All language subtitles for Samajavaragamana (2023) 720p HEVC (AAC) MSubs.mkv10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,625 --> 00:01:45,416 ಅವನಿಗೆ ಇಂದು ಪರೀಕ್ಷೆ ಇದೆ. ಅವನು ಎದ್ದನೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂದು ನಾನು ಆಶ್ಚರ್ಯ ಪಡುತ್ತೇನೆ. 2 00:01:45,916 --> 00:01:47,458 ಕೇಳು, ಅವನು ಎಚ್ಚರಗೊಂಡನೇ? 3 00:01:47,500 --> 00:01:50,166 ಇಲ್ಲ, ಪ್ರಿಯ. ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ -ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 4 00:01:50,250 --> 00:01:53,000 ಏನು ನರಕ! ನಾವು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ತಡವಾಗಿ ಬರುತ್ತೇವೆ. 5 00:01:53,208 --> 00:01:55,833 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. ಈ ಮಕ್ಕಳೇ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 6 00:01:57,541 --> 00:01:59,583 ಪರೀಕ್ಷೆ ಇರುವಾಗ ಅವನು ಹೇಗೆ ಮಲಗಬಹುದು? 7 00:02:00,041 --> 00:02:01,500 ಅನುರಾಧಾ, ದಯವಿಟ್ಟು! 8 00:02:01,541 --> 00:02:03,041 ಹೇ, ಬಾಲು! -ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಬೇಡಿ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅನುರಾಧ. 9 00:02:03,041 --> 00:02:04,333 ಎದ್ದೇಳು! ಇನ್ನು ಕೆಲವೇ ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಪರೀಕ್ಷೆ ಇದೆ. 10 00:02:04,375 --> 00:02:06,333 ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುರಾಧಾ! ದಯವಿಟ್ಟು! - ಎದ್ದೇಳು, ಮನುಷ್ಯ! 11 00:02:06,333 --> 00:02:08,666 ಇಲ್ಲ! ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಬೇಡಿ. ಇಲ್ಲ! -ಬಾಲು! 12 00:02:24,041 --> 00:02:25,375 ಹಾಳಾದ್ದು! 13 00:02:25,416 --> 00:02:27,541 ಹೇ! ಕೇಳು! -ಹಹ್? 14 00:02:27,541 --> 00:02:28,833 ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಿ. 15 00:02:28,875 --> 00:02:30,666 ನೀವು ಕಿವುಡರು. ನಾವಲ್ಲ. 16 00:02:30,708 --> 00:02:31,916 ಅದನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಇರಿಸಿ. 17 00:02:32,833 --> 00:02:34,083 [ಟಿವಿಯಲ್ಲಿ] ಮಹಿಳಾ ದಿನಾಚರಣೆಯ ಶುಭಾಶಯಗಳು! 18 00:02:34,125 --> 00:02:35,458 ವಾಹ್, ಇದು ಮಹಿಳಾ ದಿನ! 19 00:02:36,041 --> 00:02:37,333 ಹೇ, ವಿಶು! -ಹೌದು? 20 00:02:37,333 --> 00:02:39,083 ವಿಶು ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. 21 00:02:39,500 --> 00:02:41,333 ನನಗಾಗಿ WhatsApp ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ. 22 00:02:41,375 --> 00:02:43,083 ಹೋಗು ಅಪ್ಪ. -ಹಾಂ. 23 00:02:43,416 --> 00:02:45,541 'ಮಹಿಳೆಯರು ಹಾಗಿಲ್ಲ ಅಡುಗೆ ಮನೆಗೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿದೆ.' 24 00:02:45,583 --> 00:02:47,291 ಅವರಿಗೆ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ ಕೊಡಿ. -ಏನು?! 25 00:02:47,416 --> 00:02:48,875 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಕಾರ ಫ್ರೀಡಂ ಸನ್‌ಫ್ಲವರ್ ಆಯಿಲ್? 26 00:02:48,875 --> 00:02:50,750 ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯಿಂದ ವರ್ತಿಸಬೇಡ. 27 00:02:50,791 --> 00:02:52,166 ನಾನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಮಾಡು. 28 00:02:53,083 --> 00:02:55,708 'ಮಹಿಳೆಯರನ್ನು ಗೌರವಿಸಿ.' ನಿಮ್ಮ ಕಾಫಿ ಇಲ್ಲಿದೆ. 29 00:02:58,500 --> 00:02:59,541 ಹೇ ನೀನು! 30 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 ನೀವು ಅಂಟಿಕೊಂಡಿತು ಬಂದಿದೆ ಈಗ 30 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಅಡಿಗೆ. 31 00:03:02,000 --> 00:03:04,083 ಬೇಸಿಕ್ ಕಾಫಿ ಮಾಡುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೇ? 32 00:03:04,333 --> 00:03:05,708 ದೂರ ಹೋಗು! ಈ ಮಹಿಳೆಯರೇ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 33 00:03:05,708 --> 00:03:06,750 ಹಾಳಾದ್ದು! 34 00:03:06,791 --> 00:03:07,875 ಮುಂದೆ ಏನು, ತಂದೆ? 35 00:03:08,375 --> 00:03:10,583 'ಅವರನ್ನು ಸ್ಟೀರಿಯೊಟೈಪ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಡಿ.' 36 00:03:10,833 --> 00:03:12,583 'ಅವರು ತಮ್ಮ ರೆಕ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹರಡಿ ಹಾರಲು ಬಿಡಿ.' 37 00:03:13,333 --> 00:03:14,708 'ಮಹಿಳಾ ದಿನಾಚರಣೆಯ ಶುಭಾಶಯಗಳು!' 38 00:03:14,750 --> 00:03:16,375 ಇದು ಮುಗಿದಿದೆಯೇ? -ಹೌದು. 39 00:03:16,375 --> 00:03:17,791 ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ರೆ. ನಾನು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 40 00:03:17,833 --> 00:03:20,458 ಹೇ! ನೀವು ಹೋಗುತ್ತೀರಾ ಈ ಉಡುಪಿನಲ್ಲಿ ಕಾಲೇಜು? 41 00:03:21,000 --> 00:03:23,333 ನೀನು ಯುವತಿ. ಯೋಗ್ಯವಾಗಿ ಉಡುಗೆ ಹೋಗಿ. 42 00:03:23,958 --> 00:03:26,666 ಅದರ ಮೇಲೆ, ಇದು ಮಹಿಳಾ ದಿನಾಚರಣೆ. 43 00:03:26,958 --> 00:03:29,000 ತಾಯಿ, ಉಪಹಾರ. - ಬರುತ್ತಿದೆ. 44 00:03:35,666 --> 00:03:36,750 ಸಾಕು. 45 00:03:39,458 --> 00:03:42,000 ತಿಂಡಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ನಾವು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಹೋಗೋಣ. 46 00:03:42,000 --> 00:03:44,208 ನಾನು ಪೆನ್ನು ಹಿಡಿಯಲಿ. - ಓಹ್, ಬನ್ನಿ, ಪ್ರಿಯ! 47 00:03:52,791 --> 00:03:54,500 ನನಗೆ ಹಾಲ್-ಟಿಕೆಟ್ ಮತ್ತು ಪೆನ್ನು ಕೊಡು. 48 00:03:56,541 --> 00:03:58,291 ನಾನು ಪರೀಕ್ಷೆ ಬರೆಯಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಮುಗಿಸಿದಾಗ ನನ್ನನ್ನು ಎತ್ತಿಕೊಳ್ಳಿ. 49 00:03:58,291 --> 00:03:59,375 ಅಪ್ಪ! 50 00:03:59,541 --> 00:04:02,458 ಏನು? ನೀವು 'ಆಲ್ ದಿ ಬೆಸ್ಟ್' ಎಂದು ಹೇಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? - ನಾನು ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಹೇಳಬೇಕು, ತಂದೆ? 51 00:04:02,458 --> 00:04:04,500 ಈ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ. 52 00:04:04,541 --> 00:04:08,208 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನೆನಪಿಡಿ ನಾನು ಯಾವಾಗ ಮಾತನಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ? 53 00:04:08,916 --> 00:04:11,833 ಅಮ್ಮಾ, ನಾನು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಸರಿ, ಪ್ರಿಯ. 54 00:04:11,916 --> 00:04:15,291 ಏನಾಗಿದೆ, ಮಗ! - ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ತಂದೆ? 55 00:04:15,333 --> 00:04:17,666 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಪದವಿ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಹಾಜರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 56 00:04:17,958 --> 00:04:21,916 ನಾನು 10ನೇ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದ್ದೆ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ನಿಮ್ಮ ಹಾಲ್-ಟಿಕೆಟ್ ಮತ್ತು ಪೆನ್ ಜೊತೆಗೆ. 57 00:04:22,916 --> 00:04:24,041 ಅಪ್ಪಾ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 58 00:04:24,041 --> 00:04:25,625 ನಾನು ಎಷ್ಟು ಬಾರಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ನಿನಗೆ ಹೇಳಬೇಕು, ಮೂರ್ಖ? 59 00:04:25,625 --> 00:04:27,375 ನಾನು ನನ್ನ ಪದವಿ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 60 00:04:27,750 --> 00:04:28,833 ಅದು ನನ್ನ ಪದವಿಯ ವರ್ಷ. 61 00:04:28,833 --> 00:04:30,791 ಮತ್ತು ನಾವಿಬ್ಬರೂ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡರು ಅದೇ ಪರೀಕ್ಷೆ, ನೆನಪಿದೆಯೇ? 62 00:04:31,708 --> 00:04:32,916 ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಮುಜುಗರವಾಗುತ್ತಿದೆ. 63 00:04:32,958 --> 00:04:34,625 ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಬಾರಿ ಉತ್ತೀರ್ಣ ಸ್ಕೋರ್ ಪಡೆಯಿರಿ. 64 00:04:34,875 --> 00:04:37,041 ನಾನು ನನ್ನ ಕೈಲಾದಷ್ಟು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ, ಮಗ. - ಸರಿ, ಹೋಗು. 65 00:04:38,916 --> 00:04:39,833 ಅಪ್ಪಾ, ಕೇಳು. 66 00:04:40,333 --> 00:04:42,166 ಈ ಸಮಯ ಕಳೆದರೆ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಪಲ್ಸರ್ ಬೈಕ್ ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ. 67 00:04:42,166 --> 00:04:43,750 ಭರವಸೆ? - ಭರವಸೆ. 68 00:04:44,875 --> 00:04:47,708 [ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಹಾಡುವುದು] 69 00:04:47,750 --> 00:04:49,833 ಏನಾಗಿದೆ ಉಮಾ! ನೀವು ಉತ್ಸುಕರಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 70 00:04:49,875 --> 00:04:53,041 ನನ್ನ ಮಗ ನನಗೆ ಸಿಗುವ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ ಈ ಸಲ ಹಾದು ಹೋದರೆ ಒಂದು ಪಲ್ಸರ್ ಬೈಕ್. 71 00:04:53,083 --> 00:04:55,666 ಓಹ್, ನಿಜವಾಗಿಯೂ?! ನೀವು ಅದೃಷ್ಟವಂತರು, ಮನುಷ್ಯ. 72 00:05:05,791 --> 00:05:07,208 ಉಫ್! ಸರ್ವರ್ ಸಮಸ್ಯೆ. 73 00:05:07,250 --> 00:05:09,166 ಶುಭೋದಯ, ಬಾದಶಾ! -ಶುಭೋದಯ. 74 00:05:09,916 --> 00:05:11,458 ಇಂದು ಯಾವ ಸಿನಿಮಾ ಬಿಡುಗಡೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ? 75 00:05:11,500 --> 00:05:14,791 'ವಾಲ್ಟೇರ್ ವೀರಯ್ಯ'. ನಮ್ಮ ಬಾಸ್ ಸಿನಿಮಾ. 76 00:05:17,541 --> 00:05:19,000 ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್ ಬಾದ್‌ಶಾ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾ. 77 00:05:19,041 --> 00:05:20,541 ಬಾದಶಹ... - ಹೌದು, ಹೇಳಿ. 78 00:05:20,583 --> 00:05:21,958 ನನಗೆ 10 ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳು ಬೇಕು. 79 00:05:21,958 --> 00:05:25,041 ಅವುಗಳನ್ನು 'BookMyShow' ನಲ್ಲಿ ಪಡೆಯಿರಿ. -ಬುಕಿಂಗ್‌ಗಳು ಇನ್ನೂ ತೆರೆದಿಲ್ಲ. 80 00:05:25,041 --> 00:05:26,916 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನಾನು ಅವರನ್ನು ಮಾತ್ರ ನಿರ್ಬಂಧಿಸಿದೆ. 81 00:05:26,958 --> 00:05:29,416 ನೀವು ನನಗೆ ಕ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಬರಲು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಬೈಕು ಕೇಳಿದಾಗ. 82 00:05:29,458 --> 00:05:30,750 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಟಿಕೆಟ್ ನೀಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 83 00:05:32,375 --> 00:05:35,416 ಟಾಪ್ ಹೀರೋ ಚಿತ್ರ ಬಿಡುಗಡೆಯಾದಾಗ ಮಾತ್ರ 84 00:05:35,500 --> 00:05:37,125 ನಮ್ಮ ಕೆಲಸದ ನಿಜವಾದ ತೃಪ್ತಿಯನ್ನು ನಾವು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇವೆ. 85 00:05:37,166 --> 00:05:38,250 ನೀನು ಸರಿ. 86 00:05:38,333 --> 00:05:40,541 ಅವತಾರ್ 2 ಗೆ 2 ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳು, ದಯವಿಟ್ಟು. 87 00:05:43,250 --> 00:05:44,083 ಇಲ್ಲಿ. 88 00:05:44,458 --> 00:05:47,000 ಪ್ರದರ್ಶನ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆಯೇ? -ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು ಈಗಷ್ಟೇ ಉರುಳಲಾರಂಭಿಸಿವೆ. 89 00:06:12,208 --> 00:06:14,333 ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ನಿಂತಿದ್ದಾನೆಯೇ? 90 00:06:14,458 --> 00:06:17,333 ಪಲ್ಸರ್ ಬೈಕ್ ಅಂತ ಊಹೆ ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ ಪ್ರೋತ್ಸಾಹ ಕೆಲಸ. 91 00:06:17,583 --> 00:06:18,625 ಸರಿ. 92 00:06:18,833 --> 00:06:19,916 ಮುಂದುವರೆಸು. 93 00:06:51,083 --> 00:06:53,958 ಉಮಾ, ಈಗ ಮಲಗು! ನಾಳೆ ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆ ಹಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಲಗುತ್ತೀರಿ. 94 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 ಉಮಾ ಮಹೇಶ್ವರ ರಾವ್... 95 00:07:03,125 --> 00:07:04,083 ಪವಿತ್ರ ಶಿಟ್! 96 00:07:06,666 --> 00:07:08,375 ಹೇ! ಹೇ! ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಆಗಿದೆ... 97 00:07:08,375 --> 00:07:11,125 ಆ ಶಬ್ದ ಏನು? ಡೇಟಾಬೇಸ್ ಆಗಿದೆ... -ಏನು ತಪ್ಪಾಯಿತು? 98 00:07:11,375 --> 00:07:12,708 ನಿಮ್ಮ ಪತಿ ಓದುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 99 00:07:12,750 --> 00:07:14,625 ಅವನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಲಗಿದ್ದನು ಮೀನಿನಂತೆ ಕಣ್ಣುಗಳು ತೆರೆದಿವೆ. 100 00:07:14,625 --> 00:07:16,916 ನಾಳೆ ನಿನಗೆ ಪರೀಕ್ಷೆ ಇದೆ. ನೀವು ಹೇಗೆ ಮಲಗಬಹುದು? 101 00:07:16,958 --> 00:07:19,041 ನಿಮಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? - ಆಹ್, ಮುಚ್ಚು! 102 00:07:19,625 --> 00:07:22,166 ಇದು ಸುಲಭ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ಕಣ್ಣು ತೆರೆದು ಮಲಗುವುದೇ? 103 00:07:22,291 --> 00:07:23,833 ನಾನು 3 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 104 00:07:23,833 --> 00:07:26,500 ನೀವು ಅಧ್ಯಯನದ ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚು ಗಮನ ಹರಿಸಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಈಗ ಪದವಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. 105 00:07:26,541 --> 00:07:28,250 ನೀವು ಪದವಿಗಾಗಿ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದೀರಿ ಇಂದಿರಾಗಾಂಧಿ ಆಳ್ವಿಕೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ. 106 00:07:28,291 --> 00:07:30,541 ನಂತರ ರಾಜೀವ್ ಗಾಂಧಿ ಮತ್ತು ಸೋನಿಯಾ ಗಾಂಧಿ ಬಂದರು. 107 00:07:30,583 --> 00:07:32,958 ಈಗ ರಾಹುಲ್ ಗಾಂಧಿ ಕೂಡ ರಾಜಕೀಯಕ್ಕೆ ಇಳಿದಿದ್ದಾರೆ. ಮತ್ತು ನೀವು ಇನ್ನೂ ಪದವಿಯನ್ನು ಪಾಸ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 108 00:07:33,000 --> 00:07:36,791 ಶ್ರೀ ಕಲಾಂ ಅವರು, 'ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ. 109 00:07:36,791 --> 00:07:39,666 ಓಹ್, ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಪ್ಪಾಗಿ ಓದಿದ್ದೀರಿ ಅವನು ಅದರ ಅರ್ಥವೇನು. 110 00:07:39,708 --> 00:07:41,791 ಅದು ಅವನ ಅರ್ಥವಲ್ಲ. - ನಂತರ? 111 00:07:42,291 --> 00:07:43,833 ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ತೇರ್ಗಡೆ ಹೊಂದುವ ಉದ್ದೇಶ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ? 112 00:07:43,875 --> 00:07:45,666 ನನಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ, ತಂದೆ. - ಅವನಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ. 113 00:07:45,666 --> 00:07:47,291 ಅವರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅವನಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿ. 114 00:07:47,291 --> 00:07:49,791 ನಾನು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣನಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 115 00:07:50,083 --> 00:07:52,500 ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ ನೀವು 3 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಪಾಸಾಗಿದ್ದೀರಿ. 116 00:07:52,500 --> 00:07:55,083 ನೀವು ಒತ್ತಡವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ ಪೂರಕ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳ. 117 00:07:55,125 --> 00:07:57,416 ನರಕ ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ? ಸರಿಸಿ! 118 00:07:57,958 --> 00:07:59,833 ಒತ್ತಡ! - ಅಪ್ಪ! 119 00:07:59,875 --> 00:08:00,833 ಅಪ್ಪ! 120 00:08:01,666 --> 00:08:03,916 ನೀವು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತೀರಾ? 121 00:08:03,916 --> 00:08:06,333 ನನ್ನ ಪ್ರಾಣ ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಾನು ಪಾಸ್ ಆಗಲಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 122 00:08:08,333 --> 00:08:09,333 ಸರಿ. 123 00:08:09,541 --> 00:08:10,875 ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಕುಳಿತ ಹುಡುಗಿ... 124 00:08:10,916 --> 00:08:12,291 ಅವಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಓದುತ್ತಾಳೆ. 125 00:08:12,583 --> 00:08:13,583 ಅತ್ಯಂತ ಬುದ್ಧಿವಂತ. 126 00:08:13,625 --> 00:08:15,291 ನೀವು ಅವಳಿಂದ ನಕಲಿಸುವುದಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 127 00:08:16,708 --> 00:08:17,916 ನಾನು ಇದನ್ನು ಒಪ್ಪುವುದಿಲ್ಲ. 128 00:08:19,208 --> 00:08:20,291 ಸರಿ. 129 00:08:20,416 --> 00:08:23,000 ಕೇಳಿ, ನಾಳೆ ಸಾಕ್ಷಿ ಪತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 130 00:08:23,166 --> 00:08:24,458 ನನ್ನ ಫೋಟೋ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ. 131 00:08:24,458 --> 00:08:26,291 ಆದರೆ ಏಕೆ, ಪ್ರಿಯ? 132 00:08:26,333 --> 00:08:30,666 'ಕುಕಟ್ಪಲ್ಲಿ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿನಿ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಒತ್ತಡದಿಂದಾಗಿ' ಎಂಬ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಬರಲಿದೆ. 133 00:08:30,666 --> 00:08:32,333 ನೀವು ಬೆದರಿಕೆ ಹಾಕುತ್ತೀರಾ? - ಓ ದೇವರೇ! 134 00:08:33,041 --> 00:08:34,958 ಅಪ್ಪ ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ನೋಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 135 00:08:34,958 --> 00:08:36,666 ನಾನು ವಿಧವೆಯಾಗಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 136 00:08:36,708 --> 00:08:38,791 ದಯವಿಟ್ಟು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ, ಪ್ರಿಯ. - ಹೌದು, ನನ್ನ ಮಗ. 137 00:08:38,833 --> 00:08:41,833 ಅದೃಷ್ಟ ಅಥವಾ ದುರದೃಷ್ಟ, ಅವನು ಹೌಸ್ ಆಫ್ ದಿ ಮ್ಯಾನ್. 138 00:08:41,875 --> 00:08:43,500 ಅವಳು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. ಅವನಿಗೆ ಹೇಳು! 139 00:08:43,541 --> 00:08:45,500 ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಇದೇನು ಉಪದ್ರವ? 140 00:08:45,541 --> 00:08:47,250 ಇದನ್ನು ಈಗಲೇ ಇತ್ಯರ್ಥಪಡಿಸಿ. ನಾನು ಮಲಗಬೇಕು. 141 00:08:47,250 --> 00:08:48,875 ನೀನು ಗಂಭೀರವಾಗಿದಿಯ? 142 00:08:48,958 --> 00:08:51,166 ನಿಮ್ಮ ನಿದ್ರೆ ಹೆಚ್ಚು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ ನಿನ್ನ ತಂದೆಯ ಸಾವಿಗಿಂತ? 143 00:08:51,166 --> 00:08:53,833 ಎಲ್ಲರೂ ಮಲಗಿಕೊಳ್ಳಿ. ನಾನು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಮಲಗಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 144 00:08:53,833 --> 00:08:55,625 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಿ, ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ. - ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ತಂದೆ. 145 00:08:56,458 --> 00:08:57,458 ಅವಳು ಯಾರು? 146 00:09:06,208 --> 00:09:08,416 ಅಲ್ಲಿ ಅವಳು. ಶಿಕ್ಷಣದ ದೇವತೆ. 147 00:09:08,458 --> 00:09:09,541 ಹೋಗಿ ಅವಳ ಹತ್ತಿರ ಮಾತಾಡು. 148 00:09:10,625 --> 00:09:13,625 ಪ್ರಶ್ನೆ ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ. -ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 149 00:09:13,666 --> 00:09:14,791 ದಯವಿಟ್ಟು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಹೋಗಬಹುದೇ? 150 00:09:15,375 --> 00:09:16,875 ವೈಯಕ್ತಿಕವೋ? -ಹೌದು. 151 00:09:16,916 --> 00:09:19,166 ನಿಮ್ಮ ಉದ್ದೇಶ ಏನು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 152 00:09:19,208 --> 00:09:21,833 ಇದೀಗ, ಎಲ್ಲಾ ನನ್ನ ಗಮನವು ಪರೀಕ್ಷೆಗಳ ಮೇಲಿರುತ್ತದೆ. 153 00:09:21,875 --> 00:09:23,166 ಹಾಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡಬೇಡಿ. 154 00:09:23,208 --> 00:09:25,166 ಹೇ! ನೀವು ತಪ್ಪು ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 155 00:09:25,250 --> 00:09:27,375 ದಯವಿಟ್ಟು ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಸರಿಯಿರಿ 2 ನಿಮಿಷಗಳು. ನಾನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ. 156 00:09:29,166 --> 00:09:30,458 ಸರಿ. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. 157 00:09:30,833 --> 00:09:32,416 ನಾನು ಇದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೇಳಲಿ? 158 00:09:32,458 --> 00:09:36,708 ಆಹ್! ನೀವು 20 ವರ್ಷದ ಭಿಕ್ಷುಕನನ್ನು ಕಂಡರೆ, ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 159 00:09:36,875 --> 00:09:38,958 ನಾನು ಏಕೆ? ಅವನು ಯುವ ಮತ್ತು ಸಮರ್ಥ. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 160 00:09:39,000 --> 00:09:40,708 ಸ್ವಲ್ಪ ಕೆಲಸ ಹುಡುಕಲು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 161 00:09:40,708 --> 00:09:43,791 60 ವರ್ಷದ ಭಿಕ್ಷುಕನಾಗಿದ್ದರೆ? 162 00:09:43,833 --> 00:09:46,875 ಅವನು ವಯಸ್ಸಾದ ಮತ್ತು ವಯಸ್ಸಾದವನಾಗಿರಬೇಕು. ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 163 00:09:48,041 --> 00:09:48,916 ಅಪ್ಪ! 164 00:09:50,041 --> 00:09:52,041 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ. ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ನೀವು ಮತ್ತು ನೀವು ಫ್ಲರ್ಟಿಂಗ್‌ನಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 165 00:09:53,333 --> 00:09:54,416 ಇದನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 166 00:09:55,458 --> 00:09:57,666 ಅವನು ವಯಸ್ಸಾದವನು ನಾನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದ ಭಿಕ್ಷುಕ. 167 00:09:57,666 --> 00:10:00,125 ಏನು? ವೃದ್ಧಾಪ್ಯದ ಭಿಕ್ಷುಕ? - ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ತಂದೆ. 168 00:10:00,166 --> 00:10:03,250 ಅವನ ವಿಗ್ ಮತ್ತು ಸಜ್ಜು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರುಳುಗೊಳಿಸಬಹುದು. ಆದರೆ ಅವರು ಇನ್ವಿಜಿಲೇಟರ್ ಅಲ್ಲ. 169 00:10:03,250 --> 00:10:04,833 ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಿಗೂ ಹಾಜರಾಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಓ. 170 00:10:04,875 --> 00:10:06,416 ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದರೆ ... 171 00:10:06,458 --> 00:10:09,958 ಅವನು ಪದವಿಗಾಗಿ ಏಕೆ ಹೋರಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ನಿವೃತ್ತಿಯ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ? 172 00:10:12,125 --> 00:10:13,333 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು! 173 00:10:13,708 --> 00:10:15,208 ಬರುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 174 00:10:15,333 --> 00:10:18,000 ನನ್ನ ಅಜ್ಜ ಹೊಲಸು ಶ್ರೀಮಂತ. 175 00:10:18,041 --> 00:10:19,625 ಅವರು ಶಿಕ್ಷಣದ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಒಲವು ಹೊಂದಿದ್ದರು. 176 00:10:20,416 --> 00:10:22,916 ಅವನ ಅರ್ಹತೆ ಏನಾಗಿತ್ತು? - ಅವರು ಯಾವುದೇ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಪಡೆದಿಲ್ಲ. 177 00:10:22,958 --> 00:10:25,916 ಅವರು ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ಷರತ್ತು ಹಾಕಿದರು ಪದವಿ ಇಲ್ಲದೆ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಆನುವಂಶಿಕವಾಗಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. 178 00:10:25,958 --> 00:10:27,041 ಆದ್ದರಿಂದ ಅಂತಿಮವಾಗಿ, 179 00:10:27,041 --> 00:10:30,541 ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ ಪದವಿ ಪಡೆದರು ಮತ್ತು ಸಂಪತ್ತಿನ ತಮ್ಮ ಪಾಲನ್ನು ಪಡೆದರು. 180 00:10:30,583 --> 00:10:35,791 ಆದರೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 30 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಆ ಪದವಿಗಾಗಿ ಯುದ್ಧ. 181 00:10:35,833 --> 00:10:37,000 ಆದರೂ ಆತ ತೇರ್ಗಡೆಯಾಗಿಲ್ಲ. - ಓಹ್! 182 00:10:37,041 --> 00:10:40,250 ನೀನು ಹಾಗೆ ಇದ್ದೀಯ ಎಂದು ನನ್ನ ತಂದೆ ಹೇಳಿದರು ಶಿಕ್ಷಣದ ದೇವತೆ. 183 00:10:40,250 --> 00:10:43,250 ಮತ್ತು ಅವನು ಹಿಂದೆ ಕುಳಿತಿರುವುದರಿಂದ, ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ನಕಲು ಮಾಡಲಿ. 184 00:10:43,916 --> 00:10:46,333 ಅವನು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣನಾದರೆ, ಅವನು ಎಷ್ಟು ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಆನುವಂಶಿಕವಾಗಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ? 185 00:10:46,375 --> 00:10:49,541 80ರಿಂದ 100 ಕೋಟಿ ಮೌಲ್ಯದ ಆಸ್ತಿ. 186 00:10:49,666 --> 00:10:51,541 ಅದರಿಂದ ನನಗೇನು ಲಾಭ? 187 00:10:52,083 --> 00:10:54,041 ಅವಳು ತುಂಬಾ ಕಮರ್ಷಿಯಲ್ ಆಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಾಳೆ. 188 00:10:54,708 --> 00:10:57,666 ನಿನಗೆ ಏನು ಬೇಕು? ನಾವು ನಿಮಗೆ ಪಾವತಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೇವೆ. 189 00:10:57,708 --> 00:10:59,375 ಹೇ! ನಾನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 190 00:10:59,666 --> 00:11:04,375 ನೀವು ಪ್ರಾಯೋಜಕರಾಗಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ 100 ಅನಾಥರಿಗೆ ಶಿಕ್ಷಣ. 191 00:11:04,375 --> 00:11:05,458 ಮಾನವೀಯತೆ! 192 00:11:05,500 --> 00:11:08,833 ನೀನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದಾಗ, ನೀವು ಕರ್ಮವನ್ನು ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 193 00:11:09,250 --> 00:11:10,958 ಸರಿ. ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 194 00:11:10,958 --> 00:11:13,333 ನನಗೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. - ಓಹ್, ತಂಪಾಗಿದೆ. 195 00:11:14,000 --> 00:11:15,333 ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ನಕಲು ಮಾಡಬಹುದೇ? 196 00:11:15,625 --> 00:11:17,500 ನನ್ನ ಪ್ರತಿಭೆ ಬೆಳಗುವುದನ್ನು ನೋಡಿ. -ಹಾಳಾಗಿ ಹೋಗು. 197 00:11:37,916 --> 00:11:40,000 ಶೇಖರ್, ನೀವು ಅವನನ್ನು ಗುರುತಿಸಿದ್ದೀರಾ? 198 00:11:40,166 --> 00:11:42,333 ಅವರೇ ಶ್ರೀ ರಘುನಾಥ್. ನಮ್ಮ ಅಪ್ಪನ ಗೆಳೆಯ. - ನಮಸ್ತೆ. 199 00:11:42,333 --> 00:11:45,750 ನೀವು ಯಶಸ್ವಿ ವ್ಯಾಪಾರವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ತಂದಿದೆ. 200 00:11:45,750 --> 00:11:47,875 ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ನೆನಪಿದೆ ಹಿರಿಯ ಸಹೋದರ, ಸರಿ? 201 00:11:47,875 --> 00:11:49,500 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? -ಉಮ್ಮ್... 202 00:11:53,083 --> 00:11:54,583 ಎಷ್ಟು? - 100 ರೂ. 203 00:11:54,833 --> 00:11:57,583 ಆದರೆ ನೀನು 80 ರೂಪಾಯಿ ಎಂದಿದ್ದೀಯ. - ಅದು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ, ಅಲ್ಲವೇ? 204 00:11:57,583 --> 00:12:00,416 ಹೇ! ದಯವಿಟ್ಟು 20 ರೂಪಾಯಿಗೆ ಚೌಕಾಸಿ ಮಾಡಬೇಡಿ. 205 00:12:00,416 --> 00:12:01,958 ಎಲ್ಲರೂ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ನಮಗೆ ಮುಜುಗರ ತರಬೇಡಿ. 206 00:12:02,000 --> 00:12:04,583 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಕೋಟ್ಯಾಧಿಪತಿಯಾಗಿರಬಹುದು. ಆದರೆ ನನ್ನ ತಂದೆ ಕೇವಲ ಪತಿ (ಗಂಡ). 207 00:12:04,625 --> 00:12:08,083 ನಾನು ಈ ಉಡುಪನ್ನು 250 ಕ್ಕೆ ಬಾಡಿಗೆಗೆ ಪಡೆದಿದ್ದೇನೆ ಅಜ್ಜಿಯ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರ ರೂ. 208 00:12:08,125 --> 00:12:09,375 ಏನಾದರೂ. ಹೋಗೋಣ. 209 00:12:10,833 --> 00:12:12,375 ನಾನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ, ಹುಡುಗರೇ. 210 00:12:12,375 --> 00:12:15,541 ನಮಸ್ಕಾರ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? -ನಮಸ್ತೆ. ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 211 00:12:15,541 --> 00:12:17,041 ಹೇಗಿದ್ದೀಯ ಅತ್ತಿಗೆ? - ನಾನು ಇದನ್ನು ಹಾಕಬೇಕೇ? 212 00:12:17,041 --> 00:12:18,083 ನೀವು ಕ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸಬೇಕಿತ್ತು. 213 00:12:18,083 --> 00:12:20,041 ನೀವು ಕಳುಹಿಸಬೇಕಿತ್ತು ಅಮ್ಮನ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಕಾರು. 214 00:12:20,083 --> 00:12:21,291 ನೀವು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಶ್ರೀಮಂತರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 215 00:12:21,291 --> 00:12:23,416 ನೀವು ಪದವಿ ಪಡೆದರೆ ನೀವೂ ಇದ್ದೀರಿ. 216 00:12:24,500 --> 00:12:27,250 -ನೀವು ಚೆನ್ನೈನಿಂದ ಯಾವಾಗ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? - ಇಂದು. ನಾನು ಒಂದೆರಡು ದಿನ ಇರುತ್ತೇನೆ. 217 00:12:27,250 --> 00:12:28,000 ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? 218 00:12:28,000 --> 00:12:30,708 ನೀನು ಇನ್ನೂ ಹಾಗೆಯೇ ಇದ್ದೀಯಾ? ನೀವು ಪದವಿ ಪಡೆದಿಲ್ಲವೇ? 219 00:12:30,916 --> 00:12:33,541 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಬದುಕಿದ್ದೀರಾ, ಗೆಳೆಯ? ನಿನಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಲಿಲ್ಲವೇ, ಸಾಯುವುದೇ? 220 00:12:34,125 --> 00:12:35,000 ನಿಲ್ಲಿಸು, ಪ್ರಿಯ. 221 00:12:35,041 --> 00:12:36,250 ಸೋದರ ಮಾವ... 222 00:12:36,250 --> 00:12:37,458 ಬರುತ್ತಿದೆ ಸೋದರ ಮಾವ. 223 00:12:38,000 --> 00:12:39,166 ಎನ್ ಸಮಾಚಾರ! 224 00:12:39,208 --> 00:12:40,916 ನೀವು ಜನರಿಗೆ ಬೆರಳು ತೋರಿಸಲು ಏಕೆ ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತೀರಿ? 225 00:12:40,916 --> 00:12:42,625 ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಓದಿ ಆ ಪದವಿಯನ್ನು ಗಳಿಸಿ. 226 00:12:42,666 --> 00:12:44,750 ನೀವು ಏನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? -ಬಿ.ಟೆಕ್, ಎಂಬಿಎ. 227 00:12:46,041 --> 00:12:47,833 ಕೇಳು, ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು ಕೊಡು. 228 00:12:48,083 --> 00:12:49,666 ಬರುತ್ತಿದೆ, ಪ್ರಿಯ. 229 00:12:49,708 --> 00:12:50,958 ಅದೇ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕೇಳಿ. 230 00:12:53,333 --> 00:12:54,625 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. -ಬಿಡು. 231 00:12:55,791 --> 00:12:58,166 ಪದವಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವುದು ಉತ್ತಮವಲ್ಲ. 232 00:12:58,166 --> 00:13:00,375 ಹಿಡಿತ ಹೊಂದಿರುವವನು ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ನಿಜವಾದ ಪುರುಷ. 233 00:13:00,416 --> 00:13:02,666 ನಿಮ್ಮ ಪದವಿಗಳೊಂದಿಗೆ ನರಕಕ್ಕೆ! 234 00:13:02,958 --> 00:13:04,583 ಹೌದು, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ? - ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಪರೀಕ್ಷೆ ಹೇಗೆ ಹೋಯಿತು? 235 00:13:04,583 --> 00:13:07,291 ತುಂಬಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗಿದೆ. - ನಾನು ಇದನ್ನು 25 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 236 00:13:07,458 --> 00:13:09,583 ನಿಮಗಿಂತ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ನಮಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಗೊತ್ತು. 237 00:13:09,583 --> 00:13:11,583 ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಲು ಹೇಳಿ. ಅವನ ಪಾಲನ್ನೂ ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 238 00:13:11,625 --> 00:13:13,166 ನಾವು ನಿಮಗೆ ತಲಾ 10 ಲಕ್ಷ ನೀಡುತ್ತೇವೆ. 239 00:13:13,208 --> 00:13:16,833 ಈ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಅಣ್ಣನ ಕಷ್ಟ ನೋಡೋಕೆ ಆಗಲ್ಲ. - ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 240 00:13:16,833 --> 00:13:18,500 ಹೇಗಾದರೂ ಅವನನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿ. 241 00:13:19,125 --> 00:13:21,750 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? - ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 242 00:13:22,208 --> 00:13:24,250 ಅವನು ಯಾಕೆ ಬೇರೆ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? - ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 243 00:13:24,291 --> 00:13:27,958 ಹೇ, ಮುದುಕಿ! ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಆಯೋಜಿಸಿದ್ದಾರೆ ನಿಮಗಾಗಿ ಅಂತಹ ದೊಡ್ಡ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಸಂತೋಷಕೂಟ. 244 00:13:27,958 --> 00:13:29,833 ನೀನೇಕೆ ಮಂಕಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀಯಾ? 245 00:13:29,833 --> 00:13:31,916 ನೀವು ಎಷ್ಟು ಹಣವನ್ನು ಖರ್ಚು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಅಲ್ಲ. 246 00:13:31,916 --> 00:13:34,458 ನಾನು ಈ ಮುಖಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಆ ಸಂಗೀತವನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. ಇದು ಬೇಸರ ತರಿಸುತ್ತಿದೆ. 247 00:13:34,458 --> 00:13:36,125 ನಿಮಗೆ ಇದು ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲವೇ? -ಉಹ್-ಹುಹ್. 248 00:13:36,125 --> 00:13:37,250 ನನ್ನನ್ನು ನೋಡು! 249 00:13:38,625 --> 00:13:46,208 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 250 00:13:46,458 --> 00:13:53,541 "ಅದನ್ನು ಸಾರ್ಥಕಗೊಳಿಸೋಣ" 251 00:13:54,875 --> 00:14:01,416 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 252 00:14:02,083 --> 00:14:08,750 "ಅದನ್ನು ಸಾರ್ಥಕಗೊಳಿಸೋಣ" 253 00:14:19,166 --> 00:14:22,875 "ಯಾರು ಬಂದರು ಆಚರಿಸಲು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದಿನಾಂಕಗಳು?" 254 00:14:22,875 --> 00:14:26,583 "ಯಾರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಡೆಯಬಹುದು ಪ್ರತಿದಿನ ಆಚರಿಸುವುದೇ?" 255 00:14:26,750 --> 00:14:30,250 "ಸಂತೋಷಕ್ಕೆ ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ" 256 00:14:30,458 --> 00:14:34,625 "ಪ್ರತಿದಿನವನ್ನು ಪುನರ್ಜನ್ಮವೆಂದು ಸರಳವಾಗಿ ಯೋಚಿಸಿ" 257 00:14:37,416 --> 00:14:41,083 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 258 00:14:41,083 --> 00:14:44,833 "ಅದನ್ನು ಸಾರ್ಥಕಗೊಳಿಸೋಣ" 259 00:14:44,875 --> 00:14:48,541 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 260 00:14:48,541 --> 00:14:52,666 "ಪ್ರತಿದಿನ ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡೋಣ" 261 00:15:14,666 --> 00:15:17,958 "ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮೆಚ್ಚಿನ ರಿಂಗ್ಟೋನ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" 262 00:15:18,375 --> 00:15:21,375 "ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಇರಿಸಿ ಇಡೀ ದಿನ ಮೌನವಾಗಿ" 263 00:15:21,833 --> 00:15:25,791 "ನಗುವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಬೇಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹೋರಾಟಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ" 264 00:15:25,833 --> 00:15:29,000 "ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಸೋಪ್ ಒಪೆರಾ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಡಿ" 265 00:15:29,458 --> 00:15:32,916 "ನೀವು ರೀಲ್ ಅನ್ನು ಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದರೆ Instagram ಮತ್ತು ಇಷ್ಟಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಡಿ" 266 00:15:33,125 --> 00:15:36,083 "ಅದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಳೆಯಲು ಬಿಡಬೇಡಿ" 267 00:15:36,416 --> 00:15:40,041 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 268 00:15:40,083 --> 00:15:43,750 "ಅದನ್ನು ಸಾರ್ಥಕಗೊಳಿಸೋಣ" 269 00:15:43,791 --> 00:15:47,500 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 270 00:15:47,500 --> 00:15:51,333 "ಪ್ರತಿದಿನ ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡೋಣ" 271 00:16:21,125 --> 00:16:24,333 "ಶುಕ್ರವಾರ ರಾತ್ರಿ ನೀವು ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತೀರಿ" 272 00:16:24,833 --> 00:16:28,291 "ತದನಂತರ ಸೋಮವಾರದ ಬ್ಲೂಸ್ ಬಗ್ಗೆ ಅಳುಕು" 273 00:16:28,333 --> 00:16:32,208 "ಸ್ಟೀರಿಯೊಟೈಪ್ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಬಿಡಬೇಡಿ" 274 00:16:32,250 --> 00:16:35,541 "ವಾರದ ದಿನಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಾಡಲು ಬಿಡಬೇಡಿ" 275 00:16:35,708 --> 00:16:39,416 "ನಿಮ್ಮ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಮತ್ತು ಟೈಮ್ ಟೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ತೊಡೆದುಹಾಕಿ" 276 00:16:39,666 --> 00:16:42,583 "ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯ ಏನು ಬಯಸುತ್ತದೋ ಅದನ್ನು ಮಾಡಿ" 277 00:16:42,875 --> 00:16:46,500 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 278 00:16:46,541 --> 00:16:50,291 "ಅದನ್ನು ಸಾರ್ಥಕಗೊಳಿಸೋಣ" 279 00:16:50,333 --> 00:16:53,958 "ಜೀವನ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 280 00:16:54,000 --> 00:16:57,833 "ಪ್ರತಿದಿನ ಪಾರ್ಟಿ ಮಾಡೋಣ" 281 00:17:15,708 --> 00:17:18,208 ಹಿರಿಯರಿಗೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿಕೊಡಿ. - ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ, ಹುಡುಗರೇ. 282 00:17:18,250 --> 00:17:19,333 ಅಪ್ಪಾ, ನಿಮ್ಮ ನಂಬರ್? 283 00:17:21,291 --> 00:17:22,791 324. 284 00:17:23,833 --> 00:17:25,083 ಇದು ಇಲ್ಲಿದೆ. ಮುಂದೆ? 285 00:17:25,875 --> 00:17:28,750 405. -405. ಇದು ಇಲ್ಲಿದೆ. ಮುಂದೆ? 286 00:17:28,791 --> 00:17:32,916 107. -107... 287 00:17:34,833 --> 00:17:35,791 ಅದು ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ. 288 00:17:36,833 --> 00:17:38,000 ಏನು?! ಸರಿಸಿ! 289 00:17:38,708 --> 00:17:39,791 ಹಾಳಾದ್ದು! 290 00:17:39,833 --> 00:17:41,458 ನಾನು ಒಂದೇ ಅಂಕೆಯಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ. 291 00:17:41,708 --> 00:17:43,958 ಹಲೋ, ಇದು ಲಾಟರಿ ಟಿಕೆಟ್ ಅಲ್ಲ. 292 00:17:43,958 --> 00:17:45,083 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಹಾಲ್-ಟಿಕೆಟ್ ಸಂಖ್ಯೆ. 293 00:17:45,458 --> 00:17:46,625 ನೀವು ಇತರರಿಂದ ನಕಲಿಸಲು ಸಹ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 294 00:17:46,666 --> 00:17:50,166 ನಾನು ಅವಳಿಂದ ಪ್ರತಿ ಪದವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿದೆ. 295 00:17:50,375 --> 00:17:52,083 ನಾನು ಒಂದೇ ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲಿಲ್ಲ. 296 00:17:53,000 --> 00:17:55,541 ಅವಳು ಬರೆದದ್ದನ್ನೆಲ್ಲ ನಕಲು ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? ಅವಳ ಹಾಲ್ ಟಿಕೆಟ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು? 297 00:17:56,000 --> 00:17:58,333 ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ. 106. -106... 298 00:17:58,333 --> 00:17:59,375 ಅದು ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ. 299 00:17:59,625 --> 00:18:01,875 ಆದ್ದರಿಂದ ಶಿಕ್ಷಣ ದೇವತೆ ... 300 00:18:03,125 --> 00:18:05,291 ವಿದ್ಯಾದೇವತೆ, ನನ್ನ ಪಾದ! 301 00:18:07,291 --> 00:18:08,541 ಆಕೆ ಎಲ್ಲಿರುವಳು? 302 00:18:10,375 --> 00:18:13,625 ಅಪ್ಪಾ, ನಾನು ಎಲ್ಲಾ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲಿ ತೇರ್ಗಡೆಯಾದೆ. - ಅವಳು ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 303 00:18:14,083 --> 00:18:16,833 ಕೇವಲ ಪ್ರಥಮ ದರ್ಜೆಯಲ್ಲ. 93ರಷ್ಟು ಪಡೆದಿದ್ದೇನೆ. 304 00:18:16,875 --> 00:18:20,541 ನಾನು ಆ 7 ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಕೊಂಡೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 305 00:18:20,750 --> 00:18:22,416 ನಾನು ಮರು ಮೌಲ್ಯಮಾಪನಕ್ಕೆ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. 306 00:18:23,500 --> 00:18:26,000 ನೀವು ದಯವಿಟ್ಟು 20K ಕಳುಹಿಸಬಹುದೇ? 307 00:18:26,000 --> 00:18:27,875 ನೀವು ಹೆಮ್ಮೆಯಿಂದ ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎತ್ತುವಿರಿ. 308 00:18:28,041 --> 00:18:30,666 ಆ ತಲೆ ಎತ್ತಿ ನಮ್ಮ ಕಡೆ ನೋಡು! 309 00:18:35,958 --> 00:18:36,750 ನೋಡು. 310 00:18:37,083 --> 00:18:40,041 ಹೇ! ನೀವು ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮೊದಲಿಗರು ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? 311 00:18:40,083 --> 00:18:43,041 ನಾನು ಪ್ರತಿದಿನ ಮೊದಲ ತರಗತಿಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ. 312 00:18:43,166 --> 00:18:44,333 ಹಾಗಾಗಿ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಾನು ಮೊದಲಿಗ. 313 00:18:45,375 --> 00:18:47,041 ನೀನು ಮೂರ್ಖ! 314 00:18:47,166 --> 00:18:51,000 ನೀವು ಮಂದ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಾಗಿರುವಾಗ, ಏಕೆ ಮಾಡಿದರು ನಿಮ್ಮಿಂದ ನಕಲು ಮಾಡಲು ನೀವು ಒಪ್ಪುತ್ತೀರಾ? 315 00:18:51,041 --> 00:18:55,083 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ನಾನು ಮಾತ್ರ ಕೇಳಿದೆ ಇತರರು ನನಗೆ ನಕಲಿಸಲು ಅವಕಾಶ ಮಾಡಿಕೊಡಿ. 316 00:18:55,125 --> 00:18:56,958 ನನ್ನಿಂದ ನಕಲು ಮಾಡಲು ಯಾರೂ ವಿನಂತಿಸಿಲ್ಲ. 317 00:18:57,166 --> 00:19:00,875 ಇದು ನನಗೆ ಮೊದಲನೆಯದು. ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಉತ್ಸುಕನಾದೆ. 318 00:19:00,916 --> 00:19:04,166 ಆದರೆ ನೀವು ತುಂಬಾ ಉತ್ತರ ಪತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ತುಂಬಿದ್ದೀರಿ. 319 00:19:04,708 --> 00:19:06,041 ಅದು ಏನಾಗಿತ್ತು? - ಪಾಪ್ ಹಾಡುಗಳು. 320 00:19:06,208 --> 00:19:08,791 ಆಹ್! ನಾನು ಪಾಪ್ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 321 00:19:08,791 --> 00:19:11,000 ಹಾಗಾಗಿ ಇದು ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಭಾಗ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 322 00:19:12,416 --> 00:19:15,125 ನೀನು ಹುಚ್ಚು ಮಹಿಳೆ! ನನ್ನ ತಂದೆ ಬಿದ್ದ ನಿಮ್ಮಿಂದಾಗಿ ಒಂದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ. 323 00:19:15,166 --> 00:19:16,833 ಅವನು ಕೇವಲ 10 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಯುತ್ತಾನೆ. ದೊಡ್ಡ ಒಪ್ಪಂದ! 324 00:19:17,375 --> 00:19:18,875 ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ವರ್ಷ, ಚಿಲ್! 325 00:19:19,125 --> 00:19:20,333 ಏನು ಹೇಳಿದಿರಿ? 326 00:19:20,333 --> 00:19:22,791 ಅವನು ಒಳಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದನೇ ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸ? 327 00:19:22,833 --> 00:19:25,000 ನಿಮ್ಮ ಅಜ್ಜನ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡಿ. 328 00:19:26,666 --> 00:19:29,291 ನನ್ನ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ನೀವು ಯಾರು? -ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 329 00:19:30,791 --> 00:19:31,625 ಕೇಳು... 330 00:19:31,666 --> 00:19:32,666 ನನ್ನ ಬಳಿ ಕೆಲವು ಉಚಿತ ಸಲಹೆಗಳಿವೆ. 331 00:19:32,708 --> 00:19:35,666 ಅವನನ್ನು ಓದುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುವ ಬದಲು, ಆ ಹಣದಲ್ಲಿ LIC ಪಾಲಿಸಿ ಪಡೆಯಿರಿ. 332 00:19:35,708 --> 00:19:38,083 ಅವನು ಸತ್ತರೆ ನಿನಗೆ 20 ಲಕ್ಷ ಸಿಗುತ್ತದೆ. ಸರಿ? 333 00:19:38,458 --> 00:19:41,333 ಹೇ! ಹೇ! ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ! 334 00:19:42,208 --> 00:19:45,333 ಮಗನೇ, ನಾನು ಈ ಬಾರಿ ಖಂಡಿತಾ ಪಾಸಾಗುತ್ತೇನೆ. 335 00:19:46,208 --> 00:19:48,875 ನನ್ನ ಹಿಂದೆ ಕೂತಿರುವ ಹುಡುಗಿ ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತೆ. 336 00:19:49,000 --> 00:19:50,333 ಅವಳನ್ನು ವಿನಂತಿಸೋಣ. 337 00:19:50,375 --> 00:19:51,500 ಇಲ್ಲ ಅಪ್ಪ... 338 00:19:51,708 --> 00:19:53,416 ನೀವು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಪೂರಕ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳು. 339 00:19:53,500 --> 00:19:55,958 ಅಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ವಿಫಲ ಅಭ್ಯರ್ಥಿಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ನಾನು ಅವರನ್ನು ಕೇಳಿದೆ. 340 00:19:56,000 --> 00:19:57,750 ಆ ತರ್ಕವನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡೆ? 341 00:19:58,250 --> 00:19:59,625 ನೀನು ಸರಿ. -ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 342 00:20:00,666 --> 00:20:02,458 ಆ ಮಹಿಳೆ ನಮಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡಿದ್ದಾಳೆ. 343 00:20:02,500 --> 00:20:03,958 ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಆಘಾತವಾಗಿದೆ. 344 00:20:04,291 --> 00:20:06,083 ಹೇ! ನನಗಾಗಿ ದಾಲ್ ಬಡಿಸಿ. 345 00:20:06,333 --> 00:20:09,375 ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಇದನ್ನು ಅರಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 346 00:20:09,458 --> 00:20:11,375 ಚಿಕನ್ ಫ್ರೈ ಒಳ್ಳೆಯದು. ನನಗಿನ್ನಷ್ಟು ಕೊಡು. 347 00:20:11,416 --> 00:20:13,458 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. - ನನಗೆ ಲೆಗ್ ಪೀಸ್ ಕೊಡು. 348 00:20:15,375 --> 00:20:16,125 ತಿನ್ನು. 349 00:20:16,166 --> 00:20:18,500 ನೀವು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ ವಿಫಲವಾದದ್ದಕ್ಕೆ ನಿರಾಶೆ. 350 00:20:18,958 --> 00:20:20,708 ಇದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಕೆಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. 351 00:20:20,750 --> 00:20:23,250 ಆದರೆ ನೀವು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ವಿಫಲವಾದರೆ, ನೀವು ಅದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 352 00:20:23,541 --> 00:20:25,791 ಅಪ್ಪ ದಡ್ಡ ಅಂತ ಗೊತ್ತಲ್ಲವೇ? 353 00:20:25,791 --> 00:20:29,250 ಹೇ! ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ? ನಿಮ್ಮ ಅಹಂಕಾರದಿಂದ ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 354 00:20:29,250 --> 00:20:31,041 ನೀವು ಹೇಗೆ ತಿನ್ನುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 355 00:20:31,125 --> 00:20:32,125 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾಚಿಕೆಯಿಲ್ಲದ! 356 00:20:32,166 --> 00:20:33,458 ನೀವು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯದಲ್ಲೂ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 357 00:20:33,500 --> 00:20:35,625 ನಾನು ಊಟ ಮಾಡುವಾಗ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬೈಯುತ್ತೀರಿ. ನನಗೆ ಇದು ಬೇಡ. 358 00:20:36,083 --> 00:20:37,250 ಓಹ್, ಪ್ರಿಯ! 359 00:20:37,291 --> 00:20:39,458 ಊಟ ಮಾಡುವಾಗ ಅವನನ್ನು ಬೈಯಬೇಕಿತ್ತಾ? 360 00:20:39,541 --> 00:20:41,458 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಅವನು ಸಾಯುವುದಿಲ್ಲ ಅವನು ಒಂದು ಊಟವನ್ನು ಬಿಟ್ಟರೆ. 361 00:20:41,500 --> 00:20:44,375 ಕೇಳು, ತಂದೆ ಎಂದಿಗೂ ಈ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 362 00:20:44,416 --> 00:20:46,041 ಅಮೀರಪೇಟೆಯಲ್ಲಿ ಟ್ಯೂಷನ್ ಸೆಂಟರ್ ಇದೆ. 363 00:20:46,083 --> 00:20:47,708 100 ರಷ್ಟು ಪಾಸ್ ಗ್ಯಾರಂಟಿ. 364 00:20:47,750 --> 00:20:49,041 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದ ಹಿಂದೆ ಇರುತ್ತಾರೆ. 365 00:20:49,083 --> 00:20:50,708 ನಾವು ಅಪ್ಪನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕು. 366 00:20:51,125 --> 00:20:52,041 ಸರಿ. 367 00:20:52,083 --> 00:20:53,958 ಊಟಕ್ಕೆ ಅಪ್ಪನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 368 00:20:53,958 --> 00:20:56,708 ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಹಸಿವಿನಿಂದ ಸಾಯುತ್ತಾನೆ. 369 00:20:57,208 --> 00:20:58,583 ಮೊದಲು ನೀನು ತಿನ್ನು. 370 00:21:00,833 --> 00:21:02,833 ಅವನು ಬರುವ ಮೊದಲು ತಿನ್ನು. 371 00:21:04,916 --> 00:21:06,208 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿತ್ತು! 372 00:21:11,583 --> 00:21:14,583 ದಯವಿಟ್ಟು ನಾಚಿಕೆಪಡಬೇಡ. ನನ್ನ ಕಣ್ಣಿಗೆ ನೋವಾಗುತ್ತಿದೆ. 373 00:21:22,375 --> 00:21:24,958 ಈ ಬಾರಿ ವಿಫಲವಾದರೆ, ಇದು ನಮ್ಮ ಸಂಪತ್ತಿಗೆ ವಿದಾಯ. 374 00:21:25,000 --> 00:21:27,583 ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎ ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ ಥಿಯೇಟರ್ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸುವ ಕೆಲಸ. 375 00:21:27,625 --> 00:21:30,666 ಆದ್ದರಿಂದ, ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಿ. -ಖಂಡಿತವಾಗಿ. ನೀವು ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 376 00:21:33,833 --> 00:21:36,958 ನಮಸ್ತೆ, ಸರ್. ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಸರಸ್ವತಿ ಮೇಡಂ ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು. 377 00:21:37,125 --> 00:21:39,208 ಸರಸ್ವತಿ ಹೆಣ್ಣಲ್ಲ. 378 00:21:39,250 --> 00:21:40,666 ಇದು ನಾನು. - ಓಹ್! 379 00:21:40,708 --> 00:21:43,166 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಬಾಲ ಸರಸ್ವತಿ. ನಾನು ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು? 380 00:21:43,375 --> 00:21:44,833 ಶುಲ್ಕ ಎಷ್ಟು...? - ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. 381 00:21:44,875 --> 00:21:48,250 ನಿಮ್ಮ ಮಗ ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ತೇರ್ಗಡೆಯಾಗಬೇಕು. -ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ. ನಾನು ನನ್ನದನ್ನು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಹಾದುಹೋದೆ. 382 00:21:48,291 --> 00:21:49,458 ನೀನು ನನ್ನ ತಂದೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ತೇರ್ಗಡೆಗೊಳಿಸಬೇಕು. 383 00:21:50,208 --> 00:21:52,291 ಶುಭೋದಯ ಗುರುಗಳೆ. -ಶುಭೋದಯ. 384 00:21:52,333 --> 00:21:53,666 ಶುಲ್ಕ ರಚನೆ ಏನು? 385 00:21:53,708 --> 00:21:57,916 ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳಿಗೆ ನಾನು 10K ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುತ್ತೇನೆ. 386 00:21:57,916 --> 00:21:59,833 ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೂ ಮುನ್ನ ನಾನು ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. -ಸರಿ. 387 00:21:59,875 --> 00:22:03,583 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಅವರಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಿದರೆ ಸರಿಯಾಗಿ, ಶುಲ್ಕ ರಿಯಾಯಿತಿ ಇರುತ್ತದೆ. 388 00:22:04,333 --> 00:22:07,166 ನಿಮ್ಮ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ಉತ್ತರಿಸಿ. ಭೀತಿಗೊಳಗಾಗಬೇಡಿ. 389 00:22:07,333 --> 00:22:08,291 ಮುಂದೆ ಹೋಗು ಸಾರ್. 390 00:22:09,333 --> 00:22:14,250 Q1- RRR ನ ವಿಶ್ವಾದ್ಯಂತ ಸಂಗ್ರಹಣೆ ಏನು? 391 00:22:14,291 --> 00:22:16,125 ಇದು ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಪ್ಲೇ ಆಗುತ್ತಿದೆ ಸರ್. 392 00:22:16,166 --> 00:22:18,208 ಆ ಪ್ರದರ್ಶನಗಳು ಮುಗಿದ ನಂತರ, ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇನೆ. 393 00:22:18,208 --> 00:22:20,041 ನಾನು ನಿಮಗೆ ವಿತರಕನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಿದ್ದೇನೆಯೇ? 394 00:22:20,041 --> 00:22:21,791 ನನಗೆ ಅಂದಾಜು ಅಂಕಿ ನೀಡಿ. 395 00:22:21,958 --> 00:22:23,500 1100 ಕೋಟಿ, ಸರ್. 396 00:22:23,625 --> 00:22:24,708 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! 397 00:22:25,291 --> 00:22:26,208 ಎರಡನೇ ಪ್ರಶ್ನೆ. 398 00:22:26,250 --> 00:22:30,791 ಎಷ್ಟು ಶತಮಾನಗಳು ಮಾಡಿದವು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ವಿರಾಟ್ ಕೊಹ್ಲಿ ಸ್ಕೋರ್? 399 00:22:30,833 --> 00:22:32,291 75 ಶತಮಾನಗಳು, ಸರ್. 400 00:22:32,750 --> 00:22:33,875 ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು! 401 00:22:34,166 --> 00:22:35,250 ಕೊನೆಯ ಪ್ರಶ್ನೆ. 402 00:22:35,291 --> 00:22:38,500 ಜಾಹ್ನವಿ ಕಪೂರ್ ಪೋಷಕರು ಯಾರು? -ಶ್ರೀದೇವಿ ಮತ್ತು ಬೋನಿ ಕಪೂರ್. 403 00:22:38,541 --> 00:22:39,666 ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ! 404 00:22:39,708 --> 00:22:41,583 ಅದ್ಭುತ! ಅತ್ಯುತ್ತಮ! 405 00:22:41,625 --> 00:22:43,041 ಸೂಪರ್ ಪ್ರದರ್ಶನ! 406 00:22:43,083 --> 00:22:45,125 ಶುಲ್ಕ 20,000 ರೂ. 407 00:22:45,916 --> 00:22:48,208 ದಯವಿಟ್ಟು ಪಾವತಿಸಿ. -ಆದರೆ ನೀವು 10,000 ರೂಪಾಯಿ ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ. 408 00:22:48,250 --> 00:22:50,250 ನೀವೂ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ ಎ ಅವನು ಸರಿಯಾಗಿ ಉತ್ತರಿಸಿದರೆ ರಿಯಾಯಿತಿ. 409 00:22:50,458 --> 00:22:56,416 ಯಾರೂ ಗಮನಹರಿಸಿಲ್ಲ ಅಧ್ಯಯನವು ಈ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ತಿಳಿಯಬಹುದು. 410 00:22:59,708 --> 00:23:03,375 ಆದ್ದರಿಂದ, ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯ ಶುಲ್ಕ ಕೇವಲ 20,000 ರೂ. 411 00:23:05,875 --> 00:23:08,416 ಅವರು ಈ ಬಾರಿ ಪಾಸಾಗಿದ್ದಾರೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 412 00:23:08,458 --> 00:23:09,958 ನಾವು ಸಾಕಷ್ಟು ಹೂಡಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 413 00:23:10,000 --> 00:23:11,291 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 414 00:23:11,375 --> 00:23:13,083 ನನಗೆ ಅಪ್ಪುಗೆ ಬೇಕು, ಅಲ್ಲವೇ? 415 00:23:13,291 --> 00:23:14,750 ಹೌದು, ಅವನು ಉತ್ತಮ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ. 416 00:23:15,208 --> 00:23:18,833 [ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಗುನುಗುವುದು] 417 00:23:22,583 --> 00:23:24,375 ನಮಸ್ತೆ... -ನಮಸ್ತೆ! 418 00:23:24,500 --> 00:23:25,375 ಹೇ! 419 00:23:25,416 --> 00:23:26,750 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? - ಪೂರಕ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಿಗೆ ತಯಾರಿ. 420 00:23:26,791 --> 00:23:28,625 ನನ್ನ ಮಗ ನನ್ನನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡಿದ. ನಾನು ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣನಾಗಬೇಕು. 421 00:23:28,625 --> 00:23:31,083 ಕಳೆದ ಬಾರಿಗೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 422 00:23:31,083 --> 00:23:34,000 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನನಗಿಷ್ಟವಿಲ್ಲ. -ಹೇ! ಹೇ! 423 00:23:55,958 --> 00:23:57,958 ಎಣ್ಣೆ ಡಬ್ಬಿಗೆ 2200 ರೂಪಾಯಿ?! 424 00:23:57,958 --> 00:24:01,458 ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? -ಎಲ್ಲಾ ಮಧ್ಯಮ ವರ್ಗದ ಪುರುಷರಿಗೆ ಹ್ಯಾಟ್ಸ್ ಆಫ್. 425 00:24:02,083 --> 00:24:03,958 ಹೇ, ಬಾದಶಹ! ಸ್ವಾಗತ! 426 00:24:03,958 --> 00:24:07,750 ಅಮ್ಮ, ಬಾದಶಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ತನ್ನಿ ನೀವು ಅವನಿಗೆ ಮಾಡಿದ ತುಪ್ಪದ ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳು. 427 00:24:07,791 --> 00:24:09,958 ಅವನು ಅವರನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ. - ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಹಣ ಬೇಕು? 428 00:24:10,625 --> 00:24:13,750 ನಿನಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತಾಯಿತು? - ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳು ಅದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಿದವು. 429 00:24:14,041 --> 00:24:16,583 ಸರಿ, ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಬೇಕು? -10,000 ರೂ. 430 00:24:16,583 --> 00:24:18,208 10,000 ರೂಪಾಯಿ?! ಅಸಾಧ್ಯ! 431 00:24:18,250 --> 00:24:19,416 ನಾನು ಆರ್ಥಿಕ ಸಂಕಷ್ಟದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 432 00:24:19,416 --> 00:24:20,875 ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ, ಗೆಳೆಯ. 433 00:24:21,375 --> 00:24:24,166 ಹೇ! ಹೇ! ನಾನು ಹೇಗಾದರೂ ಹಣ ಹೊಂದಿಸುತ್ತೇನೆ. 434 00:24:25,541 --> 00:24:27,666 ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ ಬಾದಶಾ? -ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 435 00:24:27,708 --> 00:24:30,291 ಖಂಡಿತ, ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. -ವಾಣಿಜ್ಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ! 436 00:24:30,333 --> 00:24:33,000 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. ಅವನು ನನ್ನ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 437 00:24:33,625 --> 00:24:35,041 ಹೌದು, ಸಂಜೆ 4 ಗಂಟೆ. 438 00:24:35,083 --> 00:24:36,875 ಅವನು ಟ್ಯೂಷನ್ ಮುಗಿಸಿ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 439 00:24:37,000 --> 00:24:39,333 ಅವನು ಸುತ್ತಲೂ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಅವನ ವಯಸ್ಸಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು. 440 00:24:45,291 --> 00:24:46,708 ಇದು ನನ್ನ ಮನೆ. 441 00:24:47,041 --> 00:24:48,708 ತುಂಬ ಧನ್ಯವಾದಗಳು! - ಸ್ವಾಗತ. 442 00:24:48,750 --> 00:24:50,125 ವಿದಾಯ. -ಬು-ಬೈ. 443 00:24:50,250 --> 00:24:51,666 ಸ್ವಾಗತ, ನಿಮ್ಮ ಹೈನೆಸ್! 444 00:24:52,125 --> 00:24:53,750 ನೀವು ಹೊರಗೆ ರೋಮಿಂಗ್ ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಾ? 445 00:24:54,541 --> 00:24:57,666 ನೀವು ನಿಕಟ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. -ಹೌದು, ನಮ್ಮ ಮನಸ್ಥಿತಿಗಳು ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿವೆ. 446 00:24:57,708 --> 00:24:59,875 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಬುದ್ದಿಹೀನರು. ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ವೈಬ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 447 00:24:59,916 --> 00:25:01,125 ಇಷ್ಟು ನಾಚಿಕೆಯಿಲ್ಲದೆ ಇರಲು ಹೇಗೆ ಸಾಧ್ಯ? 448 00:25:01,125 --> 00:25:02,125 ಅವಳಿಂದಾಗಿ ನೀನು ವಿಫಲನಾದೆ. 449 00:25:02,125 --> 00:25:05,291 ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಹ್ಯಾಂಗ್ ಔಟ್ ಮಾಡಬಹುದು? - ಅವಳು ಕೆಟ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿಯಲ್ಲ. 450 00:25:05,291 --> 00:25:07,666 ನಾವು ಕೇವಲ ಅಧ್ಯಯನವನ್ನು ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ, ಅಷ್ಟೆ. 451 00:25:08,000 --> 00:25:11,125 ಸರಿ, ಅವಳು ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ ಅವಳ ಹಾಸ್ಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ. 452 00:25:11,166 --> 00:25:13,708 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಆಕೆಗೆ ಎ ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಪೇಯಿಂಗ್ ಗೆಸ್ಟ್. 453 00:25:13,750 --> 00:25:15,666 ಓಹ್! ನಿಮಗೆ ಅಧಿಕಾರ ಕೊಟ್ಟವರು ಯಾರು? 454 00:25:15,708 --> 00:25:17,000 ನಾನು ಮನೆಯ ಅನ್ನದಾತ. 455 00:25:17,041 --> 00:25:21,958 ನೀವು ಬಳಸಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ 15K ಅವಳು ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು ಪಾವತಿಸುತ್ತಾಳೆ. 456 00:25:22,000 --> 00:25:23,708 ನೀವು ಈ ಕುರಿತು ಅಂತಿಮ ಕರೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 457 00:25:23,750 --> 00:25:25,458 ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು 15 ಸಾವಿರ... 458 00:25:25,500 --> 00:25:27,041 ನರಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ! -ಹೇ! ಹೇ! 459 00:25:27,083 --> 00:25:30,541 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ. 460 00:25:31,083 --> 00:25:32,958 ನೀವು ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು 10 ಸಾವಿರ ಸಾಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ. 461 00:25:33,000 --> 00:25:34,708 ಆದರೆ ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಪೇಯಿಂಗ್ ಗೆಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದರೆ, 462 00:25:34,750 --> 00:25:37,416 ನೀವು ಸಾಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಅದರ ಮೇಲೆ, ನೀವು 15K ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 463 00:25:37,458 --> 00:25:41,041 ಆದರೆ ಅವಳು ಇಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಅವಳ ಆಹಾರ ಮತ್ತು ನಿರ್ವಹಣೆ ವೆಚ್ಚ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಇರುತ್ತದೆ. 464 00:25:41,083 --> 00:25:43,291 ಅವಳನ್ನು ನೋಡು! ಅವಳು ತುಂಬಾ ತೆಳ್ಳಗಿದ್ದಾಳೆ. 465 00:25:43,291 --> 00:25:44,125 ಅವಳು ಹೆಚ್ಚು ತಿನ್ನುವುದಿಲ್ಲ. 466 00:25:44,125 --> 00:25:46,250 ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಪ್ರತಿದಿನ ಆಹಾರವನ್ನು ಎಸೆಯಿರಿ. 467 00:25:46,250 --> 00:25:49,291 ಅವಳಿಗೆ ಅದನ್ನು ತಿನ್ನಿಸಿ ಮತ್ತು ಅವಳು ತುಂಬಿ ಹೋಗುತ್ತಾಳೆ. 468 00:25:49,291 --> 00:25:51,666 ನೀವು 15 ಸಾವಿರ ಲಾಭವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸು. 469 00:25:51,708 --> 00:25:52,958 ನೀನು ಹಾಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೀಯ? -ಹೌದು. 470 00:25:52,958 --> 00:25:54,166 ಸಿಹಿ ತಿನ್ನಲು ಹೋಗೋಣ. 471 00:25:58,875 --> 00:26:00,875 ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ನಿಮ್ಮ ಹಾಸ್ಟೆಲ್‌ನಲ್ಲಿನ ನಿಯಮಗಳು. 472 00:26:00,916 --> 00:26:03,833 ಆದರೆ ಈ ಮನೆಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ನಿಯಮಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ. - ಮತ್ತು ಅವು ಯಾವುವು? 473 00:26:03,875 --> 00:26:05,958 ನಂ.1, ಹೆಚ್ಚು ವಿದ್ಯುತ್ ಬಳಸಬೇಡಿ. 474 00:26:05,958 --> 00:26:08,458 No.2, ತೊಳೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಯಂತ್ರವು ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಮಾತ್ರ. 475 00:26:08,458 --> 00:26:10,875 ನಂ.3, ಆಹಾರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ನೀವು ಸಮಯಕ್ಕೆ ಮನೆಗೆ ಬಂದರೆ ಮಾತ್ರ. 476 00:26:10,916 --> 00:26:12,583 ಸರಿ? -ಸರಿ. 477 00:26:12,708 --> 00:26:14,083 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವಾಶ್ ರೂಂ ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಬೇಕು. 478 00:26:14,125 --> 00:26:16,416 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಮ್ಮದೂ ಕೂಡ. 479 00:26:17,583 --> 00:26:18,916 ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮಾಡಬೇಕು. 480 00:26:18,958 --> 00:26:20,791 ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಮ್ಮದೂ ಕೂಡ. 481 00:26:20,833 --> 00:26:22,250 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಬೇಕಾದರೂ ಟಿವಿ ನೋಡಬಹುದು. 482 00:26:22,250 --> 00:26:24,583 ಆದರೆ ರಿಮೋಟ್ ನನ್ನ ನಿಯಂತ್ರಣದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ. - ವಿಚಿತ್ರ. 483 00:26:24,625 --> 00:26:27,916 ನೀವು ಯಾವುದೇ OTT ಚಂದಾದಾರಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? -ಹೌದು. 484 00:26:27,958 --> 00:26:29,000 ಪಾಸ್‌ವರ್ಡ್‌ಗಳನ್ನು ತಕ್ಷಣ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿ. 485 00:26:29,041 --> 00:26:32,083 ಅಲ್ಲದೆ, ನೀವು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಅದು 1000 ರೂಪಾಯಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. 486 00:26:32,083 --> 00:26:34,500 ಹೇ, ಪ್ಲಾನ್ ಕೇವಲ 600 ರೂಪಾಯಿಗೆ. 487 00:26:34,500 --> 00:26:36,458 ಇದು ನನ್ನ ಯೋಜನೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬಾಯಿಯನ್ನು ಜಿಪ್ ಮಾಡಿ. 488 00:26:36,500 --> 00:26:39,208 ನೀವು ನನ್ನ ಉಳಿಯಲು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ರಿಂದ ಸಹೋದರಿಯ ಕೊಠಡಿ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿ ಎಸಿ ಇದೆ, 489 00:26:39,208 --> 00:26:40,250 ಅದು 500 ರೂಪಾಯಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ. 490 00:26:40,291 --> 00:26:42,083 ಆದರೆ ನನ್ನ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಎಸಿ ಇಲ್ಲ. 491 00:26:42,083 --> 00:26:43,833 ಏರ್ ಕೂಲರ್‌ಗೆ AC ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ. 492 00:26:43,875 --> 00:26:45,833 ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲವೇ? ನೀವೇ ಶಿಕ್ಷಣ ಕೊಡಿ, ಹುಡುಗಿ. 493 00:26:45,833 --> 00:26:47,625 ಈ ಎಲ್ಲಾ ಷರತ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಸರಿಯಿದ್ದರೆ, 494 00:26:47,666 --> 00:26:49,500 ಈ ಒಪ್ಪಂದಕ್ಕೆ ಸಹಿ ಮಾಡಿ. 495 00:26:49,750 --> 00:26:50,875 ದಯವಿಟ್ಟು ಸಹಿ ಮಾಡಿ. 496 00:26:51,791 --> 00:26:52,791 ಅದೊಂದು ಬಿಳಿ ಕಾಗದ. 497 00:26:52,791 --> 00:26:54,916 ದಯವಿಟ್ಟು ಮೊದಲು ಸಹಿ ಮಾಡಿ. ನಾವು ನಂತರ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಭರ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 498 00:26:54,958 --> 00:26:56,083 ಹೌದು. 499 00:26:58,083 --> 00:27:00,833 ನನಗೊಂದು ಷರತ್ತು ಇದೆ. -ಏನು? ಏನು? ಏನು? 500 00:27:00,833 --> 00:27:04,083 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕುಟುಂಬದಂತೆ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು, ಪೇಯಿಂಗ್ ಗೆಸ್ಟ್ ಅಲ್ಲ. 501 00:27:04,125 --> 00:27:06,875 ನನ್ನ ತಂದೆ ಮಾರುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಮ್ಮ ಬೆಳ್ಳಿಯ ವಸ್ತುಗಳು. 502 00:27:06,916 --> 00:27:08,708 ನೀವು ಇದೇ ರೀತಿಯ ಏನನ್ನಾದರೂ ಯೋಜಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 503 00:27:08,708 --> 00:27:10,333 ಈಗ ಯಾಕೆ ನನ್ನನ್ನು ಟ್ರೋಲ್ ಮಾಡಬೇಕು? 504 00:27:10,333 --> 00:27:13,250 ಇಲ್ಲ. ನನಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ವಾತ್ಸಲ್ಯ ಬೇಕು. 505 00:27:13,250 --> 00:27:16,208 ಅದು ನಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯ ನಾವು ಹೆಚ್ಚು ಬಳಸದ ಮನೆ. 506 00:27:16,250 --> 00:27:18,125 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇರಳವಾಗಿ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 507 00:27:18,875 --> 00:27:21,208 ತ್ವರೆ ಮಾಡಿ ಸಹಿ ಮಾಡಿ. ಶುಭ ಮುಹೂರ್ತ ಬಹುತೇಕ ಕಳೆದಿದೆ. 508 00:27:26,666 --> 00:27:28,916 ಮಮ್ಮಿ, ಕಾಫಿ. - ಬರುತ್ತಿದೆ, ಪ್ರಿಯ. 509 00:27:31,833 --> 00:27:35,625 ಅವಳು ತಡವಾಗಿ ಮಲಗುತ್ತಾಳೆ. ಸಹಜವಾಗಿ, ಅವಳು ತನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಅನುತ್ತೀರ್ಣಳಾಗುತ್ತಾಳೆ. 510 00:27:35,666 --> 00:27:36,541 ಹೇ! 511 00:27:38,125 --> 00:27:39,541 ಹೇ, ಎದ್ದೇಳು! 512 00:27:40,000 --> 00:27:40,875 ಹೇ! 513 00:27:41,500 --> 00:27:43,375 ನಾನು ಕಾಫಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 514 00:27:51,083 --> 00:27:52,083 ಶುಭೋದಯ. 515 00:27:52,083 --> 00:27:54,833 ನೀವು ಅಜ್ಜಿಯನ್ನು ನಡಿಗೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬಹುದೇ? 516 00:27:54,833 --> 00:27:55,833 ನಾನೇ? 517 00:27:55,875 --> 00:27:58,500 ನೀವು ಕುಟುಂಬವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? 518 00:27:58,583 --> 00:28:00,666 ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು ಮುಂದುವರಿಯುತ್ತಾರೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಎದ್ದೇಳು! 519 00:28:01,916 --> 00:28:03,041 ಸರಯೂ... 520 00:28:04,916 --> 00:28:06,375 ನಿನ್ನೆ ಆತುರದ ನಿರ್ಧಾರ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 521 00:28:06,541 --> 00:28:10,458 ಅವರಿಗೆ, ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರು ಕೆಜಿಎಫ್ ನಿಂದ ಗುಲಾಮರಂತೆ ಇದ್ದಾರೆ. 522 00:28:16,041 --> 00:28:18,041 ವಿದಾಯ. ನಾನು ತರಗತಿಗೆ ಹೊರಟಿದ್ದೇನೆ. - ವಿದಾಯ. 523 00:28:18,083 --> 00:28:18,916 ವಿದಾಯ. 524 00:28:18,958 --> 00:28:20,083 ಅಪ್ಪಾ, ನಿಲ್ಲಿಸು. 525 00:28:22,458 --> 00:28:24,375 ಏನು? - ಹಿಂದಿರುಗುವ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ. 526 00:28:24,416 --> 00:28:26,625 ಅಲ್ಲದೆ, ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯಿಂದ ತರಕಾರಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ, ಸರಿ? 527 00:28:26,666 --> 00:28:29,583 ನನಗೇಕೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಈ ಕಾರ್ಯಗಳು? ನಾನು ನಿನ್ನ ದಾಸಿಯಲ್ಲ. 528 00:28:29,666 --> 00:28:31,166 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ನೀವು ಕುಟುಂಬ. 529 00:28:31,208 --> 00:28:32,833 ನೀವು ಕುಟುಂಬದಂತೆ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆಂದು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ. 530 00:28:32,875 --> 00:28:34,958 ಸರಿ, ನೀವು ಈ ಸಣ್ಣ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. -ಸರಿ. 531 00:28:35,000 --> 00:28:36,875 ನೀವು ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸುತ್ತೀರಿ. 532 00:28:46,583 --> 00:28:48,625 ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟು ಅನ್ನ ಬೇಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀಯ? - ನಾನು ಅವಳನ್ನೂ ಎಣಿಸಿದೆ. 533 00:28:48,666 --> 00:28:51,291 ಹೇ! ಅವಳು ಚಮಚದಷ್ಟು ಚಿಕ್ಕವಳು. ಅವಳು ತುಂಬಾ ತಿನ್ನುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 534 00:28:58,625 --> 00:28:59,625 ಇಷ್ಟು ಸಾಕು. 535 00:29:06,666 --> 00:29:08,958 ಅಪ್ಪ ನನ್ನ ಊಟವನ್ನೆಲ್ಲಾ ಖಾಲಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರಾ? 536 00:29:09,083 --> 00:29:11,833 ಇಲ್ಲ, ಅವಳು ಎಲ್ಲರ ಆಹಾರವನ್ನು ಖಾಲಿ ಮಾಡಿದಳು. 537 00:29:17,791 --> 00:29:18,875 ಪವಿತ್ರ ಮೋಲಿ! 538 00:29:19,958 --> 00:29:21,583 ಅವಳು ಎಷ್ಟು ತಿನ್ನುತ್ತಾಳೆ ಗೊತ್ತಾ? 539 00:29:21,625 --> 00:29:24,041 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನೀವು ಉಚಿತ ಸಲಹೆಯನ್ನು ನೀಡಬಾರದು. 540 00:29:24,083 --> 00:29:25,083 ಶಕ್ತಿಯುತವಾಗಿ ನಟಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ... 541 00:29:25,125 --> 00:29:27,416 ಸಹೋದರ, ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ. 542 00:29:27,458 --> 00:29:29,541 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ಮಲ್ಟಿಪ್ಲೆಕ್ಸ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ. 543 00:29:29,583 --> 00:29:31,416 ಯಾರೋ ಹುಡುಗಿ ಅವರನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದರು. 544 00:29:31,791 --> 00:29:32,958 ಡ್ಯಾಮ್! - ಅವಳು ಪಾವತಿಸಿದಳು? 545 00:29:32,958 --> 00:29:34,916 ನೀನು ಕೊಡು ಎಂದು ಹೇಳಿದಳು. ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 546 00:29:35,458 --> 00:29:36,958 ಸಾಮಾನ್ಯ ಟಿಕೆಟ್, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 547 00:29:36,958 --> 00:29:39,791 ಅಂತ ಅಂದುಕೊಂಡೆ. ಆದರೆ ಅವಳು ಒರಗಿಕೊಳ್ಳುವವರನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸಿದಳು. 548 00:29:39,791 --> 00:29:41,833 ಒರಗಿಕೊಳ್ಳುವವರು? ಆಹ್, ಇದು ನೋವಿನಿಂದ ಕೂಡಿದೆ. 549 00:29:41,875 --> 00:29:43,916 ನಾವು ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್ ಬಾಲು ಅವರ ಕುಟುಂಬ. 550 00:29:43,958 --> 00:29:46,250 ಅವನು ಟಿಕೆಟ್‌ಗೆ ಹಣ ನೀಡುತ್ತಾನೆ. 551 00:29:49,500 --> 00:29:52,083 ಅದು ಸಾಕೇ, ಅಥವಾ ನಾನು ಇನ್ನೊಂದು ಚೀಲವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೇ? 552 00:29:52,750 --> 00:29:53,958 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಹಿರಿಯ ಉದ್ಯೋಗಿ. 553 00:29:54,000 --> 00:29:56,916 ಒಂದು ವೇಳೆ ನಾನು ಡಿ ಮಾರ್ಟ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ನಾನು ತಿನ್ನಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ ಏಕೆಂದರೆ ... 554 00:29:56,958 --> 00:29:57,791 ಈ ಶಿಟ್ ಹೆಚ್ಚು ಬೆಲೆಯದ್ದಾಗಿದೆ. 555 00:29:57,791 --> 00:29:59,416 ನೀವು 5 ಬಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಬಹುದು? 556 00:29:59,416 --> 00:30:01,500 ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸು. ಬನ್ನಿ! 557 00:30:02,041 --> 00:30:04,083 ವೈಶು, ಹಿಂತಿರುಗಿ ಕೊಡು. - ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಜುಗರಗೊಳಿಸಬೇಡಿ. 558 00:30:04,125 --> 00:30:05,666 ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ ನಾವು ರಾತ್ರಿಯ ಊಟವನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡುತ್ತೇವೆ. 559 00:30:05,666 --> 00:30:07,416 ಅಸಭ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಡಿ, ಸರಿ? 560 00:30:07,458 --> 00:30:08,541 ಅದನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸು! 561 00:30:08,750 --> 00:30:09,958 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮರಳಿ ಕೊಡು ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ! 562 00:30:10,291 --> 00:30:11,250 ಬನ್ನಿ! 563 00:30:13,708 --> 00:30:15,833 ನನಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ತಂಪು ಪಾನೀಯವಾದರೂ ಕೊಡಿ. 564 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 ಅಸಾದ್ಯ! ಇಲ್ಲಿ ಇದರ ಬೆಲೆ 350 ರೂ. 565 00:30:18,041 --> 00:30:20,125 ನನಗೆ 1 ಲೀಟರ್ ಬೇಡ. ನಾನು 250 ಮಿಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 566 00:30:20,166 --> 00:30:22,041 250 ಒಂದರ ಬೆಲೆ 350, ತಂದೆ. 567 00:30:22,041 --> 00:30:23,166 ಓ ದೇವರೇ! 568 00:30:23,208 --> 00:30:25,458 ಕನಿಷ್ಠ ನೀರಾದರೂ? -ನೀರಿಗೆ 80 ಬೆಲೆ ಇದೆ ಅಪ್ಪ. 569 00:30:25,500 --> 00:30:27,375 ಆದರೆ ಕಿನ್ಲೆ ಕೇವಲ 20 ರೂ. 570 00:30:27,416 --> 00:30:29,833 ಅವರು ತಮ್ಮ ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಇಲ್ಲಿ ಬ್ರ್ಯಾಂಡ್‌ಗಳು. ಕಿನ್ಲೀಸ್ ಇಲ್ಲ. 571 00:30:29,875 --> 00:30:32,416 ಇದಲ್ಲದೆ, ಮಧ್ಯಮ ವರ್ಗದ ಸಮುದಾಯ ಮಧ್ಯಂತರದಲ್ಲಿ ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬಾರದು. 572 00:30:32,458 --> 00:30:35,500 ನೀವು ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜಿಸಬೇಕಾದರೆ, ಮುಗಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾಪಾರ ಮತ್ತು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. 573 00:30:35,833 --> 00:30:37,250 ನೀವು ಕ್ಯಾಂಟೀನ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬಾರದು. 574 00:30:38,666 --> 00:30:40,708 ಏನು? ನೀವು ಭಾವುಕರಾಗುತ್ತೀರಾ? 575 00:30:40,750 --> 00:30:41,708 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ವಿಗ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 576 00:30:41,750 --> 00:30:44,000 ಮಧ್ಯಮ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ಬೇಸರವಾಗಿದೆ. 577 00:30:44,000 --> 00:30:45,458 ನೀವು ಮಧ್ಯಮ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲ. 578 00:30:45,500 --> 00:30:47,166 ಆದರೆ ನೀವು ಮಧ್ಯಮ ವರ್ಗವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತೀರಿ. 579 00:30:47,750 --> 00:30:49,416 ನಾಟಕ ಕಟ್ ಮಾಡಿ ಸಿನಿಮಾ ನೋಡಿ. 580 00:30:49,875 --> 00:30:51,000 ಹೋಗು! ಹೋಗು! 581 00:30:51,625 --> 00:30:52,375 ಹೋಗು. 582 00:30:52,375 --> 00:30:55,125 ದಯವಿಟ್ಟು ಇವುಗಳನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಕೊಡಿ. - ಸರಿ, ಸರ್. 583 00:30:58,083 --> 00:30:59,125 ಅಜ್ಜಿ... 584 00:30:59,291 --> 00:31:00,208 ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. ಎದ್ದೇಳು. 585 00:31:02,791 --> 00:31:05,166 ಇದನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಿವಿಗೆ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಿ. 586 00:31:05,166 --> 00:31:06,333 ಕಪಾಟಿನಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ. 587 00:31:06,375 --> 00:31:08,375 ಬೇಗ ತಯಾರಾಗು. ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! 588 00:31:08,416 --> 00:31:09,583 ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 589 00:31:09,625 --> 00:31:10,791 ಇಂದು 1ನೇ ದಿನ. 590 00:31:10,791 --> 00:31:13,750 ನೀವು 3 ತಿಂಗಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಮಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವ ಸಮಯ. 591 00:31:13,750 --> 00:31:15,916 ಅವಳು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಾರ ಉಳಿಯಲಿ. 592 00:31:18,500 --> 00:31:21,208 ಹೌದು, ಇದು 1 ನೇ. ಹೊರಡುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ. 593 00:31:21,333 --> 00:31:23,875 ತಾಯಿ, ಸಿದ್ಧರಾಗಿ. ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 594 00:31:25,083 --> 00:31:26,500 ಅವಳು ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 595 00:31:26,666 --> 00:31:28,750 ಗೌರವಾನ್ವಿತರಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ ಕುಟುಂಬ, ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ. 596 00:31:28,791 --> 00:31:31,125 ಅವರ ಸರಪಳಿ ಇದೆ ರಾಜಮಂಡ್ರಿಯ ಅಕ್ಕಿ ಗಿರಣಿ. 597 00:31:32,541 --> 00:31:34,250 ಹಾಯ್ ಗೆಳೆಯ. -ನಮಸ್ತೆ. 598 00:31:34,875 --> 00:31:37,250 ಲಕ್ಷ್ಮಿ, ಅಮ್ಮನನ್ನು ಒಳಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 599 00:31:37,333 --> 00:31:41,583 ಹೇ, ನಿಮ್ಮದು ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ ತಂದೆ ಈ ಬಾರಿಯೂ ವಿಫಲರಾದರು. 600 00:31:42,750 --> 00:31:44,791 ನಿಮ್ಮಂತಲ್ಲದೆ, ಎಲ್ಲರೂ ಅಲ್ಲ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 601 00:31:44,833 --> 00:31:46,333 ನೀವು ಪಾಸ್ ಮಾಡಲು ಚಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ. 602 00:31:46,375 --> 00:31:47,500 ನಿನ್ನ ಅಮ್ಮ ಹೇಳಿದ್ದಳು. 603 00:31:50,750 --> 00:31:51,458 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. 604 00:31:51,500 --> 00:31:52,583 ಹೇ! -ಏನು? 605 00:31:52,625 --> 00:31:55,291 ನಾನು ಸಂಭಾವ್ಯ ಪಂದ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ಬನ್ನಿ ನೋಡೋಣ. 606 00:31:55,458 --> 00:31:57,666 ನೀನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿರುವವನು. ನಾನೇಕೆ ನೋಡಬೇಕು? 607 00:31:57,708 --> 00:32:00,333 ಇದಲ್ಲದೆ, ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನಿಗೆ ಉತ್ತಮ ರುಚಿ ಇದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. 608 00:32:00,333 --> 00:32:02,208 ಅಂದರೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನನ್ನು ನೋಡಿ. 609 00:32:04,458 --> 00:32:05,083 ನೀವು *** 610 00:32:08,750 --> 00:32:11,625 ಏನು ಗೊತ್ತಾ ಪ್ರಿನ್ಸಿಪಾಲ್ ಜೊತೆ ಏನಾಯಿತು? 611 00:32:11,916 --> 00:32:14,708 ಶುಭೋದಯ ಸರ್. -ಶುಭೋದಯ. 612 00:32:14,750 --> 00:32:16,458 ಇದನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ನೀವು ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಒಳ್ಳೆಯವರಲ್ಲ. 613 00:32:17,083 --> 00:32:18,916 ಹೇ, 60 ರ ಹರೆಯದ ಮಗು. ಎದ್ದೇಳು! 614 00:32:20,708 --> 00:32:22,666 ಶ್ರೀಮಾನ್. - ಇದು ಏನು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 615 00:32:22,708 --> 00:32:23,916 ಇದು ಕೆಸರು, ಸರ್. 616 00:32:23,916 --> 00:32:25,666 ಇಲ್ಲ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮೆದುಳು. 617 00:32:26,000 --> 00:32:28,916 ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಕೇತಕ್ಕಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 618 00:32:38,208 --> 00:32:39,250 ನಮಸ್ಕಾರ. 619 00:32:45,666 --> 00:32:46,708 ನವ್ಯಾ... 620 00:32:46,708 --> 00:32:47,708 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 621 00:32:47,708 --> 00:32:49,583 ಸುಬ್ಬು ಮತ್ತು ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 622 00:32:49,625 --> 00:32:52,166 ಸ್ವಾತಿ ನನ್ನವಳಾಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದರು ಸಾಕ್ಷಿ, ಮತ್ತು ನಂತರ ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಟ್ಟರು. 623 00:32:52,208 --> 00:32:54,416 ಅವರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ. - ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ನಿಮಗೆ ತುರ್ತಾಗಿ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ. 624 00:32:54,416 --> 00:32:55,833 ನೀವು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 625 00:32:56,041 --> 00:32:58,458 ನಾನೇನ್ ಮಾಡಕಾಗತ್ತೆ? ನನ್ನ ಪೋಷಕರು ಕೇವಲ ಮನವರಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 626 00:32:58,458 --> 00:33:00,416 ಮೇಡಂ, ನೀವು ಮುಂದಿನವರು. ಬನ್ನಿ. 627 00:33:01,916 --> 00:33:03,208 ಸರ್ ಅವರೇ ಮುಂದಿನವರು. 628 00:33:04,000 --> 00:33:06,291 ತಡವಾಗುತ್ತಿದೆ. ಮದುಮಗ ಎಲ್ಲಿ? 629 00:33:06,333 --> 00:33:07,666 ಅವರು ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಸರ್. 630 00:33:08,375 --> 00:33:10,958 ಈ ಮಹಿಳೆ ಯಾರು? - ಅವಳು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತೆ. 631 00:33:11,000 --> 00:33:12,958 ನನ್ನ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ ಸಹಿ ಮಾಡಲು ಅವಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 632 00:33:13,083 --> 00:33:16,916 ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಲು ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತನ ಜೀವನ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆಯೇ? 633 00:33:18,291 --> 00:33:21,458 ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗ 30 ನಿಮಿಷಗಳು ತನ್ನ ಸ್ವಂತ ಮದುವೆಗೆ ತಡವಾಗಿ. 