Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:09,510
(heavy gunfire)
2
00:00:16,717 --> 00:00:21,822
(heavy gunfire continues)
3
00:00:21,855 --> 00:00:23,757
(gunfire pauses)
4
00:00:25,326 --> 00:00:26,494
(gun firing)
5
00:00:29,497 --> 00:00:31,232
(gun firing)
6
00:00:31,265 --> 00:00:33,601
(rapid gunfire)
7
00:00:33,634 --> 00:00:38,072
* We'll fall
8
00:00:39,573 --> 00:00:41,709
* I find no comfort
9
00:00:41,742 --> 00:00:44,412
* In this world
10
00:00:44,445 --> 00:00:47,448
* I'll never find my way
11
00:00:47,481 --> 00:00:50,084
(speed-dialing tones)
12
00:00:50,118 --> 00:00:52,420
* Shelter for me.
13
00:00:52,453 --> 00:00:53,521
GIBBS:
Gibbs.
14
00:00:53,554 --> 00:00:55,356
Hello, Gibbs.
15
00:00:55,389 --> 00:00:57,791
About that favor you owe me...
16
00:00:57,825 --> 00:01:02,096
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
17
00:01:32,260 --> 00:01:35,263
*
18
00:02:06,527 --> 00:02:08,128
Got here fast.
19
00:02:09,763 --> 00:02:11,665
Kort.
20
00:02:11,699 --> 00:02:14,568
I thought you were riding a desk
at the agency,
21
00:02:14,602 --> 00:02:16,370
trying to stay
out of trouble.
22
00:02:16,404 --> 00:02:17,805
Guess that didn't
work out.
23
00:02:19,373 --> 00:02:21,175
Afraid if I gave you
too many details,
24
00:02:21,209 --> 00:02:23,411
you wouldn't have shown.
25
00:02:23,444 --> 00:02:25,313
Think they shot each other.
26
00:02:26,347 --> 00:02:27,915
That the best story you got?
27
00:02:27,948 --> 00:02:29,583
One I'm sticking to.
28
00:02:29,617 --> 00:02:31,785
Don't know who he is.
29
00:02:31,819 --> 00:02:34,755
This one is Andre Vogel.
30
00:02:34,788 --> 00:02:38,292
High up in the organization
of Jonathan Siravo.
31
00:02:38,326 --> 00:02:39,393
You've heard
of him.
32
00:02:39,427 --> 00:02:40,494
Kidnapping,
33
00:02:40,528 --> 00:02:42,930
smuggling, piracy.
34
00:02:42,963 --> 00:02:46,600
See Siravo's picture every day
on our most wanted wall.
35
00:02:46,634 --> 00:02:48,202
Then I guess I'm doing you
another favor.
36
00:02:48,236 --> 00:02:49,937
Source in Malta
37
00:02:49,970 --> 00:02:51,972
tipped me Siravo is back
38
00:02:52,005 --> 00:02:53,541
operating in
the States.
39
00:02:53,574 --> 00:02:54,775
Supposed to show
40
00:02:54,808 --> 00:02:56,944
for a meet here today.
41
00:02:56,977 --> 00:02:59,847
Unfortunately, CIA has no
42
00:02:59,880 --> 00:03:02,916
criminal jurisdiction
domestically.
43
00:03:02,950 --> 00:03:05,519
It never seems to stop you.
44
00:03:05,553 --> 00:03:07,621
You legally
can take him down, Gibbs.
45
00:03:11,925 --> 00:03:13,927
Okay, so...
46
00:03:13,961 --> 00:03:16,964
you got here early
to check out the place?
47
00:03:16,997 --> 00:03:18,332
Yeah.
48
00:03:18,366 --> 00:03:20,968
Guess they had
the same idea.
49
00:03:21,001 --> 00:03:24,238
Lucky for you,
they both shot each other.
50
00:03:24,272 --> 00:03:25,306
Yeah.
51
00:03:26,974 --> 00:03:28,008
GIBBS:
.45.
52
00:03:28,041 --> 00:03:30,311
Your own weapon of choice.
53
00:03:30,344 --> 00:03:32,446
Carry a nine-millimeter
these days.
54
00:03:33,981 --> 00:03:35,883
Any chance Siravo
55
00:03:35,916 --> 00:03:37,618
will still show?
56
00:03:37,651 --> 00:03:39,920
Call it a gut feeling.
57
00:03:45,593 --> 00:03:46,927
TONY:
All right.
58
00:03:48,028 --> 00:03:48,696
Oh.
59
00:03:48,729 --> 00:03:50,898
Glad you could join us, McTardy.
60
00:03:50,931 --> 00:03:51,999
Where's the boss man?
61
00:03:52,032 --> 00:03:53,667
I need a superior to sign off
62
00:03:53,701 --> 00:03:54,768
on this.
Hand it over.
63
00:03:54,802 --> 00:03:55,869
I'm clearly superior to you
64
00:03:55,903 --> 00:03:56,937
in so many ways.
65
00:03:56,970 --> 00:03:58,439
Where is Gibbs?
66
00:03:58,472 --> 00:03:59,573
We thought he might be with you.
67
00:03:59,607 --> 00:04:01,008
No, I've been at the range
68
00:04:01,041 --> 00:04:02,343
doing my annual qualifications.
69
00:04:02,376 --> 00:04:03,977
Well, he has not
been in this morning.
70
00:04:04,011 --> 00:04:05,413
No empty coffee cup
in his trash.
71
00:04:05,446 --> 00:04:06,780
Maybe he had an appointment.
72
00:04:06,814 --> 00:04:07,948
Doctor, dentist.
73
00:04:07,981 --> 00:04:09,650
Check his calendar, McGee.
74
00:04:11,785 --> 00:04:13,287
No... soon as I start going
through his stuff,
75
00:04:13,321 --> 00:04:14,855
he is going to walk in
and catch me.
76
00:04:14,888 --> 00:04:15,856
Forget it.
77
00:04:15,889 --> 00:04:16,857
I cannot believe this.
78
00:04:16,890 --> 00:04:18,992
I'll do it.
79
00:04:21,061 --> 00:04:22,696
Tony, watch the elevator.
80
00:04:22,730 --> 00:04:24,498
McGee, the stairs.
81
00:04:24,532 --> 00:04:26,334
Now.
82
00:04:32,105 --> 00:04:34,842
Nothing... I don't even think
83
00:04:34,875 --> 00:04:35,843
he knows how to
use this thing.
84
00:04:35,876 --> 00:04:37,678
He lives alone--
maybe something happened to him.
85
00:04:37,711 --> 00:04:39,947
No one would know.
86
00:04:39,980 --> 00:04:42,015
In a tragic story
87
00:04:42,049 --> 00:04:44,017
of obsessive hobbying
turned deadly,
88
00:04:44,051 --> 00:04:47,020
an NCIS agent was discovered
in his basement,
89
00:04:47,054 --> 00:04:49,323
crushed between
a large homemade boat
90
00:04:49,357 --> 00:04:51,492
and an even larger bottle
of bourbon.
91
00:04:51,525 --> 00:04:52,726
Film at 11:00.
92
00:04:52,760 --> 00:04:54,027
McGee, call him.
93
00:04:54,061 --> 00:04:55,429
And say what? "Oh, hey, boss,
94
00:04:55,463 --> 00:04:56,930
we're just calling
to check up on you."
95
00:04:56,964 --> 00:04:58,732
No, you call him.
96
00:04:58,766 --> 00:05:00,701
(laughs) Not me.
97
00:05:00,734 --> 00:05:02,302
See if his cell phone's on.
98
00:05:08,141 --> 00:05:09,343
McGEE:
Phone's on.
99
00:05:09,377 --> 00:05:10,478
Where is he?
100
00:05:10,511 --> 00:05:11,979
Forget it-- he's
going to know.
101
00:05:12,012 --> 00:05:13,414
How would he know?
102
00:05:13,447 --> 00:05:14,915
Because he knows
everything.
McGee, do it.
103
00:05:14,948 --> 00:05:16,016
We need to know
he's okay.
104
00:05:18,986 --> 00:05:21,088
McGEE:
Huh.
105
00:05:21,121 --> 00:05:23,891
He's in a two-block
area of Anacostia.
(phone ringing)
106
00:05:25,393 --> 00:05:26,827
It's him.
We're dead.
107
00:05:26,860 --> 00:05:28,028
What do you mean, "we"?
108
00:05:28,061 --> 00:05:29,530
You're the one
who tracked him down.
109
00:05:29,563 --> 00:05:31,765
Tony, pick it up,
pick it up.
110
00:05:33,767 --> 00:05:34,868
Hello?
111
00:05:34,902 --> 00:05:35,869
GIBBS:
Saddle up.
112
00:05:35,903 --> 00:05:36,837
TONY:
Oh, hey, boss.
113
00:05:36,870 --> 00:05:38,005
Where we going?
114
00:05:38,038 --> 00:05:40,541
Construction site,
625 East Rosewood.
115
00:05:40,574 --> 00:05:41,642
East Rosewood.
116
00:05:41,675 --> 00:05:43,777
Hey, isn't that
in Anacostia?
117
00:05:43,811 --> 00:05:45,579
That's a good guess, DiNozzo.
118
00:05:45,613 --> 00:05:46,747
Got a tip.
119
00:05:46,780 --> 00:05:48,048
No sirens.
120
00:05:48,081 --> 00:05:49,650
Jonathan Siravo is en route.
121
00:05:49,683 --> 00:05:52,753
Jonathan Siravo?
122
00:05:59,527 --> 00:06:00,894
TONY:
Oh, we're taking tips
123
00:06:00,928 --> 00:06:02,129
from Trent Kort.
124
00:06:02,162 --> 00:06:03,964
Well, why don't we
just run with scissors
125
00:06:03,997 --> 00:06:05,499
or talk to strangers?
Maybe they've got
126
00:06:05,533 --> 00:06:07,100
some candy.
KORT:
Go to hell,
127
00:06:07,134 --> 00:06:08,469
DiNozzo.
128
00:06:08,502 --> 00:06:10,804
Feels like we're halfway there.
129
00:06:10,838 --> 00:06:11,972
Didn't realize we
130
00:06:12,005 --> 00:06:13,507
were processing
a crime scene.
131
00:06:13,541 --> 00:06:15,175
We're not... yet.
132
00:06:15,208 --> 00:06:16,176
What happened?
133
00:06:16,209 --> 00:06:18,145
Got the tip
about Siravo.
