All language subtitles for Mayans.M.C.S05E10.720p.WEB.x265-MiNX.rit

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,822 --> 00:00:05,226 ♪ Were you there ♪ 2 00:00:05,259 --> 00:00:08,032 ♪ When they crucified ♪ 3 00:00:08,065 --> 00:00:10,571 ♪ My Lord? ♪ 4 00:00:10,604 --> 00:00:14,010 ♪ Were you there ♪ 5 00:00:14,044 --> 00:00:17,350 ♪ When they crucified ♪ 6 00:00:17,383 --> 00:00:20,389 ♪ My Lord? ♪ 7 00:00:20,423 --> 00:00:24,064 ♪ Oh, sometimes ♪ 8 00:00:24,097 --> 00:00:27,505 ♪ It causes me to ♪ 9 00:00:27,538 --> 00:00:32,247 ♪ Tremble... tremble ♪ 10 00:00:32,280 --> 00:00:35,286 ♪ Were you there ♪ 11 00:00:35,319 --> 00:00:38,460 ♪ When they crucified ♪ 12 00:00:38,493 --> 00:00:41,633 ♪ My Lord? ♪ 13 00:00:46,809 --> 00:00:49,014 Let us pray. 14 00:00:50,216 --> 00:00:53,055 That they find rest as they lie in death. 15 00:00:54,825 --> 00:00:57,263 The devout are taken away. 16 00:00:58,633 --> 00:01:01,439 And no one understands that the righteous 17 00:01:01,472 --> 00:01:05,046 are taken to be spared from evil. 18 00:01:05,079 --> 00:01:08,018 That those who walk uprightly 19 00:01:08,052 --> 00:01:10,022 enter into peace. 20 00:01:10,056 --> 00:01:12,227 That they find rest 21 00:01:12,260 --> 00:01:15,399 as they lie in death. 22 00:01:15,434 --> 00:01:17,270 In the name of the Father, 23 00:01:17,303 --> 00:01:19,475 the Son, and the Holy Spirit. 24 00:01:19,508 --> 00:01:20,677 Amen. 25 00:01:20,711 --> 00:01:22,247 Amen. 26 00:03:55,554 --> 00:03:58,460 Your father was very proud. 27 00:03:59,528 --> 00:04:01,198 I'm so sorry. 28 00:04:01,231 --> 00:04:03,770 Your father was a good man. 29 00:04:13,723 --> 00:04:15,761 I'm sorry for your loss. 30 00:04:24,812 --> 00:04:26,749 What the fuck are you doing here? 31 00:04:28,419 --> 00:04:30,289 Your father... 32 00:04:30,322 --> 00:04:31,793 he used to work for mine... 33 00:04:31,826 --> 00:04:33,530 This is for friends and family. 34 00:04:33,563 --> 00:04:35,534 And you ain't either. 35 00:04:39,407 --> 00:04:41,411 You're right. 36 00:04:42,548 --> 00:04:44,618 I'm not. 37 00:04:49,995 --> 00:04:52,735 My condolences, just the same. 38 00:05:17,350 --> 00:05:19,822 You okay? 39 00:05:21,358 --> 00:05:23,563 My mom's funeral was packed. 40 00:05:23,596 --> 00:05:25,667 People had to stand in the back, that... 41 00:05:27,838 --> 00:05:29,975 It was pathetic. 42 00:05:30,009 --> 00:05:31,946 I guess it was deserving. 43 00:05:31,979 --> 00:05:34,017 Ezekiel? 44 00:05:34,050 --> 00:05:35,954 I... 45 00:05:35,987 --> 00:05:37,991 Uh... 46 00:05:39,027 --> 00:05:40,464 It's a, it's a... 47 00:05:40,497 --> 00:05:42,835 it's a beautiful day, isn't it? 48 00:05:42,868 --> 00:05:44,872 I mean, besides... 49 00:05:45,907 --> 00:05:48,278 Go on, I'll catch up with you. 50 00:05:52,521 --> 00:05:54,758 - You sure? - I'll catch up with you. 51 00:06:05,780 --> 00:06:08,051 Uh, it seemed only appropriate 52 00:06:08,085 --> 00:06:10,524 that I make an appearance. 53 00:06:10,557 --> 00:06:12,528 Seeing that it was... 54 00:06:12,561 --> 00:06:15,032 I who dotted the "i" 55 00:06:15,065 --> 00:06:18,405 on Ignacio Cortez's American Dream. 56 00:06:18,439 --> 00:06:19,909 I... 57 00:06:22,648 --> 00:06:23,750 You hear that? 58 00:06:25,419 --> 00:06:27,056 Birdsong, birdsong. 59 00:06:28,860 --> 00:06:30,497 As they fly above us, 60 00:06:30,530 --> 00:06:33,469 blissfully unaware of the drama below. 61 00:06:34,939 --> 00:06:37,343 No matter how awful the moment 62 00:06:37,376 --> 00:06:39,648 we may find ourselves in, 63 00:06:39,682 --> 00:06:42,019 the world keeps spinning, 64 00:06:42,053 --> 00:06:43,756 the birds keep singing. 65 00:06:45,092 --> 00:06:48,065 I mean, surely you know this is all meaningless. 66 00:06:48,098 --> 00:06:49,835 I mean... 67 00:06:49,869 --> 00:06:52,073 We are each 68 00:06:52,106 --> 00:06:54,377 meaningless. 69 00:06:55,881 --> 00:06:57,784 Uh... 70 00:06:57,818 --> 00:07:00,824 I had hoped that would offer you some peace. 71 00:07:00,857 --> 00:07:02,861 As it does for me. 72 00:07:02,895 --> 00:07:06,536 We are each one tiny story 73 00:07:06,569 --> 00:07:08,806 in a universe filled with 74 00:07:08,840 --> 00:07:10,911 trillions upon trillions of them. 75 00:07:10,944 --> 00:07:12,915 Give or take. 76 00:07:12,948 --> 00:07:15,820 And no matter how much it may hurt today... 77 00:07:15,854 --> 00:07:19,060 now matter how utterly 78 00:07:19,093 --> 00:07:20,931 important 79 00:07:20,964 --> 00:07:23,603 our-our actions may seem to us 80 00:07:23,636 --> 00:07:25,840 at any given time... 81 00:07:30,115 --> 00:07:33,556 we will... 82 00:07:33,590 --> 00:07:36,394 eventually... 83 00:07:36,429 --> 00:07:39,702 be simply forgotten. 84 00:07:52,661 --> 00:07:56,502 When the, uh, end... 85 00:07:56,535 --> 00:07:59,475 comes for you, Ezekiel... 86 00:08:01,512 --> 00:08:03,850 know that somewhere 87 00:08:03,883 --> 00:08:06,087 the birds will still sing. 88 00:08:11,164 --> 00:08:13,001 Good day. 89 00:08:23,556 --> 00:08:25,593 Bye now. 90 00:08:37,951 --> 00:08:40,022 I need to know. 91 00:08:43,496 --> 00:08:45,500 I need to know what happened to her. 92 00:08:51,946 --> 00:08:54,150 What if you don't like what you find out? 93 00:08:59,695 --> 00:09:01,699 It's my fault. 94 00:09:01,732 --> 00:09:03,536 Jaz, it's not y... 95 00:09:03,569 --> 00:09:05,640 She's my little sister. 96 00:09:05,674 --> 00:09:07,678 I was supposed to look out for her. 97 00:09:10,149 --> 00:09:13,690 She's my little sister. 98 00:09:21,204 --> 00:09:24,143 I'm sorry. 99 00:09:32,728 --> 00:09:34,565 Thanks for watching her. 100 00:09:34,598 --> 00:09:36,669 How was the funeral? 101 00:09:39,975 --> 00:09:41,979 I don't know. 102 00:09:42,012 --> 00:09:43,683 Sad? 103 00:09:43,716 --> 00:09:45,587 Right. 104 00:09:45,620 --> 00:09:46,956 Sorry. 105 00:09:48,024 --> 00:09:49,260 Did you ever meet him? 106 00:09:53,301 --> 00:09:55,707 What's gotten into you? 107 00:09:55,740 --> 00:09:58,579 My sister's dog used to do that to her when she was pregnant. 108 00:09:58,613 --> 00:10:01,084 But she was a golden doodle though. 