All language subtitles for Secret Lives Of College Freshmen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:10,500 [♪♪] 2 00:00:11,180 --> 00:00:18,260 [♪♪] 3 00:00:18,280 --> 00:00:26,280 [♪♪] 4 00:00:28,360 --> 00:00:36,360 [♪♪] 5 00:00:38,780 --> 00:00:40,450 [Click] 6 00:00:40,540 --> 00:00:48,540 [Creaking] 7 00:00:49,970 --> 00:00:54,390 [Click] 8 00:00:54,480 --> 00:00:56,740 [Writing] "Hampton... knows... 9 00:00:56,890 --> 00:00:58,070 The truth, 10 00:00:58,220 --> 00:01:00,480 even if... 11 00:01:00,580 --> 00:01:05,250 He pretends otherwise. 12 00:01:05,400 --> 00:01:08,470 He needs... to disclose... 13 00:01:08,490 --> 00:01:10,830 What happened." 14 00:01:10,920 --> 00:01:12,240 [Sets pen down] 15 00:01:12,260 --> 00:01:13,660 Okay. 16 00:01:13,760 --> 00:01:19,150 Gotta hide this. 17 00:01:19,170 --> 00:01:27,170 [♪♪] 18 00:01:29,500 --> 00:01:34,350 [Shrieking] 19 00:01:34,440 --> 00:01:42,440 [♪♪] 20 00:01:45,030 --> 00:01:47,460 [Nancy] Ah, I still wish you were staying closer to home. 21 00:01:47,680 --> 00:01:50,610 It's not like I've never been gone before. 22 00:01:50,700 --> 00:01:52,370 For a summer, maybe. 23 00:01:52,520 --> 00:01:54,200 This is... you know. 24 00:01:54,300 --> 00:01:55,540 This is different. 25 00:01:55,630 --> 00:01:57,620 You're just upset that I'm not going to usc, 26 00:01:57,710 --> 00:01:58,540 like you and dad. 27 00:01:58,640 --> 00:01:59,710 That's not true. 28 00:01:59,800 --> 00:02:01,380 I think this is gonna be 29 00:02:01,530 --> 00:02:06,310 a wonderful and unique opportunity for you. 30 00:02:06,460 --> 00:02:08,890 [♪♪] 31 00:02:08,980 --> 00:02:11,300 What are you looking at? 32 00:02:11,310 --> 00:02:15,650 It's just something that professor Hampton wrote. 33 00:02:15,800 --> 00:02:17,470 "The actions of time leave its Mark 34 00:02:17,490 --> 00:02:19,560 not only on our collective soil, 35 00:02:19,660 --> 00:02:20,970 but on the very seeds 36 00:02:21,070 --> 00:02:23,380 that drive our individual perception. 37 00:02:23,400 --> 00:02:25,550 To become aware of the within 38 00:02:25,570 --> 00:02:28,500 is, in essence, the act of blossoming anew." 39 00:02:28,720 --> 00:02:30,830 Sounds a little too flowery for my liking. 40 00:02:30,980 --> 00:02:32,410 He's just saying 41 00:02:32,500 --> 00:02:33,820 that we all have scars 42 00:02:33,910 --> 00:02:37,150 and that taking chances is healthy. 43 00:02:37,170 --> 00:02:38,990 Okay. 44 00:02:39,010 --> 00:02:40,160 Just remember, 45 00:02:40,180 --> 00:02:41,580 even though you like his writing, 46 00:02:41,680 --> 00:02:43,716 it doesn't mean you have to love everything that he says. 47 00:02:43,740 --> 00:02:45,010 Oh, my god. 48 00:02:45,240 --> 00:02:47,920 Mom, I'm not that stupid. Just stop worrying. 49 00:02:48,020 --> 00:02:49,590 Plus, Jodie's gonna be there. 50 00:02:49,690 --> 00:02:51,840 She'll keep me in check. 51 00:02:51,860 --> 00:02:52,910 [Nancy laughs] 52 00:02:53,010 --> 00:02:55,430 Great. Just what I was hoping. 53 00:02:55,530 --> 00:03:00,100 [Laughing] 54 00:03:00,200 --> 00:03:08,200 [♪♪] 55 00:03:10,280 --> 00:03:18,280 [♪♪] 56 00:03:19,120 --> 00:03:19,860 Mom. 57 00:03:19,880 --> 00:03:21,290 What? 58 00:03:21,440 --> 00:03:23,130 I know how your mind works. 59 00:03:23,220 --> 00:03:24,366 You already want to know who these kids are, 60 00:03:24,390 --> 00:03:26,280 who their parents are. 61 00:03:26,300 --> 00:03:27,630 Comes with the territory. 62 00:03:27,720 --> 00:03:29,560 Okay, well, can you just 63 00:03:29,780 --> 00:03:31,620 put your investigative journalist brain away? 64 00:03:31,640 --> 00:03:34,900 We don't judge books by their covers, right? 65 00:03:35,120 --> 00:03:38,570 Just like your father would say. 66 00:03:38,790 --> 00:03:39,570 Hannah! 67 00:03:39,790 --> 00:03:40,790 Hey! 68 00:03:40,810 --> 00:03:41,810 Hi, Mrs. Marks! 69 00:03:41,960 --> 00:03:43,810 Hi, Jodie. How are you settling in? 70 00:03:43,910 --> 00:03:45,390 It's amazing here. 71 00:03:45,480 --> 00:03:46,970 My parents send their love. 72 00:03:47,060 --> 00:03:48,390 Oh, I'm sorry we missed them. 73 00:03:48,490 --> 00:03:50,640 I'll connect with your mom. 74 00:03:50,730 --> 00:03:52,470 I can't believe we're both here! 75 00:03:52,490 --> 00:03:54,010 I know! I'm so excited. How's the room? 76 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 Oh, girl. 77 00:03:55,230 --> 00:03:57,660 Just wait. I worked us some magic. 78 00:03:57,750 --> 00:04:00,310 The magic of Jodie Mays. 79 00:04:00,410 --> 00:04:01,590 - I'll take this. - Thank you. 80 00:04:01,820 --> 00:04:03,650 Let's go! 81 00:04:03,740 --> 00:04:04,930 Follow me! 82 00:04:05,080 --> 00:04:08,000 - I can't wait to show you guys. - It's so nice. 83 00:04:08,100 --> 00:04:10,410 So this is our building? 84 00:04:10,510 --> 00:04:11,820 Yeah. It's so nice. 85 00:04:11,840 --> 00:04:14,180 I can't wait to show you the amenities. 86 00:04:14,330 --> 00:04:16,000 Wow. 87 00:04:16,010 --> 00:04:24,010 [♪♪] 88 00:04:24,430 --> 00:04:30,190 Easy, mom. 89 00:04:30,350 --> 00:04:32,180 Are you kidding me? 90 00:04:32,270 --> 00:04:34,700 Okay, they did not have dormitories like this 91 00:04:34,790 --> 00:04:35,960 when I went to school. 92 00:04:36,180 --> 00:04:36,960 [Jodie] They had rooms in the olden days? 93 00:04:37,190 --> 00:04:38,520 Very funny. 94 00:04:38,540 --> 00:04:40,800 No, seriously, how did we get this dorm room? 95 00:04:40,950 --> 00:04:42,470 I managed to talk to the student union. 96 00:04:42,690 --> 00:04:44,190 I told them we were childhood friends 97 00:04:44,280 --> 00:04:45,446 and that we wanted to room together. 98 00:04:45,470 --> 00:04:48,450 And I got my parents to put in a good word. 99 00:04:48,470 --> 00:04:49,950 You are tenacious. 100 00:04:50,050 --> 00:04:51,310 Early bird catches the worm. 101 00:04:51,530 --> 00:04:52,700 [Smack] 102 00:04:52,720 --> 00:04:54,026 Can you please rub some of that tenacity 103 00:04:54,050 --> 00:04:54,810 on my daughter? 104 00:04:55,040 --> 00:04:56,550 Oh. Ha, ha. 105 00:04:56,650 --> 00:04:58,630 No, this is gonna be great, you know, us being apart. 106 00:04:58,650 --> 00:05:00,890 I can figure out myself and... 107 00:05:00,980 --> 00:05:03,480 Define me for me. 108 00:05:03,710 --> 00:05:05,880 That's very self-aware of you, Mrs. Marks. 109 00:05:05,900 --> 00:05:08,880 Ah. See? I can be woke. 110 00:05:08,900 --> 00:05:09,990 And, that said, 111 00:05:10,220 --> 00:05:12,390 I am your mother, mothers know things, 112 00:05:12,400 --> 00:05:13,810 so, if you need anything, 113 00:05:13,910 --> 00:05:15,650 I'm only a phone call away. 114 00:05:15,670 --> 00:05:17,000 I appreciate it. 115 00:05:17,230 --> 00:05:18,950 Oh, and I also thought that I would register 116 00:05:18,980 --> 00:05:21,060 as a volunteer for the college... 117 00:05:21,150 --> 00:05:22,536 Could you just... Could you just not? 118 00:05:22,560 --> 00:05:24,000 It's-it's nothing personal, I just... 119 00:05:24,070 --> 00:05:27,230 She needs to use this space to grow, Nancy. 120 00:05:27,250 --> 00:05:28,750 Like you did in your day. 121 00:05:28,850 --> 00:05:30,680 Liberating your mind, 122 00:05:30,830 --> 00:05:34,500 expanding the invisible societal and psychological walls 123 00:05:34,590 --> 00:05:36,080 that imprison us. 124 00:05:36,090 --> 00:05:38,056 You're gonna be one of those overbearing psychologists, 125 00:05:38,080 --> 00:05:39,000 aren't you? 126 00:05:39,100 --> 00:05:40,250 I'll give you a discount. 127 00:05:40,340 --> 00:05:41,910 [Chuckles] 128 00:05:42,010 --> 00:05:44,750 All right. I should get going. 129 00:05:44,840 --> 00:05:45,896 Please say hi to your parents for me. 130 00:05:45,920 --> 00:05:46,600 I will. 131 00:05:46,700 --> 00:05:50,110 And you... 132 00:05:50,260 --> 00:05:53,590 It's a new chapter. 133 00:05:53,690 --> 00:05:55,190 Be strong. 134 00:05:55,210 --> 00:05:57,040 Love you, mom. 135 00:05:57,190 --> 00:06:01,210 I love you, too. 136 00:06:01,440 --> 00:06:02,860 Drive safe. 137 00:06:02,950 --> 00:06:03,950 Thank you. Bye, girls. 138 00:06:04,110 --> 00:06:07,220 Bye. 139 00:06:07,370 --> 00:06:10,110 Her first time being home alone? 140 00:06:10,200 --> 00:06:12,630 Since before she met my dad, yeah. 141 00:06:12,720 --> 00:06:14,800 You'll be fine. 142 00:06:14,890 --> 00:06:16,720 Anyway, let's get you set up. 143 00:06:16,880 --> 00:06:18,230 Orientation starts in an hour. 144 00:06:18,450 --> 00:06:21,880 [Chuckling] 145 00:06:21,970 --> 00:06:24,470 Okay, so I was thinking about signing up for the debate team, 146 00:06:24,630 --> 00:06:27,550 but I haven't quite... Those look delicious. 147 00:06:27,570 --> 00:06:28,810 Oh... 148 00:06:28,960 --> 00:06:30,550 Look at this place. This is so... 149 00:06:30,650 --> 00:06:32,300 - Jodie! - Hey, Daisy! 150 00:06:32,320 --> 00:06:33,650 Welcome, you two. 151 00:06:33,740 --> 00:06:36,080 You must be Hannah. I know all about you. 152 00:06:36,300 --> 00:06:36,990 Oh. Hi. 153 00:06:37,080 --> 00:06:38,140 I'm Daisy. 154 00:06:38,160 --> 00:06:39,900 I'm the Spencer dorm R.A. 155 00:06:39,920 --> 00:06:42,400 And residency chairperson for the freshman students. 156 00:06:42,420 --> 00:06:46,070 Your mother is Nancy marks, the journalist, right? 157 00:06:46,090 --> 00:06:47,330 Yep, that's her. 158 00:06:47,420 --> 00:06:50,170 I love her writing. You must be so proud. 159 00:06:50,260 --> 00:06:51,480 She's a great writer. 160 00:06:51,500 --> 00:06:52,500 As I bet you are. 161 00:06:52,650 --> 00:06:54,750 No pressure, of course. 162 00:06:54,760 --> 00:06:56,510 I'm not really into what she's into, though. 163 00:06:56,660 --> 00:06:57,820 Oh, no? 164 00:06:57,920 --> 00:06:59,600 What are you focusing on? Here, follow me. 165 00:06:59,830 --> 00:07:02,850 I'm actually a big fan of Andrew Hampton's work... 166 00:07:02,940 --> 00:07:05,270 Or professor Hampton. 167 00:07:05,500 --> 00:07:07,180 Well, you've come to the right place. 168 00:07:07,280 --> 00:07:09,590 We're actually in the same class with him this semester. 169 00:07:09,690 --> 00:07:11,760 Oh, no way. That's awesome. 170 00:07:11,780 --> 00:07:13,610 Well, welcome. Grab a goody-bag. 171 00:07:13,770 --> 00:07:15,680 Sign up for any of the clubs that interest you, 172 00:07:15,690 --> 00:07:17,430 and if there's anything else you need, 173 00:07:17,530 --> 00:07:20,620 from better pillows, access to the best study spots, 174 00:07:20,850 --> 00:07:23,520 info on who's the best kisser... 175 00:07:23,530 --> 00:07:24,960 Just let me know. 176 00:07:25,190 --> 00:07:27,190 Thanks, Daisy. It was nice to meet you. 177 00:07:27,280 --> 00:07:30,040 You too. I'll come say hi later. 178 00:07:30,190 --> 00:07:31,950 She's been so cool, 179 00:07:32,040 --> 00:07:33,630 and she's head of the student union, 180 00:07:33,790 --> 00:07:35,540 so I wanna learn from her. 181 00:07:35,640 --> 00:07:36,790 Oh... 182 00:07:36,880 --> 00:07:39,790 The handsome devil himself. 183 00:07:39,880 --> 00:07:41,380 He's even better in person. 184 00:07:41,480 --> 00:07:43,460 [Indistinct exchange] 185 00:07:43,550 --> 00:07:46,060 Focus on your student union. 186 00:07:46,150 --> 00:07:48,470 Good afternoon. 187 00:07:48,560 --> 00:07:49,890 As most of you know, 188 00:07:50,040 --> 00:07:52,390 I am Sonia Michaels, Dean of the school, 189 00:07:52,490 --> 00:07:55,490 and I'd like to welcome you to our fall semester. 190 00:07:55,720 --> 00:07:58,980 Our campus, while still relatively new, 191 00:07:59,000 --> 00:08:01,830 is built upon the reputation you give it... 192 00:08:02,060 --> 00:08:04,390 Guided by the world-class faculty 193 00:08:04,480 --> 00:08:07,670 we have for you in residence. 194 00:08:07,900 --> 00:08:09,900 I'd also like to take a moment to remind everyone 195 00:08:09,910 --> 00:08:11,670 that the health of our student body 196 00:08:11,900 --> 00:08:14,230 comes first. 197 00:08:14,330 --> 00:08:17,830 If anyone is feeling the need to talk... 198 00:08:17,850 --> 00:08:19,070 About anything... 199 00:08:19,090 --> 00:08:22,670 Please reach out and do so. 200 00:08:22,760 --> 00:08:25,080 Daisy Faulkner, our residency chair, 201 00:08:25,100 --> 00:08:27,080 is there to help. 202 00:08:27,170 --> 00:08:29,010 Our counselors are here to listen, 203 00:08:29,030 --> 00:08:30,510 as we all are. 204 00:08:30,530 --> 00:08:31,600 Now... 205 00:08:31,690 --> 00:08:34,420 Onto brighter things. 206 00:08:34,440 --> 00:08:36,770 We have a mixer tomorrow night, 207 00:08:36,920 --> 00:08:39,590 and we hope to see you all there... [trails off] 208 00:08:39,690 --> 00:08:41,440 [Hannah] What was the Dean referring to? 209 00:08:41,600 --> 00:08:43,690 [Jodie] Surprised your mom didn't scoop it. 210 00:08:43,710 --> 00:08:46,600 There was a suicide on campus last semester. 211 00:08:46,620 --> 00:08:49,540 My god, that's awful. What happened? 212 00:08:49,770 --> 00:08:51,030 Supposedly, 213 00:08:51,050 --> 00:08:52,676 this girl felt her grades didn't measure up, 214 00:08:52,700 --> 00:08:54,620 and when she got caught plagiarizing, 215 00:08:54,720 --> 00:08:56,440 she couldn't take it. 216 00:08:56,460 --> 00:08:58,550 Can't believe grades can do that to someone. 217 00:08:58,780 --> 00:09:00,720 A lot of childhood trauma leads people to believe 218 00:09:00,950 --> 00:09:03,280 they have to maintain some sort of unattainable standard. 219 00:09:03,380 --> 00:09:05,540 It's a lot more common than you think. 220 00:09:05,560 --> 00:09:07,120 Yeah, I guess. 221 00:09:07,140 --> 00:09:09,096 [Jodie] There's gonna be a celebration of life next week. 222 00:09:09,120 --> 00:09:11,140 Who's that? 223 00:09:11,230 --> 00:09:19,230 [Jodie] Rachel Garber. I heard she's a bit different. 