All language subtitles for Maradona (2018) Bsub by Anik & sssTuhin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 অনুবাদেঃ 2 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 অনুবাদেঃ অনিক কুমার নাথ 3 00:00:25,000 --> 00:00:40,000 অনুবাদেঃ অনিক কুমার নাথ মাহফুজ আহমেদ তুহিন 4 00:00:45,000 --> 00:00:50,000 সম্পাদনায়ঃ 5 00:00:50,000 --> 00:01:00,000 সম্পাদনায়ঃ অনিক কুমার নাথ 6 00:01:03,000 --> 00:01:12,000 এটি আমার ও তুহিন ভাইয়ের করা প্রথম যৌথ সাবটাইটেল। চেষ্টা করেছি একটি সম্পূর্ণ নির্ভুল ও সাবলীল বাংলা সাবটাইটেল উপহার দেয়ার। 7 00:01:14,480 --> 00:01:15,840 আমার ফিরে আসা উচিত... 8 00:01:18,200 --> 00:01:20,040 আমি কখনো হাল ছাড়িনি.... 9 00:01:22,280 --> 00:01:23,280 এটার ক্ষেত্রেও... 10 00:01:23,880 --> 00:01:25,200 সেটাই হবে...! 11 00:01:48,280 --> 00:01:52,320 "I will come, I will come" 12 00:01:53,720 --> 00:01:56,920 "I will come back again" 13 00:01:58,600 --> 00:02:05,640 "In this journey one day" 14 00:02:10,800 --> 00:02:15,520 "Time will change" 15 00:02:20,920 --> 00:02:26,840 "Pain will disappear" 16 00:02:31,120 --> 00:02:34,960 "In this same path" 17 00:02:40,120 --> 00:02:43,960 "I will come again" 18 00:02:45,800 --> 00:02:49,000 ম্যারাডোনা 19 00:02:57,000 --> 00:03:05,760 "I fell on the ground with tired body and soul" 20 00:03:06,880 --> 00:03:11,520 "Where will I vanish here?" 21 00:03:16,240 --> 00:03:20,800 "I will come, I will come" 22 00:03:21,640 --> 00:03:25,240 "I will come back again" 23 00:03:26,240 --> 00:03:33,280 "In this journey one day" 24 00:03:37,720 --> 00:03:40,880 "Time will change" 25 00:03:47,320 --> 00:03:52,920 "Pain will disappear" 26 00:03:57,200 --> 00:04:00,880 "In this same path" 27 00:04:05,720 --> 00:04:09,600 "I will come again" 28 00:04:37,400 --> 00:04:38,280 হ্যালো! 29 00:04:38,320 --> 00:04:39,480 আমি... ম্যারাডোনা! 30 00:04:50,480 --> 00:04:52,360 মা... আমার খেতে ইচ্ছা করছে না! 31 00:04:53,040 --> 00:04:53,920 আরেকটু নাও... 32 00:04:53,960 --> 00:04:54,760 খাও এটা... 33 00:04:54,840 --> 00:04:55,560 দেখি আমি... 34 00:04:57,480 --> 00:04:58,760 অল্প করেই তো খেলে! 35 00:04:58,800 --> 00:04:59,920 বাকিটা খেয়ে নাও মা... 36 00:04:59,960 --> 00:05:01,920 প্লিজ মা! আমি আর খেতে পারবো না... 37 00:05:02,280 --> 00:05:04,400 দিয়া... আগে পানি খাওয়া বন্ধ করো! 38 00:05:04,480 --> 00:05:05,800 ওর হয়তো ঝাল লাগছে! 39 00:05:05,840 --> 00:05:06,960 ছেড়ে দাও! 40 00:05:07,040 --> 00:05:08,680 - পেট ভরে গেছে? - হ্যাঁ... 41 00:05:08,720 --> 00:05:10,880 যখন তুমি ওকে পপকর্ণ খাওয়াচ্ছিলে আমিও সেটাই বলেছিলাম... 42 00:05:14,200 --> 00:05:15,000 এক্সকিউজ মি! 43 00:05:16,680 --> 00:05:17,280 ইয়েস! 44 00:05:17,320 --> 00:05:18,320 বিলটা দিবেন... 45 00:05:18,720 --> 00:05:20,440 - দয়া করে এগুলো প্যাক করে দেয়া যাবে? - অবশ্যই ম্যাম! 46 00:05:20,480 --> 00:05:21,200 ধন্যবাদ! 47 00:05:21,240 --> 00:05:21,960 আর কিছু লাগবে? 48 00:05:22,000 --> 00:05:23,800 সাথে তিনটা বাটারস্কচও দিয়েন... 49 00:05:23,840 --> 00:05:25,360 আমার জন্য লাগবে না... 50 00:05:25,400 --> 00:05:26,360 দুটো দিবেন তাহলে... 51 00:05:27,000 --> 00:05:28,320 তাহলে আমরাই খাবো শুধু! 52 00:05:28,880 --> 00:05:30,000 তোমার মা খুশি হয়নি! 53 00:05:33,640 --> 00:05:34,320 হ্যালো! 54 00:05:34,360 --> 00:05:35,840 আমি... নিজাম! 55 00:05:36,080 --> 00:05:37,120 এ তো নিজাম ভাই!! 56 00:05:37,200 --> 00:05:38,080 কথা বলো! 57 00:05:39,000 --> 00:05:40,200 বলেন নিজাম ভাই! 58 00:05:43,160 --> 00:05:44,920 সত্যি বলতে, আমি তো ভয় পেয়ে গেছিলাম... 59 00:05:44,960 --> 00:05:47,120 যদি বাড়ির কারো কিছু হয়ে যায় ভেবে! 60 00:05:47,200 --> 00:05:47,960 মামণি! 61 00:05:49,120 --> 00:05:51,120 কার কথা বলছে আমি ঠিক বুঝতে পারছি না। 62 00:05:51,200 --> 00:05:52,960 মনে হয় দেখা হলে তাকে চিনতে পারবো। 63 00:05:53,480 --> 00:05:54,800 তুমি হয়তো তাকে আগে দেখেছো। 64 00:05:54,840 --> 00:05:57,000 সে আমাদের দূরের কোনো আত্নীয় হবে হয়তো। 65 00:05:59,840 --> 00:06:01,160 স্যার... বিলটা! 66 00:06:09,960 --> 00:06:10,720 আমি দিয়ে দিচ্ছি... 67 00:06:10,760 --> 00:06:12,440 যখন তুমি বাড়িতে ফিরে যাবে তখন দিও আমাকে। 68 00:06:12,480 --> 00:06:13,560 ওখানে বসো... 69 00:06:13,760 --> 00:06:14,800 এটাও নাও... 70 00:06:14,840 --> 00:06:16,120 ওটা কোনো সমস্যাই না... 71 00:06:16,160 --> 00:06:18,560 বেশিক্ষণ দাঁড়িয়ে থেকো না... বসো... 72 00:06:26,600 --> 00:06:28,760 এখানে আমার বন্ধু-বান্ধব নেই... 73 00:06:29,200 --> 00:06:31,400 তার উপর আমি এখানে তেমন কাউকে চিনিও না। 74 00:06:31,440 --> 00:06:33,520 এই কারণেই আমি নিজাম ভাইকে কল করেছিলাম। 75 00:06:33,560 --> 00:06:35,080 কোনো ব্যাপার না! 76 00:06:36,360 --> 00:06:37,600 এখনো ব্যাথা আছে? 77 00:06:38,120 --> 00:06:40,160 যখন হাঁটতে যাই তখন ব্যাথাটা লাগে। 78 00:06:41,480 --> 00:06:43,600 যেই গাড়িটা তোমাকে ধাক্কা দিয়েছে সেটার নাম্বারটা তুলে রেখেছো? 79 00:06:43,640 --> 00:06:45,240 না... পারিনি... 80 00:06:46,280 --> 00:06:47,280 ধাক্কা দিয়েই চলে গেল। 81 00:06:47,320 --> 00:06:49,400 ওই জায়গার নাম তো মার্টাহাল্লি! 82 00:06:49,440 --> 00:06:51,360 এখান থেকে প্রায় ১০-১২ কি.মি. দূরে... 83 00:06:51,400 --> 00:06:53,680 আমরা গিয়ে সেখানে ফোনটা খুঁজে দেখতে পারি। 84 00:06:53,720 --> 00:06:55,640 আমি কল দিয়েছিলাম... 85 00:06:55,680 --> 00:06:57,280 প্রথমদিকে কিছুক্ষণ কল গিয়েছিল। 86 00:06:57,360 --> 00:06:59,200 পরে অফ হয়ে গিয়েছে। 87 00:06:59,280 --> 00:07:00,280 হারিয়ে গিয়েছে... 88 00:07:06,360 --> 00:07:08,840 তো... পার্টি অফিসের পাশে ওখানে একটা মাঠ আছে না? 89 00:07:08,880 --> 00:07:11,040 ওখানে এখন একটা ভিলা হয়েছে! 90 00:07:11,080 --> 00:07:12,000 ওহ! 91 00:07:12,040 --> 00:07:14,480 সেইসময় নিজাম ভাই যখন পার্টিতে ভালো কিছু করতে পারতো... 92 00:07:14,520 --> 00:07:16,320 আমরা সবাই সেখানে গিয়ে মজা করতাম। 93 00:07:20,360 --> 00:07:21,400 ভেতরে এসো! 94 00:07:23,600 --> 00:07:24,720 হাই রেম্বো! 95 00:07:24,800 --> 00:07:25,920 আমি রুমটা রেডি করে নিই। 96 00:07:25,960 --> 00:07:27,000 এসো! 97 00:07:28,800 --> 00:07:29,800 বসো এখানে! 98 00:07:30,160 --> 00:07:33,960 রেম্বো এসো! 99 00:07:38,320 --> 00:07:39,480 ভাই... এগুলো একটু দেখো তো! 100 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 তোমার গায়ে হবে মনে হয়! 101 00:07:41,880 --> 00:07:43,600 নাদি... হয়েছে? 102 00:07:44,960 --> 00:07:46,000 অবশ্যই বেশ ক্লান্ত হয়ে গেছো... 103 00:07:46,040 --> 00:07:48,000 এখন ঘুমাও... আগামীকাল সব কথা হবে। 104 00:07:48,080 --> 00:07:48,800 শুভ রাত্রি! 105 00:07:48,840 --> 00:07:49,600 শুভ রাত্রি! 106 00:07:52,760 --> 00:07:55,280 দেখো... যখনই কোনো সমস্যা হয় নিজাম ভাই আমাদেরকেই আগে বলে। 107 00:07:55,360 --> 00:07:56,440 এটাই যথেষ্ট! 108 00:07:56,920 --> 00:07:58,440 আশাকরি সবকিছু ভালোই হবে। 109 00:08:12,920 --> 00:08:13,800 দিয়া... 110 00:08:26,760 --> 00:08:28,560 হাই... সুপ্রভাত, আঙ্কেল! 111 00:08:28,720 --> 00:08:29,960 সুপ্রভাত! 112 00:08:38,000 --> 00:08:39,480 ওটা কে এসেছে, মা? 113 00:08:39,560 --> 00:08:41,000 ওটা তোমার একজন আঙ্কেল, মামণি! 114 00:08:41,040 --> 00:08:42,600 এটা কি নিজাম আঙ্কেল? 115 00:08:42,640 --> 00:08:44,240 না, সোনা! এটা অন্য একটা আঙ্কেল! 116 00:08:44,280 --> 00:08:45,040 ম্যারাডোনা আঙ্কেল! 117 00:08:45,080 --> 00:08:46,400 ম্যা... রা... ডোনা! 118 00:08:46,440 --> 00:08:47,480 - শ্রী! - হুমম... 119 00:08:47,520 --> 00:08:49,120 আমরা যাচ্ছি! 120 00:08:49,160 --> 00:08:49,960 আচ্ছা! 121 00:08:51,080 --> 00:08:51,800 বাই... 122 00:08:51,880 --> 00:08:52,640 বাই... 123 00:08:52,680 --> 00:08:54,680 - ম্যারাডোনাকে খাবার দিয়ে দিও! - আচ্ছা! 124 00:08:54,720 --> 00:08:55,760 - এসো! - বাই! 125 00:08:55,840 --> 00:08:56,760 126 00:08:56,840 --> 00:08:57,840 এটা লাগবে না তোমার? 127 00:08:58,240 --> 00:08:59,480 ওহ.. ভুলেই গিয়েছিলাম! 128 00:09:02,120 --> 00:09:02,640 বাই... 129 00:09:02,680 --> 00:09:03,680 130 00:09:15,560 --> 00:09:17,320 তুমি এখনো ফুটবল খেলো? 131 00:09:17,360 --> 00:09:18,200 না.. নাহ...! 132 00:09:18,280 --> 00:09:19,720 সেসব এখন আর নেই। 133 00:09:21,400 --> 00:09:23,360 তুমি তো ওই গাড়ির ব্যবসাটাই করছো এখনো... 134 00:09:23,400 --> 00:09:24,920 তোমার মা এখন একা আছেন না? 135 00:09:25,000 --> 00:09:26,960 মায়ের অত বেশি বয়স এখনো হয়নি। 136 00:09:27,000 --> 00:09:28,560 তাছাড়া প্রতিবেশীরাও বেশ ভালো। 137 00:09:28,600 --> 00:09:29,920 তাই চিন্তার কিছু নেই। 138 00:09:36,080 --> 00:09:36,880 মামণি... 139 00:09:45,120 --> 00:09:48,080 শ্রীয়েট্টা, তোমার কাছে কোনো পুরনো ফোন আছে? 140 00:09:48,920 --> 00:09:50,920 আমাদের পুরনো একটা নোকিয়া ফোন আছে না? 141 00:09:50,960 --> 00:09:53,200 মনে হয় সেটা শেলফেই আছে... 142 00:09:53,240 --> 00:09:54,400 খুঁজে দিবে ওটা তোমাকে... 143 00:09:54,440 --> 00:09:56,160 দিয়া, সাউন্ডটা কমাও! 144 00:09:56,200 --> 00:09:57,240 আর ১০ মিনিট...! 145 00:09:57,280 --> 00:09:58,840 এরপর যেন বন্ধ হয়ে যায়! 146 00:09:59,640 --> 00:10:02,600 - তোমার খাবার ভালো লাগছে? - হ্যাঁ, অবশ্যই! 147 00:10:02,640 --> 00:10:05,640 এভাবে জিজ্ঞেস করলে কেউ কোনোদিন সত্যিটা বলবে? 148 00:10:10,000 --> 00:10:12,840 ভাই... আমাদের বিয়ে হয়েছে প্রায় ৯ বছর হয়ে গেছে। 149 00:10:13,120 --> 00:10:15,440 আমরা এখনো হানিমুনের জন্য কোথাও যেতেও পারিনি। 150 00:10:15,640 --> 00:10:17,840 আসলে... সবকিছু ঠিকঠাক হতেই এত সময় লেগে গেল। 151 00:10:17,880 --> 00:10:20,960 তাই... আমরা আগামী পরশু একটা ট্রিপ দেয়ার প্ল্যান করেছিলাম। 152 00:10:21,040 --> 00:10:22,040 ওহ... 153 00:10:22,320 --> 00:10:24,440 দিল্লী... কুলু... মানালি... শিমলা... 154 00:10:24,520 --> 00:10:25,200 এসব জায়গায় আরকি। 155 00:10:25,240 --> 00:10:25,760 আগ্রা... 156 00:10:25,800 --> 00:10:27,880 ওহ, হ্যাঁ... আগ্রা! 157 00:10:28,720 --> 00:10:30,880 প্রায় ১ সপ্তাহের একটা লম্বা ভ্রমণ... এতটুকুই! 158 00:10:34,200 --> 00:10:36,000 আমি আমার বন্ধুদের আরেকবার তাহলে ফোন করে দেখি। 159 00:10:36,040 --> 00:10:36,840 না নাহ... 160 00:10:36,880 --> 00:10:39,160 তুমি এখানে থাকলে আমরা কিছু মনে করবো না। 161 00:10:39,200 --> 00:10:42,400 আসলে আমরা রেম্বোকে পাশের বাসার ওদের কাছে রেখে যেতে চাইছিলাম। 162 00:10:42,440 --> 00:10:43,680 তিনি একজন বয়স্ক মানুষ। 163 00:10:44,200 --> 00:10:45,560 আর কোনো অপশনও নেই... সেজন্যই...! 164 00:10:45,920 --> 00:10:47,520 অন্যথায় তুমি যদি বাড়ি ফিরে যেতে চাও তাহলে... 165 00:10:47,560 --> 00:10:49,160 সমস্যা নেই... আমি টিকিট বুক করে দিতে পারি। 166 00:10:52,160 --> 00:10:54,240 তোমরা যদি কিছু মনে না করো তাহলে আমি এখানে থাকতে পারি। 167 00:10:54,320 --> 00:10:55,960 আমরা কেন কিছু মনে করবো? 168 00:10:56,480 --> 00:10:59,280 যদি আমি এই অবস্থায় বাড়ি ফিরে যাই তাহলে মা এটা নিয়ে আবার নানান কিছু চিন্তা করবে। 169 00:10:59,320 --> 00:11:00,520 তাহলে তুমি এখানেই থাকো। 170 00:11:01,880 --> 00:11:04,080 কিন্তু খাবারের ব্যাপারটা? 171 00:11:04,120 --> 00:11:06,040 আমি নিচে সিকিউরিটিকে সেটা বলে যাবো। 172 00:11:06,080 --> 00:11:08,240 আরেহ না... আমি সামলে নিতে পারবো। 173 00:11:08,280 --> 00:11:09,160 সমস্যা হবে না তো? 174 00:11:09,200 --> 00:11:10,920 আরে না নাহ...! 175 00:11:13,800 --> 00:11:15,200 রেম্বো...! 176 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 আঁচাইয়া, তারা পালানোর জন্য যেই গাড়িটা ব্যবহার করেছিল... 177 00:11:48,040 --> 00:11:49,840 সেটা কুন্নানগাল সড়কে পাওয়া গেছে। 178 00:11:51,560 --> 00:11:53,000 এখানে আশেপাশে থাকার কোনো জায়গা নেই? 179 00:11:53,040 --> 00:11:54,200 তারা দুইজন ছিল! 180 00:11:54,240 --> 00:11:56,240 তারা কলকাতা থেকে ট্যাক্সি করে এসেছিল। 181 00:11:56,280 --> 00:11:57,800 তুমি কিভাবে জানো যে ওটা কলকাতা থেকে এসেছে? 182 00:11:57,840 --> 00:11:59,800 তারা আমাকে ইলান্থারা ট্রাভেলসের নাম্বার দিয়েছিল। 183 00:11:59,840 --> 00:12:01,400 কোনো সমস্যা হয়েছে, স্যার? 184 00:12:28,600 --> 00:12:30,360 দিদি, এখানে আনোয়ারের বাড়ি কোনটা? 185 00:12:30,400 --> 00:12:32,480 - এটাই আনোয়ারের মা! - ইনি? 186 00:12:32,520 --> 00:12:33,960 আরে সেরকম কিছু না! 187 00:12:54,240 --> 00:12:55,920 সুবির, ওই লাইনে মাংস ভাজা দিস। 188 00:12:55,960 --> 00:12:57,480 আমরা কিছু অর্ডার করবো না? 189 00:12:57,520 --> 00:12:59,000 দুইটা সুলাইমানি দিও... 190 00:12:59,040 --> 00:13:00,640 এখানকার সুলাইমানি বেশ ভালো! 191 00:13:01,840 --> 00:13:03,320 দুইটা সুলাইমানি! 192 00:13:04,960 --> 00:13:08,280 আমাদেরকে আনোয়ারের বোন হাসনা তো যা জানে তা বলেই দিয়েছে। 193 00:13:08,360 --> 00:13:11,040 সীমিত সময়ের জন্য সেটাই বেশ কাজের। 194 00:13:23,720 --> 00:13:25,280 ভাই... সুলাইমানি! 195 00:13:35,280 --> 00:13:38,360 একইরকম সুলাইমানি চিকমাগুলুরের দিকে যেতেও পাওয়া যায়। 