634 00:33:21,458 --> 00:33:23,666 ಅದನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ನಂಬುತ್ತೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಭವಿಷ್ಯವು ಸಂತೋಷಕರವಾಗಿರುತ್ತದೆಯೇ? 635 00:33:23,708 --> 00:33:25,583 ಸರ್, ನಿಮ್ಮ ಉಪನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ. 636 00:33:25,583 --> 00:33:27,791 ಸುಬ್ಬು ನನಗಾಗಿ ತನ್ನ ಸಂಸಾರವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 637 00:33:27,833 --> 00:33:29,166 ಅಷ್ಟರಮಟ್ಟಿಗೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ. 638 00:33:29,166 --> 00:33:31,333 ಅವನು ಕಾರಣ ತನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು, 639 00:33:31,500 --> 00:33:34,541 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಒಪ್ಪಿದ್ದೀರಾ? ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಒಪ್ಪಿಗೆಯಿಲ್ಲದೆ? 640 00:33:36,083 --> 00:33:42,083 ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ಮುಖ್ಯ ಎಂದು ಯಾರಾದರೂ ಹೇಳಿದರೆ ಅವನ ಕುಟುಂಬಕ್ಕಿಂತ, ಅವನನ್ನು ನಂಬಬೇಡಿ. 641 00:33:43,000 --> 00:33:46,958 ತನ್ನನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವವನು ಕುಟುಂಬವು ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 642 00:33:47,000 --> 00:33:51,333 ಮದುವೆ ಎಂದರೆ ಅಚ್ಚರಿಯ ವಿಷಯವಲ್ಲ ಉಡುಗೊರೆಗಳು ಮತ್ತು ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಪಕ್ಷಗಳು. 643 00:33:51,333 --> 00:33:53,916 ನಿಮಗೆ ಪಾವತಿಸಬಹುದಾದ ಯಾರಾದರೂ ಬೇಕು ತಿಂಗಳ ಅಂತ್ಯದ ವೇಳೆಗೆ ಬಿಲ್‌ಗಳು. 644 00:33:53,958 --> 00:33:57,416 ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳದ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗಾಗಿ ಉಡುಗೊರೆಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಸಾಲ. 645 00:33:58,208 --> 00:34:01,166 ಇದರೊಂದಿಗೆ ಜೀವನ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬೇಸರಗೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 646 00:34:01,375 --> 00:34:03,416 ಆದರೆ ಅವರಂತಹ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಜೀವನ ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತದೆ. 647 00:34:03,416 --> 00:34:06,166 ನಿರಂತರವಾಗಿ ಇರುವವನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ... 648 00:34:06,208 --> 00:34:08,708 ನಿರ್ಮಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಚಾಲನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಅವನ ಭವಿಷ್ಯವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ. 649 00:34:09,208 --> 00:34:11,208 ನಾನು ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹಕ್ಕೆ ವಿರೋಧವಿಲ್ಲ. 650 00:34:11,333 --> 00:34:16,708 ಆದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸಿ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಪ್ರಪಂಚಕ್ಕಿಂತ ವಾಸ್ತವಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರವಾಗಿದೆ. 651 00:34:16,750 --> 00:34:20,541 ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ಮಗ ತಿನ್ನುವೆ ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ಪತಿಯಾಗಿರಿ. 652 00:34:20,541 --> 00:34:22,375 ಮತ್ತು ಜವಾಬ್ದಾರಿಯುತ ತಂದೆ. 653 00:34:27,833 --> 00:34:28,833 ಕ್ಷಮಿಸಿ. 654 00:34:29,125 --> 00:34:31,625 ನಾನು ಸ್ನೇಹಿತನಿಂದ ಸಾಲ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹೋಗಿದ್ದೆ. 655 00:34:31,625 --> 00:34:32,750 ಈಗ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿಲ್ಲ. 656 00:34:32,750 --> 00:34:35,083 ನಾವು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಮದುವೆಯಾಗಬಹುದು ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮಧುಚಂದ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ. 657 00:34:35,125 --> 00:34:37,291 ಮೊದಲು ನಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ. 658 00:34:37,333 --> 00:34:39,166 ನಾವು ಮದುವೆಯಾಗಬಹುದು ಅವರು ಇದನ್ನು ಒಪ್ಪಿದರೆ ಮಾತ್ರ. 659 00:34:40,333 --> 00:34:42,416 ನವ್ಯಾ, ದಯವಿಟ್ಟು! 660 00:34:42,458 --> 00:34:44,416 ಒಂದು ಕ್ಷಣ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. 661 00:34:45,500 --> 00:34:46,916 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ನವ್ಯಾ! 662 00:34:47,375 --> 00:34:48,541 ದಯವಿಟ್ಟು. 663 00:34:49,375 --> 00:34:53,458 'ನೀವು ಡಯಲ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ ತೋರುತ್ತಿದೆ ಇದೀಗ ಕರೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ.' 664 00:34:58,083 --> 00:34:59,000 ಇಷ್ಟು ತಡ ಯಾಕೆ? 665 00:34:59,041 --> 00:35:00,791 ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಕುಟುಂಬದೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಹೀಗೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತೀರಾ? 666 00:35:00,833 --> 00:35:02,333 ನಿಮ್ಮ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಯಾರು ಜವಾಬ್ದಾರರು? 667 00:35:02,375 --> 00:35:05,875 ನಾನು ಸ್ನೇಹಿತನ ತುರ್ತು ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಹೋಗಬೇಕಾಯಿತು. 668 00:35:05,958 --> 00:35:07,000 ಏನೀಗ? 669 00:35:07,208 --> 00:35:09,291 ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಯಾವುದೇ ಸಮಸ್ಯೆ ಎದುರಾದರೆ, ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡು. 670 00:35:09,958 --> 00:35:11,541 ಅಲ್ಲೊಂದು ಕೊಳಕು ಪ್ರಪಂಚ. 671 00:35:18,750 --> 00:35:21,000 ಮೇಜಿನ ಮೇಲೆ ಆಹಾರವಿದೆ. ರಾತ್ರಿ ಊಟ ಮಾಡಿ ಮಲಗಿ. 672 00:35:23,875 --> 00:35:26,833 [ಪಾದ್ರಿ ಪಠಣ] 673 00:35:36,041 --> 00:35:37,541 ನೀನು ಏನನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಿರುವೆ ಉಮಾ? 674 00:35:37,833 --> 00:35:40,625 ನೀವು ನನಗೆ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಖರೀದಿಸಿ ಎಂದು ನಾನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇನೆ. 675 00:35:40,666 --> 00:35:42,291 ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣರಾಗಬೇಕೆಂದು ಏಕೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಬಾರದು? 676 00:35:42,333 --> 00:35:44,791 ದೇವಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿಯೂ ನನಗೆ ಕಿರುಕುಳ ನೀಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 677 00:35:46,583 --> 00:35:47,583 ಕೇಳು... 678 00:35:48,916 --> 00:35:52,041 ನೀವು ಯಾಕೆ ಬಲವಂತ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಈ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಓದಲು ತಂದೆ? 679 00:35:52,083 --> 00:35:53,375 ಹಣಕ್ಕಾಗಿಯೇ? 680 00:35:54,041 --> 00:35:55,375 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 681 00:35:55,416 --> 00:35:58,166 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಕ್ಕಿ ಗಿರಣಿಗಳ ಸರಣಿ ಇದೆ. - ಓ. 682 00:35:58,625 --> 00:36:01,958 ನನ್ನ ತಂದೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಯಾರಾದರೂ ಕೇಳಿದರೆ, ನನ್ನ ಬಳಿ ಉತ್ತರವಿಲ್ಲ. 683 00:36:02,500 --> 00:36:05,125 ನನ್ನ ತಂದೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಬೆಳೆಸಲು ತುಂಬಾ ಶ್ರಮಿಸಿದರು. 684 00:36:05,166 --> 00:36:08,500 ಅವನು ಒಂದನ್ನೂ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಅಥವಾ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನಿಂದ ಪೆನ್ನಿ. 685 00:36:08,500 --> 00:36:10,750 ಆದರೆ ಅವರು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನನ್ನು ಕೀಳಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಾರೆ. 686 00:36:10,875 --> 00:36:12,416 ಅವರಿಗೆ, ಅವರು ವಿಫಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 687 00:36:12,666 --> 00:36:14,958 ನನ್ನ ತಂದೆ ವಿಫಲರಾಗುವುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟವಿಲ್ಲ. 688 00:36:15,333 --> 00:36:16,333 ಇದು ನಾನಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ. 689 00:36:16,458 --> 00:36:19,416 ಯಾರೂ ನೋಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ ಅವರ ತಂದೆ ವಿಫಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 690 00:36:19,458 --> 00:36:21,500 ನನ್ನ ತಂದೆ ಮಾತ್ರ ವಿಫಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಇದು ಅಧ್ಯಯನಕ್ಕೆ ಬಂದಾಗ. 691 00:36:21,541 --> 00:36:23,291 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ಅವನು ತೇರ್ಗಡೆಯಾಗಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 692 00:36:23,416 --> 00:36:26,750 ನಾನು ಕಡಿಮೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ ಅದರೊಂದಿಗೆ ಬರುವ ಸಂಪತ್ತು. 693 00:36:49,458 --> 00:36:52,708 "ನನಗೆ ಹಠಾತ್ ಭಾವನೆಗಳ ವಿಪರೀತ" 694 00:36:52,708 --> 00:36:58,416 "ನಾನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರೂ ಅವನ ಆಲೋಚನೆಗಳಿಗೆ ನಾನು ಬಡಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ" 695 00:36:58,708 --> 00:37:01,708 "ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ" 696 00:37:02,291 --> 00:37:07,083 "ಅವರು ನನ್ನೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾದರು ನಾನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಹೃದಯ" 697 00:37:07,125 --> 00:37:11,208 "ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ, ಜಗತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ" 698 00:37:11,500 --> 00:37:14,750 "ಪ್ರತಿ ಗಂಟೆಯೂ ಬಂಗಾರದ ಅನುಭವವಾಗುತ್ತದೆ" 699 00:37:15,125 --> 00:37:19,625 "ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅವನು ಒಬ್ಬನೇ ನನ್ನನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಪ್ರೀತಿ" 700 00:37:21,083 --> 00:37:25,875 "ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ನಾನು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು" 701 00:37:26,708 --> 00:37:39,250 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 702 00:37:39,583 --> 00:37:42,791 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 703 00:37:42,833 --> 00:37:46,000 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 704 00:37:46,041 --> 00:37:49,166 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 705 00:37:49,208 --> 00:37:51,791 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 706 00:37:53,458 --> 00:37:56,666 "ನನಗೆ ಹಠಾತ್ ಭಾವನೆಗಳ ವಿಪರೀತ" 707 00:37:56,708 --> 00:38:02,458 "ನಾನು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರೂ ಅವನ ಆಲೋಚನೆಗಳಿಗೆ ನಾನು ಬಡಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ" 708 00:38:02,666 --> 00:38:05,875 "ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಮೂರ್ಖನಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ" 709 00:38:29,250 --> 00:38:32,458 "ಭೂಮಿಯು ಕಾಮನಬಿಲ್ಲಿನಿಂದ ಆವೃತವಾಗಿರುವಂತಿದೆ" 710 00:38:32,458 --> 00:38:35,625 "ಮತ್ತು ನಾನು ಚಂದ್ರನ ಮೇಲೆ ತೇಲುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" 711 00:38:35,666 --> 00:38:38,500 "ಇದು ನಿಗೂಢವಲ್ಲವೇ?" 712 00:38:38,875 --> 00:38:41,708 "ಈ ಭಾವನೆ ಸಹಜವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿ" 713 00:38:42,041 --> 00:38:45,166 "ಇದು ಬಹುತೇಕ ದೇಜಾ ವು ಹಾಗೆ" 714 00:38:45,208 --> 00:38:48,375 "ಎಲ್ಲವೂ ಅತೀಂದ್ರಿಯವೆಂದು ತೋರುತ್ತದೆ" 715 00:38:48,458 --> 00:38:54,166 "ನನ್ನನ್ನು ಕಾಡುವ ಒಂದು ರೀತಿಯ ಮ್ಯಾಜಿಕ್" 716 00:38:54,875 --> 00:39:00,791 "ನಾನು ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಬೀಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ಈ ಮೋಹನಾಂಗಿ ಪೈಗೆ ಕಷ್ಟ" 717 00:39:01,291 --> 00:39:07,208 "ನನಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ನನ್ನ ಹೃದಯದ ಭಾವನೆಗಳು" 718 00:39:07,708 --> 00:39:13,666 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 719 00:39:14,083 --> 00:39:20,250 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 720 00:39:20,416 --> 00:39:23,666 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 721 00:39:23,708 --> 00:39:32,875 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 722 00:39:33,208 --> 00:39:36,250 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 723 00:39:36,416 --> 00:39:39,541 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 724 00:39:39,583 --> 00:39:42,875 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 725 00:39:43,041 --> 00:39:45,875 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 726 00:39:46,000 --> 00:39:52,416 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 727 00:39:52,458 --> 00:39:55,625 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 728 00:39:55,666 --> 00:39:58,458 "ಅವನು ನನ್ನ ಆತ್ಮ ಸಂಗಾತಿ" 729 00:40:00,666 --> 00:40:02,750 ನೈಲಾನ್ ಬೆಡ್ ಸರಿಪಡಿಸಲು 350 ರೂಪಾಯಿ! 730 00:40:02,750 --> 00:40:05,333 ಎಲ್ಲಾ ಬೆಲೆಗಳು ಏರಿವೆ, ನಮ್ಮ ಸಂಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ. 731 00:40:05,375 --> 00:40:07,541 ಹಣದ ವಿಚಾರದಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾಗಿರಿ. - ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 732 00:40:07,583 --> 00:40:09,583 ಈ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನಗದು ಬಹಳ ಮುಖ್ಯ. 733 00:40:10,500 --> 00:40:12,458 ಹೇ, ಉಮಾ ಮಹೇಶ್! 734 00:40:12,458 --> 00:40:15,416 ನಿನಗೆ ಯಾಕೆ ಕೆಸರು ಬಳಿದಿದ್ದಾರೆ ಸರ್ಫ್ ಎಕ್ಸೆಲ್ ಜಾಹೀರಾತಿನ ಮಗುವಿನಂತೆ? 735 00:40:15,458 --> 00:40:19,208 ನಾನು ಬೇಕರ್ಸ್ ಡೆನ್ ಅನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸಲು ಹೋದೆ ಸರಯು ಬಗ್ಗೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ ಗ್ಯಾಂಗ್. 736 00:40:19,250 --> 00:40:21,791 ಓಹ್. ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಾ? - ಇಲ್ಲ, ಅವರು ಮಾಡಿದರು. 737 00:40:22,375 --> 00:40:26,000 ಹೇ! ನೀವು ಗಲೀಜು ಮಾಡಿದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ರಾಜಕಾರಣಿ ಅಥವಾ ಪೋಲೀಸ್ ಜೊತೆ. 738 00:40:26,583 --> 00:40:28,125 ಆದರೆ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯೊಂದಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಗೊಂದಲಕ್ಕೀಡಾಗಬೇಡಿ. 739 00:40:29,833 --> 00:40:31,375 ಜನರು ಪ್ರತಿದಿನ ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದು ಬ್ರಷ್ ಆಗಿದೆ. 740 00:40:31,375 --> 00:40:33,125 ನಾನು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಕೊಡುವುದು ಒಂದು ಪುಶ್. 741 00:40:38,083 --> 00:40:39,166 ಓಹ್! 742 00:40:41,125 --> 00:40:43,125 ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಏನು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 743 00:40:43,583 --> 00:40:45,083 ನೀವು ಹೀರೋ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 744 00:40:45,083 --> 00:40:47,750 ಅಥವಾ ನೀವು ಯುವ ರಕ್ತ ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 745 00:40:47,791 --> 00:40:50,125 ನೀನು ಮೂರ್ಛೆ ಹೋಗಿ ಅಡ್ಮಿಟ್ ಆಗಿದ್ದೀಯ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ. ಸ್ವಲ್ಪ ನಾಚಿಕೆಪಡಲಿ! 746 00:40:50,125 --> 00:40:52,375 ನೀವು ಯಾಕೆ ಆ ಹುಡುಗರಿಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲು ಹೋಗಲಿಲ್ಲ? 747 00:40:52,416 --> 00:40:55,791 ನಾನು ಹೋಗಬಹುದು, ತಾಯಿ. ಆದರೆ ಆಗ ಅದು ಆಗುತ್ತದೆ ಜಗಳಕ್ಕೆ ದಾರಿ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ನಾನು ನೋಯಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 748 00:40:55,791 --> 00:40:57,916 ನಾನು ಕೆಲಸದಿಂದ ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು 10 ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕು. 749 00:40:57,958 --> 00:40:59,625 ಹಾಗಾದರೆ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಯಾರು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ? 750 00:41:00,166 --> 00:41:01,625 ಅವನು ಇನ್ನೂ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಯಂತೆ ಭಾವಿಸುತ್ತಾನೆ. 751 00:41:01,666 --> 00:41:04,291 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವನು ತನ್ನನ್ನು ಮರೆತುಬಿಡುತ್ತಾನೆ ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳು ಮತ್ತು ಅಜಾಗರೂಕ ಕಾರ್ಯಗಳು. 752 00:41:04,333 --> 00:41:05,583 ಆದರೆ ಆ ಐಷಾರಾಮ ನನ್ನಲ್ಲಿಲ್ಲ. 753 00:41:05,583 --> 00:41:07,666 ನನಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಜವಾಬ್ದಾರಿಗಳಿವೆ. 754 00:41:08,083 --> 00:41:09,250 ಹಾಗೆಯೇ ಇರಿ! 755 00:41:10,041 --> 00:41:11,083 ಅಷ್ಟು ಬೇಜವಾಬ್ದಾರಿ! 756 00:41:11,125 --> 00:41:13,416 ನೀವು ಹುಡುಗರ ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಫೇಸ್ಬುಕ್ ಚಿತ್ರಗಳಲ್ಲಿ. 757 00:41:13,458 --> 00:41:14,875 ಒಂದು ವೇಳೆ ನೀವು ಯಾಕೆ ಕೆಟ್ಟ ಭಾವನೆ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಅವರು ನಿಜ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಾರೆಯೇ? 758 00:41:14,916 --> 00:41:16,583 ಇದಲ್ಲದೆ, ನೀವು ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. 759 00:41:16,625 --> 00:41:18,583 ಆ ಹುಡುಗರನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿ. 760 00:41:18,875 --> 00:41:21,458 ನೀವು ಹೀಗೆಯೇ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತೀರಿ ಅದು ನಿಮ್ಮ ಗೆಳತಿಯಾಗಿದ್ದರೆ? 761 00:41:23,208 --> 00:41:25,250 ಸಿಲ್ಲಿ! ಗೆಳತಿ ಮತ್ತು ನಾನು? 762 00:41:25,250 --> 00:41:28,208 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಅದನ್ನು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 763 00:41:28,208 --> 00:41:30,958 ಗೆಳತಿ ಇರುವುದು ನನ್ನ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 764 00:41:33,083 --> 00:41:36,541 ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದ. 765 00:41:36,875 --> 00:41:38,333 ಅವನು ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರಪೋಸ್ ಕೂಡ ಮಾಡಿದ. 766 00:41:38,375 --> 00:41:42,791 ಆದರೆ ಅವಳು ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಿದಳು ಇಡೀ ವರ್ಗದ ಮುಂದೆ. 767 00:41:43,041 --> 00:41:46,666 ಅಂದಿನಿಂದ, ಎಲ್ಲರೂ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಅವರನ್ನು 'ರಾಖಿ ಭಾಯ್' ಎಂದು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 768 00:41:46,708 --> 00:41:49,333 ಆ ದಿನ ಅವರು ನಿರ್ಧಾರ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. -ಏನದು? 769 00:41:49,375 --> 00:41:53,291 ಹುಡುಗಿ ಅವನಿಗೆ ಪ್ರಪೋಸ್ ಮಾಡಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ, ಅವನು ಅವಳನ್ನು ತನಗೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಾನೆ. 770 00:41:53,333 --> 00:41:55,375 ಆಕೆಗೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ 'ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ' ಎಂದು ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ? 771 00:41:55,375 --> 00:41:57,916 ಅವನು ಅದನ್ನು ಸಹ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು ಅನುಮಾನಿಸುತ್ತಾನೆ. 772 00:41:57,958 --> 00:42:00,333 ಇದುವರೆಗೂ ಎಷ್ಟೋ ಹುಡುಗಿಯರಿಗೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ. 773 00:42:00,666 --> 00:42:01,625 ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ! 774 00:42:02,666 --> 00:42:03,958 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ, ಬನ್ನಿ! 775 00:42:14,833 --> 00:42:15,916 ಮಿಸ್ಟರ್ ಬಾಲು? 776 00:42:15,958 --> 00:42:17,333 ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ರಿಕವರಿ? ಅವನು ಬಾಲು. 777 00:42:17,333 --> 00:42:19,291 ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. ಬಾಲುಗೆ ಕೊರಿಯರ್ ಇದೆ. - ಹಾಗಾದರೆ ಅದು ನಾನು. 778 00:42:19,333 --> 00:42:20,416 ಅದನ್ನ ನನಗೆ ಕೊಡು. 779 00:42:21,583 --> 00:42:22,875 ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ಸಹಿ ಮಾಡಿ ಸರ್. 780 00:42:24,708 --> 00:42:25,916 ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ? 781 00:42:26,500 --> 00:42:28,541 ಯಾರೋ ಹುಡುಗಿ ನಿನಗೆ ಶರ್ಟ್ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾಳೆ. 782 00:42:28,583 --> 00:42:30,583 ಆದರೆ ಹೆಸರಿಲ್ಲ. - ನನಗೆ ನೋಡೋಣ. 783 00:42:31,125 --> 00:42:32,708 ಅವಳು ನಿಗೂಢ ಪ್ರೇಮಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 784 00:42:35,250 --> 00:42:36,333 ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ. 785 00:42:46,083 --> 00:42:48,000 ನೀವು ಬಾಕ್ಸ್ ಆಫೀಸ್‌ಗೆ ಹೋಗಿ. 786 00:42:48,041 --> 00:42:50,583 ನಾನು ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. -ಸರಿ. 787 00:42:51,458 --> 00:42:52,458 ಇದನ್ನು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 788 00:42:52,916 --> 00:42:54,416 ಹೋಗೋಣ. -ಎಲ್ಲಿ? 789 00:42:54,458 --> 00:42:55,625 ಬನ್ನಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 790 00:42:55,708 --> 00:42:58,458 ಇದು ನನ್ನ ಟ್ಯೂಷನ್‌ನ ಸಮಯ. -ವಿಶು, ಅವಳ ಬ್ಯಾಗ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 791 00:42:58,458 --> 00:43:00,458 ಸರಿ, ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ನಾನು ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 792 00:43:10,416 --> 00:43:11,666 ಹೋಗಿ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ. 793 00:43:15,875 --> 00:43:17,625 ಇದು ಆಗಸ್ಟ್ ತಿಂಗಳಲ್ಲ. 794 00:43:17,666 --> 00:43:18,916 ರಾಖಿಗಳು ಮಾರಾಟದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 795 00:43:18,958 --> 00:43:20,625 -ನನಗೆ ಒಂದು ರಾಖಿ ಕೊಡು. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 796 00:43:24,000 --> 00:43:25,791 ಬ್ರೋ ತಿಂಗಳಿಗೆ ಕನಿಷ್ಠ 2-3 ಖರೀದಿಸುತ್ತಾನೆ. 797 00:43:25,833 --> 00:43:28,083 ಅವನಿಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಸಹೋದರಿಯರಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ನೀನೂ ಅವನ ತಂಗಿಯೇ? 798 00:43:28,125 --> 00:43:29,500 ಹೇ! ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ! 799 00:43:36,166 --> 00:43:39,791 ನೀವು ಶಾಪ ಪಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಪ್ರತಿ ಹುಡುಗಿಗೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು. 800 00:43:39,833 --> 00:43:40,666 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಶಪಿಸುತ್ತೀಯಾ? 801 00:43:40,708 --> 00:43:43,458 ನಾನು ಸಾಯುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ರಸ್ತೆ ಅಪಘಾತದಲ್ಲಿ? 802 00:43:43,500 --> 00:43:45,333 ಈ ಶಾಪಗಳು ನನ್ನನ್ನು ಹೆದರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 803 00:43:46,000 --> 00:43:47,666 ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಶಾಪಗಳು! 804 00:43:51,666 --> 00:43:53,666 ಇದು ಯಾರ ಮನೆ? - ಬನ್ನಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 805 00:43:56,375 --> 00:43:57,375 ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ. 806 00:43:57,791 --> 00:43:58,666 ಕೇಳು... 807 00:43:59,958 --> 00:44:01,250 ಬಾಗಿಲನ್ನು ತೆರೆ! 808 00:44:03,791 --> 00:44:06,750 ಹೇ, ಬಾಲು! ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? - ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 809 00:44:06,791 --> 00:44:08,750 ಸರಿಸಿ! -ಹೇ! ನಿಲ್ಲಿಸು! 810 00:44:09,166 --> 00:44:10,291 ನಮಸ್ತೆ, ಸರ್! 811 00:44:11,833 --> 00:44:14,500 ನನ್ನ ಹೆಸರು ಬಾಲು. ನಾನು ಏಷ್ಯನ್ ಸಿನಿಮಾಸ್ ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 812 00:44:14,500 --> 00:44:16,000 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಮತ್ತು ನಾನು ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಹಪಾಠಿಗಳಾಗಿದ್ದರು. 813 00:44:16,000 --> 00:44:19,000 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾಳೆ, ಮತ್ತು ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ. 814 00:44:19,083 --> 00:44:21,458 ನೀವು ಏಷ್ಯನ್ ಮಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ನನ್ನ ಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 815 00:44:21,500 --> 00:44:23,875 ಇಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳಿ. - ನಾನು ಕೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. 816 00:44:23,875 --> 00:44:25,416 ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಟುಹೋಗು! -ಹಲೋ! ದಯವಿಟ್ಟು ತಡೆ. 817 00:44:25,458 --> 00:44:27,333 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಬಂದಿಲ್ಲ. 818 00:44:27,333 --> 00:44:28,750 ನಾನು ಅವಳಿಂದ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 819 00:44:29,125 --> 00:44:30,583 ರಾಖಿ?! - ಹೌದು, ರಾಖಿ. 820 00:44:30,625 --> 00:44:32,083 ನಾನು ಪ್ರೀತಿಯ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಯನ್ನು ದ್ವೇಷಿಸುತ್ತೇನೆ. 821 00:44:32,125 --> 00:44:35,500 ಕೆಲವು ಹುಡುಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದರೆ, ನಾನು ಅವಳಿಗೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 822 00:44:35,541 --> 00:44:37,083 ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಒಂದು ವರ್ಷದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾಳೆ. 823 00:44:37,125 --> 00:44:39,583 ಅವಳು ಇಂದು ಬೆಳಿಗ್ಗೆ ಒಂದು ಅಂಗಿಯನ್ನು ಸಹ ಕಳುಹಿಸಿದಳು ಅವಳ ಹೆಸರನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸದೆ. 824 00:44:39,625 --> 00:44:42,083 ನಾನು ಸಿಐಡಿಯಂತೆ ಚುರುಕಾಗಿದ್ದೇನೆ. -ಅಂಗಿ? ನಾನು ಯಾವುದೇ ಶರ್ಟ್ ಕಳುಹಿಸಲಿಲ್ಲ. 825 00:44:42,125 --> 00:44:44,666 ಹಾಗಾದರೆ ಯಾರು ಕಳುಹಿಸಿದರು? ಅವಳು? 826 00:44:45,958 --> 00:44:47,291 ನನಗೆ ರಾಖಿ ಕೊಡು. 827 00:44:47,333 --> 00:44:48,083 ಈಗ ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ. 828 00:44:48,125 --> 00:44:49,708 ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟುವುದಿಲ್ಲ. -ಮುಚ್ಚಿ ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ! 829 00:44:49,708 --> 00:44:51,666 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಪ್ರೀತಿ, ನನ್ನ ಕಾಲು! 830 00:44:51,708 --> 00:44:53,166 ಅವರು ಏಷ್ಯನ್ ಮಾಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 831 00:44:53,166 --> 00:44:54,875 ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗಲಿಲ್ಲವೇ? 832 00:44:55,208 --> 00:44:56,166 ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ! 833 00:45:04,291 --> 00:45:07,250 ಇಂದಿನಿಂದ, ನಾನು ಅ ನಿಮಗೆ ಸಹೋದರ, ಸರಿ? 834 00:45:07,250 --> 00:45:10,458 ಅಕ್ಷಯ್ ಕುಮಾರ್ ಅವರ 'ರಕ್ಷಾ ಬಂಧನ' ನಿಮಗೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಚಲನಚಿತ್ರ ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳು. 835 00:45:10,458 --> 00:45:11,333 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 836 00:45:11,416 --> 00:45:12,750 ಹೋಲ್ಡ್, ಮಗ. 837 00:45:13,125 --> 00:45:17,166 ಎಲ್ಲಾ ಹುಡುಗರು ನಿಮ್ಮಂತೆಯೇ ಇದ್ದರೆ, ಅಪ್ಪಂದಿರು ಅಷ್ಟು ಒತ್ತಡಕ್ಕೆ ಒಳಗಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 838 00:45:18,000 --> 00:45:19,500 ಮಿಸ್ಟರ್ ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ... 839 00:45:19,500 --> 00:45:22,541 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು 'ಆಫ್ಟರ್ ಆಲ್ ಏಷ್ಯನ್' ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 840 00:45:22,541 --> 00:45:24,416 ಕೇವಲ ಕುತೂಹಲ, ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? -ಪಿವಿಆರ್ ಸಿನಿಮಾಸ್. 841 00:45:25,333 --> 00:45:26,333 ಎಂಥ ನರಕ! 842 00:45:26,375 --> 00:45:27,541 ಸೊಂಟವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಹಾಕಿ. 843 00:45:36,375 --> 00:45:37,958 ನಿಮಗೆ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹಗಳಿದ್ದರೆ, ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ. 844 00:45:39,583 --> 00:45:41,000 ಎಲ್ಲರೂ ಏಕೆ ಶಾಂತವಾಗಿದ್ದಾರೆ? 845 00:45:41,000 --> 00:45:42,916 ಏಕೆಂದರೆ ನಾವು ಬಿ.ಕಾಂ. 846 00:45:43,250 --> 00:45:45,791 ಹೇ! ನೀವು ನನ್ನ ತರಗತಿಯಿಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ! 847 00:45:46,375 --> 00:45:47,000 ತೊಲಗು! 848 00:45:47,000 --> 00:45:49,375 ಯಾಕೆ ಸಾರ್ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೀರಿ? ಸರಿ! 849 00:45:49,416 --> 00:45:52,125 ನಾನು ಹೊರಡು ಎಂದು ಹೇಳಿದೆ! -ನಾನು ಕಳೆದ 30 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ತರಗತಿಯ ಹೊರಗೆ ಕಳೆದಿದ್ದೇನೆ. 850 00:45:52,125 --> 00:45:53,416 ತೊಲಗು! - ಸರಿ. 851 00:45:57,958 --> 00:45:59,291 ಸರಯೂ... -ಹಹ್? 852 00:45:59,625 --> 00:46:02,000 ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಅನುಮಾನವಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 853 00:46:02,000 --> 00:46:03,083 ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ ಕೇಳಿ. 854 00:46:03,916 --> 00:46:06,875 ಸರ್, ನಾನು ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 855 00:46:07,500 --> 00:46:10,041 ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಪ್ರಪೋಸ್ ಮಾಡಬೇಕೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 856 00:46:10,500 --> 00:46:12,791 ನೀವು ಯಾವುದೇ ಕಲ್ಪನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? ದಯವಿಟ್ಟು? 857 00:46:15,541 --> 00:46:16,458 ಶ್ರೀಮಾನ್! 858 00:46:17,375 --> 00:46:18,416 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 859 00:46:18,458 --> 00:46:20,166 ನೀವು ಅಂತಹ ಸಮಸ್ಯೆಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿದಾಗ, 860 00:46:20,291 --> 00:46:24,458 'ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನು ಪಾಕೆಟ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ ಮತ್ತು ಹೊರಡು ಎಂದು ತ್ರಿವಿಕ್ರಮ್ ಸರ್ ಹೇಳಿದರು. 861 00:46:39,541 --> 00:46:40,791 ನೀನು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿಸುತ್ತಿರುವೆ? 862 00:46:41,041 --> 00:46:42,166 ತಿನ್ನಲು ಏನಿದೆ? 863 00:46:42,583 --> 00:46:45,125 ನೀವು ಯಾಕೆ ಹುಡುಗಿಯರನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸಿದಾಗ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವುದೇ? 864 00:46:45,166 --> 00:46:46,625 ಇದು ಸ್ಯಾಡಿಸಂ ಅಲ್ಲವೇ? 865 00:46:47,833 --> 00:46:49,166 ಇದೇನಾ ಸ್ಯಾಡಿಸಂ? 866 00:46:49,708 --> 00:46:51,708 ಇದು ದುಃಖವಾಗಿದ್ದರೆ, ಮಹಿಳೆಯರ ನಡವಳಿಕೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 867 00:46:51,958 --> 00:46:53,083 ಅದು ಬೌದ್ಧ ಧರ್ಮವೇ? 868 00:46:53,458 --> 00:46:54,583 ಪಾವನಿಸಂ? 869 00:46:55,416 --> 00:46:57,250 ಹೆಣ್ಣು ನಂ.1 ಸ್ಯಾಡಿಸ್ಟ್‌ಗಳು. 870 00:46:57,333 --> 00:46:59,500 ನಾನು 2 ವರ್ಷಗಳಿಂದ ಅವಳನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ತಿಳಿದು, 871 00:46:59,541 --> 00:47:01,958 ನಾವು ಕಣ್ಣು ಮುಚ್ಚಿದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ನಗುವುದು, 872 00:47:02,000 --> 00:47:05,916 ನಾನು ಇರುವಾಗ ನನ್ನನ್ನು ತೊಂದರೆಗೊಳಿಸುತ್ತಿದೆ ತರಗತಿಯನ್ನು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಆಲಿಸಿ, 873 00:47:05,916 --> 00:47:08,791 ನನ್ನ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ನಾನು ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿದಿದ್ದರೂ, 874 00:47:08,791 --> 00:47:11,708 ಯಾವಾಗ ನನ್ನ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತೆ ಇಡೀ ಬಸ್ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ 875 00:47:11,708 --> 00:47:13,708 ನನಗೆ ನಗು ಮತ್ತು ವಿಶೇಷ ಭಾವನೆ ಮೂಡಿಸುತ್ತದೆ, 876 00:47:13,750 --> 00:47:18,208 ಅವಳು ಬಹುಶಃ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿದಳು ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾಳೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ನಾಚಿಕೆಪಡುತ್ತಾಳೆ. 877 00:47:18,208 --> 00:47:21,875 ಹಾಗಾಗಿ ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ ತಂದರು ಒಂದು ಗುಲಾಬಿ ಮತ್ತು ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದರು. 878 00:47:21,875 --> 00:47:25,958 ಆದರೆ ಅವಳು ತನ್ನಂತೆ ವರ್ತಿಸಿದಳು ಸಹೋದರರು ಅಥವಾ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 879 00:47:26,041 --> 00:47:28,000 ಅವಳು ನನಗೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ! 880 00:47:28,208 --> 00:47:30,375 ಆ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೂ ಬೇಸರವಿರಲಿಲ್ಲ. 881 00:47:30,375 --> 00:47:32,875 ಆದರೆ ನಾನು ಅಳುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಒಂದು ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿ, ಅವಳು ಹೇಳಿದಳು 882 00:47:32,875 --> 00:47:34,541 'ನೀವು ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ ಹಣ ಕೊಡು ಅಣ್ಣ?' 883 00:47:34,541 --> 00:47:36,916 ನೀವು ಅದನ್ನು ಏನು ಕರೆಯುತ್ತೀರಿ, ಹೌದಾ? ನನಗೆ ಹೇಳು! 884 00:47:36,958 --> 00:47:40,458 ಮಹಿಳೆಯರು 10 ರೂಪಾಯಿ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು 1000 ರೂಪಾಯಿ ಬೇಡಿಕೆ. 885 00:47:40,500 --> 00:47:43,291 ಮೊದಲು ರಾಖಿ ಒಂದು ಭಾವನಾತ್ಮಕ ಹಬ್ಬವಾಗಿತ್ತು. 886 00:47:43,333 --> 00:47:47,083 ಆದರೆ ಮಹಿಳೆಯರು ಇದನ್ನು ವಾಣಿಜ್ಯ ಹಬ್ಬವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 887 00:47:47,125 --> 00:47:49,458 ಎಲ್ಲದರ ಮೇಲೆ ಜಿಎಸ್‌ಟಿ ಇದ್ದಿದ್ದರೆ ಆ ದಿನ ನೀವು ಸಂಗ್ರಹಿಸುವ ಹಣ, 888 00:47:49,500 --> 00:47:52,291 ಇದು ದಾಖಲೆಯಾಗಲಿದೆ 'ಅತಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಗ್ರಹವಾದ ಜಿಎಸ್‌ಟಿ'. 889 00:47:52,458 --> 00:47:56,375 ಸರ್ಕಾರ ಎನ್ನುತ್ತಾರೆ ಉದ್ಯೋಗಿಗಳು ಪಡೆಯಲು ಕಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. 890 00:47:56,416 --> 00:47:58,583 ಆದರೆ ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಇದನ್ನು ಮಾಡುವವರು ಮಹಿಳೆಯರು. 891 00:47:58,583 --> 00:48:00,583 ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ 12 ಗಂಟೆಗೆ ಹುಡುಗಿ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದರೆ, 892 00:48:00,625 --> 00:48:02,250 ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಫ್ಲರ್ಟಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 893 00:48:02,291 --> 00:48:03,458 ಆದರೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದರೆ, 894 00:48:03,500 --> 00:48:05,083 ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಭ್ರಷ್ಟನಾಗುತ್ತಾನೆ. 895 00:48:05,083 --> 00:48:08,958 ಫೇಸ್‌ಬುಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಹುಡುಗಿಯ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಸಿಂಗಲ್ ಆಗಿದ್ದರೆ, ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಒಂಟಿಯಲ್ಲ. 896 00:48:08,958 --> 00:48:12,708 ಆದರೆ ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸ್ಥಿತಿ ಏಕಾಂಗಿಯಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಎಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟನು. 897 00:48:12,750 --> 00:48:15,458 ಇದರ ಅರ್ಥವೇನು ಗೊತ್ತಾ ಹುಡುಗಿ ಬಿಸಿಯಾಗಿರುವಾಗ? 898 00:48:15,458 --> 00:48:18,500 ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಸುಡುವಳು ಸರಿಯಾದ ಅವಕಾಶದಲ್ಲಿ ಚಿತಾಭಸ್ಮ. 899 00:48:18,541 --> 00:48:19,916 ಹುಡುಗಿ ಚಂದ್ರನನ್ನು ಹೋಲುತ್ತಿದ್ದರೆ, 900 00:48:19,958 --> 00:48:22,791 ಇದರರ್ಥ ನೀವು ಮಾತ್ರ ಮಾಡಬಹುದು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿ ಆದರೆ ಮುಟ್ಟಬೇಡ. 901 00:48:22,791 --> 00:48:26,791 ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅವರ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಲದ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು, 902 00:48:26,791 --> 00:48:28,583 ಅವನಿಗೆ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಗೆಳತಿ ಇದ್ದಾಳೆ. 903 00:48:28,583 --> 00:48:32,166 ಒಂದು ಹುಡುಗಿ ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಅವಳ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಶಾಪಿಂಗ್ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು, 904 00:48:32,208 --> 00:48:35,250 ಅವಳು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಮುಗ್ಧ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. 905 00:48:35,291 --> 00:48:37,708 ಮಹಿಳೆಯರು ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಪುರುಷರ ಯಶಸ್ಸಿನ ಹಿಂದೆ ಇವೆ. 906 00:48:37,708 --> 00:48:40,708 ಆದರೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮನುಷ್ಯನ ಹಿಂದೆ ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಮಹಿಳೆ. 907 00:48:40,750 --> 00:48:45,958 ಪುರುಷರು ಅನೇಕ ಕಾದಂಬರಿಗಳನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸುವ ಕವನಗಳು. 908 00:48:45,958 --> 00:48:48,125 ಮಹಿಳೆಯರು ಎಂದಾದರೂ ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾ ಬರೆದಿದ್ದಾರೆಯೇ? 909 00:48:48,166 --> 00:48:49,250 ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಸಾಲು ಇರಬಹುದು? 910 00:48:49,291 --> 00:48:51,416 ಇಲ್ಲ! ಏಕೆಂದರೆ ಮಹಿಳೆಯರು ಅಹಂಕಾರದ ಹುಚ್ಚರು. 911 00:48:51,458 --> 00:48:53,625 ಪುರುಷರು ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ ಅವರು ಗಣಿತವನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ. 912 00:48:53,625 --> 00:48:55,875 ಆದರೆ ಮಹಿಳೆಯರು ತಮ್ಮ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳು ಮತ್ತು ನಂತರ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳುತ್ತವೆ. 913 00:48:55,875 --> 00:49:01,291 ಅವನ ಸಂಪತ್ತಿನಿಂದಲೇ, ಕಾರುಗಳು, ಸಾಲಗಳು, ಅವನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಆಸ್ತಿಗಳು ಇತ್ಯಾದಿ. 914 00:49:01,333 --> 00:49:05,041 ಆದರೆ ಪುರುಷರು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಬೀಳುತ್ತಾರೆ. 915 00:49:05,041 --> 00:49:07,333 ಏನದು? - ಇದು ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಂತೆ ಅಲ್ಲ. 916 00:49:07,583 --> 00:49:08,500 ಮುಗುಳ್ನಗೆ! 917 00:49:08,541 --> 00:49:12,250 ಪುರುಷರಿಗೆ ಗೆಳತಿ ಇದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗಿ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತ. 918 00:49:12,291 --> 00:49:16,916 ಆದರೆ ಮಹಿಳೆಯರಿಗೆ ಸ್ನೇಹಿತನಿದ್ದಾನೆ, ಗೆಳೆಯ, ಬಾಯ್ ಬೆಸ್ಟಿ ಮತ್ತು U&T. 919 00:49:16,958 --> 00:49:19,666 U&T ಎಂದರೇನು? - ಬಳಸಿ ಮತ್ತು ಎಸೆಯಿರಿ. 920 00:49:20,125 --> 00:49:21,708 ನಾನು ಆ ವರ್ಗಗಳಲ್ಲಿರಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 921 00:49:21,708 --> 00:49:23,416 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳುವುದಿಲ್ಲ. 922 00:49:23,416 --> 00:49:26,000 ಅಥವಾ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ಅದನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲಿ. 923 00:49:32,291 --> 00:49:34,708 ಐಷಾರಾಮಿ ಮಲಗುವ ಕೋಣೆಗಳು. 24 ಗಂಟೆಗಳ ವಿಶೇಷ ಕಾಳಜಿ. 