Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:10,500
[♪♪]
2
00:00:11,180 --> 00:00:18,260
[♪♪]
3
00:00:18,280 --> 00:00:26,280
[♪♪]
4
00:00:28,360 --> 00:00:36,360
[♪♪]
5
00:00:38,780 --> 00:00:40,450
[Click]
6
00:00:40,540 --> 00:00:48,540
[Creaking]
7
00:00:49,970 --> 00:00:54,390
[Click]
8
00:00:54,480 --> 00:00:56,740
[Writing]
"Hampton... knows...
9
00:00:56,890 --> 00:00:58,070
The truth,
10
00:00:58,220 --> 00:01:00,480
even if...
11
00:01:00,580 --> 00:01:05,250
He pretends otherwise.
12
00:01:05,400 --> 00:01:08,470
He needs... to disclose...
13
00:01:08,490 --> 00:01:10,830
What happened."
14
00:01:10,920 --> 00:01:12,240
[Sets pen down]
15
00:01:12,260 --> 00:01:13,660
Okay.
16
00:01:13,760 --> 00:01:19,150
Gotta hide this.
17
00:01:19,170 --> 00:01:27,170
[♪♪]
18
00:01:29,500 --> 00:01:34,350
[Shrieking]
19
00:01:34,440 --> 00:01:42,440
[♪♪]
20
00:01:45,030 --> 00:01:47,460
[Nancy] Ah, I still wish
you were staying closer to home.
21
00:01:47,680 --> 00:01:50,610
It's not like
I've never been gone before.
22
00:01:50,700 --> 00:01:52,370
For a summer, maybe.
23
00:01:52,520 --> 00:01:54,200
This is... you know.
24
00:01:54,300 --> 00:01:55,540
This is different.
25
00:01:55,630 --> 00:01:57,620
You're just upset
that I'm not going to usc,
26
00:01:57,710 --> 00:01:58,540
like you and dad.
27
00:01:58,640 --> 00:01:59,710
That's not true.
28
00:01:59,800 --> 00:02:01,380
I think this is gonna be
29
00:02:01,530 --> 00:02:06,310
a wonderful
and unique opportunity for you.
30
00:02:06,460 --> 00:02:08,890
[♪♪]
31
00:02:08,980 --> 00:02:11,300
What are you looking at?
32
00:02:11,310 --> 00:02:15,650
It's just something
that professor Hampton wrote.
33
00:02:15,800 --> 00:02:17,470
"The actions of time
leave its Mark
34
00:02:17,490 --> 00:02:19,560
not only on our collective soil,
35
00:02:19,660 --> 00:02:20,970
but on the very seeds
36
00:02:21,070 --> 00:02:23,380
that drive our individual perception.
37
00:02:23,400 --> 00:02:25,550
To become aware of the within
38
00:02:25,570 --> 00:02:28,500
is, in essence,
the act of blossoming anew."
39
00:02:28,720 --> 00:02:30,830
Sounds a little too flowery
for my liking.
40
00:02:30,980 --> 00:02:32,410
He's just saying
41
00:02:32,500 --> 00:02:33,820
that we all have scars
42
00:02:33,910 --> 00:02:37,150
and that taking chances
is healthy.
43
00:02:37,170 --> 00:02:38,990
Okay.
44
00:02:39,010 --> 00:02:40,160
Just remember,
45
00:02:40,180 --> 00:02:41,580
even though
you like his writing,
46
00:02:41,680 --> 00:02:43,716
it doesn't mean you have to love
everything that he says.
47
00:02:43,740 --> 00:02:45,010
Oh, my god.
48
00:02:45,240 --> 00:02:47,920
Mom, I'm not that stupid.
Just stop worrying.
49
00:02:48,020 --> 00:02:49,590
Plus, Jodie's gonna be there.
50
00:02:49,690 --> 00:02:51,840
She'll keep me in check.
51
00:02:51,860 --> 00:02:52,910
[Nancy laughs]
52
00:02:53,010 --> 00:02:55,430
Great. Just what I was hoping.
53
00:02:55,530 --> 00:03:00,100
[Laughing]
54
00:03:00,200 --> 00:03:08,200
[♪♪]
55
00:03:10,280 --> 00:03:18,280
[♪♪]
56
00:03:19,120 --> 00:03:19,860
Mom.
57
00:03:19,880 --> 00:03:21,290
What?
58
00:03:21,440 --> 00:03:23,130
I know how your mind works.
59
00:03:23,220 --> 00:03:24,366
You already want to know
who these kids are,
60
00:03:24,390 --> 00:03:26,280
who their parents are.
61
00:03:26,300 --> 00:03:27,630
Comes with the territory.
62
00:03:27,720 --> 00:03:29,560
Okay, well, can you just
63
00:03:29,780 --> 00:03:31,620
put your investigative
journalist brain away?
64
00:03:31,640 --> 00:03:34,900
We don't judge books
by their covers, right?
65
00:03:35,120 --> 00:03:38,570
Just like your father would say.
66
00:03:38,790 --> 00:03:39,570
Hannah!
67
00:03:39,790 --> 00:03:40,790
Hey!
68
00:03:40,810 --> 00:03:41,810
Hi, Mrs. Marks!
69
00:03:41,960 --> 00:03:43,810
Hi, Jodie.
How are you settling in?
70
00:03:43,910 --> 00:03:45,390
It's amazing here.
71
00:03:45,480 --> 00:03:46,970
My parents send their love.
72
00:03:47,060 --> 00:03:48,390
Oh, I'm sorry we missed them.
73
00:03:48,490 --> 00:03:50,640
I'll connect with your mom.
74
00:03:50,730 --> 00:03:52,470
I can't believe we're both here!
75
00:03:52,490 --> 00:03:54,010
I know! I'm so excited.
How's the room?
76
00:03:54,140 --> 00:03:55,140
Oh, girl.
77
00:03:55,230 --> 00:03:57,660
Just wait.
I worked us some magic.
78
00:03:57,750 --> 00:04:00,310
The magic of Jodie Mays.
79
00:04:00,410 --> 00:04:01,590
- I'll take this.
- Thank you.
80
00:04:01,820 --> 00:04:03,650
Let's go!
81
00:04:03,740 --> 00:04:04,930
Follow me!
82
00:04:05,080 --> 00:04:08,000
- I can't wait to show you guys.
- It's so nice.
83
00:04:08,100 --> 00:04:10,410
So this is our building?
84
00:04:10,510 --> 00:04:11,820
Yeah. It's so nice.
85
00:04:11,840 --> 00:04:14,180
I can't wait to show you
the amenities.
86
00:04:14,330 --> 00:04:16,000
Wow.
87
00:04:16,010 --> 00:04:24,010
[♪♪]
88
00:04:24,430 --> 00:04:30,190
Easy, mom.
89
00:04:30,350 --> 00:04:32,180
Are you kidding me?
90
00:04:32,270 --> 00:04:34,700
Okay, they did not have
dormitories like this
91
00:04:34,790 --> 00:04:35,960
when I went to school.
92
00:04:36,180 --> 00:04:36,960
[Jodie] They had rooms
in the olden days?
93
00:04:37,190 --> 00:04:38,520
Very funny.
94
00:04:38,540 --> 00:04:40,800
No, seriously, how did we
get this dorm room?
95
00:04:40,950 --> 00:04:42,470
I managed to talk
to the student union.
96
00:04:42,690 --> 00:04:44,190
I told them we were
childhood friends
97
00:04:44,280 --> 00:04:45,446
and that we wanted
to room together.
98
00:04:45,470 --> 00:04:48,450
And I got my parents
to put in a good word.
99
00:04:48,470 --> 00:04:49,950
You are tenacious.
100
00:04:50,050 --> 00:04:51,310
Early bird catches the worm.
101
00:04:51,530 --> 00:04:52,700
[Smack]
102
00:04:52,720 --> 00:04:54,026
Can you please rub
some of that tenacity
103
00:04:54,050 --> 00:04:54,810
on my daughter?
104
00:04:55,040 --> 00:04:56,550
Oh. Ha, ha.
105
00:04:56,650 --> 00:04:58,630
No, this is gonna be great,
you know, us being apart.
106
00:04:58,650 --> 00:05:00,890
I can figure out myself and...
107
00:05:00,980 --> 00:05:03,480
Define me for me.
108
00:05:03,710 --> 00:05:05,880
That's very self-aware
of you, Mrs. Marks.
109
00:05:05,900 --> 00:05:08,880
Ah. See? I can be woke.
110
00:05:08,900 --> 00:05:09,990
And, that said,
111
00:05:10,220 --> 00:05:12,390
I am your mother,
mothers know things,
112
00:05:12,400 --> 00:05:13,810
so, if you need anything,
113
00:05:13,910 --> 00:05:15,650
I'm only a phone call away.
114
00:05:15,670 --> 00:05:17,000
I appreciate it.
115
00:05:17,230 --> 00:05:18,950
Oh, and I also thought
that I would register
116
00:05:18,980 --> 00:05:21,060
as a volunteer for the college...
117
00:05:21,150 --> 00:05:22,536
Could you just...
Could you just not?
118
00:05:22,560 --> 00:05:24,000
It's-it's nothing personal,
I just...
119
00:05:24,070 --> 00:05:27,230
She needs to use this space
to grow, Nancy.
120
00:05:27,250 --> 00:05:28,750
Like you did in your day.
121
00:05:28,850 --> 00:05:30,680
Liberating your mind,
122
00:05:30,830 --> 00:05:34,500
expanding the invisible
societal and psychological walls
123
00:05:34,590 --> 00:05:36,080
that imprison us.
124
00:05:36,090 --> 00:05:38,056
You're gonna be one of
those overbearing psychologists,
125
00:05:38,080 --> 00:05:39,000
aren't you?
126
00:05:39,100 --> 00:05:40,250
I'll give you a discount.
127
00:05:40,340 --> 00:05:41,910
[Chuckles]
128
00:05:42,010 --> 00:05:44,750
All right.
I should get going.
129
00:05:44,840 --> 00:05:45,896
Please say hi to your parents
for me.
130
00:05:45,920 --> 00:05:46,600
I will.
131
00:05:46,700 --> 00:05:50,110
And you...
132
00:05:50,260 --> 00:05:53,590
It's a new chapter.
133
00:05:53,690 --> 00:05:55,190
Be strong.
134
00:05:55,210 --> 00:05:57,040
Love you, mom.
135
00:05:57,190 --> 00:06:01,210
I love you, too.
136
00:06:01,440 --> 00:06:02,860
Drive safe.
137
00:06:02,950 --> 00:06:03,950
Thank you.
Bye, girls.
138
00:06:04,110 --> 00:06:07,220
Bye.
139
00:06:07,370 --> 00:06:10,110
Her first time being home alone?
140
00:06:10,200 --> 00:06:12,630
Since before
she met my dad, yeah.
141
00:06:12,720 --> 00:06:14,800
You'll be fine.
142
00:06:14,890 --> 00:06:16,720
Anyway, let's get you set up.
143
00:06:16,880 --> 00:06:18,230
Orientation starts in an hour.
144
00:06:18,450 --> 00:06:21,880
[Chuckling]
145
00:06:21,970 --> 00:06:24,470
Okay, so I was thinking about
signing up for the debate team,
146
00:06:24,630 --> 00:06:27,550
but I haven't quite...
Those look delicious.
147
00:06:27,570 --> 00:06:28,810
Oh...
148
00:06:28,960 --> 00:06:30,550
Look at this place.
This is so...
149
00:06:30,650 --> 00:06:32,300
- Jodie!
- Hey, Daisy!
150
00:06:32,320 --> 00:06:33,650
Welcome, you two.
151
00:06:33,740 --> 00:06:36,080
You must be Hannah.
I know all about you.
152
00:06:36,300 --> 00:06:36,990
Oh. Hi.
153
00:06:37,080 --> 00:06:38,140
I'm Daisy.
154
00:06:38,160 --> 00:06:39,900
I'm the Spencer dorm R.A.
155
00:06:39,920 --> 00:06:42,400
And residency chairperson
for the freshman students.
156
00:06:42,420 --> 00:06:46,070
Your mother is Nancy marks,
the journalist, right?
157
00:06:46,090 --> 00:06:47,330
Yep, that's her.
158
00:06:47,420 --> 00:06:50,170
I love her writing.
You must be so proud.
159
00:06:50,260 --> 00:06:51,480
She's a great writer.
160
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
As I bet you are.
161
00:06:52,650 --> 00:06:54,750
No pressure, of course.
162
00:06:54,760 --> 00:06:56,510
I'm not really into
what she's into, though.
163
00:06:56,660 --> 00:06:57,820
Oh, no?
164
00:06:57,920 --> 00:06:59,600
What are you focusing on?
Here, follow me.
165
00:06:59,830 --> 00:07:02,850
I'm actually a big fan
of Andrew Hampton's work...
166
00:07:02,940 --> 00:07:05,270
Or professor Hampton.
167
00:07:05,500 --> 00:07:07,180
Well, you've come
to the right place.
168
00:07:07,280 --> 00:07:09,590
We're actually in the same class
with him this semester.
169
00:07:09,690 --> 00:07:11,760
Oh, no way.
That's awesome.
170
00:07:11,780 --> 00:07:13,610
Well, welcome.
Grab a goody-bag.
171
00:07:13,770 --> 00:07:15,680
Sign up for any of the clubs
that interest you,
172
00:07:15,690 --> 00:07:17,430
and if there's anything else
you need,
173
00:07:17,530 --> 00:07:20,620
from better pillows,
access to the best study spots,
174
00:07:20,850 --> 00:07:23,520
info on who's the best kisser...
175
00:07:23,530 --> 00:07:24,960
Just let me know.
176
00:07:25,190 --> 00:07:27,190
Thanks, Daisy.
It was nice to meet you.
177
00:07:27,280 --> 00:07:30,040
You too.
I'll come say hi later.
178
00:07:30,190 --> 00:07:31,950
She's been so cool,
179
00:07:32,040 --> 00:07:33,630
and she's head
of the student union,
180
00:07:33,790 --> 00:07:35,540
so I wanna learn from her.
181
00:07:35,640 --> 00:07:36,790
Oh...
182
00:07:36,880 --> 00:07:39,790
The handsome devil himself.
183
00:07:39,880 --> 00:07:41,380
He's even better in person.
184
00:07:41,480 --> 00:07:43,460
[Indistinct exchange]
185
00:07:43,550 --> 00:07:46,060
Focus on your student union.
186
00:07:46,150 --> 00:07:48,470
Good afternoon.
187
00:07:48,560 --> 00:07:49,890
As most of you know,
188
00:07:50,040 --> 00:07:52,390
I am Sonia Michaels,
Dean of the school,
189
00:07:52,490 --> 00:07:55,490
and I'd like to welcome you
to our fall semester.
190
00:07:55,720 --> 00:07:58,980
Our campus,
while still relatively new,
191
00:07:59,000 --> 00:08:01,830
is built upon the reputation
you give it...
192
00:08:02,060 --> 00:08:04,390
Guided by
the world-class faculty
193
00:08:04,480 --> 00:08:07,670
we have for you in residence.
194
00:08:07,900 --> 00:08:09,900
I'd also like to take a moment
to remind everyone
195
00:08:09,910 --> 00:08:11,670
that the health
of our student body
196
00:08:11,900 --> 00:08:14,230
comes first.
197
00:08:14,330 --> 00:08:17,830
If anyone is feeling
the need to talk...
198
00:08:17,850 --> 00:08:19,070
About anything...
199
00:08:19,090 --> 00:08:22,670
Please reach out and do so.
200
00:08:22,760 --> 00:08:25,080
Daisy Faulkner,
our residency chair,
201
00:08:25,100 --> 00:08:27,080
is there to help.
202
00:08:27,170 --> 00:08:29,010
Our counselors
are here to listen,
203
00:08:29,030 --> 00:08:30,510
as we all are.
204
00:08:30,530 --> 00:08:31,600
Now...
205
00:08:31,690 --> 00:08:34,420
Onto brighter things.
206
00:08:34,440 --> 00:08:36,770
We have a mixer tomorrow night,
207
00:08:36,920 --> 00:08:39,590
and we hope to see you all
there... [trails off]
208
00:08:39,690 --> 00:08:41,440
[Hannah]
What was the Dean referring to?
209
00:08:41,600 --> 00:08:43,690
[Jodie] Surprised your mom
didn't scoop it.
210
00:08:43,710 --> 00:08:46,600
There was a suicide
on campus last semester.
211
00:08:46,620 --> 00:08:49,540
My god, that's awful.
What happened?
212
00:08:49,770 --> 00:08:51,030
Supposedly,
213
00:08:51,050 --> 00:08:52,676
this girl felt her grades
didn't measure up,
214
00:08:52,700 --> 00:08:54,620
and when she got caught
plagiarizing,
215
00:08:54,720 --> 00:08:56,440
she couldn't take it.
216
00:08:56,460 --> 00:08:58,550
Can't believe
grades can do that to someone.
217
00:08:58,780 --> 00:09:00,720
A lot of childhood trauma
leads people to believe
218
00:09:00,950 --> 00:09:03,280
they have to maintain some sort
of unattainable standard.
219
00:09:03,380 --> 00:09:05,540
It's a lot more common
than you think.
220
00:09:05,560 --> 00:09:07,120
Yeah, I guess.
221
00:09:07,140 --> 00:09:09,096
[Jodie] There's gonna be
a celebration of life next week.
222
00:09:09,120 --> 00:09:11,140
Who's that?
223
00:09:11,230 --> 00:09:19,230
[Jodie] Rachel Garber.
I heard she's a bit different.
224
00:09:20,320 --> 00:09:24,390
[♪♪]
225
00:09:24,490 --> 00:09:28,820
[Device plays dance music]
226
00:09:28,920 --> 00:09:32,090
What? I'm practicing.
227
00:09:32,310 --> 00:09:33,920
Wanna join?
228
00:09:34,150 --> 00:09:37,260
I'm here to study journalism
and literature, so.
229
00:09:37,490 --> 00:09:41,100
Well, a little chemistry
never hurt anybody.
230
00:09:41,250 --> 00:09:42,670
You're insatiable.
231
00:09:42,770 --> 00:09:44,840
Come on!
