abortion! 515 00:30:29,700 --> 00:30:32,140 Sister Franklin, you knew what you were going to see in there. 516 00:30:32,141 --> 00:30:35,184 That's why you asked to watch me working, was it not? 517 00:30:35,185 --> 00:30:36,865 I didn't know. 518 00:30:37,105 --> 00:30:38,723 My suspicions were aroused. 519 00:30:38,724 --> 00:30:42,435 And, meanwhile, I am under orders and honour bound to report back 520 00:30:42,436 --> 00:30:45,507 everything I learn about the Lady Emily to Sister Julienne. 521 00:30:45,508 --> 00:30:47,107 - You know that! - And will you? 522 00:30:47,108 --> 00:30:50,115 There's much that could go unspoken. So much does. 523 00:30:50,116 --> 00:30:52,216 Women don't die here. 524 00:30:53,545 --> 00:30:58,051 I'm not going to say that makes no difference, Mr Scarisbrick... 525 00:30:58,052 --> 00:31:00,675 ...because this is less lethal than a backstreet kitchen table. 526 00:31:00,676 --> 00:31:02,339 We're both entirely aware of that! 527 00:31:02,340 --> 00:31:05,604 But you are still breaking the law! 528 00:31:06,820 --> 00:31:09,763 All morals, all beliefs, all views aside, 529 00:31:09,764 --> 00:31:12,451 what you are doing is criminal, 530 00:31:12,452 --> 00:31:14,307 and I cannot allow the Order to walk into it. 531 00:31:14,308 --> 00:31:15,715 I couldn't do it to them. 532 00:31:15,716 --> 00:31:16,995 And you shouldn't want to! 533 00:31:16,996 --> 00:31:18,716 Do you not read the papers, Sister Franklin? 534 00:31:18,717 --> 00:31:23,331 The idea of hospitals performing abortions is being discussed in Parliament. 535 00:31:23,332 --> 00:31:26,064 Being discussed in Parliament doesn't make it legal! Yet! 536 00:31:26,065 --> 00:31:29,731 I'm not interested in having a debate with you. 537 00:31:29,732 --> 00:31:32,547 I'm interested in collating all the relevant facts 538 00:31:32,548 --> 00:31:34,595 so that I can put them before Sister Julienne 539 00:31:34,596 --> 00:31:37,667 and allow her to come to her own conclusions. 540 00:31:37,668 --> 00:31:41,064 I trust this will all be done in confidence. 541 00:31:41,065 --> 00:31:45,264 You're good at doing things in confidence, aren't you, Mr Scarisbrick? 542 00:31:45,265 --> 00:31:51,265 I think you'll find Sister Julienne's defining virtue is integrity. 543 00:31:53,988 --> 00:31:55,715 It's so clean in here. 544 00:31:55,716 --> 00:31:57,744 Everything smells so fresh. 545 00:31:57,745 --> 00:32:00,195 It's a constant battle against the damp. 546 00:32:00,196 --> 00:32:02,544 You have to keep on top of it. Honestly, 547 00:32:02,545 --> 00:32:04,867 they chucked up these flats without a second thought 548 00:32:04,868 --> 00:32:06,595 of what it's actually like to live in them. 549 00:32:06,596 --> 00:32:10,464 As soon as you put fresh paper up, it's mouldy. 550 00:32:10,465 --> 00:32:12,384 The wind gets in, the rain... 551 00:32:12,385 --> 00:32:14,685 Oh, Jacinta, I'm sorry. 552 00:32:21,745 --> 00:32:24,387 I'm the worst woman in the world. 553 00:32:24,388 --> 00:32:26,435 I'm not going to let you say that, because it's just not true! 554 00:32:26,436 --> 00:32:28,163 I wouldn't waste your breath, Sister. 555 00:32:28,164 --> 00:32:30,339 Nothing you can say to change my mind. 556 00:32:30,340 --> 00:32:35,620 And no matter how much I clean, I still feel so... dirty. 557 00:32:36,036 --> 00:32:37,827 I've told you, I'm not having this! 558 00:32:37,828 --> 00:32:41,764 I'm giving my child away, my newborn baby. 559 00:32:41,796 --> 00:32:44,424 Every time I think about it, I just... 560 00:32:44,425 --> 00:32:46,125 ...fall to pieces. 561 00:32:48,865 --> 00:32:49,865 Hello? 