924 00:49:34,916 --> 00:49:36,375 ಹೌದು. ರುಚಿಯಾದ ಆಹಾರ ಕೂಡ. 925 00:49:36,416 --> 00:49:38,083 ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ದಾದಿಯರು. 926 00:49:38,125 --> 00:49:41,000 ಅವರು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. 927 00:49:41,041 --> 00:49:43,125 ಅಲ್ಲಿ ಅಮ್ಮನೂ ಖುಷಿಯಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ. 928 00:49:44,875 --> 00:49:46,375 ಯಾಕೆ ಅಪ್ಪಾ ನನಗೆ ಅರ್ಜೆಂಟಾಗಿ ಫೋನ್ ಮಾಡಿದಿರಿ? 929 00:49:49,541 --> 00:49:52,000 ಅವರು ಅಜ್ಜಿಯನ್ನು ಹಾಕಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ ವೃದ್ಧಾಶ್ರಮದಲ್ಲಿ. 930 00:49:52,000 --> 00:49:53,166 ಇದು ತಿಂಗಳಿಗೆ 50 ಕೆ. 931 00:49:53,208 --> 00:49:55,041 ನಿಲ್ಲಿಸು. ನೀವು ಮಾಡಬೇಡಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವಲ್ಲಿ ಖರ್ಚು ಮಾಡಿ. 932 00:49:55,166 --> 00:49:56,583 ನಾವು 10 ಸಾವಿರ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಬೇಕು. 933 00:49:57,458 --> 00:50:00,125 ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ? -ನಾವು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮತ್ತು ವಿಷಯಗಳಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದೇವೆ. 934 00:50:00,166 --> 00:50:02,125 ನಾವು ಅದನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಕಷ್ಟ. 935 00:50:03,083 --> 00:50:04,208 ಹೌದು. 936 00:50:05,583 --> 00:50:07,375 ನಿಮಗೆ 10K ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. 937 00:50:07,625 --> 00:50:08,958 ನಾವು ಅದನ್ನು ನಂತರ ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು. 938 00:50:11,916 --> 00:50:13,625 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 939 00:50:13,625 --> 00:50:15,208 ಅಜ್ಜಿ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ. 940 00:50:15,333 --> 00:50:17,416 ನೀವು ದೇಣಿಗೆ ನೀಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 941 00:50:18,083 --> 00:50:20,250 ಇದಲ್ಲದೆ, ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇವೆ ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 942 00:50:20,291 --> 00:50:21,541 ನೀವು ಅವಳಿಗೆ ಆಹಾರವನ್ನು ನೀಡಿದ್ದರಿಂದ ಅಲ್ಲ. 943 00:50:21,541 --> 00:50:23,875 ವೃದ್ಧಾಶ್ರಮ? ನನ್ನ ಮೃತ ದೇಹದ ಮೇಲೆ. 944 00:50:25,750 --> 00:50:27,333 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಕೋಟಿಗಟ್ಟಲೆ ಹಣ ಇರಬಹುದು. 945 00:50:27,916 --> 00:50:30,041 ಆದರೆ ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮೌಲ್ಯದ ಮಗನಿದ್ದಾನೆ. 946 00:50:35,416 --> 00:50:36,958 ಅವರು ಯಾವುದರ ಬಗ್ಗೆ ವಾದ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 947 00:50:37,000 --> 00:50:42,833 ಅವರು ಜಗಳವಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ನೀವು ಯಾರ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುತ್ತೀರಿ. 948 00:50:42,875 --> 00:50:45,541 ನೀವು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದೆ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 949 00:50:45,541 --> 00:50:47,500 ಅದ್ಭುತ! ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ! 950 00:50:47,541 --> 00:50:49,833 ಹೌದು, ಸರಿ. ಅತಿಯಾದ ಪ್ರೀತಿ. 951 00:50:51,750 --> 00:50:53,875 ನನ್ನ ಬೂದುಗಳು ಬೆಳೆಯುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತವೆ. 952 00:50:53,916 --> 00:50:56,125 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ. ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ಬೇಕು? 953 00:51:00,541 --> 00:51:02,625 ಓಹ್, ಇದು ಹುಡುಗಿಯ ಉಡುಗೊರೆಯೇ? 954 00:51:02,666 --> 00:51:04,416 ನೀವು ಅದನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಇರಿಸಿದ್ದೀರಿ. 955 00:51:04,916 --> 00:51:07,125 ಗಾತ್ರ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದೆ. 956 00:51:09,250 --> 00:51:10,958 ಒಂದು ಪತ್ರವೂ ಇದೆ. - ಪತ್ರ?! 957 00:51:11,166 --> 00:51:12,083 ಅದನ್ನು ಓದಿ. 958 00:51:13,583 --> 00:51:16,416 ಅಯ್ಯೋ! ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದಾಳೆ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರೊಬ್ಬರಿಗಿಂತ ಉತ್ತಮವಾಗಿದೆ. 959 00:51:16,458 --> 00:51:18,291 ಆದರೆ ಅವಳು 'ಗುಣಮಟ್ಟ' ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಬರೆದಿದ್ದಾಳೆ. 960 00:51:18,333 --> 00:51:20,375 ನ ಕಾಗುಣಿತವನ್ನು ಬರೆದಳು ಐಸ್ ಕ್ರೀಮ್ ಬ್ರಾಂಡ್ 'ಕ್ವಾಲಿಟಿ'. 961 00:51:21,541 --> 00:51:24,083 ಅವಳು ಕ್ಲಾಸ್ ಟಾಪರ್. 962 00:51:24,458 --> 00:51:26,458 ಅವಳು ಅದನ್ನು ಏಕೆ ತಪ್ಪಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸುತ್ತಾಳೆ? 963 00:51:30,250 --> 00:51:32,458 ಬರೆದವರು ಯಾರು ಅಂತ ಗೊತ್ತು. -ಹೇ, ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ? 964 00:51:34,791 --> 00:51:36,250 ಉಮಾ ಮಹೇಶ್ವರ ರಾವ್! 965 00:51:37,125 --> 00:51:38,208 ನೀವು ಮತ್ತೆ ನನ್ನನ್ನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 966 00:51:38,208 --> 00:51:39,458 ನೀವು ಜೀವನಶೈಲಿಯಿಂದ ಆ ಅಂಗಿಯನ್ನು ನೆಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ? 967 00:51:39,458 --> 00:51:42,916 ನಾನು ಜಾಕಿ ಒಳಉಡುಪುಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಸಹ ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ನೀವು ಕೊಡುವ ಪಾಕೆಟ್ ಮನಿಯೊಂದಿಗೆ. 968 00:51:42,958 --> 00:51:45,250 ನಾನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ ಜೀವನಶೈಲಿಯಿಂದ ಒಂದು ಶರ್ಟ್? 969 00:51:45,458 --> 00:51:48,083 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಬರಹ, ಅಲ್ಲವೇ? ನೀವು 'K' ನೊಂದಿಗೆ ಗುಣಮಟ್ಟವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿದ್ದೀರಿ. 970 00:51:51,500 --> 00:51:52,833 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡೆ. 971 00:51:54,125 --> 00:51:55,125 ಹೇ! 972 00:51:55,166 --> 00:51:57,250 ಇದು ಸರಯೂ ಅವರ ಕೈಬರಹ. 973 00:51:58,416 --> 00:51:59,958 ಓಹ್, ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ತಮಾಷೆ ಮಾಡಿದಳು. 974 00:52:00,000 --> 00:52:03,416 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ರಹಸ್ಯ ಪ್ರೇಮಿ. ನನಗೆ ರಾಖಿ ಸಿಗಲಿ. 975 00:52:13,083 --> 00:52:14,916 ಜೀವನಶೈಲಿಯಿಂದ ಶರ್ಟ್ ಎಷ್ಟು? -4000. 976 00:52:14,958 --> 00:52:16,000 ಓಹ್! 977 00:52:16,416 --> 00:52:17,625 ಶಿಟ್! ಶಿಟ್! 978 00:52:17,666 --> 00:52:19,625 ನಿಮ್ಮ ಆಟಗಳು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೆಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 979 00:52:19,666 --> 00:52:21,291 ಸರಿಸಿ! - ನಿಲ್ಲಿಸು! 980 00:52:36,041 --> 00:52:37,250 ಇಲ್ಲ! 981 00:52:42,458 --> 00:52:43,583 ಹೇ! 982 00:52:47,541 --> 00:52:48,833 ನನಗೆ ಕೊಡು, ಬಾದಶಹ! 983 00:52:49,500 --> 00:52:51,041 ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. -ಹೌದು! 984 00:52:51,375 --> 00:52:52,291 ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ. 985 00:52:52,541 --> 00:52:55,041 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 986 00:52:55,083 --> 00:52:57,666 ಒಂದು ವೇಳೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ದವಡೆಯನ್ನು ಮುರಿಯುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಬೇಡಿ. ಬನ್ನಿ! 987 00:52:57,666 --> 00:53:00,916 ನಿನ್ನ ಹೆತ್ತವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೈದರಾಬಾದ್‌ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ! ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ! 988 00:53:00,916 --> 00:53:03,250 ನೀವು ಕೇಳದಿದ್ದರೆ, ಕೇಳು ನನ್ನಂತೆ, ಅದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಿ. 989 00:53:03,291 --> 00:53:05,708 ಆದರೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸಬೇಡಿ. - ನಾನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 990 00:53:05,708 --> 00:53:07,375 ಅನುರಾಧ ಕೂಡ ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಬಲವಂತ ಮಾಡಿದ್ದಳು. 991 00:53:07,416 --> 00:53:09,208 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಂಡೆ ಆದರೆ ಅವಳು ಹೇಗಾದರೂ ಮಾಡಿದಳು. 992 00:53:09,250 --> 00:53:11,750 ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಅದು ಎಷ್ಟು ನೋವುಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. ಅದನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ! 993 00:53:11,750 --> 00:53:14,958 ನಿಮ್ಮಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮಾತುಗಳಿಂದ ಮನವರಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 994 00:53:15,083 --> 00:53:16,666 ನಾನು ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಹೇಳುವುದು ಉತ್ತಮ. 995 00:53:22,000 --> 00:53:24,416 ಇವಳ ಅರ್ಥ ಇದೇನಾ ಅವಳ ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿ ನಿನಗೆ ಹೇಳುವುದೇ? 996 00:53:30,250 --> 00:53:31,416 ಬ್ರೋ... 997 00:53:34,416 --> 00:53:36,500 ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡಲಾರೆವು. ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಚುಂಬಿಸಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ! 998 00:53:36,541 --> 00:53:38,333 ಆಕೆ ಕನಿಷ್ಠ 10 ರಾಖಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಬೇಕು. 999 00:53:39,000 --> 00:53:40,125 ಬ್ರೋ? 1000 00:53:43,833 --> 00:53:46,375 [ರೊಮ್ಯಾಂಟಿಕ್ ಹಾಡು ನುಡಿಸುವಿಕೆ] 1001 00:53:53,625 --> 00:53:54,958 ಹಲವು ವಿಧಗಳಿವೆಯೇ?! 1002 00:54:00,041 --> 00:54:02,041 ಅವಳಾದರೆ ನಾನು ಸತ್ತೇ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ ಅನೇಕ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಚುಂಬಿಸುತ್ತಾನೆ. 1003 00:54:02,083 --> 00:54:03,333 ಬಾಲು... 1004 00:54:09,458 --> 00:54:11,916 [ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಗುನುಗುವುದು] 1005 00:54:14,500 --> 00:54:15,791 ದೀಪ ಏಕೆ ಆನ್ ಆಗಿದೆ? 1006 00:54:17,500 --> 00:54:18,458 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 1007 00:54:19,750 --> 00:54:21,791 ಇದು ಕೇವಲ ಒಂದು ಮುತ್ತು. 1008 00:54:21,833 --> 00:54:25,375 ಎಲ್ಲ ಗಂಡಸರು ಹೆಣ್ಣಿನ ಹಿಂದೆ ಓಡುವುದು ಇದಕ್ಕೇ ಅಲ್ಲವೇ? 1009 00:54:34,291 --> 00:54:37,541 ಬಾಕಿ ಮೊತ್ತ ಇಲ್ಲಿದೆ. ಸರಯೂ ಕೊಟ್ಟಳು. 1010 00:54:37,583 --> 00:54:39,458 ಈ ತಿಂಗಳು ನಾವು ಅದನ್ನು ಕೇಳಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1011 00:54:39,500 --> 00:54:41,916 ಹೌದು, ಪರೀಕ್ಷೆಗಳು ಮುಗಿದಿವೆ. ಅವಳು ಮನೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 1012 00:54:42,041 --> 00:54:43,208 ಅವಳು ಊರು ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದಾಳಾ? 1013 00:54:43,250 --> 00:54:46,916 ನೀವು ಪ್ರತಿ ಬಾರಿ ಹೈದರಾಬಾದ್‌ಗೆ ಬಂದಾಗ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡಿ. 1014 00:54:47,541 --> 00:54:48,791 ಸರಿ, ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ. 1015 00:54:49,208 --> 00:54:50,666 ಸುಂದರ ಹುಡುಗಿ! 1016 00:54:52,750 --> 00:54:54,625 ಇನ್ನು ಕೆಲವು ದಿನ ಇರಬಾರದೇಕೆ? 1017 00:54:56,958 --> 00:54:58,750 ಸರಯೂ ನೀನೇಕೆ ಇರಬಾರದು? 1018 00:54:58,750 --> 00:55:00,250 ಅವಳು ಯಾಕೆ ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೊರಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ? 1019 00:55:01,958 --> 00:55:04,166 ಅಪ್ಪ ಫೋನ್ ಮಾಡಿ ಅರ್ಜೆಂಟ್ ಆಗಿ ಬರುವಂತೆ ಹೇಳಿದರು. 1020 00:55:05,500 --> 00:55:09,041 ನಾನು ಕ್ಯಾಬ್‌ಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಒತ್ತಡ ಹಾಕಬೇಡಿ. ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೀಳಿಸುತ್ತಾನೆ. 1021 00:55:14,083 --> 00:55:15,958 ಹಸಿವಾದಾಗ ಥಾಲಿ ಮಾಡಿ 1022 00:55:16,000 --> 00:55:17,791 'ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಹೋಳಿ ಹಬ್ಬದ ಶುಭಾಶಯಗಳು' 1023 00:55:17,791 --> 00:55:19,916 ಮೂರ್ಖ! ನೀವು ಕಂಬಿಗಳ ಹಿಂದೆ ಇರಲು ಅರ್ಹರು! 1024 00:55:19,958 --> 00:55:22,833 ಬನ್ನಿ, ನಾವು ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಲೇಪಿಸಿದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಯಾವುದೇ ಪರ್ಸ್ ಕದ್ದಿಲ್ಲ. 1025 00:55:26,125 --> 00:55:28,125 'ಪೇಯಿಂಗ್ ಗೆಸ್ಟ್ ಬರುತ್ತಾನೆ' 1026 00:55:28,166 --> 00:55:31,541 'ಅವಳನ್ನು ಮೊದಲು ಚುಂಬಿಸುವವನು ನಾನೇ' 1027 00:55:31,583 --> 00:55:32,541 ಕೆಳಗೆ ಇಳಿ. 1028 00:55:32,708 --> 00:55:34,916 ಅಯ್ಯೋ ಬಾಲು ಬೈಕ್ ನಿಲ್ಲಿಸಿದ. 1029 00:55:34,958 --> 00:55:36,583 ನನಗೆ ಭಯವಾಗಿದೆ, ಓ ದೇವರೇ! 1030 00:55:41,250 --> 00:55:42,250 ಏನು? 1031 00:55:49,250 --> 00:55:51,791 ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿ! ಮತ್ತೆ ಮಾಡಿ! 1032 00:55:52,000 --> 00:55:53,750 ಹೇ, ನೀನು ಅವನನ್ನು ಯಾಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೀಯ? 1033 00:55:53,916 --> 00:55:55,500 ನಿಮ್ಮ ಮತ್ತು ನನ್ನ ನಡುವೆ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1034 00:55:55,500 --> 00:55:58,208 ನೀನು ನನ್ನ ಗೆಳೆಯನಲ್ಲ. ನೀವು ಮುಂದೆ ಹೋಗಿ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿ. 1035 00:55:58,458 --> 00:56:01,916 ಅದನ್ನು ಮಾಡು. ಅದನ್ನು ಮಾಡು. ಅದನ್ನು ಮಾಡು. - 'ಏನು ಸಿಹಿ? ಜುನ್ನು' 1036 00:56:01,958 --> 00:56:04,500 ಅವನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಮೇಡಂ. - ನೀವು ನಿಲ್ಲಿಸಿದರೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 1037 00:56:06,666 --> 00:56:09,291 ನಾನು ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿದರೆ ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1038 00:56:09,291 --> 00:56:11,750 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಾನೆ? ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾನೆ, ಹುಡುಗಿ. 1039 00:56:12,291 --> 00:56:13,916 ನನ್ನ ಹೆತ್ತವರು ಕೂಡ ನನ್ನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಹೊಡೆದಿಲ್ಲ. 1040 00:56:13,916 --> 00:56:15,791 'ನೀವಿಬ್ಬರೂ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಕೋಪ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ' 1041 00:56:15,833 --> 00:56:19,541 'ನೀವು ನನ್ನ ಶಾಪದಿಂದ ಪ್ರಭಾವಿತರಾಗುತ್ತೀರಿ' 1042 00:56:20,333 --> 00:56:23,375 ನಾನು ಯಾವಾಗ ಕೋಪಗೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಅವರು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ? 1043 00:56:23,958 --> 00:56:27,500 ನನ್ನ ಹೃದಯ ಏಕೆ ಕಂಪಿಸುತ್ತಿದೆ ಅವಳು ಯಾವಾಗ ಊರು ಬಿಡುತ್ತಾಳೆ? 1044 00:56:36,291 --> 00:56:37,458 ಇಲ್ಲಿ. ನೀರಿನ ಶೀಶೆ. 1045 00:56:38,208 --> 00:56:39,500 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಹಿಂತಿರುಗಿದ್ದೀರಿ? 1046 00:56:40,291 --> 00:56:43,291 ಈ ಬಾರಿ ನಾನು ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣನಾಗುತ್ತೇನೆ ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಬರಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 1047 00:56:43,333 --> 00:56:44,125 ವಿದಾಯ. 1048 00:56:57,625 --> 00:56:59,083 ಅವನು ಸರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1049 00:56:59,375 --> 00:57:01,583 ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಯಾವಾಗ ಕೋಪ ಬಂತು ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆಯೇ? 1050 00:57:01,583 --> 00:57:03,458 ಹೌದಾ? ನಿನ್ನ ಮಾತು ನನಗೆ ಕೇಳಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1051 00:57:03,500 --> 00:57:05,875 ನಾನು ಈ ಜನ್ಮದಲ್ಲಿ ಯಾರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸಬಾರದು ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ. 1052 00:57:05,875 --> 00:57:09,708 ಆದರೆ ನಾನು ಈಗಾಗಲೇ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. - ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 1053 00:57:09,916 --> 00:57:11,833 ನನ್ನ ಶೈಲಿಯು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. 1054 00:57:11,833 --> 00:57:13,291 ನಿಮ್ಮ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸೋಣ. 1055 00:57:36,000 --> 00:57:38,208 "ಜಗತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದೆ" 1056 00:57:38,333 --> 00:57:40,583 "ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಸ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ, ಪ್ರೀತಿ" 1057 00:57:41,208 --> 00:57:44,833 "ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಜಿಕ್" 1058 00:57:45,541 --> 00:57:47,833 "ನಾನು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಹುಡುಗಿ" 1059 00:57:47,958 --> 00:57:50,166 "ನನ್ನ ಮೊದಲ ಕಿಸ್ ಆಗುತ್ತದೆ" 1060 00:57:50,875 --> 00:57:54,416 "ನನ್ನ ಹೃದಯ ಕೋಮಾಕ್ಕೆ ಜಾರಿದೆ" 1061 00:57:55,583 --> 00:57:57,833 "ನನಗೆ ಸಂಗೀತ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ" 1062 00:57:57,875 --> 00:58:00,250 "ಮತ್ತು ನಾನು ಗಾಯಕನಲ್ಲ" 1063 00:58:00,291 --> 00:58:06,333 "ಆದರೆ ನಾನು ಈ ಮಧುರವನ್ನು ರಫಿಯಂತೆ ಹಾಡುತ್ತೇನೆ" 1064 00:58:07,000 --> 00:58:09,416 "ಹೊಲಾ ರೇ ಹೋಲಾ!" 1065 00:58:09,416 --> 00:58:11,708 "ಇಂದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ" 1066 00:58:11,708 --> 00:58:14,166 "ಪ್ರೀತಿಯ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಒಳಗೆ" 1067 00:58:14,166 --> 00:58:16,583 "ನಾನು ಬಲವಾಗಿ ಬೀಳುತ್ತೇನೆ" 1068 00:58:16,625 --> 00:58:19,000 "ಹೊಲಾ ರೇ ಹೋಲಾ!" 1069 00:58:19,000 --> 00:58:21,375 "ಇಂದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ" 1070 00:58:21,416 --> 00:58:23,750 "ಜಗತ್ತು ಬದಲಾಗಿದೆ" 1071 00:58:23,750 --> 00:58:26,416 "ಪ್ರೀತಿಯ ಸಂಕೇತದೊಳಗೆ" 1072 00:58:26,750 --> 00:58:29,458 ಬಾಲು ನನಗೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ. ಈಗಾಗಲೇ ನನ್ನನ್ನು ಅಂಕಲ್ ಎಂದು ಕರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 1073 00:58:29,583 --> 00:58:31,958 ನನ್ನನ್ನು ಮಾವ ಎಂದು ಕರೆಯಿರಿ. - ಸರಿ, ಮಾವ. 1074 00:58:32,250 --> 00:58:34,000 ನಮಸ್ಕಾರ, ಅತ್ತಿಗೆ. -ನಮಸ್ತೆ! 1075 00:58:34,083 --> 00:58:35,291 ನಮಸ್ತೆ. 1076 00:58:54,458 --> 00:58:59,833 "ನೀವು ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ" 1077 00:59:00,666 --> 00:59:02,625 "ನೀವು ಏನನ್ನಾದರೂ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ" 1078 00:59:04,000 --> 00:59:09,583 "ಇದು ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿತವಾಗುತ್ತಿದೆ" 1079 00:59:10,250 --> 00:59:12,083 "ಆ ವಾಕ್ಯ" 1080 00:59:13,708 --> 00:59:18,291 "ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ನಡೆಯುವಾಗ" 1081 00:59:18,458 --> 00:59:23,166 "ಈ ಭೂಮಿಯು ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" 1082 00:59:23,291 --> 00:59:28,000 "ನಾವು ನಮ್ಮ ಕಥೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ" 1083 00:59:28,083 --> 00:59:34,041 "ಅದನ್ನು ನ್ಯಾಯ ಮಾಡಲು ಕವಿತೆಗಳು ಸಾಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ" 1084 00:59:34,083 --> 00:59:36,416 "ಹೊಲಾ ರೇ ಹೋಲಾ!" 1085 00:59:36,458 --> 00:59:38,708 "ಇಂದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ" 1086 00:59:38,750 --> 00:59:41,166 "ಪ್ರೀತಿಯ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಒಳಗೆ" 1087 00:59:41,208 --> 00:59:43,625 "ನಾನು ಬಲವಾಗಿ ಬೀಳುತ್ತೇನೆ" 1088 00:59:43,708 --> 00:59:46,041 "ಹೊಲಾ ರೇ ಹೋಲಾ!" 1089 00:59:46,041 --> 00:59:48,375 "ಇಂದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ" 1090 00:59:48,416 --> 00:59:50,750 "ಜಗತ್ತು ಬದಲಾಗಿದೆ" 1091 00:59:50,791 --> 00:59:53,333 "ಪ್ರೀತಿಯ ಸಂಕೇತದೊಳಗೆ" 1092 01:00:08,541 --> 01:00:10,750 "ಜಗತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದೆ" 1093 01:00:10,791 --> 01:00:13,041 "ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಸ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ನೋಡುತ್ತೇನೆ, ಪ್ರೀತಿ" 1094 01:00:13,666 --> 01:00:17,583 "ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಜಿಕ್" 1095 01:00:18,000 --> 01:00:20,375 "ನಾನು ಇಷ್ಟಪಡುವ ಹುಡುಗಿ" 1096 01:00:20,416 --> 01:00:22,666 "ನನ್ನ ಮೊದಲ ಕಿಸ್ ಆಗುತ್ತದೆ" 1097 01:00:23,250 --> 01:00:27,208 "ನನ್ನ ಹೃದಯ ಕೋಮಾಕ್ಕೆ ಜಾರಿದೆ" 1098 01:00:27,458 --> 01:00:29,833 "ಹೊಲಾ ರೇ ಹೋಲಾ!" 1099 01:00:29,875 --> 01:00:32,166 "ಇಂದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ" 1100 01:00:32,208 --> 01:00:34,666 "ಪ್ರೀತಿಯ ಫ್ಯಾಂಟಸಿ ಒಳಗೆ" 1101 01:00:34,708 --> 01:00:37,083 "ನಾನು ಬಲವಾಗಿ ಬೀಳುತ್ತೇನೆ" 1102 01:00:37,125 --> 01:00:39,458 "ಹೊಲಾ ರೇ ಹೋಲಾ!" 1103 01:00:39,458 --> 01:00:41,875 "ಇಂದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ" 1104 01:00:41,875 --> 01:00:44,208 "ಜಗತ್ತು ಬದಲಾಗಿದೆ" 1105 01:00:44,208 --> 01:00:46,916 "ಪ್ರೀತಿಯ ಸಂಕೇತದೊಳಗೆ" 1106 01:00:50,166 --> 01:00:54,250 ನೇರವಾಗಿ ಹೋಗಿ ಎಡಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ. ಇದು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿದೆ. 1107 01:00:54,291 --> 01:00:55,333 ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1108 01:00:55,875 --> 01:00:57,416 ನಾನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 1109 01:00:57,791 --> 01:00:58,916 ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ? 1110 01:01:12,208 --> 01:01:13,375 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ, ಸಾರ್. 1111 01:01:13,875 --> 01:01:16,125 ಅಂದಹಾಗೆ, ನೀವು ಸರಯೂ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ಸಂಬಂಧ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ? 1112 01:01:16,291 --> 01:01:17,750 ಅವಳು ನನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವನ ಮಗಳು. 1113 01:01:18,291 --> 01:01:22,458 ನನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವನ ಬಳಿ ಇಲ್ಲ ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಅಭಿಪ್ರಾಯ. 1114 01:01:22,500 --> 01:01:23,458 ಓಹ್! 1115 01:01:23,500 --> 01:01:24,916 ಕಾರಣವೆಂದರೆ... 1116 01:01:26,583 --> 01:01:29,291 30 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ನನ್ನ ತಂದೆ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿದರು. 1117 01:01:29,541 --> 01:01:33,416 ಅವನು ಪ್ರೀತಿಸಿದ ಹುಡುಗನೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನನ್ನು ಮದುವೆಯಾದನು. 1118 01:01:33,583 --> 01:01:37,541 ಆದರೆ 3 ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ ಅವನು ಅವಳನ್ನು ತೊರೆದನು. 1119 01:01:37,916 --> 01:01:41,416 ಪ್ರೀತಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಅಲ್ಲ ನೀವು ಮದುವೆಯಾದ ನಂತರ ಅದೇ. 1120 01:01:41,458 --> 01:01:43,625 ನಾನು ಪ್ರಭಾವತಿಯನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ ಸರ್. 1121 01:01:43,666 --> 01:01:47,041 ನಾವು ಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ ನಮ್ಮ ತಂಗಿ ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾದಳು. 1122 01:01:47,083 --> 01:01:48,958 ಅದನ್ನು ಹೇಳಲು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ. 1123 01:01:49,083 --> 01:01:50,458 ಮುರಳಿ... - ಹೌದು, ಸಹೋದರ. 1124 01:01:50,750 --> 01:01:54,083 ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತ ಮುಂಬೈನಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದಾನೆ, ಅಲ್ಲವೇ? -ಹೌದು. 1125 01:01:54,416 --> 01:01:56,916 ಅವನನ್ನು ಮತ್ತು ಅವನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಮನೆಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ. 1126 01:02:00,625 --> 01:02:02,833 ಅದರ ನಂತರ, ನಾವು ಓಡಿಹೋಗಿ ಮದುವೆಯಾದೆವು. 1127 01:02:03,250 --> 01:02:04,833 ನಾವು ನೆಮ್ಮದಿಯಿಂದ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದೆವು. 1128 01:02:05,333 --> 01:02:07,208 ಆದರೆ ಅವನ ಮನಸ್ಸು ಬದಲಾಗಲಿಲ್ಲ. 1129 01:02:07,291 --> 01:02:10,375 ಅವನು ನಮ್ಮತ್ತ ನೋಡಲೂ ಇಷ್ಟವಿರಲಿಲ್ಲ. 1130 01:02:11,875 --> 01:02:14,708 ಕೆಲವು ವರ್ಷಗಳ ನಂತರ, ಅವಳು ಕ್ಯಾನ್ಸರ್ ನಿಂದ ನಿಧನರಾದರು. 1131 01:02:14,791 --> 01:02:16,666 ಆಗಲೂ ಆತ ಕಾಣಿಸಲಿಲ್ಲ. 1132 01:02:17,250 --> 01:02:19,541 ಎಷ್ಟೇ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಎ ಪತಿ ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, 1133 01:02:20,208 --> 01:02:22,458 ಅವನ ಕುಟುಂಬದ ಶೂನ್ಯವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ತುಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1134 01:02:22,875 --> 01:02:25,083 ನೀನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸರಯುಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, 1135 01:02:26,250 --> 01:02:27,583 ಅವಳನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ. 1136 01:02:28,000 --> 01:02:29,500 ನಿಮ್ಮ ಹಾಗೆ ನಾನು ತಪ್ಪು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಸರ್. 1137 01:02:29,541 --> 01:02:30,958 ನಾನು ಓಡಿಹೋಗಿ ಮದುವೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1138 01:02:31,708 --> 01:02:33,541 ಇದಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಸಮೀಪಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಅದು ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹದಂತೆ. 1139 01:02:33,541 --> 01:02:35,375 ನಾನು ಅರೇಂಜ್ಡ್ ಮ್ಯಾರೇಜ್‌ನಂತೆ ಅದನ್ನು ಸಮೀಪಿಸುತ್ತೇನೆ. 1140 01:02:36,125 --> 01:02:37,750 ನಾನು ಪಾದ್ರಿಯೊಂದಿಗೆ ನನ್ನ ಫೋಟೋವನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 1141 01:02:40,750 --> 01:02:42,500 ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೇನೆ. ಹಾಗಾಗಿ ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ. 1142 01:02:42,541 --> 01:02:44,083 ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ. 1143 01:02:44,125 --> 01:02:46,916 ಅವನಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಕೆಟ್ಟ ಅಭ್ಯಾಸಗಳಿಲ್ಲ, ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. -ಇಲ್ಲ. 1144 01:02:46,916 --> 01:02:48,791 ಅವನು ಚಿನ್ನ. ಹಣಕ್ಕೆ ಬರುತ್ತಿದೆ... 1145 01:02:48,833 --> 01:02:52,208 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ ಒಳ್ಳೆಯ ಹೃದಯ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ. 1146 01:02:52,250 --> 01:02:53,250 ಮುಂದೆ, ನಾವು ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 1147 01:02:53,291 --> 01:02:56,291 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರೆ, ನಾವು ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ. 1148 01:02:56,291 --> 01:02:57,708 ಅದು ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹವಾಗಿರಬಹುದು. 1149 01:02:57,708 --> 01:02:59,666 ಆದರೆ ನಾವು ಅದನ್ನು ಕಾಣುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ ನಿಶ್ಚಯಿತ ಮದುವೆಯಂತೆ. 1150 01:03:00,666 --> 01:03:01,625 ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಸರ್. 1151 01:03:01,666 --> 01:03:04,166 ನೀವು ಏನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಸರಯೂ ಅವರ ಕುಟುಂಬ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದೆ. 1152 01:03:06,458 --> 01:03:07,375 ಸರಿ ಹಾಗಿದ್ರೆ. 1153 01:03:08,041 --> 01:03:08,958 ಒಳ್ಳೆಯದಾಗಲಿ. 1154 01:03:09,083 --> 01:03:11,375 ಆರು... ಏಳು... ಎಂಟು... 1155 01:03:11,375 --> 01:03:13,708 ಆಲಿಸಿ, ಅಹಂಕಾರವನ್ನು ಎತ್ತಬೇಡಿ. 1156 01:03:13,708 --> 01:03:15,458 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವುದಿಲ್ಲ ನೀವು ಸ್ನಾಯುವನ್ನು ಎಳೆದರೆ ಆಸ್ಪತ್ರೆ. 1157 01:03:15,500 --> 01:03:17,208 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಜ್ಜಿಯ ಪಕ್ಕದಲ್ಲಿ ಮಲಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 1158 01:03:22,833 --> 01:03:24,208 ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕ ತಂಗಿ. 1159 01:03:24,541 --> 01:03:25,875 ಸ್ಪೀಕರ್ ಆನ್ ಮಾಡಿ. 1160 01:03:26,666 --> 01:03:27,875 ನಮಸ್ಕಾರ, ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ. 1161 01:03:27,916 --> 01:03:31,166 ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವ ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ನಾಳೆ ರಾಜಾಜಿನಗರದಲ್ಲಿ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ. 1162 01:03:31,166 --> 01:03:32,916 ನಾನು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ಅಲ್ಲಿ ಇರು. 1163 01:03:32,958 --> 01:03:34,958 ಇದು ಅಂತಹ ಸಣ್ಣ ಸೂಚನೆಯಾಗಿದೆ. 1164 01:03:34,958 --> 01:03:37,875 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನಿಗೆ ಫೋನ್ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿದೆ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಮುಖ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು. 1165 01:03:37,875 --> 01:03:39,750 ಆದರೆ ಅವರು ಕಾರ್ಯನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1166 01:03:39,750 --> 01:03:41,708 ನಾನು ಈಗ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಸರಿ? ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. 1167 01:03:42,041 --> 01:03:42,541 ನೋಡಿ? 1168 01:03:42,541 --> 01:03:45,916 ಅವಳು WhatsApp ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಿದ್ದಾಳೆ? ನಾವು ಸ್ವಿಗ್ಗಿ ಹುಡುಗರು ಎಂದು ಅವಳು ಭಾವಿಸುತ್ತಾಳೆಯೇ? 1169 01:03:46,000 --> 01:03:50,166 ಅವಳು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಮಗಳು? ಅವಳು ನಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಕಾರನ್ನು ಸಹ ಕಳುಹಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1170 01:03:50,166 --> 01:03:53,375 ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? - ಇದನ್ನು ಮೊದಲು ಹಾಕಿ. 1171 01:03:54,333 --> 01:03:58,250 ಏನು ಹೇಳಿದಿರಿ? -ನಾನು, 'ಶ್!!!' 1172 01:04:00,500 --> 01:04:02,333 ಹೇಗಿದ್ದೀಯ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ? - ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ, ಪ್ರಿಯ. 1173 01:04:03,416 --> 01:04:04,708 ದಯವಿಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಹೋಗಿ. - ಸರಿ. 1174 01:04:04,708 --> 01:04:07,708 ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ, ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? -ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 1175 01:04:07,750 --> 01:04:08,833 ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 1176 01:04:08,833 --> 01:04:11,041 ನೀವು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಯಾರಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? -ಸರಯೂ. 1177 01:04:11,041 --> 01:04:12,500 ಆಕೆಯೂ ರಾಜಮಂಡ್ರಿಯವಳು. 1178 01:04:12,541 --> 01:04:15,208 ಇದರ ನಂತರ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಆಶ್ಚರ್ಯಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. ಆದರೆ ಅವಳು ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 1179 01:04:15,375 --> 01:04:16,750 ಬಹುಶಃ ಅವಳು ಕಾರ್ಯನಿರತವಾಗಿರಬಹುದು. 1180 01:04:17,250 --> 01:04:18,875 ಸುಮ್ಮನೆ ಬಂದಿದ್ದೀಯಾ? ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ? 1181 01:04:19,291 --> 01:04:20,916 ಇಬ್ಬರೇ ಯಾಕೆ ಬಂದಿರಿ? 1182 01:04:20,916 --> 01:04:22,291 ಸಂಬಂಧಿಕರು ಎರಡು ವಿಧ. 1183 01:04:22,291 --> 01:04:24,166 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೆಚ್ಚುವವರು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅವಮಾನಿಸುವವರು. 1184 01:04:24,208 --> 01:04:26,833 ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಅವಮಾನಕರ ಪ್ರಕಾರ. 1185 01:04:26,833 --> 01:04:29,291 ಹೇ! ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನೋಡಲಿಲ್ಲ. - ನಾವು ಈಗಷ್ಟೇ ಬಂದಿದ್ದೇವೆ. 1186 01:04:29,333 --> 01:04:31,166 ಅಪ್ಪ ಎಲ್ಲಿ? - ಅವನು ತಡವಾಗಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1187 01:04:31,208 --> 01:04:33,333 ಸೋದರ ಮಾವ ಎಲ್ಲಿ? - ಅವನು ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. 1188 01:04:33,375 --> 01:04:35,166 ನೀವು ಅದ್ಭುತವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ! - ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ತಂದೆ. 1189 01:04:35,208 --> 01:04:37,833 ಹೇ, ಸೋದರ ಮಾವ! -ಹಾಯ್ ಗೆಳೆಯ! 1190 01:04:37,875 --> 01:04:41,125 ಎನ್ ಸಮಾಚಾರ! - ಈ ಆಶ್ಚರ್ಯದಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ? 1191 01:04:41,166 --> 01:04:42,583 ಇದು ಕೇವಲ ಸಂಭವಿಸಿದೆ, ನಾನು ಊಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 1192 01:04:42,708 --> 01:04:45,041 ಅದೃಷ್ಟದ ಹುಡುಗಿ ಯಾರು? ನಮಗೆ ಕನಿಷ್ಠ ಒಂದು ಫೋಟೋ ತೋರಿಸಿ. 1193 01:04:45,083 --> 01:04:48,000 ಛಾಯಾಚಿತ್ರ ಏಕೆ? ನನಗೆ ತೋರಿಸೋಣ ನೀವು ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ. ಅವಳು ಸುತ್ತಲೂ ಇರಬೇಕು. 1194 01:04:48,958 --> 01:04:50,708 ಅಲ್ಲಿ. ಅವಳು ಒಬ್ಬಳು. 1195 01:05:00,166 --> 01:05:02,083 ಹಸಿರು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು? 1196 01:05:02,083 --> 01:05:04,583 ಇಲ್ಲ! ನೇರಳೆ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿರುವವನು. 1197 01:05:06,625 --> 01:05:08,166 ಓಹ್. ಓಹ್. 1198 01:05:08,208 --> 01:05:11,166 ಅವಳು ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ? - ಸುಂದರ. ತುಂಬಾ ಸಹಜ. 1199 01:05:11,208 --> 01:05:12,958 ನೀವು ಒಳ್ಳೆಯ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ. 1200 01:05:13,458 --> 01:05:14,750 ಕೇವಲ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್. ನಾನು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು. 1201 01:05:14,791 --> 01:05:15,833 ನಮಸ್ಕಾರ. 1202 01:05:15,958 --> 01:05:17,666 ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್, ನನ್ನ ಹೃದಯ ನನ್ನ ಪ್ಯಾಂಟ್‌ಗೆ ಇಳಿಯಿತು. 1203 01:05:17,666 --> 01:05:20,166 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇನೆ. - ಹೇಗಾದರೂ ಅವಳು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ? 1204 01:05:26,333 --> 01:05:27,625 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1205 01:05:27,666 --> 01:05:29,500 ನೀವು ನನಗಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ? -ಹೌದು. 1206 01:05:29,541 --> 01:05:31,375 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಾ? 1207 01:05:31,416 --> 01:05:34,625 ಖಂಡಿತ, ನಾನು ಮಾಡಿದೆ. ತುಂಬಾ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ. 1208 01:05:34,666 --> 01:05:38,916 ಅವನು ಇಷ್ಟಪಡುವಷ್ಟು ದೊಡ್ಡ ಪ್ರೇಮಿ ಅಲ್ಲ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು 2 ದಿನ ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1209 01:05:40,125 --> 01:05:41,208 ಹಾಗಾದರೆ ನೀವು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿ ಇದ್ದೀರಿ? 1210 01:05:41,250 --> 01:05:43,416 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಮದುಮಗ ನನ್ನ ಸೋದರಮಾವ. 1211 01:05:43,708 --> 01:05:46,958 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? ವಧು ನನ್ನ ಸೋದರ ಸಂಬಂಧಿ. 1212 01:05:46,958 --> 01:05:49,166 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? ಅದು ನಮ್ಮನ್ನು ಸಂಬಂಧಿಕರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1213 01:05:49,208 --> 01:05:51,125 ನಿಮ್ಮ ಪೋಷಕರನ್ನು ನಾವು ಸುಲಭವಾಗಿ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಬಹುದು. 1214 01:05:51,208 --> 01:05:55,583 ನಿಮ್ಮ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪ್ರಭಾವವನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿ ನನ್ನ ಓಹ್, ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯತನದೊಂದಿಗೆ ಕುಟುಂಬ. 1215 01:05:55,583 --> 01:05:56,875 ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡ್ ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 1216 01:05:56,916 --> 01:05:59,833 ನೀವು ವರನ ಸೋದರ ಮಾವನಾಗಿದ್ದರೆ, 1217 01:06:00,000 --> 01:06:01,666 ಅದು ವಧುವನ್ನು ನಿಮ್ಮ... 1218 01:06:02,083 --> 01:06:03,000 ಸಹೋದರಿ. 1219 01:06:03,041 --> 01:06:04,916 ಮತ್ತು ಅವಳ ಸಹೋದರಿ ನಿಮ್ಮ ... 1220 01:06:05,333 --> 01:06:07,750 ನನ್ನ... - ನೀವು ಗಂಭೀರವಾಗಿ ಈ ಮೂರ್ಖರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1221 01:06:07,750 --> 01:06:09,791 ಭಾರತೀಯ ಸಂಬಂಧಗಳ ಪ್ರಕಾರ, 1222 01:06:09,833 --> 01:06:11,833 ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವನಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ಅವಳ ಸಹೋದರಿ ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾಳೆ, 1223 01:06:11,833 --> 01:06:13,958 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಸಹೋದರ ಸಹೋದರಿಯರಾಗುತ್ತೀರಿ. 1224 01:06:14,000 --> 01:06:16,791 ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? -ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸು. 1225 01:06:32,708 --> 01:06:34,041 ನನ್ನ ತಂದೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1226 01:06:34,083 --> 01:06:35,333 ಜಯ... 1227 01:06:38,000 --> 01:06:39,333 ಹಲೋ, ನೀವು... 1228 01:06:42,708 --> 01:06:46,291 ಅವನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? - ಅದು ನನ್ನ ಸಹೋದರನ ಮಗ. 1229 01:06:46,291 --> 01:06:47,666 ಓಹ್, ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ. 1230 01:06:47,708 --> 01:06:51,208 ಅದು ಸಂಬಂಧದಿಂದ ಅವನನ್ನು ನನ್ನ ಮಗನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1231 01:06:52,750 --> 01:06:54,083 ನಿನ್ನ ಹೆಸರು ಏನು? 1232 01:06:56,375 --> 01:06:58,416 ಅವನು ಈಗ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅವನ ಹೆಸರು ಬಾಲು. 1233 01:06:58,416 --> 01:07:00,750 ಹೇ ಬಾಲು. ಓಹ್, ಇಲ್ಲ. ಅವನಿಗೆ ಬಿಕ್ಕಳಿಕೆ ಇದೆ. 1234 01:07:01,166 --> 01:07:02,416 ಸರಯೂ... 1235 01:07:03,250 --> 01:07:05,125 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರನಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು ಕೊಡಿ. 1236 01:07:24,500 --> 01:07:25,833 ನಿನ್ನ ಹೆಸರೇನು, ಪ್ರೀತಿ? 1237 01:07:28,083 --> 01:07:30,083 ಅವನು ಈಗ ಮಾತನಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. ಅವನು ಬಾಲು. 1238 01:07:30,125 --> 01:07:30,958 ಹೇ, ಬಾಲು! 1239 01:07:31,000 --> 01:07:32,458 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಅವನಿಗೆ ಬಿಕ್ಕಳಿಕೆ ಇದೆ. 1240 01:07:32,916 --> 01:07:34,166 ಸರಯೂ... 1241 01:07:35,000 --> 01:07:36,958 ಅಣ್ಣನಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ನೀರು ಕೊಡು. 1242 01:07:39,541 --> 01:07:40,916 ಯದ್ವಾತದ್ವಾ, ಪ್ರಿಯ. 1243 01:07:45,791 --> 01:07:48,458 ನೀನು ಈಗ ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀಯಾ? ಬನ್ನಿ, ನಾನು ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತೇನೆ. 