All language subtitles for Tatort.Tschiller.Off.Duty.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,420 --> 00:00:51,801 ♪ Hip Hop, fröhlich, treibend 2 00:02:17,180 --> 00:02:19,931 ♪ verklingt (leises Stimmengewirr) 3 00:02:45,500 --> 00:02:49,127 (Mann auf Türkisch) ♪ leise, ruhig, aber spannend 4 00:03:06,060 --> 00:03:08,313 (Lenny auf Englisch) Ich bin Tschiller. 5 00:03:10,720 --> 00:03:11,941 Nicks Holiday Service? 6 00:03:13,100 --> 00:03:16,071 Nick? - Hmh. - (Englisch) Willkommen! 7 00:03:17,280 --> 00:03:18,573 Danke. 8 00:03:19,240 --> 00:03:21,368 Kein Problem. Ich werde dafür bezahlt. 9 00:03:21,700 --> 00:03:23,495 Ich liebe meinen Job. 10 00:03:23,940 --> 00:03:25,705 Das erste Mal hier? 11 00:03:27,420 --> 00:03:29,334 ♪ lauter 12 00:03:30,380 --> 00:03:32,837 (Stimmengewirr, Verkehrsgeräusche) 13 00:03:33,340 --> 00:03:35,006 (Demir) Nein. ♪ leise 14 00:03:44,020 --> 00:03:45,100 (Demir grunzt) 15 00:03:53,360 --> 00:03:55,819 (Demir) 16 00:04:13,960 --> 00:04:15,964 ♪ lauter 17 00:04:18,620 --> 00:04:20,510 (Demir) 18 00:04:20,840 --> 00:04:22,887 (lacht dreckig) 19 00:04:30,180 --> 00:04:31,563 (lacht leise) 20 00:04:39,700 --> 00:04:41,239 ♪ verklingt 21 00:04:47,080 --> 00:04:48,747 (lacht grunzend) 22 00:04:56,540 --> 00:04:58,757 (zieht die Handbremse, verriegelt die Türen) 23 00:05:10,940 --> 00:05:13,104 (grunzt und atmet schwer) 24 00:05:16,560 --> 00:05:18,026 Wow... (lacht) 25 00:05:19,940 --> 00:05:21,863 ♪ leise, unheilvoll 26 00:05:23,160 --> 00:05:24,282 (Demir) Au! 27 00:05:30,780 --> 00:05:32,624 ♪ Ende (grunzt und spricht türkisch) 28 00:05:44,140 --> 00:05:45,929 (Türklingel, Schmerzenslaut) 29 00:05:54,020 --> 00:05:55,397 (Nick) Hackfresse down. 30 00:05:56,520 --> 00:05:57,899 (Nick) Wo bist du? 31 00:05:58,600 --> 00:06:00,944 Gümer, Meldung machen! ♪ leise, pulsierend 32 00:06:01,280 --> 00:06:03,488 (Yalcin) Einfach geradeaus ins Studio. 33 00:06:06,780 --> 00:06:07,867 (Nick) Okay. 34 00:06:08,480 --> 00:06:10,912 (Tür wird aufgetreten) 35 00:06:11,160 --> 00:06:12,956 ♪ Ende (Nick lacht laut) 36 00:06:13,500 --> 00:06:15,792 Leck mich am Arsch, ey! 37 00:06:16,040 --> 00:06:18,753 Sag was! - Hab mich noch nie so gefreut, dich zu sehen. 38 00:06:19,080 --> 00:06:22,674 Machst du mal bitte auf? - Erst mal den Tatort dokumentieren. 39 00:06:23,120 --> 00:06:25,385 Du bist suspendiert, das darfst du nicht. 40 00:06:25,640 --> 00:06:27,804 Ich bin beurlaubt, ein kleiner Unterschied. 41 00:06:28,140 --> 00:06:31,433 Lass die Scheiße, mach’s weg, bitte! Im Ernst! Ich werde sauer! 42 00:06:31,800 --> 00:06:34,894 Kallwey freut sich sicher über deinen türkischen Entenarsch. 43 00:06:35,180 --> 00:06:37,480 Nicht witzig. Nimm das Ding runter! 44 00:06:38,940 --> 00:06:41,109 Ich mein’s ernst. Nick, bitte! 45 00:06:41,860 --> 00:06:46,156 Schlüssel? - Hat die Tante. Ist mit meiner EC-Karte und falscher Pin los. 46 00:06:46,400 --> 00:06:49,409 Hast du dem Komplizen eine gedetscht von mir? 47 00:06:49,660 --> 00:06:53,246 Ich wach auf von diesem Komagesöff, da haut er mir ins Gesicht. 48 00:06:53,500 --> 00:06:56,207 Diese feige Arschgeige. (Yalcin stöhnt) 49 00:06:56,580 --> 00:06:59,669 Bedeck mal deine Scheide, sonst kriegst du 'ne Blasenentzündung. 50 00:06:59,920 --> 00:07:01,880 Danke. Nick, ganz ehrlich, 51 00:07:02,120 --> 00:07:05,008 die war null-komma-nuttig. Sprach mich im Club an, 52 00:07:05,260 --> 00:07:07,802 ob ich mit meinem interessanten Gesicht modeln wolle? 53 00:07:08,040 --> 00:07:10,847 Und ich: Klar hab ich Bock zum Modeln. Und sie: Akt! 54 00:07:11,100 --> 00:07:14,559 Und darauf fällst du rein? - Hat mir schon geschmeichelt. 55 00:07:14,800 --> 00:07:17,979 Bin auch nicht mehr der Jüngste. Die war nett, angenehm. 56 00:07:18,680 --> 00:07:21,608 (Nick) Spartacüs, das türkische Supermodel? 57 00:07:21,940 --> 00:07:24,527 Sie wollte die Scheiße hochladen oder meine Karte. 58 00:07:24,780 --> 00:07:27,238 (Nick) Verstärkung wäre doch gut gewesen, zu geil! 59 00:07:27,480 --> 00:07:29,991 Nick, lass mal weg machen, das Ding da. 60 00:07:31,120 --> 00:07:33,370 Mann, Mann, muss doch nicht sein. 61 00:07:33,740 --> 00:07:35,497 ♪ unheilvoll 62 00:07:41,380 --> 00:07:43,338 (quietschende Reifen) 63 00:07:46,000 --> 00:07:49,094 ♪ immer schriller und lauter 64 00:07:52,920 --> 00:07:54,224 ♪ Ende 65 00:07:55,220 --> 00:07:56,226 Sie kommt. 66 00:07:59,220 --> 00:08:00,772 (Yalcins Kette klirrt leise) 67 00:08:05,020 --> 00:08:08,029 (Yalcin) Nicht dein Tag heute? Sprachgesteuertes Handy! 68 00:08:08,400 --> 00:08:12,033 Du Muschi bist wahrscheinlich eh pleite. - Nicht ganz falsch, aber... 69 00:08:12,620 --> 00:08:14,994 Was war los? Wir haben uns doch gut verstanden. 70 00:08:15,280 --> 00:08:17,789 (lacht verächtlich) Du Opfer! 71 00:08:19,040 --> 00:08:20,792 Eben nicht. 72 00:08:22,960 --> 00:08:24,879 Null-komma-nuttig. 73 00:08:27,880 --> 00:08:30,593 (Yalcin) Wollen wir 'n Bier trinken? Ich geb einen aus. 74 00:08:31,040 --> 00:08:33,680 Willst du damit Gassi gehen? - Das krieg ich schon auf. 75 00:08:33,920 --> 00:08:35,724 Lenny soll um zwölf zu Hause sein. 76 00:08:36,600 --> 00:08:38,518 Aber du ja nicht. 77 00:08:39,100 --> 00:08:40,979 Du findest schon ein Frauchen. 78 00:08:43,680 --> 00:08:46,484 (murmelt) Warte mal. (räuspert sich) 79 00:08:46,980 --> 00:08:49,654 (seufzt) Hast was gut bei mir. Danke! 80 00:08:49,940 --> 00:08:51,156 Da nicht für. 81 00:08:52,360 --> 00:08:55,243 (Tür wird geschlossen) ♪ unheilvoll, spannend 82 00:09:15,420 --> 00:09:16,723 Hey, Schatz! 83 00:09:29,560 --> 00:09:31,321 (Waffe wird entsichert) 84 00:09:37,320 --> 00:09:39,579 (Waffe wird abgedrückt, Handy piept) 85 00:09:43,080 --> 00:09:44,167 Hi. ♪ Ende 86 00:09:44,660 --> 00:09:48,296 (Englisch) 87 00:09:57,560 --> 00:09:59,849 ♪ leise, nervös, spannend 88 00:11:02,660 --> 00:11:04,622 ♪ immer schriller 89 00:11:15,420 --> 00:11:17,510 ♪ verklingt 90 00:11:17,760 --> 00:11:19,596 ♪ leise, bedrohlich im Hintergrund 91 00:11:20,380 --> 00:11:21,723 Hey, hey, hey... 92 00:11:22,640 --> 00:11:23,975 Was machst du hier? 93 00:11:24,480 --> 00:11:26,144 Hm? Hast du keine Schule? 94 00:11:26,380 --> 00:11:28,813 Halt‘s Maul! Du hast meine Mutter erschossen. 95 00:11:29,140 --> 00:11:31,733 Arbeitsunfall. Du warst dabei. 96 00:11:31,980 --> 00:11:34,819 Du hast uns entführen lassen! - Stimmt. 97 00:11:35,520 --> 00:11:38,531 Genau genommen ist dein Vater daran schuld. - Halt's Maul! 98 00:11:38,780 --> 00:11:39,866 Oh... 99 00:11:42,740 --> 00:11:44,329 Du hältst die Waffe gut. 100 00:11:46,320 --> 00:11:48,083 Fast wie dein Vater. 101 00:11:48,780 --> 00:11:50,752 Hat er dir das beigebracht, hm? 102 00:11:51,540 --> 00:11:53,755 Hat er dir auch beigebracht, zu töten? 103 00:11:54,000 --> 00:11:55,799 Das erste Mal ist aufregend, oder? 104 00:11:59,800 --> 00:12:01,346 Man hat Angst. (klatscht laut) 105 00:12:04,100 --> 00:12:05,183 (lacht leise) 106 00:12:05,600 --> 00:12:06,685 ♪ leise, treibend 107 00:12:07,880 --> 00:12:09,479 Aber mit der Zeit... 108 00:12:10,100 --> 00:12:11,481 Bleib stehen! - Schh... 109 00:12:12,100 --> 00:12:14,442 Bleib stehen! - Mit der Zeit fällt’s leichter. 110 00:12:19,400 --> 00:12:20,907 So wird das nichts. 111 00:12:21,740 --> 00:12:24,494 Du musst mir in den Kopf schießen, zwischen die Augen. 112 00:12:26,500 --> 00:12:27,789 Hier. 113 00:12:31,540 --> 00:12:33,712 (stößt einen Laut aus, Lenny atmet schwer) 114 00:12:35,260 --> 00:12:36,423 ♪ ruhiger 115 00:12:39,580 --> 00:12:41,636 Weiß dein Vater, dass du hier bist? 116 00:12:43,800 --> 00:12:46,266 Wie hast du mich gefunden? ♪ immer schriller 117 00:12:47,680 --> 00:12:49,394 Scht! 118 00:12:57,900 --> 00:13:00,071 Wie hast du mich gefunden? 119 00:13:01,700 --> 00:13:04,659 ♪ verklingt, Melodie wird gepfiffen 120 00:13:05,580 --> 00:13:09,914 (Pfeifen kommt näher, Tür wird geöffnet, Pfeifen hört auf) 121 00:13:18,420 --> 00:13:21,009 (Tür wird geschlossen) 122 00:13:23,500 --> 00:13:24,971 (Şeker auf Türkisch) 123 00:13:25,560 --> 00:13:28,683 (Türkisch) 124 00:13:30,020 --> 00:13:31,728 Ja, ja, ja. 125 00:13:40,640 --> 00:13:41,821 (schnieft) 126 00:13:44,660 --> 00:13:47,077 ♪ leise, treibend, bedrohlich 127 00:13:48,160 --> 00:13:49,454 (Şeker auf Türkisch) 128 00:14:02,960 --> 00:14:05,136 (Türkisch) 129 00:14:06,500 --> 00:14:07,597 (Firat Türkisch) 130 00:14:07,840 --> 00:14:09,683 Verschwinde! Scht! 131 00:14:10,800 --> 00:14:14,354 (warnende Zischlaute) 132 00:14:17,680 --> 00:14:20,568 (Şeker) 133 00:14:28,240 --> 00:14:29,285 Hm? 134 00:14:31,580 --> 00:14:33,039 Also... 135 00:14:34,080 --> 00:14:36,501 Woher kennt ihr euch und... 136 00:14:37,700 --> 00:14:38,753 was will sie? 137 00:14:39,120 --> 00:14:41,131 ♪ lauter, treibend 138 00:14:47,220 --> 00:14:49,014 (Türkisch) 139 00:14:54,980 --> 00:14:56,980 ♪ verklingt 140 00:14:58,360 --> 00:15:01,818 (leises Vogelgezwitscher) 141 00:15:05,480 --> 00:15:06,990 (seufzt) 142 00:15:09,020 --> 00:15:10,118 (seufzt) 143 00:15:13,780 --> 00:15:15,206 (seufzt) 144 00:15:17,420 --> 00:15:19,169 (Klingelton) 145 00:15:22,000 --> 00:15:23,214 Lenny, wo steckst du? 146 00:15:23,620 --> 00:15:26,009 Es ist fünf Uhr morgens, ich mach mir Sorgen. 147 00:15:28,500 --> 00:15:31,473 ♪ setzt mit einem Schlag ein, leise, unheilvoll 148 00:15:35,060 --> 00:15:37,479 (Klingelton) 149 00:15:39,940 --> 00:15:44,152 Mann, Lenny, wo steckst du? Das ist Scheiße, so läuft das nicht! 150 00:15:44,820 --> 00:15:46,613 ♪ lauter 151 00:16:09,880 --> 00:16:12,472 (unverständlich, Lachen) ♪ verklingt 152 00:16:14,680 --> 00:16:15,892 (Yalcin) Hä? 153 00:16:17,260 --> 00:16:18,770 Lenny ist weg. 154 00:16:20,180 --> 00:16:21,231 Ähm... 155 00:16:22,560 --> 00:16:24,025 (unverständlich) 156 00:16:27,240 --> 00:16:29,739 (Yalcin) Hm? (leises Piepen) 157 00:16:29,980 --> 00:16:32,450 (Yalcin) GPS funktioniert auch nicht. 158 00:16:33,400 --> 00:16:36,871 Tut mir leid. Haut ihr euch noch wegen der Tattoo-Geschichte? 159 00:16:37,120 --> 00:16:38,289 Nicht mehr als sonst. 160 00:16:38,620 --> 00:16:41,292 Ganz ehrlich, ich find’s auch richtig hässlich. 161 00:16:42,380 --> 00:16:45,255 Aber lass sie doch, das ist ihr Leben. 162 00:16:45,760 --> 00:16:49,634 Hm? Du bist echt ein nerviger Papa. - Nerviger Papa? 163 00:16:49,960 --> 00:16:51,845 Die kann mit 17 nicht einfach abhauen. 164 00:16:52,180 --> 00:16:56,141 17! Mit 17 bin ich mit dem Moped nach Ölpe. 165 00:16:56,640 --> 00:16:59,644 Zu Dings, wie hieß sie? Conny Düsterhöff. 166 00:17:01,560 --> 00:17:03,189 (Yalcin tippt auf der Tastatur) 167 00:17:03,680 --> 00:17:07,610 (Yalcin) Hab gebetet, dass der Schwangerschaftstest negativ ist. 168 00:17:07,860 --> 00:17:11,072 Gott, nicht das Lenny jetzt... - Digga, halt die Backen! - Nick... 169 00:17:11,600 --> 00:17:14,659 Hm? Sie will dich auch ein bisschen hassen und verlassen. 170 00:17:14,900 --> 00:17:17,871 Abnabelung ist das Normalste der Welt. Gehört dazu. 171 00:17:18,500 --> 00:17:20,331 Was ist denn hier los? 172 00:17:20,860 --> 00:17:24,544 Was ist los? - Der beißt sich in irgendein Netz rein. 173 00:17:24,780 --> 00:17:26,004 ♪ leise, bedrohlich 174 00:17:30,460 --> 00:17:32,635 (Yalcin) Da haben wir sie doch. 175 00:17:34,380 --> 00:17:35,472 (Yalcin) Oh! 176 00:17:35,720 --> 00:17:40,060 ♪ Schlag, leise, orientalisch 177 00:17:43,800 --> 00:17:45,732 ♪ leise, bedrohlich 178 00:17:50,060 --> 00:17:52,489 (Gelächter, Unterhaltung auf Englisch) 179 00:17:53,520 --> 00:17:56,659 (Unterhaltung auf Englisch) 180 00:18:03,200 --> 00:18:05,043 (Firat) 181 00:18:06,040 --> 00:18:08,546 (Türkisch) 182 00:18:13,000 --> 00:18:14,427 (Şeker) 183 00:18:14,760 --> 00:18:17,097 (Firat) 184 00:18:33,560 --> 00:18:37,075 (Şeker) 185 00:18:57,420 --> 00:18:58,763 (Şeker ablehnend) Mhm. 186 00:19:08,480 --> 00:19:09,566 (Şeker lacht) 187 00:19:09,820 --> 00:19:12,152 ♪ Country, beschwingt 188 00:19:43,340 --> 00:19:45,143 (Englisch) Willkommen in der Türkei! 