All language subtitles for Teen.Titans.Go.E056

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 17 00:00:41,840 --> 00:00:42,970 !تایتانا به پیش 19 00:00:57,600 --> 00:00:58,900 هیچی جوابگو نیست 20 00:00:58,940 --> 00:01:00,640 نگران نباش ، آبجی !بسپارش به من 25 00:01:22,490 --> 00:01:23,750 !اوه بچه ی من 26 00:01:23,800 --> 00:01:25,320 !بچه ی زیبا و قشنگم 27 00:01:26,800 --> 00:01:28,320 بچم از دست رفت 28 00:01:28,370 --> 00:01:30,110 رفت 29 00:01:30,150 --> 00:01:31,590 Looks like it's totaled. انگار خیلی وضعش داغون شده 30 00:01:31,630 --> 00:01:34,020 و همین دیروز از قسط در اومده بود 31 00:01:34,070 --> 00:01:35,590 آه ، آرزو به دل مونده بودم 32 00:01:35,630 --> 00:01:37,420 هر ماه قسط شو ندیم 33 00:01:37,460 --> 00:01:39,290 !این واقعا...عالیه 34 00:01:39,330 --> 00:01:42,250 بلاخره یه بهونه برای ماشین جدید گرفتن داریم 35 00:01:42,290 --> 00:01:44,250 تو برای ماشین خریدن خوشحالی 36 00:01:44,290 --> 00:01:47,120 آه ، ماشین خریدن بدترین کاره 37 00:01:47,170 --> 00:01:50,130 من که ترجیح میدم پرنده ای باشم که تکه غذا های مونده به دندونه 38 00:01:50,170 --> 00:01:52,430 یه اسب آبی رو میخوره 40 00:01:55,480 --> 00:01:58,310 میدونم ماشین خریدن انگار یه دردسر بزرگه 41 00:01:58,350 --> 00:02:00,140 اما فقط به خاطر اینه که شما قبلا با یه 42 00:02:00,180 --> 00:02:03,180 استاد مذاکره کننده ای مثل من نرفته بودید 43 00:02:03,230 --> 00:02:05,320 بهم اعتماد کنید قراره بهمون خوش بگذره 44 00:02:07,670 --> 00:02:10,060 آه ، این ماشینای جدیدو داشته باش 45 00:02:12,930 --> 00:02:16,150 چه شکل و شمایل جدیدی دارن 46 00:02:16,200 --> 00:02:17,810 این یکی خیلی قشنگه 47 00:02:17,850 --> 00:02:20,030 اوه اینم خیلی خفنه - برقم میزنه - 49 00:02:22,940 --> 00:02:24,860 کی راجب ماشین جدید حرفی زد؟ 50 00:02:26,950 --> 00:02:28,160 خودت 51 00:02:28,210 --> 00:02:30,470 ماشین جدید یه فکر مزخرفه 52 00:02:30,510 --> 00:02:32,650 امروز ، میخوایم به 53 00:02:32,690 --> 00:02:34,740 !وسایل نقلیه دسته دوم یه نگاه بندازیم 54 00:02:37,220 --> 00:02:39,910 تو میخوای که یه ماشین استفاده شده بخریم؟ 55 00:02:39,960 --> 00:02:42,220 !دست دوم 56 00:02:44,270 --> 00:02:46,830 ما ماشینای کثیفی که بوی بدی دارن رو نمیخریم 57 00:02:46,880 --> 00:02:48,230 چرا خیرم ، میخریم 58 00:02:48,270 --> 00:02:50,010 فقط توی یک سال اول 59 00:02:50,060 --> 00:02:53,540 ارزش یه ماشین جدید میتونه 20 درصد افت کنه 60 00:02:53,580 --> 00:02:56,500 !من نمیخوام اون درصدای خوبو از دست بدم 61 00:02:56,540 --> 00:02:58,410 یه ماشین دست دوم 62 00:02:58,460 --> 00:03:00,330 با حفظ ارزشش در طی زمان ها 63 00:03:00,370 --> 00:03:04,640 میتونه همون بوی بدش ارزش خیلی بالایی داشته باشه 65 00:03:07,550 --> 00:03:08,860 خب پس ، قبوله؟ 