1244 01:07:48,500 --> 01:07:51,291 ಸರ್, ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. - ಅಪ್ಪಾ... ಅಪ್ಪಾ... 1245 01:07:51,291 --> 01:07:52,791 ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. - ದಯವಿಟ್ಟು, ಸರ್. 1246 01:07:53,791 --> 01:07:54,875 ಇದು ನನ್ನ ಸಹೋದರ. -ಹಲೋ. 1247 01:07:54,916 --> 01:07:56,666 ಬನ್ನಿ, ಪ್ರಿಯ. - ಹೌದು, ಸೋದರ ಮಾವ. 1248 01:07:56,708 --> 01:07:57,875 ಅವನ ಹೆಂಡತಿ. 1249 01:07:57,875 --> 01:07:59,833 ಅವನು ವಧುವಿನ ತಂದೆ. 1250 01:07:59,833 --> 01:08:02,000 ಅವಳು ಸರಯೂಗೆ ಹಿರಿಯಳು. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವಳು ಮೊದಲು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾಳೆ. 1251 01:08:02,000 --> 01:08:04,333 ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ, ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ. 1252 01:08:04,375 --> 01:08:06,250 ನಮಸ್ತೆ. - ಜೈ ಕೃಷ್ಣ ಎಲ್ಲಿ? 1253 01:08:06,250 --> 01:08:07,500 ಆಕಡೆ. - ಬನ್ನಿ. 1254 01:08:07,500 --> 01:08:09,708 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು. ನಾನು ಮೂತ್ರ ವಿಸರ್ಜನೆ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ. - ಅಪ್ಪಾ... ಅಪ್ಪಾ... 1255 01:08:09,708 --> 01:08:11,666 ಸರ್, ಅವನು ಅದನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1256 01:08:11,708 --> 01:08:14,541 ಇದು ನನ್ನ ಎರಡನೇ ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಅವನ ಹೆಂಡತಿ. 1257 01:08:14,583 --> 01:08:16,250 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಕೂಡ. 1258 01:08:16,291 --> 01:08:18,500 ಮತ್ತು ಅವರ ಮಕ್ಕಳು ನಿಮ್ಮ... - ಸಹೋದರಿಯರು. 1259 01:08:18,541 --> 01:08:19,750 ಹೌದು, ಸರಿ. 1260 01:08:19,750 --> 01:08:23,083 ಎಲ್ಲಾ 4 ಸಹೋದರರಿಗೆ ಹೆಣ್ಣು ಮಕ್ಕಳಿದ್ದಾರೆ. 1261 01:08:23,541 --> 01:08:27,625 ಹಲೋ ಹುಡುಗಿಯರೇ. ಸಹೋದರಿಯರಿಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಮದುವೆ, ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಸಹೋದರನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 1262 01:08:27,666 --> 01:08:30,583 ನಮಸ್ಕಾರ ಹೇಳಿ. -[ಎಲ್ಲಾ] ನಮಸ್ಕಾರ, ಸಹೋದರ! 1263 01:08:31,041 --> 01:08:31,750 ಉಮ್... ಹಾಯ್. 1264 01:08:31,791 --> 01:08:33,958 ನೀವು ಏಕೆ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಮದುವೆಯ ಮೊದಲು ಸಂಬಂಧಗಳು? 1265 01:08:34,000 --> 01:08:36,375 ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ ಅರ್ಧ ಮದುವೆಯಾಗಿದೆ. 1266 01:08:36,375 --> 01:08:39,291 ನಾನು ಸರಿಯೇ? ಓಹ್, ಮೂಲಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ಇದು ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ. 1267 01:08:39,333 --> 01:08:41,458 ಅವಳು ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾಳೆ. -ನಮಸ್ತೆ, ಮಗ. 1268 01:08:41,458 --> 01:08:43,916 ನನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ನಿಮ್ಮ... - ಸಹೋದರಿ. 1269 01:08:43,958 --> 01:08:44,916 ಅದು ಹೇಗೆ? 1270 01:08:44,958 --> 01:08:46,416 ಅವಳು ನಿನ್ನ... -ಶ್ರೀಮಾನ್! 1271 01:08:46,458 --> 01:08:49,666 ಆ ವಯಸ್ಸಿನ ಮಹಿಳೆಯರು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕವಾಗಿ ಅಜ್ಜಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. 1272 01:08:49,708 --> 01:08:52,541 ದಯವಿಟ್ಟು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಡಿ ಮತ್ತೆ ಸಂಬಂಧದಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ. 1273 01:08:52,583 --> 01:08:54,458 ಸಹೋದರ, ಹೋಗೋಣ. 1274 01:08:54,458 --> 01:08:55,750 ಮುಂದುವರಿಯಿರಿ, ಪ್ರಿಯ. 1275 01:08:56,041 --> 01:08:58,250 ಸಹೋದರ, ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾಡಿ ನಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಮೇಲೆ ಮೆಹೆಂದಿ, ಸರಿ? 1276 01:08:58,250 --> 01:08:59,333 ಸರಿ, ಪ್ರಿಯ. 1277 01:08:59,333 --> 01:09:00,750 ಏನಾದ್ರೂ ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ ಮಗನೇ? 1278 01:09:00,791 --> 01:09:03,208 ಅವನ ಹೊಟ್ಟೆ ಈಗಷ್ಟೇ ಸಿಕ್ಕಿತು ಎಲ್ಲಾ ಆಘಾತಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. 1279 01:09:03,250 --> 01:09:05,708 ಅದು ಒಳ್ಳೆಯದು. ಏನಾದರೂ ತಿನ್ನುತ್ತಿರಿ. 1280 01:09:10,500 --> 01:09:12,208 ಸೋದರ ಮಾವ ಈಗಷ್ಟೇ ಬಂದಿದ್ದೀಯಾ? 1281 01:09:12,208 --> 01:09:14,625 ನಾನು ಕಾರಿನಿಂದ ಇಳಿಯುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ. ಅದು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪ್ರಶ್ನೆ? 1282 01:09:14,625 --> 01:09:16,083 ನಾನು ಕ್ಯಾಶುಯಲ್ ಆಗಿದ್ದೆ. 1283 01:09:16,125 --> 01:09:18,583 ನೀವು ತಿಂಡಿ ತಿಂದಿದ್ದೀರಾ, ಸಹೋದರಿ? -ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3 ಗಂಟೆಗೆ? 1284 01:09:18,583 --> 01:09:21,791 ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. ಮೊದಲು ನೀವು ಕುರ್ಚಿಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಹೋಗಿ. 1285 01:09:22,791 --> 01:09:24,458 ನಮಸ್ತೆ. - ನಮಸ್ತೆ. 1286 01:09:24,666 --> 01:09:25,458 ನೀವು... 1287 01:09:25,500 --> 01:09:28,125 ನಾನು ಮದುಮಗನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. - ಓಹ್, ಅದು? 1288 01:09:28,250 --> 01:09:30,875 ಇದು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ, ನನ್ನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ನನ್ನ ಮಗಳು. -[ಎಲ್ಲಾ] ನಮಸ್ತೆ. 1289 01:09:31,250 --> 01:09:33,291 ನೀವು ಮದುಮಗನ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನಾಗಿದ್ದರೆ, 1290 01:09:33,625 --> 01:09:35,458 ಅದು ನಿನ್ನನ್ನು ನನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. 1291 01:09:35,500 --> 01:09:37,708 ನನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ. ಬನ್ನಿ. -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. 1292 01:09:37,916 --> 01:09:40,291 ನನ್ನನ್ನು ಸರ್ ಎಂದು ಕರೆಯಬೇಡಿ. ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಸಹೋದರ. 1293 01:09:40,333 --> 01:09:43,291 ಖಂಡಿತ, ಸಹೋದರ. ಹೋಗೋಣ. - ಸಹೋದರ ಇನ್ನೂ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ. 1294 01:09:43,583 --> 01:09:45,708 ಕೇವಲ ಸಹೋದರ. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 1295 01:09:45,750 --> 01:09:46,916 ಬನ್ನಿ. ಬನ್ನಿ. -ಹೋಗೋಣ. 1296 01:09:47,333 --> 01:09:49,625 ಬನ್ನಿ, ಪ್ರಿಯ. - ಬ್ರೋ, ನೀವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ? 1297 01:09:49,666 --> 01:09:51,375 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅಕ್ಕಿ ಗಿರಣಿಗಳ ಸರಣಿ ಇದೆ. - ಓ. 1298 01:09:51,416 --> 01:09:52,708 ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಡಿ. 1299 01:09:52,708 --> 01:09:55,250 ಹೇ! ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಿ. ಸಂತೋಷವಾಗಿರು. 1300 01:09:57,666 --> 01:09:59,375 ಸಹೋದರ, ನಿಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 1301 01:09:59,791 --> 01:10:02,083 ಅಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ಮಗಳು. 1302 01:10:02,291 --> 01:10:03,583 ಸರಯೂ... 1303 01:10:11,958 --> 01:10:14,375 ಸರಿ, ನಾನು ಮೊದಲು ಬಾಲು ಸಹೋದರನನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದೆ. 1304 01:10:14,458 --> 01:10:16,125 ಇದು ಅವನ ತಾಯಿ ಮತ್ತು ತಂದೆ. 1305 01:10:16,125 --> 01:10:18,833 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಮತ್ತು ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 1306 01:10:21,166 --> 01:10:23,375 ನನ್ನನ್ನು ಮಾವ ಎಂದು ಕರೆಯಿರಿ. - ಸರಿ, ಮಾವ. 1307 01:10:24,291 --> 01:10:26,291 ನಮಸ್ತೆ. - ನಮಸ್ತೆ. 1308 01:10:30,416 --> 01:10:33,166 ಸ್ವಾಗತ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. - ನಾನು ನಿಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, ಸರಿ? 1309 01:10:33,166 --> 01:10:34,875 ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇರಿ, ಸಂತೋಷವಾಗಿರಿ, ಹೌದಾ? 1310 01:10:36,250 --> 01:10:37,625 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1311 01:10:37,625 --> 01:10:40,750 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? -ಅವನು ತನ್ನ ತಂಗಿಗೆ ಮೆಹೆಂದಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1312 01:10:42,708 --> 01:10:45,791 ಸಹೋದರ, ನಾನು ಮೊದಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. - ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಮೊದಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1313 01:10:45,833 --> 01:10:48,666 [ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಧ್ವನಿಗಳು] 1314 01:10:48,791 --> 01:10:50,458 ಹೇ, ನಿನ್ನ ಕೈ ಕೊಡು. 1315 01:10:50,666 --> 01:10:52,250 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಶನಿಯನ್ನು ಸೆಳೆಯುತ್ತೇನೆ. 1316 01:10:52,541 --> 01:10:54,291 ಮತ್ತು ನಾನು? - ನಿಮಗಾಗಿ ಪಾದರಸ. 1317 01:10:54,291 --> 01:10:55,958 ಮತ್ತು ನಾನು? - ನೀವು ... 1318 01:10:56,000 --> 01:10:58,416 ಹೇ, ಪ್ಲುಟೊ... ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. 1319 01:10:59,041 --> 01:11:00,416 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ? 1320 01:11:00,458 --> 01:11:02,541 ಸೋದರ ಮಾವ ನನ್ನನ್ನು ಅಣ್ಣ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1321 01:11:02,666 --> 01:11:04,708 ನಾನು ಮಾವನಿಂದ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪನವರೆಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೇನೆ. 1322 01:11:04,750 --> 01:11:08,000 ಈ ಹೆಸರುಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಗೊಂದಲಮಯವಾಗಿವೆ ಪೊನ್ನಿಯನ್ ಸೆಲ್ವನ್‌ನಲ್ಲಿರುವವರಿಗಿಂತ. 1323 01:11:11,750 --> 01:11:13,041 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1324 01:11:13,750 --> 01:11:16,916 ನಾನೇನು ಮಾಡಿದೆ? - ನೀವು ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲವೇ? ಮರುಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ. 1325 01:11:18,875 --> 01:11:21,875 ಅಪ್ಪ, ಸರಯೂ ಬೇಕು ನೀವು ಅವಳ ಹೆತ್ತವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡಲು. 1326 01:11:22,583 --> 01:11:24,291 ಇದು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯವಲ್ಲ. 1327 01:11:24,291 --> 01:11:26,250 ನಾನು ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣರಾದ ನಂತರ, ನಾವು ಮಿಲಿಯನೇರ್‌ಗಳಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 1328 01:11:27,958 --> 01:11:30,375 ನೀವು ಸರಿಪಡಿಸಿದ್ದರೆ ಆ ದಿನ ನಮ್ಮ ಮೈತ್ರಿ 1329 01:11:30,416 --> 01:11:31,958 ಅವರು ಇದ್ದೆವು ಈಗ ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿ. 1330 01:11:32,000 --> 01:11:33,500 ನಾವು ದಂಪತಿಗಳಾಗಿರುತ್ತಿದ್ದೆವು. 1331 01:11:34,083 --> 01:11:36,083 ನೀವು ಎಂದಾದರೂ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಉಪಯುಕ್ತವಾದದ್ದನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 1332 01:11:36,875 --> 01:11:38,958 ಕಸವನ್ನು ಸಹ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ವಿದ್ಯುತ್ ಉತ್ಪಾದಿಸಲು. 1333 01:11:39,875 --> 01:11:41,833 ಸಹೋದರ, ನಿಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಾಫಿ ಬೇಕೇ? 1334 01:11:41,833 --> 01:11:43,125 ಬೇಡ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1335 01:11:43,875 --> 01:11:45,083 ನನಗೆ ವಾಕರಿಕೆ ಬರುತ್ತಿದೆ! 1336 01:11:45,125 --> 01:11:48,958 ನಾನು ಸಂಬಂಧಗಳನ್ನು ನೋಡಿಲ್ಲ ಮೊದಲು ಇಷ್ಟು ಅವ್ಯವಸ್ಥೆ ಉಂಟು ಮಾಡಿ. 1337 01:11:50,208 --> 01:11:51,375 ಹೇ! 1338 01:11:51,375 --> 01:11:53,375 ಶುಭ ಮುಹೂರ್ತ ಸಮೀಪಿಸಿದೆ. 1339 01:11:53,541 --> 01:11:54,583 ಬನ್ನಿ ಎಲ್ಲರೂ. 1340 01:11:55,375 --> 01:11:56,416 ಸಹೋದರ... 1341 01:11:56,666 --> 01:11:59,083 ಎಲ್ಲರೂ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ನಮ್ಮ ಜೊತೆಗೂಡು! 1342 01:12:00,125 --> 01:12:02,375 ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ತಂಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಅಣ್ಣ ಎಂದು ಕರೆಯುವುದಿಲ್ಲ. 1343 01:12:02,416 --> 01:12:06,208 ಆದರೆ ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾನೆ ಸಹೋದರ ನಾವು ಒಂದೇ ಗರ್ಭವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಂಡಂತೆ. 1344 01:12:06,208 --> 01:12:07,583 ತುಂಬಾ ಕಿರಿಕಿರಿ! 1345 01:12:07,916 --> 01:12:09,375 ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 1346 01:12:09,416 --> 01:12:11,000 ಆದರೆ ನೀವು ಈ ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು. 1347 01:12:11,000 --> 01:12:12,250 ನಾನೇ? -ಹೌದು. 1348 01:12:12,250 --> 01:12:14,166 ನಾನೇನು ಮಾಡಲಿ ಮಗನೇ? 1349 01:12:14,166 --> 01:12:17,791 ವಿಫಲರಾಗುವುದರಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೀರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಏನನ್ನಾದರೂ ವಿಫಲಗೊಳಿಸುವುದು. 1350 01:12:17,791 --> 01:12:18,958 ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದು! 1351 01:12:19,333 --> 01:12:20,916 ನೀವು ನನಗೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 1352 01:12:21,375 --> 01:12:22,708 ಒತ್ತಡ! - ಬನ್ನಿ. 1353 01:12:22,750 --> 01:12:28,041 ವರ್ಷದ ಅತ್ಯಂತ ಮಂಗಳಕರ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, 1354 01:12:28,083 --> 01:12:30,916 ಬುಧವಾರ ಬೆಳಗ್ಗೆ 09:36 ಕ್ಕೆ, 1355 01:12:30,958 --> 01:12:34,083 ದಿನಾಂಕ 06-09-2023, 1356 01:12:34,083 --> 01:12:39,708 ಪ್ರಭಾಕರ್ ಅವರ ಪುತ್ರ ಮತ್ತು ಮಹೇಶ್ವರಿ, ಮಧುನಂದನ್... 1357 01:12:39,750 --> 01:12:45,833 ನ ಮಗಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲಿದ್ದಾರೆ ಮುರಳಿ ಕೃಷ್ಣ ಮತ್ತು ಮೀನಾ, ಸಿಂಧು... 1358 01:12:45,875 --> 01:12:48,916 ಮತ್ತು ಇದರಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರೂ ಸಭೆಯು ಅದರ ಪರವಾಗಿದೆ. 1359 01:12:49,458 --> 01:12:50,416 ಸರಿ. 1360 01:12:51,583 --> 01:12:52,958 ಅದನ್ನು ಅಂತಿಮಗೊಳಿಸಿ. - ದೇವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುತ್ತಾನೆ! 1361 01:12:52,958 --> 01:12:56,916 ಎಂಗೇಜ್ಮೆಂಟ್ ಆದ್ರೂ ಅಣ್ಣ ಇಲ್ಲಿ ಹೈದರಾಬಾದ್‌ನಲ್ಲಿ ಮದುವೆ ನಡೆಯಲಿದೆ. 1362 01:12:56,958 --> 01:13:00,666 ಮದುವೆಯಾದರೆ ನಮಗೆ ಶುಭ ಶಕುನ ವರನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 1363 01:13:00,833 --> 01:13:02,750 ನೀವು ಗಂಭೀರವಾಗಿರುತ್ತೀರಾ? 1364 01:13:03,625 --> 01:13:07,916 ಇದಲ್ಲದೆ, ಒಂದು ಮಂಗಳಕರ ಸಂದರ್ಭವಾಗಿದೆ ಬಹಳ ದಿನಗಳ ನಂತರ ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. 1365 01:13:13,875 --> 01:13:17,125 ಇವೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ ನಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿದಿನ ಮದುವೆಗಳು? 1366 01:13:17,833 --> 01:13:18,750 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 1367 01:13:19,583 --> 01:13:22,083 ನಮ್ಮ ಮನೆ ಫಂಕ್ಷನ್ ಹಾಲ್ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1368 01:13:22,125 --> 01:13:23,666 ನಾವು ಹಾಗೆ ಹೇಳಲಿಲ್ಲ ಸಹೋದರ. 1369 01:13:23,666 --> 01:13:27,750 ಇಲ್ಲಿ ಮದುವೆ ನಡೆದರೆ ನಾವು ನಂಬುತ್ತೇವೆ ನಮ್ಮ ಹೆತ್ತವರು ನಮ್ಮನ್ನು ಸ್ವರ್ಗದಿಂದ ಆಶೀರ್ವದಿಸುತ್ತಾರೆ. 1370 01:13:27,791 --> 01:13:29,791 ಬುಲ್ಶಿಟ್! ಬುಲ್ಶಿಟ್! 1371 01:13:32,916 --> 01:13:35,083 ನಿಮಗೆ ಮಾತ್ರ ಪೋಷಕರು ಇದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1372 01:13:35,750 --> 01:13:36,833 ನಮಗೆ ಹೆತ್ತವರಿಲ್ಲವೇ? 1373 01:13:40,250 --> 01:13:45,166 ಸ್ವರ್ಗದಿಂದ ಆಶೀರ್ವಾದಗಳು ಬಂದಾಗ, ನಾವು ಯಾವ ಊರಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ ಎಂಬುದು ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ. 1374 01:13:45,166 --> 01:13:46,333 ಇಲ್ಲ, ಸಹೋದರ. -ಹೇ! 1375 01:13:46,583 --> 01:13:48,416 ಸತ್ತವರು ಸ್ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1376 01:13:48,416 --> 01:13:52,000 ಆದರೆ ಅವರು ಇದ್ದಾರೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಏನು ಗ್ಯಾರಂಟಿ ರಾಜಮಂಡ್ರಿಯ ಮೇಲೆ ನೇರವಾಗಿ ಕುಳಿತಿದ್ದೀರಾ? 1377 01:13:52,041 --> 01:13:54,083 ಇದು ಅಂತಹ ಹುಚ್ಚು ಕುಟುಂಬ. 1378 01:13:54,166 --> 01:13:55,916 ಸ್ವಲ್ಪ ಗೌರವ ತೋರಿಸು, ಸಹೋದರ. 1379 01:13:55,916 --> 01:13:57,916 ನಿನ್ನನ್ನು ಗೌರವಿಸು, ನನ್ನ ಪಾದ! - ಸಹೋದರ, ಕೇಳು. 1380 01:13:57,958 --> 01:13:59,166 ಹೇ! ಹೇ! 1381 01:14:00,791 --> 01:14:01,791 ಹೇ! 1382 01:14:02,166 --> 01:14:03,291 ಹೇ! 1383 01:14:03,458 --> 01:14:06,375 ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ಮುಟ್ಟಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ! -ಇಲ್ಲಿ ಜಗಳ ಬೇಡ ಸೋದರ ಮಾವ. 1384 01:14:06,416 --> 01:14:08,500 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! -ನೀವು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುವುದನ್ನು ಮಿತಿಮೀರಿ ಇಲ್ಲವೇ? 1385 01:14:08,541 --> 01:14:09,666 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 1386 01:14:10,000 --> 01:14:13,083 ನೀವು ಎರಡು ಬಾರಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಡಿ ಮೈತ್ರಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮುನ್ನ? 1387 01:14:14,541 --> 01:14:15,958 ನೀವು ಅದನ್ನು ಅತಿಯಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1388 01:14:16,958 --> 01:14:20,583 ಅವರು 10 ಅನ್ನು ಹೊಂದುವ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಅಹಂಕಾರ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಹಾಸ್ಟೆಲ್ ಆಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುವುದು, 1389 01:14:20,625 --> 01:14:23,000 ನಮ್ಮ ಅಹಂ ಎಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿ ಪುತ್ರರನ್ನು ಹೊಂದಲು ಇರಬೇಕು. 1390 01:14:25,333 --> 01:14:27,083 ನಮ್ಮ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ನಮಗೆ ಅಗೌರವ ತೋರುವ ಧೈರ್ಯ! 1391 01:14:27,125 --> 01:14:30,041 ಹೊರಹೋಗು ಮತ್ತು ನಾನು ಅಲ್ಲಿ ನಿನಗೆ ಅಗೌರವ ತೋರುತ್ತೇನೆ. - ಸಹೋದರ, ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 1392 01:14:31,458 --> 01:14:32,708 ಅವನಿಗೇನು ತೊಂದರೆ? 1393 01:14:33,833 --> 01:14:36,291 ತಂದೆಯೇ, ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? 1394 01:14:38,416 --> 01:14:41,416 ಈ ಮದುವೆ ನಡೆಯಲಿದೆ ಹೈದರಾಬಾದ್‌ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅದು ಅಂತಿಮ! 1395 01:14:42,208 --> 01:14:45,083 ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೋಗು, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ! ಅವರು ಅವರ ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತಾರೆ. 1396 01:14:45,125 --> 01:14:47,000 ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ತಾಯಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಕಾಳಜಿ ಇಲ್ಲ. 1397 01:14:47,041 --> 01:14:49,625 ನಾನು ಅವರ ತಾಯಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕಡಿಮೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 1398 01:14:55,750 --> 01:14:57,583 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಏಕೆ ಕುಳಿತಿದ್ದೀರಿ? ಹೋಗೋಣ. 1399 01:14:58,708 --> 01:14:59,958 ಎದ್ದೇಳು! - ನಿಲ್ಲಿಸು! 1400 01:15:02,000 --> 01:15:06,875 ಈಗೇನು? ನಾವು ಇಡಬೇಕು ನಮ್ಮ ಪದ್ಧತಿ/ಭಾವನೆಗಳನ್ನು ಬದಿಗಿಟ್ಟು... 1401 01:15:06,916 --> 01:15:09,958 ಮತ್ತು ಮದುವೆಯನ್ನು ಆಯೋಜಿಸಿ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ಹೈದರಾಬಾದ್, ಅದು? 1402 01:15:12,375 --> 01:15:13,458 ಅಷ್ಟೇ! 1403 01:15:13,458 --> 01:15:15,416 ಸರಿ, ಅದನ್ನು ಮಾಡೋಣ. 1404 01:15:19,375 --> 01:15:23,208 ನಾನು ಅವರ ಸಹೋದರ. ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಾರೆ. 1405 01:15:23,250 --> 01:15:26,208 ಆದರೆ ನೀನು ನನ್ನ ಸಹೋದರ. ಹಾಗಾಗಿ ನಿನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. 1406 01:15:29,458 --> 01:15:33,583 ಇದಲ್ಲದೆ, ಮದುವೆ ಸಂಭವಿಸಿದಲ್ಲಿ ಹೈದರಾಬಾದ್ ನಲ್ಲಿ ಸಿಂಧು ಸಹೋದರ ಬಾಲು... 1407 01:15:35,416 --> 01:15:38,833 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ತನ್ನ ತಂಗಿಯ ಮದುವೆಗೆ. 1408 01:15:44,208 --> 01:15:45,541 ನೀವು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದೀರಾ? 1409 01:15:46,375 --> 01:15:47,541 ಸಂತೋಷ! 1410 01:15:47,666 --> 01:15:48,708 ನನಗೆ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ. 1411 01:15:49,041 --> 01:15:50,333 ನೀವು ಮುಂದುವರಿಸಿ. 1412 01:15:51,500 --> 01:15:52,958 ನಾನು ಸೋತಿದ್ದೇನೆ. 1413 01:15:55,416 --> 01:15:57,791 [ಪಠಣ] 1414 01:16:17,625 --> 01:16:18,875 ನಾವೀಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 1415 01:16:19,083 --> 01:16:20,666 ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ ಕೂಡ ಮುಗಿದಿದೆ. 1416 01:16:20,666 --> 01:16:21,708 ಏನಾದರು ಹೇಳು! 1417 01:16:23,541 --> 01:16:25,250 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಇರಬೇಕು ಬಹಳಷ್ಟು ಪಂದ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದೆ. 1418 01:16:25,333 --> 01:16:27,166 ನನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವನ ವಿಷಯವೂ ಹಾಗೆಯೇ. 1419 01:16:27,208 --> 01:16:28,625 ಈ ಮದುವೆ ನಡೆಯದಿದ್ದರೂ, 1420 01:16:28,666 --> 01:16:31,166 ಅವರು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತಾರೆ ಬೇರೊಬ್ಬರು ಮತ್ತು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಿ. 1421 01:16:31,666 --> 01:16:33,041 ಆದರೆ ನಾವು ಹಾಗಲ್ಲ. 1422 01:16:35,416 --> 01:16:36,750 ನಾನು ಏನಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ... 1423 01:16:37,291 --> 01:16:39,000 ಮತ್ತು ಈ ಮದುವೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. 1424 01:16:40,083 --> 01:16:41,791 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಂಬುತ್ತೀರಿ, ಸರಿ? 1425 01:16:42,208 --> 01:16:43,458 ಹಾಂ. 1426 01:16:55,166 --> 01:16:56,583 ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ... -ಹ್ಮ್? 1427 01:16:56,791 --> 01:16:59,458 ನೀವು ಅದರ ಮೂಲಕ ಯೋಚಿಸಿದ್ದೀರಾ ಈ ಮೈತ್ರಿಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವ ಮೊದಲು? 1428 01:16:59,958 --> 01:17:00,916 ಯಾಕೆ ಕೇಳ್ತಿ? 1429 01:17:00,916 --> 01:17:03,500 ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ನಿಲುವುಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1430 01:17:03,541 --> 01:17:05,333 ಎಲ್ಲರೂ ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1431 01:17:05,375 --> 01:17:07,583 'ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನಿಗೆ ಮಾನದಂಡಗಳಿವೆ ಅವಳು ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ.' 1432 01:17:07,625 --> 01:17:10,416 'ಅವಳು ಈ ಮೈತ್ರಿಗೆ ಹೇಗೆ ಒಪ್ಪಿದಳು?' 1433 01:17:10,583 --> 01:17:12,125 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? -ಖಂಡಿತವಾಗಿ. 1434 01:17:12,125 --> 01:17:15,333 ನೀವು ಬಯಸಿದರೆ, ನೀವು ಅವನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಜುಬ್ಲಿ ಹಿಲ್ಸ್ ಶಾಸಕರ ಮಗಳಿಗೆ? 1435 01:17:17,208 --> 01:17:18,416 ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ಹುಡುಗರೇ! 1436 01:17:18,541 --> 01:17:20,375 ನಾನು ಹಣಕ್ಕಾಗಿ ಮದುವೆಯಾಗಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ? 1437 01:17:20,541 --> 01:17:23,041 ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಅವಳ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ. 1438 01:17:23,125 --> 01:17:25,958 ಯಾರೇ ವಿರೋಧಿಸಿದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಲಿದ್ದೇನೆ. 1439 01:17:31,375 --> 01:17:33,875 ಹೇ ಬಾಲು. ಹೋಗೋಣ. 1440 01:17:34,166 --> 01:17:36,083 ಎಲ್ಲಿ, ತಂದೆ? -ಹೊರಗೆ. 1441 01:17:36,416 --> 01:17:38,500 ಯಾರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? -ನಾನು ನಂತರ ನಿನಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 1442 01:17:38,708 --> 01:17:40,541 ನಾನು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. ಬೈಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಮಾಡಿ. 1443 01:17:40,583 --> 01:17:42,750 ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಸಾಕಷ್ಟು ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1444 01:17:44,625 --> 01:17:45,750 ಹೋಗೋಣ! 1445 01:17:53,791 --> 01:17:55,666 ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ! ಏನು ಆತುರ? 1446 01:17:57,583 --> 01:17:59,166 ದಯವಿಟ್ಟು ಎರಡು ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಟಿಕೆಟ್‌ಗಳು. 1447 01:17:59,416 --> 01:18:01,500 ಏನಾಗುತ್ತಿದೆ ಹೇಳಿ. 1448 01:18:02,125 --> 01:18:03,166 ಅಪ್ಪಾ, ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1449 01:18:05,166 --> 01:18:06,166 ಅಪ್ಪ! 1450 01:18:06,375 --> 01:18:08,375 ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಏಕೆ ಕರೆತಂದಿದ್ದೀರಿ? 1451 01:18:16,375 --> 01:18:18,375 ಹೌದು! ಹೌದು! 1452 01:18:18,458 --> 01:18:21,625 ನಾನು ಉತ್ತೀರ್ಣನಾದೆ! ನಾನು ಉತ್ತೀರ್ಣನಾದೆ! 1453 01:18:21,625 --> 01:18:23,458 ನಾನು ಉತ್ತೀರ್ಣನಾದೆ!!! 1454 01:18:25,875 --> 01:18:31,125 ನಾನು ತೀರಿಕೊಂಡೆ! 1455 01:18:31,666 --> 01:18:34,500 ನಾನು ತೀರಿಕೊಂಡೆ, ಮಗ! ನಾನು ದಾರಿ ತಪ್ಪಿದೆ! 1456 01:18:34,833 --> 01:18:35,958 ಅದು ಕಳೆದು ಹೋಗಿಲ್ಲ. 1457 01:18:36,000 --> 01:18:37,083 ನೀವು ಪಾಸಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಸರಳವಾಗಿ ಹೇಳಿ. 1458 01:18:39,458 --> 01:18:41,083 ಸರಯೂಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1459 01:18:41,125 --> 01:18:42,583 ಅವಳೂ ಪಾಸಾಗಿದ್ದಾಳೆ. 1460 01:18:44,375 --> 01:18:45,666 ಬಾಲು... -ಹೌದು? 1461 01:18:45,666 --> 01:18:47,125 ನಮಸ್ತೆ. - ನಮಸ್ತೆ. 1462 01:18:47,166 --> 01:18:48,958 ನೀನು ಎಲ್ಲಿದಿಯಾ? - ನೀವು ಯಾರು ನರಕ, ಮೂರ್ಖ? 1463 01:18:49,000 --> 01:18:52,166 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. - ಅದನ್ನು ಮೊದಲು ಹೇಳು. ಯಾವ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ? 1464 01:18:52,166 --> 01:18:54,458 ಅದು ಕೃಷ್ಣ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. - ಕೃಷ್ಣ, ಯಾರು? 1465 01:18:54,458 --> 01:18:57,458 ಹೇ, ಅದು ಸರಯೂನ ತಂದೆ. - ಓಹ್! 1466 01:18:58,125 --> 01:18:59,333 ಹೌದು, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 1467 01:18:59,333 --> 01:19:02,375 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ನಾಳೆ ಹೈದರಾಬಾದ್‌ಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. -ಸರಿ. 1468 01:19:02,375 --> 01:19:04,458 ನಿನ್ನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ನಂಬರ್ ಹೇಗೋ ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಲಿಲ್ಲ. 1469 01:19:04,458 --> 01:19:06,208 ಹಾಗಾಗಿ ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿದೆ. -ಸರಿ. ಸರಿ. 1470 01:19:06,250 --> 01:19:09,500 ದಯವಿಟ್ಟು ನಮ್ಮನ್ನು ನಾಳೆ ನಿಲ್ದಾಣದಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ. - ಸರಿ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 1471 01:19:09,541 --> 01:19:11,916 ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ. ನನ್ನ ನಂಬರ್ ಸೇವ್ ಮಾಡಿ. - ಹೌದು, ಖಂಡಿತ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 1472 01:19:11,916 --> 01:19:14,041 'ಕೃಷ್ಣ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ' ಎಂದು ಉಳಿಸಿ. - ವಿದಾಯ. 1473 01:19:15,416 --> 01:19:16,958 ಮಾವ. 1474 01:19:17,041 --> 01:19:20,500 ಅದನ್ನು ಮಾವ ಎಂದು ಏಕೆ ಉಳಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? -ಏನೇ ಆದರೂ ನಾನು ಅವನ ಮಗನಾಗಲಾರೆ, ಸರಿ? 1475 01:19:25,125 --> 01:19:26,250 ಒಂದು ನಿಮಿಷ. 1476 01:19:26,458 --> 01:19:29,875 ಹೇ! ಸಾಕು. ನಾವು ಮದುವೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು. - ರೈಲು ಹೊರಡುತ್ತಿದೆ. 1477 01:19:34,833 --> 01:19:35,833 ನಮಸ್ತೆ. 1478 01:19:36,375 --> 01:19:38,208 ನಮಸ್ಕಾರ. -ಅವಳು ನನಗೆ ಪಕ್ಕದ ಕಣ್ಣು ಕೊಟ್ಟಳೇ? 1479 01:19:38,250 --> 01:19:40,541 ನಮಸ್ಕಾರ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? -ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1480 01:19:41,250 --> 01:19:42,250 ಬನ್ನಿ. 1481 01:19:42,250 --> 01:19:44,208 ಹೇ! - ನೀವು ಇಷ್ಟು ಬೇಗ ಹೇಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? 1482 01:19:44,250 --> 01:19:46,708 ನೀನು ಬರುತ್ತೀಯ ಎಂದುಕೊಂಡೆ ಮದುವೆಗೆ ಒಂದು ವಾರದ ಮೊದಲು. 1483 01:19:46,708 --> 01:19:49,875 ನಾವು ಆಚರಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೇವೆ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮುಂಬರುವ ಹಬ್ಬ. 1484 01:19:49,916 --> 01:19:50,708 ಖಂಡಿತ. 1485 01:19:50,750 --> 01:19:52,166 ನಮಸ್ಕಾರ, ಸಹೋದರ! - ಸ್ವಾಗತ. 1486 01:19:52,208 --> 01:19:54,708 ಬನ್ನಿ. -[ಸಹೋದರಿಯರು] ಹಾಯ್, ಸಹೋದರ! 1487 01:19:54,875 --> 01:19:56,000 ಎಷ್ಟೊಂದು ಜನರು! 1488 01:19:56,041 --> 01:19:58,083 ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? -ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 1489 01:19:58,125 --> 01:20:00,291 ನೀವು ಹಬ್ಬದ ಪ್ರಮುಖರು. - ಓಹ್! 1490 01:20:00,833 --> 01:20:03,375 ಅವರು ಯಾವ ಹಬ್ಬದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 1491 01:20:03,416 --> 01:20:05,333 ಮುಂಬರುವ ಹಬ್ಬ... 1492 01:20:05,333 --> 01:20:06,500 ರಾಖಿ! 1493 01:20:10,916 --> 01:20:13,250 ಶಿಟ್! ನಾನು ಮತ್ತೆ ತೊಂದರೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 1494 01:20:18,666 --> 01:20:20,666 ಬಾಲು ಬೈಕ್ ನಿಲ್ಲಿಸು. 1495 01:20:21,875 --> 01:20:25,041 ಏಕೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ? -ನಾವು ರಾಖಿ ಅಂಗಡಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೇವೆ. 1496 01:20:26,125 --> 01:20:28,458 ಎಲ್ಲರೂ ಕೆಳಗೆ ಇಳಿದು ರಾಖಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ. 1497 01:20:32,958 --> 01:20:37,000 [ಅಸ್ಪಷ್ಟ ಧ್ವನಿಗಳು] 1498 01:20:37,791 --> 01:20:39,500 ಇದನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ. 1499 01:20:39,541 --> 01:20:41,541 ಬ್ರೋ, ನಮಗೆ ಹೊಸ ಸ್ಟಾಕ್ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 1500 01:20:41,583 --> 01:20:42,791 [ಅಸಮಾಧಾನ] 1501 01:20:42,958 --> 01:20:46,250 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಮೊದಲಿನಿಂದ ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಾ? - ಅವನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಗ್ರಾಹಕ. 1502 01:20:46,291 --> 01:20:49,750 ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಹುಡುಗಿಯರು ಹೊಂದಿರಲಿಲ್ಲ ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಈಗ ಅವರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. 1503 01:20:49,791 --> 01:20:52,083 ಅವರು ಕಟ್ಟಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾರೆ ಅವರ ಜೀವನದ ಮೊದಲ ರಾಖಿ. 1504 01:20:52,125 --> 01:20:53,458 ಅವರು ಎಷ್ಟು ಸಂತೋಷವಾಗಿದ್ದಾರೆ ನೋಡಿ. 1505 01:20:53,958 --> 01:20:55,083 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ ಹುಡುಗರೇ. 1506 01:20:55,083 --> 01:20:57,208 ಕರ್ಮವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೆನ್ನಿಗೆ ಕಚ್ಚಲು ಇಲ್ಲಿದೆ. 1507 01:20:58,958 --> 01:21:00,416 ಯಾಕೆ ಅಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ ಮಗನೇ? 1508 01:21:02,666 --> 01:21:05,041 ಇಲ್ಲದೆ ಕಣ್ಣೀರು ಹರಿಯುತ್ತಿದೆ ನಿಮ್ಮ ಜ್ಞಾನ. ಅವುಗಳನ್ನು ಒರೆಸಿ. 1509 01:21:05,083 --> 01:21:07,750 ಇದು ಕೇವಲ ಸೋಂಕು ಭಾವುಕನಾಗುತ್ತಾನೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 1510 01:21:07,750 --> 01:21:09,500 ಇದು ಗುಣಪಡಿಸಬಹುದಾದ ಇಲ್ಲಿದೆ. - ಓ. 1511 01:21:11,375 --> 01:21:12,541 ಹುಷಾರಾಗಿರು ಮಗನೇ. 1512 01:21:13,208 --> 01:21:14,750 ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ವಿಚಾರಣೆಗಳು! 1513 01:21:16,000 --> 01:21:17,416 ಅವನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತಾನೆ. 1514 01:21:17,625 --> 01:21:19,833 ಅವನು ಅದರಿಂದ ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬರೆಯಲಿದ್ದಾನೆಯೇ? 1515 01:21:20,708 --> 01:21:22,125 ನಾನು ಈ ಕೈಗೆ ಕಟ್ಟಬೇಕು, ಸರಿ? 1516 01:21:22,500 --> 01:21:26,291 ನಾಳೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಬೇಕಾದರೆ ನಾನು ಈ ಕೈಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1517 01:21:29,250 --> 01:21:31,625 ಪಡಿತರ ಅಂಗಡಿಯೂ ಇಲ್ಲ ತುಂಬಾ ಜನಸಮೂಹವಿದೆ. 1518 01:21:31,750 --> 01:21:32,958 ಇಷ್ಟು ರಾಖಿಗಳನ್ನು ಏಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1519 01:21:33,000 --> 01:21:35,625 ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನಿನಗೆ ಕಟ್ಟುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1520 01:21:36,666 --> 01:21:39,833 ಅವರು ಎಲ್ಲಾ ರಾಖಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿದರೆ ಏನು ನಿಮಗೆ ಬಾಕಿ ಇರುವ ಚಲನ್‌ಗಳು ಇಷ್ಟವೇ? 1521 01:21:49,125 --> 01:21:52,083 ನೀವು ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿರಲಿಲ್ಲ ಬದುಕಿರುವಾಗ ಪದವಿ ಪಾಸು. 1522 01:21:52,166 --> 01:21:53,791 ನೀವು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವಾಗ ಅಥವಾ ನಾನು ಜೀವಂತವಾಗಿರುವಾಗ? 1523 01:21:53,833 --> 01:21:55,958 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅದಲ್ಲ ಸಾರ್. 1524 01:21:55,958 --> 01:21:58,458 ನಾನು ನನ್ನ ಅಂಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು 10 ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇನೆ. 1525 01:21:58,500 --> 01:22:00,916 ನನಗೆ ನನ್ನ ಪಾಲು ಬೇಕು ಸಂಪತ್ತು ನನಗೆ ಆನಂದಿಸಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ. 1526 01:22:00,958 --> 01:22:02,125 ಸರಿ. 1527 01:22:05,833 --> 01:22:07,625 ಏನು ತಪ್ಪಾಯಿತು? ನೀನೇಕೆ ಮಂಕಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತೀಯಾ? 1528 01:22:07,666 --> 01:22:08,666 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. - ವಿದಾಯ! 1529 01:22:11,166 --> 01:22:13,166 'ರಾಖಿ ಹಬ್ಬದ ಮುನ್ನಾದಿನದಂದು ಪವರ್ ಸ್ಟಾರ್ ಪವನ್ ಕಲ್ಯಾಣ್ ಅವರ ಸಿನಿಮಾ ಅಣ್ಣಾವರಂ...' 1530 01:22:13,166 --> 01:22:14,291 ಜೀ ತೆಲುಗು. 1531 01:22:14,666 --> 01:22:17,291 'ಮಧ್ಯಾಹ್ನ 3 ಗಂಟೆಗೆ ಪ್ರಸಾರವಾಗಲಿದೆ ನಾಳೆ, ಜೀ ತೆಲುಗಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ.' 1532 01:22:17,333 --> 01:22:18,375 ಅದು ವಿಷಯ. 1533 01:22:19,041 --> 01:22:21,625 ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ, ಅವನಿಗೆ ಒಬ್ಬಳು ಸಹೋದರಿ ಇದ್ದಳು ಪ್ರತಿ ವರ್ಷ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವವರು. 1534 01:22:21,666 --> 01:22:24,958 ಆದರೆ ನಾಳೆಯಿಂದ 7 ಸಹೋದರಿಯರು ಮತ್ತು ರಾಖಿಗಳು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು. 1535 01:22:25,000 --> 01:22:25,750 ಅದೇ ಸಮಸ್ಯೆ. 1536 01:22:25,791 --> 01:22:28,666 ಸಹೋದರ, ನೀವು ಏನು ನಾಳೆ ನನಗೆ ರಾಖಿ ಕೊಡುತ್ತೀಯಾ? 1537 01:22:28,708 --> 01:22:30,708 ನಾನು ಒಳ್ಳೆಯ ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1538 01:22:30,833 --> 01:22:32,708 ಬ್ರೋ, Amazon ನಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಬುಕ್ ಮಾಡೋಣ. 1539 01:22:32,708 --> 01:22:34,833 ನಾವು 8 ಉಡುಗೊರೆಗಳ ಮೇಲೆ ಉತ್ತಮ ರಿಯಾಯಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇವೆ. 1540 01:22:34,875 --> 01:22:36,125 ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 1541 01:22:36,166 --> 01:22:39,458 ಹೇ! ಬೆಂಕಿಗೆ ಇಂಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ. -ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 1542 01:22:39,750 --> 01:22:41,583 ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ನನ್ನ ಕಾಲುಗಳು ನಡುಗುತ್ತಿವೆ. 1543 01:22:41,625 --> 01:22:44,250 ಹೇ, ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆ ಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 1544 01:22:44,250 --> 01:22:45,875 ದಸರಾವನ್ನು 9 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 1545 01:22:45,916 --> 01:22:47,458 ಸಂಕ್ರಾಂತಿಯನ್ನು 4 ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಆಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. 1546 01:22:47,500 --> 01:22:50,041 ಆದರೆ ರಾಖಿ ಒಂದು ದಿನ ಮಾತ್ರ ಇರುತ್ತದೆ. 1547 01:22:50,875 --> 01:22:52,583 ನಾಳೆಯಷ್ಟೇ ಕಣ್ಮರೆಯಾಗುತ್ತದೆ. 1548 01:22:52,708 --> 01:22:54,083 ಸಮಸ್ಯೆ ಪರಿಹಾರವಾಯಿತು. 1549 01:22:55,958 --> 01:22:58,083 ಯಾವಾಗ ನೀನು ಇಷ್ಟು ಬುದ್ದಿವಂತನಾದೆ ಅಪ್ಪಾ? 1550 01:22:58,083 --> 01:22:59,791 ನಿಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ. 1551 01:23:01,958 --> 01:23:03,416 ನಾನು ಮಾಯವಾಗಿ ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ವಿದಾಯ. - ಆನಂದಿಸಿ! 1552 01:23:03,416 --> 01:23:05,125 ನಿನ್ನಿಂದ ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 1553 01:23:05,166 --> 01:23:07,166 ನಿರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲ ಅದು ಅನುಭವ. 1554 01:23:11,125 --> 01:23:13,250 ನಮಸ್ತೆ. ಸ್ವಾಗತ. ಸ್ವಾಗತ. 1555 01:23:13,291 --> 01:23:16,458 ಸಹೋದರ, ರಾಖಿ ಶುಭಾಶಯಗಳು! - ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ರಾಕಿ. 1556 01:23:16,833 --> 01:23:19,041 ರಾಮಕೃಷ್ಣನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ. 1557 01:23:19,083 --> 01:23:22,208 ನೀನು ತುಂಬಾ ಬುದ್ಧಿವಂತೆ. - ಡ್ಯಾಮ್ ರೈಟ್, ಜಾಕಿ. 1558 01:23:22,750 --> 01:23:24,375 ಜೈ ಕೃಷ್ಣನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ. 1559 01:23:24,416 --> 01:23:27,625 ಅಣ್ಣ, ಬಾಲು ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲವೇ? - ಅವನು ಹೊರಗೆ ಹೋದನು, ಮುಕಿ. 1560 01:23:28,583 --> 01:23:29,958 ಮುರಳಿ ಕೃಷ್ಣನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪ. 1561 01:23:30,000 --> 01:23:33,166 ಅವರು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು. - ಅವನು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತಾನೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಳಗೆ ಬನ್ನಿ. 1562 01:23:33,208 --> 01:23:34,125 ನಿಮ್ಮ ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ಸಮಯಕ್ಕೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ? 1563 01:23:34,166 --> 01:23:35,708 ಇವು ಸೂಪರ್ ಫ್ರೆಶ್ ಆಗಿ ಕಾಣುತ್ತವೆ. 1564 01:23:35,750 --> 01:23:39,000 ಹೌದು. ಕೇಶವನ ಅಂಗಡಿಯಿಂದ ಊಟ ಒಂದು ವಾರದ ನಂತರವೂ ತಾಜಾವಾಗಿ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ. 1565 01:23:39,708 --> 01:23:40,958 ಅತ್ತಿಗೆ, ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 1566 01:23:41,541 --> 01:23:42,750 ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 1567 01:23:42,958 --> 01:23:46,000 ಓಹ್, ಪ್ರಿಯ. ನಾನು ನೀವು ಊಹೆ ಸಂಬಂಧಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನೂ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 1568 01:23:46,041 --> 01:23:48,208 ಅವಳು ನಿನ್ನ ಅತ್ತಿಗೆ ಅಲ್ಲ. ಅವಳು ನಿನ್ನ ತಂಗಿ. 