109 00:10:05,894 --> 00:10:08,599 - What'd you just say? - Golden doodle. 110 00:10:08,633 --> 00:10:11,004 It's, like, a golden retriever and poodle. 111 00:10:11,037 --> 00:10:12,908 They're really cute. 112 00:10:41,932 --> 00:10:44,003 You're right, it was the clutch lever. 113 00:10:46,942 --> 00:10:49,347 She's beat to shit, but... 114 00:10:49,380 --> 00:10:52,119 thanks for having them get her running. 115 00:10:54,056 --> 00:10:55,727 What? 116 00:10:57,363 --> 00:11:00,135 You're not gonna believe who's here. 117 00:11:11,692 --> 00:11:13,763 What the fuck? 118 00:11:19,708 --> 00:11:22,313 Why is this motherfucker still alive? 119 00:11:23,248 --> 00:11:25,319 Tell me where Jess is. 120 00:11:27,089 --> 00:11:29,327 I'll tell you what happened to your father. 121 00:11:53,943 --> 00:11:56,047 They're ready. 122 00:11:57,918 --> 00:11:59,955 Taza spoke to Bishop. 123 00:11:59,988 --> 00:12:01,692 He wants back in. 124 00:12:01,725 --> 00:12:03,429 I want to bring it to the table. 125 00:12:03,462 --> 00:12:05,032 It'd mean a lot to me. 126 00:12:05,065 --> 00:12:06,234 Personally. 127 00:12:06,267 --> 00:12:07,403 Fuck Taza. 128 00:12:07,437 --> 00:12:09,340 He wanted out, he's out. 129 00:12:09,373 --> 00:12:12,313 Ain't our fault he didn't find what he was looking for. 130 00:12:14,116 --> 00:12:15,753 Pipeline. 131 00:12:17,189 --> 00:12:19,695 We missed last night's drop to Cole. 132 00:12:19,728 --> 00:12:21,765 Word's gonna spread fast about the cookhouse. 133 00:12:21,799 --> 00:12:23,839 I'll speak to Gretton tomorrow, find a new location. 134 00:12:25,172 --> 00:12:26,976 Today we finish the war. 135 00:13:06,354 --> 00:13:07,524 Fuck them all! 136 00:13:07,557 --> 00:13:09,226 You wanna go to war?! 137 00:13:10,362 --> 00:13:11,465 Fuck them! 138 00:13:24,825 --> 00:13:26,862 Most people fear war. 139 00:13:30,002 --> 00:13:32,106 They fear the possibility of being carried 140 00:13:32,139 --> 00:13:33,843 by six of their brothers. 141 00:13:33,876 --> 00:13:36,448 Or being judged by 12 of their peers. 142 00:13:38,418 --> 00:13:40,188 If that's how you feel today... 143 00:13:40,222 --> 00:13:42,861 Then you're a fucking coward! 144 00:13:42,894 --> 00:13:44,230 Fuck yeah! 145 00:13:44,263 --> 00:13:46,802 No! 146 00:13:48,472 --> 00:13:50,510 Then you're smart. 147 00:13:52,279 --> 00:13:54,317 War is an ugly business. 148 00:13:55,987 --> 00:13:58,358 The possibility of death is real. 149 00:13:58,391 --> 00:14:01,164 The possibility of prison is real. 150 00:14:03,836 --> 00:14:05,974 So why do we do it? 151 00:14:06,007 --> 00:14:07,844 Not out of hate. 152 00:14:07,877 --> 00:14:10,282 Let our enemies act out of hate. 153 00:14:10,315 --> 00:14:13,188 Hate can only get you so far. 154 00:14:13,221 --> 00:14:15,593 We fight because we love. 155 00:14:17,497 --> 00:14:20,035 Because we love our brothers. 156 00:14:20,068 --> 00:14:22,139 Because we love our family. 157 00:14:23,609 --> 00:14:25,012 Familia, familia. 158 00:14:25,045 --> 00:14:26,582 And we want them to be safe. 159 00:14:28,853 --> 00:14:30,890 Today... 160 00:14:32,393 --> 00:14:34,163 anyone wearing a reaper 161 00:14:34,196 --> 00:14:36,300 is an enemy. 162 00:14:37,937 --> 00:14:39,441 Yeah. 163 00:14:39,474 --> 00:14:41,044 About time. 164 00:14:41,077 --> 00:14:43,883 If they strip it, they can live. 165 00:14:43,916 --> 00:14:45,453 If they don't... 166 00:14:48,324 --> 00:14:50,830 the streets of San Bernardino will run red. 167 00:14:54,438 --> 00:14:56,608 It is the end of their era. 168 00:14:56,642 --> 00:14:58,979 It is the rise of ours. 169 00:15:00,983 --> 00:15:03,288 They closed their chapter with a shotgun blast. 170 00:15:09,935 --> 00:15:12,206 So let's ride out to war. 171 00:15:14,410 --> 00:15:18,084 War! War! War! 172 00:15:21,391 --> 00:15:23,996 War! War! War! War! 173 00:15:24,030 --> 00:15:26,502 If you ride out into hell with me today, 174 00:15:26,535 --> 00:15:29,106 I promise you peace tomorrow. 175 00:15:30,510 --> 00:15:32,914 If you help me annihilate our enemies today, 176 00:15:32,947 --> 00:15:35,052 I promise you laughter, 177 00:15:35,085 --> 00:15:37,256 and an embrace from the brother next to you tonight. 178 00:15:39,494 --> 00:15:42,032 I promise you we will celebrate tonight. 179 00:15:42,066 --> 00:15:44,103 But first... 180 00:15:47,242 --> 00:15:48,546 let's cry havoc. 181 00:15:52,186 --> 00:15:54,223 And let slip the dogs of war! 182 00:15:54,256 --> 00:15:56,260 War! War! War! 183 00:15:56,294 --> 00:15:58,666 War! War! War! War! 184 00:15:58,699 --> 00:16:01,672 War! War! War! War! War! 185 00:16:01,705 --> 00:16:03,108 War! War! War! 186 00:16:03,141 --> 00:16:04,945 War! War! War! War! War! 187 00:16:04,978 --> 00:16:06,214 Let's fucking ride! 188 00:17:20,696 --> 00:17:23,001 War! War! War! War! 189 00:17:23,034 --> 00:17:24,370 War! War! 190 00:17:58,806 --> 00:18:00,810 - Move! Move! - Hey, watch it! 191 00:18:00,843 --> 00:18:02,379 Goddamn. 192 00:18:45,098 --> 00:18:47,135 Fuckin' hell. 193 00:19:08,712 --> 00:19:10,716 Wait, wait! 194 00:19:10,750 --> 00:19:13,221 This can't be it. 195 00:19:13,254 --> 00:19:15,425 I-I was right. 196 00:19:17,362 --> 00:19:19,400 It's you, but... 197 00:19:20,870 --> 00:19:23,542 this can't be it. 198 00:19:23,575 --> 00:19:25,579 There has to be more. 199 00:19:25,613 --> 00:19:27,850 Wait, wait, wait! 200 00:19:30,155 --> 00:19:31,758 I'm not ready. 201 00:19:31,792 --> 00:19:33,896 I'm not ready for this to be ov... 202 00:20:18,384 --> 00:20:20,756 ♪ Well here, babe, look at you ♪ 203 00:20:20,790 --> 00:20:23,294 ♪ In love with someone else ♪ 204 00:20:23,327 --> 00:20:24,573 ♪ Turned out like all the others ♪ 205 00:20:24,597 --> 00:20:26,267 ♪ Leave me by myself ♪ 206 00:20:26,300 --> 00:20:28,304 ♪ That's how it works, I guess ♪ 207 00:20:28,338 --> 00:20:30,342 ♪ And you like all the rest ♪ 208 00:20:30,375 --> 00:20:33,181 ♪ Guess I can handle it if that's the way it is... ♪ 209 00:20:33,214 --> 00:20:34,818 Hey. 210 00:20:37,623 --> 00:20:39,627 Listen, what happened... 