224 00:09:20,320 --> 00:09:24,390 [♪♪] 225 00:09:24,490 --> 00:09:28,820 [Device plays dance music] 226 00:09:28,920 --> 00:09:32,090 What? I'm practicing. 227 00:09:32,310 --> 00:09:33,920 Wanna join? 228 00:09:34,150 --> 00:09:37,260 I'm here to study journalism and literature, so. 229 00:09:37,490 --> 00:09:41,100 Well, a little chemistry never hurt anybody. 230 00:09:41,250 --> 00:09:42,670 You're insatiable. 231 00:09:42,770 --> 00:09:44,840 Come on! 232 00:09:44,990 --> 00:09:46,340 Yes. 233 00:09:46,440 --> 00:09:53,020 [Both laughing] 234 00:09:53,110 --> 00:09:54,670 [Laughter] 235 00:09:54,760 --> 00:09:57,020 All right. 236 00:09:57,110 --> 00:10:02,120 Right on cue. 237 00:10:02,270 --> 00:10:03,430 [Knocking on door] 238 00:10:03,450 --> 00:10:04,860 Come in. 239 00:10:04,950 --> 00:10:05,850 [Music volume reduces] 240 00:10:05,860 --> 00:10:07,680 Ladies! 241 00:10:07,700 --> 00:10:10,870 Just doing the rounds. You settling in okay? 242 00:10:11,020 --> 00:10:13,040 Yeah. We're pretty much settled. 243 00:10:13,130 --> 00:10:14,280 That's so great to hear! 244 00:10:14,370 --> 00:10:15,870 You're really going to love it. 245 00:10:16,020 --> 00:10:17,190 Actually, I was gonna ask 246 00:10:17,210 --> 00:10:19,210 if there's anything I can do to help you 247 00:10:19,360 --> 00:10:20,690 or anyone else on the board. 248 00:10:20,790 --> 00:10:23,120 Are you looking to join the student union board? 249 00:10:23,140 --> 00:10:24,140 I am. 250 00:10:24,200 --> 00:10:26,030 Great! Yes, amazing. 251 00:10:26,130 --> 00:10:28,200 Well, there's a soccer tryout tomorrow. 252 00:10:28,220 --> 00:10:30,540 Lots of board members play. 253 00:10:30,630 --> 00:10:31,980 Could be good to get in there. 254 00:10:32,210 --> 00:10:33,980 Yeah. Sure. 255 00:10:34,210 --> 00:10:36,300 I-I've been known to kick around a few balls. 256 00:10:36,320 --> 00:10:38,230 Oh! I love it. 257 00:10:38,320 --> 00:10:40,210 Hannah, any interest? 258 00:10:40,230 --> 00:10:43,990 Um, I hate bruises and kicks and falling, 259 00:10:44,140 --> 00:10:45,830 so, I'm gonna leave that to you guys. 260 00:10:45,980 --> 00:10:48,050 Of course. 261 00:10:48,150 --> 00:10:49,560 Well, if there's anything else you need, 262 00:10:49,570 --> 00:10:50,980 I'm just down on the first floor in 101. 263 00:10:51,000 --> 00:10:52,390 And I'll see you 264 00:10:52,410 --> 00:10:54,240 in professor Hampton's class tomorrow. 265 00:10:54,400 --> 00:10:55,910 I'll see you there. 266 00:10:56,060 --> 00:11:00,570 Bye. 267 00:11:00,660 --> 00:11:02,920 Been known to kick a few balls around? 268 00:11:03,010 --> 00:11:07,090 Yeah. [Laughs] 269 00:11:07,180 --> 00:11:09,410 [Music resumes blasting] 270 00:11:09,500 --> 00:11:10,930 All right. 271 00:11:11,020 --> 00:11:14,670 - Okay. - I feel ridiculous. 272 00:11:14,690 --> 00:11:16,170 Goodnight, guys. 273 00:11:16,270 --> 00:11:20,510 Sleep well. Goodnight. 274 00:11:20,530 --> 00:11:23,940 Goodnight. See you tomorrow. 275 00:11:24,030 --> 00:11:32,030 [♪♪] 276 00:11:36,290 --> 00:11:37,770 [Daisy] There's actually a sign-up sheet, 277 00:11:37,790 --> 00:11:39,860 so just stop by the student union building. 278 00:11:39,880 --> 00:11:40,720 [Girl] Thanks, Daisy. 279 00:11:40,870 --> 00:11:42,030 Of course. 280 00:11:42,050 --> 00:11:43,460 Hannah. Saved a seat for you. 281 00:11:43,610 --> 00:11:46,040 Thanks. 282 00:11:46,130 --> 00:11:47,890 You'll be glad you're so close. 283 00:11:48,040 --> 00:11:50,210 His Cologne is to die for. 284 00:11:50,300 --> 00:11:52,280 Good morning to you, too. 285 00:11:52,300 --> 00:11:54,470 Morning, class. 286 00:11:54,620 --> 00:11:57,470 I trust everyone had a good summer? 287 00:11:57,630 --> 00:11:58,470 [Overlapping] Yeah. 288 00:11:58,570 --> 00:12:00,050 Excellent. Excellent. 289 00:12:00,140 --> 00:12:02,390 Ah, I see that we have some new faces. 290 00:12:02,410 --> 00:12:03,980 Welcome. 291 00:12:04,070 --> 00:12:05,070 It's always nice to see. 292 00:12:05,130 --> 00:12:06,320 I'm Andrew. 293 00:12:06,410 --> 00:12:07,740 Professor Hampton. 294 00:12:07,970 --> 00:12:11,650 Now, as most of you know, but for those that don't, 295 00:12:11,750 --> 00:12:14,160 my supposed claim to fame lies somewhere between 296 00:12:14,310 --> 00:12:16,080 my early op-eds in the mid-2000s, 297 00:12:16,310 --> 00:12:17,990 a few books, 298 00:12:18,090 --> 00:12:20,500 Pulitzer prize, and... 299 00:12:20,590 --> 00:12:22,260 [Drawer rumbles open] 300 00:12:22,480 --> 00:12:24,320 [Thud] 301 00:12:24,410 --> 00:12:28,650 This, the oldy typewriter. 302 00:12:28,670 --> 00:12:31,080 Now, I've been quoted as saying that the typewriter 303 00:12:31,180 --> 00:12:32,580 "added stakes to my thoughts... 304 00:12:32,600 --> 00:12:37,940 Weight to my words, and consequences to my choices." 305 00:12:38,170 --> 00:12:40,850 You know, one bad stroke, one little mistake, 306 00:12:40,940 --> 00:12:44,670 and there's be a price to be paid on the page. 307 00:12:44,760 --> 00:12:46,520 So, with that in mind, please, 308 00:12:46,670 --> 00:12:48,170 indulge me... 309 00:12:48,190 --> 00:12:51,120 Laptops, tablets, any electrical devices, 310 00:12:51,270 --> 00:12:53,790 put them away, all the way away, 311 00:12:53,940 --> 00:12:54,940 that's it. 312 00:12:55,020 --> 00:12:56,680 Yes. 313 00:12:56,700 --> 00:12:58,780 Now, returning students... 314 00:12:58,870 --> 00:13:01,130 Who would care to elucidate 315 00:13:01,280 --> 00:13:07,280 on what my three mighty pillars of journalism are? 316 00:13:07,300 --> 00:13:08,380 Miss Faulkner. 317 00:13:08,470 --> 00:13:10,140 Good to see you again. 318 00:13:10,360 --> 00:13:11,360 Go ahead. 319 00:13:11,530 --> 00:13:12,310 Personal. 320 00:13:12,530 --> 00:13:13,970 Process. 321 00:13:14,200 --> 00:13:15,380 Patience. 322 00:13:15,540 --> 00:13:18,550 Excellent. Very good. 323 00:13:18,710 --> 00:13:20,300 Personal... make it your own. 324 00:13:20,390 --> 00:13:24,990 Process... trust in the ritual of putting pen to paper. 325 00:13:25,210 --> 00:13:30,490 And Patience... learn to have compassion for your journey. 326 00:13:30,720 --> 00:13:31,730 Now, 327 00:13:31,830 --> 00:13:33,330 I know 328 00:13:33,480 --> 00:13:35,720 that some of you 329 00:13:35,740 --> 00:13:37,830 have the freshman ice-breaker tonight, 330 00:13:37,980 --> 00:13:40,580 but, for your first assignment, due tomorrow, 331 00:13:40,730 --> 00:13:42,390 which we will read out loud, 332 00:13:42,490 --> 00:13:44,510 I'd like you, in a page or less, 333 00:13:44,730 --> 00:13:47,680 to tell me about the weight of your words 334 00:13:47,900 --> 00:13:49,230 and the risks that you will take 335 00:13:49,250 --> 00:13:51,490 to be the best writer that you can be. 336 00:13:51,510 --> 00:13:53,510 Now, far greater minds than mine 337 00:13:53,670 --> 00:13:54,830 have often said, 338 00:13:54,850 --> 00:13:57,910 "I will do anything... Anything! 339 00:13:57,930 --> 00:13:59,930 To achieve my dreams... 340 00:14:00,080 --> 00:14:06,180 Just don't make me do 'X.'" 341 00:14:06,200 --> 00:14:09,530 I want to hear what your "X" is. 342 00:14:09,680 --> 00:14:12,520 And the winner, as chosen by your peers, 343 00:14:12,610 --> 00:14:15,540 will be my new T.A. 344 00:14:15,690 --> 00:14:17,690 Oh, and I want them hand-written. 345 00:14:17,780 --> 00:14:19,360 Commit to the page! 346 00:14:19,450 --> 00:14:22,030 You can find some pens, some paper. 347 00:14:22,040 --> 00:14:24,360 Collect them on your way out. 348 00:14:24,380 --> 00:14:28,720 Class dismissed. 349 00:14:28,870 --> 00:14:30,200 That's it? 350 00:14:30,290 --> 00:14:31,550 [Daisy] He's unconventional. 351 00:14:31,700 --> 00:14:33,180 That's how he gets the best out of us. 352 00:14:33,220 --> 00:14:34,630 Hey, you coming tonight? 353 00:14:34,720 --> 00:14:36,870 Oh, I don't know, just with the assignment now... 354 00:14:36,890 --> 00:14:39,380 Come on, please. You have to. 355 00:14:39,400 --> 00:14:41,900 I'll be hosting one of the booths. 356 00:14:42,050 --> 00:14:43,290 Okay, I'll come. 357 00:14:43,310 --> 00:14:45,310 Yay! Okay, I'll see you and Jodie later. 358 00:14:45,460 --> 00:14:46,790 I'll see you later. 359 00:14:46,810 --> 00:14:54,810 [♪♪] 360 00:14:54,910 --> 00:14:57,970 Professor Hampton? 361 00:14:58,060 --> 00:14:59,970 I'm Hannah. Hannah marks. 362 00:15:00,070 --> 00:15:02,140 I saw you yesterday, didn't I? 363 00:15:02,230 --> 00:15:05,990 Yes. Yeah. I, um, I saw you, too. 364 00:15:06,090 --> 00:15:07,650 Um... 365 00:15:07,670 --> 00:15:09,330 Yeah, I just wanted to let you know 366 00:15:09,430 --> 00:15:10,570 that I'm not expecting 367 00:15:10,590 --> 00:15:13,410 any kind of special treatment for... 368 00:15:13,430 --> 00:15:15,100 My mom is Nancy marks. 369 00:15:15,320 --> 00:15:16,670 She writes... 370 00:15:16,820 --> 00:15:17,990 I know who you are, Hannah. 371 00:15:18,080 --> 00:15:19,840 Your submission essay was impressive. 372 00:15:19,990 --> 00:15:22,440 And I'm well aware of who your mother is, 373 00:15:22,660 --> 00:15:26,350 but don't worry, you'll be treated just the same. 374 00:15:26,440 --> 00:15:28,850 Okay. Great. Yeah. 375 00:15:29,000 --> 00:15:31,190 Um, have a good day. 376 00:15:31,280 --> 00:15:33,950 You too. 377 00:15:34,100 --> 00:15:42,100 [♪♪] 378 00:15:44,630 --> 00:15:46,110 Hey, look at this. 379 00:15:46,200 --> 00:15:47,940 Yeah, I saw it earlier. 380 00:15:47,960 --> 00:15:49,540 [Hannah] This was her? 381 00:15:49,630 --> 00:15:51,450 So pretty. 382 00:15:51,470 --> 00:15:54,970 Depression isn't choosy. 383 00:15:55,120 --> 00:16:03,120 [♪♪] 384 00:16:05,130 --> 00:16:11,130 [♪♪] 385 00:16:11,230 --> 00:16:12,560 Why aren't you dressed? 386 00:16:12,660 --> 00:16:13,560 I'm not going. 387 00:16:13,660 --> 00:16:15,050 It's the ice-breaker. 388 00:16:15,070 --> 00:16:16,220 It's professor Hampton. 389 00:16:16,310 --> 00:16:17,140 He's tougher than you would expect. 390 00:16:17,160 --> 00:16:18,330 And you think 391 00:16:18,480 --> 00:16:19,866 professor Daleski's psych class is easy? 392 00:16:19,890 --> 00:16:23,070 I have to read a whole chapter for tomorrow. 393 00:16:23,220 --> 00:16:24,570 Hey! 394 00:16:24,670 --> 00:16:27,390 Come on. You're too young to turn into your mom. 395 00:16:27,410 --> 00:16:34,250 [♪♪] 396 00:16:34,340 --> 00:16:36,080 [Background music plays] 397 00:16:36,240 --> 00:16:38,010 Oh, my gosh. 398 00:16:38,160 --> 00:16:41,240 This is amazing. I'm so excited. 399 00:16:41,260 --> 00:16:42,670 [Daisy] Hey, hey! 400 00:16:42,760 --> 00:16:45,190 - Hey! - You both look gorgeous. 401 00:16:45,340 --> 00:16:46,760 So do you. 402 00:16:46,860 --> 00:16:48,260 I love your shoes. 403 00:16:48,360 --> 00:16:49,690 Oh, these old things? 404 00:16:49,840 --> 00:16:51,770 [Ladies laugh] 405 00:16:51,860 --> 00:16:53,360 You doing okay, hon'? 406 00:16:53,510 --> 00:16:56,440 Yeah, yeah. Just a lot of people. 407 00:16:56,530 --> 00:16:58,370 Trust me, they'll feel like family in no time. 408 00:16:58,590 --> 00:17:02,780 Excuse me a moment. 409 00:17:02,870 --> 00:17:04,020 It's nice. 410 00:17:04,040 --> 00:17:05,100 I know, right? 411 00:17:05,120 --> 00:17:13,120 [♪♪] 412 00:17:13,720 --> 00:17:16,440 What's he doing here? 413 00:17:16,460 --> 00:17:18,540 Faculty always drops by for ice-breakers. 414 00:17:18,630 --> 00:17:20,890 Like I said, family. 415 00:17:21,040 --> 00:17:23,210 Hey, how's your first assignment going? 416 00:17:23,230 --> 00:17:25,560 Uh, it's not. Not yet. 417 00:17:25,710 --> 00:17:27,730 I've done, like, three versions. 418 00:17:27,880 --> 00:17:28,880 I hate them all. 419 00:17:28,960 --> 00:17:30,460 That's three more than I've done. 420 00:17:30,550 --> 00:17:32,120 I don't know what to write about. 421 00:17:32,140 --> 00:17:34,366 If there's anything I learned from being in his first class, 422 00:17:34,390 --> 00:17:37,070 it's that personal always resonates. 423 00:17:37,300 --> 00:17:38,390 Hmm. 424 00:17:38,480 --> 00:17:41,410 [Phone text alerts beeping] 425 00:17:41,560 --> 00:17:44,910 [Multiple alerts continue beeping] 426 00:17:45,060 --> 00:17:52,750 [♪♪] 427 00:17:52,980 --> 00:17:56,910 Oh, my gosh! 428 00:17:57,000 --> 00:17:58,260 Are you seeing this? 429 00:17:58,490 --> 00:17:59,330 Yeah. 430 00:17:59,490 --> 00:18:02,000 [Students murmuring] 431 00:18:02,160 --> 00:18:05,010 [Dean] Everybody, calm down! 432 00:18:05,100 --> 00:18:06,330 [Daisy] Guys, please. 433 00:18:06,420 --> 00:18:08,010 Everyone, listen to Dean Michaels. 434 00:18:08,160 --> 00:18:12,010 [Jodie] Everyone, please listen to Daisy and Dean Michaels. 435 00:18:12,170 --> 00:18:13,770 [Dean] Please, everyone... Just breathe. 436 00:18:13,930 --> 00:18:19,190 [♪♪] 437 00:18:19,280 --> 00:18:21,690 Could be a deep-fake. 438 00:18:21,780 --> 00:18:25,100 Hard to tell these days. 439 00:18:25,200 --> 00:18:27,100 So, where is this window? 440 00:18:27,120 --> 00:18:29,870 Spencer dorm. 407. 441 00:18:29,960 --> 00:18:31,370 Just this way. 442 00:18:31,520 --> 00:18:33,630 Jodie, that's our room. 443 00:18:33,850 --> 00:18:36,950 I know, this is the first I'm hearing of this. 444 00:18:37,040 --> 00:18:38,520 From what I understand, 445 00:18:38,620 --> 00:18:40,470 it's school policy to not disclose the location 446 00:18:40,620 --> 00:18:42,860 as to not cause unnecessary grief. 447 00:18:42,880 --> 00:18:47,530 I'm freaking out. 448 00:18:47,550 --> 00:18:49,720 [♪♪] 449 00:18:49,810 --> 00:18:52,130 [Dean] We just assumed it was as Amy had written... 450 00:18:52,150 --> 00:18:54,480 That it was a suicide. 451 00:18:54,710 --> 00:18:55,870 There was a letter, 452 00:18:55,890 --> 00:18:57,296 which we turned over to the authorities. 