Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
17
00:00:41,840 --> 00:00:42,970
!تایتانا به پیش
19
00:00:57,600 --> 00:00:58,900
هیچی جوابگو نیست
20
00:00:58,940 --> 00:01:00,640
نگران نباش ، آبجی
!بسپارش به من
25
00:01:22,490 --> 00:01:23,750
!اوه بچه ی من
26
00:01:23,800 --> 00:01:25,320
!بچه ی زیبا و قشنگم
27
00:01:26,800 --> 00:01:28,320
بچم از دست رفت
28
00:01:28,370 --> 00:01:30,110
رفت
29
00:01:30,150 --> 00:01:31,590
Looks like it's totaled.
انگار خیلی وضعش داغون شده
30
00:01:31,630 --> 00:01:34,020
و همین دیروز از قسط در اومده بود
31
00:01:34,070 --> 00:01:35,590
آه ، آرزو به دل مونده بودم
32
00:01:35,630 --> 00:01:37,420
هر ماه قسط شو ندیم
33
00:01:37,460 --> 00:01:39,290
!این واقعا...عالیه
34
00:01:39,330 --> 00:01:42,250
بلاخره یه بهونه برای ماشین جدید گرفتن داریم
35
00:01:42,290 --> 00:01:44,250
تو برای ماشین خریدن خوشحالی
36
00:01:44,290 --> 00:01:47,120
آه ، ماشین خریدن بدترین کاره
37
00:01:47,170 --> 00:01:50,130
من که ترجیح میدم پرنده ای باشم که تکه غذا های مونده به دندونه
38
00:01:50,170 --> 00:01:52,430
یه اسب آبی رو میخوره
40
00:01:55,480 --> 00:01:58,310
میدونم ماشین خریدن انگار یه
دردسر بزرگه
41
00:01:58,350 --> 00:02:00,140
اما فقط به خاطر اینه که شما قبلا با یه
42
00:02:00,180 --> 00:02:03,180
استاد مذاکره کننده ای مثل من نرفته بودید
43
00:02:03,230 --> 00:02:05,320
بهم اعتماد کنید
قراره بهمون خوش بگذره
44
00:02:07,670 --> 00:02:10,060
آه ، این ماشینای جدیدو داشته باش
45
00:02:12,930 --> 00:02:16,150
چه شکل و شمایل جدیدی دارن
46
00:02:16,200 --> 00:02:17,810
این یکی خیلی قشنگه
47
00:02:17,850 --> 00:02:20,030
اوه اینم خیلی خفنه -
برقم میزنه -
49
00:02:22,940 --> 00:02:24,860
کی راجب ماشین جدید حرفی زد؟
50
00:02:26,950 --> 00:02:28,160
خودت
51
00:02:28,210 --> 00:02:30,470
ماشین جدید یه فکر مزخرفه
52
00:02:30,510 --> 00:02:32,650
امروز ، میخوایم به
53
00:02:32,690 --> 00:02:34,740
!وسایل نقلیه دسته دوم یه نگاه بندازیم
54
00:02:37,220 --> 00:02:39,910
تو میخوای که یه ماشین استفاده شده بخریم؟
55
00:02:39,960 --> 00:02:42,220
!دست دوم
56
00:02:44,270 --> 00:02:46,830
ما ماشینای کثیفی که بوی بدی دارن رو نمیخریم
57
00:02:46,880 --> 00:02:48,230
چرا خیرم ، میخریم
58
00:02:48,270 --> 00:02:50,010
فقط توی یک سال اول
59
00:02:50,060 --> 00:02:53,540
ارزش یه ماشین جدید میتونه 20 درصد افت کنه
60
00:02:53,580 --> 00:02:56,500
!من نمیخوام اون درصدای خوبو از دست بدم
61
00:02:56,540 --> 00:02:58,410
یه ماشین دست دوم
62
00:02:58,460 --> 00:03:00,330
با حفظ ارزشش در طی زمان ها
63
00:03:00,370 --> 00:03:04,640