232
00:09:44,990 --> 00:09:46,340
Yes.
233
00:09:46,440 --> 00:09:53,020
[Both laughing]
234
00:09:53,110 --> 00:09:54,670
[Laughter]
235
00:09:54,760 --> 00:09:57,020
All right.
236
00:09:57,110 --> 00:10:02,120
Right on cue.
237
00:10:02,270 --> 00:10:03,430
[Knocking on door]
238
00:10:03,450 --> 00:10:04,860
Come in.
239
00:10:04,950 --> 00:10:05,850
[Music volume reduces]
240
00:10:05,860 --> 00:10:07,680
Ladies!
241
00:10:07,700 --> 00:10:10,870
Just doing the rounds.
You settling in okay?
242
00:10:11,020 --> 00:10:13,040
Yeah.
We're pretty much settled.
243
00:10:13,130 --> 00:10:14,280
That's so great to hear!
244
00:10:14,370 --> 00:10:15,870
You're really going to love it.
245
00:10:16,020 --> 00:10:17,190
Actually, I was gonna ask
246
00:10:17,210 --> 00:10:19,210
if there's anything
I can do to help you
247
00:10:19,360 --> 00:10:20,690
or anyone else on the board.
248
00:10:20,790 --> 00:10:23,120
Are you looking to join
the student union board?
249
00:10:23,140 --> 00:10:24,140
I am.
250
00:10:24,200 --> 00:10:26,030
Great! Yes, amazing.
251
00:10:26,130 --> 00:10:28,200
Well, there's
a soccer tryout tomorrow.
252
00:10:28,220 --> 00:10:30,540
Lots of board members play.
253
00:10:30,630 --> 00:10:31,980
Could be good to get in there.
254
00:10:32,210 --> 00:10:33,980
Yeah. Sure.
255
00:10:34,210 --> 00:10:36,300
I-I've been known
to kick around a few balls.
256
00:10:36,320 --> 00:10:38,230
Oh! I love it.
257
00:10:38,320 --> 00:10:40,210
Hannah, any interest?
258
00:10:40,230 --> 00:10:43,990
Um, I hate bruises and kicks
and falling,
259
00:10:44,140 --> 00:10:45,830
so, I'm gonna leave that
to you guys.
260
00:10:45,980 --> 00:10:48,050
Of course.
261
00:10:48,150 --> 00:10:49,560
Well, if there's
anything else you need,
262
00:10:49,570 --> 00:10:50,980
I'm just down
on the first floor in 101.
263
00:10:51,000 --> 00:10:52,390
And I'll see you
264
00:10:52,410 --> 00:10:54,240
in professor Hampton's class
tomorrow.
265
00:10:54,400 --> 00:10:55,910
I'll see you there.
266
00:10:56,060 --> 00:11:00,570
Bye.
267
00:11:00,660 --> 00:11:02,920
Been known
to kick a few balls around?
268
00:11:03,010 --> 00:11:07,090
Yeah. [Laughs]
269
00:11:07,180 --> 00:11:09,410
[Music resumes blasting]
270
00:11:09,500 --> 00:11:10,930
All right.
271
00:11:11,020 --> 00:11:14,670
- Okay.
- I feel ridiculous.
272
00:11:14,690 --> 00:11:16,170
Goodnight, guys.
273
00:11:16,270 --> 00:11:20,510
Sleep well.
Goodnight.
274
00:11:20,530 --> 00:11:23,940
Goodnight.
See you tomorrow.
275
00:11:24,030 --> 00:11:32,030
[♪♪]
276
00:11:36,290 --> 00:11:37,770
[Daisy] There's actually
a sign-up sheet,
277
00:11:37,790 --> 00:11:39,860
so just stop by
the student union building.
278
00:11:39,880 --> 00:11:40,720
[Girl] Thanks, Daisy.
279
00:11:40,870 --> 00:11:42,030
Of course.
280
00:11:42,050 --> 00:11:43,460
Hannah.
Saved a seat for you.
281
00:11:43,610 --> 00:11:46,040
Thanks.
282
00:11:46,130 --> 00:11:47,890
You'll be glad you're so close.
283
00:11:48,040 --> 00:11:50,210
His Cologne is to die for.
284
00:11:50,300 --> 00:11:52,280
Good morning to you, too.
285
00:11:52,300 --> 00:11:54,470
Morning, class.
286
00:11:54,620 --> 00:11:57,470
I trust everyone
had a good summer?
287
00:11:57,630 --> 00:11:58,470
[Overlapping] Yeah.
288
00:11:58,570 --> 00:12:00,050
Excellent. Excellent.
289
00:12:00,140 --> 00:12:02,390
Ah, I see
that we have some new faces.
290
00:12:02,410 --> 00:12:03,980
Welcome.
291
00:12:04,070 --> 00:12:05,070
It's always nice to see.
292
00:12:05,130 --> 00:12:06,320
I'm Andrew.
293
00:12:06,410 --> 00:12:07,740
Professor Hampton.
294
00:12:07,970 --> 00:12:11,650
Now, as most of you know,
but for those that don't,
295
00:12:11,750 --> 00:12:14,160
my supposed claim to fame
lies somewhere between
296
00:12:14,310 --> 00:12:16,080
my early op-eds
in the mid-2000s,
297
00:12:16,310 --> 00:12:17,990
a few books,
298
00:12:18,090 --> 00:12:20,500
Pulitzer prize, and...
299
00:12:20,590 --> 00:12:22,260
[Drawer rumbles open]
300
00:12:22,480 --> 00:12:24,320
[Thud]
301
00:12:24,410 --> 00:12:28,650
This, the oldy typewriter.
302
00:12:28,670 --> 00:12:31,080
Now, I've been quoted as saying
that the typewriter
303
00:12:31,180 --> 00:12:32,580
"added stakes to my thoughts...
304
00:12:32,600 --> 00:12:37,940
Weight to my words,
and consequences to my choices."
305
00:12:38,170 --> 00:12:40,850
You know, one bad stroke,
one little mistake,
306
00:12:40,940 --> 00:12:44,670
and there's be a price
to be paid on the page.
307
00:12:44,760 --> 00:12:46,520
So, with that in mind, please,
308
00:12:46,670 --> 00:12:48,170
indulge me...
309
00:12:48,190 --> 00:12:51,120
Laptops, tablets,
any electrical devices,
310
00:12:51,270 --> 00:12:53,790
put them away, all the way away,
311
00:12:53,940 --> 00:12:54,940
that's it.
312
00:12:55,020 --> 00:12:56,680
Yes.
313
00:12:56,700 --> 00:12:58,780
Now, returning students...
314
00:12:58,870 --> 00:13:01,130
Who would care to elucidate
315
00:13:01,280 --> 00:13:07,280
on what my three mighty pillars
of journalism are?
316
00:13:07,300 --> 00:13:08,380
Miss Faulkner.
317
00:13:08,470 --> 00:13:10,140
Good to see you again.
318
00:13:10,360 --> 00:13:11,360
Go ahead.
319
00:13:11,530 --> 00:13:12,310
Personal.
320
00:13:12,530 --> 00:13:13,970
Process.
321
00:13:14,200 --> 00:13:15,380
Patience.
322
00:13:15,540 --> 00:13:18,550
Excellent.
Very good.
323
00:13:18,710 --> 00:13:20,300
Personal... make it your own.
324
00:13:20,390 --> 00:13:24,990
Process... trust in the ritual
of putting pen to paper.
325
00:13:25,210 --> 00:13:30,490
And Patience... learn to have
compassion for your journey.
326
00:13:30,720 --> 00:13:31,730
Now,
327
00:13:31,830 --> 00:13:33,330
I know
328
00:13:33,480 --> 00:13:35,720
that some of you
329
00:13:35,740 --> 00:13:37,830
have the freshman ice-breaker
tonight,
330
00:13:37,980 --> 00:13:40,580
but, for your first assignment,
due tomorrow,
331
00:13:40,730 --> 00:13:42,390
which we will read out loud,
332
00:13:42,490 --> 00:13:44,510
I'd like you, in a page or less,
333
00:13:44,730 --> 00:13:47,680
to tell me about
the weight of your words
334
00:13:47,900 --> 00:13:49,230
and the risks that you will take
335
00:13:49,250 --> 00:13:51,490
to be the best writer
that you can be.
336
00:13:51,510 --> 00:13:53,510
Now, far greater minds than mine
337
00:13:53,670 --> 00:13:54,830
have often said,
338
00:13:54,850 --> 00:13:57,910
"I will do anything...
Anything!
339
00:13:57,930 --> 00:13:59,930
To achieve my dreams...
340
00:14:00,080 --> 00:14:06,180
Just don't make me do 'X.'"
341
00:14:06,200 --> 00:14:09,530
I want to hear what your "X" is.
342
00:14:09,680 --> 00:14:12,520
And the winner,
as chosen by your peers,
343
00:14:12,610 --> 00:14:15,540
will be my new T.A.
344
00:14:15,690 --> 00:14:17,690
Oh, and I want them
hand-written.
345
00:14:17,780 --> 00:14:19,360
Commit to the page!
346
00:14:19,450 --> 00:14:22,030
You can find some pens,
some paper.
347
00:14:22,040 --> 00:14:24,360
Collect them on your way out.
348
00:14:24,380 --> 00:14:28,720
Class dismissed.
349
00:14:28,870 --> 00:14:30,200
That's it?
350
00:14:30,290 --> 00:14:31,550
[Daisy] He's unconventional.
351
00:14:31,700 --> 00:14:33,180
That's how he gets
the best out of us.
352
00:14:33,220 --> 00:14:34,630
Hey, you coming tonight?
353
00:14:34,720 --> 00:14:36,870
Oh, I don't know,
just with the assignment now...
354
00:14:36,890 --> 00:14:39,380
Come on, please.
You have to.
355
00:14:39,400 --> 00:14:41,900
I'll be hosting
one of the booths.
356
00:14:42,050 --> 00:14:43,290
Okay, I'll come.
357
00:14:43,310 --> 00:14:45,310
Yay! Okay, I'll see
you and Jodie later.
358
00:14:45,460 --> 00:14:46,790
I'll see you later.
359
00:14:46,810 --> 00:14:54,810
[♪♪]
360
00:14:54,910 --> 00:14:57,970
Professor Hampton?
361
00:14:58,060 --> 00:14:59,970
I'm Hannah.
Hannah marks.
362
00:15:00,070 --> 00:15:02,140
I saw you yesterday, didn't I?
363
00:15:02,230 --> 00:15:05,990
Yes. Yeah.
I, um, I saw you, too.
364
00:15:06,090 --> 00:15:07,650
Um...
365
00:15:07,670 --> 00:15:09,330
Yeah, I just wanted
to let you know
366
00:15:09,430 --> 00:15:10,570
that I'm not expecting
367
00:15:10,590 --> 00:15:13,410
any kind
of special treatment for...
368
00:15:13,430 --> 00:15:15,100
My mom is Nancy marks.
369
00:15:15,320 --> 00:15:16,670
She writes...
370
00:15:16,820 --> 00:15:17,990
I know who you are, Hannah.
371
00:15:18,080 --> 00:15:19,840
Your submission essay
was impressive.
372
00:15:19,990 --> 00:15:22,440
And I'm well aware
of who your mother is,
373
00:15:22,660 --> 00:15:26,350
but don't worry,
you'll be treated just the same.
374
00:15:26,440 --> 00:15:28,850
Okay. Great. Yeah.
375
00:15:29,000 --> 00:15:31,190
Um, have a good day.
376
00:15:31,280 --> 00:15:33,950
You too.
377
00:15:34,100 --> 00:15:42,100
[♪♪]
378
00:15:44,630 --> 00:15:46,110
Hey, look at this.
379
00:15:46,200 --> 00:15:47,940
Yeah, I saw it earlier.
380
00:15:47,960 --> 00:15:49,540
[Hannah] This was her?
381
00:15:49,630 --> 00:15:51,450
So pretty.
382
00:15:51,470 --> 00:15:54,970
Depression isn't choosy.
383
00:15:55,120 --> 00:16:03,120
[♪♪]
384
00:16:05,130 --> 00:16:11,130
[♪♪]
385
00:16:11,230 --> 00:16:12,560
Why aren't you dressed?
386
00:16:12,660 --> 00:16:13,560
I'm not going.
387
00:16:13,660 --> 00:16:15,050
It's the ice-breaker.
388
00:16:15,070 --> 00:16:16,220
It's professor Hampton.
389
00:16:16,310 --> 00:16:17,140
He's tougher
than you would expect.
390
00:16:17,160 --> 00:16:18,330
And you think
391
00:16:18,480 --> 00:16:19,866
professor Daleski's psych class
is easy?
392
00:16:19,890 --> 00:16:23,070
I have to read a whole chapter
for tomorrow.
393
00:16:23,220 --> 00:16:24,570
Hey!
394
00:16:24,670 --> 00:16:27,390
Come on. You're too young
to turn into your mom.
395
00:16:27,410 --> 00:16:34,250
[♪♪]
396
00:16:34,340 --> 00:16:36,080
[Background music plays]
397
00:16:36,240 --> 00:16:38,010
Oh, my gosh.
398
00:16:38,160 --> 00:16:41,240
This is amazing.
I'm so excited.
399
00:16:41,260 --> 00:16:42,670
[Daisy] Hey, hey!
400
00:16:42,760 --> 00:16:45,190
- Hey!
- You both look gorgeous.
401
00:16:45,340 --> 00:16:46,760
So do you.
402
00:16:46,860 --> 00:16:48,260
I love your shoes.
403
00:16:48,360 --> 00:16:49,690
Oh, these old things?
404
00:16:49,840 --> 00:16:51,770
[Ladies laugh]
405
00:16:51,860 --> 00:16:53,360
You doing okay, hon'?
406
00:16:53,510 --> 00:16:56,440
Yeah, yeah.
Just a lot of people.
407
00:16:56,530 --> 00:16:58,370
Trust me, they'll feel
like family in no time.
408
00:16:58,590 --> 00:17:02,780
Excuse me a moment.
409
00:17:02,870 --> 00:17:04,020
It's nice.
410
00:17:04,040 --> 00:17:05,100
I know, right?
411
00:17:05,120 --> 00:17:13,120
[♪♪]
412
00:17:13,720 --> 00:17:16,440
What's he doing here?
413
00:17:16,460 --> 00:17:18,540
Faculty always drops by
for ice-breakers.
414
00:17:18,630 --> 00:17:20,890
Like I said, family.
415
00:17:21,040 --> 00:17:23,210
Hey, how's your first
assignment going?
416
00:17:23,230 --> 00:17:25,560
Uh, it's not. Not yet.
417
00:17:25,710 --> 00:17:27,730
I've done, like, three versions.
418
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
I hate them all.
419
00:17:28,960 --> 00:17:30,460
That's three more
than I've done.
420
00:17:30,550 --> 00:17:32,120
I don't know
what to write about.
421
00:17:32,140 --> 00:17:34,366
If there's anything I learned
from being in his first class,
422
00:17:34,390 --> 00:17:37,070
it's that
personal always resonates.
423
00:17:37,300 --> 00:17:38,390
Hmm.
424
00:17:38,480 --> 00:17:41,410
[Phone text alerts beeping]
425
00:17:41,560 --> 00:17:44,910
[Multiple alerts
continue beeping]
426
00:17:45,060 --> 00:17:52,750
[♪♪]
427
00:17:52,980 --> 00:17:56,910
Oh, my gosh!
428
00:17:57,000 --> 00:17:58,260
Are you seeing this?
429
00:17:58,490 --> 00:17:59,330
Yeah.
430
00:17:59,490 --> 00:18:02,000
[Students murmuring]
431
00:18:02,160 --> 00:18:05,010
[Dean] Everybody, calm down!
432
00:18:05,100 --> 00:18:06,330
[Daisy] Guys, please.
433
00:18:06,420 --> 00:18:08,010
Everyone, listen
to Dean Michaels.
434
00:18:08,160 --> 00:18:12,010
[Jodie] Everyone, please listen
to Daisy and Dean Michaels.
435
00:18:12,170 --> 00:18:13,770
[Dean] Please, everyone...
Just breathe.
436
00:18:13,930 --> 00:18:19,190
[♪♪]
437
00:18:19,280 --> 00:18:21,690
Could be a deep-fake.
438
00:18:21,780 --> 00:18:25,100
Hard to tell these days.
439
00:18:25,200 --> 00:18:27,100
So, where is this window?
440
00:18:27,120 --> 00:18:29,870
Spencer dorm. 407.
441
00:18:29,960 --> 00:18:31,370
Just this way.
442
00:18:31,520 --> 00:18:33,630
Jodie, that's our room.
443
00:18:33,850 --> 00:18:36,950
I know, this is the first
I'm hearing of this.
444
00:18:37,040 --> 00:18:38,520
From what I understand,
445
00:18:38,620 --> 00:18:40,470
it's school policy
to not disclose the location
446
00:18:40,620 --> 00:18:42,860
as to not
cause unnecessary grief.
447
00:18:42,880 --> 00:18:47,530
I'm freaking out.
448
00:18:47,550 --> 00:18:49,720
[♪♪]
449
00:18:49,810 --> 00:18:52,130
[Dean] We just assumed
it was as Amy had written...
450
00:18:52,150 --> 00:18:54,480
That it was a suicide.
451
00:18:54,710 --> 00:18:55,870
There was a letter,
452
00:18:55,890 --> 00:18:57,296
which we turned over
to the authorities.
453
00:18:57,320 --> 00:19:04,640
I'd like to read that.
454
00:19:04,660 --> 00:19:07,240
How are you guys holding up?
455
00:19:07,330 --> 00:19:10,390
It's a lot to take in.
456
00:19:10,410 --> 00:19:12,830
Cyber-forensics will look into
the source of the video.
457
00:19:13,060 --> 00:19:14,146
Do you mind
if we speak in private?
458
00:19:14,170 --> 00:19:17,250
Certainly, detective.
459
00:19:17,340 --> 00:19:19,660
I can't believe this.
460
00:19:19,680 --> 00:19:21,876
Honestly, I don't know if
I feel comfortable staying here.
461
00:19:21,900 --> 00:19:23,160
I totally get that.