453 00:18:57,320 --> 00:19:04,640 I'd like to read that. 454 00:19:04,660 --> 00:19:07,240 How are you guys holding up? 455 00:19:07,330 --> 00:19:10,390 It's a lot to take in. 456 00:19:10,410 --> 00:19:12,830 Cyber-forensics will look into the source of the video. 457 00:19:13,060 --> 00:19:14,146 Do you mind if we speak in private? 458 00:19:14,170 --> 00:19:17,250 Certainly, detective. 459 00:19:17,340 --> 00:19:19,660 I can't believe this. 460 00:19:19,680 --> 00:19:21,876 Honestly, I don't know if I feel comfortable staying here. 461 00:19:21,900 --> 00:19:23,160 I totally get that. 462 00:19:23,180 --> 00:19:25,160 I'd be creeped out, too. 463 00:19:25,180 --> 00:19:27,350 You can stay with me tonight, if you want, 464 00:19:27,500 --> 00:19:31,330 and I'll look into what else is available tomorrow. 465 00:19:31,430 --> 00:19:33,260 I... I think we'll be okay. 466 00:19:33,410 --> 00:19:34,930 Just see what you can do. 467 00:19:35,020 --> 00:19:36,770 Of course. 468 00:19:36,860 --> 00:19:39,250 I am so sorry, you guys. 469 00:19:39,340 --> 00:19:43,350 Okay, well, try get some sleep and I'll see you both tomorrow. 470 00:19:43,440 --> 00:19:48,850 - Goodnight. - Goodnight. 471 00:19:48,870 --> 00:19:50,260 [Phone rings] 472 00:19:50,280 --> 00:19:55,190 Oh... she has the most uncanny timing. 473 00:19:55,210 --> 00:19:57,040 I don't want her to worry, so... 474 00:19:57,270 --> 00:19:58,620 [Ringing] 475 00:19:58,770 --> 00:20:00,700 Hey, mom. 476 00:20:00,790 --> 00:20:03,290 Yeah, everything's great. 477 00:20:03,390 --> 00:20:07,460 All settled in. 478 00:20:07,560 --> 00:20:11,800 Yeah, everyone's really nice. 479 00:20:11,890 --> 00:20:13,890 [♪♪] 480 00:20:18,880 --> 00:20:26,880 [♪♪] 481 00:20:27,560 --> 00:20:35,560 [♪♪] 482 00:20:36,140 --> 00:20:37,980 Hey... 483 00:20:38,000 --> 00:20:39,830 Hey. 484 00:20:39,920 --> 00:20:41,500 How's the assignment? 485 00:20:41,650 --> 00:20:43,820 Uh... 486 00:20:43,830 --> 00:20:45,000 You sleep okay? 487 00:20:45,090 --> 00:20:46,330 I was all right. 488 00:20:46,430 --> 00:20:48,670 Jodie wasn't. 489 00:20:48,760 --> 00:20:50,250 It's not the easiest, 490 00:20:50,270 --> 00:20:51,396 sleeping underneath those windows, 491 00:20:51,420 --> 00:20:54,160 knowing what happened right there. 492 00:20:54,180 --> 00:20:57,180 Well, I wish I had better news, but... 493 00:20:57,330 --> 00:20:58,760 No rooms available? 494 00:20:58,770 --> 00:21:00,000 But there will be. 495 00:21:00,020 --> 00:21:02,760 Student turnovers happen all the time. 496 00:21:02,780 --> 00:21:05,020 Can I ask you a question about that? 497 00:21:05,110 --> 00:21:13,110 Yeah, of course. 498 00:21:13,530 --> 00:21:16,180 Do you really think that she was pushed? 499 00:21:16,200 --> 00:21:17,790 Well... 500 00:21:17,940 --> 00:21:19,520 I mean, I don't want to gossip, 501 00:21:19,540 --> 00:21:22,300 but there's this girl, Rachel Garber... 502 00:21:22,450 --> 00:21:24,610 She always had it for Amy. 503 00:21:24,630 --> 00:21:26,360 What did she have against her? 504 00:21:26,380 --> 00:21:27,690 Simple. 505 00:21:27,790 --> 00:21:32,050 She liked Amy, Amy didn't like her back. 506 00:21:32,140 --> 00:21:37,870 [♪♪] 507 00:21:37,890 --> 00:21:39,810 "I recall the first moment 508 00:21:39,960 --> 00:21:42,210 I was moved to tears by words..." 509 00:21:42,230 --> 00:21:44,880 "And it's not like I was afraid to fail, 510 00:21:44,970 --> 00:21:47,210 but it still stopped me from trying." 511 00:21:47,230 --> 00:21:49,900 "It's unfortunate that one of the greatest truths 512 00:21:49,990 --> 00:21:54,310 is now also lost to the land of cliche and cynicism. 513 00:21:54,330 --> 00:21:57,410 By serving others, we serve ourselves. 514 00:21:57,560 --> 00:21:59,320 It seems so obvious. 515 00:21:59,340 --> 00:22:03,500 That it's not so obvious scares me." 516 00:22:03,660 --> 00:22:06,920 "And so I ask myself the same question every day. 517 00:22:07,010 --> 00:22:08,920 In the face of certain death, 518 00:22:09,010 --> 00:22:11,750 would I make the same choice? 519 00:22:11,850 --> 00:22:13,180 Will I give into 520 00:22:13,330 --> 00:22:16,410 the side of my over-cautious mother? 521 00:22:16,430 --> 00:22:18,840 Or will I rise to the side of my brave father, 522 00:22:18,850 --> 00:22:21,690 whose courage got him killed? 523 00:22:21,840 --> 00:22:26,590 And even though I was too young to really know him... 524 00:22:26,600 --> 00:22:29,920 I'll do anything to be like my father... 525 00:22:29,940 --> 00:22:34,260 Just don't ask me to risk my life for my work... 526 00:22:34,280 --> 00:22:42,280 Because that's what I'm most afraid of." 527 00:22:42,770 --> 00:22:43,770 Thank you... 528 00:22:43,790 --> 00:22:45,290 Hannah. 529 00:22:45,380 --> 00:22:46,770 It's very moving. 530 00:22:46,790 --> 00:22:50,220 And it's good work, overall. 531 00:22:50,370 --> 00:22:52,780 Nice first effort. 532 00:22:52,800 --> 00:22:55,130 Alysha, much, much stronger. 533 00:22:55,280 --> 00:22:56,620 Harry, I recommend that you... 534 00:22:56,630 --> 00:23:01,040 I had no idea your family had been through that. 535 00:23:01,060 --> 00:23:02,950 So, without voting for yourselves, 536 00:23:03,050 --> 00:23:04,230 I'd like you to write down 537 00:23:04,380 --> 00:23:06,290 who you felt best represented the assignment, 538 00:23:06,380 --> 00:23:08,220 with the "three ps" being your metric. 539 00:23:08,240 --> 00:23:10,960 Now... once you've done that, 540 00:23:10,980 --> 00:23:12,810 if you'd like to pop them in there... 541 00:23:12,970 --> 00:23:16,580 And we'll tally the results. 542 00:23:16,730 --> 00:23:18,730 [♪♪] 543 00:23:18,820 --> 00:23:20,990 That was so good, Hannah. 544 00:23:21,140 --> 00:23:22,730 Your dad sounded amazing. 545 00:23:22,830 --> 00:23:23,876 [Hannah] Thanks, guys. He was. 546 00:23:23,900 --> 00:23:31,900 [♪♪] 547 00:23:33,930 --> 00:23:41,930 [♪♪] 548 00:23:59,180 --> 00:24:01,960 We have a consensus. 549 00:24:02,110 --> 00:24:03,350 So, your new T.A., 550 00:24:03,370 --> 00:24:07,780 should she accept her mission, is... 551 00:24:07,800 --> 00:24:09,520 Hannah marks. 552 00:24:09,540 --> 00:24:16,640 [Classmates applauding] 553 00:24:16,790 --> 00:24:17,800 Well done. 554 00:24:17,960 --> 00:24:19,140 Thank you. 555 00:24:19,370 --> 00:24:24,290 [Chuckling] 556 00:24:24,310 --> 00:24:26,220 Professor, I can't thank you enough. 557 00:24:26,320 --> 00:24:27,870 I'm so excited. 558 00:24:27,970 --> 00:24:30,390 Well, I am so glad that they chose you. 559 00:24:30,540 --> 00:24:31,560 Really? 560 00:24:31,650 --> 00:24:33,550 Hannah, your words... 561 00:24:33,560 --> 00:24:35,060 That... That's the power of language, 562 00:24:35,220 --> 00:24:36,640 when used properly. 563 00:24:36,730 --> 00:24:38,400 Wow, thank you. 564 00:24:38,490 --> 00:24:40,830 Actually, I hold a writer's night every week 565 00:24:40,980 --> 00:24:43,330 with some of my T.A.S from other lit classes. 566 00:24:43,560 --> 00:24:45,240 We get together, we work, we share ideas, 567 00:24:45,390 --> 00:24:46,510 sometimes our own writing... 568 00:24:46,580 --> 00:24:47,890 Assuming you're available. 569 00:24:47,990 --> 00:24:49,490 Of course. Yeah. Anything you need. 570 00:24:49,580 --> 00:24:52,510 Great. How's 8:00 P.M.? 571 00:24:52,660 --> 00:24:53,920 T-Tonight? 572 00:24:54,070 --> 00:24:56,230 Unless you have other plans? 573 00:24:56,250 --> 00:24:59,180 Uh... no, that sounds great. 574 00:24:59,330 --> 00:25:00,590 Excellent. 575 00:25:00,680 --> 00:25:04,240 So... 576 00:25:04,340 --> 00:25:08,170 Take that. 577 00:25:08,270 --> 00:25:11,530 And there you go. 578 00:25:11,680 --> 00:25:13,080 What's this? 579 00:25:13,100 --> 00:25:14,510 That's my address and keys. 580 00:25:14,530 --> 00:25:16,346 Well, you're gonna have a lot of work, aren't you? 581 00:25:16,370 --> 00:25:19,180 I won't always be there. 582 00:25:19,200 --> 00:25:21,610 See you tonight. 583 00:25:21,700 --> 00:25:29,700 [♪♪] 584 00:25:32,710 --> 00:25:33,770 [Jodie] He said that? 585 00:25:33,790 --> 00:25:35,110 Yup. 586 00:25:35,130 --> 00:25:37,440 But not like a pick-up line or anything. 587 00:25:37,460 --> 00:25:38,780 Someone's hot for teacher. 588 00:25:38,800 --> 00:25:40,050 I am not. 589 00:25:40,200 --> 00:25:41,780 Oh, come on! 590 00:25:41,870 --> 00:25:44,450 You love his work, he's handsome... 591 00:25:44,540 --> 00:25:46,096 Who wouldn't have a little crush on him? 592 00:25:46,120 --> 00:25:47,880 I'm his student, he's my professor. 593 00:25:47,900 --> 00:25:50,470 I'm just... I'm just excited to be his T.A. 594 00:25:50,620 --> 00:25:52,900 He gave you his keys. 595 00:25:53,050 --> 00:25:55,740 Because I'm his T.A. 596 00:25:55,890 --> 00:25:58,480 Well, you definitely don't wanna tell your mom about this. 597 00:25:58,570 --> 00:25:59,740 [Sighs] I know. 598 00:25:59,970 --> 00:26:01,630 Just trying to enjoy my own achievements 599 00:26:01,650 --> 00:26:05,970 before she warns me about the dangers of... 600 00:26:05,990 --> 00:26:09,900 I don't even know what she'll come up with. 601 00:26:09,920 --> 00:26:12,830 What is this? 602 00:26:12,920 --> 00:26:14,150 What'd you find? 603 00:26:14,160 --> 00:26:16,760 "No sophisticated method of plagiarism 604 00:26:16,910 --> 00:26:23,490 shall result in the formulation of inherent authorship." 605 00:26:23,510 --> 00:26:24,820 Oh, my... 606 00:26:24,840 --> 00:26:26,010 Oh, my god. 607 00:26:26,160 --> 00:26:27,770 This is Amy Hines'. 608 00:26:27,920 --> 00:26:29,340 Is that her journal? 609 00:26:29,440 --> 00:26:31,850 I think so. I don't know. 610 00:26:31,940 --> 00:26:35,020 I wonder if she writes about her last days. 611 00:26:35,170 --> 00:26:37,610 Ugh, that's creepy. 612 00:26:37,840 --> 00:26:43,860 I need to get this to the Dean tomorrow. 613 00:26:43,950 --> 00:26:45,530 [Exhales deeply] 614 00:26:45,680 --> 00:26:47,680 What should I wear? 615 00:26:47,700 --> 00:26:49,440 I thought this was a student-teacher meeting. 616 00:26:49,460 --> 00:26:51,110 It is, 617 00:26:51,130 --> 00:26:53,630 I just want to look the part, professionally speaking. 618 00:26:53,850 --> 00:26:56,130 Oh, yeah. For sure. 619 00:26:56,280 --> 00:27:02,800 - [Jodie laughs] - Stop. 620 00:27:02,950 --> 00:27:10,950 [♪♪] 621 00:27:14,150 --> 00:27:20,320 [Knocks] 622 00:27:20,470 --> 00:27:21,550 Hi, professor Hampton. 623 00:27:21,560 --> 00:27:22,550 Hannah. 624 00:27:22,570 --> 00:27:23,820 Please, call me Andrew. 625 00:27:24,050 --> 00:27:25,900 Just... I hate "professor," it's so formal. 626 00:27:25,990 --> 00:27:27,400 Come in, come in. 627 00:27:27,500 --> 00:27:30,830 Make yourself at home. 628 00:27:30,980 --> 00:27:34,410 I'm just finishing off a couple things in the kitchen. 629 00:27:34,560 --> 00:27:35,840 Wow, this is your home? 630 00:27:35,990 --> 00:27:37,206 Yeah, I thought it was about time 631 00:27:37,230 --> 00:27:39,250 I laid down some roots, you know, 632 00:27:39,400 --> 00:27:41,420 and what with this residency, it made sense. 633 00:27:41,510 --> 00:27:42,920 It's gorgeous. 634 00:27:43,070 --> 00:27:44,090 Thanks. 635 00:27:44,180 --> 00:27:47,000 Uh... where is everyone? 636 00:27:47,020 --> 00:27:48,830 Well, I had a few late cancellations, 637 00:27:48,850 --> 00:27:51,020 so it is just you and I this evening. 638 00:27:51,240 --> 00:27:52,260 Oh, we can cancel... 639 00:27:52,350 --> 00:27:54,080 No, no, no, it's fine. 640 00:27:54,100 --> 00:27:55,896 You know, I'm sure we'll have plenty to talk about. 641 00:27:55,920 --> 00:27:58,510 Would you like some wine? 642 00:27:58,530 --> 00:28:00,360 I found it in the cellar when I moved in. 643 00:28:00,510 --> 00:28:01,530 Actually quite good. 644 00:28:01,760 --> 00:28:04,440 Sure, yeah. 645 00:28:04,530 --> 00:28:10,930 [Pouring wine] 646 00:28:10,950 --> 00:28:13,710 Is this you? 647 00:28:13,930 --> 00:28:14,950 Yeah. 648 00:28:15,100 --> 00:28:17,270 Well, it's an attempt. 649 00:28:17,290 --> 00:28:19,710 Kind of a sad one, really. 650 00:28:19,860 --> 00:28:22,440 No, I like it. 651 00:28:22,460 --> 00:28:24,960 The dualistic nature of being human. 652 00:28:25,110 --> 00:28:27,630 Ha. Well... cheers. 653 00:28:27,720 --> 00:28:29,450 - [Clink] - Cheers. 654 00:28:29,470 --> 00:28:33,730 So what are the two sides of professor Andrew Hampton? 655 00:28:33,950 --> 00:28:35,040 Wow. 656 00:28:35,060 --> 00:28:36,900 What... you wanna start there? 657 00:28:37,120 --> 00:28:37,810 Yeah. 658 00:28:37,900 --> 00:28:39,100 - Just dive right in? - Mm-hmm. 659 00:28:39,220 --> 00:28:40,310 Okay, let's dive right in. 660 00:28:40,400 --> 00:28:41,480 Oh, we don't have to. 661 00:28:41,630 --> 00:28:44,960 No, no, no. No, I like it. 662 00:28:45,060 --> 00:28:46,800 In fact, I'll up the ante. 663 00:28:46,820 --> 00:28:48,820 Why don't we make this even more interesting, 664 00:28:48,910 --> 00:28:50,890 and you tell me? 665 00:28:50,910 --> 00:28:53,320 What, me tell you your different sides? 666 00:28:53,420 --> 00:28:55,060 Yeah, why not? 667 00:28:55,080 --> 00:29:00,400 You know, use your instincts? 668 00:29:00,420 --> 00:29:03,760 Okay. 669 00:29:03,910 --> 00:29:05,650 I don't know. 670 00:29:05,670 --> 00:29:08,600 I feel kind of on the spot. 671 00:29:08,750 --> 00:29:09,930 But you know what, 672 00:29:10,160 --> 00:29:11,910 sometimes, that's not a bad place to be. 673 00:29:11,930 --> 00:29:13,580 And you don't have to be accurate. 674 00:29:13,600 --> 00:29:17,750 I often find that my best writing technique, 675 00:29:17,770 --> 00:29:19,590 even when it's just for an exercise, 676 00:29:19,610 --> 00:29:22,350 it comes from closing my eyes, 677 00:29:22,500 --> 00:29:24,940 sitting in a feeling, 678 00:29:25,100 --> 00:29:28,780 well, ignoring, of course, my own judgments and just... 679 00:29:28,930 --> 00:29:30,280 Letting it flow. 680 00:29:30,430 --> 00:29:31,430 "Letting it flow." 681 00:29:31,530 --> 00:29:34,950 - Letting it flow. - Okay. 682 00:29:35,110 --> 00:29:36,390 But you have to close your eyes. 683 00:29:36,520 --> 00:29:38,020 That bit is very important... 