Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,810 --> 00:02:11,680
Happy birthday.
2
00:02:11,850 --> 00:02:13,640
Wish you a year full of love.
3
00:02:14,270 --> 00:02:15,560
Thank you, Adi.
4
00:02:15,930 --> 00:02:18,480
I knew you'd be the first one to call me.
5
00:02:19,180 --> 00:02:20,020
How did you know?
6
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
I just knew it.
7
00:02:22,810 --> 00:02:24,810
By the way,
I'm standing in the middle of a park,
8
00:02:24,890 --> 00:02:26,890
wishing you at midnight.
9
00:02:28,140 --> 00:02:30,230
You could've said something
better than, "Thank you."
10
00:02:33,180 --> 00:02:34,270
What did you want to hear?
11
00:02:34,640 --> 00:02:36,020
Just three words.
12
00:02:36,230 --> 00:02:37,890
-One of them starting with--
-Shit!
13
00:02:38,230 --> 00:02:40,640
Adi, Papa's calling. I'll hang up now.
14
00:02:40,730 --> 00:02:43,480
He'll nag me about
who I was talking to at midnight.
15
00:02:43,560 --> 00:02:44,850
So, tell him.
16
00:02:45,640 --> 00:02:48,850
Right. And he'll come
here from Jaipur and "tell me."
17
00:02:49,020 --> 00:02:50,140
Adi, I'll call you back.
18
00:02:50,270 --> 00:02:52,520
Come on! This isn't fair!
You need to say what I wanna hear.
19
00:02:52,600 --> 00:02:54,640
Adi, hang up.
20
00:02:55,020 --> 00:02:56,600
I'm not using a landline.
I can't hang up.
21
00:02:56,680 --> 00:02:57,600
Say, "Disconnect the call."
22
00:02:57,850 --> 00:02:59,430
Fine, disconnect the call.
23
00:02:59,640 --> 00:03:01,390
You're the one who has to go.
You should hang up.
24
00:03:03,390 --> 00:03:05,600
The call got disconnected.
He's gonna nag me.
25
00:03:05,730 --> 00:03:07,390
Tell him you were talking
to your boyfriend.
26
00:03:08,020 --> 00:03:11,310
And that we're planning a… nice date.
27
00:03:12,180 --> 00:03:13,640
He will kill me!
28
00:03:13,810 --> 00:03:14,770
And you!
29
00:03:15,100 --> 00:03:16,140
Really?
30
00:03:16,230 --> 00:03:17,890
Anyway,
I'll pick you up at 4:00 tomorrow.
31
00:03:18,520 --> 00:03:20,350
I'll come to your college after work.
32
00:03:20,640 --> 00:03:22,480
No, not at 4:00. Make that 3:00.
33
00:03:22,560 --> 00:03:24,270
I'll be done with my lectures early--
34
00:03:24,730 --> 00:03:27,060
Adi, Papa is calling again.
I'll hang up now.
35
00:03:27,140 --> 00:03:28,430
-Neha.
-What?
36
00:03:29,560 --> 00:03:30,390
Happy birthday.
37
00:03:32,810 --> 00:03:33,980
Thank you, Adi.
38
00:03:35,430 --> 00:03:36,390
Bye.
39
00:03:37,270 --> 00:03:38,350
Hello?
40
00:03:39,180 --> 00:03:41,100
Yes, Papa. Greetings.
41
00:03:42,890 --> 00:03:45,140
No, I was talking to Lata.
42
00:03:45,230 --> 00:03:46,930
She is my classmate.
43
00:03:48,230 --> 00:03:49,180
Yes.
44
00:03:49,560 --> 00:03:50,480
Yes.
45
00:03:51,560 --> 00:03:53,350
Yes, please give her the phone.
46
00:03:58,060 --> 00:03:59,140
Thank you, Mom.
47
00:04:21,480 --> 00:04:24,680
-Happy birthday, dear Neha!
-Happy birthday to you!
48
00:04:24,810 --> 00:04:28,480
Happy birthday to you!
49
00:04:28,810 --> 00:04:32,480
Happy birthday, dear Neha!
50
00:05:12,230 --> 00:05:14,520
ADI: I HAVE ANOTHER GIFT FOR YOU
51
00:05:14,730 --> 00:05:17,310
NEHA: WHAT?
52
00:05:17,850 --> 00:05:23,180
ADI: PATIENCE.
I'LL TELL YOU TOMORROW-- SORRY, TODAY
53
00:05:53,850 --> 00:05:55,060
Mom, do you want an omelet?
54
00:05:55,140 --> 00:05:55,980
No, dear.
55
00:05:56,060 --> 00:05:56,980
ADI: DID YOU HAVE BREAKFAST?
56
00:05:57,060 --> 00:05:57,980
Adi…
57
00:05:58,060 --> 00:05:58,890
NEHA: YEAH, YOU?
58
00:05:58,980 --> 00:06:01,430
Get rid of your oxygen cylinder
and eat your breakfast.
59
00:06:01,770 --> 00:06:03,060
I need to get to work by 10:30!
60
00:06:03,140 --> 00:06:04,140
YEAH, MY SISTER'S GIVING ME AN OMELET.
61
00:06:04,230 --> 00:06:07,600
Adi, can you come home early today?
62
00:06:07,810 --> 00:06:09,020
We have to go to the jeweler.
63
00:06:09,100 --> 00:06:10,600
ADI: MY SISTER MAKES THE BEST OMELET.
64
00:06:17,980 --> 00:06:18,980
Hey, give me my phone!
65
00:06:19,270 --> 00:06:21,810
-Did you hear what Mom said?
-Come on…
66
00:06:21,980 --> 00:06:24,230
We have to go to the jeweler
in the evening.
67
00:06:24,310 --> 00:06:26,730
I'm not getting married
and I don't need any jewelry.
68
00:06:26,850 --> 00:06:27,770
You guys go.
69
00:06:27,850 --> 00:06:30,770
Adi, the jewelry is ready.
We just have to pick it up.
70
00:06:31,100 --> 00:06:35,930
And I feel unsafe carrying
expensive jewelry in a local cab.
71
00:06:36,180 --> 00:06:37,770
Right, all goons are after you, right?
72
00:06:37,980 --> 00:06:39,430
-Give me my phone.
-I won't.
73
00:06:40,640 --> 00:06:42,100
-I won't.
-Fine, we'll go.
74
00:06:42,230 --> 00:06:43,390
-Sure?
-Yes.
75
00:06:45,140 --> 00:06:46,270
We'll go tomorrow.
76
00:06:46,480 --> 00:06:47,310
Why?
77
00:06:47,430 --> 00:06:49,560
Do you have a meeting with Mr. Modi today?
78
00:06:50,560 --> 00:06:51,730
That's the day after tomorrow.
79
00:06:51,850 --> 00:06:54,390
Mom, I have an important meeting
with my boss and a client.
80
00:06:54,480 --> 00:06:56,180
I mean, we'll be having dinner.
I'll be late.
81
00:06:56,270 --> 00:07:00,140
Adi, are you gonna go to the office
on Anu's wedding day as well?
82
00:07:01,140 --> 00:07:02,020
I wish.
83
00:07:02,100 --> 00:07:03,350
Why do you even ask?
84
00:07:03,430 --> 00:07:04,640
Just give him an order.
85
00:07:04,810 --> 00:07:07,850
And if he doesn't listen,
just give him a tight slap.
86
00:07:08,060 --> 00:07:09,600
-Mom, send her away quickly.
-Shut up.
87
00:07:10,810 --> 00:07:12,230
We can chill once she's gone.
88
00:07:12,310 --> 00:07:13,520
Weren't you running late?
89
00:07:13,850 --> 00:07:15,140
-I'm coming.
-10:30?!
90
00:07:15,230 --> 00:07:16,640
-Fine.
-Not a minute more…
91
00:07:16,730 --> 00:07:17,640
Go and get ready.
92
00:07:30,060 --> 00:07:31,140
Shit!
93
00:07:31,770 --> 00:07:33,770
I'm so sorry,
I was getting ready and…
94
00:07:34,310 --> 00:07:36,060
Listen, I'm getting into a lift.
95
00:07:36,140 --> 00:07:36,980
Can I call you back?
96
00:07:37,060 --> 00:07:38,310
You can stay in the lift all day.
97
00:07:38,390 --> 00:07:39,640
Call me back at your convenience.
98
00:07:40,020 --> 00:07:41,980
I'm off to college. I'll call you later.
99
00:07:43,060 --> 00:07:44,350
-Okay.
-Okay.
100
00:07:45,730 --> 00:07:47,310
Invite her to the wedding as well.
101
00:07:47,520 --> 00:07:49,100
I would've invited her
even if you hadn't asked.
102
00:07:49,230 --> 00:07:51,100
Oh, like that?
103
00:07:51,180 --> 00:07:52,430
Yeah, like that.
104
00:07:55,270 --> 00:07:57,310
Yo, Adi! Hello, sis!
105
00:07:57,430 --> 00:07:58,270
Hello.
106
00:07:58,980 --> 00:08:00,560
When did you start playing hockey?
107
00:08:00,680 --> 00:08:01,560
Today.
108
00:08:01,680 --> 00:08:05,770
The trainer from the gym in C-wing
misbehaved with Saket's sister.
109
00:08:05,890 --> 00:08:07,270
What? That fatso?
110
00:08:07,560 --> 00:08:10,230
Yeah, he thinks he's Tiger Shroff.
111
00:08:10,390 --> 00:08:11,850
We'll kick his--
112
00:08:12,770 --> 00:08:14,060
We'll deal with that wise guy.
113
00:08:14,180 --> 00:08:16,270
Pattu, this doesn't suit you…
114
00:08:16,350 --> 00:08:18,560
Sis, the country is going to the dogs.
115
00:08:18,640 --> 00:08:20,430
If we youngsters don't act now,
who will?
116
00:08:20,520 --> 00:08:21,730
-You're right. I have a question.
-Yeah.
117
00:08:21,810 --> 00:08:23,640
Are you going there to thrash him
or to impress him?
118
00:08:23,810 --> 00:08:25,230
You smell like you've bathed with perfume.
119
00:08:25,390 --> 00:08:27,310
Dude, it's ladies' Pilates time.
120
00:08:27,390 --> 00:08:29,810
-I couldn't miss this opportunity.
-My lady-killer! Bye.
121
00:08:29,890 --> 00:08:31,140
-Cricket on Sunday, guys!
-Sure!
122
00:08:31,270 --> 00:08:32,180
Where's Saket?
123
00:08:33,180 --> 00:08:34,180
We're here. Let's go.
124
00:08:34,270 --> 00:08:35,100
God…
125
00:08:35,180 --> 00:08:36,930
We'll thrash him!
126
00:08:42,890 --> 00:08:44,770
Be careful when you reverse.
127
00:08:48,390 --> 00:08:51,560
You're listening to your favorite station
and good morning Mumbai!
128
00:08:51,640 --> 00:08:56,930
Hello, and welcome, greetings!
Hi and hello from Deepak, from RJ Deepak.
129
00:08:57,430 --> 00:08:58,890
Where's Saket?
130
00:09:00,810 --> 00:09:01,680
-Pattu…
-Yeah?
131
00:09:01,770 --> 00:09:02,770
Give him a punch on my behalf.
132
00:09:02,850 --> 00:09:04,390
Done, bro.
133
00:09:04,730 --> 00:09:06,060
Where are you? We're waiting!
134
00:09:07,680 --> 00:09:09,310
To hell with your CA classes, man!
135
00:09:09,640 --> 00:09:11,310
We're out to avenge your sister,
and you're not gonna join us?!
136
00:09:11,560 --> 00:09:13,480
Do we look like goons on hire to you?
137
00:10:39,100 --> 00:10:42,060
Happy birthday to you!
138
00:10:42,350 --> 00:10:44,850
Happy birthday, dear Neha!
139
00:11:41,520 --> 00:11:42,930
Happy birthday.
140
00:11:43,680 --> 00:11:44,680
Thank you.
141
00:11:48,060 --> 00:11:49,350
Is that a new shirt?
142
00:11:51,100 --> 00:11:52,180
You don't like it?
143
00:11:53,560 --> 00:11:54,890
You're looking handsome.
144
00:11:58,520 --> 00:11:59,390
Thanks.
145
00:12:02,980 --> 00:12:03,980
Shall we?
146
00:12:06,390 --> 00:12:07,480
Let's go.
147
00:12:18,140 --> 00:12:19,480
-Adi?!
-Shit!
148
00:12:19,930 --> 00:12:21,680
Shit!
149
00:12:22,100 --> 00:12:24,850
-Why can't you reverse…
-You think it's funny?!
150
00:12:24,930 --> 00:12:27,640
You can throw your term project out of
the window if that's your principal's car.
151
00:12:32,600 --> 00:12:34,600
So, what's the plan?
152
00:12:36,060 --> 00:12:37,180
Depends.
153
00:12:37,730 --> 00:12:40,020
You're jail warden's finally let you out.
When do you have to get back?
154
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
Tomorrow morning.
155
00:12:42,680 --> 00:12:43,680
Seriously?
156
00:12:44,600 --> 00:12:48,180
I said I'm celebrating my birthday
with my local guardian.
157
00:12:49,430 --> 00:12:50,390
Well, that's right.
158
00:12:50,480 --> 00:12:52,640
I am your local guardian… angel.
159
00:12:52,730 --> 00:12:53,810
Angel?
160
00:12:54,350 --> 00:12:55,770
You are very funny.
161
00:13:00,100 --> 00:13:03,640
Who gave this… solo rose?
162
00:13:04,930 --> 00:13:06,060
Well…
163
00:13:06,560 --> 00:13:07,640
it was Namit.
164
00:13:08,270 --> 00:13:09,230
Namit?
165
00:13:10,230 --> 00:13:11,520
Yeah, he's a classmate.
166
00:13:11,810 --> 00:13:12,850
Sweet guy.
167
00:13:21,810 --> 00:13:23,140
Are you getting jealous?
168
00:13:24,100 --> 00:13:25,480
Are you feeling jealous?
169
00:13:26,810 --> 00:13:28,180
So cute!
170
00:13:29,180 --> 00:13:30,020
Do you have a problem?
171
00:13:30,100 --> 00:13:31,850
-No. Not at all.
-So what?
172
00:13:32,430 --> 00:13:34,810
Do I give out red roses
to girls in my office?
173
00:13:35,350 --> 00:13:36,430
Bloody sissy.
174
00:13:36,560 --> 00:13:38,060
Okay, fine. Relax.
175
00:13:40,480 --> 00:13:41,730
-Tell me who was it.
-Absolutely not.
176
00:13:41,810 --> 00:13:42,680
-Please…
-No.
177
00:13:42,770 --> 00:13:45,270
-Come on… please…
-No.
178
00:13:45,560 --> 00:13:47,350
-Tell me! Please.
-No.
179
00:13:47,430 --> 00:13:48,270
Tell me…
180
00:13:48,350 --> 00:13:50,930
Okay, okay. Let's get something to eat.
181
00:13:55,770 --> 00:13:56,730
Waiter.
182
00:13:58,310 --> 00:13:59,180
Yes, sir?
183
00:13:59,680 --> 00:14:01,560
-One veg burger.
-Yes, sir.
184
00:14:01,640 --> 00:14:03,350
One pastry, red velvet.
185
00:14:03,640 --> 00:14:04,980
-Anything else?
-No.
186
00:14:05,180 --> 00:14:07,060
Thank you.
Waiter, two frappes.
187
00:14:07,140 --> 00:14:09,310
And make sure you put
the long wafers in it.
188
00:14:11,060 --> 00:14:11,930
Thanks.
189
00:14:23,560 --> 00:14:26,270
Listen, my sister's getting married
next week.
190
00:14:26,350 --> 00:14:28,180
So, you have to come.
191
00:14:28,600 --> 00:14:29,520
Sure.
192
00:14:30,230 --> 00:14:32,480
Anyway, I wanted to meet your mom.
193
00:14:32,600 --> 00:14:33,480
Why?
194
00:14:33,640 --> 00:14:35,310
Why? Can't I?
195
00:14:35,430 --> 00:14:36,730
Of course, you can.
196
00:14:37,100 --> 00:14:39,430
But you need a special reason, right?
197
00:14:50,980 --> 00:14:52,350
-I'll be back in a second.
-Adi, wait. Please.
198
00:14:52,430 --> 00:14:53,560
I'll be right back.
199
00:15:01,310 --> 00:15:02,390
Do you know her?
200
00:15:02,850 --> 00:15:04,310
-I'm sorry?
-Do you know me?
201
00:15:05,520 --> 00:15:06,600
I don't know you.
202
00:15:06,730 --> 00:15:08,390
-Want to know me?
-What's wrong, man?
203
00:15:08,640 --> 00:15:11,060
Nothing yet, but something will
happen if he doesn't stop staring.
204
00:15:12,100 --> 00:15:13,100
What?
205
00:15:16,430 --> 00:15:17,480
-What happened?
-What happened?
206
00:15:17,560 --> 00:15:18,930
Nothing. Nothing.
207
00:15:19,100 --> 00:15:20,270
Nothing, leave it.
208
00:15:27,730 --> 00:15:28,930
Bloody losers.
209
00:15:41,350 --> 00:15:42,560
Well, just so you know…
210
00:15:44,100 --> 00:15:46,230
that single red rose…
211
00:15:47,020 --> 00:15:48,270
wasn't from Namit.
212
00:15:51,600 --> 00:15:53,140
It was a gift from Shalini.
213
00:16:09,020 --> 00:16:11,100
Just now…
214
00:16:11,230 --> 00:16:17,600
When you stole a glance at me
215
00:16:18,390 --> 00:16:22,770
I fell apart
216
00:16:22,890 --> 00:16:26,930
I wonder what's wrong with me
217
00:16:27,640 --> 00:16:32,180
I am the love
218
00:16:32,270 --> 00:16:36,520
You've been looking for
219
00:16:36,930 --> 00:16:41,270
Just say, "Be mine!"
220
00:16:41,600 --> 00:16:45,520
What are you thinking about?
