All language subtitles for Operation Romeo (2022)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,810 --> 00:02:11,680 Happy birthday. 2 00:02:11,850 --> 00:02:13,640 Wish you a year full of love. 3 00:02:14,270 --> 00:02:15,560 Thank you, Adi. 4 00:02:15,930 --> 00:02:18,480 I knew you'd be the first one to call me. 5 00:02:19,180 --> 00:02:20,020 How did you know? 6 00:02:20,640 --> 00:02:21,640 I just knew it. 7 00:02:22,810 --> 00:02:24,810 By the way, I'm standing in the middle of a park, 8 00:02:24,890 --> 00:02:26,890 wishing you at midnight. 9 00:02:28,140 --> 00:02:30,230 You could've said something better than, "Thank you." 10 00:02:33,180 --> 00:02:34,270 What did you want to hear? 11 00:02:34,640 --> 00:02:36,020 Just three words. 12 00:02:36,230 --> 00:02:37,890 -One of them starting with-- -Shit! 13 00:02:38,230 --> 00:02:40,640 Adi, Papa's calling. I'll hang up now. 14 00:02:40,730 --> 00:02:43,480 He'll nag me about who I was talking to at midnight. 15 00:02:43,560 --> 00:02:44,850 So, tell him. 16 00:02:45,640 --> 00:02:48,850 Right. And he'll come here from Jaipur and "tell me." 17 00:02:49,020 --> 00:02:50,140 Adi, I'll call you back. 18 00:02:50,270 --> 00:02:52,520 Come on! This isn't fair! You need to say what I wanna hear. 19 00:02:52,600 --> 00:02:54,640 Adi, hang up. 20 00:02:55,020 --> 00:02:56,600 I'm not using a landline. I can't hang up. 21 00:02:56,680 --> 00:02:57,600 Say, "Disconnect the call." 22 00:02:57,850 --> 00:02:59,430 Fine, disconnect the call. 23 00:02:59,640 --> 00:03:01,390 You're the one who has to go. You should hang up. 24 00:03:03,390 --> 00:03:05,600 The call got disconnected. He's gonna nag me. 25 00:03:05,730 --> 00:03:07,390 Tell him you were talking to your boyfriend. 26 00:03:08,020 --> 00:03:11,310 And that we're planning a… nice date. 27 00:03:12,180 --> 00:03:13,640 He will kill me! 28 00:03:13,810 --> 00:03:14,770 And you! 29 00:03:15,100 --> 00:03:16,140 Really? 30 00:03:16,230 --> 00:03:17,890 Anyway, I'll pick you up at 4:00 tomorrow. 31 00:03:18,520 --> 00:03:20,350 I'll come to your college after work. 32 00:03:20,640 --> 00:03:22,480 No, not at 4:00. Make that 3:00. 33 00:03:22,560 --> 00:03:24,270 I'll be done with my lectures early-- 34 00:03:24,730 --> 00:03:27,060 Adi, Papa is calling again. I'll hang up now. 35 00:03:27,140 --> 00:03:28,430 -Neha. -What? 36 00:03:29,560 --> 00:03:30,390 Happy birthday. 37 00:03:32,810 --> 00:03:33,980 Thank you, Adi. 38 00:03:35,430 --> 00:03:36,390 Bye. 39 00:03:37,270 --> 00:03:38,350 Hello? 40 00:03:39,180 --> 00:03:41,100 Yes, Papa. Greetings. 41 00:03:42,890 --> 00:03:45,140 No, I was talking to Lata. 42 00:03:45,230 --> 00:03:46,930 She is my classmate. 43 00:03:48,230 --> 00:03:49,180 Yes. 44 00:03:49,560 --> 00:03:50,480 Yes. 45 00:03:51,560 --> 00:03:53,350 Yes, please give her the phone. 46 00:03:58,060 --> 00:03:59,140 Thank you, Mom. 47 00:04:21,480 --> 00:04:24,680 -Happy birthday, dear Neha! -Happy birthday to you! 48 00:04:24,810 --> 00:04:28,480 Happy birthday to you! 49 00:04:28,810 --> 00:04:32,480 Happy birthday, dear Neha! 50 00:05:12,230 --> 00:05:14,520 ADI: I HAVE ANOTHER GIFT FOR YOU 51 00:05:14,730 --> 00:05:17,310 NEHA: WHAT? 52 00:05:17,850 --> 00:05:23,180 ADI: PATIENCE. I'LL TELL YOU TOMORROW-- SORRY, TODAY 53 00:05:53,850 --> 00:05:55,060 Mom, do you want an omelet? 54 00:05:55,140 --> 00:05:55,980 No, dear. 55 00:05:56,060 --> 00:05:56,980 ADI: DID YOU HAVE BREAKFAST? 56 00:05:57,060 --> 00:05:57,980 Adi… 57 00:05:58,060 --> 00:05:58,890 NEHA: YEAH, YOU? 58 00:05:58,980 --> 00:06:01,430 Get rid of your oxygen cylinder and eat your breakfast. 59 00:06:01,770 --> 00:06:03,060 I need to get to work by 10:30! 60 00:06:03,140 --> 00:06:04,140 YEAH, MY SISTER'S GIVING ME AN OMELET. 61 00:06:04,230 --> 00:06:07,600 Adi, can you come home early today? 62 00:06:07,810 --> 00:06:09,020 We have to go to the jeweler. 63 00:06:09,100 --> 00:06:10,600 ADI: MY SISTER MAKES THE BEST OMELET. 64 00:06:17,980 --> 00:06:18,980 Hey, give me my phone! 65 00:06:19,270 --> 00:06:21,810 -Did you hear what Mom said? -Come on… 66 00:06:21,980 --> 00:06:24,230 We have to go to the jeweler in the evening. 67 00:06:24,310 --> 00:06:26,730 I'm not getting married and I don't need any jewelry. 68 00:06:26,850 --> 00:06:27,770 You guys go. 69 00:06:27,850 --> 00:06:30,770 Adi, the jewelry is ready. We just have to pick it up. 70 00:06:31,100 --> 00:06:35,930 And I feel unsafe carrying expensive jewelry in a local cab. 71 00:06:36,180 --> 00:06:37,770 Right, all goons are after you, right? 72 00:06:37,980 --> 00:06:39,430 -Give me my phone. -I won't. 73 00:06:40,640 --> 00:06:42,100 -I won't. -Fine, we'll go. 74 00:06:42,230 --> 00:06:43,390 -Sure? -Yes. 75 00:06:45,140 --> 00:06:46,270 We'll go tomorrow. 76 00:06:46,480 --> 00:06:47,310 Why? 77 00:06:47,430 --> 00:06:49,560 Do you have a meeting with Mr. Modi today? 78 00:06:50,560 --> 00:06:51,730 That's the day after tomorrow. 79 00:06:51,850 --> 00:06:54,390 Mom, I have an important meeting with my boss and a client. 80 00:06:54,480 --> 00:06:56,180 I mean, we'll be having dinner. I'll be late. 81 00:06:56,270 --> 00:07:00,140 Adi, are you gonna go to the office on Anu's wedding day as well? 82 00:07:01,140 --> 00:07:02,020 I wish. 83 00:07:02,100 --> 00:07:03,350 Why do you even ask? 84 00:07:03,430 --> 00:07:04,640 Just give him an order. 85 00:07:04,810 --> 00:07:07,850 And if he doesn't listen, just give him a tight slap. 86 00:07:08,060 --> 00:07:09,600 -Mom, send her away quickly. -Shut up. 87 00:07:10,810 --> 00:07:12,230 We can chill once she's gone. 88 00:07:12,310 --> 00:07:13,520 Weren't you running late? 89 00:07:13,850 --> 00:07:15,140 -I'm coming. -10:30?! 90 00:07:15,230 --> 00:07:16,640 -Fine. -Not a minute more… 91 00:07:16,730 --> 00:07:17,640 Go and get ready. 92 00:07:30,060 --> 00:07:31,140 Shit! 93 00:07:31,770 --> 00:07:33,770 I'm so sorry, I was getting ready and… 94 00:07:34,310 --> 00:07:36,060 Listen, I'm getting into a lift. 95 00:07:36,140 --> 00:07:36,980 Can I call you back? 96 00:07:37,060 --> 00:07:38,310 You can stay in the lift all day. 97 00:07:38,390 --> 00:07:39,640 Call me back at your convenience. 98 00:07:40,020 --> 00:07:41,980 I'm off to college. I'll call you later. 99 00:07:43,060 --> 00:07:44,350 -Okay. -Okay. 100 00:07:45,730 --> 00:07:47,310 Invite her to the wedding as well. 101 00:07:47,520 --> 00:07:49,100 I would've invited her even if you hadn't asked. 102 00:07:49,230 --> 00:07:51,100 Oh, like that? 103 00:07:51,180 --> 00:07:52,430 Yeah, like that. 104 00:07:55,270 --> 00:07:57,310 Yo, Adi! Hello, sis! 105 00:07:57,430 --> 00:07:58,270 Hello. 106 00:07:58,980 --> 00:08:00,560 When did you start playing hockey? 107 00:08:00,680 --> 00:08:01,560 Today. 108 00:08:01,680 --> 00:08:05,770 The trainer from the gym in C-wing misbehaved with Saket's sister. 109 00:08:05,890 --> 00:08:07,270 What? That fatso? 110 00:08:07,560 --> 00:08:10,230 Yeah, he thinks he's Tiger Shroff. 111 00:08:10,390 --> 00:08:11,850 We'll kick his-- 112 00:08:12,770 --> 00:08:14,060 We'll deal with that wise guy. 113 00:08:14,180 --> 00:08:16,270 Pattu, this doesn't suit you… 114 00:08:16,350 --> 00:08:18,560 Sis, the country is going to the dogs. 115 00:08:18,640 --> 00:08:20,430 If we youngsters don't act now, who will? 116 00:08:20,520 --> 00:08:21,730 -You're right. I have a question. -Yeah. 117 00:08:21,810 --> 00:08:23,640 Are you going there to thrash him or to impress him? 118 00:08:23,810 --> 00:08:25,230 You smell like you've bathed with perfume. 119 00:08:25,390 --> 00:08:27,310 Dude, it's ladies' Pilates time. 120 00:08:27,390 --> 00:08:29,810 -I couldn't miss this opportunity. -My lady-killer! Bye. 121 00:08:29,890 --> 00:08:31,140 -Cricket on Sunday, guys! -Sure! 122 00:08:31,270 --> 00:08:32,180 Where's Saket? 123 00:08:33,180 --> 00:08:34,180 We're here. Let's go. 124 00:08:34,270 --> 00:08:35,100 God… 125 00:08:35,180 --> 00:08:36,930 We'll thrash him! 126 00:08:42,890 --> 00:08:44,770 Be careful when you reverse. 127 00:08:48,390 --> 00:08:51,560 You're listening to your favorite station and good morning Mumbai! 128 00:08:51,640 --> 00:08:56,930 Hello, and welcome, greetings! Hi and hello from Deepak, from RJ Deepak. 129 00:08:57,430 --> 00:08:58,890 Where's Saket? 130 00:09:00,810 --> 00:09:01,680 -Pattu… -Yeah? 131 00:09:01,770 --> 00:09:02,770 Give him a punch on my behalf. 132 00:09:02,850 --> 00:09:04,390 Done, bro. 133 00:09:04,730 --> 00:09:06,060 Where are you? We're waiting! 134 00:09:07,680 --> 00:09:09,310 To hell with your CA classes, man! 135 00:09:09,640 --> 00:09:11,310 We're out to avenge your sister, and you're not gonna join us?! 136 00:09:11,560 --> 00:09:13,480 Do we look like goons on hire to you? 137 00:10:39,100 --> 00:10:42,060 Happy birthday to you! 138 00:10:42,350 --> 00:10:44,850 Happy birthday, dear Neha! 139 00:11:41,520 --> 00:11:42,930 Happy birthday. 140 00:11:43,680 --> 00:11:44,680 Thank you. 141 00:11:48,060 --> 00:11:49,350 Is that a new shirt? 142 00:11:51,100 --> 00:11:52,180 You don't like it? 143 00:11:53,560 --> 00:11:54,890 You're looking handsome. 144 00:11:58,520 --> 00:11:59,390 Thanks. 145 00:12:02,980 --> 00:12:03,980 Shall we? 146 00:12:06,390 --> 00:12:07,480 Let's go. 147 00:12:18,140 --> 00:12:19,480 -Adi?! -Shit! 148 00:12:19,930 --> 00:12:21,680 Shit! 149 00:12:22,100 --> 00:12:24,850 -Why can't you reverse… -You think it's funny?! 150 00:12:24,930 --> 00:12:27,640 You can throw your term project out of the window if that's your principal's car. 151 00:12:32,600 --> 00:12:34,600 So, what's the plan? 152 00:12:36,060 --> 00:12:37,180 Depends. 153 00:12:37,730 --> 00:12:40,020 You're jail warden's finally let you out. When do you have to get back? 154 00:12:41,600 --> 00:12:42,600 Tomorrow morning. 155 00:12:42,680 --> 00:12:43,680 Seriously? 156 00:12:44,600 --> 00:12:48,180 I said I'm celebrating my birthday with my local guardian. 157 00:12:49,430 --> 00:12:50,390 Well, that's right. 158 00:12:50,480 --> 00:12:52,640 I am your local guardian… angel. 159 00:12:52,730 --> 00:12:53,810 Angel? 160 00:12:54,350 --> 00:12:55,770 You are very funny. 161 00:13:00,100 --> 00:13:03,640 Who gave this… solo rose? 162 00:13:04,930 --> 00:13:06,060 Well… 163 00:13:06,560 --> 00:13:07,640 it was Namit. 164 00:13:08,270 --> 00:13:09,230 Namit? 165 00:13:10,230 --> 00:13:11,520 Yeah, he's a classmate. 166 00:13:11,810 --> 00:13:12,850 Sweet guy. 167 00:13:21,810 --> 00:13:23,140 Are you getting jealous? 168 00:13:24,100 --> 00:13:25,480 Are you feeling jealous? 169 00:13:26,810 --> 00:13:28,180 So cute! 170 00:13:29,180 --> 00:13:30,020 Do you have a problem? 171 00:13:30,100 --> 00:13:31,850 -No. Not at all. -So what? 172 00:13:32,430 --> 00:13:34,810 Do I give out red roses to girls in my office? 173 00:13:35,350 --> 00:13:36,430 Bloody sissy. 174 00:13:36,560 --> 00:13:38,060 Okay, fine. Relax. 175 00:13:40,480 --> 00:13:41,730 -Tell me who was it. -Absolutely not. 176 00:13:41,810 --> 00:13:42,680 -Please… -No. 177 00:13:42,770 --> 00:13:45,270 -Come on… please… -No. 178 00:13:45,560 --> 00:13:47,350 -Tell me! Please. -No. 179 00:13:47,430 --> 00:13:48,270 Tell me… 180 00:13:48,350 --> 00:13:50,930 Okay, okay. Let's get something to eat. 181 00:13:55,770 --> 00:13:56,730 Waiter. 182 00:13:58,310 --> 00:13:59,180 Yes, sir? 183 00:13:59,680 --> 00:14:01,560 -One veg burger. -Yes, sir. 184 00:14:01,640 --> 00:14:03,350 One pastry, red velvet. 185 00:14:03,640 --> 00:14:04,980 -Anything else? -No. 186 00:14:05,180 --> 00:14:07,060 Thank you. Waiter, two frappes. 187 00:14:07,140 --> 00:14:09,310 And make sure you put the long wafers in it. 188 00:14:11,060 --> 00:14:11,930 Thanks. 189 00:14:23,560 --> 00:14:26,270 Listen, my sister's getting married next week. 190 00:14:26,350 --> 00:14:28,180 So, you have to come. 191 00:14:28,600 --> 00:14:29,520 Sure. 192 00:14:30,230 --> 00:14:32,480 Anyway, I wanted to meet your mom. 193 00:14:32,600 --> 00:14:33,480 Why? 194 00:14:33,640 --> 00:14:35,310 Why? Can't I? 195 00:14:35,430 --> 00:14:36,730 Of course, you can. 196 00:14:37,100 --> 00:14:39,430 But you need a special reason, right? 197 00:14:50,980 --> 00:14:52,350 -I'll be back in a second. -Adi, wait. Please. 198 00:14:52,430 --> 00:14:53,560 I'll be right back. 199 00:15:01,310 --> 00:15:02,390 Do you know her? 200 00:15:02,850 --> 00:15:04,310 -I'm sorry? -Do you know me? 201 00:15:05,520 --> 00:15:06,600 I don't know you. 202 00:15:06,730 --> 00:15:08,390 -Want to know me? -What's wrong, man? 203 00:15:08,640 --> 00:15:11,060 Nothing yet, but something will happen if he doesn't stop staring. 204 00:15:12,100 --> 00:15:13,100 What? 205 00:15:16,430 --> 00:15:17,480 -What happened? -What happened? 206 00:15:17,560 --> 00:15:18,930 Nothing. Nothing. 207 00:15:19,100 --> 00:15:20,270 Nothing, leave it. 208 00:15:27,730 --> 00:15:28,930 Bloody losers. 209 00:15:41,350 --> 00:15:42,560 Well, just so you know… 210 00:15:44,100 --> 00:15:46,230 that single red rose… 211 00:15:47,020 --> 00:15:48,270 wasn't from Namit. 212 00:15:51,600 --> 00:15:53,140 It was a gift from Shalini. 213 00:16:09,020 --> 00:16:11,100 Just now… 214 00:16:11,230 --> 00:16:17,600 When you stole a glance at me 215 00:16:18,390 --> 00:16:22,770 I fell apart 216 00:16:22,890 --> 00:16:26,930 I wonder what's wrong with me 217 00:16:27,640 --> 00:16:32,180 I am the love 218 00:16:32,270 --> 00:16:36,520 You've been looking for 219 00:16:36,930 --> 00:16:41,270 Just say, "Be mine!" 220 00:16:41,600 --> 00:16:45,520 What are you thinking about? 