211 00:20:39,661 --> 00:20:41,732 It doesn't mean shit. 212 00:20:41,765 --> 00:20:43,802 You don't mean shit to me. 213 00:20:45,539 --> 00:20:47,510 That's a lie. 214 00:20:47,543 --> 00:20:49,881 You meant too much to me. 215 00:20:50,683 --> 00:20:52,653 You showed me a smidge of kindness 216 00:20:52,687 --> 00:20:55,225 when I was in a bad place and I... 217 00:20:55,258 --> 00:20:57,497 twisted myself up in knots 218 00:20:57,530 --> 00:20:59,199 to thank you for it. 219 00:21:00,936 --> 00:21:03,207 But that's my shit, not yours. 220 00:21:12,426 --> 00:21:14,764 You're a beautiful, 221 00:21:14,798 --> 00:21:16,835 sad man. 222 00:21:18,439 --> 00:21:21,945 But you're also a piece of shit. 223 00:21:21,978 --> 00:21:24,651 And that doesn't hold the allure it once did for me. 224 00:21:28,592 --> 00:21:30,796 I got to go figure my shit out. 225 00:21:32,967 --> 00:21:35,004 And, baby... 226 00:21:35,038 --> 00:21:37,209 you ain't it. 227 00:21:45,291 --> 00:21:46,962 What's up? 228 00:21:46,995 --> 00:21:49,266 Cielo. 229 00:21:49,299 --> 00:21:50,836 She's been texting around. 230 00:21:50,870 --> 00:21:52,807 Asking about Jess. 231 00:21:53,609 --> 00:21:55,846 And now she's stopped showing up. 232 00:21:55,880 --> 00:21:57,583 Hasn't been back since she saw 233 00:21:57,617 --> 00:21:59,487 what went down with Diaz and Jinx. 234 00:22:00,489 --> 00:22:02,560 And that's on you. 235 00:22:02,593 --> 00:22:04,664 Why me? 236 00:22:04,697 --> 00:22:06,835 I didn't shoot Jess or Diaz. 237 00:22:06,868 --> 00:22:09,641 What the fuck did you just say? 238 00:22:11,611 --> 00:22:13,247 Nothing. 239 00:22:15,318 --> 00:22:16,721 I just... 240 00:22:16,755 --> 00:22:18,826 I just don't want to have to kill no chick. 241 00:22:22,834 --> 00:22:24,471 Go see her. 242 00:22:24,504 --> 00:22:26,006 Tonight. 243 00:22:34,924 --> 00:22:36,461 ♪ I'm in love with rock 'n' roll ♪ 244 00:22:36,495 --> 00:22:38,599 ♪ It satisfies my soul ♪ 245 00:22:38,632 --> 00:22:40,436 ♪ And if that's all there is ♪ 246 00:22:40,469 --> 00:22:41,805 ♪ It ain't so bad ♪ 247 00:22:41,838 --> 00:22:43,675 ♪ I got rock 'n' roll ♪ 248 00:22:43,709 --> 00:22:45,746 ♪ Save me from the cold ♪ 249 00:22:45,779 --> 00:22:47,817 ♪ If that's all there is ♪ 250 00:22:47,850 --> 00:22:49,587 ♪ It ain't so bad ♪ 251 00:22:49,621 --> 00:22:51,357 ♪ I got rock 'n' roll... ♪ 252 00:22:53,662 --> 00:22:57,703 ♪ If that's how it has to be, I won't get mad ♪ 253 00:22:57,737 --> 00:22:59,373 ♪ I got rock 'n' roll... ♪ 254 00:23:04,082 --> 00:23:06,555 Hey, yo. 255 00:23:08,157 --> 00:23:09,994 You seen my brother? 256 00:23:10,028 --> 00:23:11,598 I haven't seen him for a minute. 257 00:23:11,631 --> 00:23:12,834 We did it, P. 258 00:23:12,867 --> 00:23:14,571 We fucking did it. 259 00:24:25,746 --> 00:24:27,415 Hey, P. 260 00:24:27,450 --> 00:24:28,952 Need anything? 261 00:24:31,458 --> 00:24:33,495 You good? 262 00:24:38,004 --> 00:24:39,807 Yeah, I'm good. 263 00:25:06,528 --> 00:25:08,030 There you go! There you go! 264 00:25:12,506 --> 00:25:14,042 One more big push. 265 00:25:14,076 --> 00:25:16,113 - Come on, breathe and push. - I can't! 266 00:25:16,146 --> 00:25:17,917 Breathe and push, mama, come on, come on. 267 00:25:17,950 --> 00:25:19,654 You got this. 268 00:25:19,687 --> 00:25:21,156 Again, come on! 269 00:25:23,962 --> 00:25:26,166 Here he is. 270 00:25:26,200 --> 00:25:28,739 Oh... 271 00:25:28,772 --> 00:25:30,909 You did it, mama. 272 00:25:30,943 --> 00:25:32,913 We did it. 273 00:25:36,788 --> 00:25:38,124 Where is he? 274 00:25:39,226 --> 00:25:40,829 Where is he? 275 00:25:55,959 --> 00:25:58,498 Here you go, ma'am. They'll record all the scores. 276 00:25:58,532 --> 00:26:00,569 - Okay. - You're beautiful. 277 00:26:08,852 --> 00:26:10,689 I'm proud of you, Iz. 278 00:26:10,723 --> 00:26:13,227 Welcome, little one. Hi. 279 00:26:39,747 --> 00:26:42,720 Well, you've outworked the interns and the clerks. 280 00:26:42,753 --> 00:26:45,726 This new generation, it's unhealthy. 281 00:26:45,759 --> 00:26:47,596 They believe in hydration 282 00:26:47,630 --> 00:26:49,667 and eight hours of sleep. 283 00:26:50,869 --> 00:26:52,807 Well... 284 00:26:52,840 --> 00:26:55,178 let me help with the hydration. 285 00:26:57,750 --> 00:26:59,954 I'm not superstitious, 286 00:26:59,987 --> 00:27:02,593 but isn't it a little premature to celebrate? 287 00:27:02,626 --> 00:27:04,997 Well, less a celebration and more just, 288 00:27:05,031 --> 00:27:08,137 uh, Novocain before 289 00:27:08,170 --> 00:27:09,874 tooth drilling. 290 00:27:09,907 --> 00:27:11,945 Well, it's not gonna be my molars. 291 00:27:11,978 --> 00:27:14,817 And I'm gonna be holding the drill. 292 00:27:18,792 --> 00:27:21,096 Potter's definitely working on something. 293 00:27:21,130 --> 00:27:23,568 Of course he is, but it's too late. 294 00:27:26,206 --> 00:27:28,645 Tomorrow night, 295 00:27:28,678 --> 00:27:32,051 Miguel Galindo is going to be sitting right there 296 00:27:32,085 --> 00:27:35,793 with his $2,000-an-hour lawyers 297 00:27:35,826 --> 00:27:38,030 in their $5,000 suits 298 00:27:38,063 --> 00:27:39,901 and he is going to... 299 00:27:39,934 --> 00:27:41,604 nail Potter 300 00:27:41,638 --> 00:27:43,842 to the fucking cross for us. 301 00:27:48,417 --> 00:27:50,288 RICO, 302 00:27:50,321 --> 00:27:52,292 witness tampering, 303 00:27:52,325 --> 00:27:54,129 murder, 304 00:27:54,162 --> 00:27:56,200 procurement of funds, 305 00:27:56,233 --> 00:28:00,007 misappropriation of public funds. 306 00:28:00,041 --> 00:28:03,214 Violent crimes in aid of racketeering. 307 00:28:03,247 --> 00:28:05,752 We are just a hair away 308 00:28:05,786 --> 00:28:08,090 from war crimes. 309 00:28:08,123 --> 00:28:11,096 There's been some buzz about the Mayan motorcycle club. 310 00:28:11,130 --> 00:28:13,134 Yeah, yeah, he's got his greasy 311 00:28:13,167 --> 00:28:14,937 fingerprints all over them, too. 312 00:28:14,971 --> 00:28:18,277 But nobody cares about a bunch of low-level dirtbags 313 00:28:18,310 --> 00:28:21,183 when we've got corruption going all the way to Washington. 314 00:28:21,216 --> 00:28:23,788 Have you read a newspaper in the last six months? 