684 00:29:38,110 --> 00:29:41,190 - Okay. - I must say. 685 00:29:41,200 --> 00:29:43,350 Well... 686 00:29:43,370 --> 00:29:45,280 One side of you 687 00:29:45,380 --> 00:29:47,710 loves adventure 688 00:29:47,860 --> 00:29:51,790 and discovering a newness... 689 00:29:51,880 --> 00:29:55,380 But, like anything, that gets old, 690 00:29:55,540 --> 00:29:57,390 so... 691 00:29:57,540 --> 00:30:00,710 You crave to feel grounded, 692 00:30:00,720 --> 00:30:03,720 hence the home... 693 00:30:03,880 --> 00:30:05,880 Until that gets old, too. 694 00:30:05,900 --> 00:30:07,970 Have you been talking to my therapist? 695 00:30:07,990 --> 00:30:09,490 [Laughs] 696 00:30:09,640 --> 00:30:11,550 Seriously, that's pretty... Pretty on the money. 697 00:30:11,570 --> 00:30:13,220 - Really? - Mm-hmm. 698 00:30:13,310 --> 00:30:14,490 Hmm. Okay. 699 00:30:14,650 --> 00:30:16,550 Your turn. 700 00:30:16,570 --> 00:30:19,000 Okay... 701 00:30:19,230 --> 00:30:20,670 Okay. 702 00:30:20,820 --> 00:30:22,080 Close your eyes. 703 00:30:22,230 --> 00:30:23,560 And remember the three ps... 704 00:30:23,580 --> 00:30:26,320 Keep it personal. 705 00:30:26,420 --> 00:30:29,160 Okay. Personal. 706 00:30:29,250 --> 00:30:32,090 You know who you are... 707 00:30:32,180 --> 00:30:34,000 But... 708 00:30:34,020 --> 00:30:36,420 To be fully you, 709 00:30:36,520 --> 00:30:39,840 you need acknowledge that you're a product of others, 710 00:30:39,930 --> 00:30:42,750 and you find that hard. 711 00:30:42,770 --> 00:30:46,010 So you rebel, you rebel against your mother. 712 00:30:46,030 --> 00:30:47,750 I mean, you rebel against anything 713 00:30:47,770 --> 00:30:51,260 that you perceive to be constraining, 714 00:30:51,350 --> 00:30:53,850 and that rebellion is exhausting 715 00:30:53,940 --> 00:30:57,610 and, ultimately, feels... 716 00:30:57,760 --> 00:30:59,540 Empty. 717 00:30:59,690 --> 00:31:00,600 [Chuckles] 718 00:31:00,620 --> 00:31:02,930 How am I doing? 719 00:31:03,030 --> 00:31:04,540 I'm sorry. 720 00:31:04,770 --> 00:31:06,100 I didn't mean to... 721 00:31:06,120 --> 00:31:07,940 - No, no. - Overstep or... 722 00:31:08,030 --> 00:31:09,380 - No, no. No. - Touch a nerve. 723 00:31:09,610 --> 00:31:11,050 That's true. 724 00:31:11,280 --> 00:31:12,890 Yeah. 725 00:31:13,110 --> 00:31:14,700 I... 726 00:31:14,720 --> 00:31:19,060 Often, I'm wishing that I could... 727 00:31:19,290 --> 00:31:20,880 Just be me. 728 00:31:20,970 --> 00:31:25,640 Just do my own thing, without my mother swarming me. 729 00:31:25,730 --> 00:31:27,550 Although, to be fair, 730 00:31:27,640 --> 00:31:30,550 you know, if it wasn't for her, there'd be no Hannah marks. 731 00:31:30,650 --> 00:31:32,910 And, well, wouldn't the world be worse off for that? 732 00:31:33,130 --> 00:31:33,910 [Scoffs] 733 00:31:34,130 --> 00:31:35,580 I'm serious. 734 00:31:35,730 --> 00:31:38,320 You know, your words have a very... 735 00:31:38,470 --> 00:31:40,140 They're gonna have an impact. 736 00:31:40,230 --> 00:31:44,080 They already are, with me. 737 00:31:44,240 --> 00:31:47,160 Thank you. 738 00:31:47,260 --> 00:31:48,330 You're welcome. 739 00:31:48,480 --> 00:31:50,310 Now, should we get started? 740 00:31:50,330 --> 00:31:51,330 - Yes. - Let's do that. 741 00:31:51,410 --> 00:31:52,670 - Let's do that. - Okay. 742 00:31:52,760 --> 00:31:53,820 Okay. 743 00:31:53,840 --> 00:31:55,170 This way. 744 00:31:55,320 --> 00:31:57,430 Thanks. 745 00:31:57,580 --> 00:32:05,440 [♪♪] 746 00:32:05,670 --> 00:32:06,680 Ah. 747 00:32:06,830 --> 00:32:07,680 This is good. This is gold. 748 00:32:07,780 --> 00:32:09,020 It's really good. 749 00:32:09,110 --> 00:32:10,110 I like what you've done. 750 00:32:10,170 --> 00:32:10,940 Oh, no, no, no, no. 751 00:32:11,170 --> 00:32:13,190 Yes. 752 00:32:13,280 --> 00:32:14,780 Yes, yes, yes. 753 00:32:14,930 --> 00:32:18,190 It's time. 754 00:32:18,340 --> 00:32:19,790 Only if you want to. 755 00:32:19,940 --> 00:32:21,770 I've never used a typewriter before. 756 00:32:21,860 --> 00:32:23,180 Now's the perfect time. 757 00:32:23,270 --> 00:32:25,106 Take her for a spin. I'm going to be over here. 758 00:32:25,130 --> 00:32:33,130 [♪♪] 759 00:32:35,290 --> 00:32:43,290 [♪♪] 760 00:32:48,970 --> 00:32:53,560 [♪♪] 761 00:32:53,660 --> 00:32:59,990 Okay. 762 00:33:00,140 --> 00:33:02,830 [♪♪] 763 00:33:03,060 --> 00:33:07,650 Wow. 764 00:33:07,670 --> 00:33:12,840 Hannah, this is raw... honest. 765 00:33:12,990 --> 00:33:14,510 It's intimate. 766 00:33:14,660 --> 00:33:16,250 Thank you. 767 00:33:16,340 --> 00:33:18,510 Yeah, I just... 768 00:33:18,660 --> 00:33:19,900 I don't know. 769 00:33:19,920 --> 00:33:22,020 I just felt really free tonight and... 770 00:33:22,170 --> 00:33:26,500 Just inspired. 771 00:33:26,600 --> 00:33:28,100 I had a really good time. 772 00:33:28,190 --> 00:33:29,600 Good. 773 00:33:29,750 --> 00:33:30,770 Yeah. 774 00:33:30,860 --> 00:33:32,270 I'm glad you're here. 775 00:33:32,420 --> 00:33:36,100 Me too. 776 00:33:36,200 --> 00:33:44,200 [♪♪] 777 00:33:50,100 --> 00:33:52,120 Uh... we shouldn't. 778 00:33:52,270 --> 00:33:55,360 I'm your professor. 779 00:33:55,380 --> 00:33:57,630 Yeah. 780 00:33:57,720 --> 00:34:05,020 [♪♪] 781 00:34:10,400 --> 00:34:11,810 You did that? 782 00:34:11,900 --> 00:34:13,400 I'm impressed! 783 00:34:13,550 --> 00:34:14,460 I'm ashamed. 784 00:34:14,480 --> 00:34:16,050 Trust me, 785 00:34:16,070 --> 00:34:17,936 you're not the first one to fool around with a teacher. 786 00:34:17,960 --> 00:34:19,740 He's like 15 years older than me. 787 00:34:19,890 --> 00:34:21,390 Um, try 20. 788 00:34:21,410 --> 00:34:22,980 [Laughs] 789 00:34:23,080 --> 00:34:25,300 So how far did you go? 790 00:34:25,320 --> 00:34:26,800 We just kissed. 791 00:34:26,900 --> 00:34:34,900 Mm, kissed by a Brit. My, my. 792 00:34:38,910 --> 00:34:40,170 Oh! Sorry. 793 00:34:40,260 --> 00:34:41,930 Sorry. Sorry. 794 00:34:42,080 --> 00:34:44,170 Rachel... right? 795 00:34:44,320 --> 00:34:45,490 I don't think we've met yet. 796 00:34:45,510 --> 00:34:48,180 I'm Hannah. Freshman from Washington state. 797 00:34:48,330 --> 00:34:49,840 Great. 798 00:34:50,000 --> 00:34:51,590 I really like your hair. 799 00:34:51,610 --> 00:34:52,896 I used to dye my hair all the time. 800 00:34:52,920 --> 00:34:55,420 Looks really good. 801 00:34:55,520 --> 00:34:57,670 You're Nancy marks' kid, right? 802 00:34:57,690 --> 00:34:59,930 Yeah, yeah, I am. 803 00:35:00,020 --> 00:35:03,120 Hmm. So much for the apple falling close to the tree. 804 00:35:03,270 --> 00:35:05,950 Excuse me? 805 00:35:06,100 --> 00:35:09,700 Professor Hampton. 806 00:35:09,790 --> 00:35:11,120 He certainly has a type. 807 00:35:11,280 --> 00:35:15,540 [♪♪] 808 00:35:15,690 --> 00:35:18,280 What? 809 00:35:18,300 --> 00:35:19,780 Of course, 810 00:35:19,880 --> 00:35:22,120 is how you frame, or re-frame, 811 00:35:22,140 --> 00:35:26,530 the scenario that you're critiquing. 812 00:35:26,550 --> 00:35:28,120 A T.A. Is held to the same time zone 813 00:35:28,220 --> 00:35:29,810 as everyone else, miss marks. 814 00:35:30,040 --> 00:35:31,290 Sorry. 815 00:35:31,390 --> 00:35:32,870 I... had a weird morning. 816 00:35:32,890 --> 00:35:34,210 It looks like it. 817 00:35:34,220 --> 00:35:36,320 Now. 818 00:35:36,470 --> 00:35:40,150 We have several second-year journalism majors 819 00:35:40,300 --> 00:35:42,490 who are re-taking their first literature class, 820 00:35:42,640 --> 00:35:46,160 so, I would like... 821 00:35:46,310 --> 00:35:47,480 Miss Faulkner 822 00:35:47,500 --> 00:35:49,310 to stand up and tell us the difference 823 00:35:49,330 --> 00:35:51,910 between a journalist and a reporter. 824 00:35:52,060 --> 00:35:53,240 Daisy? 825 00:35:53,390 --> 00:35:54,320 Well... 826 00:35:54,340 --> 00:35:55,910 In the media, 827 00:35:56,060 --> 00:35:59,230 all reporters are journalists... 828 00:35:59,250 --> 00:36:00,920 [Uncertainly] ...But... 829 00:36:01,010 --> 00:36:03,580 Not all... journalists 830 00:36:03,680 --> 00:36:05,180 are reporters? 831 00:36:05,410 --> 00:36:07,570 Is that a question? 832 00:36:07,590 --> 00:36:09,920 It's a statement. 833 00:36:10,080 --> 00:36:13,840 Can you tell us why? 834 00:36:13,860 --> 00:36:15,910 Daisy, you got this wrong last semester, 835 00:36:15,930 --> 00:36:19,770 hence me affording you the opportunity of redemption. 836 00:36:19,860 --> 00:36:26,760 Can anybody else answer? 837 00:36:26,780 --> 00:36:29,540 Hannah? 838 00:36:29,760 --> 00:36:32,430 A reporter gathers facts, finds evidence, 839 00:36:32,520 --> 00:36:34,600 and then reports the news, 840 00:36:34,620 --> 00:36:36,950 whereas a journalist reports the news, 841 00:36:37,050 --> 00:36:39,270 but doesn't necessarily gather the facts themselves. 842 00:36:39,290 --> 00:36:40,960 What do you think, Daisy? 843 00:36:41,110 --> 00:36:44,030 I think that sounds correct. 844 00:36:44,050 --> 00:36:45,380 Not only correct, 845 00:36:45,610 --> 00:36:48,450 but it lines up with what most of you want to do. 846 00:36:48,460 --> 00:36:51,560 See, journalism requires imagination, right? 847 00:36:51,710 --> 00:36:55,790 The ability to take events and frame or reframe them 848 00:36:55,810 --> 00:36:58,560 in an eloquent cause-and-effect manner. 849 00:36:58,720 --> 00:37:00,570 I know some of you 850 00:37:00,720 --> 00:37:02,050 will be better suited, 851 00:37:02,070 --> 00:37:03,376 depending on how your brain works, 852 00:37:03,400 --> 00:37:04,480 to journalism, 853 00:37:04,570 --> 00:37:07,310 and others better suited 854 00:37:07,470 --> 00:37:10,470 to reporting facts. 855 00:37:10,490 --> 00:37:12,730 Our job, this semester, 856 00:37:12,750 --> 00:37:16,470 is to get both of those sides of the brain working. 857 00:37:16,570 --> 00:37:19,160 Goes to the very heart of the dualistic nature 858 00:37:19,250 --> 00:37:20,250 of being human. 859 00:37:20,480 --> 00:37:22,420 We all have 860 00:37:22,570 --> 00:37:27,590 at least two sides. 861 00:37:27,750 --> 00:37:29,340 [Hannah] You okay? 862 00:37:29,490 --> 00:37:31,490 I don't know what his problem is. 863 00:37:31,510 --> 00:37:32,910 He always swipes at me. 864 00:37:32,930 --> 00:37:35,080 Maybe he's just challenging you. 865 00:37:35,100 --> 00:37:36,660 Yeah, like he challenged Amy? 866 00:37:36,680 --> 00:37:38,090 How did he challenge Amy? 867 00:37:38,180 --> 00:37:39,680 I don't want to gossip. 868 00:37:39,770 --> 00:37:41,000 Everything all right? 869 00:37:41,090 --> 00:37:43,260 The police authenticated the video. 870 00:37:43,280 --> 00:37:45,610 Oh, no. Do they have any evidence or... 871 00:37:45,760 --> 00:37:46,780 They're not saying. 872 00:37:46,930 --> 00:37:48,260 But, please... 873 00:37:48,280 --> 00:37:49,770 We don't want to alarm anyone. 874 00:37:49,780 --> 00:37:51,780 Best keep this quiet for now. 875 00:37:51,940 --> 00:37:54,790 Of course. 876 00:37:54,940 --> 00:37:56,350 Oh, my god. 877 00:37:56,440 --> 00:37:58,006 If someone pushed her out the window, then... 878 00:37:58,030 --> 00:38:00,020 They could still be here. 879 00:38:00,040 --> 00:38:01,870 Creepy. 880 00:38:02,020 --> 00:38:03,700 Listen, I gotta run, 881 00:38:03,860 --> 00:38:06,360 but let's talk about this after Jodie's tryouts this afternoon. 882 00:38:06,380 --> 00:38:07,190 Are you coming? 883 00:38:07,280 --> 00:38:08,450 Uh, maybe. 884 00:38:08,470 --> 00:38:09,676 I gotta see what Hampton gives me. 885 00:38:09,700 --> 00:38:11,620 The workload can get heavy. 886 00:38:11,640 --> 00:38:15,220 Right. Let's keep this between us, yeah? 887 00:38:15,310 --> 00:38:16,480 Yeah, of course. 888 00:38:16,700 --> 00:38:19,310 [Students laughing] 889 00:38:19,540 --> 00:38:20,220 [Hampton] I've never seen anything like it. 890 00:38:20,320 --> 00:38:27,060 Her face was a picture that day. 891 00:38:27,160 --> 00:38:30,050 [Exhales deeply] 892 00:38:30,140 --> 00:38:38,140 [♪♪] 893 00:38:42,240 --> 00:38:44,150 "Hampton is starting to warm up to me. 894 00:38:44,170 --> 00:38:46,660 Finally felt like I got noticed. 895 00:38:46,750 --> 00:38:50,420 Hard work is paying off." 896 00:38:50,510 --> 00:38:53,500 "Daisy... she's such a riot, so nice and personable. 897 00:38:53,510 --> 00:38:56,670 We're going to study together." 898 00:38:56,760 --> 00:38:58,680 "Hampton invited me over. 899 00:38:58,840 --> 00:39:01,350 It feels so good and cool to earn his confidence." 900 00:39:01,510 --> 00:39:02,500 [Door opens] 901 00:39:02,520 --> 00:39:05,340 [Sing-songy] ♪ here I come ♪ 902 00:39:05,360 --> 00:39:06,750 How do I look? 903 00:39:06,840 --> 00:39:09,940 You look like a regular crystal Dunn. 904 00:39:10,090 --> 00:39:10,860 Who? 905 00:39:11,090 --> 00:39:12,350 Exactly. 906 00:39:12,370 --> 00:39:13,370 [Jodie laughs] 907 00:39:13,590 --> 00:39:15,440 Couldn't help yourself, could ya? 908 00:39:15,600 --> 00:39:18,540 Like mother, like daughter. 909 00:39:18,760 --> 00:39:22,210 I overheard Dean Michaels talking to Daisy. 910 00:39:22,440 --> 00:39:26,050 The police authenticated the video. 911 00:39:26,200 --> 00:39:27,620 They think somebody pushed Amy? 912 00:39:27,770 --> 00:39:29,050 - Shh! - Holy sh... 913 00:39:29,280 --> 00:39:30,416 Daisy's the only one that knows. 914 00:39:30,440 --> 00:39:31,440 You can't tell anyone. 915 00:39:31,460 --> 00:39:33,720 Okay. Yeah. 916 00:39:33,870 --> 00:39:38,390 Wow. So they think the killer could still be out there? 