میتونه همون بوی بدش ارزش خیلی بالایی داشته باشه
65
00:03:07,550 --> 00:03:08,860
خب پس ، قبوله؟
66
00:03:08,900 --> 00:03:10,770
باشه
ما میریم یه ماشین کثیف بوگندو بگیریم
67
00:03:10,820 --> 00:03:13,340
خب پس بیاین بریم به یه نمایندگی و تمومش کنیم
68
00:03:13,380 --> 00:03:15,950
!هنوز نه
شما ها هنوز آماده نیستین تا با
69
00:03:15,990 --> 00:03:17,560
یه دلال رو به رو بشید
70
00:03:17,600 --> 00:03:19,870
فکر کنم بتونیم از پس یه فروشنده ماشین بر بیایم
71
00:03:19,910 --> 00:03:21,960
اه! غلطه
72
00:03:22,000 --> 00:03:25,530
فروشنده های ماشین آدم هایی هستن که دومی شون هم خودشون هستن
73
00:03:25,570 --> 00:03:27,220
چه بد -
آروم باش داداچ -
74
00:03:27,270 --> 00:03:29,530
اونا مگه فقط زنا و مردایی نیستن که کارشونو انجام میدن؟
75
00:03:29,570 --> 00:03:31,710
اونا خوده دشمنن
76
00:03:31,750 --> 00:03:34,100
برای همینه که باید سه قانون مهم ماشین خریدن رو یاد بگیرید
77
00:03:34,140 --> 00:03:37,540
قانون شماره یک
هیچوقت نذارید یه فروشنده
براتون قد علم کنه
79
00:03:39,100 --> 00:03:41,280
فهمیدم ، برای اینه که تو نمیخوای مرد فروشنده
80
00:03:41,320 --> 00:03:42,720
بفهمه تو خیلی کوتاه هستی
81
00:03:42,760 --> 00:03:44,280
میخوای پاشنه بلندی چیزی بپوشی؟
82
00:03:44,330 --> 00:03:45,940
!اصلا هیچ ربطی به قد نداره
83
00:03:45,980 --> 00:03:47,940
اینجا "قد علم کردن" روشیه که
84
00:03:47,980 --> 00:03:50,290
که فروشنده ازتون یک سری سوال میپرسه
85
00:03:50,330 --> 00:03:53,550
تا بفهمن چقدر میتونن پول از شماها بیرون بکشن
86
00:03:53,600 --> 00:03:55,730
پس هیچ سوالی رو جواب نمیدید
87
00:03:55,770 --> 00:03:57,600
من باید زیپ دهنمو بکشم
88
00:03:58,650 --> 00:04:00,260
قانون شماره دو
89
00:04:00,300 --> 00:04:02,560
هیچوقت پیشنهاد های اولیه فروشنده رو قبول نکنید
90
00:04:02,610 --> 00:04:04,610
اونا همیشه میتونن قیمت رو پایین بیارن
91
00:04:04,650 --> 00:04:06,130
تا زمانی که بوی نا امیدی نبخشیدید
92
00:04:06,170 --> 00:04:09,570
با خرید ماشین موافقت نکنید
93
00:04:09,610 --> 00:04:11,750
ما میدونیم بوی ناامیدی چجوریه
95
00:04:13,010 --> 00:04:14,920
همیشه بوی خودتو میده
96
00:04:14,970 --> 00:04:16,010
قانون سوم
97
00:04:16,050 --> 00:04:17,010
و مهم ترین قانون
98
00:04:17,060 --> 00:04:18,580
...هیچوقت از
99
00:04:18,620 --> 00:04:20,010
مغازه بیرون رفتن نترسید
100
00:04:21,670 --> 00:04:24,850
من که از هیچی نمیترسم
داشته باش
103
00:04:31,370 --> 00:04:33,110
اون انجامش داد
104
00:04:33,160 --> 00:04:36,200
اون از پاهاش استفاده کرد و به در خروجی رسید
105
00:04:36,250 --> 00:04:39,030
این عجب بیرون رفتنی بود
106
00:04:39,080 --> 00:04:42,950