134
00:06:18,178 --> 00:06:20,147
I called Gibbs.
135
00:06:20,180 --> 00:06:22,583
We got here
and found the bodies.
136
00:06:22,616 --> 00:06:24,184
Looks like they
killed each other.
137
00:06:24,217 --> 00:06:25,085
Ah, uh-huh.
138
00:06:25,118 --> 00:06:26,454
Sounds like crap.
139
00:06:26,487 --> 00:06:27,455
Boss?
140
00:06:27,488 --> 00:06:29,122
Siravo is our main concern.
141
00:06:29,156 --> 00:06:30,924
Set up a
perimeter.
142
00:06:30,958 --> 00:06:32,159
Kort and I
are down here.
143
00:06:32,192 --> 00:06:33,561
Go.
144
00:06:36,029 --> 00:06:37,598
ZIVA:
We do what Gibbs tells us.
145
00:06:37,631 --> 00:06:38,699
TONY:
You don't really think
146
00:06:38,732 --> 00:06:39,933
those two guys shot each other?
147
00:06:39,967 --> 00:06:40,901
Look, I dislike Kort
as much
148
00:06:40,934 --> 00:06:43,003
as you do, but
the truth is...
Oh, really?
149
00:06:43,036 --> 00:06:44,438
You dislike him
as much as me?
150
00:06:44,472 --> 00:06:45,906
He tried to kill me.
151
00:06:45,939 --> 00:06:47,941
He blew up my car.
152
00:06:47,975 --> 00:06:49,543
I'm sure he had his reasons.
153
00:07:04,257 --> 00:07:06,026
There's a sedan
154
00:07:06,059 --> 00:07:07,561
turning in.
Occupants?
155
00:07:07,595 --> 00:07:09,530
Just the driver.
156
00:07:09,563 --> 00:07:11,499
Got a visual.
157
00:07:13,133 --> 00:07:14,735
Car is stopping.
158
00:07:17,971 --> 00:07:19,473
(car door closing)
159
00:07:30,918 --> 00:07:32,653
Federal agents!
160
00:07:32,686 --> 00:07:34,488
Don't move.
161
00:07:39,092 --> 00:07:40,761
Who the hell are you?
162
00:07:49,269 --> 00:07:51,071
McGEE:
Perry Sterling, 49.
163
00:07:51,104 --> 00:07:52,873
CPA, certified
in Maryland.
164
00:07:52,906 --> 00:07:54,608
Currently resides
in Virginia.
165
00:07:54,642 --> 00:07:56,109
No record.
166
00:07:56,143 --> 00:07:57,177
Graduated cum laude
from Princeton.
167
00:07:57,210 --> 00:07:59,980
Is there any connection
between Perry and Siravo?
168
00:08:00,013 --> 00:08:01,114
None that we
have found.
169
00:08:01,148 --> 00:08:03,016
Jonathan Siravo,
170
00:08:03,050 --> 00:08:05,218
insurance salesman, no record,
suffered a head trauma
171
00:08:05,252 --> 00:08:07,621
from a motorcycle
accident six years ago.
172
00:08:07,655 --> 00:08:09,723
Disappeared from the recovery
room following surgery.
173
00:08:09,757 --> 00:08:11,224
Reappeared one year later
174
00:08:11,258 --> 00:08:13,160
as a major
crime lord.
175
00:08:13,193 --> 00:08:14,862
A severe personality shift.
176
00:08:14,895 --> 00:08:16,797
ZIVA:
Well, according to
NSA and Interpol,
177
00:08:16,830 --> 00:08:18,298
Siravo's enterprise
has spread
178
00:08:18,331 --> 00:08:19,800
to drug smuggling
in Mexico,
179
00:08:19,833 --> 00:08:20,968
kidnapping in Bolivia
180
00:08:21,001 --> 00:08:22,169
and an interest
181
00:08:22,202 --> 00:08:23,837
in a Ukraine pipeline.
182
00:08:23,871 --> 00:08:25,773
His finger is in many eyes.
183
00:08:25,806 --> 00:08:27,140
Pies.
Guy moving that
much money
184
00:08:27,174 --> 00:08:29,309
should be leaving a paper
trail, but he doesn't.
185
00:08:29,342 --> 00:08:31,178
Guess that's why
he's still in business.
186
00:08:31,211 --> 00:08:34,247
NSG intercepts
show Siravo's hired a gang
187
00:08:34,281 --> 00:08:36,049
of Somalian fishermen
to hijack ships at sea,
188
00:08:36,083 --> 00:08:37,685
and most recently
189
00:08:37,718 --> 00:08:40,020
a cargo vessel by the
name of Borealis.
190
00:08:40,053 --> 00:08:41,088
Panamanian register.
191
00:08:41,121 --> 00:08:42,155
Went missing this morning
192
00:08:42,189 --> 00:08:43,123
in the Gulf
of Aden.
193
00:08:43,156 --> 00:08:45,258
Carrying military parts
and a crew of 27.
194
00:08:45,292 --> 00:08:46,827
Siravo having more weapons...
195
00:08:46,860 --> 00:08:47,928
not a good thing.
196
00:08:47,961 --> 00:08:49,262
We need this guy now.
197
00:08:49,296 --> 00:08:51,832
Then, Gibbs better
get Perry talking.
198
00:08:55,969 --> 00:08:57,805
(door opening)
199
00:09:00,173 --> 00:09:02,275
Director Vance.
200
00:09:02,309 --> 00:09:05,178
I heard you were our tip
on this double homicide.
201
00:09:05,212 --> 00:09:07,247
Just sharing intel.
202
00:09:07,280 --> 00:09:09,182
On a CIA op?
203
00:09:09,216 --> 00:09:11,218
On American soil?
204
00:09:11,251 --> 00:09:13,320
There is no op.
205
00:09:13,353 --> 00:09:15,222
Hence my call
to Gibbs.
206
00:09:15,255 --> 00:09:16,857
Ah, by the book now?
207
00:09:16,890 --> 00:09:18,592
It's a new day.
208
00:09:18,626 --> 00:09:20,360
"Yes, we can."
209
00:09:20,393 --> 00:09:22,362
And you two just happened
to show up
210
00:09:22,395 --> 00:09:23,831
at the end of the gun battle.
211
00:09:23,864 --> 00:09:25,633
Timing is everything.
212
00:09:47,354 --> 00:09:50,791
Look, it's my busy season,
and I'm running around
213
00:09:50,824 --> 00:09:52,325
like a chicken
with its head cut off.
214
00:09:52,359 --> 00:09:54,361
And all I'm thinking--
well, would be thinking
215
00:09:54,394 --> 00:09:55,963
if my head
wasn't cut off...
216
00:09:57,297 --> 00:10:00,801
is how to account for...
217
00:10:00,834 --> 00:10:02,903
overflow expenditures.
218
00:10:06,974 --> 00:10:09,843
I'm looking for Arlington.
219
00:10:09,877 --> 00:10:11,011
I take Anacostia--
220
00:10:11,044 --> 00:10:12,646
obviously a mistake--
221
00:10:12,680 --> 00:10:14,314
but my cell takes a dump,
222
00:10:14,347 --> 00:10:16,349
and then my car
navigational system
223
00:10:16,383 --> 00:10:19,286
is whining to make
an illegal U-turn,
224
00:10:19,319 --> 00:10:23,090
and I don't even think
she knows where we're going.
225
00:10:25,859 --> 00:10:29,029
I was... asking for directions.
226
00:10:29,062 --> 00:10:31,665
Jonathan Siravo.
227
00:10:34,201 --> 00:10:35,869
I'm his accountant.
228
00:10:35,903 --> 00:10:37,170
You launder his money.
229
00:10:38,205 --> 00:10:40,007
Yeah.
230
00:10:40,040 --> 00:10:42,776
He responds to my creativity.
231
00:10:42,810 --> 00:10:44,377
I respond to his...
232
00:10:44,411 --> 00:10:46,346
terrifying demeanor.
233
00:10:49,382 --> 00:10:53,453
I divert cash
through monetary exchanges,
234
00:10:53,486 --> 00:10:55,723
take profits from stolen goods,
235
00:10:55,756 --> 00:10:57,290
form shell companies,
236
00:10:57,324 --> 00:11:00,160
resell the stuff,
then make it look legit.
237
00:11:00,193 --> 00:11:02,730
We meet when he's in the States,
238
00:11:02,763 --> 00:11:05,132
strategize on investments.
239
00:11:05,165 --> 00:11:08,201
Like the cargo ship Borealis.
240
00:11:08,235 --> 00:11:10,437
Not one of his holdings.
241
00:11:10,470 --> 00:11:14,141
It's missing,
along with its entire crew.
242
00:11:14,174 --> 00:11:15,843
I don't know anything
about that.
243
00:11:15,876 --> 00:11:20,347
Siravo hires Somalian
fishermen to hijack ships.
244
00:11:20,380 --> 00:11:22,249
They'll gut the crew.
245
00:11:22,282 --> 00:11:23,450
Throw them overboard.
246
00:11:23,483 --> 00:11:27,387
27 lives are in your hands.
247
00:11:29,923 --> 00:11:32,025
I want to help you, I really do,
248
00:11:32,059 --> 00:11:33,493
but I can't give you Siravo.
249
00:11:33,526 --> 00:11:35,062
I do and I'm dead.
250
00:11:35,095 --> 00:11:37,798
He can get to anybody,
any time, anywhere.
251
00:11:40,533 --> 00:11:42,202
I need immunity.
252
00:11:45,072 --> 00:11:47,140
Stay here.
253
00:11:56,016 --> 00:11:58,151
I'll contact
the U.S. Attorney.
254
00:11:58,185 --> 00:12:00,453
They won't let him walk
without a full polygraph.
255
00:12:00,487 --> 00:12:02,255
It's gonna take time.
256
00:12:02,289 --> 00:12:04,391
Okay, I'll keep Perry on ice.
257
00:12:04,424 --> 00:12:05,525
Check out his story.
258
00:12:05,558 --> 00:12:06,894
And Kort's?
259
00:12:06,927 --> 00:12:08,328
He calls you,
260
00:12:08,361 --> 00:12:09,897
you pull up, shots ring out.
261
00:12:09,930 --> 00:12:11,531
Not quite, Leon.
262
00:12:11,564 --> 00:12:13,233
It was already over
when we got there.
263
00:12:13,266 --> 00:12:14,534
You didn't take your team.
264
00:12:14,567 --> 00:12:17,871
I didn't know what it was yet.