221 00:17:19,430 --> 00:17:24,020 Without saying a word I'm granting you the permission 222 00:17:24,140 --> 00:17:28,140 Don't be afraid to come close 223 00:17:28,770 --> 00:17:33,390 If you ask me, I'll say yes 224 00:17:33,480 --> 00:17:37,060 Do as you please 225 00:17:37,640 --> 00:17:42,310 The evening will fade away soon 226 00:17:42,390 --> 00:17:46,310 Why are you still silent? 227 00:17:46,980 --> 00:17:51,230 Just say, "Be mine!" 228 00:17:51,770 --> 00:17:55,680 What are you thinking about? 229 00:18:10,680 --> 00:18:15,480 When you gently hold 230 00:18:15,560 --> 00:18:19,270 My hands with yours 231 00:18:20,180 --> 00:18:24,810 I find some, I lose some 232 00:18:24,890 --> 00:18:28,310 Can't explain my condition to you 233 00:18:29,060 --> 00:18:33,560 Read my eyes 234 00:18:33,810 --> 00:18:37,730 You dwell in them 235 00:18:38,480 --> 00:18:42,980 Just say, "Be mine!" 236 00:18:43,140 --> 00:18:47,600 What are you thinking about? 237 00:18:47,980 --> 00:18:50,140 Just now… 238 00:18:52,480 --> 00:18:55,810 The security of your family is your responsibility. 239 00:18:56,230 --> 00:18:58,520 Get life insurance, 240 00:18:58,930 --> 00:19:01,390 and ensure your family's security and happiness 241 00:19:01,480 --> 00:19:02,810 even after you're gone. 242 00:19:03,140 --> 00:19:06,140 Adi, it's Mom. Please pull over. 243 00:19:10,520 --> 00:19:11,350 Hello? 244 00:19:11,520 --> 00:19:12,850 Greetings. 245 00:19:13,560 --> 00:19:15,890 I was about to call you. 246 00:19:16,980 --> 00:19:18,680 Yes, I did pray in the morning. 247 00:19:19,230 --> 00:19:20,140 Yes. 248 00:19:22,810 --> 00:19:23,850 Yeah, Mom. 249 00:19:24,100 --> 00:19:26,140 Did you get Grandma's report? 250 00:19:27,350 --> 00:19:28,230 Okay. 251 00:19:28,600 --> 00:19:29,600 Okay, Mom. 252 00:19:30,060 --> 00:19:31,270 I'll hang up. 253 00:19:31,430 --> 00:19:32,430 Yeah. 254 00:19:33,020 --> 00:19:34,180 Bye, Mom. 255 00:19:36,480 --> 00:19:37,980 You don't "hang up". You disconnect it! 256 00:19:38,140 --> 00:19:39,140 It's not a landline. 257 00:19:40,140 --> 00:19:46,890 Sometimes, life brings you to a point 258 00:19:47,390 --> 00:19:50,520 where you feel like you don't want to move on. 259 00:19:51,600 --> 00:19:54,140 The heart conjures… 260 00:19:54,350 --> 00:20:00,600 these little moments in its memories, 261 00:20:01,020 --> 00:20:03,430 it drowns you in happiness, 262 00:20:03,730 --> 00:20:07,390 and it loses itself in a different world. 263 00:20:07,520 --> 00:20:09,020 Don't tell me you're feeling sleepy?! 264 00:20:09,140 --> 00:20:10,850 I'll bloody punch you! 265 00:20:11,180 --> 00:20:13,350 -Why? -You can't sleep on our first night. 266 00:20:17,430 --> 00:20:18,480 First night? 267 00:20:19,680 --> 00:20:21,640 First night… out. 268 00:20:33,930 --> 00:20:35,270 Where are we going? 269 00:20:35,770 --> 00:20:37,180 We don't come to Town every day! 270 00:20:37,480 --> 00:20:39,390 We'll enter Navy Nagar, take a U-turn, 271 00:20:39,480 --> 00:20:41,020 and we'll enjoy the sunrise on the Sea-link 272 00:20:41,100 --> 00:20:42,680 and head back to your hostel. 273 00:20:42,850 --> 00:20:43,930 Killer plan! 274 00:20:45,730 --> 00:20:52,520 The first kiss from those soft rosy lips like a dewdrop on a rose petal… 275 00:20:52,600 --> 00:20:53,770 Yeah! 276 00:20:58,480 --> 00:20:59,560 What? 277 00:21:06,520 --> 00:21:10,180 I also want "A kiss from sweet soft rosy lips". 278 00:21:13,270 --> 00:21:14,270 Get lost! 279 00:21:21,850 --> 00:21:22,850 One kiss. 280 00:21:27,270 --> 00:21:30,390 Who asks for a kiss in the middle of the road? 281 00:21:33,390 --> 00:21:34,480 Really? 282 00:21:40,060 --> 00:21:41,730 What if we weren't in the middle of the road? 283 00:21:42,770 --> 00:21:45,390 Your face is stunning 284 00:21:45,640 --> 00:21:48,230 My love is crazy 285 00:21:48,640 --> 00:21:51,180 Your face is stunning 286 00:21:51,390 --> 00:21:54,270 My love is crazy 287 00:21:54,350 --> 00:21:58,310 -Let's hope we don't make a mistake -Come on! 288 00:22:00,140 --> 00:22:02,730 Your face is stunning 289 00:22:02,810 --> 00:22:05,770 My love is crazy 290 00:22:05,980 --> 00:22:09,980 Let's hope we don't make a mistake 291 00:22:32,640 --> 00:22:34,930 The night is intoxicating 292 00:22:35,020 --> 00:22:37,730 The atmosphere is lush 293 00:22:38,640 --> 00:22:43,480 The entire world is high 294 00:22:55,230 --> 00:22:56,480 I'll get some water. 295 00:22:57,140 --> 00:22:58,020 Do you want something? 296 00:23:01,770 --> 00:23:03,770 Yeah, get some chips. 297 00:23:04,140 --> 00:23:05,140 Okay. 298 00:23:06,350 --> 00:23:08,980 Listen. Come back soon. 299 00:23:10,980 --> 00:23:12,350 Should I order it on Speedy? 300 00:23:13,180 --> 00:23:14,310 Just go. 301 00:23:37,350 --> 00:23:39,520 So… what flavor do you want? 302 00:23:40,390 --> 00:23:41,350 The green one. 303 00:23:41,480 --> 00:23:42,310 Green? 304 00:23:42,390 --> 00:23:43,350 Yes, these green chips. 305 00:23:45,480 --> 00:23:49,140 And a bottle of water, a soft drink and some candy. 306 00:23:49,770 --> 00:23:50,730 -Vichare! -Yeah. 307 00:23:55,890 --> 00:23:59,350 Mom, I'll be late. I'll come home in the morning. 308 00:23:59,730 --> 00:24:01,100 Yes, I'm gonna stay at Sandeep's place. 309 00:24:02,020 --> 00:24:02,890 Okay. 310 00:24:03,600 --> 00:24:05,020 Yes, lock the doors. 311 00:24:05,390 --> 00:24:06,310 I have the keys. 312 00:24:07,270 --> 00:24:08,100 Bye. 313 00:24:11,480 --> 00:24:12,930 -How much? -170. 314 00:24:20,140 --> 00:24:21,100 Greetings, Ms. Neha. 315 00:24:22,640 --> 00:24:23,600 Do you want to eat it now? 316 00:24:25,350 --> 00:24:26,310 Cute, right? 317 00:24:28,640 --> 00:24:29,480 Look at this. 318 00:24:42,230 --> 00:24:43,430 Pearls of Happiness. 319 00:24:45,140 --> 00:24:48,230 By the way, you're looking wonderful, Ms. Neha. 320 00:24:50,100 --> 00:24:51,430 That's a bit too much. 321 00:24:51,600 --> 00:24:52,560 Is it? 322 00:24:54,480 --> 00:24:55,600 Okay, no more talking. 323 00:24:57,390 --> 00:24:58,350 Just… 324 00:25:14,140 --> 00:25:16,140 Okay, come on. Let's go. 325 00:25:20,390 --> 00:25:21,560 After you give me a kiss. 326 00:25:37,520 --> 00:25:38,640 Seriously? 327 00:25:41,480 --> 00:25:43,890 If you don't get back here, I'm gonna come there! 328 00:26:28,310 --> 00:26:29,480 This isn't right, by the way. 329 00:26:32,100 --> 00:26:33,350 All I want is a kiss. 330 00:26:35,390 --> 00:26:36,980 And you're… 331 00:26:44,520 --> 00:26:45,430 Okay. 332 00:26:47,520 --> 00:26:49,140 Just one kiss. 333 00:26:51,270 --> 00:26:52,350 Okay. 334 00:27:16,140 --> 00:27:17,230 Come on. 335 00:27:28,850 --> 00:27:29,730 Adi… 336 00:27:30,770 --> 00:27:31,770 Okay, sorry. 337 00:27:32,770 --> 00:27:33,640 Promise? 338 00:27:33,770 --> 00:27:34,600 Promise. 339 00:27:55,730 --> 00:27:56,600 I'll… 340 00:27:58,480 --> 00:27:59,390 Adi, wait. 341 00:28:22,850 --> 00:28:24,140 Who is he, Adi? 342 00:28:24,230 --> 00:28:25,310 What's going on? 343 00:28:25,810 --> 00:28:27,600 -Hey, hero! Come out. -What is it? 344 00:28:27,680 --> 00:28:29,310 -What's going on? -What's your problem? 345 00:28:29,390 --> 00:28:30,350 -Who is she? -Stop the video! 346 00:28:30,430 --> 00:28:31,350 Madam, come out. 347 00:28:31,480 --> 00:28:33,100 -Stop shooting the video. -Who is she? Answer me! 348 00:28:33,180 --> 00:28:34,140 -What's your problem? -Who is she? 349 00:28:34,230 --> 00:28:37,140 -Stop shooting the bloody video! -How dare you touch a cop?! 350 00:28:38,140 --> 00:28:39,310 Do you know who I am? 351 00:28:41,140 --> 00:28:42,180 Bastard! 352 00:28:42,520 --> 00:28:44,020 I am Sub-inspector Mangesh Jadhav. 353 00:28:44,100 --> 00:28:45,350 -Are you getting me? -Sir… 354 00:28:46,890 --> 00:28:47,980 Yeah, that's right. "Sir". 355 00:28:50,560 --> 00:28:51,600 So, young man… 356 00:28:53,520 --> 00:28:56,350 what are you two doing at this hour? 357 00:28:56,890 --> 00:28:57,770 Sir… 358 00:28:58,310 --> 00:29:00,980 Sir, hospital… 359 00:29:03,020 --> 00:29:04,430 You don't speak Marathi? 360 00:29:04,850 --> 00:29:05,730 Where are you from? 361 00:29:06,310 --> 00:29:07,230 Delhi? 362 00:29:08,180 --> 00:29:09,890 Did you come to Mumbai to become a hero? 363 00:29:11,140 --> 00:29:12,020 No, sir. 364 00:29:13,230 --> 00:29:14,770 I work in an IT company, sir. 365 00:29:15,520 --> 00:29:17,430 Is this your part-time job? 366 00:29:18,520 --> 00:29:20,020 Ma'am, come out. 367 00:29:20,100 --> 00:29:22,060 Sir, please don't! Sir, please. 368 00:29:22,270 --> 00:29:23,350 Please, sir. 369 00:29:23,890 --> 00:29:28,230 So, she won't come out till I call a lady police officer? 370 00:29:28,310 --> 00:29:29,850 -Sir, please. -Right? 371 00:29:29,930 --> 00:29:31,390 Let's talk this through, sir. 372 00:29:31,480 --> 00:29:33,180 What do you think I've been doing? Playing cricket? 373 00:29:33,350 --> 00:29:34,810 -Sir, please… -Hey! Don't touch me! 374 00:29:35,020 --> 00:29:36,600 Maintain social distancing! Alright? 375 00:29:36,680 --> 00:29:38,020 Sir… 376 00:29:38,180 --> 00:29:42,140 -Sir, please don't call anyone. -Jai Hind, sir. Hello. 377 00:29:42,350 --> 00:29:46,180 Sir, I've found a couple in Paramount Hospital's parking lot. 378 00:29:46,890 --> 00:29:50,430 Sir, please send a lady constable over immediately. 379 00:29:50,810 --> 00:29:53,850 -Sir, please. -Don't worry, sir. I am here. 380 00:29:53,930 --> 00:29:54,770 Sir… 381 00:29:54,850 --> 00:29:56,430 Definitely, sir. I'll handle it. 382 00:29:57,140 --> 00:29:59,980 Of course, sir. Sir… please send her immediately. 383 00:30:00,480 --> 00:30:02,890 Okay, sir. Jai Hind, sir. Thank you. 384 00:30:03,430 --> 00:30:04,390 Sorry, sir. 385 00:30:04,520 --> 00:30:05,770 The beat van's on the way. 386 00:30:05,890 --> 00:30:07,310 -Sir, really sorry. -It's an eight-seater. 387 00:30:07,390 --> 00:30:09,930 -You can travel comfortably, okay? -No, sir. Please. 388 00:30:13,480 --> 00:30:14,520 Adi! 389 00:30:15,640 --> 00:30:18,480 Hey, mister! Mister, what are you doing? 390 00:30:18,890 --> 00:30:20,230 -What? -Who? 391 00:30:21,230 --> 00:30:22,230 What happened, sir? 392 00:30:22,770 --> 00:30:23,640 Move. 393 00:30:24,390 --> 00:30:26,480 Nothing, Patil. Same old. 394 00:30:26,980 --> 00:30:28,810 They must be visiting someone in the hospital. 395 00:30:28,890 --> 00:30:31,230 They were just playing "doctor-doctor" in here. 396 00:30:33,680 --> 00:30:34,640 Who are you visiting? 397 00:30:34,980 --> 00:30:39,520 Sir, my friend's dad is in the hospital. 398 00:30:39,980 --> 00:30:41,390 Where's he admitted? 399 00:30:44,850 --> 00:30:46,060 In a ward, sir. 400 00:30:46,230 --> 00:30:47,310 Which ward? 401 00:30:49,770 --> 00:30:50,810 General ward, sir. 402 00:30:52,890 --> 00:30:53,810 Which floor? 403 00:30:57,850 --> 00:30:58,810 Sir… 404 00:30:59,270 --> 00:31:01,600 Sir… I don't know. I'll ask-- 405 00:31:02,770 --> 00:31:03,640 Go on! 406 00:31:03,730 --> 00:31:05,060 Call your friend and ask him. 407 00:31:06,020 --> 00:31:06,980 Go on! 408 00:31:07,600 --> 00:31:08,520 Sir… 409 00:31:10,140 --> 00:31:12,600 Sir… Please, sir. Let us go. 410 00:31:13,100 --> 00:31:14,020 How is that possible? 411 00:31:14,640 --> 00:31:16,680 You came here to see the patient at 2:00 a.m. 412 00:31:16,850 --> 00:31:18,100 It must be an emergency, right? 413 00:31:18,430 --> 00:31:20,730 You know what, take Patil with you. 414 00:31:21,180 --> 00:31:22,560 He's the head constable. 415 00:31:22,930 --> 00:31:24,350 -Wait a minute, sir. -Sir… 416 00:31:26,060 --> 00:31:28,520 -Hrithik, come with me. -Sir… 417 00:31:28,810 --> 00:31:30,480 -Come on. -Go on. 418 00:31:31,140 --> 00:31:32,560 -He'll help you out. -Come here. 419 00:31:33,020 --> 00:31:33,890 Go on. 420 00:31:34,140 --> 00:31:37,810 -Hurry up. Come on. -Come here. 421 00:31:40,640 --> 00:31:41,770 What were you two doing? 422 00:31:41,980 --> 00:31:44,890 Sir, I swear, we weren't doing anything. 423 00:31:47,020 --> 00:31:48,430 -Nothing? -No, sir. 424 00:31:51,600 --> 00:31:53,180 Then why are you so scared? 425 00:31:54,770 --> 00:31:55,730 No, sir. 426 00:32:01,980 --> 00:32:03,680 You look familiar. 427 00:32:05,680 --> 00:32:06,680 Breach Candy? 428 00:32:06,890 --> 00:32:10,730 No, sir. We don't live in Town. 429 00:32:11,520 --> 00:32:12,680 He doesn't live in Town. 430 00:32:13,810 --> 00:32:14,730 Where do you live? 431 00:32:18,350 --> 00:32:19,350 Malad. 432 00:32:21,310 --> 00:32:22,180 Malad? 433 00:32:24,730 --> 00:32:25,680 Do you have a visa to come here? 434 00:32:27,560 --> 00:32:28,810 Where in Malad? 435 00:32:30,390 --> 00:32:31,640 Near Mith Chowky. 436 00:32:32,560 --> 00:32:34,270 Mith Chowky… 437 00:32:34,640 --> 00:32:37,100 -The same old… Jab We Mith. -Jab We Mith. 438 00:32:38,520 --> 00:32:40,640 And… ma'am? 439 00:32:41,930 --> 00:32:44,180 Sir… Please, sir. 440 00:32:44,520 --> 00:32:47,810 Please, sir, will you tell us where ma'am lives? 441 00:32:48,680 --> 00:32:49,850 Andheri, sir. 442 00:32:51,140 --> 00:32:53,640 The boy's from Malad, the girl's from Andheri. 443 00:32:54,890 --> 00:32:56,890 Did you come here for sightseeing? 444 00:32:57,390 --> 00:32:59,180 Do you think cops are stupid? 445 00:32:59,270 --> 00:33:00,350 Do you wanna get slapped? 446 00:33:00,770 --> 00:33:03,350 Wait a minute, sir. I'll talk to him. 447 00:33:03,560 --> 00:33:04,730 -I'll talk. -Asshole! 