917 00:39:38,620 --> 00:39:40,540 Oh, my god. 918 00:39:40,560 --> 00:39:42,290 Well, nothing like a little outdoor sports 919 00:39:42,300 --> 00:39:44,560 with a killer on the loose to ease the stress. 920 00:39:44,790 --> 00:39:46,880 We don't know the killer's on the loose. 921 00:39:46,900 --> 00:39:48,400 Wanna come watch? 922 00:39:48,550 --> 00:39:49,900 Protect me? 923 00:39:50,130 --> 00:39:51,050 [Laughs] 924 00:39:51,150 --> 00:39:52,570 I can't. I gotta stay in. 925 00:39:52,720 --> 00:39:54,800 There's still so much work to do, 926 00:39:54,820 --> 00:39:57,060 but maybe I'll watch from the window. 927 00:39:57,150 --> 00:39:58,150 From the creepy window? 928 00:39:58,230 --> 00:39:59,150 The creepy window. 929 00:39:59,250 --> 00:40:00,410 [Laughs] 930 00:40:00,560 --> 00:40:02,920 Just go shoot some balls 931 00:40:03,140 --> 00:40:06,420 or score some goals, or whatever you do. 932 00:40:06,650 --> 00:40:07,810 Okay, well, 933 00:40:07,910 --> 00:40:09,500 text me if you need anything. 934 00:40:09,590 --> 00:40:17,590 Yeah. 935 00:40:19,330 --> 00:40:22,330 "Also, I told her she was wrong about Hampton. 936 00:40:22,340 --> 00:40:23,600 I felt pressure 937 00:40:23,830 --> 00:40:27,270 to consider expulsion for the plagiarism." 938 00:40:27,500 --> 00:40:30,610 Plagiarism... that's twice that that's mentioned. 939 00:40:30,760 --> 00:40:34,520 [Text alert chimes] 940 00:40:34,620 --> 00:40:39,770 [♪♪] 941 00:40:39,860 --> 00:40:47,860 [Keys clacking] 942 00:40:49,870 --> 00:40:56,530 [Keys clacking] 943 00:40:56,620 --> 00:40:58,450 [♪♪] 944 00:40:58,550 --> 00:41:00,470 [Whistle blows] 945 00:41:00,620 --> 00:41:07,220 [♪♪] 946 00:41:07,320 --> 00:41:13,040 [Whistle tweets] 947 00:41:13,060 --> 00:41:17,640 Whoo-hoo! Let's go, guys! 948 00:41:17,730 --> 00:41:21,160 [Whistle blows] 949 00:41:21,310 --> 00:41:23,160 Nice work. 950 00:41:23,390 --> 00:41:26,060 Can you tell I haven't played since I was never? 951 00:41:26,080 --> 00:41:27,816 Showing up is more than half the battle here, 952 00:41:27,840 --> 00:41:28,910 so it looks good on you. 953 00:41:29,060 --> 00:41:30,730 And you'll get better. 954 00:41:30,750 --> 00:41:33,150 Thanks. 955 00:41:33,250 --> 00:41:34,580 Hannah didn't wanna come watch? 956 00:41:34,730 --> 00:41:36,340 She's writing, studying... 957 00:41:36,490 --> 00:41:37,990 The usual. 958 00:41:38,010 --> 00:41:40,046 The harder she works, the more talented she becomes. 959 00:41:40,070 --> 00:41:43,920 [Jodie] And the more boring, I might add. 960 00:41:44,080 --> 00:41:46,190 She's also a little rattled by... 961 00:41:46,340 --> 00:41:49,760 And, I mean, don't worry, I won't say anything to anyone... 962 00:41:49,920 --> 00:41:53,680 But she did tell me about the police update. 963 00:41:53,690 --> 00:41:55,090 She did? 964 00:41:55,180 --> 00:41:56,656 We've been best friends since we were little. 965 00:41:56,680 --> 00:41:57,600 It was written all over her face. 966 00:41:57,700 --> 00:41:59,090 She couldn't hide it. 967 00:41:59,110 --> 00:42:00,700 But don't worry, secret's safe with me. 968 00:42:00,930 --> 00:42:02,760 Promise. 969 00:42:02,780 --> 00:42:05,016 Just wanna keep the school from fully freaking out, you know? 970 00:42:05,040 --> 00:42:06,520 Yeah, totally. 971 00:42:06,540 --> 00:42:09,620 Amy and the journal and the murder... 972 00:42:09,710 --> 00:42:11,030 Journal? 973 00:42:11,050 --> 00:42:13,050 Amy's journal. We found it. 974 00:42:13,200 --> 00:42:14,380 It's safe, though. 975 00:42:14,610 --> 00:42:15,960 Did Hannah not tell you about it? 976 00:42:16,110 --> 00:42:17,030 No. 977 00:42:17,130 --> 00:42:19,280 Well, she meant to, I'm sure. 978 00:42:19,300 --> 00:42:21,370 Yeah, it was at the back of our closet. 979 00:42:21,460 --> 00:42:22,560 You're kidding. 980 00:42:22,710 --> 00:42:24,460 It's safe now, though. 981 00:42:24,560 --> 00:42:26,130 I only read a few pages, 982 00:42:26,290 --> 00:42:29,790 but it was mostly talk about 983 00:42:29,810 --> 00:42:31,550 the ethics of plagiarism or something. 984 00:42:31,570 --> 00:42:34,050 Anything about her working with professor Hampton? 985 00:42:34,070 --> 00:42:35,310 He always had a thing for her. 986 00:42:35,460 --> 00:42:36,790 Really? 987 00:42:36,810 --> 00:42:39,220 We need to get that journal to Dean Michaels. 988 00:42:39,240 --> 00:42:45,540 [Whistle blows] 989 00:42:50,490 --> 00:42:54,740 [♪♪] 990 00:42:54,760 --> 00:43:02,650 [Knocks] 991 00:43:02,670 --> 00:43:10,670 [♪♪] 992 00:43:12,760 --> 00:43:18,190 [♪♪] 993 00:43:18,340 --> 00:43:19,350 Hey. 994 00:43:19,450 --> 00:43:20,780 Oh! Hey, Hannah. 995 00:43:21,010 --> 00:43:23,170 Just in time. I was just finishing up. 996 00:43:23,190 --> 00:43:24,620 Hey, how are you? 997 00:43:24,840 --> 00:43:25,770 Good. 998 00:43:25,790 --> 00:43:29,180 Are you sure? 999 00:43:29,200 --> 00:43:34,200 Sit down. 1000 00:43:34,300 --> 00:43:37,110 Um... 1001 00:43:37,130 --> 00:43:40,300 Can I talk to you about something? 1002 00:43:40,450 --> 00:43:42,540 Of course. 1003 00:43:42,640 --> 00:43:43,950 Rachel Garber 1004 00:43:43,970 --> 00:43:46,640 said something odd... 1005 00:43:46,790 --> 00:43:51,370 About Amy Hines... 1006 00:43:51,390 --> 00:43:55,540 And you having a "type". 1007 00:43:55,560 --> 00:43:57,320 Rachel said that? 1008 00:43:57,540 --> 00:43:58,560 Yeah. 1009 00:43:58,650 --> 00:44:00,880 Well, that's bizarre. 1010 00:44:00,970 --> 00:44:03,810 Well, I barely know Rachel Garber. 1011 00:44:03,820 --> 00:44:06,380 Amy, she was my T.A., 1012 00:44:06,400 --> 00:44:08,400 but, Rachel, I... 1013 00:44:08,500 --> 00:44:10,660 I don't really know her. 1014 00:44:10,810 --> 00:44:14,390 But you and Amy got close? 1015 00:44:14,480 --> 00:44:16,820 Yeah. Yeah, we were close. 1016 00:44:16,910 --> 00:44:18,170 "Close" like... 1017 00:44:18,400 --> 00:44:19,320 No. 1018 00:44:19,340 --> 00:44:21,750 What happened with us, that... 1019 00:44:21,840 --> 00:44:24,250 Well, I don't do that. 1020 00:44:24,350 --> 00:44:28,090 That's never happened before. 1021 00:44:28,180 --> 00:44:29,260 I mean, look, 1022 00:44:29,350 --> 00:44:31,020 I'm attracted to talent. 1023 00:44:31,240 --> 00:44:34,020 I find talent to be the most attractive quality, 1024 00:44:34,170 --> 00:44:40,080 and, you know, Amy, like you, was talented, but... 1025 00:44:40,180 --> 00:44:44,420 Nothing ever happened between us. 1026 00:44:44,440 --> 00:44:45,610 [Whistle blows] 1027 00:44:45,760 --> 00:44:48,030 Oh, that was a lot tougher than expected. 1028 00:44:48,190 --> 00:44:49,190 [Text chimes] 1029 00:44:49,260 --> 00:44:50,610 Oh, no. I gotta run. 1030 00:44:50,710 --> 00:44:52,540 Everything all right? 1031 00:44:52,770 --> 00:44:54,406 Yeah, it's just something at the innus dorm. 1032 00:44:54,430 --> 00:44:56,540 I should go, but... 1033 00:44:56,770 --> 00:45:00,360 How do you feel about returning these balls to the gym? 1034 00:45:00,380 --> 00:45:01,790 Yeah, of course. 1035 00:45:01,940 --> 00:45:02,960 Happy to. 1036 00:45:03,110 --> 00:45:04,780 Thank you so much. You're the best. 1037 00:45:04,790 --> 00:45:07,440 Okay. See you tomorrow. 1038 00:45:07,460 --> 00:45:09,390 [Sighs] 1039 00:45:09,540 --> 00:45:13,620 [♪♪] 1040 00:45:13,640 --> 00:45:15,730 [Sighs] 1041 00:45:15,960 --> 00:45:20,070 So, was she caught plagiarizing? 1042 00:45:20,290 --> 00:45:23,550 I mean, she was a gifted and dedicated student. 1043 00:45:23,570 --> 00:45:29,480 I certainly had no reason to suspect her of plagiarism. 1044 00:45:29,640 --> 00:45:31,730 I found her journal. 1045 00:45:31,750 --> 00:45:33,800 Amy had a journal? 1046 00:45:33,900 --> 00:45:37,660 Yeah, which I need to turn in. 1047 00:45:37,750 --> 00:45:39,480 What, you still have it? 1048 00:45:39,500 --> 00:45:43,240 Have you read it? 1049 00:45:43,330 --> 00:45:45,480 You have done nothing wrong, 1050 00:45:45,500 --> 00:45:49,990 and I will support you as much as you would like me to. 1051 00:45:50,010 --> 00:45:52,260 And I get it, with all of this going on, 1052 00:45:52,420 --> 00:45:54,340 if you don'T want to be my T.A., 1053 00:45:54,440 --> 00:45:56,750 it's okay. 1054 00:45:56,770 --> 00:45:57,920 [Sighs] And if you think 1055 00:45:57,940 --> 00:45:59,850 that we went too far the other night, 1056 00:46:00,000 --> 00:46:01,680 I get it. 1057 00:46:01,830 --> 00:46:05,430 You know, we... we don't have to continue with this at all. 1058 00:46:05,450 --> 00:46:09,600 No, I wanted to. 1059 00:46:09,690 --> 00:46:13,940 I really admired your mind and... 1060 00:46:13,950 --> 00:46:15,860 Liked you. 1061 00:46:15,960 --> 00:46:18,530 That's all past tense. 1062 00:46:18,630 --> 00:46:19,630 [Laughs] 1063 00:46:19,850 --> 00:46:22,130 Like you. 1064 00:46:22,280 --> 00:46:23,460 Present tense. 1065 00:46:23,690 --> 00:46:29,130 Mm. 1066 00:46:29,290 --> 00:46:32,140 [♪♪] 1067 00:46:32,360 --> 00:46:35,380 [Grumbling] What am I signing myself up for? 1068 00:46:35,530 --> 00:46:37,980 [Sighs] 1069 00:46:38,200 --> 00:46:40,150 [Phone alert chimes] 1070 00:46:40,300 --> 00:46:43,540 Hold that. 1071 00:46:43,560 --> 00:46:45,560 Ah, yes. Dinner is ready. 1072 00:46:45,710 --> 00:46:46,880 Dinner? 1073 00:46:46,900 --> 00:46:48,730 Yeah, I ordered us something special. 1074 00:46:48,880 --> 00:46:50,210 They don't deliver, 1075 00:46:50,310 --> 00:46:51,900 so I've got to nip out and get it, 1076 00:46:51,990 --> 00:46:55,070 but there are some assignments there that need marking, 1077 00:46:55,220 --> 00:46:57,000 if you want to get started. 1078 00:46:57,150 --> 00:46:58,806 Or, you know, you know where the typewriter is, 1079 00:46:58,830 --> 00:46:59,670 if you feel inspired. 1080 00:46:59,820 --> 00:47:01,060 [Chuckles] 1081 00:47:01,080 --> 00:47:02,206 And there's wine in the fridge. 1082 00:47:02,230 --> 00:47:09,750 I'll be right back. 1083 00:47:09,840 --> 00:47:13,330 [♪♪] 1084 00:47:13,420 --> 00:47:16,180 [Remote entry alarm chirps] 1085 00:47:16,330 --> 00:47:23,250 [♪♪] 1086 00:47:23,270 --> 00:47:25,100 [Engine starts] 1087 00:47:25,190 --> 00:47:32,530 [♪♪] 1088 00:47:32,680 --> 00:47:40,680 [♪♪] 1089 00:47:42,710 --> 00:47:49,120 [♪♪] 1090 00:47:49,220 --> 00:47:52,530 [Jodie sighs] 1091 00:47:52,550 --> 00:47:53,960 [Door opening] 1092 00:47:54,050 --> 00:47:57,720 [♪♪] 1093 00:47:57,950 --> 00:47:59,370 [Yelps] 1094 00:47:59,390 --> 00:48:00,950 [Balls thudding] 1095 00:48:00,970 --> 00:48:08,970 [♪♪] 1096 00:48:12,060 --> 00:48:16,070 Wonder if he has a charger... 1097 00:48:16,230 --> 00:48:24,230 [♪♪] 1098 00:48:26,240 --> 00:48:34,240 [♪♪] 1099 00:48:36,080 --> 00:48:38,820 Charger... 1100 00:48:38,920 --> 00:48:40,580 Charger... 1101 00:48:40,680 --> 00:48:44,100 Where might a charger be? 1102 00:48:44,250 --> 00:48:48,680 [♪♪] 1103 00:48:48,780 --> 00:48:56,780 [Closes drawer] 1104 00:49:00,510 --> 00:49:03,530 What? 1105 00:49:03,680 --> 00:49:11,680 [Door opens] 1106 00:49:13,970 --> 00:49:15,130 I hope you're hungry. 1107 00:49:15,360 --> 00:49:17,190 Hey. Sorry. 1108 00:49:17,210 --> 00:49:19,550 My phone is dead and I was looking for a charger. 1109 00:49:19,700 --> 00:49:21,290 Okay, well, there's one in the kitchen. 1110 00:49:21,310 --> 00:49:22,380 Um... 1111 00:49:22,480 --> 00:49:23,870 I hate to do this, 1112 00:49:23,960 --> 00:49:25,370 but I'm really not feeling well. 1113 00:49:25,390 --> 00:49:26,540 Really? 1114 00:49:26,560 --> 00:49:28,650 Uh, what's wrong? 1115 00:49:28,870 --> 00:49:30,820 I've just kinda lost my appetite. 1116 00:49:30,970 --> 00:49:35,210 Okay, well, uh, at least let me give you a ride. 1117 00:49:35,310 --> 00:49:36,800 No. No, no, no. I'll be fine. 1118 00:49:36,820 --> 00:49:39,050 I just got cramps, 1119 00:49:39,070 --> 00:49:40,810 but I will see you in class tomorrow. 1120 00:49:40,830 --> 00:49:42,490 Well, okay... 1121 00:49:42,650 --> 00:49:45,070 [Stammers] And feel better. 1122 00:49:45,220 --> 00:49:46,670 Thanks. Bye! 1123 00:49:46,890 --> 00:49:52,000 [Door shuts] 1124 00:49:52,230 --> 00:49:58,990 [Sighs] 1125 00:49:59,090 --> 00:50:00,920 [Sobbing] I don't know what happened. 1126 00:50:01,070 --> 00:50:03,570 I was just walking. 1127 00:50:03,590 --> 00:50:05,330 Sorry, excuse me. 1128 00:50:05,350 --> 00:50:06,930 Daisy? 1129 00:50:07,080 --> 00:50:08,840 [Sobbing] 1130 00:50:08,860 --> 00:50:11,100 Oh, my god. What happened? 1131 00:50:11,190 --> 00:50:13,340 We tried to call you. 1132 00:50:13,360 --> 00:50:15,940 M-My phone's dead. What is it? 1133 00:50:16,090 --> 00:50:19,270 There was an attack. 1134 00:50:19,420 --> 00:50:21,260 Wait. Where's Jodie? 1135 00:50:21,280 --> 00:50:26,280 I asked her to bring some gear to the gym, and she... 1136 00:50:26,430 --> 00:50:29,690 [Chokes up] She didn't make it. 1137 00:50:29,790 --> 00:50:36,120 [Daisy continues sobbing] 1138 00:50:36,220 --> 00:50:44,220 [Phone buzzes] 1139 00:50:44,730 --> 00:50:46,040 Hey, sweetie. 1140 00:50:46,060 --> 00:50:48,950 It's a nice surprise. 1141 00:50:48,970 --> 00:50:49,880 Hannah? 1142 00:50:49,970 --> 00:50:52,810 Honey, what's wrong? 1143 00:50:57,220 --> 00:50:58,720 [♪♪] 1144 00:50:58,740 --> 00:51:00,890 So tell me that again. 1145 00:51:00,980 --> 00:51:05,650 Like I said, I-I just remember being pushed onto the pathway, 1146 00:51:05,800 --> 00:51:09,250 and then... and that's when I hit my cheek on the railing. 1147 00:51:09,470 --> 00:51:11,980 Were you able to see them? Tell their size? 1148 00:51:12,070 --> 00:51:15,160 Tall, for sure, but it was dark, 1149 00:51:15,260 --> 00:51:17,240 so I don't know. 1150 00:51:17,330 --> 00:51:19,650 [Nancy] Hannah? 1151 00:51:19,670 --> 00:51:21,840 Honey, I got here as soon as I could. 1152 00:51:21,930 --> 00:51:22,910 Just a minute. 