Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,028 --> 00:01:11,534
When the boy was born...
2
00:01:12,406 --> 00:01:14,508
...like all Spartans, he was inspected.
3
00:01:16,327 --> 00:01:20,948
If he'd been small or puny
or sickly or misshapen...
4
00:01:21,123 --> 00:01:23,461
...he would have been discarded.
5
00:01:30,591 --> 00:01:36,285
From the time he could stand,
he was baptized in the fire of combat.
6
00:01:58,327 --> 00:02:01,990
Taught never to retreat,
never to surrender.
7
00:02:02,164 --> 00:02:07,048
Taught that death on the battlefield
in service to Sparta...
8
00:02:07,252 --> 00:02:10,548
...was the greatest glory
he could achieve in his life.
9
00:02:25,688 --> 00:02:30,223
At age 7, as is customary in Sparta...
10
00:02:30,401 --> 00:02:36,208
...the boy was taken from his mother
and plunged into a world of violence.
11
00:02:37,116 --> 00:02:41,047
Manufactured by 300 years
of Spartan warrior society...
12
00:02:41,954 --> 00:02:46,250
...to create the finest soldiers
the world has ever known.
13
00:02:46,421 --> 00:02:50,978
The agoge, as it's called,
forces the boy to fight.
14
00:02:51,154 --> 00:02:54,779
Starves them, forces them to steal...
15
00:02:54,954 --> 00:02:59,319
...and if necessary, to kill.
16
00:03:00,389 --> 00:03:03,381
By rod and lash the boy was punished...
17
00:03:03,559 --> 00:03:06,858
...taught to show no pain, no mercy.
18
00:03:08,564 --> 00:03:12,060
Constantly tested, tossed into the wild.
19
00:03:12,239 --> 00:03:17,548
Left to pit his wits and will
against nature's fury.
20
00:03:17,918 --> 00:03:20,116
It was his initiation...
21
00:03:20,290 --> 00:03:22,853
...his time in the wild...
22
00:03:23,029 --> 00:03:27,529
...for he would return to his people
a Spartan...
23
00:03:27,708 --> 00:03:29,834
...or not at all.
24
00:03:52,149 --> 00:03:55,024
The wolf begins to circle the boy.
25
00:03:55,194 --> 00:03:57,761
Claws of black steel...
26
00:03:57,939 --> 00:04:00,290
...fur as dark night.
27
00:04:00,824 --> 00:04:02,128
Eyes glowing red...
28
00:04:02,295 --> 00:04:06,150
...jewels from the pit of hell itself.
29
00:04:14,713 --> 00:04:18,706
The giant wolf sniffing...
30
00:04:18,884 --> 00:04:21,944
...savouring the scent of the meal to come.
31
00:04:46,111 --> 00:04:47,635
It's not fear that grips him...
32
00:04:48,247 --> 00:04:51,410
...only a heightened sense of things.
33
00:04:51,750 --> 00:04:55,117
The cold air in his lungs.
34
00:04:55,688 --> 00:04:59,021
Windswept pines
moving against the coming night.
35
00:05:07,032 --> 00:05:09,432
His hands are steady.
36
00:05:09,601 --> 00:05:11,849
His form...
37
00:05:12,020 --> 00:05:14,113
...perfect.
38
00:05:39,915 --> 00:05:42,645
And so the boy, given up for dead...
39
00:05:42,818 --> 00:05:47,551
...returns to his people,
to sacred Sparta, a king!
40
00:05:47,990 --> 00:05:51,720
Our king, Leonidas!
41
00:05:57,632 --> 00:06:01,398
It's been more than 30 years
since the wolf and the winter cold.
42
00:06:02,805 --> 00:06:07,104
And now, as then, a beast approaches.
43
00:06:07,275 --> 00:06:12,212
Patient and confident,
savouring the meal to come.
44
00:06:12,848 --> 00:06:16,147
But this beast
is made of men and horses...
45
00:06:16,319 --> 00:06:19,116
...swords and spears.
46
00:06:19,321 --> 00:06:24,281
An army of slaves, vast beyond imagining,
ready to devour tiny Greece.
47
00:06:24,626 --> 00:06:29,393
Ready to snuff out the world's
one hope for reason and justice.
48
00:06:32,135 --> 00:06:34,898
A beast approaches...
49
00:06:37,672 --> 00:06:43,201
...and it was King Leonidas himself
who provoked it.
50
00:07:53,849 --> 00:07:55,821
That's it.
51
00:07:56,184 --> 00:08:00,933
Now, the more you sweat here,
the less you'll bleed in battle.
52
00:08:02,107 --> 00:08:04,572
My father taught me...
53
00:08:04,741 --> 00:08:07,207
...that fear is always a constant.
54
00:08:07,374 --> 00:08:08,897
But accepting it...
55
00:08:09,274 --> 00:08:10,399
...makes you stronger.
56
00:08:10,574 --> 00:08:11,942
My queen.
57
00:08:12,113 --> 00:08:14,952
A Persian emissary awaits Leonidas.
58
00:08:17,497 --> 00:08:18,895
In the end...
59
00:08:19,065 --> 00:08:22,625
...a Spartars true strength
is the warrior next to him.
60
00:08:23,402 --> 00:08:27,894
So give respect and honour to him,
and it will be returned to you.
61
00:08:28,438 --> 00:08:29,927
First...
62
00:08:30,706 --> 00:08:33,640
...you fight with your head.
- Then you fight with your heart.
63
00:08:35,977 --> 00:08:37,671
What is it?
64
00:08:37,912 --> 00:08:39,776
A Persian messenger awaits you.
65
00:08:42,080 --> 00:08:43,547
Do not forget today's lesson.
66
00:08:43,715 --> 00:08:46,409
- Respect and honour.
- Respect and honour.
67
00:09:01,927 --> 00:09:06,385
Councilman Theron.
You found yourself needed, for once.
68
00:09:07,464 --> 00:09:10,391
My king and queen,
I was just entertaining your guests.
69
00:09:10,592 --> 00:09:11,820
I'm sure.
70
00:09:13,061 --> 00:09:14,892
Before you speak, Persian...
71
00:09:15,063 --> 00:09:18,327
...know that in Sparta everyone,
even a king's messenger...
72
00:09:18,499 --> 00:09:21,093
...is held accountable
for the words of his voice.
73
00:09:22,103 --> 00:09:24,833
Now, what message do you bring?
74
00:09:25,941 --> 00:09:28,410
Earth and water.
75
00:09:30,681 --> 00:09:34,311
You rode all the way from Persia
for earth and water?
76
00:09:35,888 --> 00:09:39,791
Do not be coy or stupid, Persian.
You can afford neither in Sparta.
77
00:09:40,294 --> 00:09:42,762
What makes this woman
think she can speak among men?
78
00:09:42,930 --> 00:09:45,764
Because only Spartan women
give birth to real men.
79
00:09:47,270 --> 00:09:50,866
Let us walk to cool our tongues.
80
00:09:53,479 --> 00:09:56,643
If you value your lives
over your complete annihilation...
81
00:09:56,817 --> 00:09:58,478
...listen carefully, Leonidas.
82
00:09:58,652 --> 00:10:03,353
Xerxes conquers and controls
everything he rests his eyes upon.
83
00:10:03,525 --> 00:10:06,620
He leads an army so massive,
it shakes the ground with its march.
84
00:10:06,797 --> 00:10:09,494
So vast, it drinks the rivers dry.
85
00:10:09,668 --> 00:10:12,661
All the God-King Xerxes requires is this:
86
00:10:13,006 --> 00:10:16,238
A simple offering of earth and water...
87
00:10:16,410 --> 00:10:20,575
...a token of Sparta's submission
to the will of Xerxes.
88
00:10:31,631 --> 00:10:33,791
Submission.
89
00:10:35,967 --> 00:10:37,900
Now, that's a bit of a problem.
90
00:10:38,336 --> 00:10:39,564
See, rumour has it...
91
00:10:39,737 --> 00:10:42,364
...the Athenians
have already turned you down.
92
00:10:43,272 --> 00:10:48,503
And if those philosophers and boy-lovers
have found that kind of nerve, then...
93
00:10:48,675 --> 00:10:52,905
- We must be diplomatic.
- And, of course, Spartans...
94
00:10:53,946 --> 00:10:56,004
...have their reputation to consider.
95
00:10:56,181 --> 00:11:00,206
Choose your next words carefully,
Leonidas.
96
00:11:00,450 --> 00:11:03,077
They may be your last as king.
97
00:11:43,546 --> 00:11:46,844
"Earth and water."
98
00:11:52,117 --> 00:11:54,210
Madman. You're a madman.
99
00:11:54,386 --> 00:11:56,047
Earth and water.
100
00:11:56,421 --> 00:11:58,581
You'll find plenty of both down there.
101
00:11:58,856 --> 00:12:02,290
No man, Persian or Greek,
no man threatens a messenger.
102
00:12:02,758 --> 00:12:07,716
You bring the crowns and heads
of conquered kings to my city steps.
103
00:12:07,894 --> 00:12:09,967
You insult my queen.
104
00:12:10,146 --> 00:12:13,877
You threaten my people
with slavery and death.
105
00:12:14,050 --> 00:12:16,985
Oh, I've chosen my words carefully,
Persian.
106
00:12:17,153 --> 00:12:19,120
Perhaps you should have done the same.
107
00:12:19,287 --> 00:12:22,950
This is blasphemy. This is madness!
108
00:12:40,343 --> 00:12:42,409
Madness?
109
00:12:43,054 --> 00:12:45,181
This is Sparta!
110
00:14:11,710 --> 00:14:14,076
Welcome, Leonidas.
111
00:14:14,679 --> 00:14:17,842
We have been expecting you.
112
00:14:24,321 --> 00:14:29,657
The ephors, priests to the old gods.
113
00:14:30,061 --> 00:14:32,393
Inbred swine.
114
00:14:32,564 --> 00:14:35,328
More creature than man.
115
00:14:35,767 --> 00:14:41,204
Creatures whom even Leonidas
must bribe and beg.
116
00:14:42,073 --> 00:14:46,908
For no Spartan king has gone to war
without the ephors' blessing.