189 00:20:04,580 --> 00:20:06,247 ♪ verklingt 190 00:20:07,280 --> 00:20:09,459 (Stimmengewirr) 191 00:20:15,080 --> 00:20:17,258 ♪ leise, bedrohlich 192 00:20:28,020 --> 00:20:29,604 (Türkisch) 193 00:20:35,060 --> 00:20:36,152 Hm... 194 00:20:43,440 --> 00:20:45,453 (Şeker) 195 00:20:52,040 --> 00:20:53,503 ♪ verklingt 196 00:20:53,960 --> 00:20:56,214 (Engl.) Können Sie Englisch? - Ein wenig Deutsch. 197 00:20:56,500 --> 00:20:59,426 Ah! Ich muss zu meiner heiß geliebten Tochter. 198 00:20:59,760 --> 00:21:01,803 Leonora Tschiller. T-S-C-H... 199 00:21:04,920 --> 00:21:07,058 4-0-6 ist abgereist. 200 00:21:09,840 --> 00:21:12,981 Heute Morgen. - Aber ihr Handy ist noch im Zimmer. 201 00:21:15,020 --> 00:21:18,653 406 wurde schon gemacht. Wenn man was gefunden hätte... 202 00:21:18,900 --> 00:21:20,697 Wo ist sie hin? War sie alleine? 203 00:21:21,320 --> 00:21:23,867 Ich weiß es nicht, mein Kollege war hier. 204 00:21:24,160 --> 00:21:25,410 Kann man den erreichen? 205 00:21:26,820 --> 00:21:29,122 Ich kann es versuchen, er wird schlafen. 206 00:21:29,360 --> 00:21:31,666 Wecken Sie ihn, es ist wichtig, bitte. 207 00:21:31,920 --> 00:21:35,086 Ich nehme das Zimmer. ♪orientalischer Gebetsgesang 208 00:21:40,120 --> 00:21:43,178 ♪ leise, bedrohlich (seufzt, Handy klingelt) 209 00:21:59,640 --> 00:22:01,821 Hallo, hier ist Lenny Tschiller... 210 00:22:02,280 --> 00:22:03,782 (Nick) Lenny, wo steckst du? 211 00:22:04,060 --> 00:22:06,409 Es ist 5 Uhr morgens, ich mach mir Sorgen. 212 00:22:06,700 --> 00:22:10,872 Mann, Lenny, wo steckst du? Das ist Scheiße! So läuft das nicht! 213 00:22:18,460 --> 00:22:20,465 ♪ schriller 214 00:22:33,520 --> 00:22:34,688 Murat Yilbasin? 215 00:22:35,020 --> 00:22:36,481 (unverständlich) 216 00:22:36,980 --> 00:22:41,277 ♪ Ende (Unterhaltung auf Englisch) 217 00:22:42,700 --> 00:22:45,407 Ich erreiche den Kollegen nicht. Vielleicht später. 218 00:22:45,660 --> 00:22:48,201 Wer ist Murat Yilbasin, 302? 219 00:22:48,900 --> 00:22:51,121 Er hat auch heute Morgen ausgecheckt! 220 00:22:51,360 --> 00:22:53,748 Zur selben Zeit wie meine Tochter? 221 00:22:54,040 --> 00:22:56,626 Ja. - Wer ist das? Was macht er? Wie alt? 222 00:22:56,880 --> 00:22:59,295 Eigentlich geben wir keine Auskünfte. 223 00:22:59,540 --> 00:23:03,091 Eigentlich dürfen Sie gar nicht an 17-Jährige vermieten. 224 00:23:16,060 --> 00:23:17,939 (Nick) Ah, fuck. 225 00:23:22,320 --> 00:23:25,196 Ich muss unbedingt wissen, wer dieser Yilbasin ist. 226 00:23:26,940 --> 00:23:27,991 Bitte! 227 00:23:30,280 --> 00:23:33,747 Um die 40, schläft mit drei Kissen, frühstückt laktosefrei 228 00:23:34,040 --> 00:23:36,583 und kommt immer nach 21 Uhr zurück, (Handy piept) 229 00:23:36,820 --> 00:23:38,126 wenn ich Feierabend habe. 230 00:23:38,380 --> 00:23:39,627 Mehr weiß ich nicht. 231 00:23:40,460 --> 00:23:42,005 Wo und was ist "Aktalay"? 232 00:23:43,620 --> 00:23:47,260 (ohrenbetäubende Geräuschkulisse, Jubel, Musik) 233 00:23:59,680 --> 00:24:01,733 (Englisch) 234 00:24:02,820 --> 00:24:04,319 (Türkisch) Noch nie gehört. 235 00:24:15,960 --> 00:24:17,165 (unverständlich) 236 00:24:22,380 --> 00:24:25,924 (unverständliche Anfeuerungsrufe) 237 00:24:39,760 --> 00:24:41,022 Ja, ja! 238 00:24:46,400 --> 00:24:47,612 Murat Yilbasin? 239 00:24:51,020 --> 00:24:52,283 ♪ leiser, treibend 240 00:24:53,780 --> 00:24:54,911 Murat Yilbasin? 241 00:24:57,780 --> 00:24:58,873 Murat Yilbasin? 242 00:25:02,700 --> 00:25:04,921 Murat Yilbasin? - (Türkisch) 243 00:25:09,340 --> 00:25:10,468 Murat Yilbasin? 244 00:25:11,880 --> 00:25:13,722 (unverständlich) 245 00:25:15,220 --> 00:25:16,933 ♪ schriller 246 00:25:30,100 --> 00:25:32,991 (Idris) Die türkische Airline soll die beste sein. 247 00:25:36,660 --> 00:25:38,246 ♪ ruhiger, aber spannend 248 00:25:38,500 --> 00:25:41,082 Idris. - Und? Wie war dein Flug, Nick? 249 00:25:42,420 --> 00:25:44,044 Du bist tot! - Tot? 250 00:25:44,380 --> 00:25:46,963 Ich bin wie ’ne verdammte Katze. Hab’s dir geschrieben. 251 00:25:51,300 --> 00:25:52,802 (Türkisch) 252 00:25:57,800 --> 00:25:59,392 Was läuft zwischen dir und Lenny? 253 00:26:00,300 --> 00:26:01,811 Wovon, zum Teufel, redest du? 254 00:26:02,100 --> 00:26:03,396 Wer ist Murat Yilbasin? 255 00:26:06,320 --> 00:26:08,526 Murat Yilbasin ist Firat Astan. 256 00:26:09,900 --> 00:26:12,155 Und du bist hier, um ihn zu töten! 257 00:26:14,620 --> 00:26:16,826 (Idris) Firat Astan sitzt in Haft in Metris 258 00:26:17,080 --> 00:26:19,079 und läuft gleichzeitig durch Istanbul? 259 00:26:19,360 --> 00:26:23,083 Ich bin dem Motherfucker gefolgt. Hab dir sofort ’ne Email geschickt. 260 00:26:23,320 --> 00:26:24,668 Du hast mir geantwortet. 261 00:26:25,660 --> 00:26:26,878 Lenny... 262 00:26:28,200 --> 00:26:30,006 Lenny hat dir geantwortet. ♪ Signal 263 00:26:34,920 --> 00:26:36,554 ♪ treibend 264 00:26:37,140 --> 00:26:39,265 Wir haben ein sicheres Portal benutzt. 265 00:26:39,520 --> 00:26:42,519 Anfang der Woche hieß es: "Ich komme nach Istanbul". 266 00:26:42,800 --> 00:26:46,523 (Şeker auf Türkisch) 267 00:26:51,280 --> 00:26:52,404 Ah, Firat. 268 00:26:56,280 --> 00:26:57,867 (Şeker) Aha! 269 00:26:59,620 --> 00:27:01,329 (Türkisch) 270 00:27:03,960 --> 00:27:07,752 Du hast ihr eine Waffe besorgt? - Nein, dir! Du hast... 271 00:27:10,000 --> 00:27:11,256 Sie hat geschrieben: 272 00:27:11,500 --> 00:27:14,718 Ich bin wegen Isabellas Tod beurlaubt und... - Was? 273 00:27:15,960 --> 00:27:19,097 Ich hasse mich, weil ich Firat nicht erschossen hab. 274 00:27:19,340 --> 00:27:21,391 Ich hab auch 'ne Menge über mich erzählt. 275 00:27:21,640 --> 00:27:24,561 Ich hoffe nur, dass sie die Chatprotokolle gelöscht hat. 276 00:27:49,380 --> 00:27:50,545 (Şeker) Firat... 277 00:27:55,460 --> 00:27:58,386 (Nick) Wo kann ich ihn finden? - Istanbul ist nicht Hamburg. 278 00:27:58,680 --> 00:28:01,431 Hier kennen ihn nur ein paar Fleischmarkt-Fressen. 279 00:28:01,680 --> 00:28:04,184 Offiziell ist er im Knast. - Und inoffiziell? 280 00:28:05,480 --> 00:28:07,520 Die haben ihn da rausgezogen. - Wer? 281 00:28:07,900 --> 00:28:09,022 Keine Ahnung. 282 00:28:09,720 --> 00:28:11,441 Irgendjemand, der es kann. 283 00:28:13,600 --> 00:28:15,987 Hast du 'ne Waffe für mich? 284 00:28:16,860 --> 00:28:18,239 Ich muss was nachholen. 285 00:28:18,480 --> 00:28:21,993 (laute Geräuschkulisse)♪ ♪ treibend, spannend 286 00:28:30,580 --> 00:28:33,254 (Türkisch) Wo ist euer Trainer? Idris Ervan. 287 00:28:34,300 --> 00:28:35,382 Nie gehört. 288 00:28:52,060 --> 00:28:53,692 ♪ leise 289 00:29:01,200 --> 00:29:02,992 Verlier die nicht! 290 00:29:03,240 --> 00:29:04,953 (Telefon klingelt) Danke. 291 00:29:06,780 --> 00:29:07,831 (Idris) Ja? 292 00:29:09,920 --> 00:29:11,001 (Türkisch) 293 00:29:11,420 --> 00:29:13,086 Was ist? 294 00:29:16,200 --> 00:29:17,924 Sie hat nichts gelöscht. 295 00:29:18,420 --> 00:29:19,634 (Idris) Fuck! 296 00:29:22,880 --> 00:29:24,764 Idris Ervan? - Nicht stehen bleiben. 297 00:29:35,560 --> 00:29:38,153 ♪ rhythmisch, treibend 298 00:29:40,700 --> 00:29:42,157 (Türkisch) 299 00:29:45,700 --> 00:29:47,037 (stöhnt) 300 00:30:37,620 --> 00:30:39,214 Wer sind die? 301 00:30:39,960 --> 00:30:41,257 Türkischer Geheimdienst! 302 00:30:45,260 --> 00:30:47,347 (Kampfgeräusche) 303 00:31:16,420 --> 00:31:17,544 Nick! 304 00:31:19,840 --> 00:31:20,964 Fuck! 305 00:31:21,880 --> 00:31:23,508 ♪ Ende (Nick stöhnt) 306 00:31:24,880 --> 00:31:27,095 ♪ leise, treibend 307 00:31:28,300 --> 00:31:30,432 Ich schätze, die haben deine Tochter. - Was? 308 00:31:30,680 --> 00:31:32,684 Nur Lenny kennt einen Idris im Aktalay. 309 00:31:33,940 --> 00:31:36,604 Die haben Lenny? - Scht! Wohin willst du? 310 00:31:42,280 --> 00:31:43,820 (stöhnt vor Anstrengung) 311 00:31:44,560 --> 00:31:45,989 Komm her, du Wichser. 312 00:31:52,900 --> 00:31:54,998 ♪ lauter 313 00:31:58,120 --> 00:31:59,919 (stöhnt vor Schmerz) 314 00:32:07,800 --> 00:32:09,429 (Aufschrei) 315 00:32:17,520 --> 00:32:19,189 (Aufschrei) 316 00:32:23,980 --> 00:32:25,945 (Engl.) Wo ist Lenny Tschiller? - Fuck you! 317 00:32:26,200 --> 00:32:27,530 Fuck me? Bitch! 318 00:32:41,160 --> 00:32:42,545 Bist du wahnsinnig? 319 00:32:45,340 --> 00:32:46,675 (Kampfschrei) 320 00:33:05,440 --> 00:33:06,778 (Aufschrei) 321 00:33:13,860 --> 00:33:15,245 (Idris) Nick! 322 00:33:24,420 --> 00:33:25,672 (Aufschrei) 323 00:33:32,100 --> 00:33:33,680 (Aufschrei und Stöhnen) 324 00:33:53,280 --> 00:33:54,701 (Türkisch) Hau ab! 325 00:33:58,820 --> 00:33:59,956 (Idris) Nick! 326 00:34:05,840 --> 00:34:07,255 (Passanten schreien) 327 00:34:11,220 --> 00:34:14,304 ♪ bedrohlich 328 00:34:24,980 --> 00:34:27,067 (Türkisch) ♪ leiser, treibend 329 00:34:28,480 --> 00:34:30,487 (quietschende Reifen) 330 00:34:31,900 --> 00:34:32,947 Fuck! 331 00:34:34,660 --> 00:34:37,786 Schießen die beschissen, oder legen die ihre Männer um? 332 00:34:38,040 --> 00:34:40,330 (Idris) Die riskieren nicht, dass einer redet. 333 00:34:44,460 --> 00:34:47,629 Was wollen die mit meiner Tochter? - Verdammt, keine Ahnung! 334 00:34:50,880 --> 00:34:52,092 Da. ♪ sehr leise 335 00:34:54,260 --> 00:34:55,470 Geh zu deiner Botschaft 336 00:34:55,840 --> 00:34:56,888 und pack aus! 337 00:34:57,140 --> 00:35:00,350 Sie ist die Tochter eines LKA- Beamten. Die können Druck machen. 338 00:35:00,760 --> 00:35:02,352 Du kannst das nicht! 339 00:35:04,260 --> 00:35:06,147 (stöhnt) Vergiss es. ♪ ruhig 340 00:35:07,760 --> 00:35:09,359 Die haben Polizeibefugnis. 341 00:35:10,600 --> 00:35:13,196 Die nageln dich fest, ehe du Tschiller sagen kannst. 342 00:35:13,440 --> 00:35:14,989 Tschiller. 343 00:35:17,160 --> 00:35:18,827 Du bleibst für eine Nacht hier. 344 00:35:19,080 --> 00:35:21,496 (Dialog auf Türkisch) Du kannst Apas vertrauen. 345 00:35:21,740 --> 00:35:23,540 Morgen früh gehst du zur Botschaft. 346 00:35:25,200 --> 00:35:26,876 Ich kann dir nicht weiterhelfen. 347 00:35:27,280 --> 00:35:28,837 Für mich ist hier Endstation. 348 00:35:30,340 --> 00:35:31,965 Ich hab ja noch fünf Leben. 349 00:35:32,840 --> 00:35:35,260 Ich wünsch dir, dass du deine Tochter findest. 350 00:35:36,840 --> 00:35:39,097 Geh auf keinen Fall zurück ins Hotel. 351 00:35:39,380 --> 00:35:41,349 Die werden dort auf dich warten. 352 00:35:43,020 --> 00:35:44,894 ♪ rhythmisch, treibend 353 00:35:56,520 --> 00:35:57,741 (Fahrstuhlsignal) 354 00:36:17,640 --> 00:36:18,720 ♪ ruhig 355 00:36:24,180 --> 00:36:25,685 (Türkisch) 356 00:36:35,480 --> 00:36:36,905 (Schreckenslaut) 357 00:36:38,620 --> 00:36:40,408 Hab ich Besuch? - Ja. 358 00:36:41,200 --> 00:36:44,454 Danke. - Die haben nichts Gutes mit Ihnen vor. 359 00:36:44,740 --> 00:36:47,207 Ich auch nicht mit denen! - Das sind zu viele! 360 00:36:47,580 --> 00:36:49,125 Das kann ich ändern. 361 00:36:51,420 --> 00:36:52,504 Warten Sie. 362 00:36:58,340 --> 00:36:59,844 (Türkisch) 363 00:37:21,620 --> 00:37:23,535 Wurde für Sie abgegeben. - Von wem? 364 00:37:23,860 --> 00:37:25,453 Pizzabote. 365 00:37:30,780 --> 00:37:31,918 (stöhnt leise) 366 00:37:32,960 --> 00:37:34,212 (Nick) Pierre Loti... 367 00:37:35,340 --> 00:37:36,589 Sie müssen weg hier. 368 00:37:36,840 --> 00:37:38,717 (Straßenlärm) ♪ Ende 369 00:37:45,920 --> 00:37:47,434 Wer ist Pierre Loti? 370 00:37:48,640 --> 00:37:51,521 Ein französischer Autor und Türkeiliebhaber. 