315 00:28:23,822 --> 00:28:26,169 I don't believe anybody's read a newspaper in the last six years. 316 00:28:26,193 --> 00:28:27,963 Fine, have you scrolled through your newsfeed 317 00:28:27,997 --> 00:28:29,232 in the last six months? 318 00:28:29,266 --> 00:28:31,838 All anybody cares about is this... 319 00:28:31,871 --> 00:28:33,374 Southern California war 320 00:28:33,407 --> 00:28:35,344 between the Sons of Anarchy and the Mayans. 321 00:28:36,748 --> 00:28:38,852 Bodies are piling up. 322 00:28:38,885 --> 00:28:41,089 And murder is a lot sexier 323 00:28:41,123 --> 00:28:44,029 than "misappropriation of public funds." 324 00:28:47,202 --> 00:28:50,876 If Potter somehow pulls a rabbit out of his ass... 325 00:28:51,878 --> 00:28:53,748 he'll be untouchable. 326 00:28:57,288 --> 00:28:59,059 Bullshit. 327 00:28:59,092 --> 00:29:00,896 This is too big. 328 00:29:02,165 --> 00:29:04,269 What do you think the White House would rather? 329 00:29:04,302 --> 00:29:06,139 Crucify one of their own? 330 00:29:06,173 --> 00:29:08,845 Or deck 'em in medals and give 'em a fucking parade? 331 00:29:08,879 --> 00:29:10,147 It's not gonna be a parade. 332 00:29:10,181 --> 00:29:12,352 It's gonna be a fucking funeral. 333 00:29:14,055 --> 00:29:15,124 Trust me. 334 00:29:21,771 --> 00:29:24,009 Now get out of here. 335 00:29:24,042 --> 00:29:26,179 - I got work to do. - I'll leave the bottle. 336 00:29:41,009 --> 00:29:42,446 Yo! 337 00:29:42,479 --> 00:29:43,748 I see you! 338 00:29:44,784 --> 00:29:47,021 I see you inside there. 339 00:29:47,055 --> 00:29:48,424 Open the door! 340 00:29:52,332 --> 00:29:54,402 Downer, um... 341 00:29:54,437 --> 00:29:56,039 what are you doing here? 342 00:29:56,073 --> 00:29:58,177 I heard you been having some car trouble. 343 00:29:58,210 --> 00:29:59,379 Yeah. 344 00:30:00,482 --> 00:30:01,985 Is it serious? 345 00:30:02,018 --> 00:30:04,155 Um, I don't know. 346 00:30:04,189 --> 00:30:06,861 Maybe it's the timing chain or something. 347 00:30:06,894 --> 00:30:09,800 I can't afford to get it fixed right now. 348 00:30:09,834 --> 00:30:11,036 Anyone home? 349 00:30:13,040 --> 00:30:14,443 Um... 350 00:30:14,477 --> 00:30:16,447 my roommate's sleeping. 351 00:30:18,518 --> 00:30:20,221 I didn't know you had a roommate. 352 00:30:20,254 --> 00:30:21,290 Yeah. 353 00:30:22,392 --> 00:30:24,563 Helps with the rent, so... 354 00:30:24,597 --> 00:30:25,799 All right, well, come on. 355 00:30:25,832 --> 00:30:26,868 I'll give you a ride. 356 00:30:26,901 --> 00:30:28,170 No, i-it's okay. 357 00:30:28,203 --> 00:30:29,774 We're slammed at the clubhouse. 358 00:30:29,807 --> 00:30:30,943 We need you. 359 00:30:30,976 --> 00:30:32,087 I'm sure Treenie can handle it. 360 00:30:32,111 --> 00:30:34,349 Hey. 361 00:30:34,382 --> 00:30:36,219 What about Jess? 362 00:30:36,253 --> 00:30:37,322 What? 363 00:30:37,355 --> 00:30:39,493 You said "Treenie." 364 00:30:39,527 --> 00:30:41,163 You didn't mention Jess. 365 00:30:44,837 --> 00:30:46,474 No. 366 00:30:46,507 --> 00:30:48,587 - I mean... I-I just meant... - I hear you been asking 367 00:30:48,611 --> 00:30:51,216 a lot of questions about Jess. 368 00:30:54,957 --> 00:30:56,426 Come on. 369 00:30:57,295 --> 00:30:59,867 I'm not gonna ask again. 370 00:31:18,037 --> 00:31:19,473 Fuck. 371 00:31:37,108 --> 00:31:39,346 I know you're not a bad kid. 372 00:31:40,314 --> 00:31:43,153 And I know you ain't gonna tell anybody anything, 373 00:31:43,187 --> 00:31:45,157 but I can't turn around... 374 00:32:04,229 --> 00:32:06,233 No! 375 00:32:06,266 --> 00:32:07,235 No, Downer! 376 00:32:07,268 --> 00:32:08,571 Please. 377 00:32:08,605 --> 00:32:10,174 I'm sorry. 378 00:32:13,080 --> 00:32:14,115 I'm sorry. 379 00:33:04,149 --> 00:33:05,452 Didn't want to wake you. 380 00:33:05,485 --> 00:33:07,054 You should've. 381 00:33:09,359 --> 00:33:11,329 I'll be gone most of the day. 382 00:33:14,470 --> 00:33:16,707 When you get home, 383 00:33:16,741 --> 00:33:18,343 we should talk. 384 00:33:24,055 --> 00:33:25,424 What's wrong? 385 00:33:27,161 --> 00:33:29,399 Nothing. Nothing's wrong. 386 00:33:30,669 --> 00:33:32,004 What are you all smiling about? 387 00:33:42,191 --> 00:33:43,761 Nothing. 388 00:33:43,795 --> 00:33:45,397 Where you going? 389 00:33:47,503 --> 00:33:49,940 My brother wants to go for a ride. 390 00:33:50,709 --> 00:33:52,011 You guys never do that. 391 00:33:52,044 --> 00:33:53,548 Not for a long time. 392 00:33:59,493 --> 00:34:01,597 But if you want to talk, I can, uh... 393 00:34:03,434 --> 00:34:04,737 can meet up with him later. 394 00:34:07,476 --> 00:34:09,245 We'll talk tonight. 395 00:34:12,786 --> 00:34:14,422 I love you. 396 00:34:53,100 --> 00:34:54,436 You're late. 397 00:34:55,805 --> 00:34:58,043 I ain't the one asking for a favor. 398 00:35:00,749 --> 00:35:03,253 So, uh... 399 00:35:03,287 --> 00:35:06,426 want to tell me, uh, what you, uh, need this for? 400 00:35:06,460 --> 00:35:09,065 To kill every motherfucker in a Mayans kutte. 401 00:35:10,367 --> 00:35:12,204 Oh, hell no. 402 00:35:12,238 --> 00:35:13,651 You know what they'd do to me if they found out? 403 00:35:13,675 --> 00:35:15,177 I'll fucking pay you double. 404 00:35:15,210 --> 00:35:16,179 No. 405 00:35:16,212 --> 00:35:17,281 Triple. 406 00:35:20,555 --> 00:35:22,325 - You scared of 'em? - Shit. 407 00:35:22,358 --> 00:35:23,728 I ain't scared of no one, homie. 408 00:35:23,761 --> 00:35:25,641 Come on. You know Dogwood hold down these streets. 409 00:35:25,665 --> 00:35:27,301 Then give me the gun. 410 00:35:27,335 --> 00:35:29,272 100% absolutely fucking not. 411 00:35:29,305 --> 00:35:30,575 Fine. 412 00:35:30,609 --> 00:35:32,178 Then I'll go find one somewhere else 413 00:35:32,211 --> 00:35:34,683 and come back and fucking shoot you first. 414 00:35:34,717 --> 00:35:36,353 You got anger issues, girl. 415 00:35:36,386 --> 00:35:37,665 You know, you got to learn how to breathe. 416 00:35:37,689 --> 00:35:38,834 You got to take it in. You got to... 417 00:35:38,858 --> 00:35:40,495 They killed Coco! 418 00:35:40,528 --> 00:35:41,597 They killed Hope! 419 00:35:43,601 --> 00:35:45,639 - Hope's gone? - Yeah, it's their fucking fault. 