117
00:14:48,580 --> 00:14:52,640
The Persians claim their forces
number in the millions.
118
00:14:53,284 --> 00:14:56,549
I hope, for our sake, they exaggerate.
119
00:14:57,021 --> 00:15:01,253
But there's no question, we face
the most massive army ever assembled.
120
00:15:01,493 --> 00:15:04,826
Before your plan is heard...
121
00:15:04,996 --> 00:15:07,259
...what do you offer?
122
00:15:16,808 --> 00:15:21,141
We will use our superior fighting skills...
123
00:15:21,312 --> 00:15:25,373
...and the terrain of Greece herself
to destroy them.
124
00:15:25,549 --> 00:15:28,382
We will march north to the coast,
where I will make sure...
125
00:15:28,553 --> 00:15:33,247
It is August, Leonidas.
The full moon approaches.
126
00:15:33,600 --> 00:15:37,003
The sacred and ancient festival.
127
00:15:37,187 --> 00:15:41,267
Sparta wages no war
at the time of the Carneia.
128
00:15:41,441 --> 00:15:42,843
Sparta will burn!
129
00:15:43,234 --> 00:15:44,762
Her men will die at arms...
130
00:15:44,941 --> 00:15:48,614
...and her women and children
will be slaves or worse.
131
00:15:50,763 --> 00:15:55,840
Now, we will block
the Persian coastal assault...
132
00:15:56,150 --> 00:15:58,454
...by rebuilding the great Phocian Wall.
133
00:15:58,627 --> 00:16:03,339
And from there, we will funnel them into
the mountain pass we call the Hot Gates.
134
00:16:03,512 --> 00:16:07,893
Now, in that narrow corridor,
their numbers will count for nothing.
135
00:16:08,062 --> 00:16:10,663
And wave after wave of Persian attack...
136
00:16:10,839 --> 00:16:14,786
...will smash against Spartan shields.
137
00:16:15,357 --> 00:16:19,669
Xerxes' losses will be so great,
his men so demoralized...
138
00:16:19,840 --> 00:16:24,256
...he will have no choice
but to abandon his campaign.
139
00:16:24,425 --> 00:16:27,129
We must consult the oracle.
140
00:16:27,837 --> 00:16:30,439
Trust the gods, Leonidas.
141
00:16:30,616 --> 00:16:33,958
I'd prefer you trusted your reason.
142
00:16:34,129 --> 00:16:36,160
Your blasphemies...
143
00:16:36,337 --> 00:16:40,718
...have cost us quite enough already.
144
00:16:41,456 --> 00:16:44,491
Don't compound them.
145
00:16:46,576 --> 00:16:51,391
We will consult the oracle.
146
00:16:53,537 --> 00:16:56,035
Diseased old mystics.
147
00:16:57,049 --> 00:17:01,692
Worthless remnants of a time
before Sparta's ascent from darkness.
148
00:17:02,036 --> 00:17:05,310
Remnants of a senseless tradition.
149
00:17:05,483 --> 00:17:09,864
Tradition even Leonidas cannot defy...
150
00:17:10,032 --> 00:17:14,448
...for he must respect
the word of the ephors.
151
00:17:14,617 --> 00:17:16,548
That is the law.
152
00:17:19,581 --> 00:17:23,914
And no Spartan, subject or citizen,
man or woman...
153
00:17:24,085 --> 00:17:28,111
...slave or king, is above the law.
154
00:18:02,986 --> 00:18:07,251
The ephors choose only
the most beautiful Spartan girls...
155
00:18:07,423 --> 00:18:09,914
...to live among them as oracles.
156
00:18:10,092 --> 00:18:13,356
Their beauty is their curse...
157
00:18:13,528 --> 00:18:17,327
...for the old wretches
have the needs of men...
158
00:18:18,333 --> 00:18:22,429
...and souls as black as hell.
159
00:18:25,406 --> 00:18:28,602
"Pray to the winds...
160
00:18:31,110 --> 00:18:33,319
...Sparta will fall.
161
00:18:36,282 --> 00:18:39,979
All Greece will fall.
162
00:18:42,154 --> 00:18:45,782
Trust not in men...
163
00:18:47,827 --> 00:18:51,092
...honour the gods.
164
00:18:54,834 --> 00:18:58,496
Honour the Carneia."
165
00:19:00,305 --> 00:19:03,900
The king's climb down is harder.
166
00:19:04,076 --> 00:19:06,977
Pompous, inbred swine.
167
00:19:07,146 --> 00:19:10,377
Worthless, diseased, rotten...
168
00:19:10,550 --> 00:19:12,575
...corrupt.
169
00:19:15,954 --> 00:19:19,583
Truly, you're in the god-king's
favour now...
170
00:19:20,159 --> 00:19:22,121
...O wise and holy men.
171
00:19:22,412 --> 00:19:23,848
Yes.
172
00:19:24,016 --> 00:19:28,986
And when Sparta burns,
you shall bathe in gold.
173
00:19:29,165 --> 00:19:31,764
Fresh oracles shall be delivered to you...
174
00:19:32,240 --> 00:19:33,642
...daily...
175
00:19:33,813 --> 00:19:37,621
...from every corner of the empire.
176
00:20:13,365 --> 00:20:16,933
Your lips can finish
what your fingers have started.
177
00:20:20,086 --> 00:20:22,559
Or has the oracle robbed you
of your desire as well?
178
00:20:24,098 --> 00:20:27,133
It would take more than the words
of a drunken adolescent girl...
179
00:20:27,310 --> 00:20:29,005
...to rob me of my desire for you.
180
00:20:33,183 --> 00:20:34,650
Then why so distant?
181
00:20:37,788 --> 00:20:39,779
Because it seems...
182
00:20:39,957 --> 00:20:45,896
...though a slave and captive
of lecherous old men...
183
00:20:46,230 --> 00:20:49,461
...the oracle's words
could set fire to all that I love.
184
00:20:49,634 --> 00:20:53,297
So that is why my king loses sleep
and is forced from the warmth of his bed?
185
00:20:56,274 --> 00:21:00,608
There's only one woman’s words that
should affect the mood of my husband.
186
00:21:01,446 --> 00:21:03,004
Those are mine.
187
00:21:07,185 --> 00:21:09,585
Then what must a king do
to save his world...
188
00:21:09,755 --> 00:21:14,192
...when the very laws he is sworn
to protect force him to do nothing?
189
00:21:17,129 --> 00:21:20,462
It is not a question
of what a Spartan citizen should do...
190
00:21:20,633 --> 00:21:23,500
...nor a husband, nor a king.
191
00:21:24,137 --> 00:21:26,833
Instead ask yourself, my dearest love...
192
00:21:28,474 --> 00:21:30,465
...what should a free man do?
193
00:22:35,945 --> 00:22:40,109
- Is this all of them?
- As you ordered. Three hundred.
194
00:22:41,118 --> 00:22:44,417
All with born sons to carry on their name.
195
00:22:55,166 --> 00:22:56,497
We are with you, sire.
196
00:22:56,868 --> 00:22:58,995
For Sparta. For freedom.
197
00:22:59,170 --> 00:23:01,135
To the death.
198
00:23:11,933 --> 00:23:13,588
He is your son.
199
00:23:14,393 --> 00:23:17,310
He is too young
to have felt a woman’s warmth.
200
00:23:17,480 --> 00:23:21,277
I have others to replace him.
Astinos is as brave and ready as any.
201
00:23:21,609 --> 00:23:25,646
No younger than we were the first time
you stood next to me in battle.
202
00:23:29,437 --> 00:23:31,569
You are a good friend...
203
00:23:31,746 --> 00:23:35,247
...but a better captain, there is none.
204
00:23:40,779 --> 00:23:42,718
My good king.
205
00:23:43,655 --> 00:23:46,997
My good king, the oracle has spoken.
206
00:23:47,168 --> 00:23:50,042
The ephors have spoken.
There must be no march.
207
00:23:50,212 --> 00:23:52,013
It is the law, my lord.
208
00:23:52,186 --> 00:23:56,189
- The Spartan army must not go to war.
- Nor shall it.
209
00:23:57,104 --> 00:23:58,701
I've issued no such orders.
210
00:23:59,077 --> 00:24:02,613
I'm here just taking a stroll,
stretching my legs.
211
00:24:02,858 --> 00:24:08,036
These 300 men
are my personal bodyguard.
212
00:24:08,310 --> 00:24:10,477
Our army will stay in Sparta.
213
00:24:11,088 --> 00:24:12,422
Where will you go?
214
00:24:15,403 --> 00:24:17,639
I hadn’t really thought about it...
215
00:24:18,447 --> 00:24:20,613
...but now that you ask...
216
00:24:20,789 --> 00:24:23,526
...I suppose I'll head north.
217
00:24:24,971 --> 00:24:26,066
The Hot Gates?
218
00:24:28,718 --> 00:24:31,102
Move out!
219
00:24:31,304 --> 00:24:33,368
Move out!
220
00:24:34,515 --> 00:24:36,103
What shall we do?
221
00:24:37,643 --> 00:24:39,061
What can we do?
222
00:24:39,812 --> 00:24:41,537
What can you do?
223
00:24:44,573 --> 00:24:48,398
Sparta will need sons.
224
00:25:36,077 --> 00:25:37,806
Spartan!
225
00:25:47,088 --> 00:25:48,316
Yes, milady?
226
00:26:04,404 --> 00:26:06,702
Come back with your shield...
227
00:26:07,640 --> 00:26:09,073
...or on it.
228
00:26:10,543 --> 00:26:11,907
Yes, milady.
229
00:26:20,419 --> 00:26:22,717
"Goodbye, my love."
230
00:26:23,355 --> 00:26:25,549
He doesn't say it.
231
00:26:26,057 --> 00:26:28,287
There's no room for softness...
232
00:26:28,460 --> 00:26:30,451
...not in Sparta.
233
00:26:30,629 --> 00:26:33,392
No place for weakness.
234
00:26:36,901 --> 00:26:41,098
Only the hard and strong
may call themselves Spartans.