265
00:12:17,905 --> 00:12:19,439
It was Kort.
266
00:12:22,843 --> 00:12:25,378
Abby, it did not fall out
when I removed their clothes.
267
00:12:25,412 --> 00:12:27,547
Then it's a
disappearing act, Ducky.
268
00:12:27,580 --> 00:12:29,416
You have two bodies down there.
269
00:12:29,449 --> 00:12:30,918
Last time I checked.
270
00:12:30,951 --> 00:12:32,319
From which you have extracted.
271
00:12:32,352 --> 00:12:33,987
Three slugs!
272
00:12:34,021 --> 00:12:36,857
Kill-shot on the first man
came from a forty-five.
273
00:12:36,890 --> 00:12:38,325
Double-tap on the second
274
00:12:38,358 --> 00:12:41,094
came from the first man's
Scorpion 380.
275
00:12:41,128 --> 00:12:44,364
But I have half a dozen
shell casings down here
276
00:12:44,397 --> 00:12:47,167
from a third gun which
seems to be nowhere...
277
00:12:47,200 --> 00:12:48,435
Bye, Ducky.
278
00:12:48,468 --> 00:12:50,503
Crime scene's not a priority.
279
00:12:50,537 --> 00:12:52,305
The link to Siravo is.
280
00:12:52,339 --> 00:12:54,407
Okay.
281
00:12:54,441 --> 00:12:57,410
I recovered cell phones
from both the dead guys,
282
00:12:57,444 --> 00:12:59,246
and a Blackberry,
and a laptop
283
00:12:59,279 --> 00:13:00,413
from Perry Sterling.
284
00:13:00,447 --> 00:13:02,015
So far, nothing on the phones
285
00:13:02,049 --> 00:13:03,416
has given us anything
to track Siravo.
286
00:13:03,450 --> 00:13:04,551
Laptop.
No.
287
00:13:04,584 --> 00:13:06,086
Perry's no fool.
288
00:13:06,119 --> 00:13:08,355
He'd keep all the important
information in his head.
289
00:13:08,388 --> 00:13:10,223
He is a killer gamer, though.
290
00:13:10,257 --> 00:13:12,860
And he plays a boatload of Sims.
291
00:13:12,893 --> 00:13:13,994
Translation-- video games.
292
00:13:14,027 --> 00:13:14,928
The rest of it is
293
00:13:14,962 --> 00:13:17,464
mostly spreadsheets,
bank accounts and porn.
294
00:13:17,497 --> 00:13:20,000
Spreadsheets and porn-- that's
two totally different things.
295
00:13:20,033 --> 00:13:21,234
Yeah.
296
00:13:21,268 --> 00:13:22,469
I already know
that, Abb.
Okay.
297
00:13:22,502 --> 00:13:23,603
I was just checking.
So, basically,
298
00:13:23,636 --> 00:13:24,604
you've got nothing.
299
00:13:24,637 --> 00:13:27,407
Nothing?
300
00:13:27,440 --> 00:13:30,043
Gibbs, I have the mystery
of the missing gun.
301
00:13:30,577 --> 00:13:32,045
A third gun
302
00:13:32,079 --> 00:13:33,413
suggests a third shooter.
303
00:13:33,446 --> 00:13:35,415
This is Caf-POW!
country,
304
00:13:35,448 --> 00:13:37,450
but yet there's no
Caf-POW! anywhere.
305
00:13:37,484 --> 00:13:38,986
Looks inconclusive.
306
00:13:39,019 --> 00:13:40,988
Inconclusive?
Mm-hmm.
307
00:13:41,021 --> 00:13:44,391
Gibbs, I just told you that
there was a third shooter
308
00:13:44,424 --> 00:13:46,426
at the construction site.
309
00:13:48,128 --> 00:13:50,630
But I could always go
double-check that.
310
00:13:50,663 --> 00:13:52,299
(cell phone ringing)
Very...
311
00:13:52,332 --> 00:13:54,001
slowly.
312
00:13:54,034 --> 00:13:56,303
Yeah. Gibbs.
313
00:13:59,006 --> 00:14:00,974
Status onthe Borealis.
314
00:14:01,008 --> 00:14:02,109
It's a boat,
315
00:14:02,142 --> 00:14:03,143
and it's missing.
316
00:14:03,176 --> 00:14:04,544
Status on you is,
317
00:14:04,577 --> 00:14:06,146
you're really irritating,
and I wish you were missing.
318
00:14:06,179 --> 00:14:08,581
DiNozzo, like it or not...
319
00:14:08,615 --> 00:14:10,617
It's "not".
320
00:14:10,650 --> 00:14:12,886
...we're on the same side.
321
00:14:12,920 --> 00:14:15,889
I see your lips moving, but all
I hear is, "Lie, lie, lie."
322
00:14:15,923 --> 00:14:17,557
And I don't know
what's more insulting.
323
00:14:17,590 --> 00:14:19,192
The fact that you're
trying to use us,
324
00:14:19,226 --> 00:14:20,994
or you think we're dumb enough
to actually buy it.
325
00:14:21,028 --> 00:14:22,996
Someone's buying.
326
00:14:23,030 --> 00:14:24,531
I'm in the building.
327
00:14:24,564 --> 00:14:25,598
(elevator bell chimes)
328
00:14:28,969 --> 00:14:30,537
(elevator bell chimes)
329
00:14:31,571 --> 00:14:32,605
(chuckling):
Oh no.
330
00:14:32,639 --> 00:14:35,542
That visitor's badge only
gets you in the lobby.
331
00:14:35,575 --> 00:14:36,944
It's not a backstage pass.
332
00:14:36,977 --> 00:14:38,578
I'll tell you
what, though.
333
00:14:38,611 --> 00:14:41,114
What you can do is run
downstairs to the gift shop,
334
00:14:41,148 --> 00:14:42,249
get yourself something nice.
335
00:14:42,282 --> 00:14:43,650
Like a mug
or a T-shirt,
336
00:14:43,683 --> 00:14:45,552
or a personality.
337
00:14:47,587 --> 00:14:50,390
(sighs)
338
00:14:50,423 --> 00:14:52,092
International Maritime Bureau
339
00:14:52,125 --> 00:14:54,594
confirmed a location
for the Borealis.
340
00:14:54,627 --> 00:14:56,529
Where?
Indian Ocean.
341
00:14:56,563 --> 00:14:57,630
Captain spotted
342
00:14:57,664 --> 00:14:58,631
Siravo's vessel approaching,
343
00:14:58,665 --> 00:15:00,333
and he took evasive action.
344
00:15:00,367 --> 00:15:01,668
Lost their Comets
in a firefight.
345
00:15:01,701 --> 00:15:03,270
They were boarded?
346
00:15:03,303 --> 00:15:05,305
No, the pirates never
made it on board.
347
00:15:05,338 --> 00:15:06,639
Then what are we
looking at?
348
00:15:06,673 --> 00:15:08,641
Rewind.
349
00:15:10,710 --> 00:15:12,379
That's the pirate steamer.
350
00:15:12,412 --> 00:15:14,047
Crew ofthe Borealis is fine.
351
00:15:14,081 --> 00:15:15,949
No survivors
from the steamer's explosion.
352
00:15:15,983 --> 00:15:17,350
Salvage crew says
353
00:15:17,384 --> 00:15:19,152
it looks like remote
detonated ordnance.
354
00:15:19,186 --> 00:15:21,654
So, this morning,
two of Siravo's
355
00:15:21,688 --> 00:15:23,690
men supposedly gun
each other down
356
00:15:23,723 --> 00:15:25,458
at the construction site.
357
00:15:25,492 --> 00:15:27,560
And now, someone plants a bomb
on his ship.
358
00:15:27,594 --> 00:15:31,431
Someone is taking out
Siravo's entire crew.
359
00:15:42,442 --> 00:15:44,444
(sighing):
Come on!
360
00:15:46,379 --> 00:15:49,616
I should ask for the tops
that aren't childproof.
361
00:15:53,653 --> 00:15:55,255
"Masalamine."
362
00:15:55,288 --> 00:15:56,990
For collagenous colitis.
363
00:15:57,024 --> 00:15:58,258
Tried Prevacid
for GERD.
364
00:15:58,291 --> 00:15:59,592
Gastroesophageal
reflux disorder.
365
00:15:59,626 --> 00:16:01,428
Apparently,
366
00:16:01,461 --> 00:16:03,263
I need an upper-bowel
study done to know
367
00:16:03,296 --> 00:16:04,231
what it is for sure.
368
00:16:04,264 --> 00:16:06,599
They thought it was
celiac disease and told me
369
00:16:06,633 --> 00:16:08,268
to stop eating so much gluten.
370
00:16:08,301 --> 00:16:10,737
I didn't even know
I was eating any gluten.
371
00:16:10,770 --> 00:16:13,573
Yeah, stress can't
help much.
372
00:16:14,607 --> 00:16:16,409
Two bodies
this morning
373
00:16:16,443 --> 00:16:19,012
in Anacostia.
374
00:16:19,046 --> 00:16:22,149
Nine more of his crew
in the Indian Ocean.
375
00:16:23,616 --> 00:16:26,419
He's liquidating.
376
00:16:26,453 --> 00:16:27,620
Who?
377
00:16:27,654 --> 00:16:29,256
Siravo.
378
00:16:30,823 --> 00:16:32,592
I should have seen it.
379
00:16:32,625 --> 00:16:35,095
He had me consolidate his funds.
380
00:16:35,128 --> 00:16:36,563
Almost 300 million.
381
00:16:36,596 --> 00:16:38,031
He's made his fortune.
382
00:16:38,065 --> 00:16:39,366
Closing up shop.
383
00:16:39,399 --> 00:16:41,101
Leaves no use for you.
384
00:16:44,171 --> 00:16:46,139
He was gonna kill me, wasn't he?
385
00:16:46,173 --> 00:16:48,007
He still might.
386
00:16:50,843 --> 00:16:51,811
Last one.
387
00:16:51,844 --> 00:16:52,512
Can I have some water?
388
00:16:52,545 --> 00:16:54,447
First immunity,
now water?
389
00:16:54,481 --> 00:16:56,216
No more demands.
390
00:16:56,249 --> 00:16:57,317
I hate to dry swallow.
391
00:16:57,350 --> 00:16:59,186
Siravo, account numbers.
392
00:16:59,219 --> 00:17:00,520
Not without immunity.
393
00:17:02,522 --> 00:17:04,491
I'll give you a name.
394
00:17:04,524 --> 00:17:06,193
Victor Flores.