448 00:33:05,350 --> 00:33:06,310 Come here. 449 00:33:09,350 --> 00:33:10,310 Tell me… 450 00:33:11,390 --> 00:33:12,730 What were you doing? 451 00:33:12,850 --> 00:33:15,430 Sir, we weren't doing anything. 452 00:33:16,310 --> 00:33:18,850 We were out on a long drive. 453 00:33:19,430 --> 00:33:21,480 -We just got tired-- -Bought a tire? 454 00:33:21,890 --> 00:33:22,810 Why? 455 00:33:23,770 --> 00:33:25,930 You can speak Hindi if you can't speak Marathi. 456 00:33:26,020 --> 00:33:26,890 Got tire? 457 00:33:26,980 --> 00:33:29,890 We got tired, sir. We were just resting, sir. 458 00:33:29,980 --> 00:33:31,680 Does this look like a hotel to you? 459 00:33:32,680 --> 00:33:35,020 There's a high school nearby! Did you know that? 460 00:33:35,180 --> 00:33:36,100 School. 461 00:33:37,520 --> 00:33:39,020 And what are you doing? 462 00:33:41,270 --> 00:33:42,520 Love school?! 463 00:33:43,100 --> 00:33:43,980 No, sir. 464 00:33:44,060 --> 00:33:46,230 You just wanna come here and have fun?! 465 00:33:46,350 --> 00:33:47,230 No, sir. 466 00:33:48,890 --> 00:33:50,180 Have you informed your parents? 467 00:33:53,100 --> 00:33:55,140 Call his parents, Patil. 468 00:33:55,230 --> 00:33:56,520 -Give me the number. -Give him their number. 469 00:33:56,600 --> 00:33:58,140 -Where's your phone? -Give me the number. 470 00:33:58,230 --> 00:34:00,480 -Just give me your phone. -Sir, please don't make a scene. 471 00:34:00,560 --> 00:34:01,560 Give him your number. 472 00:34:01,640 --> 00:34:03,180 -Come on! -Her number. Give me her number. 473 00:34:03,310 --> 00:34:05,310 -Sir, please. No… -Come on! 474 00:34:05,390 --> 00:34:07,430 -Sir, please… -Ma'am, give me your number. 475 00:34:07,520 --> 00:34:08,930 -Sir, please… -Give me your number. 476 00:34:09,020 --> 00:34:12,480 Do your parents know you're out here for a midnight special? 477 00:34:13,020 --> 00:34:14,140 Do they know?! 478 00:34:14,230 --> 00:34:15,140 -Sir, please… -Move! 479 00:34:15,680 --> 00:34:17,230 Who is calling? 480 00:34:18,730 --> 00:34:20,520 -It's from the police station. -Sir. 481 00:34:20,850 --> 00:34:21,770 Hello. 482 00:34:23,100 --> 00:34:24,810 -Adi, what's going on? Please, let's go. -I am talking to them. 483 00:34:24,890 --> 00:34:28,100 -Please-- Adi! -Come on, ma'am. 484 00:34:28,180 --> 00:34:29,060 Sir… 485 00:34:29,930 --> 00:34:32,310 Why are you so scared? I am trying to help you. 486 00:34:33,850 --> 00:34:36,230 Sir, please let us go. 487 00:34:40,100 --> 00:34:42,810 He's very stubborn. 488 00:34:42,890 --> 00:34:44,310 Where the hell are you guys? 489 00:34:44,730 --> 00:34:45,560 Hurry up. 490 00:34:45,640 --> 00:34:46,810 This place is infested with mosquitoes. 491 00:34:49,600 --> 00:34:51,060 Sir… 492 00:34:52,140 --> 00:34:54,020 Sir, we made a mistake. 493 00:34:54,560 --> 00:34:56,600 Please tell him not to call anyone. 494 00:34:57,270 --> 00:34:59,560 Sir, we've never been to this area before. 495 00:34:59,680 --> 00:35:03,350 We were just out for a long drive. We were just resting. 496 00:35:03,850 --> 00:35:05,560 We'll never do it again, sir. 497 00:35:06,060 --> 00:35:07,390 We're from a good family, sir. 498 00:35:07,480 --> 00:35:08,560 I can see that. 499 00:35:09,680 --> 00:35:11,680 This is how kids from "good families" behave, right? 500 00:35:13,020 --> 00:35:14,430 It's really unfair. 501 00:35:16,310 --> 00:35:20,480 If one picture of this scandal ends up on social media… 502 00:35:21,180 --> 00:35:23,020 No, sir. Please, sir. 503 00:35:23,310 --> 00:35:25,180 We'll never do it again, sir. 504 00:35:25,640 --> 00:35:26,560 Sir… 505 00:35:29,270 --> 00:35:33,600 Is she your girlfriend or is it just wham-bam-thank-you-ma'am! 506 00:35:33,680 --> 00:35:34,890 I'm serious, sir. 507 00:35:35,100 --> 00:35:36,180 I am not joking either. 508 00:35:36,270 --> 00:35:39,680 No, I mean, we're serious about each other, sir. 509 00:35:39,770 --> 00:35:40,730 Really? 510 00:35:40,810 --> 00:35:42,640 We'll never do anything wrong. 511 00:35:42,810 --> 00:35:43,810 Really? 512 00:35:44,980 --> 00:35:45,980 Good. 513 00:35:47,890 --> 00:35:48,930 Sir… 514 00:35:49,060 --> 00:35:51,350 Please, sir. Can we leave? 515 00:35:52,020 --> 00:35:54,100 Please let us go, sir. Sir, please… 516 00:35:54,230 --> 00:35:56,520 -Please, let us-- -What are you doing? 517 00:35:56,600 --> 00:35:58,680 -Let us go, sir. -Fine, fine. 518 00:36:00,640 --> 00:36:02,100 Do you have booze in the car? 519 00:36:02,310 --> 00:36:03,680 I don't drink, sir. 520 00:36:03,770 --> 00:36:05,100 -You don't drink at all? -No, sir. 521 00:36:05,180 --> 00:36:06,140 Never? 522 00:36:06,230 --> 00:36:07,100 No, sir. 523 00:36:07,180 --> 00:36:08,310 Come on, man! 524 00:36:16,640 --> 00:36:17,770 Can we leave, sir? 525 00:36:19,140 --> 00:36:20,100 Alright, go. 526 00:36:21,140 --> 00:36:22,730 Sure, sir? 527 00:36:23,100 --> 00:36:24,270 Go, Simran! 528 00:36:25,270 --> 00:36:26,770 Live your life! 529 00:36:27,850 --> 00:36:29,310 But what about him? 530 00:36:30,890 --> 00:36:32,060 I'll talk to him. 531 00:36:32,640 --> 00:36:34,810 -Don't ever do it again. -No, sir. 532 00:36:35,350 --> 00:36:37,180 -This is a family area. Leave. -Sir. 533 00:36:37,310 --> 00:36:38,520 Thank you, sir. 534 00:36:43,230 --> 00:36:44,350 Adi, what's going on? 535 00:36:46,770 --> 00:36:47,850 Let's go. 536 00:36:51,770 --> 00:36:53,350 Hey! Stop! 537 00:36:53,850 --> 00:36:55,350 You bloody rascal! 538 00:36:55,680 --> 00:36:56,770 You think you can run?! 539 00:36:57,100 --> 00:36:59,810 Where are you going? Are you trying to run?! 540 00:37:00,310 --> 00:37:01,560 Lower the window! 541 00:37:01,770 --> 00:37:02,600 Lower it! 542 00:37:02,680 --> 00:37:03,810 -Sir, sir, please, sir. -Keys! 543 00:37:03,890 --> 00:37:05,890 -Give me the keys. -Please, sir. 544 00:37:06,020 --> 00:37:07,350 -But he told me I could leave! -Give me the keys. 545 00:37:07,430 --> 00:37:09,310 -He told me we could leave! -Give me the keys! 546 00:37:09,390 --> 00:37:11,060 -Let it go! -You'll break it, sir. Please… 547 00:37:11,140 --> 00:37:12,230 -Please. -Give it to me! 548 00:37:15,430 --> 00:37:16,640 Sir, please… 549 00:37:16,810 --> 00:37:18,640 I swear, sir! He told me we could leave! 550 00:37:18,770 --> 00:37:19,680 He told you? 551 00:37:20,100 --> 00:37:22,060 Will you do anything he says? 552 00:37:22,680 --> 00:37:23,770 Come on, Patil! 553 00:37:24,020 --> 00:37:26,560 They're gonna be booked under section 294! 554 00:37:26,890 --> 00:37:29,140 He was sitting on her lap in a public place. 555 00:37:29,350 --> 00:37:31,100 Come on! Take a look! 556 00:37:31,430 --> 00:37:32,560 Take a look. 557 00:37:35,310 --> 00:37:37,850 Come on! Get out! Come on! 558 00:37:38,640 --> 00:37:39,680 Out! 559 00:37:42,600 --> 00:37:43,520 What is this? 560 00:37:44,810 --> 00:37:46,930 You're acting like Emraan Hashmi. 561 00:37:47,640 --> 00:37:49,810 -No, sir. We were just… -What? 562 00:37:50,850 --> 00:37:51,980 What? 563 00:37:52,930 --> 00:37:53,770 Sir, we… 564 00:37:53,850 --> 00:37:57,270 Don't tell me you were driving from the back seat! 565 00:37:57,350 --> 00:37:59,850 And she was… changing gears. 566 00:37:59,930 --> 00:38:01,890 No, sir! What are you saying?! 567 00:38:01,980 --> 00:38:03,020 Dumbass! 568 00:38:04,100 --> 00:38:05,560 -Come here. -Sir… 569 00:38:06,890 --> 00:38:09,730 What did you think? Dark corner. Deserted roads. 570 00:38:10,310 --> 00:38:12,230 "Hold me tight in the dark." 571 00:38:12,310 --> 00:38:14,350 -"Maybe there's no tomorrow." -Please, sir. 572 00:38:14,770 --> 00:38:15,850 Stop it, sir. 573 00:38:16,430 --> 00:38:18,890 We made a mistake. We won't do it again, sir. 574 00:38:19,390 --> 00:38:20,560 Please, let us go. 575 00:38:22,890 --> 00:38:23,980 Come on, sir. 576 00:38:24,730 --> 00:38:25,890 You made the boy cry. 577 00:38:27,770 --> 00:38:29,480 Do you want to kill him? 578 00:38:31,180 --> 00:38:32,310 Let them go. 579 00:38:32,890 --> 00:38:35,640 They are from decent families. They won't do it again. 580 00:38:39,770 --> 00:38:41,020 Let them go. 581 00:38:44,390 --> 00:38:45,770 No, Patil. 582 00:38:46,640 --> 00:38:48,810 The beat van will be here soon. 583 00:38:49,310 --> 00:38:51,270 If I let them go, the boss is gonna think that… 584 00:38:52,680 --> 00:38:53,930 I accepted a bribe. 585 00:38:56,770 --> 00:38:59,560 I have a reputation to protect even though I'm not wearing a uniform, right? 586 00:38:59,640 --> 00:39:00,480 Sir… 587 00:39:00,560 --> 00:39:04,850 -No, no, I cannot do anything now. -Sir, I'll be in trouble, sir. 588 00:39:05,140 --> 00:39:06,350 What trouble? 589 00:39:06,430 --> 00:39:08,890 My sister is getting married next week. 590 00:39:08,980 --> 00:39:11,100 Oh, God! 591 00:39:11,350 --> 00:39:12,310 Please, sir. 592 00:39:12,430 --> 00:39:13,390 But that's even better! 593 00:39:13,770 --> 00:39:16,930 Let's call their families and get them engaged. 594 00:39:17,180 --> 00:39:19,230 Okay. Let's end this right here! 595 00:39:23,020 --> 00:39:24,020 What? 596 00:39:24,810 --> 00:39:26,640 You just wanna have some fun? 597 00:39:27,520 --> 00:39:28,730 You don't wanna marry her? 598 00:39:29,680 --> 00:39:32,930 Shameless people like you should be paraded naked on the street! 599 00:39:33,020 --> 00:39:35,730 Let's settle this, sir. 600 00:39:38,680 --> 00:39:40,350 Sir, please talk to him. 601 00:39:44,480 --> 00:39:45,560 How much do you have? 602 00:39:46,020 --> 00:39:48,430 I've got around 5000 rupees. 603 00:39:50,770 --> 00:39:51,770 What the hell! 604 00:39:52,350 --> 00:39:54,640 Do you think I'm a cheap prostitute? 605 00:39:55,430 --> 00:39:56,520 She has… 606 00:39:57,230 --> 00:39:59,770 She has standards, and we don't? 607 00:40:00,180 --> 00:40:02,600 -I'll thrash you! -Sir, I have some money as well. 608 00:40:09,850 --> 00:40:10,850 Ma'am… 609 00:40:12,600 --> 00:40:15,680 we don't take money from a lady. 610 00:40:16,180 --> 00:40:17,350 Sir, I have a card. 611 00:40:19,100 --> 00:40:21,020 -Sir, ATM. -ATM? 612 00:40:22,100 --> 00:40:23,980 Sir, I can withdraw all the money you need. 613 00:40:24,060 --> 00:40:24,930 You-- 614 00:40:25,770 --> 00:40:27,270 You think I've got nothing better to do?! 615 00:40:27,890 --> 00:40:29,430 Grab your hand and take you to the ATM? 616 00:40:29,520 --> 00:40:32,180 Sir, there's an ATM nearby. I know it. 617 00:40:32,390 --> 00:40:34,930 Let's end this. Why… 618 00:40:43,060 --> 00:40:45,600 Hello, Mujavar. Cancel that order. 619 00:40:46,770 --> 00:40:49,100 And tell the boss that I've settled it. 620 00:40:49,180 --> 00:40:50,680 -Please. -Thank you. 621 00:40:50,770 --> 00:40:51,890 Yeah, you'll get it when we meet. 622 00:40:51,980 --> 00:40:52,810 Bye. 623 00:40:57,770 --> 00:40:58,890 What's that? "L"? 624 00:40:59,680 --> 00:41:00,730 He really is a loser. 625 00:41:02,060 --> 00:41:04,850 He's a learner himself and he's trying to teach the girl. 626 00:41:05,430 --> 00:41:06,770 Come on, start the car. 627 00:41:09,390 --> 00:41:11,430 Yeah, I have the key, right? 628 00:41:11,810 --> 00:41:13,100 Take it. Come on. 629 00:41:14,020 --> 00:41:16,020 Get in the front, Patil. In the front. 630 00:41:16,430 --> 00:41:17,270 Go on! Go on! 631 00:41:17,350 --> 00:41:19,390 -Neha, sit in the front. -Yeah, I'm coming. 632 00:41:30,640 --> 00:41:32,100 Sir, sir… 633 00:41:34,480 --> 00:41:35,680 Sir… 634 00:41:35,930 --> 00:41:38,350 Sir, please let her sit in the front. 635 00:41:43,060 --> 00:41:46,270 The battery's fully charged, but you just won't unplug the charger. 636 00:41:46,680 --> 00:41:48,480 How long are you going to sit with her? 637 00:41:48,980 --> 00:41:49,850 Come on. 638 00:41:50,180 --> 00:41:51,310 Sir, please. 639 00:41:51,640 --> 00:41:56,230 -You can't-- -Don't argue with me, alright? 640 00:41:57,810 --> 00:42:02,430 Otherwise, I'll sandwich her between me and Patil. 641 00:42:02,680 --> 00:42:03,640 Alright? 642 00:42:04,310 --> 00:42:05,310 Are you getting me? 643 00:42:07,390 --> 00:42:10,270 Now drive, and turn on the bloody AC! 644 00:42:14,390 --> 00:42:16,060 He's not gonna do anything. 645 00:42:16,140 --> 00:42:17,560 -You don't have to be scared. -Come on! 646 00:42:17,640 --> 00:42:19,180 Come on, we don't have time. Look… 647 00:42:19,520 --> 00:42:23,810 If I get dengue or corona, I'll make you pay all my bills. 648 00:42:23,890 --> 00:42:27,350 A mosquito can turn a man into a eunuch. 649 00:42:27,430 --> 00:42:29,640 -Let's get going. -Sir, please… 650 00:42:31,100 --> 00:42:36,680 Look… I don't like leftovers anyway. 651 00:42:37,270 --> 00:42:38,270 Let's go. 652 00:42:47,640 --> 00:42:52,230 Passengers are requested to fasten their seatbelts. 653 00:42:54,100 --> 00:42:55,180 Let's go. 654 00:43:21,350 --> 00:43:23,100 Don't you get Vividh Bharti on this radio? 655 00:43:23,390 --> 00:43:24,350 I don't know, sir. 656 00:43:24,520 --> 00:43:26,730 Why are the flowers here? 657 00:43:30,270 --> 00:43:33,100 Happy birthday, Ne-- 658 00:43:33,390 --> 00:43:34,390 Neha? 659 00:43:35,270 --> 00:43:37,850 The name of my neighbor's daughter is Neha as well. 660 00:43:38,640 --> 00:43:41,770 But she's a cultured girl. 661 00:43:42,980 --> 00:43:45,390 Why didn't you tell me it's your birthday? 662 00:43:45,480 --> 00:43:48,850 You see, it was Neha's birthday… 663 00:43:48,930 --> 00:43:49,980 Stop it. 664 00:43:50,430 --> 00:43:51,390 Sure. 665 00:43:52,100 --> 00:43:53,480 Happy birthday to you. 666 00:43:54,520 --> 00:43:56,640 So, how old are you? 667 00:43:59,270 --> 00:44:00,640 Age? 668 00:44:01,390 --> 00:44:02,930 How old are you? 18? 