562 00:32:50,185 --> 00:32:52,185 CHILD: Daddy's here! 563 00:32:55,876 --> 00:32:58,704 WHISPERS: Is that your husband? 564 00:32:58,705 --> 00:33:02,467 Hey, yous. How are you? Look how much you've grown! 565 00:33:02,468 --> 00:33:05,603 Look what Daddy has for you. One for you and one for you. 566 00:33:05,604 --> 00:33:07,587 Where's your mammy? Huh? 567 00:33:07,588 --> 00:33:08,588 OK... 568 00:33:09,145 --> 00:33:11,545 Where's your mammy? Huh? 569 00:33:11,684 --> 00:33:12,684 Jacinta? 570 00:33:13,604 --> 00:33:15,504 Jacinta, guess who? 571 00:33:16,356 --> 00:33:17,356 OK... 572 00:33:17,785 --> 00:33:18,785 I'll... 573 00:33:20,665 --> 00:33:21,665 Jacinta! 574 00:33:22,180 --> 00:33:25,156 - What the...? - Hello, Mr O'Malley. 575 00:33:26,916 --> 00:33:31,011 Suffering ice cakes! Are you... Are you taking holy orders now? 576 00:33:31,012 --> 00:33:34,104 Jaysus, do I not even get a hello? 577 00:33:34,105 --> 00:33:35,105 Jacinta? 578 00:33:35,428 --> 00:33:37,108 What's going on? 579 00:33:37,476 --> 00:33:40,932 - Why won't me wife turn around? - Erm... 580 00:33:44,516 --> 00:33:45,795 You dirty little tart! 581 00:33:45,796 --> 00:33:47,267 Mr O'Malley, no! 582 00:33:47,268 --> 00:33:48,675 Keep away from me, Dessy! 583 00:33:48,676 --> 00:33:52,420 Well, it's not mine, is it? Well, is it? 584 00:33:55,780 --> 00:33:58,147 Mr O'Malley, I'm going to have to ask you not to be violent, 585 00:33:58,148 --> 00:34:00,264 or I shall call the police. 586 00:34:00,265 --> 00:34:02,165 Oh, shut your hole. 587 00:34:03,268 --> 00:34:04,268 Well? 588 00:34:05,905 --> 00:34:06,905 No. 589 00:34:08,545 --> 00:34:10,225 It's not yours. 590 00:34:13,636 --> 00:34:14,636 Oh? 591 00:34:15,748 --> 00:34:17,795 Are we offering a delivery service now? 592 00:34:17,796 --> 00:34:20,675 It's just a couple of loaves and a... and a few bits. 593 00:34:20,676 --> 00:34:22,723 Nurse Anderson and Cyril told me 594 00:34:22,724 --> 00:34:24,643 about this family fallen upon hard times. 595 00:34:24,644 --> 00:34:26,435 SCOFFS: Well, we'll fall on hard times 596 00:34:26,436 --> 00:34:28,739 if you keep on giving things away. 597 00:34:28,740 --> 00:34:30,864 But, Vi, they're living in a squat. 598 00:34:30,865 --> 00:34:34,243 And you said yourself there was a shortage of houses at the moment. 599 00:34:34,244 --> 00:34:36,675 I don't know why I bothered locking up the shop today. 600 00:34:36,676 --> 00:34:38,339 I should've just left the door open 601 00:34:38,340 --> 00:34:41,667 and invited everyone in for a free-for-all. 602 00:34:41,668 --> 00:34:43,368 And no more tick! 603 00:34:43,524 --> 00:34:47,619 I'm going to put my hand in that till one day and find it empty 604 00:34:47,620 --> 00:34:51,203 because you've given everything away for free. 605 00:34:51,204 --> 00:34:54,104 Please, Vi, just come with me. 606 00:35:05,156 --> 00:35:07,011 I'm so sorry, Sister Julienne. 607 00:35:07,012 --> 00:35:10,275 I know I'm interrupting the Great Silence, but when you hear what I have to say, 608 00:35:10,276 --> 00:35:15,331 I-I think you'll agree it can't wait until the morning. 609 00:35:15,332 --> 00:35:17,132 Just through here. 610 00:35:25,124 --> 00:35:27,724 This is Mr and Mrs Buckle. 611 00:35:28,516 --> 00:35:32,424 They're the people that sent you that food the other day. 612 00:35:32,425 --> 00:35:34,979 Er, we've brought you some more bits and bobs. 613 00:35:34,980 --> 00:35:35,980 Er... 614 00:35:36,324 --> 00:35:39,395 Er, some more corned beef, and... 615 00:35:39,396 --> 00:35:41,424 ...swiss roll for the kiddies. 616 00:35:41,425 --> 00:35:43,125 You're very kind. 617 00:35:43,428 --> 00:35:45,219 You are most welcome. 