221
00:17:19,430 --> 00:17:24,020
Without saying a word
I'm granting you the permission
222
00:17:24,140 --> 00:17:28,140
Don't be afraid to come close
223
00:17:28,770 --> 00:17:33,390
If you ask me, I'll say yes
224
00:17:33,480 --> 00:17:37,060
Do as you please
225
00:17:37,640 --> 00:17:42,310
The evening will fade away soon
226
00:17:42,390 --> 00:17:46,310
Why are you still silent?
227
00:17:46,980 --> 00:17:51,230
Just say, "Be mine!"
228
00:17:51,770 --> 00:17:55,680
What are you thinking about?
229
00:18:10,680 --> 00:18:15,480
When you gently hold
230
00:18:15,560 --> 00:18:19,270
My hands with yours
231
00:18:20,180 --> 00:18:24,810
I find some, I lose some
232
00:18:24,890 --> 00:18:28,310
Can't explain my condition to you
233
00:18:29,060 --> 00:18:33,560
Read my eyes
234
00:18:33,810 --> 00:18:37,730
You dwell in them
235
00:18:38,480 --> 00:18:42,980
Just say, "Be mine!"
236
00:18:43,140 --> 00:18:47,600
What are you thinking about?
237
00:18:47,980 --> 00:18:50,140
Just now…
238
00:18:52,480 --> 00:18:55,810
The security of your family is
your responsibility.
239
00:18:56,230 --> 00:18:58,520
Get life insurance,
240
00:18:58,930 --> 00:19:01,390
and ensure your family's
security and happiness
241
00:19:01,480 --> 00:19:02,810
even after you're gone.
242
00:19:03,140 --> 00:19:06,140
Adi, it's Mom. Please pull over.
243
00:19:10,520 --> 00:19:11,350
Hello?
244
00:19:11,520 --> 00:19:12,850
Greetings.
245
00:19:13,560 --> 00:19:15,890
I was about to call you.
246
00:19:16,980 --> 00:19:18,680
Yes, I did pray in the morning.
247
00:19:19,230 --> 00:19:20,140
Yes.
248
00:19:22,810 --> 00:19:23,850
Yeah, Mom.
249
00:19:24,100 --> 00:19:26,140
Did you get Grandma's report?
250
00:19:27,350 --> 00:19:28,230
Okay.
251
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
Okay, Mom.
252
00:19:30,060 --> 00:19:31,270
I'll hang up.
253
00:19:31,430 --> 00:19:32,430
Yeah.
254
00:19:33,020 --> 00:19:34,180
Bye, Mom.
255
00:19:36,480 --> 00:19:37,980
You don't "hang up". You disconnect it!
256
00:19:38,140 --> 00:19:39,140
It's not a landline.
257
00:19:40,140 --> 00:19:46,890
Sometimes, life brings you to a point
258
00:19:47,390 --> 00:19:50,520
where you feel like
you don't want to move on.
259
00:19:51,600 --> 00:19:54,140
The heart conjures…
260
00:19:54,350 --> 00:20:00,600
these little moments in its memories,
261
00:20:01,020 --> 00:20:03,430
it drowns you in happiness,
262
00:20:03,730 --> 00:20:07,390
and it loses itself in a different world.
263
00:20:07,520 --> 00:20:09,020
Don't tell me you're feeling sleepy?!
264
00:20:09,140 --> 00:20:10,850
I'll bloody punch you!
265
00:20:11,180 --> 00:20:13,350
-Why?
-You can't sleep on our first night.
266
00:20:17,430 --> 00:20:18,480
First night?
267
00:20:19,680 --> 00:20:21,640
First night… out.
268
00:20:33,930 --> 00:20:35,270
Where are we going?
269
00:20:35,770 --> 00:20:37,180
We don't come to Town every day!
270
00:20:37,480 --> 00:20:39,390
We'll enter Navy Nagar,
take a U-turn,
271
00:20:39,480 --> 00:20:41,020
and we'll enjoy the sunrise
on the Sea-link
272
00:20:41,100 --> 00:20:42,680
and head back to your hostel.
273
00:20:42,850 --> 00:20:43,930
Killer plan!
274
00:20:45,730 --> 00:20:52,520
The first kiss from those soft rosy lips
like a dewdrop on a rose petal…
275
00:20:52,600 --> 00:20:53,770
Yeah!
276
00:20:58,480 --> 00:20:59,560
What?
277
00:21:06,520 --> 00:21:10,180
I also want
"A kiss from sweet soft rosy lips".
278
00:21:13,270 --> 00:21:14,270
Get lost!
279
00:21:21,850 --> 00:21:22,850
One kiss.
280
00:21:27,270 --> 00:21:30,390
Who asks for a kiss
in the middle of the road?
281
00:21:33,390 --> 00:21:34,480
Really?
282
00:21:40,060 --> 00:21:41,730
What if we weren't
in the middle of the road?
283
00:21:42,770 --> 00:21:45,390
Your face is stunning
284
00:21:45,640 --> 00:21:48,230
My love is crazy
285
00:21:48,640 --> 00:21:51,180
Your face is stunning
286
00:21:51,390 --> 00:21:54,270
My love is crazy
287
00:21:54,350 --> 00:21:58,310
-Let's hope we don't make a mistake
-Come on!
288
00:22:00,140 --> 00:22:02,730
Your face is stunning
289
00:22:02,810 --> 00:22:05,770
My love is crazy
290
00:22:05,980 --> 00:22:09,980
Let's hope we don't make a mistake
291
00:22:32,640 --> 00:22:34,930
The night is intoxicating
292
00:22:35,020 --> 00:22:37,730
The atmosphere is lush
293
00:22:38,640 --> 00:22:43,480
The entire world is high
294
00:22:55,230 --> 00:22:56,480
I'll get some water.
295
00:22:57,140 --> 00:22:58,020
Do you want something?
296
00:23:01,770 --> 00:23:03,770
Yeah, get some chips.
297
00:23:04,140 --> 00:23:05,140
Okay.
298
00:23:06,350 --> 00:23:08,980
Listen. Come back soon.
299
00:23:10,980 --> 00:23:12,350
Should I order it on Speedy?
300
00:23:13,180 --> 00:23:14,310
Just go.
301
00:23:37,350 --> 00:23:39,520
So… what flavor do you want?
302
00:23:40,390 --> 00:23:41,350
The green one.
303
00:23:41,480 --> 00:23:42,310
Green?
304
00:23:42,390 --> 00:23:43,350
Yes, these green chips.
305
00:23:45,480 --> 00:23:49,140
And a bottle of water,
a soft drink and some candy.
306
00:23:49,770 --> 00:23:50,730
-Vichare!
-Yeah.
307
00:23:55,890 --> 00:23:59,350
Mom, I'll be late.
I'll come home in the morning.
308
00:23:59,730 --> 00:24:01,100
Yes, I'm gonna stay at Sandeep's place.
309
00:24:02,020 --> 00:24:02,890
Okay.
310
00:24:03,600 --> 00:24:05,020
Yes, lock the doors.
311
00:24:05,390 --> 00:24:06,310
I have the keys.
312
00:24:07,270 --> 00:24:08,100
Bye.
313
00:24:11,480 --> 00:24:12,930
-How much?
-170.
314
00:24:20,140 --> 00:24:21,100
Greetings, Ms. Neha.
315
00:24:22,640 --> 00:24:23,600
Do you want to eat it now?
316
00:24:25,350 --> 00:24:26,310
Cute, right?
317
00:24:28,640 --> 00:24:29,480
Look at this.
318
00:24:42,230 --> 00:24:43,430
Pearls of Happiness.
319
00:24:45,140 --> 00:24:48,230
By the way,
you're looking wonderful, Ms. Neha.
320
00:24:50,100 --> 00:24:51,430
That's a bit too much.
321
00:24:51,600 --> 00:24:52,560
Is it?
322
00:24:54,480 --> 00:24:55,600
Okay, no more talking.
323
00:24:57,390 --> 00:24:58,350
Just…
324
00:25:14,140 --> 00:25:16,140
Okay, come on. Let's go.
325
00:25:20,390 --> 00:25:21,560
After you give me a kiss.
326
00:25:37,520 --> 00:25:38,640
Seriously?
327
00:25:41,480 --> 00:25:43,890
If you don't get back here,
I'm gonna come there!
328
00:26:28,310 --> 00:26:29,480
This isn't right, by the way.
329
00:26:32,100 --> 00:26:33,350
All I want is a kiss.
330
00:26:35,390 --> 00:26:36,980
And you're…
331
00:26:44,520 --> 00:26:45,430
Okay.
332
00:26:47,520 --> 00:26:49,140
Just one kiss.
333
00:26:51,270 --> 00:26:52,350
Okay.
334
00:27:16,140 --> 00:27:17,230
Come on.
335
00:27:28,850 --> 00:27:29,730
Adi…
336
00:27:30,770 --> 00:27:31,770
Okay, sorry.
337
00:27:32,770 --> 00:27:33,640
Promise?
338
00:27:33,770 --> 00:27:34,600
Promise.
339
00:27:55,730 --> 00:27:56,600
I'll…
340
00:27:58,480 --> 00:27:59,390
Adi, wait.
341
00:28:22,850 --> 00:28:24,140
Who is he, Adi?
342
00:28:24,230 --> 00:28:25,310
What's going on?
343
00:28:25,810 --> 00:28:27,600
-Hey, hero! Come out.
-What is it?
344
00:28:27,680 --> 00:28:29,310
-What's going on?
-What's your problem?
345
00:28:29,390 --> 00:28:30,350
-Who is she?
-Stop the video!
346
00:28:30,430 --> 00:28:31,350
Madam, come out.
347
00:28:31,480 --> 00:28:33,100
-Stop shooting the video.
-Who is she? Answer me!
348
00:28:33,180 --> 00:28:34,140
-What's your problem?
-Who is she?
349
00:28:34,230 --> 00:28:37,140
-Stop shooting the bloody video!
-How dare you touch a cop?!
350
00:28:38,140 --> 00:28:39,310
Do you know who I am?
351
00:28:41,140 --> 00:28:42,180
Bastard!
352
00:28:42,520 --> 00:28:44,020
I am Sub-inspector Mangesh Jadhav.
353
00:28:44,100 --> 00:28:45,350
-Are you getting me?
-Sir…
354
00:28:46,890 --> 00:28:47,980
Yeah, that's right. "Sir".
355
00:28:50,560 --> 00:28:51,600
So, young man…
356
00:28:53,520 --> 00:28:56,350
what are you two doing at this hour?
357
00:28:56,890 --> 00:28:57,770
Sir…
358
00:28:58,310 --> 00:29:00,980
Sir, hospital…
359
00:29:03,020 --> 00:29:04,430
You don't speak Marathi?
360
00:29:04,850 --> 00:29:05,730
Where are you from?
361
00:29:06,310 --> 00:29:07,230
Delhi?
362
00:29:08,180 --> 00:29:09,890
Did you come to Mumbai to become a hero?
363
00:29:11,140 --> 00:29:12,020
No, sir.
364
00:29:13,230 --> 00:29:14,770
I work in an IT company, sir.
365
00:29:15,520 --> 00:29:17,430
Is this your part-time job?
366
00:29:18,520 --> 00:29:20,020
Ma'am, come out.
367
00:29:20,100 --> 00:29:22,060
Sir, please don't! Sir, please.
368
00:29:22,270 --> 00:29:23,350
Please, sir.
369
00:29:23,890 --> 00:29:28,230
So, she won't come out
till I call a lady police officer?
370
00:29:28,310 --> 00:29:29,850
-Sir, please.
-Right?
371
00:29:29,930 --> 00:29:31,390
Let's talk this through, sir.
372
00:29:31,480 --> 00:29:33,180
What do you think I've been doing?
Playing cricket?
373
00:29:33,350 --> 00:29:34,810
-Sir, please…
-Hey! Don't touch me!
374
00:29:35,020 --> 00:29:36,600
Maintain social distancing! Alright?
375
00:29:36,680 --> 00:29:38,020
Sir…
376
00:29:38,180 --> 00:29:42,140
-Sir, please don't call anyone.
-Jai Hind, sir. Hello.
377
00:29:42,350 --> 00:29:46,180
Sir, I've found a couple
in Paramount Hospital's parking lot.
378
00:29:46,890 --> 00:29:50,430
Sir, please send a lady constable
over immediately.
379
00:29:50,810 --> 00:29:53,850
-Sir, please.
-Don't worry, sir. I am here.
380
00:29:53,930 --> 00:29:54,770
Sir…
381
00:29:54,850 --> 00:29:56,430
Definitely, sir. I'll handle it.
382
00:29:57,140 --> 00:29:59,980
Of course, sir.
Sir… please send her immediately.
383
00:30:00,480 --> 00:30:02,890
Okay, sir. Jai Hind, sir.
Thank you.
384
00:30:03,430 --> 00:30:04,390
Sorry, sir.
385
00:30:04,520 --> 00:30:05,770
The beat van's on the way.
386
00:30:05,890 --> 00:30:07,310
-Sir, really sorry.
-It's an eight-seater.
387
00:30:07,390 --> 00:30:09,930
-You can travel comfortably, okay?
-No, sir. Please.
388
00:30:13,480 --> 00:30:14,520
Adi!
389
00:30:15,640 --> 00:30:18,480
Hey, mister!
Mister, what are you doing?
390
00:30:18,890 --> 00:30:20,230
-What?
-Who?
391
00:30:21,230 --> 00:30:22,230
What happened, sir?
392
00:30:22,770 --> 00:30:23,640
Move.
393
00:30:24,390 --> 00:30:26,480
Nothing, Patil. Same old.
394
00:30:26,980 --> 00:30:28,810
They must be visiting someone
in the hospital.
395
00:30:28,890 --> 00:30:31,230
They were just playing
"doctor-doctor" in here.
396
00:30:33,680 --> 00:30:34,640
Who are you visiting?
397
00:30:34,980 --> 00:30:39,520
Sir, my friend's dad is in the hospital.
398
00:30:39,980 --> 00:30:41,390
Where's he admitted?
399
00:30:44,850 --> 00:30:46,060
In a ward, sir.
400
00:30:46,230 --> 00:30:47,310
Which ward?
401
00:30:49,770 --> 00:30:50,810
General ward, sir.
402
00:30:52,890 --> 00:30:53,810
Which floor?
403
00:30:57,850 --> 00:30:58,810
Sir…
404
00:30:59,270 --> 00:31:01,600
Sir… I don't know. I'll ask--
405
00:31:02,770 --> 00:31:03,640
Go on!
406
00:31:03,730 --> 00:31:05,060
Call your friend and ask him.
407
00:31:06,020 --> 00:31:06,980
Go on!
408
00:31:07,600 --> 00:31:08,520
Sir…
409
00:31:10,140 --> 00:31:12,600
Sir… Please, sir. Let us go.
410
00:31:13,100 --> 00:31:14,020
How is that possible?
411
00:31:14,640 --> 00:31:16,680
You came here
to see the patient at 2:00 a.m.
412
00:31:16,850 --> 00:31:18,100
It must be an emergency, right?
413
00:31:18,430 --> 00:31:20,730
You know what, take Patil with you.
414
00:31:21,180 --> 00:31:22,560
He's the head constable.
415
00:31:22,930 --> 00:31:24,350
-Wait a minute, sir.
-Sir…
416
00:31:26,060 --> 00:31:28,520
-Hrithik, come with me.
-Sir…
417
00:31:28,810 --> 00:31:30,480
-Come on.
-Go on.
418
00:31:31,140 --> 00:31:32,560
-He'll help you out.
-Come here.
419
00:31:33,020 --> 00:31:33,890
Go on.
420
00:31:34,140 --> 00:31:37,810
-Hurry up. Come on.
-Come here.
421
00:31:40,640 --> 00:31:41,770
What were you two doing?
422
00:31:41,980 --> 00:31:44,890
Sir, I swear, we weren't doing anything.
423
00:31:47,020 --> 00:31:48,430
-Nothing?
-No, sir.
424
00:31:51,600 --> 00:31:53,180
Then why are you so scared?
425
00:31:54,770 --> 00:31:55,730
No, sir.
426
00:32:01,980 --> 00:32:03,680
You look familiar.
427
00:32:05,680 --> 00:32:06,680
Breach Candy?
428
00:32:06,890 --> 00:32:10,730
No, sir. We don't live in Town.
429
00:32:11,520 --> 00:32:12,680
He doesn't live in Town.
430
00:32:13,810 --> 00:32:14,730
Where do you live?
431
00:32:18,350 --> 00:32:19,350
Malad.
432
00:32:21,310 --> 00:32:22,180
Malad?
433
00:32:24,730 --> 00:32:25,680
Do you have a visa to come here?
434
00:32:27,560 --> 00:32:28,810
Where in Malad?
435
00:32:30,390 --> 00:32:31,640
Near Mith Chowky.
436
00:32:32,560 --> 00:32:34,270
Mith Chowky…
437
00:32:34,640 --> 00:32:37,100
-The same old… Jab We Mith.
-Jab We Mith.
438
00:32:38,520 --> 00:32:40,640
And… ma'am?
439
00:32:41,930 --> 00:32:44,180
Sir… Please, sir.
440
00:32:44,520 --> 00:32:47,810
Please, sir,
will you tell us where ma'am lives?
441
00:32:48,680 --> 00:32:49,850
Andheri, sir.
442
00:32:51,140 --> 00:32:53,640
The boy's from Malad,
the girl's from Andheri.
443
00:32:54,890 --> 00:32:56,890
Did you come here for sightseeing?
444
00:32:57,390 --> 00:32:59,180
Do you think cops are stupid?
445
00:32:59,270 --> 00:33:00,350
Do you wanna get slapped?
446
00:33:00,770 --> 00:33:03,350
Wait a minute, sir. I'll talk to him.
447
00:33:03,560 --> 00:33:04,730
-I'll talk.
-Asshole!
448
00:33:05,350 --> 00:33:06,310
Come here.
449
00:33:09,350 --> 00:33:10,310
Tell me…
450
00:33:11,390 --> 00:33:12,730
What were you doing?