196 00:13:38,400 --> 00:13:39,440 তাই না আনোয়ার? 197 00:13:41,520 --> 00:13:42,440 স্যার... 198 00:13:44,880 --> 00:13:45,880 কি হয়েছে, স্যার? 199 00:13:49,400 --> 00:13:53,080 আনোয়ার... আমাদের সব খুলে বলো। 200 00:13:55,960 --> 00:13:57,160 তারা কারা? 201 00:14:02,720 --> 00:14:04,400 আমি তাদেরকে চিনি না। 202 00:14:05,560 --> 00:14:09,280 তারা আমাকে এতটুকুই বলেছিল যে, তারা এসেছে থ্রিশুর থেকে... 203 00:14:10,280 --> 00:14:13,040 ওখানে রাজনৈতিক দলের একটা অনুষ্ঠান হচ্ছিলো... 204 00:14:14,880 --> 00:14:17,800 কোঝিকোডিতে তাদের তেমন পরিচিতও কেউ ছিল না। 205 00:14:19,400 --> 00:14:22,520 তাই আমিই তাদেরকে এদিক সেদিক নিয়ে যাওয়ার দায়িত্বে ছিলাম। 206 00:14:22,920 --> 00:14:27,200 সত্যি বলতে... আমি তাদের সাথে মাত্র দুইটা দিন কাটিয়েছি। 207 00:14:28,640 --> 00:14:29,440 বাবা... 208 00:14:29,480 --> 00:14:30,200 আমি চা দিবো? 209 00:14:30,240 --> 00:14:31,160 বাবা... 210 00:14:31,600 --> 00:14:33,800 মা... বাবার ফোনটা চার্জে দিয়ে দিও। 211 00:14:33,840 --> 00:14:36,160 তোমাকে মানা করেছিলাম না বাবার ফোন নিয়ে না খেলতে? 212 00:14:36,200 --> 00:14:38,160 জেনি আর রাজি অপেক্ষা করছে। আমি যাচ্ছি... 213 00:14:38,200 --> 00:14:40,160 এই এই! দুধটা খেয়ে তারপর যাও! 214 00:14:40,720 --> 00:14:41,800 এটাও চার্জে দিয়ে দিও। 215 00:14:43,560 --> 00:14:45,200 মন্দিরে অনুষ্ঠানের জন্য এভাবেই সেজেছে। 216 00:14:45,240 --> 00:14:46,720 একটা দলীয় নৃত্য আছে। 217 00:14:52,600 --> 00:14:53,640 মা... আমি যাচ্ছি! 218 00:14:53,680 --> 00:14:54,400 মামণি! 219 00:14:59,360 --> 00:15:00,520 মামণির নামটা কি? 220 00:15:00,560 --> 00:15:01,800 পার্বতী কৃষ্ণা! 221 00:15:01,840 --> 00:15:03,120 কোন ক্লাসে পড়ো তুমি? 222 00:15:03,160 --> 00:15:04,120 তৃতীয় শ্রেণিতে! 223 00:15:04,160 --> 00:15:05,880 প্র্যাকটিস ভালোমতো চলছে তো? 224 00:15:08,880 --> 00:15:10,240 তুমি কি নাগাভাল্লি সেজেছো? 225 00:15:10,960 --> 00:15:12,080 মনে হয়... 226 00:15:13,160 --> 00:15:15,680 তাহলে মানিচিত্রাথাজুর ডায়ালগটা আমাদেরকে বলো তো! 227 00:15:15,760 --> 00:15:18,000 - দোস্ত, ডায়ালগটা কি ছিল? - কোনটা? 228 00:15:18,040 --> 00:15:20,320 ওটা আরকি... সোবানা বিছানাটা তুলে ধরে যেটা বলেছিল। 229 00:15:20,360 --> 00:15:22,440 আজ দুর্গাষ্টমি...! 230 00:15:22,800 --> 00:15:24,600 মামণি একটু করে দেখাও। বেশ ভালো লাগবে। 231 00:15:24,880 --> 00:15:26,200 বলো যে আমি আরেকদিন করে দেখাবো। 232 00:15:26,240 --> 00:15:27,920 এখন মন্দিরে যেতে হবে। 233 00:15:27,960 --> 00:15:29,160 অন্য আরেকদিন করে দেখাবো। 234 00:15:29,200 --> 00:15:30,080 চিত্রা... 235 00:15:30,240 --> 00:15:31,520 এক মিনিট... 236 00:15:31,600 --> 00:15:33,200 মা, ওরকম বলবে। তুমি করে দেখাও। 237 00:15:33,240 --> 00:15:34,600 প্লিজ... অন্য আরেকদিন! 238 00:15:34,640 --> 00:15:36,040 অন্যদিন না... এখনই! 239 00:15:36,080 --> 00:15:37,080 শুধুমাত্র একমিনিটই তো লাগবে। 240 00:15:37,120 --> 00:15:38,960 প্লিজ... প্লিজ... প্লিজ... দেখাও... 241 00:15:41,560 --> 00:15:42,640 কি হয়েছে মামণি? 242 00:15:42,680 --> 00:15:44,320 আর কতবার আমি অনুরোধ করবো! 243 00:15:44,360 --> 00:15:45,400 একবার দেখাও... 244 00:15:45,440 --> 00:15:46,720 না... আঙ্কেল... 245 00:15:46,760 --> 00:15:48,800 শুধু একবার... প্লিজ! 246 00:15:51,880 --> 00:15:53,520 এভাবে কাজ হবে না! 247 00:15:54,600 --> 00:15:56,320 তুমি অভিনয় করে দেখানোর পরই যেতে পারবে। 248 00:16:00,320 --> 00:16:01,640 আমাকে ছাড়ো... আঙ্কেল! 249 00:16:11,320 --> 00:16:13,720 এখন তোমাকে দেখতে সত্যিই নাগাভাল্লির মতো লাগছে! 250 00:16:14,720 --> 00:16:15,840 এবার দেখাও! 251 00:16:21,920 --> 00:16:22,760 দেখাও... 252 00:16:24,000 --> 00:16:24,680 দেখাও!!! 253 00:16:24,720 --> 00:16:25,600 মা... 254 00:16:31,080 --> 00:16:32,200 মা... 255 00:16:35,040 --> 00:16:36,360 - কি করছেন আপনি? - মা... 256 00:16:36,400 --> 00:16:37,360 ছাড়ুন তাকে... 257 00:16:49,880 --> 00:16:50,960 শুনছো... 258 00:16:57,800 --> 00:16:58,920 কি হয়েছে? 259 00:16:58,960 --> 00:16:59,920 ভয় পেয়েছো? 260 00:17:00,320 --> 00:17:01,960 কোনো ভুল করেছো নাকি? 261 00:17:02,000 --> 00:17:03,600 সেটা কোনো সমস্যা না! 262 00:17:03,800 --> 00:17:04,840 আঙ্কেল সেটা সামলে নিবে! 263 00:17:04,880 --> 00:17:06,040 আমার মতো করবে... 264 00:17:06,080 --> 00:17:07,200 ওকে! 265 00:17:07,240 --> 00:17:08,360 করে দেখাই? 266 00:17:09,600 --> 00:17:11,440 - আমাকে হাসাবি না কিন্তু! - না... 267 00:17:21,120 --> 00:17:21,840 বস... 268 00:17:21,880 --> 00:17:22,600 মামণি... 269 00:17:22,680 --> 00:17:24,240 তুই! 270 00:17:25,600 --> 00:17:27,160 আমি কিছু একটা করছিলাম না? 271 00:17:27,200 --> 00:17:28,200 তুই দাঁড়া! 272 00:17:30,480 --> 00:17:31,360 তুমি দেখাও! 273 00:18:14,440 --> 00:18:16,880 শেষবার যখন তারা তোর সাথে দেখা করেছিল, তখন কি বলেছিল তোকে? 274 00:18:18,760 --> 00:18:19,760 হাহ? 275 00:18:20,640 --> 00:18:23,160 তোকে যদি আর কোর্টের আশেপাশে দেখা যায়... 276 00:18:23,200 --> 00:18:25,520 তাহলে তারা তোর হাঁটু ভেঙ্গে দিবে! 277 00:18:25,560 --> 00:18:26,360 তাই না? 278 00:18:29,840 --> 00:18:31,920 এটা কি ঠাট্টা হিসেবে নিয়েছিলি নাকি, উকিলসাহেব? 279 00:18:58,840 --> 00:19:01,320 "Come let's travel in my path" 280 00:19:01,360 --> 00:19:03,640 "We'll roam through the lanes, of this place" 281 00:19:03,680 --> 00:19:05,840 "We have the strength of black rocks, even today" 282 00:19:05,880 --> 00:19:07,880 "When many such thoughts come in the mind" 283 00:19:07,920 --> 00:19:09,440 "Soul is burning, suffering are smarting" 284 00:19:09,480 --> 00:19:13,080 "The wine is inside us, then what is the pain?" 285 00:19:13,120 --> 00:19:15,560 "Valour rose up in the nerves, we gained showing manliness" 286 00:19:15,600 --> 00:19:18,200 "With crisp new notes built the world" 287 00:19:18,240 --> 00:19:21,000 "Open your eyes and look at the world desire whatever you wish" 288 00:19:21,040 --> 00:19:23,080 "For nobody else, live for your sake" 289 00:19:23,120 --> 00:19:25,160 "For self-happiness, harm anyone" 290 00:19:25,240 --> 00:19:27,560 দ্বিগুণ টাকা পাওয়ার লোভটা আমাকে এসবের মধ্যে টেনে এনেছিল। 291 00:19:27,600 --> 00:19:30,680 আমি তাদেরকে চিকমাগালুরে আমার চেনা একটা জায়গায় নিয়ে যাই। 292 00:19:30,720 --> 00:19:34,160 তারা সেখানেও অন্য একটা দলের সাথে ছোটখাটো একটা ঝামেলা পাকায়। 293 00:19:34,200 --> 00:19:36,560 কিন্তু এরপরই তারা চলে যায়। 294 00:19:36,600 --> 00:19:38,280 এরপর আর কিছু হয়নি। 295 00:19:38,320 --> 00:19:41,560 এর বাইরে আমি আর তেমন কিছু জানি না। 296 00:19:41,600 --> 00:19:43,520 আমি পরদিন সকালেই ফিরে আসি। 297 00:19:57,160 --> 00:19:58,360 তাদের নাম কি? 298 00:19:58,400 --> 00:19:59,160 সুধী...! 299 00:19:59,200 --> 00:20:00,080 ম্যারাডোনা...! 300 00:20:25,480 --> 00:20:27,560 হ্যালো... হ্যালো! শ্রীয়েট্টা! 301 00:20:27,600 --> 00:20:28,880 কোথায় পৌঁছেছ তোমরা? 302 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 শিমলা... 303 00:20:31,160 --> 00:20:33,320 এরপর তো সোজা মানালী, তাই না? 304 00:20:33,360 --> 00:20:34,960 তারপর, কেমন চলছে? 305 00:20:35,000 --> 00:20:37,160 - পায়ের অবস্থা কেমন? - পা ঠিকই আছে। 306 00:20:37,600 --> 00:20:38,920 রেম্বো কি বলছে? 307 00:20:38,960 --> 00:20:40,440 রেম্বো ভালই আছে... 308 00:20:40,480 --> 00:20:42,560 সকালে দুধ আর ডিম দিয়েছিলাম। 309 00:20:42,600 --> 00:20:44,280 তুমিও খেয়েছো তো? 310 00:20:44,320 --> 00:20:45,840 আমিও খেয়ে নিয়েছি! 311 00:20:46,480 --> 00:20:48,560 আর তাহলে... কথা হলো... 312 00:20:48,640 --> 00:20:49,320 হ্যালো! 313 00:20:49,360 --> 00:20:50,000 হ্যালো! 314 00:20:50,320 --> 00:20:51,240 হ্যালো! 315 00:20:51,280 --> 00:20:53,200 নেটওয়ার্কের সমস্যা হচ্ছে। পরে ফোন করছি... 316 00:20:54,200 --> 00:20:55,640 ঠিক আছে তাহলে... হ্যাপি জার্নি! 317 00:20:55,680 --> 00:20:57,400 আমার বোনকে আর তোমার মেয়েকে দেখে রেখো। 318 00:20:57,440 --> 00:20:58,080 আহ... 319 00:20:58,120 --> 00:20:59,080 ঠিক আছে ভাই! 320 00:22:53,040 --> 00:22:53,720 হ্যালো! 321 00:22:53,760 --> 00:22:55,000 নিজাম ভাই! আমি... ম্যারাডোনা! 322 00:22:55,040 --> 00:22:55,720 কি ব্যাপার? 323 00:22:55,760 --> 00:22:58,040 তোমার বোন আর জামাই আজকে সকালে ট্যুরে গেছে। 324 00:22:58,080 --> 00:23:00,680 মনে হয়... আমাকে ভুল চাবি দিয়েছে। 325 00:23:01,400 --> 00:23:03,400 এখন আমি ফ্ল্যাটে আটকা পড়ে গেছি। 326 00:23:03,440 --> 00:23:05,840 এক ধরনের বো... বোকামি হলো! 327 00:23:05,880 --> 00:23:09,320 তুই না আমাকে কল করেছিলি যে তুই হসপিটালের বিল দিতে পারছিলি না সেজন্যে? 328 00:23:09,360 --> 00:23:11,440 তাহলে তাদের সাথে থাকতে তোকে কে বলেছে? 329 00:23:13,840 --> 00:23:16,200 আর তুই না বলেছিলি তোর পায়ে ব্যাথা? 330 00:23:16,280 --> 00:23:18,560 তাহলে ঘরের বাইরে যাওয়ারই বা কি দরকার? 331 00:23:18,640 --> 00:23:20,360 তার চেয়ে ঘরবন্দী হয়ে থাকা ভালো না? 332 00:23:21,160 --> 00:23:23,480 ওই উকিল তোর বিরুদ্ধে কোনো কেইস করেনি। 333 00:23:23,520 --> 00:23:24,920 তাই আমাদের সতর্ক থাকতে হবে। 334 00:23:25,280 --> 00:23:26,160 আসুন... 335 00:23:26,200 --> 00:23:27,160 এক মিনিট! 336 00:23:27,400 --> 00:23:30,120 তাছাড়া, আমাকে বারবার কল করিস না। 337 00:23:30,520 --> 00:23:32,600 যদি প্রয়োজন হয় আমি তোকে কল করবো। 338 00:23:32,640 --> 00:23:33,760 ওকে... 339 00:24:28,480 --> 00:24:29,800 আমরা আমাদের সর্বোচ্চ চেষ্টা করছি, স্যার! 340 00:24:29,840 --> 00:24:31,680 যদিও সে তার প্রাণ ফিরে পায়... 341 00:24:31,720 --> 00:24:33,600 তবুও তার স্মৃতিশক্তি নিয়ে আমার সন্দেহ থেকেই যাবে। 342 00:24:36,480 --> 00:24:38,280 মাথার আঘাতটা কিন্তু অত্যাধিক ছিল! 343 00:24:41,960 --> 00:24:44,680 তার সংকটপূর্ণ অবস্থা কাটিয়ে উঠতে কতক্ষণ লাগতে পারে? 344 00:24:44,720 --> 00:24:46,080 আমাদের অপেক্ষা করতে হবে, স্যার! 345 00:24:46,120 --> 00:24:47,240 একটা ছোট দুর্ঘটনা! 346 00:24:47,320 --> 00:24:49,000 প্রয়োজন নেই... আরে আসতে হবে না। 347 00:24:50,440 --> 00:24:52,600 এই খবরটা যেন আবার ছড়িয়ে না পরে। 348 00:24:52,640 --> 00:24:53,520 জানেনই তো... 349 00:24:53,560 --> 00:24:54,640 আমি কথা দিলাম,স্যার! 350 00:24:54,680 --> 00:24:55,560 আপনি আমাকে বিশ্বাস করতে পারেন। 351 00:24:58,800 --> 00:24:59,800 জায়া... 352 00:25:00,760 --> 00:25:02,160 দিদি... এসো! 353 00:25:27,280 --> 00:25:28,360 কি হয়েছে, মার্টিন? 354 00:25:28,400 --> 00:25:30,600 আমি কোঝিকোডির ওই উকিলের কাছে এসেছি। 355 00:25:30,680 --> 00:25:32,400 ওই ছেলেগুলো থ্রিশুরের... 356 00:25:32,440 --> 00:25:33,880 আমি সেখানেই যাচ্ছি। 357 00:25:33,920 --> 00:25:35,200 শীঘ্রই সব তথ্য পেয়ে যাবো। 358 00:25:35,840 --> 00:25:37,080 পেলে, আমিই কল করবো। 359 00:25:37,120 --> 00:25:38,440 নাহলে আলাদাভাবে দেখা করবো। 360 00:25:38,480 --> 00:25:39,040 ওকে... 361 00:25:39,080 --> 00:25:39,960 ঠিক আছে, স্যার! 362 00:25:43,680 --> 00:25:45,520 সামনে তো নির্বাচন! মিটিংয়ে ছিলাম তাই... 363 00:25:45,560 --> 00:25:46,320 বুঝতে পেরেছি। 364 00:25:46,360 --> 00:25:47,400 রাজেশ! 365 00:25:47,440 --> 00:25:48,640 উনাকে নাম্বারটা দে। 366 00:25:49,080 --> 00:25:50,160 ঠিক আছে তবে। আমি যাচ্ছি... 367 00:25:50,200 --> 00:25:51,320 একটু বেশি ব্যস্ত... 368 00:25:52,160 --> 00:25:53,920 মার্টিন, কোনো সমস্যা? 369 00:25:53,960 --> 00:25:56,720 আরে না। এটা পার্টির কোনো সমস্যা না। 370 00:25:57,880 --> 00:25:59,360 ওকে... ওকে... 371 00:26:03,280 --> 00:26:06,760 আপনি যেই নাম্বারে কল করেছেন তা এই মুহূর্তে বন্ধ আছে...! 372 00:26:12,120 --> 00:26:16,080 সাধারণ কথাবার্তা ছাড়া আর কোনো কথা তেমন হয়নি। 373 00:26:16,120 --> 00:26:19,320 তারা গাড়ির ব্যাপারে বেশি কথা বলছিলো। 374 00:26:19,360 --> 00:26:21,200 পাওয়ার আর মডেল এইসব... 375 00:26:21,240 --> 00:26:23,720 এমনকি রাস্তায় যখন গাড়িতে একটু সমস্যা হয়েছিল... 376 00:26:23,760 --> 00:26:26,720 ওরাই সেটা ঠিক করে আবার চালিয়ে নিয়েছিল। 377 00:26:27,240 --> 00:26:29,360 হ্যাঁ, সুধী আর ম্যারাডোনা! 378 00:26:29,400 --> 00:26:32,440 তারা উত্তরাঞ্চল থেকে গাড়ি নিয়ে আসতো এখানে। 379 00:26:33,320 --> 00:26:35,600 "When many such thoughts come in the mind" 380 00:26:35,640 --> 00:26:38,080 "Soul is burning, sufferings are smarting" 381 00:26:38,120 --> 00:26:40,520 "The wine is inside us then what is the pain?" 382 00:26:40,600 --> 00:26:44,080 ওইসব ছেলেদেরকে এখন আর এখানে দেখা যায় না। 383 00:26:44,120 --> 00:26:45,720 কিছু তো একটা হয়েছে,স্যার! 384 00:26:45,760 --> 00:26:47,080 তাদেরকে শেষবার কখন দেখেছিলে? 385 00:26:47,160 --> 00:26:48,640 বেশ কয়েকদিন আগে। 