235
00:26:41,938 --> 00:26:46,431
Only the hard. Only the strong.
236
00:27:14,902 --> 00:27:16,767
We march...
237
00:27:17,472 --> 00:27:22,966
...for our lands, for our families,
for our freedoms.
238
00:27:23,744 --> 00:27:25,904
We march.
239
00:27:27,646 --> 00:27:29,306
Daxos.
240
00:27:29,482 --> 00:27:32,884
- What a pleasant surprise.
- This morning's full of surprises, Leonidas.
241
00:27:33,053 --> 00:27:35,453
- We've been tricked.
- Can't be more than a hundred.
242
00:27:35,623 --> 00:27:37,853
- This is a surprise.
- Silence.
243
00:27:38,292 --> 00:27:40,261
This isn't their army.
244
00:27:40,429 --> 00:27:44,594
We heard Sparta was on the warpath
and we were eager to join forces.
245
00:27:45,269 --> 00:27:49,366
If it is blood you seek,
you are welcome to join us.
246
00:27:49,708 --> 00:27:52,940
But you bring only this handful
of soldiers against Xerxes?
247
00:27:53,112 --> 00:27:56,708
I see I was wrong to expect Sparta's
commitment to at least match our own.
248
00:27:57,885 --> 00:27:59,729
Doesn’t it?
249
00:28:01,180 --> 00:28:02,615
You, there.
250
00:28:03,015 --> 00:28:04,564
What is your profession?
251
00:28:05,267 --> 00:28:07,390
I'm a potter, sir.
252
00:28:08,564 --> 00:28:12,324
And you, Arcadian.
What is your profession?
253
00:28:12,694 --> 00:28:16,125
- Sculptor, sir.
- Sculptor.
254
00:28:16,493 --> 00:28:18,424
- And you?
- Blacksmith.
255
00:28:23,089 --> 00:28:26,382
Spartans! What is your profession?
256
00:28:33,549 --> 00:28:35,480
You see, old friend?
257
00:28:35,647 --> 00:28:38,544
I brought more soldiers than you did.
258
00:28:48,473 --> 00:28:50,267
No sleep tonight...
259
00:28:51,338 --> 00:28:53,802
...not for the king.
260
00:28:53,969 --> 00:28:56,196
All his 40 years
have been a straight road...
261
00:28:56,367 --> 00:28:59,922
...to this one gleaming moment
in destiny...
262
00:29:00,098 --> 00:29:02,857
...this one radiant clash
of shield and spear...
263
00:29:03,030 --> 00:29:06,619
...sword and bone, and flesh and blood.
264
00:29:08,327 --> 00:29:10,121
His only regret...
265
00:29:10,292 --> 00:29:14,016
...is that he has so few to sacrifice.
266
00:29:35,276 --> 00:29:37,264
We're being followed.
267
00:29:42,305 --> 00:29:44,497
It has followed us since Sparta.
268
00:29:49,434 --> 00:29:52,421
My king! Look!
269
00:30:13,352 --> 00:30:14,816
What happened here?
270
00:30:15,384 --> 00:30:16,713
Where are all the people?
271
00:30:17,816 --> 00:30:19,518
Persians.
272
00:30:19,693 --> 00:30:21,490
I put their number at around 20.
273
00:30:23,864 --> 00:30:25,231
A scouting party.
274
00:30:28,609 --> 00:30:30,101
But these footprints...
275
00:30:41,507 --> 00:30:42,974
Behind us!
276
00:30:57,022 --> 00:30:58,249
Child!
277
00:31:31,192 --> 00:31:33,919
It's quiet now.
278
00:31:34,393 --> 00:31:36,190
They...
279
00:31:36,562 --> 00:31:40,607
They came with beasts
from the blackness.
280
00:31:42,192 --> 00:31:44,446
With their claws and fangs...
281
00:31:44,617 --> 00:31:46,837
...they grabbed them.
282
00:31:47,740 --> 00:31:49,900
Everyone...
283
00:31:50,909 --> 00:31:52,973
...but me.
284
00:32:05,257 --> 00:32:06,815
The villagers.
285
00:32:07,359 --> 00:32:09,292
I found them.
286
00:32:20,803 --> 00:32:23,601
Have the gods no mercy?
287
00:32:24,772 --> 00:32:26,797
We are doomed.
288
00:32:26,974 --> 00:32:29,601
Quiet yourself.
289
00:32:33,013 --> 00:32:38,244
The child speaks of the Persian ghosts,
known from the ancient times.
290
00:32:39,118 --> 00:32:41,813
They are the hunters of men’s souls.
291
00:32:42,854 --> 00:32:45,482
They cannot be killed or defeated.
292
00:32:46,090 --> 00:32:50,254
Not this darkness. Not these Immortals.
293
00:32:52,429 --> 00:32:54,623
Immortals?
294
00:32:54,931 --> 00:32:57,989
We'll put their name to the test.
295
00:33:20,044 --> 00:33:22,807
Into the Hot Gates we march.
296
00:33:22,980 --> 00:33:26,277
Into that narrow corridor we march...
297
00:33:26,448 --> 00:33:28,711
...where Xerxes' numbers
count for nothing.
298
00:33:29,883 --> 00:33:33,843
Spartans, citizen-soldiers, freed slaves.
299
00:33:34,012 --> 00:33:35,895
Brave Greeks, all.
300
00:33:36,890 --> 00:33:40,008
Brothers, fathers, sons...
301
00:33:40,185 --> 00:33:42,167
...we march.
302
00:33:42,841 --> 00:33:47,020
For honour’s sake, for duty's sake,
for glory's sake, we march.
303
00:33:47,192 --> 00:33:50,286
Look! Persians.
304
00:33:55,434 --> 00:33:59,165
Into hell's mouth we march.
305
00:34:08,214 --> 00:34:10,272
Let's watch these motherless dogs...
306
00:34:10,516 --> 00:34:14,577
...as they're embraced by the loving arms
of Greece herself. Come.
307
00:34:17,389 --> 00:34:19,085
True.
308
00:34:23,298 --> 00:34:25,767
It does look like rain.
309
00:34:29,072 --> 00:34:32,304
Zeus stabs the sky with thunderbolts...
310
00:34:32,610 --> 00:34:36,639
...and batters the Persian ships
with hurricane wind.
311
00:34:37,784 --> 00:34:40,218
Glorious.
312
00:34:52,499 --> 00:34:55,366
Only one among us
keeps his Spartan reserve.
313
00:35:01,308 --> 00:35:03,265
Only he.
314
00:35:03,435 --> 00:35:05,903
Only our king.
315
00:35:23,319 --> 00:35:25,253
My queen?
316
00:35:30,426 --> 00:35:31,757
My queen...
317
00:35:31,928 --> 00:35:35,260
...the courtyard is a more fitting place
for a married woman.
318
00:35:35,430 --> 00:35:37,091
I'm afraid gossip and protocol...
319
00:35:37,266 --> 00:35:39,791
...are the least of my worries now,
councilman.
320
00:35:41,470 --> 00:35:43,301
Is such secrecy needed?
321
00:35:43,472 --> 00:35:46,134
How am I to trust beyond the walls
of my own home?
322
00:35:46,308 --> 00:35:50,038
Even here, Theron has eyes and ears
which fuel Sparta with doubt and fear.
323
00:35:50,444 --> 00:35:53,844
You speak as if all Sparta
conspires against you.
324
00:35:54,481 --> 00:35:56,540
I wish it were only against me.
325
00:35:59,186 --> 00:36:02,677
Many on our council
would vote to give all we have...
326
00:36:02,856 --> 00:36:04,721
...and follow Leonidas...
327
00:36:05,058 --> 00:36:07,025
...but you must show them favour.
328
00:36:09,328 --> 00:36:11,796
And you can arrange for me
to speak to the council?
329
00:36:11,965 --> 00:36:14,398
If it is reason they want,
I will let them know.
330
00:36:14,567 --> 00:36:16,694
Know what, my queen?
331
00:36:17,069 --> 00:36:19,060
Freedom isn't free at all.
332
00:36:19,238 --> 00:36:22,570
That it comes with the highest of costs,
the cost of blood.
333
00:36:24,842 --> 00:36:27,469
I will do my best to gather our council.
334
00:36:27,912 --> 00:36:31,746
And its chamber
shall be filled with your voice.
335
00:36:32,083 --> 00:36:33,913
- I'm in your debt.
- No.
336
00:36:34,251 --> 00:36:38,415
Leonidas is my king as well as yours.
337
00:37:03,211 --> 00:37:05,076
I saw those ships smash on the rocks.
338
00:37:06,181 --> 00:37:07,545
How can this be?
339
00:37:07,715 --> 00:37:11,014
We saw but a fraction of the monster
that is Xerxes' army.
340
00:37:11,686 --> 00:37:14,085
There can be no victory here.
341
00:37:18,025 --> 00:37:19,720
Why do you smile?
342
00:37:21,427 --> 00:37:23,361
Arcadian...
343
00:37:23,529 --> 00:37:26,555
...I have fought countless times...
344
00:37:26,834 --> 00:37:29,495
...yet I've never met an adversary
who could offer me...
345
00:37:29,669 --> 00:37:31,830
...what we Spartans
call "a beautiful death."
346
00:37:32,639 --> 00:37:34,299
I can only hope...
347
00:37:34,473 --> 00:37:37,203
...with all the world's warriors
gathered against us...
348
00:37:37,376 --> 00:37:41,038
...there might be one down there
who's up to the task.
349
00:37:52,490 --> 00:37:54,821
Move!
350
00:37:56,126 --> 00:37:59,061
Keep going, you dogs!
351
00:38:06,736 --> 00:38:08,760
Move!
352
00:38:10,205 --> 00:38:12,773
Forward, I say!
353
00:38:15,127 --> 00:38:16,717
Stop here!
354
00:38:17,560 --> 00:38:19,719
Who commands here?
355
00:38:21,927 --> 00:38:24,586
I am the emissary...
356
00:38:24,760 --> 00:38:27,022
...to the ruler of all the world...
357
00:38:27,827 --> 00:38:31,725
...the god of gods, king of kings...