66 00:03:08,900 --> 00:03:10,770 باشه ما میریم یه ماشین کثیف بوگندو بگیریم 67 00:03:10,820 --> 00:03:13,340 خب پس بیاین بریم به یه نمایندگی و تمومش کنیم 68 00:03:13,380 --> 00:03:15,950 !هنوز نه شما ها هنوز آماده نیستین تا با 69 00:03:15,990 --> 00:03:17,560 یه دلال رو به رو بشید 70 00:03:17,600 --> 00:03:19,870 فکر کنم بتونیم از پس یه فروشنده ماشین بر بیایم 71 00:03:19,910 --> 00:03:21,960 اه! غلطه 72 00:03:22,000 --> 00:03:25,530 فروشنده های ماشین آدم هایی هستن که دومی شون هم خودشون هستن 73 00:03:25,570 --> 00:03:27,220 چه بد - آروم باش داداچ - 74 00:03:27,270 --> 00:03:29,530 اونا مگه فقط زنا و مردایی نیستن که کارشونو انجام میدن؟ 75 00:03:29,570 --> 00:03:31,710 اونا خوده دشمنن 76 00:03:31,750 --> 00:03:34,100 برای همینه که باید سه قانون مهم ماشین خریدن رو یاد بگیرید 77 00:03:34,140 --> 00:03:37,540 قانون شماره یک هیچوقت نذارید یه فروشنده براتون قد علم کنه 79 00:03:39,100 --> 00:03:41,280 فهمیدم ، برای اینه که تو نمیخوای مرد فروشنده 80 00:03:41,320 --> 00:03:42,720 بفهمه تو خیلی کوتاه هستی 81 00:03:42,760 --> 00:03:44,280 میخوای پاشنه بلندی چیزی بپوشی؟ 82 00:03:44,330 --> 00:03:45,940 !اصلا هیچ ربطی به قد نداره 83 00:03:45,980 --> 00:03:47,940 اینجا "قد علم کردن" روشیه که 84 00:03:47,980 --> 00:03:50,290 که فروشنده ازتون یک سری سوال میپرسه 85 00:03:50,330 --> 00:03:53,550 تا بفهمن چقدر میتونن پول از شماها بیرون بکشن 86 00:03:53,600 --> 00:03:55,730 پس هیچ سوالی رو جواب نمیدید 87 00:03:55,770 --> 00:03:57,600 من باید زیپ دهنمو بکشم 88 00:03:58,650 --> 00:04:00,260 قانون شماره دو 89 00:04:00,300 --> 00:04:02,560 هیچوقت پیشنهاد های اولیه فروشنده رو قبول نکنید 90 00:04:02,610 --> 00:04:04,610 اونا همیشه میتونن قیمت رو پایین بیارن 91 00:04:04,650 --> 00:04:06,130 تا زمانی که بوی نا امیدی نبخشیدید 92 00:04:06,170 --> 00:04:09,570 با خرید ماشین موافقت نکنید 93 00:04:09,610 --> 00:04:11,750 ما میدونیم بوی ناامیدی چجوریه 95 00:04:13,010 --> 00:04:14,920 همیشه بوی خودتو میده 96 00:04:14,970 --> 00:04:16,010 قانون سوم 97 00:04:16,050 --> 00:04:17,010 و مهم ترین قانون 98 00:04:17,060 --> 00:04:18,580 ...هیچوقت از 99 00:04:18,620 --> 00:04:20,010 مغازه بیرون رفتن نترسید 100 00:04:21,670 --> 00:04:24,850 من که از هیچی نمیترسم داشته باش 103 00:04:31,370 --> 00:04:33,110 اون انجامش داد 104 00:04:33,160 --> 00:04:36,200 اون از پاهاش استفاده کرد و به در خروجی رسید 105 00:04:36,250 --> 00:04:39,030 این عجب بیرون رفتنی بود 106 00:04:39,080 --> 00:04:42,950 بنظر میرسه که شما آماده اید تا بیاید توی دنیای فروش خودرو 107 00:04:42,990 --> 00:04:44,130 !