Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,959 --> 00:00:33,918
BAD ROADS
4
00:01:50,667 --> 00:01:53,083
- Good afternoon.
- Good afternoon.
5
00:01:53,959 --> 00:01:56,417
- Stop the engine please.
- Ah, yep.
6
00:01:57,999 --> 00:01:59,334
Your ID please.
7
00:02:01,292 --> 00:02:02,751
Just a moment...
8
00:02:06,083 --> 00:02:07,667
Here.
9
00:02:12,375 --> 00:02:14,667
- Halyna Serhiyivna?
- Meaning?
10
00:02:15,334 --> 00:02:19,000
You're Halyna S. Onyshchuk,
born 1975, right?
11
00:02:19,125 --> 00:02:21,834
Gosh... It's my wife's.
12
00:02:22,125 --> 00:02:24,999
Maybe, you have
her husband's ID?
13
00:02:32,000 --> 00:02:33,792
Damn...
14
00:02:35,209 --> 00:02:36,334
Any problems?
15
00:02:36,542 --> 00:02:37,751
Well, I...
16
00:02:37,959 --> 00:02:39,292
I don't understand... I...
17
00:02:39,459 --> 00:02:41,876
took it from the fridge
in the morning. I thought
18
00:02:42,042 --> 00:02:43,417
it was my passport.
19
00:02:43,709 --> 00:02:45,709
- Get out of the car please.
- Well...
20
00:02:46,250 --> 00:02:48,209
Damn... Maybe...
21
00:02:48,667 --> 00:02:51,167
I'll call my wife, eh?
She'll confirm.
22
00:02:51,292 --> 00:02:54,584
- Do you have your driver's license?
- I keep...
23
00:02:54,792 --> 00:02:56,918
my license in the passport.
24
00:03:01,542 --> 00:03:05,626
- There's none here.
- Sure there isn't. It's Halia's passport.
25
00:03:06,751 --> 00:03:09,167
May I call my wife please?
26
00:03:09,250 --> 00:03:11,751
I'll give you the phone,
and she'll confirm.
27
00:03:11,999 --> 00:03:13,417
Commander?
28
00:03:13,709 --> 00:03:16,375
- We've got a driver with no ID.
- Do pick up...
29
00:03:19,292 --> 00:03:22,250
- Put down the phone please.
- Commander, please...
30
00:03:22,459 --> 00:03:24,042
- She's at work...
- Put down the phone.
31
00:03:24,292 --> 00:03:27,459
She's at an afternoon shift
at the hospital. Please...
32
00:03:27,792 --> 00:03:29,209
Put your hands on the wheel.
33
00:03:29,459 --> 00:03:30,999
My goodness...
34
00:03:34,125 --> 00:03:38,667
I took the passport from the fridge,
I thought it was mine, but...
35
00:03:38,876 --> 00:03:41,167
it turned out to be Halia's...
36
00:03:42,667 --> 00:03:43,999
O my...
37
00:03:45,876 --> 00:03:47,918
Maybe, we'll still call her?
38
00:03:48,209 --> 00:03:50,334
She's at work today...
39
00:03:51,417 --> 00:03:53,000
She'd...
40
00:03:54,709 --> 00:03:56,000
confirm...
41
00:03:59,209 --> 00:04:00,584
Afternoon.
42
00:04:04,417 --> 00:04:05,709
Where's Halyna Serhiyivna?
43
00:04:05,959 --> 00:04:08,626
She's at work,
at the afternoon shift.
44
00:04:08,959 --> 00:04:10,292
At the hospital.
45
00:04:11,876 --> 00:04:13,542
He says he's confused the passports.
46
00:04:13,792 --> 00:04:15,375
They were on the fridge...
47
00:04:15,584 --> 00:04:17,334
- Get out of the car.
- I took...
48
00:04:17,667 --> 00:04:18,792
Please...
49
00:04:19,000 --> 00:04:21,834
- Get out!
- Ooh... Commander...
50
00:04:22,918 --> 00:04:24,500
It's really...
51
00:04:25,082 --> 00:04:26,709
He's juiced.
52
00:04:29,667 --> 00:04:31,292
I'm a friend.
53
00:04:31,709 --> 00:04:33,167
I'm from Popasna.
54
00:04:33,334 --> 00:04:35,000
I'm from Zhytomyr.
What now?
55
00:04:35,375 --> 00:04:36,417
Well...
56
00:04:36,959 --> 00:04:38,918
What're you going to do with me?
57
00:04:39,751 --> 00:04:41,042
What do you think we should do?
58
00:04:41,250 --> 00:04:46,167
You're juiced, no ID, crossing
the checkpoint into the NATO area.
59
00:04:46,292 --> 00:04:47,792
What are we gonna do with you?
60
00:04:47,876 --> 00:04:50,125
Your guys and I had a celebration...
61
00:04:50,459 --> 00:04:52,918
Our school won in a competition
and the military...
62
00:04:53,125 --> 00:04:55,209
- Which "our school"?
- School 3!
63
00:04:55,500 --> 00:04:57,058
- Over there, behind the...
- No waving arms!
64
00:04:57,082 --> 00:04:59,500
Hands behind your back!
Face the car! Now!
65
00:04:59,584 --> 00:05:01,292
I'm the headmaster...
66
00:05:01,500 --> 00:05:04,042
Everyone knows me here.
67
00:05:04,167 --> 00:05:07,083
You can ask anyone
of the locals.
68
00:05:07,584 --> 00:05:11,584
You see, headmaster, there's a
trifle invented... called a passport...
69
00:05:11,751 --> 00:05:12,751
What...
70
00:05:12,834 --> 00:05:14,351
It's issued to everyone
when they turn 16,
71
00:05:14,375 --> 00:05:16,999
in order to be properly identified.
72
00:05:17,250 --> 00:05:19,125
A normal guy
73
00:05:19,542 --> 00:05:22,518
in the war time, won't ever go out even
to take a crap without his passport,
74
00:05:22,542 --> 00:05:25,209
not to mention of driving
around the area.
75
00:05:25,959 --> 00:05:28,199
How did you get out of this sector
without your passport?
76
00:05:28,459 --> 00:05:30,584
- Out there?
- Are you deaf?
77
00:05:32,959 --> 00:05:35,709
Well, when I crossed out
I had it with me...
78
00:05:35,918 --> 00:05:38,167
- And?
- Fuck...
79
00:05:39,542 --> 00:05:41,500
This means I took both,
80
00:05:41,834 --> 00:05:44,209
my wife's and mine.
81
00:05:45,417 --> 00:05:47,209
Maybe, it's somewhere
in the car, eh?
82
00:05:47,626 --> 00:05:50,292
It's called contradictory testimony.
83
00:05:50,500 --> 00:05:52,375
Open up the trunk.
84
00:05:52,751 --> 00:05:55,918
- Well, shall I stand still or open it up?
- Go open it up!
85
00:06:07,751 --> 00:06:09,918
- Here...
- What do you have in there?
86
00:06:10,209 --> 00:06:12,751
Well... The kettles...
87
00:06:13,709 --> 00:06:16,626
for the kids in the Junior School,
to drink tea.
88
00:06:17,999 --> 00:06:20,209
It's canned meat.
89
00:06:20,459 --> 00:06:22,834
The military gave it to us.
90
00:06:25,167 --> 00:06:28,459
- What else?
- Well, it's the...
91
00:06:28,834 --> 00:06:35,042
Well... sanitary ware stuff,
to mend toilet bowls and pipes.
92
00:06:36,209 --> 00:06:38,667
It's a guitar.
93
00:06:38,918 --> 00:06:41,876
We sang songs
with the soldiers after...
94
00:06:42,042 --> 00:06:44,709
- What's behind the guitar?
- Well.. I'm saying we sang songs...
95
00:06:44,834 --> 00:06:47,082
What's behind the guitar?
96
00:06:48,042 --> 00:06:50,167
Behind the guitar...
97
00:06:51,042 --> 00:06:52,042
Well...
98
00:06:52,167 --> 00:06:54,000
Fuck, weapons!
On the floor!!
99
00:06:54,626 --> 00:06:56,375
On the floor! Now!
100
00:06:56,542 --> 00:07:01,292
Guys, please... You won't believe, or
going to laugh, but it's a dummy!
101
00:07:01,500 --> 00:07:02,500
What?!
102
00:07:02,584 --> 00:07:04,292
It's a dummy, given as a gift
for the kids.
103
00:07:04,500 --> 00:07:05,709
Which kids?
104
00:07:05,918 --> 00:07:08,667
My kids, at the school.
Senior students.
105
00:07:09,792 --> 00:07:11,959
- A dummy?
- What dummy? It's a Kalashnikov!
106
00:07:12,083 --> 00:07:15,459
Well... It's the men from your unit...
107
00:07:15,751 --> 00:07:18,584
gave it as a gift to the kids
after the competition!
108
00:07:18,918 --> 00:07:21,042
Are you saying
our army arms children?
109
00:07:21,375 --> 00:07:25,918
For the lessons... in military
education. It's a dummy for training.
110
00:07:26,250 --> 00:07:31,000
Just call Major Kostenko,
he'll explain everything.
111
00:07:31,542 --> 00:07:34,542
We have no major with this name
in our unit.
112
00:07:35,709 --> 00:07:37,626
How no?
113
00:07:37,918 --> 00:07:40,834
You're the... the National Guard, right?
114
00:07:41,042 --> 00:07:42,375
Nope.
115
00:07:42,918 --> 00:07:45,082
We are the Sherstiuk Battalion.
116
00:07:46,082 --> 00:07:48,751
You don't know Major Kostenko,
do you?
117
00:07:49,082 --> 00:07:52,918
- He's bald, a finger missing on his hand.
- Zip it up for a while.
118
00:07:59,250 --> 00:08:00,959
What are we going to do?
119
00:08:01,334 --> 00:08:04,459
I'm calling central command.
This school principal is going to prison.
120
00:08:04,584 --> 00:08:07,751
You'll sober up in a moment
in the company of our rats.
121
00:08:08,042 --> 00:08:10,417
National Security will come
to investigate.
122
00:08:10,709 --> 00:08:12,918
I've got classes in the morning.
123
00:08:13,417 --> 00:08:16,000
May I call my wife at least, eh?
Please...
124
00:08:16,918 --> 00:08:18,709
Hallo, Sanych?
125
00:08:18,959 --> 00:08:21,250
We've stopped a tipsy one.
126
00:08:21,626 --> 00:08:23,375
On the wheels, with no ID.
127
00:08:23,667 --> 00:08:25,709
He says he's the headmaster
of a school.
128
00:08:26,542 --> 00:08:29,751
- D'you know Major Kostenko?!
- He refers to some Kostenko.
129
00:08:29,876 --> 00:08:32,334
Who the hell do you fight for?!
130
00:08:32,584 --> 00:08:33,959
Halt!
131
00:08:38,709 --> 00:08:40,082
What?
132
00:08:40,876 --> 00:08:42,709
He's bald...
133
00:08:43,042 --> 00:08:44,876
a finger missing...
134
00:08:46,918 --> 00:08:49,459
Who's got a finger missing?
135
00:08:50,417 --> 00:08:51,834
Nobody.
136
00:08:52,667 --> 00:08:55,209
Who do we fight for here?
137
00:08:56,459 --> 00:08:58,375
Okay, guys...
138
00:08:59,250 --> 00:09:02,792
Take me to prison...
and do to me whatever you want.
139
00:09:03,125 --> 00:09:04,709
I'm guilty.
140
00:09:05,542 --> 00:09:08,375
Only, please allow me
to phone my wife.
141
00:09:09,292 --> 00:09:11,626
Well, we don't fight here.
142
00:09:12,792 --> 00:09:14,751
Is it fighting really?
143
00:09:16,792 --> 00:09:18,125
We just
144
00:09:18,584 --> 00:09:21,459
sunbathe here, taking the sun
145
00:09:22,125 --> 00:09:23,626
and bullets from snipers.
146
00:09:25,584 --> 00:09:29,042
I'm here with a heart valve,
between my home and Mordor,
147
00:09:29,751 --> 00:09:34,209
and I don't want my daughter to hide
in fucking cellars as your children do.