462
00:19:23,180 --> 00:19:25,160
I'd be creeped out, too.
463
00:19:25,180 --> 00:19:27,350
You can stay with me tonight,
if you want,
464
00:19:27,500 --> 00:19:31,330
and I'll look into what else
is available tomorrow.
465
00:19:31,430 --> 00:19:33,260
I... I think we'll be okay.
466
00:19:33,410 --> 00:19:34,930
Just see what you can do.
467
00:19:35,020 --> 00:19:36,770
Of course.
468
00:19:36,860 --> 00:19:39,250
I am so sorry, you guys.
469
00:19:39,340 --> 00:19:43,350
Okay, well, try get some sleep
and I'll see you both tomorrow.
470
00:19:43,440 --> 00:19:48,850
- Goodnight.
- Goodnight.
471
00:19:48,870 --> 00:19:50,260
[Phone rings]
472
00:19:50,280 --> 00:19:55,190
Oh... she has
the most uncanny timing.
473
00:19:55,210 --> 00:19:57,040
I don't want her to worry, so...
474
00:19:57,270 --> 00:19:58,620
[Ringing]
475
00:19:58,770 --> 00:20:00,700
Hey, mom.
476
00:20:00,790 --> 00:20:03,290
Yeah, everything's great.
477
00:20:03,390 --> 00:20:07,460
All settled in.
478
00:20:07,560 --> 00:20:11,800
Yeah, everyone's really nice.
479
00:20:11,890 --> 00:20:13,890
[♪♪]
480
00:20:18,880 --> 00:20:26,880
[♪♪]
481
00:20:27,560 --> 00:20:35,560
[♪♪]
482
00:20:36,140 --> 00:20:37,980
Hey...
483
00:20:38,000 --> 00:20:39,830
Hey.
484
00:20:39,920 --> 00:20:41,500
How's the assignment?
485
00:20:41,650 --> 00:20:43,820
Uh...
486
00:20:43,830 --> 00:20:45,000
You sleep okay?
487
00:20:45,090 --> 00:20:46,330
I was all right.
488
00:20:46,430 --> 00:20:48,670
Jodie wasn't.
489
00:20:48,760 --> 00:20:50,250
It's not the easiest,
490
00:20:50,270 --> 00:20:51,396
sleeping underneath
those windows,
491
00:20:51,420 --> 00:20:54,160
knowing what happened
right there.
492
00:20:54,180 --> 00:20:57,180
Well, I wish
I had better news, but...
493
00:20:57,330 --> 00:20:58,760
No rooms available?
494
00:20:58,770 --> 00:21:00,000
But there will be.
495
00:21:00,020 --> 00:21:02,760
Student turnovers
happen all the time.
496
00:21:02,780 --> 00:21:05,020
Can I ask you
a question about that?
497
00:21:05,110 --> 00:21:13,110
Yeah, of course.
498
00:21:13,530 --> 00:21:16,180
Do you really think
that she was pushed?
499
00:21:16,200 --> 00:21:17,790
Well...
500
00:21:17,940 --> 00:21:19,520
I mean, I don't want to gossip,
501
00:21:19,540 --> 00:21:22,300
but there's this girl,
Rachel Garber...
502
00:21:22,450 --> 00:21:24,610
She always had it for Amy.
503
00:21:24,630 --> 00:21:26,360
What did she have against her?
504
00:21:26,380 --> 00:21:27,690
Simple.
505
00:21:27,790 --> 00:21:32,050
She liked Amy,
Amy didn't like her back.
506
00:21:32,140 --> 00:21:37,870
[♪♪]
507
00:21:37,890 --> 00:21:39,810
"I recall the first moment
508
00:21:39,960 --> 00:21:42,210
I was moved to tears
by words..."
509
00:21:42,230 --> 00:21:44,880
"And it's not like
I was afraid to fail,
510
00:21:44,970 --> 00:21:47,210
but it still stopped me
from trying."
511
00:21:47,230 --> 00:21:49,900
"It's unfortunate that
one of the greatest truths
512
00:21:49,990 --> 00:21:54,310
is now also lost to the land
of cliche and cynicism.
513
00:21:54,330 --> 00:21:57,410
By serving others,
we serve ourselves.
514
00:21:57,560 --> 00:21:59,320
It seems so obvious.
515
00:21:59,340 --> 00:22:03,500
That it's not so obvious
scares me."
516
00:22:03,660 --> 00:22:06,920
"And so I ask myself
the same question every day.
517
00:22:07,010 --> 00:22:08,920
In the face of certain death,
518
00:22:09,010 --> 00:22:11,750
would I make the same choice?
519
00:22:11,850 --> 00:22:13,180
Will I give into
520
00:22:13,330 --> 00:22:16,410
the side of
my over-cautious mother?
521
00:22:16,430 --> 00:22:18,840
Or will I rise to the side
of my brave father,
522
00:22:18,850 --> 00:22:21,690
whose courage got him killed?
523
00:22:21,840 --> 00:22:26,590
And even though I was
too young to really know him...
524
00:22:26,600 --> 00:22:29,920
I'll do anything
to be like my father...
525
00:22:29,940 --> 00:22:34,260
Just don't ask me
to risk my life for my work...
526
00:22:34,280 --> 00:22:42,280
Because that's what
I'm most afraid of."
527
00:22:42,770 --> 00:22:43,770
Thank you...
528
00:22:43,790 --> 00:22:45,290
Hannah.
529
00:22:45,380 --> 00:22:46,770
It's very moving.
530
00:22:46,790 --> 00:22:50,220
And it's good work, overall.
531
00:22:50,370 --> 00:22:52,780
Nice first effort.
532
00:22:52,800 --> 00:22:55,130
Alysha, much, much stronger.
533
00:22:55,280 --> 00:22:56,620
Harry, I recommend that you...
534
00:22:56,630 --> 00:23:01,040
I had no idea your family
had been through that.
535
00:23:01,060 --> 00:23:02,950
So, without
voting for yourselves,
536
00:23:03,050 --> 00:23:04,230
I'd like you to write down
537
00:23:04,380 --> 00:23:06,290
who you felt best represented
the assignment,
538
00:23:06,380 --> 00:23:08,220
with the "three ps"
being your metric.
539
00:23:08,240 --> 00:23:10,960
Now... once you've done that,
540
00:23:10,980 --> 00:23:12,810
if you'd like
to pop them in there...
541
00:23:12,970 --> 00:23:16,580
And we'll tally the results.
542
00:23:16,730 --> 00:23:18,730
[♪♪]
543
00:23:18,820 --> 00:23:20,990
That was so good, Hannah.
544
00:23:21,140 --> 00:23:22,730
Your dad sounded amazing.
545
00:23:22,830 --> 00:23:23,876
[Hannah]
Thanks, guys. He was.
546
00:23:23,900 --> 00:23:31,900
[♪♪]
547
00:23:33,930 --> 00:23:41,930
[♪♪]
548
00:23:59,180 --> 00:24:01,960
We have a consensus.
549
00:24:02,110 --> 00:24:03,350
So, your new T.A.,
550
00:24:03,370 --> 00:24:07,780
should she accept her mission,
is...
551
00:24:07,800 --> 00:24:09,520
Hannah marks.
552
00:24:09,540 --> 00:24:16,640
[Classmates applauding]
553
00:24:16,790 --> 00:24:17,800
Well done.
554
00:24:17,960 --> 00:24:19,140
Thank you.
555
00:24:19,370 --> 00:24:24,290
[Chuckling]
556
00:24:24,310 --> 00:24:26,220
Professor,
I can't thank you enough.
557
00:24:26,320 --> 00:24:27,870
I'm so excited.
558
00:24:27,970 --> 00:24:30,390
Well, I am so glad
that they chose you.
559
00:24:30,540 --> 00:24:31,560
Really?
560
00:24:31,650 --> 00:24:33,550
Hannah, your words...
561
00:24:33,560 --> 00:24:35,060
That...
That's the power of language,
562
00:24:35,220 --> 00:24:36,640
when used properly.
563
00:24:36,730 --> 00:24:38,400
Wow, thank you.
564
00:24:38,490 --> 00:24:40,830
Actually, I hold
a writer's night every week
565
00:24:40,980 --> 00:24:43,330
with some of my T.A.S
from other lit classes.
566
00:24:43,560 --> 00:24:45,240
We get together, we work,
we share ideas,
567
00:24:45,390 --> 00:24:46,510
sometimes our own writing...
568
00:24:46,580 --> 00:24:47,890
Assuming you're available.
569
00:24:47,990 --> 00:24:49,490
Of course.
Yeah. Anything you need.
570
00:24:49,580 --> 00:24:52,510
Great. How's 8:00 P.M.?
571
00:24:52,660 --> 00:24:53,920
T-Tonight?
572
00:24:54,070 --> 00:24:56,230
Unless you have other plans?
573
00:24:56,250 --> 00:24:59,180
Uh... no, that sounds great.
574
00:24:59,330 --> 00:25:00,590
Excellent.
575
00:25:00,680 --> 00:25:04,240
So...
576
00:25:04,340 --> 00:25:08,170
Take that.
577
00:25:08,270 --> 00:25:11,530
And there you go.
578
00:25:11,680 --> 00:25:13,080
What's this?
579
00:25:13,100 --> 00:25:14,510
That's my address and keys.
580
00:25:14,530 --> 00:25:16,346
Well, you're gonna have
a lot of work, aren't you?
581
00:25:16,370 --> 00:25:19,180
I won't always be there.
582
00:25:19,200 --> 00:25:21,610
See you tonight.
583
00:25:21,700 --> 00:25:29,700
[♪♪]
584
00:25:32,710 --> 00:25:33,770
[Jodie] He said that?
585
00:25:33,790 --> 00:25:35,110
Yup.
586
00:25:35,130 --> 00:25:37,440
But not like a pick-up line
or anything.
587
00:25:37,460 --> 00:25:38,780
Someone's hot for teacher.
588
00:25:38,800 --> 00:25:40,050
I am not.
589
00:25:40,200 --> 00:25:41,780
Oh, come on!
590
00:25:41,870 --> 00:25:44,450
You love his work,
he's handsome...
591
00:25:44,540 --> 00:25:46,096
Who wouldn't have
a little crush on him?
592
00:25:46,120 --> 00:25:47,880
I'm his student,
he's my professor.
593
00:25:47,900 --> 00:25:50,470
I'm just... I'm just
excited to be his T.A.
594
00:25:50,620 --> 00:25:52,900
He gave you his keys.
595
00:25:53,050 --> 00:25:55,740
Because I'm his T.A.
596
00:25:55,890 --> 00:25:58,480
Well, you definitely don't
wanna tell your mom about this.
597
00:25:58,570 --> 00:25:59,740
[Sighs] I know.
598
00:25:59,970 --> 00:26:01,630
Just trying to enjoy
my own achievements
599
00:26:01,650 --> 00:26:05,970
before she warns me
about the dangers of...
600
00:26:05,990 --> 00:26:09,900
I don't even know
what she'll come up with.
601
00:26:09,920 --> 00:26:12,830
What is this?
602
00:26:12,920 --> 00:26:14,150
What'd you find?
603
00:26:14,160 --> 00:26:16,760
"No sophisticated
method of plagiarism
604
00:26:16,910 --> 00:26:23,490
shall result in the formulation
of inherent authorship."
605
00:26:23,510 --> 00:26:24,820
Oh, my...
606
00:26:24,840 --> 00:26:26,010
Oh, my god.
607
00:26:26,160 --> 00:26:27,770
This is Amy Hines'.
608
00:26:27,920 --> 00:26:29,340
Is that her journal?
609
00:26:29,440 --> 00:26:31,850
I think so.
I don't know.
610
00:26:31,940 --> 00:26:35,020
I wonder if she writes
about her last days.
611
00:26:35,170 --> 00:26:37,610
Ugh, that's creepy.
612
00:26:37,840 --> 00:26:43,860
I need to get this
to the Dean tomorrow.
613
00:26:43,950 --> 00:26:45,530
[Exhales deeply]
614
00:26:45,680 --> 00:26:47,680
What should I wear?
615
00:26:47,700 --> 00:26:49,440
I thought this was
a student-teacher meeting.
616
00:26:49,460 --> 00:26:51,110
It is,
617
00:26:51,130 --> 00:26:53,630
I just want to look the part,
professionally speaking.
618
00:26:53,850 --> 00:26:56,130
Oh, yeah.
For sure.
619
00:26:56,280 --> 00:27:02,800
- [Jodie laughs]
- Stop.
620
00:27:02,950 --> 00:27:10,950
[♪♪]
621
00:27:14,150 --> 00:27:20,320
[Knocks]
622
00:27:20,470 --> 00:27:21,550
Hi, professor Hampton.
623
00:27:21,560 --> 00:27:22,550
Hannah.
624
00:27:22,570 --> 00:27:23,820
Please, call me Andrew.
625
00:27:24,050 --> 00:27:25,900
Just... I hate "professor,"
it's so formal.
626
00:27:25,990 --> 00:27:27,400
Come in, come in.
627
00:27:27,500 --> 00:27:30,830
Make yourself at home.
628
00:27:30,980 --> 00:27:34,410
I'm just finishing off
a couple things in the kitchen.
629
00:27:34,560 --> 00:27:35,840
Wow, this is your home?
630
00:27:35,990 --> 00:27:37,206
Yeah, I thought
it was about time
631
00:27:37,230 --> 00:27:39,250
I laid down some roots,
you know,
632
00:27:39,400 --> 00:27:41,420
and what with this residency,
it made sense.
633
00:27:41,510 --> 00:27:42,920
It's gorgeous.
634
00:27:43,070 --> 00:27:44,090
Thanks.
635
00:27:44,180 --> 00:27:47,000
Uh... where is everyone?
636
00:27:47,020 --> 00:27:48,830
Well, I had
a few late cancellations,
637
00:27:48,850 --> 00:27:51,020
so it is just you and I
this evening.
638
00:27:51,240 --> 00:27:52,260
Oh, we can cancel...
639
00:27:52,350 --> 00:27:54,080
No, no, no, it's fine.
640
00:27:54,100 --> 00:27:55,896
You know, I'm sure we'll have
plenty to talk about.
641
00:27:55,920 --> 00:27:58,510
Would you like some wine?
642
00:27:58,530 --> 00:28:00,360
I found it in the cellar
when I moved in.
643
00:28:00,510 --> 00:28:01,530
Actually quite good.
644
00:28:01,760 --> 00:28:04,440
Sure, yeah.
645
00:28:04,530 --> 00:28:10,930
[Pouring wine]
646
00:28:10,950 --> 00:28:13,710
Is this you?
647
00:28:13,930 --> 00:28:14,950
Yeah.
648
00:28:15,100 --> 00:28:17,270
Well, it's an attempt.
649
00:28:17,290 --> 00:28:19,710
Kind of a sad one, really.
650
00:28:19,860 --> 00:28:22,440
No, I like it.
651
00:28:22,460 --> 00:28:24,960
The dualistic nature
of being human.
652
00:28:25,110 --> 00:28:27,630
Ha. Well... cheers.
653
00:28:27,720 --> 00:28:29,450
- [Clink]
- Cheers.
654
00:28:29,470 --> 00:28:33,730
So what are the two sides
of professor Andrew Hampton?
655
00:28:33,950 --> 00:28:35,040
Wow.
656
00:28:35,060 --> 00:28:36,900
What... you wanna start there?
657
00:28:37,120 --> 00:28:37,810
Yeah.
658
00:28:37,900 --> 00:28:39,100
- Just dive right in?
- Mm-hmm.
659
00:28:39,220 --> 00:28:40,310
Okay, let's dive right in.
660
00:28:40,400 --> 00:28:41,480
Oh, we don't have to.
661
00:28:41,630 --> 00:28:44,960
No, no, no.
No, I like it.
662
00:28:45,060 --> 00:28:46,800
In fact, I'll up the ante.
663
00:28:46,820 --> 00:28:48,820
Why don't we make this
even more interesting,
664
00:28:48,910 --> 00:28:50,890
and you tell me?
665
00:28:50,910 --> 00:28:53,320
What, me tell you
your different sides?
666
00:28:53,420 --> 00:28:55,060
Yeah, why not?
667
00:28:55,080 --> 00:29:00,400
You know, use your instincts?
668
00:29:00,420 --> 00:29:03,760
Okay.
669
00:29:03,910 --> 00:29:05,650
I don't know.
670
00:29:05,670 --> 00:29:08,600
I feel kind of on the spot.
671
00:29:08,750 --> 00:29:09,930
But you know what,
672
00:29:10,160 --> 00:29:11,910
sometimes,
that's not a bad place to be.
673
00:29:11,930 --> 00:29:13,580
And you don't
have to be accurate.
674
00:29:13,600 --> 00:29:17,750
I often find that
my best writing technique,
675
00:29:17,770 --> 00:29:19,590
even when it's just
for an exercise,
676
00:29:19,610 --> 00:29:22,350
it comes from closing my eyes,
677
00:29:22,500 --> 00:29:24,940
sitting in a feeling,
678
00:29:25,100 --> 00:29:28,780
well, ignoring, of course,
my own judgments and just...
679
00:29:28,930 --> 00:29:30,280
Letting it flow.
680
00:29:30,430 --> 00:29:31,430
"Letting it flow."
681
00:29:31,530 --> 00:29:34,950
- Letting it flow.
- Okay.
682
00:29:35,110 --> 00:29:36,390
But you have to close your eyes.
683
00:29:36,520 --> 00:29:38,020
That bit is very important...
684
00:29:38,110 --> 00:29:41,190
- Okay.
- I must say.
685
00:29:41,200 --> 00:29:43,350
Well...
686
00:29:43,370 --> 00:29:45,280
One side of you
687
00:29:45,380 --> 00:29:47,710
loves adventure
688
00:29:47,860 --> 00:29:51,790
and discovering a newness...
689
00:29:51,880 --> 00:29:55,380
But, like anything,
that gets old,
690
00:29:55,540 --> 00:29:57,390
so...
691
00:29:57,540 --> 00:30:00,710
You crave to feel grounded,
692
00:30:00,720 --> 00:30:03,720
hence the home...
693
00:30:03,880 --> 00:30:05,880
Until that gets old, too.