تایتانا ، به پیش 108 00:04:44,170 --> 00:04:45,650 !یه ماشین دست دوم میخریم 109 00:04:48,000 --> 00:04:49,520 قانون هارو یادتون باشه تایتانا 110 00:04:49,570 --> 00:04:53,000 و هیچوقت یادتوننره که دلال های ماشین خیلی فریب دهندن 111 00:04:53,050 --> 00:04:55,140 این یه کلیشس ، رابین 112 00:04:55,180 --> 00:04:56,830 سلام ، تایتانا 113 00:04:57,920 --> 00:04:59,230 دکتر لایت 114 00:04:59,270 --> 00:05:00,840 باید میدونستم شروری مثل تو 115 00:05:00,880 --> 00:05:03,320 باید چنین کار وحشتناکی رو برداشته باشه 116 00:05:03,360 --> 00:05:05,840 اوه نه نه نه داری اشتباه میکنی 117 00:05:05,890 --> 00:05:07,800 من زندگیه خلافمو گذاشتم کنار 118 00:05:07,850 --> 00:05:11,200 تا روی اشتیاق واقعیم یعنی فروش خودرو های دست دوم تمرکز کنم 119 00:05:11,240 --> 00:05:13,810 من همیشه عاشق اینکار بودم از وقتی که کوچولو بودم 120 00:05:13,850 --> 00:05:16,850 اوه ، چه خبر خوبی دکتر لایت 121 00:05:16,900 --> 00:05:20,070 درضمن ، اینجا این قابلیت رو به من میده که برای جبران روزای شرور بودنم 122 00:05:20,120 --> 00:05:24,080 سود خودم رو به بچه های محروم اهدا کنم 123 00:05:24,120 --> 00:05:26,470 ااین خیلی انسان دوستانس 124 00:05:26,520 --> 00:05:28,080 اوه آره آره اره 125 00:05:28,130 --> 00:05:30,480 ...چه مهربون ، چه دوست داشتنی 126 00:05:30,520 --> 00:05:32,000 !همش دروغه 127 00:05:32,040 --> 00:05:33,350 اون داره مارو گول میزنه 128 00:05:33,390 --> 00:05:35,220 تا ماشینا شو بکنه تو پاچه مون 129 00:05:35,260 --> 00:05:37,350 بهش یه فرصت بده رابین 130 00:05:37,400 --> 00:05:39,490 خب شما ها توی بازار خودروی دست دوم هستید 131 00:05:39,530 --> 00:05:41,360 چقدر دنبالش بودید؟ 132 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 خب ، آقای مهربون ، ما - جوابشو نده - 133 00:05:43,450 --> 00:05:45,840 ما اجاه نمیدیم تو روی ما قد علم کنی 134 00:05:45,880 --> 00:05:48,100 آره ، ما قصد نداریم بهت بگیم چقدر به ماشین نیاز داریم 135 00:05:48,150 --> 00:05:50,100 تو هیچوقت نمیفهمی 136 00:05:50,150 --> 00:05:51,580 که ما میتونیم همه ی پول رو نقدی پرداخت کنیم 137 00:05:51,630 --> 00:05:53,590 و تحت هیچشرایی بهت نمیگم که 138 00:05:53,630 --> 00:05:56,890 که رابین به فرزند خوندگیه بروس وین میلیاردر گرفته شده 139 00:05:56,940 --> 00:05:59,420 آه ، یه لحظه میشه مارو ببخشید؟ 141 00:06:05,250 --> 00:06:06,510 چرا؟ 142 00:06:06,560 --> 00:06:08,380 برای چی اینو میزنی؟ 