669 00:44:03,390 --> 00:44:05,930 I've turned 18… 670 00:44:06,020 --> 00:44:08,600 What should I do? 671 00:44:08,730 --> 00:44:11,100 My clothes have shrunk! 672 00:44:11,270 --> 00:44:14,060 -What should I do? -Tell me. How old are you now? 673 00:44:14,140 --> 00:44:16,850 -Come on, talk to me. -Nineteen, sir. 674 00:44:19,230 --> 00:44:21,100 Are you her lawyer? 675 00:44:21,890 --> 00:44:24,980 Come on, man! Let her speak. 676 00:44:25,350 --> 00:44:27,480 My clothes have shrunk! 677 00:44:27,560 --> 00:44:28,810 What should I do? 678 00:44:28,890 --> 00:44:30,770 Go see a bloody tailor! 679 00:44:31,140 --> 00:44:32,270 Look at this, Patil. 680 00:44:32,520 --> 00:44:35,140 Mr. Baahubali has created a wall with his hand. 681 00:44:35,230 --> 00:44:36,640 That's not a line you should cross! 682 00:44:37,230 --> 00:44:38,100 He's scared. 683 00:44:38,520 --> 00:44:41,140 If he moves his hand she will jump into your lap. 684 00:44:42,020 --> 00:44:43,730 Come on, man! Drive! 685 00:44:51,520 --> 00:44:55,100 What… are you wearing around your neck? 686 00:44:55,520 --> 00:44:56,770 What is it? 687 00:44:57,730 --> 00:44:59,270 Is it a locket? 688 00:44:59,770 --> 00:45:01,020 Let me see. 689 00:45:02,020 --> 00:45:02,890 Let me see. 690 00:45:03,020 --> 00:45:05,100 -What is this-- -What are you doing, sir? 691 00:45:05,230 --> 00:45:06,100 Get lost. 692 00:45:06,270 --> 00:45:07,350 Sir… 693 00:45:07,520 --> 00:45:09,180 Whose locket is it? 694 00:45:09,270 --> 00:45:10,180 Let me see it. 695 00:45:10,270 --> 00:45:11,480 What is it? 696 00:45:14,600 --> 00:45:15,770 It's a religious locket. 697 00:45:16,230 --> 00:45:19,850 She's religious but not in a parking lot! 698 00:45:20,430 --> 00:45:22,640 Don't you have a tattoo? 699 00:45:23,270 --> 00:45:28,100 It's the latest fashion these days, getting tattoos of each other's names. 700 00:45:30,980 --> 00:45:31,930 What happened? 701 00:45:32,020 --> 00:45:33,390 Sir… ATM. 702 00:45:34,770 --> 00:45:35,730 Already? 703 00:45:37,980 --> 00:45:40,060 Sir, how much should I withdraw? 704 00:45:43,730 --> 00:45:44,770 Fifty! 705 00:45:45,270 --> 00:45:47,640 Not possible, sir. The card has a limit. 706 00:45:47,730 --> 00:45:48,680 How much? 707 00:45:48,890 --> 00:45:50,640 Sir, 30,000 maximum, sir. 708 00:45:51,560 --> 00:45:54,980 So, five and 30 more, that makes it 35. 709 00:45:56,390 --> 00:45:57,350 -35,000. -Fine! 710 00:45:57,810 --> 00:45:59,020 I'll give you a student concession. 711 00:45:59,520 --> 00:46:00,390 Go on. 712 00:46:04,480 --> 00:46:05,890 I'll just come, okay? 713 00:46:11,930 --> 00:46:13,350 Hey, you go, bro! 714 00:46:13,480 --> 00:46:14,430 Swag! 715 00:46:14,520 --> 00:46:16,020 She's okay! Chill! 716 00:46:17,020 --> 00:46:17,930 Go. 717 00:46:32,980 --> 00:46:35,520 Ma'am, this is a dangerous place. 718 00:46:36,520 --> 00:46:39,980 -Tell her about the white Innova case. -What case? 719 00:46:41,140 --> 00:46:42,180 Yeah, that. 720 00:46:44,640 --> 00:46:46,980 What happened to the girl was really terrible. 721 00:46:47,560 --> 00:46:49,600 You tell her what happened. 722 00:46:49,850 --> 00:46:50,930 Tell her. 723 00:46:51,020 --> 00:46:52,430 She was your age. 724 00:46:52,730 --> 00:46:54,680 Some loser like him had brought her here. 725 00:46:56,100 --> 00:46:59,100 Suddenly some men attacked them and the guy ran away. 726 00:47:00,890 --> 00:47:03,640 Oh, fuck, man! 727 00:47:34,390 --> 00:47:36,520 I hope those are all 2000-rupee notes. 728 00:47:36,600 --> 00:47:39,180 Sir, the machine isn't working. 729 00:47:39,270 --> 00:47:40,140 Damn! 730 00:47:40,230 --> 00:47:41,230 Come on, get in. 731 00:47:42,230 --> 00:47:43,770 It's gonna be a long night. 732 00:47:44,850 --> 00:47:48,390 And maybe I might let you go for free if my mood changes. 733 00:47:48,640 --> 00:47:50,140 Right? 734 00:47:51,100 --> 00:47:52,390 Come on. Let's go. 735 00:48:13,390 --> 00:48:15,020 Put on some music. 736 00:48:15,100 --> 00:48:16,480 Why play the radio? 737 00:48:17,310 --> 00:48:18,480 He'll sing himself. 738 00:48:19,140 --> 00:48:22,350 Hey, hero! Sing some nice English songs. 739 00:48:25,730 --> 00:48:26,600 What's wrong? 740 00:48:27,310 --> 00:48:28,390 Can't sing? 741 00:48:29,640 --> 00:48:32,270 How the hell did you impress her? You're so useless. 742 00:48:34,140 --> 00:48:35,430 You sing, brother. 743 00:48:36,270 --> 00:48:38,310 I'll tune into the local radio. 744 00:48:45,390 --> 00:48:50,270 Rukmini! Rukmini! 745 00:48:50,480 --> 00:48:53,640 What happened after the wedding? 746 00:48:53,730 --> 00:48:56,640 Who won and who lost? 747 00:48:56,730 --> 00:48:59,560 Check from the window 748 00:48:59,640 --> 00:49:01,730 I tried, brother! But I couldn't see anything. 749 00:49:02,520 --> 00:49:05,730 Baahubali! Baahubali! 750 00:49:06,270 --> 00:49:09,390 What happened in the car? 751 00:49:09,640 --> 00:49:12,680 Who won and who lost? 752 00:49:13,100 --> 00:49:16,060 Malad to Lokhandwala! 753 00:49:20,730 --> 00:49:21,890 Stop it, bro. 754 00:49:23,390 --> 00:49:24,890 What happened? Channel change? 755 00:49:25,270 --> 00:49:27,100 Take a right. Go on. 756 00:49:28,270 --> 00:49:29,350 Sir… 757 00:49:29,890 --> 00:49:31,230 Come on. 758 00:49:41,680 --> 00:49:42,770 Come on. Pull over. 759 00:49:43,020 --> 00:49:44,640 Stop here. 760 00:49:48,140 --> 00:49:51,060 He really is a learner! Real learner. 761 00:49:57,930 --> 00:49:59,140 Turn off the headlights. 762 00:50:02,640 --> 00:50:04,230 -Sir… -Turn it off. 763 00:50:18,140 --> 00:50:19,140 Come out. 764 00:50:21,140 --> 00:50:22,230 Come on. 765 00:50:22,640 --> 00:50:23,980 -Sir… -Come on. 766 00:50:24,230 --> 00:50:25,310 Sir, please. 767 00:50:27,890 --> 00:50:28,890 Get out. 768 00:50:53,640 --> 00:50:54,640 Come on. 769 00:50:56,350 --> 00:50:57,230 Adi… 770 00:50:59,100 --> 00:51:00,890 -Adi! -Hey, hero, come on! 771 00:51:16,140 --> 00:51:17,180 What do you want to see? 772 00:51:18,730 --> 00:51:20,100 Have you never a real man before? 773 00:51:23,730 --> 00:51:25,020 Or do you want to show her a real man? 774 00:51:25,600 --> 00:51:26,810 Cover me. Come on. 775 00:51:28,060 --> 00:51:28,980 Cover me. 776 00:51:46,680 --> 00:51:47,600 Let's go. 777 00:51:49,020 --> 00:51:50,060 You guys have a great life! 778 00:51:51,140 --> 00:51:53,680 Money, party, drug, disco! 779 00:51:55,890 --> 00:51:59,270 You guys have bathrooms bigger than our homes. 780 00:51:59,770 --> 00:52:00,730 Right? 781 00:52:03,770 --> 00:52:04,850 Don't answer it. 782 00:52:08,020 --> 00:52:09,770 You haven't seen reality yet. 783 00:52:10,270 --> 00:52:11,270 I'll show you. 784 00:52:16,020 --> 00:52:16,850 Sir. 785 00:52:17,560 --> 00:52:18,600 -Sir. -Give me your phone. 786 00:52:18,680 --> 00:52:19,520 Sir. 787 00:52:19,600 --> 00:52:20,430 Give me your phone! 788 00:52:20,520 --> 00:52:21,640 -Sir. -Sir, please. 789 00:52:21,730 --> 00:52:22,850 Call your father! 790 00:52:23,730 --> 00:52:25,180 -Call your father! -Sir… 791 00:52:25,480 --> 00:52:27,350 Does your father know you're with him? 792 00:52:27,430 --> 00:52:28,270 Does he? 793 00:52:28,350 --> 00:52:29,770 Sir, please. They live in Jaipur, sir. 794 00:52:29,850 --> 00:52:31,560 They are very orthodox. It will be a problem, sir. 795 00:52:31,640 --> 00:52:34,640 They should know what their daughter is doing in the city! 796 00:52:34,730 --> 00:52:36,430 -Let it go, sir. -Please. 797 00:52:36,520 --> 00:52:38,140 -What's in it? What's in the bag? -Please stop, sir. 798 00:52:38,230 --> 00:52:40,100 -Give me the bag! -Please stop, sir. 799 00:52:40,270 --> 00:52:41,310 -Is it a condom? -Leave her alone, sir. 800 00:52:41,390 --> 00:52:43,140 Which condom is it? 801 00:52:43,230 --> 00:52:45,020 -What is it? -Sir, please. 802 00:52:45,100 --> 00:52:46,730 But we had canceled it, right? 803 00:52:50,480 --> 00:52:52,180 -I said leave her alone! -Hey, what-- 804 00:52:52,270 --> 00:52:53,640 -What are you doing? -What will you do?! 805 00:52:53,730 --> 00:52:55,430 -You're hitting a cop! -Take us to the police station, right? 806 00:52:55,520 --> 00:52:58,020 -Sir! -Let's go. Let's go to the cops. 807 00:52:58,180 --> 00:52:59,430 -Hey! -No! 808 00:53:05,180 --> 00:53:06,100 Sir… 809 00:53:12,020 --> 00:53:13,890 There… that's the beat van. 810 00:53:15,390 --> 00:53:16,480 Do you want to get in? 811 00:53:18,020 --> 00:53:19,770 Have you experienced a lockup before? 812 00:53:19,890 --> 00:53:21,350 -From the inside? -No, sir. 813 00:53:22,140 --> 00:53:23,350 I'll show you today. 814 00:53:23,430 --> 00:53:25,390 -No… -I'll charge you with rape. 815 00:53:26,020 --> 00:53:26,850 And you… 816 00:53:26,930 --> 00:53:29,140 Your father will take the first flight out here. 817 00:53:29,600 --> 00:53:32,100 He'll sit outside the police station all day and face the media! 818 00:53:32,770 --> 00:53:34,560 You'll be famous in Jaipur overnight. 819 00:53:34,640 --> 00:53:36,520 -No… -Do you want to go? 820 00:53:38,100 --> 00:53:39,060 Do you? 821 00:53:40,770 --> 00:53:42,140 What's going on there? 822 00:53:47,390 --> 00:53:48,520 Sir… 823 00:53:48,930 --> 00:53:50,140 -Sir… -Sir, please… 824 00:53:50,480 --> 00:53:52,140 Sorry, sir. 825 00:53:52,520 --> 00:53:54,230 Sorry… sir… 826 00:53:54,850 --> 00:53:57,020 The time for "sorry" is over. 827 00:53:59,100 --> 00:54:01,810 Now I'm gonna deal with you, smarty-pants. 828 00:54:03,270 --> 00:54:04,680 Keep an eye on him. 829 00:54:07,390 --> 00:54:08,520 But-- 830 00:54:10,350 --> 00:54:14,180 Adi, it will be a big problem if Mom finds out. 831 00:54:18,100 --> 00:54:21,180 Adi, please, they'll call Mom and Dad. 832 00:54:26,100 --> 00:54:28,930 Adi, please! Let's go! 833 00:54:29,770 --> 00:54:31,810 Adi, please. 834 00:54:42,270 --> 00:54:44,850 Adi, please! Let's go! 835 00:54:45,270 --> 00:54:47,980 Please. Please, let's go. 836 00:54:48,520 --> 00:54:51,140 -Please, let's go. -He has my phone. 837 00:54:51,230 --> 00:54:55,770 Adi, forget the phone. Let's go, please. 838 00:54:56,560 --> 00:54:57,640 Let's go. 839 00:55:06,640 --> 00:55:08,230 Please, let's go. 840 00:55:12,640 --> 00:55:14,140 What the hell are you doing? 841 00:55:14,230 --> 00:55:16,230 Don't push your luck. 842 00:55:16,310 --> 00:55:18,060 Let's take our cut and leave. 843 00:55:19,480 --> 00:55:22,020 She's so stunning, Patil. 844 00:55:22,100 --> 00:55:23,560 And you're worried about 35,000 rupees? 845 00:55:27,140 --> 00:55:28,560 Adi, please! Let's go. 846 00:55:32,680 --> 00:55:34,520 Come on. Hurry up! 847 00:55:34,890 --> 00:55:36,770 Come on, Adi! 848 00:55:38,180 --> 00:55:39,640 Adi! 849 00:55:41,270 --> 00:55:42,890 Adi, please! Let's go. 850 00:55:46,270 --> 00:55:49,390 I am feeling… a bit dizzy right now. 851 00:55:51,480 --> 00:55:53,100 The party's just started, Patil. 852 00:56:11,480 --> 00:56:12,850 I can't reverse. 853 00:56:19,020 --> 00:56:20,100 Sit. 854 00:56:29,270 --> 00:56:30,770 It's good you got back in the car. 855 00:56:31,350 --> 00:56:33,180 Otherwise, they were going to arrest you. 856 00:56:33,640 --> 00:56:36,270 But I told them, "They're innocent. Let them go." 857 00:56:36,350 --> 00:56:37,890 Why make a scene? 858 00:56:37,980 --> 00:56:38,810 Right? 859 00:56:38,930 --> 00:56:40,890 Come on, hurry up and get the money from an ATM. 860 00:56:41,020 --> 00:56:41,890 Let's go. 861 00:57:00,980 --> 00:57:02,020 Hey, assho-- 862 00:57:02,430 --> 00:57:03,640 Drive carefully! 863 00:57:07,520 --> 00:57:08,520 What the hell! 864 00:57:09,560 --> 00:57:11,890 He's got all we need for a party! 865 00:57:12,810 --> 00:57:13,890 Does he have a beer? 866 00:57:14,480 --> 00:57:16,390 Nope. It's soft drink. 867 00:57:26,520 --> 00:57:27,560 Nice. 868 00:57:29,930 --> 00:57:31,480 What else? 869 00:57:32,270 --> 00:57:33,180 Chips! 870 00:57:37,850 --> 00:57:38,770 Chips? 871 00:57:41,480 --> 00:57:42,730 Want some, hero? 872 00:57:45,890 --> 00:57:46,890 Glutton! 873 00:57:49,270 --> 00:57:50,770 What more do we have here? 874 00:57:51,600 --> 00:57:52,730 Oh, it's Melty! 875 00:57:52,980 --> 00:57:54,230 My favorite. 876 00:57:55,020 --> 00:57:57,640 Our choices are so similar, hero. 877 00:57:58,430 --> 00:57:59,850 Wow! 878 00:58:06,770 --> 00:58:08,270 Here. Have some. 879 00:58:09,060 --> 00:58:09,890 -Eat it. -No, sir. Please! 880 00:58:09,980 --> 00:58:13,770 Come on! Just have a bite! Open your mouth. 881 00:58:13,890 --> 00:58:15,890 -Sir… -Eat it. 882 00:58:16,890 --> 00:58:19,890 Eat it. Come on, eat it. 883 00:58:20,140 --> 00:58:21,270 It's nice. 884 00:58:23,270 --> 00:58:24,600 It's my favorite. 885 00:58:24,890 --> 00:58:25,890 Eat it. 886 00:58:41,020 --> 00:58:42,140 Sexy! 887 00:58:59,390 --> 00:59:01,230 Did you see its ad? 888 00:59:02,100 --> 00:59:03,520 There's a girl who licks it. 889 00:59:04,060 --> 00:59:05,310 I saw it as well. It's really fun. 890 00:59:06,520 --> 00:59:08,350 There's some on your finger too. Lick it. 891 00:59:09,020 --> 00:59:09,850 Lick it. 892 00:59:09,930 --> 00:59:13,140 Sir… you'll get diabetes. 893 00:59:13,230 --> 00:59:14,270 Shut up! 894 00:59:15,020 --> 00:59:16,180 Lick it. 895 00:59:17,810 --> 00:59:18,730 Lick it. 896 00:59:20,350 --> 00:59:21,480 Tell her, hero. 897 00:59:22,230 --> 00:59:23,390 I'm sure she does it with you. 898 00:59:23,980 --> 00:59:25,810 But she has a problem when we're around? 899 00:59:26,600 --> 00:59:27,770 Stop. Stop. 900 00:59:33,350 --> 00:59:34,350 ATM's here. 901 00:59:35,810 --> 00:59:36,810 Already? 