694
00:30:05,900 --> 00:30:07,970
Have you been
talking to my therapist?
695
00:30:07,990 --> 00:30:09,490
[Laughs]
696
00:30:09,640 --> 00:30:11,550
Seriously, that's pretty...
Pretty on the money.
697
00:30:11,570 --> 00:30:13,220
- Really?
- Mm-hmm.
698
00:30:13,310 --> 00:30:14,490
Hmm. Okay.
699
00:30:14,650 --> 00:30:16,550
Your turn.
700
00:30:16,570 --> 00:30:19,000
Okay...
701
00:30:19,230 --> 00:30:20,670
Okay.
702
00:30:20,820 --> 00:30:22,080
Close your eyes.
703
00:30:22,230 --> 00:30:23,560
And remember the three ps...
704
00:30:23,580 --> 00:30:26,320
Keep it personal.
705
00:30:26,420 --> 00:30:29,160
Okay. Personal.
706
00:30:29,250 --> 00:30:32,090
You know who you are...
707
00:30:32,180 --> 00:30:34,000
But...
708
00:30:34,020 --> 00:30:36,420
To be fully you,
709
00:30:36,520 --> 00:30:39,840
you need acknowledge
that you're a product of others,
710
00:30:39,930 --> 00:30:42,750
and you find that hard.
711
00:30:42,770 --> 00:30:46,010
So you rebel,
you rebel against your mother.
712
00:30:46,030 --> 00:30:47,750
I mean, you rebel
against anything
713
00:30:47,770 --> 00:30:51,260
that you perceive
to be constraining,
714
00:30:51,350 --> 00:30:53,850
and that rebellion is exhausting
715
00:30:53,940 --> 00:30:57,610
and, ultimately, feels...
716
00:30:57,760 --> 00:30:59,540
Empty.
717
00:30:59,690 --> 00:31:00,600
[Chuckles]
718
00:31:00,620 --> 00:31:02,930
How am I doing?
719
00:31:03,030 --> 00:31:04,540
I'm sorry.
720
00:31:04,770 --> 00:31:06,100
I didn't mean to...
721
00:31:06,120 --> 00:31:07,940
- No, no.
- Overstep or...
722
00:31:08,030 --> 00:31:09,380
- No, no. No.
- Touch a nerve.
723
00:31:09,610 --> 00:31:11,050
That's true.
724
00:31:11,280 --> 00:31:12,890
Yeah.
725
00:31:13,110 --> 00:31:14,700
I...
726
00:31:14,720 --> 00:31:19,060
Often, I'm wishing
that I could...
727
00:31:19,290 --> 00:31:20,880
Just be me.
728
00:31:20,970 --> 00:31:25,640
Just do my own thing,
without my mother swarming me.
729
00:31:25,730 --> 00:31:27,550
Although, to be fair,
730
00:31:27,640 --> 00:31:30,550
you know, if it wasn't for her,
there'd be no Hannah marks.
731
00:31:30,650 --> 00:31:32,910
And, well, wouldn't the world
be worse off for that?
732
00:31:33,130 --> 00:31:33,910
[Scoffs]
733
00:31:34,130 --> 00:31:35,580
I'm serious.
734
00:31:35,730 --> 00:31:38,320
You know, your words
have a very...
735
00:31:38,470 --> 00:31:40,140
They're gonna have an impact.
736
00:31:40,230 --> 00:31:44,080
They already are, with me.
737
00:31:44,240 --> 00:31:47,160
Thank you.
738
00:31:47,260 --> 00:31:48,330
You're welcome.
739
00:31:48,480 --> 00:31:50,310
Now, should we get started?
740
00:31:50,330 --> 00:31:51,330
- Yes.
- Let's do that.
741
00:31:51,410 --> 00:31:52,670
- Let's do that.
- Okay.
742
00:31:52,760 --> 00:31:53,820
Okay.
743
00:31:53,840 --> 00:31:55,170
This way.
744
00:31:55,320 --> 00:31:57,430
Thanks.
745
00:31:57,580 --> 00:32:05,440
[♪♪]
746
00:32:05,670 --> 00:32:06,680
Ah.
747
00:32:06,830 --> 00:32:07,680
This is good.
This is gold.
748
00:32:07,780 --> 00:32:09,020
It's really good.
749
00:32:09,110 --> 00:32:10,110
I like what you've done.
750
00:32:10,170 --> 00:32:10,940
Oh, no, no, no, no.
751
00:32:11,170 --> 00:32:13,190
Yes.
752
00:32:13,280 --> 00:32:14,780
Yes, yes, yes.
753
00:32:14,930 --> 00:32:18,190
It's time.
754
00:32:18,340 --> 00:32:19,790
Only if you want to.
755
00:32:19,940 --> 00:32:21,770
I've never
used a typewriter before.
756
00:32:21,860 --> 00:32:23,180
Now's the perfect time.
757
00:32:23,270 --> 00:32:25,106
Take her for a spin.
I'm going to be over here.
758
00:32:25,130 --> 00:32:33,130
[♪♪]
759
00:32:35,290 --> 00:32:43,290
[♪♪]
760
00:32:48,970 --> 00:32:53,560
[♪♪]
761
00:32:53,660 --> 00:32:59,990
Okay.
762
00:33:00,140 --> 00:33:02,830
[♪♪]
763
00:33:03,060 --> 00:33:07,650
Wow.
764
00:33:07,670 --> 00:33:12,840
Hannah, this is raw... honest.
765
00:33:12,990 --> 00:33:14,510
It's intimate.
766
00:33:14,660 --> 00:33:16,250
Thank you.
767
00:33:16,340 --> 00:33:18,510
Yeah, I just...
768
00:33:18,660 --> 00:33:19,900
I don't know.
769
00:33:19,920 --> 00:33:22,020
I just felt really free tonight
and...
770
00:33:22,170 --> 00:33:26,500
Just inspired.
771
00:33:26,600 --> 00:33:28,100
I had a really good time.
772
00:33:28,190 --> 00:33:29,600
Good.
773
00:33:29,750 --> 00:33:30,770
Yeah.
774
00:33:30,860 --> 00:33:32,270
I'm glad you're here.
775
00:33:32,420 --> 00:33:36,100
Me too.
776
00:33:36,200 --> 00:33:44,200
[♪♪]
777
00:33:50,100 --> 00:33:52,120
Uh... we shouldn't.
778
00:33:52,270 --> 00:33:55,360
I'm your professor.
779
00:33:55,380 --> 00:33:57,630
Yeah.
780
00:33:57,720 --> 00:34:05,020
[♪♪]
781
00:34:10,400 --> 00:34:11,810
You did that?
782
00:34:11,900 --> 00:34:13,400
I'm impressed!
783
00:34:13,550 --> 00:34:14,460
I'm ashamed.
784
00:34:14,480 --> 00:34:16,050
Trust me,
785
00:34:16,070 --> 00:34:17,936
you're not the first one
to fool around with a teacher.
786
00:34:17,960 --> 00:34:19,740
He's like 15 years older
than me.
787
00:34:19,890 --> 00:34:21,390
Um, try 20.
788
00:34:21,410 --> 00:34:22,980
[Laughs]
789
00:34:23,080 --> 00:34:25,300
So how far did you go?
790
00:34:25,320 --> 00:34:26,800
We just kissed.
791
00:34:26,900 --> 00:34:34,900
Mm, kissed by a Brit.
My, my.
792
00:34:38,910 --> 00:34:40,170
Oh! Sorry.
793
00:34:40,260 --> 00:34:41,930
Sorry. Sorry.
794
00:34:42,080 --> 00:34:44,170
Rachel... right?
795
00:34:44,320 --> 00:34:45,490
I don't think we've met yet.
796
00:34:45,510 --> 00:34:48,180
I'm Hannah.
Freshman from Washington state.
797
00:34:48,330 --> 00:34:49,840
Great.
798
00:34:50,000 --> 00:34:51,590
I really like your hair.
799
00:34:51,610 --> 00:34:52,896
I used to dye my hair
all the time.
800
00:34:52,920 --> 00:34:55,420
Looks really good.
801
00:34:55,520 --> 00:34:57,670
You're Nancy marks' kid, right?
802
00:34:57,690 --> 00:34:59,930
Yeah, yeah, I am.
803
00:35:00,020 --> 00:35:03,120
Hmm. So much for the apple
falling close to the tree.
804
00:35:03,270 --> 00:35:05,950
Excuse me?
805
00:35:06,100 --> 00:35:09,700
Professor Hampton.
806
00:35:09,790 --> 00:35:11,120
He certainly has a type.
807
00:35:11,280 --> 00:35:15,540
[♪♪]
808
00:35:15,690 --> 00:35:18,280
What?
809
00:35:18,300 --> 00:35:19,780
Of course,
810
00:35:19,880 --> 00:35:22,120
is how you frame, or re-frame,
811
00:35:22,140 --> 00:35:26,530
the scenario
that you're critiquing.
812
00:35:26,550 --> 00:35:28,120
A T.A. Is held
to the same time zone
813
00:35:28,220 --> 00:35:29,810
as everyone else, miss marks.
814
00:35:30,040 --> 00:35:31,290
Sorry.
815
00:35:31,390 --> 00:35:32,870
I... had a weird morning.
816
00:35:32,890 --> 00:35:34,210
It looks like it.
817
00:35:34,220 --> 00:35:36,320
Now.
818
00:35:36,470 --> 00:35:40,150
We have several
second-year journalism majors
819
00:35:40,300 --> 00:35:42,490
who are re-taking
their first literature class,
820
00:35:42,640 --> 00:35:46,160
so, I would like...
821
00:35:46,310 --> 00:35:47,480
Miss Faulkner
822
00:35:47,500 --> 00:35:49,310
to stand up
and tell us the difference
823
00:35:49,330 --> 00:35:51,910
between a journalist
and a reporter.
824
00:35:52,060 --> 00:35:53,240
Daisy?
825
00:35:53,390 --> 00:35:54,320
Well...
826
00:35:54,340 --> 00:35:55,910
In the media,
827
00:35:56,060 --> 00:35:59,230
all reporters are journalists...
828
00:35:59,250 --> 00:36:00,920
[Uncertainly] ...But...
829
00:36:01,010 --> 00:36:03,580
Not all... journalists
830
00:36:03,680 --> 00:36:05,180
are reporters?
831
00:36:05,410 --> 00:36:07,570
Is that a question?
832
00:36:07,590 --> 00:36:09,920
It's a statement.
833
00:36:10,080 --> 00:36:13,840
Can you tell us why?
834
00:36:13,860 --> 00:36:15,910
Daisy, you got this wrong
last semester,
835
00:36:15,930 --> 00:36:19,770
hence me affording you
the opportunity of redemption.
836
00:36:19,860 --> 00:36:26,760
Can anybody else answer?
837
00:36:26,780 --> 00:36:29,540
Hannah?
838
00:36:29,760 --> 00:36:32,430
A reporter
gathers facts, finds evidence,
839
00:36:32,520 --> 00:36:34,600
and then reports the news,
840
00:36:34,620 --> 00:36:36,950
whereas a journalist
reports the news,
841
00:36:37,050 --> 00:36:39,270
but doesn't necessarily
gather the facts themselves.
842
00:36:39,290 --> 00:36:40,960
What do you think, Daisy?
843
00:36:41,110 --> 00:36:44,030
I think that sounds correct.
844
00:36:44,050 --> 00:36:45,380
Not only correct,
845
00:36:45,610 --> 00:36:48,450
but it lines up with
what most of you want to do.
846
00:36:48,460 --> 00:36:51,560
See, journalism
requires imagination, right?
847
00:36:51,710 --> 00:36:55,790
The ability to take events
and frame or reframe them
848
00:36:55,810 --> 00:36:58,560
in an eloquent
cause-and-effect manner.
849
00:36:58,720 --> 00:37:00,570
I know some of you
850
00:37:00,720 --> 00:37:02,050
will be better suited,
851
00:37:02,070 --> 00:37:03,376
depending on
how your brain works,
852
00:37:03,400 --> 00:37:04,480
to journalism,
853
00:37:04,570 --> 00:37:07,310
and others better suited
854
00:37:07,470 --> 00:37:10,470
to reporting facts.
855
00:37:10,490 --> 00:37:12,730
Our job, this semester,
856
00:37:12,750 --> 00:37:16,470
is to get both of those sides
of the brain working.
857
00:37:16,570 --> 00:37:19,160
Goes to the very heart
of the dualistic nature
858
00:37:19,250 --> 00:37:20,250
of being human.
859
00:37:20,480 --> 00:37:22,420
We all have
860
00:37:22,570 --> 00:37:27,590
at least two sides.
861
00:37:27,750 --> 00:37:29,340
[Hannah] You okay?
862
00:37:29,490 --> 00:37:31,490
I don't know
what his problem is.
863
00:37:31,510 --> 00:37:32,910
He always swipes at me.
864
00:37:32,930 --> 00:37:35,080
Maybe he's just challenging you.
865
00:37:35,100 --> 00:37:36,660
Yeah, like he challenged Amy?
866
00:37:36,680 --> 00:37:38,090
How did he challenge Amy?
867
00:37:38,180 --> 00:37:39,680
I don't want to gossip.
868
00:37:39,770 --> 00:37:41,000
Everything all right?
869
00:37:41,090 --> 00:37:43,260
The police
authenticated the video.
870
00:37:43,280 --> 00:37:45,610
Oh, no. Do they have
any evidence or...
871
00:37:45,760 --> 00:37:46,780
They're not saying.
872
00:37:46,930 --> 00:37:48,260
But, please...
873
00:37:48,280 --> 00:37:49,770
We don't want to alarm anyone.
874
00:37:49,780 --> 00:37:51,780
Best keep this quiet for now.
875
00:37:51,940 --> 00:37:54,790
Of course.
876
00:37:54,940 --> 00:37:56,350
Oh, my god.
877
00:37:56,440 --> 00:37:58,006
If someone pushed her
out the window, then...
878
00:37:58,030 --> 00:38:00,020
They could still be here.
879
00:38:00,040 --> 00:38:01,870
Creepy.
880
00:38:02,020 --> 00:38:03,700
Listen, I gotta run,
881
00:38:03,860 --> 00:38:06,360
but let's talk about this after
Jodie's tryouts this afternoon.
882
00:38:06,380 --> 00:38:07,190
Are you coming?
883
00:38:07,280 --> 00:38:08,450
Uh, maybe.
884
00:38:08,470 --> 00:38:09,676
I gotta see
what Hampton gives me.
885
00:38:09,700 --> 00:38:11,620
The workload can get heavy.
886
00:38:11,640 --> 00:38:15,220
Right. Let's keep this
between us, yeah?
887
00:38:15,310 --> 00:38:16,480
Yeah, of course.
888
00:38:16,700 --> 00:38:19,310
[Students laughing]
889
00:38:19,540 --> 00:38:20,220
[Hampton] I've never seen
anything like it.
890
00:38:20,320 --> 00:38:27,060
Her face was a picture that day.
891
00:38:27,160 --> 00:38:30,050
[Exhales deeply]
892
00:38:30,140 --> 00:38:38,140
[♪♪]
893
00:38:42,240 --> 00:38:44,150
"Hampton is starting
to warm up to me.
894
00:38:44,170 --> 00:38:46,660
Finally felt like I got noticed.
895
00:38:46,750 --> 00:38:50,420
Hard work is paying off."
896
00:38:50,510 --> 00:38:53,500
"Daisy... she's such a riot,
so nice and personable.
897
00:38:53,510 --> 00:38:56,670
We're going to study together."
898
00:38:56,760 --> 00:38:58,680
"Hampton invited me over.
899
00:38:58,840 --> 00:39:01,350
It feels so good and cool
to earn his confidence."
900
00:39:01,510 --> 00:39:02,500
[Door opens]
901
00:39:02,520 --> 00:39:05,340
[Sing-songy]
♪ here I come ♪
902
00:39:05,360 --> 00:39:06,750
How do I look?
903
00:39:06,840 --> 00:39:09,940
You look like
a regular crystal Dunn.
904
00:39:10,090 --> 00:39:10,860
Who?
905
00:39:11,090 --> 00:39:12,350
Exactly.
906
00:39:12,370 --> 00:39:13,370
[Jodie laughs]
907
00:39:13,590 --> 00:39:15,440
Couldn't help yourself,
could ya?
908
00:39:15,600 --> 00:39:18,540
Like mother, like daughter.
909
00:39:18,760 --> 00:39:22,210
I overheard Dean Michaels
talking to Daisy.
910
00:39:22,440 --> 00:39:26,050
The police
authenticated the video.
911
00:39:26,200 --> 00:39:27,620
They think somebody pushed Amy?
912
00:39:27,770 --> 00:39:29,050
- Shh!
- Holy sh...
913
00:39:29,280 --> 00:39:30,416
Daisy's the only one that knows.
914
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
You can't tell anyone.
915
00:39:31,460 --> 00:39:33,720
Okay. Yeah.
916
00:39:33,870 --> 00:39:38,390
Wow. So they think the killer
could still be out there?
917
00:39:38,620 --> 00:39:40,540
Oh, my god.
918
00:39:40,560 --> 00:39:42,290
Well, nothing like
a little outdoor sports
919
00:39:42,300 --> 00:39:44,560
with a killer on the loose
to ease the stress.
920
00:39:44,790 --> 00:39:46,880
We don't know
the killer's on the loose.
921
00:39:46,900 --> 00:39:48,400
Wanna come watch?
922
00:39:48,550 --> 00:39:49,900
Protect me?
923
00:39:50,130 --> 00:39:51,050
[Laughs]
924
00:39:51,150 --> 00:39:52,570
I can't.
I gotta stay in.
925
00:39:52,720 --> 00:39:54,800
There's still
so much work to do,
926
00:39:54,820 --> 00:39:57,060
but maybe
I'll watch from the window.
927
00:39:57,150 --> 00:39:58,150
From the creepy window?
928
00:39:58,230 --> 00:39:59,150
The creepy window.
929
00:39:59,250 --> 00:40:00,410
[Laughs]
930
00:40:00,560 --> 00:40:02,920
Just go shoot some balls
931
00:40:03,140 --> 00:40:06,420
or score some goals,
or whatever you do.