358
00:38:31,895 --> 00:38:33,485
...and by that authority...
359
00:38:33,661 --> 00:38:37,423
...I demand that someone
show me your commander.
360
00:38:41,194 --> 00:38:47,105
Listen. Do you think the paltry dozen
you slew scares us?
361
00:38:47,274 --> 00:38:50,769
These hills swarm with our scouts.
362
00:38:50,947 --> 00:38:55,651
And do you think your pathetic wall
will do anything...
363
00:38:55,824 --> 00:39:02,133
...except fall like a heap of dry leaves
in the face of...?
364
00:39:13,860 --> 00:39:16,160
Our ancestors built this wall...
365
00:39:16,900 --> 00:39:20,839
...using ancient stones
from the bosom of Greece herself.
366
00:39:21,275 --> 00:39:23,643
And with a little Spartan help...
367
00:39:23,946 --> 00:39:26,417
...your Persian scouts supplied the mortar.
368
00:39:26,714 --> 00:39:30,677
You will pay for your barbarism!
369
00:39:49,861 --> 00:39:51,420
My arm!
370
00:39:54,003 --> 00:39:55,870
It's not yours anymore.
371
00:39:56,140 --> 00:40:00,774
Go now. Run along and tell your Xerxes
he faces free men here...
372
00:40:01,151 --> 00:40:02,517
...not slaves.
373
00:40:02,687 --> 00:40:03,916
Do it quickly...
374
00:40:04,156 --> 00:40:07,094
...before we decide to make our wall
just a little bit bigger.
375
00:40:07,597 --> 00:40:09,190
No.
376
00:40:09,366 --> 00:40:11,803
Not slaves.
377
00:40:13,608 --> 00:40:17,048
Your women will be slaves.
378
00:40:17,383 --> 00:40:20,219
Your sons, your daughters...
379
00:40:20,389 --> 00:40:22,723
...your elders will be slaves!
380
00:40:22,894 --> 00:40:25,661
But not you, no.
381
00:40:25,833 --> 00:40:29,898
By noon this day you will be dead men.
382
00:40:31,078 --> 00:40:37,079
A thousand nations of the Persian Empire
descend upon you.
383
00:40:37,490 --> 00:40:40,985
Our arrows will blot out the sun.
384
00:40:42,767 --> 00:40:45,465
Then we will fight in the shade.
385
00:40:47,010 --> 00:40:48,775
The wall is solid.
386
00:40:48,947 --> 00:40:52,113
It'll do the job of funnelling the Persians
into the Hot Gates.
387
00:40:52,453 --> 00:40:55,152
Have the men found any route
through the hills to our back?
388
00:40:55,660 --> 00:40:57,687
None, sire.
389
00:40:57,964 --> 00:40:59,524
There is such a route, good king.
390
00:41:00,068 --> 00:41:01,799
Just pass that western ridge.
391
00:41:02,473 --> 00:41:04,170
It's an old goat path.
392
00:41:04,344 --> 00:41:07,180
The Persians could use it to outflank us.
393
00:41:07,350 --> 00:41:11,085
Not one step closer, monster!
394
00:41:12,727 --> 00:41:16,326
Wise king, I humbly request an audience.
395
00:41:16,501 --> 00:41:19,871
- I'll skewer you where you stand.
- I gave no such order.
396
00:41:30,396 --> 00:41:31,625
Forgive the captain.
397
00:41:32,301 --> 00:41:33,792
He is a good soldier...
398
00:41:34,371 --> 00:41:37,001
...but a bit short on manners.
399
00:41:37,176 --> 00:41:41,241
There is nothing to forgive, brave king.
I know what I look like.
400
00:41:41,686 --> 00:41:43,712
You wear the crimson of a Spartan.
401
00:41:44,324 --> 00:41:49,961
I am Ephialtes, born of Sparta.
402
00:41:50,570 --> 00:41:54,635
My mother's love
led my parents to flee Sparta...
403
00:41:54,812 --> 00:41:56,280
...lest I be discarded.
404
00:41:56,816 --> 00:41:59,616
Your shield and armour?
405
00:42:00,523 --> 00:42:02,186
My father's, sir.
406
00:42:03,530 --> 00:42:07,595
I beg you, bold king,
to permit me...
407
00:42:07,771 --> 00:42:12,804
...to redeem my father's name
by serving you in combat.
408
00:42:13,115 --> 00:42:18,991
My father trained me to feel no fear,
to make spear and shield and sword...
409
00:42:19,161 --> 00:42:21,894
...as much a part of me
as my own beating heart.
410
00:42:22,334 --> 00:42:25,636
I will earn my father's armour, noble king...
411
00:42:25,807 --> 00:42:27,970
...by serving you in the battle.
412
00:42:33,155 --> 00:42:35,250
A fine thrust.
413
00:42:35,427 --> 00:42:37,021
I will kill many Persians.
414
00:42:42,908 --> 00:42:44,502
Raise your shield.
415
00:42:44,678 --> 00:42:47,343
- Sire?
- Raise your shield as high as you can.
416
00:42:55,600 --> 00:42:58,629
Your father should have taught you
how our phalanx works.
417
00:42:59,308 --> 00:43:00,606
We fight...
418
00:43:01,145 --> 00:43:04,048
...as a single, impenetrable unit.
419
00:43:04,218 --> 00:43:07,155
That is the source of our strength.
420
00:43:07,992 --> 00:43:11,625
Each Spartan protects the man
to his left...
421
00:43:11,800 --> 00:43:15,000
...from thigh to neck with his shield.
422
00:43:15,173 --> 00:43:19,841
A single weak spot
and the phalanx shatters.
423
00:43:21,253 --> 00:43:24,487
From thigh to neck, Ephialtes.
424
00:43:26,530 --> 00:43:28,932
I am sorry, my friend.
425
00:43:29,101 --> 00:43:31,697
- But not all of us were made to be soldiers.
- But l...
426
00:43:31,873 --> 00:43:34,309
- If you want to help in a Spartan victory...
- Yes.
427
00:43:34,478 --> 00:43:39,648
...clear the battlefield of the dead,
tend the wounded, bring them water...
428
00:43:39,823 --> 00:43:41,452
...but as for the fight itself...
429
00:43:42,829 --> 00:43:44,738
...I cannot use you.
430
00:43:46,583 --> 00:43:48,016
You...
431
00:43:55,892 --> 00:43:59,988
Mother! Father! You were wrong!
432
00:44:03,266 --> 00:44:05,029
You are wrong!
433
00:44:05,201 --> 00:44:09,728
Leonidas! You are wrong!
434
00:44:10,206 --> 00:44:12,673
Dispatch the Phocians to the goat path...
435
00:44:12,841 --> 00:44:17,369
...and pray to the gods
nobody tells the Persians about it.
436
00:44:23,085 --> 00:44:24,642
Earthquake.
437
00:44:25,186 --> 00:44:26,414
No, captain.
438
00:44:28,022 --> 00:44:29,956
Battle formations.
439
00:44:53,846 --> 00:44:57,042
This is where we hold them.
440
00:44:57,215 --> 00:44:59,479
This is where we fight!
441
00:45:00,051 --> 00:45:02,280
This is where they die!
442
00:45:02,619 --> 00:45:04,484
Earn these shields, boys!
443
00:45:07,224 --> 00:45:09,715
Remember this day, men...
444
00:45:09,893 --> 00:45:13,623
...for it will be yours for all time.
445
00:45:24,740 --> 00:45:26,502
Spartans!
446
00:45:26,675 --> 00:45:28,802
Lay down your weapons!
447
00:45:45,692 --> 00:45:47,956
Persians!
448
00:45:48,528 --> 00:45:50,586
Come and get them!
449
00:46:12,083 --> 00:46:13,709
Hold!
450
00:46:16,553 --> 00:46:18,111
Give them nothing...
451
00:46:18,555 --> 00:46:22,149
...but take from them everything!
452
00:46:23,860 --> 00:46:25,588
Steady!
453
00:46:36,371 --> 00:46:37,894
Push!
454
00:46:41,743 --> 00:46:44,142
Is that the best you can do?
455
00:46:46,346 --> 00:46:48,333
Push! Push!
456
00:46:58,399 --> 00:46:59,924
Now!
457
00:47:11,756 --> 00:47:13,247
Push!
458
00:47:56,833 --> 00:47:59,426
No prisoners!
459
00:47:59,768 --> 00:48:01,496
No mercy!
460
00:49:20,785 --> 00:49:22,911
They look thirsty.
461
00:49:24,019 --> 00:49:26,953
Well, let's give them something to drink.
462
00:49:29,857 --> 00:49:32,518
To the cliffs.
463
00:49:56,139 --> 00:49:58,299
Halt.
464
00:50:00,409 --> 00:50:02,501
Hell of a good start.
465
00:50:25,157 --> 00:50:27,624
Tuck tail!
466
00:50:33,097 --> 00:50:34,654
Persian cowards.
467
00:50:42,434 --> 00:50:45,368
- What the hell are you laughing at?
- Well, you had to say it.
468
00:50:46,171 --> 00:50:49,832
- What?
- "Fight in the shade."
469
00:51:03,348 --> 00:51:05,281
Recover.
470
00:51:28,563 --> 00:51:31,190
Today no Spartan dies.
471
00:51:56,314 --> 00:51:57,746
Easy, son.
472
00:52:23,964 --> 00:52:25,932
We do what we were trained to do...
473
00:52:26,099 --> 00:52:27,566
...what we were bred to do...
474
00:52:27,734 --> 00:52:30,724
...what we were born to do.
475
00:52:38,107 --> 00:52:41,098
No prisoners. No mercy.
476
00:52:41,276 --> 00:52:42,742
A good start.
477
00:53:52,186 --> 00:53:55,450
- I was afraid you might not come.
- I'm sorry, my son is...
478
00:53:55,622 --> 00:54:01,216
Is doing what children do best.
Please, don't apologize.
479
00:54:02,226 --> 00:54:04,352
Your son starts the agoge next year.
480
00:54:04,962 --> 00:54:08,953
That is always a difficult time
for a Spartan mother.