618 00:35:45,220 --> 00:35:48,624 We will reimburse you as soon as our circumstances allow. 619 00:35:48,625 --> 00:35:50,725 We'll not hear of it. 620 00:35:51,172 --> 00:35:53,184 You're in the East End now. 621 00:35:53,185 --> 00:35:55,824 And in the East End, what we have 622 00:35:55,825 --> 00:35:56,905 we share. 623 00:36:05,316 --> 00:36:08,323 - And this is commonplace there? - Yes. It is. 624 00:36:08,324 --> 00:36:11,459 Mr Scarisbrick has offered up a full disclosure. 625 00:36:11,460 --> 00:36:14,339 One wishes he had done so without being asked. 626 00:36:14,340 --> 00:36:17,544 It would appear our bid to save Nonnatus House 627 00:36:17,545 --> 00:36:21,187 by going into private practice is now over. 628 00:36:21,188 --> 00:36:24,264 - Is there something you wish to say? - I'm angry. 629 00:36:24,265 --> 00:36:27,715 I'm angry that wealthy women can go there, 630 00:36:27,716 --> 00:36:31,584 and ordinary women end up on a table in a room above a pub, 631 00:36:31,585 --> 00:36:35,459 that whether you are damaged internally is down to how much money you have. 632 00:36:35,460 --> 00:36:40,643 The haves have it all, and the have-nots are yet again cast aside. 633 00:36:40,644 --> 00:36:42,084 And yet I... 634 00:36:42,308 --> 00:36:44,547 ...I like Mr Scarisbrick. 635 00:36:44,548 --> 00:36:46,228 I respect him. 636 00:36:46,825 --> 00:36:50,115 And just in this moment, that makes me angry, too. 637 00:36:50,116 --> 00:36:52,867 Anger is always an interesting emotion. 638 00:36:52,868 --> 00:36:56,707 It never comes without questions in its wake. 639 00:36:56,708 --> 00:37:02,467 You will work a week's notice at the Lady Emily, after which... 640 00:37:02,468 --> 00:37:05,636 ...we will not speak of it again. 641 00:37:09,764 --> 00:37:12,195 They're your dirty shoes. 642 00:37:12,196 --> 00:37:14,691 Take them off. Or don't step on the rug. 643 00:37:14,692 --> 00:37:19,107 Er, you don't tell me what to do. I tell you what to do. 644 00:37:19,108 --> 00:37:20,904 Ball's in my court now. 645 00:37:20,905 --> 00:37:24,227 Talking of which, you've been unfaithful. 646 00:37:24,228 --> 00:37:26,851 Any court in the land would say that you're an unfit mother 647 00:37:26,852 --> 00:37:29,052 - and give them kids to me. - She's not an unfit mother. 648 00:37:29,053 --> 00:37:30,435 She's a very good mother. 649 00:37:30,436 --> 00:37:34,595 Who cares what some nun thinks? It's what the courts think that matters. 650 00:37:34,596 --> 00:37:37,096 And they'd agree with me. 651 00:37:37,796 --> 00:37:39,796 She's damaged goods. 652 00:37:41,444 --> 00:37:45,283 And for the record, I'm only here to see my kids... 653 00:37:45,284 --> 00:37:49,028 ...while I make me mind up on what to do. 654 00:37:52,225 --> 00:37:56,064 I'll show you out. They should have mended the lift today. 655 00:37:56,065 --> 00:37:59,617 Sorry, there's something I have to do. 656 00:38:00,772 --> 00:38:04,035 Do you have no sympathy for your wife, Mr O'Malley? 657 00:38:04,036 --> 00:38:07,204 Left alone while you were at sea? 658 00:38:07,876 --> 00:38:10,947 I know life isn't as black and white as it is in the agony columns 659 00:38:10,948 --> 00:38:13,704 and letters pages! And I know it must be very hard 660 00:38:13,705 --> 00:38:16,835 to forgive what Jacinta's done. It... It must feel like a betrayal. 661 00:38:16,836 --> 00:38:18,936 Feel like a betrayal? 662 00:38:19,345 --> 00:38:21,045 It is a betrayal. 663 00:38:21,865 --> 00:38:25,475 Look, there's a lot in life that I don't have the greatest grasp on, 664 00:38:25,476 --> 00:38:29,028 but I do know that she's a good woman. 665 00:38:29,425 --> 00:38:34,627 And I do know that she just wants what's best for all your children. 