451
00:33:12,850 --> 00:33:15,430
Sir, we weren't doing anything.
452
00:33:16,310 --> 00:33:18,850
We were out on a long drive.
453
00:33:19,430 --> 00:33:21,480
-We just got tired--
-Bought a tire?
454
00:33:21,890 --> 00:33:22,810
Why?
455
00:33:23,770 --> 00:33:25,930
You can speak Hindi
if you can't speak Marathi.
456
00:33:26,020 --> 00:33:26,890
Got tire?
457
00:33:26,980 --> 00:33:29,890
We got tired, sir.
We were just resting, sir.
458
00:33:29,980 --> 00:33:31,680
Does this look like a hotel to you?
459
00:33:32,680 --> 00:33:35,020
There's a high school nearby!
Did you know that?
460
00:33:35,180 --> 00:33:36,100
School.
461
00:33:37,520 --> 00:33:39,020
And what are you doing?
462
00:33:41,270 --> 00:33:42,520
Love school?!
463
00:33:43,100 --> 00:33:43,980
No, sir.
464
00:33:44,060 --> 00:33:46,230
You just wanna come here and have fun?!
465
00:33:46,350 --> 00:33:47,230
No, sir.
466
00:33:48,890 --> 00:33:50,180
Have you informed your parents?
467
00:33:53,100 --> 00:33:55,140
Call his parents, Patil.
468
00:33:55,230 --> 00:33:56,520
-Give me the number.
-Give him their number.
469
00:33:56,600 --> 00:33:58,140
-Where's your phone?
-Give me the number.
470
00:33:58,230 --> 00:34:00,480
-Just give me your phone.
-Sir, please don't make a scene.
471
00:34:00,560 --> 00:34:01,560
Give him your number.
472
00:34:01,640 --> 00:34:03,180
-Come on!
-Her number. Give me her number.
473
00:34:03,310 --> 00:34:05,310
-Sir, please. No…
-Come on!
474
00:34:05,390 --> 00:34:07,430
-Sir, please…
-Ma'am, give me your number.
475
00:34:07,520 --> 00:34:08,930
-Sir, please…
-Give me your number.
476
00:34:09,020 --> 00:34:12,480
Do your parents know you're out here
for a midnight special?
477
00:34:13,020 --> 00:34:14,140
Do they know?!
478
00:34:14,230 --> 00:34:15,140
-Sir, please…
-Move!
479
00:34:15,680 --> 00:34:17,230
Who is calling?
480
00:34:18,730 --> 00:34:20,520
-It's from the police station.
-Sir.
481
00:34:20,850 --> 00:34:21,770
Hello.
482
00:34:23,100 --> 00:34:24,810
-Adi, what's going on? Please, let's go.
-I am talking to them.
483
00:34:24,890 --> 00:34:28,100
-Please-- Adi!
-Come on, ma'am.
484
00:34:28,180 --> 00:34:29,060
Sir…
485
00:34:29,930 --> 00:34:32,310
Why are you so scared?
I am trying to help you.
486
00:34:33,850 --> 00:34:36,230
Sir, please let us go.
487
00:34:40,100 --> 00:34:42,810
He's very stubborn.
488
00:34:42,890 --> 00:34:44,310
Where the hell are you guys?
489
00:34:44,730 --> 00:34:45,560
Hurry up.
490
00:34:45,640 --> 00:34:46,810
This place is infested with mosquitoes.
491
00:34:49,600 --> 00:34:51,060
Sir…
492
00:34:52,140 --> 00:34:54,020
Sir, we made a mistake.
493
00:34:54,560 --> 00:34:56,600
Please tell him not to call anyone.
494
00:34:57,270 --> 00:34:59,560
Sir, we've never been
to this area before.
495
00:34:59,680 --> 00:35:03,350
We were just out for a long drive.
We were just resting.
496
00:35:03,850 --> 00:35:05,560
We'll never do it again, sir.
497
00:35:06,060 --> 00:35:07,390
We're from a good family, sir.
498
00:35:07,480 --> 00:35:08,560
I can see that.
499
00:35:09,680 --> 00:35:11,680
This is how kids from
"good families" behave, right?
500
00:35:13,020 --> 00:35:14,430
It's really unfair.
501
00:35:16,310 --> 00:35:20,480
If one picture of this scandal
ends up on social media…
502
00:35:21,180 --> 00:35:23,020
No, sir. Please, sir.
503
00:35:23,310 --> 00:35:25,180
We'll never do it again, sir.
504
00:35:25,640 --> 00:35:26,560
Sir…
505
00:35:29,270 --> 00:35:33,600
Is she your girlfriend
or is it just wham-bam-thank-you-ma'am!
506
00:35:33,680 --> 00:35:34,890
I'm serious, sir.
507
00:35:35,100 --> 00:35:36,180
I am not joking either.
508
00:35:36,270 --> 00:35:39,680
No, I mean,
we're serious about each other, sir.
509
00:35:39,770 --> 00:35:40,730
Really?
510
00:35:40,810 --> 00:35:42,640
We'll never do anything wrong.
511
00:35:42,810 --> 00:35:43,810
Really?
512
00:35:44,980 --> 00:35:45,980
Good.
513
00:35:47,890 --> 00:35:48,930
Sir…
514
00:35:49,060 --> 00:35:51,350
Please, sir. Can we leave?
515
00:35:52,020 --> 00:35:54,100
Please let us go, sir.
Sir, please…
516
00:35:54,230 --> 00:35:56,520
-Please, let us--
-What are you doing?
517
00:35:56,600 --> 00:35:58,680
-Let us go, sir.
-Fine, fine.
518
00:36:00,640 --> 00:36:02,100
Do you have booze in the car?
519
00:36:02,310 --> 00:36:03,680
I don't drink, sir.
520
00:36:03,770 --> 00:36:05,100
-You don't drink at all?
-No, sir.
521
00:36:05,180 --> 00:36:06,140
Never?
522
00:36:06,230 --> 00:36:07,100
No, sir.
523
00:36:07,180 --> 00:36:08,310
Come on, man!
524
00:36:16,640 --> 00:36:17,770
Can we leave, sir?
525
00:36:19,140 --> 00:36:20,100
Alright, go.
526
00:36:21,140 --> 00:36:22,730
Sure, sir?
527
00:36:23,100 --> 00:36:24,270
Go, Simran!
528
00:36:25,270 --> 00:36:26,770
Live your life!
529
00:36:27,850 --> 00:36:29,310
But what about him?
530
00:36:30,890 --> 00:36:32,060
I'll talk to him.
531
00:36:32,640 --> 00:36:34,810
-Don't ever do it again.
-No, sir.
532
00:36:35,350 --> 00:36:37,180
-This is a family area. Leave.
-Sir.
533
00:36:37,310 --> 00:36:38,520
Thank you, sir.
534
00:36:43,230 --> 00:36:44,350
Adi, what's going on?
535
00:36:46,770 --> 00:36:47,850
Let's go.
536
00:36:51,770 --> 00:36:53,350
Hey! Stop!
537
00:36:53,850 --> 00:36:55,350
You bloody rascal!
538
00:36:55,680 --> 00:36:56,770
You think you can run?!
539
00:36:57,100 --> 00:36:59,810
Where are you going?
Are you trying to run?!
540
00:37:00,310 --> 00:37:01,560
Lower the window!
541
00:37:01,770 --> 00:37:02,600
Lower it!
542
00:37:02,680 --> 00:37:03,810
-Sir, sir, please, sir.
-Keys!
543
00:37:03,890 --> 00:37:05,890
-Give me the keys.
-Please, sir.
544
00:37:06,020 --> 00:37:07,350
-But he told me I could leave!
-Give me the keys.
545
00:37:07,430 --> 00:37:09,310
-He told me we could leave!
-Give me the keys!
546
00:37:09,390 --> 00:37:11,060
-Let it go!
-You'll break it, sir. Please…
547
00:37:11,140 --> 00:37:12,230
-Please.
-Give it to me!
548
00:37:15,430 --> 00:37:16,640
Sir, please…
549
00:37:16,810 --> 00:37:18,640
I swear, sir!
He told me we could leave!
550
00:37:18,770 --> 00:37:19,680
He told you?
551
00:37:20,100 --> 00:37:22,060
Will you do anything he says?
552
00:37:22,680 --> 00:37:23,770
Come on, Patil!
553
00:37:24,020 --> 00:37:26,560
They're gonna be booked under section 294!
554
00:37:26,890 --> 00:37:29,140
He was sitting on her lap
in a public place.
555
00:37:29,350 --> 00:37:31,100
Come on! Take a look!
556
00:37:31,430 --> 00:37:32,560
Take a look.
557
00:37:35,310 --> 00:37:37,850
Come on! Get out! Come on!
558
00:37:38,640 --> 00:37:39,680
Out!
559
00:37:42,600 --> 00:37:43,520
What is this?
560
00:37:44,810 --> 00:37:46,930
You're acting like Emraan Hashmi.
561
00:37:47,640 --> 00:37:49,810
-No, sir. We were just…
-What?
562
00:37:50,850 --> 00:37:51,980
What?
563
00:37:52,930 --> 00:37:53,770
Sir, we…
564
00:37:53,850 --> 00:37:57,270
Don't tell me you were driving
from the back seat!
565
00:37:57,350 --> 00:37:59,850
And she was… changing gears.
566
00:37:59,930 --> 00:38:01,890
No, sir! What are you saying?!
567
00:38:01,980 --> 00:38:03,020
Dumbass!
568
00:38:04,100 --> 00:38:05,560
-Come here.
-Sir…
569
00:38:06,890 --> 00:38:09,730
What did you think?
Dark corner. Deserted roads.
570
00:38:10,310 --> 00:38:12,230
"Hold me tight in the dark."
571
00:38:12,310 --> 00:38:14,350
-"Maybe there's no tomorrow."
-Please, sir.
572
00:38:14,770 --> 00:38:15,850
Stop it, sir.
573
00:38:16,430 --> 00:38:18,890
We made a mistake.
We won't do it again, sir.
574
00:38:19,390 --> 00:38:20,560
Please, let us go.
575
00:38:22,890 --> 00:38:23,980
Come on, sir.
576
00:38:24,730 --> 00:38:25,890
You made the boy cry.
577
00:38:27,770 --> 00:38:29,480
Do you want to kill him?
578
00:38:31,180 --> 00:38:32,310
Let them go.
579
00:38:32,890 --> 00:38:35,640
They are from decent families.
They won't do it again.
580
00:38:39,770 --> 00:38:41,020
Let them go.
581
00:38:44,390 --> 00:38:45,770
No, Patil.
582
00:38:46,640 --> 00:38:48,810
The beat van will be here soon.
583
00:38:49,310 --> 00:38:51,270
If I let them go,
the boss is gonna think that…
584
00:38:52,680 --> 00:38:53,930
I accepted a bribe.
585
00:38:56,770 --> 00:38:59,560
I have a reputation to protect even though
I'm not wearing a uniform, right?
586
00:38:59,640 --> 00:39:00,480
Sir…
587
00:39:00,560 --> 00:39:04,850
-No, no, I cannot do anything now.
-Sir, I'll be in trouble, sir.
588
00:39:05,140 --> 00:39:06,350
What trouble?
589
00:39:06,430 --> 00:39:08,890
My sister is getting married next week.
590
00:39:08,980 --> 00:39:11,100
Oh, God!
591
00:39:11,350 --> 00:39:12,310
Please, sir.
592
00:39:12,430 --> 00:39:13,390
But that's even better!
593
00:39:13,770 --> 00:39:16,930
Let's call their families
and get them engaged.
594
00:39:17,180 --> 00:39:19,230
Okay. Let's end this right here!
595
00:39:23,020 --> 00:39:24,020
What?
596
00:39:24,810 --> 00:39:26,640
You just wanna have some fun?
597
00:39:27,520 --> 00:39:28,730
You don't wanna marry her?
598
00:39:29,680 --> 00:39:32,930
Shameless people like you
should be paraded naked on the street!
599
00:39:33,020 --> 00:39:35,730
Let's settle this, sir.
600
00:39:38,680 --> 00:39:40,350
Sir, please talk to him.
601
00:39:44,480 --> 00:39:45,560
How much do you have?
602
00:39:46,020 --> 00:39:48,430
I've got around 5000 rupees.
603
00:39:50,770 --> 00:39:51,770
What the hell!
604
00:39:52,350 --> 00:39:54,640
Do you think I'm a cheap prostitute?
605
00:39:55,430 --> 00:39:56,520
She has…
606
00:39:57,230 --> 00:39:59,770
She has standards, and we don't?
607
00:40:00,180 --> 00:40:02,600
-I'll thrash you!
-Sir, I have some money as well.
608
00:40:09,850 --> 00:40:10,850
Ma'am…
609
00:40:12,600 --> 00:40:15,680
we don't take money from a lady.
610
00:40:16,180 --> 00:40:17,350
Sir, I have a card.
611
00:40:19,100 --> 00:40:21,020
-Sir, ATM.
-ATM?
612
00:40:22,100 --> 00:40:23,980
Sir, I can withdraw
all the money you need.
613
00:40:24,060 --> 00:40:24,930
You--
614
00:40:25,770 --> 00:40:27,270
You think I've got nothing better to do?!
615
00:40:27,890 --> 00:40:29,430
Grab your hand and take you to the ATM?
616
00:40:29,520 --> 00:40:32,180
Sir, there's an ATM nearby.
I know it.
617
00:40:32,390 --> 00:40:34,930
Let's end this. Why…
618
00:40:43,060 --> 00:40:45,600
Hello, Mujavar. Cancel that order.
619
00:40:46,770 --> 00:40:49,100
And tell the boss that I've settled it.
620
00:40:49,180 --> 00:40:50,680
-Please.
-Thank you.
621
00:40:50,770 --> 00:40:51,890
Yeah, you'll get it when we meet.
622
00:40:51,980 --> 00:40:52,810
Bye.
623
00:40:57,770 --> 00:40:58,890
What's that? "L"?
624
00:40:59,680 --> 00:41:00,730
He really is a loser.
625
00:41:02,060 --> 00:41:04,850
He's a learner himself
and he's trying to teach the girl.
626
00:41:05,430 --> 00:41:06,770
Come on, start the car.
627
00:41:09,390 --> 00:41:11,430
Yeah, I have the key, right?
628
00:41:11,810 --> 00:41:13,100
Take it. Come on.
629
00:41:14,020 --> 00:41:16,020
Get in the front, Patil. In the front.
630
00:41:16,430 --> 00:41:17,270
Go on! Go on!
631
00:41:17,350 --> 00:41:19,390
-Neha, sit in the front.
-Yeah, I'm coming.
632
00:41:30,640 --> 00:41:32,100
Sir, sir…
633
00:41:34,480 --> 00:41:35,680
Sir…
634
00:41:35,930 --> 00:41:38,350
Sir, please let her sit in the front.
635
00:41:43,060 --> 00:41:46,270
The battery's fully charged,
but you just won't unplug the charger.
636
00:41:46,680 --> 00:41:48,480
How long are you going to sit with her?
637
00:41:48,980 --> 00:41:49,850
Come on.
638
00:41:50,180 --> 00:41:51,310
Sir, please.
639
00:41:51,640 --> 00:41:56,230
-You can't--
-Don't argue with me, alright?
640
00:41:57,810 --> 00:42:02,430
Otherwise, I'll sandwich her
between me and Patil.
641
00:42:02,680 --> 00:42:03,640
Alright?
642
00:42:04,310 --> 00:42:05,310
Are you getting me?
643
00:42:07,390 --> 00:42:10,270
Now drive, and turn on the bloody AC!
644
00:42:14,390 --> 00:42:16,060
He's not gonna do anything.
645
00:42:16,140 --> 00:42:17,560
-You don't have to be scared.
-Come on!
646
00:42:17,640 --> 00:42:19,180
Come on, we don't have time. Look…
647
00:42:19,520 --> 00:42:23,810
If I get dengue or corona,
I'll make you pay all my bills.
648
00:42:23,890 --> 00:42:27,350
A mosquito can turn a man into a eunuch.
649
00:42:27,430 --> 00:42:29,640
-Let's get going.
-Sir, please…
650
00:42:31,100 --> 00:42:36,680
Look… I don't like leftovers anyway.
651
00:42:37,270 --> 00:42:38,270
Let's go.
652
00:42:47,640 --> 00:42:52,230
Passengers are requested
to fasten their seatbelts.
653
00:42:54,100 --> 00:42:55,180
Let's go.
654
00:43:21,350 --> 00:43:23,100
Don't you get Vividh Bharti
on this radio?
655
00:43:23,390 --> 00:43:24,350
I don't know, sir.
656
00:43:24,520 --> 00:43:26,730
Why are the flowers here?
657
00:43:30,270 --> 00:43:33,100
Happy birthday, Ne--
658
00:43:33,390 --> 00:43:34,390
Neha?
659
00:43:35,270 --> 00:43:37,850
The name of my neighbor's daughter
is Neha as well.
660
00:43:38,640 --> 00:43:41,770
But she's a cultured girl.
661
00:43:42,980 --> 00:43:45,390
Why didn't you tell me it's your birthday?
662
00:43:45,480 --> 00:43:48,850
You see, it was Neha's birthday…
663
00:43:48,930 --> 00:43:49,980
Stop it.
664
00:43:50,430 --> 00:43:51,390
Sure.
665
00:43:52,100 --> 00:43:53,480
Happy birthday to you.
666
00:43:54,520 --> 00:43:56,640
So, how old are you?
667
00:43:59,270 --> 00:44:00,640
Age?
668
00:44:01,390 --> 00:44:02,930
How old are you? 18?
669
00:44:03,390 --> 00:44:05,930
I've turned 18…
670
00:44:06,020 --> 00:44:08,600
What should I do?
671
00:44:08,730 --> 00:44:11,100
My clothes have shrunk!
672
00:44:11,270 --> 00:44:14,060
-What should I do?
-Tell me. How old are you now?
673
00:44:14,140 --> 00:44:16,850
-Come on, talk to me.
-Nineteen, sir.