Flores is
395
00:17:06,226 --> 00:17:07,194
Siravo's number two.
396
00:17:07,227 --> 00:17:08,828
I already know that.
397
00:17:08,861 --> 00:17:11,198
I know how to get ahold of him!
398
00:17:17,170 --> 00:17:19,339
How?
399
00:17:19,372 --> 00:17:23,210
Have you ever played
Captains of Industry 3?
400
00:17:23,243 --> 00:17:25,612
ABBY:
Captains of Industry 3--
401
00:17:25,645 --> 00:17:28,515
the completely unnecessary
third installment
402
00:17:28,548 --> 00:17:30,850
of the not-so-
popular sequel.
403
00:17:30,883 --> 00:17:32,652
Capturing all the fun
404
00:17:32,685 --> 00:17:33,553
of being a corporate CEO
405
00:17:33,586 --> 00:17:35,522
and building
your very own business empire.
406
00:17:35,555 --> 00:17:36,523
(groans)
407
00:17:36,556 --> 00:17:38,491
Not playtime, Elf Lord.
408
00:17:38,525 --> 00:17:40,093
You got that right.
409
00:17:40,127 --> 00:17:44,264
COI3 was universally panned
as '08's worst MMORPG.
410
00:17:44,297 --> 00:17:46,399
It sucks.
411
00:17:46,433 --> 00:17:49,336
So why was Perry spending
412
00:17:49,369 --> 00:17:51,871
up to seven hours a day
playing it online?
413
00:17:51,904 --> 00:17:53,473
He sucks?
414
00:17:53,506 --> 00:17:54,441
Maybe.
415
00:17:54,474 --> 00:17:57,344
Still, what would
he get from COI3--
416
00:17:57,377 --> 00:17:59,646
a game that nobody plays?
417
00:18:00,680 --> 00:18:02,715
Real-time communications
418
00:18:02,749 --> 00:18:04,784
in uncrowded chat rooms.
419
00:18:04,817 --> 00:18:07,420
You can message people
to discuss game strategy,
420
00:18:07,454 --> 00:18:08,355
talk trash...
421
00:18:08,388 --> 00:18:12,792
Or send their fellow criminals
messages.
422
00:18:12,825 --> 00:18:14,361
Coded messages.
423
00:18:14,394 --> 00:18:16,163
We have all of Perry's
account information.
424
00:18:16,196 --> 00:18:17,197
We can read his chats.
425
00:18:17,230 --> 00:18:19,666
That's a lot of chatter
to decode.
426
00:18:20,700 --> 00:18:24,604
McGee, it's playtime.
427
00:18:24,637 --> 00:18:25,905
TONY:
According to Perry,
Victor Flores is
428
00:18:25,938 --> 00:18:27,039
in the number-two slot.
429
00:18:27,073 --> 00:18:29,676
Flores is a munitions expert,
likely the button man.
430
00:18:29,709 --> 00:18:32,145
Contacting him may be
the only way to get to Siravo.
431
00:18:32,179 --> 00:18:33,646
Not that he'll be
too willing to talk.
432
00:18:33,680 --> 00:18:35,648
Been a lot
of internal bloodshed.
433
00:18:36,849 --> 00:18:38,751
We're still kicking
around theories
434
00:18:38,785 --> 00:18:41,621
about Killian and Vogel.
435
00:18:41,654 --> 00:18:43,390
Would you care
to chime in?
436
00:18:43,423 --> 00:18:45,225
Double-suicide pact.
437
00:18:45,258 --> 00:18:49,829
Secret lovers couldn't stand
to live a lie any longer.
438
00:18:49,862 --> 00:18:51,298
GIBBS:
Too many question marks.
439
00:18:51,331 --> 00:18:52,365
DiNozzo, safe house for Perry.
440
00:18:52,399 --> 00:18:53,733
Take Ziva with you.
441
00:18:53,766 --> 00:18:56,503
Secret lovers.
442
00:19:00,607 --> 00:19:02,475
Don't touch any of my stuff.
443
00:19:02,509 --> 00:19:04,177
Yeah.
444
00:19:07,414 --> 00:19:09,582
Keeping me
on a short leash, Gibbs?
445
00:19:09,616 --> 00:19:10,917
Yeah, and a muzzle if I have to.
446
00:19:10,950 --> 00:19:12,685
I thought we'd turned a corner
447
00:19:12,719 --> 00:19:14,587
in our relationship.
448
00:19:14,621 --> 00:19:16,756
You ask me for something,
449
00:19:16,789 --> 00:19:18,258
I ask you for something.
450
00:19:19,826 --> 00:19:22,562
I didn't ask you
to dig up dirt on Vance.
451
00:19:22,595 --> 00:19:24,364
But you read
the file anyway.
452
00:19:24,397 --> 00:19:27,900
No, I don't waste
time on fiction.
453
00:19:27,934 --> 00:19:29,101
(wry chuckle)
454
00:19:29,135 --> 00:19:34,441
Gibbs, what motivation would I
ever have to mislead you?
455
00:19:35,642 --> 00:19:37,910
I respect
that you're suspicious.
456
00:19:37,944 --> 00:19:40,980
Caution is an asset
in our line of work.
457
00:19:41,013 --> 00:19:44,951
Trust is elusive
at best.
458
00:19:44,984 --> 00:19:46,619
No, it's not,
not between us.
459
00:19:46,653 --> 00:19:47,887
It's impossible.
460
00:19:47,920 --> 00:19:49,756
(elevator bell chimes)
461
00:19:49,789 --> 00:19:51,758
But I honor my debts.
462
00:19:53,793 --> 00:19:56,363
Such nobility.
463
00:19:56,396 --> 00:20:00,767
Somewhat hollow given
your fallback position.
464
00:20:00,800 --> 00:20:03,536
You're not really sticking
your neck out for me.
465
00:20:03,570 --> 00:20:04,637
Vance comes
down on you,
466
00:20:04,671 --> 00:20:07,440
you're already thinking
you've got the goods on him.
467
00:20:07,474 --> 00:20:08,908
Words are cheap.
468
00:20:08,941 --> 00:20:10,710
Actions speak louder.
469
00:20:10,743 --> 00:20:13,646
Or to put it in parlance
you'd understand:
470
00:20:13,680 --> 00:20:16,483
measure twice, cut once.
471
00:20:19,486 --> 00:20:22,322
Doesn't look that safe to me.
472
00:20:22,355 --> 00:20:23,556
Why aren't we in a hotel?
473
00:20:23,590 --> 00:20:24,657
Haven't you ever
seen Bullitt?
474
00:20:24,691 --> 00:20:27,527
Bellhops, maids,
room service--
it's all a bad idea.
475
00:20:27,560 --> 00:20:29,329
No one knows we're here.
476
00:20:29,362 --> 00:20:31,398
PERRY:
Ugh, this hall smells.
477
00:20:31,431 --> 00:20:32,699
God.
478
00:20:32,732 --> 00:20:34,734
(sniffing)
479
00:20:34,767 --> 00:20:36,336
Ugh, it's musty.
480
00:20:36,369 --> 00:20:37,670
How about some
fresh air?
481
00:20:37,704 --> 00:20:38,805
Stay away from the windows
482
00:20:38,838 --> 00:20:39,972
and the door.
TONY:
And the wet bar.
483
00:20:40,006 --> 00:20:43,710
Oh, this is going
to be a lot of fun.
484
00:20:43,743 --> 00:20:46,746
Oh, gosh, place is a mess.
485
00:20:46,779 --> 00:20:48,481
Whoever was here last
didn't clean up.
486
00:20:48,515 --> 00:20:49,716
That would be me and McGee.
487
00:20:49,749 --> 00:20:52,352
Hmm, let me guess--
basic cable.
488
00:20:52,385 --> 00:20:53,720
Uncle Sam's dime.
489
00:20:54,787 --> 00:20:56,423
I'm a very
light sleeper.
490
00:20:56,456 --> 00:20:58,658
I can't share a room
with anyone else.
491
00:20:58,691 --> 00:20:59,859
Was not an option.
492
00:20:59,892 --> 00:21:01,961
Well...
493
00:21:03,530 --> 00:21:05,064
(groaning)
494
00:21:05,097 --> 00:21:07,667
I haven't eaten all day.
495
00:21:07,700 --> 00:21:10,970
Any chance we can arrange
an early dinner?
496
00:21:14,741 --> 00:21:16,743
Local cuisine.
497
00:21:17,744 --> 00:21:21,481
I have a very delicate stomach.
498
00:21:21,514 --> 00:21:25,485
I'm on a strict
macrobiotic diet.
499
00:21:25,518 --> 00:21:27,454
Can't wait
to see what happens.
500
00:21:28,855 --> 00:21:31,958
I'm gonna kill this guy
before Siravo does.
501
00:21:31,991 --> 00:21:35,562
ABBY:
McGee, that's a terrible place
to put a railroad spur.
502
00:21:35,595 --> 00:21:36,363
You're never going
to get clearance
503
00:21:36,396 --> 00:21:37,730
from the city officials.
Excuse me,
504
00:21:37,764 --> 00:21:38,831
I made a six-figure
charitable contribution
505
00:21:38,865 --> 00:21:41,534
to the councilman's fund,
so he's going to cut me
506
00:21:41,568 --> 00:21:42,469
a pretty sweet deal.
507
00:21:42,502 --> 00:21:44,571
Not with the price
of iron skyrocketing.
508
00:21:44,604 --> 00:21:46,906
You should have taken the deal
with the guy from Singapore.
509
00:21:46,939 --> 00:21:47,940
(scoffs)
510
00:21:47,974 --> 00:21:49,642
It's all part of the process.
511
00:21:49,676 --> 00:21:51,478
Right?
512
00:21:51,511 --> 00:21:52,845
Yeah. Messaging with people
513
00:21:52,879 --> 00:21:54,781
from around the world--
that's how you play the game.
514
00:21:54,814 --> 00:21:56,082
So, Perry-- he looks
like he's playing,
515
00:21:56,115 --> 00:21:58,485
but he's actually communicating
with Flores.
516
00:21:58,518 --> 00:21:59,652
Sending and receiving
coded messages.
517
00:21:59,686 --> 00:22:02,722
Perry told us where to find
the cipher key on his laptop.
518
00:22:02,755 --> 00:22:04,757
Now, they use terms
from the game.
519
00:22:04,791 --> 00:22:05,858
For instance,
steel means guns.