666 00:38:34,628 --> 00:38:35,628 "All"? 667 00:38:36,868 --> 00:38:39,268 I've only got two, love. 668 00:38:39,556 --> 00:38:41,184 That thing in there... 669 00:38:41,185 --> 00:38:42,865 ...is not mine. 670 00:38:47,428 --> 00:38:49,728 KNOCK ON DOOR DOOR OPENS 671 00:38:52,484 --> 00:38:54,787 It might be best to sit down, Mr Aylward. 672 00:38:54,788 --> 00:38:56,788 That sounds ominous. 673 00:38:57,028 --> 00:39:02,500 Why don't I take baby Jonathan off your hands for a while? 674 00:39:05,604 --> 00:39:10,019 Dr Carlson has got the results of your bone marrow aspiration. 675 00:39:10,020 --> 00:39:14,904 We've consulted. I'm afraid it's not the news we'd hoped for. 676 00:39:14,905 --> 00:39:19,897 The tests show that you have acute myeloid leukaemia. 677 00:39:21,156 --> 00:39:23,856 This... This is ridiculous. 678 00:39:24,164 --> 00:39:26,724 I mean, she only came in with a fever. What have you done to her? 679 00:39:26,725 --> 00:39:28,944 - Matthew... - I am sorry, Mr Aylward. 680 00:39:28,945 --> 00:39:31,395 Puerperal fever and leukaemia have very similar symptoms. 681 00:39:31,396 --> 00:39:32,995 So you missed it? 682 00:39:32,996 --> 00:39:35,784 Is that what you're saying? This was some sort of misdiagnosis? 683 00:39:35,785 --> 00:39:37,155 I'm not saying that. 684 00:39:37,156 --> 00:39:39,624 Perhaps you and I could speak outside, Mr Aylward. 685 00:39:39,625 --> 00:39:42,985 - Please may I have my son? - Of course. 686 00:39:49,636 --> 00:39:50,636 Darling? 687 00:39:50,665 --> 00:39:53,365 Nobody's made any mistakes. 688 00:39:53,476 --> 00:39:59,363 And nothing you do or say now is going to change the fact that I'm... 689 00:39:59,364 --> 00:40:00,364 ...ill. 690 00:40:12,745 --> 00:40:14,851 There must be something more that you can do for her. 691 00:40:14,852 --> 00:40:18,384 Trust me, Mr Aylward, we will explore all avenues. 692 00:40:18,385 --> 00:40:22,944 There's a specialist in Manchester, a Dr Prince, I wish to telephone for guidance, 693 00:40:22,945 --> 00:40:27,651 and we should try a blood transfusion, see if that can't perk your wife up. 694 00:40:27,652 --> 00:40:30,467 I fear she needs a little more than just perking up, sir. 695 00:40:30,468 --> 00:40:34,435 No. Currently, I do not advise moving her to another facility. 696 00:40:34,436 --> 00:40:36,436 She's just too weak. 697 00:40:38,185 --> 00:40:42,313 Call me naive, but I refuse to give up hope. 698 00:40:42,628 --> 00:40:43,628 Oh! 699 00:40:45,745 --> 00:40:48,835 Mrs Buckle mentioned you were in her shop the other day... 700 00:40:48,836 --> 00:40:50,947 ...purchasing some magazines. 701 00:40:50,948 --> 00:40:53,424 I've broken a rule, haven't I? 702 00:40:53,425 --> 00:40:54,425 Have I? 703 00:40:55,172 --> 00:40:57,155 I think it's tremendous that, er, 704 00:40:57,156 --> 00:41:00,547 you're keen to understand young women like Mrs O'Malley, 705 00:41:00,548 --> 00:41:03,747 on many levels so very different from yourself. 706 00:41:03,748 --> 00:41:06,024 If reading such publications facilitates that... 707 00:41:06,025 --> 00:41:07,843 I am learning a lot. 708 00:41:07,844 --> 00:41:10,644 ...then it can only be good. 709 00:41:10,660 --> 00:41:13,560 I hereby grant you permission 710 00:41:13,732 --> 00:41:17,784 to read one women's magazine a week, so long as you do so 711 00:41:17,785 --> 00:41:20,424 in the parlour during recreation 712 00:41:20,425 --> 00:41:24,291 and you don't take said publication up to your room. 713 00:41:24,292 --> 00:41:25,852 KNOCK ON DOOR 714 00:41:30,820 --> 00:41:34,275 Are you writing in your journal, Mrs Aylward? 