674
00:44:19,230 --> 00:44:21,100
Are you her lawyer?
675
00:44:21,890 --> 00:44:24,980
Come on, man! Let her speak.
676
00:44:25,350 --> 00:44:27,480
My clothes have shrunk!
677
00:44:27,560 --> 00:44:28,810
What should I do?
678
00:44:28,890 --> 00:44:30,770
Go see a bloody tailor!
679
00:44:31,140 --> 00:44:32,270
Look at this, Patil.
680
00:44:32,520 --> 00:44:35,140
Mr. Baahubali has
created a wall with his hand.
681
00:44:35,230 --> 00:44:36,640
That's not a line you should cross!
682
00:44:37,230 --> 00:44:38,100
He's scared.
683
00:44:38,520 --> 00:44:41,140
If he moves his hand
she will jump into your lap.
684
00:44:42,020 --> 00:44:43,730
Come on, man! Drive!
685
00:44:51,520 --> 00:44:55,100
What… are you wearing around your neck?
686
00:44:55,520 --> 00:44:56,770
What is it?
687
00:44:57,730 --> 00:44:59,270
Is it a locket?
688
00:44:59,770 --> 00:45:01,020
Let me see.
689
00:45:02,020 --> 00:45:02,890
Let me see.
690
00:45:03,020 --> 00:45:05,100
-What is this--
-What are you doing, sir?
691
00:45:05,230 --> 00:45:06,100
Get lost.
692
00:45:06,270 --> 00:45:07,350
Sir…
693
00:45:07,520 --> 00:45:09,180
Whose locket is it?
694
00:45:09,270 --> 00:45:10,180
Let me see it.
695
00:45:10,270 --> 00:45:11,480
What is it?
696
00:45:14,600 --> 00:45:15,770
It's a religious locket.
697
00:45:16,230 --> 00:45:19,850
She's religious but not in a parking lot!
698
00:45:20,430 --> 00:45:22,640
Don't you have a tattoo?
699
00:45:23,270 --> 00:45:28,100
It's the latest fashion these days,
getting tattoos of each other's names.
700
00:45:30,980 --> 00:45:31,930
What happened?
701
00:45:32,020 --> 00:45:33,390
Sir… ATM.
702
00:45:34,770 --> 00:45:35,730
Already?
703
00:45:37,980 --> 00:45:40,060
Sir, how much should I withdraw?
704
00:45:43,730 --> 00:45:44,770
Fifty!
705
00:45:45,270 --> 00:45:47,640
Not possible, sir. The card has a limit.
706
00:45:47,730 --> 00:45:48,680
How much?
707
00:45:48,890 --> 00:45:50,640
Sir, 30,000 maximum, sir.
708
00:45:51,560 --> 00:45:54,980
So, five and 30 more, that makes it 35.
709
00:45:56,390 --> 00:45:57,350
-35,000.
-Fine!
710
00:45:57,810 --> 00:45:59,020
I'll give you a student concession.
711
00:45:59,520 --> 00:46:00,390
Go on.
712
00:46:04,480 --> 00:46:05,890
I'll just come, okay?
713
00:46:11,930 --> 00:46:13,350
Hey, you go, bro!
714
00:46:13,480 --> 00:46:14,430
Swag!
715
00:46:14,520 --> 00:46:16,020
She's okay! Chill!
716
00:46:17,020 --> 00:46:17,930
Go.
717
00:46:32,980 --> 00:46:35,520
Ma'am, this is a dangerous place.
718
00:46:36,520 --> 00:46:39,980
-Tell her about the white Innova case.
-What case?
719
00:46:41,140 --> 00:46:42,180
Yeah, that.
720
00:46:44,640 --> 00:46:46,980
What happened to the girl
was really terrible.
721
00:46:47,560 --> 00:46:49,600
You tell her what happened.
722
00:46:49,850 --> 00:46:50,930
Tell her.
723
00:46:51,020 --> 00:46:52,430
She was your age.
724
00:46:52,730 --> 00:46:54,680
Some loser like him had brought her here.
725
00:46:56,100 --> 00:46:59,100
Suddenly some men attacked them
and the guy ran away.
726
00:47:00,890 --> 00:47:03,640
Oh, fuck, man!
727
00:47:34,390 --> 00:47:36,520
I hope those are all 2000-rupee notes.
728
00:47:36,600 --> 00:47:39,180
Sir, the machine isn't working.
729
00:47:39,270 --> 00:47:40,140
Damn!
730
00:47:40,230 --> 00:47:41,230
Come on, get in.
731
00:47:42,230 --> 00:47:43,770
It's gonna be a long night.
732
00:47:44,850 --> 00:47:48,390
And maybe I might let you go for free
if my mood changes.
733
00:47:48,640 --> 00:47:50,140
Right?
734
00:47:51,100 --> 00:47:52,390
Come on. Let's go.
735
00:48:13,390 --> 00:48:15,020
Put on some music.
736
00:48:15,100 --> 00:48:16,480
Why play the radio?
737
00:48:17,310 --> 00:48:18,480
He'll sing himself.
738
00:48:19,140 --> 00:48:22,350
Hey, hero!
Sing some nice English songs.
739
00:48:25,730 --> 00:48:26,600
What's wrong?
740
00:48:27,310 --> 00:48:28,390
Can't sing?
741
00:48:29,640 --> 00:48:32,270
How the hell did you impress her?
You're so useless.
742
00:48:34,140 --> 00:48:35,430
You sing, brother.
743
00:48:36,270 --> 00:48:38,310
I'll tune into the local radio.
744
00:48:45,390 --> 00:48:50,270
Rukmini! Rukmini!
745
00:48:50,480 --> 00:48:53,640
What happened after the wedding?
746
00:48:53,730 --> 00:48:56,640
Who won and who lost?
747
00:48:56,730 --> 00:48:59,560
Check from the window
748
00:48:59,640 --> 00:49:01,730
I tried, brother!
But I couldn't see anything.
749
00:49:02,520 --> 00:49:05,730
Baahubali! Baahubali!
750
00:49:06,270 --> 00:49:09,390
What happened in the car?
751
00:49:09,640 --> 00:49:12,680
Who won and who lost?
752
00:49:13,100 --> 00:49:16,060
Malad to Lokhandwala!
753
00:49:20,730 --> 00:49:21,890
Stop it, bro.
754
00:49:23,390 --> 00:49:24,890
What happened? Channel change?
755
00:49:25,270 --> 00:49:27,100
Take a right. Go on.
756
00:49:28,270 --> 00:49:29,350
Sir…
757
00:49:29,890 --> 00:49:31,230
Come on.
758
00:49:41,680 --> 00:49:42,770
Come on. Pull over.
759
00:49:43,020 --> 00:49:44,640
Stop here.
760
00:49:48,140 --> 00:49:51,060
He really is a learner!
Real learner.
761
00:49:57,930 --> 00:49:59,140
Turn off the headlights.
762
00:50:02,640 --> 00:50:04,230
-Sir…
-Turn it off.
763
00:50:18,140 --> 00:50:19,140
Come out.
764
00:50:21,140 --> 00:50:22,230
Come on.
765
00:50:22,640 --> 00:50:23,980
-Sir…
-Come on.
766
00:50:24,230 --> 00:50:25,310
Sir, please.
767
00:50:27,890 --> 00:50:28,890
Get out.
768
00:50:53,640 --> 00:50:54,640
Come on.
769
00:50:56,350 --> 00:50:57,230
Adi…
770
00:50:59,100 --> 00:51:00,890
-Adi!
-Hey, hero, come on!
771
00:51:16,140 --> 00:51:17,180
What do you want to see?
772
00:51:18,730 --> 00:51:20,100
Have you never a real man before?
773
00:51:23,730 --> 00:51:25,020
Or do you want to show her a real man?
774
00:51:25,600 --> 00:51:26,810
Cover me. Come on.
775
00:51:28,060 --> 00:51:28,980
Cover me.
776
00:51:46,680 --> 00:51:47,600
Let's go.
777
00:51:49,020 --> 00:51:50,060
You guys have a great life!
778
00:51:51,140 --> 00:51:53,680
Money, party, drug, disco!
779
00:51:55,890 --> 00:51:59,270
You guys have bathrooms
bigger than our homes.
780
00:51:59,770 --> 00:52:00,730
Right?
781
00:52:03,770 --> 00:52:04,850
Don't answer it.
782
00:52:08,020 --> 00:52:09,770
You haven't seen reality yet.
783
00:52:10,270 --> 00:52:11,270
I'll show you.
784
00:52:16,020 --> 00:52:16,850
Sir.
785
00:52:17,560 --> 00:52:18,600
-Sir.
-Give me your phone.
786
00:52:18,680 --> 00:52:19,520
Sir.
787
00:52:19,600 --> 00:52:20,430
Give me your phone!
788
00:52:20,520 --> 00:52:21,640
-Sir.
-Sir, please.
789
00:52:21,730 --> 00:52:22,850
Call your father!
790
00:52:23,730 --> 00:52:25,180
-Call your father!
-Sir…
791
00:52:25,480 --> 00:52:27,350
Does your father know you're with him?
792
00:52:27,430 --> 00:52:28,270
Does he?
793
00:52:28,350 --> 00:52:29,770
Sir, please.
They live in Jaipur, sir.
794
00:52:29,850 --> 00:52:31,560
They are very orthodox.
It will be a problem, sir.
795
00:52:31,640 --> 00:52:34,640
They should know
what their daughter is doing in the city!
796
00:52:34,730 --> 00:52:36,430
-Let it go, sir.
-Please.
797
00:52:36,520 --> 00:52:38,140
-What's in it? What's in the bag?
-Please stop, sir.
798
00:52:38,230 --> 00:52:40,100
-Give me the bag!
-Please stop, sir.
799
00:52:40,270 --> 00:52:41,310
-Is it a condom?
-Leave her alone, sir.
800
00:52:41,390 --> 00:52:43,140
Which condom is it?
801
00:52:43,230 --> 00:52:45,020
-What is it?
-Sir, please.
802
00:52:45,100 --> 00:52:46,730
But we had canceled it, right?
803
00:52:50,480 --> 00:52:52,180
-I said leave her alone!
-Hey, what--
804
00:52:52,270 --> 00:52:53,640
-What are you doing?
-What will you do?!
805
00:52:53,730 --> 00:52:55,430
-You're hitting a cop!
-Take us to the police station, right?
806
00:52:55,520 --> 00:52:58,020
-Sir!
-Let's go. Let's go to the cops.
807
00:52:58,180 --> 00:52:59,430
-Hey!
-No!
808
00:53:05,180 --> 00:53:06,100
Sir…
809
00:53:12,020 --> 00:53:13,890
There… that's the beat van.
810
00:53:15,390 --> 00:53:16,480
Do you want to get in?
811
00:53:18,020 --> 00:53:19,770
Have you experienced a lockup before?
812
00:53:19,890 --> 00:53:21,350
-From the inside?
-No, sir.
813
00:53:22,140 --> 00:53:23,350
I'll show you today.
814
00:53:23,430 --> 00:53:25,390
-No…
-I'll charge you with rape.
815
00:53:26,020 --> 00:53:26,850
And you…
816
00:53:26,930 --> 00:53:29,140
Your father will take
the first flight out here.
817
00:53:29,600 --> 00:53:32,100
He'll sit outside the police station
all day and face the media!
818
00:53:32,770 --> 00:53:34,560
You'll be famous in Jaipur overnight.
819
00:53:34,640 --> 00:53:36,520
-No…
-Do you want to go?
820
00:53:38,100 --> 00:53:39,060
Do you?
821
00:53:40,770 --> 00:53:42,140
What's going on there?
822
00:53:47,390 --> 00:53:48,520
Sir…
823
00:53:48,930 --> 00:53:50,140
-Sir…
-Sir, please…
824
00:53:50,480 --> 00:53:52,140
Sorry, sir.
825
00:53:52,520 --> 00:53:54,230
Sorry… sir…
826
00:53:54,850 --> 00:53:57,020
The time for "sorry" is over.
827
00:53:59,100 --> 00:54:01,810
Now I'm gonna deal with you, smarty-pants.
828
00:54:03,270 --> 00:54:04,680
Keep an eye on him.
829
00:54:07,390 --> 00:54:08,520
But--
830
00:54:10,350 --> 00:54:14,180
Adi, it will be a big problem
if Mom finds out.
831
00:54:18,100 --> 00:54:21,180
Adi, please, they'll call Mom and Dad.
832
00:54:26,100 --> 00:54:28,930
Adi, please! Let's go!
833
00:54:29,770 --> 00:54:31,810
Adi, please.
834
00:54:42,270 --> 00:54:44,850
Adi, please! Let's go!
835
00:54:45,270 --> 00:54:47,980
Please. Please, let's go.
836
00:54:48,520 --> 00:54:51,140
-Please, let's go.
-He has my phone.
837
00:54:51,230 --> 00:54:55,770
Adi, forget the phone. Let's go, please.
838
00:54:56,560 --> 00:54:57,640
Let's go.
839
00:55:06,640 --> 00:55:08,230
Please, let's go.
840
00:55:12,640 --> 00:55:14,140
What the hell are you doing?
841
00:55:14,230 --> 00:55:16,230
Don't push your luck.
842
00:55:16,310 --> 00:55:18,060
Let's take our cut and leave.
843
00:55:19,480 --> 00:55:22,020
She's so stunning, Patil.
844
00:55:22,100 --> 00:55:23,560
And you're worried about 35,000 rupees?
845
00:55:27,140 --> 00:55:28,560
Adi, please! Let's go.
846
00:55:32,680 --> 00:55:34,520
Come on. Hurry up!
847
00:55:34,890 --> 00:55:36,770
Come on, Adi!
848
00:55:38,180 --> 00:55:39,640
Adi!
849
00:55:41,270 --> 00:55:42,890
Adi, please! Let's go.
850
00:55:46,270 --> 00:55:49,390
I am feeling… a bit dizzy right now.
851
00:55:51,480 --> 00:55:53,100
The party's just started, Patil.
852
00:56:11,480 --> 00:56:12,850
I can't reverse.
853
00:56:19,020 --> 00:56:20,100
Sit.
854
00:56:29,270 --> 00:56:30,770
It's good you got back in the car.
855
00:56:31,350 --> 00:56:33,180
Otherwise, they were going to arrest you.
856
00:56:33,640 --> 00:56:36,270
But I told them,
"They're innocent. Let them go."
857
00:56:36,350 --> 00:56:37,890
Why make a scene?
858
00:56:37,980 --> 00:56:38,810
Right?
859
00:56:38,930 --> 00:56:40,890
Come on, hurry up
and get the money from an ATM.
860
00:56:41,020 --> 00:56:41,890
Let's go.
861
00:57:00,980 --> 00:57:02,020
Hey, assho--
862
00:57:02,430 --> 00:57:03,640
Drive carefully!
863
00:57:07,520 --> 00:57:08,520
What the hell!
864
00:57:09,560 --> 00:57:11,890
He's got all we need for a party!
865
00:57:12,810 --> 00:57:13,890
Does he have a beer?
866
00:57:14,480 --> 00:57:16,390
Nope. It's soft drink.
867
00:57:26,520 --> 00:57:27,560
Nice.
868
00:57:29,930 --> 00:57:31,480
What else?
869
00:57:32,270 --> 00:57:33,180
Chips!
870
00:57:37,850 --> 00:57:38,770
Chips?
871
00:57:41,480 --> 00:57:42,730
Want some, hero?
872
00:57:45,890 --> 00:57:46,890
Glutton!
873
00:57:49,270 --> 00:57:50,770
What more do we have here?
874
00:57:51,600 --> 00:57:52,730
Oh, it's Melty!
875
00:57:52,980 --> 00:57:54,230
My favorite.
876
00:57:55,020 --> 00:57:57,640
Our choices are so similar, hero.
877
00:57:58,430 --> 00:57:59,850
Wow!
878
00:58:06,770 --> 00:58:08,270
Here. Have some.
879
00:58:09,060 --> 00:58:09,890
-Eat it.
-No, sir. Please!
880
00:58:09,980 --> 00:58:13,770
Come on! Just have a bite!
Open your mouth.
881
00:58:13,890 --> 00:58:15,890
-Sir…
-Eat it.
882
00:58:16,890 --> 00:58:19,890
Eat it. Come on, eat it.
883
00:58:20,140 --> 00:58:21,270
It's nice.
884
00:58:23,270 --> 00:58:24,600
It's my favorite.
885
00:58:24,890 --> 00:58:25,890
Eat it.
886
00:58:41,020 --> 00:58:42,140
Sexy!
887
00:58:59,390 --> 00:59:01,230
Did you see its ad?
888
00:59:02,100 --> 00:59:03,520
There's a girl who licks it.
889
00:59:04,060 --> 00:59:05,310
I saw it as well. It's really fun.
890
00:59:06,520 --> 00:59:08,350
There's some on your finger too. Lick it.
891
00:59:09,020 --> 00:59:09,850
Lick it.
892
00:59:09,930 --> 00:59:13,140
Sir… you'll get diabetes.
893
00:59:13,230 --> 00:59:14,270
Shut up!
894
00:59:15,020 --> 00:59:16,180
Lick it.
895
00:59:17,810 --> 00:59:18,730
Lick it.
896
00:59:20,350 --> 00:59:21,480
Tell her, hero.
897
00:59:22,230 --> 00:59:23,390
I'm sure she does it with you.
898
00:59:23,980 --> 00:59:25,810
But she has a problem when we're around?
899
00:59:26,600 --> 00:59:27,770
Stop. Stop.
900
00:59:33,350 --> 00:59:34,350
ATM's here.
901
00:59:35,810 --> 00:59:36,810
Already?
902
00:59:41,680 --> 00:59:45,270
Hero… there are several ATMs here.
903
00:59:45,560 --> 00:59:46,850
Go on.
904
00:59:49,310 --> 00:59:50,230
Sir, please…
905
00:59:52,350 --> 00:59:53,310
come with me.
906
00:59:54,390 --> 00:59:56,350
We're not a musical troupe
where everyone goes together.
907
00:59:58,890 --> 00:59:59,770
Go on.