932
00:40:06,650 --> 00:40:07,810
Okay, well,
933
00:40:07,910 --> 00:40:09,500
text me if you need anything.
934
00:40:09,590 --> 00:40:17,590
Yeah.
935
00:40:19,330 --> 00:40:22,330
"Also, I told her
she was wrong about Hampton.
936
00:40:22,340 --> 00:40:23,600
I felt pressure
937
00:40:23,830 --> 00:40:27,270
to consider expulsion
for the plagiarism."
938
00:40:27,500 --> 00:40:30,610
Plagiarism... that's twice
that that's mentioned.
939
00:40:30,760 --> 00:40:34,520
[Text alert chimes]
940
00:40:34,620 --> 00:40:39,770
[♪♪]
941
00:40:39,860 --> 00:40:47,860
[Keys clacking]
942
00:40:49,870 --> 00:40:56,530
[Keys clacking]
943
00:40:56,620 --> 00:40:58,450
[♪♪]
944
00:40:58,550 --> 00:41:00,470
[Whistle blows]
945
00:41:00,620 --> 00:41:07,220
[♪♪]
946
00:41:07,320 --> 00:41:13,040
[Whistle tweets]
947
00:41:13,060 --> 00:41:17,640
Whoo-hoo! Let's go, guys!
948
00:41:17,730 --> 00:41:21,160
[Whistle blows]
949
00:41:21,310 --> 00:41:23,160
Nice work.
950
00:41:23,390 --> 00:41:26,060
Can you tell I haven't played
since I was never?
951
00:41:26,080 --> 00:41:27,816
Showing up is more than
half the battle here,
952
00:41:27,840 --> 00:41:28,910
so it looks good on you.
953
00:41:29,060 --> 00:41:30,730
And you'll get better.
954
00:41:30,750 --> 00:41:33,150
Thanks.
955
00:41:33,250 --> 00:41:34,580
Hannah didn't wanna come watch?
956
00:41:34,730 --> 00:41:36,340
She's writing, studying...
957
00:41:36,490 --> 00:41:37,990
The usual.
958
00:41:38,010 --> 00:41:40,046
The harder she works,
the more talented she becomes.
959
00:41:40,070 --> 00:41:43,920
[Jodie] And the more boring,
I might add.
960
00:41:44,080 --> 00:41:46,190
She's also a little rattled by...
961
00:41:46,340 --> 00:41:49,760
And, I mean, don't worry,
I won't say anything to anyone...
962
00:41:49,920 --> 00:41:53,680
But she did tell me
about the police update.
963
00:41:53,690 --> 00:41:55,090
She did?
964
00:41:55,180 --> 00:41:56,656
We've been best friends
since we were little.
965
00:41:56,680 --> 00:41:57,600
It was written
all over her face.
966
00:41:57,700 --> 00:41:59,090
She couldn't hide it.
967
00:41:59,110 --> 00:42:00,700
But don't worry,
secret's safe with me.
968
00:42:00,930 --> 00:42:02,760
Promise.
969
00:42:02,780 --> 00:42:05,016
Just wanna keep the school from
fully freaking out, you know?
970
00:42:05,040 --> 00:42:06,520
Yeah, totally.
971
00:42:06,540 --> 00:42:09,620
Amy and the journal
and the murder...
972
00:42:09,710 --> 00:42:11,030
Journal?
973
00:42:11,050 --> 00:42:13,050
Amy's journal.
We found it.
974
00:42:13,200 --> 00:42:14,380
It's safe, though.
975
00:42:14,610 --> 00:42:15,960
Did Hannah not
tell you about it?
976
00:42:16,110 --> 00:42:17,030
No.
977
00:42:17,130 --> 00:42:19,280
Well, she meant to, I'm sure.
978
00:42:19,300 --> 00:42:21,370
Yeah, it was at the back
of our closet.
979
00:42:21,460 --> 00:42:22,560
You're kidding.
980
00:42:22,710 --> 00:42:24,460
It's safe now, though.
981
00:42:24,560 --> 00:42:26,130
I only read a few pages,
982
00:42:26,290 --> 00:42:29,790
but it was mostly talk about
983
00:42:29,810 --> 00:42:31,550
the ethics of plagiarism
or something.
984
00:42:31,570 --> 00:42:34,050
Anything about her working
with professor Hampton?
985
00:42:34,070 --> 00:42:35,310
He always had a thing for her.
986
00:42:35,460 --> 00:42:36,790
Really?
987
00:42:36,810 --> 00:42:39,220
We need to get that journal
to Dean Michaels.
988
00:42:39,240 --> 00:42:45,540
[Whistle blows]
989
00:42:50,490 --> 00:42:54,740
[♪♪]
990
00:42:54,760 --> 00:43:02,650
[Knocks]
991
00:43:02,670 --> 00:43:10,670
[♪♪]
992
00:43:12,760 --> 00:43:18,190
[♪♪]
993
00:43:18,340 --> 00:43:19,350
Hey.
994
00:43:19,450 --> 00:43:20,780
Oh! Hey, Hannah.
995
00:43:21,010 --> 00:43:23,170
Just in time.
I was just finishing up.
996
00:43:23,190 --> 00:43:24,620
Hey, how are you?
997
00:43:24,840 --> 00:43:25,770
Good.
998
00:43:25,790 --> 00:43:29,180
Are you sure?
999
00:43:29,200 --> 00:43:34,200
Sit down.
1000
00:43:34,300 --> 00:43:37,110
Um...
1001
00:43:37,130 --> 00:43:40,300
Can I talk to you
about something?
1002
00:43:40,450 --> 00:43:42,540
Of course.
1003
00:43:42,640 --> 00:43:43,950
Rachel Garber
1004
00:43:43,970 --> 00:43:46,640
said something odd...
1005
00:43:46,790 --> 00:43:51,370
About Amy Hines...
1006
00:43:51,390 --> 00:43:55,540
And you having a "type".
1007
00:43:55,560 --> 00:43:57,320
Rachel said that?
1008
00:43:57,540 --> 00:43:58,560
Yeah.
1009
00:43:58,650 --> 00:44:00,880
Well, that's bizarre.
1010
00:44:00,970 --> 00:44:03,810
Well, I barely know
Rachel Garber.
1011
00:44:03,820 --> 00:44:06,380
Amy, she was my T.A.,
1012
00:44:06,400 --> 00:44:08,400
but, Rachel, I...
1013
00:44:08,500 --> 00:44:10,660
I don't really know her.
1014
00:44:10,810 --> 00:44:14,390
But you and Amy got close?
1015
00:44:14,480 --> 00:44:16,820
Yeah. Yeah, we were close.
1016
00:44:16,910 --> 00:44:18,170
"Close" like...
1017
00:44:18,400 --> 00:44:19,320
No.
1018
00:44:19,340 --> 00:44:21,750
What happened with us, that...
1019
00:44:21,840 --> 00:44:24,250
Well, I don't do that.
1020
00:44:24,350 --> 00:44:28,090
That's never happened before.
1021
00:44:28,180 --> 00:44:29,260
I mean, look,
1022
00:44:29,350 --> 00:44:31,020
I'm attracted to talent.
1023
00:44:31,240 --> 00:44:34,020
I find talent to be
the most attractive quality,
1024
00:44:34,170 --> 00:44:40,080
and, you know, Amy, like you,
was talented, but...
1025
00:44:40,180 --> 00:44:44,420
Nothing ever happened
between us.
1026
00:44:44,440 --> 00:44:45,610
[Whistle blows]
1027
00:44:45,760 --> 00:44:48,030
Oh, that was a lot tougher
than expected.
1028
00:44:48,190 --> 00:44:49,190
[Text chimes]
1029
00:44:49,260 --> 00:44:50,610
Oh, no.
I gotta run.
1030
00:44:50,710 --> 00:44:52,540
Everything all right?
1031
00:44:52,770 --> 00:44:54,406
Yeah, it's just
something at the innus dorm.
1032
00:44:54,430 --> 00:44:56,540
I should go, but...
1033
00:44:56,770 --> 00:45:00,360
How do you feel about returning
these balls to the gym?
1034
00:45:00,380 --> 00:45:01,790
Yeah, of course.
1035
00:45:01,940 --> 00:45:02,960
Happy to.
1036
00:45:03,110 --> 00:45:04,780
Thank you so much.
You're the best.
1037
00:45:04,790 --> 00:45:07,440
Okay. See you tomorrow.
1038
00:45:07,460 --> 00:45:09,390
[Sighs]
1039
00:45:09,540 --> 00:45:13,620
[♪♪]
1040
00:45:13,640 --> 00:45:15,730
[Sighs]
1041
00:45:15,960 --> 00:45:20,070
So, was she caught plagiarizing?
1042
00:45:20,290 --> 00:45:23,550
I mean, she was a gifted
and dedicated student.
1043
00:45:23,570 --> 00:45:29,480
I certainly had no reason
to suspect her of plagiarism.
1044
00:45:29,640 --> 00:45:31,730
I found her journal.
1045
00:45:31,750 --> 00:45:33,800
Amy had a journal?
1046
00:45:33,900 --> 00:45:37,660
Yeah, which I need to turn in.
1047
00:45:37,750 --> 00:45:39,480
What, you still have it?
1048
00:45:39,500 --> 00:45:43,240
Have you read it?
1049
00:45:43,330 --> 00:45:45,480
You have done nothing wrong,
1050
00:45:45,500 --> 00:45:49,990
and I will support you
as much as you would like me to.
1051
00:45:50,010 --> 00:45:52,260
And I get it,
with all of this going on,
1052
00:45:52,420 --> 00:45:54,340
if you don'T want
to be my T.A.,
1053
00:45:54,440 --> 00:45:56,750
it's okay.
1054
00:45:56,770 --> 00:45:57,920
[Sighs] And if you think
1055
00:45:57,940 --> 00:45:59,850
that we went too far
the other night,
1056
00:46:00,000 --> 00:46:01,680
I get it.
1057
00:46:01,830 --> 00:46:05,430
You know, we... we don't have
to continue with this at all.
1058
00:46:05,450 --> 00:46:09,600
No, I wanted to.
1059
00:46:09,690 --> 00:46:13,940
I really admired
your mind and...
1060
00:46:13,950 --> 00:46:15,860
Liked you.
1061
00:46:15,960 --> 00:46:18,530
That's all past tense.
1062
00:46:18,630 --> 00:46:19,630
[Laughs]
1063
00:46:19,850 --> 00:46:22,130
Like you.
1064
00:46:22,280 --> 00:46:23,460
Present tense.
1065
00:46:23,690 --> 00:46:29,130
Mm.
1066
00:46:29,290 --> 00:46:32,140
[♪♪]
1067
00:46:32,360 --> 00:46:35,380
[Grumbling] What am I
signing myself up for?
1068
00:46:35,530 --> 00:46:37,980
[Sighs]
1069
00:46:38,200 --> 00:46:40,150
[Phone alert chimes]
1070
00:46:40,300 --> 00:46:43,540
Hold that.
1071
00:46:43,560 --> 00:46:45,560
Ah, yes.
Dinner is ready.
1072
00:46:45,710 --> 00:46:46,880
Dinner?
1073
00:46:46,900 --> 00:46:48,730
Yeah, I ordered us
something special.
1074
00:46:48,880 --> 00:46:50,210
They don't deliver,
1075
00:46:50,310 --> 00:46:51,900
so I've got to nip out
and get it,
1076
00:46:51,990 --> 00:46:55,070
but there are some assignments
there that need marking,
1077
00:46:55,220 --> 00:46:57,000
if you want to get started.
1078
00:46:57,150 --> 00:46:58,806
Or, you know, you know where
the typewriter is,
1079
00:46:58,830 --> 00:46:59,670
if you feel inspired.
1080
00:46:59,820 --> 00:47:01,060
[Chuckles]
1081
00:47:01,080 --> 00:47:02,206
And there's wine in the fridge.
1082
00:47:02,230 --> 00:47:09,750
I'll be right back.
1083
00:47:09,840 --> 00:47:13,330
[♪♪]
1084
00:47:13,420 --> 00:47:16,180
[Remote entry alarm chirps]
1085
00:47:16,330 --> 00:47:23,250
[♪♪]
1086
00:47:23,270 --> 00:47:25,100
[Engine starts]
1087
00:47:25,190 --> 00:47:32,530
[♪♪]
1088
00:47:32,680 --> 00:47:40,680
[♪♪]
1089
00:47:42,710 --> 00:47:49,120
[♪♪]
1090
00:47:49,220 --> 00:47:52,530
[Jodie sighs]
1091
00:47:52,550 --> 00:47:53,960
[Door opening]
1092
00:47:54,050 --> 00:47:57,720
[♪♪]
1093
00:47:57,950 --> 00:47:59,370
[Yelps]
1094
00:47:59,390 --> 00:48:00,950
[Balls thudding]
1095
00:48:00,970 --> 00:48:08,970
[♪♪]
1096
00:48:12,060 --> 00:48:16,070
Wonder if he has a charger...
1097
00:48:16,230 --> 00:48:24,230
[♪♪]
1098
00:48:26,240 --> 00:48:34,240
[♪♪]
1099
00:48:36,080 --> 00:48:38,820
Charger...
1100
00:48:38,920 --> 00:48:40,580
Charger...
1101
00:48:40,680 --> 00:48:44,100
Where might a charger be?
1102
00:48:44,250 --> 00:48:48,680
[♪♪]
1103
00:48:48,780 --> 00:48:56,780
[Closes drawer]
1104
00:49:00,510 --> 00:49:03,530
What?
1105
00:49:03,680 --> 00:49:11,680
[Door opens]
1106
00:49:13,970 --> 00:49:15,130
I hope you're hungry.
1107
00:49:15,360 --> 00:49:17,190
Hey. Sorry.
1108
00:49:17,210 --> 00:49:19,550
My phone is dead
and I was looking for a charger.
1109
00:49:19,700 --> 00:49:21,290
Okay, well,
there's one in the kitchen.
1110
00:49:21,310 --> 00:49:22,380
Um...
1111
00:49:22,480 --> 00:49:23,870
I hate to do this,
1112
00:49:23,960 --> 00:49:25,370
but I'm really not feeling well.
1113
00:49:25,390 --> 00:49:26,540
Really?
1114
00:49:26,560 --> 00:49:28,650
Uh, what's wrong?
1115
00:49:28,870 --> 00:49:30,820
I've just kinda
lost my appetite.
1116
00:49:30,970 --> 00:49:35,210
Okay, well, uh, at least
let me give you a ride.
1117
00:49:35,310 --> 00:49:36,800
No. No, no, no.
I'll be fine.
1118
00:49:36,820 --> 00:49:39,050
I just got cramps,
1119
00:49:39,070 --> 00:49:40,810
but I will see you
in class tomorrow.
1120
00:49:40,830 --> 00:49:42,490
Well, okay...
1121
00:49:42,650 --> 00:49:45,070
[Stammers]
And feel better.
1122
00:49:45,220 --> 00:49:46,670
Thanks. Bye!
1123
00:49:46,890 --> 00:49:52,000
[Door shuts]
1124
00:49:52,230 --> 00:49:58,990
[Sighs]
1125
00:49:59,090 --> 00:50:00,920
[Sobbing]
I don't know what happened.
1126
00:50:01,070 --> 00:50:03,570
I was just walking.
1127
00:50:03,590 --> 00:50:05,330
Sorry, excuse me.
1128
00:50:05,350 --> 00:50:06,930
Daisy?
1129
00:50:07,080 --> 00:50:08,840
[Sobbing]
1130
00:50:08,860 --> 00:50:11,100
Oh, my god.
What happened?
1131
00:50:11,190 --> 00:50:13,340
We tried to call you.
1132
00:50:13,360 --> 00:50:15,940
M-My phone's dead.
What is it?
1133
00:50:16,090 --> 00:50:19,270
There was an attack.
1134
00:50:19,420 --> 00:50:21,260
Wait. Where's Jodie?
1135
00:50:21,280 --> 00:50:26,280
I asked her to bring some gear
to the gym, and she...
1136
00:50:26,430 --> 00:50:29,690
[Chokes up]
She didn't make it.
1137
00:50:29,790 --> 00:50:36,120
[Daisy continues sobbing]
1138
00:50:36,220 --> 00:50:44,220
[Phone buzzes]
1139
00:50:44,730 --> 00:50:46,040
Hey, sweetie.
1140
00:50:46,060 --> 00:50:48,950
It's a nice surprise.
1141
00:50:48,970 --> 00:50:49,880
Hannah?
1142
00:50:49,970 --> 00:50:52,810
Honey, what's wrong?
1143
00:50:57,220 --> 00:50:58,720
[♪♪]
1144
00:50:58,740 --> 00:51:00,890
So tell me that again.
1145
00:51:00,980 --> 00:51:05,650
Like I said, I-I just remember
being pushed onto the pathway,
1146
00:51:05,800 --> 00:51:09,250
and then... and that's when
I hit my cheek on the railing.
1147
00:51:09,470 --> 00:51:11,980
Were you able to see them?
Tell their size?
1148
00:51:12,070 --> 00:51:15,160
Tall, for sure, but it was dark,
1149
00:51:15,260 --> 00:51:17,240
so I don't know.
1150
00:51:17,330 --> 00:51:19,650
[Nancy] Hannah?
1151
00:51:19,670 --> 00:51:21,840
Honey, I got here
as soon as I could.
1152
00:51:21,930 --> 00:51:22,910
Just a minute.
1153
00:51:22,930 --> 00:51:24,080
[Nancy] Any news?
1154
00:51:24,100 --> 00:51:25,260
No, there's nothing yet.
1155
00:51:25,490 --> 00:51:27,930
You must be Hannah's mother,
Mrs. Marks.
1156
00:51:28,160 --> 00:51:29,770
I'm Sonia Michaels,
Dean of the school.
1157
00:51:29,920 --> 00:51:31,510
Uh, Nancy.
1158
00:51:31,610 --> 00:51:33,326
I'm sorry we're meeting under
such terrible circumstances.
1159
00:51:33,350 --> 00:51:34,760
Were you able to reach
Jodie's parents?
1160
00:51:34,780 --> 00:51:36,170
The authorities are in touch.
1161
00:51:36,180 --> 00:51:39,000
[Detective] Mrs. Marks?