143 00:06:08,430 --> 00:06:10,210 شماها گذاشتید دکتر لایت روی ما قد علم کنه 144 00:06:10,260 --> 00:06:12,430 الان اون میدونه که چقدر پول میتونه از ما بکشه بیرون 145 00:06:12,480 --> 00:06:14,520 من که نمیخوام شمارو تیغ بزنم رابین 146 00:06:14,560 --> 00:06:17,920 من به ایجاد روابط طولانی با مشتری ایمان دارم 147 00:06:17,960 --> 00:06:21,700 امروز شما به یه معماله ی عادلانه برای یه ماشین عالی میرسید 148 00:06:21,750 --> 00:06:23,620 قول میدم 149 00:06:23,660 --> 00:06:25,580 خواهیم دید 150 00:06:25,620 --> 00:06:28,320 من تعداد زیادی برای انتخاب تون دارم 151 00:06:28,360 --> 00:06:31,710 هدف من اینه که شما ماشین درست رو پیدا کنید 152 00:06:31,760 --> 00:06:34,850 این وسیله نقلیه قبلا متعلق به زن گربه ای بوده 154 00:06:38,590 --> 00:06:40,980 من میخرمش میخرمش میخرمش !من این ماشین گربه ای رو میخرم 158 00:06:48,380 --> 00:06:50,470 بوش مثل سطل زبالس. بعدی 159 00:06:50,510 --> 00:06:52,910 اینجا ، ما صندلی موبیوس رو داریم 160 00:06:52,950 --> 00:06:55,080 این میتونه شمارو هرجایی که توی سیاره خواستید 161 00:06:55,130 --> 00:06:56,260 توی چند ثانیه تلپورت کنه 164 00:07:00,830 --> 00:07:02,960 اینجارو داشته باش ، پیتزای اصل ایتالیا 166 00:07:04,700 --> 00:07:07,310 هممم ، جا لیوانی هم داره؟ 167 00:07:07,360 --> 00:07:08,490 آم ، نه 168 00:07:08,530 --> 00:07:10,180 پس برو بعدی 169 00:07:10,230 --> 00:07:11,660 اینجا بت موبیل رو داریم 170 00:07:11,710 --> 00:07:13,840 از فیلم بتمن و رابین (فیلمی در سال ۱۹۹۷ با بازی جرج کلونی) 171 00:07:13,880 --> 00:07:15,320 اوه ، ایولا 172 00:07:15,360 --> 00:07:17,100 من میخوام بتمن باشم 173 00:07:17,150 --> 00:07:18,670 من جرج کلونی ام 175 00:07:21,810 --> 00:07:23,940 بعدی 176 00:07:23,980 --> 00:07:27,160 بیخیال پسر - باید یه ماشینی باشه که توجه تو جلب کرده باشه 177 00:07:27,200 --> 00:07:28,330 اون چیه اونجا؟ 178 00:07:29,990 --> 00:07:31,680 این ماشین جوکره 179 00:07:31,730 --> 00:07:33,690 خب ، فکر نمیکنم خیلی بکارتون بیاد 180 00:07:33,730 --> 00:07:36,380 !نظره تو اصلا به کفش مونم نیست 181 00:07:36,430 --> 00:07:38,780 فضای داخلی خوب صندلی های مجلل 182 00:07:38,820 --> 00:07:42,220 و این مدل دلقکیش منو یاد بزرگ شدنم توی سیرک میندازه 183 00:07:42,260 --> 00:07:43,700 بیاین یه تست رانندگی باهاش بریم 186 00:07:49,920 --> 00:07:51,790 نمیخوای یکم یواش تر بری رابین؟ 187 00:07:51,840 --> 00:07:53,970 معلومه که نه خب حالا راجب آپشن هاش بهم بگو 188 00:07:54,010 --> 00:07:55,930 این گاز خنده آور رو آزاد میکنه 190 00:08:00,370 --> 00:08:02,190 اینم دکمه آزادسازی روغنه که اگه توسط یه فرد هوشیار 191 00:08:02,240 --> 00:08:03,760 تعقیب میشیدخیلی بکارتون میاد 194 00:08:09,110 --> 00:08:11,030 اینم یه بوق خیلی جدید 195 00:08:11,070 --> 00:08:13,330 اوووه این یکی چیه؟ 