371 00:37:51,800 --> 00:37:54,232 Wo find ich den? - Auf dem Friedhof. 372 00:37:56,900 --> 00:37:58,903 Aber es gibt in Istanbul Eyüp 373 00:37:59,200 --> 00:38:02,198 ein Café auf dem Hügel, das nach ihm benannt ist. 374 00:38:02,440 --> 00:38:04,492 Der ganze Hügel wird Pierre Loti genannt, 375 00:38:04,740 --> 00:38:06,286 man kommt mit der Seilbahn hoch. 376 00:38:07,360 --> 00:38:10,081 Wissen Sie, wer Ihnen die Message geschickt hat? 377 00:38:11,000 --> 00:38:12,667 Keine Freunde in Istanbul? 378 00:38:17,460 --> 00:38:19,591 Ihre Tasche ist noch auf dem Zimmer! 379 00:38:19,880 --> 00:38:21,217 War da was Wichtiges drin? 380 00:38:21,460 --> 00:38:23,178 Zahnbürste und Unterhosen. 381 00:38:26,760 --> 00:38:28,350 Zahnbürste gibt es im Bad. 382 00:38:34,440 --> 00:38:36,107 Im Schrank sind Unterhosen. 383 00:38:37,560 --> 00:38:40,195 Mein Bruder hat hier gewohnt. ♪ leise, traurig 384 00:38:41,200 --> 00:38:42,489 Bis vor kurzem. 385 00:38:42,780 --> 00:38:43,990 Haben Sie Hunger? 386 00:38:48,940 --> 00:38:52,123 (Reyhan) Erst wurde er bei der Zeitung rausgeschmissen. 387 00:38:53,500 --> 00:38:55,877 Er konnte seine Miete nicht mehr zahlen. 388 00:38:56,160 --> 00:38:58,588 Dann hat er hier gesessen und gebloggt. 389 00:38:59,200 --> 00:39:02,509 Er hat in den Netzwerken weiter agitiert. - Gegen wen? 390 00:39:02,760 --> 00:39:06,471 Es geht um eine Pipeline durch das Schwarze Meer, 391 00:39:06,720 --> 00:39:08,723 russisches Gas für Südeuropa. 392 00:39:09,100 --> 00:39:11,893 Mein Bruder wollte Schweinereien aufdecken. 393 00:39:12,940 --> 00:39:16,690 Vor 3 Monaten ist er verhaftet worden. 394 00:39:29,540 --> 00:39:30,620 Deine Familie? 395 00:39:31,500 --> 00:39:32,539 Ja. 396 00:39:33,620 --> 00:39:35,333 Das war sie mal. 397 00:39:39,380 --> 00:39:41,548 Was ist mit deiner Tochter? 398 00:39:43,040 --> 00:39:44,968 Das erfahre ich hoffentlich morgen früh. 399 00:39:47,000 --> 00:39:48,138 Um neun. 400 00:39:48,380 --> 00:39:50,265 Dann geht's dir besser als mir. 401 00:39:50,960 --> 00:39:52,934 Ich weiß gar nichts von meinem Bruder. 402 00:39:53,600 --> 00:39:55,228 Seit drei Monaten nicht. 403 00:40:06,240 --> 00:40:08,324 (Reyhan) Komm, gehen wir schlafen. 404 00:40:09,240 --> 00:40:11,369 Dann ist schneller morgen früh um neun. 405 00:40:18,280 --> 00:40:20,587 ♪ Gebetsgesang (Möwen schreien) 406 00:40:26,420 --> 00:40:28,386 ♪ leise, bedrohlich 407 00:40:34,140 --> 00:40:37,228 (Unterhaltung auf Englisch) 408 00:40:43,600 --> 00:40:47,906 (Unterhaltung auf Englisch) 409 00:40:49,360 --> 00:40:52,369 (Unterhaltung auf Englisch) 410 00:41:08,960 --> 00:41:11,680 ♪ leise, treibend 411 00:41:24,560 --> 00:41:27,612 ♪ ruhig (Türkisch) 412 00:41:36,960 --> 00:41:38,331 (Türkisch) 413 00:41:42,780 --> 00:41:45,380 (Şeker) 414 00:41:56,800 --> 00:41:59,853 (Firat) 415 00:42:03,600 --> 00:42:04,649 (lacht) 416 00:42:05,400 --> 00:42:07,027 ♪ unheilvoll 417 00:42:13,200 --> 00:42:14,659 ♪ verklingt 418 00:42:19,320 --> 00:42:21,041 (Schiffshorn tutet leise) 419 00:42:23,920 --> 00:42:25,920 (stöhnt leise) 420 00:42:37,960 --> 00:42:39,434 (seufzt) 421 00:42:49,020 --> 00:42:50,570 (Tür wird geschlossen) 422 00:42:52,780 --> 00:42:55,367 (Handytasten werden gedrückt) ♪ruhig 423 00:43:01,580 --> 00:43:03,667 (Reyhan auf Türkisch) 424 00:43:11,760 --> 00:43:13,968 ♪ leise, rhythmisch, treibend 425 00:43:44,780 --> 00:43:46,459 ♪ ruhig, unheilvoll 426 00:44:25,280 --> 00:44:27,167 (ahmt Schussgeräusch nach) 427 00:44:27,660 --> 00:44:30,795 ♪ schriller, dann leise, treibend 428 00:44:31,120 --> 00:44:33,923 Wo ist sie? - Wir waren fertig miteinander. 429 00:44:34,220 --> 00:44:36,801 Ich wollte sie gehen lassen. - Wo ist sie? 430 00:44:40,340 --> 00:44:42,182 Auf der Fähre nach Sotschi. 431 00:44:42,640 --> 00:44:46,019 Die haben sie mit einer Lieferung Mädchen nach Moskau verkauft. - Wer? 432 00:44:46,440 --> 00:44:47,896 ♪ unheilvoll 433 00:44:48,140 --> 00:44:51,066 Süleyman Şeker. Agent beim türkischen Geheimdienst. 434 00:44:51,360 --> 00:44:53,276 Er macht sich in Moskau selbstständig. 435 00:44:53,780 --> 00:44:56,196 Die Türkei wird ihm zu orthodox. - Şeker! 436 00:44:57,560 --> 00:44:59,324 (Mann auf Türkisch) 437 00:44:59,860 --> 00:45:03,328 Er muss an Kinskij ran. Er braucht einen guten Einstand. 438 00:45:03,580 --> 00:45:06,039 Die Lieferung ist für Kinskijs Läden. - Wer ist das? 439 00:45:06,280 --> 00:45:08,416 Ehemaliger Fleischmarktkontakt von mir. 440 00:45:08,700 --> 00:45:11,127 Und meine Tochter habt ihr als Bonus geliefert? 441 00:45:11,740 --> 00:45:13,088 Ich hab gar nichts. 442 00:45:13,660 --> 00:45:14,964 Du musst nach Moskau. 443 00:45:16,220 --> 00:45:17,676 Geh zur Malowka. 444 00:45:22,380 --> 00:45:23,765 Warum hilfst du mir? 445 00:45:26,180 --> 00:45:29,145 Manchmal ist man seinem... (Schüsse und Schreie) 446 00:45:31,440 --> 00:45:34,109 (Türkisch) ♪ lauter, spannend 447 00:45:35,360 --> 00:45:38,530 (Türkisch) 448 00:45:42,620 --> 00:45:44,786 (Türkisch) 449 00:45:50,380 --> 00:45:52,919 ♪ Ende (Nick) Es war ein Sniper 450 00:45:53,660 --> 00:45:54,921 mit 'nem 50 cal. 451 00:45:55,580 --> 00:45:58,216 (Mann übersetzt ins Türkische) 452 00:46:02,640 --> 00:46:03,763 (Türkisch) 453 00:46:04,260 --> 00:46:07,851 Woher haben sie die Waffe? - Auf dem Bazar gekauft. 454 00:46:09,520 --> 00:46:11,021 (übersetzt ins Türkische) 455 00:46:14,480 --> 00:46:16,109 (Türkisch) 456 00:46:17,280 --> 00:46:19,654 Welche Beziehung hatten Sie zu Murat Yilbasin? 457 00:46:20,240 --> 00:46:23,324 Kenn ich nicht. (Mann übersetzt ins Türkische) 458 00:46:25,580 --> 00:46:26,953 Ich kenn den Mann nicht. 459 00:46:27,280 --> 00:46:30,957 (Nick) Eine Verwechslung. Während wir das klärten, wurde er erschossen. 460 00:46:31,200 --> 00:46:36,296 (Mann übersetzt ins Türkische, Tür wird geöffnet) 461 00:46:37,000 --> 00:46:39,341 (unverständlich) 462 00:46:53,760 --> 00:46:57,108 (Melodie wird gepfiffen, Tür wird geschlossen) 463 00:46:57,440 --> 00:46:59,778 (pfeift) 464 00:47:04,320 --> 00:47:08,036 (Şeker) So hab ich mir den Terrier aus Hamburg vorgestellt: 465 00:47:09,440 --> 00:47:13,249 Blutverschmiert und stinkend nach... 466 00:47:13,920 --> 00:47:15,251 (schnüffelt) 467 00:47:15,880 --> 00:47:18,338 ... billiger Muschi. (lacht) 468 00:47:20,840 --> 00:47:21,925 Şeker, ja? 469 00:47:22,180 --> 00:47:24,636 Ja, ja... - Du hast mit Firat über mich geplaudert. 470 00:47:26,300 --> 00:47:29,599 Ah, Firat, Firat, Firat, Firat... 471 00:47:31,140 --> 00:47:34,437 Der saß in Haft in Metris. 472 00:47:35,020 --> 00:47:38,817 Heut früh ist ihm die Flucht gelungen, aber... 473 00:47:39,640 --> 00:47:41,986 ... wie das Schicksal so spielt, 474 00:47:43,020 --> 00:47:46,533 ist er seinem alten Erzfeind aus Hamburg 475 00:47:47,280 --> 00:47:49,035 in die Schusslinie gerannt. 476 00:47:51,160 --> 00:47:52,330 Das funktioniert nicht! 477 00:47:52,580 --> 00:47:54,916 Die könnt ihr nicht als Tatwaffe verkaufen. 478 00:47:55,320 --> 00:47:56,918 Ist ein ganz anderes Kaliber. 479 00:47:58,280 --> 00:47:59,421 Du... 480 00:48:00,920 --> 00:48:04,843 ... willst mir sagen, was ich verkaufen kann? 481 00:48:05,920 --> 00:48:08,179 Die verkauf ich zweimal! 482 00:48:09,100 --> 00:48:12,350 Für Astan und für meinen Mitarbeiter gestern. 483 00:48:16,520 --> 00:48:20,275 Ich sperr dich weg, bevor du mich nerven kannst! 484 00:48:20,640 --> 00:48:22,902 ♪ leise, bedrohlich Ich will nur meine Tochter. 485 00:48:23,180 --> 00:48:26,197 Hm, du hast eine Tochter? - Ja. 486 00:48:27,740 --> 00:48:29,367 Du hast sie an Kinskij verkauft. 487 00:48:30,120 --> 00:48:33,288 Sie ist in einem Container auf dem Weg nach Sotschi. 488 00:48:33,740 --> 00:48:34,956 Lass mich gehen. 489 00:48:35,200 --> 00:48:37,125 Ich nehme sie in Moskau in Empfang, 490 00:48:37,460 --> 00:48:40,628 und du hörst nie wieder was von mir, du hast mein Wort. 491 00:48:42,500 --> 00:48:43,798 Ich hab dein Wort? 492 00:48:45,080 --> 00:48:47,510 Verlockend. Gegenvorschlag: 493 00:48:47,840 --> 00:48:49,095 Sei brav. 494 00:48:49,460 --> 00:48:50,722 Halt die Klappe. 495 00:48:50,960 --> 00:48:54,351 Dann kommst du in ein, zwei Jahren wieder raus. 496 00:48:55,140 --> 00:48:56,853 Şeker. - Hm? 497 00:48:57,100 --> 00:48:58,730 Gib mir meine Tochter zurück. 498 00:48:59,940 --> 00:49:01,649 (seufzt theatralisch) 499 00:49:02,480 --> 00:49:04,444 Vielleicht gefällt es ihr ja, ... 500 00:49:06,600 --> 00:49:08,615 ... wenn es ein wenig härter zugeht. 501 00:49:09,240 --> 00:49:13,411 (Kampfgeräusche) 502 00:49:15,500 --> 00:49:17,582 (Stöhnen) 503 00:49:21,540 --> 00:49:24,297 (Englisch und Türkisch) 504 00:49:24,540 --> 00:49:26,633 (Alarm schrillt) ♪ lauter, spannend 505 00:49:34,800 --> 00:49:36,476 (schreit) Back off! 506 00:49:41,140 --> 00:49:42,357 Back off! 507 00:49:42,640 --> 00:49:45,735 (Şeker) Du kommst hier nicht lebend raus! (Nick flucht) 508 00:49:46,180 --> 00:49:48,905 (Nick) Move! (Schreie) 509 00:49:58,620 --> 00:50:00,083 (Nick) Move! 510 00:50:01,000 --> 00:50:02,252 Walk away! 511 00:50:20,940 --> 00:50:22,772 (Türkisch) 512 00:50:23,600 --> 00:50:26,693 ♪ ruhig, aber spannungsgeladen 513 00:50:31,820 --> 00:50:33,283 ♪ schriller 514 00:50:34,280 --> 00:50:36,286 ♪ ruhig 515 00:50:37,280 --> 00:50:38,580 (Nick stöhnt) 516 00:50:44,700 --> 00:50:47,380 ♪ leise (Ventilator deutlich zu hören) 517 00:50:48,340 --> 00:50:49,424 (Türkisch) 518 00:50:51,840 --> 00:50:53,720 (tonlos) 519 00:51:01,980 --> 00:51:03,730 Wir sehen uns wieder Şeker. 520 00:51:11,600 --> 00:51:13,239 ♪Ende 521 00:51:16,940 --> 00:51:18,578 (Tür wird geöffnet) 522 00:51:27,120 --> 00:51:29,381 (leises Stimmengewirr) 523 00:51:50,060 --> 00:51:51,653 ♪ leise, bedrohlich 524 00:51:52,200 --> 00:51:54,906 (Tür wird geschlossen und verriegelt) 525 00:52:19,300 --> 00:52:20,640 (Budak auf Türkisch) 526 00:52:23,060 --> 00:52:24,144 (Türkisch) 527 00:52:24,380 --> 00:52:26,271 Ich spreche kein Fleischklops. ♪ Ende 528 00:52:27,680 --> 00:52:30,025 (Aykut) Ach, Deutscher, ja? 529 00:52:31,400 --> 00:52:33,403 Er sagt, das Bett ist frei. 530 00:52:34,140 --> 00:52:35,321 Kein Bedarf. 531 00:52:37,160 --> 00:52:39,117 Er will... kuscheln. 532 00:52:41,580 --> 00:52:44,456 Er soll mit seinen Wurstfingern kuscheln. 533 00:52:45,200 --> 00:52:48,043 (Ayak auf Türkisch) 534 00:52:48,840 --> 00:52:49,919 (Türkisch) 535 00:52:50,960 --> 00:52:53,840 Ich hab gesagt, heute Abend. - Hast du nicht zugehört? 536 00:52:54,120 --> 00:52:57,886 Der Letzte, der "Nein" gesagt hat, lag 'ne Woche auf der Krankenstation. 537 00:52:58,140 --> 00:52:59,888 Er trägt seine Zähne als Halskette. 538 00:53:00,340 --> 00:53:01,639 ♪ dunkel, bedrohlich 539 00:53:04,760 --> 00:53:06,061 ♪ verklingt 540 00:53:07,140 --> 00:53:10,774 (Nick) Frag noch mal! - Vergiss es, Du kannst nichts beschleunigen. 541 00:53:11,020 --> 00:53:12,400 Komm, iss lieber was! 542 00:53:12,640 --> 00:53:14,110 Kuttelsuppe. 543 00:53:17,600 --> 00:53:19,115 Sieht aus wie Pferdewichse. 544 00:53:19,360 --> 00:53:20,784 Schmeckt auch so. 545 00:53:24,700 --> 00:53:27,957 Spätestens übermorgen isst du was. - Spätestens morgen bin ich weg. 546 00:53:28,820 --> 00:53:30,377 Warum bist du hier? 547 00:53:33,080 --> 00:53:35,757 Verdacht auf bla, bla, bla, blub, blub, blub. 548 00:53:36,300 --> 00:53:39,761 Kann ziemlich lang dauern. Ich sitz ein Jahr für 'nen Cartoon. 549 00:53:40,000 --> 00:53:42,597 Hab angeblich den Islam und mein Vaterland beleidigt. 