1153 00:51:22,930 --> 00:51:24,080 [Nancy] Any news? 1154 00:51:24,100 --> 00:51:25,260 No, there's nothing yet. 1155 00:51:25,490 --> 00:51:27,930 You must be Hannah's mother, Mrs. Marks. 1156 00:51:28,160 --> 00:51:29,770 I'm Sonia Michaels, Dean of the school. 1157 00:51:29,920 --> 00:51:31,510 Uh, Nancy. 1158 00:51:31,610 --> 00:51:33,326 I'm sorry we're meeting under such terrible circumstances. 1159 00:51:33,350 --> 00:51:34,760 Were you able to reach Jodie's parents? 1160 00:51:34,780 --> 00:51:36,170 The authorities are in touch. 1161 00:51:36,180 --> 00:51:39,000 [Detective] Mrs. Marks? 1162 00:51:39,100 --> 00:51:40,760 Excuse me. 1163 00:51:40,860 --> 00:51:42,760 I'm detective Mike Philips. 1164 00:51:42,780 --> 00:51:45,280 I'm actually, well... 1165 00:51:45,440 --> 00:51:48,360 I read your work and it's terrific. 1166 00:51:48,460 --> 00:51:50,100 Ah. [Chuckles] 1167 00:51:50,120 --> 00:51:54,530 Well, thank you. 1168 00:51:54,690 --> 00:51:57,200 [Philips] You okay? 1169 00:51:57,300 --> 00:51:59,870 [Hannah] Uh... 1170 00:51:59,970 --> 00:52:02,630 It was your dorm room we went into, right? 1171 00:52:02,790 --> 00:52:04,710 The one where Amy Hines stayed? 1172 00:52:04,860 --> 00:52:06,300 Yes. 1173 00:52:06,460 --> 00:52:08,620 Do you mind me asking what you were doing last night? 1174 00:52:08,640 --> 00:52:13,050 Yeah. Um, I was helping professor Hampton. 1175 00:52:13,210 --> 00:52:18,470 We were at a writers' room. I'm his T.A. This semester. 1176 00:52:18,490 --> 00:52:19,630 Writers' room? 1177 00:52:19,650 --> 00:52:21,800 Yeah, just... 1178 00:52:21,900 --> 00:52:23,230 Grading papers and stuff. 1179 00:52:23,380 --> 00:52:25,140 Teacher's assistant duties. 1180 00:52:25,160 --> 00:52:26,660 Are you aware 1181 00:52:26,810 --> 00:52:29,810 that Amy Hines was also one of his teacher's assistants? 1182 00:52:29,910 --> 00:52:31,400 Yes, I'm aware. 1183 00:52:31,560 --> 00:52:33,220 I'm sorry. Who's Amy Hines? 1184 00:52:33,320 --> 00:52:35,650 She was a student last semester. 1185 00:52:35,740 --> 00:52:38,060 Fell out of her third-floor window, 1186 00:52:38,150 --> 00:52:40,250 in what was thought to be a suicide, 1187 00:52:40,400 --> 00:52:41,660 but now there's some doubt cast on that. 1188 00:52:41,680 --> 00:52:43,580 Okay. 1189 00:52:43,680 --> 00:52:46,090 [Dean Michaels] Any further updates on that? 1190 00:52:46,240 --> 00:52:48,350 Well, um, the video is definitely authentic, 1191 00:52:48,500 --> 00:52:50,386 it's just too dark to see who pushed her out the window. 1192 00:52:50,410 --> 00:52:51,260 Video? 1193 00:52:51,350 --> 00:52:52,520 Someone released 1194 00:52:52,740 --> 00:52:55,340 a video showing a figure pushing miss Hines 1195 00:52:55,430 --> 00:52:57,360 out the window. 1196 00:52:57,510 --> 00:52:58,510 Excuse me. 1197 00:52:58,530 --> 00:53:01,010 So it was a homicide? 1198 00:53:01,030 --> 00:53:04,010 I'm afraid so. 1199 00:53:04,030 --> 00:53:05,530 Do you have any reason 1200 00:53:05,680 --> 00:53:07,180 to suspect that she might be targeted? 1201 00:53:07,200 --> 00:53:08,780 Target Jodie? 1202 00:53:08,930 --> 00:53:10,040 No. 1203 00:53:10,190 --> 00:53:13,100 How are the two things connected? 1204 00:53:13,110 --> 00:53:16,040 Well, two girls attacked on the same night, 1205 00:53:16,270 --> 00:53:19,270 a suicide which turns out to be a homicide, 1206 00:53:19,360 --> 00:53:20,710 all within the same dorm... 1207 00:53:20,940 --> 00:53:24,770 It's a question that needs to be asked. 1208 00:53:24,870 --> 00:53:30,780 Excuse me. 1209 00:53:30,800 --> 00:53:32,560 Mom, I was gonna tell you. 1210 00:53:32,710 --> 00:53:34,120 We're gonna go drop off my bags, 1211 00:53:34,140 --> 00:53:37,730 and then we're gonna have a little chat. 1212 00:53:37,880 --> 00:53:45,880 [♪♪] 1213 00:53:47,910 --> 00:53:55,140 [♪♪] 1214 00:53:55,160 --> 00:53:58,490 [Exhales] 1215 00:53:58,590 --> 00:54:00,070 You have no idea 1216 00:54:00,090 --> 00:54:01,090 the primal urge I have 1217 00:54:01,310 --> 00:54:02,630 to take you out of here right now. 1218 00:54:02,660 --> 00:54:06,000 What else haven't you told me, Hannah? 1219 00:54:06,090 --> 00:54:07,480 Nothing. 1220 00:54:07,500 --> 00:54:15,500 I know when you're keeping secrets from me. 1221 00:54:16,270 --> 00:54:18,510 [Drawer opens] 1222 00:54:18,610 --> 00:54:20,610 What is that? 1223 00:54:20,760 --> 00:54:23,670 It's a journal belonging to Amy Hines. 1224 00:54:23,690 --> 00:54:25,180 The girl? 1225 00:54:25,340 --> 00:54:26,930 Why do you have it? 1226 00:54:26,950 --> 00:54:28,860 I think she hid it here. 1227 00:54:28,950 --> 00:54:30,860 I was gonna turn it in, but... 1228 00:54:31,010 --> 00:54:32,010 But? 1229 00:54:32,100 --> 00:54:34,840 I just didn't get a chance and... 1230 00:54:34,940 --> 00:54:38,530 Then I read something in it. 1231 00:54:38,680 --> 00:54:41,290 "I told her she was wrong about Hampton. 1232 00:54:41,520 --> 00:54:43,350 There was pressure to consider expulsion 1233 00:54:43,370 --> 00:54:44,370 for the clear plagiarism. 1234 00:54:44,450 --> 00:54:46,360 The confrontation turned tense, 1235 00:54:46,370 --> 00:54:50,360 bordering on violence." 1236 00:54:50,450 --> 00:54:51,620 So who is she talking about? 1237 00:54:51,640 --> 00:54:52,450 [Hannah sighs] 1238 00:54:52,470 --> 00:54:54,700 I don't know. 1239 00:54:54,790 --> 00:55:00,200 But there is more that I need to tell you. 1240 00:55:00,300 --> 00:55:06,150 [♪♪] 1241 00:55:06,380 --> 00:55:07,560 Last night, 1242 00:55:07,710 --> 00:55:09,970 when I was at Andrew's... 1243 00:55:09,990 --> 00:55:13,310 Professor Hampton's writers' room... 1244 00:55:13,330 --> 00:55:18,740 I found something in his drawer... 1245 00:55:18,830 --> 00:55:20,740 Amy's student I.D. Card. 1246 00:55:20,890 --> 00:55:22,910 What? 1247 00:55:23,060 --> 00:55:24,390 Why didn't you say anything? 1248 00:55:24,410 --> 00:55:26,230 I was in shock! 1249 00:55:26,250 --> 00:55:27,900 Everything happened at once... The I.D., 1250 00:55:27,920 --> 00:55:29,080 and then Jodie and Daisy. 1251 00:55:29,180 --> 00:55:30,750 Hannah! 1252 00:55:30,900 --> 00:55:33,100 The police could charge you for withholding information. 1253 00:55:33,240 --> 00:55:34,570 And you might as well 1254 00:55:34,590 --> 00:55:38,500 just throw that journal on top of the pile, as well. 1255 00:55:38,520 --> 00:55:42,430 What do I do? 1256 00:55:42,520 --> 00:55:44,930 Were you and Andrew Hampton... 1257 00:55:45,030 --> 00:55:46,430 Intimate? 1258 00:55:46,590 --> 00:55:47,600 What? 1259 00:55:47,750 --> 00:55:49,680 No. God, no. 1260 00:55:49,700 --> 00:55:52,440 Fine. 1261 00:55:52,590 --> 00:55:54,870 Then the first thing we do is we find him. 1262 00:55:55,090 --> 00:55:57,110 Why? 1263 00:55:57,200 --> 00:56:00,100 Because that's what investigative journalists do. 1264 00:56:00,120 --> 00:56:01,960 Unless you'd like to run straight to the police 1265 00:56:02,100 --> 00:56:05,120 and tell them why you were withholding this information? 1266 00:56:05,270 --> 00:56:06,120 No. 1267 00:56:06,270 --> 00:56:07,290 Exactly. 1268 00:56:07,380 --> 00:56:08,940 So... 1269 00:56:09,030 --> 00:56:10,880 You want to be a journalist? 1270 00:56:11,030 --> 00:56:12,790 You want to live by your own rules, 1271 00:56:12,940 --> 00:56:15,200 follow your own hunches? 1272 00:56:15,300 --> 00:56:19,130 Then let's go see where this leads us. 1273 00:56:19,230 --> 00:56:23,210 [♪♪] 1274 00:56:23,300 --> 00:56:26,970 Professor Hampton? 1275 00:56:27,070 --> 00:56:30,380 Professor Hampton? 1276 00:56:30,480 --> 00:56:34,070 So, this is the fabled writers' room? 1277 00:56:34,300 --> 00:56:35,890 This is it. 1278 00:56:35,910 --> 00:56:40,800 Okay, so where are the I.D. Cards? 1279 00:56:40,900 --> 00:56:44,250 [♪♪] 1280 00:56:44,400 --> 00:56:51,000 [Rummaging through drawer] 1281 00:56:51,150 --> 00:56:52,920 He must have taken them. 1282 00:56:53,080 --> 00:56:56,760 And why were you looking in his drawers? 1283 00:56:56,910 --> 00:56:59,320 I'm his T.A. 1284 00:56:59,340 --> 00:57:00,930 It just seems odd 1285 00:57:01,080 --> 00:57:03,080 that he'd be so careless about something like that. 1286 00:57:03,100 --> 00:57:06,850 Yeah. I know. 1287 00:57:06,940 --> 00:57:08,850 Where to next? 1288 00:57:08,940 --> 00:57:11,330 [Drawer rumbles shut] 1289 00:57:11,430 --> 00:57:14,110 [♪♪] 1290 00:57:14,340 --> 00:57:16,190 The celebration of life... It's right now. 1291 00:57:16,340 --> 00:57:22,270 He's probably there. 1292 00:57:22,360 --> 00:57:24,360 [Daisy] Thank you so much for coming. 1293 00:57:24,520 --> 00:57:27,610 Those are such beautiful flowers. 1294 00:57:27,630 --> 00:57:30,540 You want to sign right there. 1295 00:57:30,630 --> 00:57:31,690 Oh, thank you. 1296 00:57:31,710 --> 00:57:33,470 Thank you so much for coming. 1297 00:57:33,690 --> 00:57:35,710 Amy would've really appreciated it. 1298 00:57:35,860 --> 00:57:39,300 Let's stick close together. 1299 00:57:39,530 --> 00:57:40,380 Hey. 1300 00:57:40,470 --> 00:57:41,470 Hannah. 1301 00:57:41,700 --> 00:57:43,460 Hey. 1302 00:57:43,480 --> 00:57:46,390 Daisy, this is my mom, Nancy. 1303 00:57:46,480 --> 00:57:48,810 I'm such a big fan of your work, Mrs. Marks. 1304 00:57:48,970 --> 00:57:50,720 I'm sorry we couldn't meet earlier. 1305 00:57:50,820 --> 00:57:51,820 That's very kind of you. 1306 00:57:52,040 --> 00:57:53,470 I'm sorry 1307 00:57:53,560 --> 00:57:55,970 for everything that you're going through right now. 1308 00:57:56,060 --> 00:57:58,050 How are you holding up? 1309 00:57:58,070 --> 00:58:00,330 I-I can't stop thinking about Jodie. 1310 00:58:00,480 --> 00:58:02,890 How I-I wished I'd never asked her to... 1311 00:58:02,900 --> 00:58:04,480 [Sighs] 1312 00:58:04,570 --> 00:58:09,740 There's someone out there and I am not okay with that. 1313 00:58:09,890 --> 00:58:12,400 Hey, have you seen professor Hampton today? 1314 00:58:12,410 --> 00:58:14,670 Not since our last class, 1315 00:58:14,900 --> 00:58:17,580 but it's interesting you say that, actually. 1316 00:58:17,740 --> 00:58:19,740 Why? 1317 00:58:19,750 --> 00:58:21,250 Well... 1318 00:58:21,410 --> 00:58:24,740 Seems like a convenient time to disappear. 1319 00:58:24,760 --> 00:58:26,500 I-I should tend to the other guests. 1320 00:58:26,590 --> 00:58:29,000 It was so lovely to meet you, Mrs. Marks. 1321 00:58:29,020 --> 00:58:31,580 Nice to meet you, too, Daisy. 1322 00:58:31,600 --> 00:58:35,510 [♪♪] 1323 00:58:35,600 --> 00:58:37,270 Did you see that? 1324 00:58:37,420 --> 00:58:39,770 The girl sending you daggers over there? 1325 00:58:39,870 --> 00:58:41,520 I don't get her. 1326 00:58:41,540 --> 00:58:45,260 [Phone chimes] 1327 00:58:45,280 --> 00:58:51,710 [♪♪] 1328 00:58:51,860 --> 00:58:54,790 What is it? 1329 00:58:54,880 --> 00:58:59,610 Hannah? 1330 00:58:59,630 --> 00:59:02,110 Hannah? 1331 00:59:02,130 --> 00:59:04,060 Hannah! 1332 00:59:08,300 --> 00:59:08,890 Hannah! 1333 00:59:09,120 --> 00:59:10,040 [Door bangs] 1334 00:59:10,060 --> 00:59:11,900 Hannah, honey... 1335 00:59:12,050 --> 00:59:15,230 Look, whatever it is, we'll get through this. 1336 00:59:15,460 --> 00:59:16,900 Mom, I don't want to talk about it. 1337 00:59:17,130 --> 00:59:18,310 Okay. 1338 00:59:18,460 --> 00:59:20,960 Then just show me the text. 1339 00:59:20,980 --> 00:59:22,720 [Exhales shakily] 1340 00:59:22,820 --> 00:59:25,150 Unless you want me to guess 1341 00:59:25,250 --> 00:59:26,466 that you had an affair with professor Hampton 1342 00:59:26,490 --> 00:59:30,810 and you don't want to admit it? 1343 00:59:30,830 --> 00:59:31,830 [Sighing] 1344 00:59:31,920 --> 00:59:33,590 Hannah. 1345 00:59:33,740 --> 00:59:38,820 [Sighs softly] 1346 00:59:38,910 --> 00:59:46,580 [♪♪] 1347 00:59:46,670 --> 00:59:48,490 [Hannah] God, I feel so stupid. 1348 00:59:48,510 --> 00:59:50,680 Honey, no. 1349 00:59:50,770 --> 00:59:52,350 [Sobs] 1350 00:59:52,440 --> 00:59:54,830 Anyone in your position could've made the same choice. 1351 00:59:54,920 --> 00:59:56,920 I mean, a handsome professor 1352 00:59:56,940 --> 01:00:04,010 who passes himself off as some altruistic mentor... 1353 01:00:04,030 --> 01:00:08,290 [♪♪] 1354 01:00:08,510 --> 01:00:11,110 The writers' room was at his place. 1355 01:00:11,200 --> 01:00:15,850 That's where Amy's I.D. Was. 1356 01:00:15,870 --> 01:00:17,800 I just feel so stupid. I shouldn't have... 1357 01:00:17,950 --> 01:00:19,800 You are not stupid. 1358 01:00:20,020 --> 01:00:23,360 You see the best in people, Hannah. 1359 01:00:23,450 --> 01:00:26,450 There's nothing wrong with that. 1360 01:00:26,550 --> 01:00:32,640 You got that from your dad. 1361 01:00:32,800 --> 01:00:36,150 [♪♪] 1362 01:00:36,300 --> 01:00:38,320 What's that? 1363 01:00:38,540 --> 01:00:42,150 The last time I'm gonna hide something from you. 1364 01:00:42,300 --> 01:00:46,660 Now that's my girl. 1365 01:00:46,810 --> 01:00:54,810 [♪♪] 1366 01:01:00,730 --> 01:01:02,420 You sure this isn't breaking and entering? 1367 01:01:02,510 --> 01:01:03,900 You have a key, 1368 01:01:03,920 --> 01:01:09,510 you have a right to go in and get your papers. 1369 01:01:09,670 --> 01:01:11,180 [Hannah] Professor? 1370 01:01:11,330 --> 01:01:14,690 [♪♪] 1371 01:01:14,840 --> 01:01:16,760 Go and get the I.D. 1372 01:01:16,860 --> 01:01:20,420 [Turns deadbolt] 1373 01:01:20,440 --> 01:01:28,440 [♪♪] 1374 01:01:30,520 --> 01:01:38,520 [♪♪] 1375 01:01:40,360 --> 01:01:41,530 [Reading] "Those that know, 1376 01:01:41,550 --> 01:01:43,440 know I never set out to hurt anyone, 1377 01:01:43,460 --> 01:01:45,790 but after pushing Amy too far in too many ways, 1378 01:01:45,890 --> 01:01:47,050 I just... 1379 01:01:47,280 --> 01:01:49,870 Couldn't take it anymore, I'm sorry." 