1569 01:23:48,250 --> 01:23:50,708 ಸಹೋದರಿ, ನನ್ನ ಕಾಲು! - ಮತ್ತು ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 1570 01:23:52,708 --> 01:23:54,083 ಅಲ್ಲಿ ಅವನು ಮತ್ತೆ ಹೋಗುತ್ತಾನೆ! 1571 01:23:54,125 --> 01:23:56,750 ಅದು ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ ಕೂಡ. 1572 01:23:56,791 --> 01:23:59,708 ಅವಳು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ, ಸರಿ? -ಹೌದು, ಮಾವ. 1573 01:24:00,625 --> 01:24:01,875 ಮಾವ? ಏನು? 1574 01:24:01,875 --> 01:24:05,083 ಆಕೆ ಹೈದರಾಬಾದಿನ ವಿಶಿಷ್ಟ ಹುಡುಗಿ. ಅವಳು ತನ್ನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಬೆಸೆಯುತ್ತಾಳೆ. 1575 01:24:25,958 --> 01:24:27,166 ಅಪ್ಪ... 1576 01:24:27,166 --> 01:24:28,916 ನಾವು 2 ಗಂಟೆಗಳ ಕಾಲ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 1577 01:24:29,083 --> 01:24:30,541 ಅವರ ಫೋನ್ ಸ್ವಿಚ್ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ. 1578 01:24:30,583 --> 01:24:32,083 ಬಹುಶಃ ಅವರು ಕಾರ್ಯನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 1579 01:24:32,125 --> 01:24:33,333 ಹೊರಡೋಣವೇ? 1580 01:24:33,375 --> 01:24:35,500 ಹೌದು, ನಮಗೆ ಸಾಕಷ್ಟು ಮದುವೆ ತಯಾರಿ ಉಳಿದಿದೆ. 1581 01:24:35,500 --> 01:24:38,541 ನಾವು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ಕಾಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹೋಗೋಣ. -ಸರಿ. 1582 01:24:38,583 --> 01:24:40,958 ಬಾಲು ಬಂದಾಗ ನಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಹೇಳಿ. 1583 01:24:40,958 --> 01:24:44,791 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. ಕೆಲವು ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? -ಇಲ್ಲ, ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. 1584 01:24:44,833 --> 01:24:46,791 ಅಮ್ಮಾ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. -ಸರಿ. 1585 01:24:47,875 --> 01:24:49,333 ಸರಿ, ವಿದಾಯ. 1586 01:24:49,375 --> 01:24:51,875 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. - ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ, ಚಿಕು ಸಹೋದರ. 1587 01:24:52,291 --> 01:24:56,375 ಸಹೋದರ, ನೀವು ಅಡ್ಡಹೆಸರುಗಳು ನಮ್ಮನ್ನು ಕರೆಯುವುದು ಕಸ್ ಪದಗಳಂತೆ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. 1588 01:24:56,375 --> 01:24:58,083 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಸಹೋದರ ಎಂದು ಕರೆಯಬಾರದು? 1589 01:24:58,125 --> 01:25:00,708 ಖಂಡಿತ, ಸಹೋದರ. ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡುತ್ತೇನೆ. ವಿದಾಯ. -ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1590 01:25:01,666 --> 01:25:04,458 ಸರ್, ಹಿಂತಿರುಗಿ ನೋಡೋಣ ಆರಕ್ಷಕ ಠಾಣೆ. ಸುರಕ್ಷಿತ ಅನಿಸುತ್ತದೆ. 1591 01:25:04,500 --> 01:25:08,333 ಕನಿಷ್ಠ ನಮ್ಮನ್ನು ಎದುರಿಸಿ ದೃಶ್ಯ ಮನರಂಜನೆಯ ಹೆಸರು. ದಯವಿಟ್ಟು! 1592 01:25:08,375 --> 01:25:09,791 ಹೇ! ಮೂರ್ಖರಾಗಬೇಡಿ. ಹೋಗೋಣ. 1593 01:25:09,833 --> 01:25:12,125 ಸರ್, ಬದಲಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ನನ್ನ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. - ಬನ್ನಿ! 1594 01:25:12,166 --> 01:25:14,416 ಏನಾದರೂ ಮಾಡು, ಗೆಳೆಯ. - ಏನು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ, ಸರ್? 1595 01:25:14,500 --> 01:25:16,416 ಅವನು ನಿನ್ನ ಮಗನಾ? - ಇಲ್ಲ, ಅವನು ನನ್ನ ಮಗ. 1596 01:25:16,416 --> 01:25:18,791 ಅವರು ಕುಡಿದು ಹೊಡೆದರು ನಿನ್ನೆ ರಾತ್ರಿ ಪೊಲೀಸ್ ಜೀಪ್. 1597 01:25:18,833 --> 01:25:20,500 ನಾವು ಅವರನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಿಡೀ ಕಸ್ಟಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿದೆವು. 1598 01:25:20,541 --> 01:25:22,625 ಅವರನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೆವು ಆದರೆ ಅವರು ಹೋಗಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. 1599 01:25:22,666 --> 01:25:25,583 ಇದು OYO ಎಂದು ಅವರು ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ? ಇಡೀ ದಿನ ಇರಲು ಕೊಠಡಿ? 1600 01:25:27,416 --> 01:25:31,458 ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಹುಡುಗರು ಭಾವಿಸುತ್ತಾರೆ ಈಗಾಗಲೇ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಜುಗರವಾಗಿದೆ. 1601 01:25:31,458 --> 01:25:33,291 ದಯವಿಟ್ಟು ಜೀಪನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ. -ಸರಿ. ಸರಿ. 1602 01:25:33,291 --> 01:25:34,541 ಇಲ್ಲ! 1603 01:25:35,416 --> 01:25:38,416 ಸೆಕ್ಷನ್ 645 ರ ಪ್ರಕಾರ, ನಮ್ಮ ಅಪರಾಧಕ್ಕಾಗಿ 945 ಮತ್ತು 845, 1604 01:25:38,416 --> 01:25:40,083 ನಮ್ಮನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ, ಶ್ರೀ ಸಾಯಿ ಕುಮಾರ್. 1605 01:25:40,125 --> 01:25:41,750 ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ನಿಲ್ಲಿಸು! -ಏನು?! 1606 01:25:41,750 --> 01:25:45,041 ನೀವು ನನ್ನ ಕಾಲರ್ ಅನ್ನು ಹಿಡಿದಿದ್ದರೂ ಅಥವಾ ನನ್ನ ಪಾದಗಳನ್ನು ಮುಟ್ಟು, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬಂಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1607 01:25:45,083 --> 01:25:47,166 ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಿವೆ. 1608 01:25:47,208 --> 01:25:49,833 ನೀನು ಭ್ರಷ್ಟ ಅಧಿಕಾರಿ! - ಹೌದು, ನಾನು ಭ್ರಷ್ಟ. 1609 01:25:49,833 --> 01:25:51,208 ಹುಡುಗರೇ ಹೋಗೋಣ. 1610 01:25:51,208 --> 01:25:54,625 ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಯೋಚಿಸಿ ಶ್ರೀ ಸಾಯಿಕುಮಾರ್. - ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನರಕಕ್ಕೆ, ಮನುಷ್ಯ. ಒಳಗೆ ಹೋಗು. 1611 01:25:54,666 --> 01:25:57,708 ಹುಡುಗಿಯರೇ, ನೀವು ಏನು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರನಿಗೆ ರಾಖಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ. 1612 01:25:57,750 --> 01:26:00,416 ಸಾರ್ ನಾನು ಸ್ನಾನ ಕೂಡ ಮಾಡಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಇನ್ನೂ ನನ್ನ ಹಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಬ್ರಷ್ ಮಾಡಿ. 1613 01:26:00,416 --> 01:26:03,416 ಅವರು ಪೊಲೀಸ್ ಠಾಣೆಯಿಂದ ಹಿಂತಿರುಗಿದರು. ಅವನನ್ನು ಬಾತ್ರೂಮ್ಗೆ ಕಳುಹಿಸಿ. 1614 01:26:03,416 --> 01:26:04,916 ಅವನು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ. 1615 01:26:16,916 --> 01:26:20,416 ಅತ್ತಿಗೆ, ಬಾಲು ಇಲ್ಲ ತುಂಬಾ ಸಮಯದಿಂದ ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದೀರಾ? 1616 01:26:20,458 --> 01:26:24,250 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು, ಸರಿ. ಒಮ್ಮೆ ಅವನು ಒಳಗೆ ಹೋದನು, ಅವನು ಇಡೀ ದಿನವನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಕಳೆಯುತ್ತಾನೆ. 1617 01:26:24,750 --> 01:26:28,000 ಈ ಒಂದು ಬಾರಿ, ಅವರು ದಿನದಂದು ಹೋದರು ಸಂಕ್ರಾಂತಿಯ ದಿನ ಭೋಗಿ ಮಾಡಿ ಹೊರಬಂದೆ. 1618 01:26:28,041 --> 01:26:29,750 ನೀವು ಗಂಭೀರವಾಗಿರುತ್ತೀರಾ? 1619 01:26:29,750 --> 01:26:32,375 ಹೌದು, ಅವರು ಆಚರಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ ಲೂನಲ್ಲಿ ಹಬ್ಬಗಳು. 1620 01:26:32,500 --> 01:26:33,208 ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ. 1621 01:26:33,250 --> 01:26:35,375 ಬಾಲು... ಬಾಲು ಪ್ರಿಯ... -ಸರ್... ಸ್ವಲ್ಪ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. 1622 01:26:35,416 --> 01:26:36,875 ಸರ್, ಅವರು 2 ನಿಮಿಷದಲ್ಲಿ ಹೊರಡುತ್ತಾರೆ. 1623 01:26:37,041 --> 01:26:38,166 ಬಾಲು... 1624 01:26:38,583 --> 01:26:39,583 ಬಾಲು... 1625 01:26:39,958 --> 01:26:41,208 ಬಾಲು... 1626 01:26:41,458 --> 01:26:43,666 ಬಾಲು... - ಬರುತ್ತಿದೆ. 1627 01:26:43,666 --> 01:26:45,750 ಬಾಲು... -ಸರ್... ಸರ್... ಬೇಗ ಬರುತ್ತಾರೆ. 1628 01:26:45,791 --> 01:26:47,291 ಎಷ್ಟು ಬೇಗ? ಒಂದು ಗಂಟೆ ಕಳೆದಿದೆ. 1629 01:26:47,333 --> 01:26:49,500 ಬಾಲು... -ಅವನು ನೈರ್ಮಲ್ಯದ ಹುಚ್ಚ. ಅವನ ಸಿಹಿ ಸಮಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. 1630 01:26:49,500 --> 01:26:54,250 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಬಾಲು... - ಹೌದು, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 5 ನಿಮಿಷಗಳು. 1631 01:26:54,250 --> 01:26:56,000 ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಅಸಹ್ಯವೆನಿಸುತ್ತದೆ. 1632 01:26:56,041 --> 01:26:58,708 ಎಲ್ಲರೂ ರಾಖಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಲು ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. -ಮೂರ್ಖ! 1633 01:26:59,041 --> 01:27:01,500 ತಿಂಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ನನಗೆ ವಿಚಿತ್ರ ಅನಿಸುತ್ತದೆ ಅಂಕಲ್. 1634 01:27:01,541 --> 01:27:03,208 ಬಾಲು... ಬಾಲು ಪ್ರಿಯ... 1635 01:27:03,625 --> 01:27:06,916 ಹೇ, ನಾಕ್ ಮಾಡಬೇಡಿ. ನಾನು ಗಾಬರಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ. 1636 01:27:06,916 --> 01:27:08,458 ಸರ್, ಅವರು ಗಾಬರಿಯಾಗುತ್ತಾರೆ. ವೈದ್ಯರನ್ನು ಕರೆ ಮಾಡಿ. 1637 01:27:08,500 --> 01:27:10,958 ಪ್ಯಾನಿಕ್ ಮಾಡುವುದು ಏನು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿಯಬೇಕು. ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ. 1638 01:27:10,958 --> 01:27:12,083 ಬಾಲು... 1639 01:27:20,166 --> 01:27:21,666 ಬಾಂಡ್ಲ ಗಣೇಶ್, ನಮಸ್ಕಾರ! 1640 01:27:21,708 --> 01:27:23,000 ಪವಿತ್ರ ಹೊಗೆ! 1641 01:27:26,125 --> 01:27:27,875 ಇದು ಆಳವಾದ ಕಟ್. ನೋಡು. 1642 01:27:27,875 --> 01:27:31,166 ಮೇಲ್ನೋಟಕ್ಕೆ ಶೇವಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ ಆತನಿಗೆ ಗಾಯವಾಗಿದೆ. -ನಾಕ್ ಮಾಡಬೇಡಿ ಎಂದು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 1643 01:27:31,208 --> 01:27:32,583 ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. 1644 01:27:33,791 --> 01:27:34,958 ಇದು ಏನು? 1645 01:27:38,041 --> 01:27:39,291 ನೀವು ಡ್ರೆಸ್ಸಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೀರಾ? 1646 01:27:39,291 --> 01:27:42,416 ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ನೀನು ಕಾಯುತ್ತಿರುವೆ? ಹೋಗಿ ರಾಖಿಗಳನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ. 1647 01:27:42,416 --> 01:27:43,416 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ ಸಾರ್. 1648 01:27:43,458 --> 01:27:45,958 ನೀವು ರಾಖಿಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 1649 01:27:46,166 --> 01:27:49,000 ಪೊಲಾವರಂ ರೈತರೂ ಬೇಡ ಅಣೆಕಟ್ಟಿನ ಬಗ್ಗೆ ತುಂಬಾ ಒಲವು ತೋರಿದ್ದಾರೆ. 1650 01:27:49,041 --> 01:27:50,541 ನಾನು ರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡುತ್ತಿಲ್ಲವೇ? 1651 01:27:50,541 --> 01:27:54,166 ಸಹೋದರ, ನೀವು ಶೇವಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕತ್ತರಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 1652 01:27:54,208 --> 01:27:57,041 ಆದರೆ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಕತ್ತರಿಸಿದ್ದು ಹೇಗೆ? 1653 01:27:57,458 --> 01:28:00,833 ನಾನು ಹೀಗೆ ಶೇವಿಂಗ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. ಅಂತೂ ಕಟ್ ಆಯ್ತು. 1654 01:28:00,875 --> 01:28:05,333 ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಎಡಗೈ ಕತ್ತರಿಸಬೇಕೆಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ, ಬಲ ಅಲ್ಲ. 1655 01:28:07,208 --> 01:28:09,541 ಅವಳು ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು, ಸರಿ? ನಾನು ಮೂರ್ಖ ಮುಖವನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ. 1656 01:28:09,583 --> 01:28:10,791 ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಶ್ನೆ ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ. 1657 01:28:10,833 --> 01:28:12,041 ಅದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಒಳ್ಳೆಯ ಪ್ರಶ್ನೆ. 1658 01:28:12,083 --> 01:28:16,625 ನನ್ನ ಕಣ್ಣಲ್ಲಿ ಸೋಪ್ ನಟ್ ನೊರೆ ಬಂತು ಮತ್ತು ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಉಜ್ಜುತ್ತಿರುವಾಗ, 1659 01:28:16,625 --> 01:28:19,166 ನಾನು ಆಕಸ್ಮಿಕವಾಗಿ ನನ್ನನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಪ್ರೀತಿ. 1660 01:28:19,666 --> 01:28:21,125 ಇದಲ್ಲದೆ, ಇದು ನ್ಯಾಯೋಚಿತವಲ್ಲ. 1661 01:28:21,125 --> 01:28:22,708 ಅವರು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ನನ್ನ ಜೊತೆಗಿದ್ದಾರೆ. 1662 01:28:22,708 --> 01:28:24,125 ಅವನಿಗೆ ಯಾಕೆ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಬಾರದು? 1663 01:28:26,125 --> 01:28:28,458 ಅವರು ನನಗೆ ಹಿರಿಯರು. ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ ನಿನ್ನ ಅಣ್ಣನಿಗೆ ರಾಖಿ. 1664 01:28:30,208 --> 01:28:32,000 ಬಾದಶಹ, ನಿನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹಾಕಿ. 1665 01:28:36,166 --> 01:28:37,541 ಕಟ್ಟಿಕೊಳ್ಳಿ, ಸಹೋದರಿ! 1666 01:28:38,000 --> 01:28:39,125 ನಿಲ್ಲಿಸು! 1667 01:28:39,708 --> 01:28:42,208 ರಾಖಿ ಕಟ್ಟುವಂತಿಲ್ಲ ನೀವು ಯಾರಿಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆಯೋ ಅವರಿಗೆ. 1668 01:28:42,666 --> 01:28:44,708 ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ರಾಖಿ ತಿನ್ನುವೆ ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ಮತ್ತೆ ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ. 1669 01:28:44,708 --> 01:28:46,458 ಆಗ ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಬಹುದು. 1670 01:28:47,458 --> 01:28:49,166 ನಾವು ಹೊರಡುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. 1671 01:28:52,541 --> 01:28:53,750 ಅಪ್ಪ... 1672 01:28:54,083 --> 01:28:55,708 ನಾನು ನನ್ನ ಫೋನ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೆ ಮರೆತಿದ್ದೇನೆ. - ಸರಿ, ಹೋಗಿ ಅದನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 1673 01:28:55,750 --> 01:28:57,416 ನಾನು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿರಲಿಲ್ಲ ಗಾಯಗೊಳ್ಳಲು ಸಹೋದರ. 1674 01:28:57,416 --> 01:28:58,000 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ. 1675 01:28:58,041 --> 01:28:59,250 ನೀವು ಹೇಗೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಮನುಷ್ಯ? 1676 01:28:59,291 --> 01:29:01,625 ಅವನು ಕೂಗುತ್ತಿದ್ದನು. ನಾನು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಇದರಿಂದ ಹೊರಬರುವುದು ಹೇಗೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಿದೆ. 1677 01:29:02,625 --> 01:29:03,875 ಅದರಿಂದ ನೋವಾಯಿತಾ? 1678 01:29:04,166 --> 01:29:06,916 ನೀವು ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಿದ್ದರೆ ಹೆಚ್ಚು ಅಲ್ಲ. 1679 01:29:07,208 --> 01:29:09,083 ಈ ನೋವಿಗೆ ನನ್ನ ಬಳಿ ಔಷಧಿ ಇದೆ. 1680 01:29:09,708 --> 01:29:11,125 ನಿಮ್ಮ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ. 1681 01:29:15,583 --> 01:29:17,375 ಇಲ್ಲಿ. ಈ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 1682 01:29:17,416 --> 01:29:18,708 ನೀವು ಯಾವುದೇ ನೋವನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1683 01:29:19,208 --> 01:29:22,083 ಪ್ರೀತಿಸದ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ನಾನು ಹೇಗೆ ಪ್ರೀತಿಸಿದೆ ಪ್ರಣಯದ ಪರಿಕಲ್ಪನೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 1684 01:29:22,125 --> 01:29:23,375 ಸರಯೂ... 1685 01:29:23,791 --> 01:29:25,791 ಓಹ್! ವಿದಾಯ. ಬಫೂನ್ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. ಹೋಗು. 1686 01:29:26,333 --> 01:29:28,958 ಮುಗ್ಧ ಮಗುವೊಂದು ಕೈ ಕತ್ತರಿಸಿದೆ. 1687 01:29:34,333 --> 01:29:36,541 ಹೇ, ಗಂಗಾ! ನೋಡು! 1688 01:29:37,625 --> 01:29:40,083 ನಾವು ನಮ್ಮ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳಿಗೆ ನದಿಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ಇಡುತ್ತೇವೆ. 1689 01:29:40,125 --> 01:29:43,291 ಸಿಂಧು, ಸರಯೂ, ನರ್ಮದಾ, ಯಮುನಾ, ಗಂಗಾ, ಕಾವೇರಿ... 1690 01:29:43,333 --> 01:29:45,625 ನೀವು ಮುಂದಿನದಕ್ಕೆ ಮೂಸಿ ಎಂದು ಹೆಸರಿಸಿದ್ದೀರಿ. 1691 01:29:46,041 --> 01:29:48,833 ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮೂರ್ಖತನದ ಬಗ್ಗೆ ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. -ಹಾಂ. 1692 01:29:49,458 --> 01:29:50,666 ಹೇ, ಗಂಗಾ! 1693 01:29:50,833 --> 01:29:53,458 [ಪಠಣ] 1694 01:29:56,500 --> 01:29:58,125 ನನ್ನ ಜೊತೆ ಬಾ. 1695 01:30:00,291 --> 01:30:02,375 ಬಾಲು, ನಾನು ನಿನ್ನ ಹತ್ತಿರ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 1696 01:30:02,416 --> 01:30:04,375 ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಭರವಸೆ ನೀಡಿ. -ಹಾಂ. 1697 01:30:05,000 --> 01:30:06,666 ಅವನು ಕುಟುಂಬದವನಂತೆ. ನೀನು ಹೋಗು. 1698 01:30:06,916 --> 01:30:10,166 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನುಮಾನವಿದೆ ಯಾರನ್ನೋ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 1699 01:30:11,041 --> 01:30:13,583 ವಿಶು... ವಿಷು... ಬಾ ಇಲ್ಲಿ. 1700 01:30:15,583 --> 01:30:17,750 ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ. - ನಾನು?! 1701 01:30:17,791 --> 01:30:19,625 ಯಾವ ಮೂರ್ಖ ನಿನಗೆ ಹೇಳಿದ್ದು? -ಇದು ಒಂದು. 1702 01:30:19,666 --> 01:30:21,458 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸಹೋದರಿ ಅಲ್ಲ. 1703 01:30:21,500 --> 01:30:22,875 ಅಂದರೆ ಸರಯೂ. 1704 01:30:22,875 --> 01:30:25,708 ಓಹ್, ಆ ಸಹೋದರಿ. - ನೀವು ಆಟವಾಡಲು ಹೋಗಿ. 1705 01:30:26,083 --> 01:30:27,458 ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 1706 01:30:27,458 --> 01:30:29,875 ಅವಳು ಒಂದು ಮೂಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾಳೆ ಅವಳು ಸಮಯ ಸಿಕ್ಕಾಗಲೆಲ್ಲಾ... 1707 01:30:29,875 --> 01:30:31,958 ಮತ್ತು ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ರಹಸ್ಯವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾನೆ. 1708 01:30:32,000 --> 01:30:33,458 ಅವಳನ್ನು ನೋಡಿ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ. 1709 01:30:36,083 --> 01:30:37,250 ನೋಡಿ? 1710 01:30:39,791 --> 01:30:42,666 ಬಾಲು, ನಿಮ್ಮ ಫೋನ್ ರಿಂಗ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ. 1711 01:30:42,708 --> 01:30:44,833 ಅವನು ಈಗ ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. -ಯಾಕೆ? 1712 01:30:44,875 --> 01:30:47,625 ಗಂಭೀರವಾಗಿರು! ನಾವಿದ್ದೇವೆ ಯಾವುದೋ ಮಹತ್ವದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ. 1713 01:30:47,666 --> 01:30:50,333 ನನ್ನ ಅಣ್ಣ ಮೊದಲು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, 1714 01:30:50,541 --> 01:30:52,833 ನಾವು ಆ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಹೊಡೆಯಬೇಕು. 1715 01:30:52,833 --> 01:30:55,166 ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಸಾರ್. ನಾವು ಹುಡುಗನನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು? 1716 01:30:55,166 --> 01:30:58,208 ಹೈದರಾಬಾದ್ ನಲ್ಲಿ ಪೇಯಿಂಗ್ ಗೆಸ್ಟ್ ಆಗಿದ್ದಳು. - ಓಹ್, ಶಿಟ್! 1717 01:30:58,208 --> 01:31:02,416 ಆಗ ನಾನು ಶುರು ಮಾಡಿದೆ ಅವಳಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಗಮನಿಸಿದೆ. 1718 01:31:02,791 --> 01:31:05,708 ಅವಳು ಎಲ್ಲಿ ಉಳಿದಳು ಎಂದು ನಾವು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ, ನಾವು ಅವನನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಹುಡುಕಬಹುದು. 1719 01:31:05,708 --> 01:31:07,250 ಅವನು ಮೂರ್ಖನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ. 1720 01:31:07,291 --> 01:31:09,375 ಆದರೆ ಅವನು ಸಾಯಿಗಿಂತಲೂ ತೀಕ್ಷ್ಣ ವಿರೂಪಾಕ್ಷ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಧರಂ ತೇಜ್. 1721 01:31:09,375 --> 01:31:10,583 ಅವನು ಬಹುತೇಕ ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ಅವನನ್ನು ದಿಕ್ಕು ತಪ್ಪಿಸು. 1722 01:31:10,583 --> 01:31:13,416 ಮದುವೆ ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅಂತಹ ಅನುಪಯುಕ್ತ ವಿಷಯಗಳ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಬೇಡಿ. 1723 01:31:13,416 --> 01:31:16,750 ಬಹಳಷ್ಟು ಕೆಲಸವಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಗಾಸಿಪ್ ಮಾಡುತ್ತಾ. ಶುರು ಹಚ್ಚ್ಕೋ! 1724 01:31:16,791 --> 01:31:18,875 ಹೌದು, ಬಹಳಷ್ಟು ಕೆಲಸಗಳಿವೆ. - ಅವನ ಅನುಮಾನಗಳೊಂದಿಗೆ ನರಕಕ್ಕೆ. 1725 01:31:18,958 --> 01:31:20,416 ನಾನು ಪವಿತ್ರ ಕಾಣಿಕೆ ಟಿಕೆಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 1726 01:31:20,416 --> 01:31:22,000 ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ನಡೆಯಿತು. 1727 01:31:22,041 --> 01:31:24,000 ಭಗವಂತನ ಅಲಂಕಾರ ಸುಂದರವಾಗಿತ್ತು. 1728 01:31:24,708 --> 01:31:26,708 ಸೋದರ ಮಾವ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1729 01:31:27,666 --> 01:31:30,583 ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮುಗಿಸಿದರೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳು, ಹೋಗೋಣ. 1730 01:31:32,583 --> 01:31:34,000 ಹಾಂ. ಬನ್ನಿ. 1731 01:31:43,458 --> 01:31:44,625 ಇಲ್ಲಿ ಮುರಳಿ. -ಹೌದು. 1732 01:31:44,625 --> 01:31:45,708 ಜಯ... 1733 01:31:54,250 --> 01:31:55,458 ನೀನು ದೊಡ್ಡವನು, ಮನುಷ್ಯ. 1734 01:31:55,458 --> 01:31:58,875 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು ಸತ್ಯವನ್ನು ಮರೆಮಾಚುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಅರೇಂಜ್ಡ್ ಮದುವೆಗೆ ಬರುವುದು. 1735 01:31:58,875 --> 01:32:00,625 ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತೇನೆ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳಿದರು? ಹೌದಾ? 1736 01:32:00,791 --> 01:32:02,791 ಜನರಿಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಜಾತಿ/ಹಣ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿರುತ್ತವೆ. 1737 01:32:02,833 --> 01:32:05,208 ನನಗೆ ಈ ವಿಚಿತ್ರ ಸಮಸ್ಯೆ ಏಕೆ? -ಏನು? 1738 01:32:12,875 --> 01:32:14,958 ದಯವಿಟ್ಟು ನಗಬೇಡಿ ಸರ್. 1739 01:32:15,375 --> 01:32:18,291 ಈ ಅವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಹೊರಬರುವುದು ಹೇಗೆಂದು ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಸುಳಿವು ಇಲ್ಲ. 1740 01:32:18,333 --> 01:32:22,125 ಇದಲ್ಲದೆ, ನಾನು ಪ್ರೀತಿಸಬೇಕಾಗಿತ್ತು ಈ ಕುಟುಂಬದ ಹುಡುಗಿ, ಸರಿ? 1741 01:32:23,083 --> 01:32:24,583 ಇಲ್ಲ ಆದರೆ... - ಒಂದು ನಿಮಿಷ, ಸರ್. 1742 01:32:24,583 --> 01:32:26,750 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? ಹೇ! 1743 01:32:32,458 --> 01:32:36,416 ನಿಮ್ಮಪ್ಪನ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಲವ್ ಮ್ಯಾರೇಜ್ ಮಾಡ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಅಲ್ವಾ? - ಹೌದು, ಹಾಗಾದರೆ? 1744 01:32:36,458 --> 01:32:38,791 ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಕೂಡ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದರು ಯಾರೋ ಓಡಿಹೋದರು, ಅಲ್ಲವೇ? 1745 01:32:38,833 --> 01:32:39,833 ಹೌದು. 1746 01:32:41,000 --> 01:32:44,916 ನೀವೂ ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ ಅಂದರೆ... -ಏನು? 1747 01:32:45,000 --> 01:32:48,875 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಮಹಿಳೆ ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬೀಳುತ್ತಾನೆ. 1748 01:32:48,916 --> 01:32:50,625 ಅದ್ಭುತ! ಅದ್ಭುತ ತರ್ಕ, ಗೆಳೆಯ. 1749 01:32:50,666 --> 01:32:53,416 ಜನರು ಸಾಯುವಂತೆ ಮುರಾರಿ ಚಿತ್ರದಲ್ಲಿ ಸತತವಾಗಿ, 1750 01:32:53,416 --> 01:32:56,000 ಅವರ ಕುಟುಂಬದ ಮಹಿಳೆಯರು ಯಾವುದೋ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಓಡಿಹೋಗಿದೆ. 1751 01:32:56,000 --> 01:32:57,708 ಹೇ! ನಿಮ್ಮ ನಾಲಿಗೆಗೆ ಗಮನ ಕೊಡಿ. 1752 01:32:57,750 --> 01:32:58,708 ಹೇ! 1753 01:32:59,375 --> 01:33:01,458 ಈ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ, 1754 01:33:01,500 --> 01:33:03,541 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಕೂಡ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾಳೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. 1755 01:33:03,583 --> 01:33:05,833 ಅದನ್ನು ನಾವು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದರೆ, ನಾವು ಈ ಮದುವೆಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದು. 1756 01:33:05,833 --> 01:33:08,208 ನಿಜ. ಅವಳ ತಂಗಿ ಯಾವಾಗಲೂ ನನಗೆ ಸ್ಕೆಚಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿತು. 1757 01:33:08,250 --> 01:33:11,375 ನಿಮ್ಮ ಸಿದ್ಧಾಂತ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ. -ಒಹ್ ಹೌದು? ಈಗಲೇ ಸಾಬೀತು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 1758 01:33:11,416 --> 01:33:13,458 1 ಮತ್ತು 2. ಸಂಖ್ಯೆ 3 ಯಮುನಾ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1759 01:33:13,458 --> 01:33:15,541 ಅಲ್ಲಿ. ಅವಳು ಯಾರೋ ಹುಡುಗನ ಜೊತೆ ಕರೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 1760 01:33:15,583 --> 01:33:16,833 ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಂತರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. 1761 01:33:19,791 --> 01:33:20,875 ನೋಡು. ನೋಡು. 1762 01:33:20,916 --> 01:33:22,541 ಸಂಖ್ಯೆ 4. ನರ್ಮದಾ ಎಲ್ಲಿದೆ? 1763 01:33:22,916 --> 01:33:24,666 ಅವಳು ಯಾವುದೋ ಹುಡುಗನೊಂದಿಗೆ ಚಾಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 1764 01:33:24,666 --> 01:33:26,375 ಇದು ಚಾಟ್ ವಾಲಾ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಾಗಿದೆ. 1765 01:33:27,125 --> 01:33:28,750 ನನ್ನ ತಂಗಿ ಅಂತಹ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1766 01:33:28,791 --> 01:33:33,583 ಎಲ್ಲಾ ಹದಿಹರೆಯದ ಹುಡುಗಿಯರು ಬೀಳುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೇ? ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಆಟೋ ಚಾಲಕರು ಮತ್ತು ಚಾಟ್ ವಾಲಾಗಳು? 1767 01:33:33,625 --> 01:33:37,458 ಸಂಖ್ಯೆ 5 ಮತ್ತು 6. ಗಂಗಾ ಮತ್ತು ಕಾವೇರಿ. ಅವರು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? 1768 01:33:37,458 --> 01:33:40,000 ಎಲ್ಲಾ ಹುಡುಗಿಯರು ಆಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅವರ ಗುಂಪಿನೊಳಗೆ. 1769 01:33:40,333 --> 01:33:42,791 ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಯರು ಹುಡುಗರೊಂದಿಗೆ ಆಟವಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1770 01:33:44,000 --> 01:33:47,125 ಇದು ಅದ್ಭುತ ಕುಟುಂಬ, ಗೆಳೆಯ. ನಾನು ಅವರನ್ನು ಸೂಪರ್ ಫಾಸ್ಟ್ ಸಿಸ್ಟರ್ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ. 1771 01:33:47,750 --> 01:33:50,875 ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ತಂಗಿ... - ಅವಳು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸಿರಬೇಕು. 1772 01:33:50,916 --> 01:33:53,000 ಅವಳು ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದಳು? ಉಳಿದದ್ದನ್ನು ನಾನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1773 01:33:53,208 --> 01:33:55,375 SSN ಕಾಲೇಜು. -ಎಸ್ ಎಸ್ ಎನ್ ಕಾಲೇಜು? 1774 01:33:55,500 --> 01:33:57,333 ಎಸ್‌ಎಸ್‌ಎನ್ ಕಾಲೇಜು... 1775 01:33:57,375 --> 01:33:59,208 ಹೇ! ರಾಜೇಶ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದ. 1776 01:34:05,083 --> 01:34:07,416 ನಮಸ್ಕಾರ, ಹೇಳಿ. -ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಮಾಹಿತಿ ಬೇಕು. 1777 01:34:07,416 --> 01:34:09,666 ನೀವು ಕಾಲೇಜು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ ಸಿಂಧು ಹೆಸರಿನ ಹಿರಿಯ? 1778 01:34:09,666 --> 01:34:10,875 ಹೌದು, ಗೆಳೆಯ. 1779 01:34:10,916 --> 01:34:15,500 ಅವಳು ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ? ನಾವು ಅವಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ ನನ್ನ ಸೋದರಮಾವನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿದ್ದೇನೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ... 1780 01:34:15,500 --> 01:34:19,041 ಅವಳು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ. ಅನೇಕರು ಅವಳಿಗೆ ಪ್ರಪೋಸ್ ಮಾಡಿದರು ಆದರೆ ಅದೃಷ್ಟ ಬರಲಿಲ್ಲ. 1781 01:34:19,083 --> 01:34:20,541 ಕಾಲೇಜಿನಲ್ಲಿ ಆಕೆಯನ್ನು ಐರನ್ ಲೇಡಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಿದ್ದರು. 1782 01:34:20,583 --> 01:34:23,708 ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವ ಅದೃಷ್ಟವಂತರು. ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ. -ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚು! 1783 01:34:24,166 --> 01:34:25,625 ಐರನ್ ಲೇಡಿ, ಹೌದಾ? 1784 01:34:27,125 --> 01:34:31,000 ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಳು? - ಇನ್ಫೋಸಿಸ್. 1785 01:34:31,000 --> 01:34:33,375 ಇನ್ಫೋಸಿಸ್! - ಅದು ನಮ್ಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಿಂದ ಹೊರಗಿದೆ. 1786 01:34:33,541 --> 01:34:36,541 ಇನ್ಫೋಸಿಸ್... ಕರ್ರಿ ಸತ್ಯ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡ್ತಾರೆ. 1787 01:34:37,000 --> 01:34:39,291 ಹೇ, ಕರ್ರಿ ಸತ್ಯ. -ಹಾಯ್ ಗೆಳೆಯ. 1788 01:34:39,333 --> 01:34:42,583 ನಿನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸಿಂಧು ಗೊತ್ತಾ ನಿಮ್ಮ ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ ರಾಜಮಂಡ್ರಿ? 1789 01:34:42,583 --> 01:34:45,208 ಹೌದು, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಬಲ್ಲೆ. ಅವಳು ನನ್ನ ಗೆಳತಿಯ ಸ್ನೇಹಿತೆ. 1790 01:34:45,250 --> 01:34:46,541 ಓಹ್, ಆದ್ದರಿಂದ ... 1791 01:34:47,333 --> 01:34:50,875 ಆಕೆಗೆ ಪ್ರೇಮ ಸಂಬಂಧವಿದೆಯೇ? -ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯ? 1792 01:34:50,875 --> 01:34:53,666 ಅವಳು ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ ಬಂದವಳು. ಅವಳಿಗೆ ಬಾಯ್ ಫ್ರೆಂಡ್ ಇದ್ದಿರಬೇಕು. 1793 01:34:53,708 --> 01:34:55,833 ಓಹ್, ಅವಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧವಿದೆಯೇ? ಹೌದು! 1794 01:34:56,875 --> 01:34:59,083 ಅವಳು ಮುರಿದಳು ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಅವನೊಂದಿಗೆ. 1795 01:34:59,083 --> 01:35:01,583 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಿದ್ದೆವು. -ಸರಿ. 1796 01:35:01,916 --> 01:35:05,333 ಹೇ, ನೀವು ನನಗೆ ಕಳುಹಿಸಬಹುದೇ? ಆ ಪ್ರವಾಸದ ಫೋಟೋಗಳು? 1797 01:35:05,416 --> 01:35:08,166 ನಾನು ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು 10 ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ. -ಧನ್ಯವಾದ ಗೆಳೆಯ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 1798 01:35:10,750 --> 01:35:13,000 ಫೋಟೋಗಳು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತಿವೆ. 1799 01:35:15,125 --> 01:35:16,916 ಹೇ, ಪವಿತ್ರ ನೈವೇದ್ಯವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 1800 01:35:16,958 --> 01:35:18,666 ಅದು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದೆ. 1801 01:35:18,958 --> 01:35:20,291 ಓಹ್, ಇದು? ಹೋಗೋಣ. 1802 01:35:20,333 --> 01:35:22,250 ಗಂಭೀರವಾಗಿ? ಅಂತಹ ಗೊಂದಲದಲ್ಲಿ? 1803 01:35:27,958 --> 01:35:29,916 ಮಧು, ಕೆಳಗೆ ಬಾ! 1804 01:35:29,916 --> 01:35:31,291 ಮಧು! ಮಧು! 1805 01:35:31,333 --> 01:35:32,791 ಹೇ, ಅವನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದಾನೆ. 1806 01:35:33,541 --> 01:35:35,333 ಗೆಳೆಯರೇ, ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 1807 01:35:35,333 --> 01:35:38,416 ಇದು ಇಂಟೀರಿಯರ್ ಡಿಸೈನ್ ಆಗಿದೆ ಬೆಂಗಳೂರು ಮನೆ. ಹೇಗಿದೆ? 1808 01:35:38,458 --> 01:35:40,250 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಇದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 1809 01:35:40,291 --> 01:35:42,416 ಅವರು ಈಗಾಗಲೇ ತಾಜ್ ಮಹಲ್ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1810 01:35:42,625 --> 01:35:45,250 ನೀವು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ನಂತರ ಚಿಂತಿಸಬಹುದು. 1811 01:35:45,250 --> 01:35:46,875 ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾಳೆಯೇ? 1812 01:35:46,875 --> 01:35:48,750 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತಾಳೆ. -ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1813 01:35:48,791 --> 01:35:51,458 ಉಮ್ಮ್... ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿ ಮುಗುಳ್ನಕ್ಕಳು ಮೈತ್ರಿ ಸಭೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ. 1814 01:35:51,625 --> 01:35:54,625 ದ್ರೋಹ ಮಾಡುವ ಹುಡುಗಿಯರು ಮಾತ್ರ ಹಾಗೆ ನಗುತ್ತಾರೆ. - ಆದರೆ ಅವಳು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಗಂಟೆಗಟ್ಟಲೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾಳೆ. 1815 01:35:54,666 --> 01:35:56,375 ಅದರಲ್ಲೂ ಗಂಟೆಗಟ್ಟಲೆ ಮಾತನಾಡುವವರು. 1816 01:35:56,416 --> 01:35:59,458 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ಯಾರನ್ನು ನಂಬಬೇಕು? -ಈ ಪೀಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ. 1817 01:35:59,458 --> 01:36:01,000 ನೀವು ಏನು ನರಕ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 1818 01:36:03,000 --> 01:36:04,958 ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಬಲಶಾಲಿಯಾಗಬೇಕು. 1819 01:36:05,833 --> 01:36:07,291 ಆಕೆಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಪ್ರೇಮಿ ಇದ್ದಾಳೆ. 1820 01:36:08,041 --> 01:36:09,875 ಅವಳ ಪಾತ್ರವೂ ತಪ್ಪಾಗಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ. 1821 01:36:10,416 --> 01:36:13,000 ನೀವು ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿಗಳು. ಮದುವೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ. -ಹೌದು! 1822 01:36:13,708 --> 01:36:15,541 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. ಅವಳು ನನ್ನಿಂದ ಏನನ್ನೂ ಮುಚ್ಚಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 1823 01:36:15,541 --> 01:36:18,833 ತನ್ನ ಜೊತೆಗಿದ್ದ ಫೋಟೋಗಳನ್ನು ಬಚ್ಚಿಟ್ಟಿದ್ದಳು ಬೆಂಗಳೂರು ಪ್ರವಾಸದಿಂದ ಪ್ರೇಮಿ. 1824 01:36:18,833 --> 01:36:21,583 ನಾನು ಅವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. ನಾನು ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ ನೀವು ಪುರಾವೆಗಳೊಂದಿಗೆ, ನನ್ನ ಪ್ರಿಯ. 1825 01:36:21,625 --> 01:36:23,125 ಅವರು ಇದೀಗ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 1826 01:36:38,708 --> 01:36:39,875 ಬಾಲು... 1827 01:36:40,333 --> 01:36:42,833 ನಾನು ಪ್ರೇಮಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡಿ. 1828 01:36:44,791 --> 01:36:47,125 ಆದರೆ ನೀನು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದು ಚೆನ್ನೈನಲ್ಲಿ. 1829 01:36:47,125 --> 01:36:49,375 ಇದು ಕೇವಲ 1 ಗಂಟೆಯ ವಿಮಾನ ಚೆನ್ನೈನಿಂದ ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ. 1830 01:36:49,375 --> 01:36:52,000 ಆಕೆಯ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪಂದಿರು ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹವನ್ನು ವಿರೋಧಿಸುತ್ತಾರೆ. 1831 01:36:52,166 --> 01:36:55,333 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಯೋಜಿಸಿದೆ. -ನೀವು ಅದೇ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು, ಸರಿ? 1832 01:36:55,333 --> 01:36:58,500 ಬೇರೆ ಯಾರು ಮಾಡಿದರು? - ಒಬ್ಬ ಮೂರ್ಖನು ಮಾಡಿದನು ಆದರೆ ಅದು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರಲಿಲ್ಲ. 1833 01:36:58,500 --> 01:36:59,833 ನನಗೆ ಹೃದಯವಿಲ್ಲ ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹವನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು. 1834 01:36:59,875 --> 01:37:01,625 ನೀವು ನನಗೆ ಭಾರತವನ್ನು ನೆನಪಿಸುತ್ತೀರಿ 'ಪ್ರೇಮಿಸ್ಥೆ' ಚಿತ್ರದಿಂದ. 1835 01:37:01,666 --> 01:37:02,833 ಬಾಲು... ಬಾಲು... 1836 01:37:02,875 --> 01:37:03,958 ಗೆಳೆಯ, ಇದು ಹೀಗಿದೆ. 1837 01:37:03,958 --> 01:37:06,666 ಏನ್ ಮಾಡೋದು? ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು, ಸ್ವಾಮಿ! 1838 01:37:17,500 --> 01:37:19,083 ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ, ಸಹೋದರ? 1839 01:37:20,000 --> 01:37:22,291 ನನ್ನ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳಲಾಗದ ನೋವು ಇದೆ. 1840 01:37:23,458 --> 01:37:25,208 ನಂತರ ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. 1841 01:37:26,458 --> 01:37:28,541 ಆದರೂ ಈ ನೋವು ಮಾಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 1842 01:37:28,750 --> 01:37:30,541 ಬನ್ನಿ, ಗೆಳೆಯ! 1843 01:37:52,208 --> 01:37:56,125 "ದೇವರು ಬೇಸರಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ" 1844 01:37:56,375 --> 01:37:59,250 "ನನ್ನ ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ಅವನು ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದನು" 1845 01:37:59,625 --> 01:38:03,708 "ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದನು ಮತ್ತು ಅಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಏನನ್ನಾದರೂ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದೆ" 1846 01:38:03,750 --> 01:38:06,666 "ಅವನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಮಾಡಿದನು" 1847 01:38:06,833 --> 01:38:10,500 "ಅವರು ನನ್ನತ್ತ ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿದರು ಜೀವನ ಮತ್ತು ಅಸೂಯೆಯಾಯಿತು" 1848 01:38:10,541 --> 01:38:14,208 "ಅವರು ಹೊಸದನ್ನು ತಂದರು ನನ್ನ ವಿವೇಕವನ್ನು ಕೆಡಿಸಲು ಸ್ಕೆಚ್" 1849 01:38:14,208 --> 01:38:17,875 “ಯಾರದೋ ದುಷ್ಟ ಕಣ್ಣುಗಳು ನನ್ನ ಮೇಲಿವೆ ಈ ಟ್ವಿಸ್ಟ್, ನಾನು ಬರುವುದನ್ನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ" 1850 01:38:17,875 --> 01:38:22,125 "ಇದು ಜೀವಮಾನದ ಶಾಪದಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ" 1851 01:38:22,166 --> 01:38:25,791 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1852 01:38:25,833 --> 01:38:29,291 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1853 01:38:29,583 --> 01:38:36,625 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1854 01:38:36,666 --> 01:38:40,333 "ದೇವರು ಬೇಸರಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ" 1855 01:38:40,416 --> 01:38:43,958 "ನನ್ನ ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ಅವನು ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದನು" 1856 01:39:13,458 --> 01:39:17,166 "ನಿನ್ನೆಯವರೆಗೂ ನನ್ನ ಜೀವನ ಅದ್ಭುತವಾಗಿತ್ತು" 1857 01:39:17,208 --> 01:39:20,875 "ತದನಂತರ ಇದ್ದಕ್ಕಿದ್ದಂತೆ ಸ್ಪೀಡ್ ಬ್ರೇಕರ್ ಇದೆ" 1858 01:39:20,916 --> 01:39:24,541 "ನನ್ನ ಜೀವನವು ಕಡಿಮೆ ನಾಟಕೀಯವಾಗಿಲ್ಲ ಗೇಮ್ ಆಫ್ ಥ್ರೋನ್ಸ್‌ಗಿಂತ" 1859 01:39:24,541 --> 01:39:28,375 "ನನಗೆ ಪರಿಹಾರ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ ನೂರು ಮೈಲಿ ದೂರದವರೆಗೆ" 1860 01:39:28,375 --> 01:39:32,041 "ಈ ನೋವಿನ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ಬಹಿರಂಗವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಲಾರೆ" 1861 01:39:32,083 --> 01:39:35,666 "ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಮುಳುಗಿಸುತ್ತದೆ" 1862 01:39:35,666 --> 01:39:39,458 "ನನ್ನ ಪ್ರೇಮಕಥೆಯು ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ಯು ಟರ್ನ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದೆ" 1863 01:39:39,500 --> 01:39:43,333 "ನನ್ನ ಜೀವನವು ದುರಂತದ ಪಾಕವಿಧಾನವಾಗಿದೆ" 1864 01:39:45,250 --> 01:39:48,833 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1865 01:39:48,875 --> 01:39:52,333 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1866 01:39:52,583 --> 01:39:56,250 "ಇದು ಸಂಕೀರ್ಣವಾಗಿದೆ, ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1867 01:39:56,291 --> 01:39:59,666 "ಇದು ದೊಡ್ಡ ನಷ್ಟ, ಏನು ಮಾಡುವುದು!" 