148
00:09:36,334 --> 00:09:40,083
I'm here to prevent tipsy headmasters
from carrying Kalashnikovs in their trunk.
149
00:09:40,459 --> 00:09:43,417
For such headmasters as you
150
00:09:43,999 --> 00:09:47,667
to be kept away
from children at all.
151
00:09:50,792 --> 00:09:53,250
No one knows
what you teach them,
152
00:09:53,459 --> 00:09:55,959
which homeland to love.
153
00:09:59,999 --> 00:10:02,626
Did you pin this flag up
before the checkpoint,
154
00:10:02,918 --> 00:10:06,417
or do you drive with it everywhere?
155
00:10:09,334 --> 00:10:11,375
I've sobered up...
156
00:10:11,959 --> 00:10:14,209
I mean it.
157
00:10:15,999 --> 00:10:18,500
"What the fuck
do we fight for here..."
158
00:10:18,959 --> 00:10:20,459
Which school?
159
00:10:21,375 --> 00:10:23,542
We've got a good school.
160
00:10:26,292 --> 00:10:27,751
School 3.
161
00:10:29,334 --> 00:10:32,876
We make masking nets for you.
162
00:10:34,167 --> 00:10:36,792
Yeah, we did take them
from the gym teacher.
163
00:10:37,083 --> 00:10:38,959
Aleksandr Ivanovich?
164
00:10:40,500 --> 00:10:42,083
He's grey.
165
00:10:42,876 --> 00:10:44,042
Yes, he's grey.
166
00:10:44,250 --> 00:10:47,250
National Security will come to understand
what you make and who for.
167
00:10:47,375 --> 00:10:49,459
So, the last name?
168
00:10:50,042 --> 00:10:51,959
Parkhomenko...
169
00:10:52,584 --> 00:10:54,292
Aleskandr Ivanovich.
170
00:10:54,792 --> 00:10:56,959
He's grey.
171
00:10:59,042 --> 00:11:01,500
Ah, my name...
172
00:11:02,042 --> 00:11:03,792
Onyshchuk.
173
00:11:04,542 --> 00:11:06,667
Ihor Volodymyrovych.
174
00:11:07,375 --> 00:11:09,042
Two thousand...
175
00:11:09,417 --> 00:11:10,999
Oh, Liudka...
176
00:11:12,083 --> 00:11:14,792
- Liudka Marchenko.
- What?
177
00:11:15,667 --> 00:11:18,792
The girl, she's just
peeked out of the dug-out.
178
00:11:19,042 --> 00:11:21,083
She's my student in Class 8-A.
179
00:11:21,375 --> 00:11:23,459
Liuda! Liuda!
180
00:11:23,709 --> 00:11:25,626
She'll confirm I'm the headmaster.
181
00:11:26,042 --> 00:11:27,500
Liuda!
182
00:11:31,375 --> 00:11:32,918
Hid out.
183
00:11:37,042 --> 00:11:39,626
What the fuck is she doing here?
184
00:11:41,918 --> 00:11:43,792
Her homework, what else?
185
00:11:44,083 --> 00:11:46,834
We've got schoolgirls
in every dug-out here.
186
00:11:47,876 --> 00:11:49,584
You've drunk too much.
187
00:11:49,959 --> 00:11:51,876
I did see Liudka.
188
00:11:53,083 --> 00:11:54,375
Fuck...
189
00:11:54,876 --> 00:11:57,500
Was she alone or with other girls?
190
00:12:00,500 --> 00:12:02,083
I don't know.
191
00:12:04,959 --> 00:12:07,209
May I have some water?
192
00:12:55,000 --> 00:12:56,292
So?
193
00:13:01,542 --> 00:13:03,667
Let him go home
to sleep himself sober.
194
00:13:03,999 --> 00:13:07,167
Or he'll have jumps right here.
No, fucking thanks.
195
00:13:07,584 --> 00:13:08,999
Look here, headmaster.
196
00:13:13,167 --> 00:13:16,292
Tomorrow you come here
with your ID.
197
00:13:16,709 --> 00:13:18,792
If you don't come,
198
00:13:18,918 --> 00:13:21,209
we'll find you even
at the end of the earth.
199
00:13:22,834 --> 00:13:23,959
Guys...
200
00:13:24,292 --> 00:13:25,876
Letting me go, right?
201
00:13:26,083 --> 00:13:27,083
You sure?
202
00:13:27,250 --> 00:13:29,375
He'll come here tomorrow,
will you?
203
00:13:29,751 --> 00:13:30,999
I will.
204
00:13:32,417 --> 00:13:34,959
I keep the passport.
Get the Kalashnikov from his trunk.
205
00:13:35,125 --> 00:13:37,250
We'll check its number.
206
00:13:39,500 --> 00:13:42,876
Do call Major Kostenko.
207
00:13:44,292 --> 00:13:46,375
He'll explain.
208
00:13:49,876 --> 00:13:51,375
Get lost.
209
00:13:52,000 --> 00:13:53,792
I'll drive slow.
210
00:13:54,542 --> 00:13:56,375
Glory to Ukraine!
211
00:13:56,709 --> 00:13:58,042
Just go.
212
00:14:09,209 --> 00:14:10,876
Why did you let him go?
213
00:14:11,209 --> 00:14:12,918
He had a Kalashnikov...
214
00:14:13,918 --> 00:14:15,250
It's a dummy.
215
00:14:15,959 --> 00:14:17,918
A dummy?
216
00:14:18,584 --> 00:14:20,334
It looks like a real one.
217
00:14:20,626 --> 00:14:22,626
'Cause it was a real one.
218
00:14:22,876 --> 00:14:25,959
Dummies for schools
are made from real ones.
219
00:14:26,250 --> 00:14:28,876
You had military education lessons
at school, hadn't you?
220
00:14:29,125 --> 00:14:30,417
No, I hadn't.
221
00:14:31,709 --> 00:14:33,584
I followed at an advanced
French course.
222
00:14:33,792 --> 00:14:37,209
Fuck... now I see why our army
is what it is.
223
00:14:38,000 --> 00:14:41,292
- It's a good army.
- Hallo? Hallo, Sanych?
224
00:14:42,167 --> 00:14:45,000
Yeah, all clear.
We've sorted it out.
225
00:14:45,792 --> 00:14:49,667
A bald one? Yep, a finger missing.
Yep. Over.
226
00:14:51,000 --> 00:14:53,459
See its barrel's dissected?
227
00:14:53,918 --> 00:14:55,000
I do.
228
00:14:56,000 --> 00:14:58,500
A fucking good army.
Bring it here.
229
00:15:04,417 --> 00:15:08,709
When at school, I was No. 1
in disassembling and assembling guns.
230
00:15:09,375 --> 00:15:10,918
And?
231
00:15:11,542 --> 00:15:13,876
"And?" Keep the time.
232
00:15:22,042 --> 00:15:25,334
Did you eat frogs
at your French school?
233
00:15:26,083 --> 00:15:27,375
No, I didn't.
234
00:15:27,792 --> 00:15:29,209
And I did.
235
00:15:29,876 --> 00:15:30,876
Done!
236
00:15:31,417 --> 00:15:32,667
10 seconds.
237
00:15:33,250 --> 00:15:34,459
Not bad.
238
00:15:34,792 --> 00:15:36,292
- Assembling?
- Yep.
239
00:15:37,667 --> 00:15:40,959
Meanwhile, sing something
in French for me.
240
00:15:41,709 --> 00:15:43,500
- Okay.
- A-a-a-and...
241
00:15:43,751 --> 00:15:44,792
Go!
242
00:16:05,042 --> 00:16:06,250
Over there.
243
00:16:06,876 --> 00:16:08,459
He's coming back.
244
00:17:10,959 --> 00:17:12,917
I've found my passport.
245
00:17:13,459 --> 00:17:16,083
In the car, on the floor.
Dropped out.
246
00:17:20,751 --> 00:17:22,250
Good boy.
247
00:17:23,250 --> 00:17:24,500
Go.
248
00:17:27,791 --> 00:17:28,959
What?
249
00:17:35,042 --> 00:17:36,209
Here.
250
00:17:44,375 --> 00:17:46,375
Here. For the kids.
251
00:17:50,125 --> 00:17:51,959
She's an orphan.
252
00:17:52,918 --> 00:17:54,417
Lives with her granny.
253
00:17:55,042 --> 00:17:56,167
Who?
254
00:17:57,709 --> 00:17:58,792
Liudka.
255
00:17:59,751 --> 00:18:01,292
What damned Liudka?
256
00:18:01,626 --> 00:18:02,959
Marchenko.
257
00:18:08,042 --> 00:18:11,500
Did you take anything else
along with alcohol? Drugs?
258
00:18:11,751 --> 00:18:14,542
Damn, commander...
259
00:18:15,083 --> 00:18:16,417
Is a sin...
260
00:18:17,334 --> 00:18:20,209
I know, teens like her
are different...
261
00:18:20,626 --> 00:18:23,125
But please, don't touch this one.
262
00:18:24,500 --> 00:18:25,626
You see...
263
00:18:26,334 --> 00:18:28,000
Her mother died.
264
00:18:28,918 --> 00:18:30,542
She lives with her granny...
265
00:18:30,918 --> 00:18:33,000
Do you know what that is like?
266
00:18:33,417 --> 00:18:36,167
They couldn't leave
because of shelling.
267
00:18:36,459 --> 00:18:38,125
They spent months in the cellar.
268
00:18:38,334 --> 00:18:40,209
Yes, she... smokes,
269
00:18:40,375 --> 00:18:42,751
neglects her schoolwork,
but she's no whore.
270
00:18:43,083 --> 00:18:46,000
You want to drive me
stark raving mad, don't you?
271
00:18:46,292 --> 00:18:48,250
Who the fuck do you think I am?
272
00:18:49,918 --> 00:18:51,999
Well... Just...
273
00:18:52,459 --> 00:18:53,959
let her
274
00:18:54,125 --> 00:18:55,959
go with me.
275
00:18:57,125 --> 00:18:58,709
I'll keep mum.
276
00:18:59,125 --> 00:19:01,209
I'll just take her home
and that's it.
277
00:19:01,500 --> 00:19:03,667
Just between us boys...
278
00:19:04,959 --> 00:19:05,959
You fucked up?
279
00:19:06,292 --> 00:19:08,209
I've got a wife and a daughter.
280
00:19:08,667 --> 00:19:10,751
It's you who're fucked up!
281
00:19:10,959 --> 00:19:13,042
What are you doing to us?
282
00:19:13,667 --> 00:19:15,751
We want to believe you.
283
00:19:16,042 --> 00:19:19,375
They shelled us,
you fuck our children...
284
00:19:20,667 --> 00:19:23,667
I'll... smash your mug now.
285
00:19:37,292 --> 00:19:40,792
I give you my word as an officer:
She isn't here.
286
00:19:48,999 --> 00:19:51,292
You don't believe officer's word?
287
00:19:52,500 --> 00:19:53,542
Come.
288
00:19:53,876 --> 00:19:56,083
You'll see. Come.
289
00:19:57,584 --> 00:19:59,417
I saw somebody out there...
290
00:19:59,751 --> 00:20:02,167
I've got two soldiers there,
sleeping after the duty.
291
00:20:02,542 --> 00:20:04,209
And a goose.
292
00:20:04,417 --> 00:20:06,125
That was no goose.
293
00:20:08,417 --> 00:20:10,125
You don't believe me.
294
00:20:17,209 --> 00:20:18,999
An officer's word?
295
00:20:19,792 --> 00:20:21,584
An officer's word.
296
00:20:32,876 --> 00:20:34,375
Forgive me, commander.
297
00:20:37,459 --> 00:20:39,083
I'm sorry.
298
00:20:41,751 --> 00:20:44,292
Imagination...
299
00:20:50,542 --> 00:20:52,375
It's nerves.
300
00:22:00,042 --> 00:22:03,083
This one has sort of a harder texture.
301
00:22:03,375 --> 00:22:05,292
- It's darker, right?
- Yep.