902 00:59:41,680 --> 00:59:45,270 Hero… there are several ATMs here. 903 00:59:45,560 --> 00:59:46,850 Go on. 904 00:59:49,310 --> 00:59:50,230 Sir, please… 905 00:59:52,350 --> 00:59:53,310 come with me. 906 00:59:54,390 --> 00:59:56,350 We're not a musical troupe where everyone goes together. 907 00:59:58,890 --> 00:59:59,770 Go on. 908 01:00:01,480 --> 01:00:03,640 You know what, take the keys with you. 909 01:00:07,230 --> 01:00:09,480 But if you take the keys, you'll switch off the AC, right? 910 01:00:10,480 --> 01:00:14,890 And… Ms. Neha will start sweating. 911 01:00:14,980 --> 01:00:16,140 She might feel hot… 912 01:00:16,640 --> 01:00:18,480 and her dress will become wet, right? 913 01:00:20,230 --> 01:00:23,930 I'll keep the door open and wait outside. 914 01:00:24,140 --> 01:00:25,180 Okay. Go on. 915 01:00:26,020 --> 01:00:27,730 Patil, go with him. 916 01:00:27,890 --> 01:00:29,310 Why? Why me? 917 01:00:30,730 --> 01:00:33,230 What if he runs away? 918 01:00:33,810 --> 01:00:35,180 Go on. 919 01:00:35,350 --> 01:00:37,890 -Let's go, come on. -Sir… 920 01:00:40,520 --> 01:00:42,680 Come on, let's go. 921 01:00:46,560 --> 01:00:47,890 She is safe. Come on. 922 01:00:48,520 --> 01:00:50,980 It's late. Come on. 923 01:01:02,430 --> 01:01:03,480 Go on. 924 01:01:10,140 --> 01:01:12,230 Come on. Let's go. 925 01:01:33,350 --> 01:01:34,480 May I do it? 926 01:01:35,390 --> 01:01:37,100 I've never done it. Please! 927 01:01:41,560 --> 01:01:45,810 1-9-9-1! 928 01:01:49,140 --> 01:01:51,560 What's wrong? Did I delete it? 929 01:02:00,930 --> 01:02:02,770 -Let me count it. -It's the right amount, sir. 930 01:02:02,890 --> 01:02:04,350 -What if it isn't? -It's always the right amount. 931 01:02:04,430 --> 01:02:05,980 People can't be trusted and this is a machine. 932 01:02:06,140 --> 01:02:07,140 Sir, it's correct-- 933 01:02:15,640 --> 01:02:16,850 Sir! Sir! 934 01:02:17,640 --> 01:02:21,600 Sir, open the door! 935 01:02:21,890 --> 01:02:22,810 Sir! 936 01:02:23,270 --> 01:02:24,230 Sir! 937 01:02:27,520 --> 01:02:30,890 I guess she's never met a real man before! 938 01:02:35,980 --> 01:02:36,890 What did you do? 939 01:02:37,060 --> 01:02:38,180 What did I do? 940 01:02:38,430 --> 01:02:40,680 We were just talking. Come on, Patil! 941 01:02:41,140 --> 01:02:42,140 Right, Neha? 942 01:02:44,560 --> 01:02:46,350 Stop it, dumbass! You're stressing her out! 943 01:02:47,480 --> 01:02:49,350 Neha, are you okay? 944 01:02:57,640 --> 01:02:58,810 She was smiling a few moments ago! 945 01:02:59,730 --> 01:03:01,640 This Devdas ruined her mood! 946 01:03:02,980 --> 01:03:03,850 Right, Neha? 947 01:03:05,180 --> 01:03:06,020 What? 948 01:03:06,850 --> 01:03:07,680 What? 949 01:03:08,890 --> 01:03:11,390 You've never done this before. What the hell is going on? 950 01:03:11,730 --> 01:03:13,020 What are you saying? 951 01:03:13,890 --> 01:03:15,140 She is my sister. 952 01:03:15,480 --> 01:03:18,560 I know you're out of your mind today! 953 01:03:19,390 --> 01:03:21,180 I'm drunk but you're the one who's high. 954 01:03:21,270 --> 01:03:24,270 Listen to me! Just give me my share and I'll push off. 955 01:03:24,350 --> 01:03:25,180 Wait. 956 01:03:25,270 --> 01:03:27,770 No. Hey, hero, come out! 957 01:03:27,850 --> 01:03:29,430 -Come out. Just come out. -Stop. 958 01:03:29,520 --> 01:03:30,680 Come on! Hurry up! 959 01:03:30,770 --> 01:03:32,600 Come on! 960 01:03:32,810 --> 01:03:35,020 Give me my share. Come on. I want my 15 grand. 961 01:03:35,100 --> 01:03:36,560 Give him ten! 962 01:03:37,180 --> 01:03:39,600 -Just ten! -Yeah, alright! 963 01:03:39,890 --> 01:03:42,100 I don't want to waste my time. 964 01:03:42,180 --> 01:03:43,980 Two, three, four, five… 965 01:03:44,060 --> 01:03:45,680 -Are you done? -Yes, I am! 966 01:03:45,770 --> 01:03:47,270 I don't want to waste my time! 967 01:03:47,480 --> 01:03:49,350 -Rascal. -Get lost! 968 01:03:49,810 --> 01:03:50,930 Bloody old geezer. 969 01:03:52,980 --> 01:03:54,020 Sir… 970 01:03:56,810 --> 01:03:57,770 Can we leave, sir? 971 01:03:59,310 --> 01:04:00,180 Go on. 972 01:04:00,600 --> 01:04:02,350 But before you go… 973 01:04:02,930 --> 01:04:04,100 let's have a smoke. 974 01:04:04,770 --> 01:04:05,680 Alright? 975 01:04:09,480 --> 01:04:10,430 Here you go. 976 01:04:12,600 --> 01:04:13,480 Come on. 977 01:04:15,730 --> 01:04:17,520 You wanna leave, right? Take one! 978 01:04:21,180 --> 01:04:22,350 Come on! 979 01:04:25,560 --> 01:04:26,680 Good boy. 980 01:04:42,060 --> 01:04:43,060 Can we leave, sir? 981 01:04:43,270 --> 01:04:45,640 Well, money isn't important, 982 01:04:46,980 --> 01:04:50,520 but we're celebrating the Ganesha festival next week… 983 01:04:51,270 --> 01:04:52,560 and I'm a little short on cash. 984 01:04:53,980 --> 01:04:55,560 So, you're basically just lending me some money. 985 01:04:55,890 --> 01:04:56,850 Okay? 986 01:04:59,680 --> 01:05:00,930 Alright, scram. 987 01:05:04,060 --> 01:05:05,770 -Sir… -What? 988 01:05:07,230 --> 01:05:09,020 -You have my phone. -Yeah! 989 01:05:10,350 --> 01:05:12,270 Here you go! Take it! 990 01:05:13,640 --> 01:05:14,520 Scram! 991 01:05:14,680 --> 01:05:15,520 Hey, stop! 992 01:05:15,770 --> 01:05:18,310 Give me your number. 993 01:05:18,890 --> 01:05:22,350 I'll need it if I want to return your money, right? 994 01:05:24,600 --> 01:05:25,520 Come on! 995 01:05:27,600 --> 01:05:29,180 9169… 996 01:05:29,600 --> 01:05:31,390 9169… 997 01:05:32,480 --> 01:05:33,850 -208… -What?! 998 01:05:34,100 --> 01:05:35,270 208… 999 01:05:35,350 --> 01:05:36,520 208… 1000 01:05:36,600 --> 01:05:37,770 What's your name? 1001 01:05:39,430 --> 01:05:40,390 Adi? 1002 01:05:43,850 --> 01:05:44,890 Aditya. 1003 01:05:45,020 --> 01:05:47,480 Aditya. 1004 01:05:49,100 --> 01:05:50,100 I'll text you on WhatsApp! 1005 01:05:50,310 --> 01:05:51,520 I'll send some hilarious jokes. 1006 01:05:52,560 --> 01:05:53,810 Read it. Have fun. 1007 01:05:54,310 --> 01:05:55,560 Those jokes, alright? 1008 01:05:56,140 --> 01:05:57,100 Come on. Scram! 1009 01:05:57,890 --> 01:05:58,770 Sir… 1010 01:06:00,180 --> 01:06:01,230 please delete the video. 1011 01:06:02,270 --> 01:06:04,810 Don't worry, I'll delete it. 1012 01:06:04,930 --> 01:06:06,020 We're friends now. 1013 01:06:06,600 --> 01:06:08,560 You're Neha's friend, right? 1014 01:06:09,140 --> 01:06:10,480 That means you're my friend as well! 1015 01:06:10,980 --> 01:06:14,770 Come on! Get in! Leave! 1016 01:06:21,270 --> 01:06:22,770 Oh, yes, listen. 1017 01:06:23,270 --> 01:06:25,140 Take the freeway, alright? 1018 01:06:25,890 --> 01:06:27,480 It will be safer. 1019 01:06:28,180 --> 01:06:29,310 And don't stop the car. 1020 01:06:29,640 --> 01:06:33,020 You won't always run into a gentleman like me. 1021 01:06:34,020 --> 01:06:35,390 Right, Sister Neha? 1022 01:06:37,980 --> 01:06:39,770 Hey, why don't you sit in the front? 1023 01:06:42,100 --> 01:06:42,930 What? 1024 01:06:43,980 --> 01:06:45,520 You don't wanna sit with him anymore? 1025 01:06:46,140 --> 01:06:47,600 Fine, do as you please. 1026 01:06:48,850 --> 01:06:49,850 Take care. 1027 01:06:50,100 --> 01:06:50,930 Take care. 1028 01:06:51,020 --> 01:06:52,270 Go on. Scram! 1029 01:06:52,810 --> 01:06:53,770 Get lost. 1030 01:08:17,850 --> 01:08:18,810 Neha… 1031 01:08:24,180 --> 01:08:25,390 At the ATM… 1032 01:08:29,350 --> 01:08:30,730 What happened in the car? 1033 01:08:47,100 --> 01:08:48,100 Neha. 1034 01:08:55,600 --> 01:08:58,140 Neha, please. 1035 01:09:00,430 --> 01:09:02,770 Did he… 1036 01:09:04,600 --> 01:09:06,100 do something? 1037 01:09:10,890 --> 01:09:11,810 Please, tell me. 1038 01:09:14,640 --> 01:09:15,680 I need to know. 1039 01:09:19,600 --> 01:09:20,430 Please. 1040 01:09:20,850 --> 01:09:22,980 Please, tell me. I need to know as a man, okay? 1041 01:09:26,560 --> 01:09:27,430 Man? 1042 01:09:48,350 --> 01:09:49,810 -Adi… -Don't. 1043 01:09:50,430 --> 01:09:51,350 Don't. 1044 01:09:56,770 --> 01:09:57,810 Adi, listen… 1045 01:10:26,730 --> 01:10:28,390 Do you have a list of things we need to buy? 1046 01:10:28,560 --> 01:10:30,140 Yes, Mom. I have it! 1047 01:10:31,890 --> 01:10:35,980 I keep forgetting. Listen, the blue dress… 1048 01:10:36,430 --> 01:10:38,230 Mom, I won't wear the blue dress. 1049 01:10:38,430 --> 01:10:41,390 Fine, don't wear it. But you could at least try it? 1050 01:10:41,480 --> 01:10:44,140 -It's very cute. -Mom, I know all your tricks, alright? 1051 01:10:44,230 --> 01:10:45,850 First, you'll make me wear the dress, 1052 01:10:45,930 --> 01:10:48,480 then you'll say, "Wow! My daughter is looking really beautiful!" 1053 01:10:48,560 --> 01:10:50,810 -I'll take a stump and shove it up-- -Pattu! 1054 01:10:51,640 --> 01:10:52,560 What happened? 1055 01:10:53,600 --> 01:10:55,600 Nothing, sis. I just had a minor accident. 1056 01:10:56,060 --> 01:10:58,520 You should be more careful, son. 1057 01:10:58,930 --> 01:11:00,350 Why are you always in a hurry? 1058 01:11:00,930 --> 01:11:04,350 And listen, try some turmeric milk. It helps in healing the injuries. 1059 01:11:04,520 --> 01:11:06,180 Yes, Auntie. I'll tell Mom about it. 1060 01:11:06,270 --> 01:11:07,680 Okay. 1061 01:11:08,140 --> 01:11:09,430 -Let's go. -Take care. 1062 01:11:09,640 --> 01:11:11,520 Yes, sis. Adi… 1063 01:11:12,640 --> 01:11:15,270 What would you have done if he had insulted your sister? 1064 01:11:15,350 --> 01:11:16,430 Adi! 1065 01:11:25,020 --> 01:11:26,520 He really is a learner. 1066 01:11:26,850 --> 01:11:28,100 A real learner. 1067 01:11:37,520 --> 01:11:40,730 I don't get it 1068 01:11:41,480 --> 01:11:44,680 Where did I go wrong? 1069 01:11:45,310 --> 01:11:48,850 Why is my heart on fire? 1070 01:11:49,310 --> 01:11:52,480 Why is there smoke all around? 1071 01:11:53,310 --> 01:12:00,230 One doesn't change the way you did 1072 01:12:01,100 --> 01:12:04,520 Why did you do this to me? 1073 01:12:05,100 --> 01:12:08,850 Why did you do this to me? 1074 01:12:09,020 --> 01:12:12,730 Why did you do this to me? 1075 01:12:12,850 --> 01:12:16,850 Why did you do this to me? 1076 01:12:44,930 --> 01:12:51,430 I wish no one feels as lonely as me 1077 01:12:52,810 --> 01:12:56,560 The world's against me 1078 01:12:56,640 --> 01:12:59,350 And none of this is my fault 1079 01:13:00,600 --> 01:13:02,230 This is love… 1080 01:13:02,310 --> 01:13:04,430 If this is love… 1081 01:13:04,730 --> 01:13:07,600 Then why fall in love? 1082 01:13:08,600 --> 01:13:12,520 I am upset… 1083 01:13:12,730 --> 01:13:15,520 There's nothing to hide 1084 01:13:15,850 --> 01:13:19,140 Why did you do this to me? 1085 01:13:19,730 --> 01:13:23,230 Why did you do this to me? 1086 01:13:23,600 --> 01:13:27,100 Why did you do this to me? 1087 01:13:27,730 --> 01:13:31,100 Why did you do this to me? 1088 01:13:46,850 --> 01:13:47,980 1,050 rupees! 1089 01:13:50,350 --> 01:13:52,020 You're 30 rupees short. 1090 01:13:52,310 --> 01:13:54,100 Ma'am, what are you doing? 1091 01:13:54,310 --> 01:13:56,230 Move on. It's getting late. 1092 01:13:56,310 --> 01:13:58,310 Uncle, just two minutes. It's almost done. 1093 01:13:59,230 --> 01:14:01,770 You can try this tea if you don't really care about the brand. 1094 01:14:02,930 --> 01:14:05,350 You will get a free soap as well! 1095 01:14:09,020 --> 01:14:10,640 You won't need this. 1096 01:14:11,480 --> 01:14:15,310 And instead of buying three separate brushes, 1097 01:14:16,390 --> 01:14:17,770 buy a pack of three. 1098 01:14:18,730 --> 01:14:20,020 It's cheaper. 1099 01:14:22,020 --> 01:14:23,520 You get one rupee back. 1100 01:14:23,730 --> 01:14:24,560 Thank you. 1101 01:14:24,640 --> 01:14:25,640 Do you have a bag? 1102 01:14:26,850 --> 01:14:28,180 -No. -It's alright. 1103 01:15:54,140 --> 01:15:57,100 You call this tea? Did you drop a sack of sugar in it? 1104 01:15:57,560 --> 01:15:58,850 Watch the sugar, man! 1105 01:15:59,140 --> 01:16:00,480 Have you read this? 1106 01:16:00,730 --> 01:16:03,600 A chemist shot his own brother in Andheri. 1107 01:16:04,060 --> 01:16:04,980 In broad daylight! 1108 01:16:05,060 --> 01:16:07,430 -Shot him four times in his own home. -I know. 1109 01:16:08,890 --> 01:16:10,140 -Are you serious? -Yeah. 1110 01:16:10,680 --> 01:16:13,180 How did a chemist get a gun? 1111 01:16:13,640 --> 01:16:14,680 What the hell, man! 1112 01:16:15,350 --> 01:16:17,850 Siblings are killing each other, and you're worried about the gun? 1113 01:16:18,140 --> 01:16:19,020 Dumbass! 1114 01:16:19,100 --> 01:16:21,350 It isn't a trivial case! 1115 01:16:21,520 --> 01:16:22,730 -What? -Yes. 1116 01:16:28,270 --> 01:16:30,230 Hey… hero! 1117 01:16:31,350 --> 01:16:32,230 Hey! 1118 01:16:32,560 --> 01:16:33,430 Hey! 1119 01:16:34,680 --> 01:16:36,180 Haven't you seen the video on WhatsApp? 1120 01:16:36,310 --> 01:16:37,930 Hey, hold it! 1121 01:16:38,020 --> 01:16:39,350 Who is he, Mangya? 1122 01:16:39,600 --> 01:16:41,430 He's a friend. I'll be back. 1123 01:17:09,850 --> 01:17:10,730 Hey, hero! 1124 01:17:11,140 --> 01:17:12,060 How are you? 1125 01:17:15,480 --> 01:17:17,310 Open up! Come on! 1126 01:17:18,600 --> 01:17:21,020 What brings you here? Are you alone? 1127 01:17:21,180 --> 01:17:22,480 Hey! What the-- 1128 01:17:26,180 --> 01:17:27,230 Open up. 1129 01:17:27,640 --> 01:17:29,270 Come on, bro! 1130 01:17:30,980 --> 01:17:32,060 You bloody… 1131 01:17:34,850 --> 01:17:38,020 Why are you playing with your window? You think this is a game? 1132 01:17:40,430 --> 01:17:41,770 I love games. 