520
00:22:05,892 --> 00:22:07,827
(computer whirring and chirping)
521
00:22:07,860 --> 00:22:09,028
Hospitals are
for emergencies.
522
00:22:09,061 --> 00:22:10,863
Or a deal gone bad,
523
00:22:10,897 --> 00:22:12,499
or a problem with
law enforcement.
524
00:22:12,532 --> 00:22:13,500
Cabbage is...
525
00:22:13,533 --> 00:22:15,468
Money. You know how to
communicate with Flores?
526
00:22:15,502 --> 00:22:17,470
Oh, yeah.
We have been.
527
00:22:17,504 --> 00:22:18,838
We're trying
to set up a meet now.
528
00:22:18,871 --> 00:22:20,407
We can't track this
guy, his character?
529
00:22:20,440 --> 00:22:21,508
Well, Flores
530
00:22:21,541 --> 00:22:23,776
uses any of a dozen characters
in scattered locations.
531
00:22:23,810 --> 00:22:25,778
It's the Wild West
in here, Gibbs.
532
00:22:25,812 --> 00:22:28,981
But, boss, you are looking
at the sheriff.
533
00:22:29,015 --> 00:22:30,750
(fanfare plays on computer)
534
00:22:30,783 --> 00:22:32,852
Ooh, we got a response.
535
00:22:32,885 --> 00:22:35,955
Flores wants to meet Perry
at the Stone Basin Hospital.
536
00:22:35,988 --> 00:22:37,824
Which, according
to the cipher key,
537
00:22:37,857 --> 00:22:40,092
means emergency meeting,
Rock Creek.
538
00:22:40,126 --> 00:22:40,927
The park.
539
00:22:40,960 --> 00:22:43,596
In an hour.
540
00:22:43,630 --> 00:22:45,097
(computer warbling)
541
00:22:45,131 --> 00:22:47,567
Ooh, pork bellies are falling.
542
00:22:48,568 --> 00:22:49,969
(pigs squealing)
543
00:22:50,002 --> 00:22:52,539
School was never fun as a kid.
544
00:22:52,572 --> 00:22:54,073
I wasn't into sports.
545
00:22:54,106 --> 00:22:55,942
And I was always nervous
around girls.
546
00:22:55,975 --> 00:22:58,811
I didn't have
a lot of friends.
547
00:22:58,845 --> 00:23:00,680
My parents thought
548
00:23:00,713 --> 00:23:02,882
if I got a pet,
maybe that would help.
549
00:23:02,915 --> 00:23:04,150
Sounds like a good idea.
550
00:23:04,183 --> 00:23:05,585
Yeah.
551
00:23:05,618 --> 00:23:07,420
That's when we found out
about my allergies.
552
00:23:07,454 --> 00:23:09,856
Had to give Buttons to a cousin.
553
00:23:09,889 --> 00:23:12,525
You know, you're not
a bad-looking guy.
554
00:23:12,559 --> 00:23:14,894
You're being kind.
555
00:23:14,927 --> 00:23:16,929
No. Actually,
556
00:23:16,963 --> 00:23:19,432
I cannot believe
you never had a girlfriend.
557
00:23:19,466 --> 00:23:22,935
Well, there was a girl
I kind of dated for a semester,
558
00:23:22,969 --> 00:23:24,203
sophomore year
of college.
559
00:23:24,236 --> 00:23:25,938
Yeah?
560
00:23:25,972 --> 00:23:28,441
She was just using me.
561
00:23:28,475 --> 00:23:30,510
Soon as she passed
Econ Statistics Analysis 340,
562
00:23:30,543 --> 00:23:31,878
I never heard
from her again.
563
00:23:31,911 --> 00:23:33,880
Ironically,
564
00:23:33,913 --> 00:23:37,083
I thought earning a lot of money
would help me with women.
565
00:23:37,116 --> 00:23:39,786
Now it turns out,
all it's going to get me
566
00:23:39,819 --> 00:23:42,955
is prison... or murdered.
567
00:23:45,925 --> 00:23:48,995
Danger is a turn-on
for women, right?
568
00:23:50,563 --> 00:23:52,799
Some women.
569
00:23:52,832 --> 00:23:54,166
Yeah.
570
00:23:54,200 --> 00:23:55,802
(loud banging on door,
Perry gasps)
571
00:23:57,036 --> 00:23:58,638
Shh.
572
00:24:00,006 --> 00:24:01,874
TONY:
Land shark.
573
00:24:01,908 --> 00:24:03,876
Come on, open up.
Food's getting cold.
574
00:24:05,177 --> 00:24:06,879
How are you?
Hmm.
575
00:24:06,913 --> 00:24:09,048
(door squeaks shut)
576
00:24:09,081 --> 00:24:11,017
Any word on my immunity?
577
00:24:11,050 --> 00:24:12,752
Well, I hear zinc lozenges help.
578
00:24:12,785 --> 00:24:14,020
You might want
to try some vitamin C
579
00:24:14,053 --> 00:24:15,988
or echinacea.
Oh, you mean your immunity? No.
580
00:24:18,625 --> 00:24:21,528
I need to take one
with every meal.
581
00:24:21,561 --> 00:24:23,162
You can skip a meal, Perry.
582
00:24:23,195 --> 00:24:26,766
Trust me. You don't want to be
in this small apartment with me
583
00:24:26,799 --> 00:24:29,235
if I haven't had my medicine.
584
00:24:29,268 --> 00:24:31,470
(grumbles)
585
00:24:32,772 --> 00:24:35,074
(birds singing)
586
00:24:41,981 --> 00:24:43,783
Flores got here early.
587
00:24:43,816 --> 00:24:45,785
Maybe we read the codes wrong.
588
00:24:49,288 --> 00:24:51,090
(crow cawing)
589
00:24:53,793 --> 00:24:54,694
It's clear.
590
00:25:12,679 --> 00:25:13,680
Found Flores!
591
00:25:14,714 --> 00:25:16,716
Then who is this?!
592
00:25:28,360 --> 00:25:31,698
(camera shutter clicking)
593
00:25:31,731 --> 00:25:33,966
Guess we're not gonna be
talking to Siravo's number two.
594
00:25:34,000 --> 00:25:35,935
So much for Perry's
hot tip, huh?
595
00:25:35,968 --> 00:25:37,303
On the contrary, McGee.
596
00:25:37,336 --> 00:25:39,572
Flores is still warm.
597
00:25:39,606 --> 00:25:42,174
97.8, to be exact.
598
00:25:42,208 --> 00:25:44,711
This man was killed
599
00:25:44,744 --> 00:25:46,579
less than half an hour ago.
600
00:25:46,613 --> 00:25:48,314
97.7 on this body, Doctor.
601
00:25:48,347 --> 00:25:50,750
DUCKY:
Yeah, both men were
killed at approximately
602
00:25:50,783 --> 00:25:51,550
the same time.
603
00:25:51,584 --> 00:25:53,686
We've seen that
before, Jethro.
604
00:25:53,720 --> 00:25:56,623
What is it you say
about coincidence?
605
00:25:58,891 --> 00:26:00,827
Care to dance, Gibbs?
606
00:26:02,695 --> 00:26:04,764
Flores is smoking here.
607
00:26:04,797 --> 00:26:07,800
First shot hits him in the leg.
608
00:26:07,834 --> 00:26:10,136
He goes to take cover.
609
00:26:10,169 --> 00:26:11,237
Draws his weapon.
610
00:26:11,270 --> 00:26:13,272
Wounded,
611
00:26:13,305 --> 00:26:14,607
he takes a shot.
612
00:26:14,641 --> 00:26:15,975
More than one.
613
00:26:16,008 --> 00:26:17,710
Two bullets hit this tree.
614
00:26:17,744 --> 00:26:20,046
Plus one in our second
dead man's gut.
615
00:26:20,079 --> 00:26:22,081
Now we're both wounded.
616
00:26:22,114 --> 00:26:24,617
But I step out
to take another shot.
617
00:26:24,651 --> 00:26:25,685
I'm hit,
618
00:26:25,718 --> 00:26:27,119
but you're hit worse.
619
00:26:27,153 --> 00:26:29,255
I step up,
620
00:26:29,288 --> 00:26:31,691
and I put one
right in your heart.
621
00:26:34,126 --> 00:26:37,630
Considering you're about
to die, that was a hell
622
00:26:37,664 --> 00:26:38,631
of a shot.
623
00:26:38,665 --> 00:26:39,766
McGEE:
Boss,
624
00:26:39,799 --> 00:26:41,300
second body is Luther Rake.
625
00:26:41,333 --> 00:26:43,970
Uh, found his car
down the road.
626
00:26:44,003 --> 00:26:46,639
According to our intel,
he's low-level muscle
627
00:26:46,673 --> 00:26:47,473
for Siravo.
628
00:26:47,506 --> 00:26:49,275
He and Flores worked
for the same guy.
629
00:26:49,308 --> 00:26:50,743
Not a coincidence.
630
00:26:50,777 --> 00:26:51,844
Siravo
631
00:26:51,878 --> 00:26:53,680
hired Rake to hit Flores.
632
00:26:53,713 --> 00:26:55,815
Flores hit back.
633
00:26:55,848 --> 00:26:58,417
(speed-dialing tones)
Body count's rising fast.
634
00:26:58,450 --> 00:26:59,852
VANCE:
You're expecting
635
00:26:59,886 --> 00:27:01,187
one living guy.
636
00:27:01,220 --> 00:27:02,789
Instead, you find two dead guys.
637
00:27:02,822 --> 00:27:04,757
Both Siravo's.
638
00:27:04,791 --> 00:27:09,261
He sent Rake after Flores
before we could pick him up.
639
00:27:09,295 --> 00:27:11,698
Only one way Siravo gets
that kind of heads-up.
640
00:27:11,731 --> 00:27:12,932
We got a leak.
641
00:27:12,965 --> 00:27:15,434
Means Siravo knows
we got Perry.
642
00:27:15,467 --> 00:27:17,236
I want to know who told him.
643
00:27:17,269 --> 00:27:19,305
Maybe we should start
with your buddy Kort.
644
00:27:19,338 --> 00:27:21,340
He's not my buddy.
645
00:27:21,373 --> 00:27:23,843
Could have fooled me.
646
00:27:23,876 --> 00:27:25,712
I made some phone calls.
647
00:27:25,745 --> 00:27:28,380
Trent Kort's
been benched.
648
00:27:28,414 --> 00:27:31,317
Siravo hasn't been on
the CIA's radar in six months.