420 00:35:45,672 --> 00:35:47,141 As long as they have that patch, 421 00:35:47,174 --> 00:35:49,178 they don't give a shit who gets hurt. 422 00:35:54,857 --> 00:35:57,796 Everything that's happened leads back to them. 423 00:35:57,829 --> 00:36:00,502 Your dad chose this life, all right? 424 00:36:01,704 --> 00:36:04,409 I know Coco wouldn't want this for you. 425 00:36:04,443 --> 00:36:06,179 Well... 426 00:36:07,381 --> 00:36:09,653 he's not here to stop me, is he? 427 00:36:12,559 --> 00:36:14,195 No one is. 428 00:36:29,626 --> 00:36:31,430 Hey, be careful, huh? 429 00:36:34,903 --> 00:36:36,540 Dad. 430 00:36:36,574 --> 00:36:38,410 There's someone here to see you. 431 00:36:55,645 --> 00:36:57,381 Oh, shit. 432 00:36:59,553 --> 00:37:01,423 Slim pickings. 433 00:37:06,399 --> 00:37:07,736 Is he healthy? 434 00:37:10,274 --> 00:37:13,180 Mm, Mom? 435 00:37:13,213 --> 00:37:14,917 She's a warrior. 436 00:37:15,919 --> 00:37:17,522 Yeah, they all are. 437 00:37:19,927 --> 00:37:21,931 We'll never be that tough. 438 00:37:26,607 --> 00:37:28,611 I don't know what I was thinking. 439 00:37:29,880 --> 00:37:32,218 I'm too old to start over again. 440 00:37:34,590 --> 00:37:36,694 I stayed up last night doing the math. 441 00:37:37,462 --> 00:37:39,833 How mu ch more longer am I gonna be around? 442 00:37:40,935 --> 00:37:42,906 Junior high. 443 00:37:42,939 --> 00:37:44,877 Maybe graduation. 444 00:37:49,318 --> 00:37:51,490 - I'll never meet his children. - Hey. 445 00:37:51,524 --> 00:37:52,893 You don't fucking know that. 446 00:37:54,630 --> 00:37:55,965 I mean, 447 00:37:55,999 --> 00:37:58,403 he could always knock up some chick when he's 13. 448 00:37:59,740 --> 00:38:00,909 You're fucked up, 449 00:38:00,942 --> 00:38:03,346 you know that? 450 00:38:12,632 --> 00:38:14,870 You think I'm doing the right thing, primo? 451 00:38:22,418 --> 00:38:24,890 I think, for the first time in our lives... 452 00:38:28,396 --> 00:38:31,302 I know for absolutely fucking sure that... 453 00:38:33,373 --> 00:38:35,745 one of us is doing the right thing. 454 00:38:42,759 --> 00:38:44,428 Go back in there. 455 00:38:48,069 --> 00:38:50,475 Spend every fucking minute you can with him. 456 00:38:54,983 --> 00:38:56,587 Want to meet him? 457 00:39:03,768 --> 00:39:05,572 Another time. 458 00:39:07,776 --> 00:39:09,780 This is your moment. 459 00:39:15,592 --> 00:39:17,061 You go be with your family, yeah? 460 00:39:41,911 --> 00:39:44,716 - Uh, sorry. - No, it's okay. 461 00:39:49,459 --> 00:39:52,933 I have to go to San Diego after dinner tonight. 462 00:39:54,436 --> 00:39:55,872 That'll be late. 463 00:39:55,905 --> 00:39:57,007 Yeah. 464 00:39:57,041 --> 00:39:58,845 But, uh... 465 00:39:59,980 --> 00:40:01,784 I have to meet with... 466 00:40:02,752 --> 00:40:04,355 an ally. 467 00:40:05,257 --> 00:40:08,965 Someone willing to help with our future. 468 00:40:19,753 --> 00:40:21,590 I'm gonna save us. 469 00:40:22,959 --> 00:40:24,630 I promise. 470 00:40:27,769 --> 00:40:29,540 It's all in motion. 471 00:40:30,542 --> 00:40:32,344 The three of us. 472 00:40:34,048 --> 00:40:35,618 Free. 473 00:40:36,587 --> 00:40:38,023 Together. 474 00:40:42,164 --> 00:40:43,734 Forever. 475 00:40:55,223 --> 00:40:56,860 Will you wear that? 476 00:40:57,929 --> 00:40:59,466 Tonight? 477 00:41:01,804 --> 00:41:03,441 For me? 478 00:41:31,764 --> 00:41:33,701 Mm. 479 00:41:35,237 --> 00:41:37,141 - Luis is getting the car ready. - Mm. 480 00:42:03,226 --> 00:42:05,130 The fuck? Hold on. 481 00:42:07,502 --> 00:42:08,738 Hey. 482 00:42:08,771 --> 00:42:10,541 Can I talk to you? 483 00:42:31,583 --> 00:42:32,952 Talk. 484 00:42:34,656 --> 00:42:36,493 I have a message. 485 00:42:37,261 --> 00:42:38,798 From Creeper. 486 00:42:38,831 --> 00:42:40,535 ♪ You came ♪ 487 00:42:40,568 --> 00:42:43,206 ♪ In the room ♪ 488 00:42:43,239 --> 00:42:45,712 ♪ Left the same ♪ 489 00:42:47,782 --> 00:42:51,724 ♪ And I should've shouted out ♪ 490 00:42:51,757 --> 00:42:55,197 ♪ Your name ♪ 491 00:42:55,230 --> 00:43:00,942 ♪ But now as I wait here in vain ♪ 492 00:43:03,046 --> 00:43:08,991 ♪ Knowing I'll never see her again. ♪ 493 00:43:26,960 --> 00:43:29,298 Let's go! 494 00:43:29,331 --> 00:43:30,735 Come on, come on! 495 00:44:03,734 --> 00:44:06,573 This is where I'd always go to clear my head. 496 00:44:07,742 --> 00:44:08,944 To be alone. 497 00:44:10,080 --> 00:44:11,282 What? 498 00:44:11,315 --> 00:44:12,819 Nothing. 499 00:44:13,854 --> 00:44:15,591 The fuck you smirking for, then? 500 00:44:19,298 --> 00:44:21,603 - You've been here before? - Bro, 501 00:44:21,637 --> 00:44:23,707 I used to bring chicks here all the time. 502 00:44:23,741 --> 00:44:26,379 Oh, what the fuck, bro? This is my sacred place. 503 00:44:26,412 --> 00:44:28,651 You know, it still can be. 504 00:44:28,684 --> 00:44:31,122 I just wouldn't run a black light over those tracks. 505 00:44:31,155 --> 00:44:33,894 Oh, you're the fucking worst. 506 00:44:33,928 --> 00:44:35,206 I thought you were afraid of heights. 507 00:44:35,230 --> 00:44:36,867 I am. 508 00:44:36,900 --> 00:44:40,307 But you know, Pop's truck only had so much space. 509 00:44:40,340 --> 00:44:45,217 And girls thought this shit was special. 510 00:44:45,250 --> 00:44:46,920 Girls and you, I guess. 511 00:44:46,954 --> 00:44:48,323 Fucking hate you. 512 00:44:48,356 --> 00:44:50,761 Fucking hate you. 513 00:44:55,771 --> 00:44:57,274 Hmm. 514 00:44:59,145 --> 00:45:01,917 I'm sorry, 515 00:45:01,950 --> 00:45:06,325 you know, that you didn't get to... 516 00:45:06,359 --> 00:45:08,797 with Pop. 517 00:45:11,235 --> 00:45:13,807 We knew where we each stood. 518 00:45:20,955 --> 00:45:23,326 Luisa's gone. 519 00:45:25,030 --> 00:45:26,900 She left us. 520 00:45:35,417 --> 00:45:38,189 That's why they were at Pop's house. 521 00:45:38,223 --> 00:45:40,728 I was staying there, they were... 522 00:45:40,761 --> 00:45:42,297 they were looking for me. 523 00:45:44,268 --> 00:45:46,305 I led them right there. 