196 00:08:13,380 --> 00:08:15,990 متاسفانه این ویژگی توی این مدل در دسترس نیست 197 00:08:16,030 --> 00:08:18,340 معلومه که نیست واقعا بدردنخوره 199 00:08:21,390 --> 00:08:23,820 آه ، ،کر کنم حالااماده ایم که راجب اعداد و ارقامش حرف بزنیم 200 00:08:23,870 --> 00:08:25,740 خیلیم عالی من برم برگه هاشو بیارم 201 00:08:28,610 --> 00:08:32,440 ایولا بلاخره میخوایم یه ماشینی که جدید نیست رو بخریم 202 00:08:32,480 --> 00:08:34,700 بفرمایید 203 00:08:34,750 --> 00:08:36,230 شوخیت گرفته مرد حسابی؟ 204 00:08:36,270 --> 00:08:37,840 قیمتش که واقعا خیلی عادلانس 205 00:08:37,880 --> 00:08:40,010 درواقع ، من توی این معامله پولمو از دست میدم 206 00:08:40,060 --> 00:08:43,410 تحت هیچ شرایطی من این ماشینو با این قیمت نمیخرم 207 00:08:43,450 --> 00:08:45,020 بیخیال رفیق 208 00:08:45,060 --> 00:08:47,460 پولشو بده تا بریم دیگه از اینجا 209 00:08:47,500 --> 00:08:48,760 قانون دوم رو یادتون رفته؟ 210 00:08:48,810 --> 00:08:50,680 "پیشنهاد اولیه رو قبول نکنید؟" 211 00:08:50,720 --> 00:08:52,240 خبرای بدی دارم برات دکتر لایت 212 00:08:52,290 --> 00:08:54,720 باید یکم بیاریش پایین تر 213 00:08:54,770 --> 00:08:57,120 متاسفم رابین ولی دیگه نمیتونم 214 00:08:57,160 --> 00:08:59,730 پس با این قیمت باید ماشین های بیشتری بهم بدی 215 00:08:59,770 --> 00:09:01,910 اونوقت از من چه انتظاری داری که اینکارو بکنم؟ 216 00:09:01,950 --> 00:09:03,560 با دادن همه ی آپشن هاش 217 00:09:03,600 --> 00:09:04,780 از جمله این یکی 218 00:09:06,430 --> 00:09:09,130 نمیتونم این آپشن رو بدم خیلی ناامنه 219 00:09:09,170 --> 00:09:10,960 تو فقط میخوای اعصاب منو بریزی بهم 220 00:09:11,000 --> 00:09:13,130 ولش کن بره داداش 221 00:09:13,180 --> 00:09:16,440 عمرا! داره راجب اون آپشن دروغ میگه که ناامنه و من اینو ثابت میکنم 225 00:09:32,200 --> 00:09:34,810 !اون میخوام نمایندگیه منو خراب کنه 226 00:09:38,680 --> 00:09:40,770 اصلا نمیشه جلوشو گرفت 227 00:09:40,810 --> 00:09:42,420 به فنا رفتیم 228 00:09:42,470 --> 00:09:43,950 نخیرم ، نرفتیم 229 00:09:43,990 --> 00:09:45,910 قانون سوم ماشین خریدن رو یادتون نره تایتانا 230 00:09:45,950 --> 00:09:47,820 ".هیچوقت از مغازه بیرون رفتن نترسید" 232 00:09:59,480 --> 00:10:00,960 ورشکست شدم 233 00:10:01,010 --> 00:10:02,440 کارتون عالی بود تایتانا 234 00:10:02,490 --> 00:10:04,750 به امروز میگم یه موفقیت طاقت فرسا 235 00:10:04,790 --> 00:10:06,930 تازه هنوز ماشینم نخریدیم 236 00:10:06,970 --> 00:10:09,540 نگران نباش فردا وقتی مایل به مذاکره بود برمیگردیم 17822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.