550 00:53:43,520 --> 00:53:45,850 Na ja, die Türkei verändert sich. 551 00:53:47,980 --> 00:53:49,437 ♪ Gebetsgesang 552 00:53:49,680 --> 00:53:52,607 (Aykut) Wenn du flexibel bist, kommst du hier klar. 553 00:53:53,020 --> 00:53:54,484 Flexibel? - Ja. 554 00:53:55,400 --> 00:53:57,946 Geh erst zum Einschluss in die Zelle, 555 00:53:58,360 --> 00:54:01,116 da pennt Budak schon, und du musst nicht kuscheln. 556 00:54:04,540 --> 00:54:08,081 ♪ leise, treibend Ist schon mal jemand von hier abgehauen? 557 00:54:12,240 --> 00:54:13,336 Da lang nicht! 558 00:54:15,260 --> 00:54:17,215 (Aykut) Dahinter ist die Krankenstation. 559 00:54:17,460 --> 00:54:20,260 Minimale Bewachung, direkter Zugang nach draußen. 560 00:54:20,500 --> 00:54:23,179 Wenn du fliehen willst, ist das der Weg. 561 00:54:23,960 --> 00:54:25,390 Da durch? - Ja. 562 00:54:32,060 --> 00:54:33,940 (lautes Schnarchen) 563 00:54:44,860 --> 00:54:46,453 (leise) Hey, du kleine Hummel. 564 00:54:46,900 --> 00:54:48,079 Aufwachen. 565 00:54:48,320 --> 00:54:50,123 Specky, aufwachen. 566 00:54:50,460 --> 00:54:51,583 Hey. 567 00:54:52,580 --> 00:54:53,835 Du wolltest doch kuscheln. 568 00:54:57,160 --> 00:55:00,383 (wechselnde Aufschreie) ♪ lauter 569 00:55:05,460 --> 00:55:07,849 (Kampfschrei) 570 00:55:08,380 --> 00:55:09,476 Gefall ich dir nicht? 571 00:55:11,380 --> 00:55:15,023 (Kampfgeräusche) 572 00:55:18,520 --> 00:55:20,570 (Nick) Okay, du hast gewonnen. 573 00:55:20,980 --> 00:55:23,531 Ich kraul deine Eier. Okay? 574 00:55:27,820 --> 00:55:29,412 (Knirschen, Budak schreit) 575 00:55:38,800 --> 00:55:40,632 (Stimmen auf Türkisch) 576 00:55:41,960 --> 00:55:43,885 ♪ leise, spannend 577 00:55:46,800 --> 00:55:48,807 (Budak flucht auf Türkisch) 578 00:55:54,560 --> 00:55:57,524 (Tür wird verriegelt) ♪ lauter, bedrohlich 579 00:56:02,200 --> 00:56:04,155 (Türkisch) 580 00:56:15,620 --> 00:56:17,252 (Stimmen gedämpft) ♪ leiser 581 00:56:29,840 --> 00:56:31,641 (stöhnt) ♪ Ende 582 00:56:37,440 --> 00:56:38,857 (Tür wird geschlossen) 583 00:56:39,100 --> 00:56:41,735 (Yalcin auf Türkisch) 584 00:56:42,600 --> 00:56:44,529 Mach dich gerade, du Klappstuhl! 585 00:56:46,480 --> 00:56:47,532 Achtung, 586 00:56:47,780 --> 00:56:50,744 gleich klatscht es, ist aber kein Applaus. - Was laberst du? 587 00:56:51,120 --> 00:56:52,412 Hast du ein Problem? 588 00:56:54,040 --> 00:56:55,081 (Nick stöhnt) 589 00:56:55,320 --> 00:56:57,042 Du flachst mich nicht tot. 590 00:56:57,380 --> 00:56:58,752 (Türkisch) (Deutsch) Dummkopf! 591 00:57:00,160 --> 00:57:01,963 (Türkisch) 592 00:57:04,660 --> 00:57:06,801 (Handschellen klirren, Nick stöhnt) 593 00:57:13,760 --> 00:57:15,769 (Tür wird geschlossen) Na? 594 00:57:16,140 --> 00:57:18,271 Hab mich noch nie so gefreut, dich zu sehen. 595 00:57:18,520 --> 00:57:20,774 Hätt ich das gewusst! Ich könnte häufiger... 596 00:57:21,440 --> 00:57:23,401 Können wir jetzt gehen? - Langsam! 597 00:57:23,680 --> 00:57:27,030 Das auswärtige Amt ist dran, aber du brauchst Geduld. 598 00:57:27,480 --> 00:57:30,325 Ich hab keine Zeit. Die haben Lenny nach Moskau verschifft. 599 00:57:31,160 --> 00:57:34,746 Was? Wer, wo... Firat? Hast du ihn deshalb - popp? 600 00:57:35,120 --> 00:57:36,956 War ich nicht. - Natürlich nicht. 601 00:57:37,240 --> 00:57:40,502 Sie haben ihn aus dem Knast geholt, benutzt und liquidiert. 602 00:57:40,780 --> 00:57:43,713 Wer? - Şeker vom Türkischen Geheimdienst... Scheißegal! 603 00:57:44,660 --> 00:57:47,133 Ich muss nach Moskau! - Die lassen dich nicht raus. 604 00:57:47,380 --> 00:57:49,052 Das ist ein Gefängnis! Wach auf! 605 00:57:49,340 --> 00:57:52,138 Ich muss heute noch hier raus! Heute! 606 00:57:57,060 --> 00:57:58,228 Okay. 607 00:58:01,760 --> 00:58:03,650 Aber wenn das hier schief geht, 608 00:58:04,100 --> 00:58:05,485 Nick, dann bist du tot! 609 00:58:12,660 --> 00:58:15,704 Was ist das? - Dein Ticket nach draußen. Scheißriskant! 610 00:58:16,400 --> 00:58:18,164 Dass das Timing passt: 50:50. 611 00:58:18,420 --> 00:58:21,459 Gekauft! - Hast du mir zugehört? 50:50! 612 00:58:22,880 --> 00:58:24,379 ♪ ruhig 613 00:58:24,700 --> 00:58:28,425 Die hast du hier reingebracht. - Weil ich dich kenne. Aber ich... 614 00:58:29,080 --> 00:58:31,136 Was ist mit Lenny, wenn du drauf gehst? 615 00:58:33,680 --> 00:58:35,849 Dann bringst du sie zurück. 616 00:58:38,300 --> 00:58:39,978 Nein... Ich bin nicht du... 617 00:58:40,220 --> 00:58:42,022 Versprich es mir, bitte! 618 00:58:48,520 --> 00:58:49,821 Danke. 619 00:58:50,200 --> 00:58:51,448 ♪ Ende 620 00:58:53,060 --> 00:58:56,411 (Aykut) Der Dicke hat 'ne Woche Loch. Und du ein Bett. 621 00:58:57,200 --> 00:58:59,164 Und... Zigaretten von uns allen. 622 00:59:00,620 --> 00:59:02,917 Aber wenn er zurückkommt, killt er dich. 623 00:59:05,840 --> 00:59:07,088 ♪ treibend 624 00:59:17,520 --> 00:59:20,393 (Türkisch) 625 00:59:23,600 --> 00:59:24,939 (hustet) 626 00:59:25,560 --> 00:59:27,776 Hey, Nick, hey... 627 00:59:31,520 --> 00:59:32,614 (Türkisch) 628 00:59:34,940 --> 00:59:36,368 (Nick röchelt) 629 00:59:36,740 --> 00:59:38,995 (Türkisch) 630 00:59:39,700 --> 00:59:40,747 (Nick röchelt) 631 00:59:43,540 --> 00:59:44,793 (Nick röchelt) 632 00:59:47,040 --> 00:59:48,797 (Nick röchelt) 633 00:59:51,300 --> 00:59:52,759 (Nick röchelt) 634 00:59:53,880 --> 00:59:56,596 (Türkisch) 635 00:59:57,960 --> 01:00:02,435 (wiederholtes Piepen) 636 01:00:03,020 --> 01:00:04,312 (durchgängiger Ton) 637 01:00:04,560 --> 01:00:05,939 (Mann auf Türkisch) 638 01:00:06,520 --> 01:00:09,317 (Martinshorn) 639 01:00:19,620 --> 01:00:22,622 (Stimmen auf Türkisch) 640 01:00:35,300 --> 01:00:36,845 (Türkisch) 641 01:00:37,840 --> 01:00:39,472 (Türkisch) 642 01:00:40,100 --> 01:00:41,433 (Türkisch) 643 01:00:42,600 --> 01:00:43,643 (Türkisch) 644 01:00:44,300 --> 01:00:46,146 (Yalcin auf Türkisch) 645 01:00:47,220 --> 01:00:50,567 (Martinshorn) 646 01:00:52,600 --> 01:00:54,821 (Yalcin auf Türkisch) 647 01:00:55,480 --> 01:00:57,699 (Türkisch) 648 01:00:58,120 --> 01:01:01,536 (Türkisch) 649 01:01:01,900 --> 01:01:03,455 (Martinshorn) 650 01:01:07,380 --> 01:01:09,836 (quietschende Reifen) 651 01:01:13,920 --> 01:01:16,926 (quietschende Reifen, Martinshorn) 652 01:01:20,300 --> 01:01:21,598 (Martinshorn) 653 01:01:21,960 --> 01:01:24,309 (auf Türkisch) Schneller, wir sind spät dran! 654 01:01:25,560 --> 01:01:27,228 (Aufschrei) 655 01:01:35,520 --> 01:01:39,032 (Türkisch) 656 01:01:41,280 --> 01:01:42,369 Scheiß drauf! 657 01:01:46,500 --> 01:01:49,334 (Yalcin) Nicht ins Licht gehen, Nick, nicht ins Licht. 658 01:01:50,000 --> 01:01:51,836 (Yalcin) Du hast noch was vor. 659 01:01:55,880 --> 01:01:58,093 ♪ leise 660 01:02:02,260 --> 01:02:04,307 Scheiße. Komm schon. 661 01:02:12,520 --> 01:02:14,734 ♪ sanft 662 01:02:15,240 --> 01:02:16,611 (Lenny) Daddy... 663 01:02:16,860 --> 01:02:18,571 (Nick röchelt) - Ho! Ha! 664 01:02:18,860 --> 01:02:19,864 (Yalcin schreit auf) 665 01:02:20,120 --> 01:02:23,159 Nick, wer bin ich? Nick! Nick!! 666 01:02:24,780 --> 01:02:27,956 Spartaküs, das türkische Supermodel... 667 01:02:29,360 --> 01:02:31,084 Du hättest ins Licht gehen sollen. 668 01:02:33,120 --> 01:02:35,088 (pfeift) ♪ ruhig 669 01:02:38,000 --> 01:02:40,719 (Türkisch) 670 01:02:44,140 --> 01:02:46,433 (Handy klingelt, Helikopter kommt näher) 671 01:02:50,840 --> 01:02:52,439 (flucht) 672 01:02:58,780 --> 01:03:00,071 ♪ treibend 673 01:03:00,480 --> 01:03:01,656 (Türkisch) 674 01:03:04,360 --> 01:03:05,744 (Türkisch) 675 01:03:23,640 --> 01:03:26,348 (lacht) Hab dir 'ne scheiß Spritze ins Herz gehauen! 676 01:03:26,680 --> 01:03:28,433 Bist 'ne 1-A-Schwester. - Ja, genau. 677 01:03:28,880 --> 01:03:31,728 (Yalcin) Abflug, komm! (Türkisch) 678 01:03:32,980 --> 01:03:34,814 (Helikopter rotiert laut) ♪ ruhig 679 01:03:44,740 --> 01:03:46,534 (Bülent auf Türkisch) 680 01:03:59,160 --> 01:04:00,674 ♪ verklingt 681 01:04:07,720 --> 01:04:09,057 (Nick) Hüseyin Ören? 682 01:04:09,800 --> 01:04:11,059 Das glaubt doch keine Sau. 683 01:04:11,340 --> 01:04:13,478 Wieso? Es gibt auch blonde Kanaken. 684 01:04:16,900 --> 01:04:19,442 Kuttelsuppe? - Verpiss dich. 685 01:04:20,740 --> 01:04:23,029 Was denn? ist ein Traditionsgericht. 686 01:04:23,700 --> 01:04:26,241 (Nick mit türk. Akzent) My name is Hüseyin Ören 687 01:04:26,480 --> 01:04:29,869 and I am from Izmir! Güle, güle. (Yalcin lacht) 688 01:04:30,320 --> 01:04:34,040 Das ist ein bodenständiger türkischer Name, bisschen ü, bisschen ö. 689 01:04:34,460 --> 01:04:36,835 Kann er taubstumm sein? - Ist nur für die Grenze. 690 01:04:37,080 --> 01:04:38,378 Türken brauchen kein Visum. 691 01:04:38,620 --> 01:04:41,715 Ab in den Flieger, zack, in 13 Stunden sind wir da. 692 01:04:42,880 --> 01:04:45,677 Sag mir mal bitte nach: "Mürhürvur Getschimeimun". 693 01:04:46,460 --> 01:04:47,762 Noch mal. 694 01:04:48,720 --> 01:04:50,432 Mürhürvur... (Nick wiederholt) 695 01:04:50,760 --> 01:04:53,143 Getschimeimun... (Nick wiederholt) 696 01:04:54,140 --> 01:04:56,563 In einem Satz. Mürhürvur Geschimeimun. 697 01:04:57,720 --> 01:05:00,191 Ein Satz. (wiederholt das Türkische) 698 01:05:02,020 --> 01:05:03,945 Taubstumm ist besser. 699 01:05:06,860 --> 01:05:08,033 Delikatesse. 700 01:05:22,660 --> 01:05:24,466 (seufzt) Okay, okay. 701 01:05:24,800 --> 01:05:26,593 Schlafen wir nicht, alles klar. 702 01:05:29,220 --> 01:05:31,890 Wie ist der Plan für Moskau? - Ich such Lenny, 703 01:05:32,800 --> 01:05:34,184 finde sie 704 01:05:34,480 --> 01:05:36,478 und kauf sie zurück. Ende. 705 01:05:36,980 --> 01:05:39,064 Was brauchst du dafür? 706 01:05:39,520 --> 01:05:40,815 Keine Ahnung. 707 01:05:41,940 --> 01:05:43,777 Ich hab ’nen Fonds von Tante Birsel. 708 01:05:44,020 --> 01:05:46,404 Würd ich locker machen. - Schaff ich allein. 709 01:05:46,860 --> 01:05:48,406 Verdienst ja auch so viel, ne? 710 01:05:48,660 --> 01:05:52,827 Ich hab 'nen Kontakt in Moskau - Alexander Kinskij, 'nen Puffbesitzer. 711 01:05:53,280 --> 01:05:54,579 (Yalcin) Okay... 712 01:06:00,840 --> 01:06:01,878 Danke, Yalcin. 713 01:06:02,800 --> 01:06:04,255 Wofür? 714 01:06:04,500 --> 01:06:06,800 Dass du mich da rausgeholt hast. 715 01:06:08,380 --> 01:06:09,678 Du bist fast abgekratzt. 716 01:06:10,140 --> 01:06:13,181 Ehrlich, ich hätte nie gedacht, dass du so was bringst. 717 01:06:14,140 --> 01:06:16,101 Wieso denn nicht? - Wieso nicht? 718 01:06:17,340 --> 01:06:20,647 Weil du manchmal ein kleiner Korinthenkacker bist. 719 01:06:21,940 --> 01:06:23,191 (lacht) Ja. 720 01:06:26,140 --> 01:06:27,237 Ja, manchmal. 721 01:06:27,520 --> 01:06:29,989 Trotzdem wollt ich dir sagen, dass ich dich... 722 01:06:33,020 --> 01:06:34,160 ... lieb hab. 723 01:06:36,080 --> 01:06:38,415 Wird das ein Heiratsantrag, oder was? 724 01:06:41,740 --> 01:06:43,795 Musst nicht mitkommen nach Moskau. 725 01:06:45,160 --> 01:06:47,257 Flieg zurück nach Hamburg, okay? 726 01:06:47,540 --> 01:06:49,634 Nix da. Wir fliegen zu dritt zurück. 727 01:06:49,880 --> 01:06:51,886 Aber ich will einen vernünftigen Plan. 728 01:06:53,100 --> 01:06:55,098 ♪ leise, spannend 729 01:06:57,520 --> 01:06:58,601 (stöhnt) 730 01:07:00,060 --> 01:07:01,146 (seufzt) 731 01:07:05,180 --> 01:07:06,776 Ich hab Isabella verloren. 732 01:07:08,560 --> 01:07:10,196 Lenny verlier ich nicht. 