524 00:45:51,817 --> 00:45:54,723 And now that Pops is gone... 525 00:45:55,524 --> 00:45:57,462 I'm all that Maverick has. 526 00:45:59,398 --> 00:46:01,737 Me. 527 00:46:01,770 --> 00:46:03,306 This fuckup. 528 00:46:10,320 --> 00:46:12,357 I have to go, EZ. 529 00:46:18,236 --> 00:46:19,405 Where? 530 00:46:20,407 --> 00:46:23,112 I don't know. 531 00:46:23,146 --> 00:46:25,383 Just not here. 532 00:46:26,954 --> 00:46:28,991 Not dead. 533 00:46:29,024 --> 00:46:31,797 Not dead in a bar fight. 534 00:46:31,830 --> 00:46:34,268 Or an alley or... 535 00:46:34,301 --> 00:46:38,042 or some fucking wreck on the freeway. 536 00:46:43,152 --> 00:46:44,889 I have to live. 537 00:46:46,860 --> 00:46:48,396 For him. 538 00:47:16,553 --> 00:47:18,323 You know, when I was locked up... 539 00:47:20,293 --> 00:47:22,799 the one thing that kept me from wrapping a sheet 540 00:47:22,832 --> 00:47:24,803 around my fucking neck... 541 00:47:26,573 --> 00:47:30,313 it wasn't Emily, and it wasn't Mom and Pop. 542 00:47:32,585 --> 00:47:34,489 It was you. 543 00:47:36,460 --> 00:47:38,429 I couldn't do that to you. 544 00:47:38,464 --> 00:47:41,268 I couldn't leave you. 545 00:47:41,302 --> 00:47:43,306 So now you want to go and leave me. 546 00:47:43,339 --> 00:47:45,811 - No, bro, that's not even... - No, I get it. 547 00:47:53,159 --> 00:47:56,466 Hey, remember when I was heading up to college? 548 00:47:56,500 --> 00:47:58,336 You talked to me the night before. 549 00:47:58,369 --> 00:48:00,941 You were mad that I was leaving. 550 00:48:00,975 --> 00:48:02,578 You said... 551 00:48:04,549 --> 00:48:06,586 "You can go, but don't fuck it up." 552 00:48:15,036 --> 00:48:18,076 Hey. You can go, but don't fuck it up. 553 00:48:31,135 --> 00:48:34,174 I just wanted the room to myself. 554 00:48:41,222 --> 00:48:42,424 Hey. 555 00:48:44,395 --> 00:48:46,098 We'll do it right. 556 00:48:52,411 --> 00:48:54,616 I'll take it to the table tonight. 557 00:49:00,461 --> 00:49:02,364 You did it. 558 00:49:04,334 --> 00:49:09,178 You put the Mayans on top, just like you said. 559 00:49:11,483 --> 00:49:17,227 Some shit no one else could have ever done. 560 00:49:20,066 --> 00:49:21,903 Not Bishop. 561 00:49:21,937 --> 00:49:24,141 Not even Alvarez. 562 00:49:26,145 --> 00:49:28,617 You truly are the one king. 563 00:49:32,057 --> 00:49:35,396 But you're still my annoying-ass know-it-all little brother. 564 00:49:39,071 --> 00:49:41,108 I still had you on that straightaway. 565 00:49:41,142 --> 00:49:42,678 Bro, keep dreaming. 566 00:49:47,220 --> 00:49:49,057 I wouldn't lean there. 567 00:49:49,091 --> 00:49:51,228 Oh, bro, this is safe. 568 00:49:51,262 --> 00:49:53,132 You remember Jenny Rojas? 569 00:49:57,240 --> 00:49:59,244 You're fucking disgusting, bro. 570 00:50:20,454 --> 00:50:23,025 g me, 571 00:50:23,059 --> 00:50:26,533 but to be honest, it's all just incredibly fucking boring. 572 00:50:26,566 --> 00:50:28,437 Hmm. 573 00:50:28,470 --> 00:50:30,508 I got a call from a friend on the force, 574 00:50:30,541 --> 00:50:33,547 said that someone surrendered to the police 575 00:50:33,580 --> 00:50:36,520 with a wild story that I might want to hear. 576 00:50:38,590 --> 00:50:41,596 You remember our deal. Yeah? 577 00:50:41,630 --> 00:50:44,268 Yes, I remember everything. 578 00:50:44,301 --> 00:50:46,305 When prudent. 579 00:50:54,388 --> 00:50:57,093 Hello. 580 00:50:57,127 --> 00:50:59,999 Now just tell these agents what you told us. 581 00:51:04,642 --> 00:51:06,011 We're all ears. 582 00:51:10,788 --> 00:51:13,694 Every day I get older, he gets heavier. 583 00:51:15,396 --> 00:51:19,739 One day he'll be carrying me up these stairs. 584 00:51:19,772 --> 00:51:22,478 Shit. We left Mr. Owl in the car. 585 00:51:22,511 --> 00:51:24,348 If he wakes up without him, uh... 586 00:51:24,381 --> 00:51:26,085 Uh, yeah, look, here, you take him. 587 00:51:26,118 --> 00:51:28,724 - I'll go. - Yeah? 588 00:51:31,262 --> 00:51:33,065 Thank you. 589 00:51:33,099 --> 00:51:35,504 - For tonight. - Hmm. 590 00:51:35,538 --> 00:51:37,608 Well... 591 00:51:41,516 --> 00:51:45,223 How long before you have to go to San Diego? 592 00:51:47,227 --> 00:51:49,465 I-I have a few minutes. 593 00:51:50,534 --> 00:51:52,638 I'll put him to bed. 594 00:51:52,672 --> 00:51:55,209 I'll be quick. 595 00:51:58,182 --> 00:52:00,588 - Here. - Come here. 596 00:52:03,694 --> 00:52:05,196 Good night, amor. 597 00:52:16,418 --> 00:52:18,657 Luis? 598 00:52:18,690 --> 00:52:21,796 Can you carry him upstairs for me? 599 00:52:21,830 --> 00:52:23,399 Of course. 600 00:52:24,401 --> 00:52:26,138 Can you not... 601 00:52:28,175 --> 00:52:30,179 Oh, sorry. 602 00:52:33,854 --> 00:52:35,824 Good night, baby. 603 00:52:35,858 --> 00:52:37,394 I'll be up before you know it. 604 00:53:11,629 --> 00:53:13,834 How the hell did you end up there? 605 00:53:20,881 --> 00:53:23,185 I think he purpose... 606 00:53:39,786 --> 00:53:41,355 What was that? 607 00:53:45,431 --> 00:53:47,568 Huh? What? 608 00:53:47,601 --> 00:53:49,572 I know you killed my sister. 609 00:54:07,240 --> 00:54:10,481 One, two... 610 00:54:12,985 --> 00:54:14,756 three, 611 00:54:14,789 --> 00:54:19,599 four, five. 612 00:54:24,307 --> 00:54:27,915 Oh, my God! Oh, my God! 613 00:54:33,794 --> 00:54:36,499 Please be okay. 614 00:54:48,857 --> 00:54:50,894 Thank you. 615 00:55:01,850 --> 00:55:04,622 Possible murder/suicide. 616 00:55:04,655 --> 00:55:07,495 Wife says the bodyguard had recently taken 617 00:55:07,528 --> 00:55:09,565 an unhealthy interest in her. 618 00:55:09,599 --> 00:55:11,803 Thinks he may have become unhinged. 619 00:55:11,836 --> 00:55:14,575 So, she went up to put the kid to bed. 620 00:55:14,609 --> 00:55:16,411 Came down to this. 621 00:55:22,090 --> 00:55:24,294 Oh, my God. 622 00:55:29,539 --> 00:55:30,908 Please be okay. 623 00:55:51,649 --> 00:55:53,720 It'll be okay. 624 00:57:16,586 --> 00:57:17,922 You ready? 625 00:57:21,996 --> 00:57:24,902 There's no turning back after this. 626 00:57:24,936 --> 00:57:26,906 I know. 627 00:57:26,940 --> 00:57:28,142 Hey. 628 00:57:31,716 --> 00:57:33,687 I love you, EZ. 629 00:57:35,624 --> 00:57:37,461 Shut up. 630 00:57:41,703 --> 00:57:43,540 You boys want to get a room? 631 00:57:43,573 --> 00:57:45,644 Dadda! 