302
00:22:05,751 --> 00:22:06,751
Here...
303
00:22:06,876 --> 00:22:10,334
- A light one. Yep, it's nice...
- Not bad.
304
00:22:10,751 --> 00:22:12,334
And what about this one?
305
00:22:12,584 --> 00:22:14,584
Can't tell.
306
00:22:14,876 --> 00:22:16,792
That's a cool lipstick.
307
00:22:17,000 --> 00:22:18,125
I want this one too.
308
00:22:18,292 --> 00:22:20,334
I've got it already.
Adam gave me one.
309
00:22:20,626 --> 00:22:23,375
Nope, yours is a different shade.
310
00:22:24,375 --> 00:22:26,542
I left it home.
I'll show you some other time.
311
00:22:29,459 --> 00:22:31,584
Bison gave me a shampoo
and a conditioner.
312
00:22:31,918 --> 00:22:33,999
Feel my hair.
313
00:22:35,209 --> 00:22:38,709
- Yeah, it's silky-smooth.
- It was like straw after it was dyed.
314
00:22:39,042 --> 00:22:42,417
I even thought I'd cut it short.
But now it's OK now.
315
00:22:45,125 --> 00:22:47,292
What did yours get you, kid?
316
00:22:47,542 --> 00:22:50,042
These. The seeds.
317
00:22:51,000 --> 00:22:52,500
- The seeds?
- Yep.
318
00:22:52,667 --> 00:22:54,918
That doesn't count.
He just treated you with the seeds.
319
00:22:55,083 --> 00:22:56,751
I mean a gift.
320
00:22:57,417 --> 00:22:59,377
Don't be upset.
He'll give you one some other day.
321
00:22:59,667 --> 00:23:02,584
Just ask him.
He's no miser, is he?
322
00:23:03,584 --> 00:23:05,709
If he hasn't given you a gift yet,
then he never will.
323
00:23:05,918 --> 00:23:06,918
He's no miser.
324
00:23:06,999 --> 00:23:10,292
He gave a bag of cabbages and
a bucketful of beets to Uncle Kolia.
325
00:23:10,626 --> 00:23:12,125
Where does Uncle Kolia come in?
326
00:23:12,209 --> 00:23:15,042
Where does Uncle Kolia come in here?
Is he Uncle Kolia's boyfriend?
327
00:23:15,209 --> 00:23:17,667
Nope. It's just he's no miser.
328
00:23:18,083 --> 00:23:20,751
No, no miser at all.
He gave her just seeds...
329
00:23:20,999 --> 00:23:22,834
And gives gifts to Uncle Kolia...
330
00:23:23,000 --> 00:23:25,999
- Beets, seeds...
- And cabbages...
331
00:23:27,042 --> 00:23:28,584
Look, maybe they've got... er...
332
00:23:28,709 --> 00:23:31,459
- Romance?
- Ah, damn right...
333
00:23:33,417 --> 00:23:35,417
Fuck, I'm dying for a smoke...
334
00:23:35,834 --> 00:23:37,000
Go bum a cig, will you?
335
00:23:37,167 --> 00:23:38,834
Come on, they won't give it to her.
336
00:23:39,042 --> 00:23:42,709
- Then you go.
- Nope. Bison'll beat me up.
337
00:23:43,751 --> 00:23:45,667
Don't talk shit.
It's two seconds away.
338
00:23:45,876 --> 00:23:48,459
No. I had enough the last time.
339
00:23:49,334 --> 00:23:52,042
Just two seconds.
He won't find out.
340
00:23:52,334 --> 00:23:53,709
I won't go.
341
00:23:54,000 --> 00:23:56,042
Fuck, she refused
and you do too, eh?
342
00:23:56,500 --> 00:23:58,834
You wouldn't shit me.
Do go and bum.
343
00:23:59,542 --> 00:24:02,792
Hey... Fuck! Should I go alone?
344
00:24:03,834 --> 00:24:05,500
Shit. Okay.
345
00:24:10,250 --> 00:24:12,876
Watch her. She'll be back with cigs now.
346
00:24:13,167 --> 00:24:15,334
- Want some?
- Yep.
347
00:24:19,667 --> 00:24:21,042
Thanks.
348
00:24:23,834 --> 00:24:25,459
- Smooth, isn't it?
- Yeah.
349
00:24:25,667 --> 00:24:28,083
It was like a straw after I dyed it.
350
00:24:28,250 --> 00:24:29,792
I've got the same thing.
351
00:24:30,042 --> 00:24:32,792
Ask Mars.
Let him give it to you.
352
00:24:33,209 --> 00:24:34,959
The same one.
353
00:24:35,667 --> 00:24:37,959
Hey? What is it?
354
00:24:39,667 --> 00:24:40,999
You're strange...
355
00:24:41,876 --> 00:24:43,500
Oh, she's coming.
356
00:24:49,709 --> 00:24:51,792
"A gram of nicotine kills a horse."
357
00:24:52,042 --> 00:24:53,626
A penny pincher indeed!
358
00:24:55,834 --> 00:24:58,042
I'm getting shit at my school.
I'm fed up.
359
00:24:58,334 --> 00:25:01,626
- At everyone's.
- I mean my mates bullying me.
360
00:25:01,792 --> 00:25:03,334
Calling me slut and Ukrop-shagger.
361
00:25:03,417 --> 00:25:06,000
- It's true, isn't it?
- You idiot!
362
00:25:06,417 --> 00:25:10,375
I told 'em Bison'd beat 'em up.
They calmed down right away.
363
00:25:10,792 --> 00:25:12,918
But, no one wants
to smoke with me since.
364
00:25:13,042 --> 00:25:14,975
And don't let me to copy
their school work anymore.
365
00:25:14,999 --> 00:25:18,834
- How did they come to know?
- Someone's ratted. Some bitch.
366
00:25:19,626 --> 00:25:22,500
Fuck, it's Krava!
She's constantly poking around.
367
00:25:22,999 --> 00:25:25,792
She needs a good thrashing
after school. Damn shit!
368
00:25:25,999 --> 00:25:27,799
Let's do it.
I've been itching to for a while.
369
00:25:27,959 --> 00:25:31,125
Let's put her head in the
shithouse bowl.
370
00:25:31,250 --> 00:25:34,000
Yeah. And wash the floor
with it after.
371
00:25:34,209 --> 00:25:37,667
- And throw chlorine powder on her.
- And close the seat lid on top.
372
00:25:38,000 --> 00:25:41,209
That will shame her
all over the school!
373
00:25:41,876 --> 00:25:44,042
And who's gonna be on guard?
374
00:25:44,375 --> 00:25:45,709
We'll invite a third one.
375
00:25:45,918 --> 00:25:48,292
- Kid, are you in?
- I can't.
376
00:25:48,876 --> 00:25:49,959
Why not?
377
00:25:50,083 --> 00:25:52,250
We stood up for you when Krol
was beating you.
378
00:25:52,334 --> 00:25:54,542
- Yes, we did.
- I won't come to school tomorrow.
379
00:25:54,667 --> 00:25:56,709
- And the day after tomorrow?
- We'll see.
380
00:25:56,959 --> 00:25:58,459
You're being snotty.
381
00:25:58,584 --> 00:26:01,209
When Krol was beating you,
you were asking us to help.
382
00:26:01,334 --> 00:26:02,584
I didn't ask.
383
00:26:02,876 --> 00:26:04,792
You didn't?
384
00:26:04,999 --> 00:26:07,417
No, you didn't. You're just lying
like a piece of shit...
385
00:26:07,500 --> 00:26:10,042
- What was she screaming about?
- "He's no Nazi! He's no Nazi!"
386
00:26:10,125 --> 00:26:11,417
Shit on you! I didn't ask!
387
00:26:11,542 --> 00:26:13,518
Guys, want some gum?
I've got one you two could share.
388
00:26:13,542 --> 00:26:15,125
- You cunt!
- Hey, calm down.
389
00:26:15,209 --> 00:26:17,626
- Are you nuts?
- C'mon, don't touch her.
390
00:26:17,959 --> 00:26:19,918
What got into you?
We were having a good time.
391
00:26:20,125 --> 00:26:22,500
- Fucking good indeed.
- We are home.
392
00:26:23,125 --> 00:26:25,751
I thought I was going mad
during the evacuation.
393
00:26:25,918 --> 00:26:28,584
It was good to be at the seaside,
but really hard on me.
394
00:26:29,626 --> 00:26:30,834
Nope.
395
00:26:31,417 --> 00:26:34,667
When I got back, I walked around
town and heard distant gunfire.
396
00:26:35,000 --> 00:26:37,292
And I felt so good: I was home.
397
00:26:37,626 --> 00:26:39,999
And I met Bison that very day.
398
00:26:40,751 --> 00:26:42,584
A great story indeed!
399
00:26:42,792 --> 00:26:45,584
Have a better one?
Maybe, you can share it with us?
400
00:26:46,083 --> 00:26:48,751
Ah! That's your man,
Bison over there.
401
00:26:49,042 --> 00:26:51,209
Okay, guys, I'm off.
402
00:26:54,167 --> 00:26:55,375
Don't kill one another.
403
00:26:55,584 --> 00:26:58,042
- Beware of getting knocked up.
- Idiot!
404
00:27:16,000 --> 00:27:18,626
They shun her and
not for nothing.
405
00:27:19,000 --> 00:27:20,709
Bison's not her first mate.
406
00:27:20,999 --> 00:27:22,584
She's not with him for love.
407
00:27:22,792 --> 00:27:24,667
And you're in it for love, are you?
408
00:27:25,125 --> 00:27:27,542
Meaning?
Of course, I am.
409
00:27:27,792 --> 00:27:30,083
It's like a fairy tale with us.
About Juliet.
410
00:27:30,334 --> 00:27:32,834
All against us,
and we're against all.
411
00:27:35,834 --> 00:27:38,999
By the way, Adam's my first one.
412
00:27:39,751 --> 00:27:41,000
And you?
413
00:27:42,999 --> 00:27:45,125
Have you kissed?
414
00:27:46,417 --> 00:27:48,000
Come on, tell me.
415
00:27:48,334 --> 00:27:50,250
Have you kissed?
416
00:27:50,709 --> 00:27:52,542
Hey, I'm talking to you.
417
00:27:54,042 --> 00:27:56,459
You haven't even kissed!
418
00:27:58,042 --> 00:27:59,709
Shame indeed.
419
00:27:59,918 --> 00:28:02,292
Then what do you do together?
420
00:28:03,167 --> 00:28:05,125
I'm talking to you.
421
00:28:05,999 --> 00:28:07,709
Whatever.
422
00:28:08,083 --> 00:28:11,250
If you wish to remain a virgin,
423
00:28:11,417 --> 00:28:14,626
you can do it in the mouth
and in the butt.
424
00:28:16,751 --> 00:28:18,542
But it hurts.
425
00:28:21,417 --> 00:28:22,667
You deaf and dumb?
426
00:28:22,792 --> 00:28:25,709
Nope. Just don't want to talk
about such things.
427
00:28:26,083 --> 00:28:28,125
We're friends, aren't we?
428
00:28:28,626 --> 00:28:30,834
We're supposed to share.
429
00:28:31,000 --> 00:28:33,918
- Or else how can you learn the truth?
- I'll ask someone.
430
00:28:34,751 --> 00:28:35,834
Okay...
431
00:28:39,459 --> 00:28:41,999
Wanna know what Adam
said about your Mars?
432
00:28:42,125 --> 00:28:43,500
I don't.
433
00:28:43,999 --> 00:28:47,792
- You do need to know this.
- I'll ask when I'm ready, got it?
434
00:28:49,375 --> 00:28:53,125
Why so aggressive?
You'll always be a loner.
435
00:28:54,918 --> 00:28:56,834
I'm sick of you.
436
00:28:57,209 --> 00:29:01,167
Who do you think you are?
What are you doing here?
437
00:29:01,459 --> 00:29:04,709
A piece of heavenly queen.
Fucking queen indeed.
438
00:29:04,918 --> 00:29:06,459
Is that yours?
439
00:29:10,000 --> 00:29:12,292
Here, a gift.