1133 01:17:44,430 --> 01:17:46,230 What brings you here today, hero? 1134 01:17:46,930 --> 01:17:47,890 And… 1135 01:17:49,930 --> 01:17:51,020 how is Sister Neha? 1136 01:17:51,980 --> 01:17:55,020 I have sent you a ton of good jokes. Did you read them? 1137 01:17:57,600 --> 01:17:59,640 Well, you've changed your look! 1138 01:18:06,430 --> 01:18:07,850 You're not a cop? 1139 01:18:12,560 --> 01:18:13,850 Yeah, I'm not a cop, 1140 01:18:13,930 --> 01:18:17,310 but the citizens should be alert as well, right? 1141 01:18:17,560 --> 01:18:20,480 Cops can't handle everything, right? 1142 01:18:35,100 --> 01:18:36,270 What? 1143 01:18:38,350 --> 01:18:40,520 You're giving me a death stare. 1144 01:18:43,640 --> 01:18:44,890 Are you trying to threaten me? 1145 01:18:46,850 --> 01:18:47,770 Tell me. 1146 01:18:50,730 --> 01:18:51,810 Sir… 1147 01:18:52,270 --> 01:18:55,430 Yeah, that's right! We're back to "Sir"! 1148 01:18:57,100 --> 01:19:00,520 I had told you to stay away from this place, right? 1149 01:19:03,060 --> 01:19:04,310 You had? 1150 01:19:05,140 --> 01:19:06,270 I had, right? 1151 01:19:07,640 --> 01:19:09,020 Anyway, I'm telling you right now. 1152 01:19:09,350 --> 01:19:10,810 Stay away from this place! 1153 01:19:11,350 --> 01:19:12,810 If I see you here again, 1154 01:19:13,560 --> 01:19:16,980 I'll beat you to a pulp and get you admitted into this hospital. 1155 01:19:17,350 --> 01:19:19,430 Are you getting me? Now get lost! 1156 01:19:20,980 --> 01:19:21,980 Okay, sir. 1157 01:19:23,430 --> 01:19:24,560 I'll go. 1158 01:19:25,140 --> 01:19:26,270 Get lost. 1159 01:19:28,060 --> 01:19:29,270 Buzz off! 1160 01:19:57,350 --> 01:19:59,310 Mangya, what happened? 1161 01:19:59,980 --> 01:20:01,020 Nothing… 1162 01:20:02,020 --> 01:20:04,430 You have a drilling machine, right? 1163 01:20:04,520 --> 01:20:05,770 -Yes. -I need it. 1164 01:20:05,930 --> 01:20:08,020 I'll lend it to you. Let's meet at our usual hangout tonight. 1165 01:20:08,100 --> 01:20:09,060 I'll bring it with me. 1166 01:20:09,140 --> 01:20:11,810 Not today, man. It's the Ganesh Festival. It's a dry day. 1167 01:20:11,930 --> 01:20:15,140 I'm taking my family to the Evershine Ganpati Pandal. 1168 01:20:15,230 --> 01:20:19,100 Yeah, I've heard about the Evershine Ganpati Pandal as well! 1169 01:20:19,230 --> 01:20:20,850 They say it's amazing. Really fantastic. 1170 01:20:20,930 --> 01:20:21,810 Really? 1171 01:20:22,270 --> 01:20:24,850 Mangya, is he really a friend? 1172 01:20:25,230 --> 01:20:26,100 Why? 1173 01:20:26,180 --> 01:20:28,520 No, I'm not really getting a friendly vibe. 1174 01:20:28,600 --> 01:20:31,430 Vibe-- Do you want me to sing a song for your vibe? 1175 01:20:31,560 --> 01:20:36,310 -I won't break this friendship! -Look at him. 1176 01:20:36,390 --> 01:20:37,390 Dumbass! 1177 01:20:37,930 --> 01:20:39,060 Come on, give me a cigarette. 1178 01:20:39,350 --> 01:20:40,430 I don't have one. 1179 01:20:40,730 --> 01:20:41,560 Hey! 1180 01:20:43,560 --> 01:20:44,680 Get me a cup of tea as well. 1181 01:21:10,930 --> 01:21:11,930 Wow! 1182 01:21:12,140 --> 01:21:13,890 It's really heavy. Are you getting married? 1183 01:21:14,140 --> 01:21:15,100 What?! 1184 01:21:15,310 --> 01:21:16,560 My daughter's getting married! 1185 01:21:17,680 --> 01:21:21,140 Well, I just asked because few lucky ones get married twice, sister. 1186 01:21:21,560 --> 01:21:24,680 Stop calling me "sister" and do your job. 1187 01:21:24,770 --> 01:21:27,600 -Or I'll go to some other tailor. -Come on! I'm here for you! 1188 01:21:28,230 --> 01:21:30,100 -Tomorrow at 4:00 p.m. -Where? 1189 01:21:30,600 --> 01:21:32,060 Make sure this is ready! 1190 01:21:32,480 --> 01:21:34,480 -Yes. -"Where?" Idiot! 1191 01:21:41,640 --> 01:21:42,770 What do you want? 1192 01:21:43,770 --> 01:21:45,060 What do you want? 1193 01:21:45,430 --> 01:21:46,730 Is this a tailor shop? 1194 01:21:47,730 --> 01:21:49,890 Does this look like a sweet shop to you? It is a tailor shop. 1195 01:21:50,520 --> 01:21:51,810 You? 1196 01:21:56,310 --> 01:21:58,180 Your sister is getting married, right? 1197 01:21:58,600 --> 01:22:00,350 Do you want a suit for yourself? 1198 01:22:00,680 --> 01:22:02,480 I'm a Bandhgala suit specialist. 1199 01:22:02,680 --> 01:22:03,640 Really? 1200 01:22:05,230 --> 01:22:06,430 But it's already over. 1201 01:22:07,390 --> 01:22:09,100 -Your sister got married? -Yes. 1202 01:22:10,560 --> 01:22:12,060 That's exactly what I was waiting for. 1203 01:22:14,350 --> 01:22:15,560 What do you mean? 1204 01:22:51,390 --> 01:22:52,310 Hey! 1205 01:22:52,560 --> 01:22:53,430 Move, dumbass! 1206 01:23:50,430 --> 01:23:52,930 Boss, where does Mangesh Jadhav live? 1207 01:23:53,140 --> 01:23:54,140 Mangesh Jadhav? 1208 01:23:54,270 --> 01:23:56,640 The guy who drives an ambulance for Paramount hospital. 1209 01:23:56,980 --> 01:24:00,310 It's house number 30. Right next to the temple. 1210 01:24:00,430 --> 01:24:01,480 -That way? -Yes. 1211 01:24:01,560 --> 01:24:02,480 Thank you. 1212 01:25:09,350 --> 01:25:10,810 Yeah, I'm coming. 1213 01:25:13,890 --> 01:25:14,890 Hello, ma'am. 1214 01:25:15,890 --> 01:25:16,810 Is Mangesh home? 1215 01:25:17,730 --> 01:25:19,730 No, he's on duty at the hospital. You are? 1216 01:25:19,850 --> 01:25:21,230 He hasn't returned yet? 1217 01:25:21,600 --> 01:25:23,770 He told me he'd be back by 4:30. 1218 01:25:24,180 --> 01:25:25,680 No. Who are you? 1219 01:25:26,060 --> 01:25:28,980 Actually, he had called me. I have a meeting with him. 1220 01:25:30,020 --> 01:25:31,350 Meeting? What do you mean? 1221 01:25:36,730 --> 01:25:38,100 Supratech Solutions, ma'am. 1222 01:25:39,060 --> 01:25:41,640 We're actually looking for a private ambulance service. 1223 01:25:41,890 --> 01:25:44,890 We had spoken about it. And he had asked me to come home. 1224 01:25:46,480 --> 01:25:47,770 Try calling him. 1225 01:25:49,310 --> 01:25:51,310 I would've called, but my phone's battery just died. 1226 01:25:56,600 --> 01:26:00,680 It's alright. I'll wait for him… outside. 1227 01:26:06,850 --> 01:26:07,730 Come in. 1228 01:26:08,770 --> 01:26:09,640 Please come in. 1229 01:26:09,770 --> 01:26:10,640 Thanks. 1230 01:26:11,430 --> 01:26:12,560 Keep your shoes outside. 1231 01:26:13,230 --> 01:26:14,060 Sure. 1232 01:26:25,020 --> 01:26:26,890 I hope I'm not disturbing you. 1233 01:26:27,390 --> 01:26:28,310 No. 1234 01:26:28,640 --> 01:26:29,680 It's okay. Please continue. 1235 01:26:29,770 --> 01:26:31,850 No, we were about to leave anyway. 1236 01:26:31,980 --> 01:26:35,100 We were gonna visit the Evershine Ganpati Pandal. 1237 01:26:35,310 --> 01:26:36,480 Yeah… 1238 01:26:38,270 --> 01:26:39,600 Sorry, I'll wrap this up quickly. 1239 01:26:39,680 --> 01:26:42,890 We'll immediately discuss the details once Mangesh is back and I'll be on my way. 1240 01:26:43,230 --> 01:26:44,060 It's okay. 1241 01:26:44,140 --> 01:26:45,890 I'll try calling him from my phone. 1242 01:26:47,020 --> 01:26:49,390 Ma'am, actually Mangesh doesn't know it, 1243 01:26:49,480 --> 01:26:53,060 but our company is signing a two-year contract with him. 1244 01:26:53,810 --> 01:26:55,060 Please, allow me. I'll call him. 1245 01:27:06,520 --> 01:27:09,140 It's busy. I guess, he'll call back. 1246 01:27:10,890 --> 01:27:11,770 Can I get some water? 1247 01:27:11,850 --> 01:27:13,140 Oh, I'm really sorry. 1248 01:27:13,270 --> 01:27:14,100 Thanks. 1249 01:27:14,180 --> 01:27:15,520 -Regular water, please. -Yes. 1250 01:27:26,600 --> 01:27:28,020 Did she run away? 1251 01:27:28,890 --> 01:27:29,730 Rani? 1252 01:27:29,810 --> 01:27:31,060 -Rani? -The cat. 1253 01:27:31,980 --> 01:27:33,270 Yes, she… 1254 01:27:33,850 --> 01:27:35,100 She is really restless. 1255 01:27:35,180 --> 01:27:36,810 She always runs out when the door's ajar. 1256 01:27:37,390 --> 01:27:39,390 Leave it open, she will come back. 1257 01:27:39,770 --> 01:27:40,640 Sure. 1258 01:27:41,270 --> 01:27:42,350 Please sit. 1259 01:27:42,640 --> 01:27:43,560 Yeah, sure. 1260 01:27:49,680 --> 01:27:55,600 Arhan Khan, who's already struggling with #maalofmanali drug scandal, 1261 01:27:55,890 --> 01:27:58,930 is now stuck in another sensational case. 1262 01:27:59,020 --> 01:28:00,230 Should I change the channel? 1263 01:28:00,980 --> 01:28:02,980 No, ma'am, please sit. 1264 01:28:03,600 --> 01:28:05,770 No, I need to take care of some chores in the kitchen. 1265 01:28:05,930 --> 01:28:06,930 Please sit. 1266 01:28:07,810 --> 01:28:10,640 The Arhan Khan case isn't cooling down, huh? 1267 01:28:10,980 --> 01:28:13,390 He's having an affair with Pasha's sister. 1268 01:28:13,480 --> 01:28:14,850 Are you serious? 1269 01:28:15,060 --> 01:28:18,020 They claim that he'd also made a deal to buy some RDX! 1270 01:28:19,230 --> 01:28:23,520 Arhan had imported this car from Dubai's Pasha. 1271 01:28:25,730 --> 01:28:26,980 What the hell is going on these days? 1272 01:28:27,600 --> 01:28:28,480 Right? 1273 01:28:32,930 --> 01:28:35,100 Ma'am, you work at Zidaa Mart? 1274 01:28:37,100 --> 01:28:38,730 Yes, at the counter. 1275 01:28:39,100 --> 01:28:41,480 We buy all our groceries at Zidaa Mart! 1276 01:28:41,810 --> 01:28:43,480 -Really? -What a coincidence! 1277 01:28:45,350 --> 01:28:46,230 And today? 1278 01:28:47,060 --> 01:28:48,600 Took half a day off for the Ganesh Festival. 1279 01:28:50,060 --> 01:28:51,140 Lucky me. 1280 01:28:52,680 --> 01:28:54,520 Otherwise, I would be standing outside in the heat, right? 1281 01:28:56,020 --> 01:28:57,520 We never get a holiday. 1282 01:28:58,560 --> 01:29:00,890 -What does your company do? -IT. 1283 01:29:02,390 --> 01:29:03,680 -Computer? -Yes. 1284 01:29:04,770 --> 01:29:07,640 But ambulance? 1285 01:29:10,640 --> 01:29:12,270 That must be Mr. Devram's car. 1286 01:29:12,390 --> 01:29:13,730 I think he's here. 1287 01:29:15,310 --> 01:29:17,600 Chhaya, are you coming to Evershine? 1288 01:29:17,770 --> 01:29:19,600 You go ahead. Riya isn't home yet. 1289 01:29:19,680 --> 01:29:20,890 I'll come with my husband. 1290 01:29:20,980 --> 01:29:22,230 Alright, see you. 1291 01:29:25,350 --> 01:29:26,640 It's getting pretty late. 1292 01:29:27,770 --> 01:29:28,810 Want some tea? 1293 01:29:28,890 --> 01:29:29,890 No, thank you. 1294 01:29:30,850 --> 01:29:31,980 Where can I keep this glass? 1295 01:29:32,060 --> 01:29:33,270 -I'll keep it. -No, please, let me. 1296 01:29:33,350 --> 01:29:35,270 -No, I'll keep it. -Please, just tell me. 1297 01:29:35,350 --> 01:29:36,230 Please-- 1298 01:29:36,310 --> 01:29:37,480 Oh, shi-- 1299 01:29:37,770 --> 01:29:39,100 Oh, shit! Sorry. 1300 01:29:40,270 --> 01:29:41,180 Move. 1301 01:29:41,810 --> 01:29:43,270 Your sari is drenched. 1302 01:29:46,140 --> 01:29:47,810 I told you I'll keep it. 1303 01:29:48,060 --> 01:29:49,810 No, you have to go to the temple and I-- 1304 01:29:51,060 --> 01:29:51,980 I'm sorry. 1305 01:29:52,060 --> 01:29:53,520 I'm so sorry, ma'am. 1306 01:30:02,640 --> 01:30:04,140 Oh, shit… 1307 01:30:04,810 --> 01:30:06,180 Hurt yourself, right? 1308 01:30:07,890 --> 01:30:08,890 Yeah. 1309 01:30:09,600 --> 01:30:10,480 Look! 1310 01:30:10,560 --> 01:30:11,680 I'll give you some bandages. 1311 01:30:11,770 --> 01:30:12,890 No, ma'am. It's okay. 1312 01:30:13,390 --> 01:30:14,890 But… so sweet. 1313 01:30:35,770 --> 01:30:36,730 Hello? 1314 01:30:38,640 --> 01:30:40,060 I'll call you back, sis. 1315 01:30:40,140 --> 01:30:42,180 I'm busy. Yeah, okay, bye. 1316 01:30:45,480 --> 01:30:46,980 You told me your phone battery was dead? 1317 01:30:47,310 --> 01:30:48,180 Dead? 1318 01:30:49,600 --> 01:30:51,850 I had used up my phone balance. I couldn't call anyone. 1319 01:30:52,770 --> 01:30:53,640 Yes. 1320 01:30:59,480 --> 01:31:01,350 Where did he keep my phone? 1321 01:31:24,770 --> 01:31:25,640 Ma'am! 1322 01:31:26,980 --> 01:31:27,890 It stopped. 1323 01:31:32,100 --> 01:31:33,600 My phone was right here. 1324 01:31:33,850 --> 01:31:36,140 I'll try calling him again. 1325 01:31:37,980 --> 01:31:38,810 The door… 1326 01:31:38,890 --> 01:31:40,270 Ma'am, here's your phone. 1327 01:31:41,060 --> 01:31:44,270 No, this is the TV remote. 1328 01:31:44,640 --> 01:31:47,770 -Look, if you have my phone-- -Ma'am… 1329 01:31:51,100 --> 01:31:52,770 Look! 1330 01:31:54,100 --> 01:31:55,520 I have an iPhone. 1331 01:31:56,850 --> 01:32:00,060 Why would I take your phone? 1332 01:32:03,640 --> 01:32:05,600 Give me your number. I'll try calling. 1333 01:32:09,390 --> 01:32:10,980 First, you told me your phone's battery was dead. 1334 01:32:11,480 --> 01:32:12,980 Then you said you didn't have enough balance. 1335 01:32:13,310 --> 01:32:14,730 And now you wanna try calling me? 1336 01:32:14,930 --> 01:32:16,730 Emergency balance, ma'am. 1337 01:32:20,390 --> 01:32:21,560 He's back. 1338 01:32:21,680 --> 01:32:23,980 -Mom! -Riya, you're back, sweetheart? 1339 01:32:27,930 --> 01:32:29,270 Who is he? 1340 01:32:30,100 --> 01:32:31,020 Hi. 1341 01:32:31,730 --> 01:32:33,230 So, you are Riya! 1342 01:32:35,140 --> 01:32:36,430 You are really cute! 1343 01:32:36,890 --> 01:32:38,600 Where are you coming from? Tuitions? 1344 01:32:38,930 --> 01:32:39,980 Which class? 1345 01:32:40,430 --> 01:32:41,980 -4A! -4A?! 1346 01:32:42,060 --> 01:32:44,180 Riya, go have some poha. 1347 01:32:44,270 --> 01:32:47,060 -Yes. Where is Rani? -Outside. She will be back soon. 1348 01:32:49,980 --> 01:32:51,350 Ma'am, she is really cute. 1349 01:32:51,430 --> 01:32:53,230 Just like you, I swear. 