1162
00:51:39,100 --> 00:51:40,760
Excuse me.
1163
00:51:40,860 --> 00:51:42,760
I'm detective Mike Philips.
1164
00:51:42,780 --> 00:51:45,280
I'm actually, well...
1165
00:51:45,440 --> 00:51:48,360
I read your work
and it's terrific.
1166
00:51:48,460 --> 00:51:50,100
Ah. [Chuckles]
1167
00:51:50,120 --> 00:51:54,530
Well, thank you.
1168
00:51:54,690 --> 00:51:57,200
[Philips] You okay?
1169
00:51:57,300 --> 00:51:59,870
[Hannah] Uh...
1170
00:51:59,970 --> 00:52:02,630
It was your dorm room
we went into, right?
1171
00:52:02,790 --> 00:52:04,710
The one where Amy Hines stayed?
1172
00:52:04,860 --> 00:52:06,300
Yes.
1173
00:52:06,460 --> 00:52:08,620
Do you mind me asking
what you were doing last night?
1174
00:52:08,640 --> 00:52:13,050
Yeah. Um, I was
helping professor Hampton.
1175
00:52:13,210 --> 00:52:18,470
We were at a writers' room.
I'm his T.A. This semester.
1176
00:52:18,490 --> 00:52:19,630
Writers' room?
1177
00:52:19,650 --> 00:52:21,800
Yeah, just...
1178
00:52:21,900 --> 00:52:23,230
Grading papers and stuff.
1179
00:52:23,380 --> 00:52:25,140
Teacher's assistant duties.
1180
00:52:25,160 --> 00:52:26,660
Are you aware
1181
00:52:26,810 --> 00:52:29,810
that Amy Hines was also
one of his teacher's assistants?
1182
00:52:29,910 --> 00:52:31,400
Yes, I'm aware.
1183
00:52:31,560 --> 00:52:33,220
I'm sorry.
Who's Amy Hines?
1184
00:52:33,320 --> 00:52:35,650
She was a student last semester.
1185
00:52:35,740 --> 00:52:38,060
Fell out of
her third-floor window,
1186
00:52:38,150 --> 00:52:40,250
in what was thought
to be a suicide,
1187
00:52:40,400 --> 00:52:41,660
but now there's some doubt
cast on that.
1188
00:52:41,680 --> 00:52:43,580
Okay.
1189
00:52:43,680 --> 00:52:46,090
[Dean Michaels]
Any further updates on that?
1190
00:52:46,240 --> 00:52:48,350
Well, um, the video
is definitely authentic,
1191
00:52:48,500 --> 00:52:50,386
it's just too dark to see
who pushed her out the window.
1192
00:52:50,410 --> 00:52:51,260
Video?
1193
00:52:51,350 --> 00:52:52,520
Someone released
1194
00:52:52,740 --> 00:52:55,340
a video showing a figure
pushing miss Hines
1195
00:52:55,430 --> 00:52:57,360
out the window.
1196
00:52:57,510 --> 00:52:58,510
Excuse me.
1197
00:52:58,530 --> 00:53:01,010
So it was a homicide?
1198
00:53:01,030 --> 00:53:04,010
I'm afraid so.
1199
00:53:04,030 --> 00:53:05,530
Do you have any reason
1200
00:53:05,680 --> 00:53:07,180
to suspect
that she might be targeted?
1201
00:53:07,200 --> 00:53:08,780
Target Jodie?
1202
00:53:08,930 --> 00:53:10,040
No.
1203
00:53:10,190 --> 00:53:13,100
How are the two things
connected?
1204
00:53:13,110 --> 00:53:16,040
Well, two girls
attacked on the same night,
1205
00:53:16,270 --> 00:53:19,270
a suicide which turns out
to be a homicide,
1206
00:53:19,360 --> 00:53:20,710
all within the same dorm...
1207
00:53:20,940 --> 00:53:24,770
It's a question
that needs to be asked.
1208
00:53:24,870 --> 00:53:30,780
Excuse me.
1209
00:53:30,800 --> 00:53:32,560
Mom, I was gonna tell you.
1210
00:53:32,710 --> 00:53:34,120
We're gonna go drop off my bags,
1211
00:53:34,140 --> 00:53:37,730
and then we're gonna have
a little chat.
1212
00:53:37,880 --> 00:53:45,880
[♪♪]
1213
00:53:47,910 --> 00:53:55,140
[♪♪]
1214
00:53:55,160 --> 00:53:58,490
[Exhales]
1215
00:53:58,590 --> 00:54:00,070
You have no idea
1216
00:54:00,090 --> 00:54:01,090
the primal urge I have
1217
00:54:01,310 --> 00:54:02,630
to take you
out of here right now.
1218
00:54:02,660 --> 00:54:06,000
What else haven't you
told me, Hannah?
1219
00:54:06,090 --> 00:54:07,480
Nothing.
1220
00:54:07,500 --> 00:54:15,500
I know when
you're keeping secrets from me.
1221
00:54:16,270 --> 00:54:18,510
[Drawer opens]
1222
00:54:18,610 --> 00:54:20,610
What is that?
1223
00:54:20,760 --> 00:54:23,670
It's a journal
belonging to Amy Hines.
1224
00:54:23,690 --> 00:54:25,180
The girl?
1225
00:54:25,340 --> 00:54:26,930
Why do you have it?
1226
00:54:26,950 --> 00:54:28,860
I think she hid it here.
1227
00:54:28,950 --> 00:54:30,860
I was gonna turn it in, but...
1228
00:54:31,010 --> 00:54:32,010
But?
1229
00:54:32,100 --> 00:54:34,840
I just didn't get a chance
and...
1230
00:54:34,940 --> 00:54:38,530
Then I read something in it.
1231
00:54:38,680 --> 00:54:41,290
"I told her
she was wrong about Hampton.
1232
00:54:41,520 --> 00:54:43,350
There was pressure
to consider expulsion
1233
00:54:43,370 --> 00:54:44,370
for the clear plagiarism.
1234
00:54:44,450 --> 00:54:46,360
The confrontation turned tense,
1235
00:54:46,370 --> 00:54:50,360
bordering on violence."
1236
00:54:50,450 --> 00:54:51,620
So who is she talking about?
1237
00:54:51,640 --> 00:54:52,450
[Hannah sighs]
1238
00:54:52,470 --> 00:54:54,700
I don't know.
1239
00:54:54,790 --> 00:55:00,200
But there is more
that I need to tell you.
1240
00:55:00,300 --> 00:55:06,150
[♪♪]
1241
00:55:06,380 --> 00:55:07,560
Last night,
1242
00:55:07,710 --> 00:55:09,970
when I was at Andrew's...
1243
00:55:09,990 --> 00:55:13,310
Professor Hampton's
writers' room...
1244
00:55:13,330 --> 00:55:18,740
I found
something in his drawer...
1245
00:55:18,830 --> 00:55:20,740
Amy's student I.D. Card.
1246
00:55:20,890 --> 00:55:22,910
What?
1247
00:55:23,060 --> 00:55:24,390
Why didn't you say anything?
1248
00:55:24,410 --> 00:55:26,230
I was in shock!
1249
00:55:26,250 --> 00:55:27,900
Everything happened at once...
The I.D.,
1250
00:55:27,920 --> 00:55:29,080
and then Jodie and Daisy.
1251
00:55:29,180 --> 00:55:30,750
Hannah!
1252
00:55:30,900 --> 00:55:33,100
The police could charge you
for withholding information.
1253
00:55:33,240 --> 00:55:34,570
And you might as well
1254
00:55:34,590 --> 00:55:38,500
just throw that journal
on top of the pile, as well.
1255
00:55:38,520 --> 00:55:42,430
What do I do?
1256
00:55:42,520 --> 00:55:44,930
Were you and Andrew Hampton...
1257
00:55:45,030 --> 00:55:46,430
Intimate?
1258
00:55:46,590 --> 00:55:47,600
What?
1259
00:55:47,750 --> 00:55:49,680
No. God, no.
1260
00:55:49,700 --> 00:55:52,440
Fine.
1261
00:55:52,590 --> 00:55:54,870
Then the first thing we do
is we find him.
1262
00:55:55,090 --> 00:55:57,110
Why?
1263
00:55:57,200 --> 00:56:00,100
Because that's what
investigative journalists do.
1264
00:56:00,120 --> 00:56:01,960
Unless you'd like to run
straight to the police
1265
00:56:02,100 --> 00:56:05,120
and tell them why you were
withholding this information?
1266
00:56:05,270 --> 00:56:06,120
No.
1267
00:56:06,270 --> 00:56:07,290
Exactly.
1268
00:56:07,380 --> 00:56:08,940
So...
1269
00:56:09,030 --> 00:56:10,880
You want to be a journalist?
1270
00:56:11,030 --> 00:56:12,790
You want to live
by your own rules,
1271
00:56:12,940 --> 00:56:15,200
follow your own hunches?
1272
00:56:15,300 --> 00:56:19,130
Then let's go see
where this leads us.
1273
00:56:19,230 --> 00:56:23,210
[♪♪]
1274
00:56:23,300 --> 00:56:26,970
Professor Hampton?
1275
00:56:27,070 --> 00:56:30,380
Professor Hampton?
1276
00:56:30,480 --> 00:56:34,070
So, this is
the fabled writers' room?
1277
00:56:34,300 --> 00:56:35,890
This is it.
1278
00:56:35,910 --> 00:56:40,800
Okay, so where
are the I.D. Cards?
1279
00:56:40,900 --> 00:56:44,250
[♪♪]
1280
00:56:44,400 --> 00:56:51,000
[Rummaging through drawer]
1281
00:56:51,150 --> 00:56:52,920
He must have taken them.
1282
00:56:53,080 --> 00:56:56,760
And why were you looking
in his drawers?
1283
00:56:56,910 --> 00:56:59,320
I'm his T.A.
1284
00:56:59,340 --> 00:57:00,930
It just seems odd
1285
00:57:01,080 --> 00:57:03,080
that he'd be so careless
about something like that.
1286
00:57:03,100 --> 00:57:06,850
Yeah. I know.
1287
00:57:06,940 --> 00:57:08,850
Where to next?
1288
00:57:08,940 --> 00:57:11,330
[Drawer rumbles shut]
1289
00:57:11,430 --> 00:57:14,110
[♪♪]
1290
00:57:14,340 --> 00:57:16,190
The celebration of life...
It's right now.
1291
00:57:16,340 --> 00:57:22,270
He's probably there.
1292
00:57:22,360 --> 00:57:24,360
[Daisy] Thank you so much
for coming.
1293
00:57:24,520 --> 00:57:27,610
Those are
such beautiful flowers.
1294
00:57:27,630 --> 00:57:30,540
You want to sign right there.
1295
00:57:30,630 --> 00:57:31,690
Oh, thank you.
1296
00:57:31,710 --> 00:57:33,470
Thank you so much for coming.
1297
00:57:33,690 --> 00:57:35,710
Amy would've
really appreciated it.
1298
00:57:35,860 --> 00:57:39,300
Let's stick close together.
1299
00:57:39,530 --> 00:57:40,380
Hey.
1300
00:57:40,470 --> 00:57:41,470
Hannah.
1301
00:57:41,700 --> 00:57:43,460
Hey.
1302
00:57:43,480 --> 00:57:46,390
Daisy, this is my mom, Nancy.
1303
00:57:46,480 --> 00:57:48,810
I'm such a big fan
of your work, Mrs. Marks.
1304
00:57:48,970 --> 00:57:50,720
I'm sorry
we couldn't meet earlier.
1305
00:57:50,820 --> 00:57:51,820
That's very kind of you.
1306
00:57:52,040 --> 00:57:53,470
I'm sorry
1307
00:57:53,560 --> 00:57:55,970
for everything that
you're going through right now.
1308
00:57:56,060 --> 00:57:58,050
How are you holding up?
1309
00:57:58,070 --> 00:58:00,330
I-I can't stop
thinking about Jodie.
1310
00:58:00,480 --> 00:58:02,890
How I-I wished
I'd never asked her to...
1311
00:58:02,900 --> 00:58:04,480
[Sighs]
1312
00:58:04,570 --> 00:58:09,740
There's someone out there
and I am not okay with that.
1313
00:58:09,890 --> 00:58:12,400
Hey, have you seen
professor Hampton today?
1314
00:58:12,410 --> 00:58:14,670
Not since our last class,
1315
00:58:14,900 --> 00:58:17,580
but it's interesting
you say that, actually.
1316
00:58:17,740 --> 00:58:19,740
Why?
1317
00:58:19,750 --> 00:58:21,250
Well...
1318
00:58:21,410 --> 00:58:24,740
Seems like a convenient time
to disappear.
1319
00:58:24,760 --> 00:58:26,500
I-I should tend
to the other guests.
1320
00:58:26,590 --> 00:58:29,000
It was so lovely
to meet you, Mrs. Marks.
1321
00:58:29,020 --> 00:58:31,580
Nice to meet you, too, Daisy.
1322
00:58:31,600 --> 00:58:35,510
[♪♪]
1323
00:58:35,600 --> 00:58:37,270
Did you see that?
1324
00:58:37,420 --> 00:58:39,770
The girl sending you daggers
over there?
1325
00:58:39,870 --> 00:58:41,520
I don't get her.
1326
00:58:41,540 --> 00:58:45,260
[Phone chimes]
1327
00:58:45,280 --> 00:58:51,710
[♪♪]
1328
00:58:51,860 --> 00:58:54,790
What is it?
1329
00:58:54,880 --> 00:58:59,610
Hannah?
1330
00:58:59,630 --> 00:59:02,110
Hannah?
1331
00:59:02,130 --> 00:59:04,060
Hannah!
1332
00:59:08,300 --> 00:59:08,890
Hannah!
1333
00:59:09,120 --> 00:59:10,040
[Door bangs]
1334
00:59:10,060 --> 00:59:11,900
Hannah, honey...
1335
00:59:12,050 --> 00:59:15,230
Look, whatever it is,
we'll get through this.
1336
00:59:15,460 --> 00:59:16,900
Mom, I don't want
to talk about it.
1337
00:59:17,130 --> 00:59:18,310
Okay.
1338
00:59:18,460 --> 00:59:20,960
Then just show me the text.
1339
00:59:20,980 --> 00:59:22,720
[Exhales shakily]
1340
00:59:22,820 --> 00:59:25,150
Unless you want me to guess
1341
00:59:25,250 --> 00:59:26,466
that you had an affair
with professor Hampton
1342
00:59:26,490 --> 00:59:30,810
and you don't want to admit it?
1343
00:59:30,830 --> 00:59:31,830
[Sighing]
1344
00:59:31,920 --> 00:59:33,590
Hannah.
1345
00:59:33,740 --> 00:59:38,820
[Sighs softly]
1346
00:59:38,910 --> 00:59:46,580
[♪♪]
1347
00:59:46,670 --> 00:59:48,490
[Hannah]
God, I feel so stupid.
1348
00:59:48,510 --> 00:59:50,680
Honey, no.
1349
00:59:50,770 --> 00:59:52,350
[Sobs]
1350
00:59:52,440 --> 00:59:54,830
Anyone in your position
could've made the same choice.
1351
00:59:54,920 --> 00:59:56,920
I mean, a handsome professor
1352
00:59:56,940 --> 01:00:04,010
who passes himself off
as some altruistic mentor...
1353
01:00:04,030 --> 01:00:08,290
[♪♪]
1354
01:00:08,510 --> 01:00:11,110
The writers' room
was at his place.
1355
01:00:11,200 --> 01:00:15,850
That's where Amy's I.D. Was.
1356
01:00:15,870 --> 01:00:17,800
I just feel so stupid.
I shouldn't have...
1357
01:00:17,950 --> 01:00:19,800
You are not stupid.
1358
01:00:20,020 --> 01:00:23,360
You see the best
in people, Hannah.
1359
01:00:23,450 --> 01:00:26,450
There's nothing wrong with that.
1360
01:00:26,550 --> 01:00:32,640
You got that from your dad.
1361
01:00:32,800 --> 01:00:36,150
[♪♪]
1362
01:00:36,300 --> 01:00:38,320
What's that?
1363
01:00:38,540 --> 01:00:42,150
The last time I'm gonna hide
something from you.
1364
01:00:42,300 --> 01:00:46,660
Now that's my girl.
1365
01:00:46,810 --> 01:00:54,810
[♪♪]
1366
01:01:00,730 --> 01:01:02,420
You sure this isn't
breaking and entering?
1367
01:01:02,510 --> 01:01:03,900
You have a key,
1368
01:01:03,920 --> 01:01:09,510
you have a right to go in
and get your papers.
1369
01:01:09,670 --> 01:01:11,180
[Hannah] Professor?
1370
01:01:11,330 --> 01:01:14,690
[♪♪]
1371
01:01:14,840 --> 01:01:16,760
Go and get the I.D.
1372
01:01:16,860 --> 01:01:20,420
[Turns deadbolt]
1373
01:01:20,440 --> 01:01:28,440
[♪♪]
1374
01:01:30,520 --> 01:01:38,520
[♪♪]
1375
01:01:40,360 --> 01:01:41,530
[Reading]
"Those that know,
1376
01:01:41,550 --> 01:01:43,440
know I never set out
to hurt anyone,
1377
01:01:43,460 --> 01:01:45,790
but after pushing Amy too far
in too many ways,
1378
01:01:45,890 --> 01:01:47,050
I just...
1379
01:01:47,280 --> 01:01:49,870
Couldn't take it anymore,
I'm sorry."
1380
01:01:49,960 --> 01:01:53,220
[Quietly] What?
1381
01:01:53,380 --> 01:02:01,380
[♪♪]
1382
01:02:03,390 --> 01:02:11,390
[♪♪]
1383
01:02:15,900 --> 01:02:19,920
[Shrieking]
1384
01:02:20,070 --> 01:02:24,070
[Crying out and wailing]
1385
01:02:24,090 --> 01:02:26,650
[Hannah sobbing]
1386
01:02:26,670 --> 01:02:28,150
[♪♪]
1387
01:02:28,170 --> 01:02:29,240
[Nancy]
So you don't think it's odd
1388
01:02:29,260 --> 01:02:30,930
that he typed up
his own suicide letter?