1380 01:01:49,960 --> 01:01:53,220 [Quietly] What? 1381 01:01:53,380 --> 01:02:01,380 [♪♪] 1382 01:02:03,390 --> 01:02:11,390 [♪♪] 1383 01:02:15,900 --> 01:02:19,920 [Shrieking] 1384 01:02:20,070 --> 01:02:24,070 [Crying out and wailing] 1385 01:02:24,090 --> 01:02:26,650 [Hannah sobbing] 1386 01:02:26,670 --> 01:02:28,150 [♪♪] 1387 01:02:28,170 --> 01:02:29,240 [Nancy] So you don't think it's odd 1388 01:02:29,260 --> 01:02:30,930 that he typed up his own suicide letter? 1389 01:02:31,080 --> 01:02:32,750 [Mike] Odd? Maybe. 1390 01:02:32,770 --> 01:02:34,660 Just... Happens more times than not, 1391 01:02:34,680 --> 01:02:39,770 just not on an old-fashioned typewriter. 1392 01:02:39,920 --> 01:02:43,170 I'm sorry to ask this now, but that video on your phone... 1393 01:02:43,260 --> 01:02:45,850 How long has that been going on? 1394 01:02:46,000 --> 01:02:49,600 Just one stupid night. 1395 01:02:49,620 --> 01:02:51,010 And you thought 1396 01:02:51,030 --> 01:02:56,700 that hiding that from me would do, what? 1397 01:02:56,850 --> 01:03:01,940 Were you protecting him? 1398 01:03:01,960 --> 01:03:04,020 I was just... 1399 01:03:04,040 --> 01:03:06,540 Embarrassed. 1400 01:03:06,630 --> 01:03:07,710 It... 1401 01:03:07,800 --> 01:03:09,040 [Sighs deeply] 1402 01:03:09,140 --> 01:03:10,880 He's a predator 1403 01:03:11,030 --> 01:03:17,460 and they prey on those that idolize them. 1404 01:03:17,480 --> 01:03:19,980 Okay. 1405 01:03:20,200 --> 01:03:22,560 Let's assume, as a thought experiment, 1406 01:03:22,710 --> 01:03:24,970 that professor Hampton was having an affair 1407 01:03:25,060 --> 01:03:26,060 with Amy Hines. 1408 01:03:26,210 --> 01:03:28,710 She wanted to cut it off 1409 01:03:28,800 --> 01:03:30,140 and she threatened to report it... 1410 01:03:30,230 --> 01:03:31,900 Right, so then he... 1411 01:03:32,050 --> 01:03:34,140 Took it into his own hands, 1412 01:03:34,240 --> 01:03:36,550 charged her with plagiarism, 1413 01:03:36,570 --> 01:03:39,660 creating a plausible scenario for her to take her own life. 1414 01:03:39,820 --> 01:03:43,240 And the perfect set-up to throw her out a window. 1415 01:03:43,390 --> 01:03:45,060 [Police officer] Detective, 1416 01:03:45,080 --> 01:03:53,080 there's something outside here I need you to take a look at. 1417 01:03:54,260 --> 01:04:00,020 [♪♪] 1418 01:04:00,170 --> 01:04:02,190 Cold filters. 1419 01:04:02,340 --> 01:04:04,170 Dark lipstick. 1420 01:04:04,190 --> 01:04:05,190 Rachel Garber. 1421 01:04:05,270 --> 01:04:06,930 What about her? 1422 01:04:07,090 --> 01:04:10,010 She wears lipstick like that. 1423 01:04:10,030 --> 01:04:15,420 Well, I guess I need to pay Rachel a visit. 1424 01:04:15,440 --> 01:04:22,430 [♪♪] 1425 01:04:22,450 --> 01:04:24,950 [Hannah] I should have just listened to you. 1426 01:04:25,100 --> 01:04:26,880 [Nancy] About what? 1427 01:04:27,110 --> 01:04:30,770 Going to usc instead of this place. 1428 01:04:30,790 --> 01:04:33,130 Don't say that. 1429 01:04:33,220 --> 01:04:34,940 I mean... [sighs] 1430 01:04:35,040 --> 01:04:37,130 No one could've seen this coming, 1431 01:04:37,220 --> 01:04:41,970 including me. 1432 01:04:42,060 --> 01:04:47,310 I just wanted to do it on my own, you know? 1433 01:04:47,400 --> 01:04:50,570 I can't imagine the pressure you're under... 1434 01:04:50,720 --> 01:04:53,550 But I'd be proud of you no matter what you did. 1435 01:04:53,570 --> 01:05:01,570 And I know your father would've felt the same way. 1436 01:05:03,640 --> 01:05:05,750 What if they don't find her? 1437 01:05:05,900 --> 01:05:10,070 Oh, honey. 1438 01:05:10,090 --> 01:05:11,590 She's strong. 1439 01:05:11,740 --> 01:05:15,170 I should've been there with her. 1440 01:05:15,260 --> 01:05:17,760 Oh, Hannah. Honey. 1441 01:05:17,910 --> 01:05:20,430 When your dad died... 1442 01:05:20,660 --> 01:05:21,750 [Sighs] 1443 01:05:21,770 --> 01:05:26,940 I kept blaming myself for so long. 1444 01:05:27,090 --> 01:05:28,270 I just thought 1445 01:05:28,500 --> 01:05:31,090 if I could've just gotten the information 1446 01:05:31,190 --> 01:05:35,690 and warned him... 1447 01:05:35,780 --> 01:05:43,600 But you can't control what you can't control. 1448 01:05:43,620 --> 01:05:45,680 I think you're still learning that. 1449 01:05:45,700 --> 01:05:48,870 [Chuckles] 1450 01:05:49,020 --> 01:05:52,780 Yeah, I probably am. 1451 01:05:52,800 --> 01:05:55,540 You are such a wonderful person. 1452 01:05:55,640 --> 01:06:00,140 And you have so many good things coming to you. 1453 01:06:00,290 --> 01:06:06,220 We're gonna fix this. 1454 01:06:06,310 --> 01:06:08,720 [Sighs] 1455 01:06:08,820 --> 01:06:11,720 You and detective Philips seem to get along. 1456 01:06:11,880 --> 01:06:14,470 [Scoffs] 1457 01:06:14,490 --> 01:06:15,560 Stop it. 1458 01:06:15,660 --> 01:06:17,210 What? He's nice. 1459 01:06:17,230 --> 01:06:18,990 [Sighs] 1460 01:06:19,140 --> 01:06:20,880 I'm a professional. 1461 01:06:20,900 --> 01:06:22,310 So is he. 1462 01:06:22,330 --> 01:06:25,900 Just think, you guys could, like... 1463 01:06:26,060 --> 01:06:27,810 Solve word puzzles together 1464 01:06:27,830 --> 01:06:29,580 and watch Sherlock reruns. 1465 01:06:29,670 --> 01:06:33,320 Funny. 1466 01:06:33,340 --> 01:06:37,510 Let's just... 1467 01:06:37,740 --> 01:06:40,090 Let's try to get through this alive. 1468 01:06:40,180 --> 01:06:45,570 Yeah. 1469 01:06:45,590 --> 01:06:48,190 [♪♪] 1470 01:06:52,530 --> 01:07:00,530 [♪♪] 1471 01:07:02,020 --> 01:07:08,860 [♪♪] 1472 01:07:08,880 --> 01:07:10,100 [Philips, in dream] Cold filters. 1473 01:07:10,120 --> 01:07:11,360 Dark lipstick. 1474 01:07:11,380 --> 01:07:12,820 [Daisy, in dream] There's this girl, 1475 01:07:12,880 --> 01:07:14,450 Rachel Garber, 1476 01:07:14,610 --> 01:07:15,950 she always had it for Amy. 1477 01:07:16,050 --> 01:07:17,696 [Hampton, in dream] I barely know Rachel Garber. 1478 01:07:17,720 --> 01:07:20,280 [Hannah, in dream] What does she have against her? 1479 01:07:20,290 --> 01:07:21,630 [Daisy] Simple. 1480 01:07:21,780 --> 01:07:23,420 She liked Amy, Amy didn't like her back. 1481 01:07:23,540 --> 01:07:25,280 [Hampton] Amy, she was my T.A., 1482 01:07:25,370 --> 01:07:27,370 but Rachel... I don't really know her. 1483 01:07:27,390 --> 01:07:32,560 [Lock clicks] 1484 01:07:32,790 --> 01:07:33,900 [Thud] 1485 01:07:34,050 --> 01:07:42,050 [♪♪] 1486 01:07:46,730 --> 01:07:54,730 [♪♪] 1487 01:07:56,740 --> 01:08:04,740 [♪♪] 1488 01:08:05,670 --> 01:08:07,490 [Shrieks] 1489 01:08:07,510 --> 01:08:10,660 [Screaming] 1490 01:08:10,750 --> 01:08:18,750 [♪♪] 1491 01:08:22,780 --> 01:08:30,780 [♪♪] 1492 01:08:32,940 --> 01:08:40,940 [♪♪] 1493 01:08:42,620 --> 01:08:43,710 [Knocking] 1494 01:08:43,860 --> 01:08:44,860 Rachel! 1495 01:08:44,950 --> 01:08:46,210 [Knocking] 1496 01:08:46,310 --> 01:08:47,880 Rachel! Wake up! 1497 01:08:48,030 --> 01:08:49,030 Rachel! 1498 01:08:49,050 --> 01:08:50,380 Hannah? 1499 01:08:50,530 --> 01:08:51,640 I'm trying to sleep. 1500 01:08:51,790 --> 01:08:53,140 Have you seen Rachel? 1501 01:08:53,300 --> 01:08:55,550 Police were here earlier, asking the same thing. 1502 01:08:55,650 --> 01:08:57,516 I saw her arguing with professor Hampton yesterday, 1503 01:08:57,540 --> 01:08:59,710 but haven't seen her since. 1504 01:08:59,800 --> 01:09:03,230 [♪♪] 1505 01:09:03,380 --> 01:09:05,880 What are you doing? 1506 01:09:05,970 --> 01:09:08,660 [Grunts as glass shatters] 1507 01:09:08,890 --> 01:09:11,810 Being nosy. 1508 01:09:11,830 --> 01:09:14,480 [Bang] 1509 01:09:14,500 --> 01:09:17,500 [Thud] 1510 01:09:17,650 --> 01:09:25,650 [♪♪] 1511 01:09:27,660 --> 01:09:35,660 [♪♪] 1512 01:09:38,360 --> 01:09:39,750 [Daisy] Hannah? 1513 01:09:39,770 --> 01:09:41,430 Hey. Sorry for waking you. 1514 01:09:41,590 --> 01:09:43,440 What are you doing in here? 1515 01:09:43,530 --> 01:09:45,350 I think Rachel did it. 1516 01:09:45,360 --> 01:09:47,200 - What? - Look. This is her footage. 1517 01:09:47,430 --> 01:09:49,520 Oh, my god. 1518 01:09:49,610 --> 01:09:51,576 Apparently, she was arguing with Hampton yesterday, 1519 01:09:51,600 --> 01:09:53,700 before she... 1520 01:09:53,860 --> 01:09:54,710 Did you hear? 1521 01:09:54,860 --> 01:09:57,100 Hear what? 1522 01:09:57,120 --> 01:09:58,780 Hampton was found dead. 1523 01:09:58,880 --> 01:10:00,030 Suicide. 1524 01:10:00,120 --> 01:10:01,620 What? But-but... 1525 01:10:01,710 --> 01:10:03,940 But it's a homicide, I swear, and it has to be Rachel. 1526 01:10:03,960 --> 01:10:05,960 [Daisy] We have to get the Dean, the police... 1527 01:10:06,050 --> 01:10:07,290 No, they already know. 1528 01:10:07,450 --> 01:10:08,696 I have to get this to them. And the journal. 1529 01:10:08,720 --> 01:10:09,630 Journal? 1530 01:10:09,720 --> 01:10:13,890 Yeah, we found Amy's journal. 1531 01:10:14,040 --> 01:10:15,210 Well, where are you going? 1532 01:10:15,230 --> 01:10:18,290 To get my mom. 1533 01:10:18,310 --> 01:10:19,310 Mom? Mom. 1534 01:10:19,460 --> 01:10:21,140 Get dressed. We gotta go. 1535 01:10:21,290 --> 01:10:24,720 What? Where are we going? 1536 01:10:24,740 --> 01:10:27,130 Hannah? Honey. Where are we going? 1537 01:10:27,150 --> 01:10:29,310 I have to hand this evidence into the station. 1538 01:10:29,470 --> 01:10:33,640 Station? And what evidence? 1539 01:10:33,650 --> 01:10:35,820 Hannah, slow down and tell me what's going on. 1540 01:10:35,970 --> 01:10:37,660 That's Rachel Garber's laptop. 1541 01:10:37,810 --> 01:10:39,420 Who? 1542 01:10:39,570 --> 01:10:40,400 The girl who was staring at me. It has all the videos on there... 1543 01:10:40,490 --> 01:10:41,566 Amy falling, me and Hampton... 1544 01:10:41,590 --> 01:10:42,740 What? 1545 01:10:42,760 --> 01:10:44,330 And I found gold filters 1546 01:10:44,420 --> 01:10:45,980 with the same dark lipstick on them just outside her car. 1547 01:10:46,000 --> 01:10:47,126 Like the ones they found at Hampton's? 1548 01:10:47,150 --> 01:10:48,070 Yeah. 1549 01:10:48,090 --> 01:10:49,500 - Okay, but why? - I don't know. 1550 01:10:49,600 --> 01:10:56,100 Maybe it says in the journal. 1551 01:10:56,250 --> 01:10:58,330 "Eventually reached a point where she got aggressive, 1552 01:10:58,350 --> 01:10:59,590 threatening me, 1553 01:10:59,680 --> 01:11:00,590 saying if I didn't keep silent, 1554 01:11:00,610 --> 01:11:01,680 she'd silence me." 1555 01:11:01,830 --> 01:11:03,420 Who's she talking about? 1556 01:11:03,440 --> 01:11:06,440 I don't know. 1557 01:11:06,600 --> 01:11:07,840 "We went for a walk. 1558 01:11:07,860 --> 01:11:09,600 Said that her entire career would be ruined 1559 01:11:09,620 --> 01:11:11,450 and that I should just kill the story 1560 01:11:11,600 --> 01:11:12,600 and take the bribe." 1561 01:11:12,620 --> 01:11:13,816 Who's she talking about? Does it say? 1562 01:11:13,840 --> 01:11:16,360 No. 1563 01:11:16,460 --> 01:11:18,940 - Mom. - Who's that? 1564 01:11:18,960 --> 01:11:26,960 [Hannah] It's Rachel Garber. 1565 01:11:28,970 --> 01:11:33,860 [Hannah] It's Rachel Garber. 1566 01:11:33,880 --> 01:11:34,860 Hannah! 1567 01:11:34,880 --> 01:11:36,640 [Yelps] 1568 01:11:36,790 --> 01:11:44,480 [Crashing] 1569 01:11:44,630 --> 01:11:46,820 Mrs. Marks? Nancy? 1570 01:11:46,970 --> 01:11:48,130 Are you okay? 1571 01:11:48,150 --> 01:11:49,560 Where's Hannah? 1572 01:11:49,660 --> 01:11:50,560 Was she driving? 1573 01:11:50,660 --> 01:11:53,050 Yes, she was driving. 1574 01:11:53,070 --> 01:11:58,650 There... there was a computer... It was a journal and a computer. 1575 01:11:58,660 --> 01:12:00,740 Rachel Garber. 1576 01:12:00,830 --> 01:12:02,150 What about her? 1577 01:12:02,170 --> 01:12:03,740 Hannah said she was behind everything. 1578 01:12:03,890 --> 01:12:05,740 She tried to put us off the road. 1579 01:12:05,900 --> 01:12:08,340 Well, that's a coincidence, 'cause Rachel Garber is M.I.A. 1580 01:12:08,570 --> 01:12:10,230 Oh, my god. 1581 01:12:10,250 --> 01:12:11,750 We have to find Hannah. 1582 01:12:11,840 --> 01:12:18,180 [Philips] Move slowly. 1583 01:12:18,330 --> 01:12:25,170 [♪♪] 1584 01:12:25,270 --> 01:12:28,170 "The three ps," Ms. Marks... 1585 01:12:28,270 --> 01:12:35,940 That's what every writer needs. 1586 01:12:36,040 --> 01:12:38,180 You don't realize how cliche black boots are 1587 01:12:38,200 --> 01:12:41,930 until you have to wear them, you know? 1588 01:12:41,950 --> 01:12:44,520 Gold-filtered... 1589 01:12:44,540 --> 01:12:48,880 Look familiar? 1590 01:12:53,630 --> 01:12:54,790 Gold-filtered... 1591 01:12:54,950 --> 01:12:56,200 Highly addictive, wouldn't recommend them... 1592 01:12:56,220 --> 01:13:03,140 But necessity is the mother of invention. 1593 01:13:03,230 --> 01:13:08,050 Sorry about the whole running you off the road thing. 1594 01:13:08,070 --> 01:13:09,900 I couldn't let you turn this in. 1595 01:13:10,050 --> 01:13:11,550 Ah, yes... 1596 01:13:11,570 --> 01:13:14,050 Words on a page. 1597 01:13:14,150 --> 01:13:19,150 "The primal pursuit of pen to paper." 1598 01:13:19,250 --> 01:13:20,250 [Thud] 1599 01:13:20,300 --> 01:13:22,150 Getting sick of the "p" s? 1600 01:13:22,250 --> 01:13:24,320 I'm not. 1601 01:13:24,480 --> 01:13:26,490 How about... 1602 01:13:26,640 --> 01:13:34,640 A little pyromania? 1603 01:13:36,430 --> 01:13:42,160 What else do we have in today's goody-bag? 1604 01:13:42,180 --> 01:13:44,660 "No devices. No laptops." 1605 01:13:44,750 --> 01:13:45,750 [Whimpers] 1606 01:13:45,830 --> 01:13:49,010 [Smash] 1607 01:13:49,110 --> 01:13:50,770 And you... 1608 01:13:51,000 --> 01:13:52,000 You just had to play 1609 01:13:52,170 --> 01:13:56,610 little miss journalist, didn't you? 1610 01:13:56,840 --> 01:13:58,450 I'll admit, 1611 01:13:58,600 --> 01:13:59,950 when I saw 1612 01:14:00,180 --> 01:14:02,450 that the daughter of the famous Nancy marks 1613 01:14:02,600 --> 01:14:04,940 was enrolled here, 1614 01:14:04,960 --> 01:14:06,700 I was excited. 