1350 01:32:53,310 --> 01:32:57,230 -Same to same. -I think he'll be late. You should leave. 1351 01:32:58,100 --> 01:33:00,810 I could've left a long time ago. Trust me. 1352 01:33:01,060 --> 01:33:03,930 But the company has a deadline. 1353 01:33:05,310 --> 01:33:07,020 I have to meet Mangesh today. 1354 01:33:07,390 --> 01:33:09,180 It's a two-year contract, ma'am. 1355 01:33:10,230 --> 01:33:12,390 Ma'am, you had asked if I wanted some tea, right? 1356 01:33:12,890 --> 01:33:13,730 Please. 1357 01:33:13,810 --> 01:33:17,060 Meanwhile, I'll look for your phone. 1358 01:33:18,020 --> 01:33:20,060 We were standing here when I took it from you. And then… 1359 01:33:20,390 --> 01:33:21,770 It could be here. 1360 01:33:22,230 --> 01:33:23,480 Extra sugar, ma'am! 1361 01:35:31,640 --> 01:35:33,930 Uncle, what are you drawing? 1362 01:35:35,140 --> 01:35:36,020 Why should I tell you? 1363 01:35:36,890 --> 01:35:37,890 Please. 1364 01:35:38,020 --> 01:35:38,890 No. 1365 01:35:39,020 --> 01:35:39,930 Tell me! 1366 01:35:49,520 --> 01:35:50,600 Who is it? 1367 01:35:51,680 --> 01:35:52,600 Dad! 1368 01:35:53,180 --> 01:35:54,310 Papa? 1369 01:36:39,100 --> 01:36:42,350 Ma'am, I found your phone. It was right here, behind the cushion. 1370 01:36:43,140 --> 01:36:44,140 Thank you, ma'am. 1371 01:36:51,930 --> 01:36:54,810 What does the red sari indicate? 1372 01:36:54,930 --> 01:36:55,770 -Volume. -Please stay with us. 1373 01:36:55,850 --> 01:36:57,270 -Yes. -We'll be back after a short break… 1374 01:36:57,390 --> 01:36:59,980 to discuss Arhan Khan's sensational case, that involves drugs, 1375 01:37:00,100 --> 01:37:03,980 -Lower it. -cars, terrorism, and… 1376 01:37:04,310 --> 01:37:06,180 Hello. Where are you? 1377 01:37:07,060 --> 01:37:08,600 Someone's here to meet you. 1378 01:37:09,020 --> 01:37:09,930 Yes. 1379 01:37:11,180 --> 01:37:12,930 He's just around the corner. He'll be here soon. 1380 01:37:13,600 --> 01:37:16,140 Come, Riya, get dressed. Dad will be home soon. 1381 01:37:17,390 --> 01:37:18,680 The tea is amazing, ma'am. 1382 01:37:19,600 --> 01:37:20,980 We're leaving soon. 1383 01:37:36,680 --> 01:37:39,180 Mom, I want a new drawing book. 1384 01:37:39,520 --> 01:37:42,270 I'll get one. Stand straight. 1385 01:37:49,980 --> 01:37:53,810 Mom, look at what he drew! 1386 01:38:18,730 --> 01:38:20,180 How dare you enter my kitchen! 1387 01:38:20,270 --> 01:38:21,600 Get out! 1388 01:38:21,980 --> 01:38:23,390 I am sorry. I wasn't supposed to? 1389 01:38:24,100 --> 01:38:26,350 But it's amazing, ma'am. Please share the recipe. 1390 01:38:27,020 --> 01:38:28,020 What is this? 1391 01:38:29,850 --> 01:38:32,100 Caricature, ma'am. It's just a drawing. 1392 01:38:32,520 --> 01:38:34,350 It's a joke, ma'am. Don't take it seriously. 1393 01:38:36,890 --> 01:38:37,890 Alright. 1394 01:38:38,060 --> 01:38:39,680 I'm gonna tell him everything when he comes home! 1395 01:38:42,060 --> 01:38:43,020 What? 1396 01:38:49,600 --> 01:38:50,730 Let him come. 1397 01:38:52,480 --> 01:38:55,850 Rascal, how dare you come into my house? 1398 01:38:55,930 --> 01:38:57,350 I did apologize. 1399 01:38:57,640 --> 01:38:59,270 You wanna meet my husband, right? 1400 01:38:59,480 --> 01:39:01,850 Meet him outside. Get out of my house. 1401 01:39:02,060 --> 01:39:03,180 I'll call the neighbors. 1402 01:39:03,310 --> 01:39:05,480 And what about the two-year contract? 1403 01:39:05,560 --> 01:39:07,180 If Mangesh finds out… 1404 01:39:07,480 --> 01:39:09,560 Fine, I'll tell him everything as well! 1405 01:39:15,310 --> 01:39:17,270 I said I'm busy right now. I'll call back. 1406 01:39:17,350 --> 01:39:18,480 You don't fucking understand or what? 1407 01:39:18,560 --> 01:39:19,480 Mom… 1408 01:39:25,100 --> 01:39:26,810 Sorry, ma'am. 1409 01:39:27,430 --> 01:39:29,100 I get irritated because they keep calling me. 1410 01:39:30,730 --> 01:39:34,020 Ma'am, let bygones be bygones. 1411 01:39:34,100 --> 01:39:36,180 Let's forget what happened. 1412 01:39:37,430 --> 01:39:39,060 Let's make a fresh-- Wait a second. 1413 01:39:42,180 --> 01:39:44,890 You loon! Get out! 1414 01:39:47,060 --> 01:39:47,930 What does "Loon" mean? 1415 01:39:48,310 --> 01:39:49,600 Are you crazy? 1416 01:39:49,730 --> 01:39:53,020 Just get rid of this drawing, Riya. Very bad drawing, okay? Give it back. 1417 01:39:53,390 --> 01:39:54,890 -Hey, Chhaya. -Ma'am! 1418 01:39:58,430 --> 01:39:59,430 Who is it? 1419 01:40:04,230 --> 01:40:05,350 What's wrong? 1420 01:40:05,600 --> 01:40:06,890 That was fun, ma'am. 1421 01:40:07,730 --> 01:40:08,770 Sir… 1422 01:40:09,680 --> 01:40:10,680 Ma'am, I loved it. 1423 01:40:11,270 --> 01:40:12,520 What are you doing here? 1424 01:40:12,600 --> 01:40:14,930 Do you know him? I've been asking him to leave. 1425 01:40:15,270 --> 01:40:16,180 You did? 1426 01:40:16,390 --> 01:40:19,600 Oh, yes, we've been waiting for you, sir. 1427 01:40:19,680 --> 01:40:21,270 Who gave you my address? 1428 01:40:21,520 --> 01:40:22,600 Mangya, who is he? 1429 01:40:22,850 --> 01:40:24,390 -He told me you called him. -Why would I-- 1430 01:40:24,480 --> 01:40:26,770 Sir, she's a bit furious. 1431 01:40:27,230 --> 01:40:28,810 You see, ma'am and I… 1432 01:40:30,140 --> 01:40:32,310 I accidentally wet her sari. 1433 01:40:32,480 --> 01:40:33,600 It's just water, sir. 1434 01:40:33,850 --> 01:40:36,350 Get changed, ma'am. Let your dad see the drawing, sweetheart. 1435 01:40:36,850 --> 01:40:37,730 Show him. 1436 01:40:42,520 --> 01:40:43,520 Bastard! 1437 01:40:43,980 --> 01:40:46,310 -Just get him out of my house! -What? Ma'am? 1438 01:40:46,390 --> 01:40:49,180 Why don't you tell her how we know each other? 1439 01:40:49,270 --> 01:40:50,310 Tell her, sir. 1440 01:40:50,430 --> 01:40:52,600 -Whoever you are, just get out. -But, sir-- 1441 01:40:52,680 --> 01:40:54,680 Let's talk outside. Come on. 1442 01:40:57,980 --> 01:40:59,480 It's very hot outside, sir. 1443 01:40:59,770 --> 01:41:02,430 She will start sweating, right? 1444 01:41:02,520 --> 01:41:04,810 -But who is he, Mangya? -I'm a friend, ma'am. 1445 01:41:04,930 --> 01:41:05,770 Best friend. 1446 01:41:06,430 --> 01:41:08,270 He texts me some amazing jokes. 1447 01:41:08,560 --> 01:41:10,140 -Get out. -Papa! 1448 01:41:10,230 --> 01:41:11,230 Hey, you-- 1449 01:41:11,680 --> 01:41:13,520 -Don't be scared. I'm here for you. -But-- 1450 01:41:13,600 --> 01:41:15,560 -You're the one who is scared, sir. -Me? 1451 01:41:16,640 --> 01:41:17,850 I'm scared of you? 1452 01:41:18,310 --> 01:41:19,430 -I'll show you-- -Dad! 1453 01:41:19,520 --> 01:41:21,390 -Mangesh. -No, sir. 1454 01:41:21,810 --> 01:41:22,810 Don't show me, sir! 1455 01:41:23,850 --> 01:41:24,730 Show her. 1456 01:41:25,930 --> 01:41:27,480 Show her the "real life". 1457 01:41:28,520 --> 01:41:29,390 Come on. 1458 01:41:29,520 --> 01:41:31,480 To hell with you! Get lost! 1459 01:41:31,810 --> 01:41:33,560 Mangesh, what are you doing? 1460 01:41:35,730 --> 01:41:37,230 I beg you! Please leave. 1461 01:41:37,310 --> 01:41:38,770 -Do you wanna get thrashed? -It's okay, ma'am. 1462 01:41:38,850 --> 01:41:41,060 Real life is tough, sir. Wow! 1463 01:41:41,520 --> 01:41:43,100 But behaving like this in front of the child… 1464 01:41:43,390 --> 01:41:45,270 She's scared of you. She was happy before you got here. 1465 01:41:45,350 --> 01:41:47,140 Stop blabbering and get out. 1466 01:41:47,230 --> 01:41:49,560 -Sir, please. -Dad! 1467 01:41:49,930 --> 01:41:52,230 -Riya, call your uncle. -Yeah, call them. 1468 01:41:56,390 --> 01:41:57,810 -Don't call anyone. -Why, sir? 1469 01:41:58,770 --> 01:42:01,640 Right, yes, you're a cop. 1470 01:42:02,230 --> 01:42:03,430 What is he saying? 1471 01:42:03,810 --> 01:42:05,100 Nothing. He's a lunatic. 1472 01:42:05,930 --> 01:42:07,180 Didn't he tell you? 1473 01:42:09,270 --> 01:42:10,430 -You… -Sir. 1474 01:42:11,140 --> 01:42:12,480 Social distancing, sir. 1475 01:42:12,890 --> 01:42:13,890 Come on. 1476 01:42:14,850 --> 01:42:15,890 What are you doing? 1477 01:42:16,100 --> 01:42:17,680 I just want to talk for five minutes. 1478 01:42:17,770 --> 01:42:19,270 I don't want you here for a bloody second. 1479 01:42:19,350 --> 01:42:20,270 Get lost! 1480 01:42:20,890 --> 01:42:22,520 -I am going, sir. -Leave. 1481 01:42:22,770 --> 01:42:24,350 -I am going, sir. -Go. 1482 01:42:25,640 --> 01:42:26,890 Just wearing my shoes. 1483 01:42:27,980 --> 01:42:29,140 -It's okay. -Dad! 1484 01:42:29,270 --> 01:42:31,640 -Stop crying. -But… not fair, sir. 1485 01:42:31,730 --> 01:42:33,600 Firstly, I drove all the way here. 1486 01:42:33,890 --> 01:42:35,930 Did you know that one needs a visa to come here from Malad? 1487 01:42:36,060 --> 01:42:37,140 From Mith Chowky! 1488 01:42:37,930 --> 01:42:38,930 Remember? 1489 01:42:39,270 --> 01:42:41,640 Jab We Mith. Good one. 1490 01:42:45,230 --> 01:42:46,350 Just get lost! 1491 01:42:47,140 --> 01:42:48,270 I'm leaving, sir. 1492 01:42:48,600 --> 01:42:49,680 Come on, leave. 1493 01:42:51,480 --> 01:42:55,230 But before I leave, I got this for your daughter. 1494 01:43:02,180 --> 01:43:04,560 -You're crossing the line! -Dad! 1495 01:43:07,230 --> 01:43:08,600 What's wrong, sir? 1496 01:43:09,560 --> 01:43:10,680 Are you in a bad mood? 1497 01:43:11,480 --> 01:43:13,480 You couldn't stop licking it the other night! 1498 01:43:14,310 --> 01:43:15,560 Which night? 1499 01:43:17,430 --> 01:43:19,390 I think he's embarrassed, ma'am. Don't worry, I'll tell you! 1500 01:43:19,480 --> 01:43:21,730 -Hey! You're not gonna say a word! -Come on. 1501 01:43:21,850 --> 01:43:24,060 -Just get lost! -Come on! Why are you in a hurry, sir? 1502 01:43:24,430 --> 01:43:26,480 -It's gonna be a long night! -Get out-- 1503 01:43:26,640 --> 01:43:29,140 -Hey! Hey! Sir, please… -Wait! 1504 01:43:29,270 --> 01:43:31,430 -Ma'am, please tell him-- -Don't touch her! 1505 01:43:36,520 --> 01:43:38,640 -Mangya, please. -Please what? 1506 01:43:39,680 --> 01:43:41,230 Why the hell did you let him in? 1507 01:43:41,310 --> 01:43:43,230 I didn't call him. I don't even know him. 1508 01:43:43,310 --> 01:43:44,520 He's here for you! 1509 01:43:44,600 --> 01:43:46,730 Are you gonna let every random stranger into the house? 1510 01:43:46,850 --> 01:43:49,560 Mangya, stop screaming at me. 1511 01:43:49,810 --> 01:43:51,140 What-- What do you mean? 1512 01:43:51,230 --> 01:43:52,230 -What-- -Sir… 1513 01:43:53,140 --> 01:43:55,270 I don't want you guys to fight because of me. 1514 01:43:55,850 --> 01:43:57,230 It's not her fault. 1515 01:43:57,390 --> 01:43:58,350 Mom! 1516 01:44:00,770 --> 01:44:02,350 -But that was hard, sir. -It was, right? 1517 01:44:02,560 --> 01:44:04,180 Do you want another? Get out. 1518 01:44:26,640 --> 01:44:31,270 Ma'am, I've been here all evening. Did I ever misbehave with you? 1519 01:44:31,680 --> 01:44:33,310 -Or with the child? -Hey! 1520 01:44:33,520 --> 01:44:35,140 What? What? 1521 01:44:37,230 --> 01:44:39,230 You've been yelling, "Get out!" all evening. 1522 01:44:39,890 --> 01:44:41,230 I just wanna talk! 1523 01:44:42,100 --> 01:44:43,270 I want to ask you something. 1524 01:44:44,350 --> 01:44:45,850 I've been calling you "sir" all evening. 1525 01:44:46,180 --> 01:44:47,560 But you're hitting me? Is this fair? 1526 01:44:47,680 --> 01:44:49,180 Yes, it's fair. Now get out. 1527 01:44:51,730 --> 01:44:52,770 You-- 1528 01:44:52,850 --> 01:44:54,980 You've gotten into my head. 1529 01:44:58,140 --> 01:44:59,810 I haven't slept for a week. 1530 01:45:02,390 --> 01:45:05,350 My sister was getting married. 1531 01:45:07,020 --> 01:45:08,730 But all I could think about was… 1532 01:45:10,390 --> 01:45:11,310 Hey! 1533 01:45:12,230 --> 01:45:14,100 What did you do to her? 1534 01:45:23,390 --> 01:45:24,770 Ma'am, you tell me. 1535 01:45:25,140 --> 01:45:26,180 Is this fair? 1536 01:45:27,230 --> 01:45:28,310 Should I leave? 1537 01:45:28,680 --> 01:45:30,890 Should I just leave after getting slapped by this swine? 1538 01:45:33,180 --> 01:45:35,060 Tell me! Is it fucking fair?! 1539 01:45:36,850 --> 01:45:38,980 -Tell me, bastard! -Hey! 1540 01:46:08,640 --> 01:46:09,770 Move! 1541 01:46:29,890 --> 01:46:32,180 -Hey! No! Stop! -Quiet. 1542 01:46:32,600 --> 01:46:35,230 -No, no… -Just shut up! 1543 01:46:35,850 --> 01:46:38,600 -Not Riya-- -Let her go! 1544 01:46:38,680 --> 01:46:40,890 -Quiet. -Let her go! 1545 01:46:40,980 --> 01:46:42,180 Mom! 1546 01:46:42,560 --> 01:46:45,310 -No, please. -I'll stab her if anyone moves! 1547 01:46:45,520 --> 01:46:48,390 -Sit! Come on! -Please! Riya… 1548 01:46:49,230 --> 01:46:51,230 Answer me! 1549 01:46:53,310 --> 01:46:56,100 -Please, don't hurt Riya-- -Stop screaming, "Please!" 1550 01:46:56,310 --> 01:46:57,930 I told you! I just wanna talk! 1551 01:46:58,850 --> 01:47:01,140 -Mom… -It's not my fault, okay? 1552 01:47:01,270 --> 01:47:03,390 Your father hit me first. 1553 01:47:03,560 --> 01:47:04,810 You saw it, right? 1554 01:47:04,980 --> 01:47:05,850 -Right? -Mom! 1555 01:47:05,930 --> 01:47:07,020 -Hey! Sit down! -Hey! 1556 01:47:07,100 --> 01:47:10,310 I'm talking to you! What are you doing? 1557 01:47:12,270 --> 01:47:14,390 -She's just a kid. A kid… -What? 1558 01:47:17,350 --> 01:47:18,230 Hey! 1559 01:47:18,850 --> 01:47:21,310 Alright, sorry, I'm sorry. 1560 01:47:21,390 --> 01:47:22,560 Hey! 1561 01:47:22,640 --> 01:47:25,020 It's okay! It's alright! 