908
01:00:01,480 --> 01:00:03,640
You know what, take the keys with you.
909
01:00:07,230 --> 01:00:09,480
But if you take the keys,
you'll switch off the AC, right?
910
01:00:10,480 --> 01:00:14,890
And… Ms. Neha will start sweating.
911
01:00:14,980 --> 01:00:16,140
She might feel hot…
912
01:00:16,640 --> 01:00:18,480
and her dress will become wet, right?
913
01:00:20,230 --> 01:00:23,930
I'll keep the door open and wait outside.
914
01:00:24,140 --> 01:00:25,180
Okay. Go on.
915
01:00:26,020 --> 01:00:27,730
Patil, go with him.
916
01:00:27,890 --> 01:00:29,310
Why? Why me?
917
01:00:30,730 --> 01:00:33,230
What if he runs away?
918
01:00:33,810 --> 01:00:35,180
Go on.
919
01:00:35,350 --> 01:00:37,890
-Let's go, come on.
-Sir…
920
01:00:40,520 --> 01:00:42,680
Come on, let's go.
921
01:00:46,560 --> 01:00:47,890
She is safe. Come on.
922
01:00:48,520 --> 01:00:50,980
It's late. Come on.
923
01:01:02,430 --> 01:01:03,480
Go on.
924
01:01:10,140 --> 01:01:12,230
Come on. Let's go.
925
01:01:33,350 --> 01:01:34,480
May I do it?
926
01:01:35,390 --> 01:01:37,100
I've never done it. Please!
927
01:01:41,560 --> 01:01:45,810
1-9-9-1!
928
01:01:49,140 --> 01:01:51,560
What's wrong? Did I delete it?
929
01:02:00,930 --> 01:02:02,770
-Let me count it.
-It's the right amount, sir.
930
01:02:02,890 --> 01:02:04,350
-What if it isn't?
-It's always the right amount.
931
01:02:04,430 --> 01:02:05,980
People can't be trusted
and this is a machine.
932
01:02:06,140 --> 01:02:07,140
Sir, it's correct--
933
01:02:15,640 --> 01:02:16,850
Sir! Sir!
934
01:02:17,640 --> 01:02:21,600
Sir, open the door!
935
01:02:21,890 --> 01:02:22,810
Sir!
936
01:02:23,270 --> 01:02:24,230
Sir!
937
01:02:27,520 --> 01:02:30,890
I guess she's never met
a real man before!
938
01:02:35,980 --> 01:02:36,890
What did you do?
939
01:02:37,060 --> 01:02:38,180
What did I do?
940
01:02:38,430 --> 01:02:40,680
We were just talking. Come on, Patil!
941
01:02:41,140 --> 01:02:42,140
Right, Neha?
942
01:02:44,560 --> 01:02:46,350
Stop it, dumbass!
You're stressing her out!
943
01:02:47,480 --> 01:02:49,350
Neha, are you okay?
944
01:02:57,640 --> 01:02:58,810
She was smiling a few moments ago!
945
01:02:59,730 --> 01:03:01,640
This Devdas ruined her mood!
946
01:03:02,980 --> 01:03:03,850
Right, Neha?
947
01:03:05,180 --> 01:03:06,020
What?
948
01:03:06,850 --> 01:03:07,680
What?
949
01:03:08,890 --> 01:03:11,390
You've never done this before.
What the hell is going on?
950
01:03:11,730 --> 01:03:13,020
What are you saying?
951
01:03:13,890 --> 01:03:15,140
She is my sister.
952
01:03:15,480 --> 01:03:18,560
I know you're out of your mind today!
953
01:03:19,390 --> 01:03:21,180
I'm drunk but you're the one who's high.
954
01:03:21,270 --> 01:03:24,270
Listen to me!
Just give me my share and I'll push off.
955
01:03:24,350 --> 01:03:25,180
Wait.
956
01:03:25,270 --> 01:03:27,770
No. Hey, hero, come out!
957
01:03:27,850 --> 01:03:29,430
-Come out. Just come out.
-Stop.
958
01:03:29,520 --> 01:03:30,680
Come on! Hurry up!
959
01:03:30,770 --> 01:03:32,600
Come on!
960
01:03:32,810 --> 01:03:35,020
Give me my share. Come on.
I want my 15 grand.
961
01:03:35,100 --> 01:03:36,560
Give him ten!
962
01:03:37,180 --> 01:03:39,600
-Just ten!
-Yeah, alright!
963
01:03:39,890 --> 01:03:42,100
I don't want to waste my time.
964
01:03:42,180 --> 01:03:43,980
Two, three, four, five…
965
01:03:44,060 --> 01:03:45,680
-Are you done?
-Yes, I am!
966
01:03:45,770 --> 01:03:47,270
I don't want to waste my time!
967
01:03:47,480 --> 01:03:49,350
-Rascal.
-Get lost!
968
01:03:49,810 --> 01:03:50,930
Bloody old geezer.
969
01:03:52,980 --> 01:03:54,020
Sir…
970
01:03:56,810 --> 01:03:57,770
Can we leave, sir?
971
01:03:59,310 --> 01:04:00,180
Go on.
972
01:04:00,600 --> 01:04:02,350
But before you go…
973
01:04:02,930 --> 01:04:04,100
let's have a smoke.
974
01:04:04,770 --> 01:04:05,680
Alright?
975
01:04:09,480 --> 01:04:10,430
Here you go.
976
01:04:12,600 --> 01:04:13,480
Come on.
977
01:04:15,730 --> 01:04:17,520
You wanna leave, right? Take one!
978
01:04:21,180 --> 01:04:22,350
Come on!
979
01:04:25,560 --> 01:04:26,680
Good boy.
980
01:04:42,060 --> 01:04:43,060
Can we leave, sir?
981
01:04:43,270 --> 01:04:45,640
Well, money isn't important,
982
01:04:46,980 --> 01:04:50,520
but we're celebrating
the Ganesha festival next week…
983
01:04:51,270 --> 01:04:52,560
and I'm a little short on cash.
984
01:04:53,980 --> 01:04:55,560
So, you're basically
just lending me some money.
985
01:04:55,890 --> 01:04:56,850
Okay?
986
01:04:59,680 --> 01:05:00,930
Alright, scram.
987
01:05:04,060 --> 01:05:05,770
-Sir…
-What?
988
01:05:07,230 --> 01:05:09,020
-You have my phone.
-Yeah!
989
01:05:10,350 --> 01:05:12,270
Here you go! Take it!
990
01:05:13,640 --> 01:05:14,520
Scram!
991
01:05:14,680 --> 01:05:15,520
Hey, stop!
992
01:05:15,770 --> 01:05:18,310
Give me your number.
993
01:05:18,890 --> 01:05:22,350
I'll need it if I want to
return your money, right?
994
01:05:24,600 --> 01:05:25,520
Come on!
995
01:05:27,600 --> 01:05:29,180
9169…
996
01:05:29,600 --> 01:05:31,390
9169…
997
01:05:32,480 --> 01:05:33,850
-208…
-What?!
998
01:05:34,100 --> 01:05:35,270
208…
999
01:05:35,350 --> 01:05:36,520
208…
1000
01:05:36,600 --> 01:05:37,770
What's your name?
1001
01:05:39,430 --> 01:05:40,390
Adi?
1002
01:05:43,850 --> 01:05:44,890
Aditya.
1003
01:05:45,020 --> 01:05:47,480
Aditya.
1004
01:05:49,100 --> 01:05:50,100
I'll text you on WhatsApp!
1005
01:05:50,310 --> 01:05:51,520
I'll send some hilarious jokes.
1006
01:05:52,560 --> 01:05:53,810
Read it. Have fun.
1007
01:05:54,310 --> 01:05:55,560
Those jokes, alright?
1008
01:05:56,140 --> 01:05:57,100
Come on. Scram!
1009
01:05:57,890 --> 01:05:58,770
Sir…
1010
01:06:00,180 --> 01:06:01,230
please delete the video.
1011
01:06:02,270 --> 01:06:04,810
Don't worry, I'll delete it.
1012
01:06:04,930 --> 01:06:06,020
We're friends now.
1013
01:06:06,600 --> 01:06:08,560
You're Neha's friend, right?
1014
01:06:09,140 --> 01:06:10,480
That means you're my friend as well!
1015
01:06:10,980 --> 01:06:14,770
Come on! Get in! Leave!
1016
01:06:21,270 --> 01:06:22,770
Oh, yes, listen.
1017
01:06:23,270 --> 01:06:25,140
Take the freeway, alright?
1018
01:06:25,890 --> 01:06:27,480
It will be safer.
1019
01:06:28,180 --> 01:06:29,310
And don't stop the car.
1020
01:06:29,640 --> 01:06:33,020
You won't always run
into a gentleman like me.
1021
01:06:34,020 --> 01:06:35,390
Right, Sister Neha?
1022
01:06:37,980 --> 01:06:39,770
Hey, why don't you sit in the front?
1023
01:06:42,100 --> 01:06:42,930
What?
1024
01:06:43,980 --> 01:06:45,520
You don't wanna sit with him anymore?
1025
01:06:46,140 --> 01:06:47,600
Fine, do as you please.
1026
01:06:48,850 --> 01:06:49,850
Take care.
1027
01:06:50,100 --> 01:06:50,930
Take care.
1028
01:06:51,020 --> 01:06:52,270
Go on. Scram!
1029
01:06:52,810 --> 01:06:53,770
Get lost.
1030
01:08:17,850 --> 01:08:18,810
Neha…
1031
01:08:24,180 --> 01:08:25,390
At the ATM…
1032
01:08:29,350 --> 01:08:30,730
What happened in the car?
1033
01:08:47,100 --> 01:08:48,100
Neha.
1034
01:08:55,600 --> 01:08:58,140
Neha, please.
1035
01:09:00,430 --> 01:09:02,770
Did he…
1036
01:09:04,600 --> 01:09:06,100
do something?
1037
01:09:10,890 --> 01:09:11,810
Please, tell me.
1038
01:09:14,640 --> 01:09:15,680
I need to know.
1039
01:09:19,600 --> 01:09:20,430
Please.
1040
01:09:20,850 --> 01:09:22,980
Please, tell me.
I need to know as a man, okay?
1041
01:09:26,560 --> 01:09:27,430
Man?
1042
01:09:48,350 --> 01:09:49,810
-Adi…
-Don't.
1043
01:09:50,430 --> 01:09:51,350
Don't.
1044
01:09:56,770 --> 01:09:57,810
Adi, listen…
1045
01:10:26,730 --> 01:10:28,390
Do you have a list of things
we need to buy?
1046
01:10:28,560 --> 01:10:30,140
Yes, Mom. I have it!
1047
01:10:31,890 --> 01:10:35,980
I keep forgetting.
Listen, the blue dress…
1048
01:10:36,430 --> 01:10:38,230
Mom, I won't wear the blue dress.
1049
01:10:38,430 --> 01:10:41,390
Fine, don't wear it.
But you could at least try it?
1050
01:10:41,480 --> 01:10:44,140
-It's very cute.
-Mom, I know all your tricks, alright?
1051
01:10:44,230 --> 01:10:45,850
First, you'll make me wear the dress,
1052
01:10:45,930 --> 01:10:48,480
then you'll say, "Wow!
My daughter is looking really beautiful!"
1053
01:10:48,560 --> 01:10:50,810
-I'll take a stump and shove it up--
-Pattu!
1054
01:10:51,640 --> 01:10:52,560
What happened?
1055
01:10:53,600 --> 01:10:55,600
Nothing, sis.
I just had a minor accident.
1056
01:10:56,060 --> 01:10:58,520
You should be more careful, son.
1057
01:10:58,930 --> 01:11:00,350
Why are you always in a hurry?
1058
01:11:00,930 --> 01:11:04,350
And listen, try some turmeric milk.
It helps in healing the injuries.
1059
01:11:04,520 --> 01:11:06,180
Yes, Auntie. I'll tell Mom about it.
1060
01:11:06,270 --> 01:11:07,680
Okay.
1061
01:11:08,140 --> 01:11:09,430
-Let's go.
-Take care.
1062
01:11:09,640 --> 01:11:11,520
Yes, sis. Adi…
1063
01:11:12,640 --> 01:11:15,270
What would you have done
if he had insulted your sister?
1064
01:11:15,350 --> 01:11:16,430
Adi!
1065
01:11:25,020 --> 01:11:26,520
He really is a learner.
1066
01:11:26,850 --> 01:11:28,100
A real learner.
1067
01:11:37,520 --> 01:11:40,730
I don't get it
1068
01:11:41,480 --> 01:11:44,680
Where did I go wrong?
1069
01:11:45,310 --> 01:11:48,850
Why is my heart on fire?
1070
01:11:49,310 --> 01:11:52,480
Why is there smoke all around?
1071
01:11:53,310 --> 01:12:00,230
One doesn't change the way you did
1072
01:12:01,100 --> 01:12:04,520
Why did you do this to me?
1073
01:12:05,100 --> 01:12:08,850
Why did you do this to me?
1074
01:12:09,020 --> 01:12:12,730
Why did you do this to me?
1075
01:12:12,850 --> 01:12:16,850
Why did you do this to me?
1076
01:12:44,930 --> 01:12:51,430
I wish no one feels as lonely as me
1077
01:12:52,810 --> 01:12:56,560
The world's against me
1078
01:12:56,640 --> 01:12:59,350
And none of this is my fault
1079
01:13:00,600 --> 01:13:02,230
This is love…
1080
01:13:02,310 --> 01:13:04,430
If this is love…
1081
01:13:04,730 --> 01:13:07,600
Then why fall in love?
1082
01:13:08,600 --> 01:13:12,520
I am upset…
1083
01:13:12,730 --> 01:13:15,520
There's nothing to hide
1084
01:13:15,850 --> 01:13:19,140
Why did you do this to me?
1085
01:13:19,730 --> 01:13:23,230
Why did you do this to me?
1086
01:13:23,600 --> 01:13:27,100
Why did you do this to me?
1087
01:13:27,730 --> 01:13:31,100
Why did you do this to me?
1088
01:13:46,850 --> 01:13:47,980
1,050 rupees!
1089
01:13:50,350 --> 01:13:52,020
You're 30 rupees short.
1090
01:13:52,310 --> 01:13:54,100
Ma'am, what are you doing?
1091
01:13:54,310 --> 01:13:56,230
Move on. It's getting late.
1092
01:13:56,310 --> 01:13:58,310
Uncle, just two minutes.
It's almost done.
1093
01:13:59,230 --> 01:14:01,770
You can try this tea
if you don't really care about the brand.
1094
01:14:02,930 --> 01:14:05,350
You will get a free soap as well!
1095
01:14:09,020 --> 01:14:10,640
You won't need this.
1096
01:14:11,480 --> 01:14:15,310
And instead of buying
three separate brushes,
1097
01:14:16,390 --> 01:14:17,770
buy a pack of three.
1098
01:14:18,730 --> 01:14:20,020
It's cheaper.
1099
01:14:22,020 --> 01:14:23,520
You get one rupee back.
1100
01:14:23,730 --> 01:14:24,560
Thank you.
1101
01:14:24,640 --> 01:14:25,640
Do you have a bag?
1102
01:14:26,850 --> 01:14:28,180
-No.
-It's alright.
1103
01:15:54,140 --> 01:15:57,100
You call this tea?
Did you drop a sack of sugar in it?
1104
01:15:57,560 --> 01:15:58,850
Watch the sugar, man!
1105
01:15:59,140 --> 01:16:00,480
Have you read this?
1106
01:16:00,730 --> 01:16:03,600
A chemist shot his own brother in Andheri.
1107
01:16:04,060 --> 01:16:04,980
In broad daylight!
1108
01:16:05,060 --> 01:16:07,430
-Shot him four times in his own home.
-I know.
1109
01:16:08,890 --> 01:16:10,140
-Are you serious?
-Yeah.
1110
01:16:10,680 --> 01:16:13,180
How did a chemist get a gun?
1111
01:16:13,640 --> 01:16:14,680
What the hell, man!
1112
01:16:15,350 --> 01:16:17,850
Siblings are killing each other,
and you're worried about the gun?
1113
01:16:18,140 --> 01:16:19,020
Dumbass!
1114
01:16:19,100 --> 01:16:21,350
It isn't a trivial case!
1115
01:16:21,520 --> 01:16:22,730
-What?
-Yes.
1116
01:16:28,270 --> 01:16:30,230
Hey… hero!
1117
01:16:31,350 --> 01:16:32,230
Hey!
1118
01:16:32,560 --> 01:16:33,430
Hey!
1119
01:16:34,680 --> 01:16:36,180
Haven't you seen the video on WhatsApp?
1120
01:16:36,310 --> 01:16:37,930
Hey, hold it!
1121
01:16:38,020 --> 01:16:39,350
Who is he, Mangya?
1122
01:16:39,600 --> 01:16:41,430
He's a friend. I'll be back.
1123
01:17:09,850 --> 01:17:10,730
Hey, hero!
1124
01:17:11,140 --> 01:17:12,060
How are you?
1125
01:17:15,480 --> 01:17:17,310
Open up! Come on!
1126
01:17:18,600 --> 01:17:21,020
What brings you here?
Are you alone?
1127
01:17:21,180 --> 01:17:22,480
Hey! What the--
1128
01:17:26,180 --> 01:17:27,230
Open up.
1129
01:17:27,640 --> 01:17:29,270
Come on, bro!
1130
01:17:30,980 --> 01:17:32,060
You bloody…
1131
01:17:34,850 --> 01:17:38,020
Why are you playing with your window?
You think this is a game?
1132
01:17:40,430 --> 01:17:41,770
I love games.
1133
01:17:44,430 --> 01:17:46,230
What brings you here today, hero?
1134
01:17:46,930 --> 01:17:47,890
And…
1135
01:17:49,930 --> 01:17:51,020
how is Sister Neha?
1136
01:17:51,980 --> 01:17:55,020
I have sent you a ton of good jokes.
Did you read them?
1137
01:17:57,600 --> 01:17:59,640
Well, you've changed your look!