481
00:54:10,064 --> 00:54:14,624
Yes, it will be hard. But also necessary.
482
00:54:17,068 --> 00:54:21,298
You will speak before the council
in two days' time.
483
00:54:23,173 --> 00:54:25,197
My husband does not have two days.
484
00:54:25,607 --> 00:54:27,575
Think of the two days as a gift.
485
00:54:29,643 --> 00:54:31,667
It's no secret...
486
00:54:31,844 --> 00:54:34,709
...Theron wants what you control.
487
00:54:34,880 --> 00:54:37,712
It's his voice you must silence.
488
00:54:37,882 --> 00:54:39,974
Make him your ally...
489
00:54:40,283 --> 00:54:42,842
...and you will have your victory.
490
00:54:43,651 --> 00:54:45,414
Thank you.
491
00:54:45,753 --> 00:54:48,151
You are wise as you are kind.
492
00:55:15,204 --> 00:55:16,967
There's your mother.
493
00:55:23,443 --> 00:55:26,877
You should keep a better eye on him
if he's to be king one day.
494
00:55:27,078 --> 00:55:29,545
Be unfortunate if anything
were to happen to him.
495
00:55:31,047 --> 00:55:32,912
Or to his beautiful mother.
496
00:55:49,241 --> 00:55:50,731
No!
497
00:55:53,978 --> 00:55:59,414
Our Greek comrades are begging
for a crack at the Persians, sire.
498
00:55:59,715 --> 00:56:01,045
Good.
499
00:56:01,216 --> 00:56:03,979
I've got something
I think they can handle.
500
00:56:04,484 --> 00:56:06,178
Tell Daxos that I want him...
501
00:56:06,353 --> 00:56:10,879
...and 20 of his best eager, sober
and ready for the next charge.
502
00:56:11,056 --> 00:56:12,886
King Leonidas.
503
00:56:15,391 --> 00:56:19,189
- Stelios, catch your breath, boy.
- Yes, milord.
504
00:56:19,827 --> 00:56:21,953
The Persians are approaching.
505
00:56:23,330 --> 00:56:27,196
A small contingent.
Too small for an attack.
506
00:56:30,934 --> 00:56:34,493
- Captain, I leave you in charge.
- But sire...
507
00:56:34,669 --> 00:56:35,897
Relax, old friend.
508
00:56:36,071 --> 00:56:40,631
If they assassinate me,
all of Sparta goes to war.
509
00:56:41,574 --> 00:56:44,167
Pray they're that stupid.
510
00:56:45,276 --> 00:56:46,971
Pray...
511
00:56:47,510 --> 00:56:49,704
...we're that lucky.
512
00:56:52,848 --> 00:56:54,610
Besides...
513
00:56:56,884 --> 00:57:00,216
...there's no reason we can't be civil...
514
00:57:00,519 --> 00:57:02,110
...is there?
515
00:57:03,454 --> 00:57:04,443
None, sire.
516
00:57:23,831 --> 00:57:26,060
Let me guess.
517
00:57:26,799 --> 00:57:29,790
You must be Xerxes.
518
00:57:41,808 --> 00:57:44,002
Come, Leonidas.
519
00:57:45,444 --> 00:57:47,206
Let us reason together.
520
00:57:47,479 --> 00:57:49,446
It would be a regrettable waste...
521
00:57:49,847 --> 00:57:53,042
...it would be nothing short of madness
were you, brave king...
522
00:57:53,215 --> 00:57:56,411
...and your valiant troops to perish...
523
00:57:57,052 --> 00:57:59,110
...all because of a simple
misunderstanding.
524
00:57:59,719 --> 00:58:02,551
- There's much our cultures could share.
- Haven’t you noticed?
525
00:58:02,721 --> 00:58:05,120
We've been sharing our culture
with you all morning.
526
00:58:05,723 --> 00:58:07,986
Yours is a fascinating tribe.
527
00:58:08,158 --> 00:58:10,318
Even now you are defiant...
528
00:58:10,494 --> 00:58:14,622
...in the face of annihilation
and the presence of a god.
529
00:58:14,796 --> 00:58:16,820
It isn't wise to stand against me,
Leonidas.
530
00:58:17,498 --> 00:58:19,727
Imagine what a horrible fate
awaits my enemies...
531
00:58:19,898 --> 00:58:22,798
...when I would gladly kill
any of my own men for victory.
532
00:58:22,967 --> 00:58:25,594
And I would die for any one of mine.
533
00:58:25,770 --> 00:58:30,000
You Greeks take pride in your logic.
I suggest you employ it.
534
00:58:30,172 --> 00:58:33,731
Consider the beautiful land
you so vigorously defend.
535
00:58:33,907 --> 00:58:36,397
Picture it reduced to ash at my whim.
536
00:58:36,642 --> 00:58:38,108
Consider the fate of your women.
537
00:58:38,710 --> 00:58:41,234
Clearly you don't know our women.
538
00:58:41,413 --> 00:58:44,938
I might as well have marched them up here,
judging by what I've seen.
539
00:58:46,049 --> 00:58:48,573
You have many slaves, Xerxes...
540
00:58:49,517 --> 00:58:51,814
...but few warriors.
541
00:58:51,985 --> 00:58:55,919
It won't be long
before they fear my spears...
542
00:58:56,322 --> 00:58:58,755
...more than your whips.
543
00:59:02,592 --> 00:59:05,457
It's not the lash they fear...
544
00:59:08,195 --> 00:59:09,855
...it is my divine power.
545
00:59:10,597 --> 00:59:15,089
But I am a generous god.
I can make you rich beyond all measure.
546
00:59:15,534 --> 00:59:17,933
I will make you warlord of all Greece.
547
00:59:18,568 --> 00:59:22,469
You will carry my battle standard
to the heart of Europa.
548
00:59:22,638 --> 00:59:25,230
Your Athenian rivals...
549
00:59:25,539 --> 00:59:27,699
...will kneel at your feet...
550
00:59:28,408 --> 00:59:31,205
...if you will but kneel at mine.
551
00:59:32,043 --> 00:59:34,306
You are generous...
552
00:59:34,878 --> 00:59:37,277
...as you are divine...
553
00:59:38,014 --> 00:59:39,640
...O king of kings.
554
00:59:39,815 --> 00:59:43,715
Such an offer
only a madman would refuse.
555
00:59:44,318 --> 00:59:46,308
But the...
556
00:59:47,220 --> 00:59:50,051
The idea of kneeling, it's...
557
00:59:50,221 --> 00:59:54,747
You see, slaughtering
all those men of yours has...
558
00:59:54,924 --> 00:59:58,757
Well, it's left a nasty cramp in my leg...
559
00:59:58,928 --> 01:00:01,020
...so kneeling will be hard for me.
560
01:00:01,295 --> 01:00:04,661
There will be no glory in your sacrifice.
561
01:00:04,831 --> 01:00:08,424
I will erase even the memory of Sparta
from the histories.
562
01:00:08,599 --> 01:00:11,795
Every piece of Greek parchment
shall be burned.
563
01:00:11,969 --> 01:00:15,300
Every Greek historian and every scribe
shall have their eyes put out...
564
01:00:15,471 --> 01:00:17,734
...and their tongues
cut from their mouths.
565
01:00:17,905 --> 01:00:23,898
Why, uttering the very name of Sparta
or Leonidas will be punishable by death.
566
01:00:24,542 --> 01:00:27,806
The world will never know
you existed at all.
567
01:00:29,947 --> 01:00:34,541
The world will know
that free men stood against a tyrant.
568
01:00:34,750 --> 01:00:38,240
That few stood against many.
569
01:00:38,651 --> 01:00:41,777
And before this battle was over...
570
01:00:42,053 --> 01:00:45,021
...that even a god-king can bleed.
571
01:00:52,394 --> 01:00:54,588
You fought well today...
572
01:00:55,928 --> 01:00:57,827
...for a woman.
573
01:00:58,998 --> 01:01:00,658
As did you.
574
01:01:00,832 --> 01:01:03,925
Maybe if I'm injured,
you'll be able to keep up with me.
575
01:01:04,434 --> 01:01:09,392
Perhaps I was so far ahead
you couldn't see me.
576
01:01:10,004 --> 01:01:13,200
More likely offering your backside
to the Thespians.
577
01:01:14,141 --> 01:01:15,767
Jealousy...
578
01:01:15,941 --> 01:01:18,431
...does not become you, my friend.
579
01:01:21,178 --> 01:01:23,523
Move it, men!
580
01:01:25,641 --> 01:01:27,870
Pile those Persians high.
581
01:01:31,011 --> 01:01:33,807
For unless I miss my guess...
582
01:01:34,379 --> 01:01:37,369
...we're in for one wild night.
583
01:02:01,292 --> 01:02:06,454
They have served the dark will
of Persian kings for 500 years.
584
01:02:06,627 --> 01:02:08,958
Eyes as dark as night.
585
01:02:09,128 --> 01:02:11,118
Teeth filed to fangs.
586
01:02:13,230 --> 01:02:15,494
Soulless.
587
01:02:22,907 --> 01:02:27,674
The personal guard to King Xerxes himself.
The Persian warrior elite.
588
01:02:29,481 --> 01:02:32,574
The deadliest fighting force in all of Asia:
589
01:02:33,351 --> 01:02:35,410
The Immortals.
590
01:02:43,628 --> 01:02:47,029
The god-king has betrayed a fatal flaw:
591
01:02:47,533 --> 01:02:49,296
Hubris.
592
01:02:51,537 --> 01:02:54,301
Easy to taunt, easy to trick.
593
01:02:54,974 --> 01:02:57,408
Before wounds and weariness
have taken their toll...
594
01:02:57,576 --> 01:03:01,103
...the mad king
throws the best he has at us.
595
01:03:01,615 --> 01:03:03,310
Xerxes has taken the bait.
596
01:03:03,483 --> 01:03:05,280
Spartans, push!
597
01:03:15,962 --> 01:03:17,554
Immortals.
598
01:03:18,031 --> 01:03:21,000
We put their name to the test.
599
01:04:05,180 --> 01:04:06,613
Father!