733 01:07:11,480 --> 01:07:13,450 Okay, okay, ist ein guter Plan. 734 01:07:15,120 --> 01:07:16,369 (stöhnt leise) 735 01:07:19,580 --> 01:07:21,499 Nick, ich... - Hhm.. 736 01:07:22,820 --> 01:07:25,837 Ich hab dich auch lieb. ♪ ruhig 737 01:07:47,140 --> 01:07:48,902 ♪ Melodie vom Sandmännchen 738 01:07:53,100 --> 01:07:56,159 ♪ (Kinderstimme singt) Sandmann, lieber Sandmann, 739 01:07:56,400 --> 01:07:58,286 ♪ es ist noch nicht so weit. 740 01:07:59,080 --> 01:08:03,166 ♪ Wir sehen erst den Abendgruß, 741 01:08:03,580 --> 01:08:06,628 ♪ ehe jedes Kind ins Bettchen muss. 742 01:08:07,040 --> 01:08:09,881 ♪ Du hast gewiss noch Zeit. 743 01:08:12,000 --> 01:08:15,512 ♪ schrille Untertöne 744 01:08:21,600 --> 01:08:23,019 ♪Ende 745 01:08:28,640 --> 01:08:30,652 (Polizeisirene) 746 01:08:32,240 --> 01:08:34,114 ♪ ruhig, sehr leise 747 01:08:40,160 --> 01:08:42,080 (Detektoren surren und piepen) 748 01:08:46,120 --> 01:08:47,419 ♪ spannend 749 01:08:57,260 --> 01:09:00,015 ♪ (sehr leise) ... ehe jedes Kind ins Bettchen muss. 750 01:09:16,020 --> 01:09:17,365 (Piepen) 751 01:09:17,700 --> 01:09:19,075 (Englisch) 752 01:09:24,120 --> 01:09:26,041 (Signal piept leise, Şeker pfeift) 753 01:09:35,460 --> 01:09:37,302 (Polizeisirene) 754 01:09:55,240 --> 01:09:56,571 (Piepen) 755 01:09:59,780 --> 01:10:01,701 ♪ leise, rhythmisch, treibend 756 01:10:10,200 --> 01:10:12,712 ♪ ruhig 757 01:10:17,800 --> 01:10:20,303 (Russisch) 758 01:10:25,260 --> 01:10:27,227 (Piepen) 759 01:10:27,640 --> 01:10:29,354 ♪ rhythmisch 760 01:10:35,480 --> 01:10:37,696 (Piepen) 761 01:10:41,200 --> 01:10:43,868 (Piepen) 762 01:10:48,460 --> 01:10:49,833 (Russisch) 763 01:10:53,620 --> 01:10:55,463 (Arzt auf Russisch) 764 01:10:57,660 --> 01:10:58,717 (Piepen) 765 01:10:58,960 --> 01:11:00,719 (Bohrer) 766 01:11:03,340 --> 01:11:04,806 (Arzt) 767 01:11:08,440 --> 01:11:10,895 ♪ immer lauter 768 01:11:16,100 --> 01:11:17,777 (Schreie) 769 01:11:20,100 --> 01:11:21,448 ♪ Ende 770 01:11:22,060 --> 01:11:23,158 Ah... 771 01:11:23,900 --> 01:11:26,161 (Şeker) 772 01:11:27,040 --> 01:11:29,372 (Sirenen auf der Straße) 773 01:11:31,240 --> 01:11:33,460 (Şeker) 774 01:11:45,380 --> 01:11:47,515 Gut, ich Hotel, du Mietwagen, okay? 775 01:11:47,880 --> 01:11:49,476 (türk. Akzent) I am Hüssein Ören, 776 01:11:49,800 --> 01:11:52,354 I have no money, no drivers license whatsoever. 777 01:11:52,600 --> 01:11:55,815 Ich Hotel und Mietwagen, du... Türke, Alter... 778 01:12:04,860 --> 01:12:07,786 (leise Funksprüche und Sirenen) ♪ bedrohlich 779 01:12:30,380 --> 01:12:31,643 ♪ verklingt 780 01:12:48,860 --> 01:12:50,662 Das ist wohl ein Witz, oder? 781 01:12:51,320 --> 01:12:53,498 (Yalcin) Gibt nur einen Kinskij in Moskau. 782 01:12:53,740 --> 01:12:56,960 Vorstandsvorsitz von Blackstream, 'nem dicken Energieunternehmen. 783 01:12:57,200 --> 01:12:59,754 Klingt nicht nach 'ner Astan-Fleischmarkt-Konegge. 784 01:13:00,080 --> 01:13:02,173 Alexander Kinskij. - Trifft Angie in Berlin 785 01:13:02,420 --> 01:13:04,676 und geht mit Putin nackt Bären reiten. 786 01:13:05,040 --> 01:13:07,721 An den kommen wir nicht ran. - Aber an seine Läden. 787 01:13:11,060 --> 01:13:12,517 ♪ sehr leise, seicht 788 01:13:12,760 --> 01:13:16,104 (Englisch) 789 01:13:16,440 --> 01:13:18,565 Einen flotten Dreier. (lacht) 790 01:13:18,820 --> 01:13:21,818 (Yalcin auf Englisch) 791 01:13:22,060 --> 01:13:24,612 (schnalzt, macht Kussgeräusche, pfeift) 792 01:13:26,060 --> 01:13:27,157 (Yalcin) Um zu... 793 01:13:29,580 --> 01:13:31,369 (Yalcin) Sie wissen schon... Um zu... 794 01:13:33,280 --> 01:13:34,914 Zum... (Kussgeräusche) 795 01:13:37,460 --> 01:13:40,211 (erst leise, dann laut) 796 01:13:42,880 --> 01:13:44,424 Zum Ficken, ja, also... 797 01:13:52,600 --> 01:13:54,309 ♪ Pop, fröhlich 798 01:14:10,860 --> 01:14:13,453 (Yalcin) Wart mal, erst mal Fluchtwege checken. 799 01:14:14,080 --> 01:14:17,540 Ich will keinen Ärger machen, nur nett fragen. - Oh, okay. 800 01:14:26,380 --> 01:14:29,469 (Yalcin) Die sind aber nicht frisch vom Bosporus; 801 01:14:29,800 --> 01:14:30,929 alles Profis hier. 802 01:14:31,180 --> 01:14:32,889 Hallo... 803 01:14:34,840 --> 01:14:37,435 Busch! Alter, hast du gesehen?! 804 01:14:47,400 --> 01:14:48,613 (Englisch) 805 01:14:48,940 --> 01:14:52,075 (Russisch) - (Yalcin) Hast du das verstanden? 806 01:14:53,320 --> 01:14:55,620 (Mädchen auf Russisch) - Äh, danke. 807 01:14:58,320 --> 01:14:59,541 ♪ gedämpft 808 01:15:03,500 --> 01:15:05,171 (Nick auf Englisch) 809 01:15:36,080 --> 01:15:38,663 (Yalcin) Den Namen hat er sich gemerkt. 810 01:16:03,140 --> 01:16:04,439 (lacht leise) 811 01:16:12,360 --> 01:16:13,490 Oho. ♪ Ende 812 01:16:13,740 --> 01:16:16,951 Du machst also keinen Stress... - Es soll sich herumsprechen. 813 01:16:17,620 --> 01:16:19,746 Genial. Du bist ein Stratege vorm Herrn. 814 01:16:20,740 --> 01:16:24,459 (Yalcin) Genial... gefährlich, was wir da machen. 815 01:16:25,960 --> 01:16:28,213 (Yalcin) Ich hatte Angst. ♪Elektropop 816 01:16:30,040 --> 01:16:32,509 (Nick auf Englisch) 817 01:16:41,300 --> 01:16:43,019 (Englisch) 818 01:16:43,340 --> 01:16:45,814 (Russisch) 819 01:16:47,320 --> 01:16:51,361 (Dialog auf Russisch) 820 01:16:55,400 --> 01:16:57,867 (Mann auf Englisch) 821 01:17:04,120 --> 01:17:06,001 (Mann auf Englisch) 822 01:17:06,660 --> 01:17:09,546 (Mann auf Russisch) 823 01:17:11,500 --> 01:17:13,174 (Russisch) 824 01:17:15,260 --> 01:17:16,886 (Mädchen jammert) 825 01:17:18,260 --> 01:17:19,931 (Russisch) - (Yalcin) Scheiße. 826 01:17:20,960 --> 01:17:22,142 (Nick auf Englisch) Nein. 827 01:17:22,640 --> 01:17:23,643 Lenny. 828 01:17:37,780 --> 01:17:39,409 Hab ich dicke Eier oder was? 829 01:17:39,660 --> 01:17:41,411 Du hast 'ne dicke Nase, Alter. 830 01:17:41,660 --> 01:17:43,872 Der Typ sich bestimmt die Hand gebrochen. 831 01:17:44,120 --> 01:17:48,376 Auf jeden Fall, so wie du dem die Nase in die Faust gehämmert hast. (lachen) 832 01:17:48,620 --> 01:17:52,088 Der ist bestimmt in der Notaufnahme. Mit so 'nem fetten Gips. 833 01:17:52,420 --> 01:17:54,424 Lass uns hinfahren und entschuldigen. 834 01:17:54,660 --> 01:17:58,094 (lacht) - (Nick) Holen wir an der Tanke noch 'nen Strauß Blumen? 835 01:17:58,340 --> 01:18:00,013 (kichert) Das machen wir. 836 01:18:01,420 --> 01:18:03,141 So 'nen schönen Eingepackten. 837 01:18:05,220 --> 01:18:06,519 Aua. 838 01:18:31,920 --> 01:18:34,631 (Yalcin) Lass uns die Alte fragen, die da steht. 839 01:18:36,460 --> 01:18:38,385 ♪ verklingt 840 01:18:39,540 --> 01:18:42,389 (Yalcin auf Englisch) 841 01:18:43,600 --> 01:18:45,058 Hm? Hm? - (Russisch) 842 01:18:46,260 --> 01:18:48,520 (Englisch) 843 01:18:50,180 --> 01:18:53,858 (Stimmengewirr auf Russisch) 844 01:18:54,100 --> 01:18:56,236 (quietschende Reifen) (Yalcin) Wow! 845 01:19:02,080 --> 01:19:05,745 (Yalcin) Wer bist du, hm? - (Dascha mit Akzent) Zeig das Foto. 846 01:19:06,120 --> 01:19:08,707 ♪ leise, spannend (Dascha) Ja, das ist Lenny. 847 01:19:09,160 --> 01:19:11,501 Eine Deutsche, ich hab sie gesehen. - Wo? 848 01:19:12,780 --> 01:19:16,131 Im, äh, Hotel an der Straße nach Scheremetjewo! 849 01:19:18,500 --> 01:19:20,802 Nächste Ecke rechts. 850 01:19:27,140 --> 01:19:29,728 Gib mir die 50.000 Dollar. Weiter fahren! 851 01:19:30,020 --> 01:19:31,563 Oh, hat sich rumgesprochen! 852 01:19:31,800 --> 01:19:34,691 Wir haben nichts. Für wie blöd hältst du uns? - Sehr, sehr. 853 01:19:34,940 --> 01:19:37,527 Dollar raus, oder du hast ein Loch im Kopf! 854 01:19:37,780 --> 01:19:39,529 Ganz ruhig, okay? Hier... 855 01:19:40,360 --> 01:19:44,200 (Kampfgeräusche) 856 01:19:44,480 --> 01:19:46,161 (Bremsen quietschen) ♪ Ende 857 01:19:47,820 --> 01:19:49,330 Ich zähl bis drei. 858 01:19:50,240 --> 01:19:52,500 Bei drei... - ... Loch im Kopf, ich weiß. 859 01:19:52,880 --> 01:19:54,085 Ja. 860 01:19:55,080 --> 01:19:56,713 (Dascha) Dollar raus. - Ja, ja. 861 01:20:02,000 --> 01:20:03,762 Zehntausend Rubel? 862 01:20:04,420 --> 01:20:07,015 Und die 50.000 Dollar? - Haben wir nicht. 863 01:20:07,300 --> 01:20:08,808 Kannst mich durchsuchen. 864 01:20:09,340 --> 01:20:12,896 In Moskau? Du gehst Mädchen kaufen ohne Geld? 865 01:20:13,300 --> 01:20:14,647 Schluss mit Kindergarten! 866 01:20:16,220 --> 01:20:17,609 Blöd! 867 01:20:17,980 --> 01:20:19,235 (Russisch) Ich Idiot! 868 01:20:19,480 --> 01:20:20,820 Ich hab nie Glück! 869 01:20:24,700 --> 01:20:26,409 Jetzt hab ich ein Problem. 870 01:20:27,540 --> 01:20:30,538 Mit 50.000 Dollar wär ich weg aus Moskau. 871 01:20:31,080 --> 01:20:32,582 Aber mit zehntausend Rubeln? 872 01:20:35,780 --> 01:20:37,295 War nur Spaß. 873 01:20:37,540 --> 01:20:39,631 Ist nicht geladen. (lacht) 874 01:20:42,000 --> 01:20:43,593 (Yalcin) Sehr witzig. 875 01:20:45,760 --> 01:20:48,306 Hast du Lenny gesehen oder nicht? - Nein. 876 01:20:48,560 --> 01:20:50,725 (Dascha) Sie ist aus Deutschland? - Ja. 877 01:20:51,020 --> 01:20:52,936 Sie ist aus der Türkei gekommen. 878 01:20:53,680 --> 01:20:55,021 Deine große Liebe? 879 01:20:55,480 --> 01:20:57,065 Sehr große Liebe. 880 01:20:57,520 --> 01:21:00,443 (leise Polizeisirenen) ♪ ruhig 881 01:21:01,280 --> 01:21:03,655 (Firat) Du musst zur Malowka. 882 01:21:04,820 --> 01:21:06,408 Kennst du eine Frau Malowka? 883 01:21:06,940 --> 01:21:09,911 Malowka? Das ist eine Klinik, keine Frau. 884 01:21:10,160 --> 01:21:12,497 Dort kriegst du 30.000 Rubel für eine Niere! 885 01:21:14,280 --> 01:21:15,417 Ja! 886 01:21:15,880 --> 01:21:19,879 Möglich, dass deine große Liebe da ist. Sie kommt aus der Türkei? 887 01:21:20,540 --> 01:21:24,718 Mit der Niere kann sie die Reise nach Moskau bezahlen. Die sind sehr gut. 888 01:21:27,460 --> 01:21:28,638 Siehst du? 889 01:21:28,880 --> 01:21:29,973 Du siehst gar nichts! 890 01:21:31,020 --> 01:21:33,685 (Dascha lacht laut) 891 01:21:34,140 --> 01:21:36,187 Kannst du uns zur Malowka bringen? 892 01:21:36,560 --> 01:21:37,647 Jetzt? 893 01:21:38,060 --> 01:21:39,899 ♪ leise, spannend 894 01:21:47,740 --> 01:21:49,117 (Englisch) 895 01:21:50,320 --> 01:21:53,747 (Assinowitsch) 896 01:21:55,860 --> 01:21:57,000 Raus damit. 897 01:22:23,860 --> 01:22:25,153 Nun... 898 01:22:35,860 --> 01:22:38,083 ♪ immer schriller 899 01:22:39,320 --> 01:22:40,669 ♪ Ende 900 01:22:41,540 --> 01:22:42,879 ♪ leise, leicht 901 01:22:45,540 --> 01:22:47,467 (Dascha) Mach dir keine Sorgen. 902 01:22:48,180 --> 01:22:51,429 Sie kann fast alles machen ohne Niere, deine große Liebe. 903 01:22:51,880 --> 01:22:53,598 Sie hat zwei, weißt du? (lacht) 904 01:22:56,480 --> 01:22:58,812 (Yalcin) Für welche Reise war deine Niere? 905 01:22:59,560 --> 01:23:01,147 Von Kamtschatka. 906 01:23:01,680 --> 01:23:05,652 Das ist weit im Osten, fast schon im Westen... 907 01:23:06,280 --> 01:23:08,154 Aber da kannst du kein Geld machen. 908 01:23:08,780 --> 01:23:10,865 Moskau ist die Hauptstadt des Geldes. 909 01:23:11,780 --> 01:23:12,951 Siehst du? 910 01:23:13,980 --> 01:23:15,912 Das gehört alles dem Arzt der Malowka. 911 01:23:16,540 --> 01:23:19,499 Alle Felder, alles, er ist sehr reich! 912 01:23:21,920 --> 01:23:23,712 Ich sollte in Nieren investieren. 913 01:23:26,300 --> 01:23:27,632 Entschuldigung. 914 01:23:29,180 --> 01:23:30,885 ♪ treibend 915 01:23:46,560 --> 01:23:47,986 ♪ Ende 916 01:23:48,640 --> 01:23:50,405 (Hunde heulen) 917 01:23:54,120 --> 01:23:56,202 (Dascha) Sie sind sehr, sehr nett da. 918 01:24:00,920 --> 01:24:04,294 (Russisch) 919 01:24:05,000 --> 01:24:08,715 (Russisch) 920 01:24:11,220 --> 01:24:12,260 Keine Besuchszeit. 921 01:24:12,540 --> 01:24:14,304 Ist sie da oder nicht? 922 01:24:15,300 --> 01:24:16,723 (tippt ins Handy) 923 01:24:17,100 --> 01:24:20,727 (Russisch) 924 01:24:21,900 --> 01:24:27,233 (Mann auf Russisch) 925 01:24:28,780 --> 01:24:31,571 (Dascha) Er ist die Nachtschicht, er weiß es nicht. 926 01:24:31,980 --> 01:24:34,282 Aber für 10.000 kannst du gucken! 927 01:24:34,700 --> 01:24:36,868 Gib ihm mein Geld. Kriegst du morgen wieder. 