1562 01:47:25,310 --> 01:47:28,520 We're playing a game, right? We're just playing a game. 1563 01:47:30,520 --> 01:47:33,140 Your father was playing the cop that night, 1564 01:47:33,350 --> 01:47:34,730 and I was the robber. 1565 01:47:38,140 --> 01:47:39,890 He made me cry. 1566 01:47:43,140 --> 01:47:44,480 I am the cop today, 1567 01:47:45,180 --> 01:47:46,480 and your father's the robber. 1568 01:47:52,600 --> 01:47:55,020 No, not a robber, 1569 01:47:55,770 --> 01:47:56,810 he's a dog. 1570 01:47:56,930 --> 01:47:57,850 Get out. 1571 01:47:58,730 --> 01:47:59,640 Leave. 1572 01:48:00,560 --> 01:48:01,560 Sir… 1573 01:48:03,680 --> 01:48:04,520 Sir… 1574 01:48:05,430 --> 01:48:06,390 Sir… 1575 01:48:16,180 --> 01:48:17,520 Is he a loon? 1576 01:48:19,430 --> 01:48:20,930 Why do you mean by "Leave"? 1577 01:48:21,230 --> 01:48:24,100 It's time for… a song! 1578 01:48:24,770 --> 01:48:26,310 The one from the car! 1579 01:48:27,100 --> 01:48:28,140 Sing it. 1580 01:48:28,520 --> 01:48:30,180 What? No? 1581 01:48:31,810 --> 01:48:32,850 Ma'am… 1582 01:48:32,930 --> 01:48:34,890 you look like you're smart. 1583 01:48:35,730 --> 01:48:37,140 How did he impress you? 1584 01:48:37,350 --> 01:48:39,270 Did you force her to marry you? 1585 01:48:39,640 --> 01:48:42,180 -Did you… -Get out. Get out. 1586 01:48:43,930 --> 01:48:45,100 Hey! 1587 01:48:46,520 --> 01:48:48,520 Where were you hiding? 1588 01:48:48,640 --> 01:48:49,930 Melty! 1589 01:48:51,480 --> 01:48:53,020 Your favorite! 1590 01:48:56,520 --> 01:48:59,680 Rukmini… 1591 01:49:00,600 --> 01:49:03,430 What happened that night? 1592 01:49:04,350 --> 01:49:07,560 I lost, you won… 1593 01:49:08,810 --> 01:49:11,350 A driver posing as a cop 1594 01:49:11,980 --> 01:49:12,890 Ma'am! 1595 01:49:13,100 --> 01:49:14,180 -Don't… -Ma'am. 1596 01:49:14,270 --> 01:49:15,270 Don't do it. 1597 01:49:15,390 --> 01:49:16,270 One bite. 1598 01:49:16,600 --> 01:49:17,600 Don't do it. 1599 01:49:18,310 --> 01:49:19,430 -Ma'am! -Don't… 1600 01:49:20,020 --> 01:49:22,390 -One bite. -Don't do it. Hey! 1601 01:49:24,430 --> 01:49:26,430 Ma'am… for you. 1602 01:49:27,350 --> 01:49:28,270 Hey! 1603 01:49:28,850 --> 01:49:29,980 What? I'm being polite! 1604 01:49:30,180 --> 01:49:31,520 Don't do it. 1605 01:49:31,930 --> 01:49:32,980 One bite. 1606 01:49:34,100 --> 01:49:35,270 Don't do it. 1607 01:49:37,060 --> 01:49:39,270 I'm being really polite! Eat it. 1608 01:49:40,730 --> 01:49:41,850 No? 1609 01:49:42,230 --> 01:49:43,230 No. 1610 01:49:48,390 --> 01:49:49,520 Hey! 1611 01:49:51,560 --> 01:49:52,930 So, you won't you eat it? 1612 01:49:57,020 --> 01:49:57,930 You won't? 1613 01:50:03,600 --> 01:50:04,730 Motherfucker! 1614 01:50:07,270 --> 01:50:08,180 What? 1615 01:50:09,100 --> 01:50:11,600 Not cool anymore, bro? Yo! Swag! 1616 01:50:11,890 --> 01:50:13,060 I won't spare you. 1617 01:50:13,230 --> 01:50:14,730 You wanted to see my "manhood", right? 1618 01:50:15,430 --> 01:50:17,640 Do you see it? Or do you want to see more? 1619 01:50:17,730 --> 01:50:19,270 Had I known who you really are… 1620 01:50:19,480 --> 01:50:20,930 I would've shown you my real manhood that night! 1621 01:50:21,020 --> 01:50:23,310 -What would you do? -I would've shown it to Neha, not you-- 1622 01:50:41,270 --> 01:50:42,980 The secret is out, bro. 1623 01:50:47,560 --> 01:50:48,560 Mangya! 1624 01:50:50,890 --> 01:50:52,480 -Dev-- -No… 1625 01:50:53,430 --> 01:50:54,310 Hey, stop! 1626 01:50:54,480 --> 01:50:55,730 Mangya! 1627 01:50:59,350 --> 01:51:00,850 I've got the drilling machine for you. 1628 01:51:00,980 --> 01:51:02,100 Hey, Mangya! 1629 01:51:02,680 --> 01:51:04,980 I don't think they're home. Let's go! 1630 01:51:05,230 --> 01:51:06,480 They must've gone to the Evershine Pandal. 1631 01:51:06,560 --> 01:51:07,430 Let's go. 1632 01:51:07,520 --> 01:51:10,850 I don't trust this Mangya at all. 1633 01:51:11,350 --> 01:51:13,270 He must have gone out with some other girl. 1634 01:51:13,680 --> 01:51:14,600 No way! 1635 01:51:15,140 --> 01:51:16,980 Mangya's a changed man now. 1636 01:51:17,100 --> 01:51:18,230 Balls! 1637 01:51:18,310 --> 01:51:19,430 -What? -Come on… 1638 01:51:20,020 --> 01:51:25,980 Uncle Kiran told us that he caught a couple in a parking lot last week 1639 01:51:26,430 --> 01:51:29,230 And then… he and the girl… 1640 01:51:29,560 --> 01:51:30,930 -Are you serious? -Yes. 1641 01:51:31,020 --> 01:51:33,100 He's a bloody pervert. 1642 01:51:34,230 --> 01:51:36,730 This is what I hate about Mangya. 1643 01:51:37,100 --> 01:51:40,020 He's got such a fantastic chick at home, 1644 01:51:40,100 --> 01:51:41,390 and he's horsing around for more. 1645 01:51:41,480 --> 01:51:43,930 Hey! What do you mean by "Chick"? 1646 01:51:44,680 --> 01:51:46,600 Call her Chhaya ma'am, alright? 1647 01:51:46,770 --> 01:51:49,060 Hey! You can call her "ma'am". 1648 01:51:49,520 --> 01:51:51,520 She's a gorgeous chick for me. 1649 01:51:51,600 --> 01:51:53,480 -Hey, come on, guys. -Let's go. 1650 01:51:53,560 --> 01:51:55,520 -Let's go grab a drink. Come on. -But the drilling-- Mangya. 1651 01:51:55,600 --> 01:51:57,180 Let's get something to eat. 1652 01:51:57,520 --> 01:51:59,020 But call her "ma'am", alright? 1653 01:51:59,350 --> 01:52:01,140 Don't call her a chick. 1654 01:52:10,140 --> 01:52:11,020 Look… 1655 01:52:12,560 --> 01:52:13,730 they are gone. 1656 01:52:15,730 --> 01:52:16,850 You should go as well. 1657 01:52:17,600 --> 01:52:19,640 I won't do anything. 1658 01:52:19,850 --> 01:52:21,810 Let's end this here. 1659 01:52:21,980 --> 01:52:22,810 Go. 1660 01:52:22,980 --> 01:52:23,850 No! 1661 01:52:28,100 --> 01:52:29,560 What did he do to you? 1662 01:52:30,020 --> 01:52:31,390 Why are you punishing him? 1663 01:52:36,390 --> 01:52:38,560 -No-- Nothing… -Should I tell her? 1664 01:52:42,350 --> 01:52:43,390 Go on! 1665 01:52:43,730 --> 01:52:44,680 Tell-- 1666 01:52:48,140 --> 01:52:49,640 Nothing-- Nothing happened. 1667 01:52:50,680 --> 01:52:51,640 Really? 1668 01:52:53,890 --> 01:52:54,890 Alright. 1669 01:52:56,770 --> 01:52:57,850 We-- 1670 01:53:00,270 --> 01:53:01,930 I saved you from the cops. 1671 01:53:02,560 --> 01:53:03,730 I let you go. 1672 01:53:04,270 --> 01:53:07,600 Yeah, I did… take some money. 1673 01:53:08,560 --> 01:53:10,600 I'll return the money. 1674 01:53:10,680 --> 01:53:12,850 Shove that money up your ass! 1675 01:53:18,100 --> 01:53:19,600 What happened in the car? 1676 01:53:22,850 --> 01:53:23,680 Say it! 1677 01:53:23,770 --> 01:53:24,680 What? 1678 01:53:25,390 --> 01:53:27,270 -Ma'am, come here. -Hey-- 1679 01:53:27,350 --> 01:53:29,390 Let's hear it together. Come on. 1680 01:53:30,980 --> 01:53:33,270 -Honestly… -Come on. 1681 01:53:35,140 --> 01:53:36,270 Hey, Chhaya! 1682 01:53:36,520 --> 01:53:38,480 Chhaya, where-- 1683 01:53:38,850 --> 01:53:39,810 Why? 1684 01:53:41,560 --> 01:53:43,640 Chhaya, I didn't do anything! 1685 01:53:43,930 --> 01:53:45,180 Nothing happened. 1686 01:53:45,270 --> 01:53:46,890 Really? Now tell us. 1687 01:53:48,230 --> 01:53:50,640 I stopped the car outside the ATM, 1688 01:53:50,770 --> 01:53:52,560 and you locked the car from the inside. 1689 01:53:56,230 --> 01:53:57,810 What did you do to Neha? 1690 01:53:59,480 --> 01:54:00,520 What? 1691 01:54:04,600 --> 01:54:05,520 Say it! 1692 01:54:05,600 --> 01:54:07,310 Nothing. Nothing. 1693 01:54:08,020 --> 01:54:09,770 Really? 1694 01:54:10,140 --> 01:54:11,100 Didn't seem like it. 1695 01:54:13,310 --> 01:54:15,310 -Did you hold her like this? -Hey-- 1696 01:54:15,390 --> 01:54:16,230 Tell me. 1697 01:54:16,310 --> 01:54:17,310 No? 1698 01:54:17,560 --> 01:54:18,980 Or did you touch her like this? 1699 01:54:19,100 --> 01:54:21,180 Look, don't do it. Don't… 1700 01:54:21,310 --> 01:54:22,230 Did you kiss her? 1701 01:54:22,310 --> 01:54:24,100 Did you kiss her like this? 1702 01:54:24,180 --> 01:54:26,640 -Hey! I beg you! -Did you kiss her? 1703 01:54:26,730 --> 01:54:28,980 Let her go, man! I beg you! 1704 01:54:29,270 --> 01:54:31,180 Forgive me, man! I told you I am sorry. 1705 01:54:31,480 --> 01:54:33,770 What more do you want? I'm sorry, man! 1706 01:54:34,390 --> 01:54:36,480 Hey! Rascal. 1707 01:54:37,230 --> 01:54:39,480 The time to cry is over. 1708 01:54:42,810 --> 01:54:46,770 The time to apologize is over as well. 1709 01:54:50,520 --> 01:54:51,850 What did you do? 1710 01:54:52,600 --> 01:54:54,310 What the hell did you do?! 1711 01:54:54,390 --> 01:54:55,520 Tell me! 1712 01:55:01,020 --> 01:55:02,140 I swear I will… 1713 01:55:02,560 --> 01:55:04,770 -Hey! My daughter! -Mangya! 1714 01:55:05,850 --> 01:55:07,890 If anything happens to Riya, 1715 01:55:08,560 --> 01:55:11,310 I won't spare you! 1716 01:55:14,730 --> 01:55:16,060 Mom! 1717 01:55:25,180 --> 01:55:26,680 I'll tell you. 1718 01:55:28,060 --> 01:55:29,520 I'll tell you. 1719 01:55:30,850 --> 01:55:31,890 Chhaya… 1720 01:55:33,560 --> 01:55:34,850 I did something terrible. 1721 01:55:35,600 --> 01:55:36,890 What did you do? 1722 01:56:34,430 --> 01:56:36,980 That's the truth. I swear on my daughter. 1723 01:56:37,640 --> 01:56:38,930 Forgive me. 1724 01:56:39,600 --> 01:56:40,480 Please. 1725 01:56:44,140 --> 01:56:46,980 What if you catch another couple… 1726 01:56:48,270 --> 01:56:50,230 in that parking lot again? 1727 01:56:50,310 --> 01:56:55,390 I swear to God, I'll never do it again. 1728 01:56:59,810 --> 01:57:01,100 Don't forget… 1729 01:57:03,100 --> 01:57:05,100 that you're not the only man. 1730 01:57:06,850 --> 01:57:10,270 There's someone out there, 1731 01:57:11,310 --> 01:57:13,640 who can screw you in your own house. 1732 01:57:15,810 --> 01:57:17,020 Are you getting me? 1733 01:57:17,770 --> 01:57:19,310 Bloody coward. 1734 01:57:27,430 --> 01:57:28,560 I'm sorry, ma'am. 1735 01:57:35,890 --> 01:57:39,520 But if I hadn't done this, neither of us would've found peace. 1736 01:57:43,390 --> 01:57:44,730 He deserved it. 1737 01:57:46,560 --> 01:57:47,480 Right? 1738 02:00:12,890 --> 02:00:15,020 Don't worry. 1739 02:00:16,980 --> 02:00:19,100 You wanna leave, right? 1740 02:00:19,180 --> 02:00:21,020 Come on! Cheer up! Smile. 1741 02:00:21,810 --> 02:00:22,930 Please, sir. 1742 02:00:23,980 --> 02:00:26,310 I won't take any money either. 1743 02:00:28,640 --> 02:00:29,770 Happy? 1744 02:00:58,230 --> 02:00:59,390 Well… 1745 02:01:00,980 --> 02:01:02,600 just give me a kiss. 1746 02:01:07,730 --> 02:01:09,850 -Just a kiss. -No, sir. Please. 1747 02:01:09,930 --> 02:01:11,930 -He will never find out! -Sir, please. 1748 02:01:12,230 --> 02:01:14,600 -Please, sir. Please… -Just one kiss-- 1749 02:01:14,980 --> 02:01:17,850 -Just one kiss. Come on! -No, sir. Please… 1750 02:01:28,600 --> 02:01:30,140 What the… 1751 02:01:30,270 --> 02:01:31,430 Hey! 1752 02:01:33,100 --> 02:01:34,520 Why are you crying? 1753 02:01:34,810 --> 02:01:35,770 I'm sorry. 1754 02:01:36,140 --> 02:01:37,310 Sorry. Sorry. 1755 02:01:37,850 --> 02:01:40,730 Sir, open the door. Sir! 1756 02:02:41,230 --> 02:02:43,480 Neha, we'll see you in college. 1757 02:02:43,890 --> 02:02:44,850 Bye. 1758 02:02:46,430 --> 02:02:48,230 I haven't seen him for a long time. 1759 02:03:28,930 --> 02:03:29,810 Hi. 1760 02:03:32,890 --> 02:03:34,810 You haven't returned my calls for a week. 1761 02:03:35,270 --> 02:03:37,180 You haven't replied to my messages. 1762 02:03:37,980 --> 02:03:40,020 Adi, what's going on? 1763 02:03:49,890 --> 02:03:50,770 Adi… 1764 02:03:52,980 --> 02:03:56,770 You wanted to know what happened in the car, right? 1765 02:04:01,430 --> 02:04:02,680 I don't need to. 1766 02:04:08,060 --> 02:04:09,270 Actually, I-- 1767 02:04:29,270 --> 02:04:30,180 Sorry, buddy. 1768 02:04:36,560 --> 02:04:38,020 I forgot you were in here. 1769 02:05:04,060 --> 02:05:05,060 Hey! 1770 02:05:05,600 --> 02:05:06,600 What? 1771 02:05:16,850 --> 02:05:18,230 Forgive me, child. 1772 02:05:20,020 --> 02:05:21,430 I'll never do it again. 1773 02:05:21,520 --> 02:05:24,520 You're like my child. Forgive me, please. 1774 02:05:27,310 --> 02:05:28,270 Please. 1775 02:05:31,270 --> 02:05:32,560 Done? May I leave? 1776 02:05:32,680 --> 02:05:33,730 Go! 1777 02:05:43,390 --> 02:05:44,770 Where are we? 1778 02:05:50,640 --> 02:05:53,640 Can you give me some money? How will I go home? 1779 02:06:03,230 --> 02:06:06,680 I had warned Mangya not to push his luck! 1780 02:06:15,480 --> 02:06:16,770 Adi, what-- 1781 02:06:17,140 --> 02:06:18,020 Get in. 1782 02:06:25,980 --> 02:06:26,810 Sit. 1783 02:06:39,770 --> 02:06:42,390 -Adi, what's going on? I don't-- -This is nothing. 1784 02:06:43,930 --> 02:06:46,930 I barged into Mangesh's home and taught him a lesson. 1785 02:06:49,100 --> 02:06:50,930 That took care of his manhood! 1786 02:06:55,680 --> 02:06:57,770 I had to prove it to you what a man I am. 1787 02:07:04,140 --> 02:07:05,060 Look… 1788 02:07:09,640 --> 02:07:11,430 I know what happened that night. 1789 02:07:16,430 --> 02:07:17,680 You… 1790 02:07:21,560 --> 02:07:22,680 did the right thing. 1791 02:07:27,810 --> 02:07:29,850 It's all cool now, okay? 1792 02:07:31,890 --> 02:07:33,020 Adi, wait. 1793 02:07:36,730 --> 02:07:39,430 If he had done something to me that night, 1794 02:07:42,060 --> 02:07:45,680 would things still be cool between us? 1795 02:08:15,270 --> 02:08:18,770 I've been carrying your birthday gift around for a while. 1796 02:08:24,730 --> 02:08:25,770 Do you want to see it? 1797 02:08:28,680 --> 02:08:29,890 One second. 117639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.