1615 01:14:06,790 --> 01:14:10,780 I really thought we would've worked on something together. 1616 01:14:10,870 --> 01:14:14,950 [Sighs] But you just had to get carried away, didn't you? 1617 01:14:14,970 --> 01:14:17,120 [As Hampton] "Good morning, class, 1618 01:14:17,140 --> 01:14:18,880 and miss marks... 1619 01:14:18,970 --> 01:14:22,470 You're so wonderful, your words are so moving." 1620 01:14:22,700 --> 01:14:26,140 [Mocking Hannah] "Oh, me? Oh, shucks, professor!" 1621 01:14:26,290 --> 01:14:27,790 "You're so handsome and smart, 1622 01:14:27,890 --> 01:14:29,650 and I'm so talented..." Give me a break! 1623 01:14:29,800 --> 01:14:32,130 [♪♪] 1624 01:14:32,150 --> 01:14:40,150 [Siren wails] 1625 01:14:46,060 --> 01:14:47,740 Gold filter. 1626 01:14:47,890 --> 01:14:51,560 Well, either this killer is very sloppy... 1627 01:14:51,580 --> 01:14:53,730 [Overlapping] ...Or someone's trying to frame someone else. 1628 01:14:53,750 --> 01:14:54,990 My late-husband and I used to do that. 1629 01:14:55,010 --> 01:14:56,250 Do what? 1630 01:14:56,340 --> 01:14:58,230 Finish each other's sentences. 1631 01:14:58,250 --> 01:14:59,400 Oh. 1632 01:14:59,420 --> 01:15:00,716 You actually remind me a bit of him. 1633 01:15:00,740 --> 01:15:03,680 It's the east coast accent. 1634 01:15:03,910 --> 01:15:04,590 Wait. 1635 01:15:04,680 --> 01:15:05,850 Do you hear that? 1636 01:15:06,000 --> 01:15:07,430 [Thumping] 1637 01:15:07,580 --> 01:15:12,520 Yes, I did. 1638 01:15:12,670 --> 01:15:15,270 [♪♪] 1639 01:15:15,360 --> 01:15:16,340 [Muffled pleas] 1640 01:15:16,360 --> 01:15:17,750 Jodie! 1641 01:15:17,850 --> 01:15:19,100 - [Jodie sobbing] - Sweetheart! 1642 01:15:19,200 --> 01:15:21,110 Are you all right? 1643 01:15:21,260 --> 01:15:24,280 Who did this to you? Who put you in here? 1644 01:15:24,430 --> 01:15:28,110 [Sobs] I saw... In black boots and gloves. 1645 01:15:28,210 --> 01:15:29,870 Was it Rachel Garber? 1646 01:15:30,100 --> 01:15:31,450 No. 1647 01:15:31,540 --> 01:15:35,210 But I think I know who it is. 1648 01:15:35,360 --> 01:15:37,790 You think you won that T.A. Competition fairly? 1649 01:15:37,880 --> 01:15:39,270 He chose you, 1650 01:15:39,290 --> 01:15:41,530 just like he chose Amy. 1651 01:15:41,550 --> 01:15:44,870 He likes them weak and vulnerable. 1652 01:15:44,970 --> 01:15:46,300 It's why he never chose me, 1653 01:15:46,390 --> 01:15:48,230 'cause I'm strong. 1654 01:15:48,380 --> 01:15:49,470 [Hannah weeps] 1655 01:15:49,560 --> 01:15:51,060 [Chuckles darkly] 1656 01:15:51,210 --> 01:15:52,800 Oh, precious. 1657 01:15:52,900 --> 01:15:55,050 It's not even a scratch. 1658 01:15:55,070 --> 01:15:58,070 Not like what I did to Jodie. 1659 01:15:58,220 --> 01:16:00,240 [♪♪] 1660 01:16:00,460 --> 01:16:01,810 [Sobs] 1661 01:16:01,910 --> 01:16:06,060 Enunciation, miss marks! 1662 01:16:06,080 --> 01:16:11,750 Any last words you'd like to reveal to the class today? 1663 01:16:11,980 --> 01:16:15,480 [Sobs] 1664 01:16:15,500 --> 01:16:18,260 Why are you doing this? 1665 01:16:18,480 --> 01:16:20,830 Why does anyone do anything, Hannah? 1666 01:16:20,930 --> 01:16:22,930 Sometimes, we all have to make 1667 01:16:23,150 --> 01:16:27,490 the brave and hard choice, even if we're scared. 1668 01:16:27,580 --> 01:16:30,100 I thought you'd appreciate that. 1669 01:16:30,330 --> 01:16:32,340 You're sick. 1670 01:16:32,440 --> 01:16:33,680 You think I could 1671 01:16:33,830 --> 01:16:35,510 have you or Jodie running around out there, 1672 01:16:35,610 --> 01:16:36,420 knowing what you know? 1673 01:16:36,520 --> 01:16:38,610 So you attacked her? 1674 01:16:38,840 --> 01:16:41,280 I had to! 1675 01:16:41,430 --> 01:16:44,360 [Jodie yelps] 1676 01:16:44,450 --> 01:16:47,190 You don't think Jodie would've told the world 1677 01:16:47,290 --> 01:16:48,860 if she knew the truth? 1678 01:16:49,010 --> 01:16:49,860 And you don't think I didn't notice her 1679 01:16:49,960 --> 01:16:51,100 angling for my position? 1680 01:16:51,120 --> 01:16:53,120 I know her type. 1681 01:16:53,270 --> 01:16:55,440 She'd stop at nothing to get what she wanted. 1682 01:16:55,540 --> 01:16:57,940 She would've said you were projecting. 1683 01:16:57,960 --> 01:17:01,190 Too bad for her. 1684 01:17:01,210 --> 01:17:03,210 Ah. 1685 01:17:03,300 --> 01:17:06,950 Which suicide letter shall we choose today? 1686 01:17:07,050 --> 01:17:09,200 I typed them freshly myself. 1687 01:17:09,220 --> 01:17:12,530 Copied from the Internet. 1688 01:17:12,550 --> 01:17:16,720 [♪♪] 1689 01:17:16,870 --> 01:17:19,560 Wait... 1690 01:17:19,710 --> 01:17:24,490 It was you. 1691 01:17:24,720 --> 01:17:27,660 You plagiarized in class... That's what happened. 1692 01:17:27,810 --> 01:17:29,070 [♪♪] 1693 01:17:29,220 --> 01:17:31,140 And Amy caught on. 1694 01:17:31,160 --> 01:17:33,480 She... she told you that she caught you cheating 1695 01:17:33,500 --> 01:17:35,070 and she warned you to stop. 1696 01:17:35,170 --> 01:17:36,740 I did not plagiarize. 1697 01:17:36,890 --> 01:17:38,410 What are you talking about? 1698 01:17:38,500 --> 01:17:41,730 It's literally the same syntax and thematic structure. 1699 01:17:41,750 --> 01:17:42,840 You would've been expelled. 1700 01:17:42,990 --> 01:17:44,270 Your career would've been ruined, 1701 01:17:44,400 --> 01:17:47,180 so you pushed her and then you blamed Rachel. 1702 01:17:47,330 --> 01:17:50,590 [♪♪] 1703 01:17:50,740 --> 01:17:52,410 [Shrieking] 1704 01:17:52,500 --> 01:17:53,930 Poor girl. 1705 01:17:54,020 --> 01:17:56,170 Her scream was horrible. 1706 01:17:56,190 --> 01:17:59,840 Then, when that didn't work, you turned on Hampton. 1707 01:17:59,860 --> 01:18:02,510 [Daisy] Wow! Some people really are more suited 1708 01:18:02,600 --> 01:18:04,440 for investigative journalism. 1709 01:18:04,530 --> 01:18:05,940 He was easy. 1710 01:18:06,030 --> 01:18:09,370 Pathetic, really. 1711 01:18:09,590 --> 01:18:12,540 Which brings us to our denouement. 1712 01:18:12,690 --> 01:18:13,760 [Chuckles] 1713 01:18:13,860 --> 01:18:17,780 Such an elitist and pompous word. 1714 01:18:17,880 --> 01:18:19,120 Let's reframe it. 1715 01:18:19,270 --> 01:18:20,770 I prefer... 1716 01:18:20,860 --> 01:18:22,530 "The end." 1717 01:18:22,550 --> 01:18:24,110 [Sobs] 1718 01:18:24,120 --> 01:18:26,030 Please! I can help you. 1719 01:18:26,050 --> 01:18:27,550 [Raging] How can you help me? 1720 01:18:27,780 --> 01:18:28,890 What I need 1721 01:18:29,040 --> 01:18:31,300 is to do well in school, a.K.A., 1722 01:18:31,390 --> 01:18:33,470 not get expelled for something that was a mistake! 1723 01:18:33,620 --> 01:18:37,310 [Sobbing intensely] 1724 01:18:41,810 --> 01:18:42,970 [Car accelerating] 1725 01:18:43,130 --> 01:18:44,250 You so much as make a sound, 1726 01:18:44,460 --> 01:18:47,570 I will end you in the worst way possible. 1727 01:18:47,720 --> 01:18:55,720 [♪♪] 1728 01:18:57,730 --> 01:19:05,660 [♪♪] 1729 01:19:05,760 --> 01:19:10,670 [Loud whisper] Hannah! 1730 01:19:10,820 --> 01:19:13,510 Hannah? 1731 01:19:13,600 --> 01:19:15,160 Hannah! 1732 01:19:15,180 --> 01:19:18,440 [Muffled, sobbing] Mom! Mom! 1733 01:19:18,590 --> 01:19:20,030 It's Daisy! I don't know where she... 1734 01:19:20,090 --> 01:19:21,270 I don't know where she is. 1735 01:19:21,420 --> 01:19:22,770 It's okay. 1736 01:19:22,920 --> 01:19:29,190 - Mom! - [Daisy grunting] 1737 01:19:29,340 --> 01:19:30,520 [Grunts] 1738 01:19:30,670 --> 01:19:33,170 [Blow lands] 1739 01:19:33,190 --> 01:19:36,290 [Crashing] 1740 01:19:36,510 --> 01:19:38,620 Come on! 1741 01:19:38,770 --> 01:19:43,700 [♪♪] 1742 01:19:43,850 --> 01:19:51,850 [Roars] 1743 01:19:56,050 --> 01:20:04,050 [♪♪] 1744 01:20:04,220 --> 01:20:07,820 ♪ Hannah... ♪ 1745 01:20:07,970 --> 01:20:09,800 ♪ Nancy... ♪ 1746 01:20:09,900 --> 01:20:13,550 ♪ Where are you? ♪ 1747 01:20:13,570 --> 01:20:18,050 That was a pretty good push. 1748 01:20:18,150 --> 01:20:22,910 You're a lot stronger than I thought. 1749 01:20:23,000 --> 01:20:28,230 I know you're in here. 1750 01:20:28,250 --> 01:20:34,180 Come on, Nancy. 1751 01:20:34,330 --> 01:20:38,680 I'm gonna find you. 1752 01:20:38,830 --> 01:20:46,830 I know you're in here. 1753 01:20:49,180 --> 01:20:53,270 [♪♪] 1754 01:20:53,370 --> 01:20:54,270 [Daisy roars] 1755 01:20:54,370 --> 01:20:59,780 [Hannah gasps] 1756 01:20:59,870 --> 01:21:03,620 [Both grunting] 1757 01:21:03,770 --> 01:21:04,950 [Crash] 1758 01:21:05,100 --> 01:21:08,440 [Daisy fumes and roars] 1759 01:21:08,460 --> 01:21:09,860 Police! 1760 01:21:09,880 --> 01:21:11,270 Drop it! 1761 01:21:11,290 --> 01:21:16,290 Put it down! 1762 01:21:16,390 --> 01:21:18,720 Anything you say can and will be used against you 1763 01:21:18,870 --> 01:21:22,230 in a court of law. 1764 01:21:22,380 --> 01:21:28,210 [♪♪] 1765 01:21:28,230 --> 01:21:32,740 [Police radios crackle indistinctly] 1766 01:21:32,890 --> 01:21:35,310 So, she pushed Amy? 1767 01:21:35,470 --> 01:21:37,070 And killed Hampton. 1768 01:21:37,230 --> 01:21:38,800 She admitted everything. 1769 01:21:38,820 --> 01:21:40,650 Detective Philips said that she, uh, 1770 01:21:40,800 --> 01:21:43,150 she caused her own injuries. 1771 01:21:43,310 --> 01:21:44,900 She punched herself in the face. 1772 01:21:44,920 --> 01:21:48,640 She was crazy from the start. 1773 01:21:48,660 --> 01:21:49,920 Crazy Daisy. 1774 01:21:50,070 --> 01:21:51,830 You should trust your instincts. 1775 01:21:51,980 --> 01:21:53,670 Hannah. 1776 01:21:53,760 --> 01:21:54,820 Rachel? 1777 01:21:54,830 --> 01:21:56,170 Turns out miss Garber's 1778 01:21:56,320 --> 01:21:58,650 been following this longer than we have. 1779 01:21:58,670 --> 01:22:00,080 We thought you were missing. 1780 01:22:00,100 --> 01:22:02,160 [Rachel] I know. Uh... 1781 01:22:02,180 --> 01:22:05,100 Sometimes, it's just safer to keep your distance. 1782 01:22:05,250 --> 01:22:07,770 Especially when it comes to Daisy. 1783 01:22:07,920 --> 01:22:10,440 Look, I-I saw what she was doing, 1784 01:22:10,670 --> 01:22:13,440 trying to peg it on me and-and Hampton. 1785 01:22:13,670 --> 01:22:15,840 Uh, I got everything you need here, 1786 01:22:15,860 --> 01:22:17,340 all the evidence. 1787 01:22:17,360 --> 01:22:19,430 Ah. 1788 01:22:19,530 --> 01:22:23,270 I'm really sorry for thinking that you were involved. 1789 01:22:23,290 --> 01:22:27,180 Oh, it's fine, that's what Daisy wanted. 1790 01:22:27,280 --> 01:22:30,460 I also had you totally wrong. 1791 01:22:30,690 --> 01:22:32,800 Guess we both judged a book by its cover. 1792 01:22:33,020 --> 01:22:34,280 Yeah. 1793 01:22:34,300 --> 01:22:35,780 Uh, I'm gonna go down to the station, 1794 01:22:35,880 --> 01:22:37,970 and process, uh, miss Faulkner. 1795 01:22:38,120 --> 01:22:39,710 I'll keep you posted. 1796 01:22:39,810 --> 01:22:41,210 I'd like that. 1797 01:22:41,360 --> 01:22:43,310 Me too. 1798 01:22:43,460 --> 01:22:45,050 [Nancy] Great. 1799 01:22:45,140 --> 01:22:53,140 [♪♪] 1800 01:22:58,990 --> 01:23:00,310 [Hannah, writing] Professor Hampton 1801 01:23:00,330 --> 01:23:02,550 always talked about our "two sides". 1802 01:23:02,640 --> 01:23:06,050 What we show... What we had... 1803 01:23:06,070 --> 01:23:07,500 How the true self emerges 1804 01:23:07,720 --> 01:23:09,560 when we stop fighting ourselves, 1805 01:23:09,580 --> 01:23:12,580 allowing us to be free to take on real adversity, 1806 01:23:12,730 --> 01:23:16,080 to face that which scares us the most. 1807 01:23:16,230 --> 01:23:17,490 Guess who got voted into student union? 1808 01:23:17,510 --> 01:23:19,180 What? That's awesome! 1809 01:23:19,330 --> 01:23:20,740 Get someone else 1810 01:23:20,750 --> 01:23:23,160 to carry your soccer balls, thank you very much. 1811 01:23:23,180 --> 01:23:24,350 I'm really proud of you. 1812 01:23:24,570 --> 01:23:26,670 I'd say you have big boots to fill, but... 1813 01:23:26,760 --> 01:23:27,850 But that's creepy. 1814 01:23:28,000 --> 01:23:29,240 [Laughs] Yeah. 1815 01:23:29,260 --> 01:23:30,750 [Keys clacking] 1816 01:23:30,760 --> 01:23:32,000 [Writing] Our lives are meant to be lived, 1817 01:23:32,020 --> 01:23:34,270 to fully experience the first four, 1818 01:23:34,360 --> 01:23:35,530 the bittersweet, 1819 01:23:35,750 --> 01:23:38,750 and even sometimes the sublime. 1820 01:23:38,770 --> 01:23:40,610 Are there risks? 1821 01:23:40,760 --> 01:23:41,940 Always! 1822 01:23:42,030 --> 01:23:44,110 But a little heartbreak never killed you. 1823 01:23:44,260 --> 01:23:46,520 It only makes you more alive, 1824 01:23:46,540 --> 01:23:48,370 more ourselves. 1825 01:23:48,520 --> 01:23:50,370 Like Jodie. 1826 01:23:50,530 --> 01:23:52,360 [Carriage returns] 1827 01:23:52,450 --> 01:23:55,600 Like professor Hampton. 1828 01:23:55,620 --> 01:23:57,380 Like my father. 1829 01:23:57,610 --> 01:23:58,610 [Nancy] I hope the drive wasn't too long. 1830 01:23:58,630 --> 01:24:00,120 [Philips] Oh, it was lovely. 1831 01:24:00,280 --> 01:24:02,280 It's nice to get out of the city, actually. 1832 01:24:02,300 --> 01:24:03,780 Yeah, I bet. 1833 01:24:03,800 --> 01:24:05,256 [Hannah, writing] We can't take anything with us, 1834 01:24:05,280 --> 01:24:07,300 but at least we can take the memories of those 1835 01:24:07,450 --> 01:24:09,230 that helped us become who we are today... 1836 01:24:09,450 --> 01:24:12,790 The mentors, friends, those we lost... 1837 01:24:12,880 --> 01:24:14,790 The ones who made us "us". 1838 01:24:14,880 --> 01:24:19,640 They're a part of us now and forever. 1839 01:24:19,800 --> 01:24:22,480 Like chapters in our personal book of life... 1840 01:24:22,630 --> 01:24:23,750 The duality of being human.120484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.