440
00:29:22,876 --> 00:29:26,667
- Your Mars is a gay.
- Fuck off.
441
00:31:26,918 --> 00:31:28,709
Gimme some seeds.
442
00:31:49,709 --> 00:31:51,000
So?
443
00:31:53,083 --> 00:31:56,209
- It's late, let's go home.
- What's in there?
444
00:31:56,417 --> 00:32:00,667
A TV.
"Let's Get Married" will be on.
445
00:32:00,876 --> 00:32:03,334
- Don't want to.
- Why not?
446
00:32:04,709 --> 00:32:06,626
You've missed
three episodes now.
447
00:32:06,876 --> 00:32:09,083
I don't want
to watch Russian TV.
448
00:32:09,999 --> 00:32:12,792
- We can watch a different channel.
- We have no other ones.
449
00:32:13,751 --> 00:32:15,083
You can play a DVD.
450
00:32:15,250 --> 00:32:17,459
Don't want to.
You go and watch.
451
00:32:19,375 --> 00:32:21,000
I'm not going anywhere.
452
00:32:22,375 --> 00:32:26,334
I promised to your mom that
I'd lead you...
453
00:32:26,417 --> 00:32:27,999
To what?
454
00:32:28,959 --> 00:32:30,500
Until you're adult.
455
00:32:30,751 --> 00:32:33,834
To the madhouse you'll lead me.
Just go home.
456
00:32:35,876 --> 00:32:37,709
I'm the only one you have.
457
00:32:38,918 --> 00:32:40,167
I know.
458
00:32:41,042 --> 00:32:43,626
- No one wants you but me.
- No one wants you.
459
00:32:43,918 --> 00:32:45,751
Me either.
460
00:32:47,042 --> 00:32:48,542
Gimme more seeds.
461
00:32:53,751 --> 00:32:54,751
He
462
00:32:56,459 --> 00:32:57,751
Doesn't want you.
463
00:33:08,292 --> 00:33:10,542
This store wasn't here before.
464
00:33:12,292 --> 00:33:14,459
There was just a bench.
465
00:33:15,584 --> 00:33:17,918
We, the girls used to sit here
466
00:33:19,375 --> 00:33:22,626
waiting for our boys
to return from work.
467
00:33:23,626 --> 00:33:27,083
Our aces were coming home
from the mines.
468
00:33:44,000 --> 00:33:46,250
Things have changed now.
469
00:33:47,292 --> 00:33:49,709
He'll just mock at you
and leave.
470
00:33:50,292 --> 00:33:53,083
Nana, go home.
I don't want to right now.
471
00:33:53,709 --> 00:33:55,083
You got your classes tomorrow.
472
00:33:55,209 --> 00:33:57,125
The first is P.T. I'll go for the second.
473
00:33:57,209 --> 00:34:00,584
How long are you going
to be sitting here? He won't come.
474
00:34:00,709 --> 00:34:03,500
Of course, he won't
if you, the ugly one, stays here.
475
00:34:03,667 --> 00:34:06,000
- Is he afraid to meet me?
- He's afraid of nothing.
476
00:34:06,125 --> 00:34:08,626
- 'Cause he's a Nazi.
- He's no Nazi.
477
00:34:08,876 --> 00:34:12,500
They'll make mincemeat of us
when they retreat.
478
00:34:13,167 --> 00:34:15,667
Nana, you're too old
to be mincemeat.
479
00:34:16,125 --> 00:34:17,876
I'm not worried about myself.
480
00:34:18,000 --> 00:34:21,083
Then why haven't they
made it of us yet?
481
00:34:21,751 --> 00:34:23,998
'Cause they earn big salaries here.
482
00:34:26,958 --> 00:34:30,000
They won't retreat.
Do go home.
483
00:34:40,876 --> 00:34:43,167
- Let me braid your hair.
- Just piss off!
484
00:34:43,458 --> 00:34:45,894
I won't introduce you when he comes,
will say I don't know you.
485
00:34:45,918 --> 00:34:48,333
And you won't say you know me.
486
00:34:50,167 --> 00:34:51,876
How's that?
487
00:34:53,208 --> 00:34:54,998
I do know you.
488
00:34:56,375 --> 00:34:58,000
Since you were a baby.
489
00:34:58,375 --> 00:35:02,167
When Lena's delivering you,
I was sitting near the door and praying.
490
00:35:02,375 --> 00:35:06,417
I was praying when you were dying
of cough... and the soups...
491
00:35:06,834 --> 00:35:09,194
You're hanging out in the evenings,
and I'm praying for you.
492
00:35:09,250 --> 00:35:12,500
Don't pray for me. You were praying
for Mom and she died.
493
00:35:12,667 --> 00:35:15,083
Everyone you're praying for died.
Don't pray for me.
494
00:35:15,209 --> 00:35:17,334
- Jesus...
- Damn!
495
00:35:24,042 --> 00:35:26,083
I'll go to the military police.
496
00:35:28,250 --> 00:35:30,709
And say he raped you.
497
00:35:31,876 --> 00:35:33,667
And seduced you.
498
00:35:34,834 --> 00:35:38,709
And he'll be put in prison for life.
And kicked out of the military.
499
00:35:38,999 --> 00:35:43,792
Then I'll poison myself with gas, got it?!
And quit school.
500
00:35:47,542 --> 00:35:49,000
Yanie...
501
00:35:54,083 --> 00:35:56,834
- Don't even think of crying!
- I won't.
502
00:36:11,167 --> 00:36:13,083
Let's go home, will we?
503
00:36:14,709 --> 00:36:17,542
I'll fry potatoes, we'll watch the TV.
504
00:36:17,834 --> 00:36:18,834
No.
505
00:36:22,083 --> 00:36:23,542
Have some soup at least.
506
00:36:23,626 --> 00:36:25,667
Phew, take it away!
Why are you shaming me?
507
00:36:27,959 --> 00:36:31,125
You need to.
Don't hang out hungry.
508
00:36:31,626 --> 00:36:33,999
Please. I'm begging you...
509
00:36:34,042 --> 00:36:36,417
I promised to your mom.
510
00:36:41,000 --> 00:36:43,709
I'll leave if you eat it.
511
00:36:45,250 --> 00:36:47,751
Nuts to you.
Fuck anyone you want.
512
00:37:11,709 --> 00:37:13,584
I'm eating. Leave!
513
00:37:24,083 --> 00:37:25,500
The box.
514
00:37:25,918 --> 00:37:28,459
- I'll bring it.
- Where to?
515
00:37:28,751 --> 00:37:31,834
Either you leave now
or I won't eat your shitty soup.
516
00:37:32,292 --> 00:37:35,959
Put it in the bag and hide in the bush.
I'll come to take it.
517
00:37:36,042 --> 00:37:37,250
Okay.
518
00:37:39,292 --> 00:37:41,083
I'm eating. Just go.
519
00:38:20,250 --> 00:38:22,083
Hear the gunfire?
It's in Debaltsevo.
520
00:38:22,459 --> 00:38:23,459
So what?
521
00:38:23,584 --> 00:38:25,918
He won't come.
They'll summon him to work.
522
00:38:26,083 --> 00:38:29,292
Damn... It's over you.
You've come and messed it up!
523
00:38:29,584 --> 00:38:31,375
Is it my fault?
524
00:38:32,250 --> 00:38:34,626
If he's killed,
I'll turn on all the burners...
525
00:38:34,918 --> 00:38:36,959
- He won't be.
- How d'you know?
526
00:38:37,042 --> 00:38:38,667
I just know.
527
00:38:39,125 --> 00:38:40,292
If he's killed...
528
00:38:40,417 --> 00:38:42,375
- I'll pray for him.
- I asked you not to!
529
00:38:42,500 --> 00:38:45,209
Okay, I won't. He won't be killed.
Only our guys get killed there.
530
00:38:45,334 --> 00:38:47,000
He's mine!
531
00:38:50,167 --> 00:38:52,500
Shall we go home
or to the shelter?
532
00:38:53,751 --> 00:38:55,042
Home.
533
00:39:21,292 --> 00:39:24,083
No. I don't want home.
534
00:39:25,209 --> 00:39:27,042
Let's go to the shelter.
535
00:40:59,500 --> 00:41:01,083
This way.
536
00:41:03,292 --> 00:41:04,959
What was it here before?
537
00:41:05,167 --> 00:41:06,918
A clinic.
538
00:41:07,417 --> 00:41:09,000
See the bath?
539
00:41:11,000 --> 00:41:12,500
Clinic for what?
540
00:41:12,709 --> 00:41:14,250
Fuck knows.
541
00:41:14,709 --> 00:41:16,417
What's this shit?
542
00:41:16,959 --> 00:41:19,876
Must be for inhalations.
What's it... Chloro...
543
00:41:19,959 --> 00:41:21,852
- Chlorophyllipte.
- Fucking right. Chlorophyllite.
544
00:41:21,876 --> 00:41:23,876
No, spelt with a "t".
Chlorophyllipte.
545
00:41:24,000 --> 00:41:26,918
- No, I can't pronounce such a bullshit.
- Why not? You can.
546
00:41:27,083 --> 00:41:29,417
- Chloro... phy...
- llipte.
547
00:41:29,918 --> 00:41:31,626
That's funny.
548
00:41:36,083 --> 00:41:37,999
What's in those boxes?
Some mud.
549
00:41:38,209 --> 00:41:40,876
Yep, mud.
Therapeutic mud.
550
00:41:41,125 --> 00:41:42,584
- This was a sanatorium?
- Yep.
551
00:41:42,792 --> 00:41:44,375
A spa.
552
00:41:44,667 --> 00:41:46,000
A resort.
553
00:41:46,751 --> 00:41:48,375
For curing what?
554
00:41:49,209 --> 00:41:50,999
Why the fuck ask me?
555
00:41:51,709 --> 00:41:55,999
Like... I don't know... musculoskeletal
or digestive issues.
556
00:41:57,000 --> 00:41:59,918
Assculoskeletal, that's right Musculo...
557
00:42:00,125 --> 00:42:02,959
My granny and I used to go to Mirgorod
every year, to a sanatorium.
558
00:42:03,334 --> 00:42:05,834
That was a spa, though,
there were mud baths too.
559
00:42:06,000 --> 00:42:08,876
We drank special waters,
had treatments...
560
00:42:08,999 --> 00:42:10,459
Shut up and get undressed.
561
00:42:10,834 --> 00:42:13,042
We took treatments and...
562
00:42:13,250 --> 00:42:15,250
drank oxygen cocktails and...
563
00:42:15,459 --> 00:42:17,042
Have you ever tried it?
564
00:42:17,417 --> 00:42:18,584
Do you fucking hear me?
565
00:42:18,751 --> 00:42:21,834
And I had severe pains in my spine
566
00:42:21,959 --> 00:42:25,999
and I needed to wear a support
'cause I had pains and...
567
00:42:26,125 --> 00:42:28,459
Are you trying to make me
feel sorry for you?
568
00:42:30,083 --> 00:42:31,751
You're a human, aren't you?
569
00:42:32,083 --> 00:42:33,167
Nope.
570
00:42:33,959 --> 00:42:34,959
How not?
571
00:42:35,083 --> 00:42:38,292
You did have a sore throat, and
treated it inhaling Chlorophyllipte.
572
00:42:38,417 --> 00:42:40,334
You didn't like it, did you?
573
00:42:40,459 --> 00:42:43,000
You shall have a sore throat
from my dick now.
574
00:42:43,209 --> 00:42:44,351
It's going to get badly sore.
575
00:42:44,375 --> 00:42:46,167
Please, let's not do it today, okay?
576
00:42:46,417 --> 00:42:49,167
I'll come for it myself tomorrow,
I'll be wanting it, I swear.
577
00:42:49,334 --> 00:42:51,542
I don't give a shit when
you're wanting it.
578
00:42:51,709 --> 00:42:53,125
I don't like it that way.
579
00:42:53,334 --> 00:42:56,792
I like it when it's this way,
with weeping and screaming.
580
00:42:58,375 --> 00:43:00,083
Come on! Come now...