649
00:27:31,350 --> 00:27:34,320
What's Kort doing digging around
in the trash?
650
00:27:34,353 --> 00:27:36,723
He's got his uses.
651
00:27:41,093 --> 00:27:43,730
Kort gave you my file.
652
00:27:43,763 --> 00:27:47,099
I'm only concerned
about Siravo.
653
00:27:47,133 --> 00:27:48,901
What's Kort interested in?
654
00:27:48,935 --> 00:27:52,104
God and country.
655
00:27:52,138 --> 00:27:53,906
Hmm.
656
00:27:53,940 --> 00:27:57,910
Trent Kort shows up
bearing gifts.
657
00:27:57,944 --> 00:27:59,812
I want to know
what's in it for him.
658
00:27:59,846 --> 00:28:02,314
Trent Kort
659
00:28:02,348 --> 00:28:03,783
does not gain anything
660
00:28:03,816 --> 00:28:05,217
by leaking information, Leon.
661
00:28:05,251 --> 00:28:07,153
Then I want to know who does.
662
00:28:07,186 --> 00:28:10,056
Find the leak.
Find Siravo.
663
00:28:10,089 --> 00:28:12,792
I want the CIA out of my house.
664
00:28:16,963 --> 00:28:20,132
(heavy sighs)
665
00:28:20,833 --> 00:28:22,902
Must have hard water here.
666
00:28:22,935 --> 00:28:24,771
What are you looking at?
667
00:28:24,804 --> 00:28:26,806
Eat your free-range
banana muffin.
668
00:28:26,839 --> 00:28:29,809
If Siravo could get to Flores,
669
00:28:29,842 --> 00:28:32,211
he'll be able to get to me.
670
00:28:32,244 --> 00:28:33,780
I'm a dead man for sure.
671
00:28:33,813 --> 00:28:35,014
Cool your jets, Perry.
672
00:28:35,047 --> 00:28:39,518
U.S. Marshals are on their over
to get you right now anyway.
673
00:28:39,551 --> 00:28:40,920
My immunity came through?
674
00:28:40,953 --> 00:28:43,389
Yeah. I wouldn't
get too excited.
675
00:28:43,422 --> 00:28:47,259
You are gonna have to spill
your guts to the U.S. attorney.
676
00:28:47,293 --> 00:28:48,761
Not a problem.
677
00:28:48,795 --> 00:28:49,661
(laughs)
Really?
678
00:28:49,695 --> 00:28:51,931
You're gonna have
to pass a polygraph.
679
00:28:51,964 --> 00:28:53,833
There's gonna be a trial.
680
00:28:53,866 --> 00:28:55,902
You'll have to testify.
681
00:28:55,935 --> 00:28:57,870
You're going to be shuttling
back and forth
682
00:28:57,904 --> 00:29:00,439
between these lousy safe houses
for the next year.
683
00:29:00,472 --> 00:29:02,541
I've got an idea.
684
00:29:02,574 --> 00:29:07,179
Why don't you just tell us
Siravo's account numbers?
685
00:29:08,848 --> 00:29:11,918
What do you mean
lousy safe houses?
686
00:29:11,951 --> 00:29:15,054
Four bodies with a
total of seven wounds.
687
00:29:15,087 --> 00:29:16,288
From seven bullets.
688
00:29:16,322 --> 00:29:17,924
Fired from four guns.
689
00:29:17,957 --> 00:29:19,859
All of which are in evidence.
690
00:29:19,892 --> 00:29:22,862
We have the means
and the murderers.
691
00:29:22,895 --> 00:29:25,397
Each body sings
a different harmony
692
00:29:25,431 --> 00:29:26,899
to the same song.
693
00:29:26,933 --> 00:29:28,901
Yeah, like a barbershop
694
00:29:28,935 --> 00:29:30,569
quartet.
(laughs)
695
00:29:30,602 --> 00:29:32,438
* Case closed.
696
00:29:32,471 --> 00:29:34,306
No, no. I was thinking
more of...
697
00:29:34,340 --> 00:29:37,409
* Badum, badum, badee.
698
00:29:37,443 --> 00:29:39,979
"Let the punishment
fit the crime."
699
00:29:40,012 --> 00:29:41,948
Gilbert and Sullivan.
700
00:29:41,981 --> 00:29:44,884
Opera doesn't exactly translate
to barbershop quartet.
701
00:29:44,917 --> 00:29:46,018
(laughs)
702
00:29:46,052 --> 00:29:49,488
Of course, you would know that,
being a lover of opera.
703
00:29:49,521 --> 00:29:52,458
And you a lover
of the barbershop quartet?
704
00:29:52,491 --> 00:29:53,960
(chuckles)
705
00:29:53,993 --> 00:29:54,994
It was college.
706
00:29:55,027 --> 00:29:56,262
I was a tenor.
707
00:29:56,295 --> 00:29:58,330
We were known as the PB & Js.
708
00:29:58,364 --> 00:29:59,932
I was one of the Js.
709
00:29:59,966 --> 00:30:02,001
Yeah, really?
Yeah, we modeled
our look
710
00:30:02,034 --> 00:30:03,936
after the Dapper
Dans of Disneyland.
711
00:30:03,970 --> 00:30:05,905
We had the,
uh... the vests,
712
00:30:05,938 --> 00:30:07,173
the sleeve garters.
713
00:30:07,206 --> 00:30:08,407
Yeah, the-the
straw boater hats.
714
00:30:08,440 --> 00:30:09,575
Still have them at home.
715
00:30:09,608 --> 00:30:12,078
Oh! We were good.
716
00:30:12,111 --> 00:30:13,980
Well, the element
717
00:30:14,013 --> 00:30:18,250
that makes barbershop music
unique is called the fifth note.
718
00:30:18,284 --> 00:30:20,887
Yeah, a specific acoustical
effect found in the harmony,
719
00:30:20,920 --> 00:30:23,189
also known as a
ringing chord.
720
00:30:23,222 --> 00:30:26,192
Something you can only hear when
all four voices sing together.
721
00:30:26,225 --> 00:30:29,361
Yeah. Something
our quartet lacks.
722
00:30:29,395 --> 00:30:33,032
Something that only all four
bodies could tell us in unison.
723
00:30:33,065 --> 00:30:35,167
We need a connection.
724
00:30:35,201 --> 00:30:36,568
Horse manure.
725
00:30:36,602 --> 00:30:39,038
Horse manure?
726
00:30:40,139 --> 00:30:41,974
Uh, yes. We did
727
00:30:42,008 --> 00:30:43,943
find traces of a substance
728
00:30:43,976 --> 00:30:46,078
on their hands and
under the fingernails
729
00:30:46,112 --> 00:30:47,579
of our dearly departed.
730
00:30:47,613 --> 00:30:50,049
Yeah. So did Abby,
on their shoes.
731
00:30:50,082 --> 00:30:52,084
Well, perhaps that's
our connection.
732
00:30:52,118 --> 00:30:54,987
Yeah, traces of horse
manure on every one of them,
733
00:30:55,021 --> 00:30:57,389
suggesting all four
were on a farm or ranch.
734
00:30:57,423 --> 00:30:59,892
According to the chemical
breakdown of the manure...
735
00:30:59,926 --> 00:31:01,027
Same ranch.
736
00:31:01,060 --> 00:31:04,130
If all four men
worked for Siravo,
737
00:31:04,163 --> 00:31:07,033
then it's safe to say that
that ranch was a meeting place
738
00:31:07,066 --> 00:31:08,901
for his employees.
739
00:31:08,935 --> 00:31:10,970
Maybe even Siravo himself.
740
00:31:11,003 --> 00:31:12,638
Yeah, Duck, maybe.
741
00:31:12,671 --> 00:31:15,975
Thank you, gentlemen.
742
00:31:16,008 --> 00:31:19,946
DUCKY & JIMMY:
* Perfect harmony.
743
00:31:19,979 --> 00:31:21,647
(both laugh)
744
00:31:21,680 --> 00:31:23,482
(car horn honks)
745
00:31:23,515 --> 00:31:25,952
(car doors closing)
746
00:31:25,985 --> 00:31:27,286
Uh-oh.
747
00:31:27,319 --> 00:31:29,121
(phone beeps on)
748
00:31:29,155 --> 00:31:31,090
(phone ringing through)
749
00:31:31,123 --> 00:31:32,191
Tony, we have been compromised.
750
00:31:32,224 --> 00:31:34,560
What are you talking about,
Ziva? Is this a drill?
751
00:31:34,593 --> 00:31:35,627
Did she get my medicine?
752
00:31:35,661 --> 00:31:38,430
I'm going in the back.
753
00:31:38,464 --> 00:31:40,232
(phone beeps off)
Come here. Let's go.
754
00:31:40,266 --> 00:31:42,034
What? Oh, oh, oh, oh.
755
00:31:42,068 --> 00:31:42,668
What are you doing?
756
00:31:42,701 --> 00:31:44,403
(sighs)
Let's go, Perry!
757
00:31:44,436 --> 00:31:47,173
Hey, hey, hey!
758
00:31:47,206 --> 00:31:50,642
(door squeaks open)
We got to go?
759
00:31:50,676 --> 00:31:52,544
We are more vulnerable
in transit. Take cover.
760
00:31:52,578 --> 00:31:54,546
What's she gonna do?
You know,
I don't really know.
761
00:31:55,347 --> 00:31:57,083
Bathroom now!
762
00:31:57,116 --> 00:32:00,152
(speed-dialing tones,
phone ringing through)
763
00:32:00,186 --> 00:32:01,320
(phone ringing)
764
00:32:01,353 --> 00:32:03,022
Yeah. Gibbs.
765
00:32:03,055 --> 00:32:04,256
We have a situation
at the safe house.
766
00:32:04,290 --> 00:32:06,425
GIBBS:
Well, yeah, Ziva.
What is it?
767
00:32:06,458 --> 00:32:09,595
Just a second.
768
00:32:16,302 --> 00:32:19,205
(men grunting)
769
00:32:20,572 --> 00:32:22,508
Ziva?!
770
00:32:22,541 --> 00:32:24,343
Ziva!
771
00:32:24,376 --> 00:32:27,379
Ziva, talk to me!
772
00:32:27,413 --> 00:32:29,248
Under control.
(phone beeps off, snaps shut)
773
00:32:30,282 --> 00:32:32,284
(phone beeps off)
774
00:32:32,318 --> 00:32:34,153
(toilet flushing)
(retching)
775
00:32:34,186 --> 00:32:35,121
You okay?