386 00:26:48,680 --> 00:26:50,520 "For nobody else, live for your sake" 387 00:26:50,560 --> 00:26:52,960 "For self-happiness, harm anyone" 388 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 "If you have scruples, stand back and stop" 389 00:26:55,040 --> 00:26:57,280 "There is no common sense, even a bit" 390 00:26:57,320 --> 00:26:59,880 "There is no discrimination even right or wrong" 391 00:26:59,920 --> 00:27:02,960 "With boldness in our hearts, we youth go here and there" 392 00:27:03,000 --> 00:27:05,120 "And create annoyance" 393 00:27:06,080 --> 00:27:10,640 "Wrong-doer Panka, Carry on shoulders - Chanka" 394 00:27:10,680 --> 00:27:13,000 "Two bodies but one soul" 395 00:27:13,040 --> 00:27:15,480 "True..." 396 00:27:15,840 --> 00:27:20,160 "Blood-raising anger, Smoking cigarette" 397 00:27:20,360 --> 00:27:23,680 "No need of advice" 398 00:27:23,720 --> 00:27:25,720 "Brother, He is a head-strong leader" 399 00:27:25,760 --> 00:27:30,080 "Wrong-doer Panka, Carry on shoulders - Chanka" 400 00:27:30,120 --> 00:27:32,480 "Two bodies but one soul" 401 00:27:32,560 --> 00:27:35,240 "True , He is a head-strong leader" 402 00:27:36,920 --> 00:27:38,680 নানান রকম আইটেম আছে! 403 00:27:38,800 --> 00:27:40,320 তোমার নাম? 404 00:27:45,480 --> 00:27:48,480 দুঃখিত, ওই লোকটা চলে গেছে। আমি আরেকটা ঠিক করে দেবো। 405 00:27:53,280 --> 00:27:55,200 "Head full of arrogancy" 406 00:27:58,600 --> 00:28:00,000 কোথায় যাচ্ছিস তুই? 407 00:28:00,040 --> 00:28:02,440 কতবার বললাম তোকে যে তার সাথে যাস না! 408 00:28:02,480 --> 00:28:03,680 সুধীপ কোথায় এখন? 409 00:28:03,720 --> 00:28:05,440 আমি ওসব কিছুই জানি না, স্যার। 410 00:28:05,680 --> 00:28:07,760 আমাদের সাথে অত কথাবার্তা হয় না। 411 00:28:08,400 --> 00:28:10,880 যখন তার ইচ্ছা হয় আসে আবার চলে যায়। 412 00:28:16,160 --> 00:28:17,120 শুনুন... 413 00:28:17,360 --> 00:28:18,800 যখন সে তাকে পেল... 414 00:28:18,840 --> 00:28:20,480 অন্তত তার নিজের কিছু আশা ছিল... 415 00:28:20,520 --> 00:28:21,840 সে হয়তো এবার লাইনে আসবে। 416 00:28:21,920 --> 00:28:22,920 কোথায় কি! 417 00:28:23,000 --> 00:28:24,720 সব আগের মতো... 418 00:28:24,760 --> 00:28:27,160 টাকার জন্য তারা আমার মাথাটাও কেটে নিতে পারবে। 419 00:28:28,240 --> 00:28:30,000 যখন লোন নিয়ে বাড়ি নির্মাণের কাজ হাতে নিল... 420 00:28:30,040 --> 00:28:31,240 আমি ভেবেছিলাম... 421 00:28:31,280 --> 00:28:32,720 এবার সব ঠিক আছে! 422 00:28:33,040 --> 00:28:34,920 এখন সেটাও আমার মাথায় উঠে বসেছে। 423 00:28:34,960 --> 00:28:36,560 কিছু কিছু ভুল এমনও হয়... 424 00:28:38,000 --> 00:28:39,360 যা আর কখনো শুধরায় না! 425 00:29:06,720 --> 00:29:10,360 "In this night, the day's song" 426 00:29:13,080 --> 00:29:17,600 "Comes to roost in the tent" 427 00:29:18,680 --> 00:29:21,760 "And I too in the furrows" 428 00:29:23,680 --> 00:29:28,880 "Blazing in the day's fire" 429 00:29:29,160 --> 00:29:39,760 "Today when smiles disappear unnoticed by me" 430 00:29:40,120 --> 00:29:44,800 "With no one hearing the melody" 431 00:29:44,960 --> 00:29:50,840 "Time passes by" 432 00:30:39,040 --> 00:30:40,040 দাঁড়া! 433 00:30:44,160 --> 00:30:46,000 এই... এদিকে দেখ! 434 00:30:49,480 --> 00:30:52,880 এটা আমার জীবনে প্রথমবার যে আমি কারো সাথে গত দুইদিন ধরে কারো সাথে কথা না বলে কাটাচ্ছি। 435 00:30:52,960 --> 00:30:55,720 এই... যখন কেউ কথা বলে তখন তার চোখের দিকে তাকাতে হয়। 436 00:30:56,240 --> 00:30:56,960 হ্যাঁ... 437 00:30:59,320 --> 00:31:05,040 এটা আমার জীবনে প্রথমবার যে আমি কারো সাথে গত দুইদিন ধরে কারো সাথে কথা না বলে কাটাচ্ছি। 438 00:31:08,680 --> 00:31:12,400 "When the tune of the breeze" 439 00:31:14,720 --> 00:31:15,920 হাই! 440 00:31:15,960 --> 00:31:20,160 "Dancing on the bosom of this night" 441 00:31:21,320 --> 00:31:30,720 "Is disappearing in the glass house of the day..." 442 00:31:31,440 --> 00:31:46,400 "When smiles disappear unnoticed by me..." 443 00:31:50,960 --> 00:31:51,920 খা রে পাগলা! 444 00:32:51,480 --> 00:32:53,000 এবার ভালো লাগছে? 445 00:32:53,040 --> 00:32:53,840 বস! 446 00:33:32,800 --> 00:33:33,800 হায় ভগবান! 447 00:33:33,880 --> 00:33:35,480 মনে হয় জ্বর হয়েছে... 448 00:33:36,520 --> 00:33:38,040 এবার শুনতে পারছিস আমার কথা? 449 00:33:39,840 --> 00:33:41,480 এরপর সে আমাদের কি বলেছিল? 450 00:33:41,520 --> 00:33:43,880 তার এক ঘনিষ্ঠ বন্ধুর গৃহপ্রবেশ অনুষ্ঠানে যাচ্ছে... 451 00:33:44,480 --> 00:33:46,600 আমরা ছাড়া তার আবার কোন ঘনিষ্ঠ বন্ধু থাকতে পারে? 452 00:33:46,640 --> 00:33:47,960 আমার এটা নিয়ে সন্দেহ আছে... 453 00:33:48,000 --> 00:33:48,840 মালায়ালি...! 454 00:33:48,880 --> 00:33:50,080 ওটা ছাড়.... শুন! 455 00:33:50,120 --> 00:33:53,760 যার জন্য সে কিনা সেলফি তুলে সাথে সাথে ফেসবুকে পোস্ট করতো... 456 00:33:53,800 --> 00:33:55,720 সে হঠাৎ করে গত দুদিন যাবত এসব থেকে দূরে চলে গেল কেন? 457 00:33:55,760 --> 00:33:57,120 সে কোনো শোকসভায় যায়নি। 458 00:33:57,160 --> 00:33:59,080 কিন্তু এক ঘনিষ্ঠ বন্ধুর গমহপ্রবেশে গিয়েছে... 459 00:33:59,120 --> 00:34:02,800 জলি কোথায় গেল? আমাদেরকে কেন মিথ্যে বললো সে? 460 00:34:02,840 --> 00:34:06,480 এসব উত্তরের জন্য আমাদেরকে সাজিদের এফবি পোস্ট দেখতে হবে। 461 00:34:06,520 --> 00:34:10,360 এটার মধ্যে মনে হয় আসল রহস্য লুকিয়ে আছে। 462 00:34:10,440 --> 00:34:11,520 বুঝতে পেরেছিস? 463 00:34:15,320 --> 00:34:16,160 তুই... হাঁদারাম! 464 00:34:16,200 --> 00:34:18,000 ওটা ছাড়... আমাকে আরেকটা ক্লু দে! 465 00:34:18,040 --> 00:34:20,920 তুই সাজিনের বাইকের চাবির চেইনটা দেখেছিস? 466 00:34:21,440 --> 00:34:23,200 হ্যাঁ... এটা নোট কর! 467 00:34:23,240 --> 00:34:25,520 শুন জলি যেরকম টেডি বিয়ার পছন্দ করে... 468 00:34:25,600 --> 00:34:27,440 আরে গত ট্যুরে গিয়ে আমরা যেরকমটা কিনলাম... 469 00:34:29,800 --> 00:34:36,760 ফগ, বাইক, কি চেইন, উইকেন্ড, ক্রুগ... 470 00:34:39,160 --> 00:34:40,360 আর কি... 471 00:34:40,440 --> 00:34:41,520 আমি নিশ্চিত! 472 00:34:42,240 --> 00:34:45,920 আমাদের রেশমা যখন বিয়ে থেকে ফিরে আসলো, তখন তুই ওর চুলের চাকচিক্যটা দেখেছিলি? 473 00:34:46,480 --> 00:34:48,280 আমি ওটা ওর চেহারায় দেখেছি। 474 00:34:48,880 --> 00:34:50,360 আমি সেটা আগেও বলেছিলাম। 475 00:34:50,400 --> 00:34:51,800 কিন্তু তোরা শুনিস নি। 476 00:34:52,600 --> 00:34:53,280 ঠিক আছে... ঠিক আছে! 477 00:34:53,320 --> 00:34:55,440 থাক... আমি বাকিটা ফিরে এসে বলবো। ওকে? 478 00:35:33,360 --> 00:35:34,280 এটা এখানে রাখি... 479 00:35:34,320 --> 00:35:35,520 ওটা ভিতরে রাখো... 480 00:35:40,920 --> 00:35:44,640 তুমি না আমার মাথায় হাত রেখে বলেছিলে সবকিছু শেষ হয়ে গেছে? 481 00:35:48,760 --> 00:35:50,480 আরে রোজি... তুমি তো জানো... 482 00:35:50,560 --> 00:35:52,960 আমি কোইকাল স্যারের কথা কিভাবে ফেলতে পারি? 483 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 এটা তো কাউকে মারার ব্যাপার না! 484 00:35:54,840 --> 00:35:56,360 দুইটা ছেলেকে ধরে ওদের হাতে তুলে দিতে হবে। 485 00:35:56,400 --> 00:35:57,240 এটাই... 486 00:35:57,680 --> 00:35:58,600 তাই না? 487 00:35:59,360 --> 00:36:00,400 তাই না? 488 00:36:02,960 --> 00:36:04,680 অরবিন্দান মরেনি... 489 00:36:05,040 --> 00:36:07,200 যদি সেটা হতো, তাহলে সেটা খবরে আসতো! 490 00:36:08,240 --> 00:36:11,480 কোইকাল যেভাবেই হোক, পুলিশকে এখনো কিছু জানায়নি। 491 00:36:12,560 --> 00:36:15,320 অন্যথায় কাউকে হয়তো আমাদের পিছবে পাঠিয়ে দিয়েছে। 492 00:36:16,960 --> 00:36:19,520 রোজি... বাচ্চাকে ঘুম পাড়িয়ে দাও। 493 00:36:19,600 --> 00:36:21,360 আন্ডু, একবার তাদেরকে পেয়ে গেলে... 494 00:36:21,400 --> 00:36:22,920 অন্য কোনো সাধারণ চাকরি ধরে নিবি। 495 00:36:23,760 --> 00:36:25,360 - বুঝেছিস? - ওকে... ঠিক আছে। 496 00:36:25,400 --> 00:36:27,320 না... কাঁদে না! কাঁদে না! 497 00:36:27,600 --> 00:36:29,120 কাঁদে না তো... কাঁদে না তো...! 498 00:36:29,160 --> 00:36:30,840 তুমি না মাম্মার সোনা? 499 00:36:30,880 --> 00:36:32,200 কাঁদছো কেন সোনা? 500 00:36:35,360 --> 00:36:39,160 গত ৩ বছরের আপনার উন্নয়ন কার্যক্রমের অংশ হিসেবে... 501 00:36:39,200 --> 00:36:41,360 সবচেয়ে বেশি বিতর্কমূলক তথ্য দিয়েছে কোইকাল! 502 00:36:41,440 --> 00:36:44,240 একজন প্রার্থী হিসেবে আপনি সেটা ব্যাপারে কি বলবেন? 503 00:36:44,280 --> 00:36:47,400 এমপি থাকাকালীন কোইকালের অসঙ্গতিপূর্ণ সকল কাজের... 504 00:36:47,440 --> 00:36:50,680 জবাব কিন্তু জনগণ গত নির্বাচনে দিয়ে দিয়েছে। 505 00:36:50,800 --> 00:36:53,480 এবারের নির্বাচনেও আমরা আমাদের বিজয় সুরক্ষিত রাখবো। 506 00:36:53,520 --> 00:36:55,080 জনগণ বোকা নয়... 507 00:36:55,120 --> 00:36:57,960 গত ৩ বছরে যতরকম পরিবর্তন এখানে এসেছে তারা সেটা... 508 00:36:58,000 --> 00:36:58,960 দেখেছে... তারা জানে। 509 00:36:59,000 --> 00:36:59,920 তাদেরকেই জিজ্ঞেস করুন! 510 00:37:00,000 --> 00:37:01,680 ভাই... আমার খোঁজে কেউ কি আপনার কাছে এসেছে? 511 00:37:01,720 --> 00:37:03,240 - না তো... কেন? - কিছু না! 512 00:37:03,280 --> 00:37:05,160 তুমি আমাকে একটু সিদ্দিকের নাম্বারটা দিতে পারবে? 513 00:37:05,200 --> 00:37:06,000 কোন সিদ্দিক? 514 00:37:06,040 --> 00:37:07,120 ওই কালু সিদ্দিক! 515 00:37:07,160 --> 00:37:08,040 কিসের জন্য? 516 00:37:08,080 --> 00:37:09,840 বাড়ির কিছু কাজের জন্য... 517 00:37:11,480 --> 00:37:12,440 তারা এসে পৌঁছেছে? 518 00:37:12,480 --> 00:37:13,320 না... 519 00:37:13,360 --> 00:37:14,480 আরো দুইদিন লাগবে... 520 00:37:14,520 --> 00:37:15,800 উত্তরাঞ্চলের দিকে গিয়েছে...! 521 00:37:15,840 --> 00:37:17,840 ওহ! তো তুই কিভাবে আছিস? 522 00:37:18,040 --> 00:37:19,920 ভাই তুমি ওটা বলার পর আমি ভাবলাম... 523 00:37:19,960 --> 00:37:21,600 বাইরে গিয়ে আমি আর কি করবো? 524 00:37:21,640 --> 00:37:23,080 এখন আমি হাঁটতে পারি না... 525 00:37:23,800 --> 00:37:25,440 এমনিতেও বেশ বিরক্ত লাগছে... 526 00:37:25,520 --> 00:37:26,960 এক ধরনের বসে থাকা শুধু... 527 00:37:27,000 --> 00:37:28,400 - কোনোভাবে... - ওকে... 528 00:37:28,480 --> 00:37:30,560 ওরা আসার পর তুই চলে যাবি না? 529 00:37:30,600 --> 00:37:31,920 হ্যাঁ... হ্যাঁ... চলে যাবো! 530 00:37:32,600 --> 00:37:33,840 ওর নাম্বারটা... 531 00:37:33,880 --> 00:37:35,160 আচ্ছা আমি দিচ্ছি... 532 00:37:38,320 --> 00:37:41,760 যারা পার্টির নাম খারাপ করবে তাদের সাথে আমারা কোনো সম্পর্ক রাখি না। 533 00:37:41,800 --> 00:37:43,440 পার্টি কাজ তো বুঝেনই, ভাই... 534 00:37:43,480 --> 00:37:44,680 কাজ করিয়ে ফেলে দেয়া... 535 00:37:44,720 --> 00:37:49,160 কাজ শেষ হওয়ার পর, তারা কোথায় যাচ্ছে বা থাকছে সেই খবর আর আমরা রাখি না। 536 00:37:50,160 --> 00:37:51,920 ক্যাশ সাথে সাথেই দিয়ে ছেড়ে দিই... 537 00:37:53,160 --> 00:37:55,400 তাহলে নিজাম, তুই সুধীকে আলাদাভাবে চিনো না? 538 00:37:55,440 --> 00:37:56,320 না... 539 00:37:57,080 --> 00:37:58,200 আর ম্যারাডোনা? 540 00:37:58,240 --> 00:38:00,160 সত্যি বলতে সে আমার দূরের এক আত্মীয়... 541 00:38:00,200 --> 00:38:01,840 কিন্তু তেমন ঘনিষ্ঠ না। 542 00:38:01,920 --> 00:38:04,720 আমি এখানে কোনো তথ্য পাবো সেই আশায় আসিনি। 543 00:38:05,520 --> 00:38:07,240 যাইহোক তারা লুকিয়ে আছে... 544 00:38:07,400 --> 00:38:08,840 আর এভাবেই লুকিয়ে থাকবে। 545 00:38:25,520 --> 00:38:26,560 নিজাম... 546 00:38:28,840 --> 00:38:30,280 মার্টিনের সাথে কি নিয়ে কথা হচ্ছিলো? 547 00:38:30,320 --> 00:38:32,280 উকিলের ওই কেইসটাতে যারা জড়িত ছিল তাদের ব্যাপারে... 548 00:38:32,320 --> 00:38:34,160 পার্টির নাম যেন কোনোমতেই খারাপ না হয়! 549 00:38:34,200 --> 00:38:36,040 সেরকম কিছু না... আমি ওভাবেই সামলে নিচ্ছি। 550 00:38:36,080 --> 00:38:38,480 তারা নিশ্চিত আরেক প্যাঁচালের মধ্যে পড়তে চলেছে। 551 00:38:38,520 --> 00:38:39,800 তোমার ওদেরকে বাঁচানোর কোনো দরকার নেই। 552 00:38:39,840 --> 00:38:41,320 - ওসব বাদ দাও। - আচ্ছা। 553 00:38:41,400 --> 00:38:43,080 যেটা বলতে চাইছিলাম, নির্বাচনের ভিতরেই... 554 00:38:43,120 --> 00:38:44,960 আমি তোমার ব্যাপারে স্যারের সাথে কথা বলেছি। 555 00:38:45,000 --> 00:38:46,400 স্যার খুশি হয়েছেন। 556 00:38:46,440 --> 00:38:49,240 তুমি যদি এসব ঝামেলা এখানেই শেষ করো, তাহলে সেটা তোমার জন্যই ভালো। 557 00:38:49,680 --> 00:38:50,840 বুঝতে পেরেছো তো? 558 00:39:10,640 --> 00:39:11,800 সোনা... সোনা... সোনা... 559 00:39:11,840 --> 00:39:13,640 শুধু এটা বলিস না যে তুই জানিস না। 560 00:39:13,680 --> 00:39:15,360 আমার মাথা ফেটে যাচ্ছে... 561 00:39:15,400 --> 00:39:16,720 তুই সমস্যাটা বল। 562 00:39:16,800 --> 00:39:19,280 "For a drifting boat of Paipad" 563 00:39:19,320 --> 00:39:22,440 "In a lake of desire you are the tow boat..." 564 00:39:22,480 --> 00:39:25,600 "Forgive me please... please" 565 00:39:25,640 --> 00:39:27,080 এটার প্রথম লাইনটা কি ছিল? 566 00:39:27,120 --> 00:39:28,800 আমার পেটে আসছে মুখে আসছে না। 567 00:39:28,840 --> 00:39:30,440 তোর মাথায় তো এসব আসবে না... 568 00:39:30,520 --> 00:39:31,720 আরেহ... ছাড় এসব! 569 00:39:31,760 --> 00:39:33,360 কাজের মাঝখানে ডিসটার্ব করা..!! 