بنظر میرسه که شما آماده اید تا بیاید توی
دنیای فروش خودرو
107
00:04:42,990 --> 00:04:44,130
!تایتانا ، به پیش
108
00:04:44,170 --> 00:04:45,650
!یه ماشین دست دوم میخریم
109
00:04:48,000 --> 00:04:49,520
قانون هارو یادتون باشه تایتانا
110
00:04:49,570 --> 00:04:53,000
و هیچوقت یادتوننره که دلال های ماشین خیلی فریب دهندن
111
00:04:53,050 --> 00:04:55,140
این یه کلیشس ، رابین
112
00:04:55,180 --> 00:04:56,830
سلام ، تایتانا
113
00:04:57,920 --> 00:04:59,230
دکتر لایت
114
00:04:59,270 --> 00:05:00,840
باید میدونستم شروری مثل تو
115
00:05:00,880 --> 00:05:03,320
باید چنین کار وحشتناکی رو برداشته باشه
116
00:05:03,360 --> 00:05:05,840
اوه نه نه نه
داری اشتباه میکنی
117
00:05:05,890 --> 00:05:07,800
من زندگیه خلافمو گذاشتم کنار
118
00:05:07,850 --> 00:05:11,200
تا روی اشتیاق واقعیم یعنی فروش خودرو های دست دوم تمرکز کنم
119
00:05:11,240 --> 00:05:13,810
من همیشه عاشق اینکار بودم
از وقتی که کوچولو بودم
120
00:05:13,850 --> 00:05:16,850
اوه ، چه خبر خوبی دکتر لایت
121
00:05:16,900 --> 00:05:20,070
درضمن ، اینجا این قابلیت رو به من میده که برای جبران روزای
شرور بودنم
122
00:05:20,120 --> 00:05:24,080
سود خودم رو به بچه های محروم اهدا کنم
123
00:05:24,120 --> 00:05:26,470
ااین خیلی انسان دوستانس
124
00:05:26,520 --> 00:05:28,080
اوه آره آره اره
125
00:05:28,130 --> 00:05:30,480
...چه مهربون ، چه دوست داشتنی
126
00:05:30,520 --> 00:05:32,000
!همش دروغه
127
00:05:32,040 --> 00:05:33,350
اون داره مارو گول میزنه
128
00:05:33,390 --> 00:05:35,220
تا ماشینا شو بکنه تو پاچه مون
129
00:05:35,260 --> 00:05:37,350
بهش یه فرصت بده رابین
130
00:05:37,400 --> 00:05:39,490
خب شما ها توی بازار خودروی دست دوم هستید
131
00:05:39,530 --> 00:05:41,360
چقدر دنبالش بودید؟
132
00:05:41,400 --> 00:05:43,400
خب ، آقای مهربون ، ما -
جوابشو نده -
133
00:05:43,450 --> 00:05:45,840
ما اجاه نمیدیم تو روی ما قد علم کنی
134
00:05:45,880 --> 00:05:48,100
آره ، ما قصد نداریم بهت بگیم
چقدر به ماشین نیاز داریم
135
00:05:48,150 --> 00:05:50,100
تو هیچوقت نمیفهمی
136
00:05:50,150 --> 00:05:51,580
که ما میتونیم همه ی پول رو نقدی پرداخت کنیم
137
00:05:51,630 --> 00:05:53,590
و تحت هیچشرایی بهت نمیگم که
138
00:05:53,630 --> 00:05:56,890
که رابین به فرزند خوندگیه بروس وین میلیاردر گرفته شده
139
00:05:56,940 --> 00:05:59,420
آه ، یه لحظه میشه مارو ببخشید؟
141
00:06:05,250 --> 00:06:06,510
چرا؟
142
00:06:06,560 --> 00:06:08,380
برای چی اینو میزنی؟
143
00:06:08,430 --> 00:06:10,210
شماها گذاشتید دکتر لایت روی ما قد علم کنه
144
00:06:10,260 --> 00:06:12,430