1138
01:18:06,430 --> 01:18:07,850
You're not a cop?
1139
01:18:12,560 --> 01:18:13,850
Yeah, I'm not a cop,
1140
01:18:13,930 --> 01:18:17,310
but the citizens should be
alert as well, right?
1141
01:18:17,560 --> 01:18:20,480
Cops can't handle everything, right?
1142
01:18:35,100 --> 01:18:36,270
What?
1143
01:18:38,350 --> 01:18:40,520
You're giving me a death stare.
1144
01:18:43,640 --> 01:18:44,890
Are you trying to threaten me?
1145
01:18:46,850 --> 01:18:47,770
Tell me.
1146
01:18:50,730 --> 01:18:51,810
Sir…
1147
01:18:52,270 --> 01:18:55,430
Yeah, that's right! We're back to "Sir"!
1148
01:18:57,100 --> 01:19:00,520
I had told you to stay away
from this place, right?
1149
01:19:03,060 --> 01:19:04,310
You had?
1150
01:19:05,140 --> 01:19:06,270
I had, right?
1151
01:19:07,640 --> 01:19:09,020
Anyway, I'm telling you right now.
1152
01:19:09,350 --> 01:19:10,810
Stay away from this place!
1153
01:19:11,350 --> 01:19:12,810
If I see you here again,
1154
01:19:13,560 --> 01:19:16,980
I'll beat you to a pulp
and get you admitted into this hospital.
1155
01:19:17,350 --> 01:19:19,430
Are you getting me? Now get lost!
1156
01:19:20,980 --> 01:19:21,980
Okay, sir.
1157
01:19:23,430 --> 01:19:24,560
I'll go.
1158
01:19:25,140 --> 01:19:26,270
Get lost.
1159
01:19:28,060 --> 01:19:29,270
Buzz off!
1160
01:19:57,350 --> 01:19:59,310
Mangya, what happened?
1161
01:19:59,980 --> 01:20:01,020
Nothing…
1162
01:20:02,020 --> 01:20:04,430
You have a drilling machine, right?
1163
01:20:04,520 --> 01:20:05,770
-Yes.
-I need it.
1164
01:20:05,930 --> 01:20:08,020
I'll lend it to you.
Let's meet at our usual hangout tonight.
1165
01:20:08,100 --> 01:20:09,060
I'll bring it with me.
1166
01:20:09,140 --> 01:20:11,810
Not today, man. It's the Ganesh Festival.
It's a dry day.
1167
01:20:11,930 --> 01:20:15,140
I'm taking my family to the
Evershine Ganpati Pandal.
1168
01:20:15,230 --> 01:20:19,100
Yeah, I've heard about
the Evershine Ganpati Pandal as well!
1169
01:20:19,230 --> 01:20:20,850
They say it's amazing.
Really fantastic.
1170
01:20:20,930 --> 01:20:21,810
Really?
1171
01:20:22,270 --> 01:20:24,850
Mangya, is he really a friend?
1172
01:20:25,230 --> 01:20:26,100
Why?
1173
01:20:26,180 --> 01:20:28,520
No, I'm not really getting
a friendly vibe.
1174
01:20:28,600 --> 01:20:31,430
Vibe-- Do you want me
to sing a song for your vibe?
1175
01:20:31,560 --> 01:20:36,310
-I won't break this friendship!
-Look at him.
1176
01:20:36,390 --> 01:20:37,390
Dumbass!
1177
01:20:37,930 --> 01:20:39,060
Come on, give me a cigarette.
1178
01:20:39,350 --> 01:20:40,430
I don't have one.
1179
01:20:40,730 --> 01:20:41,560
Hey!
1180
01:20:43,560 --> 01:20:44,680
Get me a cup of tea as well.
1181
01:21:10,930 --> 01:21:11,930
Wow!
1182
01:21:12,140 --> 01:21:13,890
It's really heavy.
Are you getting married?
1183
01:21:14,140 --> 01:21:15,100
What?!
1184
01:21:15,310 --> 01:21:16,560
My daughter's getting married!
1185
01:21:17,680 --> 01:21:21,140
Well, I just asked because
few lucky ones get married twice, sister.
1186
01:21:21,560 --> 01:21:24,680
Stop calling me "sister"
and do your job.
1187
01:21:24,770 --> 01:21:27,600
-Or I'll go to some other tailor.
-Come on! I'm here for you!
1188
01:21:28,230 --> 01:21:30,100
-Tomorrow at 4:00 p.m.
-Where?
1189
01:21:30,600 --> 01:21:32,060
Make sure this is ready!
1190
01:21:32,480 --> 01:21:34,480
-Yes.
-"Where?" Idiot!
1191
01:21:41,640 --> 01:21:42,770
What do you want?
1192
01:21:43,770 --> 01:21:45,060
What do you want?
1193
01:21:45,430 --> 01:21:46,730
Is this a tailor shop?
1194
01:21:47,730 --> 01:21:49,890
Does this look like a sweet shop to you?
It is a tailor shop.
1195
01:21:50,520 --> 01:21:51,810
You?
1196
01:21:56,310 --> 01:21:58,180
Your sister is getting married, right?
1197
01:21:58,600 --> 01:22:00,350
Do you want a suit for yourself?
1198
01:22:00,680 --> 01:22:02,480
I'm a Bandhgala suit specialist.
1199
01:22:02,680 --> 01:22:03,640
Really?
1200
01:22:05,230 --> 01:22:06,430
But it's already over.
1201
01:22:07,390 --> 01:22:09,100
-Your sister got married?
-Yes.
1202
01:22:10,560 --> 01:22:12,060
That's exactly what I was waiting for.
1203
01:22:14,350 --> 01:22:15,560
What do you mean?
1204
01:22:51,390 --> 01:22:52,310
Hey!
1205
01:22:52,560 --> 01:22:53,430
Move, dumbass!
1206
01:23:50,430 --> 01:23:52,930
Boss, where does Mangesh Jadhav live?
1207
01:23:53,140 --> 01:23:54,140
Mangesh Jadhav?
1208
01:23:54,270 --> 01:23:56,640
The guy who drives an ambulance
for Paramount hospital.
1209
01:23:56,980 --> 01:24:00,310
It's house number 30.
Right next to the temple.
1210
01:24:00,430 --> 01:24:01,480
-That way?
-Yes.
1211
01:24:01,560 --> 01:24:02,480
Thank you.
1212
01:25:09,350 --> 01:25:10,810
Yeah, I'm coming.
1213
01:25:13,890 --> 01:25:14,890
Hello, ma'am.
1214
01:25:15,890 --> 01:25:16,810
Is Mangesh home?
1215
01:25:17,730 --> 01:25:19,730
No, he's on duty at the hospital.
You are?
1216
01:25:19,850 --> 01:25:21,230
He hasn't returned yet?
1217
01:25:21,600 --> 01:25:23,770
He told me he'd be back by 4:30.
1218
01:25:24,180 --> 01:25:25,680
No. Who are you?
1219
01:25:26,060 --> 01:25:28,980
Actually, he had called me.
I have a meeting with him.
1220
01:25:30,020 --> 01:25:31,350
Meeting? What do you mean?
1221
01:25:36,730 --> 01:25:38,100
Supratech Solutions, ma'am.
1222
01:25:39,060 --> 01:25:41,640
We're actually looking
for a private ambulance service.
1223
01:25:41,890 --> 01:25:44,890
We had spoken about it.
And he had asked me to come home.
1224
01:25:46,480 --> 01:25:47,770
Try calling him.
1225
01:25:49,310 --> 01:25:51,310
I would've called,
but my phone's battery just died.
1226
01:25:56,600 --> 01:26:00,680
It's alright.
I'll wait for him… outside.
1227
01:26:06,850 --> 01:26:07,730
Come in.
1228
01:26:08,770 --> 01:26:09,640
Please come in.
1229
01:26:09,770 --> 01:26:10,640
Thanks.
1230
01:26:11,430 --> 01:26:12,560
Keep your shoes outside.
1231
01:26:13,230 --> 01:26:14,060
Sure.
1232
01:26:25,020 --> 01:26:26,890
I hope I'm not disturbing you.
1233
01:26:27,390 --> 01:26:28,310
No.
1234
01:26:28,640 --> 01:26:29,680
It's okay. Please continue.
1235
01:26:29,770 --> 01:26:31,850
No, we were about to leave anyway.
1236
01:26:31,980 --> 01:26:35,100
We were gonna visit
the Evershine Ganpati Pandal.
1237
01:26:35,310 --> 01:26:36,480
Yeah…
1238
01:26:38,270 --> 01:26:39,600
Sorry, I'll wrap this up quickly.
1239
01:26:39,680 --> 01:26:42,890
We'll immediately discuss the details once
Mangesh is back and I'll be on my way.
1240
01:26:43,230 --> 01:26:44,060
It's okay.
1241
01:26:44,140 --> 01:26:45,890
I'll try calling him from my phone.
1242
01:26:47,020 --> 01:26:49,390
Ma'am, actually Mangesh doesn't know it,
1243
01:26:49,480 --> 01:26:53,060
but our company is signing
a two-year contract with him.
1244
01:26:53,810 --> 01:26:55,060
Please, allow me. I'll call him.
1245
01:27:06,520 --> 01:27:09,140
It's busy. I guess, he'll call back.
1246
01:27:10,890 --> 01:27:11,770
Can I get some water?
1247
01:27:11,850 --> 01:27:13,140
Oh, I'm really sorry.
1248
01:27:13,270 --> 01:27:14,100
Thanks.
1249
01:27:14,180 --> 01:27:15,520
-Regular water, please.
-Yes.
1250
01:27:26,600 --> 01:27:28,020
Did she run away?
1251
01:27:28,890 --> 01:27:29,730
Rani?
1252
01:27:29,810 --> 01:27:31,060
-Rani?
-The cat.
1253
01:27:31,980 --> 01:27:33,270
Yes, she…
1254
01:27:33,850 --> 01:27:35,100
She is really restless.
1255
01:27:35,180 --> 01:27:36,810
She always runs out when the door's ajar.
1256
01:27:37,390 --> 01:27:39,390
Leave it open, she will come back.
1257
01:27:39,770 --> 01:27:40,640
Sure.
1258
01:27:41,270 --> 01:27:42,350
Please sit.
1259
01:27:42,640 --> 01:27:43,560
Yeah, sure.
1260
01:27:49,680 --> 01:27:55,600
Arhan Khan, who's already struggling
with #maalofmanali drug scandal,
1261
01:27:55,890 --> 01:27:58,930
is now stuck in another
sensational case.
1262
01:27:59,020 --> 01:28:00,230
Should I change the channel?
1263
01:28:00,980 --> 01:28:02,980
No, ma'am, please sit.
1264
01:28:03,600 --> 01:28:05,770
No, I need to take care of
some chores in the kitchen.
1265
01:28:05,930 --> 01:28:06,930
Please sit.
1266
01:28:07,810 --> 01:28:10,640
The Arhan Khan case
isn't cooling down, huh?
1267
01:28:10,980 --> 01:28:13,390
He's having an affair with Pasha's sister.
1268
01:28:13,480 --> 01:28:14,850
Are you serious?
1269
01:28:15,060 --> 01:28:18,020
They claim that he'd also made a deal
to buy some RDX!
1270
01:28:19,230 --> 01:28:23,520
Arhan had imported this car
from Dubai's Pasha.
1271
01:28:25,730 --> 01:28:26,980
What the hell is going on these days?
1272
01:28:27,600 --> 01:28:28,480
Right?
1273
01:28:32,930 --> 01:28:35,100
Ma'am, you work at Zidaa Mart?
1274
01:28:37,100 --> 01:28:38,730
Yes, at the counter.
1275
01:28:39,100 --> 01:28:41,480
We buy all our groceries at Zidaa Mart!
1276
01:28:41,810 --> 01:28:43,480
-Really?
-What a coincidence!
1277
01:28:45,350 --> 01:28:46,230
And today?
1278
01:28:47,060 --> 01:28:48,600
Took half a day off
for the Ganesh Festival.
1279
01:28:50,060 --> 01:28:51,140
Lucky me.
1280
01:28:52,680 --> 01:28:54,520
Otherwise, I would be standing
outside in the heat, right?
1281
01:28:56,020 --> 01:28:57,520
We never get a holiday.
1282
01:28:58,560 --> 01:29:00,890
-What does your company do?
-IT.
1283
01:29:02,390 --> 01:29:03,680
-Computer?
-Yes.
1284
01:29:04,770 --> 01:29:07,640
But ambulance?
1285
01:29:10,640 --> 01:29:12,270
That must be Mr. Devram's car.
1286
01:29:12,390 --> 01:29:13,730
I think he's here.
1287
01:29:15,310 --> 01:29:17,600
Chhaya, are you coming to Evershine?
1288
01:29:17,770 --> 01:29:19,600
You go ahead. Riya isn't home yet.
1289
01:29:19,680 --> 01:29:20,890
I'll come with my husband.
1290
01:29:20,980 --> 01:29:22,230
Alright, see you.
1291
01:29:25,350 --> 01:29:26,640
It's getting pretty late.
1292
01:29:27,770 --> 01:29:28,810
Want some tea?
1293
01:29:28,890 --> 01:29:29,890
No, thank you.
1294
01:29:30,850 --> 01:29:31,980
Where can I keep this glass?
1295
01:29:32,060 --> 01:29:33,270
-I'll keep it.
-No, please, let me.
1296
01:29:33,350 --> 01:29:35,270
-No, I'll keep it.
-Please, just tell me.
1297
01:29:35,350 --> 01:29:36,230
Please--
1298
01:29:36,310 --> 01:29:37,480
Oh, shi--
1299
01:29:37,770 --> 01:29:39,100
Oh, shit! Sorry.
1300
01:29:40,270 --> 01:29:41,180
Move.
1301
01:29:41,810 --> 01:29:43,270
Your sari is drenched.
1302
01:29:46,140 --> 01:29:47,810
I told you I'll keep it.
1303
01:29:48,060 --> 01:29:49,810
No, you have to go to the temple and I--
1304
01:29:51,060 --> 01:29:51,980
I'm sorry.
1305
01:29:52,060 --> 01:29:53,520
I'm so sorry, ma'am.
1306
01:30:02,640 --> 01:30:04,140
Oh, shit…
1307
01:30:04,810 --> 01:30:06,180
Hurt yourself, right?
1308
01:30:07,890 --> 01:30:08,890
Yeah.
1309
01:30:09,600 --> 01:30:10,480
Look!
1310
01:30:10,560 --> 01:30:11,680
I'll give you some bandages.
1311
01:30:11,770 --> 01:30:12,890
No, ma'am. It's okay.
1312
01:30:13,390 --> 01:30:14,890
But… so sweet.
1313
01:30:35,770 --> 01:30:36,730
Hello?
1314
01:30:38,640 --> 01:30:40,060
I'll call you back, sis.
1315
01:30:40,140 --> 01:30:42,180
I'm busy. Yeah, okay, bye.
1316
01:30:45,480 --> 01:30:46,980
You told me
your phone battery was dead?
1317
01:30:47,310 --> 01:30:48,180
Dead?
1318
01:30:49,600 --> 01:30:51,850
I had used up my phone balance.
I couldn't call anyone.
1319
01:30:52,770 --> 01:30:53,640
Yes.
1320
01:30:59,480 --> 01:31:01,350
Where did he keep my phone?
1321
01:31:24,770 --> 01:31:25,640
Ma'am!
1322
01:31:26,980 --> 01:31:27,890
It stopped.
1323
01:31:32,100 --> 01:31:33,600
My phone was right here.
1324
01:31:33,850 --> 01:31:36,140
I'll try calling him again.
1325
01:31:37,980 --> 01:31:38,810
The door…
1326
01:31:38,890 --> 01:31:40,270
Ma'am, here's your phone.
1327
01:31:41,060 --> 01:31:44,270
No, this is the TV remote.
1328
01:31:44,640 --> 01:31:47,770
-Look, if you have my phone--
-Ma'am…
1329
01:31:51,100 --> 01:31:52,770
Look!
1330
01:31:54,100 --> 01:31:55,520
I have an iPhone.
1331
01:31:56,850 --> 01:32:00,060
Why would I take your phone?
1332
01:32:03,640 --> 01:32:05,600
Give me your number. I'll try calling.
1333
01:32:09,390 --> 01:32:10,980
First, you told me
your phone's battery was dead.
1334
01:32:11,480 --> 01:32:12,980
Then you said
you didn't have enough balance.
1335
01:32:13,310 --> 01:32:14,730
And now you wanna try calling me?
1336
01:32:14,930 --> 01:32:16,730
Emergency balance, ma'am.
1337
01:32:20,390 --> 01:32:21,560
He's back.
1338
01:32:21,680 --> 01:32:23,980
-Mom!
-Riya, you're back, sweetheart?
1339
01:32:27,930 --> 01:32:29,270
Who is he?
1340
01:32:30,100 --> 01:32:31,020
Hi.
1341
01:32:31,730 --> 01:32:33,230
So, you are Riya!
1342
01:32:35,140 --> 01:32:36,430
You are really cute!
1343
01:32:36,890 --> 01:32:38,600
Where are you coming from? Tuitions?
1344
01:32:38,930 --> 01:32:39,980
Which class?
1345
01:32:40,430 --> 01:32:41,980
-4A!
-4A?!
1346
01:32:42,060 --> 01:32:44,180
Riya, go have some poha.
1347
01:32:44,270 --> 01:32:47,060
-Yes. Where is Rani?
-Outside. She will be back soon.
1348
01:32:49,980 --> 01:32:51,350
Ma'am, she is really cute.
1349
01:32:51,430 --> 01:32:53,230
Just like you, I swear.
1350
01:32:53,310 --> 01:32:57,230
-Same to same.
-I think he'll be late. You should leave.
1351
01:32:58,100 --> 01:33:00,810
I could've left a long time ago. Trust me.
1352
01:33:01,060 --> 01:33:03,930
But the company has a deadline.
1353
01:33:05,310 --> 01:33:07,020
I have to meet Mangesh today.