570 00:39:33,400 --> 00:39:34,280 ওহ...ডিউটি! 571 00:39:34,320 --> 00:39:35,760 মনে হয় যেন তুই আমাকে আগে বলেছিলি... 572 00:39:35,840 --> 00:39:36,680 যাহ! 573 00:39:57,040 --> 00:40:02,720 "Hiding behind the cusp of sight..." 574 00:40:03,200 --> 00:40:07,920 "Are thousands of dancing butterflies..." 575 00:40:11,320 --> 00:40:13,080 হ্যালো... কে ওখানে? 576 00:40:16,920 --> 00:40:18,480 মালায়ালী... এটা বুঝতে পেরেছি। 577 00:40:21,440 --> 00:40:22,440 হ্যালো! 578 00:40:24,080 --> 00:40:25,800 একজন পুরুষ, এটাও বুঝেছি! 579 00:40:28,880 --> 00:40:30,080 নাকি অন্য কিছু? 580 00:40:32,880 --> 00:40:34,160 হ্যালো! 581 00:40:34,200 --> 00:40:35,080 চলে গেলেন? 582 00:40:57,120 --> 00:40:59,200 এখন বুঝেছি... ব্যাঙ্গালোরেও এসব চলছে! 583 00:40:59,240 --> 00:41:00,520 এটা তো কোনো ক্লু না... 584 00:41:03,000 --> 00:41:03,680 কি হলো? 585 00:41:03,720 --> 00:41:04,640 বোবা নাকি? 586 00:41:08,880 --> 00:41:09,560 ওহ... 587 00:41:09,600 --> 00:41:11,400 সময় হয়ে গেছে... আমি গেলাম... 588 00:41:14,320 --> 00:41:15,840 ঠিক আছে তবে... বাই...! 589 00:41:21,000 --> 00:41:22,120 দাঁড়াও... দাঁড়াও... দাঁড়াও! 590 00:41:22,160 --> 00:41:23,640 তোমাকে যেতে মানা করলো কে? 591 00:41:23,680 --> 00:41:25,240 শুধু বললাম আমাকে জানিয়ে যেও! 592 00:41:25,320 --> 00:41:27,280 একটা মেসেজ পাঠাতে কত সময়ই বা লাগে? 593 00:41:27,320 --> 00:41:29,080 ওকে... তাড়াতাড়ি এসো! 594 00:41:33,720 --> 00:41:35,040 তোমার কাছে সিগারেট আছে? 595 00:41:35,080 --> 00:41:36,360 আমার ধূমপান পছন্দ না। 596 00:41:36,440 --> 00:41:37,640 তুমি কে? 597 00:41:37,720 --> 00:41:39,560 আমি নাদিয়ার মামাতো ভাই! 598 00:41:40,400 --> 00:41:42,280 তুমি কিভাবে জানলে যে আমি তামিল ভাষায় কথা বলি? 599 00:41:42,320 --> 00:41:43,480 আমি তো আস্তেই কথা বলছিলাম! 600 00:41:43,520 --> 00:41:45,280 সে প্রচুর সিরিয়াল দেখে, তাই না? 601 00:41:45,320 --> 00:41:46,800 আমি তামিল মুভি অনেক পছন্দ করি! 602 00:41:46,840 --> 00:41:49,960 - আমি থালাইভার ফ্যান! - ওহ... আমিও! 603 00:41:50,200 --> 00:41:51,600 বাই দ্য ওয়ে, আমি নরেশ! 604 00:41:51,640 --> 00:41:52,760 ম্যারাডোনা! 605 00:41:52,840 --> 00:41:55,440 বাই দ্য ওয়ে, দিয়া কোথায়? কয়েক দিন ধরে দেখা যাচ্ছে না। 606 00:41:55,480 --> 00:41:56,720 তারা একটা ট্যুরে গিয়েছে। 607 00:41:56,760 --> 00:41:57,760 দুই দিনের মধ্যে ফিরে আসবে। 608 00:41:57,800 --> 00:41:58,840 তুমি যাওনি? 609 00:41:58,960 --> 00:42:00,440 না... একটা ছোট দুর্ঘটনা হয়েছে। 610 00:42:00,480 --> 00:42:01,440 কি হয়েছে? 611 00:42:01,480 --> 00:42:02,920 একটা দুর্ঘটনায়... তেমন কিছু না। 612 00:42:06,720 --> 00:42:07,720 প্রেমিকা? 613 00:42:07,920 --> 00:42:08,880 হ্যাঁ! 614 00:42:08,920 --> 00:42:10,360 ওকে... এনজয়! 615 00:42:10,400 --> 00:42:12,200 - শুভ রাত্রি! - ওকে...শুভ রাত্রি! 616 00:42:56,680 --> 00:42:58,080 এইতো... এইতো... ধর... ধর... 617 00:42:58,160 --> 00:43:00,200 ধর... ধর... ধর... ধর... 618 00:43:58,720 --> 00:43:59,680 হ্যালো! 619 00:44:00,000 --> 00:44:01,360 মিঃ হুইসেল ম্যান! 620 00:44:03,800 --> 00:44:04,800 মিস্টার এখন তো... 621 00:44:04,840 --> 00:44:06,080 এটা অনেক বড় একটা ঝামেলা হয়ে যাবে... 622 00:44:06,120 --> 00:44:07,200 ...বলে মনে হয় না? 623 00:44:10,880 --> 00:44:11,880 তাহলে আমি যাচ্ছি... 624 00:44:12,520 --> 00:44:14,840 ওহ... আশা, যেও না! রাগ করো না। 625 00:44:14,880 --> 00:44:17,560 আমি দ্বিধায় ছিলাম কি কথা বলবো সেটা নিয়ে। 626 00:44:18,040 --> 00:44:20,120 আশা, কি হয়েছে আসলে বলো তো আমাকে! 627 00:44:20,160 --> 00:44:22,600 তুমি কি ব্যাংকে জমানো টাকা বাড়িতে পাঠাতে পেরেছো? 628 00:44:22,680 --> 00:44:24,440 জলি কি সময়মতো ফিরে এসেছে? 629 00:44:24,480 --> 00:44:26,480 বা সে কি সাজিনের সাথে কোথাও ঘুরে বেড়াচ্ছে? 630 00:44:27,680 --> 00:44:29,280 তোমার নেট ২ দিন ধরে সমস্যা করছিলো না? 631 00:44:29,320 --> 00:44:30,280 এখন না তোমার রিচার্জের সময়? 632 00:44:30,320 --> 00:44:31,920 হয়েছে... হয়েছে... হয়েছে! 633 00:44:31,960 --> 00:44:34,120 সত্যিটা বলুন! কে আপনি? 634 00:44:34,280 --> 00:44:37,480 কোনো ফোন হ্যাক করার সফটওয়্যার ইঞ্জিনিয়ার নাকি? 635 00:44:37,520 --> 00:44:40,200 তুমি যেভাবে বারান্দায় দাঁড়িয়ে ফোনে কথা বলো সেটাই তো... 636 00:44:40,240 --> 00:44:42,440 নিচের ফ্লোরে পড়ালেখা করা বাচ্চাদের জন্য খবর হয়ে যায়! 637 00:44:43,880 --> 00:44:47,040 আসলে... ভিতরে নেটওয়ার্ক পাওয়া যায় না। তাই... 638 00:44:47,800 --> 00:44:49,560 যাইহোক... তোমার নাম কি? 639 00:44:50,800 --> 00:44:51,680 ম্যারাডোনা... 640 00:44:54,200 --> 00:44:55,600 কেরালার কোথায় থাকো? 641 00:44:55,640 --> 00:44:56,520 থ্রিশুরে... 642 00:44:58,480 --> 00:44:59,720 তুমি কি করো? 643 00:45:00,760 --> 00:45:02,640 এই মুহূর্তে নির্দিষ্ট কিছু না! 644 00:45:02,680 --> 00:45:05,360 একজন কেলানোর পর আমি এখন লুকিয়ে আছি। 645 00:45:06,080 --> 00:45:07,880 আসলে তুমি কি কাজ করো? 646 00:45:08,080 --> 00:45:09,560 আমার গাড়ির ব্যবসা আছে। 647 00:45:09,600 --> 00:45:11,240 এটা আমার বোনের বাড়ি... 648 00:45:11,440 --> 00:45:13,440 ব্যবসার কাজে এখানে এসেছিলাম। 649 00:45:13,520 --> 00:45:14,960 এখানে এসেই একটা ছোট দুর্ঘটনার সম্মুখীন হই। 650 00:45:15,000 --> 00:45:16,000 651 00:45:16,280 --> 00:45:17,640 আর কোনো আঘাত আছে? 652 00:45:17,720 --> 00:45:19,720 সেরকম কিছু না! 653 00:45:20,880 --> 00:45:22,920 তুমি কি হোম নার্স? 654 00:45:23,440 --> 00:45:26,160 তুমি সকাল ৭ টায় আসো আর বিকাল ৫ টায় চলে যাও। 655 00:45:26,560 --> 00:45:27,680 হুমম! 656 00:45:27,720 --> 00:45:30,480 যখন আমি অষ্টম শ্রেণি পড়তাম, তখন একটা ছেলেকে ভালোবাসতাম। 657 00:45:30,600 --> 00:45:32,200 তুমি জানো কি নাম ছিল তার? 658 00:45:33,240 --> 00:45:35,600 না! 659 00:45:35,680 --> 00:45:36,600 কেন? 660 00:45:36,640 --> 00:45:40,000 চেক করছিলাম যে তুমি আমার সম্পর্কে আর কিছু জানো নাকি! 661 00:45:40,720 --> 00:45:41,800 662 00:45:42,120 --> 00:45:43,080 বেশ ভালো! 663 00:45:43,120 --> 00:45:44,840 আমি এখন ভিতরে যাচ্ছি। 664 00:45:44,880 --> 00:45:46,280 আশা, চলে যাচ্ছো নাকি? 665 00:45:46,320 --> 00:45:49,200 - আবার আসবো। - ওকে, বাই! 666 00:46:18,960 --> 00:46:21,320 কমরেড... পেট্রোল পেয়েছি! গাড়ি তো এবার চলবে। 667 00:46:21,360 --> 00:46:22,320 668 00:46:22,360 --> 00:46:24,440 বস... কোথায় তুই? 669 00:46:24,520 --> 00:46:26,160 আমি তীর্থযাত্রায় বের হয়েছি। 670 00:46:26,920 --> 00:46:27,880 হ্যাঁ রে... সত্যি পাগলা! 671 00:46:27,920 --> 00:46:29,080 আহারে... সত্যি মারাচ্ছে! 672 00:46:29,120 --> 00:46:30,960 কালু বললো তুই নাকি কর্ণাটকে। 673 00:46:31,000 --> 00:46:31,840 কোথায় তুই? 674 00:46:32,240 --> 00:46:33,800 হ্যাঁ... আমি কর্ণাটকেই! 675 00:46:34,840 --> 00:46:36,680 নিজাম ভাইয়ের বোনের বাড়িতে। 676 00:46:36,760 --> 00:46:38,200 এর মধ্যে আমার পাও ভেঙ্গেছি। 677 00:46:38,240 --> 00:46:39,320 প্লাস্টার করে এখন রেস্ট নিচ্ছি! 678 00:46:39,360 --> 00:46:40,200 ভালো! 679 00:46:40,240 --> 00:46:41,280 আমাকে দৌঁড়াতে বলে এখন... 680 00:46:41,320 --> 00:46:42,640 তুই নিজেই গিয়ে পড়লি আগুনের মধ্যে। 681 00:46:42,680 --> 00:46:44,200 আরে আমিও চেষ্টা করেছিলাম এক চান্সে শেষ করতে... 682 00:46:44,840 --> 00:46:46,600 ওর ভাগ্য ভালো যে মৃত্যুর হাত থেকে বেঁচে গেছে। 683 00:46:46,640 --> 00:46:48,040 কালুকে বলেছিস খুঁজে বের করতে? 684 00:46:48,080 --> 00:46:49,480 হ্যাঁ, কালু বলেছে আমাকে! 685 00:46:49,560 --> 00:46:50,880 এখন কোথায় তুই? 686 00:46:50,960 --> 00:46:52,160 কালিক্কাভিলা! 687 00:46:52,200 --> 00:46:54,120 কালিক্কাভিলা!!! 688 00:46:54,160 --> 00:46:55,600 তো পরের প্রোগ্রাম কি? 689 00:46:55,640 --> 00:46:57,920 কন্যাকুমারীতে একটা প্রাণায়াম সেন্টার আছে। 690 00:46:58,080 --> 00:46:59,360 ওখানে একবার গিয়ে দেখি! 691 00:47:00,480 --> 00:47:01,640 নিজেকে পালটানো যায় কিনা! 692 00:47:01,680 --> 00:47:02,960 হ্যাঁ... সে-ই ভালো! 693 00:47:03,480 --> 00:47:05,640 ওই প্রাণায়াম সেন্টারের নাম কে কে লজ, তাই না? 694 00:47:05,680 --> 00:47:07,440 এইডস যাতে না সেদিকে খেয়াল রাখিস। 695 00:47:07,480 --> 00:47:12,000 যাইহোক, আমার প্রাণায়াম এখানে ভালোভাবে সেট হয়ে গেছে। 696 00:47:12,080 --> 00:47:14,520 যদি তোর দরকার লাগে তুইও আসতে পারিস... 697 00:47:14,560 --> 00:47:15,520 698 00:47:15,560 --> 00:47:17,920 আমি নিজেই এখানে সবকিছু করে নিয়ে চলছি... 699 00:47:17,960 --> 00:47:23,120 নিজাম ভাই বললো যে কোঝিকোডির ওই উকিল নাকি কোনো কেইস ফাইল করেনি। 700 00:47:23,160 --> 00:47:25,320 তো তার উদ্দেশ্য এখনো অজানা। 701 00:47:25,400 --> 00:47:28,120 তো নির্বাচন যতদিন না শেষ হচ্ছে ততদিন দূরে থাকাই ভালো। 702 00:47:28,160 --> 00:47:29,520 কল করিস আমাকে। 703 00:47:29,960 --> 00:47:31,440 ওকে, বস! 704 00:47:31,480 --> 00:47:33,040 - আর কিছু? - না! 705 00:47:33,120 --> 00:47:34,960 - তাহলে আমি সময়মতো কল করবো। - আচ্ছা! 706 00:47:48,160 --> 00:47:49,320 এই যে! 707 00:47:55,040 --> 00:47:57,840 সুধী পালিয়ে বেড়াচ্ছে! 708 00:47:58,280 --> 00:48:00,280 তার ব্যাংক স্টেটমেন্ট দেখে বুঝলাম... 709 00:48:00,360 --> 00:48:03,200 পেরিনথালমান্না, ইডাপাল্লি, কালিক্কাভিলা... 710 00:48:03,280 --> 00:48:05,560 সে এসব জায়গার এটিএম থেকে টাকা তুলেছে। 711 00:48:05,960 --> 00:48:10,440 আমার সন্দেহ যে সে নাগেরকোইল, কন্যাকুমারী এসব জায়গার দিকে অগ্রসর হচ্ছে। 712 00:48:10,760 --> 00:48:14,720 অরবিন্দানের বন্ধুরা বললো, অন্য ছেলেটা নাকি ব্যাথা পেয়েছে। 713 00:48:15,000 --> 00:48:17,200 আশ্রয়টা এখানে বেশ সমস্যার! 714 00:48:18,040 --> 00:48:20,880 হয়তো ম্যারাডোনা সুধীর সাথেই আছে... 715 00:48:21,400 --> 00:48:23,440 নাহয় সে অন্য কোথাও আশ্রয় নিয়েছে। 716 00:48:25,280 --> 00:48:29,280 আমি এখন কন্যাকুমারীর দিকে যাচ্ছি। 717 00:48:31,920 --> 00:48:33,000 718 00:48:33,320 --> 00:48:34,440 বিজু... 719 00:48:35,600 --> 00:48:37,080 সব এপ্লিকেশন একসাথেই আছে। 720 00:48:37,120 --> 00:48:38,240 আমি তোকে আগেই বলেছিলাম। 721 00:48:38,280 --> 00:48:41,960 মার্টিন, নির্বাচনের চাপটা বেশি বাড়ার আগেই এই সমস্যাটার যেন সমাধান হয়। 722 00:48:42,000 --> 00:48:43,040 আমি জানি... 723 00:48:43,440 --> 00:48:45,600 আমাকে আরেকবার মাইশুরে যেতে হবে। 724 00:48:45,680 --> 00:48:47,600 জায়ান আর সাবিত্রী সেখানে একা আছে। 725 00:48:49,240 --> 00:48:50,800 মার্টিন, তুমি আমাকে কল করো। 726 00:49:01,480 --> 00:49:03,400 তুই নিজামের ডিটেইলস চেক করেছিলি? 727 00:49:03,440 --> 00:49:04,840 সে পার্টির একজন বিশ্বস্ত লোক! 728 00:49:04,880 --> 00:49:06,200 আমরা তার উপর নজর রেখেছি। 729 00:49:06,280 --> 00:49:08,600 তেমন সন্দেহজনক কিছু নেই। 730 00:49:08,640 --> 00:49:10,680 নিজামের বন্ধু, আত্মীয়স্বজন সবই... 731 00:49:10,720 --> 00:49:13,240 আর ম্যারাডোনা, সে বলেছিল তার দূরের কোনো আত্মীয়! 732 00:49:13,280 --> 00:49:14,600 আমি সবকিছুই খোঁজ খবর নিয়েছি। 733 00:49:14,640 --> 00:49:16,560 আত্নীয় হওয়াতে যা হয় আরকি... এতটুকুই! 734 00:49:16,600 --> 00:49:19,000 তারপর তার বোন আবার এক ছেলের সাথে পালিয়ে যায়... 735 00:49:19,040 --> 00:49:19,760 একটা হিন্দু ছেলে। 736 00:49:19,800 --> 00:49:21,240 তারপর তাকে আর বাড়িতে আসতে দেয়া হয়নি। 737 00:49:21,280 --> 00:49:22,200 আর তারাও আসেনি... 738 00:49:22,240 --> 00:49:23,480 তারা এখন ব্যাঙ্গালোরে আছে। 739 00:49:24,240 --> 00:49:25,200 কোনো যোগাযোগ নেই। 740 00:49:25,240 --> 00:49:26,480 কোনো চিহ্ন বাদ রাখবি না... 741 00:49:26,520 --> 00:49:27,680 ওখানে খোঁজ কর! 742 00:49:27,720 --> 00:49:28,800 ওকে... হয়ে যাবে। 743 00:49:56,280 --> 00:49:58,120 সিকিউরিটি ১০বি বলেছিল না? 744 00:50:32,080 --> 00:50:32,920 আনসার... বল! 745 00:50:32,960 --> 00:50:34,200 এখানে কোন নেই। 746 00:50:34,240 --> 00:50:35,760 কয়েকদিন ধরে ফ্ল্যাট বন্ধ আছে। 747 00:50:35,800 --> 00:50:36,880 ওকে! 748 00:52:26,440 --> 00:52:27,640 কি চলছে ওখানে? 749 00:52:27,680 --> 00:52:28,920 সিগারেট, তাই না? 750 00:52:29,720 --> 00:52:30,960 নায়িকা চলে এসেছে? 751 00:52:31,040 --> 00:52:32,120 আজ দেরি হলো যে! 752 00:52:32,440 --> 00:52:34,080 পরীক্ষার ফি জমা দিতে গেছিলাম। 753 00:52:34,760 --> 00:52:35,880 তুমি তো চাকরি করো... 754 00:52:35,920 --> 00:52:37,240 তাহলে কিসের পরীক্ষা? 755 00:52:37,280 --> 00:52:40,240 আমি আসলে নার্সিং এ বিএসসি করেছি। 756 00:52:40,280 --> 00:52:40,880 ওকে... 757 00:52:40,920 --> 00:52:41,800 ঝটকা লাগলো? 758 00:52:42,240 --> 00:52:43,560 - না... - না? 759 00:52:44,640 --> 00:52:49,800 আমার আসলে একজন বড় নার্স হিসেবে কোনো বড় হাসপাতালে চাকরি করা উচিত! 760 00:52:50,200 --> 00:52:52,200 আমার আরো চারটা সাবজেক্ট ক্লিয়ার করতে হবে। 761 00:52:52,240 --> 00:52:53,840 বাকিগুলো কমপ্লিট! 762 00:52:53,880 --> 00:52:57,400 কিন্তু আমার বাবা তো ওসব জানে না, উনাকে প্রতিমাসে তো টাকা পাঠাতে হয়। 763 00:52:57,600 --> 00:52:59,440 এই কারণেই এই পার্ট টাইম জব করছি। 