1868 01:39:59,708 --> 01:40:03,666 "ದೇವರು ಬೇಸರಗೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ" 1869 01:40:03,708 --> 01:40:07,083 "ನನ್ನ ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಬರೆಯುವಾಗ ಅವನು ಗೊಂದಲಕ್ಕೊಳಗಾದನು" 1870 01:40:07,083 --> 01:40:10,833 "ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಿದನು ಮತ್ತು ಅಜಾಗರೂಕತೆಯಿಂದ ಏನನ್ನಾದರೂ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದೆ" 1871 01:40:10,875 --> 01:40:14,000 "ಅವರು ಇದನ್ನು ಸ್ಟಾರ್ ವಾರ್ಸ್ ಚಲನಚಿತ್ರವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ" 1872 01:40:14,208 --> 01:40:17,875 "ಅವರು ನನ್ನತ್ತ ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿದರು ಜೀವನ ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ಅಸೂಯೆಯಾಯಿತು 1873 01:40:17,916 --> 01:40:21,583 "ಅವರು ಹೊಸದನ್ನು ತಂದರು ನನ್ನ ವಿವೇಕವನ್ನು ಕೆಡಿಸಲು ಸ್ಕೆಚ್" 1874 01:40:21,583 --> 01:40:25,291 “ಯಾರದೋ ದುಷ್ಟ ಕಣ್ಣುಗಳು ನನ್ನ ಮೇಲಿವೆ ಈ ಟ್ವಿಸ್ಟ್, ನಾನು ಬರುವುದನ್ನು ನೋಡಲಿಲ್ಲ" 1875 01:40:25,333 --> 01:40:29,250 "ಇದು ಜೀವಮಾನದ ಶಾಪದಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ" 1876 01:40:29,583 --> 01:40:36,666 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1877 01:40:36,875 --> 01:40:40,333 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1878 01:40:40,625 --> 01:40:45,333 "ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! ಏನು ಮಾಡಬೇಕು!" 1879 01:40:50,833 --> 01:40:51,875 "ಏನ್ ಮಾಡೋದು!" 1880 01:40:58,291 --> 01:40:59,625 "ಏನ್ ಮಾಡೋದು!" 1881 01:41:04,750 --> 01:41:06,500 ಅಂಕಲ್, ಇದು ಹೇಗಿದೆ? 1882 01:41:07,833 --> 01:41:10,125 ನಿಮ್ಮ ಭಾವಿ ಹೆಂಡತಿಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗಬೇಕು, ನನಗಲ್ಲ. 1883 01:41:10,125 --> 01:41:13,291 ಅವಳಿಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ ಕೇಳಿ. -ಉಮ್ಮ್... ಅವಳ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ ಏನು, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ? 1884 01:41:14,208 --> 01:41:17,833 5 ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಅವಳ ಸಂಖ್ಯೆ ಇಲ್ಲವೇ? 1885 01:41:18,000 --> 01:41:19,666 ಅವನಿಗೆ ಹೇಗೆ ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ, ಹೌದಾ? 1886 01:41:19,666 --> 01:41:21,625 ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ ಅವರಿಬ್ಬರು ಪ್ರೇಮಿಗಳಿದ್ದಂತೆ. 1887 01:41:21,708 --> 01:41:22,583 ಹೇ ಹೇ... 1888 01:41:22,583 --> 01:41:24,083 ಅದೊಂದು ಅರೇಂಜ್ಡ್ ಮ್ಯಾರೇಜ್. 1889 01:41:26,125 --> 01:41:28,708 ಹೇ... - ನಾನು ಅದನ್ನು ಹರಿವಿನಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದೆ. 1890 01:41:29,000 --> 01:41:31,083 ಯಾರಾದರೂ ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ, ದಿ ಮದುವೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. ದಯವಿಟ್ಟು! 1891 01:41:31,125 --> 01:41:33,625 ಅದನ್ನೇ ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. -ಏನು?! 1892 01:41:34,125 --> 01:41:35,666 ಸಜ್ಜು ಸ್ವಲ್ಪ ಭಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1893 01:41:35,666 --> 01:41:37,041 ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬಿಲ್ ಪಾವತಿಸಿ. 1894 01:41:37,416 --> 01:41:38,541 ಏನು ನರಕ, ಮನುಷ್ಯ! 1895 01:41:38,541 --> 01:41:40,583 ನನ್ನ ಮಗ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ? - ಅವನು ಒಳಗಿದ್ದಾನೆ. ಹೋಗು. ಹೋಗು. 1896 01:41:41,208 --> 01:41:43,458 ಬಾಲು, ಈ ಫೋಟೋ ನೋಡಿ. 1897 01:41:44,041 --> 01:41:45,500 ಹುಡುಗ ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ? 1898 01:41:45,708 --> 01:41:48,166 ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟದ್ದು. ಅವನು ತೋರುತ್ತಾನೆ ಚೆಕ್ ಪೋಸ್ಟ್ ನಲ್ಲಿ ಪೆನ್ನು ಮಾರುತ್ತಾನೆ. 1899 01:41:48,208 --> 01:41:50,291 ಅವನು ಫೋಟೋಜೆನಿಕ್ ಅಲ್ಲ. ಅವರು ವೈಯಕ್ತಿಕವಾಗಿ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತಾರೆ. 1900 01:41:50,333 --> 01:41:52,041 ಅವನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಗೆ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗುತ್ತಾನೆ. 1901 01:41:52,083 --> 01:41:54,875 ಮೈತ್ರಿಗೆ ಏಕೆ ಸಲಹೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ನನ್ನ ತಂಗಿಗಾಗಿ? ಅವಳು 11 ನೇ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. 1902 01:41:54,916 --> 01:41:57,416 ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸಹೋದರಿ ಅಲ್ಲ. ಸರಯೂ! 1903 01:41:57,458 --> 01:42:00,000 ಅವನು ಅವಳ ಸೋದರ ಮಾವ. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಸಂಬಂಧದಿಂದ ನಿಮ್ಮದೂ ಕೂಡ. 1904 01:42:00,041 --> 01:42:01,916 ಒಹ್ ಹೌದು? ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಯೋಚನೆ ಇದೆ. 1905 01:42:01,958 --> 01:42:05,541 ನಿನ್ನ ಮಗಳ ಕತ್ತು ಸೀಳಿಕೋ ಬದಲಿಗೆ 7'o ಕ್ಲಾಕ್ ಬ್ಲೇಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ. 1906 01:42:06,500 --> 01:42:08,250 ಮಾಡಬೇಡಿ ಸಾರ್. ದಯವಿಟ್ಟು. 1907 01:42:09,375 --> 01:42:11,541 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ನನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. 1908 01:42:11,541 --> 01:42:13,500 ನಿಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಸದ್ದಿಲ್ಲದೆ ಬಿಡಿ. 1909 01:42:14,666 --> 01:42:17,208 ಆ ಕ್ಯಾಂಡಿಗೆ ಎಷ್ಟು? - 150 ರೂಪಾಯಿ, ಸರ್. ನಿನಗಿದು ಬೇಕಾ? 1910 01:42:17,375 --> 01:42:19,791 ಇಡೀ ವಿಷಯವಲ್ಲ. ದೊಡ್ಡವರಿಗೆ ಎಷ್ಟು? 1911 01:42:19,833 --> 01:42:21,041 50 ರೂಪಾಯಿ ಸರ್. 1912 01:42:21,791 --> 01:42:23,916 ಬಾಲು ನನ್ನ ಅನುಮಾನ ಸರಿ. 1913 01:42:24,000 --> 01:42:27,125 ಆಕೆ ನಂಬರ್ ಸೇವ್ ಮಾಡಿದ್ದಾಳೆ 'ಬೇಬಿ' ಆಗಿ ಮತ್ತು ಅದು ಅವನದು. 1914 01:42:28,083 --> 01:42:31,041 ಹೇ! ನಾವು ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ? ಶಾಪಿಂಗ್ ಅಥವಾ ಕೆಲವು ಶಿಟ್? 1915 01:42:31,083 --> 01:42:32,958 ಕ್ಯಾಂಡಿ ಫ್ಲೋಸ್ ಅನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಇರಿಸಿ, ಮೂರ್ಖ! 1916 01:42:33,083 --> 01:42:34,291 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಏನಿದೆ? 1917 01:42:34,333 --> 01:42:37,458 ನೀನು ಕೇವಲ ಸರಯೂ ಮೇಲೆ ಮಾತ್ರ ಗಮನಹರಿಸುತ್ತಿರುವೆ. ಹಿರಿಯರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1918 01:42:37,500 --> 01:42:40,666 ಅವಳು ಚಿನ್ನ. ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಿದೆ ಮದುವೆಗೆ ಮೊದಲು ಫೋನ್ ಪುಸ್ತಕ. 1919 01:42:40,666 --> 01:42:42,833 ಒಬ್ಬ ಪುರುಷ ಸಂಪರ್ಕವೂ ಇಲ್ಲ. ಆಕೆಗೆ ಮಹಿಳಾ ಸ್ನೇಹಿತರಿದ್ದಾರೆ. 1920 01:42:42,833 --> 01:42:46,375 ಓಹ್. ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವುದೇ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ ಮಧುರಿಮಾ, ಮಧುಲತಾ ಅಥವಾ ಮಧುಪ್ರಿಯಾ? 1921 01:42:46,500 --> 01:42:48,708 ಮಧುರಿಮಾ ಅವಳ ಆತ್ಮೀಯ ಗೆಳತಿ. ಅವರು ಪ್ರತಿದಿನ ಫೋನ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. 1922 01:42:48,708 --> 01:42:50,250 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? -ಹೌದು. 1923 01:42:50,250 --> 01:42:52,500 ಅದು ಮಧುರಿಮಾ ಅಲ್ಲ. ಅದು ನಿನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವ ಮಧು. 1924 01:42:52,500 --> 01:42:54,916 ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಮಹಿಳೆಯರು ಅಂತಹ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. 1925 01:42:54,958 --> 01:42:59,333 ಕೆಲವು ಮೂಕರನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಕ್ಯೂಟಿ, ಬೇಬಿ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. 1926 01:42:59,416 --> 01:43:00,500 ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೇಮಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ. 1927 01:43:01,875 --> 01:43:05,041 ಸರ್, ಒಳಗಿರುವ ಹುಡುಗಿ ಇಂಟರ್ ಮೀಡಿಯೇಟ್ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು ಅಲ್ಲವೇ? 1928 01:43:05,083 --> 01:43:06,541 ನೀನು ಸರಿ. 1929 01:43:06,541 --> 01:43:08,500 ಅವಳು ಪಾನಿ ಪುರಿಯನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಳಾ? -ಹೌದು! 1930 01:43:08,541 --> 01:43:11,833 ಅವಳು ಆಟೋದಲ್ಲಿ ಕಾಲೇಜಿಗೆ ಹೋಗ್ತಾಳಾ? -ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 1931 01:43:11,875 --> 01:43:14,208 ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. ಅವಳು ಇಂಟರ್ ನಿಬ್ಬಿ. 1932 01:43:15,083 --> 01:43:16,083 'ನಿಬ್ಬಿ' ಎಂದರೆ ಏನು? 1933 01:43:16,083 --> 01:43:18,958 ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಹುಡುಗಿಯರನ್ನು 'ನಿಬ್ಬೀಸ್' ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 1934 01:43:19,166 --> 01:43:20,708 ಬುದ್ಧಿವಂತ ಹುಡುಗರನ್ನು 'ನಿಬ್ಬಾಸ್' ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. 1935 01:43:20,708 --> 01:43:22,333 ಇದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಮಾಧ್ಯಮದ ಗ್ರಾಮ್ಯ. - ಓಹ್, ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 1936 01:43:22,500 --> 01:43:24,666 ಆಗ ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು ನಿಬ್ಬಿಗಳು. 1937 01:43:25,666 --> 01:43:29,750 ಈಗ ಅವರು ತಿನ್ನುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಅವರು ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ ಅವರು ಮತ್ತೆ ಹಸಿದಿರುವವರೆಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಹಿಂಸಿಸಿ. 1938 01:43:31,208 --> 01:43:33,125 ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! -ಏನು ತಪ್ಪಾಯಿತು? 1939 01:43:33,125 --> 01:43:35,291 ಶೌಚಾಲಯಗಳು ದುರ್ವಾಸನೆ ಬೀರುತ್ತಿವೆ. 1940 01:43:35,333 --> 01:43:37,833 ನಾವು ಭಾರತದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆಯೇ ಅಥವಾ ಏನು? 1941 01:43:40,166 --> 01:43:41,208 ನೋಡು. 1942 01:43:41,208 --> 01:43:44,583 ಬ್ರೋ, ಸೋಲಿಸಿದ ವ್ಯಕ್ತಿ ನಾನು ಬೇಕರ್ಸ್ ಡೆನ್‌ನಲ್ಲಿ... 1943 01:43:44,583 --> 01:43:45,708 ಅದು ಅವನೇ! 1944 01:43:46,875 --> 01:43:49,083 ಈಗ ಅವರ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿ. 1945 01:43:49,500 --> 01:43:51,250 ಹೋಗಲಿ ಅಣ್ಣ. ಅವರು ಕುಟುಂಬದೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಾರೆ. 1946 01:43:51,250 --> 01:43:54,291 ಹೇ! ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ಇಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. ಅವುಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡಿ. 1947 01:43:55,875 --> 01:43:59,208 "ಕೇಳು, ನಾನು ನಿನ್ನ ಮಗುವಲ್ಲ ನೀಲಿ ಬಣ್ಣದ ಹುಡುಗಿ ಹಾಟ್ ಆಗಿದ್ದಾಳೆ" 1948 01:44:01,416 --> 01:44:02,750 ಗೆಳೆಯ, ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡು. 1949 01:44:04,708 --> 01:44:07,458 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅನಾಹುತ ಸೃಷ್ಟಿಸಬೇಡಿ. 1950 01:44:08,458 --> 01:44:11,958 "ಒಬ್ಬ ಬಡಗಿಯು CHISEL ಅನ್ನು ಒಯ್ಯುತ್ತಾನೆ ನಿಮ್ಮ ಮಗಳು GAZELLE ಅನ್ನು ಹೋಲುತ್ತಾಳೆ" 1951 01:44:13,833 --> 01:44:15,250 ಅದ್ಭುತ! 1952 01:44:15,250 --> 01:44:17,291 ಅಂಕಲ್, ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ. 1953 01:44:17,708 --> 01:44:20,291 ತಿನ್ನು... - ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡುತ್ತೀರಾ? 1954 01:44:20,333 --> 01:44:23,333 ನಿಮ್ಮ ಭಾಷೆಗೆ ಗಮನ ಕೊಡಿ ಅಥವಾ ನಾನು ಪೊಲೀಸರನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ! 1955 01:44:23,375 --> 01:44:27,125 "ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅಕ್ಕಿಯೊಂದಿಗೆ ದಾಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ಜಿಪ್ ಮಾಡಿ, ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ, ನೀವು ಬುದ್ಧಿವಂತರಾಗಿದ್ದರೆ" 1956 01:44:29,583 --> 01:44:31,250 ಅವರನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ. 1957 01:44:32,500 --> 01:44:35,833 ಅವರು ಶಿಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಹೋಗೋಣ. 1958 01:44:43,458 --> 01:44:45,125 ಬ್ರೋ, ನಿಮಗೆ ಕರೆ ಬರುತ್ತಿದೆ. -ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 1959 01:44:45,166 --> 01:44:46,958 ನಾವು ನಿಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ, ಸಹೋದರ. 1960 01:44:48,375 --> 01:44:50,000 ಹೇ! -ಹಹ್? 1961 01:44:54,791 --> 01:44:55,875 ಏನು? 1962 01:44:57,916 --> 01:44:59,000 ಏನು! 1963 01:45:27,458 --> 01:45:29,541 ನೋಡಿ? ಒಬ್ಬ ಸಹೋದರನನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದು ತುಂಬಾ ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. 1964 01:45:30,625 --> 01:45:32,833 ಆಗ ಮಾತ್ರ ಸಹೋದರಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ. 1965 01:46:13,333 --> 01:46:14,625 ಸಹೋದರ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1966 01:46:14,666 --> 01:46:17,791 ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕ್ಷಮೆ ಕೇಳುತ್ತೇನೆ ತಂಗಿ... ನಮ್ಮ ತಂಗಿ. 1967 01:46:17,833 --> 01:46:20,333 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಸಹ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ ಆದರೂ ನೀನು ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಲಿಲ್ಲ. 1968 01:46:20,333 --> 01:46:21,250 ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ. 1969 01:46:21,250 --> 01:46:23,375 ನೀವು ರಾಖಿ ಕಟ್ಟಿದರೆ ಊಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 1970 01:46:23,375 --> 01:46:24,666 ಬ್ರೋ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ. 1971 01:46:30,250 --> 01:46:33,041 ಅವಳು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೇಮಿ, ಸರಿ? ಅವನು ಯಾಕೆ ಸಹೋದರಿ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1972 01:46:34,250 --> 01:46:38,208 ಬ್ರೋ, ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತೆ ನಿನ್ನ ತಂಗಿ. ನನಗೆ ಹೋಗಲು ಬಿಡಿ. 1973 01:46:41,458 --> 01:46:42,708 ಅದನ್ನು ನೋಡಿ? 1974 01:46:44,291 --> 01:46:46,958 ನೀವು ತುಂಬಾ ಭಾವುಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ, ನಾನು ನೀವು ಸಿಕ್ಕಿಬೀಳುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದೆ. 1975 01:46:47,583 --> 01:46:49,708 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಚಿರಂಜೀವಿಯಂತೆ ನೋಡುತ್ತಾರೆ ಹಿಟ್ಲರ್ ಚಿತ್ರದಿಂದ, 1976 01:46:49,916 --> 01:46:51,416 ರಾಖಿಯಿಂದ ಎನ್ ಟಿಆರ್... 1977 01:46:51,416 --> 01:46:52,958 ಮತ್ತು ಅರ್ಜುನ್‌ನಿಂದ ಮಹೇಶ್ ಬಾಬು. 1978 01:46:53,000 --> 01:46:54,958 ಹೇ! - ಇದು ಸತ್ಯ, ಗೆಳೆಯ. 1979 01:46:55,000 --> 01:46:57,500 ಸಹೋದರ, ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಾ. -ನಾನು ಬರುತ್ತೇನೆ. ದೂರ ಹೋಗು. 1980 01:46:58,416 --> 01:46:59,541 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಗೆ ಹುಚ್ಚಿದೆಯೇ? 1981 01:46:59,833 --> 01:47:01,666 ನಾನು ನಿನ್ನ ಸಹೋದರ ಎಂದು ಅವನು ಯಾಕೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1982 01:47:01,750 --> 01:47:04,416 ನೀವು ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಏಕೆ ಕೂಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? ನೀವು ಅವರನ್ನು ಹೊಡೆಯಬಾರದಿತ್ತು. 1983 01:47:04,458 --> 01:47:06,458 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಮೌನವಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಮೆಂಟ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ? 1984 01:47:10,208 --> 01:47:13,333 ಇಲ್ಲ, ಕೇಳು... -ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ, ಹೌದಾ? 1985 01:47:13,333 --> 01:47:15,166 ನಾನು ನಿನಗೆ ಒಂದು ಮುತ್ತು ಕೊಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ನೀನು ಕೊಡು. 1986 01:47:15,208 --> 01:47:18,750 ಹೇ! ನೀವು ಯಾಕೆ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ? ಬಗರ್ ಆಫ್! 1987 01:47:18,750 --> 01:47:22,125 ಅಫ್ಸಾನಾ, ಅವನು ಕೋಪಗೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. ನಾನು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ನಂತರ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇನೆ. ವಿದಾಯ. 1988 01:47:22,166 --> 01:47:26,125 ಏನಿದು ಸಾರ್? -ನಮ್ಮ ಸೋದರ ಸೋದರಿಯರು ಕಾಕಿನಾಡದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 1989 01:47:26,166 --> 01:47:28,708 ಅವರದು ಸುಂದರ ಕುಟುಂಬ. ಅವರಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳಿದ್ದಾಳೆ. 1990 01:47:28,708 --> 01:47:30,166 ಇದನ್ನೆಲ್ಲಾ ನನಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀಯಾ? 1991 01:47:30,208 --> 01:47:33,166 ಬನ್ನಿ! ಅವಳು ತಯಾರಿಸುವಳು ನಿಮಗಾಗಿ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ. 1992 01:47:35,166 --> 01:47:38,750 ನನಗೆ ಆಸಕ್ತಿ ಇಲ್ಲ ಸರ್. -ಒಮ್ಮೆ ಅವಳ ಛಾಯಾಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1993 01:47:38,791 --> 01:47:40,916 ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಅವಳು ನಿನ್ನ ಅತ್ತಿಗೆ. 1994 01:47:40,958 --> 01:47:42,666 ನೀವು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ತಂದೆ? 1995 01:47:42,708 --> 01:47:45,500 ಏನು ತಪ್ಪಾಯಿತು? ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ ಸಹೋದರ ಮೈತ್ರಿ, ಅಷ್ಟೆ. 1996 01:47:46,583 --> 01:47:50,125 ನಿಮ್ಮಿಂದ ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಮಾತು ಮತ್ತು ನಾನು ನನ್ನ ಶಿಟ್ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲಿದ್ದೇನೆ. 1997 01:47:52,708 --> 01:47:53,708 ನಮಸ್ಕಾರ. 1998 01:47:53,708 --> 01:47:56,125 ಅಳಿಯ, ನಾನು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1999 01:47:56,416 --> 01:47:57,416 ಸರಿ. 2000 01:47:57,500 --> 01:47:59,958 ಸರಯೂ ಸೋದರ ಮಾವನ ನೆನಪಿದೆಯಾ? 2001 01:48:00,166 --> 01:48:01,291 ಅವನು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 2002 01:48:01,291 --> 01:48:05,250 ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಸರಿಯಾದ ಸ್ವಾಗತವನ್ನು ನೀಡಬಹುದೇ? - ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಯಿತು. ನನಗೆ ಸಿಕ್ಕಿತು. 2003 01:48:06,916 --> 01:48:08,500 ಬ್ರೋ, ಅದು ಅದ್ಭುತ ಪ್ರವೇಶವಾಗಿತ್ತು. 2004 01:48:08,708 --> 01:48:09,791 ಬ್ರೋ... 2005 01:48:10,208 --> 01:48:11,458 ಬ್ರೋ... 2006 01:48:13,208 --> 01:48:14,666 ಬ್ರೋ, ಗಮನಿಸಿ. 2007 01:48:16,250 --> 01:48:18,416 ಸರಿ. ಸರಿ. ಸರಿ. 2008 01:48:18,458 --> 01:48:20,958 ಅದ್ಭುತ, ಬ್ರದರ್. ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಚಿತ್ರ. 2009 01:48:21,291 --> 01:48:23,041 ಕತ್ತರಿಸು. ಕತ್ತರಿಸು. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 2010 01:48:23,083 --> 01:48:25,750 ಸರಿ, ರ್ಯಾಲಿ ಮುಗಿದಿದೆ. ಊಟ ಮಾಡಿ ಮನೆಗೆ ಹೋಗು. 2011 01:48:25,833 --> 01:48:26,666 ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 2012 01:48:26,666 --> 01:48:27,958 ದೃಶ್ಯಾವಳಿ ಹೇಗಿದೆ? - ಇದು ಹುಚ್ಚುತನ. 2013 01:48:28,000 --> 01:48:29,583 ಅದನ್ನು ನಮ್ಮ ಅಭಿಮಾನಿ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಅಪ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 2014 01:48:29,583 --> 01:48:30,708 ಬ್ರೋ, ಕರ್ಚೀಫ್. - ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಮನುಷ್ಯ. 2015 01:48:30,750 --> 01:48:31,708 ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 2016 01:48:31,708 --> 01:48:32,791 ನಮಸ್ಕಾರ. 2017 01:48:33,125 --> 01:48:35,791 ನೀವು ಹುಡುಗರೇ... -ನಾವು ಮದುಮಗನ ಕಡೆಯಿಂದ ಬಂದವರು. 2018 01:48:35,833 --> 01:48:37,333 ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದು ಅದಲ್ಲ. 2019 01:48:37,375 --> 01:48:38,583 ನೀವು ಏನು ಹುಡುಗರಿಗೆ? 2020 01:48:39,208 --> 01:48:41,666 ಅವರು ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯವರು ಮಾತ್ರ. -ಓಹ್... ಹಾಯ್! 2021 01:48:41,708 --> 01:48:44,333 ನಾನು ಕುಲ ಶೇಖರ್. ಜಾತಿಯೇ ನನ್ನ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಪಂಗಡ. 2022 01:48:44,375 --> 01:48:46,291 ನಮಸ್ಕಾರ ಗುರುಗಳೇ. -ಮತ್ತು ನೀವು... 2023 01:48:46,416 --> 01:48:47,500 ಅವರು ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಸರ್. 2024 01:48:47,541 --> 01:48:49,375 ಹೈಬ್ರಿಡ್, ಹೌದಾ? ನಾನು ಹೇಳಬಲ್ಲೆ. 2025 01:48:49,416 --> 01:48:50,833 ಸರಿಸಿ. ನನಗೆ ಉಸಿರಾಡಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 2026 01:48:50,833 --> 01:48:52,333 ಇದು ನಾಲ್ಕು ಮೂತ್ರಪಿಂಡಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೇ? ಅದು ಬೃಹತ್ತಾಗಿದೆ. 2027 01:48:52,333 --> 01:48:53,708 ಇದು ಕ್ರೇಂಜ್-ವೈ ಜೋಕ್! 2028 01:48:54,208 --> 01:48:56,208 ಅವನು ಹುಚ್ಚ, ಗೆಳೆಯ! 2029 01:48:57,333 --> 01:48:58,500 ಕುಲ ಸಹೋದರ... -ಹೌದು? 2030 01:48:58,500 --> 01:49:01,666 ಇದು ಬಿಸಿ ಬಿಸಿಯಾಗಿದೆ. ಏಕೆ ನೀವು ಕಾರಿನ ಬದಲು ಬೈಕು ಆರಿಸುತ್ತೀರಾ? 2031 01:49:01,708 --> 01:49:03,500 ಕಾರಿನಲ್ಲಿ, ನಾನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 2032 01:49:03,541 --> 01:49:05,916 ಬೈಕ್ ರ್ಯಾಲಿಯೇ ಸರಿ ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವ ಆಯ್ಕೆ. 2033 01:49:05,958 --> 01:49:08,916 ನೀವು ನಡೆದು ಬಂದಿದ್ದರೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದಿತ್ತು. 2034 01:49:09,291 --> 01:49:10,875 'ಕಾಲ್ನಡಿಗೆಯ ಪ್ರಯಾಣ' -ನನಗೆ ಗೊತ್ತು! 2035 01:49:14,333 --> 01:49:15,750 ಎಂಥ ಮೂರ್ಖ! 2036 01:49:15,791 --> 01:49:17,166 ಸರ್, ಕಾಫಿ. 2037 01:49:20,500 --> 01:49:22,625 ನೀವು ಯಾವ 'ಕುಲಂ' (ಜಾತಿ)ಗೆ ಸೇರಿದವರು? -ಶ್ರೀಕಾಕುಲಂ (ಸ್ಥಳ). 2038 01:49:25,500 --> 01:49:28,958 ಅಂದರೆ, ಯಾವ ಸಮುದಾಯ? -ಗೇಟೆಡ್ ಸಮುದಾಯ, ಸರ್. 2039 01:49:29,000 --> 01:49:31,166 ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಮನೆಗಳ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2040 01:49:31,208 --> 01:49:34,541 ಅಂತಹ ಕಡಿಮೆ IQ ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯಿಂದ ಇರಬೇಕು, ಸಹೋದರ. 2041 01:49:34,541 --> 01:49:36,000 ಎಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನಂತಲ್ಲ. 2042 01:49:36,291 --> 01:49:38,375 ನೀವು ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯವರಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ? 2043 01:49:38,875 --> 01:49:40,250 ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಬಹಿಷ್ಕಾರ! 2044 01:49:41,125 --> 01:49:43,291 ಎಷ್ಟು ಪೊಗರು! ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನರಕ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 2045 01:49:43,375 --> 01:49:45,750 ಮದುವೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಯಾರು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ? ನಿಮಗೆ ಮೂಲಭೂತ ಜ್ಞಾನವಿಲ್ಲವೇ? 2046 01:49:45,750 --> 01:49:46,833 ಕುಲ... 2047 01:49:46,875 --> 01:49:48,875 ಏನು ತಪ್ಪಾಯಿತು? ಎನಾದರು ತೋಂದರೆ? 2048 01:49:48,916 --> 01:49:49,833 ಇದು ಏನು? 2049 01:49:49,833 --> 01:49:52,458 ಎಷ್ಟು ಗೊತ್ತಾ ನಮಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಕೆಲಸವಿಲ್ಲವೇ? 2050 01:49:52,500 --> 01:49:54,625 ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಯಾಕೆ ಜೀವ ಕೊಡುತ್ತೀಯ? ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯದ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಇದನ್ನು ಮಾಡಿ. 2051 01:49:54,666 --> 01:49:57,166 ನಮ್ಮ ಕೇಟರಿಂಗ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನಿಗೆ ನೀಡಿ. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 2052 01:49:57,208 --> 01:49:59,375 ಕುಲ... - ಅಂಕಲ್! 2053 01:49:59,416 --> 01:50:01,083 ನಾನು ಆಳವಾಗಿ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 2054 01:50:01,083 --> 01:50:02,916 ಆಳವಾಗಿ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಗೌರವಾನ್ವಿತವಾಗಿದೆ. 2055 01:50:02,916 --> 01:50:05,375 ಅವನು ಯಾರು, ಸಹೋದರ? -ಕೆಲವು ಜಾತಿ ವ್ಯಾಮೋಹಿಗಳು. 2056 01:50:05,416 --> 01:50:07,541 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ಕೋರುತ್ತೇನೆ. -ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 2057 01:50:07,916 --> 01:50:09,875 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಬೈಕು ಸವಾರಿ ನನ್ನ ಬೆನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿತು. 2058 01:50:09,916 --> 01:50:13,708 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಕುಲಭೂಷಣ ಹೇಗಿದ್ದಾರೆ? - ಅವರು ಸಮುದಾಯ ಸಭೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿರತರಾಗಿದ್ದಾರೆ. 2059 01:50:13,750 --> 01:50:14,791 ಅವರು ಅಧ್ಯಕ್ಷರು, ನೀವು ನೋಡಿ. 2060 01:50:14,791 --> 01:50:17,500 ಅವರು ಭಾಷಣಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಇತರ ಜಾತಿಗಳನ್ನು ಶಪಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ. 2061 01:50:17,541 --> 01:50:19,666 ರಾಣಾ ಅವರನ್ನು ನೋಡುವಂತೆ ಹೇಳಿದ್ದೆ ಉಲ್ಲೇಖಕ್ಕಾಗಿ ತೆಲುಗಿನಲ್ಲಿ ನಾಯ್ಡು. 2062 01:50:19,666 --> 01:50:21,208 ಅವನು ಮದುವೆಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತಾನೆ. 2063 01:50:21,250 --> 01:50:24,000 ಇದನ್ನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೇಳುವ ತಾಕತ್ತು ನನಗಿದೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. 2064 01:50:24,041 --> 01:50:25,333 ಸರಯೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 2065 01:50:25,333 --> 01:50:27,291 ಅವಳು ಮಹಡಿಯ ಮೇಲಿದ್ದಾಳೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. -ಹೌದು? 2066 01:50:27,291 --> 01:50:28,708 ಬಾಲು ಕೇಳು... 2067 01:50:29,416 --> 01:50:31,416 ಸರಯೂ... - ನಾನು ಅವನನ್ನು ಅವಳ ಬಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೇನೆ. 2068 01:50:31,750 --> 01:50:33,833 ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದೀರಿ, ಸರಿ? - ಹೌದು, ಅವನು ಸಂಬಂಧದಿಂದ ನನ್ನ ಸಹೋದರ. 2069 01:50:33,875 --> 01:50:36,666 ಇಲ್ಲ ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾದರೆ ಸಹೋದರಿ, ಅವನು ನಿಮ್ಮ ... 2070 01:50:36,708 --> 01:50:39,625 ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಸಾರ್. ನೀವು ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ನನಗೆ ಯಾರು ಎಂದು ಕೇಳಿ. 2071 01:50:39,666 --> 01:50:42,166 ನಾವು ಭೇಟಿಯಾದಾಗ, ಅವನು ನನ್ನ ಮುಂದೆ ಮನುಷ್ಯ. ಅಷ್ಟೇ. 2072 01:50:42,166 --> 01:50:43,250 ಮದುವೆಯ ತಯಾರಿಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಹೋಗಿ. 2073 01:50:43,250 --> 01:50:44,500 ಬನ್ನಿ, ಕೋಲಾ. 2074 01:50:45,166 --> 01:50:46,916 ಕುಲಾ... ಇದು ಕುಲ. 2075 01:50:46,916 --> 01:50:48,166 ಆಳವಾಗಿ ಮುಟ್ಟಿದೆ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 2076 01:50:50,041 --> 01:50:52,833 ಬಡವ! ಅವನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ ಎಲ್ಲಾ ಮದುವೆಯ ತಯಾರಿ ಮಾತ್ರ. 2077 01:50:52,833 --> 01:50:53,666 ಹತಾಶೆ! 2078 01:50:53,666 --> 01:50:55,541 ಹೇ, ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳು! -ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! ಇಲ್ಲ! 2079 01:50:55,583 --> 01:50:58,000 ಇವುಗಳನ್ನು ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯವರು ಮಾಡಿಲ್ಲ. 2080 01:50:58,125 --> 01:51:00,250 ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಒಳ್ಳೆಯ ಸಿಹಿತಿಂಡಿಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 2081 01:51:00,291 --> 01:51:02,041 ಅವರು ತುಂಬಾ ಕೆಟ್ಟವರು. ನನಗೊಂದು ಅವಕಾಶ ಕೊಡಿ. 2082 01:51:03,166 --> 01:51:05,041 ನೀವು ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯದ ಜ್ಯೋತಿ ಹೊತ್ತವರು. 2083 01:51:05,333 --> 01:51:07,041 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ. 2084 01:51:07,083 --> 01:51:08,541 ನೀನು ತಿನ್ನು. -ನೀವು ಡ್ಯಾಮ್ ಕಾಡು! 2085 01:51:08,750 --> 01:51:10,666 ಆದರೆ ನೀವು ಅವನನ್ನು ತಿನ್ನಲು ಬಿಡುತ್ತೀರಿ. - ಅವನು ಹೈಬ್ರಿಡ್. 2086 01:51:11,458 --> 01:51:12,583 ಲಕ್ಕಿ ಫೆಲೋ! 2087 01:51:12,583 --> 01:51:13,875 ಬ್ರೋ... ಬ್ರೋ... 2088 01:51:13,875 --> 01:51:15,583 ನಾನು ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 2089 01:51:15,625 --> 01:51:19,416 ನಾವು ಚಿಕ್ಕಂದಿನಿಂದಲೂ ಸರಯೂ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಇಷ್ಟ. - ಏಕೆಂದರೆ ಅವಳು ಸುಂದರವಾಗಿದ್ದಾಳೆ? 2090 01:51:19,416 --> 01:51:20,541 ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದವಳು. 2091 01:51:20,541 --> 01:51:22,708 ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಜಾತಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಲಕ್ಷಣವಾಗಿದೆ. 2092 01:51:22,750 --> 01:51:25,791 ಅದ್ಭುತ! ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೇಳಿದಿರಿ! ಮುಂದೆ ಬನ್ನಿ. - ಬರುತ್ತಿದೆ. 2093 01:51:25,791 --> 01:51:29,041 ನನ್ನ ಸಹೋದರ ಗುಣಶೇಖರ್ ಅಂತಹ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಆದರ್ಶಗಳನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿದ್ದರು. 2094 01:51:29,041 --> 01:51:30,625 'ಜಾತಿ ಮೇಲೆ ಪಾತ್ರ'. 2095 01:51:30,666 --> 01:51:32,166 ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಅವರು ಗುಮಾಸ್ತರಾದರು. 2096 01:51:32,458 --> 01:51:34,250 ನಾನು ನನ್ನ ಜಾತಿಯನ್ನು ನಂಬಿದ್ದೆ ಮತ್ತು ಯಶಸ್ವಿಯಾಯಿತು. 2097 01:51:34,291 --> 01:51:35,500 ನಿನಗೇನೋ ಗೊತ್ತಾ? -ಇಲ್ಲ. 2098 01:51:35,583 --> 01:51:38,083 ಭಿಕ್ಷುಕರಲ್ಲಿಯೂ ನಾನು ಮಾತ್ರ ನನ್ನ ಜಾತಿಯವರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ. 2099 01:51:38,083 --> 01:51:40,791 ನೀವು ಅಲ್ಲಿ ಬಯಸುತ್ತೀರಾ ನಿಮ್ಮ ಜಾತಿಯಲ್ಲಿ ಭಿಕ್ಷುಕರೇ? 2100 01:51:41,208 --> 01:51:42,208 ನಿನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ. 2101 01:51:42,208 --> 01:51:45,625 ನಮ್ಮ ಜನ ಎಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲೂ ಇರಬೇಕು. ಮತ್ತು ಅವರು ನಂ.1 ಆಗಿರಬೇಕು. 2102 01:51:45,666 --> 01:51:47,583 ಅಂದಹಾಗೆ, ಈ ಎಲ್ಲಾ ಇತ್ತೀಚಿನ ಜಾತಿ ಜಗಳ... 2103 01:51:47,625 --> 01:51:48,666 ಅವರ ಹಿಂದೆ ನಾನೇ ಕಾರಣ. 2104 01:51:48,708 --> 01:51:52,916 ಪ್ರತಿ ಯುದ್ಧದ ಹಿಂದೆ ಕುಲ ಶೇಖರ್ ಇರುತ್ತಾನೆ ಅದು ಜಾತಿಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತದೆ. 2105 01:51:52,958 --> 01:51:55,791 ಕಾಸ್ಟಿಂಗ್ ಕೌಚ್ ಬಗ್ಗೆ ಯುದ್ಧಗಳು ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ. ನೀವೂ ಇದರ ಹಿಂದೆ ಇದ್ದೀರಾ? 2106 01:51:55,833 --> 01:51:57,916 ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿ. ಅದರಲ್ಲಿ ‘ಜಾತಿ’ ಎಂಬ ಪದವಿದೆ. 2107 01:51:57,916 --> 01:52:00,583 ಅದು ನಾನಲ್ಲ. ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ನಾಲಿಗೆಯ ಸ್ಲಿಪ್. 2108 01:52:00,625 --> 01:52:01,708 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಭೌತಿಕತೆಯನ್ನು ಪಡೆದಿಲ್ಲ. 2109 01:52:01,750 --> 01:52:02,833 ನಾನು ಹುಟ್ಟಿನಿಂದ ಕನ್ಯೆ. 2110 01:52:02,875 --> 01:52:04,000 ಮೂರ್ಖರಾಗಬೇಡಿ. 2111 01:52:04,041 --> 01:52:05,208 ಹೇ, ನರ್ಮದಾ! ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ? 2112 01:52:05,208 --> 01:52:06,666 ನೀವು ಮೇಕ್ಅಪ್ ಧರಿಸಿದ್ದೀರಾ? - ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲಗೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 2113 01:52:06,708 --> 01:52:08,125 ನೀನು ಯಾಕೆ ಜನ್ಮ ಪಡೆದೆ ಹಾಗಾದರೆ ನನ್ನ ಅತ್ತಿಗೆಯಾಗಿ? 2114 01:52:08,833 --> 01:52:10,500 ನರ್ಮದಾ, ನೀನು ಯಾವಾಗ ಇಷ್ಟು ದೊಡ್ಡವಳಾಗಿ ಬೆಳೆದೆ? 2115 01:52:10,541 --> 01:52:13,541 ಹೇ, ನನ್ನ ಫೋನ್ ಮರಳಿ ಕೊಡು. ನಾನು ಹೊಗಬೇಕು. - ಓಹ್, ನೀವು ಹಠಮಾರಿ! 2116 01:52:14,291 --> 01:52:17,000 ಯಾರು ಗೊತ್ತಾ ವಿಶ್ವದ ಅದೃಷ್ಟಶಾಲಿ ವ್ಯಕ್ತಿ? 2117 01:52:17,041 --> 01:52:19,333 ಇದು ನಾನು, ಅನೇಕ ಹೊಂದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅತ್ತಿಗೆ ನಾನು ಮದುವೆಯಾಗಬಹುದು. 2118 01:52:20,458 --> 01:52:21,500 ಹೇ, ಕುಲಾ! 2119 01:52:22,125 --> 01:52:24,166 ನೀವು ಯಾವಾಗ ಬಂದಿರಿ? -ಈಗ ತಾನೆ. 2120 01:52:24,208 --> 01:52:26,583 ನೀವೇ ವರ್ತಿಸುವುದು ಉತ್ತಮ. -ಸರಿ. 2121 01:52:26,625 --> 01:52:27,750 ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ. 2122 01:52:28,791 --> 01:52:31,208 ಹೇ, ನಿಮ್ಮಿಬ್ಬರ ದೃಶ್ಯವೇನು? 2123 01:52:31,250 --> 01:52:32,500 ಅವಳಿಗೆ ಹುಚ್ಚು. 2124 01:52:32,500 --> 01:52:34,166 ನಾನು ಬೇಸರಗೊಂಡು ಅವಳ ಸೊಂಟವನ್ನು ಹಿಸುಕಿದಾಗ, 2125 01:52:34,208 --> 01:52:35,833 ಅವಳು ನನ್ನನ್ನು ಹೊಡೆದಳು ಅಗೆಯುವ ಪಟ್ಟಿಯೊಂದಿಗೆ ತಲೆ. 2126 01:52:35,875 --> 01:52:38,500 ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಮೂಗೇಟು ಇದೆ, ನೋಡಿ. -ಹೌದು. ಹೌದು. 2127 01:52:39,333 --> 01:52:41,166 ಸರಯೂ! ಸರಯೂ! 2128 01:52:41,166 --> 01:52:42,625 ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಸರಯೂ! 2129 01:52:42,625 --> 01:52:44,041 ಸುಂದರ! 2130 01:52:44,041 --> 01:52:46,208 ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ಸಿಂಧು! -ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಸೋದರ ಮಾವ. 2131 01:52:46,208 --> 01:52:49,083 ಈಗ ಸಿಂಧು ಮತ್ತು ನಂತರ ... ಆಹ್! 2132 01:52:49,291 --> 01:52:50,333 ತುಂಬಾ ಬಿಸಿ! 2133 01:52:50,375 --> 01:52:53,916 ಓಹ್! ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯ ಹೆಣ್ಣುಮಕ್ಕಳು ಬೆಂಕಿಯಂತೆ. 2134 01:52:54,666 --> 01:52:58,458 ನಾನು ನಿನಗಾಗಿ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದೆ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅದರಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿ. 2135 01:52:58,500 --> 01:52:59,625 ಬಿಡುವಿದ್ದಾಗ ಓದಿ. 2136 01:52:59,666 --> 01:53:01,916 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಸಮಯವನ್ನು ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಓದಿ. 2137 01:53:01,916 --> 01:53:04,083 ಇಲ್ಲ ನೀವು ಬಿಡುವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಓದಿ. 2138 01:53:04,125 --> 01:53:05,958 ಓ ದೇವರೇ! ನನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆ. 2139 01:53:06,000 --> 01:53:08,416 ನನ್ನನ್ನು ತಡೆಯಬೇಡ. ಸರಿಸಿ! ನನ್ನನ್ನು ತಡೆಯಬೇಡ! 2140 01:53:08,416 --> 01:53:10,458 ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು. 2141 01:53:14,083 --> 01:53:16,708 "ಪೂರ್ವವೋ ಪಶ್ಚಿಮವೋ, ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯೇ ಶ್ರೇಷ್ಠ" 2142 01:53:16,958 --> 01:53:20,125 "ಇಂಕಿ ಪಿಂಕಿ, ಪೊಂಕಿ ನನ್ನ ಸಮುದಾಯದ ಹೆಂಡತಿಯಾಗಿರಿ" 2143 01:53:21,208 --> 01:53:23,166 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಹುಚ್ಚನೂ ಹೇಗಾದರೂ ನಿಮ್ಮ ಸಂಬಂಧಿ. 2144 01:53:23,208 --> 01:53:25,375 ಬಾಲು ಸಹೋದರ... - ಬರುತ್ತಿದೆ, ಕುಲಾ! 2145 01:53:26,500 --> 01:53:28,125 ಎಲ್ಲರೂ ಹೇಗೆ ಮನೆಗೆ ಮರಳಿದ್ದಾರೆ? 2146 01:53:28,125 --> 01:53:30,458 ಸಾರ್... ಸರ್... ನಿಲ್ಲಿಸಿ. ನೀವೇಕೆ ತಣಿಯುತ್ತಿರುವಿರಿ? 2147 01:53:30,500 --> 01:53:31,708 ಅದನ್ನು ನನಗೆ ಕೊಡು. 2148 01:53:33,083 --> 01:53:34,208 ಈಗ ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 2149 01:53:34,333 --> 01:53:36,416 ನೀನು ದೊಡ್ಡ ನಿಬ್ಬೆ ನೀವು ಹಾಗೆ ಕಾಣದಿದ್ದರೂ. 2150 01:53:36,458 --> 01:53:38,916 ನಾನು ಸರಿಯೇ? -ಹೌದು ಮಹನಿಯರೇ, ಆದೀತು ಮಹನಿಯರೇ. ದೊಡ್ಡ ನಿಬ್ಬಾ. 2151 01:53:42,000 --> 01:53:43,125 ಹೇ, ನಿಬ್ಬಾ ಹುಡುಗ... 2152 01:53:45,333 --> 01:53:47,375 ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿ ಬೆಳಕು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. 2153 01:53:47,416 --> 01:53:49,625 ನೀನು ಹೋಗು. ನಾನು ಬಂದು ನಿನ್ನ ಲೈಟ್ ಆನ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2154 01:53:49,916 --> 01:53:50,916 ಬನ್ನಿ. 2155 01:53:50,916 --> 01:53:52,666 ಅವನು ಉರಿಯುವ ಜಿಗಣೆಯಂತೆ. 2156 01:53:53,416 --> 01:53:56,083 “ಒಂದು ದೇಶವು ಅದರ ಮಣ್ಣಲ್ಲ ಇದು ಜಾತಿ" 2157 01:53:56,125 --> 01:53:58,708 "ಜಾತಿಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದು ಯಾವುದು? ಜಾತಿಯೇ ನನ್ನ ಶಕ್ತಿ" 2158 01:53:58,750 --> 01:54:00,416 ನೀವು ಪ್ರತಿಭಾನ್ವಿತ ಆತ್ಮ. 2159 01:54:00,458 --> 01:54:03,291 [ಯಾದೃಚ್ಛಿಕವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವುದು] - ಇಲ್ಲಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನಾನು ಮತ್ತೆ ಬರುತ್ತೇನೆ. 2160 01:54:03,291 --> 01:54:05,416 ಸಹೋದರ, ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. ಅವರು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. 2161 01:54:05,416 --> 01:54:07,833 ಅವರೇಕೆ ಬಂದರು? ಅವರು ಅಷ್ಟೊಂದು ನಿರುದ್ಯೋಗಿಗಳೇ? 2162 01:54:07,875 --> 01:54:09,500 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಮಾತ್ರ ನೇಮಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 2163 01:54:09,541 --> 01:54:11,458 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? ಬಾಯಿ ಮುಚ್ಚಿಕೊಂಡು ಅವರನ್ನು ಒಳಗೆ ಕರೆಯಿರಿ. 2164 01:54:11,833 --> 01:54:12,791 ಬನ್ನಿ. 2165 01:54:13,500 --> 01:54:15,291 B625 ಫಿಲ್ಟರ್ ಬಳಸಿ. 2166 01:54:15,333 --> 01:54:16,916 ಕೊರಿಯನ್ ಆವೃತ್ತಿ. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 2167 01:54:16,958 --> 01:54:18,666 ನಮಸ್ಕಾರ! ಸರಯೂ ಎಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ? 2168 01:54:18,958 --> 01:54:20,375 ನನ್ನ ಆಶೀರ್ವಾದವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. 2169 01:54:20,500 --> 01:54:22,041 ನಾಚಿಕೆಪಡಬೇಡ. 2170 01:54:22,750 --> 01:54:24,416 ಅವರು ಅಭಿಮಾನಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆಂದು ನನಗೆ ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2171 01:54:24,458 --> 01:54:27,583 ಹೇ! ಅವನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸಿದ್ಧನಾಗಿ ಬಂದನು, ಮನುಷ್ಯ. ಇನ್ನೊಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. 2172 01:54:28,125 --> 01:54:29,833 ನಾನು ಊರಿಗೆ ಬಂದಾಗ ನಿನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 2173 01:54:31,333 --> 01:54:32,666 ಮತ್ತೆ ಬಾಗಿ. 2174 01:54:37,333 --> 01:54:38,458 ಬನ್ನಿ, ಸಹೋದರ. 2175 01:54:38,458 --> 01:54:40,833 ಇತ್ತೀಚಿನ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಅಭಿಮಾನಿಗಳು ನನ್ನ ಖಾಸಗಿತನವನ್ನು ಕದಿಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಅಭಿಮಾನಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಫೋಟೋ ಶೂಟ್, ಹೌದಾ? 2176 01:54:41,000 --> 01:54:43,333 ಯಾವುದೇ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. - ರೊಮ್ಯಾಂಟಿಕ್ ಭಾವನೆ, ಹೌದಾ? 2177 01:54:43,333 --> 01:54:45,000 ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು? - ನೀವು ಆ ಹೂವನ್ನು ಎಸೆಯುವುದನ್ನು ನಾನು ನೋಡಿದೆ. 2178 01:54:45,041 --> 01:54:45,958 ಓಹ್, ಹೂವು ... 2179 01:54:49,541 --> 01:54:51,750 ಹೇ, ಕುಲಾ! ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? 2180 01:54:51,750 --> 01:54:53,750 ಮೂರ್ಖ! - ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ! ಅವನನ್ನು ಹೊಡೆಯಿರಿ! 2181 01:54:54,875 --> 01:54:57,541 ಯಮುನಾ ನದಿಯಲ್ಲ. 2182 01:54:57,583 --> 01:54:58,708 ಅವಳು ಬೆಂಕಿ! 2183 01:54:58,750 --> 01:55:01,541 ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ. - ಡ್ಯಾಮ್! ಬೆಂಕಿಯ ಕ್ರೋಧ! 2184 01:55:01,791 --> 01:55:04,000 ಅವಳ ಮೇಲೆ ಹೂ ಎಸೆದವರಾರು? -ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ. 2185 01:55:04,583 --> 01:55:06,458 ಅವಳು ನಿನ್ನ ತಂಗಿ. ಇದು ತಪ್ಪು, ಗೆಳೆಯ. 2186 01:55:06,500 --> 01:55:08,750 ಅವಳು ನನ್ನ ತಂಗಿ ಅಲ್ಲ. ಏ ದಡ್ಡ! 2187 01:55:09,125 --> 01:55:10,416 ನಿನ್ನ ಮಾತಿನ ಅರ್ಥವೇನು? 2188 01:55:11,083 --> 01:55:12,583 ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಬಹಳ ಕಾಡು. 2189 01:55:13,208 --> 01:55:15,083 ಬಾಲು ಎಲ್ಲಿ? 2190 01:55:15,166 --> 01:55:16,458 ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸೋದರ ಮಾವ. 2191 01:55:19,166 --> 01:55:23,750 ಬಾಲು ಎಲ್ಲಿ? -ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಶಃ ಮಧು ಜೊತೆಗಿರಬಹುದು. 2192 01:55:26,250 --> 01:55:28,500 ಲಕ್ಷ್ಮಿ, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಹಾ ಮತ್ತು ಕಾಫಿ ಕಳುಹಿಸಿ. 2193 01:55:28,541 --> 01:55:30,541 ಅವನು ನನ್ನ ಕರೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 2194 01:55:30,875 --> 01:55:34,208 ಅಳಿಯ, ಬಾಲು ಎಲ್ಲಿ? - ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. 2195 01:55:34,250 --> 01:55:35,500 ಅವನು ತನ್ನ ಫೋನ್‌ಗೆ ಉತ್ತರಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. 2196 01:55:35,541 --> 01:55:37,000 ಸರಿ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು. -ಸರಿ. 2197 01:55:48,291 --> 01:55:49,666 ಕೃಷ್ಣ, ಮಾವ? 2198 01:55:50,166 --> 01:55:53,041 ಅವನ ನಂಬರ್ ಏಕೆ ಇದೆ 'ಮಾವ' ಎಂದು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ? 2199 01:55:58,458 --> 01:56:00,750 ಎನ್ ಸಮಾಚಾರ! ಅದು ಯಾರ ಫೋನ್? 2200 01:56:01,458 --> 01:56:03,416 ಬಾಲು ಅವರದು. ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ. 2201 01:56:03,458 --> 01:56:05,333 ಅವನು ಮತ್ತು ಸರಯು ಹಿಂದಿನಿಂದ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದರು. 2202 01:56:06,416 --> 01:56:09,541 ಅವನು ಏಕೆ ಎಂದು ಈಗ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ ನಮ್ಮ ಮೈತ್ರಿಯನ್ನು ಮುರಿಯಲು ಬಯಸಿದ್ದರು. 2203 01:56:09,541 --> 01:56:11,375 ನಾವೀಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 2204 01:56:13,791 --> 01:56:17,000 ನಾನೇನ್ ಮಾಡಕಾಗತ್ತೆ? ಒಂದು ವೇಳೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಲಾಗಿತ್ತು ಮದುವೆ, ಅವಕಾಶವಿತ್ತು. 2205 01:56:17,458 --> 01:56:19,166 ಆದರೆ ಅವರೂ ನಮ್ಮಂತೆಯೇ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2206 01:56:19,166 --> 01:56:20,833 ನಾನು ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. 2207 01:56:21,375 --> 01:56:22,916 ನಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿ ನನಗೆ ಮುಖ್ಯ. 2208 01:56:23,125 --> 01:56:24,166 ಹೇ, ಬಾಲು! 2209 01:56:24,708 --> 01:56:25,791 ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 2210 01:56:26,541 --> 01:56:28,500 ಹೆಚ್ಚೇನೂ ಇಲ್ಲ. ಮದುವೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳು. 2211 01:56:28,750 --> 01:56:31,458 ಓಹ್. ಹೇಗಾದರೂ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು ಚೆನ್ನೈನಿಂದ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2212 01:56:31,500 --> 01:56:34,125 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವರನ್ನು ಅತಿಥಿಯ ಬಳಿ ಬಿಡಿ ಮನೆ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. 2213 01:56:42,583 --> 01:56:44,958 ಹೇ! ನಿಮಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಮಾಡಲು ಏನೂ ಇಲ್ಲವೇ? 2214 01:56:47,041 --> 01:56:48,166 ನನಗೆ ಕಾರಿನ ಕೀ ಕೊಡು. 2215 01:56:53,625 --> 01:56:56,250 ಅವನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇದ್ದರೆ, ಅವನು ಇರಬಹುದು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಮದುವೆಯನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡುತ್ತದೆ. 2216 01:56:56,291 --> 01:56:57,625 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಅವನನ್ನು ಹೋಗುವಂತೆ ಕೇಳಿದೆ. 2217 01:56:58,541 --> 01:57:00,083 ಎಷ್ಟು ಸಮಯ, ಮನುಷ್ಯ? ಕಾರ್ಡ್ ತೋರಿಸಿ. 2218 01:57:00,750 --> 01:57:03,916 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗನನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ. ಯಾಕೆ ಟೆನ್ಶನ್ ಆಗ್ತಿದ್ದೀಯ? 2219 01:57:03,958 --> 01:57:05,166 ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸುತ್ತೇನೆ. 2220 01:57:05,750 --> 01:57:07,875 ಸಹೋದರ, ಅವನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆತನ್ನಿ. 2221 01:57:14,833 --> 01:57:17,208 ನೀವು ವಿಸ್ಕಿ ತಂದಿದ್ದೀರಾ? ಓಹ್, ಇಲ್ಲ! 2222 01:57:17,250 --> 01:57:20,000 ನಮ್ಮ ಗ್ಯಾಂಗ್ ವಿಸ್ಕಿ ಕುಡಿಯುವುದಿಲ್ಲ. ಹೋಗಿ ಬಿಯರ್ ತಗೊಳ್ಳಿ. 2223 01:57:31,083 --> 01:57:33,583 ಓಹ್, ನೀವು ಬಿಯರ್ ತಂದಿದ್ದೀರಾ? ನೀವು ಅದ್ಭುತ, ಮನುಷ್ಯ! 2224 01:57:33,875 --> 01:57:37,125 ಸಾರು ಸೂಪ್ ಎಂದು ನಾನು ಕೇಳಿದೆ ಚಾರ್ಮಿನಾರ್ ನಲ್ಲಿ ರುಚಿಕರವಾಗಿದೆ. 2225 01:57:37,166 --> 01:57:39,375 ಅದನ್ನೂ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 2226 01:57:39,375 --> 01:57:40,625 ನಾವು ಹೊಗ್ಗಿಂಗ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬಹುದು. 2227 01:57:48,708 --> 01:57:50,875 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 2228 01:57:50,875 --> 01:57:52,333 ನಾನು ಅವರನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಂದಿದ್ದೇನೆ. -ಯಾಕೆ? 2229 01:57:52,333 --> 01:57:55,291 ನಿನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವ ನೀವು ಅಂದುಕೊಂಡಷ್ಟು ಉತ್ತಮವಾಗಿಲ್ಲ. 2230 01:57:55,291 --> 01:57:58,083 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದನು ನೀವು ಅವನ ಮದುವೆಯನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡಬೇಡಿ. 2231 01:57:58,125 --> 01:58:00,583 ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ. ನೀನು ಸರಯುಳನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿರುವುದು ಅವನಿಗೆ ಗೊತ್ತು. 2232 01:58:00,625 --> 01:58:04,583 ಅವನು ತನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಕುಶಲತೆಯಿಂದ ವರ್ತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಈ ಹುಡುಗರಿಗೆ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 2233 01:58:05,166 --> 01:58:08,166 ಇದನ್ನೆಲ್ಲ ಮರೆತುಬಿಡಿ. ನಾವು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಅವನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುವುದು. 2234 01:58:08,208 --> 01:58:10,041 ತದನಂತರ ನೀವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತೀರಿ. 2235 01:58:10,500 --> 01:58:12,875 ಅವನನ್ನು ಅಪಹರಿಸುವುದೇ? ಮೂರ್ಖರಾಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 2236 01:58:12,916 --> 01:58:14,583 ವಧು ತನ್ನನ್ನು ತಾನೇ ನೋಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದರೆ ಏನು? 2237 01:58:15,041 --> 01:58:17,041 ಮತ್ತು ನೆನಪಿಡಿ, ಅವಳು ಸರಯೂ ಅವರ ಸಹೋದರಿ. 2238 01:58:17,125 --> 01:58:19,125 ವರ ನನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವ. 2239 01:58:19,416 --> 01:58:21,416 ಮೂರ್ಖ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಬೇಡ. ದಯವಿಟ್ಟು ಹೊರಡು. 2240 01:58:22,208 --> 01:58:25,166 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಏಕೆ ನೋಯಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ನೀವು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೀರಾ? 2241 01:58:25,166 --> 01:58:26,458 ಅವಳು ಏನು ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದಳು? 2242 01:58:26,458 --> 01:58:28,958 ಒಮ್ಮೆ ಸ್ವಾರ್ಥದಿಂದ ಯೋಚಿಸಿ. 2243 01:58:29,000 --> 01:58:32,000 ಮದುವೆಯಾದರೆ ಸರಯೂ ಮರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? 2244 01:58:32,041 --> 01:58:34,000 ದಯವಿಟ್ಟು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಓಡಿಹೋಗು. 2245 01:58:34,041 --> 01:58:36,041 ನಾನು ಸ್ವಾರ್ಥಿಯಾಗಿ ವರ್ತಿಸಿದರೆ ಮತ್ತು ಓಡಿಹೋದರೆ, ಅವರು ನನ್ನ ಪಾತ್ರದ ಮೇಲೆ ಉಗುಳುತ್ತಾರೆ. 2246 01:58:36,166 --> 01:58:38,708 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಎಳೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ನನ್ನ ಜೊತೆಗೆ ಕೆಳಗೆ. 2247 01:58:41,000 --> 01:58:43,250 ನನ್ನ ಕುಟುಂಬ ನಿಧಾನವಾಗುತ್ತಿದೆ ತಂದೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದೆ. 2248 01:58:43,708 --> 01:58:45,916 ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಮೂರ್ಖನಾಗಿ ವರ್ತಿಸಲಾರೆ. 2249 01:58:46,041 --> 01:58:47,416 ಹುಡುಗರೇ, ಅವನನ್ನು ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು. 2250 01:58:47,458 --> 01:58:50,208 ಹೇ! ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಪ್ರೇಮಕಥೆಗೂ ಒಬ್ಬ ವಿಲನ್ ಇರುತ್ತಾನೆ. 2251 01:58:50,250 --> 01:58:52,833 ಆದರೆ ನಿನ್ನ ಪ್ರೇಮ ಕಥೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ವಿಲನ್. 2252 01:58:53,833 --> 01:58:56,041 ನೀವು ಸಂತೋಷವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುವವರೆಗೆ. 2253 01:58:56,250 --> 01:58:57,291 ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 2254 01:59:07,458 --> 01:59:10,500 ನೀವು ಎಲ್ಲಾ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹಾಜರಾಗಿದ್ದೀರಾ? 2255 01:59:12,125 --> 01:59:14,500 ನಾಳೆ ಮದುವೆಯಾದರೆ, 2256 01:59:14,541 --> 01:59:16,250 ನಾವು ಏನೂ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 2257 01:59:22,208 --> 01:59:23,958 ಅಂಕಲ್, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ. 2258 01:59:24,541 --> 01:59:25,666 ಏನು? 2259 01:59:25,708 --> 01:59:28,750 ಅವರು ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ನನ್ನಲ್ಲಿದೆ. 2260 01:59:29,166 --> 01:59:32,958 ಅಣ್ಣ ತಂಗಿಗೆ ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರೀತಿ ಮತ್ತು ವಾತ್ಸಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರಿ. 2261 01:59:32,958 --> 01:59:36,083 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರ ಪ್ರೀತಿ ಅಲ್ಲ. ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಪ್ರೀತಿ-ಪ್ರೀತಿ. 2262 01:59:36,416 --> 01:59:38,791 ನಿಮ್ಮ ನಾಲಿಗೆಯನ್ನು ನೋಡಿ, ಮೂರ್ಖ! 2263 01:59:38,833 --> 01:59:44,083 ನಾನು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಮೂರ್ಖ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೇಮಿಗಳ ನಡುವೆ ಹೇಳಿ? 2264 01:59:44,541 --> 01:59:46,208 ನಾನು ಅದನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ. 2265 01:59:48,375 --> 01:59:51,458 ಇದನ್ನು ನೋಡು. ಎನ್ಟಿಆರ್ ಮತ್ತು ಸಾವಿತ್ರಿ ಅವರದು ರಕ್ತ ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿ ದೇಹ ಭಾಷೆ. 2266 01:59:51,708 --> 01:59:53,041 ಇಲ್ಲಿ ನೋಡು. 2267 01:59:54,375 --> 01:59:56,833 ಎನ್ಟಿಆರ್ ಮತ್ತು ಸಾವಿತ್ರಿ ದೇಹ ಮಿಸ್ಸಮ್ಮ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ. 2268 01:59:56,916 --> 01:59:58,541 ಈಗ ಆಳವಾಗಿ ನೋಡಿ. 2269 01:59:58,583 --> 02:00:00,125 ಮಿಸ್ಸಮ್ಮ... ಮಿಸ್ಸಮ್ಮ... 2270 02:00:00,125 --> 02:00:02,041 ನೀವು ಆಳವಾಗಿ ಗಮನಿಸಬೇಕು. 2271 02:00:02,083 --> 02:00:04,000 ಅದೊಂದು ಧಾರ್ಮಿಕ ಸಂಬಂಧ. 2272 02:00:04,291 --> 02:00:05,625 ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಸಿಗಲಿಲ್ಲವೇ? 2273 02:00:05,625 --> 02:00:07,208 ನೀನು ದೊಡ್ಡ ನಿಬ್ಬೆಯಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀಯ. 2274 02:00:07,250 --> 02:00:10,791 ಹೌದು! ನಾನು ಕುಟುಂಬದಲ್ಲಿ ದೊಡ್ಡ ನಿಬ್ಬೆ. 2275 02:00:11,541 --> 02:00:13,958 ನಿಬ್ಬಾ ಯಾವುದೋ ಗೌರವ ಪ್ರಶಸ್ತಿಯಲ್ಲ. 2276 02:00:14,125 --> 02:00:16,333 ನಿಮ್ಮ ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ಮನುಷ್ಯ. 2277 02:00:16,500 --> 02:00:18,208 ನೀನು ನನಗೆ ಮುಖ್ಯ. 2278 02:00:18,541 --> 02:00:20,833 ಜನರು ಏನು ಯೋಚಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 2279 02:00:21,791 --> 02:00:24,041 ಏನು?! ಏನಾದರು ಹೇಳು! 2280 02:00:24,041 --> 02:00:25,541 ನಾನು ಏನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 2281 02:00:26,208 --> 02:00:30,875 ನೀವು ಹೇಳುವಿರಿ, 'ನಾನು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ ಅವರ ಕುಟುಂಬಕ್ಕಿಂತ ನಾನು ಮುಖ್ಯ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. 2282 02:00:30,916 --> 02:00:33,541 'ನಾನು ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗನನ್ನು ಮಾತ್ರ ಮದುವೆಯಾಗುತ್ತೇನೆ ಅವರ ಕುಟುಂಬಕ್ಕೆ ಪ್ರಾಮುಖ್ಯತೆ ನೀಡುತ್ತದೆ.' 2283 02:00:34,583 --> 02:00:37,708 ಆಗ ನೀನು ನನ್ನ ಇಷ್ಟಪಟ್ಟೆ ಪ್ರೀತಿಯಿಂದ ಪಾತ್ರ. ಆದರೆ ಈಗ? 2284 02:00:38,625 --> 02:00:40,958 ನೀವು ಆಗ ಇದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ಈಗ ಇದ್ದೀರಾ? 2285 02:00:43,833 --> 02:00:45,291 ಜಗಳವಾಡುವುದು ಬೇಡ. 2286 02:00:45,750 --> 02:00:46,958 ಸುಮ್ಮನೆ ಓಡಿಹೋಗೋಣ. 2287 02:00:47,666 --> 02:00:50,875 ನಿಮಗೆ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲವೇ? ಇದು ಅಲ್ಲ... - ನೀವು ಹುಡುಗರೇ ಓಡಿಹೋಗುತ್ತೀರಾ?! 2288 02:00:52,125 --> 02:00:54,750 ನೀವಿಬ್ಬರು ಅಂತಹವರು ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಅವಮಾನ. 2289 02:00:54,750 --> 02:00:56,791 ಸೋದರ ಮಾವ... -ಇದನ್ನು ಜಿಪ್ ಮಾಡಿ, ನೀವು ವೇಶ್ಯೆ! 2290 02:00:56,833 --> 02:00:58,625 ಇದು ಗೇಮ್ ಆಫ್ ಥ್ರೋನ್ಸ್ ನೋಡಿದಂತೆ. 2291 02:00:58,666 --> 02:01:00,625 ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿ ಲಾನಿಸ್ಟರ್ ಆಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 2292 02:01:00,625 --> 02:01:02,000 ನಾನು ಇದೀಗ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ! 2293 02:01:02,041 --> 02:01:03,083 ಕುಲಾ, ನಿಲ್ಲಿಸು. -ತೊಲಗಿ ಹೋಗು! 2294 02:01:03,125 --> 02:01:05,875 ನಿಲ್ಲಿಸು, ನೀವು ಬೀಳುತ್ತೀರಿ. -ಬಿದ್ದು ಏಳುವವನೇ ಕುಲ ಶೇಖರ್! 2295 02:01:07,916 --> 02:01:10,166 ಸರ್... ಸರ್... ಸರ್... 2296 02:01:10,166 --> 02:01:12,333 ನೀವು ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯವರಲ್ಲ ಅಲ್ಲವೇ? -ಇಲ್ಲ ಸ್ವಾಮೀ. 2297 02:01:12,333 --> 02:01:14,583 ನನ್ನನ್ನು ಬಿಡು! ಈಗ! -ಸರ್, ಇಲ್ಲ. 2298 02:01:16,583 --> 02:01:20,000 ಬ್ರೋ... ಬ್ರೋ, ಹೇಗಿದ್ದೀಯಾ ಬೀಳುವುದೇ? ನಿಮಗೆ ಭಾರೀ ರಕ್ತಸ್ರಾವವಾಗಿದೆ. 2299 02:01:20,041 --> 02:01:21,416 ನಾನು ಅದನ್ನು ಅನುಭವಿಸುತ್ತೇನೆ, ಮೂರ್ಖ! 2300 02:01:21,416 --> 02:01:24,166 ಬೇರೆ ಜಾತಿ ದಾನಿಗಳಿಂದ ನನಗೆ ರಕ್ತ ಕೊಡಬೇಡಿ. - ಸರಿ, ಸಹೋದರ. 2301 02:01:24,208 --> 02:01:26,833 ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯಿಂದ ದಾನಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ. -ಖಂಡಿತ. 2302 02:01:47,875 --> 02:01:49,083 ನಮಸ್ತೆ. 2303 02:01:49,833 --> 02:01:51,000 ದಯವಿಟ್ಟು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಿ. 2304 02:01:59,708 --> 02:02:02,250 ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೋಯಿತು. ನಮಗೆಲ್ಲ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 2305 02:02:02,291 --> 02:02:03,041 ಸರ್, ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 2306 02:02:03,083 --> 02:02:06,708 ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ನಾನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. - ಸಹೋದರ, ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬನ್ನಿ. 2307 02:02:07,666 --> 02:02:08,875 ಒಮ್ಮೆ ನೋಡಿ. 2308 02:02:12,208 --> 02:02:14,791 ಕೇವಲ ಒಂದು ನಿಮಿಷ. ಸ್ವಲ್ಪ ತಡಿ. 2309 02:02:21,416 --> 02:02:23,416 ನಿನಗೆ ನನ್ನ ಮಗಳು ಮೊದಲಿನಿಂದ ಗೊತ್ತಾ? 2310 02:02:24,125 --> 02:02:26,208 ನೀವಿಬ್ಬರೂ ಪ್ರೇಮಿಗಳೇ? 2311 02:02:26,208 --> 02:02:27,958 ಉಮ್ಮ್... ಇಲ್ಲ ಅಂಕಲ್. 2312 02:02:28,000 --> 02:02:29,458 ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 2313 02:02:35,791 --> 02:02:37,166 ಅವನಿಗೆ ಚಿತ್ರ ಕಳುಹಿಸಿದವರು ಯಾರು? 2314 02:02:40,458 --> 02:02:41,875 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ. 2315 02:02:44,458 --> 02:02:46,416 ಆದ್ದರಿಂದ ಇದೆಲ್ಲವೂ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಯಾಗಿದೆ. 2316 02:02:48,666 --> 02:02:53,083 ಎಂಬ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ನಮ್ಮನ್ನು ಮರುಳು ಮಾಡಲು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಮದುವೆ ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ ಸಿಂಧುವನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋದರು. 2317 02:02:53,208 --> 02:02:57,125 ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಪ್ರೇಮವಿವಾಹಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿದ್ದೀರಿ. 2318 02:02:57,166 --> 02:02:59,916 ನಿಜ. - ಏನು ಸಮಸ್ಯೆ, ಸಹೋದರ? 2319 02:03:00,000 --> 02:03:01,750 ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಪ್ರೀತಿಸುವುದು ಪಾಪವಲ್ಲ. 2320 02:03:01,750 --> 02:03:03,625 ಬಹುಶಃ ನಿಮಗಾಗಿ ಅಲ್ಲ. 2321 02:03:04,083 --> 02:03:05,541 ಆದರೆ ನಮಗೆ, ಅದು. 2322 02:03:07,875 --> 02:03:10,375 ನಮ್ಮ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ ಎಂದಿಗೂ ಅವಳ ಪ್ರೇಮ ವಿವಾಹದಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ. 2323 02:03:10,458 --> 02:03:12,500 ನಮ್ಮ ತಂಗಿ ಈಗ ನಮ್ಮೊಂದಿಗಿಲ್ಲ. 2324 02:03:13,875 --> 02:03:16,500 ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾವು ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ದ್ರೋಹವೆಂದು ನಂಬುತ್ತೇವೆ. 2325 02:03:16,541 --> 02:03:19,666 ಮಧು ಕೆಟ್ಟವನಲ್ಲ ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. -ನೀನು ಹುಚ್ಚನೇ? 2326 02:03:20,208 --> 02:03:23,916 ಅವನು ನಿನ್ನನ್ನು ಮದುವೆಯಾಗಿ ನಮಗೆ ಮೋಸ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ. 2327 02:03:23,916 --> 02:03:25,625 ಅವನ ತಾಯಿಗೂ ಸತ್ಯ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. 2328 02:03:25,708 --> 02:03:27,291 ಅದು ದ್ರೋಹವಲ್ಲವೇ? 2329 02:03:27,333 --> 02:03:29,666 ಸಹೋದರ, ಅವನು ಚಿಂತಿಸಿದನು ... 2330 02:03:29,666 --> 02:03:31,500 ನನ್ನನ್ನು ಸಹೋದರ ಎಂದು ಕರೆಯಬೇಡಿ! 2331 02:03:32,750 --> 02:03:34,583 ಈ ಮದುವೆ ಆಫ್ ಆಗಿದೆ. 2332 02:03:38,208 --> 02:03:39,500 ಯಾಕೆ ಹೀಗೆ ಮಾಡಿದೆ? 2333 02:03:39,708 --> 02:03:41,708 ಏಕೆಂದರೆ ನಮ್ಮ ಮದುವೆ ನನಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. 2334 02:03:42,125 --> 02:03:44,208 5 ನಿಮಿಷಗಳ ಕಾಲ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಈ ಮದುವೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು. 2335 02:03:44,250 --> 02:03:45,166 ನೀನು ಹುಚ್ಚನಾ? 2336 02:03:45,166 --> 02:03:48,958 ಸಿಂಧೂ, ನೀನು ನನಗೆ ನನ್ನ ತಂಗಿಯನ್ನು ನೆನಪಿಸುತ್ತೀಯ. 2337 02:03:48,958 --> 02:03:51,958 ಅವಳು ಮದುವೆಯಾದಳು ಕೂಡ ಅವಳು ಪ್ರೀತಿಸಿದ ಮತ್ತು ತೊರೆದ ವ್ಯಕ್ತಿ. 2338 02:03:52,125 --> 02:03:53,958 3 ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ, 2339 02:03:54,166 --> 02:03:55,875 ಅವಳು ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದಳು, 2340 02:03:55,916 --> 02:03:59,208 'ನನ್ನ ಪಾಪವನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು, ಸಹೋದರ. ಆತ ಮೋಸಗಾರನಾಗಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದ್ದಾನೆ’ ಎಂದರು. 2341 02:04:00,125 --> 02:04:02,041 ಅವಳು ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನೋವಿನಿಂದ ಸತ್ತಳು. 2342 02:04:02,625 --> 02:04:04,375 ನೀವು ಈಗ ಈ ಹುಡುಗನನ್ನು ಮದುವೆಯಾದರೆ, 2343 02:04:04,416 --> 02:04:06,125 ನಿಮ್ಮ ಜೀವನವೂ ಹಾಳಾಗುತ್ತದೆ. 2344 02:04:08,416 --> 02:04:09,458 ಬಿಡು! 2345 02:04:10,291 --> 02:04:12,500 ಬನ್ನಿ, ಹೊರಗೆ! - ಸಹೋದರ ... 2346 02:04:22,625 --> 02:04:24,666 ಎದ್ದು ಹೋಗು! 2347 02:04:26,000 --> 02:04:27,458 ಏನನ್ನ ನೋಡುತ್ತಾ ಇದ್ದೀಯ? 2348 02:04:28,583 --> 02:04:30,333 ಮದುವೆ ಸ್ಥಗಿತವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಬಿಡಬಹುದು. 2349 02:04:30,500 --> 02:04:32,041 ಹೇ! - ದಯವಿಟ್ಟು ಬಿಡಿ, ಸರ್. 2350 02:04:32,041 --> 02:04:33,708 ಉಮ್ಮ್... ಹೇಗೆ ಹೋಗ್ತೀರಿ? 2351 02:04:33,750 --> 02:04:35,041 ವಿಜಯವಾಡ ಹೆದ್ದಾರಿ ಮೂಲಕ? 2352 02:04:35,125 --> 02:04:38,333 ಬೇಡ! 2 ಮೇಜರ್ ಇದ್ದವು ನಿನ್ನೆ ಆ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಅಪಘಾತ. 2353 02:04:38,416 --> 02:04:40,041 ನನಗೆ ಗೊತ್ತು ನೀನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾವನೆಗಳು. 2354 02:04:40,083 --> 02:04:43,375 ವ್ಯಂಗ್ಯವಾಗಿ, ಹೌದಾ? -ಇದರಲ್ಲಿ ವ್ಯಂಗ್ಯ ಎಲ್ಲಿದೆ ಸರ್? 2355 02:04:43,416 --> 02:04:46,541 ಏನಾದ್ರೂ ಆಯ್ತು ಅನ್ನೋದು ನಿಮ್ಮ ತರ್ಕ ಎರಡು ಬಾರಿ, ಇದು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಮೂರನೇ ಬಾರಿ ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ. 2356 02:04:46,583 --> 02:04:48,291 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪುನರುಚ್ಚರಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 2357 02:04:49,791 --> 02:04:51,291 ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಸಾರ್. 2358 02:04:51,333 --> 02:04:53,208 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ಪ್ರೇಮಿಯೂ ತನ್ನ ಸಂಗಾತಿಗೆ ದ್ರೋಹ ಬಗೆಯುತ್ತಾನೆ. 2359 02:04:56,083 --> 02:04:57,958 ನಿಮ್ಮ ಸೋದರ ಮಾವ ಹೇಗೆ ನಿನ್ನ ತಂಗಿಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದೆ 2360 02:04:58,041 --> 02:05:00,041 ಅವನು ಆ ಪತ್ರಗಳಿಂದ ನಿನಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದನು. 2361 02:05:01,875 --> 02:05:03,541 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಬಲ್ಲೆ. 2362 02:05:04,291 --> 02:05:08,000 ನೀವೆಲ್ಲರೂ ನಂಬಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಹೃದಯಾಘಾತದಿಂದ ಸಾಯಲಿಲ್ಲ. 2363 02:05:10,125 --> 02:05:11,708 ಅವಳು ಕ್ಯಾನ್ಸರ್ ನಿಂದ ಸತ್ತಳು. 2364 02:05:15,083 --> 02:05:19,125 ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬವನ್ನು ಒಂದುಗೂಡಿಸಲು ಅವನ ಹೆಂಡತಿ ಸಾಯುತ್ತಿರುವ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ, 2365 02:05:19,208 --> 02:05:21,541 ಅವನು ಆ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬರೆದನು, ತನ್ನನ್ನು ಖಳನಾಯಕನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ. 2366 02:05:21,708 --> 02:05:23,500 ಅವರು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಂದ ಅವಮಾನವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿದ್ದಾರೆ. 2367 02:05:24,541 --> 02:05:27,291 ಆದರೆ ಅವಳ ಕೊನೆಯ ಉಸಿರು ಇರುವವರೆಗೂ, ಅವನು ಅವಳನ್ನು ತುಂಬಾ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿದನು, ಸರ್. 2368 02:05:27,458 --> 02:05:29,166 ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ, ಅವನು ಅವಳನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದನು. 2369 02:05:31,291 --> 02:05:32,958 ಅವರ ಪತ್ನಿ ತೀರಿಕೊಂಡರೂ, 2370 02:05:33,041 --> 02:05:34,708 ಅವನು ಯಾಕೆ ಮತ್ತೆ ಮದುವೆಯಾಗಲಿಲ್ಲ ಗೊತ್ತಾ? 2371 02:05:34,750 --> 02:05:37,333 ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ನಂಬುತ್ತಾನೆ ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ ಇನ್ನೂ ಅವನೊಂದಿಗೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 2372 02:05:38,166 --> 02:05:41,416 ಅವರು ಈ ಮದುವೆಯನ್ನು ಯೋಜಿಸಿರಲಿಲ್ಲ ನಿಮಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡುವ ಉದ್ದೇಶದಿಂದ. 2373 02:05:41,875 --> 02:05:44,750 ಅವರು ತಮ್ಮ ದೃಢೀಕರಣವನ್ನು ಬಯಸಿದರು ಪವಿತ್ರ ಒಕ್ಕೂಟದೊಂದಿಗೆ ಪ್ರೀತಿಯ ಸಂಬಂಧ. 2374 02:05:44,958 --> 02:05:46,625 ಅವರು ನಿಮಗೆ ದ್ರೋಹ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 2375 02:05:49,958 --> 02:05:52,791 ನೀವು ನಾನು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ ನಿಮ್ಮ ಹಿರಿಯ ಮಗನಂತೆ, ಸರಿ? 2376 02:05:52,833 --> 02:05:54,833 ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮಗ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿ. 2377 02:05:54,875 --> 02:05:57,291 ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಮದುವೆ ನಡೆಯಲಿ. 2378 02:06:00,416 --> 02:06:03,041 ನಾನು ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ದಾಟಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 2379 02:06:25,958 --> 02:06:28,000 ಬಾಲು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಅಣ್ಣ. 2380 02:06:28,750 --> 02:06:30,291 ಈ ಮದುವೆ ನಡೆದರೆ, 2381 02:06:30,333 --> 02:06:32,708 ಸಿಂಧು ಖುಷಿಯಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ ಎಂಬ ಭಾವನೆ ನನ್ನಲ್ಲಿದೆ. 2382 02:06:44,916 --> 02:06:46,125 ಹೇ... 2383 02:06:46,541 --> 02:06:50,333 ನೀವು ಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲಿ ವಿಫಲರಾದರೆ, ಇಲ್ಲ ಯಾವಾಗಲೂ ಪೂರಕ ಪರೀಕ್ಷೆಗಳು. 2384 02:06:50,458 --> 02:06:52,916 ಆದರೆ ನೀವು ಪ್ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವಿಫಲರಾದರೆ, ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಆಯ್ಕೆ ಇಲ್ಲ. 2385 02:06:54,333 --> 02:06:56,625 ನಿನ್ನ ವೈಫಲ್ಯವನ್ನು ನಾನು ಸಹಿಸಲಾರೆ. 2386 02:06:58,458 --> 02:07:00,041 ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು, ತಂದೆ. 2387 02:07:01,083 --> 02:07:03,625 ನನ್ನನ್ನು ಏನ್ ಜೊತೆ ಬೆಳೆಸಿದ್ದೀರಿ ಮಧ್ಯಮ ವರ್ಗದ ಮನಸ್ಥಿತಿ, ಅಪ್ಪ? 2388 02:07:04,333 --> 02:07:05,500 ನೀನು ನನಗೆ ಕೊಡುವುದನ್ನು ಮಾತ್ರ ಕಲಿಸಿದೆ. 2389 02:07:05,541 --> 02:07:08,125 ಎಂದಿಗೂ ಜನರಿಂದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು. 2390 02:07:09,166 --> 02:07:10,291 ಹೇಗಾದರೂ... 2391 02:07:10,958 --> 02:07:13,958 ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮತ್ತು ರಾಜಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಏನೋ... 2392 02:07:14,708 --> 02:07:16,958 ನಮ್ಮ ಮಧ್ಯಮ ವರ್ಗದ ಜನರಿಗೆ ಅಭ್ಯಾಸವಾಗಿದೆ. 2393 02:07:44,083 --> 02:07:47,291 ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರ ಜೀವನವೂ ಆಗಿದೆ ನಿಮ್ಮದನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ಹೂಬಿಡುವಿಕೆ. 2394 02:07:47,833 --> 02:07:49,541 ಹೇ! ನಿಮ್ಮ ಕೈಯನ್ನು ತೆಗೆಯಿರಿ! 2395 02:07:50,000 --> 02:07:51,916 ಇದು ಮಾಡಲು OYO ಕೊಠಡಿ ಅಲ್ಲ. 2396 02:07:51,958 --> 02:07:53,916 ಹೋಗಲಿ ಗೆಳೆಯ. ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹತಾಶೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತೇನೆ. 2397 02:07:53,958 --> 02:07:55,166 ಬಾಲು... 2398 02:07:55,291 --> 02:07:57,375 ಹೇ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 2399 02:07:57,833 --> 02:07:59,166 ಎಲ್ಲ ಮುಗಿಯಿತು. 2400 02:07:59,250 --> 02:08:01,958 ಇದು ಅಂತ್ಯವಾಗಿದೆ ನಮ್ಮ ಜೀವನದಲ್ಲಿ 'ಪ್ರೀತಿ' ಅಧ್ಯಾಯ. 2401 02:08:02,000 --> 02:08:03,541 ಬಾಲು... - ನಿಲ್ಲಿಸು! 2402 02:08:04,375 --> 02:08:05,833 ನಾನು ಏನನ್ನೂ ಕೇಳಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ. 2403 02:08:06,041 --> 02:08:07,291 ಏಕೆಂದರೆ... 2404 02:08:07,666 --> 02:08:09,041 ನೀನು ನನ್ನ ತಂಗಿ. 2405 02:08:09,166 --> 02:08:11,583 ನೀವು ಕರೆದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ ನನ್ನ ಸಹೋದರಿ ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ. 2406 02:08:11,625 --> 02:08:14,041 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಏನು ಕರೆಯಲಿ? ಮಂತ್ರಿ? 2407 02:08:14,041 --> 02:08:16,000 ನೀವು ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. - ಇದು ಏನು ಉಪದ್ರವ! 2408 02:08:16,041 --> 02:08:17,875 ಮೌನ! ಶ್! 2409 02:08:18,583 --> 02:08:21,583 ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕೇಳು. - ಮದುವೆ ಆಗಲಿಲ್ಲವೇ? 2410 02:08:21,791 --> 02:08:22,958 ಅದು ಮಾಡಿತು. 2411 02:08:30,583 --> 02:08:32,958 ಅಣ್ಣ... ಅಣ್ಣ... 2412 02:08:33,166 --> 02:08:34,625 ಸೋದರ ಮಾವ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ. 2413 02:08:39,250 --> 02:08:42,708 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು, ಸೋದರಮಾವ. -ದಯವಿಟ್ಟು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬೇಡಿ. 2414 02:08:58,250 --> 02:08:59,208 ಎಂಥ ನರಕ! 2415 02:08:59,208 --> 02:09:02,833 ಸಹೋದರ, ನೀವು ಇನ್ನೊಬ್ಬರ ಪ್ರೇಮಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಮದುವೆಯಾಗಬಹುದು? - ಅವಳು ಯಾರನ್ನೂ ಪ್ರೀತಿಸಲಿಲ್ಲ. 2416 02:09:02,875 --> 02:09:04,333 ಆ ಹುಡುಗ ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯವನು. 2417 02:09:04,375 --> 02:09:06,833 ಮತ್ತು ಅದು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುವಷ್ಟು ಒಳ್ಳೆಯದು. 2418 02:09:06,833 --> 02:09:09,333 ನಮ್ಮ ಜನರು ಇದನ್ನು ಸಾರ್ವಕಾಲಿಕ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಬ್ರಾಡ್‌ಕಾಸ್ಟ್ ಫೆಲೋಗಳು! 2419 02:09:09,333 --> 02:09:11,750 ನನ್ನನು ಕ್ಷಮಿಸು. - ಅವರು ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಮದುವೆಗೆ ಏಕೆ ಕರೆತರುತ್ತಾರೆ, ಮನುಷ್ಯ? 2420 02:09:12,375 --> 02:09:13,500 ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ... 2421 02:09:13,708 --> 02:09:16,208 ಇದೀಗ ಸಿಂಧು ವಿವಾಹವಾಗಿದ್ದಾರೆ... -ಹೌದು. 2422 02:09:16,250 --> 02:09:18,875 ಮುಂದೇನು? -ಊಟ. 2423 02:09:18,916 --> 02:09:22,625 ಹೌದು, ಆದರೆ ಅದರ ನಂತರ? - ನಮಗೆ ಆ ಪೂಜೆ ಇದೆ. 2424 02:09:22,958 --> 02:09:23,791 ಒಹ್ ಹೌದು. 2425 02:09:23,833 --> 02:09:27,458 ನಾನು ಪೂಜೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ. ಊಟ ಅಥವಾ ನಂತರದ ಸಿಹಿತಿಂಡಿ. 2426 02:09:27,791 --> 02:09:30,375 ನೀವು ನನಗೆ ನೀಡುವುದಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಮದುವೆಯಲ್ಲಿ ಸರಯೂಳ ಕೈ. 2427 02:09:30,416 --> 02:09:32,875 ಯಾವಾಗ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೇವೆ ನೀವು ಮಕ್ಕಳಾಗಿದ್ದೀರಿ. ಇದು ಸಂಭವಿಸುತ್ತದೆ. 2428 02:09:32,916 --> 02:09:35,375 ನೀವು ತುಂಬಾ ಸಿಹಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ, ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ. ಧನ್ಯವಾದ. -ಇಲ್ಲ, ಸೋದರ ಮಾವ. 2429 02:09:35,791 --> 02:09:39,166 ಸರಯೂ ಮತ್ತೊಂದು ಮೈತ್ರಿಯನ್ನು ಹುಡುಕೋಣ. -ಹೇ! ನೀವು ಯಾರು? 2430 02:09:39,166 --> 02:09:42,458 ನೀನು ಅತಿಥಿ. ಒಬ್ಬರಂತೆ ವರ್ತಿಸಿ. ಮುಖ್ಯ ಪಾತ್ರದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಡಿ. 2431 02:09:42,791 --> 02:09:45,916 ಅವನು ಯಾರೆಂದು ನೀವು ಯೋಚಿಸುತ್ತೀರಿ? ಅವನು ಪ್ರಭಾವತಿ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಗಂಡ. 2432 02:09:46,333 --> 02:09:48,125 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸೋದರ ಮಾವ. ದಯವಿಟ್ಟು ತಲೆಕೆಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ. 2433 02:09:48,166 --> 02:09:51,666 ಓಹ್. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಮನುಷ್ಯ ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯದ ಮೇಲೆ ಕಳಂಕವನ್ನು ಬಿಟ್ಟರು. 2434 02:09:51,666 --> 02:09:54,125 ಪ್ರಭಾವತಿ ಚಿಕ್ಕಮ್ಮನ ಗಂಡ ನೋಡು. 2435 02:09:54,291 --> 02:09:56,708 ಸರಯು ಹುಟ್ಟಿದಾಗ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ನನ್ನ ತೋಳುಗಳಲ್ಲಿ ತೆಗೆದುಕೊಂಡೆ ... 2436 02:09:56,708 --> 02:09:58,500 ಮತ್ತು ಅವಳು ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರು. 2437 02:09:58,500 --> 02:09:59,833 ಇನ್ನೂ, ಇದು ಒಂದು ಇಲ್ಲ. 2438 02:10:00,541 --> 02:10:02,333 ಏಕೆ? ಯಾಕೆ ಹೇಳು! 2439 02:10:02,541 --> 02:10:04,625 ಇದು ಜಾತಿ ಅಥವಾ ನನ್ನ ಅಂದವಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 2440 02:10:04,625 --> 02:10:07,791 ಅಮೇರಿಕಾದಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮ ಸಮುದಾಯ ಈಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ಡೆಮಿ ದೇವರಂತೆ ಪರಿಗಣಿಸುತ್ತಾರೆ. 2441 02:10:07,833 --> 02:10:10,416 ನನಗೆ ಒಂದು ಕಾರಣ ನೀಡಿ ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಏಕೆ ಮದುವೆಯಾಗಬಾರದು. 2442 02:10:10,416 --> 02:10:11,708 ಏಕೆಂದರೆ... 2443 02:10:12,000 --> 02:10:13,958 ಸರಯೂ ನಿನ್ನ ತಂಗಿ. 2444 02:10:18,333 --> 02:10:20,875 ಮುದುಕಿಯೇ ನೀನು ಏನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವೆ! - ಶಾಂತವಾಗಿರಿ. 2445 02:10:21,458 --> 02:10:24,166 ಅದು ಸತ್ಯ. ಸರಯೂ ನಿನ್ನ ಮಗಳಲ್ಲ. 2446 02:10:32,083 --> 02:10:37,125 ಆ ದಿನ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರಿಯನ್ನು ನೋಡಿದಾಗ ಆಸ್ಪತ್ರೆ, ನೀವು ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ. 2447 02:10:37,125 --> 02:10:40,000 ನಿಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 2448 02:10:40,541 --> 02:10:44,750 ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರರು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ ಒಂದೋ ಅವಳ ಪರವಾಗಿ ನಿಲ್ಲಬೇಕು. 2449 02:10:46,000 --> 02:10:51,541 ಇಬ್ಬರೂ ತಾಯಿ ಎಂದು ವೈದ್ಯರು ತಿಳಿಸಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಹೆರಿಗೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಗು ಸಾವನ್ನಪ್ಪಿದೆ. 2450 02:10:52,958 --> 02:10:56,083 ನಿಮಗೆ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ನೀಡಬೇಕೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 2451 02:10:56,541 --> 02:10:58,083 ಆಗ ನಿನ್ನ ತಂಗಿ ಹೇಳಿದಳು... 2452 02:10:58,125 --> 02:11:01,041 ಅವನು ತನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ಹೆಂಡತಿಯನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಂಡನು ... 2453 02:11:01,166 --> 02:11:03,041 ಮತ್ತು ಅವರು ಬಹಳ ಸಮಯದ ನಂತರ ಮಗುವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು. 2454 02:11:03,083 --> 02:11:05,083 'ಅವರಿಬ್ಬರನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಅರಿಯಲು...' 2455 02:11:05,250 --> 02:11:08,291 'ನನ್ನ ಸಹೋದರನ ಹೃದಯವನ್ನು ಛಿದ್ರಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.' 2456 02:11:08,625 --> 02:11:10,000 ನಾವು... 2457 02:11:10,375 --> 02:11:12,041 ನಮ್ಮ ಮಗುವನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಕೊಡುವುದೇ? 2458 02:11:12,166 --> 02:11:15,708 ಪಡೆಯುವ ಮೂಲಕ ನಾವು ಅವನನ್ನು ನೋಯಿಸಿದ್ದೇವೆ ಅವನ ಒಪ್ಪಿಗೆಯಿಲ್ಲದೆ ಮದುವೆಯಾದ. 2459 02:11:16,333 --> 02:11:18,750 ಈಗ ಅವರ ಕಣ್ಣೀರು ಒರೆಸುವ ಅವಕಾಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ. 2460 02:11:23,666 --> 02:11:28,791 ಅವಳು ನಮ್ಮಿಬ್ಬರಿಗೂ ಭರವಸೆ ನೀಡಿದಳು ನಿಮಗೆ ಸತ್ಯವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 2461 02:11:28,833 --> 02:11:30,875 ಸರಯೂ ನಿನ್ನ ಮಗಳಾಗಿ ಬೆಳೆದರೂ, 2462 02:11:30,875 --> 02:11:33,000 ಅವಳು ನಿನ್ನ ಸೊಸೆ ಕೃಷ್ಣ. 2463 02:11:49,791 --> 02:11:51,500 ಹಾಗಾದರೆ ನಾನು ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನಲ್ಲವೇ? 2464 02:11:51,541 --> 02:11:53,291 ಇಲ್ಲ, ನೀನಿಲ್ಲ. 2465 02:11:53,291 --> 02:11:54,875 ನೀನು ನನ್ನ ಸೋದರ ಮಾವ. - ಓಹ್! 2466 02:11:55,666 --> 02:11:59,000 ತೆಲುಗಿನಲ್ಲಿ ಸೋದರ ಮಾವ ಹೀಗೆ ಕಿವಿಗೆ ರಂಜನೀಯ. ಏನದು? 2467 02:11:59,000 --> 02:12:00,125 'ಬಾವ' 2468 02:12:00,666 --> 02:12:01,791 ಬಾವ! 2469 02:12:01,916 --> 02:12:04,958 ಇದು ಮುದ್ದಾದ ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿದೆ ನಾನು ಸರಿಯಾಗಿ ನೆನಪಿಸಿಕೊಂಡರೆ. 2470 02:12:06,083 --> 02:12:07,541 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಬಾವಾ. 2471 02:12:09,958 --> 02:12:12,625 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯನ ಬದುಕೂ ಅರಳಿದೆ! 2472 02:12:13,666 --> 02:12:16,083 [ಪಠಣ] 2473 02:12:22,958 --> 02:12:25,750 ಏನು?! ಅಪ್ಪನಿಗೆ ಅಪಘಾತವಾಯಿತು?! 2474 02:12:25,791 --> 02:12:28,125 ಹೇ! ರಕ್ತ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ ಇತರ ಜಾತಿ ದಾನಿಗಳಿಂದ 2475 02:12:28,125 --> 02:12:29,541 ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯಲ್ಲಿ ದಾನಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ. -ಹೌದು! 2476 02:12:29,541 --> 02:12:32,083 ಅವನು ಮಾಡದಿದ್ದರೂ ಪರವಾಗಿಲ್ಲ. ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಗದರಿಸಿದಾಗ ಅದು ಬರುತ್ತಿತ್ತು. 2477 02:12:32,125 --> 02:12:35,125 ಕೇಳು! ಜಾತಿ ಜಾಸ್ತಿ ನನ್ನ ತಂದೆಗಿಂತ ಮುಖ್ಯ. 2478 02:12:35,166 --> 02:12:37,666 ಸರ್, ದಯವಿಟ್ಟು ಕರೆಸಿ ವಧುವಿನ ಸಹೋದರ ಅಥವಾ ಸೋದರಸಂಬಂಧಿ. 2479 02:12:37,708 --> 02:12:39,166 ಅವನು ಮದುಮಗನ ಚಪ್ಪಲಿಯನ್ನು ಹಾಕಬೇಕು. 2480 02:12:39,208 --> 02:12:41,833 ಯಾರನ್ನು ಕರೆಯಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. ಕುಲ ಶೇಖರ್! -ಹೌದು? 2481 02:12:41,875 --> 02:12:43,833 ಇಲ್ಲಿ ಬಾ! -ಹಾಂ. ಬರುತ್ತಿದೆ. 2482 02:12:43,833 --> 02:12:45,000 ಇದು ಏನು, ಸಹೋದರ? 2483 02:12:46,375 --> 02:12:47,750 ಬೇಗ ಹೋಗು ಮಗನೇ. 2484 02:12:49,083 --> 02:12:52,625 ಅದನ್ನು ಮಾಡು. ಅದನ್ನು ಮಾಡು. -ಇಗೋ, ಸೋದರ ಮಾವ. 2485 02:12:52,625 --> 02:12:54,416 ಈಗ ನಿಮಗೆ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆಯೇ? 2486 02:12:54,500 --> 02:12:56,250 ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ! - ಇಲ್ಲಿ ನೀವು ಹೋಗಿ. 2487 02:12:58,125 --> 02:13:01,375 ಕೇಳು, ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಇನ್ನೂ ಬಂದಿಲ್ಲ. -ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? ಅವನನ್ನು ಕರೆ! 2488 02:13:18,458 --> 02:13:20,583 ಅವನು ಯಾರು? ಎಂಎಲ್ ಎ ಅಥವಾ ಎಂಪಿ? 2489 02:13:22,041 --> 02:13:23,291 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ. 2490 02:13:23,291 --> 02:13:25,541 ಓಹ್! ವಿಗ್ ನನ್ನನ್ನು ಗೊಂದಲಗೊಳಿಸಿತು. 2491 02:13:25,583 --> 02:13:27,583 ಎಂತಹ ರೂಪಾಂತರ, ಸೋದರಮಾವ! 2492 02:13:37,125 --> 02:13:40,083 ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಮಗನಿಗೆ ನೀವು ತಡವಾಗಿ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ ಕೆಲವು ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಅತಿಥಿಗಳಂತೆ ಮದುವೆ. 2493 02:13:40,166 --> 02:13:43,375 ಹಣ ಇರುವವನಿಗೆ ಸಮಯವಿಲ್ಲ. ಸಮಯ ಇರುವವನಿಗೆ ಹಣವಿಲ್ಲ. 2494 02:13:43,416 --> 02:13:45,208 ಇವೆರಡೂ ಇರುವವನಿಗೆ ತಾಳ್ಮೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 2495 02:13:45,291 --> 02:13:46,666 ನಾನು ಮೂರನೇ ಜಾತಿಗೆ ಸೇರಿದವನು. 2496 02:13:47,625 --> 02:13:49,625 ಮಿಲಿಯನೇರ್ ಜೊತೆ ಸೆಲ್ಫಿ! 2497 02:13:49,708 --> 02:13:51,208 ಹೂ! 2498 02:13:51,250 --> 02:13:52,875 ಕುಲಾ, ಸ್ವಲ್ಪ ನಗು. 2499 02:13:52,916 --> 02:13:55,291 ನನ್ನದಾಗ ನಾನು ಹೇಗೆ ನಗುತ್ತೇನೆ ನಿಶ್ಚಿತ ವರ ನನ್ನ ಸಹೋದರಿಯಾಗಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮಿದೆಯೇ? 2500 02:13:55,333 --> 02:13:57,291 ನಾನು ನಮ್ಮ ಜಾತಿಯ ಹೊರಗಿನ ಹುಡುಗಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕು. 347672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.