776
00:32:35,154 --> 00:32:37,389
Mm-hmm. Your medicine.
777
00:32:37,423 --> 00:32:38,557
You look like you need it.
778
00:32:38,590 --> 00:32:40,159
Oh!
(pills rattle)
779
00:32:40,192 --> 00:32:41,327
MAN:
Stand down!
780
00:32:41,360 --> 00:32:43,362
U.S. Marshals!
781
00:32:46,132 --> 00:32:48,667
ZIVA:
NCIS!
782
00:32:48,700 --> 00:32:50,169
TONY:
Coming out!
783
00:32:53,072 --> 00:32:56,108
Oh! Here you go,
gentlemen.
784
00:32:56,142 --> 00:32:57,176
He's all yours.
785
00:32:57,209 --> 00:32:59,078
Thanks.
786
00:32:59,111 --> 00:33:00,212
MARSHAL:
Let's go.
787
00:33:00,246 --> 00:33:01,547
Oh! Oh!
788
00:33:01,580 --> 00:33:03,115
Oh...
789
00:33:06,385 --> 00:33:08,387
That's a job well done.
790
00:33:13,092 --> 00:33:14,360
McGEE:
Abby, no one was hurt.
791
00:33:14,393 --> 00:33:15,561
Tony and Ziva are fine.
792
00:33:15,594 --> 00:33:17,163
They're not fine!
793
00:33:17,196 --> 00:33:19,398
Not as long as someone
is leaking information.
794
00:33:19,431 --> 00:33:20,399
I mean, how else would
795
00:33:20,432 --> 00:33:23,102
Siravo have known about
our meeting with Flores
796
00:33:23,135 --> 00:33:24,336
and that we had Perry?
797
00:33:25,804 --> 00:33:29,341
See? No one is safe
until I find this leak.
798
00:33:29,375 --> 00:33:31,410
Any luck?
No!
799
00:33:31,443 --> 00:33:34,080
There were no
unusual outgoing calls
800
00:33:34,113 --> 00:33:36,115
from the NCIS switchboard.
801
00:33:36,148 --> 00:33:37,416
I ran all
the phone numbers
802
00:33:37,449 --> 00:33:39,251
for everyone with knowledge
of the crime: Gibbs,
803
00:33:39,285 --> 00:33:41,120
Tony, Ziva, you, me--
804
00:33:41,153 --> 00:33:42,754
home, cell
and office.
805
00:33:42,788 --> 00:33:44,723
You ran your own
home phone records?
806
00:33:44,756 --> 00:33:46,692
Yeah. Gibbs' orders.
807
00:33:46,725 --> 00:33:49,361
Well, what about
the Internet?
808
00:33:49,395 --> 00:33:52,064
There could be a virus
or Trojan horse on the network.
809
00:33:52,098 --> 00:33:53,499
I already checked all incoming
810
00:33:53,532 --> 00:33:55,067
and outgoing network
communications.
811
00:33:55,101 --> 00:33:56,702
All the firewalls
are in place.
812
00:33:56,735 --> 00:33:58,270
The TCP servers are secure.
813
00:33:58,304 --> 00:34:00,106
If there's a leak,
it's not coming
814
00:34:00,139 --> 00:34:01,173
from this building,
and I don't know
815
00:34:01,207 --> 00:34:03,309
where else to look.
Try this.
816
00:34:03,342 --> 00:34:05,177
Whose number is this?
817
00:34:05,211 --> 00:34:07,146
Kort?
Run it.
818
00:34:08,180 --> 00:34:09,381
What do you got?
819
00:34:10,349 --> 00:34:12,151
Dashboard navigation systems
820
00:34:12,184 --> 00:34:13,619
from the two vehicles
at the park.
821
00:34:13,652 --> 00:34:15,154
Tracking where
Siravo's men have been.
822
00:34:15,187 --> 00:34:16,388
See if there was
any common location.
823
00:34:16,422 --> 00:34:19,158
You mean, other than
where they both died.
824
00:34:19,191 --> 00:34:20,025
(computer beeping)
Okay.
825
00:34:20,058 --> 00:34:22,261
Now, there's only
one other location
826
00:34:22,294 --> 00:34:23,362
shows up in both
nav systems.
827
00:34:23,395 --> 00:34:25,231
Put it up.
828
00:34:26,198 --> 00:34:28,234
McGEE:
1314 Walnut Forest Road
829
00:34:28,267 --> 00:34:30,502
in Stafford County.
That looks like stables.
830
00:34:30,536 --> 00:34:31,737
It's a horse ranch.
831
00:34:31,770 --> 00:34:32,838
Siravo's hideout.
832
00:34:32,871 --> 00:34:34,273
Grab DiNozzo, Ziva.
833
00:34:34,306 --> 00:34:35,641
Evidence garage in five.
834
00:34:39,478 --> 00:34:41,147
Looking for a fight, Gibbs?
835
00:34:41,180 --> 00:34:42,281
We're looking
for Siravo's crew.
836
00:34:42,314 --> 00:34:43,849
What happened
to the wiggler?
837
00:34:43,882 --> 00:34:45,484
Sterling's federal
marshals' problem now.
838
00:34:45,517 --> 00:34:47,219
Need another gun?
839
00:34:47,253 --> 00:34:48,620
Actually, we're out of vests,
840
00:34:48,654 --> 00:34:50,256
but you can
go commando if you want.
841
00:34:50,289 --> 00:34:51,223
GIBBS:
DiNozzo, get in
the damn car!
842
00:34:51,257 --> 00:34:52,324
Getting in the car, boss.
843
00:34:52,358 --> 00:34:54,360
(engine starting)
844
00:34:56,195 --> 00:34:58,197
Where are you going, Gibbs?
845
00:34:58,230 --> 00:34:59,865
(tires squealing)
846
00:35:03,535 --> 00:35:05,537
(birds chirping)
847
00:35:29,295 --> 00:35:31,297
*
848
00:35:34,733 --> 00:35:36,602
Federal agents!
(gasping)
849
00:35:38,370 --> 00:35:39,371
(heart monitor beeping)
850
00:35:39,405 --> 00:35:41,707
Not much of a headquarters.
851
00:35:43,309 --> 00:35:45,511
Who is he?
852
00:35:45,544 --> 00:35:46,745
(gasping)
853
00:35:46,778 --> 00:35:49,315
Face does look familiar.
854
00:35:49,348 --> 00:35:50,416
It should.
855
00:35:50,449 --> 00:35:51,717
Because it's on our wall.
856
00:35:53,785 --> 00:35:56,388
It's our criminal
mastermind, Jonathan Siravo.
857
00:36:03,895 --> 00:36:05,531
TONY:
In a topsy-turvy world
858
00:36:05,564 --> 00:36:07,233
where nothing is as it seems,
859
00:36:07,266 --> 00:36:09,668
the one place you can
turn to is The Wall.
860
00:36:09,701 --> 00:36:11,670
Ran his prints,
the coma man is,
861
00:36:11,703 --> 00:36:13,539
indeed, Jonathan Siravo.
862
00:36:13,572 --> 00:36:14,840
Yes, the Master of Pirates...
863
00:36:14,873 --> 00:36:16,542
Can't change
his diapers, but running
864
00:36:16,575 --> 00:36:18,244
an international
crime syndicate?
865
00:36:18,277 --> 00:36:19,578
That he can do
in his sleep.
866
00:36:19,611 --> 00:36:20,746
You lied to me, Wall!
867
00:36:20,779 --> 00:36:22,981
We have half-a-dozen
bodies downstairs,
868
00:36:23,014 --> 00:36:26,252
another nine floating
on the other side
of the world.
869
00:36:26,285 --> 00:36:27,553
Someone is
responsible for them.
870
00:36:27,586 --> 00:36:28,787
Well, you're responsible
for a some of them.
871
00:36:28,820 --> 00:36:31,657
Someone else is responsible
for the rest.
872
00:36:31,690 --> 00:36:34,526
Someone has built an empire
using the name "Siravo"
873
00:36:34,560 --> 00:36:35,661
as a front.
874
00:36:35,694 --> 00:36:36,795
Yeah, to the tune
of 300 million
875
00:36:36,828 --> 00:36:38,497
in illicit proceeds.
876
00:36:38,530 --> 00:36:40,599
That guy ever wakes up,
he's going to be in
877
00:36:40,632 --> 00:36:42,601
for one hell of a surprise.
878
00:36:42,634 --> 00:36:44,670
Yeah, the best
we can figure,
Siravo never woke up
879
00:36:44,703 --> 00:36:46,605
from his coma after his
motorcycle accident.
880
00:36:46,638 --> 00:36:47,873
GIBBS:
Who's keeping him alive?
Who's paying the bills?
881
00:36:47,906 --> 00:36:49,975
Boss, that's what
I'm working on here.
882
00:36:50,008 --> 00:36:51,677
Private nursing care,
medical equipment,
883
00:36:51,710 --> 00:36:53,479
horse ranch...
884
00:36:53,512 --> 00:36:55,747
Everything was well-funded
until a couple days ago.
885
00:36:55,781 --> 00:36:58,517
When the first account
was closed, its contents
886
00:36:58,550 --> 00:37:00,652
were funneled into various
offshore accounts.
887
00:37:00,686 --> 00:37:03,655
It's like Perry said,
"Consolidation and liquidation."
888
00:37:03,689 --> 00:37:04,656
Like everyone else involved,
889
00:37:04,690 --> 00:37:06,658
the money's also
being taken out.
890
00:37:06,692 --> 00:37:09,561
All Siravo's accounts have been
drained in the past 24 hours,
891
00:37:09,595 --> 00:37:11,397
but the transfers aren't being
made from outside the banks.
892
00:37:11,430 --> 00:37:13,399
No passwords
or serial numbers used,
893
00:37:13,432 --> 00:37:16,268
no requests for withdrawals
came via any net portal...
894
00:37:16,302 --> 00:37:17,636
Someone's stealing
the pirate's gold.
895
00:37:17,669 --> 00:37:18,904
It's not stealing.
896
00:37:18,937 --> 00:37:19,971
Seizing.
897
00:37:20,005 --> 00:37:21,640
Well, there's only
a couple agencies
898
00:37:21,673 --> 00:37:24,776
that can do that:
Homeland Security and...
899
00:37:24,810 --> 00:37:26,412
CIA.
900
00:37:26,445 --> 00:37:27,679
McGEE:
International banking laws.