764 00:52:59,600 --> 00:53:02,480 একজন দায়িত্বশীল মেয়ে! 765 00:53:02,520 --> 00:53:04,840 না, নাহ! কোনো দায়িত্বশীলতা না! 766 00:53:04,880 --> 00:53:07,720 যদি বাবা জানতে পারে যে আমি পাস করিনি, তাহলে আমাকে আগুনে পুড়িয়ে মারবে। 767 00:53:07,760 --> 00:53:11,920 আমার দুই বান্ধবী জেনী আর জলি যখন আবার পরীক্ষা দিতে যাচ্ছে... 768 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 আমি তাদের দেখাদেখি করে নিলাম। 769 00:53:14,760 --> 00:53:16,440 এখন যদি নিজের সম্মানটা বাঁচাতে পারি আরকি! 770 00:53:16,480 --> 00:53:19,680 আমার পা ভালো হওয়ার পর যখন বাড়ি ফিরে যাবো, তখন থিরুভাল্লির ওদিকে একবার যাবো। 771 00:53:19,720 --> 00:53:20,720 772 00:53:20,760 --> 00:53:22,520 ওই ইচ্ছা নিজের কাছেই রাখো। 773 00:53:22,600 --> 00:53:24,160 আমার কাজ ততদিন শেষ হয়ে যাবে। 774 00:53:24,200 --> 00:53:25,080 আমি আসছি! 775 00:53:25,120 --> 00:53:26,200 কি হয়েছে? 776 00:53:26,400 --> 00:53:27,280 হ্যালো! 777 00:53:34,280 --> 00:53:35,840 তুই আমার বিছানায় আর হিসু করবি? 778 00:53:35,880 --> 00:53:37,040 করবি নাকি বল? 779 00:53:41,200 --> 00:53:42,160 ম্যারাডোনা! 780 00:53:42,200 --> 00:53:43,000 781 00:53:45,320 --> 00:53:46,320 দুঃখিত, ভাই! 782 00:53:46,360 --> 00:53:47,480 হ্যালো! 783 00:53:47,760 --> 00:53:48,760 হ্যালো! 784 00:53:48,800 --> 00:53:50,200 আমি তোমাকে বলেছিলাম না... ওইদিন... 785 00:53:50,240 --> 00:53:51,440 ভোর ৩ টায় মনে হয়, তাই না? 786 00:53:51,480 --> 00:53:53,040 সব কেমন যেন গোল পাকিয়ে গিয়েছিল... 787 00:53:53,080 --> 00:53:54,560 আমি ভেবেছিলাম সে এটা রাখবে... 788 00:53:54,600 --> 00:53:55,960 যখন সে ভেবেছিল আমি রাখবো... তখনই হলো সমস্যা... 789 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 কোনো সমস্যা নেই, শ্রীয়েট্টা... 790 00:53:57,040 --> 00:53:59,360 র‌েম্বো আর আমি এখানে খুব খুশিতেই ছিলাম... 791 00:53:59,400 --> 00:54:00,280 দুঃখিত, ভাই... 792 00:54:00,320 --> 00:54:01,280 সমস্যা নেই... 793 00:54:01,320 --> 00:54:05,280 হাই... র‌েম্বো স্নান করাতে আরো স্মার্টও লাগছে... যাইহোক, তুমি এক সপ্তাহ ম্যানেজ করলে কীভাবে? 794 00:54:05,360 --> 00:54:07,840 এমনকি সে যদি একদিন না থাকে তখনই আমি বিরক্ত হয়ে যাই... 795 00:54:07,880 --> 00:54:10,320 ইচ্ছাশক্তি থাকলে সেটা কঠিন নয়! 796 00:54:10,360 --> 00:54:12,200 আমরা চালিয়ে নিয়েছি! 797 00:54:24,440 --> 00:54:26,640 - ওইতো... বাবা তুমি চোখের পলক ফেলছো... - না, আমি পলক ফেলিনি... 798 00:54:26,680 --> 00:54:27,560 তুমি এখনই পলক ফেললে... 799 00:54:27,600 --> 00:54:28,880 এটা এখন ফেলেছি... আগেরবার ফেলিনি... 800 00:54:28,920 --> 00:54:30,840 আমি জিতেছি... জিতেছি... জিতেছি... আমি দেখেছি... 801 00:54:30,880 --> 00:54:32,200 - তাহলে তুমি মিথ্যা বললে কেন... - ঠিক আছে... তুমি জিতেছো... 802 00:54:32,240 --> 00:54:33,400 আমি আর তোমার সাথে খেলছি না... 803 00:54:33,440 --> 00:54:34,880 - মা... - না... তোমরা দুজনেই খেলো... 804 00:54:34,920 --> 00:54:36,080 প্লিজ... 805 00:54:36,120 --> 00:54:37,680 আমি খেলবো না, সোনা... 806 00:54:37,760 --> 00:54:39,360 প্লিজ... এসো... 807 00:54:40,320 --> 00:54:41,560 এসো... চলো খেলি... 808 00:54:48,800 --> 00:54:50,600 আমরা ছবিগুলো দেখছিলাম... 809 00:54:50,640 --> 00:54:51,920 সুন্দর জায়গা, তাই না? 810 00:54:51,960 --> 00:54:52,920 হুমম... ভালো... 811 00:54:53,720 --> 00:54:54,720 তুমি কি ওখানে গিয়েছিলে? 812 00:54:54,760 --> 00:54:56,160 মা... তুমি পলক ফেলেছো... 813 00:54:56,200 --> 00:54:57,480 আমি জিতেছি... 814 00:54:57,520 --> 00:54:59,920 আমি-ই সেরা... 815 00:54:59,960 --> 00:55:01,200 না, যাইনি... 816 00:55:01,400 --> 00:55:02,880 ঠিক আছে... 817 00:55:03,480 --> 00:55:05,000 এখন আঙ্কেল, তুমি এসো... 818 00:55:05,880 --> 00:55:07,200 আমার খেলে কোনো কাজ নাই... 819 00:55:07,280 --> 00:55:10,280 - প্লিজ, আঙ্কেল... এসো... - আমি আমার ঘরে যেতে পারি? 820 00:55:10,800 --> 00:55:12,880 - না, সোনা... - প্লিজ... খেলো... 821 00:55:12,920 --> 00:55:13,640 ইচ্ছে করছে না... 822 00:55:13,680 --> 00:55:15,200 - এসো... প্লিজ... - আরে খেলো... 823 00:55:15,240 --> 00:55:16,600 সে কত করে আবদার করছে না? 824 00:55:16,800 --> 00:55:17,760 না... আমি... 825 00:55:17,800 --> 00:55:19,720 শুধু আনন্দের জন্য... এটি আকর্ষণীয় খেলা... খেলো... 826 00:55:19,760 --> 00:55:20,880 আঙ্কেলকেও এবার হারাবো... 827 00:55:20,920 --> 00:55:21,600 এসো... 828 00:55:21,640 --> 00:55:22,440 এখানে বসো... 829 00:55:23,720 --> 00:55:24,480 প্রস্তুত... 830 00:55:24,840 --> 00:55:25,640 হুমম... 831 00:55:36,520 --> 00:55:38,240 আরো একটি প্রশ্ন, মিঃ কোইক্কাল! 832 00:55:38,280 --> 00:55:43,040 বিরোধীদের দ্বারা সোশ্যাল মিডিয়ার মাধ্যমে আপনার বিরুদ্ধে একটি বড় ধরনের প্রচার চলছে। 833 00:55:43,080 --> 00:55:44,720 এই ব্যাপারে আপনার প্রতিক্রিয়া কি? 834 00:55:44,800 --> 00:55:45,920 মিঃ ভগত... 835 00:55:45,960 --> 00:55:47,840 টিভিতে একটি বিজ্ঞাপন আছে... 836 00:55:47,880 --> 00:55:49,120 এমনকি আপনিও হয়তো এটি দেখেছেন... 837 00:55:49,160 --> 00:55:50,400 একটি বডি স্প্রে... 838 00:55:50,440 --> 00:55:56,360 যখন স্প্রে করা হয় মেয়েরা সব বাধা ঠেলে বন্যার পানির মতো ছেলেদের দিকে ছুটে আসে। 839 00:55:56,440 --> 00:55:58,600 তবে যারা এটি কিনেছেন এবং ব্যবহার করেছেন তারা... 840 00:55:58,640 --> 00:56:01,520 বুঝতে পেরেছে যে এটি কেবল একটি বিজ্ঞাপন ছিল... 841 00:56:01,560 --> 00:56:02,480 তাই না? 842 00:56:02,720 --> 00:56:03,920 এটাই আমার বিশ্বাস... 843 00:56:03,960 --> 00:56:05,280 ধন্যবাদ, মিঃ কোইক্কাল! 844 00:56:05,320 --> 00:56:08,560 উনি ছিলেন উপনির্বাচনের বদ্ধ নির্বাচনী প্রচারণার পুডুকাদের প্রতিদ্বন্দ্বী! 845 00:56:08,600 --> 00:56:11,280 মহীশূর থেকে আমাদের সাথে কথা বলছেন, মিঃ কোইক্কল চন্দ্রশেখরন! 846 00:56:11,320 --> 00:56:12,720 এবারে একটি বিরতি! 847 00:56:19,200 --> 00:56:19,920 আরে দিয়া... 848 00:56:19,960 --> 00:56:20,800 কি হলো? 849 00:56:20,840 --> 00:56:22,960 দিয়া মামণি... তুমি কাঁদছো? 850 00:56:23,400 --> 00:56:25,080 দিয়া সোনা... তুমি তো আমাদের দু'জনকে হারিয়ে দিয়েছিলে... 851 00:56:25,120 --> 00:56:26,880 ও তো কেবল একজনকে মেরেছে... 852 00:56:26,920 --> 00:56:27,840 দিয়া সাহসী... 853 00:56:27,880 --> 00:56:28,520 কাঁদছো কেনো? 854 00:56:28,560 --> 00:56:29,200 হাসো... 855 00:56:29,240 --> 00:56:30,680 ভাই... তুমি ছেড়ে দিতে পারলে না? 856 00:56:30,720 --> 00:56:32,080 সে তো বাচ্চা! 857 00:56:32,320 --> 00:56:33,480 সেটা কিভাবে হতে পারে? 858 00:56:33,560 --> 00:56:34,880 এটি তো একটি প্রতিযোগিতা ছিল... 859 00:56:42,200 --> 00:56:43,160 হা... বলো ভাই! 860 00:56:43,240 --> 00:56:45,040 তোকে মহীশূর যেতে হবে... 861 00:56:45,080 --> 00:56:47,240 তাকে কোনো একটা হাসপাতালে ভর্তি করা হয়েছে। 862 00:56:47,320 --> 00:56:48,120 অরবিন্দান... 863 00:56:48,440 --> 00:56:49,600 ঠিক আছে, ভাই! 864 00:56:53,840 --> 00:56:56,320 শ্রী... ম্যারাডোনার ব্যাপারটা কি হবে? 865 00:56:56,920 --> 00:56:58,960 দুদিন পর তাকে হাসপাতালে যেতে হবে, তাই না? 866 00:56:59,040 --> 00:57:00,160 তখন দেখবো... 867 00:57:05,000 --> 00:57:08,000 তার উপর নিজাম ভাইও আমাদের কল করেননি... 868 00:57:08,800 --> 00:57:10,880 আমরা কয়েক দিনের জন্য বাইরে ছিলাম না? 869 00:57:10,920 --> 00:57:11,920 তিনি অবশ্যই ফোন করেছেন... 870 00:57:11,960 --> 00:57:13,080 হয়তো আমাদেরকে পাননি... 871 00:57:15,640 --> 00:57:17,600 আমি এরকমটা ভাবতে মোটেও সক্ষম নই। 872 00:57:18,520 --> 00:57:20,440 কেন তুমি অপ্রয়োজনীয় চিন্তা করছো? 873 00:57:28,000 --> 00:57:30,600 নিজাম ভাই আমাদের প্রতি তাঁর ক্ষোভ এখনো কাটিয়ে উঠেননি। 874 00:57:31,840 --> 00:57:33,280 আমি কি আমার ভাইকে চিনি না? 875 00:57:33,840 --> 00:57:36,400 তিনি কেবল আমাদের ডেকেছিলেন কারণ অন্য কোনো উপায় ছিল না... 876 00:57:37,240 --> 00:57:39,560 আরে... উনি হয়তো নির্বাচনের কাজের মধ্যে থাকতে হচ্ছে... 877 00:57:39,600 --> 00:57:40,840 এরপর উনি আমাদের ডাকবে... 878 00:57:40,880 --> 00:57:41,720 তুমি ঘুমাও... 879 00:57:43,720 --> 00:57:46,760 আপনি যেমনটা বলেছিলেন, আমি ম্যারাডোনার মায়ের ফোনের তথ্য যাচাই করেছি... 880 00:57:46,800 --> 00:57:48,200 তেমন কিছুই পেলাম না... 881 00:57:48,280 --> 00:57:49,960 একইভাবে সুধীরের স্ত্রীও... 882 00:57:50,000 --> 00:57:51,920 সপ্তাহে একবার চেক করিস... 883 00:57:55,840 --> 00:57:57,240 তুমি এই ছেলেদের দেখেছো? 884 00:57:59,400 --> 00:58:01,680 এই লোকটি আজ সকালে চলে গিয়েছেন... 885 00:58:05,360 --> 00:58:06,960 তারা দু'জন ছিল না? 886 00:58:07,040 --> 00:58:08,520 না, স্যার... সে একাই এখানে ছিল। 887 00:58:10,920 --> 00:58:12,120 কোন সমস্যা, স্যার? 888 00:58:12,840 --> 00:58:15,000 ছেলেটা অপরাধী... 889 00:58:15,640 --> 00:58:17,200 ছেলেটা, অপরাধী? 890 00:58:20,680 --> 00:58:24,720 যাইহোক... নাগেরকোয়েল-কন্যাকুমারী হোটেল মালিকদের হোয়াটসঅ্যাপ গ্রুপ... 891 00:58:24,800 --> 00:58:26,320 এই জাতীয় কিছু আছে? 892 00:58:27,000 --> 00:58:29,440 না, স্যার... এরকম কোনো গ্রুপ নেই, স্যার! 893 00:58:30,040 --> 00:58:32,480 আমি ভেবেছিলাম আমরা এখনই সুধীরের সন্ধান শুরু করবো... 894 00:58:32,520 --> 00:58:33,400 কোথা থেকে? 895 00:58:33,440 --> 00:58:34,920 তাহলে... আমরা কি তাকে ধরবো না? 896 00:58:36,880 --> 00:58:38,760 অতীতে, যখনই পুলিশ আমার পিছনে পড়েছিল... 897 00:58:38,800 --> 00:58:40,000 আমি ভাবতাম... 898 00:58:40,440 --> 00:58:42,960 পুলিশের আমাকে ধরার দরকারের চেয়ে... 899 00:58:43,000 --> 00:58:46,520 আমার ধরা না পড়ার ব্যাপারটা তুলনামূলকভাবে কম গুরুত্বপূর্ণ। 900 00:58:46,560 --> 00:58:47,680 তবুও তারা আমাকে ধরেছে... 901 00:58:48,280 --> 00:58:50,040 আমি যখন বুঝতে পারি... 902 00:58:50,080 --> 00:58:52,000 তুমি এখনই যে উৎসাহ দেখিয়েছো... 903 00:58:52,040 --> 00:58:53,480 আমি তখন সেই উৎসাহেই ছিলাম... 904 00:58:53,520 --> 00:58:55,040 যখন তারা খুব শান্ত হলো... 905 00:58:58,720 --> 00:59:01,880 আমি তখন বুঝতে পেরেছিলাম, রোজি আমাকে বিয়ে করেছে... 906 00:59:02,520 --> 00:59:05,080 আমাকে কোণঠাসা করাটা এটির জন্য সঠিক উপায় হবে। 907 00:59:06,560 --> 00:59:07,440 আন্ডো... 908 00:59:08,240 --> 00:59:12,120 দু'জনকে হত্যা করার চেয়ে দু'জনকে খাওয়ানো আরো বেশি চ্যালেঞ্জিং! 909 00:59:12,360 --> 00:59:13,880 তুই ধীরে ধীরে সব বুঝতে পারবি... 910 00:59:20,960 --> 00:59:22,320 আরে দিয়া... 911 00:59:23,520 --> 00:59:24,480 হ্যালো... 912 00:59:24,520 --> 00:59:25,480 সুপ্রভাত... 913 00:59:28,200 --> 00:59:29,640 ব্যালকনির বন্ধু... 914 00:59:31,200 --> 00:59:32,400 বাই! 915 01:01:42,400 --> 01:01:44,080 916 01:01:44,160 --> 01:01:46,280 917 01:01:46,320 --> 01:01:48,880 918 01:01:51,720 --> 01:01:55,400 919 01:01:55,480 --> 01:02:00,120 920 01:02:00,160 --> 01:02:05,320 921 01:02:05,400 --> 01:02:10,560 922 01:02:10,680 --> 01:02:18,120 923 01:02:18,160 --> 01:02:24,800 924 01:02:26,520 --> 01:02:29,280 925 01:02:47,600 --> 01:02:52,280 926 01:02:52,320 --> 01:02:56,480 927 01:02:56,520 --> 01:02:59,920 928 01:02:59,960 --> 01:03:01,400 তুমি একটু আমার ফ্ল্যাটে আসতে পারবে? 929 01:03:01,440 --> 01:03:03,720 দরজার বেল টিপবে না। 930 01:03:04,720 --> 01:03:13,440 931 01:03:13,520 --> 01:03:18,120 932 01:03:18,160 --> 01:03:21,520 933 01:03:21,560 --> 01:03:26,160 934 01:03:26,200 --> 01:03:27,520 কেমন? 935 01:03:27,640 --> 01:03:28,640 সুপার! 936 01:04:13,160 --> 01:04:14,120 হ্যালো... 937 01:04:14,160 --> 01:04:16,080 আসলে... তুমি যখন অপ্রত্যাশিতভাবে এটি করলে... 938 01:04:16,120 --> 01:04:17,840 আমি তোমাকে একজন ভাল বন্ধু হিসাবে ভেবে এসেছি... 939 01:04:17,880 --> 01:04:19,080 আশা... আশা আমি তোমাকে পছন্দ করি... 940 01:04:19,120 --> 01:04:21,280 যাই হোক, আমি তোমাকে বলার অপেক্ষা করছিলাম... 941 01:04:21,320 --> 01:04:25,040 তুমিও যদি আমাকে সেভাবে মেনে নাও, তবেই কেবল আমার সাথে তোমার কথা বলা উচিত। 942 01:04:25,520 --> 01:04:28,160 আমি কোনো ধরণের ঠুনকো সম্পর্কের প্রতি আগ্রহী নই। 943 01:04:28,200 --> 01:04:29,280 বাই! 944 01:04:29,320 --> 01:04:30,160 শহরবাসী... 945 01:04:45,280 --> 01:04:46,160 হ্যালো... 946 01:04:46,200 --> 01:04:47,240 হ্যাঁ... কুমার! 947 01:04:47,280 --> 01:04:49,000 সী প্যালেস বার, কন্যাকুমারী... 948 01:04:49,040 --> 01:04:50,600 এখনই টাকা দেয়া হয়েছে... 949 01:04:50,640 --> 01:04:52,160 আমি সঠিক অবস্থানটি হোয়াটসঅ্যাপ করবো... 950 01:04:52,200 --> 01:04:53,360 ওকে... ওকে... ধন্যবাদ! 951 01:05:00,880 --> 01:05:02,200 রোগীর নাম অরবিন্দ! 952 01:05:02,240 --> 01:05:02,840 দুঃখিত! 953 01:05:02,880 --> 01:05:04,760 কেরালার সাবেক এমপির ছেলে অরবিন্দ... 954 01:05:04,800 --> 01:05:05,640 আইসিইউ! 955 01:05:05,680 --> 01:05:07,800 - আপনি কি কিছুক্ষণ অপেক্ষা করতে পারেন? - ঠিক আছে। 956 01:05:07,840 --> 01:05:10,320 - কিন্তু আপনি কে? - বন্ধু... কেরালা থেকে... 957 01:05:14,520 --> 01:05:15,480 হ্যাঁ... 