715 00:41:34,276 --> 00:41:36,067 Please call me Fiona. 716 00:41:36,068 --> 00:41:38,755 It seems rather pointless standing on ceremony now. 717 00:41:38,756 --> 00:41:43,076 - Could you do something for me? - Yes, of course! 718 00:41:43,108 --> 00:41:45,155 I'm writing a letter to Matthew. 719 00:41:45,156 --> 00:41:46,156 Well... 720 00:41:47,545 --> 00:41:49,225 ...just in case. 721 00:41:49,465 --> 00:41:52,515 If I dictate it, could you write it for me? 722 00:41:52,516 --> 00:41:53,716 Of course. 723 00:41:56,740 --> 00:42:02,307 I only got as far as "Dear Matthew" and then I rather ran out of steam. 724 00:42:02,308 --> 00:42:05,699 Sometimes, when I have to do something incredibly difficult, 725 00:42:05,700 --> 00:42:07,555 I find it best to... 726 00:42:07,556 --> 00:42:11,544 ...just say what's in your head. Who cares if it jumps about? 727 00:42:11,545 --> 00:42:12,803 We can always fillet it down 728 00:42:12,804 --> 00:42:16,068 and... make more sense of it later. 729 00:42:16,260 --> 00:42:19,824 I don't care if I have to write it a hundred different times. 730 00:42:19,825 --> 00:42:22,225 We'll make it wonderful. 731 00:42:22,532 --> 00:42:23,532 Ready? 732 00:42:24,772 --> 00:42:25,772 Ready. 733 00:42:33,348 --> 00:42:35,459 And the blood transfusion? 734 00:42:35,460 --> 00:42:37,827 Doesn't seem to have helped. 735 00:42:37,828 --> 00:42:42,051 If she's deteriorating rapidly, you just have to let nature 736 00:42:42,052 --> 00:42:43,464 take its course. 737 00:42:43,465 --> 00:42:45,507 - It's funny... - SHE SIGHS 738 00:42:45,508 --> 00:42:50,404 ...no amount of money can make Fiona Aylward better. 739 00:42:51,204 --> 00:42:57,204 I suppose at times like this we are all as poor - or rich - as each other. 740 00:43:00,676 --> 00:43:04,132 My mother went to Harrods yesterday, 741 00:43:04,225 --> 00:43:07,297 bought Jonathan a sailor's suit. 742 00:43:08,305 --> 00:43:11,857 I'm worried he might look like Popeye. 743 00:43:12,745 --> 00:43:16,201 I think she's... reliving my babyhood. 744 00:43:17,425 --> 00:43:22,824 The next thing you know, she'll be putting his name down for prep school. 745 00:43:22,825 --> 00:43:24,525 We always said... 746 00:43:25,345 --> 00:43:29,089 ...we don't want him to board, didn't we? 747 00:43:29,604 --> 00:43:32,580 We want him home every night... 748 00:43:32,868 --> 00:43:36,324 ...all three of us round the table... 749 00:43:36,707 --> 00:43:37,987 ...eating supper together and... 750 00:43:37,988 --> 00:43:41,732 - KNOCK ON DOOR - ..watching the television. 751 00:43:42,025 --> 00:43:44,525 Fiona's parents are here. 752 00:44:02,308 --> 00:44:03,388 POP MUSIC 753 00:44:08,580 --> 00:44:10,260 MUSIC CONTINUES 754 00:44:13,705 --> 00:44:14,785 CRIES OUT 755 00:44:24,708 --> 00:44:25,708 GROANS 756 00:44:26,905 --> 00:44:28,605 JACINTA CRIES OUT 757 00:44:29,508 --> 00:44:31,188 BREATHES HEAVILY 758 00:44:36,676 --> 00:44:38,676 GROANS AND CRIES OUT 759 00:44:40,345 --> 00:44:42,025 JACINTA GROANS 760 00:44:51,076 --> 00:44:52,756 Go! Phone box! 761 00:44:53,252 --> 00:44:55,352 Phone Nonnatus House. 762 00:44:55,465 --> 00:44:56,665 Now. GROANS 763 00:45:00,228 --> 00:45:01,428 BABY CRIES 764 00:45:05,092 --> 00:45:06,992 Come here, sweetie. 765 00:45:26,596 --> 00:45:27,676 CRIES OUT 766 00:45:43,876 --> 00:45:46,776 Darling, if you need to go... 767 00:45:48,548 --> 00:45:49,548 ...go. 768 00:45:54,985 --> 00:45:56,425 - Mum? - Jacinta? 769 00:45:58,980 --> 00:46:00,880 Back to bed, girls. 