1389
01:02:31,080 --> 01:02:32,750
[Mike] Odd? Maybe.
1390
01:02:32,770 --> 01:02:34,660
Just...
Happens more times than not,
1391
01:02:34,680 --> 01:02:39,770
just not on
an old-fashioned typewriter.
1392
01:02:39,920 --> 01:02:43,170
I'm sorry to ask this now,
but that video on your phone...
1393
01:02:43,260 --> 01:02:45,850
How long has that been going on?
1394
01:02:46,000 --> 01:02:49,600
Just one stupid night.
1395
01:02:49,620 --> 01:02:51,010
And you thought
1396
01:02:51,030 --> 01:02:56,700
that hiding that from me
would do, what?
1397
01:02:56,850 --> 01:03:01,940
Were you protecting him?
1398
01:03:01,960 --> 01:03:04,020
I was just...
1399
01:03:04,040 --> 01:03:06,540
Embarrassed.
1400
01:03:06,630 --> 01:03:07,710
It...
1401
01:03:07,800 --> 01:03:09,040
[Sighs deeply]
1402
01:03:09,140 --> 01:03:10,880
He's a predator
1403
01:03:11,030 --> 01:03:17,460
and they prey on those
that idolize them.
1404
01:03:17,480 --> 01:03:19,980
Okay.
1405
01:03:20,200 --> 01:03:22,560
Let's assume,
as a thought experiment,
1406
01:03:22,710 --> 01:03:24,970
that professor Hampton
was having an affair
1407
01:03:25,060 --> 01:03:26,060
with Amy Hines.
1408
01:03:26,210 --> 01:03:28,710
She wanted to cut it off
1409
01:03:28,800 --> 01:03:30,140
and she threatened
to report it...
1410
01:03:30,230 --> 01:03:31,900
Right, so then he...
1411
01:03:32,050 --> 01:03:34,140
Took it into his own hands,
1412
01:03:34,240 --> 01:03:36,550
charged her with plagiarism,
1413
01:03:36,570 --> 01:03:39,660
creating a plausible scenario
for her to take her own life.
1414
01:03:39,820 --> 01:03:43,240
And the perfect set-up
to throw her out a window.
1415
01:03:43,390 --> 01:03:45,060
[Police officer] Detective,
1416
01:03:45,080 --> 01:03:53,080
there's something outside here
I need you to take a look at.
1417
01:03:54,260 --> 01:04:00,020
[♪♪]
1418
01:04:00,170 --> 01:04:02,190
Cold filters.
1419
01:04:02,340 --> 01:04:04,170
Dark lipstick.
1420
01:04:04,190 --> 01:04:05,190
Rachel Garber.
1421
01:04:05,270 --> 01:04:06,930
What about her?
1422
01:04:07,090 --> 01:04:10,010
She wears lipstick like that.
1423
01:04:10,030 --> 01:04:15,420
Well, I guess I need
to pay Rachel a visit.
1424
01:04:15,440 --> 01:04:22,430
[♪♪]
1425
01:04:22,450 --> 01:04:24,950
[Hannah] I should have
just listened to you.
1426
01:04:25,100 --> 01:04:26,880
[Nancy] About what?
1427
01:04:27,110 --> 01:04:30,770
Going to usc
instead of this place.
1428
01:04:30,790 --> 01:04:33,130
Don't say that.
1429
01:04:33,220 --> 01:04:34,940
I mean... [sighs]
1430
01:04:35,040 --> 01:04:37,130
No one could've
seen this coming,
1431
01:04:37,220 --> 01:04:41,970
including me.
1432
01:04:42,060 --> 01:04:47,310
I just wanted to do it
on my own, you know?
1433
01:04:47,400 --> 01:04:50,570
I can't imagine
the pressure you're under...
1434
01:04:50,720 --> 01:04:53,550
But I'd be proud of you
no matter what you did.
1435
01:04:53,570 --> 01:05:01,570
And I know your father
would've felt the same way.
1436
01:05:03,640 --> 01:05:05,750
What if they don't find her?
1437
01:05:05,900 --> 01:05:10,070
Oh, honey.
1438
01:05:10,090 --> 01:05:11,590
She's strong.
1439
01:05:11,740 --> 01:05:15,170
I should've been there with her.
1440
01:05:15,260 --> 01:05:17,760
Oh, Hannah. Honey.
1441
01:05:17,910 --> 01:05:20,430
When your dad died...
1442
01:05:20,660 --> 01:05:21,750
[Sighs]
1443
01:05:21,770 --> 01:05:26,940
I kept blaming myself
for so long.
1444
01:05:27,090 --> 01:05:28,270
I just thought
1445
01:05:28,500 --> 01:05:31,090
if I could've
just gotten the information
1446
01:05:31,190 --> 01:05:35,690
and warned him...
1447
01:05:35,780 --> 01:05:43,600
But you can't control
what you can't control.
1448
01:05:43,620 --> 01:05:45,680
I think
you're still learning that.
1449
01:05:45,700 --> 01:05:48,870
[Chuckles]
1450
01:05:49,020 --> 01:05:52,780
Yeah, I probably am.
1451
01:05:52,800 --> 01:05:55,540
You are such a wonderful person.
1452
01:05:55,640 --> 01:06:00,140
And you have so many good things
coming to you.
1453
01:06:00,290 --> 01:06:06,220
We're gonna fix this.
1454
01:06:06,310 --> 01:06:08,720
[Sighs]
1455
01:06:08,820 --> 01:06:11,720
You and detective Philips
seem to get along.
1456
01:06:11,880 --> 01:06:14,470
[Scoffs]
1457
01:06:14,490 --> 01:06:15,560
Stop it.
1458
01:06:15,660 --> 01:06:17,210
What? He's nice.
1459
01:06:17,230 --> 01:06:18,990
[Sighs]
1460
01:06:19,140 --> 01:06:20,880
I'm a professional.
1461
01:06:20,900 --> 01:06:22,310
So is he.
1462
01:06:22,330 --> 01:06:25,900
Just think,
you guys could, like...
1463
01:06:26,060 --> 01:06:27,810
Solve word puzzles together
1464
01:06:27,830 --> 01:06:29,580
and watch Sherlock reruns.
1465
01:06:29,670 --> 01:06:33,320
Funny.
1466
01:06:33,340 --> 01:06:37,510
Let's just...
1467
01:06:37,740 --> 01:06:40,090
Let's try
to get through this alive.
1468
01:06:40,180 --> 01:06:45,570
Yeah.
1469
01:06:45,590 --> 01:06:48,190
[♪♪]
1470
01:06:52,530 --> 01:07:00,530
[♪♪]
1471
01:07:02,020 --> 01:07:08,860
[♪♪]
1472
01:07:08,880 --> 01:07:10,100
[Philips, in dream]
Cold filters.
1473
01:07:10,120 --> 01:07:11,360
Dark lipstick.
1474
01:07:11,380 --> 01:07:12,820
[Daisy, in dream]
There's this girl,
1475
01:07:12,880 --> 01:07:14,450
Rachel Garber,
1476
01:07:14,610 --> 01:07:15,950
she always had it for Amy.
1477
01:07:16,050 --> 01:07:17,696
[Hampton, in dream]
I barely know Rachel Garber.
1478
01:07:17,720 --> 01:07:20,280
[Hannah, in dream]
What does she have against her?
1479
01:07:20,290 --> 01:07:21,630
[Daisy] Simple.
1480
01:07:21,780 --> 01:07:23,420
She liked Amy,
Amy didn't like her back.
1481
01:07:23,540 --> 01:07:25,280
[Hampton]
Amy, she was my T.A.,
1482
01:07:25,370 --> 01:07:27,370
but Rachel...
I don't really know her.
1483
01:07:27,390 --> 01:07:32,560
[Lock clicks]
1484
01:07:32,790 --> 01:07:33,900
[Thud]
1485
01:07:34,050 --> 01:07:42,050
[♪♪]
1486
01:07:46,730 --> 01:07:54,730
[♪♪]
1487
01:07:56,740 --> 01:08:04,740
[♪♪]
1488
01:08:05,670 --> 01:08:07,490
[Shrieks]
1489
01:08:07,510 --> 01:08:10,660
[Screaming]
1490
01:08:10,750 --> 01:08:18,750
[♪♪]
1491
01:08:22,780 --> 01:08:30,780
[♪♪]
1492
01:08:32,940 --> 01:08:40,940
[♪♪]
1493
01:08:42,620 --> 01:08:43,710
[Knocking]
1494
01:08:43,860 --> 01:08:44,860
Rachel!
1495
01:08:44,950 --> 01:08:46,210
[Knocking]
1496
01:08:46,310 --> 01:08:47,880
Rachel! Wake up!
1497
01:08:48,030 --> 01:08:49,030
Rachel!
1498
01:08:49,050 --> 01:08:50,380
Hannah?
1499
01:08:50,530 --> 01:08:51,640
I'm trying to sleep.
1500
01:08:51,790 --> 01:08:53,140
Have you seen Rachel?
1501
01:08:53,300 --> 01:08:55,550
Police were here earlier,
asking the same thing.
1502
01:08:55,650 --> 01:08:57,516
I saw her arguing with
professor Hampton yesterday,
1503
01:08:57,540 --> 01:08:59,710
but haven't seen her since.
1504
01:08:59,800 --> 01:09:03,230
[♪♪]
1505
01:09:03,380 --> 01:09:05,880
What are you doing?
1506
01:09:05,970 --> 01:09:08,660
[Grunts as glass shatters]
1507
01:09:08,890 --> 01:09:11,810
Being nosy.
1508
01:09:11,830 --> 01:09:14,480
[Bang]
1509
01:09:14,500 --> 01:09:17,500
[Thud]
1510
01:09:17,650 --> 01:09:25,650
[♪♪]
1511
01:09:27,660 --> 01:09:35,660
[♪♪]
1512
01:09:38,360 --> 01:09:39,750
[Daisy] Hannah?
1513
01:09:39,770 --> 01:09:41,430
Hey. Sorry for waking you.
1514
01:09:41,590 --> 01:09:43,440
What are you doing in here?
1515
01:09:43,530 --> 01:09:45,350
I think Rachel did it.
1516
01:09:45,360 --> 01:09:47,200
- What?
- Look. This is her footage.
1517
01:09:47,430 --> 01:09:49,520
Oh, my god.
1518
01:09:49,610 --> 01:09:51,576
Apparently, she was arguing
with Hampton yesterday,
1519
01:09:51,600 --> 01:09:53,700
before she...
1520
01:09:53,860 --> 01:09:54,710
Did you hear?
1521
01:09:54,860 --> 01:09:57,100
Hear what?
1522
01:09:57,120 --> 01:09:58,780
Hampton was found dead.
1523
01:09:58,880 --> 01:10:00,030
Suicide.
1524
01:10:00,120 --> 01:10:01,620
What? But-but...
1525
01:10:01,710 --> 01:10:03,940
But it's a homicide, I swear,
and it has to be Rachel.
1526
01:10:03,960 --> 01:10:05,960
[Daisy] We have to get
the Dean, the police...
1527
01:10:06,050 --> 01:10:07,290
No, they already know.
1528
01:10:07,450 --> 01:10:08,696
I have to get this to them.
And the journal.
1529
01:10:08,720 --> 01:10:09,630
Journal?
1530
01:10:09,720 --> 01:10:13,890
Yeah, we found Amy's journal.
1531
01:10:14,040 --> 01:10:15,210
Well, where are you going?
1532
01:10:15,230 --> 01:10:18,290
To get my mom.
1533
01:10:18,310 --> 01:10:19,310
Mom? Mom.
1534
01:10:19,460 --> 01:10:21,140
Get dressed.
We gotta go.
1535
01:10:21,290 --> 01:10:24,720
What? Where are we going?
1536
01:10:24,740 --> 01:10:27,130
Hannah? Honey.
Where are we going?
1537
01:10:27,150 --> 01:10:29,310
I have to hand this evidence
into the station.
1538
01:10:29,470 --> 01:10:33,640
Station? And what evidence?
1539
01:10:33,650 --> 01:10:35,820
Hannah, slow down and tell me
what's going on.
1540
01:10:35,970 --> 01:10:37,660
That's Rachel Garber's laptop.
1541
01:10:37,810 --> 01:10:39,420
Who?
1542
01:10:39,570 --> 01:10:40,400
The girl who was staring at me.
It has all the videos on there...
1543
01:10:40,490 --> 01:10:41,566
Amy falling, me and Hampton...
1544
01:10:41,590 --> 01:10:42,740
What?
1545
01:10:42,760 --> 01:10:44,330
And I found gold filters
1546
01:10:44,420 --> 01:10:45,980
with the same dark lipstick
on them just outside her car.
1547
01:10:46,000 --> 01:10:47,126
Like the ones they found
at Hampton's?
1548
01:10:47,150 --> 01:10:48,070
Yeah.
1549
01:10:48,090 --> 01:10:49,500
- Okay, but why?
- I don't know.
1550
01:10:49,600 --> 01:10:56,100
Maybe it says in the journal.
1551
01:10:56,250 --> 01:10:58,330
"Eventually reached a point
where she got aggressive,
1552
01:10:58,350 --> 01:10:59,590
threatening me,
1553
01:10:59,680 --> 01:11:00,590
saying if I didn't keep silent,
1554
01:11:00,610 --> 01:11:01,680
she'd silence me."
1555
01:11:01,830 --> 01:11:03,420
Who's she talking about?
1556
01:11:03,440 --> 01:11:06,440
I don't know.
1557
01:11:06,600 --> 01:11:07,840
"We went for a walk.
1558
01:11:07,860 --> 01:11:09,600
Said that her entire career
would be ruined
1559
01:11:09,620 --> 01:11:11,450
and that I should just
kill the story
1560
01:11:11,600 --> 01:11:12,600
and take the bribe."
1561
01:11:12,620 --> 01:11:13,816
Who's she talking about?
Does it say?
1562
01:11:13,840 --> 01:11:16,360
No.
1563
01:11:16,460 --> 01:11:18,940
- Mom.
- Who's that?
1564
01:11:18,960 --> 01:11:26,960
[Hannah]
It's Rachel Garber.
1565
01:11:28,970 --> 01:11:33,860
[Hannah]
It's Rachel Garber.
1566
01:11:33,880 --> 01:11:34,860
Hannah!
1567
01:11:34,880 --> 01:11:36,640
[Yelps]
1568
01:11:36,790 --> 01:11:44,480
[Crashing]
1569
01:11:44,630 --> 01:11:46,820
Mrs. Marks? Nancy?
1570
01:11:46,970 --> 01:11:48,130
Are you okay?
1571
01:11:48,150 --> 01:11:49,560
Where's Hannah?
1572
01:11:49,660 --> 01:11:50,560
Was she driving?
1573
01:11:50,660 --> 01:11:53,050
Yes, she was driving.
1574
01:11:53,070 --> 01:11:58,650
There... there was a computer...
It was a journal and a computer.
1575
01:11:58,660 --> 01:12:00,740
Rachel Garber.
1576
01:12:00,830 --> 01:12:02,150
What about her?
1577
01:12:02,170 --> 01:12:03,740
Hannah said
she was behind everything.
1578
01:12:03,890 --> 01:12:05,740
She tried
to put us off the road.
1579
01:12:05,900 --> 01:12:08,340
Well, that's a coincidence,
'cause Rachel Garber is M.I.A.
1580
01:12:08,570 --> 01:12:10,230
Oh, my god.
1581
01:12:10,250 --> 01:12:11,750
We have to find Hannah.
1582
01:12:11,840 --> 01:12:18,180
[Philips] Move slowly.
1583
01:12:18,330 --> 01:12:25,170
[♪♪]
1584
01:12:25,270 --> 01:12:28,170
"The three ps,"
Ms. Marks...
1585
01:12:28,270 --> 01:12:35,940
That's what every writer needs.
1586
01:12:36,040 --> 01:12:38,180
You don't realize
how cliche black boots are
1587
01:12:38,200 --> 01:12:41,930
until you have to wear them, you know?
1588
01:12:41,950 --> 01:12:44,520
Gold-filtered...
1589
01:12:44,540 --> 01:12:48,880
Look familiar?
1590
01:12:53,630 --> 01:12:54,790
Gold-filtered...
1591
01:12:54,950 --> 01:12:56,200
Highly addictive,
wouldn't recommend them...
1592
01:12:56,220 --> 01:13:03,140
But necessity
is the mother of invention.
1593
01:13:03,230 --> 01:13:08,050
Sorry about the whole
running you off the road thing.
1594
01:13:08,070 --> 01:13:09,900
I couldn't let you turn this in.
1595
01:13:10,050 --> 01:13:11,550
Ah, yes...
1596
01:13:11,570 --> 01:13:14,050
Words on a page.
1597
01:13:14,150 --> 01:13:19,150
"The primal pursuit
of pen to paper."
1598
01:13:19,250 --> 01:13:20,250
[Thud]
1599
01:13:20,300 --> 01:13:22,150
Getting sick of the "p" s?
1600
01:13:22,250 --> 01:13:24,320
I'm not.
1601
01:13:24,480 --> 01:13:26,490
How about...
1602
01:13:26,640 --> 01:13:34,640
A little pyromania?
1603
01:13:36,430 --> 01:13:42,160
What else do we have
in today's goody-bag?
1604
01:13:42,180 --> 01:13:44,660
"No devices. No laptops."
1605
01:13:44,750 --> 01:13:45,750
[Whimpers]
1606
01:13:45,830 --> 01:13:49,010
[Smash]
1607
01:13:49,110 --> 01:13:50,770
And you...
1608
01:13:51,000 --> 01:13:52,000
You just had to play
1609
01:13:52,170 --> 01:13:56,610
little miss journalist,
didn't you?
1610
01:13:56,840 --> 01:13:58,450
I'll admit,
1611
01:13:58,600 --> 01:13:59,950
when I saw
1612
01:14:00,180 --> 01:14:02,450
that the daughter
of the famous Nancy marks
1613
01:14:02,600 --> 01:14:04,940
was enrolled here,
1614
01:14:04,960 --> 01:14:06,700
I was excited.
1615
01:14:06,790 --> 01:14:10,780
I really thought we would've
worked on something together.