632 00:57:45,677 --> 00:57:48,450 Yes, there he is! Go get him. Go get Dadda. 633 00:57:48,483 --> 00:57:50,721 Ah. Hey. 634 00:57:50,754 --> 00:57:52,992 Oh, yeah. He behave? 635 00:57:53,025 --> 00:57:55,464 Yeah. He's the most mature, 636 00:57:55,497 --> 00:57:58,068 best-behaved man on these premises. 637 00:57:58,102 --> 00:58:00,941 He did shit his pants a while ago, but... 638 00:58:00,974 --> 00:58:03,613 - Did you find the diapers? - Yeah. 639 00:58:03,647 --> 00:58:05,484 In the diaper bag. 640 00:58:05,517 --> 00:58:07,086 Cleaned him up. 641 00:58:07,120 --> 00:58:08,823 That's what we do around here. 642 00:58:08,857 --> 00:58:11,496 Clean up messes. 643 00:58:11,529 --> 00:58:16,004 Okay. Three, two, one. 644 00:58:23,586 --> 00:58:25,624 Yeah. What are you... 645 00:58:25,657 --> 00:58:28,496 Real maverick, huh? Yeah. 646 00:58:28,530 --> 00:58:29,865 So cute. 647 00:58:49,505 --> 00:58:51,041 Anyone heard from him? 648 00:58:51,074 --> 00:58:53,012 He hasn't answered his phone all day. 649 00:58:54,080 --> 00:58:56,519 Fucker's probably still hungover. 650 00:58:56,552 --> 00:58:58,623 We'll start without him. 651 00:59:10,580 --> 00:59:13,486 I want to thank every one of you. 652 00:59:16,124 --> 00:59:18,630 What we've accomplished... 653 00:59:22,303 --> 00:59:24,508 Everyone said we couldn't. 654 00:59:27,581 --> 00:59:32,056 We've had every obstacle thrown against us. 655 00:59:32,090 --> 00:59:34,995 Even our own brothers expected us to fail. 656 00:59:41,007 --> 00:59:45,584 I will never forget the blood and sweat 657 00:59:45,617 --> 00:59:48,523 you all put into this club. 658 00:59:49,290 --> 00:59:51,194 Into this war. 659 00:59:56,138 --> 00:59:59,712 Into this family. 660 00:59:59,745 --> 01:00:01,649 I will be indebted... 661 01:00:03,620 --> 01:00:05,524 to your loyalty. 662 01:00:07,126 --> 01:00:10,032 I will be indebted to your brotherhood... 663 01:00:11,368 --> 01:00:13,038 forever. 664 01:00:16,311 --> 01:00:17,714 Now... 665 01:00:19,652 --> 01:00:21,221 it's all yours, Angel. 666 01:00:26,733 --> 01:00:29,237 This club... 667 01:00:31,174 --> 01:00:33,947 has been the biggest chapter of my life. 668 01:00:36,384 --> 01:00:38,890 Being a brother to y'all... 669 01:00:41,194 --> 01:00:43,265 It's meant... 670 01:00:48,676 --> 01:00:53,118 But as you know, I got a kid now. 671 01:00:53,152 --> 01:00:58,730 As proud as I am to sit at this table, 672 01:00:58,763 --> 01:01:01,268 I don't ever want him to. 673 01:01:09,217 --> 01:01:11,288 I don't want him to lose me. 674 01:01:14,227 --> 01:01:18,068 I got to go be a janitor. 675 01:01:18,101 --> 01:01:20,740 Because I got something else. 676 01:01:23,680 --> 01:01:26,051 I got the best thing in the world. 677 01:01:34,100 --> 01:01:36,304 There's something we'd like to bring to the table. 678 01:01:36,338 --> 01:01:38,676 If it's okay, EZ, 679 01:01:38,710 --> 01:01:41,181 I'd like to bring something first. 680 01:01:44,922 --> 01:01:47,360 We've all been discussing it. 681 01:01:47,393 --> 01:01:50,199 I think the time is now. 682 01:01:53,706 --> 01:01:56,378 Since we're talking about 683 01:01:56,411 --> 01:01:59,417 putting the club above everything else... 684 01:02:06,966 --> 01:02:09,872 I want to put forward patching in Nestor. 685 01:02:11,374 --> 01:02:14,849 He took care of business with Jess, 686 01:02:14,882 --> 01:02:16,719 regardless of his feelings. 687 01:02:16,752 --> 01:02:20,359 That shows the kind of brother that he is. 688 01:02:20,392 --> 01:02:25,937 One who will always put the club and the patch first. 689 01:02:32,149 --> 01:02:33,352 Okay. 690 01:02:37,326 --> 01:02:39,832 Nestor Oceteva. 691 01:02:41,836 --> 01:02:46,278 Has he earned the right to carry the macuahuitl 692 01:02:46,311 --> 01:02:49,350 and sit at la mesa del Guerrero? 693 01:02:51,187 --> 01:02:53,225 I back it. 694 01:02:57,768 --> 01:02:59,705 Fuck yeah. 695 01:03:00,473 --> 01:03:02,410 A hundred percent. 696 01:03:04,414 --> 01:03:06,184 Yeah, I used to... 697 01:03:06,217 --> 01:03:08,890 not be able to stand to look 698 01:03:08,923 --> 01:03:11,394 at that stupid-looking fuck, but... 699 01:03:12,931 --> 01:03:14,400 you know, he's grown on me. 700 01:03:15,804 --> 01:03:18,509 And he's a down-ass motherfucker. 701 01:03:18,543 --> 01:03:20,513 I say yes. 702 01:03:20,547 --> 01:03:23,051 Downer in violation, 703 01:03:23,085 --> 01:03:25,322 he forfeits his vote. 704 01:03:25,356 --> 01:03:27,159 So be it. 705 01:03:29,163 --> 01:03:32,169 Hun Hunahpu welcomes another son. 706 01:03:34,842 --> 01:03:36,044 Go get him. 707 01:03:42,858 --> 01:03:46,231 Yo, Sacagawea! 708 01:04:15,623 --> 01:04:17,093 Take off your kutte. 709 01:05:16,445 --> 01:05:19,016 - Welcome to the tribe. - Thank you, EZ. 710 01:05:21,054 --> 01:05:23,091 Yo. 711 01:05:31,542 --> 01:05:33,579 You're a fucking rat. 712 01:05:33,613 --> 01:05:35,182 That's why you made the deal. 713 01:05:35,215 --> 01:05:37,286 Creeper was onto you, and you had 714 01:05:37,319 --> 01:05:39,658 those fuckers Iron War and Storm 88 715 01:05:39,691 --> 01:05:43,900 take our fucking brother to keep your secret? 716 01:05:43,933 --> 01:05:46,472 Put us in bed with fucking cops. 717 01:05:46,505 --> 01:05:48,609 Creeper gave up everything for us. 718 01:05:48,643 --> 01:05:51,549 For you. And you fucking murdered him. 719 01:05:54,053 --> 01:05:57,226 You have broken every fucking code we got, 720 01:05:57,259 --> 01:05:59,631 and now you're working with the fucking Feds? 721 01:06:01,334 --> 01:06:03,405 - No! No! - You fucking knew 722 01:06:03,439 --> 01:06:05,042 your brother was a rat, 723 01:06:05,075 --> 01:06:06,455 and you still brought him into the club. 724 01:06:06,479 --> 01:06:08,348 He didn't know. Tell... 725 01:06:08,381 --> 01:06:10,219 Tell them, Angel. 726 01:06:10,252 --> 01:06:12,032 - Tell them you didn't know. - He didn't know 727 01:06:12,056 --> 01:06:14,327 that his cousin, the fucking DEA agent, 728 01:06:14,360 --> 01:06:16,465 had flipped his baby brother? 