958 01:05:15,520 --> 01:05:16,720 ডাক্তার... একজন দেখা করতে এসেছে। 959 01:05:16,760 --> 01:05:18,560 কেরালা থেকে অরবিন্দের এক বন্ধু... 960 01:05:19,040 --> 01:05:19,960 তাকে অপেক্ষা করতে বলো... 961 01:05:20,000 --> 01:05:20,920 ঠিক আছে, ডাক্তার! 962 01:05:20,960 --> 01:05:21,840 ওকে! 963 01:05:21,880 --> 01:05:23,800 আপনি বলেছিলেন বলে এটি গোপনীয়তার আওতায় রাখা হয়েছিল... 964 01:05:23,840 --> 01:05:25,160 সেভাবে আপনার ছেলে এখানে ভর্তি আছে... 965 01:05:25,200 --> 01:05:26,680 এখন অরবিন্দের সাথে একজন দেখা করতে এসেছে। 966 01:05:26,760 --> 01:05:27,920 আমার ধারণা কেরালা থেকে... 967 01:05:27,960 --> 01:05:29,200 ওকে, ডাক্তার... 968 01:05:43,080 --> 01:05:43,720 বস... 969 01:05:43,760 --> 01:05:45,520 হ্যাঁ, বস... 970 01:05:45,600 --> 01:05:48,480 এই ভ্রমণ একা মোটেও আনন্দদায়ক হচ্ছে না। 971 01:05:48,520 --> 01:05:49,680 আমি তোর ওখানে আসছি... 972 01:05:49,720 --> 01:05:50,680 তুই একটু অপেক্ষা কর! 973 01:05:50,720 --> 01:05:52,960 আমার পা ঠিক হয়ে গেলে আমি নিজেই আসবো। 974 01:05:53,040 --> 01:05:56,240 যাইহোক, কেরালার সব নিবন্ধনকৃত গাড়ির মধ্যে যার কথা আমি শেষবার বলেছিলাম... 975 01:05:56,280 --> 01:05:58,240 মনে হচ্ছে তার মধ্যে যেকোনো একটা পেয়ে যাবো। 976 01:05:58,280 --> 01:06:00,000 তুই সেখানে বসে বসে মজা নিচ্ছিস! 977 01:06:00,040 --> 01:06:01,560 আর এখানে আমি পাগল হয়ে যাচ্ছি। 978 01:06:01,880 --> 01:06:03,760 দুই শট নাহলে ঘুমাতে পারি না। 979 01:06:04,800 --> 01:06:05,760 আমিও টেনশনে আছি। 980 01:06:05,800 --> 01:06:07,280 যদি সেই ছেলেটি মারা যায়... 981 01:06:07,320 --> 01:06:08,360 তাহলে খুন... 982 01:06:08,400 --> 01:06:10,080 তাহলে ধর্যণের ব্যাপারটা আসবে না। 983 01:06:10,120 --> 01:06:11,840 আমি কালুকে মহীশূরে পাঠিয়েছি। 984 01:06:11,880 --> 01:06:14,000 এখানে আসার পরিবর্তে, আমি যদি দিল্লি চলে যেতাম... 985 01:06:14,040 --> 01:06:15,520 আমি গাড়িটাই আনতে পারতাম। 986 01:06:15,560 --> 01:06:16,960 তারপরের পরিকল্পনা কর। 987 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 - অন্যকিছু... - কিছুই না... 988 01:06:19,040 --> 01:06:20,480 তাহলে ঠিক আছে। 989 01:06:44,720 --> 01:06:45,680 ভাই, আপনি ঠিক বলেছেন। 990 01:06:45,720 --> 01:06:47,080 অরবিন্দ মহীশূরে আছে! 991 01:06:47,120 --> 01:06:47,960 মারা যায়নি। 992 01:06:48,040 --> 01:06:49,200 তবে বেশ গুরুতর। 993 01:06:49,240 --> 01:06:51,320 মারা গেল না, তাই না? এটাইআমার জন্য যথেষ্ট... 994 01:06:51,360 --> 01:06:52,360 বাকিটা আমি দেখে নিবো। 995 01:06:52,400 --> 01:06:53,400 ঠিক আছে। 996 01:07:35,480 --> 01:07:36,560 কে? 997 01:07:36,600 --> 01:07:37,840 স্যার, রুম ক্লিনিং! 998 01:07:45,960 --> 01:07:47,160 ম্যারাডোনা কোথায়? 999 01:07:47,200 --> 01:07:49,160 আমি জানিনা। তুই কে? 1000 01:07:55,480 --> 01:07:56,280 জানি না... 1001 01:07:56,320 --> 01:07:58,040 - ম্যারাডোনা কোথায়? - আমি জানি না... 1002 01:07:58,080 --> 01:07:59,200 তুই কে? 1003 01:08:01,040 --> 01:08:02,080 আমাকে ছেড়ে দে... 1004 01:08:08,560 --> 01:08:09,600 দরজা খোল... 1005 01:08:10,320 --> 01:08:12,160 আরে দরজা খুল, কুত্তা! 1006 01:09:04,520 --> 01:09:06,720 আমি কি আশাকে পছন্দ করি? 1007 01:09:08,160 --> 01:09:09,080 হুমম? 1008 01:09:20,560 --> 01:09:23,200 যদি হেড হয় তবে আমি সত্যিই তাকে পছন্দ করি! 1009 01:09:24,120 --> 01:09:26,720 যদি টেল হয়, তবে আমি যেমনটা সুধীকে বলেছিলাম... 1010 01:09:26,760 --> 01:09:27,920 টেস্ট ড্রাইভ! 1011 01:10:15,200 --> 01:10:17,240 কোজিকোডে অ্যাডভোকেটের উপর হামলা করার পর... 1012 01:10:17,280 --> 01:10:19,560 পার্টি ড্রাইভারের রেফারেন্সে চলে... 1013 01:10:19,640 --> 01:10:23,200 চিকমাগলুলের বাড়িতে তাদের দু'দিন থাকার পরিকল্পনা ছিল। 1014 01:10:23,240 --> 01:10:25,720 অরবিন্দনের পার্টিও সেখানে ছিল। 1015 01:11:40,960 --> 01:11:42,360 দোস্ত, মনে হচ্ছে তাকে একটু বেশি করে ফেলেছিস। 1016 01:11:42,400 --> 01:11:43,600 সে কাঁতরাচ্ছে! 1017 01:11:43,800 --> 01:11:45,360 তাকে এক্ষুনি হাসপাতালে নিয়ে যেতে হবে। 1018 01:11:45,440 --> 01:11:46,640 প্লিজ! 1019 01:11:47,800 --> 01:11:48,920 দোস্ত, আমি সত্যিই ভয় পাচ্ছি! 1020 01:11:48,960 --> 01:11:49,920 কারণ আমিই ওকে এখানে এনেছি। 1021 01:11:49,960 --> 01:11:51,120 আরে কুল! 1022 01:11:51,160 --> 01:11:52,320 আমি জানি কি করতে হবে। 1023 01:11:52,400 --> 01:11:53,720 রিলাক্স বেবি! 1024 01:11:54,480 --> 01:11:56,040 অরবিন্দ, তুই বুঝতে পারছিস না। 1025 01:11:56,080 --> 01:11:57,960 ভাই, তোরা বন্ধ কর এসব! 1026 01:11:59,840 --> 01:12:01,920 তুই আমার পার্টি বরবাদ করতে পারবি না। 1027 01:12:07,440 --> 01:12:09,680 আমি কারো আদেশ নেওয়া পছন্দ করি না। 1028 01:12:09,760 --> 01:12:12,080 আর আমাকে কী করতে হবে সেটা কাউকে বলে দিতে হয়না। 1029 01:12:12,360 --> 01:12:13,720 বুঝেছিস! 1030 01:12:17,400 --> 01:12:18,800 হেই বন্ধুরা... 1031 01:12:18,840 --> 01:12:20,280 আমরা কেবল মজা করছিলাম। 1032 01:12:20,320 --> 01:12:21,440 কাম অন... 1033 01:12:21,840 --> 01:12:23,680 সানজু পার্টি শুরু কর রে ভাই! 1034 01:12:23,720 --> 01:12:24,720 এই গান বাজা... 1035 01:12:24,760 --> 01:12:25,680 এই তোমরা কি করছো? 1036 01:12:25,720 --> 01:12:26,440 আমি এটা তুলবো? 1037 01:12:26,480 --> 01:12:27,680 দাঁড়া! 1038 01:12:30,080 --> 01:12:31,160 ওরা কারা? 1039 01:12:31,240 --> 01:12:32,560 কি হচ্ছে এসব? 1040 01:12:35,000 --> 01:12:36,200 যথেষ্ট হয়েছে। 1041 01:12:38,280 --> 01:12:41,600 শ্রদ্ধেয় প্রাক্তন সংসদ সদস্য কইক্কাল চন্দ্রশেখরনের পুত্র, 1042 01:12:41,680 --> 01:12:42,760 নাম যেন কি, 1043 01:12:44,120 --> 01:12:46,840 অরবিন্দন! সেই রকম মজা করছে, যা আপনারা দেখতে পাচ্ছেন। 1044 01:12:46,920 --> 01:12:48,240 দূরে থাক! 1045 01:12:48,280 --> 01:12:50,160 মারামারি না... মারামারি না! 1046 01:12:50,200 --> 01:12:51,440 আমাকে এটা তুলতে দাও। 1047 01:12:55,320 --> 01:12:56,880 বাবু এদিকে তাকাও! 1048 01:12:57,160 --> 01:12:58,680 এদিকে তাকাও। 1049 01:12:59,120 --> 01:13:00,400 এই এদিকে তাকা... 1050 01:13:01,640 --> 01:13:02,680 সুধী! 1051 01:13:02,840 --> 01:13:03,960 দেখতে পাচ্ছিস? 1052 01:13:04,000 --> 01:13:05,800 ধনীর দুলালদের পার্টি হচ্ছে! 1053 01:13:06,080 --> 01:13:07,320 এই নে! 1054 01:13:11,080 --> 01:13:12,480 অরবিন্দ! 1055 01:13:13,320 --> 01:13:14,880 নির্বাচন তো প্রায় ঘনিয়ে এসেছে, 1056 01:13:14,920 --> 01:13:17,160 একটা মাসালাদার ব্রেকিং নিউজ তো করা যাই! 1057 01:13:17,240 --> 01:13:19,120 এতে তোমার মতামত কি? 1058 01:13:23,400 --> 01:13:25,840 দেখ ভাই, রাজনীতি আমার পছন্দ না। 1059 01:13:26,600 --> 01:13:29,480 আমাদের প্রয়োজনে আমরাই নিয়ম বানাই! 1060 01:13:30,440 --> 01:13:31,520 তো... 1061 01:13:33,400 --> 01:13:35,480 আগামীকাল সকালে... 1062 01:13:35,920 --> 01:13:36,960 কত বলবো? 1063 01:13:37,000 --> 01:13:38,560 পাঁচ আর পাঁচ! 1064 01:13:38,600 --> 01:13:39,920 ১০ হলেই যথেষ্ট? 1065 01:13:40,440 --> 01:13:42,600 দশ লক্ষ টাকা দিলেই হবে। 1066 01:13:43,280 --> 01:13:44,520 শুধু ভিডিও নয়। 1067 01:13:44,560 --> 01:13:46,200 সাথে তোমাকে মোবাইলটাই দিয়ে দেব। 1068 01:13:50,840 --> 01:13:52,160 ভালো করে ভেবে দেখো! 1069 01:14:11,480 --> 01:14:13,000 সে তো চুপচাপ বসে আছে! 1070 01:14:13,040 --> 01:14:14,960 তাকে সিদ্ধান্তটা জানাতে বল? 1071 01:14:15,080 --> 01:14:17,240 রাজপুত্র কিছু বলবে না! 1072 01:14:17,720 --> 01:14:21,040 টাকা নেওয়ার পর যে প্রতারণা করবে না তার নিশ্চয়তা কী? 1073 01:14:27,360 --> 01:14:31,680 সকাল পর্যন্ত এটা কেবল আমার ফোনেই থাকবে। 1074 01:14:32,880 --> 01:14:34,560 সকালে তোমার সাথে দেখা হবে! 1075 01:14:38,320 --> 01:14:39,600 প্রিয় অরবিন্দ! 1076 01:14:40,040 --> 01:14:42,040 ভেবো না বড় ভাই হিসেবে আদেশ করছি, 1077 01:14:42,160 --> 01:14:44,240 না, উপদেশ হিসেবেই ধরে নাও, 1078 01:14:45,080 --> 01:14:49,640 পারলে পুরুষের মতো করে মেয়েটিকে জিতে নাও! 1079 01:14:49,680 --> 01:14:55,080 আর যদি তা করতে না পারো, তাহলে শালীনভাবে টাকা প্রদান করে করতে পারো। 1080 01:14:55,200 --> 01:14:56,760 কিন্তু এভাবে করো না। 1081 01:14:56,880 --> 01:14:59,960 শালীনভাবে টাকা দিয়েই করো। 1082 01:15:00,280 --> 01:15:01,600 এটাই কি ভালো হবে না? 1083 01:15:01,680 --> 01:15:03,560 1084 01:15:16,080 --> 01:15:17,240 কি হয়েছে? 1085 01:15:17,320 --> 01:15:19,240 আরে কিছু না! 1086 01:15:19,560 --> 01:15:21,600 তারা আন্তাকেসারী খেলছিল! 1087 01:15:21,680 --> 01:15:23,440 ম্যারাডোনা গিয়ে গান গেয়েছে। 1088 01:15:23,520 --> 01:15:25,440 আর কিছু না? 1089 01:15:30,000 --> 01:15:31,320 শান্ত হ! 1090 01:15:42,720 --> 01:15:44,120 সে কি আসবে? 1091 01:15:44,280 --> 01:15:46,600 যদি আসে তবে উভয়ের জন্য ভাল। 1092 01:15:47,480 --> 01:15:49,680 এই তো এসে গেছে। 1093 01:16:01,320 --> 01:16:04,280 ওই সাদা টি-শার্টের মেয়েটি কোথায়, সে আসেনি? 1094 01:16:04,920 --> 01:16:06,720 ওহ! তার তো ছিল না। 1095 01:16:07,480 --> 01:16:08,400 এই নাও। 1096 01:16:08,480 --> 01:16:09,840 এটা নিয়ে যা ইচ্ছে কর। 1097 01:16:25,000 --> 01:16:26,440 তাহলে আমরা যাই। 1098 01:16:26,520 --> 01:16:27,680 অরবিন্দ! 1099 01:16:28,480 --> 01:16:29,600 একটা ছোট সমস্যা হয়েছে। 1100 01:16:29,640 --> 01:16:31,160 গাড়িটা ধাক্কা দিতে হবে। 1101 01:16:31,200 --> 01:16:32,040 ওহ! 1102 01:16:32,080 --> 01:16:33,080 আমাদের সাহায্য লাগবে? 1103 01:16:33,120 --> 01:16:34,080 হ্যাঁ। 1104 01:16:35,160 --> 01:16:37,360 শত্রুতা কারো সাথেই বেশিদিন স্থায়ী থাকে না। 1105 01:16:37,400 --> 01:16:39,440 আমাদেরও চুক্তি হয়ে গেছে আমরা এখন ভাই ভাই! 1106 01:16:39,480 --> 01:16:41,600 চলো একসাথে গাড়ি ধাক্কা দেই। 1107 01:16:46,880 --> 01:16:48,160 বস! 1108 01:16:54,120 --> 01:16:55,800 এইতো সেটা। 1109 01:16:55,840 --> 01:16:57,360 এটাই! 1110 01:16:58,920 --> 01:17:00,240 বস! 1111 01:17:03,400 --> 01:17:04,880 সর রে, ভাই। 1112 01:17:10,480 --> 01:17:13,080 সুধী এটা পছন্দ করেছিল। আর আমরা এটার জন্য অগ্রিম টাকাও দিয়েছিলাম। 1113 01:17:14,880 --> 01:17:16,520 ভেবেছিলাম এটা আর পাবো না। 1114 01:17:20,560 --> 01:17:23,720 আসলে আমরা এর মূল্য নির্ধারণ করেছিলাম ৫.৫০ লক্ষ টাকা। 1115 01:17:23,880 --> 01:17:26,920 তবে আমাদের মাঝে বন্ধুত্ব বিবেচনা করে... 1116 01:17:27,040 --> 01:17:29,800 এটা ৬.৫০ লক্ষ টাকায় নিচ্ছি। 1117 01:17:29,840 --> 01:17:31,400 গাড়িটি আমি কিনে নিলাম। 1118 01:17:33,120 --> 01:17:34,640 এই নাও। 1119 01:17:34,720 --> 01:17:36,520 আসলে এখানে আমাদেরই ক্ষতি হয়েছে। 1120 01:17:36,600 --> 01:17:38,600 কিন্তু তার গাড়িটি পছন্দ হয়েছে। 1121 01:17:47,280 --> 01:17:50,080 দেখেছো, এমনকি সে গাড়িটিও তুলে এনেছে। 1122 01:17:50,800 --> 01:17:52,360 বস, তোকে বের হতে হবে না। 1123 01:17:52,400 --> 01:17:53,160 আমরা গাড়িটি কিনে নিয়েছি। 1124 01:17:53,200 --> 01:17:53,800 সত্যি! 1125 01:17:53,840 --> 01:17:55,880 তাদেরকে শহরে পৌঁছে দিয়ে আয়। 1126 01:17:55,920 --> 01:17:57,360 ঠিক আছে। 1127 01:18:04,200 --> 01:18:06,280 আমি এটা বুঝতে পেরে খুব খুশি! 1128 01:18:06,680 --> 01:18:09,760 মাত্রই আমি বুঝতে পারলাম আমার যে এতো ধৈর্য রয়েছে! 1129 01:18:37,040 --> 01:18:38,200 ওই ত্রিশূরে! 1130 01:18:38,280 --> 01:18:40,600 কইক্কাল চন্দ্রশেখরনের ছেলে অরবিন্দ... 1131 01:18:41,520 --> 01:18:45,120 এখানে কেবল চন্দ্রশেখরের ছেলে অরবিন্দ আছে। 1132 01:18:45,840 --> 01:18:48,920 রাজপুত্র নয়, রাজা! 1133 01:20:55,880 --> 01:21:00,400 "Greetings...greetings to all" 1134 01:21:00,440 --> 01:21:02,680 "Taste the punch from this guppy" 1135 01:21:02,720 --> 01:21:05,200 "Never shows respect just avenges" 1136 01:21:05,240 --> 01:21:07,360 "No discipline to his kicks" 1137 01:21:07,440 --> 01:21:10,760 "It will not get set right until he finishes his task" 1138 01:21:10,800 --> 01:21:14,440 "If you are so gutsy come and confront to him" 1139 01:22:18,120 --> 01:22:20,040 আমি বুঝতে পারছি এটা কোন ধরনের পার্টি ছিলো। 1140 01:22:25,320 --> 01:22:27,080 আরেকজন কে? 1141 01:22:27,160 --> 01:22:28,440 ম্যারাডোনা! 1142 01:22:40,600 --> 01:22:41,760 প্লিজ! 1143 01:22:41,880 --> 01:22:42,800 না! 1144 01:22:42,880 --> 01:22:43,920 প্লিজ! 1145 01:22:44,000 --> 01:22:45,040 ওকে আমি যাচ্ছি? 1146 01:22:45,160 --> 01:22:46,520 যাচ্ছো? না, প্লিজ! 1147 01:22:46,560 --> 01:22:48,600 প্লিজ! 1148 01:22:53,400 --> 01:22:54,520 ওকে! 1149 01:22:55,160 --> 01:22:56,720 দুই মিনিট! 1150 01:22:56,760 --> 01:22:58,320 আরো দুমিনিট! 1151 01:22:58,360 --> 01:22:59,480 ওহ? 1152 01:23:00,600 --> 01:23:03,840 গতকাল ছুটির দিনে কি প্রোগ্রাম ছিল? 1153 01:23:05,520 --> 01:23:06,560 গতকাল! 1154 01:23:06,600 --> 01:23:08,720 আমি খুব সকালে ঘুম থেকে উঠে... 1155 01:23:08,800 --> 01:23:12,840 জিনা, জলি আর আমি প্রার্থনার জন্য গির্জায় গিয়েছিলাম। 1156 01:23:13,120 --> 01:23:14,240 তারপর আমরা ব্রেকফাস্ট করি। 1157 01:23:14,280 --> 01:23:15,520 সরি! পরে খেয়েছি! 1158 01:23:15,560 --> 01:23:17,600 আমরা একটি হোটেলে ব্রেকফাস্ট করি। 