770 00:46:01,825 --> 00:46:03,505 Back to bed now. 771 00:46:11,844 --> 00:46:12,844 SOBS 772 00:46:18,865 --> 00:46:20,185 Is it dead? 773 00:46:22,276 --> 00:46:26,020 It's not breathing. Please check it now. 774 00:46:30,788 --> 00:46:36,260 Darling, don't worry about me and Jonathan. We'll be fine. 775 00:46:39,556 --> 00:46:40,963 Do not worry about... 776 00:46:40,964 --> 00:46:42,284 ...anything. 777 00:46:46,852 --> 00:46:48,172 You can go. 778 00:47:24,996 --> 00:47:28,707 Do something, please. Just rub its back. 779 00:47:28,708 --> 00:47:31,608 - Yeah, rub. - Come on, little one. 780 00:47:32,356 --> 00:47:33,916 Come on, now. 781 00:47:36,836 --> 00:47:38,636 - Come on. - BABY CRIES 782 00:47:42,340 --> 00:47:44,340 That's more like it. 783 00:47:47,076 --> 00:47:48,976 I can't believe it. 784 00:47:50,596 --> 00:47:52,276 Oh, thank God. 785 00:47:53,905 --> 00:47:56,666 Oh, you certainly wrong-footed us, Jacinta. You've delivered this baby 786 00:47:56,667 --> 00:47:59,184 - all on your own! - Thank God you're here, Sister. 787 00:47:59,185 --> 00:48:02,161 - Is it all right? - Well done, lad. 788 00:48:02,628 --> 00:48:04,675 You can stand down for now. 789 00:48:04,676 --> 00:48:07,576 And go and put that kettle on. 790 00:48:07,705 --> 00:48:09,744 Tell me, is my baby all right, Sisters? 791 00:48:09,745 --> 00:48:12,817 All's well, Jacinta, all's well. 792 00:48:13,585 --> 00:48:15,785 Thank God you're here. 793 00:48:16,516 --> 00:48:17,596 Pulse 96. 794 00:48:18,052 --> 00:48:21,604 Placenta still appears to be attached. 795 00:48:38,980 --> 00:48:40,300 She's gone. 796 00:48:52,292 --> 00:48:54,892 It's just us now, soldier. 797 00:48:58,244 --> 00:48:59,244 Just us. 798 00:49:02,724 --> 00:49:06,180 Aren't you the cleverest mother ever? 799 00:49:11,108 --> 00:49:14,180 Do you know what you've got yet? 800 00:49:15,745 --> 00:49:17,305 A little boy. 801 00:49:19,428 --> 00:49:21,128 How about that... 802 00:49:21,668 --> 00:49:23,468 ...after two girls? 803 00:49:24,676 --> 00:49:27,624 You let us know when you feel ready to hold him. 804 00:49:27,625 --> 00:49:29,544 She may not want to. 805 00:49:29,545 --> 00:49:32,424 We've done enough in a rush for one day. 806 00:49:32,425 --> 00:49:34,125 All in good time. 807 00:49:34,980 --> 00:49:36,680 He's so gorgeous. 808 00:49:56,185 --> 00:49:59,641 I hope that cup of tea's on its way! 809 00:50:00,025 --> 00:50:05,593 And then we'll be needing more hot water to bathe the baby. 810 00:50:19,105 --> 00:50:21,891 We don't want any heat escaping. 811 00:50:21,892 --> 00:50:24,092 Or any cold coming in. 812 00:50:24,900 --> 00:50:28,356 Mother and baby need to be kept warm. 813 00:50:30,385 --> 00:50:31,385 Water. 814 00:50:32,580 --> 00:50:33,580 Warm. 815 00:50:50,756 --> 00:50:55,556 As a last kindness to your... lovely, lovely wife... 816 00:50:55,825 --> 00:50:58,425 ...I have to give you this. 817 00:51:01,060 --> 00:51:04,228 I was with her when she wrote it. 818 00:51:04,644 --> 00:51:07,344 And I promised her I would. 819 00:51:08,932 --> 00:51:11,432 Do I have to read it now? 820 00:51:11,556 --> 00:51:16,548 Sometimes, some things are best left for another day. 821 00:51:16,996 --> 00:51:18,556 Will it hurt? 822 00:51:18,788 --> 00:51:19,788 Yes. 823 00:51:21,505 --> 00:51:23,805 Because it's beautiful. 824 00:51:24,356 --> 00:51:27,332 When will the undertakers come? 825 00:51:27,748 --> 00:51:28,748 Not yet. 826 00:51:41,572 --> 00:51:42,572 SOBS 827 00:51:49,764 --> 00:51:52,584 I'm so very sorry to intrude out of working hours. 828 00:51:52,585 --> 00:51:55,267 Can I tempt you to a nice cup of Earl Grey, Sister Julienne? 829 00:51:55,268 --> 00:51:56,483 There's some in the pot. 830 00:51:56,484 --> 00:51:59,904 I would have been perfectly content with ordinary tea, but thank you. 831 00:51:59,905 --> 00:52:02,691 And a little home-made shortbread? 