1616
01:14:10,870 --> 01:14:14,950
[Sighs] But you just had to get
carried away, didn't you?
1617
01:14:14,970 --> 01:14:17,120
[As Hampton]
"Good morning, class,
1618
01:14:17,140 --> 01:14:18,880
and miss marks...
1619
01:14:18,970 --> 01:14:22,470
You're so wonderful,
your words are so moving."
1620
01:14:22,700 --> 01:14:26,140
[Mocking Hannah] "Oh, me?
Oh, shucks, professor!"
1621
01:14:26,290 --> 01:14:27,790
"You're so handsome and smart,
1622
01:14:27,890 --> 01:14:29,650
and I'm so talented..."
Give me a break!
1623
01:14:29,800 --> 01:14:32,130
[♪♪]
1624
01:14:32,150 --> 01:14:40,150
[Siren wails]
1625
01:14:46,060 --> 01:14:47,740
Gold filter.
1626
01:14:47,890 --> 01:14:51,560
Well, either
this killer is very sloppy...
1627
01:14:51,580 --> 01:14:53,730
[Overlapping] ...Or someone's
trying to frame someone else.
1628
01:14:53,750 --> 01:14:54,990
My late-husband and I
used to do that.
1629
01:14:55,010 --> 01:14:56,250
Do what?
1630
01:14:56,340 --> 01:14:58,230
Finish each other's sentences.
1631
01:14:58,250 --> 01:14:59,400
Oh.
1632
01:14:59,420 --> 01:15:00,716
You actually remind me
a bit of him.
1633
01:15:00,740 --> 01:15:03,680
It's the east coast accent.
1634
01:15:03,910 --> 01:15:04,590
Wait.
1635
01:15:04,680 --> 01:15:05,850
Do you hear that?
1636
01:15:06,000 --> 01:15:07,430
[Thumping]
1637
01:15:07,580 --> 01:15:12,520
Yes, I did.
1638
01:15:12,670 --> 01:15:15,270
[♪♪]
1639
01:15:15,360 --> 01:15:16,340
[Muffled pleas]
1640
01:15:16,360 --> 01:15:17,750
Jodie!
1641
01:15:17,850 --> 01:15:19,100
- [Jodie sobbing]
- Sweetheart!
1642
01:15:19,200 --> 01:15:21,110
Are you all right?
1643
01:15:21,260 --> 01:15:24,280
Who did this to you?
Who put you in here?
1644
01:15:24,430 --> 01:15:28,110
[Sobs] I saw...
In black boots and gloves.
1645
01:15:28,210 --> 01:15:29,870
Was it Rachel Garber?
1646
01:15:30,100 --> 01:15:31,450
No.
1647
01:15:31,540 --> 01:15:35,210
But I think I know who it is.
1648
01:15:35,360 --> 01:15:37,790
You think you won
that T.A. Competition fairly?
1649
01:15:37,880 --> 01:15:39,270
He chose you,
1650
01:15:39,290 --> 01:15:41,530
just like he chose Amy.
1651
01:15:41,550 --> 01:15:44,870
He likes them
weak and vulnerable.
1652
01:15:44,970 --> 01:15:46,300
It's why he never chose me,
1653
01:15:46,390 --> 01:15:48,230
'cause I'm strong.
1654
01:15:48,380 --> 01:15:49,470
[Hannah weeps]
1655
01:15:49,560 --> 01:15:51,060
[Chuckles darkly]
1656
01:15:51,210 --> 01:15:52,800
Oh, precious.
1657
01:15:52,900 --> 01:15:55,050
It's not even a scratch.
1658
01:15:55,070 --> 01:15:58,070
Not like what I did to Jodie.
1659
01:15:58,220 --> 01:16:00,240
[♪♪]
1660
01:16:00,460 --> 01:16:01,810
[Sobs]
1661
01:16:01,910 --> 01:16:06,060
Enunciation, miss marks!
1662
01:16:06,080 --> 01:16:11,750
Any last words you'd like
to reveal to the class today?
1663
01:16:11,980 --> 01:16:15,480
[Sobs]
1664
01:16:15,500 --> 01:16:18,260
Why are you doing this?
1665
01:16:18,480 --> 01:16:20,830
Why does anyone do anything,
Hannah?
1666
01:16:20,930 --> 01:16:22,930
Sometimes, we all have to make
1667
01:16:23,150 --> 01:16:27,490
the brave and hard choice,
even if we're scared.
1668
01:16:27,580 --> 01:16:30,100
I thought you'd appreciate that.
1669
01:16:30,330 --> 01:16:32,340
You're sick.
1670
01:16:32,440 --> 01:16:33,680
You think I could
1671
01:16:33,830 --> 01:16:35,510
have you or Jodie
running around out there,
1672
01:16:35,610 --> 01:16:36,420
knowing what you know?
1673
01:16:36,520 --> 01:16:38,610
So you attacked her?
1674
01:16:38,840 --> 01:16:41,280
I had to!
1675
01:16:41,430 --> 01:16:44,360
[Jodie yelps]
1676
01:16:44,450 --> 01:16:47,190
You don't think
Jodie would've told the world
1677
01:16:47,290 --> 01:16:48,860
if she knew the truth?
1678
01:16:49,010 --> 01:16:49,860
And you don't think
I didn't notice her
1679
01:16:49,960 --> 01:16:51,100
angling for my position?
1680
01:16:51,120 --> 01:16:53,120
I know her type.
1681
01:16:53,270 --> 01:16:55,440
She'd stop at nothing
to get what she wanted.
1682
01:16:55,540 --> 01:16:57,940
She would've said
you were projecting.
1683
01:16:57,960 --> 01:17:01,190
Too bad for her.
1684
01:17:01,210 --> 01:17:03,210
Ah.
1685
01:17:03,300 --> 01:17:06,950
Which suicide letter
shall we choose today?
1686
01:17:07,050 --> 01:17:09,200
I typed them freshly myself.
1687
01:17:09,220 --> 01:17:12,530
Copied from the Internet.
1688
01:17:12,550 --> 01:17:16,720
[♪♪]
1689
01:17:16,870 --> 01:17:19,560
Wait...
1690
01:17:19,710 --> 01:17:24,490
It was you.
1691
01:17:24,720 --> 01:17:27,660
You plagiarized in class...
That's what happened.
1692
01:17:27,810 --> 01:17:29,070
[♪♪]
1693
01:17:29,220 --> 01:17:31,140
And Amy caught on.
1694
01:17:31,160 --> 01:17:33,480
She... she told you
that she caught you cheating
1695
01:17:33,500 --> 01:17:35,070
and she warned you to stop.
1696
01:17:35,170 --> 01:17:36,740
I did not plagiarize.
1697
01:17:36,890 --> 01:17:38,410
What are you talking about?
1698
01:17:38,500 --> 01:17:41,730
It's literally the same syntax
and thematic structure.
1699
01:17:41,750 --> 01:17:42,840
You would've been expelled.
1700
01:17:42,990 --> 01:17:44,270
Your career
would've been ruined,
1701
01:17:44,400 --> 01:17:47,180
so you pushed her
and then you blamed Rachel.
1702
01:17:47,330 --> 01:17:50,590
[♪♪]
1703
01:17:50,740 --> 01:17:52,410
[Shrieking]
1704
01:17:52,500 --> 01:17:53,930
Poor girl.
1705
01:17:54,020 --> 01:17:56,170
Her scream was horrible.
1706
01:17:56,190 --> 01:17:59,840
Then, when that didn't work,
you turned on Hampton.
1707
01:17:59,860 --> 01:18:02,510
[Daisy] Wow! Some peoplereally are more suited
1708
01:18:02,600 --> 01:18:04,440
for investigative journalism.
1709
01:18:04,530 --> 01:18:05,940
He was easy.
1710
01:18:06,030 --> 01:18:09,370
Pathetic, really.
1711
01:18:09,590 --> 01:18:12,540
Which brings us
to our denouement.
1712
01:18:12,690 --> 01:18:13,760
[Chuckles]
1713
01:18:13,860 --> 01:18:17,780
Such an elitist
and pompous word.
1714
01:18:17,880 --> 01:18:19,120
Let's reframe it.
1715
01:18:19,270 --> 01:18:20,770
I prefer...
1716
01:18:20,860 --> 01:18:22,530
"The end."
1717
01:18:22,550 --> 01:18:24,110
[Sobs]
1718
01:18:24,120 --> 01:18:26,030
Please! I can help you.
1719
01:18:26,050 --> 01:18:27,550
[Raging] How can you help me?
1720
01:18:27,780 --> 01:18:28,890
What I need
1721
01:18:29,040 --> 01:18:31,300
is to do well in school,
a.K.A.,
1722
01:18:31,390 --> 01:18:33,470
not get expelled for
something that was a mistake!
1723
01:18:33,620 --> 01:18:37,310
[Sobbing intensely]
1724
01:18:41,810 --> 01:18:42,970
[Car accelerating]
1725
01:18:43,130 --> 01:18:44,250
You so much as make a sound,
1726
01:18:44,460 --> 01:18:47,570
I will end you
in the worst way possible.
1727
01:18:47,720 --> 01:18:55,720
[♪♪]
1728
01:18:57,730 --> 01:19:05,660
[♪♪]
1729
01:19:05,760 --> 01:19:10,670
[Loud whisper] Hannah!
1730
01:19:10,820 --> 01:19:13,510
Hannah?
1731
01:19:13,600 --> 01:19:15,160
Hannah!
1732
01:19:15,180 --> 01:19:18,440
[Muffled, sobbing] Mom! Mom!
1733
01:19:18,590 --> 01:19:20,030
It's Daisy!
I don't know where she...
1734
01:19:20,090 --> 01:19:21,270
I don't know where she is.
1735
01:19:21,420 --> 01:19:22,770
It's okay.
1736
01:19:22,920 --> 01:19:29,190
- Mom!
- [Daisy grunting]
1737
01:19:29,340 --> 01:19:30,520
[Grunts]
1738
01:19:30,670 --> 01:19:33,170
[Blow lands]
1739
01:19:33,190 --> 01:19:36,290
[Crashing]
1740
01:19:36,510 --> 01:19:38,620
Come on!
1741
01:19:38,770 --> 01:19:43,700
[♪♪]
1742
01:19:43,850 --> 01:19:51,850
[Roars]
1743
01:19:56,050 --> 01:20:04,050
[♪♪]
1744
01:20:04,220 --> 01:20:07,820
♪ Hannah... ♪
1745
01:20:07,970 --> 01:20:09,800
♪ Nancy... ♪
1746
01:20:09,900 --> 01:20:13,550
♪ Where are you? ♪
1747
01:20:13,570 --> 01:20:18,050
That was a pretty good push.
1748
01:20:18,150 --> 01:20:22,910
You're a lot stronger
than I thought.
1749
01:20:23,000 --> 01:20:28,230
I know you're in here.
1750
01:20:28,250 --> 01:20:34,180
Come on, Nancy.
1751
01:20:34,330 --> 01:20:38,680
I'm gonna find you.
1752
01:20:38,830 --> 01:20:46,830
I know you're in here.
1753
01:20:49,180 --> 01:20:53,270
[♪♪]
1754
01:20:53,370 --> 01:20:54,270
[Daisy roars]
1755
01:20:54,370 --> 01:20:59,780
[Hannah gasps]
1756
01:20:59,870 --> 01:21:03,620
[Both grunting]
1757
01:21:03,770 --> 01:21:04,950
[Crash]
1758
01:21:05,100 --> 01:21:08,440
[Daisy fumes and roars]
1759
01:21:08,460 --> 01:21:09,860
Police!
1760
01:21:09,880 --> 01:21:11,270
Drop it!
1761
01:21:11,290 --> 01:21:16,290
Put it down!
1762
01:21:16,390 --> 01:21:18,720
Anything you say
can and will be used against you
1763
01:21:18,870 --> 01:21:22,230
in a court of law.
1764
01:21:22,380 --> 01:21:28,210
[♪♪]
1765
01:21:28,230 --> 01:21:32,740
[Police radios
crackle indistinctly]
1766
01:21:32,890 --> 01:21:35,310
So, she pushed Amy?
1767
01:21:35,470 --> 01:21:37,070
And killed Hampton.
1768
01:21:37,230 --> 01:21:38,800
She admitted everything.
1769
01:21:38,820 --> 01:21:40,650
Detective Philips said
that she, uh,
1770
01:21:40,800 --> 01:21:43,150
she caused her own injuries.
1771
01:21:43,310 --> 01:21:44,900
She punched herself in the face.
1772
01:21:44,920 --> 01:21:48,640
She was crazy from the start.
1773
01:21:48,660 --> 01:21:49,920
Crazy Daisy.
1774
01:21:50,070 --> 01:21:51,830
You should trust your instincts.
1775
01:21:51,980 --> 01:21:53,670
Hannah.
1776
01:21:53,760 --> 01:21:54,820
Rachel?
1777
01:21:54,830 --> 01:21:56,170
Turns out miss Garber's
1778
01:21:56,320 --> 01:21:58,650
been following this
longer than we have.
1779
01:21:58,670 --> 01:22:00,080
We thought you were missing.
1780
01:22:00,100 --> 01:22:02,160
[Rachel] I know. Uh...
1781
01:22:02,180 --> 01:22:05,100
Sometimes, it's just safer
to keep your distance.
1782
01:22:05,250 --> 01:22:07,770
Especially
when it comes to Daisy.
1783
01:22:07,920 --> 01:22:10,440
Look, I-I saw
what she was doing,
1784
01:22:10,670 --> 01:22:13,440
trying to peg it on me
and-and Hampton.
1785
01:22:13,670 --> 01:22:15,840
Uh, I got everything
you need here,
1786
01:22:15,860 --> 01:22:17,340
all the evidence.
1787
01:22:17,360 --> 01:22:19,430
Ah.
1788
01:22:19,530 --> 01:22:23,270
I'm really sorry for thinking
that you were involved.
1789
01:22:23,290 --> 01:22:27,180
Oh, it's fine,
that's what Daisy wanted.
1790
01:22:27,280 --> 01:22:30,460
I also had you totally wrong.
1791
01:22:30,690 --> 01:22:32,800
Guess we both
judged a book by its cover.
1792
01:22:33,020 --> 01:22:34,280
Yeah.
1793
01:22:34,300 --> 01:22:35,780
Uh, I'm gonna go down
to the station,
1794
01:22:35,880 --> 01:22:37,970
and process, uh, miss Faulkner.
1795
01:22:38,120 --> 01:22:39,710
I'll keep you posted.
1796
01:22:39,810 --> 01:22:41,210
I'd like that.
1797
01:22:41,360 --> 01:22:43,310
Me too.
1798
01:22:43,460 --> 01:22:45,050
[Nancy] Great.
1799
01:22:45,140 --> 01:22:53,140
[♪♪]
1800
01:22:58,990 --> 01:23:00,310
[Hannah, writing]
Professor Hampton
1801
01:23:00,330 --> 01:23:02,550
always talked about
our "two sides".
1802
01:23:02,640 --> 01:23:06,050
What we show...
What we had...
1803
01:23:06,070 --> 01:23:07,500
How the true self emerges
1804
01:23:07,720 --> 01:23:09,560
when we stop fighting ourselves,
1805
01:23:09,580 --> 01:23:12,580
allowing us to be free
to take on real adversity,
1806
01:23:12,730 --> 01:23:16,080
to face that
which scares us the most.
1807
01:23:16,230 --> 01:23:17,490
Guess who got voted
into student union?
1808
01:23:17,510 --> 01:23:19,180
What? That's awesome!
1809
01:23:19,330 --> 01:23:20,740
Get someone else
1810
01:23:20,750 --> 01:23:23,160
to carry your soccer balls,
thank you very much.
1811
01:23:23,180 --> 01:23:24,350
I'm really proud of you.
1812
01:23:24,570 --> 01:23:26,670
I'd say you have big boots
to fill, but...
1813
01:23:26,760 --> 01:23:27,850
But that's creepy.
1814
01:23:28,000 --> 01:23:29,240
[Laughs] Yeah.
1815
01:23:29,260 --> 01:23:30,750
[Keys clacking]
1816
01:23:30,760 --> 01:23:32,000
[Writing] Our livesare meant to be lived,
1817
01:23:32,020 --> 01:23:34,270
to fully experience
the first four,
1818
01:23:34,360 --> 01:23:35,530
the bittersweet,
1819
01:23:35,750 --> 01:23:38,750
and even sometimes the sublime.
1820
01:23:38,770 --> 01:23:40,610
Are there risks?
1821
01:23:40,760 --> 01:23:41,940
Always!
1822
01:23:42,030 --> 01:23:44,110
But a little heartbreak
never killed you.
1823
01:23:44,260 --> 01:23:46,520
It only makes you more alive,
1824
01:23:46,540 --> 01:23:48,370
more ourselves.
1825
01:23:48,520 --> 01:23:50,370
Like Jodie.
1826
01:23:50,530 --> 01:23:52,360
[Carriage returns]
1827
01:23:52,450 --> 01:23:55,600
Like professor Hampton.
1828
01:23:55,620 --> 01:23:57,380
Like my father.
1829
01:23:57,610 --> 01:23:58,610
[Nancy] I hope the drive
wasn't too long.
1830
01:23:58,630 --> 01:24:00,120
[Philips] Oh, it was lovely.
1831
01:24:00,280 --> 01:24:02,280
It's nice to get out
of the city, actually.
1832
01:24:02,300 --> 01:24:03,780
Yeah, I bet.
1833
01:24:03,800 --> 01:24:05,256
[Hannah, writing]
We can't take anything with us,
1834
01:24:05,280 --> 01:24:07,300
but at least we can take
the memories of those
1835
01:24:07,450 --> 01:24:09,230
that helped us become
who we are today...
1836
01:24:09,450 --> 01:24:12,790
The mentors, friends,
those we lost...
1837
01:24:12,880 --> 01:24:14,790
The ones who made us "us".
1838
01:24:14,880 --> 01:24:19,640
They're a part of us
now and forever.
1839
01:24:19,800 --> 01:24:22,480
Like chapters
in our personal book of life...
1840
01:24:22,630 --> 01:24:23,750
The duality of being human.120484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.