1159 01:23:17,640 --> 01:23:21,280 তারপর অনুষ্ঠানের জন্য আমরা রেশমার বাড়িতে গিয়েছিলাম। 1160 01:23:21,520 --> 01:23:22,640 সেখানে আমাদের প্রচুর... 1161 01:23:22,680 --> 01:23:23,920 কিসের অনুষ্ঠান? 1162 01:23:25,200 --> 01:23:27,040 রেশমার ছেলের... 1163 01:23:27,440 --> 01:23:28,600 হুমম! 1164 01:23:29,880 --> 01:23:32,360 রেশমার ছেলের ... 1165 01:23:32,680 --> 01:23:34,000 কিসের অনুষ্ঠান? 1166 01:23:34,440 --> 01:23:35,560 কিসব ফালতু বকছি। 1167 01:23:35,640 --> 01:23:38,240 আমরা ইংরেজিতে 'মুখে ভাতকে' কী বলি? 1168 01:23:38,320 --> 01:23:41,040 আমি তোমাকে বলিনি ইংরেজী শেখা আমাদের জন্য সহজ হবেনা! 1169 01:23:41,120 --> 01:23:43,280 আমাদের জন্য মালায়ালাম যথেষ্ট। 1170 01:23:46,280 --> 01:23:47,600 হ্যালো! 1171 01:23:53,200 --> 01:23:55,520 দেখো, ইংরেজি শিখতে চাইলে ওই বুড়োর কাছে শিখতে পারো! 1172 01:23:55,600 --> 01:23:58,600 কেউ তার দিকে তাকিয়েই অনুমান করতে পারবে তার ইংরেজিতে অগাধ জ্ঞান রয়েছে। 1173 01:23:59,800 --> 01:24:01,440 আরে না! এসবে কাজ হবে না। 1174 01:24:01,480 --> 01:24:03,840 যখন আমরা কেবল ইংরেজীতে কথা বলি... 1175 01:24:03,880 --> 01:24:05,680 আমাদের চেয়ে যারা কম দক্ষ তাদের মাধ্যমে আমরা আত্মবিশ্বাস অর্জন করতে পারি। 1176 01:24:05,760 --> 01:24:06,960 তাহলে আমরা দ্রুত শিখতে পারবো। 1177 01:24:07,000 --> 01:24:08,320 1178 01:24:08,520 --> 01:24:12,280 আমি তোমাকে আমার ঘনিষ্ঠ বন্ধুর সম্পর্কে বলিনি, যে আমার সাথে মণিপালে পড়াশোনা করেছিল? 1179 01:24:12,320 --> 01:24:14,080 - আপর্ণা? - অপর্ণা! 1180 01:24:14,120 --> 01:24:15,760 বাংলায় এভাবেই বলা হয়। 1181 01:24:16,560 --> 01:24:19,080 ছুটির সময় আমি তার শহরে গিয়েছিলাম। 1182 01:24:19,800 --> 01:24:22,040 হতে পারে এই প্রথম আমি মেট্রো শহরে গিয়েছিলাম। 1183 01:24:22,120 --> 01:24:23,960 কিন্তু কলকাতা জায়গাটা আমার ভীষণ পছন্দ ছিলো। 1184 01:24:24,280 --> 01:24:26,800 পরে আমি তার বিয়েতে যাই। 1185 01:24:27,280 --> 01:24:30,000 এখন আমার সেখানেই থাকতে ইচ্ছে করছে। 1186 01:24:30,560 --> 01:24:32,320 সে এখনও আমাকে যেতে বলে। 1187 01:24:33,480 --> 01:24:35,480 সবকিছু আর লিখেও প্রকাশ করা যাবে না। 1188 01:24:35,560 --> 01:24:37,400 ওকে! 1189 01:24:41,280 --> 01:24:44,360 আমি তোমাকে একটি মেসেজ পাঠিয়েছিলাম। 1190 01:24:44,600 --> 01:24:46,360 কোন উত্তর দাওনি যে? 1191 01:24:54,200 --> 01:24:55,400 আমি উত্তর দিয়েছি। 1192 01:24:55,440 --> 01:24:56,760 কি? 1193 01:24:57,080 --> 01:24:58,120 তাই নাকি? 1194 01:25:28,280 --> 01:25:29,200 ম্যারাডোনা! 1195 01:25:29,240 --> 01:25:30,480 ভাই! 1196 01:25:31,000 --> 01:25:32,840 যদি প্লাস্টারগুলো সরানো হয়... 1197 01:25:32,880 --> 01:25:34,520 কিছু দিন স্নান করো না। 1198 01:25:38,160 --> 01:25:41,320 যদি সপ্তাহখানেক পরে বেঙ্গালুরে আসো তাহলে গাড়িতে করে এসো। 1199 01:25:41,360 --> 01:25:43,720 তারপরে কীভাবে যাবে সেটা পরে দেখবো। 1200 01:25:43,960 --> 01:25:45,920 বেশিদিন হয়নি? 1201 01:25:46,920 --> 01:25:48,520 নাদিয়া মাকে ফোন করে জানিয়ে দেবে। 1202 01:25:48,560 --> 01:25:49,440 তাই না সোনা? 1203 01:25:49,480 --> 01:25:50,280 হ্যাঁ! 1204 01:25:50,320 --> 01:25:51,600 ঠিক আছে, ভাই! 1205 01:25:52,200 --> 01:25:53,680 আমি আগেই ছুটি নিয়ে ফেলেছি... 1206 01:25:53,720 --> 01:25:56,160 নাহলে একসাথে কোথাও বেড়াতে যেতাম। 1207 01:25:58,040 --> 01:26:00,080 পরে কি নিজাম তোমাকে ফোন করেছিল? 1208 01:26:00,280 --> 01:26:02,560 না, সে পরে আর ফোন করেনি। 1209 01:26:05,640 --> 01:26:10,160 "You and I are locked up in a room" 1210 01:26:12,440 --> 01:26:14,520 "And the key is lost" 1211 01:26:14,560 --> 01:26:15,920 হয়েছে ...হয়েছে! 1212 01:26:16,040 --> 01:26:17,680 তারা তাদের ওজন কমানোর জন্য ব্যায়াম করছে। 1213 01:26:17,720 --> 01:26:19,880 তোমাকে দেখতে ভালোই লাগছে তোমার ওজন কমানোর প্রয়োজন নেই। 1214 01:26:19,920 --> 01:26:22,320 আমি কিছুক্ষণ পরেই বাড়ি থেকে চলে আসি। 1215 01:26:22,360 --> 01:26:23,960 হতে পারে এটা কারো প্রতি টানের কারণে! 1216 01:26:24,000 --> 01:26:26,000 সেক্ষেত্রে তুমি ভিতরে থাকলেই ভালো হতো। 1217 01:26:26,080 --> 01:26:27,000 আশা! 1218 01:26:27,040 --> 01:26:28,040 হ্যাঁ! 1219 01:26:28,520 --> 01:26:29,880 আশা! 1220 01:26:29,960 --> 01:26:31,120 কি? 1221 01:26:31,200 --> 01:26:33,720 লালবাগ পার্কে গেলে কেমন হয়? 1222 01:26:34,320 --> 01:26:36,760 সেখানে আমরা হাঁটার জন্য অনেক লম্বা রাস্তা পেতাম। 1223 01:26:36,800 --> 01:26:38,200 আরামে বসে গল্প করতে পারতাম... 1224 01:26:38,240 --> 01:26:39,040 বাহ! 1225 01:26:39,080 --> 01:26:41,120 প্রথমে, এখানে একসাথে হাঁটতে শিখো। 1226 01:26:41,160 --> 01:26:44,120 তোমার হাঁটা ভাল হয়ে গেলে তখন ভাবা যাবে। 1227 01:26:51,800 --> 01:26:53,080 কে ছিল? 1228 01:26:53,200 --> 01:26:56,000 আমি যেখানে কাজ করি ওখানকার রাস্কেল! 1229 01:26:56,040 --> 01:26:57,480 তুমি নম্বরটি ব্লক করলেই পারো। 1230 01:26:57,520 --> 01:26:58,840 তাও করেছি। 1231 01:26:58,880 --> 01:27:00,760 সে অন্যনম্বর থেকে কল দেওয়া শুরু করে। 1232 01:27:00,840 --> 01:27:04,000 সে ভাবছে, হোমনার্স তার কাছে অন্য কিছু! 1233 01:27:04,320 --> 01:27:05,120 ছেলেটা কেমন? 1234 01:27:05,160 --> 01:27:06,360 নিশ্চয়ই স্মার্ট! 1235 01:27:06,440 --> 01:27:08,440 আরে না, তার বয়স প্রায় ৪০ হবে। 1236 01:27:08,520 --> 01:27:12,160 তার স্ত্রী আর শিশুর কথা ভেবে পুলিশ অভিযোগ করছি না। 1237 01:27:12,560 --> 01:27:15,360 আমি তার সাথে দেখা করে তাকে বুঝিয়ে বলবো? 1238 01:27:15,480 --> 01:27:17,360 না! তার দরকার নেই। 1239 01:27:17,720 --> 01:27:19,560 - সে কি মালায়ালি? - হ্যাঁ। 1240 01:27:19,600 --> 01:27:21,200 তাহলে সে দ্রুত বুঝে যাবে। 1241 01:27:21,280 --> 01:27:23,560 কোনো সমস্যা হবে না তো? 1242 01:27:23,640 --> 01:27:26,200 আমিও বেরিয়েছি বেশিদিন হয়নি? 1243 01:27:26,440 --> 01:27:28,400 তুমি তাকে ফোন করে দেখো সে কাল ফ্রি আছে কিনা। 1244 01:27:28,440 --> 01:27:29,240 আর... 1245 01:27:29,280 --> 01:27:30,600 তাকে জিজ্ঞাসা কর... 1246 01:28:08,920 --> 01:28:10,440 টাকা নিয়ে কোন চিন্তা করো না। 1247 01:28:10,480 --> 01:28:11,560 হু! 1248 01:28:11,760 --> 01:28:14,400 টাকার ব্যাপারে তুমি কোন চিন্তা করো না। 1249 01:28:22,360 --> 01:28:24,440 তুমি আরও সুন্দর হয়েছো। 1250 01:28:45,120 --> 01:28:47,160 তুমি ভয় পাচ্ছো কেন? এটা আমি! 1251 01:28:50,560 --> 01:28:51,880 এটা আমি। 1252 01:28:52,240 --> 01:28:53,520 এদিকে দেখ! 1253 01:28:54,400 --> 01:28:56,200 মেজাজ খারাপ করো না। 1254 01:28:56,520 --> 01:28:57,600 বাড়িতে কেউ নেই। 1255 01:28:57,640 --> 01:28:58,800 প্লিজ! 1256 01:29:00,840 --> 01:29:02,480 তাড়াতাড়ি হয়ে যাবে! 1257 01:29:02,560 --> 01:29:03,760 প্লিজ! 1258 01:29:04,960 --> 01:29:07,120 এখানে কেউ আসবে না? 1259 01:29:17,000 --> 01:29:18,640 কোথায় ছিলে তুমি? 1260 01:29:20,320 --> 01:29:22,000 তো তুমি নিজেকে বিকিয়ে দাওনি? 1261 01:29:33,640 --> 01:29:36,360 ২ মিনিট অপেক্ষা করো! 1262 01:29:36,800 --> 01:29:38,000 আমি তার সাথে দেখা করে আসি। 1263 01:29:38,160 --> 01:29:39,280 দরকার নেই। 1264 01:29:39,360 --> 01:29:40,800 চলো যাই! আমার কথা শোন। 1265 01:29:40,840 --> 01:29:42,360 - বাদ দাও - আমি আসছি! 1266 01:30:11,400 --> 01:30:12,040 আয়। 1267 01:30:12,120 --> 01:30:13,040 না, স্যার! 1268 01:30:13,080 --> 01:30:13,840 আয় বলছি। 1269 01:30:13,880 --> 01:30:15,520 স্যার, প্লিজ... 1270 01:30:18,760 --> 01:30:20,160 স্যার, প্লিজ দরজা বন্ধ করবেন না। 1271 01:30:20,200 --> 01:30:21,280 সরি! 1272 01:30:23,240 --> 01:30:24,600 ওখানে দাঁড়িয়ে থাক। 1273 01:30:31,560 --> 01:30:32,920 চলো, এখন যাই? 1274 01:30:42,800 --> 01:30:44,480 এতটার দরকার ছিল না। 1275 01:30:44,640 --> 01:30:46,320 তাকে কিছুটা ভয় দেখালেই চলতো। 1276 01:30:46,400 --> 01:30:49,080 আমার মতে এটাও কম হয়েছে। 1277 01:30:50,640 --> 01:30:53,000 তুমি কী আগের জন্মে এরকম শয়তান ছিলে? (ভালো অর্থে) 1278 01:30:53,080 --> 01:30:53,880 কি? 1279 01:30:57,000 --> 01:31:00,000 ছেলেদের এরকম শয়তানি মেয়েরা কি পছন্দ করে না? 1280 01:31:00,040 --> 01:31:01,320 কি, পছন্দ করে না? 1281 01:31:19,560 --> 01:31:20,720 ধন্যবাদ! 1282 01:31:22,240 --> 01:31:23,480 কেন? 1283 01:31:23,600 --> 01:31:25,000 কিছুই না। 1284 01:31:28,320 --> 01:31:29,680 তুমি ঠিক আছো? 1285 01:31:30,720 --> 01:31:31,880 ওকে! 1286 01:31:32,880 --> 01:31:34,880 তাহলে আরেবার কফি খেলে কেমন হয়? 1287 01:31:35,480 --> 01:31:37,960 ব্রো, দুটো কফি! 1288 01:31:44,720 --> 01:31:54,040 "হে প্রিয়, তুমি আমার চোখের কিনারে বাতাস হয়ে ধীরে ধীরে এসেছো" 1289 01:31:54,160 --> 01:32:01,200 "তুমি এলে তাই আমার গাছে ফুল ফুঁটেছে" 1290 01:32:03,600 --> 01:32:08,240 "হে প্রিয়, তুমি কি আমায় ডেকেছো?" 1291 01:32:08,320 --> 01:32:12,920 "পাখির মতো উড়ে এসে আমার হৃদয়ের বাগানে" 1292 01:32:13,000 --> 01:32:19,240 "রাঙ্গিয়েছো আমায় কোন রামধনুর রঙ্গেতে" 1293 01:32:21,720 --> 01:32:26,400 "তোমার সান্ত্বনা আমার হৃদয়কে স্নিগ্ধ শিশিরের মতো ছুঁয়ে যায়" 1294 01:32:26,480 --> 01:32:31,240 "আমি জ্ঞান হারাবো যদি তুমি আমার গালে চুমু এঁকে দাও" 1295 01:32:31,280 --> 01:32:33,200 - আমাকে একটা চুমু দাওনা? - ভাগো। 1296 01:32:33,240 --> 01:32:36,480 "আমার কি হয়েছে তা নিজেই জানি না" 1297 01:32:36,520 --> 01:32:41,160 "তুমি কি আজ আমার হৃদয়কে ভালবাসা দিয়ে পূর্নকরে দিবে" 1298 01:32:41,200 --> 01:32:46,400 "তুমি কি হাজারো আশার স্বপ্ন বুনন করছো"? 1299 01:32:58,320 --> 01:33:00,520 আঙ্কেল, তোমার আসল নাম কি? 1300 01:33:01,360 --> 01:33:02,120 ম্যারাডোনা। 1301 01:33:02,200 --> 01:33:04,760 আসল নামটা জানতে চাইছি! 1302 01:33:05,360 --> 01:33:06,120 আসল নাম? 1303 01:33:06,160 --> 01:33:06,920 হ্যাঁ! 1304 01:33:09,920 --> 01:33:11,760 তাই নাকি? 1305 01:33:14,040 --> 01:33:23,320 "হে প্রিয়, কে সেই যাদুকর যে কাল স্বপ্নে এসেছিল" 1306 01:33:23,400 --> 01:33:30,360 "আমার চাঁদনী রাতের ওই চাঁদ হয়ে" 1307 01:33:32,720 --> 01:33:39,200 "আজ যে আমি আনন্দে বৃষ্টিতে ভিজেছি" 1308 01:33:39,320 --> 01:33:42,240 "দূর থেকে কে যেন আমার দিকে তাকিয়ে রয়" 1309 01:33:42,280 --> 01:33:48,760 "যেন কাছে আসতে চায়" 1310 01:33:51,040 --> 01:33:55,680 "ধীরে ধীরে ফুঁটে যেন এটা ফুঁলের মতো হচ্ছে" 1311 01:33:55,760 --> 01:33:58,920 "প্রেমের ফোঁটা যেন আজ ফুঁলের পাপড়ি হয়ে ঝড়ছে" 1312 01:33:59,000 --> 01:34:01,000 "তবুও কি আজ তোমায় লাগছে একা" 1313 01:34:01,080 --> 01:34:05,720 "আমারও যে কি হয়েছে তা নিজেই জানি না" 1314 01:34:05,800 --> 01:34:10,400 "তুমি কি আজ আমার হৃদয়কে ভালবাসা দিয়ে পূর্ন করে দিবে" 1315 01:34:10,440 --> 01:34:15,200 "তুমি কি হাজারো আশার স্বপ্ন বুনন করছো"? 1316 01:34:19,960 --> 01:34:24,360 "তুমি আমার চোখে চোখ রেখে হৃদয় করেছ চুরি" 1317 01:34:24,400 --> 01:34:29,240 "আমি এমনভাবে দাঁড়িয়ে আছি যেন আমি বন্য কাঁটায় আঁটকা পড়েছি" 1318 01:34:29,320 --> 01:34:35,760 "তুমি কি আমার কানে কানে এসে বললে এই ভালবাসা মিথ্যে নয় একটি মহাকাব্য" 1319 01:34:46,080 --> 01:34:48,400 - কি? - কিছু না... 1320 01:34:48,600 --> 01:34:49,760 একটা চুমু? 1321 01:34:51,400 --> 01:34:52,360 কি হচ্ছে? 1322 01:34:52,400 --> 01:34:53,920 তুমি কি করছো? চেঁচিয়ো না! 1323 01:34:53,960 --> 01:34:54,800 নাহলে ওই বুড়ি জেগে যাবে। 1324 01:34:54,840 --> 01:34:55,560 এমনকি আমার বুড়োও। 1325 01:34:55,600 --> 01:34:56,680 কাছে এসো। 1326 01:34:57,640 --> 01:34:58,840 ছাড়ো। 1327 01:35:01,760 --> 01:35:02,400 ছাড়ো! 1328 01:35:02,440 --> 01:35:04,240 চুমু দিবে না? 1329 01:35:04,320 --> 01:35:05,280 না? 1330 01:35:06,560 --> 01:35:08,480 কেন? আমাকে ভালবাসো না। 1331 01:35:11,480 --> 01:35:12,640 ভালবাসি! 1332 01:35:15,480 --> 01:35:16,880 তাহলে দিচ্ছো না কেন। 1333 01:35:16,920 --> 01:35:18,120 ছাড়ো? 1334 01:35:20,840 --> 01:35:22,040 লজ্জা করছে। 1335 01:35:24,400 --> 01:35:26,440 এর আগে তুমি কাউকে চুমু খাওনি? 1336 01:35:28,280 --> 01:35:29,320 না। 1337 01:35:31,480 --> 01:35:34,040 ক্লাস এইটের ওই লাভার কিস করেনি। 1338 01:35:34,640 --> 01:35:35,800 না। 1339 01:35:37,320 --> 01:35:39,640 - তো প্রথম চুমো তুমি আমাকেই দিবে। 1340 01:35:41,920 --> 01:35:43,760 - কে বললো তোমাকে চুমো দেব? 1341 01:35:44,480 --> 01:35:46,560 এখনই তুমি করবে। না। 1342 01:35:46,800 --> 01:35:47,800 করবে। 1343 01:35:47,840 --> 01:35:48,880 না। 1344 01:35:49,880 --> 01:35:51,080 দাও। 1345 01:36:22,920 --> 01:36:26,120 তুমি বাইরে যেওনা, প্লিজ। 1346 01:36:48,160 --> 01:36:50,760 আন্টি, তার কিচ্ছু হবে না। 1347 01:36:50,960 --> 01:36:52,200 আন্টি কাঁদবেন না। 1348 01:36:52,240 --> 01:36:53,440 সে ঠিক আছে। 1349 01:36:53,480 --> 01:36:55,680 আমি আমার ছেলেকে দেখতে চাই। 1350 01:36:57,400 --> 01:36:59,052 ফ্ল্যাট খোলা রেখে তুমি কোথায় গিয়েছিলি? 1351 01:36:59,560 --> 01:37:01,720 আমি ছাদে ছিলাম, কি হয়েছে? 1352 01:37:01,800 --> 01:37:03,600 নরেশকে কিছু লোক মারধর করেছে। 1353 01:37:03,640 --> 01:37:04,800 কে? 