1354
01:33:07,390 --> 01:33:09,180
It's a two-year contract, ma'am.
1355
01:33:10,230 --> 01:33:12,390
Ma'am, you had asked
if I wanted some tea, right?
1356
01:33:12,890 --> 01:33:13,730
Please.
1357
01:33:13,810 --> 01:33:17,060
Meanwhile, I'll look for your phone.
1358
01:33:18,020 --> 01:33:20,060
We were standing here when
I took it from you. And then…
1359
01:33:20,390 --> 01:33:21,770
It could be here.
1360
01:33:22,230 --> 01:33:23,480
Extra sugar, ma'am!
1361
01:35:31,640 --> 01:35:33,930
Uncle, what are you drawing?
1362
01:35:35,140 --> 01:35:36,020
Why should I tell you?
1363
01:35:36,890 --> 01:35:37,890
Please.
1364
01:35:38,020 --> 01:35:38,890
No.
1365
01:35:39,020 --> 01:35:39,930
Tell me!
1366
01:35:49,520 --> 01:35:50,600
Who is it?
1367
01:35:51,680 --> 01:35:52,600
Dad!
1368
01:35:53,180 --> 01:35:54,310
Papa?
1369
01:36:39,100 --> 01:36:42,350
Ma'am, I found your phone.
It was right here, behind the cushion.
1370
01:36:43,140 --> 01:36:44,140
Thank you, ma'am.
1371
01:36:51,930 --> 01:36:54,810
What does the red sari indicate?
1372
01:36:54,930 --> 01:36:55,770
-Volume.
-Please stay with us.
1373
01:36:55,850 --> 01:36:57,270
-Yes.
-We'll be back after a short break…
1374
01:36:57,390 --> 01:36:59,980
to discuss Arhan Khan's sensational case,
that involves drugs,
1375
01:37:00,100 --> 01:37:03,980
-Lower it.
-cars, terrorism, and…
1376
01:37:04,310 --> 01:37:06,180
Hello. Where are you?
1377
01:37:07,060 --> 01:37:08,600
Someone's here to meet you.
1378
01:37:09,020 --> 01:37:09,930
Yes.
1379
01:37:11,180 --> 01:37:12,930
He's just around the corner.
He'll be here soon.
1380
01:37:13,600 --> 01:37:16,140
Come, Riya, get dressed.
Dad will be home soon.
1381
01:37:17,390 --> 01:37:18,680
The tea is amazing, ma'am.
1382
01:37:19,600 --> 01:37:20,980
We're leaving soon.
1383
01:37:36,680 --> 01:37:39,180
Mom, I want a new drawing book.
1384
01:37:39,520 --> 01:37:42,270
I'll get one. Stand straight.
1385
01:37:49,980 --> 01:37:53,810
Mom, look at what he drew!
1386
01:38:18,730 --> 01:38:20,180
How dare you enter my kitchen!
1387
01:38:20,270 --> 01:38:21,600
Get out!
1388
01:38:21,980 --> 01:38:23,390
I am sorry. I wasn't supposed to?
1389
01:38:24,100 --> 01:38:26,350
But it's amazing, ma'am.
Please share the recipe.
1390
01:38:27,020 --> 01:38:28,020
What is this?
1391
01:38:29,850 --> 01:38:32,100
Caricature, ma'am. It's just a drawing.
1392
01:38:32,520 --> 01:38:34,350
It's a joke, ma'am.
Don't take it seriously.
1393
01:38:36,890 --> 01:38:37,890
Alright.
1394
01:38:38,060 --> 01:38:39,680
I'm gonna tell him everything
when he comes home!
1395
01:38:42,060 --> 01:38:43,020
What?
1396
01:38:49,600 --> 01:38:50,730
Let him come.
1397
01:38:52,480 --> 01:38:55,850
Rascal, how dare you come into my house?
1398
01:38:55,930 --> 01:38:57,350
I did apologize.
1399
01:38:57,640 --> 01:38:59,270
You wanna meet my husband, right?
1400
01:38:59,480 --> 01:39:01,850
Meet him outside. Get out of my house.
1401
01:39:02,060 --> 01:39:03,180
I'll call the neighbors.
1402
01:39:03,310 --> 01:39:05,480
And what about the two-year contract?
1403
01:39:05,560 --> 01:39:07,180
If Mangesh finds out…
1404
01:39:07,480 --> 01:39:09,560
Fine, I'll tell him everything as well!
1405
01:39:15,310 --> 01:39:17,270
I said I'm busy right now.
I'll call back.
1406
01:39:17,350 --> 01:39:18,480
You don't fucking understand or what?
1407
01:39:18,560 --> 01:39:19,480
Mom…
1408
01:39:25,100 --> 01:39:26,810
Sorry, ma'am.
1409
01:39:27,430 --> 01:39:29,100
I get irritated
because they keep calling me.
1410
01:39:30,730 --> 01:39:34,020
Ma'am, let bygones be bygones.
1411
01:39:34,100 --> 01:39:36,180
Let's forget what happened.
1412
01:39:37,430 --> 01:39:39,060
Let's make a fresh-- Wait a second.
1413
01:39:42,180 --> 01:39:44,890
You loon! Get out!
1414
01:39:47,060 --> 01:39:47,930
What does "Loon" mean?
1415
01:39:48,310 --> 01:39:49,600
Are you crazy?
1416
01:39:49,730 --> 01:39:53,020
Just get rid of this drawing, Riya.
Very bad drawing, okay? Give it back.
1417
01:39:53,390 --> 01:39:54,890
-Hey, Chhaya.
-Ma'am!
1418
01:39:58,430 --> 01:39:59,430
Who is it?
1419
01:40:04,230 --> 01:40:05,350
What's wrong?
1420
01:40:05,600 --> 01:40:06,890
That was fun, ma'am.
1421
01:40:07,730 --> 01:40:08,770
Sir…
1422
01:40:09,680 --> 01:40:10,680
Ma'am, I loved it.
1423
01:40:11,270 --> 01:40:12,520
What are you doing here?
1424
01:40:12,600 --> 01:40:14,930
Do you know him?
I've been asking him to leave.
1425
01:40:15,270 --> 01:40:16,180
You did?
1426
01:40:16,390 --> 01:40:19,600
Oh, yes, we've been waiting for you, sir.
1427
01:40:19,680 --> 01:40:21,270
Who gave you my address?
1428
01:40:21,520 --> 01:40:22,600
Mangya, who is he?
1429
01:40:22,850 --> 01:40:24,390
-He told me you called him.
-Why would I--
1430
01:40:24,480 --> 01:40:26,770
Sir, she's a bit furious.
1431
01:40:27,230 --> 01:40:28,810
You see, ma'am and I…
1432
01:40:30,140 --> 01:40:32,310
I accidentally wet her sari.
1433
01:40:32,480 --> 01:40:33,600
It's just water, sir.
1434
01:40:33,850 --> 01:40:36,350
Get changed, ma'am.
Let your dad see the drawing, sweetheart.
1435
01:40:36,850 --> 01:40:37,730
Show him.
1436
01:40:42,520 --> 01:40:43,520
Bastard!
1437
01:40:43,980 --> 01:40:46,310
-Just get him out of my house!
-What? Ma'am?
1438
01:40:46,390 --> 01:40:49,180
Why don't you tell her
how we know each other?
1439
01:40:49,270 --> 01:40:50,310
Tell her, sir.
1440
01:40:50,430 --> 01:40:52,600
-Whoever you are, just get out.
-But, sir--
1441
01:40:52,680 --> 01:40:54,680
Let's talk outside. Come on.
1442
01:40:57,980 --> 01:40:59,480
It's very hot outside, sir.
1443
01:40:59,770 --> 01:41:02,430
She will start sweating, right?
1444
01:41:02,520 --> 01:41:04,810
-But who is he, Mangya?
-I'm a friend, ma'am.
1445
01:41:04,930 --> 01:41:05,770
Best friend.
1446
01:41:06,430 --> 01:41:08,270
He texts me some amazing jokes.
1447
01:41:08,560 --> 01:41:10,140
-Get out.
-Papa!
1448
01:41:10,230 --> 01:41:11,230
Hey, you--
1449
01:41:11,680 --> 01:41:13,520
-Don't be scared. I'm here for you.
-But--
1450
01:41:13,600 --> 01:41:15,560
-You're the one who is scared, sir.
-Me?
1451
01:41:16,640 --> 01:41:17,850
I'm scared of you?
1452
01:41:18,310 --> 01:41:19,430
-I'll show you--
-Dad!
1453
01:41:19,520 --> 01:41:21,390
-Mangesh.
-No, sir.
1454
01:41:21,810 --> 01:41:22,810
Don't show me, sir!
1455
01:41:23,850 --> 01:41:24,730
Show her.
1456
01:41:25,930 --> 01:41:27,480
Show her the "real life".
1457
01:41:28,520 --> 01:41:29,390
Come on.
1458
01:41:29,520 --> 01:41:31,480
To hell with you! Get lost!
1459
01:41:31,810 --> 01:41:33,560
Mangesh, what are you doing?
1460
01:41:35,730 --> 01:41:37,230
I beg you! Please leave.
1461
01:41:37,310 --> 01:41:38,770
-Do you wanna get thrashed?
-It's okay, ma'am.
1462
01:41:38,850 --> 01:41:41,060
Real life is tough, sir. Wow!
1463
01:41:41,520 --> 01:41:43,100
But behaving like this
in front of the child…
1464
01:41:43,390 --> 01:41:45,270
She's scared of you.
She was happy before you got here.
1465
01:41:45,350 --> 01:41:47,140
Stop blabbering and get out.
1466
01:41:47,230 --> 01:41:49,560
-Sir, please.
-Dad!
1467
01:41:49,930 --> 01:41:52,230
-Riya, call your uncle.
-Yeah, call them.
1468
01:41:56,390 --> 01:41:57,810
-Don't call anyone.
-Why, sir?
1469
01:41:58,770 --> 01:42:01,640
Right, yes, you're a cop.
1470
01:42:02,230 --> 01:42:03,430
What is he saying?
1471
01:42:03,810 --> 01:42:05,100
Nothing. He's a lunatic.
1472
01:42:05,930 --> 01:42:07,180
Didn't he tell you?
1473
01:42:09,270 --> 01:42:10,430
-You…
-Sir.
1474
01:42:11,140 --> 01:42:12,480
Social distancing, sir.
1475
01:42:12,890 --> 01:42:13,890
Come on.
1476
01:42:14,850 --> 01:42:15,890
What are you doing?
1477
01:42:16,100 --> 01:42:17,680
I just want to talk for five minutes.
1478
01:42:17,770 --> 01:42:19,270
I don't want you here for a bloody second.
1479
01:42:19,350 --> 01:42:20,270
Get lost!
1480
01:42:20,890 --> 01:42:22,520
-I am going, sir.
-Leave.
1481
01:42:22,770 --> 01:42:24,350
-I am going, sir.
-Go.
1482
01:42:25,640 --> 01:42:26,890
Just wearing my shoes.
1483
01:42:27,980 --> 01:42:29,140
-It's okay.
-Dad!
1484
01:42:29,270 --> 01:42:31,640
-Stop crying.
-But… not fair, sir.
1485
01:42:31,730 --> 01:42:33,600
Firstly, I drove all the way here.
1486
01:42:33,890 --> 01:42:35,930
Did you know that one needs a visa
to come here from Malad?
1487
01:42:36,060 --> 01:42:37,140
From Mith Chowky!
1488
01:42:37,930 --> 01:42:38,930
Remember?
1489
01:42:39,270 --> 01:42:41,640
Jab We Mith. Good one.
1490
01:42:45,230 --> 01:42:46,350
Just get lost!
1491
01:42:47,140 --> 01:42:48,270
I'm leaving, sir.
1492
01:42:48,600 --> 01:42:49,680
Come on, leave.
1493
01:42:51,480 --> 01:42:55,230
But before I leave,
I got this for your daughter.
1494
01:43:02,180 --> 01:43:04,560
-You're crossing the line!
-Dad!
1495
01:43:07,230 --> 01:43:08,600
What's wrong, sir?
1496
01:43:09,560 --> 01:43:10,680
Are you in a bad mood?
1497
01:43:11,480 --> 01:43:13,480
You couldn't stop licking it
the other night!
1498
01:43:14,310 --> 01:43:15,560
Which night?
1499
01:43:17,430 --> 01:43:19,390
I think he's embarrassed, ma'am.
Don't worry, I'll tell you!
1500
01:43:19,480 --> 01:43:21,730
-Hey! You're not gonna say a word!
-Come on.
1501
01:43:21,850 --> 01:43:24,060
-Just get lost!
-Come on! Why are you in a hurry, sir?
1502
01:43:24,430 --> 01:43:26,480
-It's gonna be a long night!
-Get out--
1503
01:43:26,640 --> 01:43:29,140
-Hey! Hey! Sir, please…
-Wait!
1504
01:43:29,270 --> 01:43:31,430
-Ma'am, please tell him--
-Don't touch her!
1505
01:43:36,520 --> 01:43:38,640
-Mangya, please.
-Please what?
1506
01:43:39,680 --> 01:43:41,230
Why the hell did you let him in?
1507
01:43:41,310 --> 01:43:43,230
I didn't call him.
I don't even know him.
1508
01:43:43,310 --> 01:43:44,520
He's here for you!
1509
01:43:44,600 --> 01:43:46,730
Are you gonna let
every random stranger into the house?
1510
01:43:46,850 --> 01:43:49,560
Mangya, stop screaming at me.
1511
01:43:49,810 --> 01:43:51,140
What-- What do you mean?
1512
01:43:51,230 --> 01:43:52,230
-What--
-Sir…
1513
01:43:53,140 --> 01:43:55,270
I don't want you guys to fight
because of me.
1514
01:43:55,850 --> 01:43:57,230
It's not her fault.
1515
01:43:57,390 --> 01:43:58,350
Mom!
1516
01:44:00,770 --> 01:44:02,350
-But that was hard, sir.
-It was, right?
1517
01:44:02,560 --> 01:44:04,180
Do you want another? Get out.
1518
01:44:26,640 --> 01:44:31,270
Ma'am, I've been here all evening.
Did I ever misbehave with you?
1519
01:44:31,680 --> 01:44:33,310
-Or with the child?
-Hey!
1520
01:44:33,520 --> 01:44:35,140
What? What?
1521
01:44:37,230 --> 01:44:39,230
You've been yelling,
"Get out!" all evening.
1522
01:44:39,890 --> 01:44:41,230
I just wanna talk!
1523
01:44:42,100 --> 01:44:43,270
I want to ask you something.
1524
01:44:44,350 --> 01:44:45,850
I've been calling you "sir" all evening.
1525
01:44:46,180 --> 01:44:47,560
But you're hitting me?
Is this fair?
1526
01:44:47,680 --> 01:44:49,180
Yes, it's fair. Now get out.
1527
01:44:51,730 --> 01:44:52,770
You--
1528
01:44:52,850 --> 01:44:54,980
You've gotten into my head.
1529
01:44:58,140 --> 01:44:59,810
I haven't slept for a week.
1530
01:45:02,390 --> 01:45:05,350
My sister was getting married.
1531
01:45:07,020 --> 01:45:08,730
But all I could think about was…
1532
01:45:10,390 --> 01:45:11,310
Hey!
1533
01:45:12,230 --> 01:45:14,100
What did you do to her?
1534
01:45:23,390 --> 01:45:24,770
Ma'am, you tell me.
1535
01:45:25,140 --> 01:45:26,180
Is this fair?
1536
01:45:27,230 --> 01:45:28,310
Should I leave?
1537
01:45:28,680 --> 01:45:30,890
Should I just leave
after getting slapped by this swine?
1538
01:45:33,180 --> 01:45:35,060
Tell me! Is it fucking fair?!
1539
01:45:36,850 --> 01:45:38,980
-Tell me, bastard!
-Hey!
1540
01:46:08,640 --> 01:46:09,770
Move!
1541
01:46:29,890 --> 01:46:32,180
-Hey! No! Stop!
-Quiet.
1542
01:46:32,600 --> 01:46:35,230
-No, no…
-Just shut up!
1543
01:46:35,850 --> 01:46:38,600
-Not Riya--
-Let her go!
1544
01:46:38,680 --> 01:46:40,890
-Quiet.
-Let her go!
1545
01:46:40,980 --> 01:46:42,180
Mom!
1546
01:46:42,560 --> 01:46:45,310
-No, please.
-I'll stab her if anyone moves!
1547
01:46:45,520 --> 01:46:48,390
-Sit! Come on!
-Please! Riya…
1548
01:46:49,230 --> 01:46:51,230
Answer me!
1549
01:46:53,310 --> 01:46:56,100
-Please, don't hurt Riya--
-Stop screaming, "Please!"
1550
01:46:56,310 --> 01:46:57,930
I told you! I just wanna talk!
1551
01:46:58,850 --> 01:47:01,140
-Mom…
-It's not my fault, okay?
1552
01:47:01,270 --> 01:47:03,390
Your father hit me first.
1553
01:47:03,560 --> 01:47:04,810
You saw it, right?
1554
01:47:04,980 --> 01:47:05,850
-Right?
-Mom!
1555
01:47:05,930 --> 01:47:07,020
-Hey! Sit down!
-Hey!
1556
01:47:07,100 --> 01:47:10,310
I'm talking to you!
What are you doing?
1557
01:47:12,270 --> 01:47:14,390
-She's just a kid. A kid…
-What?
1558
01:47:17,350 --> 01:47:18,230
Hey!
1559
01:47:18,850 --> 01:47:21,310
Alright, sorry, I'm sorry.
1560
01:47:21,390 --> 01:47:22,560
Hey!
1561
01:47:22,640 --> 01:47:25,020
It's okay! It's alright!
1562
01:47:25,310 --> 01:47:28,520
We're playing a game, right?
We're just playing a game.
1563
01:47:30,520 --> 01:47:33,140
Your father was playing
the cop that night,
1564
01:47:33,350 --> 01:47:34,730
and I was the robber.
1565
01:47:38,140 --> 01:47:39,890
He made me cry.