832 00:52:02,692 --> 00:52:05,699 Oh, just the tea would be delightful, thank you. 833 00:52:05,700 --> 00:52:07,875 You said you had news. 834 00:52:07,876 --> 00:52:08,876 Indeed. 835 00:52:09,092 --> 00:52:10,092 I do. 836 00:52:10,436 --> 00:52:13,059 And that it would be music to our ears. 837 00:52:13,060 --> 00:52:15,043 I have decided to cut all ties 838 00:52:15,044 --> 00:52:17,544 with the Lady Emily clinic and with Mr Scarisbrick. 839 00:52:17,545 --> 00:52:19,651 No partnership with them would be... 840 00:52:19,652 --> 00:52:20,995 ...appropriate. 841 00:52:20,996 --> 00:52:24,264 I was always concerned about it, Sister. 842 00:52:24,265 --> 00:52:26,371 I know you acted at all times 843 00:52:26,372 --> 00:52:30,147 in the interests of those people we care for in Poplar, 844 00:52:30,148 --> 00:52:31,848 but at what cost? 845 00:52:34,180 --> 00:52:37,464 Not at the cost of legality or the Order's moral standing. 846 00:52:37,465 --> 00:52:42,361 Ah. I take it Mr Scarisbrick has a certain sideline. 847 00:52:42,628 --> 00:52:44,184 What sort of sideline? 848 00:52:44,185 --> 00:52:45,744 Indeed. He does. 849 00:52:45,745 --> 00:52:47,555 The termination of unwanted pregnancies. 850 00:52:47,556 --> 00:52:48,556 Oh! 851 00:52:48,708 --> 00:52:51,008 Sister, they all do it. 852 00:52:51,145 --> 00:52:52,945 Why wouldn't they? 853 00:52:54,276 --> 00:52:56,579 I have been naive at best, 854 00:52:56,580 --> 00:53:01,476 wilfully, doggedly blind at worst. The scheme had... 855 00:53:01,956 --> 00:53:04,456 ...too much to commend it. 856 00:53:05,092 --> 00:53:08,099 It... It could have made such a difference here. 857 00:53:08,100 --> 00:53:09,800 But at what cost? 858 00:53:09,956 --> 00:53:14,819 You've cancelled the relationship on point of principle. 859 00:53:14,820 --> 00:53:18,275 In my experience, there's no better reason for ever doing anything. 860 00:53:18,276 --> 00:53:19,476 Thank you. 861 00:53:19,705 --> 00:53:23,833 And now we have to find another way ahead... 862 00:53:25,225 --> 00:53:29,641 ...or Nonnatus House will not be serving anyone. 863 00:53:30,265 --> 00:53:31,465 I'm sorry. 864 00:53:34,148 --> 00:53:36,448 - Goodnight. - Good evening. 865 00:53:37,348 --> 00:53:40,824 This is for Mr Clarke. He has a job interview! 866 00:53:40,825 --> 00:53:44,067 Really? Your trousers are going to be very long on him. 867 00:53:44,068 --> 00:53:47,075 Mrs Wallace has come to our rescue again. 868 00:53:47,076 --> 00:53:50,787 She knows a dry cleaner in need for a part-time book-keeper. 869 00:53:50,788 --> 00:53:53,219 Mr Clarke has his interview tomorrow. 870 00:53:53,220 --> 00:53:54,900 A dry cleaner? 871 00:53:55,716 --> 00:53:57,744 It's a wise move to send him in a suit. 872 00:53:57,745 --> 00:53:59,491 Do you want me to pick him out a tie? 873 00:53:59,492 --> 00:54:00,492 Mm-hm. 874 00:54:10,948 --> 00:54:15,555 What's going on in that little head of yours, pal, eh? 875 00:54:15,556 --> 00:54:19,396 We thought we'd lost you there, you know. 876 00:54:23,812 --> 00:54:26,312 Thank the Lord we didn't. 877 00:54:33,505 --> 00:54:35,505 Dessy, I'm so sorry. 878 00:54:37,124 --> 00:54:39,824 There isn't even an excuse. 879 00:54:40,964 --> 00:54:42,764 We all get lonely. 880 00:54:44,425 --> 00:54:46,925 But he's here now, and... 881 00:54:47,940 --> 00:54:52,740 ...well, you always had that picture in your head... 882 00:54:52,868 --> 00:54:54,548 ...the house... 883 00:54:55,236 --> 00:54:56,236 ...a boy. 884 00:54:59,460 --> 00:55:05,412 Well, this little boy's come along through no fault of his own. 885 00:55:07,140 --> 00:55:10,596 There's a new picture now, all right. 