901
00:37:27,713 --> 00:37:29,615
CIA can seize the assets
902
00:37:29,648 --> 00:37:30,749
of any suspected
criminal or terrorist.
903
00:37:30,782 --> 00:37:31,883
TONY:
Please don't tell me
904
00:37:31,917 --> 00:37:33,785
we're making Trent Kort
a very rich man.
905
00:37:33,819 --> 00:37:35,421
Yeah?
906
00:37:35,454 --> 00:37:36,688
ABBY:
Um, I need to see you.
907
00:37:36,722 --> 00:37:37,789
All right, Abbs.
908
00:37:37,823 --> 00:37:39,024
Be right there.
909
00:37:40,025 --> 00:37:41,460
Find Kort.
910
00:37:49,034 --> 00:37:51,770
Abbs!
911
00:37:51,803 --> 00:37:53,605
Abby?
912
00:37:58,009 --> 00:38:00,579
Please, don't fire me, Gibbs.
913
00:38:00,612 --> 00:38:02,348
Or, or send me to jail.
914
00:38:04,683 --> 00:38:08,354
If I have a choice,
I'd rather be fired.
915
00:38:08,387 --> 00:38:09,521
I think.
916
00:38:09,555 --> 00:38:10,722
For what?
917
00:38:10,756 --> 00:38:13,659
Aiding and abetting
in a homicide.
918
00:38:13,692 --> 00:38:16,595
They played us
like a fiddle, Gibbs.
919
00:38:16,628 --> 00:38:17,596
(sighs)
920
00:38:17,629 --> 00:38:19,798
We were... fiddled.
921
00:38:19,831 --> 00:38:21,600
We didn't know
what we were saying.
922
00:38:21,633 --> 00:38:23,001
The message went out to Flores,
923
00:38:23,034 --> 00:38:25,003
only it was in
an open forum.
924
00:38:25,036 --> 00:38:27,406
So all Rake had to do
was monitor it.
925
00:38:27,439 --> 00:38:28,740
The code.
926
00:38:28,774 --> 00:38:30,108
We got it wrong.
927
00:38:30,141 --> 00:38:31,810
"Hospital"
928
00:38:31,843 --> 00:38:33,745
didn't mean "emergency."
929
00:38:33,779 --> 00:38:35,714
It meant "send someone there."
930
00:38:35,747 --> 00:38:37,082
So, as far
931
00:38:37,115 --> 00:38:38,717
as Flores goes...
932
00:38:38,750 --> 00:38:39,951
We put out the hit.
933
00:38:39,985 --> 00:38:41,620
(speed-dialing tones)
934
00:38:42,754 --> 00:38:44,856
Hey, DiNozzo,
tell me you got Kort.
935
00:38:44,890 --> 00:38:46,792
Well, didn't get far--
less than three miles--
936
00:38:46,825 --> 00:38:48,827
but you're not going to like it.
Where?
937
00:38:48,860 --> 00:38:50,496
He just made a call.
Triangulation shows him
938
00:38:50,529 --> 00:38:51,930
at the U.S. Marshal's office
939
00:38:51,963 --> 00:38:53,765
at 500 Indiana.
940
00:38:53,799 --> 00:38:54,966
Protection detail's
transporting Perry
941
00:38:55,000 --> 00:38:56,435
to the U.S. Attorney's office.
942
00:38:56,468 --> 00:38:58,470
Start the car.
Perry's the last loose end.
943
00:38:58,504 --> 00:39:00,506
Kort's going to kill Perry?
944
00:39:00,539 --> 00:39:02,073
No. No, he is not.
945
00:39:07,112 --> 00:39:09,515
(cell phone rings)
946
00:39:11,650 --> 00:39:13,619
Hello, Gibbs.
947
00:39:13,652 --> 00:39:14,820
You drained
all of his accounts!
948
00:39:14,853 --> 00:39:15,921
Who, Siravo?
949
00:39:15,954 --> 00:39:17,789
There is no Siravo!
950
00:39:17,823 --> 00:39:19,458
He's been out
of commission for years!
951
00:39:19,491 --> 00:39:22,494
Eh, someone else must
be running his operations.
952
00:39:22,528 --> 00:39:24,796
Yeah, and you know damn well
who that is, don't you?!
953
00:39:24,830 --> 00:39:26,865
There's just two of us
left in this mess.
954
00:39:26,898 --> 00:39:28,667
You listen to me, Kort!
955
00:39:28,700 --> 00:39:30,702
Nobody else dies today!
956
00:39:30,736 --> 00:39:33,705
Never expected you to turn him
over to the marshals.
957
00:39:33,739 --> 00:39:35,507
(tires squealing)
958
00:39:43,949 --> 00:39:44,783
MARSHAL:
All right, let's move.
959
00:39:47,953 --> 00:39:49,721
Stow him.
Come on, let's go.
960
00:39:50,689 --> 00:39:51,790
Stop.
961
00:39:51,823 --> 00:39:54,560
Trent Kort, CIA.
962
00:39:54,593 --> 00:39:55,561
The man you're transporting...
963
00:39:55,594 --> 00:39:56,895
The man is in our protection.
964
00:39:56,928 --> 00:39:58,864
We will use force
if you don't stop.
965
00:39:58,897 --> 00:40:01,433
There's been a mistake.
966
00:40:01,467 --> 00:40:02,668
This man cannot be allowed to...
967
00:40:02,701 --> 00:40:04,736
(gunshots,
Kort and Marshals groaning)
968
00:40:08,006 --> 00:40:09,908
CIA stole my money.
969
00:40:11,843 --> 00:40:13,812
I want it back, Mr. Kort.
970
00:40:13,845 --> 00:40:14,880
Every cent.
971
00:40:15,881 --> 00:40:17,148
(tires screeching)
972
00:40:18,917 --> 00:40:20,085
Give me my money!
973
00:40:21,887 --> 00:40:23,154
GIBBS:
You heard him, Kort.
974
00:40:23,188 --> 00:40:24,923
Give him his money.
975
00:40:24,956 --> 00:40:26,692
Come on, Perry.
976
00:40:26,725 --> 00:40:29,160
You're a numbers guy.
977
00:40:30,929 --> 00:40:32,430
How do you like these odds?
978
00:40:41,573 --> 00:40:44,476
You don't just drop a gun
that's been recently fired.
979
00:40:44,510 --> 00:40:45,644
It could go off.
980
00:40:45,677 --> 00:40:47,546
You okay?
Yeah.
981
00:40:47,579 --> 00:40:49,715
You really are a madman.
(handcuffs tightening)
982
00:40:49,748 --> 00:40:51,650
You knew it was Perry?
983
00:40:51,683 --> 00:40:54,786
Well, I knew it wasn't me.
984
00:40:57,923 --> 00:40:59,858
McGEE:
So Perry was Siravo's
accountant.
985
00:40:59,891 --> 00:41:01,960
Set up his living will after
986
00:41:01,993 --> 00:41:02,761
the motorcycle accident.
987
00:41:02,794 --> 00:41:04,630
Used power of
attorney to access
988
00:41:04,663 --> 00:41:06,197
his holdings, and began
building his network.
989
00:41:06,231 --> 00:41:08,133
All the while,
the public face
990
00:41:08,166 --> 00:41:10,869
of the criminal empire
would never be seen anywhere
991
00:41:10,902 --> 00:41:13,639
but here, on The Wall.
992
00:41:18,844 --> 00:41:20,912
(quietly):
You're the real victim here,
aren't you, Wall?
993
00:41:22,781 --> 00:41:24,049
GIBBS:
You weren't after the pirate.
994
00:41:24,082 --> 00:41:25,584
You were after his treasure.
995
00:41:25,617 --> 00:41:27,118
VANCE:
Found his phony
health fund
996
00:41:27,152 --> 00:41:28,620
and cleared it out.
997
00:41:28,654 --> 00:41:31,089
I didn't know he would
take it so personally,
998
00:41:31,122 --> 00:41:34,125
but it seemed like an opportune
time to cash in a favor.
999
00:41:34,159 --> 00:41:36,928
$300 million,
I'd say you got
your money's worth.
1000
00:41:36,962 --> 00:41:38,296
CIA keeps it.
1001
00:41:38,329 --> 00:41:40,766
And you get Siravo
as promised.
1002
00:41:40,799 --> 00:41:41,833
A major threat
1003
00:41:41,867 --> 00:41:43,869
has been neutralized.
1004
00:41:46,938 --> 00:41:49,074
You thought I was
going to shoot him?
1005
00:41:50,642 --> 00:41:53,244
Just there to get him back,
that's all.
1006
00:41:53,278 --> 00:41:56,682
Couldn't have him hide
behind immunity now, could we?
1007
00:41:56,715 --> 00:41:58,750
Bank robberies from bad guys.
1008
00:41:59,985 --> 00:42:02,554
Is that how the CIA finances
their operations?
1009
00:42:02,588 --> 00:42:04,590
(sighs)
1010
00:42:04,623 --> 00:42:07,893
I'm just trying to get back
in the starting lineup.
1011
00:42:07,926 --> 00:42:10,028
It's possible you're even more
dangerous behind a desk.
1012
00:42:10,061 --> 00:42:12,030
(elevator bell chimes)
1013
00:42:14,833 --> 00:42:15,834
(soft groans)
1014
00:42:18,103 --> 00:42:21,640
Makes you feel any better,
Gibbs, I owe you one.
1015
00:42:21,673 --> 00:42:23,875
No. We're even.
1016
00:42:23,909 --> 00:42:25,944
(elevator bell chimes)
1017
00:42:27,045 --> 00:42:31,016
You know, the hardest
part about coaching?
1018
00:42:31,049 --> 00:42:33,318
It's watching
from the sidelines.
1019
00:42:33,351 --> 00:42:34,886
Yeah, it looks
a little different
1020
00:42:34,920 --> 00:42:36,655
from over there,
doesn't it, Leon?
1021
00:42:38,056 --> 00:42:41,727
What? You would have
done things differently?
1022
00:42:41,760 --> 00:42:42,928
I would.
1023
00:42:42,961 --> 00:42:44,195
I do.
1024
00:42:47,933 --> 00:42:50,669
But in the last
two minutes,
1025
00:42:50,702 --> 00:42:52,971
you got to let your
quarterback call the plays.
1026
00:42:53,004 --> 00:42:54,305
Nice win.
1027
00:42:54,339 --> 00:42:58,644
Captioning sponsored by
CBS PARAMOUNT NETWORK
TELEVISION
1028
00:42:58,677 --> 00:43:02,681
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
65592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.