1566
01:47:43,140 --> 01:47:44,480
I am the cop today,
1567
01:47:45,180 --> 01:47:46,480
and your father's the robber.
1568
01:47:52,600 --> 01:47:55,020
No, not a robber,
1569
01:47:55,770 --> 01:47:56,810
he's a dog.
1570
01:47:56,930 --> 01:47:57,850
Get out.
1571
01:47:58,730 --> 01:47:59,640
Leave.
1572
01:48:00,560 --> 01:48:01,560
Sir…
1573
01:48:03,680 --> 01:48:04,520
Sir…
1574
01:48:05,430 --> 01:48:06,390
Sir…
1575
01:48:16,180 --> 01:48:17,520
Is he a loon?
1576
01:48:19,430 --> 01:48:20,930
Why do you mean by "Leave"?
1577
01:48:21,230 --> 01:48:24,100
It's time for… a song!
1578
01:48:24,770 --> 01:48:26,310
The one from the car!
1579
01:48:27,100 --> 01:48:28,140
Sing it.
1580
01:48:28,520 --> 01:48:30,180
What? No?
1581
01:48:31,810 --> 01:48:32,850
Ma'am…
1582
01:48:32,930 --> 01:48:34,890
you look like you're smart.
1583
01:48:35,730 --> 01:48:37,140
How did he impress you?
1584
01:48:37,350 --> 01:48:39,270
Did you force her to marry you?
1585
01:48:39,640 --> 01:48:42,180
-Did you…
-Get out. Get out.
1586
01:48:43,930 --> 01:48:45,100
Hey!
1587
01:48:46,520 --> 01:48:48,520
Where were you hiding?
1588
01:48:48,640 --> 01:48:49,930
Melty!
1589
01:48:51,480 --> 01:48:53,020
Your favorite!
1590
01:48:56,520 --> 01:48:59,680
Rukmini…
1591
01:49:00,600 --> 01:49:03,430
What happened that night?
1592
01:49:04,350 --> 01:49:07,560
I lost, you won…
1593
01:49:08,810 --> 01:49:11,350
A driver posing as a cop
1594
01:49:11,980 --> 01:49:12,890
Ma'am!
1595
01:49:13,100 --> 01:49:14,180
-Don't…
-Ma'am.
1596
01:49:14,270 --> 01:49:15,270
Don't do it.
1597
01:49:15,390 --> 01:49:16,270
One bite.
1598
01:49:16,600 --> 01:49:17,600
Don't do it.
1599
01:49:18,310 --> 01:49:19,430
-Ma'am!
-Don't…
1600
01:49:20,020 --> 01:49:22,390
-One bite.
-Don't do it. Hey!
1601
01:49:24,430 --> 01:49:26,430
Ma'am… for you.
1602
01:49:27,350 --> 01:49:28,270
Hey!
1603
01:49:28,850 --> 01:49:29,980
What? I'm being polite!
1604
01:49:30,180 --> 01:49:31,520
Don't do it.
1605
01:49:31,930 --> 01:49:32,980
One bite.
1606
01:49:34,100 --> 01:49:35,270
Don't do it.
1607
01:49:37,060 --> 01:49:39,270
I'm being really polite! Eat it.
1608
01:49:40,730 --> 01:49:41,850
No?
1609
01:49:42,230 --> 01:49:43,230
No.
1610
01:49:48,390 --> 01:49:49,520
Hey!
1611
01:49:51,560 --> 01:49:52,930
So, you won't you eat it?
1612
01:49:57,020 --> 01:49:57,930
You won't?
1613
01:50:03,600 --> 01:50:04,730
Motherfucker!
1614
01:50:07,270 --> 01:50:08,180
What?
1615
01:50:09,100 --> 01:50:11,600
Not cool anymore, bro?
Yo! Swag!
1616
01:50:11,890 --> 01:50:13,060
I won't spare you.
1617
01:50:13,230 --> 01:50:14,730
You wanted to see my "manhood", right?
1618
01:50:15,430 --> 01:50:17,640
Do you see it?
Or do you want to see more?
1619
01:50:17,730 --> 01:50:19,270
Had I known who you really are…
1620
01:50:19,480 --> 01:50:20,930
I would've shown you
my real manhood that night!
1621
01:50:21,020 --> 01:50:23,310
-What would you do?
-I would've shown it to Neha, not you--
1622
01:50:41,270 --> 01:50:42,980
The secret is out, bro.
1623
01:50:47,560 --> 01:50:48,560
Mangya!
1624
01:50:50,890 --> 01:50:52,480
-Dev--
-No…
1625
01:50:53,430 --> 01:50:54,310
Hey, stop!
1626
01:50:54,480 --> 01:50:55,730
Mangya!
1627
01:50:59,350 --> 01:51:00,850
I've got the drilling machine for you.
1628
01:51:00,980 --> 01:51:02,100
Hey, Mangya!
1629
01:51:02,680 --> 01:51:04,980
I don't think they're home. Let's go!
1630
01:51:05,230 --> 01:51:06,480
They must've gone to the Evershine Pandal.
1631
01:51:06,560 --> 01:51:07,430
Let's go.
1632
01:51:07,520 --> 01:51:10,850
I don't trust this Mangya at all.
1633
01:51:11,350 --> 01:51:13,270
He must have gone out
with some other girl.
1634
01:51:13,680 --> 01:51:14,600
No way!
1635
01:51:15,140 --> 01:51:16,980
Mangya's a changed man now.
1636
01:51:17,100 --> 01:51:18,230
Balls!
1637
01:51:18,310 --> 01:51:19,430
-What?
-Come on…
1638
01:51:20,020 --> 01:51:25,980
Uncle Kiran told us that he caught
a couple in a parking lot last week
1639
01:51:26,430 --> 01:51:29,230
And then… he and the girl…
1640
01:51:29,560 --> 01:51:30,930
-Are you serious?
-Yes.
1641
01:51:31,020 --> 01:51:33,100
He's a bloody pervert.
1642
01:51:34,230 --> 01:51:36,730
This is what I hate about Mangya.
1643
01:51:37,100 --> 01:51:40,020
He's got such a fantastic chick at home,
1644
01:51:40,100 --> 01:51:41,390
and he's horsing around for more.
1645
01:51:41,480 --> 01:51:43,930
Hey! What do you mean by "Chick"?
1646
01:51:44,680 --> 01:51:46,600
Call her Chhaya ma'am, alright?
1647
01:51:46,770 --> 01:51:49,060
Hey! You can call her "ma'am".
1648
01:51:49,520 --> 01:51:51,520
She's a gorgeous chick for me.
1649
01:51:51,600 --> 01:51:53,480
-Hey, come on, guys.
-Let's go.
1650
01:51:53,560 --> 01:51:55,520
-Let's go grab a drink. Come on.
-But the drilling-- Mangya.
1651
01:51:55,600 --> 01:51:57,180
Let's get something to eat.
1652
01:51:57,520 --> 01:51:59,020
But call her "ma'am", alright?
1653
01:51:59,350 --> 01:52:01,140
Don't call her a chick.
1654
01:52:10,140 --> 01:52:11,020
Look…
1655
01:52:12,560 --> 01:52:13,730
they are gone.
1656
01:52:15,730 --> 01:52:16,850
You should go as well.
1657
01:52:17,600 --> 01:52:19,640
I won't do anything.
1658
01:52:19,850 --> 01:52:21,810
Let's end this here.
1659
01:52:21,980 --> 01:52:22,810
Go.
1660
01:52:22,980 --> 01:52:23,850
No!
1661
01:52:28,100 --> 01:52:29,560
What did he do to you?
1662
01:52:30,020 --> 01:52:31,390
Why are you punishing him?
1663
01:52:36,390 --> 01:52:38,560
-No-- Nothing…
-Should I tell her?
1664
01:52:42,350 --> 01:52:43,390
Go on!
1665
01:52:43,730 --> 01:52:44,680
Tell--
1666
01:52:48,140 --> 01:52:49,640
Nothing-- Nothing happened.
1667
01:52:50,680 --> 01:52:51,640
Really?
1668
01:52:53,890 --> 01:52:54,890
Alright.
1669
01:52:56,770 --> 01:52:57,850
We--
1670
01:53:00,270 --> 01:53:01,930
I saved you from the cops.
1671
01:53:02,560 --> 01:53:03,730
I let you go.
1672
01:53:04,270 --> 01:53:07,600
Yeah, I did… take some money.
1673
01:53:08,560 --> 01:53:10,600
I'll return the money.
1674
01:53:10,680 --> 01:53:12,850
Shove that money up your ass!
1675
01:53:18,100 --> 01:53:19,600
What happened in the car?
1676
01:53:22,850 --> 01:53:23,680
Say it!
1677
01:53:23,770 --> 01:53:24,680
What?
1678
01:53:25,390 --> 01:53:27,270
-Ma'am, come here.
-Hey--
1679
01:53:27,350 --> 01:53:29,390
Let's hear it together. Come on.
1680
01:53:30,980 --> 01:53:33,270
-Honestly…
-Come on.
1681
01:53:35,140 --> 01:53:36,270
Hey, Chhaya!
1682
01:53:36,520 --> 01:53:38,480
Chhaya, where--
1683
01:53:38,850 --> 01:53:39,810
Why?
1684
01:53:41,560 --> 01:53:43,640
Chhaya, I didn't do anything!
1685
01:53:43,930 --> 01:53:45,180
Nothing happened.
1686
01:53:45,270 --> 01:53:46,890
Really? Now tell us.
1687
01:53:48,230 --> 01:53:50,640
I stopped the car outside the ATM,
1688
01:53:50,770 --> 01:53:52,560
and you locked the car from the inside.
1689
01:53:56,230 --> 01:53:57,810
What did you do to Neha?
1690
01:53:59,480 --> 01:54:00,520
What?
1691
01:54:04,600 --> 01:54:05,520
Say it!
1692
01:54:05,600 --> 01:54:07,310
Nothing. Nothing.
1693
01:54:08,020 --> 01:54:09,770
Really?
1694
01:54:10,140 --> 01:54:11,100
Didn't seem like it.
1695
01:54:13,310 --> 01:54:15,310
-Did you hold her like this?
-Hey--
1696
01:54:15,390 --> 01:54:16,230
Tell me.
1697
01:54:16,310 --> 01:54:17,310
No?
1698
01:54:17,560 --> 01:54:18,980
Or did you touch her like this?
1699
01:54:19,100 --> 01:54:21,180
Look, don't do it. Don't…
1700
01:54:21,310 --> 01:54:22,230
Did you kiss her?
1701
01:54:22,310 --> 01:54:24,100
Did you kiss her like this?
1702
01:54:24,180 --> 01:54:26,640
-Hey! I beg you!
-Did you kiss her?
1703
01:54:26,730 --> 01:54:28,980
Let her go, man! I beg you!
1704
01:54:29,270 --> 01:54:31,180
Forgive me, man! I told you I am sorry.
1705
01:54:31,480 --> 01:54:33,770
What more do you want?
I'm sorry, man!
1706
01:54:34,390 --> 01:54:36,480
Hey! Rascal.
1707
01:54:37,230 --> 01:54:39,480
The time to cry is over.
1708
01:54:42,810 --> 01:54:46,770
The time to apologize is over as well.
1709
01:54:50,520 --> 01:54:51,850
What did you do?
1710
01:54:52,600 --> 01:54:54,310
What the hell did you do?!
1711
01:54:54,390 --> 01:54:55,520
Tell me!
1712
01:55:01,020 --> 01:55:02,140
I swear I will…
1713
01:55:02,560 --> 01:55:04,770
-Hey! My daughter!
-Mangya!
1714
01:55:05,850 --> 01:55:07,890
If anything happens to Riya,
1715
01:55:08,560 --> 01:55:11,310
I won't spare you!
1716
01:55:14,730 --> 01:55:16,060
Mom!
1717
01:55:25,180 --> 01:55:26,680
I'll tell you.
1718
01:55:28,060 --> 01:55:29,520
I'll tell you.
1719
01:55:30,850 --> 01:55:31,890
Chhaya…
1720
01:55:33,560 --> 01:55:34,850
I did something terrible.
1721
01:55:35,600 --> 01:55:36,890
What did you do?
1722
01:56:34,430 --> 01:56:36,980
That's the truth.
I swear on my daughter.
1723
01:56:37,640 --> 01:56:38,930
Forgive me.
1724
01:56:39,600 --> 01:56:40,480
Please.
1725
01:56:44,140 --> 01:56:46,980
What if you catch another couple…
1726
01:56:48,270 --> 01:56:50,230
in that parking lot again?
1727
01:56:50,310 --> 01:56:55,390
I swear to God, I'll never do it again.
1728
01:56:59,810 --> 01:57:01,100
Don't forget…
1729
01:57:03,100 --> 01:57:05,100
that you're not the only man.
1730
01:57:06,850 --> 01:57:10,270
There's someone out there,
1731
01:57:11,310 --> 01:57:13,640
who can screw you in your own house.
1732
01:57:15,810 --> 01:57:17,020
Are you getting me?
1733
01:57:17,770 --> 01:57:19,310
Bloody coward.
1734
01:57:27,430 --> 01:57:28,560
I'm sorry, ma'am.
1735
01:57:35,890 --> 01:57:39,520
But if I hadn't done this,
neither of us would've found peace.
1736
01:57:43,390 --> 01:57:44,730
He deserved it.
1737
01:57:46,560 --> 01:57:47,480
Right?
1738
02:00:12,890 --> 02:00:15,020
Don't worry.
1739
02:00:16,980 --> 02:00:19,100
You wanna leave, right?
1740
02:00:19,180 --> 02:00:21,020
Come on! Cheer up! Smile.
1741
02:00:21,810 --> 02:00:22,930
Please, sir.
1742
02:00:23,980 --> 02:00:26,310
I won't take any money either.
1743
02:00:28,640 --> 02:00:29,770
Happy?
1744
02:00:58,230 --> 02:00:59,390
Well…
1745
02:01:00,980 --> 02:01:02,600
just give me a kiss.
1746
02:01:07,730 --> 02:01:09,850
-Just a kiss.
-No, sir. Please.
1747
02:01:09,930 --> 02:01:11,930
-He will never find out!
-Sir, please.
1748
02:01:12,230 --> 02:01:14,600
-Please, sir. Please…
-Just one kiss--
1749
02:01:14,980 --> 02:01:17,850
-Just one kiss. Come on!
-No, sir. Please…
1750
02:01:28,600 --> 02:01:30,140
What the…
1751
02:01:30,270 --> 02:01:31,430
Hey!
1752
02:01:33,100 --> 02:01:34,520
Why are you crying?
1753
02:01:34,810 --> 02:01:35,770
I'm sorry.
1754
02:01:36,140 --> 02:01:37,310
Sorry. Sorry.
1755
02:01:37,850 --> 02:01:40,730
Sir, open the door. Sir!
1756
02:02:41,230 --> 02:02:43,480
Neha, we'll see you in college.
1757
02:02:43,890 --> 02:02:44,850
Bye.
1758
02:02:46,430 --> 02:02:48,230
I haven't seen him for a long time.
1759
02:03:28,930 --> 02:03:29,810
Hi.
1760
02:03:32,890 --> 02:03:34,810
You haven't returned my calls for a week.
1761
02:03:35,270 --> 02:03:37,180
You haven't replied to my messages.
1762
02:03:37,980 --> 02:03:40,020
Adi, what's going on?
1763
02:03:49,890 --> 02:03:50,770
Adi…
1764
02:03:52,980 --> 02:03:56,770
You wanted to know
what happened in the car, right?
1765
02:04:01,430 --> 02:04:02,680
I don't need to.
1766
02:04:08,060 --> 02:04:09,270
Actually, I--
1767
02:04:29,270 --> 02:04:30,180
Sorry, buddy.
1768
02:04:36,560 --> 02:04:38,020
I forgot you were in here.
1769
02:05:04,060 --> 02:05:05,060
Hey!
1770
02:05:05,600 --> 02:05:06,600
What?
1771
02:05:16,850 --> 02:05:18,230
Forgive me, child.
1772
02:05:20,020 --> 02:05:21,430
I'll never do it again.
1773
02:05:21,520 --> 02:05:24,520
You're like my child.
Forgive me, please.
1774
02:05:27,310 --> 02:05:28,270
Please.
1775
02:05:31,270 --> 02:05:32,560
Done? May I leave?
1776
02:05:32,680 --> 02:05:33,730
Go!
1777
02:05:43,390 --> 02:05:44,770
Where are we?
1778
02:05:50,640 --> 02:05:53,640
Can you give me some money?
How will I go home?
1779
02:06:03,230 --> 02:06:06,680
I had warned Mangya not to push his luck!
1780
02:06:15,480 --> 02:06:16,770
Adi, what--
1781
02:06:17,140 --> 02:06:18,020
Get in.
1782
02:06:25,980 --> 02:06:26,810
Sit.
1783
02:06:39,770 --> 02:06:42,390
-Adi, what's going on? I don't--
-This is nothing.
1784
02:06:43,930 --> 02:06:46,930
I barged into Mangesh's home
and taught him a lesson.
1785
02:06:49,100 --> 02:06:50,930
That took care of his manhood!
1786
02:06:55,680 --> 02:06:57,770
I had to prove it to you what a man I am.
1787
02:07:04,140 --> 02:07:05,060
Look…
1788
02:07:09,640 --> 02:07:11,430
I know what happened that night.
1789
02:07:16,430 --> 02:07:17,680
You…
1790
02:07:21,560 --> 02:07:22,680
did the right thing.
1791
02:07:27,810 --> 02:07:29,850
It's all cool now, okay?
1792
02:07:31,890 --> 02:07:33,020
Adi, wait.
1793
02:07:36,730 --> 02:07:39,430
If he had done something to me that night,
1794
02:07:42,060 --> 02:07:45,680
would things still be cool between us?
1795
02:08:15,270 --> 02:08:18,770
I've been carrying your
birthday gift around for a while.
1796
02:08:24,730 --> 02:08:25,770
Do you want to see it?
1797
02:08:28,680 --> 02:08:29,890
One second.
117639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.