581
00:43:00,667 --> 00:43:02,834
It's turned on. Feel it
in your mouth.
582
00:43:03,000 --> 00:43:06,667
Come on... Yes, do try it.
It's a Chloro-fucking-phyllipte!
583
00:43:06,918 --> 00:43:11,918
Yes, try it.
C'mon, do try it, fucking bitch...
584
00:43:12,834 --> 00:43:16,250
- Weren't you a little kid once?
- A little shit I was, little shit!
585
00:43:16,459 --> 00:43:20,500
- And grew into a fucked-up load of it.
- No, you're a good person.
586
00:43:21,125 --> 00:43:22,834
You kidding me?
587
00:43:23,083 --> 00:43:24,375
I'm a sadist.
588
00:43:25,042 --> 00:43:27,542
I love torturing.
Open up your mouth.
589
00:43:27,709 --> 00:43:29,876
Open up your fucking mouth, bitch!
Wider!
590
00:43:30,000 --> 00:43:32,999
This fucking wide, yeah!
Feel how hard it is?
591
00:43:33,209 --> 00:43:34,999
I'm coming!
592
00:43:42,918 --> 00:43:46,083
- It's hard for you to live, isn't it?
- You feel sorry for me?
593
00:43:46,334 --> 00:43:48,250
- Then suck me.
- It's different.
594
00:43:48,584 --> 00:43:51,143
- Different, it's a human compassion.
- Suck me then, Mother Theresa.
595
00:43:51,167 --> 00:43:53,918
- Please, no!
- Come the fucking on!
596
00:43:54,125 --> 00:43:56,167
- Come on, bitch!
- I want you! I really do...
597
00:43:56,334 --> 00:43:59,167
I really like you. But please,
let's not do it not today.
598
00:44:04,459 --> 00:44:07,834
You a fucking lunatic?
Or a freaking Buddhist, eh?
599
00:44:10,292 --> 00:44:11,918
Nice then.
600
00:44:12,167 --> 00:44:13,751
Fucking nice.
601
00:44:14,292 --> 00:44:16,500
I'll fuck you in the ass
until you shit yourself up
602
00:44:16,626 --> 00:44:20,042
and then I'll fuck you in your mouth
until you vomit.
603
00:44:20,334 --> 00:44:23,000
And then I'll get
a dozen filthy soldiers down here,
604
00:44:23,167 --> 00:44:25,918
who spent three fucking months
in muddy trenches with no fuck
605
00:44:26,000 --> 00:44:27,200
and they'll fuck you to death.
606
00:44:27,375 --> 00:44:30,083
Dron's got a dick that'll reach
your tonsils when stuck in.
607
00:44:30,209 --> 00:44:32,768
They'll pull you apart, bitch. And your
mom will never recognize you.
608
00:44:32,792 --> 00:44:34,542
- My mom's dead.
- Your mom's dead?
609
00:44:34,709 --> 00:44:37,667
Fucking shit! She's dead!
I'm about to come!
610
00:44:37,834 --> 00:44:39,918
Your fucking misery
is turning me on.
611
00:44:39,999 --> 00:44:42,751
Who else of your fucking family's dead?
You dad's alive?
612
00:44:42,834 --> 00:44:44,250
Speak up, bitch!
613
00:44:44,375 --> 00:44:46,125
Speak the fuck up!
Why keeping mum?
614
00:44:46,292 --> 00:44:48,083
- Speak up, cunt!
- I love you.
615
00:44:48,167 --> 00:44:49,167
What?
616
00:44:49,292 --> 00:44:51,292
- I love you. I love you.
- What the fuck?!
617
00:44:56,667 --> 00:44:59,209
- I love you.
- You fucking nuts?
618
00:44:59,375 --> 00:45:00,792
I love you.
619
00:45:01,334 --> 00:45:04,709
- You take me for some fucking dupe?
- No, you are not. You're a good man.
620
00:45:04,918 --> 00:45:06,292
I like you.
621
00:45:06,792 --> 00:45:08,334
Fucking bitch!
622
00:45:09,459 --> 00:45:10,459
Bitch...
623
00:45:11,792 --> 00:45:13,834
- Come and fuck me.
- Bitch...
624
00:45:13,999 --> 00:45:15,542
Yes, come and do it...
625
00:45:15,959 --> 00:45:17,500
- Yes, come on...
- Bitch...
626
00:45:18,834 --> 00:45:19,834
Come...
627
00:45:19,959 --> 00:45:22,709
- I'll help you.
- Shut you up, bitch.
628
00:45:23,209 --> 00:45:25,250
- Shut you up.
- Come, come, yes, yes...
629
00:45:25,542 --> 00:45:27,375
Get fucking here.
630
00:45:29,626 --> 00:45:31,417
Come, yes, yes...
631
00:45:32,042 --> 00:45:33,250
Bitch.
632
00:45:33,959 --> 00:45:35,167
Fucking slut.
633
00:45:35,334 --> 00:45:36,834
Bitch.
634
00:45:37,542 --> 00:45:38,876
Yes, yes, yes...
635
00:45:39,417 --> 00:45:41,876
Yes, yes, more, more...
636
00:45:42,292 --> 00:45:43,459
Yeah!
637
00:45:44,667 --> 00:45:47,542
Yeah! Harder!
Come sweetie, yeah!
638
00:45:47,751 --> 00:45:50,584
Shut the fuck up! Fuck it!
I can't keep it up!
639
00:45:51,083 --> 00:45:53,250
Fuck! Fucking shit!
640
00:45:53,417 --> 00:45:55,334
Come here.
Let's have another try.
641
00:45:55,792 --> 00:45:56,999
Bitch!
642
00:46:01,918 --> 00:46:03,667
- Come here.
- Bitch!
643
00:46:04,459 --> 00:46:06,042
- Come here.
- Fucking shit!
644
00:46:06,459 --> 00:46:07,751
Come here.
645
00:46:08,542 --> 00:46:09,584
Come here.
646
00:46:09,667 --> 00:46:11,959
You think you won me over,
you crafty bitch?
647
00:46:13,042 --> 00:46:16,542
Reckon you'll be writing how
you've duped Phoenix on your FB page
648
00:46:16,667 --> 00:46:17,959
when you go free, right?
649
00:46:18,000 --> 00:46:19,125
Fuck no!
650
00:46:19,626 --> 00:46:24,292
You'll go free in a fucking box.
And they they'll write on your FB page:
651
00:46:24,417 --> 00:46:26,999
"What a horrible death!"
652
00:46:27,083 --> 00:46:29,876
"She was so fucking young..."
Get your fucking hands off!
653
00:46:30,083 --> 00:46:31,603
- Know what else they'll write?
- What?
654
00:46:31,667 --> 00:46:34,042
"Why the fuck did she come here?"
and "That was her choice."
655
00:46:34,250 --> 00:46:36,959
- Come here.
- Fuck off, bitch!!
656
00:46:37,792 --> 00:46:40,751
My men don't give a shit
if you yell or not.
657
00:46:40,999 --> 00:46:43,292
I'm the only fucking
pervert round here.
658
00:46:43,584 --> 00:46:45,667
You'll have 'em
coming here one by one.
659
00:46:45,918 --> 00:46:47,500
Get fucking ready.
660
00:46:47,626 --> 00:46:51,959
Or bash your beans out on that bath,
you fucking scumbag bitch!
661
00:55:34,876 --> 00:55:35,959
Hi.
662
00:55:37,292 --> 00:55:38,334
Hi.
663
00:55:38,792 --> 00:55:40,334
How are tricks?
664
00:55:45,334 --> 00:55:47,334
I got some grub for you.
665
00:55:47,834 --> 00:55:48,999
Pork.
666
00:56:15,209 --> 00:56:18,584
I put it on the floor and
you'll eat it like a dog.
667
00:56:26,250 --> 00:56:27,999
Go ahead.
668
00:56:44,834 --> 00:56:46,999
No hands, you have paws.
669
00:57:15,292 --> 00:57:17,167
May I eat it like a cat?
670
00:57:17,876 --> 00:57:19,876
I had a cat when I was a kid.
671
00:57:21,334 --> 00:57:24,125
Why fucking my brains
with you being a kid?
672
00:57:24,459 --> 00:57:27,250
I had a hamster
when I was a kid, so what?
673
00:57:27,667 --> 00:57:29,417
What was its name?
674
00:57:32,375 --> 00:57:33,876
Fluffy.
675
00:57:37,209 --> 00:57:40,459
He bit me on my finger,
so I ripped out his teeth.
676
00:57:41,667 --> 00:57:43,250
Then his paws.
677
00:57:44,334 --> 00:57:47,667
And he was floating
in his own blood until drowned.
678
00:57:48,000 --> 00:57:49,209
I too
679
00:57:50,626 --> 00:57:52,584
ran over a chicken once.
680
00:57:56,876 --> 00:58:00,459
O shit!
What a fucking disaster!
681
00:58:00,626 --> 00:58:02,500
I was driving
682
00:58:03,042 --> 00:58:06,626
and it ran across the road... and I...
683
00:58:07,125 --> 00:58:10,042
O fucking shit!
You're a fucking freak indeed.
684
00:58:10,250 --> 00:58:13,375
I stopped the car and went
to the yard it ran out of.
685
00:58:13,542 --> 00:58:15,125
What the fuck for?
686
00:58:15,459 --> 00:58:17,125
To tell them I'd killed it.
687
00:58:17,459 --> 00:58:19,083
Fucking great!
688
00:58:19,500 --> 00:58:22,209
Did they say you're a goofball?
689
00:58:23,042 --> 00:58:24,500
They didn't.
690
00:58:24,751 --> 00:58:26,584
They told I owed them 300 hryvnias.
691
00:58:27,626 --> 00:58:30,417
A kilo of pan-ready chicken
is 50 only.
692
00:58:30,792 --> 00:58:32,751
And a whole one
cannot cost more than 30.
693
00:58:32,876 --> 00:58:35,167
I killed it though, you see?
694
00:58:35,834 --> 00:58:37,999
You're a real butcher, baby.
695
00:58:38,959 --> 00:58:40,209
I am.
696
00:58:44,375 --> 00:58:48,209
Imagine me visiting homes
of every Ukrop I've killed
697
00:58:48,500 --> 00:58:51,542
and telling their parents:
"I've killed your son.
698
00:58:51,999 --> 00:58:54,042
"How much a kilo?
"How much do I pay?"
699
00:58:54,167 --> 00:58:56,167
Fucking funny.
700
00:58:56,751 --> 00:58:59,792
What price would you put
on a kilo of your lot?
701
00:59:04,042 --> 00:59:05,667
A thousand hryvnias.
702
00:59:07,918 --> 00:59:10,751
Don't say bullshit.
A chicken costs 50.
703
00:59:10,999 --> 00:59:12,918
And it never does
any harm to anybody.
704
00:59:13,083 --> 00:59:15,500
And a fucking trashy and stinky Ukrop,
maximum of 25.
705
00:59:15,751 --> 00:59:18,000
He's a stinky Ukrop for you.
706
00:59:19,209 --> 00:59:22,876
And for his mother and his country
he's the best and most precious.
707
00:59:29,834 --> 00:59:31,542
You're right, baby.
708
00:59:37,876 --> 00:59:39,918
How much does
an average Ukrop weigh?
709
00:59:40,167 --> 00:59:41,626
- Approximately.
- About 70 kilos.
710
00:59:41,751 --> 00:59:46,042
70, okay. Well, times 1,000,
it's 70,000, right?
711
00:59:46,459 --> 00:59:48,542
He can't fucking cost that much.
712
00:59:49,500 --> 00:59:51,417
It fucking turns out then,
713
00:59:51,626 --> 00:59:54,667
I owe 'em a fucking million!
- You can't owe a million.
714
00:59:54,999 --> 00:59:58,584
Okay, not a fucking million,
but it's going to be a fuckload of loot.
715
00:59:58,959 --> 01:00:00,876
Why aren't you eating?
716
01:00:01,709 --> 01:00:03,459
Here, take this.
717
01:00:07,834 --> 01:00:09,667
How not a million?