729 01:06:25,550 --> 01:06:26,952 Fucking prove it. 730 01:06:29,491 --> 01:06:32,998 Prove that you are loyal to the club over blood. 731 01:06:33,031 --> 01:06:34,367 Gilly, man? 732 01:06:34,400 --> 01:06:36,572 Gilly! Gilly! 733 01:06:36,605 --> 01:06:39,210 You want to fucking walk out of here? 734 01:06:40,412 --> 01:06:43,453 Prove your loyalty to the fucking patch. 735 01:06:49,698 --> 01:06:52,236 They're right, Angel. 736 01:06:52,269 --> 01:06:54,407 I can't. I can't. 737 01:06:54,441 --> 01:06:55,977 I betrayed you. 738 01:06:56,010 --> 01:06:57,714 I'm sorry. You have to. 739 01:06:58,683 --> 01:07:00,352 Please. 740 01:07:02,591 --> 01:07:06,130 Angel, your son's out there. 741 01:07:08,135 --> 01:07:10,172 He's got no one else. 742 01:07:12,444 --> 01:07:14,648 It's the only way out of this, Angel. 743 01:07:16,785 --> 01:07:19,357 - I can't. I can't. - Hey. Shh. Hey. 744 01:07:21,327 --> 01:07:24,367 Remember our-our dog Freya? 745 01:07:24,400 --> 01:07:26,404 When we were little? 746 01:07:30,480 --> 01:07:33,051 You got to be strong, Angel. 747 01:07:33,084 --> 01:07:35,590 It's like that. 748 01:07:35,623 --> 01:07:37,661 It's like that. 749 01:07:39,631 --> 01:07:41,134 Okay? 750 01:07:45,443 --> 01:07:47,413 No, no, no. Hey. 751 01:07:48,749 --> 01:07:51,655 It's okay, Angel. It's okay. 752 01:07:53,626 --> 01:07:55,162 It's okay. 753 01:07:57,366 --> 01:07:59,705 No, no. No, I can't. 754 01:08:02,577 --> 01:08:04,146 It's okay, Angel. 755 01:08:06,251 --> 01:08:07,787 Look at me. 756 01:08:09,625 --> 01:08:11,327 Look at me. 757 01:08:18,108 --> 01:08:20,312 Tell your boy about me. 758 01:08:24,755 --> 01:08:27,594 And you tell him about Mom. 759 01:08:33,338 --> 01:08:34,541 Go. 760 01:08:36,512 --> 01:08:38,849 Don't come back. 761 01:08:38,883 --> 01:08:40,453 Okay? 762 01:08:42,524 --> 01:08:44,628 It's gonna be okay, Angel. 763 01:08:47,199 --> 01:08:49,203 I'm gonna miss you. 764 01:08:56,351 --> 01:08:58,255 Okay. 765 01:08:58,288 --> 01:08:59,825 I'm ready. 766 01:09:14,521 --> 01:09:16,391 I'm so... 767 01:09:21,167 --> 01:09:22,269 I'm so... 768 01:09:22,303 --> 01:09:23,506 I'm sorry. 769 01:09:24,508 --> 01:09:26,077 I love you, Angel. 770 01:09:37,834 --> 01:09:39,671 No! 771 01:09:45,415 --> 01:09:48,288 No. No. 772 01:09:56,872 --> 01:09:58,676 You ain't the only one 773 01:09:58,709 --> 01:10:01,482 that reads Shakespeare, motherfucker. 774 01:10:10,198 --> 01:10:11,669 Get off of me. 775 01:10:35,215 --> 01:10:38,723 No. No. No. 776 01:12:11,875 --> 01:12:13,411 No. 777 01:12:56,798 --> 01:12:58,001 Hey. 778 01:12:59,938 --> 01:13:01,942 Hey, you okay? 779 01:13:02,944 --> 01:13:04,548 Hi. 780 01:13:06,818 --> 01:13:10,058 You okay? What-What's wrong? 781 01:13:11,427 --> 01:13:12,964 Are you hurt? 782 01:13:49,136 --> 01:13:50,673 Come with me, yeah? 783 01:13:50,706 --> 01:13:52,977 Hey. Come with me. Come with me. 784 01:14:24,139 --> 01:14:27,647 ♪ This house ♪ 785 01:14:27,680 --> 01:14:31,855 ♪ She's holding secrets ♪ 786 01:14:31,888 --> 01:14:35,997 ♪ I got my change ♪ 787 01:14:36,030 --> 01:14:38,469 ♪ Behind the bed ♪ 788 01:14:40,773 --> 01:14:44,213 ♪ In a coffee can ♪ 789 01:14:44,246 --> 01:14:47,820 - ♪ Throw my nickels in ♪ - Now... 790 01:14:47,854 --> 01:14:49,958 ♪ Just in case ♪ 791 01:14:49,991 --> 01:14:52,830 back to business. 792 01:14:52,864 --> 01:14:55,603 ♪ I have to leave ♪ 793 01:14:57,072 --> 01:15:00,880 ♪ And I will go ♪ 794 01:15:00,913 --> 01:15:05,021 ♪ If you ask me to ♪ 795 01:15:05,055 --> 01:15:09,698 ♪ I will stay ♪ 796 01:15:09,731 --> 01:15:13,939 ♪ If you dare ♪ 797 01:15:13,973 --> 01:15:15,977 ♪ And if I go ♪ 798 01:15:16,010 --> 01:15:20,085 ♪ I'm going shameless ♪ 799 01:15:20,118 --> 01:15:24,794 ♪ I'll let my hunger take me there ♪ 800 01:15:35,148 --> 01:15:38,656 ♪ This house ♪ 801 01:15:38,689 --> 01:15:42,664 ♪ She's quite the talker ♪ 802 01:15:42,697 --> 01:15:46,805 ♪ She creaks and moans ♪ 803 01:15:46,838 --> 01:15:49,644 ♪ She keeps me up ♪ 804 01:15:51,715 --> 01:15:55,021 ♪ And the photographs ♪ 805 01:15:55,055 --> 01:15:57,827 ♪ Know I'm a liar ♪ 806 01:15:57,860 --> 01:15:59,296 Federal agents! 807 01:15:59,329 --> 01:16:00,709 - Search warrant! - ♪ They just laugh... ♪ 808 01:16:00,733 --> 01:16:02,670 Federal agents! 809 01:16:02,704 --> 01:16:03,982 Get on the ground! 810 01:16:04,006 --> 01:16:07,045 ♪ As I burn her down ♪ 811 01:16:08,615 --> 01:16:11,855 ♪ And I will go ♪ 812 01:16:11,888 --> 01:16:15,028 ♪ If you ask me to ♪ 813 01:16:17,165 --> 01:16:20,171 ♪ I will stay ♪ 814 01:16:20,205 --> 01:16:23,679 - ♪ If you dare ♪ 815 01:16:25,048 --> 01:16:28,722 ♪ And if I go, I'm going on fire... ♪ 816 01:16:30,760 --> 01:16:32,864 The levy will hold. 817 01:16:33,966 --> 01:16:35,870 For now. 818 01:16:38,141 --> 01:16:42,282 ♪ And I will go ♪ 819 01:16:42,315 --> 01:16:45,589 ♪ If you ask me to ♪ 820 01:16:45,623 --> 01:16:50,031 ♪ I will stay ♪ 821 01:16:50,065 --> 01:16:53,639 ♪ If you dare ♪ 822 01:16:54,406 --> 01:16:59,183 ♪ An d if I go, I'm going on fire ♪ 823 01:17:01,187 --> 01:17:05,128 ♪ Let my anger take me there ♪ 824 01:17:11,908 --> 01:17:16,150 ♪ The shingles, man ♪ 825 01:17:16,183 --> 01:17:19,591 ♪ They're shaking ♪ 826 01:17:20,391 --> 01:17:22,362 ♪ Back door's ♪ 827 01:17:22,395 --> 01:17:25,603 ♪ Burning through ♪ 828 01:17:28,675 --> 01:17:32,784 ♪ This old house, she's quite the keeper ♪ 829 01:17:32,817 --> 01:17:34,954 Go on. 830 01:17:34,988 --> 01:17:39,163 ♪ Quite the keeper of you ♪ 831 01:18:10,391 --> 01:18:13,130 ♪ I will go ♪ 832 01:18:15,235 --> 01:18:18,942 ♪ If you ask me to ♪ 833 01:18:18,976 --> 01:18:22,950 ♪ I will stay ♪ 834 01:18:22,984 --> 01:18:25,656 ♪ If you dare ♪ 835 01:18:27,259 --> 01:18:32,135 ♪ And if I go, I'm going crazy ♪ 836 01:18:33,805 --> 01:18:38,247 ♪ Let my darling take me there ♪ 837 01:18:40,018 --> 01:18:44,694 ♪ If I go, I'm going crazy ♪ 838 01:18:46,163 --> 01:18:51,373 ♪ Let my darling take me there. ♪ 839 01:20:05,623 --> 01:20:13,623 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.