928 01:24:38,240 --> 01:24:39,412 (Yalcin) Komm! 929 01:24:42,360 --> 01:24:45,001 (seufzt, Russisch) 930 01:24:45,420 --> 01:24:48,046 (Dascha auf Russisch) 931 01:24:48,700 --> 01:24:53,885 (Russisch) 932 01:25:07,860 --> 01:25:09,150 ♪ unheilvoll 933 01:25:15,200 --> 01:25:16,449 Was hast du gesagt? 934 01:25:17,280 --> 01:25:21,204 Dass ich ihm einen blase, wenn er hilft. - Mädchen, ist doch nicht nötig! 935 01:25:21,580 --> 01:25:22,706 ♪ Ende 936 01:25:36,640 --> 01:25:38,555 (Yalcin) Ach, Shit! 937 01:25:41,180 --> 01:25:43,518 ♪ spannend 938 01:25:49,060 --> 01:25:52,736 Die haben alle nur noch eine Niere? - Der Eintrittspreis für Moskau. 939 01:26:07,040 --> 01:26:09,711 Frag den Bastard, ob woanders auch noch Frauen liegen! 940 01:26:12,000 --> 01:26:13,590 (Dascha auf Russisch) 941 01:26:17,640 --> 01:26:18,762 Wer ist da? 942 01:26:23,140 --> 01:26:24,893 (Dascha auf Russisch) 943 01:26:25,520 --> 01:26:26,644 (Englisch) Wer liegt da? 944 01:26:27,020 --> 01:26:28,646 (Mädchen auf Englisch) 945 01:26:32,320 --> 01:26:33,526 (Yalcin) 946 01:26:39,160 --> 01:26:40,450 (Yalcin) Shit. 947 01:26:40,700 --> 01:26:42,869 ♪ treibend, drängend 948 01:26:44,580 --> 01:26:46,206 (Mann auf Russisch, Dascha lacht) 949 01:26:51,960 --> 01:26:54,172 (Dascha lacht laut) 950 01:27:12,900 --> 01:27:14,401 (Yalcin) Komm! 951 01:27:19,660 --> 01:27:21,700 (quietschende Reifen) 952 01:27:24,240 --> 01:27:27,122 ♪ ruhig, aber spannend 953 01:27:32,080 --> 01:27:35,005 ♪ treibend 954 01:27:51,140 --> 01:27:53,732 Schnell, du lahmer, deutscher Ochse! 955 01:28:02,200 --> 01:28:04,325 (Russisch) Ist Lew heute bei der Ernte dabei? 956 01:28:04,660 --> 01:28:06,870 Fahr vorne links. Ich hab eine Idee. 957 01:28:11,320 --> 01:28:14,044 (Dr. Schmidt auf Russisch) - (Russisch) 958 01:28:16,960 --> 01:28:19,424 Schneller. - Das ist ’n Lada, der kann nicht mehr. 959 01:28:23,500 --> 01:28:24,971 Fuck you! 960 01:28:29,840 --> 01:28:30,935 Fuck! 961 01:28:36,320 --> 01:28:38,443 ♪ Ende 962 01:28:40,600 --> 01:28:43,031 (Englisch, dann Russisch) 963 01:28:47,160 --> 01:28:50,288 (Yalcin) Komm schon. Fuck. - (Dascha auf Russisch) 964 01:28:52,420 --> 01:28:54,125 (Yalcin) Mach das Scheißding an! 965 01:28:54,420 --> 01:28:55,835 ♪ treibend 966 01:28:57,040 --> 01:28:59,047 (Schreie, Knirschen) 967 01:29:05,460 --> 01:29:07,347 (Yalcin) Mach die Scheißtür auf! 968 01:29:11,220 --> 01:29:12,435 (Yalcin) Fuck! 969 01:29:36,420 --> 01:29:39,254 (Russisch) (Nick stößt einen Schrei aus) 970 01:29:49,300 --> 01:29:50,306 Hm. 971 01:29:58,060 --> 01:30:00,358 (angestrengte Laute) 972 01:30:07,440 --> 01:30:10,201 (Kampfgeräusche) 973 01:30:16,780 --> 01:30:18,168 Wie heißt du eigentlich? 974 01:30:18,960 --> 01:30:22,714 Dascha. - "Dasch" ja 'n schöner Name. (Dascha lacht) 975 01:30:28,080 --> 01:30:33,350 (Kampfgeräusche) 976 01:30:41,260 --> 01:30:43,860 (Motoren verstummen) Ja. 977 01:30:46,600 --> 01:30:51,409 (Schreien und Keuchen) 978 01:30:51,740 --> 01:30:54,162 (Stille) (Yalcin) Okay. Ist das gut? 979 01:30:56,080 --> 01:30:58,416 (Kampfgeräusche) 980 01:30:58,880 --> 01:31:01,127 (metallenes Kreischen) 981 01:31:02,040 --> 01:31:05,965 (Kampfgeräusche) 982 01:31:38,040 --> 01:31:40,583 (Schreie) 983 01:31:49,500 --> 01:31:50,844 Drecksding! 984 01:31:57,520 --> 01:31:59,144 (Stille) 985 01:32:01,220 --> 01:32:05,400 (atmen schwer, Dascha lacht) 986 01:32:07,400 --> 01:32:09,154 War gar nicht so schwer. 987 01:32:10,360 --> 01:32:12,157 (Zugsignal ertönt) 988 01:32:13,400 --> 01:32:16,202 (Yalcin) Oh nein, nicht dein Ernst? ♪ treibend 989 01:32:17,040 --> 01:32:18,246 Fuck! 990 01:32:20,000 --> 01:32:21,541 (Schreie) 991 01:32:29,460 --> 01:32:31,092 (Zugsignal ertönt) 992 01:32:39,680 --> 01:32:42,395 Ist doch kinderleicht. (Zugsignal) 993 01:32:49,180 --> 01:32:50,737 ♪ Ende 994 01:32:59,200 --> 01:33:00,497 (Stille) 995 01:33:01,500 --> 01:33:02,832 (Nick) Fünf Minuten... 996 01:33:04,320 --> 01:33:05,585 Fünf Minuten eher... 997 01:33:08,620 --> 01:33:11,174 Aber Landmaschine fährst du sehr, sehr gut. 998 01:33:11,920 --> 01:33:15,095 Okay, Lenny ist bei Doktor Schmidt, dem Sandmann... 999 01:33:16,180 --> 01:33:17,555 Wir fahren nach Moskau. 1000 01:33:17,840 --> 01:33:20,266 Ich muss auch nach Moskau. Agent wartet! 1001 01:33:21,600 --> 01:33:23,853 (Yalcin) Und wie kommen wir da hin? 1002 01:33:26,100 --> 01:33:28,358 ♪ russischer Pop, schnell 1003 01:33:50,760 --> 01:33:52,716 Sie hat sich an mich ran gekuschelt. 1004 01:33:52,960 --> 01:33:55,885 Nachdem sie den... halben Woddy ausgenuckelt hat. 1005 01:33:56,580 --> 01:33:58,555 (lacht) Wir gehen zu dir. 1006 01:33:59,640 --> 01:34:01,099 Okay. 1007 01:34:02,220 --> 01:34:06,187 Jetzt moral mich nicht dicht. Sie ist nicht 17, nicht deine Tochter... 1008 01:34:06,440 --> 01:34:07,772 Such lieber 'nen Parkplatz! 1009 01:34:19,580 --> 01:34:21,578 (Russisch) 1010 01:34:31,200 --> 01:34:33,006 (Polizeisirene) 1011 01:35:03,500 --> 01:35:04,746 ♪ Ende 1012 01:35:05,040 --> 01:35:10,835 (Nachrichtensprecherin auf Russisch) 1013 01:35:18,120 --> 01:35:19,969 (Russisch) 1014 01:35:25,920 --> 01:35:28,103 (Nachrichtensprecherin) ♪ ruhig, düster 1015 01:35:54,460 --> 01:35:57,007 (Russisch) 1016 01:36:16,680 --> 01:36:17,736 Slusseij... 1017 01:36:50,440 --> 01:36:53,271 ♪ schriller und lauter, dann Ende 1018 01:36:53,640 --> 01:36:55,982 (Verkehrsgeräusche) ♪ ruhig 1019 01:37:11,160 --> 01:37:12,290 ♪ sanft 1020 01:37:12,540 --> 01:37:15,043 (Yalcin) Was für ein "rich motherfucker". 1021 01:37:20,460 --> 01:37:22,300 Guter Bulle, böser Bulle? 1022 01:37:22,540 --> 01:37:23,885 Ich bin außer Dienst. 1023 01:37:25,920 --> 01:37:27,681 ♪ spannende Untertöne 1024 01:37:35,680 --> 01:37:37,982 Heute keine Sprechstunde oder was? 1025 01:37:42,640 --> 01:37:45,448 ♪ lauter und schriller 1026 01:37:46,120 --> 01:37:48,410 ♪ leiser 1027 01:37:49,280 --> 01:37:52,288 (Yalcin) Da hat der Sandmann ein bisschen heftig gestreut... 1028 01:38:00,260 --> 01:38:01,798 (Nick) Fuck. - Ach du Kagge... 1029 01:38:02,160 --> 01:38:04,718 (Gebrüll auf Russisch) (Yalcin) Scheiße. 1030 01:38:07,140 --> 01:38:08,596 ♪ Ende 1031 01:38:10,920 --> 01:38:13,518 Er war das nicht! Ich auch nicht! 1032 01:38:14,840 --> 01:38:16,062 Warte, warte. 1033 01:38:17,440 --> 01:38:21,067 (Yalcin) Was soll das hier sein? Ein KGB-Folterkeller? 1034 01:38:23,100 --> 01:38:24,988 Ein bisschen klischeehaft, ne? 1035 01:38:25,320 --> 01:38:27,824 Ganz ehrlich, die können uns gar nichts. 1036 01:38:28,240 --> 01:38:30,368 Die Fingerabdrücke beweisen, 1037 01:38:31,080 --> 01:38:35,540 dass dieser Nierendoktor nicht mit Daschas Waffe erschossen wurde. 1038 01:38:36,040 --> 01:38:39,002 Das hier ist Russland, kein rechtsfreier Raum. 1039 01:38:39,780 --> 01:38:40,962 (Yalcin) Hm? 1040 01:38:42,080 --> 01:38:46,760 Wir sind EU-Bürger. Ganz ehrlich, das können sie sich gar nicht erlauben. 1041 01:38:48,540 --> 01:38:50,347 Die müssen uns rauslassen, ne? 1042 01:38:53,520 --> 01:38:57,520 Es sei denn, die überprüfen unsere türkischen Pässe... ♪ ruhig 1043 01:38:58,020 --> 01:39:02,650 dann ist das, äh, illegale Einreise, Terrorverdacht... 1044 01:39:05,140 --> 01:39:07,572 Okay, okay, das ist 'n Scheißfolterkeller. 1045 01:39:07,900 --> 01:39:09,616 Sag doch mal was Beruhigendes! 1046 01:39:09,940 --> 01:39:12,160 Ich hab Schiss, richtig Schiss. Völlig. 1047 01:39:12,400 --> 01:39:15,372 Du hättest gehen sollen, als ich's dir gesagt hab. 1048 01:39:15,620 --> 01:39:16,831 Und das ist der Dank? 1049 01:39:20,240 --> 01:39:21,294 Okay. 1050 01:39:21,620 --> 01:39:24,964 Ohne dich hätt ich‘s nicht bis hierher geschafft. Danke! 1051 01:39:25,960 --> 01:39:27,300 Dafür nicht. 1052 01:39:27,580 --> 01:39:31,805 Mann, es tut mir leid für Hamburg. Du bist der beste Polizist in der Stadt. 1053 01:39:32,340 --> 01:39:35,558 Gewesen. Präteritum. - Perfekt. 1054 01:39:35,880 --> 01:39:38,895 In deutscher Grammatik war ich schon immer perfekt. 1055 01:39:39,440 --> 01:39:41,356 (Schritte) 1056 01:39:47,020 --> 01:39:50,490 LKA... Deutscher Dienst, ja? 1057 01:39:52,480 --> 01:39:53,743 (Klacken) 1058 01:39:55,080 --> 01:39:56,955 (dumpfes Knallen) 1059 01:39:57,400 --> 01:40:00,000 Kleiner Blitzkrieg an der Ostfront, ja? 1060 01:40:00,700 --> 01:40:02,919 Wir können das alles erklären, okay? 1061 01:40:04,420 --> 01:40:05,964 Wer ist die Zielperson? 1062 01:40:06,380 --> 01:40:07,549 Was für 'ne Zielperson? 1063 01:40:14,600 --> 01:40:16,766 Ihr wart gestern Nacht in der Malowka, 1064 01:40:17,340 --> 01:40:19,602 wolltet eure Patientin abholen. 1065 01:40:20,720 --> 01:40:23,398 Aber der Sandmann hatte sie schon reingeholt. 1066 01:40:24,600 --> 01:40:26,151 Keine Ahnung, wovon du redest. 1067 01:40:28,600 --> 01:40:31,698 Doktor Schmidt hat mehr verlangt und gedroht, zu reden? 1068 01:40:31,940 --> 01:40:34,701 Die Waffe ist nicht mal geladen. Kuck sie dir doch an. 1069 01:40:37,860 --> 01:40:39,330 (Yalcin atmet hastig) 1070 01:40:39,580 --> 01:40:42,834 Wer ist die Zielperson? - Was? - Welche Zielperson? 1071 01:40:44,080 --> 01:40:47,047 (Yalcin schreit vor Angst) ♪ treibend 1072 01:40:48,340 --> 01:40:51,509 Die Zielperson! - Was? - Hör auf mit der Scheiße! 1073 01:40:53,180 --> 01:40:54,512 Wer ist eure Zielperson? 1074 01:40:54,760 --> 01:40:57,182 Meine Tochter, du fette Sau! 1075 01:40:57,600 --> 01:40:59,851 ♪ leise, spannend Hör zu. 1076 01:41:00,100 --> 01:41:02,604 Ich hab keine Ahnung, wer deine Zielperson ist, 1077 01:41:02,840 --> 01:41:04,731 und es ist mir auch scheißegal. 1078 01:41:05,320 --> 01:41:07,484 Ich will nur mein Mädchen zurück. 1079 01:41:08,020 --> 01:41:11,821 Sie wurde in Istanbul entführt und ist jetzt irgendwo in Moskau. 1080 01:41:12,660 --> 01:41:14,866 Sie haben ihr 'ne Niere rausgeschnitten. 1081 01:41:15,400 --> 01:41:17,494 Und wenn sie nicht an 'ner Sepsis stirbt, 1082 01:41:18,360 --> 01:41:21,915 wird sie mit Drogen vollgepumpt, zusammengeschlagen, vergewaltigt 1083 01:41:22,580 --> 01:41:24,042 und auf’n Strich geschickt. 1084 01:41:25,200 --> 01:41:26,544 Weißt du, was das heißt? 1085 01:41:28,040 --> 01:41:29,589 Hast du 'ne Tochter? 1086 01:41:31,040 --> 01:41:32,634 Lass mich gehen, bitte. 1087 01:41:32,880 --> 01:41:34,803 Ich will nur mein Kind zurück. 1088 01:41:38,680 --> 01:41:39,808 Tochter. 1089 01:41:42,800 --> 01:41:44,646 ♪ Ende (Melodie wird gepfiffen) 1090 01:41:52,820 --> 01:41:54,572 ♪ leise, ruhig 1091 01:41:58,080 --> 01:42:00,328 (Englisch) (Pfeifen hört auf) 1092 01:42:27,860 --> 01:42:29,190 (seufzt) 1093 01:42:44,460 --> 01:42:45,623 ♪ bedrohlich 1094 01:42:45,960 --> 01:42:47,709 (Russisch) ♪ Ende 1095 01:42:57,180 --> 01:42:59,846 (Telefon klingelt, leise Stimmen) 1096 01:43:12,820 --> 01:43:14,277 Die gute Nachricht: 1097 01:43:14,520 --> 01:43:17,030 Ihrer Tochter wurde keine Niere entfernt. 1098 01:43:18,020 --> 01:43:20,033 Und die Schlechte? 1099 01:43:25,700 --> 01:43:28,249 Sergej Semjev, Banker der Drogenmafia. 1100 01:43:28,540 --> 01:43:31,378 Ein Untouchable. Auf ihn wurde gestern ein Anschlag verübt. 1101 01:43:31,740 --> 01:43:32,962 Beim Zahnarzt. 1102 01:43:33,240 --> 01:43:35,590 Praxis und Personal waren penibel gecheckt, 1103 01:43:35,840 --> 01:43:37,759 aber ein Sprengsatz wurde übersehen. 1104 01:43:38,000 --> 01:43:39,969 Er riss 13 Menschen in den Tod. 1105 01:43:40,500 --> 01:43:43,723 Semjev, den Zahnarzt, zehn Security-Männer, 1106 01:43:44,060 --> 01:43:46,643 und die Arzthelferin. Eine Aushilfe. 1107 01:43:46,880 --> 01:43:48,812 Nichts mehr von ihr übrig. 1108 01:43:49,060 --> 01:43:52,440 Vom Sprengsatz auch nicht, alles verbrannt. Bis auf das hier. 1109 01:43:52,980 --> 01:43:55,193 Chirurgisches Nähgarn. Unbrennbar. 