718
01:00:09,834 --> 01:00:12,000
Let's recall maths.
719
01:00:12,375 --> 01:00:14,626
I've killed
720
01:00:15,042 --> 01:00:17,167
about 30 Ukrops, 30 men.
721
01:00:17,250 --> 01:00:19,876
We multiply and get...
722
01:00:20,042 --> 01:00:22,626
fucking 2,100,000 hryvnias!
723
01:00:24,542 --> 01:00:26,834
Well, okay, some weigh less,
724
01:00:27,918 --> 01:00:31,083
some cost less.
But it's 2 fucking million anyway!
725
01:00:31,626 --> 01:00:34,999
It turns out I'm a fucking
economic criminal!
726
01:00:35,500 --> 01:00:39,125
I'm on Interpol's books
for economic crimes.
727
01:00:39,459 --> 01:00:42,334
While I'm a hero back at home.
728
01:00:43,000 --> 01:00:45,209
My mom's going to get a letter...
Like: "Your son
729
01:00:45,375 --> 01:00:50,417
has killed thirty enemies,
with a total weight of 2,100 kilos..."
730
01:00:50,667 --> 01:00:52,542
- And what will she say?
- My mom?
731
01:00:52,667 --> 01:00:54,042
She's going to be fucked up.
732
01:00:54,375 --> 01:00:58,375
She's going to be fucking happy.
She'll get a certificate and dough.
733
01:00:58,751 --> 01:01:01,292
And they'll ask her
to deliver more boys like me.
734
01:01:01,626 --> 01:01:04,000
And she'd say:
"Are you fucking kidding me?
735
01:01:04,125 --> 01:01:06,417
"I'm 55, and I've got menopause."
736
01:01:06,500 --> 01:01:08,709
They can have babies at 55 now.
737
01:01:08,876 --> 01:01:10,042
Yeah,
738
01:01:10,334 --> 01:01:14,209
and they'll get her some fucking
amazing doctors and other shit.
739
01:01:14,375 --> 01:01:17,375
The point is that
the dad has to be the same.
740
01:01:18,167 --> 01:01:19,584
The dad...
741
01:01:22,334 --> 01:01:25,584
My dad's a drunkard and
can't get it up. So what now?
742
01:01:25,918 --> 01:01:26,918
Well,
743
01:01:28,709 --> 01:01:31,334
it turns out you can't be
duplicated then.
744
01:01:32,417 --> 01:01:35,751
You're unique in the world.
A one off.
745
01:01:47,500 --> 01:01:48,792
A one off?
746
01:01:53,709 --> 01:01:55,667
A one off...
747
01:01:58,834 --> 01:02:00,751
I'm a one off?
748
01:02:03,876 --> 01:02:06,042
I'm a one off.
749
01:02:06,500 --> 01:02:09,083
I'm a one off.
750
01:02:10,083 --> 01:02:12,792
I'm a one off.
751
01:02:14,584 --> 01:02:18,292
I am fucking one off!
752
01:02:32,918 --> 01:02:34,999
Well, all seems nice,
753
01:02:35,334 --> 01:02:39,083
your face and body shapes seem cute,
yet there's no hint of sex.
754
01:02:39,542 --> 01:02:41,667
No chemistry.
755
01:02:42,626 --> 01:02:44,709
You smell of fear.
756
01:02:45,751 --> 01:02:48,459
But that's OK.
It's my favorite smell.
757
01:02:49,000 --> 01:02:50,417
You're my kind of man too.
758
01:02:50,584 --> 01:02:52,209
- Your type?
- My type.
759
01:02:53,626 --> 01:02:55,417
When I saw you first,
760
01:02:55,792 --> 01:02:59,500
I thought the ones like you
couldn't be fighting on their side.
761
01:02:59,999 --> 01:03:01,000
Yeah...
762
01:03:01,209 --> 01:03:04,375
You view us all as outcasts
and psychos, don't you?
763
01:03:05,584 --> 01:03:07,792
I graduated from a college,
by the way.
764
01:03:08,083 --> 01:03:09,334
One can tell.
765
01:03:10,959 --> 01:03:12,959
All my men have.
766
01:03:13,292 --> 01:03:14,667
Half of them.
767
01:03:14,999 --> 01:03:17,959
You idealize the men
on your side, you see?
768
01:03:18,918 --> 01:03:20,792
Yeah. Of course I do.
769
01:03:21,000 --> 01:03:23,542
Your men don't take gals prisoners.
770
01:03:23,751 --> 01:03:25,500
And don't gang bang them.
771
01:03:25,918 --> 01:03:27,042
Or execute them.
772
01:03:27,250 --> 01:03:29,042
Of course they don't.
773
01:03:29,500 --> 01:03:30,751
They're noble.
774
01:03:31,918 --> 01:03:34,375
Really? And they don't execute gals,
do they?
775
01:03:34,459 --> 01:03:35,709
No, they don't.
776
01:03:37,792 --> 01:03:39,584
Fucking nice...
777
01:03:40,459 --> 01:03:41,626
Fuck...
778
01:03:49,542 --> 01:03:52,334
Can you please turn off the water?
To stop the dripping.
779
01:03:53,918 --> 01:03:56,292
I wasn't going
to go to war at all.
780
01:03:56,999 --> 01:03:58,626
I was going to build a house.
781
01:03:58,792 --> 01:04:00,709
I had my own construction business.
782
01:04:00,918 --> 01:04:03,292
The most fucking
peaceful business ever.
783
01:04:03,542 --> 01:04:05,876
I used to build
real palaces for people.
784
01:04:06,125 --> 01:04:08,167
But you fuckers forced my hand:
785
01:04:08,459 --> 01:04:11,167
what songs to sing
and what side to take...
786
01:04:11,626 --> 01:04:14,000
You look like my school friend.
787
01:04:14,542 --> 01:04:16,167
Sasha Avdeyenko.
788
01:04:16,667 --> 01:04:18,500
I really liked him.
789
01:04:21,209 --> 01:04:23,000
I'm not your school friend.
790
01:04:23,459 --> 01:04:25,292
I'm your enemy.
791
01:04:26,292 --> 01:04:29,709
You came here to write
your stories about us.
792
01:04:30,292 --> 01:04:32,667
You dream of
wiping us off the map.
793
01:04:33,000 --> 01:04:35,459
If only we'd met
a couple of years ago.
794
01:04:36,876 --> 01:04:38,417
I wouldn't have even spotted you.
795
01:04:38,542 --> 01:04:40,667
- You would have. I was different.
- Really?
796
01:04:40,918 --> 01:04:42,709
I was different too.
797
01:04:43,042 --> 01:04:45,167
I liked kissing girls
sitting on park benches.
798
01:04:45,459 --> 01:04:47,083
And you liked being humiliated.
799
01:04:47,417 --> 01:04:48,834
I didn't.
800
01:04:49,459 --> 01:04:51,500
I was different.
801
01:04:52,542 --> 01:04:55,417
Sure. You weren't stinking.
802
01:04:56,667 --> 01:04:58,834
Look, are you Jewish by chance?
803
01:04:59,125 --> 01:05:02,000
All evil in the world
comes from the Jews and fucking gays.
804
01:05:02,209 --> 01:05:04,918
Gays and Jews
never did me any harm.
805
01:05:05,167 --> 01:05:08,918
Ah, I see, you're what are you called
a fucking liberast.
806
01:05:09,375 --> 01:05:12,334
It's not about sex, you see?
807
01:05:12,709 --> 01:05:14,292
It's about power.
808
01:05:14,500 --> 01:05:19,417
Under the beautiful pretense
of fucking "European values"
809
01:05:19,792 --> 01:05:23,417
they're making wars, and
pit brothers against each other.
810
01:05:23,876 --> 01:05:25,626
They are against goodness.
811
01:05:25,792 --> 01:05:27,459
Against goodness?
812
01:05:27,751 --> 01:05:29,834
- What?
- Gays and Jews are against goodness?
813
01:05:30,042 --> 01:05:31,083
Yeah, they are.
814
01:05:31,209 --> 01:05:34,125
Yes, they arrange
all shitty wars, Maidans.
815
01:05:34,500 --> 01:05:37,334
- Wait, and the Americans?
- They are the ones who set this going.
816
01:05:37,459 --> 01:05:40,751
I see. And Banderians
and nationalists?
817
01:05:41,999 --> 01:05:43,759
Stop talking to me
as if I'm a fucking moron.
818
01:05:43,959 --> 01:05:45,709
I don't consider you a moron.
819
01:05:46,000 --> 01:05:47,959
Think I pile everything together,
do you?
820
01:05:48,250 --> 01:05:50,250
The pile's fucking too big.
821
01:05:50,500 --> 01:05:52,876
A big pile of fucking shit.
822
01:05:53,125 --> 01:05:54,500
And it's in power.
823
01:05:54,709 --> 01:05:59,083
And they hide behind
shitty laws and fucking police.
824
01:05:59,542 --> 01:06:02,626
It was fucking
liberasts and demotards
825
01:06:02,792 --> 01:06:07,542
who invented democracy,
the most fucking crafty god,
826
01:06:07,792 --> 01:06:11,000
and want us to worship it,
hiding behind it like behind a fence.
827
01:06:11,167 --> 01:06:12,167
So, where's the truth?
828
01:06:12,250 --> 01:06:15,083
The truth?
It's in the ass-end of the world.
829
01:06:18,876 --> 01:06:21,375
There's much more of it
here and now.
830
01:06:22,334 --> 01:06:24,292
- Shall I prove it?
- No need.
831
01:06:24,751 --> 01:06:28,125
Why? Afraid of losing faith
in the "European values"?
832
01:06:28,334 --> 01:06:30,626
- I believe in one thing.
- Which one?
833
01:06:30,792 --> 01:06:33,417
- In goodness.
- How fucking wrong you are.
834
01:06:33,709 --> 01:06:35,083
There's none of it here.
835
01:06:35,417 --> 01:06:39,500
You've just said you're for family and
other values like these, haven't you?
836
01:06:39,918 --> 01:06:42,584
That doesn't mean I'm good.
837
01:06:55,626 --> 01:06:58,584
I'll poke out your fucking eye
and eat it.
838
01:06:58,918 --> 01:07:00,334
Bitch.
839
01:07:04,918 --> 01:07:07,292
Hey, stupid one, that was a joke.
840
01:08:53,417 --> 01:08:55,042
Wake up.
841
01:08:59,209 --> 01:09:01,375
Come wake up.
842
01:09:20,500 --> 01:09:21,584
Come.
843
01:09:21,792 --> 01:09:23,250
Like this.
844
01:09:23,584 --> 01:09:25,292
I'll be washing you.
845
01:09:25,584 --> 01:09:28,292
'Cause you're all piss-soaked.
846
01:09:32,250 --> 01:09:33,834
Step over.
847
01:09:46,959 --> 01:09:48,626
Get undressed.
848
01:11:09,834 --> 01:11:11,083
Hot?
849
01:11:11,292 --> 01:11:12,709
Yeah, it hurts.
850
01:11:12,959 --> 01:11:16,918
Sorry. Just stick it out.
It'll cool down.
851
01:11:30,459 --> 01:11:33,000
You'll be nice and clean.
852
01:11:39,834 --> 01:11:42,918
You've got a nice bottom.
The right size.
853
01:11:56,709 --> 01:11:58,709
And the nipples just as I like.
854
01:11:58,918 --> 01:12:00,292
Brown.
855
01:12:03,542 --> 01:12:05,042
And on the touch,
856
01:12:05,375 --> 01:12:06,876
they're like... you know...
857
01:12:07,042 --> 01:12:09,000
the fabric they put in coffins.
858
01:12:09,417 --> 01:12:11,999
- Velvet?
- Right, velvet.
859
01:12:18,167 --> 01:12:19,709
Where's your hair?
860
01:12:20,167 --> 01:12:21,459
Depilated.
861
01:12:21,876 --> 01:12:23,250
What's that?
862
01:12:23,500 --> 01:12:25,167
They wax it
863
01:12:25,500 --> 01:12:26,709
and then tear off on a strip.
864
01:12:26,876 --> 01:12:28,959
- Hurts?