الان اون میدونه که چقدر پول میتونه از ما بکشه بیرون
145
00:06:12,480 --> 00:06:14,520
من که نمیخوام شمارو تیغ بزنم رابین
146
00:06:14,560 --> 00:06:17,920
من به ایجاد روابط طولانی با مشتری ایمان دارم
147
00:06:17,960 --> 00:06:21,700
امروز شما به یه معماله ی عادلانه
برای یه ماشین عالی میرسید
148
00:06:21,750 --> 00:06:23,620
قول میدم
149
00:06:23,660 --> 00:06:25,580
خواهیم دید
150
00:06:25,620 --> 00:06:28,320
من تعداد زیادی برای انتخاب تون دارم
151
00:06:28,360 --> 00:06:31,710
هدف من اینه که شما ماشین درست رو پیدا کنید
152
00:06:31,760 --> 00:06:34,850
این وسیله نقلیه قبلا متعلق به زن گربه ای بوده
154
00:06:38,590 --> 00:06:40,980
من میخرمش میخرمش میخرمش
!من این ماشین گربه ای رو میخرم
158
00:06:48,380 --> 00:06:50,470
بوش مثل سطل زبالس. بعدی
159
00:06:50,510 --> 00:06:52,910
اینجا ، ما صندلی موبیوس رو داریم
160
00:06:52,950 --> 00:06:55,080
این میتونه شمارو هرجایی که توی سیاره خواستید
161
00:06:55,130 --> 00:06:56,260
توی چند ثانیه تلپورت کنه
164
00:07:00,830 --> 00:07:02,960
اینجارو داشته باش ، پیتزای اصل ایتالیا
166
00:07:04,700 --> 00:07:07,310
هممم ، جا لیوانی هم داره؟
167
00:07:07,360 --> 00:07:08,490
آم ، نه
168
00:07:08,530 --> 00:07:10,180
پس برو بعدی
169
00:07:10,230 --> 00:07:11,660
اینجا بت موبیل رو داریم
170
00:07:11,710 --> 00:07:13,840
از فیلم بتمن و رابین
(فیلمی در سال ۱۹۹۷ با بازی جرج کلونی)
171
00:07:13,880 --> 00:07:15,320
اوه ، ایولا
172
00:07:15,360 --> 00:07:17,100
من میخوام بتمن باشم
173
00:07:17,150 --> 00:07:18,670
من جرج کلونی ام
175
00:07:21,810 --> 00:07:23,940
بعدی
176
00:07:23,980 --> 00:07:27,160
بیخیال پسر -
باید یه ماشینی باشه که توجه تو جلب کرده باشه
177
00:07:27,200 --> 00:07:28,330
اون چیه اونجا؟
178
00:07:29,990 --> 00:07:31,680
این ماشین جوکره
179
00:07:31,730 --> 00:07:33,690
خب ، فکر نمیکنم خیلی بکارتون بیاد
180
00:07:33,730 --> 00:07:36,380
!نظره تو اصلا به کفش مونم نیست
181
00:07:36,430 --> 00:07:38,780
فضای داخلی خوب
صندلی های مجلل
182
00:07:38,820 --> 00:07:42,220
و این مدل دلقکیش منو یاد بزرگ شدنم توی سیرک میندازه
183
00:07:42,260 --> 00:07:43,700
بیاین یه تست رانندگی باهاش بریم
186
00:07:49,920 --> 00:07:51,790
نمیخوای یکم یواش تر بری رابین؟
187
00:07:51,840 --> 00:07:53,970
معلومه که نه
خب حالا راجب آپشن هاش بهم بگو
188
00:07:54,010 --> 00:07:55,930
این گاز خنده آور رو آزاد میکنه
190
00:08:00,370 --> 00:08:02,190
اینم دکمه آزادسازی روغنه که اگه توسط یه فرد هوشیار
191
00:08:02,240 --> 00:08:03,760
تعقیب میشیدخیلی بکارتون میاد
194
00:08:09,110 --> 00:08:11,030
اینم یه بوق خیلی جدید
195
00:08:11,070 --> 00:08:13,330