1110 01:43:55,560 --> 01:43:58,405 Der Sandmann hat es in der Malowka verwendet. 1111 01:43:58,820 --> 01:44:01,324 Ihrer Tochter wurde keine Niere herausoperiert, 1112 01:44:01,620 --> 01:44:03,535 sondern ein Sprengsatz rein. 1113 01:44:05,200 --> 01:44:07,455 Die wollen sie als lebende Bombe benutzen. 1114 01:44:07,740 --> 01:44:08,790 Wer? 1115 01:44:09,080 --> 01:44:11,084 Ex-FSB-Agenten, die sich privatisieren. 1116 01:44:11,420 --> 01:44:13,878 Profis, darauf geschult, Untouchables zu killen. 1117 01:44:14,500 --> 01:44:16,756 Der nächste Anschlag steht unmittelbar bevor. 1118 01:44:17,000 --> 01:44:19,426 Darum wurde Ihre Tochter nach Moskau gebracht. 1119 01:44:19,800 --> 01:44:22,679 Aber wir haben keine Idee, wer die Zielperson ist. 1120 01:44:23,800 --> 01:44:26,641 ♪ ruhig Alexander Kinskij. 1121 01:44:28,300 --> 01:44:31,730 Kinskij erhält eben den Staatspreis der Russischen Föderation im Kreml. 1122 01:44:31,980 --> 01:44:33,857 (Yalcin) Ein Puffbesitzer? - Beweise? 1123 01:44:34,400 --> 01:44:35,984 Kinskij steht für Black Stream, 1124 01:44:36,220 --> 01:44:38,820 das wichtigste russische Projekt der Zukunft. 1125 01:44:40,020 --> 01:44:42,741 Der Kreml ist safe. Was ist danach? Wird gefeiert? 1126 01:44:42,980 --> 01:44:44,951 Das lassen Sie mal unsere Sorge sein! 1127 01:44:45,280 --> 01:44:50,707 (Dialog auf Russisch) 1128 01:44:52,120 --> 01:44:53,918 Wir bringen Sie in Ihr Hotel. 1129 01:44:54,200 --> 01:44:56,129 Sie bleiben dort, bis ich mich melde. 1130 01:44:56,380 --> 01:44:59,215 Meine Tochter läuft mit 'nem Sprengsatz durch Moskau. 1131 01:44:59,500 --> 01:45:01,551 Ich warte nicht im Hotel auf 'nen Anruf. 1132 01:45:01,880 --> 01:45:05,555 Nein, freiwillig würde ich das auch nicht machen... 1133 01:45:07,140 --> 01:45:10,518 ♪ nervös, treibend 1134 01:45:21,820 --> 01:45:24,532 Ich hab heute Nacht deine dicke Schwester gefickt. 1135 01:45:24,860 --> 01:45:26,284 Meiner spricht kein Deutsch. 1136 01:45:28,240 --> 01:45:29,871 Sprichst du Deutsch? 1137 01:45:32,780 --> 01:45:34,292 (Russisch) 1138 01:45:44,680 --> 01:45:46,429 Ich knock meinen, du deinen. 1139 01:45:46,680 --> 01:45:50,475 Ich bin kein guter Knocker. Die haben Waffen und sehen stark aus... 1140 01:45:58,980 --> 01:46:01,695 (Nick) Auf drei. ♪ spannend 1141 01:46:05,200 --> 01:46:06,282 (Nick) Hm... 1142 01:46:07,580 --> 01:46:08,702 hm... 1143 01:46:09,620 --> 01:46:10,787 hm. 1144 01:46:18,840 --> 01:46:20,380 ♪ lauter, dann Ende 1145 01:46:23,000 --> 01:46:24,759 ♪ leise, spannend 1146 01:46:28,260 --> 01:46:29,889 (Nick) Tot. - Meiner auch! 1147 01:46:31,520 --> 01:46:34,936 (Yalcin) Wo hast du die Schlüssel? Wo hast du deine Schlüssel? 1148 01:46:40,720 --> 01:46:42,027 Kennst du den? 1149 01:46:42,440 --> 01:46:43,611 Istanbul. 1150 01:46:46,240 --> 01:46:47,824 Wir wechseln das Hotel. 1151 01:46:48,480 --> 01:46:51,786 (Handy klingelt) 1152 01:46:56,080 --> 01:46:59,044 Şeker, wo bist du? Ich komm dich besuchen. 1153 01:46:59,580 --> 01:47:01,921 ♪ immer lauter 1154 01:47:05,220 --> 01:47:06,259 ♪ Ende 1155 01:47:44,040 --> 01:47:45,840 (Russisch) ♪ spannend 1156 01:47:48,960 --> 01:47:50,637 (Russisch) 1157 01:48:00,560 --> 01:48:03,608 (Kampfgeräusche) 1158 01:48:24,920 --> 01:48:26,256 Freeze! Lass fallen! 1159 01:48:27,800 --> 01:48:29,259 Lass fallen! - Okay. Okay. 1160 01:48:36,340 --> 01:48:37,767 (schreit vor Schmerz) 1161 01:48:40,720 --> 01:48:43,273 Drop the gun! - You got me. 1162 01:48:43,940 --> 01:48:45,567 Closer, closer. 1163 01:49:00,540 --> 01:49:01,958 (ein Schuss fällt) 1164 01:49:04,120 --> 01:49:08,173 ♪ leise pulsierend, spannend, wird immer lauter 1165 01:49:12,640 --> 01:49:13,845 (Russisch) 1166 01:49:28,440 --> 01:49:29,736 ♪ wieder leise 1167 01:49:32,820 --> 01:49:34,074 War's das jetzt? 1168 01:49:34,860 --> 01:49:36,201 (Halswirbel knacken) 1169 01:49:43,700 --> 01:49:45,460 ♪ immer lauter 1170 01:49:49,920 --> 01:49:51,216 (drei Schüsse) 1171 01:49:51,460 --> 01:49:53,343 ♪ düster, spannend 1172 01:50:03,220 --> 01:50:04,562 (Handy klingelt) 1173 01:50:09,180 --> 01:50:11,861 ♪ immer lauter 1174 01:50:14,240 --> 01:50:15,740 ♪ sehr leise (Şeker stöhnt) 1175 01:50:16,020 --> 01:50:18,535 Au... okay, okay... 1176 01:50:19,440 --> 01:50:22,080 Ich hab gesagt, wir sehen uns wieder, Şeker. 1177 01:50:27,420 --> 01:50:29,546 ♪ laut, bedrohlich, treibend 1178 01:50:32,500 --> 01:50:34,884 (Kampfgeräusche) 1179 01:50:35,140 --> 01:50:38,179 (Englisch) 1180 01:50:57,440 --> 01:51:01,536 (Englisch) 1181 01:51:08,780 --> 01:51:11,171 Ich bind dich jetzt am Auto fest, 1182 01:51:11,420 --> 01:51:14,049 und dann fahren wir zu meiner Tochter. 1183 01:51:14,660 --> 01:51:16,968 Die wirst du von der Wand abkratzen. 1184 01:51:17,220 --> 01:51:18,386 Du hast mein Wort. 1185 01:51:21,760 --> 01:51:25,477 (Kampfschreie) 1186 01:51:25,880 --> 01:51:28,355 (schimpft auf Englisch) 1187 01:51:36,060 --> 01:51:37,113 Fuck! 1188 01:51:37,980 --> 01:51:39,032 Stehen bleiben! 1189 01:51:42,040 --> 01:51:43,661 (Stimmen auf Russisch) 1190 01:51:59,220 --> 01:52:00,220 Au! 1191 01:52:06,380 --> 01:52:07,560 Ah! 1192 01:52:07,800 --> 01:52:10,772 ♪ Ende (Stimmengewirr) 1193 01:52:13,560 --> 01:52:16,820 (Yalcin) Das soll das Hotel sein? Sieht aus wie 'ne Filmpremiere! 1194 01:52:21,120 --> 01:52:23,118 Warte mal, so kommst du hier nicht rein. 1195 01:52:25,200 --> 01:52:26,705 Hast du da reingerotzt? 1196 01:52:26,960 --> 01:52:28,707 Nein, das ist frisch - wirklich! 1197 01:52:29,240 --> 01:52:31,751 (abfällige Zurufe) 1198 01:52:33,040 --> 01:52:35,338 (Yalcin) Oh, ihr homophoben Sponks, Alter. 1199 01:52:35,580 --> 01:52:37,799 Hier für euch... (empörte Ausrufe) 1200 01:52:38,040 --> 01:52:39,092 (Nick) Hey! 1201 01:52:39,760 --> 01:52:43,763 (Yalcin) Wow, Alter, wie trainierst du deinen Gluteus Maximus? Der ist gut... 1202 01:52:44,760 --> 01:52:47,058 (Fahrstuhl ertönt) ♪ leise, spannend 1203 01:52:47,300 --> 01:52:50,562 (Yalcin) Ich bin durch den Tütl. Suchen wir Lenny? - Nein, Şeker. 1204 01:52:50,900 --> 01:52:53,189 Wenn Lenny die Bombe ist, ist Şeker der Zünder. 1205 01:52:58,600 --> 01:53:02,157 (Yalcin) Und was machen wir im Zimmer von Şekers totem Handlanger? 1206 01:53:05,080 --> 01:53:08,997 (Nick Englisch mit Akzent) 1207 01:53:21,260 --> 01:53:22,677 (Handy klingelt) 1208 01:53:23,720 --> 01:53:25,513 (Englisch) 1209 01:53:39,560 --> 01:53:40,695 (Mann) 1210 01:53:49,320 --> 01:53:50,622 (Yalcin) Deine Sandwiches! 1211 01:53:51,320 --> 01:53:53,458 Sind die Jungs da nicht gerade raus? 1212 01:53:59,960 --> 01:54:02,967 (Englisch) 1213 01:54:15,360 --> 01:54:17,524 Steigen am Seiteneingang in 'nen Van ein! 1214 01:54:17,860 --> 01:54:19,275 Ist Şeker drin? 1215 01:54:20,600 --> 01:54:22,445 Kann ich nicht sehen. 1216 01:54:22,780 --> 01:54:24,614 Jetzt fahren sie los. - Häng dich ran! 1217 01:54:25,980 --> 01:54:27,367 Alles klar. 1218 01:54:28,580 --> 01:54:30,203 (Englisch) Hey! Frei? 1219 01:54:33,080 --> 01:54:35,625 (Yalcin auf Englisch) Folgen Sie dem schwarzen Van! 1220 01:54:41,660 --> 01:54:43,842 (Englisch) 1221 01:54:45,340 --> 01:54:46,428 Ähm... 1222 01:55:04,200 --> 01:55:06,698 (Stimmengewirr, Zurufe) 1223 01:55:16,820 --> 01:55:18,001 (Detektor piept) 1224 01:55:21,840 --> 01:55:23,214 (Detektor piept) 1225 01:55:23,460 --> 01:55:24,716 (tonlos) 1226 01:55:32,300 --> 01:55:34,768 (Nick) Kinskijs Party läuft hier im Hotel. 1227 01:55:35,260 --> 01:55:37,729 (Yalcin) Die machen Päuschen, 'n paar Ecken weiter. 1228 01:55:37,980 --> 01:55:40,315 Ist Şeker im Wagen? - Okay, was wenn? 1229 01:55:40,560 --> 01:55:42,734 Erschieß ihn! - Was? 1230 01:55:42,980 --> 01:55:44,736 Hörst du schlecht? Erschieß ihn! 1231 01:55:45,060 --> 01:55:49,282 Warte, Nick. Wenn er zuerst schießt, okay, Notwehr, meinetwegen, aber... 1232 01:55:49,520 --> 01:55:52,410 Şeker ist der Zünder! Er hat den Finger am Abzug. 1233 01:55:52,660 --> 01:55:55,205 Erschieß ihn jetzt. Ich kümmer mich um Lenny, over! 1234 01:55:55,540 --> 01:55:58,333 Was "over"? Leck mich am Arsch und mach, was ich dir sage? 1235 01:55:58,580 --> 01:56:00,085 Warte mal, Nick. Nick? 1236 01:56:00,380 --> 01:56:01,378 (Fahrstuhl ertönt) 1237 01:56:02,460 --> 01:56:04,047 Rooftop Party? 1238 01:56:09,800 --> 01:56:13,264 Ja, genau. Mach mal kurz den Mörder. Mach mal. Mach mal kurz. 1239 01:56:13,520 --> 01:56:15,600 (Englisch) Warten Sie hier. 1240 01:56:24,720 --> 01:56:27,737 ♪ klassisch 1241 01:56:28,700 --> 01:56:30,198 (gedämpfte Unterhaltung) 1242 01:56:37,080 --> 01:56:38,665 (tonlos) 1243 01:56:49,680 --> 01:56:51,720 ♪ bedrohliche Töne 1244 01:56:56,260 --> 01:56:58,059 (Knirschen) 1245 01:56:58,880 --> 01:57:01,146 ♪ laut, dann Ende 1246 01:57:06,780 --> 01:57:09,279 (Englisch) Entschuldigung. 1247 01:57:10,520 --> 01:57:13,450 Tschiller! - Ist Kinskij drin? - Ja, aber... 1248 01:57:13,740 --> 01:57:16,453 Dann ist es meine Tochter auch. - Sie können nicht rein. 1249 01:57:16,700 --> 01:57:18,204 ♪ spannend Umdrehen! 1250 01:57:21,500 --> 01:57:23,209 (Golidzyn) Die scannen Ihre Waffe! 1251 01:57:23,540 --> 01:57:25,462 Die schießen. - Ich auch. 1252 01:57:26,420 --> 01:57:28,381 Die hätten das gecheckt. 1253 01:57:28,620 --> 01:57:31,259 Wie in der Zahnarztpraxis? - Die haben ein Foto! 1254 01:57:31,620 --> 01:57:33,178 Aussehen kann man ändern. 1255 01:57:35,500 --> 01:57:39,017 Was ist mit meinen Männern? - Şeker. Beide tot. 1256 01:57:42,900 --> 01:57:45,231 (Russisch) 1257 01:57:45,680 --> 01:57:50,487 (Englisch) 1258 01:57:57,900 --> 01:57:59,621 (Şeker) 1259 01:57:59,940 --> 01:58:01,039 Shit. 1260 01:58:07,240 --> 01:58:09,339 (leise Unterhaltung auf Russisch) 1261 01:58:09,840 --> 01:58:11,549 (Assinowitsch auf Russisch) 1262 01:58:18,640 --> 01:58:20,475 (Russisch) 1263 01:58:23,900 --> 01:58:25,563 (Glas zerbricht) 1264 01:58:41,000 --> 01:58:42,330 ♪ pulsierend 1265 01:58:45,000 --> 01:58:47,419 Lenny. (Assinowitsch auf Russisch) 1266 01:58:53,420 --> 01:58:54,634 (Signal piept) 1267 01:58:55,500 --> 01:58:58,555 (Mann auf Engl.) Okay, wir haben es. - Wir haben es. Stopp. 1268 01:58:59,220 --> 01:59:01,558 ♪ spannend 1269 01:59:07,180 --> 01:59:08,940 (Wasser läuft) 1270 01:59:15,600 --> 01:59:17,866 (Russisch) 1271 01:59:22,240 --> 01:59:23,663 (Nick) Lenny! - Kinskij! 1272 01:59:25,080 --> 01:59:26,499 (Russisch) 1273 01:59:27,700 --> 01:59:29,836 Fuck! - Nick! 1274 01:59:30,300 --> 01:59:32,714 (Golidzyn auf Russisch) 1275 01:59:39,040 --> 01:59:40,889 (Nick) Was ist das? - Aufgemalt. 1276 01:59:41,800 --> 01:59:45,018 Şeker? - Er war sehr nett. Er zahlt mir tausend Dollar, 1277 01:59:45,260 --> 01:59:48,313 damit ich mit dem Mann mit der dicken Brille zur Party gehe. 1278 02:00:01,580 --> 02:00:04,079 ♪ treibend 1279 02:00:07,360 --> 02:00:09,042 (Russisch) 1280 02:00:11,280 --> 02:00:12,671 ♪ unheilvoll 1281 02:00:16,160 --> 02:00:18,301 (Golidzyn) 1282 02:00:29,140 --> 02:00:31,940 (Russisch) 1283 02:00:33,100 --> 02:00:34,859 (Assinowitsch) 1284 02:00:36,440 --> 02:00:38,113 ♪ treibend 1285 02:00:40,860 --> 02:00:44,703 (leises regelmäßiges Piepen) 1286 02:00:46,860 --> 02:00:48,081 (entfernte Sirene) 1287 02:00:53,200 --> 02:00:54,254 Nick! 1288 02:00:54,580 --> 02:00:55,714 (Englisch) 1289 02:00:56,720 --> 02:00:58,091 ♪ Ende 1290 02:00:58,420 --> 02:01:00,176 Nick! 1291 02:01:00,840 --> 02:01:02,095 (Englisch) 1292 02:01:03,000 --> 02:01:06,266 Nick, warte, es tut mir leid, ich wusste nichts von der Bombe. 1293 02:01:06,600 --> 02:01:08,184 Nick! Nick! 1294 02:01:09,100 --> 02:01:10,645 Nick! 1295 02:01:12,720 --> 02:01:14,190 (Russisch) 1296 02:01:17,320 --> 02:01:19,779 ♪ ruhig 1297 02:01:26,440 --> 02:01:27,912 (Dascha schreit auf) 1298 02:01:47,680 --> 02:01:49,559 ♪ dramatisch, spannend 1299 02:01:52,840 --> 02:01:54,064 Wo ist Kinskij? 