600
01:05:52,291 --> 01:05:53,553
My king!
601
01:07:06,335 --> 01:07:08,303
Arcadians, now!
602
01:07:10,606 --> 01:07:13,370
Go! Show the Spartans what we can do.
603
01:07:13,976 --> 01:07:15,409
Go!
604
01:07:24,821 --> 01:07:26,721
They shout and curse...
605
01:07:26,890 --> 01:07:30,087
...stabbing wildly,
more brawlers than warriors.
606
01:07:31,227 --> 01:07:33,787
They make a wondrous mess of things.
607
01:07:34,831 --> 01:07:37,595
Brave amateurs, they do their part.
608
01:08:25,217 --> 01:08:27,082
Immortals.
609
01:08:27,252 --> 01:08:29,846
They fail our king's test.
610
01:08:30,021 --> 01:08:32,956
And a man who fancies himself a god...
611
01:08:33,692 --> 01:08:38,629
...feels a very human chill
crawl up his spine.
612
01:08:45,738 --> 01:08:47,865
To our king!
613
01:08:48,241 --> 01:08:50,232
And our honoured dead.
614
01:08:50,409 --> 01:08:53,207
Whom will Xerxes dare to send next?
Whom?!
615
01:08:53,547 --> 01:08:56,242
There's nothing that can stop us now!
616
01:08:57,116 --> 01:09:00,643
Even the king allows himself
to hope for more than glory.
617
01:09:00,820 --> 01:09:04,153
Such mad hope, but there it is:
618
01:09:04,590 --> 01:09:09,994
"Against Asia's endless hordes,
against all odds, we can do it.
619
01:09:10,163 --> 01:09:12,893
We can hold the Hot Gates.
620
01:09:13,066 --> 01:09:15,195
We can win."
621
01:09:22,784 --> 01:09:24,547
Dawn.
622
01:09:25,154 --> 01:09:29,180
Whips crack. Barbarians howl.
623
01:09:29,357 --> 01:09:33,258
Those behind cry, "Forward!"
624
01:09:35,129 --> 01:09:38,928
Those in front cry, "Back!"
625
01:09:45,038 --> 01:09:47,563
Our eyes bear witness
to the grotesque spectacle...
626
01:09:47,740 --> 01:09:51,835
...coughed forth from the darkest corner
of Xerxes' empire.
627
01:10:42,056 --> 01:10:43,580
When muscle failed...
628
01:10:44,025 --> 01:10:46,687
...they turned to their magic.
629
01:10:47,729 --> 01:10:52,529
One hundred nations descend upon us,
the armies of all Asia.
630
01:10:52,699 --> 01:10:57,158
Funnelled into this narrow corridor,
their numbers count for nothing.
631
01:11:31,535 --> 01:11:33,502
They fall by the hundreds.
632
01:11:33,669 --> 01:11:39,265
We send the severed bodies
and the fragile hearts back to Xerxes' feet.
633
01:11:55,890 --> 01:12:00,053
King Xerxes is displeased
with his generals.
634
01:12:00,227 --> 01:12:02,787
He disciplines them.
635
01:12:19,678 --> 01:12:24,080
Xerxes dispatches his monsters
from half the world away.
636
01:12:35,059 --> 01:12:37,151
They're clumsy beasts...
637
01:12:37,327 --> 01:12:39,693
...and the piled Persian dead are slippery.
638
01:13:16,130 --> 01:13:18,564
- You still here?
- Somebody's gotta watch your back.
639
01:13:18,732 --> 01:13:20,323
Not now, I'm a little busy.
640
01:14:00,603 --> 01:14:03,135
Regroup!
641
01:14:06,359 --> 01:14:08,096
Astinos!
642
01:14:08,319 --> 01:14:09,993
My son!
643
01:14:18,830 --> 01:14:20,449
Astinos!
644
01:14:20,623 --> 01:14:23,392
No!
645
01:14:46,698 --> 01:14:48,829
Day wears on.
646
01:14:49,172 --> 01:14:51,337
We lose few...
647
01:14:51,512 --> 01:14:54,749
...but each felled is a friend,
or dearest blood.
648
01:14:56,961 --> 01:15:00,870
And upon seeing the headless body
of his own young son...
649
01:15:01,040 --> 01:15:02,908
...the captain breaks rank.
650
01:15:03,079 --> 01:15:06,522
He goes wild, blood-drunk.
651
01:15:30,742 --> 01:15:33,237
The captain’s cries of pain
at the loss of his son...
652
01:15:33,418 --> 01:15:37,155
...are more frightening to the enemy
than the deepest battle drums.
653
01:15:37,329 --> 01:15:41,329
It takes three men to restrain him
and bring him back to our own.
654
01:15:41,674 --> 01:15:44,010
The day is ours.
655
01:15:44,415 --> 01:15:47,081
No songs are sung.
656
01:16:27,272 --> 01:16:31,876
Your gods were cruel to shape you so,
friend Ephialtes.
657
01:16:34,292 --> 01:16:35,592
The Spartans, too...
658
01:16:36,332 --> 01:16:39,238
...were cruel to reject you.
659
01:16:42,082 --> 01:16:44,520
But I am kind.
660
01:16:51,041 --> 01:16:53,172
Everything you could ever desire...
661
01:16:54,417 --> 01:16:56,183
...every happiness you can imagine...
662
01:16:58,395 --> 01:17:03,000
...every pleasure your fellow Greeks
and your false gods have denied you...
663
01:17:03,810 --> 01:17:06,078
...I will grant you.
664
01:17:07,355 --> 01:17:09,759
For I am kind.
665
01:17:23,735 --> 01:17:27,040
Embrace me as your king
and as your god.
666
01:17:28,180 --> 01:17:29,879
Yes.
667
01:17:31,356 --> 01:17:36,166
Lead my soldiers to the hidden path
that enters behind the cursed Spartans...
668
01:17:36,338 --> 01:17:38,606
...and your joys will be endless.
669
01:17:47,069 --> 01:17:50,238
Yes! I want it all.
670
01:17:50,679 --> 01:17:54,247
Wealth. Women.
671
01:17:56,262 --> 01:17:57,960
And one more thing...
672
01:18:01,142 --> 01:18:03,809
...I want a uniform.
673
01:18:08,331 --> 01:18:10,029
Done.
674
01:18:11,673 --> 01:18:13,371
You will find...
675
01:18:13,980 --> 01:18:15,917
...I am kind.
676
01:18:17,054 --> 01:18:21,294
Unlike the cruel Leonidas,
who demanded that you stand...
677
01:18:23,407 --> 01:18:25,119
...I require only...
678
01:18:25,868 --> 01:18:27,300
...that you kneel.
679
01:18:54,939 --> 01:18:56,874
Beautiful night.
680
01:18:58,311 --> 01:19:02,307
Yes, but I did not ask you here
for small talk, Theron.
681
01:19:02,952 --> 01:19:05,046
You can be sure of that.
682
01:19:06,457 --> 01:19:09,121
You never spared words with me.
683
01:19:09,697 --> 01:19:12,964
Can I offer you something?
A drink, perhaps?
684
01:19:13,135 --> 01:19:14,968
Is it poison?
685
01:19:15,373 --> 01:19:18,138
I'm sorry to disappoint you,
it's only water.
686
01:19:27,928 --> 01:19:31,093
I'm told it's been arranged for you
to go before the council.
687
01:19:31,767 --> 01:19:33,533
Yes.
688
01:19:33,743 --> 01:19:37,148
I need your help in winning votes
to send the army north to our king.
689
01:19:37,732 --> 01:19:39,358
Yes.
690
01:19:40,033 --> 01:19:42,591
I can see it,
the two of us standing together.
691
01:19:42,767 --> 01:19:47,133
Me, politician. You, warrior.
Our voices as one.
692
01:19:48,468 --> 01:19:49,934
But why would I want to do that?
693
01:19:50,902 --> 01:19:54,858
It proves you care for a king who right now
fights for the very water we drink.
694
01:19:55,204 --> 01:19:56,795
True.
695
01:19:57,171 --> 01:19:59,797
But this is politics, not war.
696
01:20:00,105 --> 01:20:01,628
Leonidas is an idealist.
697
01:20:02,040 --> 01:20:05,973
I know your kind too well. You send men
to slaughter for your own gain.
698
01:20:06,141 --> 01:20:11,040
Your husband, our king,
has taken 300 of our finest to slaughter.
699
01:20:11,209 --> 01:20:15,835
He's broken our laws
and left without the council's consent.
700
01:20:16,344 --> 01:20:19,334
- I'm simply a realist.
- You're an opportunist.
701
01:20:20,311 --> 01:20:24,608
You're as foolish as Leonidas if you think
men don't have a price in this world.
702
01:20:24,780 --> 01:20:29,339
All men are not created equal.
That's the Spartan code, my little queen.
703
01:20:33,015 --> 01:20:35,413
I admire your passion.
704
01:20:36,749 --> 01:20:38,477
But don't think that you...
705
01:20:38,917 --> 01:20:41,247
...a woman, even a queen...
706
01:20:41,419 --> 01:20:45,352
...can walk into the council chamber
and sway the minds of men.
707
01:20:45,520 --> 01:20:47,952
I own that chamber...
708
01:20:48,120 --> 01:20:50,177
...as if it were built with these hands.
709
01:20:54,656 --> 01:20:58,180
I could crush
the life out of you right now.
710
01:20:59,257 --> 01:21:02,918
You will go before the council,
but your words will fall on deaf ears.
711
01:21:03,092 --> 01:21:08,855
Leonidas will receive no reinforcements,
and if he returns, without my help...
712
01:21:09,026 --> 01:21:11,993
...he will go to jail or worse.
713
01:21:15,729 --> 01:21:17,195
Do you love your Sparta?
714
01:21:17,697 --> 01:21:19,390
Yes.
715
01:21:19,563 --> 01:21:21,825
- And your king?
- I do.
716
01:21:27,666 --> 01:21:31,360
Your husband fights for his land
and his love.
717
01:21:32,034 --> 01:21:34,330
What do you have to offer...
718
01:21:35,101 --> 01:21:38,068
...in return for my word
that I'll help you send our army north?