اوووه این یکی چیه؟
196
00:08:13,380 --> 00:08:15,990
متاسفانه این ویژگی توی این مدل در دسترس نیست
197
00:08:16,030 --> 00:08:18,340
معلومه که نیست
واقعا بدردنخوره
199
00:08:21,390 --> 00:08:23,820
آه ، ،کر کنم حالااماده ایم که راجب اعداد و ارقامش حرف بزنیم
200
00:08:23,870 --> 00:08:25,740
خیلیم عالی
من برم برگه هاشو بیارم
201
00:08:28,610 --> 00:08:32,440
ایولا
بلاخره میخوایم یه ماشینی که جدید نیست رو بخریم
202
00:08:32,480 --> 00:08:34,700
بفرمایید
203
00:08:34,750 --> 00:08:36,230
شوخیت گرفته مرد حسابی؟
204
00:08:36,270 --> 00:08:37,840
قیمتش که واقعا خیلی عادلانس
205
00:08:37,880 --> 00:08:40,010
درواقع ، من توی این معامله پولمو از دست میدم
206
00:08:40,060 --> 00:08:43,410
تحت هیچ شرایطی من این ماشینو با این قیمت نمیخرم
207
00:08:43,450 --> 00:08:45,020
بیخیال رفیق
208
00:08:45,060 --> 00:08:47,460
پولشو بده تا بریم دیگه از اینجا
209
00:08:47,500 --> 00:08:48,760
قانون دوم رو یادتون رفته؟
210
00:08:48,810 --> 00:08:50,680
"پیشنهاد اولیه رو قبول نکنید؟"
211
00:08:50,720 --> 00:08:52,240
خبرای بدی دارم برات دکتر لایت
212
00:08:52,290 --> 00:08:54,720
باید یکم بیاریش پایین تر
213
00:08:54,770 --> 00:08:57,120
متاسفم رابین ولی دیگه نمیتونم
214
00:08:57,160 --> 00:08:59,730
پس با این قیمت باید ماشین های بیشتری بهم بدی
215
00:08:59,770 --> 00:09:01,910
اونوقت از من چه انتظاری داری که اینکارو بکنم؟
216
00:09:01,950 --> 00:09:03,560
با دادن همه ی آپشن هاش
217
00:09:03,600 --> 00:09:04,780
از جمله این یکی
218
00:09:06,430 --> 00:09:09,130
نمیتونم این آپشن رو بدم
خیلی ناامنه
219
00:09:09,170 --> 00:09:10,960
تو فقط میخوای اعصاب منو بریزی بهم
220
00:09:11,000 --> 00:09:13,130
ولش کن بره داداش
221
00:09:13,180 --> 00:09:16,440
عمرا! داره راجب اون آپشن دروغ میگه که ناامنه و من اینو ثابت میکنم
225
00:09:32,200 --> 00:09:34,810
!اون میخوام نمایندگیه منو خراب کنه
226
00:09:38,680 --> 00:09:40,770
اصلا نمیشه جلوشو گرفت
227
00:09:40,810 --> 00:09:42,420
به فنا رفتیم
228
00:09:42,470 --> 00:09:43,950
نخیرم ، نرفتیم
229
00:09:43,990 --> 00:09:45,910
قانون سوم ماشین خریدن رو یادتون نره تایتانا
230
00:09:45,950 --> 00:09:47,820
".هیچوقت از مغازه بیرون رفتن نترسید"
232
00:09:59,480 --> 00:10:00,960
ورشکست شدم
233
00:10:01,010 --> 00:10:02,440
کارتون عالی بود تایتانا
234
00:10:02,490 --> 00:10:04,750
به امروز میگم یه موفقیت طاقت فرسا
235
00:10:04,790 --> 00:10:06,930
تازه هنوز ماشینم نخریدیم
236
00:10:06,970 --> 00:10:09,540
نگران نباش فردا وقتی مایل به مذاکره بود برمیگردیم
17822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.