- It does.
865
01:12:29,500 --> 01:12:30,876
That's okay.
866
01:12:31,459 --> 01:12:33,626
You like it when it hurts,
don't you?
867
01:12:47,751 --> 01:12:49,876
My dick's hard already.
868
01:12:51,459 --> 01:12:52,876
I'm kidding.
869
01:12:53,292 --> 01:12:55,999
Just checking if you love me or not.
870
01:12:56,667 --> 01:12:58,125
Do you?
871
01:12:59,250 --> 01:13:00,626
I do.
872
01:13:05,292 --> 01:13:06,417
Sit down.
873
01:13:19,584 --> 01:13:20,876
I had a dream.
874
01:13:21,209 --> 01:13:24,125
You and I were
at the Pokrovsky marketplace
875
01:13:24,292 --> 01:13:26,042
buying meat.
876
01:13:27,000 --> 01:13:29,459
I haven't had peace-time
dreams for long.
877
01:13:30,709 --> 01:13:33,167
You were saying:
"Let's buy veal."
878
01:13:33,334 --> 01:13:35,542
"No, we take pork," I reply.
879
01:13:35,876 --> 01:13:37,250
"I like pork."
880
01:13:40,709 --> 01:13:42,999
We got pork, of course
881
01:13:44,083 --> 01:13:47,209
and went for the vegetables,
greenery and...
882
01:13:50,751 --> 01:13:52,999
We came up to a counter
and saw tomatoes.
883
01:13:53,292 --> 01:13:55,626
Really huge ones.
884
01:13:57,959 --> 01:14:00,042
Like my gram had.
885
01:14:01,000 --> 01:14:02,999
What was your gram's name?
886
01:14:04,792 --> 01:14:05,999
Liuda.
887
01:14:06,999 --> 01:14:08,626
Mine was Valia.
888
01:14:08,876 --> 01:14:10,667
She was kind.
889
01:14:11,083 --> 01:14:13,334
All grams are kind.
890
01:14:14,876 --> 01:14:16,500
Not all.
891
01:14:44,918 --> 01:14:46,584
I'm getting cold, Oleg.
892
01:14:54,959 --> 01:14:56,876
I'm not fucking Oleg.
893
01:14:57,417 --> 01:14:59,751
It frightens me when you cry.
894
01:15:00,000 --> 01:15:01,709
I said that because I was frightened.
895
01:15:02,167 --> 01:15:03,792
Are you fucking nuts?
896
01:15:04,542 --> 01:15:06,042
Fucking Oleg...
897
01:15:06,292 --> 01:15:08,918
A right name for a gay.
I'm Stas.
898
01:15:09,167 --> 01:15:11,626
- I'm Yulia.
- I know. I have your ID.
899
01:15:11,876 --> 01:15:14,792
Here. Wipe off and get dressed.
900
01:15:17,876 --> 01:15:20,626
Sorry, the smallest size there was.
901
01:15:24,876 --> 01:15:26,834
Becoming an animal.
902
01:15:27,999 --> 01:15:29,000
Me?
903
01:15:29,375 --> 01:15:31,000
No, me.
904
01:15:34,584 --> 01:15:37,751
You see stuff
you never wanted to see.
905
01:15:40,918 --> 01:15:44,751
Not death. Death, you know,
may be easy or unimportant.
906
01:15:45,834 --> 01:15:50,209
We're used to see death like
a fucking ultimate end-all.
907
01:15:51,000 --> 01:15:54,083
Of course, you'll never forget
the first one you killed.
908
01:15:54,209 --> 01:15:57,292
But with time, you can take
a ring off the tenth one's finger.
909
01:15:57,667 --> 01:15:59,709
I never have.
910
01:16:01,083 --> 01:16:03,584
I was only happy that wasn't me.
911
01:16:04,709 --> 01:16:08,918
And then I was no longer happy
'cause there're no feelings left.
912
01:16:13,167 --> 01:16:15,876
The bottom is even more dreadful
than death.
913
01:16:17,626 --> 01:16:19,876
You look around and see the bottom.
914
01:16:20,042 --> 01:16:22,209
You think: "Fucking great! I've hit it!"
915
01:16:22,417 --> 01:16:24,834
Still, there's another
lower one under that one.
916
01:16:24,999 --> 01:16:27,000
And another.
917
01:16:28,375 --> 01:16:32,375
And beneath, there's your dead comrade,
with his eyes put out.
918
01:16:32,959 --> 01:16:36,584
And you think: "Who the fuck
could put his eyes out?"
919
01:16:37,375 --> 01:16:39,999
A human, like you and me.
920
01:16:42,292 --> 01:16:44,000
And then you go and eat.
921
01:16:44,209 --> 01:16:48,375
You eat and think: "I'll gouge out
next prisoner's eyes when he's alive."
922
01:16:48,751 --> 01:16:50,209
Munch-munch...
923
01:16:52,292 --> 01:16:53,751
You see?
924
01:16:54,167 --> 01:16:55,709
I see.
925
01:16:57,834 --> 01:16:59,959
No, you don't fucking see anything.
926
01:17:02,459 --> 01:17:05,250
And there's no way back.
927
01:17:06,918 --> 01:17:09,167
- There is.
- Where?
928
01:17:09,417 --> 01:17:11,209
You couldn't even get out of here,
929
01:17:11,417 --> 01:17:13,918
while the door was unlocked
all the time.
930
01:17:14,417 --> 01:17:16,292
I know.
931
01:17:17,626 --> 01:17:19,459
Then why didn't you scram?
932
01:17:20,292 --> 01:17:22,125
I'm not going without you.
933
01:17:23,626 --> 01:17:26,709
Where are you going with me,
fucking crazy lady?
934
01:17:27,292 --> 01:17:28,626
I don't know.
935
01:17:29,626 --> 01:17:31,375
Anywhere.
936
01:17:31,999 --> 01:17:34,167
I'm sick in the head.
937
01:17:36,292 --> 01:17:39,000
Any trauma can be turned
into experience.
938
01:17:39,584 --> 01:17:42,667
What do I do with
this fucking experience?
939
01:17:43,292 --> 01:17:45,709
You did have a peace-time dream,
didn't you?
940
01:17:46,709 --> 01:17:48,918
So, something's left.
941
01:17:49,876 --> 01:17:51,417
Hope.
942
01:17:53,542 --> 01:17:57,584
Yeah, that was a funny dream.
Only I didn't tell you the rest...
943
01:17:57,959 --> 01:18:01,876
I started getting the meat
ready for a BBQ, looked at it
944
01:18:02,167 --> 01:18:04,375
and saw maggots all over.
945
01:18:04,584 --> 01:18:06,250
You've just made that up.
946
01:18:10,000 --> 01:18:13,000
Sit here, Yulie.
Sit beside me for a while.
947
01:18:31,209 --> 01:18:33,083
Like on a park bench.
948
01:18:33,459 --> 01:18:34,542
Nope.
949
01:18:35,709 --> 01:18:37,626
More like on a fence.
950
01:18:38,042 --> 01:18:40,167
Benches have wider seats.
951
01:18:42,667 --> 01:18:43,999
Yeah.
952
01:18:44,375 --> 01:18:46,459
Like on a fence, exactly.
953
01:18:54,083 --> 01:18:56,000
Hope, you say?
954
01:18:56,876 --> 01:18:58,292
Yeah.
955
01:19:02,125 --> 01:19:03,876
Stupid one you are.
956
01:19:05,042 --> 01:19:07,334
Shall we kiss?
957
01:19:09,542 --> 01:19:11,083
Yes.
958
01:19:48,459 --> 01:19:52,125
I'm not even going
to touch your breasts.
959
01:20:04,209 --> 01:20:06,042
Do you like it?
960
01:20:06,375 --> 01:20:07,709
Very much.
961
01:20:19,542 --> 01:20:21,042
Can you hear?
962
01:20:22,042 --> 01:20:23,209
What?
963
01:20:25,834 --> 01:20:27,292
Cicadas.
964
01:20:33,292 --> 01:20:34,459
I can.
965
01:20:38,334 --> 01:20:40,709
Fucking amazing.
966
01:20:45,918 --> 01:20:48,083
Will you wait for a moment?
967
01:20:48,876 --> 01:20:50,083
I will.
968
01:21:00,042 --> 01:21:01,918
Don't turn back, OK?
969
01:21:23,999 --> 01:21:25,459
I'm so much scared of you.
970
01:21:25,834 --> 01:21:27,042
I see.
971
01:22:31,584 --> 01:22:33,083
Take that!
972
01:22:33,959 --> 01:22:35,209
Take that!
973
01:22:35,500 --> 01:22:37,999
And that! And that!
974
01:23:36,959 --> 01:23:38,459
Good evening.
975
01:23:41,876 --> 01:23:43,334
What do you want?
976
01:23:46,709 --> 01:23:48,834
Sam, stop it! Stop it!
977
01:23:50,500 --> 01:23:53,000
We don't open to people
from the highway.
978
01:23:57,834 --> 01:24:01,417
You were raped?
I can call the police.
979
01:24:01,709 --> 01:24:02,792
No need.
980
01:24:03,125 --> 01:24:04,834
I ran over your hen.
981
01:24:05,542 --> 01:24:06,626
So what?
982
01:24:07,000 --> 01:24:08,459
It's dying.
983
01:24:13,209 --> 01:24:14,999
What do you want from US?
984
01:24:15,667 --> 01:24:16,999
From you?
985
01:24:17,751 --> 01:24:19,042
Vasia, Vasia!
986
01:24:19,209 --> 01:24:21,292
- What?
- Vasia, come over here.
987
01:24:31,042 --> 01:24:32,250
- Hi.
- Good evening.
988
01:24:32,459 --> 01:24:34,000
Here's a lady
989
01:24:34,209 --> 01:24:36,876
saying she's run over our hen.
She wants something. I don't know...
990
01:24:37,250 --> 01:24:38,626
What do you want?
991
01:24:38,876 --> 01:24:41,542
I was driving and it rushed out
right under the wheels.
992
01:24:41,876 --> 01:24:43,500
Don't make up stories.
993
01:24:43,667 --> 01:24:45,792
A suicidal hen indeed.
994
01:24:46,167 --> 01:24:49,083
It's you were driving fast,
without your eyes the road.
995
01:24:49,417 --> 01:24:53,667
No, I was driving slowly... It's dark now
and it ran out somehow suddenly.
996
01:24:53,792 --> 01:24:55,959
And what do you want from us now?
997
01:24:56,375 --> 01:24:58,167
You killed our hen
and now you're here.
998
01:24:58,542 --> 01:25:00,459
Should we thank you or what?
999
01:25:00,876 --> 01:25:02,709
I understand
I cannot bring it back to life.
1000
01:25:02,918 --> 01:25:04,709
Let me pay for it.
1001
01:25:05,626 --> 01:25:09,125
- Great!
- Which hen was it, Vasia?
1002
01:25:09,542 --> 01:25:12,000
Our brood-hen or not?
1003
01:25:12,417 --> 01:25:13,834
I'm so sorry.
1004
01:25:14,167 --> 01:25:17,959
I'm shocked too... I've got a parrot,
so I understand...
1005
01:25:19,125 --> 01:25:20,667
Maybe, it's still alive?
1006
01:25:20,834 --> 01:25:22,834
Maybe you'd... go and check?
1007
01:25:23,125 --> 01:25:25,167
I could take it to a veterinarian.
1008
01:25:25,250 --> 01:25:28,876
I have a box in the trunk
to put it in...
1009
01:25:29,459 --> 01:25:31,542
If it's not bleeding too much.
1010
01:25:31,999 --> 01:25:34,125
The box is a paper one,
you know.
1011
01:26:01,334 --> 01:26:02,792
The brood one.
1012
01:26:07,209 --> 01:26:08,792
Why did you do that?
1013
01:26:09,417 --> 01:26:12,667
Maybe, it might have been
saved, eh?
1014
01:26:13,959 --> 01:26:15,209
Yeah...