719
01:21:42,037 --> 01:21:44,697
What does a realist want with his queen?
720
01:21:49,306 --> 01:21:51,033
I think you know.
721
01:22:05,478 --> 01:22:08,171
This will not be over quickly.
722
01:22:09,212 --> 01:22:11,701
You will not enjoy this.
723
01:22:12,246 --> 01:22:14,509
I'm not your king.
724
01:22:39,288 --> 01:22:41,083
Dilios.
725
01:22:43,089 --> 01:22:47,111
I trust that scratch
hasn't made you useless?
726
01:22:47,288 --> 01:22:50,311
Hardly, my lord. It's just an eye.
727
01:22:50,488 --> 01:22:53,681
The gods saw fit to grace me
with a spare.
728
01:22:55,554 --> 01:22:57,488
My captain?
729
01:22:58,791 --> 01:23:02,592
Curses the gods and mourns alone.
730
01:23:04,565 --> 01:23:06,533
Leonidas!
731
01:23:07,735 --> 01:23:10,728
We are undone.
Undone, I tell you. Destroyed.
732
01:23:10,905 --> 01:23:12,338
Daxos, calm yourself.
733
01:23:12,508 --> 01:23:16,103
Our hunchback traitor led Xerxes' Immortals
to the hidden goat path behind us.
734
01:23:16,512 --> 01:23:19,346
The Phocians you posted there
were scattered without a fight.
735
01:23:19,516 --> 01:23:24,749
- This battle is over, Leonidas.
- This battle is over when I say it is over.
736
01:23:24,921 --> 01:23:29,291
By morning, the Immortals will surround us.
The Hot Gates will fall.
737
01:23:29,928 --> 01:23:34,297
Spartans! Prepare for glory!
738
01:23:34,466 --> 01:23:37,664
Glory? Have you gone mad?
739
01:23:37,837 --> 01:23:39,395
There is no glory to be had now.
740
01:23:40,006 --> 01:23:43,601
Only retreat or surrender. Or death.
741
01:23:43,779 --> 01:23:46,942
Well, that's an easy choice
for us, Arcadian.
742
01:23:47,115 --> 01:23:52,611
Spartans never retreat.
Spartans never surrender.
743
01:23:53,222 --> 01:23:55,315
Go spread the word.
744
01:23:55,558 --> 01:23:59,221
Let every Greek assembled
know the truth of this.
745
01:23:59,396 --> 01:24:02,230
Let each among them
search his own soul.
746
01:24:03,935 --> 01:24:08,065
And while you're at it, search your own.
747
01:24:15,582 --> 01:24:17,846
My men will leave with me.
748
01:24:23,191 --> 01:24:25,421
Godspeed, Leonidas.
749
01:24:31,734 --> 01:24:33,310
Children!
750
01:24:34,278 --> 01:24:35,613
Children.
751
01:24:36,655 --> 01:24:38,646
Gather round.
752
01:24:40,525 --> 01:24:43,790
No retreat, no surrender.
753
01:24:43,962 --> 01:24:47,830
That is Spartan law.
754
01:24:48,067 --> 01:24:53,130
And by Spartan law,
we will stand and fight...
755
01:24:53,306 --> 01:24:55,297
...and die.
756
01:24:58,744 --> 01:25:02,237
A new age has begun.
757
01:25:03,985 --> 01:25:07,113
An age of freedom.
758
01:25:08,189 --> 01:25:11,852
And all will know that 300 Spartans...
759
01:25:12,026 --> 01:25:15,291
...gave their last breath to defend it.
760
01:25:35,585 --> 01:25:37,348
My friend.
761
01:25:40,891 --> 01:25:46,454
I have lived my entire life
without regret until now.
762
01:25:49,834 --> 01:25:55,774
It's not that my son
gave up his life for his country.
763
01:25:57,676 --> 01:26:01,544
It's just that I never told him
that I loved him the most.
764
01:26:03,149 --> 01:26:06,016
That he stood by me with honour.
765
01:26:07,453 --> 01:26:10,388
That he was all that was best in me.
766
01:26:19,500 --> 01:26:22,025
My heart is broken for your loss.
767
01:26:22,770 --> 01:26:24,465
Heart?
768
01:26:29,543 --> 01:26:32,637
I have filled my heart...
769
01:26:32,814 --> 01:26:34,543
...with hate.
770
01:26:38,687 --> 01:26:40,348
Good.
771
01:26:49,499 --> 01:26:51,330
Dilios...
772
01:26:53,036 --> 01:26:55,163
...let's take a walk.
773
01:26:56,640 --> 01:26:58,699
Yes, my lord.
774
01:27:01,111 --> 01:27:03,773
But, sire, I am fit and ready for battle.
775
01:27:03,948 --> 01:27:07,076
That you are, one of the finest.
776
01:27:07,385 --> 01:27:10,980
But you have another talent
unlike any other Spartan.
777
01:27:13,691 --> 01:27:17,127
You will deliver my final orders
to the council...
778
01:27:17,295 --> 01:27:19,786
...with force and verve.
779
01:27:22,301 --> 01:27:24,565
Tell them our story.
780
01:27:24,737 --> 01:27:29,265
Make every Greek know
what happened here.
781
01:27:30,109 --> 01:27:32,738
You'll have a grand tale to tell.
782
01:27:34,548 --> 01:27:36,243
A tale of victory.
783
01:27:36,917 --> 01:27:38,475
Victory.
784
01:27:42,523 --> 01:27:44,514
Yes, my lord.
785
01:27:50,198 --> 01:27:52,564
Sire, any message...?
786
01:27:55,437 --> 01:27:56,801
For the queen?
787
01:28:19,244 --> 01:28:21,676
None that need be spoken.
788
01:28:36,781 --> 01:28:39,180
Hundreds leave.
789
01:28:39,815 --> 01:28:42,257
A handful stay.
790
01:28:47,447 --> 01:28:50,072
Only one looks back.
791
01:29:00,377 --> 01:29:02,578
Spartans!
792
01:29:03,655 --> 01:29:06,826
Ready your breakfast and eat hearty...
793
01:29:07,001 --> 01:29:10,946
...for tonight we dine in hell!
794
01:29:19,846 --> 01:29:22,514
May I give the floor now...
795
01:29:22,690 --> 01:29:27,138
...to the wife of Leonidas
and queen of Sparta.
796
01:29:38,881 --> 01:29:40,615
- What's this?
- This is nothing.
797
01:29:40,788 --> 01:29:42,624
Councilmen...
798
01:29:42,795 --> 01:29:46,571
...I stand before you
not only as your queen.
799
01:29:47,445 --> 01:29:50,182
I come to you as a mother.
800
01:29:51,460 --> 01:29:53,866
I come to you as a wife.
801
01:29:55,674 --> 01:29:58,206
I come to you as a Spartan woman.
802
01:30:03,234 --> 01:30:06,336
I come to you with great humility.
803
01:30:09,792 --> 01:30:12,198
I am not here to represent Leonidas.
804
01:30:12,367 --> 01:30:15,138
His actions speak louder
than my words ever could.
805
01:30:15,478 --> 01:30:17,884
I am here for all those voices
which cannot be heard.
806
01:30:18,053 --> 01:30:20,585
Mothers, daughters, fathers, sons.
807
01:30:20,763 --> 01:30:23,739
Three hundred families
that bleed for our rights...
808
01:30:24,176 --> 01:30:27,381
...and for the very principles
this room was built upon.
809
01:30:27,989 --> 01:30:30,087
We are at war, gentlemen.
810
01:30:30,531 --> 01:30:33,063
We must send the entire Spartan army
to aid our king...
811
01:30:33,241 --> 01:30:36,343
...in the preservation of not just ourselves,
but of our children.
812
01:30:36,920 --> 01:30:40,056
Send the army
for the preservation of liberty.
813
01:30:40,233 --> 01:30:42,571
Send it for justice.
814
01:30:42,742 --> 01:30:44,373
Send it for law and order.
815
01:30:44,916 --> 01:30:47,117
Send it for reason.
816
01:30:47,291 --> 01:30:51,398
But most importantly,
send our army for hope.
817
01:30:51,573 --> 01:30:55,143
Hope that a king and his men have not
been wasted to the pages of history.
818
01:30:55,989 --> 01:30:59,434
That their courage bonds us together.
819
01:30:59,735 --> 01:31:02,940
That we are made stronger
by their actions...
820
01:31:03,950 --> 01:31:08,056
...and that your choices today
reflect their bravery.
821
01:31:10,006 --> 01:31:11,671
Three hundred.
822
01:31:14,020 --> 01:31:15,856
We must send them.
823
01:31:19,639 --> 01:31:21,475
Moving...
824
01:31:21,814 --> 01:31:24,722
...eloquent, passionate.
825
01:31:25,126 --> 01:31:29,300
But it doesn't change the fact
that your husband has brought war upon us.
826
01:31:29,475 --> 01:31:31,915
You are wrong.
Xerxes brought it forth...
827
01:31:32,084 --> 01:31:34,559
...and before that,
his father Darius at Marathon.
828
01:31:34,727 --> 01:31:36,460
The Persians will not stop...
829
01:31:36,634 --> 01:31:40,009
...until the only shelter we will find
is rubble and chaos.
830
01:31:40,414 --> 01:31:44,155
This chamber needs no
history lesson, my queen.
831
01:31:44,663 --> 01:31:46,863
Then what is the lesson
you would like to leave?
832
01:31:47,038 --> 01:31:49,136
Shall I begin to enumerate all of them?
833
01:31:49,546 --> 01:31:52,974
Honour. Duty. Glory.
834
01:31:53,242 --> 01:31:58,258
You speak of honour, duty and glory?
835
01:31:59,568 --> 01:32:00,793
But what of adultery?
836
01:32:00,966 --> 01:32:03,429
- How dare you.
- How dare I?
837
01:32:03,863 --> 01:32:06,848
Watch her carefully.
838
01:32:07,026 --> 01:32:09,988
She is a trickster in true form.
839
01:32:10,156 --> 01:32:13,312
Do not play with the members
of this sacred chamber, my queen.