1300 02:02:02,740 --> 02:02:05,492 (Nick) Golidzyn! Wo ist Kinskij? ♪ Ende 1301 02:02:05,740 --> 02:02:07,410 (Sirenen) 1302 02:02:07,900 --> 02:02:11,414 (Golidzyn) Auf dem Transport nach Hause. Konvoi auf der Tverskaja. 1303 02:02:11,700 --> 02:02:13,208 Junge Frau bei ihm im Wagen? 1304 02:02:14,780 --> 02:02:15,919 ♪ bedrohlich 1305 02:02:16,160 --> 02:02:17,379 (Russisch) 1306 02:02:19,160 --> 02:02:21,132 (Russisch) Anhalten! Kinskij raus! 1307 02:02:26,840 --> 02:02:29,432 (Piepen) (Mann) 1308 02:02:33,980 --> 02:02:37,816 ♪ dramatisch, spannend 1309 02:02:44,780 --> 02:02:46,825 (Martinshorn) 1310 02:02:52,080 --> 02:02:54,624 ♪ pulsierend (Lenny stöhnt leise) 1311 02:02:58,120 --> 02:03:00,797 (regelmäßiges Piepen) 1312 02:03:01,420 --> 02:03:03,508 (Şeker) 1313 02:03:04,220 --> 02:03:05,468 ♪ dramatisch 1314 02:03:07,460 --> 02:03:08,847 (Mann auf Russisch) 1315 02:03:09,220 --> 02:03:10,432 (quietschende Reifen) 1316 02:03:14,140 --> 02:03:16,271 (Mann auf Englisch) 1317 02:03:16,900 --> 02:03:18,106 (Golidzyn) 1318 02:03:18,520 --> 02:03:21,359 ♪ rhythmisch, treibend 1319 02:03:24,820 --> 02:03:26,448 (Mann auf Russisch) 1320 02:03:32,120 --> 02:03:34,456 Die zünden vom Van aus! Ich pack's nicht allein. 1321 02:03:34,700 --> 02:03:35,707 Wo bist du? 1322 02:03:37,380 --> 02:03:39,461 1500 Meter hinterm Triumphplatz. 1323 02:03:48,680 --> 02:03:50,055 (Schüsse im Wagen) 1324 02:03:53,140 --> 02:03:54,601 (Şeker schreit) 1325 02:04:03,780 --> 02:04:07,322 ♪ dramatisch, spannend 1326 02:04:13,780 --> 02:04:14,871 (flucht) 1327 02:04:21,460 --> 02:04:23,296 Nick. Bist du das? 1328 02:04:28,180 --> 02:04:32,389 Die brauchen Funkreichweite. Halt sie vom Triumphplatz weg. 1329 02:04:32,720 --> 02:04:34,724 Fahr zurück zum Triumphplatz! 1330 02:05:06,000 --> 02:05:08,091 (Stille) 1331 02:05:10,800 --> 02:05:13,054 ♪ rhythmisch, treibend 1332 02:05:15,140 --> 02:05:16,182 Ja! 1333 02:05:27,980 --> 02:05:29,612 (Mann) Fuck! 1334 02:05:30,320 --> 02:05:31,489 (Russisch) 1335 02:05:33,620 --> 02:05:34,868 Fuck! 1336 02:05:40,200 --> 02:05:42,417 ♪ dramatisch, spannend 1337 02:05:48,340 --> 02:05:49,758 ♪ ruhiger 1338 02:05:53,600 --> 02:05:55,430 Nick, wo bist du? 1339 02:05:55,680 --> 02:05:57,015 Wo bist du? 1340 02:05:58,420 --> 02:05:59,726 Oh, die kommen wieder! 1341 02:06:00,020 --> 02:06:02,645 (quietschende Reifen) ♪ dramatisch, spannend 1342 02:06:06,060 --> 02:06:07,400 (Wutschrei) 1343 02:06:09,280 --> 02:06:10,653 ♪ Ende 1344 02:06:11,520 --> 02:06:13,698 (Motor springt an) So, läuft, läuft! 1345 02:06:14,020 --> 02:06:15,867 ♪ treibend 1346 02:06:17,360 --> 02:06:20,205 (Yalcin) Den hier? ♪ dramatisch 1347 02:06:20,540 --> 02:06:22,499 (Yalcin) Nein, nicht drehen! 1348 02:06:26,540 --> 02:06:30,131 Genau. Nein! Falsche Richtung. Falsche Richtung, Mann! 1349 02:06:36,300 --> 02:06:38,348 Ich smack dich weg, Digga! 1350 02:06:38,880 --> 02:06:40,225 (quietschende Reifen) 1351 02:06:46,180 --> 02:06:47,232 (Piepen) 1352 02:06:48,140 --> 02:06:49,693 Ja! 1353 02:06:52,980 --> 02:06:54,739 Yo! 1354 02:06:58,580 --> 02:07:00,078 (Stille) 1355 02:07:00,620 --> 02:07:03,081 ♪ unheilvoll 1356 02:07:03,320 --> 02:07:05,250 (keucht) 1357 02:07:15,420 --> 02:07:17,721 ♪ treibend 1358 02:07:19,420 --> 02:07:20,682 Nick, wo bist du denn? 1359 02:07:20,920 --> 02:07:22,475 Genau hinter dir. 1360 02:07:22,720 --> 02:07:26,312 W... Wo kommst du denn her? - Wie sieht’s im Wagen aus? 1361 02:07:29,400 --> 02:07:31,860 Warte, warte, warte. Fahrer ist tot. 1362 02:07:32,100 --> 02:07:33,403 Ich meine Şeker. 1363 02:07:33,740 --> 02:07:34,904 Moment. 1364 02:07:38,360 --> 02:07:40,243 (atmet schwer) 1365 02:07:41,040 --> 02:07:42,328 Eins, zwei, drei. 1366 02:07:42,700 --> 02:07:43,788 Was ist mit Şeker? 1367 02:07:44,240 --> 02:07:45,582 Der hat "ausgeŞekert." 1368 02:07:46,620 --> 02:07:49,002 Zünder ist ausgeschaltet! - Im Krankenwagen! 1369 02:07:57,880 --> 02:08:00,221 ♪ sanft 1370 02:08:00,640 --> 02:08:01,639 (tonlos) 1371 02:08:14,860 --> 02:08:16,237 (Yalcin) Oh, Shit. ♪ Ende 1372 02:08:16,740 --> 02:08:18,823 (keucht) 1373 02:08:21,700 --> 02:08:24,412 ♪ dramatisch Oh, Shit. 1374 02:08:24,860 --> 02:08:27,332 ♪ spannend 1375 02:08:30,040 --> 02:08:31,169 Au! 1376 02:08:31,500 --> 02:08:32,545 Oh... 1377 02:08:32,800 --> 02:08:40,095 (Arzt auf Russisch) 1378 02:08:40,540 --> 02:08:42,097 Und? Hat sie Schmerzen? 1379 02:08:42,760 --> 02:08:44,015 Randvoll mit Drogen. 1380 02:08:44,340 --> 02:08:46,142 (Handy klingelt) Ja? ♪ Ende 1381 02:08:47,880 --> 02:08:49,437 Şeker ist nicht mehr im Van. 1382 02:08:49,680 --> 02:08:51,731 ♪ bedrohlich 1383 02:08:53,520 --> 02:08:54,609 Scheiße. 1384 02:08:54,860 --> 02:08:57,112 Kinskij ist raus! Warum sollte er zünden? 1385 02:08:57,440 --> 02:09:00,740 Er wird zünden. Das weiß ich. ♪ pulsierend 1386 02:09:02,080 --> 02:09:03,159 (Russisch) 1387 02:09:04,980 --> 02:09:06,246 (Russisch) 1388 02:09:08,860 --> 02:09:10,333 Sie auch. 1389 02:09:10,820 --> 02:09:11,918 Nein. 1390 02:09:13,280 --> 02:09:14,337 Nein. 1391 02:09:16,880 --> 02:09:19,092 ♪ spannend 1392 02:09:25,060 --> 02:09:26,975 ♪ schriller, dann Ende 1393 02:09:27,220 --> 02:09:30,270 (atmet schwer) ♪ rhythmisch, treibend 1394 02:09:30,600 --> 02:09:31,980 (Piepen) 1395 02:09:37,100 --> 02:09:38,153 (Nick) Okay. 1396 02:09:38,400 --> 02:09:41,197 (regelmäßiges Piepen) 1397 02:09:42,520 --> 02:09:44,242 (Şeker auf Türkisch) 1398 02:09:55,740 --> 02:09:56,838 (stöhnt) 1399 02:09:57,620 --> 02:09:59,591 Okay, mein Schatz. Halt dich hier fest! 1400 02:10:02,300 --> 02:10:03,636 Es wird alles gut. 1401 02:10:10,880 --> 02:10:12,854 Ich weiß, ich bin ein nerviger Papa, 1402 02:10:13,680 --> 02:10:16,941 aber du wirst 18, das verspreche ich dir. 1403 02:10:18,900 --> 02:10:20,612 ♪ laut pulsierend 1404 02:10:21,900 --> 02:10:24,407 (keucht, Piepen) 1405 02:10:33,080 --> 02:10:34,542 (Nick) Mit 18 darfst du alles: 1406 02:10:35,160 --> 02:10:36,503 Alkohol, 1407 02:10:37,000 --> 02:10:38,171 Drogen, 1408 02:10:38,420 --> 02:10:39,631 ♪ sanft 1409 02:10:39,880 --> 02:10:42,175 noch mehr Piercings, Zungenpiercing, 1410 02:10:44,080 --> 02:10:47,347 ungeschützter Sex mit so vielen Typen wie du willst. 1411 02:10:48,060 --> 02:10:50,475 Es dauert nicht mehr lang, dann bist du 18. 1412 02:10:50,840 --> 02:10:53,478 ♪ pulsierend (Piepen) 1413 02:11:01,820 --> 02:11:03,697 Freeze, freeze! 1414 02:11:10,040 --> 02:11:11,496 (drückt den Abzug) 1415 02:11:14,700 --> 02:11:15,750 Shit. 1416 02:11:17,080 --> 02:11:18,503 (Schmerzenslaut) 1417 02:11:20,620 --> 02:11:23,091 Wenn ich alt bin, schieb mich einfach ab ins Heim. 1418 02:11:24,380 --> 02:11:25,719 Mit 18... (Lenny stöhnt) 1419 02:11:27,460 --> 02:11:29,848 Mit 18 darfst du mich verlassen, (Lenny stöhnt) 1420 02:11:30,680 --> 02:11:32,017 aber noch nicht jetzt. 1421 02:11:32,260 --> 02:11:35,562 (angestrengtes Stöhnen) 1422 02:11:36,980 --> 02:11:38,690 (Sirren) 1423 02:11:39,140 --> 02:11:40,859 (Lenny stöhnt) 1424 02:11:44,980 --> 02:11:48,616 (Kampfgeräusche) 1425 02:11:53,820 --> 02:11:55,999 (schreit auf) 1426 02:12:00,040 --> 02:12:01,212 (zwei Schüsse) 1427 02:12:02,660 --> 02:12:04,549 ♪ leise, ruhig, aber spannend 1428 02:12:13,800 --> 02:12:15,101 (Piepen) 1429 02:12:17,140 --> 02:12:18,980 (Yalcin) Der Zünder... - Komm runter! 1430 02:12:19,220 --> 02:12:23,109 (atmet schwer, matschig-klebriges Geräusch) 1431 02:12:25,480 --> 02:12:29,240 (Piepen) ♪ immer intensiver 1432 02:12:29,660 --> 02:12:31,034 Nein! 1433 02:12:32,940 --> 02:12:34,537 Ah! (Piepen) 1434 02:12:34,820 --> 02:12:37,457 ♪ ruhig 1435 02:12:47,460 --> 02:12:49,260 Nick! Nick... 1436 02:12:51,220 --> 02:12:52,514 Nein. Nein. 1437 02:12:54,340 --> 02:12:56,976 (entfernte Sirenen) 1438 02:12:58,060 --> 02:12:59,896 ♪ spannend 1439 02:13:00,860 --> 02:13:02,482 Hey! Nick... 1440 02:13:08,400 --> 02:13:12,325 ♪ Klavier, sanft 1441 02:13:13,160 --> 02:13:14,244 Nick... 1442 02:13:20,960 --> 02:13:22,377 Hackfresse down! 1443 02:13:37,420 --> 02:13:38,893 ♪ verklingt 1444 02:13:49,860 --> 02:13:52,490 (Nick auf Englisch) 1445 02:13:54,820 --> 02:13:56,286 (Russisch) 1446 02:14:00,280 --> 02:14:01,416 ♪ dramatisch 1447 02:14:02,320 --> 02:14:03,835 (Russisch) - Hey! 1448 02:14:04,420 --> 02:14:05,503 ♪ Ende 1449 02:14:06,040 --> 02:14:08,423 (Polizist) Niklas... Tschiller... 1450 02:14:09,760 --> 02:14:12,093 Das sind offizielle Ersatzdokumente. 1451 02:14:12,720 --> 02:14:15,013 Wir haben Fingerabdrücke... 1452 02:14:15,380 --> 02:14:17,265 Fingerabdrücke? 1453 02:14:20,440 --> 02:14:23,730 Oh, also, ähm, das kann ich erklären. 1454 02:14:24,260 --> 02:14:26,816 Ein Scherz? - Nein, eine Notsituation. 1455 02:14:27,060 --> 02:14:29,361 Wir brauchten dringend einen Parkplatz. 1456 02:14:32,100 --> 02:14:34,824 Roter Platz ist ein teurer Parkplatz. 1457 02:14:35,620 --> 02:14:37,786 Kostet drei Jahre! 1458 02:14:42,540 --> 02:14:44,668 (Golidzyn auf Russisch) 1459 02:14:48,960 --> 02:14:50,757 Sie können in Moskau alles machen, 1460 02:14:51,080 --> 02:14:52,801 aber nicht auf dem Roten Platz. 1461 02:14:55,500 --> 02:14:58,682 Besser, wenn Sie sich eine Weile nicht hier blicken lassen. 1462 02:14:59,140 --> 02:15:00,517 ♪ Pop, beschwingt 1463 02:15:00,760 --> 02:15:02,644 Danke. - Oh ja... 1464 02:15:03,900 --> 02:15:05,480 Ich habe eine Tochter. 1465 02:15:11,060 --> 02:15:12,362 Süß. 1466 02:15:20,540 --> 02:15:21,871 (tonlos) 1467 02:15:25,540 --> 02:15:26,710 Abflug! 1468 02:15:27,780 --> 02:15:28,962 Was, was? 1469 02:15:29,300 --> 02:15:32,215 Kein Drama, keine Schüsse? Wollte dich grad rausboxen. 1470 02:15:32,460 --> 02:15:34,217 (Nick) Klappe, Diggi! - Lach nicht, 1471 02:15:34,500 --> 02:15:36,177 ich bin der beste Bulle Hamburgs. 1472 02:15:36,460 --> 02:15:37,762 Nur bis nächstes Jahr. 1473 02:15:49,220 --> 02:15:51,943 (tonlos) 1474 02:15:54,480 --> 02:15:57,407 (tonlos) 1475 02:16:15,180 --> 02:16:20,305 (Klingelton) 1476 02:16:26,140 --> 02:16:27,979 Hi! - Dascha! 1477 02:16:28,400 --> 02:16:29,898 "Dasch" ja 'ne Überraschung! 1478 02:16:30,860 --> 02:16:33,777 Vermisst du mich? - Klar. - Das ist gut. 1479 02:16:34,740 --> 02:16:35,987 Ich vermisse dich auch. 1480 02:16:36,320 --> 02:16:39,532 Ich hab das erste Mal in meinem Leben richtig Glück gehabt. 1481 02:16:40,980 --> 02:16:43,328 Und das möchte ich mit dir teilen. 1482 02:16:43,660 --> 02:16:45,872 Teilen? - Ja. 1483 02:16:47,820 --> 02:16:51,169 Hör zu! Ich habe einen Flug nach Hamburg gebucht. 1484 02:16:52,920 --> 02:16:56,966 Ich komme morgen an. Aeroflot SU 2153. 1485 02:16:57,220 --> 02:17:00,220 Morgen Abend 22.05 Uhr. 1486 02:17:01,840 --> 02:17:04,224 Holst du mich ab? - Natürlich! 1487 02:17:05,600 --> 02:17:08,937 Aber du brauchst ein Visum. - Hab ich schon längst. - Wow! 1488 02:17:11,480 --> 02:17:13,108 Und woran erkenn ich dich? 1489 02:17:13,400 --> 02:17:16,236 (lacht) Ich habe einen roten Luftballon in der Hand. 1490 02:17:16,640 --> 02:17:19,322 Oh, Luftballon, ich liebe Luftballons. 1491 02:17:19,940 --> 02:17:21,408 Ich freue mich. 1492 02:17:22,480 --> 02:17:24,953 Ich muss packen. - Alles klar! 1493 02:17:25,360 --> 02:17:27,455 Okay. - Bye. 1494 02:17:30,160 --> 02:17:31,334 Tschüss! 1495 02:18:21,720 --> 02:18:23,303 ♪ Ende 1496 02:18:23,800 --> 02:18:25,680 ♪ ruhig 1497 02:18:36,360 --> 02:18:38,151 ♪ lauter 1498 02:18:41,900 --> 02:18:44,449 ♪ rhythmisch 1499 02:19:09,260 --> 02:19:11,851 ♪ treibend 101836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.