886 00:55:18,148 --> 00:55:21,048 The reason I telephoned was... 887 00:55:21,385 --> 00:55:23,907 ...I wanted to thank you... 888 00:55:23,908 --> 00:55:26,787 ...for everything that you did for Fiona. 889 00:55:26,788 --> 00:55:29,288 I appreciate it hugely... 890 00:55:29,860 --> 00:55:31,587 ...more than I can... 891 00:55:31,588 --> 00:55:35,491 ...I can ever say or will ever get the chance to say, 892 00:55:35,492 --> 00:55:36,572 probably. 893 00:55:37,225 --> 00:55:40,297 Delivering her baby was... a joy. 894 00:55:41,316 --> 00:55:44,868 And looking after her was a privilege. 895 00:55:47,588 --> 00:55:49,988 I don't want to hang up. 896 00:55:50,852 --> 00:55:54,115 If I hang up, it means I have to go to the funeral. 897 00:55:54,116 --> 00:55:58,052 - I so wish I could be there. - I keep wishing 898 00:55:58,148 --> 00:55:59,784 Fiona could be there... 899 00:55:59,785 --> 00:56:03,241 ...which is just bloody silly, really. 900 00:56:03,908 --> 00:56:04,908 Goodbye. 901 00:56:06,660 --> 00:56:08,660 Goodbye, Mr Aylward. 902 00:56:18,865 --> 00:56:19,865 SIGHS 903 00:56:25,585 --> 00:56:27,624 You look like a gentleman again. 904 00:56:27,625 --> 00:56:29,699 I have been helped by one. 905 00:56:29,700 --> 00:56:34,116 And there are some good people in this country. 906 00:56:36,932 --> 00:56:38,372 Right, then. 907 00:56:38,980 --> 00:56:41,880 I better go and call the lift. 908 00:56:42,436 --> 00:56:43,756 I'll, er... 909 00:56:44,740 --> 00:56:45,740 I'll... 910 00:56:47,556 --> 00:56:50,456 I'll see yous when I get back. 911 00:56:52,945 --> 00:56:54,024 All four of you. 912 00:56:54,025 --> 00:56:55,025 Really? 913 00:56:56,580 --> 00:56:57,780 Oh, Dessy! 914 00:56:59,012 --> 00:57:00,692 Goodbye, girls. 915 00:57:04,345 --> 00:57:06,545 Goodbye, little fella. 916 00:57:15,524 --> 00:57:19,344 MATURE JENNIFER: Certainty isn't everything. 917 00:57:19,345 --> 00:57:23,459 Sometimes the unknown is better than the known, 918 00:57:23,460 --> 00:57:27,555 and courage and love make many things possible, 919 00:57:27,556 --> 00:57:28,876 if not all. 920 00:57:30,052 --> 00:57:33,508 Much is asked of people on a journey. 921 00:57:33,636 --> 00:57:36,067 Humility is called for... 922 00:57:36,068 --> 00:57:37,748 ...and acceptance 923 00:57:37,860 --> 00:57:39,300 and resolve. 924 00:57:39,865 --> 00:57:42,465 These are the quiet gifts. 925 00:57:43,465 --> 00:57:48,035 These are the qualities that help us to stand fast 926 00:57:48,036 --> 00:57:50,211 when the world would have us falter, 927 00:57:50,212 --> 00:57:53,476 and our path is strewn with stones. 928 00:57:56,065 --> 00:57:57,745 So move forward, 929 00:57:58,020 --> 00:58:02,064 putting one foot in front of the other, other lives... 930 00:58:02,065 --> 00:58:03,965 ...in front of ours. 931 00:58:05,508 --> 00:58:07,188 There is pain... 932 00:58:07,748 --> 00:58:09,948 ...but there is love... 933 00:58:10,180 --> 00:58:12,180 ...and there is hope. 934 00:58:13,225 --> 00:58:14,851 It seems we are to have a visitor. 935 00:58:14,852 --> 00:58:17,304 And where will the young gentleman be sleeping? 936 00:58:17,305 --> 00:58:19,267 Three hours I waited. 937 00:58:19,268 --> 00:58:21,024 I won't be coming here again. 938 00:58:21,025 --> 00:58:23,184 How bad do things have to be before you'll help me? 939 00:58:23,185 --> 00:58:25,731 You know, children, you have 940 00:58:25,732 --> 00:58:28,227 - an exceptionally clever mother. - Yay! 941 00:58:28,228 --> 00:58:32,828 I may be verging on decrepitude, but I am not yet dead! 71977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.