840
01:32:13,485 --> 01:32:16,572
Just hours ago,
you offered yourself to me.
841
01:32:16,748 --> 01:32:21,175
Were I a weaker man,
I would have her scent on me still.
842
01:32:21,342 --> 01:32:24,327
- This is outrage.
- Oh, the hypocrite speaks!
843
01:32:24,505 --> 01:32:27,490
Did you not receive a similar payment,
which you took...
844
01:32:27,669 --> 01:32:30,892
...in exchange for her having an audience
with these noble men?
845
01:32:31,064 --> 01:32:32,823
- That is a lie.
- Is it?
846
01:32:32,996 --> 01:32:36,753
Was he not, by your invitation,
asked to come to the king's bedchamber?
847
01:32:37,290 --> 01:32:41,910
The very bed where you attempted
to negotiate with me so vigorously?
848
01:32:44,549 --> 01:32:47,999
You look shocked.
A bribe of the flesh, gentlemen...
849
01:32:48,178 --> 01:32:51,469
...while her husband
promotes anarchy and war.
850
01:32:54,403 --> 01:32:55,594
He speaks truth.
851
01:32:56,202 --> 01:32:59,391
Words escape
even the most cunning tongue...
852
01:32:59,564 --> 01:33:01,618
...my little whore queen.
853
01:33:06,356 --> 01:33:08,183
What queen-like behaviour.
854
01:33:09,885 --> 01:33:13,006
Remove her from this chamber
before she infects us further...
855
01:33:13,182 --> 01:33:16,167
...with her inglorious and shabby self.
856
01:33:22,970 --> 01:33:24,558
This will not be over quickly.
857
01:33:25,900 --> 01:33:29,419
You will not enjoy this.
I am not your queen.
858
01:33:51,537 --> 01:33:53,466
Traitor.
859
01:33:54,000 --> 01:33:58,790
Traitor! Traitor! Traitor!
860
01:33:59,061 --> 01:34:01,320
Traitor!
861
01:34:38,281 --> 01:34:44,263
Leonidas, my compliments
and congratulations.
862
01:34:44,441 --> 01:34:48,096
You surely have turned calamity
into victory.
863
01:34:48,269 --> 01:34:51,255
Despite your insufferable arrogance...
864
01:34:51,432 --> 01:34:55,587
...the god-king has come
to admire Spartan valour and fighting skill.
865
01:34:56,326 --> 01:34:57,688
You will make a mighty ally.
866
01:34:57,859 --> 01:34:59,585
Yield, Leonidas.
867
01:35:00,756 --> 01:35:03,618
Use your reason. Think of your men.
868
01:35:06,451 --> 01:35:08,078
I beg you.
869
01:35:08,653 --> 01:35:10,621
Listen to your fellow Greek.
870
01:35:10,788 --> 01:35:14,484
He can attest
to the divine one's generosity.
871
01:35:14,659 --> 01:35:19,119
Despite your several insults,
despite your horrid blasphemies...
872
01:35:20,031 --> 01:35:23,228
...the lord of hosts
is prepared to forgive all...
873
01:35:23,468 --> 01:35:26,494
...and more, to reward your service.
874
01:35:26,771 --> 01:35:28,102
You fight for your lands.
875
01:35:28,807 --> 01:35:30,637
Keep them.
876
01:35:31,342 --> 01:35:33,310
You fight for Sparta.
877
01:35:33,478 --> 01:35:37,471
She will be wealthier and more powerful
than ever before.
878
01:35:37,682 --> 01:35:39,616
You fight for your kingship.
879
01:35:40,518 --> 01:35:43,487
You will be proclaimed warlord
of all Greece...
880
01:35:43,655 --> 01:35:47,954
...answerable only
to the one true master of the world.
881
01:35:48,326 --> 01:35:53,059
Leonidas, your victory will be complete...
882
01:35:53,231 --> 01:35:55,825
...if you but lay down your arms...
883
01:35:56,000 --> 01:35:59,163
...and kneel to holy Xerxes.
884
01:36:29,668 --> 01:36:34,604
It's been more than 30 years
since the wolf in the winter cold.
885
01:36:34,772 --> 01:36:39,334
And now, as then,
it's not fear that grips him...
886
01:36:39,510 --> 01:36:44,675
...only restlessness.
A heightened sense of things.
887
01:36:45,450 --> 01:36:50,250
The seaborne breeze coolly kissing
the sweat at his chest and neck.
888
01:36:50,421 --> 01:36:51,911
Gulls cawing...
889
01:36:52,089 --> 01:36:56,321
...complaining even as they feast
on the thousands of floating dead.
890
01:36:57,929 --> 01:37:02,991
The steady breathing
of the 300 at his back...
891
01:37:03,768 --> 01:37:07,226
...ready to die for him
without a moment's pause.
892
01:37:09,840 --> 01:37:11,205
Every one of them...
893
01:37:12,677 --> 01:37:14,611
...ready to die.
894
01:37:30,127 --> 01:37:33,061
His helmet is stifling.
895
01:37:53,751 --> 01:37:56,584
His shield is heavy.
896
01:38:04,195 --> 01:38:05,560
Your spear.
897
01:38:14,372 --> 01:38:15,805
You there...
898
01:38:16,240 --> 01:38:18,230
...Ephialtes.
899
01:38:23,347 --> 01:38:25,611
May you live forever.
900
01:38:33,025 --> 01:38:35,322
Leonidas, your spear.
901
01:39:42,560 --> 01:39:44,150
Stelios!
902
01:39:54,155 --> 01:39:55,747
Slaughter them!
903
01:39:59,127 --> 01:40:00,718
His helmet was stifling.
904
01:40:00,894 --> 01:40:04,022
It narrowed his vision,
and he must see far.
905
01:40:05,333 --> 01:40:09,210
His shield was heavy.
It threw him off balance...
906
01:40:09,379 --> 01:40:13,042
...and his target is far away.
907
01:41:17,613 --> 01:41:22,175
The old ones say we Spartans
are descended from Hercules himself.
908
01:41:23,654 --> 01:41:27,988
Bold Leonidas gives testament
to our bloodline.
909
01:41:28,158 --> 01:41:32,287
His roar is long and loud.
910
01:42:02,391 --> 01:42:03,983
My king.
911
01:42:16,239 --> 01:42:19,868
It's an honour to die at your side.
912
01:42:21,444 --> 01:42:25,938
It's an honour to have lived at yours.
913
01:42:46,869 --> 01:42:48,962
My queen!
914
01:42:57,213 --> 01:42:58,942
My wife.
915
01:43:10,394 --> 01:43:12,190
My love.
916
01:45:38,606 --> 01:45:40,733
"Remember us."
917
01:45:42,411 --> 01:45:45,847
As simple an order as a king can give.
918
01:45:47,416 --> 01:45:50,613
"Remember why we died."
919
01:45:52,620 --> 01:45:56,647
For he did not wish tribute or song...
920
01:45:58,494 --> 01:46:02,692
...nor monuments,
nor poems of war and valour.
921
01:46:05,568 --> 01:46:07,865
His wish was simple.
922
01:46:13,242 --> 01:46:15,318
"Remember us"...
923
01:46:16,370 --> 01:46:18,099
...he said to me.
924
01:46:19,773 --> 01:46:21,968
That was his hope.
925
01:46:22,176 --> 01:46:25,907
Should any free soul
come across that place...
926
01:46:26,680 --> 01:46:30,013
...in all the countless
centuries yet to be...
927
01:46:30,452 --> 01:46:33,012
...may all our voices...
928
01:46:33,188 --> 01:46:37,249
...whisper to you
from the ageless stones.
929
01:46:38,226 --> 01:46:41,853
Go tell the Spartans, passer-by...
930
01:46:42,195 --> 01:46:48,062
...that here, by Spartan law, we lie.
931
01:46:50,834 --> 01:46:53,529
And so my king died...
932
01:46:54,402 --> 01:46:57,029
...and my brothers died...
933
01:46:59,406 --> 01:47:01,873
...barely a year ago.
934
01:47:05,809 --> 01:47:11,040
Long I pondered my king's
cryptic talk of victory.
935
01:47:11,279 --> 01:47:13,906
Time has proven him wise.
936
01:47:14,815 --> 01:47:17,839
For from free Greek to free Greek...
937
01:47:18,017 --> 01:47:22,611
...the word was spread
that bold Leonidas and his 300...
938
01:47:22,786 --> 01:47:24,776
...so far from home...
939
01:47:24,954 --> 01:47:28,353
...laid down their lives
not just for Sparta...
940
01:47:28,522 --> 01:47:32,321
...but for all Greece
and the promise this country holds.
941
01:47:33,226 --> 01:47:38,287
Now, here on this rugged patch of earth
called Plataea...
942
01:47:38,462 --> 01:47:43,453
...Xerxes' hordes face obliteration!
943
01:47:45,133 --> 01:47:48,533
Just there the barbarians huddle...
944
01:47:48,702 --> 01:47:53,569
...sheer terror gripping tight their hearts...
945
01:47:53,737 --> 01:47:55,637
...with icy fingers...
946
01:47:55,805 --> 01:47:59,035
...knowing full well
what merciless horrors they suffered...
947
01:47:59,208 --> 01:48:01,732
...at the swords and spears of 300.
948
01:48:03,144 --> 01:48:08,723
Yet they stare now across the plain
at 10,000 Spartans...
949
01:48:08,899 --> 01:48:12,198
...commanding 30,000 free Greeks!
950
01:48:19,010 --> 01:48:22,912
The enemy outnumber us
a paltry three to one.
951
01:48:23,214 --> 01:48:25,204
Good odds for any Greek.
952
01:48:25,916 --> 01:48:30,615
This day, we rescue a world
from mysticism and tyranny...
953
01:48:30,788 --> 01:48:35,157
...and usher in a future
brighter than anything we can imagine.
954
01:48:39,597 --> 01:48:41,177
Give thanks, men...
955
01:48:41,932 --> 01:48:45,561
...to Leonidas and the brave 300.
956
01:48:45,728 --> 01:48:48,359
To victory!
70802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.