1015
01:26:18,584 --> 01:26:20,334
then put a cast on,
1016
01:26:21,918 --> 01:26:23,918
and buy a wheelchair for it
1017
01:26:24,125 --> 01:26:26,125
and take it to the sanatorium
from time to time.
1018
01:26:26,667 --> 01:26:28,209
All right. How much is it?
1019
01:26:28,292 --> 01:26:32,542
I'm not sure. Well, it was
our brood-hen...
1020
01:26:33,709 --> 01:26:36,125
Give us 100 hryvnias
and God be with you.
1021
01:26:36,375 --> 01:26:37,918
- Vasia...
- What?
1022
01:26:38,667 --> 01:26:42,584
I don't know; how much d'you think?
I've never sold hens like that.
1023
01:26:42,667 --> 01:26:45,459
- You give us 200 hryvnias and...
- Okay, just a moment.
1024
01:26:50,792 --> 01:26:53,709
Jesus, I have no cash about me.
I've bought honey.
1025
01:26:55,918 --> 01:26:58,083
- I've got a bank card only.
- I see...
1026
01:26:58,918 --> 01:27:02,000
Vasia, do we accept bank cards?
1027
01:27:06,459 --> 01:27:07,999
We don't.
1028
01:27:09,542 --> 01:27:11,876
Well, maybe you have
a cash machine somewhere around?
1029
01:27:12,626 --> 01:27:13,959
We do.
1030
01:27:14,083 --> 01:27:15,834
In the hen house.
1031
01:27:18,417 --> 01:27:20,584
Alright. I'll bring it tomorrow.
1032
01:27:20,667 --> 01:27:21,709
Sure you will.
1033
01:27:21,792 --> 01:27:24,751
She'll bring it tomorrow.
Cut the fairytales, lady.
1034
01:27:25,125 --> 01:27:27,959
Just go, lady.
Let it be on your conscience.
1035
01:27:28,125 --> 01:27:33,167
How can I? I'll go, withdraw the money
and be back right away. 200 hryvnias.
1036
01:27:34,334 --> 01:27:36,459
- A cash machine...
- Sam, down!
1037
01:27:38,584 --> 01:27:41,167
- As good as a circus.
- Indeed.
1038
01:27:43,709 --> 01:27:45,751
Sam, go. Go!
1039
01:27:51,667 --> 01:27:53,542
Sam, on guard.
1040
01:28:56,584 --> 01:28:57,959
Just look over there...
1041
01:28:58,334 --> 01:29:00,626
- Who's there?
- Her.
1042
01:29:05,918 --> 01:29:08,667
Sam, down! Down!
Kennel up! Sam, go!
1043
01:29:08,999 --> 01:29:10,918
Nasty dog! Kennel up!
1044
01:29:13,500 --> 01:29:16,667
- You're back, eh?
- Yes, as I promised.
1045
01:29:17,792 --> 01:29:18,959
Well, you know...
1046
01:29:19,459 --> 01:29:21,584
everyone's just promising now...
1047
01:29:21,751 --> 01:29:24,250
Come on in. Don't be afraid.
He doesn't bite.
1048
01:29:26,959 --> 01:29:28,542
Just promising...
1049
01:29:28,751 --> 01:29:30,542
Beginning with the President
1050
01:29:30,792 --> 01:29:32,709
and ending with everyone else...
1051
01:29:33,167 --> 01:29:35,334
Without fulfilling their promises.
1052
01:29:35,918 --> 01:29:37,626
Come in, don't be afraid.
1053
01:29:37,876 --> 01:29:40,459
Sam, go! Just go!
Kennel up!
1054
01:29:40,542 --> 01:29:42,500
Nasty dog indeed! Go!
1055
01:29:43,042 --> 01:29:46,834
I can't watch the news on TV.
I say to Vasia:
1056
01:29:46,999 --> 01:29:51,751
"Just turn off the news, I'm fed up.
When will they eat their fill, eh?"
1057
01:29:52,500 --> 01:29:55,209
- Here.
- Ah... I've plucked it already.
1058
01:29:55,459 --> 01:29:58,542
I thought it would go
into the borscht...
1059
01:29:59,042 --> 01:30:02,667
But you ran it over so badly that...
1060
01:30:03,083 --> 01:30:05,584
we had to give it to the dog.
1061
01:30:06,876 --> 01:30:09,834
- It's terrible.
- It is. It is...
1062
01:30:11,667 --> 01:30:15,125
It's as usual...
The poor are always short of luck.
1063
01:30:17,876 --> 01:30:18,876
And it...
1064
01:30:19,083 --> 01:30:21,250
it was laying 30 eggs a month,
1065
01:30:21,584 --> 01:30:24,250
a golden hen indeed... It was.
1066
01:30:25,375 --> 01:30:28,751
And 10 eggs cost 30 hryvnias.
1067
01:30:28,876 --> 01:30:33,250
So, we've lost, allow,
another 100 hryvnias per month.
1068
01:30:33,999 --> 01:30:37,542
And... to count it for a year,
it turns out to be
1069
01:30:37,876 --> 01:30:40,042
1,200 hryvnias...
1070
01:30:41,292 --> 01:30:44,417
And it could have laid eggs
for the next two years, so it's
1071
01:30:45,459 --> 01:30:46,999
2,400.
1072
01:30:47,959 --> 01:30:53,959
A simple hen it might seem,
but turned out to have been precious.
1073
01:30:59,959 --> 01:31:03,334
Look, I have 1,000 hryvnias.
1074
01:31:04,000 --> 01:31:06,125
I didn't think a hen
could cost that much...
1075
01:31:06,209 --> 01:31:08,042
And I talked to her...
1076
01:31:08,167 --> 01:31:10,876
I didn't talk to other ones,
but when I talked to her,
1077
01:31:10,999 --> 01:31:12,876
she did understand
what I was saying...
1078
01:31:13,000 --> 01:31:15,876
She was no ordinary hen.
No ordinary one at all...
1079
01:31:16,250 --> 01:31:18,584
She was really smart...
1080
01:31:21,083 --> 01:31:22,459
If,
1081
01:31:23,083 --> 01:31:24,500
God forbid,
1082
01:31:25,042 --> 01:31:27,584
you parrot would be run over...
1083
01:31:33,834 --> 01:31:37,876
I don't have that much even on the
bank card... I've withdrawn the last.
1084
01:31:40,500 --> 01:31:42,167
- Vasia!
- What?
1085
01:31:43,959 --> 01:31:46,375
She has 1,000 hryvnia's only.
1086
01:31:51,417 --> 01:31:53,334
That's just silly.
1087
01:31:54,542 --> 01:31:56,167
What do we do?
1088
01:31:58,000 --> 01:31:59,959
We call the police.
1089
01:32:02,542 --> 01:32:05,667
They'll come and fine you
1090
01:32:07,334 --> 01:32:09,667
and suspend your driver's license.
1091
01:32:10,709 --> 01:32:14,417
The only thing, it takes them
too long to arrive when called.
1092
01:32:14,959 --> 01:32:16,834
There,
1093
01:32:17,000 --> 01:32:19,459
with the neighbors,
1094
01:32:19,876 --> 01:32:22,250
some guys from the highway came in
1095
01:32:22,667 --> 01:32:24,626
and beat Kolia up...
1096
01:32:24,959 --> 01:32:27,500
His wife called the police.
1097
01:32:28,334 --> 01:32:31,209
They came the next day
in the morning only.
1098
01:32:31,876 --> 01:32:33,459
Kolia died.
1099
01:32:35,500 --> 01:32:38,042
That's why, we'll lock you
in the cellar.
1100
01:32:38,250 --> 01:32:41,667
You'll wait for the police
and do thinking.
1101
01:32:46,500 --> 01:32:48,667
You can't be serious.
1102
01:32:49,292 --> 01:32:51,751
Actually, you've killed our hen.
1103
01:33:02,584 --> 01:33:04,751
Well, take my bracelet.
1104
01:33:06,876 --> 01:33:09,542
- What it's made of?
- Silver.
1105
01:33:10,751 --> 01:33:12,167
It costs nothing.
1106
01:33:12,334 --> 01:33:15,125
Actually, it does.
There's much silver in it.
1107
01:33:15,334 --> 01:33:16,667
How much?
1108
01:33:17,375 --> 01:33:19,584
I don't know. It's a gift.
1109
01:33:20,999 --> 01:33:22,334
And what's that on your neck?
1110
01:33:23,667 --> 01:33:25,209
It costs nothing.
1111
01:33:25,500 --> 01:33:27,626
It's dear to me as a keepsake.
1112
01:33:29,918 --> 01:33:31,792
- It's gold.
- It's not gold.
1113
01:33:31,999 --> 01:33:34,209
It is. I know gold.
1114
01:33:40,417 --> 01:33:43,209
It's a gift from the man I love.
1115
01:33:43,918 --> 01:33:47,083
Dammit, we loved our hen too.
1116
01:33:56,417 --> 01:33:58,209
Let me hold this.
1117
01:34:01,500 --> 01:34:04,626
I'll come with money tomorrow...
1118
01:34:08,083 --> 01:34:10,792
to buy back all my things. Okay?
1119
01:34:49,792 --> 01:34:51,626
You can keep it.
1120
01:34:52,334 --> 01:34:54,292
Okay, thanks.
1121
01:34:56,209 --> 01:34:57,999
What d'you have in your car?
1122
01:34:58,209 --> 01:34:59,918
In my car?
1123
01:35:00,959 --> 01:35:03,542
Honey. I've bought honey.
You want honey?
1124
01:35:03,709 --> 01:35:07,042
No. We have our own.
Thanks a lot.
1125
01:35:08,000 --> 01:35:09,959
And what car is this?
1126
01:35:10,751 --> 01:35:12,626
An ordinary one.
1127
01:35:13,042 --> 01:35:14,334
No.
1128
01:35:14,792 --> 01:35:16,334
I know ordinary ones.
1129
01:35:17,042 --> 01:35:18,999
Which make is it?
1130
01:35:21,375 --> 01:35:24,834
A Peugeot...
1131
01:35:27,375 --> 01:35:29,459
A good car it is.
1132
01:35:30,459 --> 01:35:32,083
And must be expensive...
1133
01:35:41,542 --> 01:35:43,167
Well, may I go?
1134
01:35:44,334 --> 01:35:45,709
Where to?
1135
01:35:47,417 --> 01:35:48,626
Home.
1136
01:36:11,959 --> 01:36:17,083
Yura! Come here, Diana's crying!
I've got my hands in dough!
1137
01:36:41,125 --> 01:36:42,500
Let it go.
1138
01:36:49,125 --> 01:36:50,334
Go.
1139
01:36:56,083 --> 01:36:57,667
Just go.
1140
01:37:21,709 --> 01:37:22,709
Sam!
1141
01:37:27,167 --> 01:37:28,959
Sam, go home!
1142
01:37:31,792 --> 01:37:33,125
Stupid thing.
1143
01:37:33,375 --> 01:37:34,834
I say go home!
1144
01:37:35,459 --> 01:37:36,792
Come.
1145
01:37:37,042 --> 01:37:40,584
Come in, good dog.
Do come on in.
1146
01:37:40,999 --> 01:37:43,709
Come here I say.
1147
01:37:45,500 --> 01:37:47,083
Come on in.
1148
01:38:31,417 --> 01:38:33,042
"...yet, there were casualties.
1149
01:38:33,209 --> 01:38:35,500
Two soldiers were injured
by an explosive device
1150
01:38:35,709 --> 01:38:38,125
in the Volnovakha Rayon,
Donetsk Oblast.
1151
01:38:38,250 --> 01:38:40,584
One soldier died,
the other is recovering.
1152
01:38:40,792 --> 01:38:44,375
Also, a Volnovakha woman was
hospitalized after stepping on a mine.
1153
01:38:44,584 --> 01:38:47,000
And in the Luhansk Oblast,
another civilian woman
1154
01:38:47,083 --> 01:38:49,999
was severely injured near
a front-line village the day before.
1155
01:38:50,125 --> 01:38:52,667
The ATO Central Command
has repeatedly warned residents
1156
01:38:52,751 --> 01:38:56,959
of the zone
to be careful and watchful..."
76069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.