1354 01:37:05,280 --> 01:37:06,640 তোমাকে পরে বলছি! 1355 01:37:07,760 --> 01:37:09,880 শ্রী আর নরেশের বাবা তাকে হাসপাতালে নিয়ে গেছেন। 1356 01:37:09,960 --> 01:37:11,960 কি হয়েছে? আর কিসের জন্য? 1357 01:37:13,640 --> 01:37:15,320 আমার ছেলেকে দেখতে চাই। 1358 01:37:15,360 --> 01:37:16,960 আমি আপনাকে নিয়ে যাব আন্টি। 1359 01:37:17,000 --> 01:37:18,120 আন্টি চিন্তা করবেন না। 1360 01:37:18,200 --> 01:37:19,560 কাঁদবেন না আন্টি। 1361 01:37:20,120 --> 01:37:21,320 কাঁদবেন না। 1362 01:37:21,840 --> 01:37:23,720 ওর একটু খেয়াল রাখো। 1363 01:37:25,040 --> 01:37:27,040 শান্ত হোন আন্টি। 1364 01:37:29,520 --> 01:37:30,960 কাঁদবেন না আন্টি। 1365 01:37:31,040 --> 01:37:33,400 আমার ভয় করছে, নাদিয়া! 1366 01:37:33,520 --> 01:37:34,760 আমি আছিতো। 1367 01:37:34,800 --> 01:37:36,400 চিন্তা করবেন না আন্টি। 1368 01:37:47,000 --> 01:37:48,480 'নরেশের গার্লফ্রেন্ডের জন্য ...' 1369 01:37:48,520 --> 01:37:50,960 'তার পরিবারের লোক তাকে মারধর করেছে' 1370 01:37:55,280 --> 01:37:56,440 মা! মা! 1371 01:38:06,520 --> 01:38:08,520 হেই, ম্যারাডোনা! এসো! 1372 01:38:08,560 --> 01:38:09,760 ভিতরে এসো। 1373 01:38:15,240 --> 01:38:16,280 বাই, দোস্ত 1374 01:38:24,160 --> 01:38:25,200 এসো, বসো! 1375 01:38:25,240 --> 01:38:26,680 আমি বসছি। 1376 01:38:26,720 --> 01:38:27,920 এটা কোন ব্যাপার না। 1377 01:38:30,920 --> 01:38:32,760 মা! কফি! 1378 01:38:32,800 --> 01:38:33,840 না। কফি লাগবে না। 1379 01:38:33,920 --> 01:38:35,800 কেন! খালি সিগারেটই চাই? 1380 01:38:37,120 --> 01:38:39,560 তো, তুমি কি পুলিশের কাছে অভিযোগ করেছো? 1381 01:38:39,720 --> 01:38:41,240 - না... না! - কেন? 1382 01:38:41,280 --> 01:38:43,160 - তুমি কি তাদের উল্টো মার দিবে? - না! 1383 01:38:43,280 --> 01:38:45,400 - নাকি তোমার সাহস নেই? 1384 01:38:45,480 --> 01:38:48,800 তাদের মধ্যে তাঁর কাকাত ভাইও ছিলো! 1385 01:38:49,120 --> 01:38:51,600 কাল বা পরশু তো আমাকে আবার তাকেই শালাবাবু ডাকতে হবে। 1386 01:38:57,200 --> 01:38:58,880 মা, তুমি ওকে চেনো? 1387 01:38:58,960 --> 01:39:00,000 দিয়ার কাজিন। 1388 01:39:05,840 --> 01:39:07,560 কাউকে মারতে পারাই মূল শক্তি নয়। 1389 01:39:07,600 --> 01:39:10,640 ভবিষ্যতের কথা চিন্তা করে, নিজের আবেগকে নিয়ন্ত্রণ করাও এক ধরনের শক্তি। 1390 01:39:10,680 --> 01:39:13,200 আসলে এরকম শক্তিরও প্রয়োজন আছে। 1391 01:39:17,640 --> 01:39:20,520 তাই বলে ভেবো না যে আমি গান্ধী! 1392 01:39:20,680 --> 01:39:22,520 আমিও কিন্তু অ্যাকশন সিনেমা পছন্দ করি। 1393 01:39:22,800 --> 01:39:24,040 থালাইভার ফ্যান। 1394 01:39:24,120 --> 01:39:25,960 আমিও অ্যাকশন সিনেমা পছন্দ করি। 1395 01:39:28,160 --> 01:39:30,200 যাইহোক তোমার বান্ধবী... 1396 01:39:30,240 --> 01:39:32,880 সে কি তোমার গিটার বাজানো না শুনে ঘুমোতে পারবে? 1397 01:39:32,920 --> 01:39:35,000 একথা আমিও তাকে জিজ্ঞেস করেছিলাম। 1398 01:39:35,120 --> 01:39:37,400 বলেছে এই একমাস তার সাথে রোমান্টিক কথা বললেই হবে। 1399 01:39:37,480 --> 01:39:38,680 সুপার! 1400 01:39:39,480 --> 01:39:40,680 ঠিক আছে, নরেশ। 1401 01:39:40,800 --> 01:39:42,000 বাই! 1402 01:39:51,000 --> 01:39:52,240 সেসময় সেখানে তো অনেকে উপস্থিত ছিল। তাই না? 1403 01:39:52,880 --> 01:39:55,880 তাদের বন্ধুবান্ধবরা বলেনি যে এটা ভুল? 1404 01:39:55,960 --> 01:39:57,920 তাদের কাজই তো এটা! এইসব। 1405 01:39:58,000 --> 01:39:59,800 কিছু টাকা আয় করাটাই কাজ। 1406 01:40:00,040 --> 01:40:02,880 এবং তাতে মানবিকতা বা কোন জোর প্রদর্শন করা হয় না! 1407 01:40:02,920 --> 01:40:04,160 এটাই এর কারণ হতে পারে। 1408 01:40:04,200 --> 01:40:07,760 অপ্রস্তত কাউকে পেটানোর মধ্যে কোন পুরুষত্ব নেই। 1409 01:40:10,000 --> 01:40:11,120 কি বলছিলে তুমি? 1410 01:40:11,160 --> 01:40:12,440 শক্তি প্রদর্শন! 1411 01:40:12,480 --> 01:40:16,120 সর্বশেষ অলিম্পিকে, রেসলিংয়ে যে পদকগুলি আমরা পেয়েছিলাম সেগুলো মেয়েদের দ্বারাই অর্জিত ছিল। 1412 01:40:16,160 --> 01:40:18,000 বুঝতে পেরেছো? 1413 01:40:19,400 --> 01:40:22,960 এখানে অর্থোপার্জনের অনেক সৎ পথ রয়েছে। 1414 01:40:23,080 --> 01:40:24,600 তুমি ওই ভদ্রমহিলাকে লক্ষ্য করছো? 1415 01:40:24,640 --> 01:40:26,080 সে ঝাড়ুদারের কাজ করছে। 1416 01:40:26,200 --> 01:40:27,800 কথা হলো পরিশ্রম করতে হবে। 1417 01:40:27,920 --> 01:40:29,880 কেউ একজন মনে হয় আরো সহজ উপায় বলতে পারে। 1418 01:40:45,160 --> 01:40:46,920 আমরা কি জিতব, মার্টিন? 1419 01:40:47,040 --> 01:40:48,360 আমাদের জিততেই হবে। 1420 01:40:49,520 --> 01:40:50,960 দু-একবার নয়। 1421 01:40:51,040 --> 01:40:54,640 নির্বাচনের জন্য যে ২০ কোটি রুপি আমি তার কাছে রেখেছিলাম, 1422 01:40:54,720 --> 01:40:56,120 সব জলে গেছে। 1423 01:40:57,600 --> 01:41:00,040 ডাক্তার বলেছে যেকোন সময় তাঁর স্মৃতিশক্তি ফিরে আসতে পারে। 1424 01:41:00,080 --> 01:41:01,320 আমরা অপেক্ষা করি। 1425 01:41:01,400 --> 01:41:02,800 কতদিন? 1426 01:41:05,800 --> 01:41:08,600 এই নির্বাচনে জেতার পুরোপুরি প্রত্যাশা ছিল। 1427 01:41:14,040 --> 01:41:16,160 ছেলেটিকে কি কোনো কাজে লাগানো যায় না? 1428 01:41:16,320 --> 01:41:18,560 সে কিছুই বলছে না। 1429 01:41:24,880 --> 01:41:27,640 ঐ ছেলের সাথে কখন যে আমার দেখা হবে? 1430 01:41:34,400 --> 01:41:37,520 সুধী, যখন আমি তোকে খুঁজে পাই... 1431 01:41:37,600 --> 01:41:40,920 আমার স্ত্রী আমাকে জিজ্ঞেস করছিল কেন আবার আমি এই কাজে পা রাখছি? 1432 01:41:41,040 --> 01:41:42,280 আমি বলেছি, কাউকে খুন করবো না। 1433 01:41:42,320 --> 01:41:45,520 শুধু দুটি ছেলেকে ধরে হস্তান্তর করবো। 1434 01:41:45,840 --> 01:41:48,320 আমি খুন করা ছেড়ে দিয়েছি। 1435 01:41:49,800 --> 01:41:51,920 কোইক্কাল স্যার আসলেই টেনশনে আছেন। 1436 01:41:52,800 --> 01:41:55,520 যখন আমি তোকে ধরে ফেলব, তিনিও তোর সাথে থাকবে। 1437 01:41:55,600 --> 01:41:58,040 আমি ভেবেছিলাম কাজটা দ্রুত শেষ হবে। 1438 01:42:02,080 --> 01:42:04,840 তুই তার কিছু করতে দিবি না, বুঝে গেছি। 1439 01:42:05,800 --> 01:42:07,920 আমি সত্যিই হতাশায় আছি। 1440 01:42:08,000 --> 01:42:11,120 হতাশা মানে চরম হতাশা। 1441 01:42:11,560 --> 01:42:13,680 ব্যর্থ হওয়ার অনুভূতির মতো। 1442 01:42:15,880 --> 01:42:17,600 পুরানো ডায়ালগ, তাই না? 1443 01:42:18,440 --> 01:42:20,000 নতুন কিছু বল। 1444 01:42:36,720 --> 01:42:39,200 এই ভিডিওটি হোয়াটসঅ্যাপ ভাইরাল হয়েছে... 1445 01:42:39,240 --> 01:42:41,480 কেরালা বা যেকোন রাজ্যেই হোক (খুনিরা) 1446 01:42:41,560 --> 01:42:44,680 তদন্তকারী দল সবখানে তদন্ত করেছে, 1447 01:42:44,880 --> 01:42:49,000 এই ভয়াবহ খুনের দৃশ্যটি সাইবার ওয়ার্ল্ডকে হতবাক করে দিয়েছে। 1448 01:44:01,640 --> 01:44:02,960 এটা ধর! 1449 01:44:05,200 --> 01:44:06,120 বলো ভাই! 1450 01:44:06,160 --> 01:44:07,600 কালু, সুধী ফোন করেছে? 1451 01:44:07,680 --> 01:44:09,200 না ভাই, অনেক দিন হয়েছে ফোন করেনি। 1452 01:44:09,240 --> 01:44:10,040 কেন! 1453 01:44:10,120 --> 01:44:12,160 তার বাড়িতে গিয়ে দেখে আয়! 1454 01:44:12,280 --> 01:44:13,640 ঠিক আছে, ভাই! 1455 01:44:13,720 --> 01:44:15,200 কোন সমস্যা হয়েছে? 1456 01:44:15,240 --> 01:44:17,080 তুই গিয়ে দেখে, আমাকে জানা। 1457 01:46:11,760 --> 01:46:13,880 দু'দিন ধরে সে নিজেকে ঘরবন্দী করে রেখেছে, 1458 01:46:13,920 --> 01:46:15,920 কারো সাথে কথা বলেনি। 1459 01:46:17,120 --> 01:46:19,840 আমি যখন তাকে জিজ্ঞেস করি তখন সে বললো তার এক ঘনিষ্ঠ বন্ধু তার দুর্ঘটনার সময় সাথে ছিল। 1460 01:46:19,880 --> 01:46:22,280 - সে কি সুধী? - আমি জানি না। 1461 01:46:27,400 --> 01:46:28,560 দিয়া! 1462 01:46:28,640 --> 01:46:29,920 এখানে এসো। 1463 01:46:30,960 --> 01:46:33,640 মা, আঙ্কেল কাঁদছেন। 1464 01:46:36,000 --> 01:46:37,880 ও কিছু না। আঙ্কেল ঠিক আছে। 1465 01:46:51,280 --> 01:46:52,920 তোমার সাথে আমার কিছু কথা আছে। 1466 01:47:03,920 --> 01:47:05,560 সুধী এখন কেমন আছে? 1467 01:47:07,720 --> 01:47:10,080 এটি কোনো দুর্ঘটনা নয়, যাদের সাথে সুধীর দেখা হয়েছিল... 1468 01:47:10,120 --> 01:47:11,840 তারা তাকে খুন করেছিল। 1469 01:47:18,240 --> 01:47:19,720 তুমি ঐদিন আমাকে জিজ্ঞেস করেছিলে না, 1470 01:47:19,800 --> 01:47:22,360 আমি কি আমার আগের জন্মে অপরাধী ছিলাম? 1471 01:47:23,280 --> 01:47:25,040 আগের জন্মে নয়! 1472 01:47:26,160 --> 01:47:27,320 আমি এই জন্মেই অপরাধী! 1473 01:47:51,480 --> 01:47:54,440 আমি জানিনা আমি যা করেছি তা ঠিক নাকি ভুল। 1474 01:47:56,800 --> 01:47:57,480 এই সত্যটা... 1475 01:47:57,520 --> 01:47:59,880 আমি তাদেরকে বলার চিন্তাও করিনি। 1476 01:48:00,760 --> 01:48:03,200 কিন্তু তোমাকে সব বলতে চেয়েছি। 1477 01:48:06,920 --> 01:48:08,080 আশা! 1478 01:48:40,240 --> 01:48:44,960 "When you the moon-bird was searching for a shade" 1479 01:48:45,000 --> 01:48:49,520 "Travelling in day time" 1480 01:48:49,600 --> 01:48:54,200 "In the hot summer, did your body get burned" 1481 01:48:54,240 --> 01:48:57,920 "Did your heart sob?" 1482 01:48:58,000 --> 01:49:03,480 "Where did the birds go leaving you" 1483 01:49:03,520 --> 01:49:08,320 "Where did you also go tired, on the way" 1484 01:49:08,360 --> 01:49:12,840 "Are the pains given by bygone days filling you as a curse" 1485 01:49:12,880 --> 01:49:23,040 "All alone is the fire of scorching summer blazing?" 1486 01:49:23,960 --> 01:49:25,320 তুমি যা বললে সে অনুসারে... 1487 01:49:25,360 --> 01:49:28,920 সে তোমার অতীত না জেনেই তোমাকে পছন্দ করেছে। 1488 01:49:29,440 --> 01:49:30,800 এটাই! 1489 01:49:30,840 --> 01:49:34,960 যে এসব জানেনা সে তোমাকে ভালবাসবে। 1490 01:49:35,360 --> 01:49:37,800 তাই তোমারও উচিত অতীতকে ভুলে যাওয়া! 1491 01:49:46,680 --> 01:49:48,400 আমি তাকে সবকিছু বলতে চাই। 1492 01:49:48,440 --> 01:49:51,240 সে এখন কোথায় আছে জানিনা। 1493 01:49:52,600 --> 01:49:56,720 প্রেমিকের কাছে কি তার প্রেমিক আড়াল হতে পারে? 1494 01:50:19,800 --> 01:50:20,880 আশা! 1495 01:50:21,320 --> 01:50:22,440 প্লিজ! 1496 01:50:23,520 --> 01:50:26,360 আমি নিজের সম্পর্কে যা বলেছি তা যেমন সত্য... 1497 01:50:26,440 --> 01:50:28,680 তোমার প্রতি আমার ভালবাসাও সত্য। 1498 01:50:31,920 --> 01:50:41,280 "Did someone come to your small nest, O moon-bird!" 1499 01:50:41,320 --> 01:50:49,000 "Did he fall as raindrop on your bough" 1500 01:50:49,080 --> 01:50:55,240 "Did dreams come to you in vain?" 1501 01:50:55,280 --> 01:51:00,200 "For some reason, did your heart adorn colours?" 1502 01:51:00,240 --> 01:51:04,600 "Today in the same bamboo nest, you are alone" 1503 01:51:04,640 --> 01:51:09,600 "Only the weeping sound remains" 1504 01:51:11,560 --> 01:51:14,600 "All alone in today's journey" 1505 01:51:15,400 --> 01:51:17,360 সে তো প্রায় ২ দিন আগে চলে গেছে। 1506 01:51:17,920 --> 01:51:18,800 কোথায়? 1507 01:51:18,840 --> 01:51:20,320 জানিনা। 1508 01:52:01,680 --> 01:52:02,960 কেভিন! 1509 01:52:03,200 --> 01:52:04,000 আমাকে ছাড়ো। 1510 01:52:04,080 --> 01:52:05,080 কেভিন! 1511 01:52:06,440 --> 01:52:07,920 তুমি কি তাকে তোমার ফোনটা দিবে? 1512 01:52:08,000 --> 01:52:09,040 এখানে! 1513 01:52:09,720 --> 01:52:10,480 এখানে এসো! 1514 01:52:10,520 --> 01:52:12,320 দেখো। 1515 01:52:14,080 --> 01:52:15,520 আহ! 1516 01:52:15,920 --> 01:52:16,480 তোমার ভাইয়ের সাথে খেলবে, 1517 01:52:16,520 --> 01:52:18,000 এই যে ফোন এখানে আছে। 1518 01:52:18,080 --> 01:52:19,400 এসো এসো। 1519 01:52:19,440 --> 01:52:21,360 এখন আমরা খেলব। 1520 01:52:22,320 --> 01:52:23,280 খাও! 1521 01:52:25,560 --> 01:52:26,480 হ্যাঁ, অ্যান্ডো! 1522 01:52:26,560 --> 01:52:29,120 আমি একটি ভিডিও পাঠিয়েছি। 1523 01:52:29,280 --> 01:52:31,200 দেখে বলতো সে কি না? 1524 01:52:32,040 --> 01:52:35,240 এই হোটেলটি বেঙ্গালুরু শহরের পাশে নেলামাঙ্গালাভারীতে। 1525 01:52:36,040 --> 01:52:37,400 আমরা কি সেখানে যাব? 1526 01:52:37,440 --> 01:52:39,600 বাবা! দাও! 1527 01:52:53,080 --> 01:52:55,240 দেখতে আমার মায়ের নাকের মতো লাগে। 1528 01:52:55,480 --> 01:52:57,400 তোমার মাকে ফোন দাও। 1529 01:52:58,640 --> 01:52:59,960 তাকে ফোন করবো। 1530 01:53:09,000 --> 01:53:11,080 ওটাই আমার ছেলে টনি। 1531 01:53:11,120 --> 01:53:12,920 সে বেঙ্গালুরুতেই থাকে। 1532 01:53:13,000 --> 01:53:15,560 এখান থেকে প্রায় ২০ কিলোমিটার দূরে। 1533 01:53:15,640 --> 01:53:17,040 কিন্তু ওকে তো কখনো দেখেনি? 1534 01:53:17,080 --> 01:53:19,280 এই মাঝে মধ্যে আসে। 1535 01:53:22,360 --> 01:53:26,760 আমরাই তাদেরকে অর্থের পেছেনে দোঁড়াতে শেখাই। 1536 01:53:26,840 --> 01:53:30,120 আর যখন আমরা বড়ো হয়ে যাই, আর এসব কিছু করতে না বলি.. 1537 01:53:30,160 --> 01:53:33,000 তাদেরকে আমাদের এই বলাটা অর্থহীন হয়ে যায়। 1538 01:53:35,640 --> 01:53:37,160 কিন্তু আমি খুশি আছি! 1539 01:55:16,760 --> 01:55:23,200 "Did the moon-birds search for shade" 1540 01:55:25,920 --> 01:55:33,240 "Did they search for a place in the soft mat of the bamboo nest?" 1541 01:58:52,080 --> 01:58:55,080 ভাই, সে যদি এখানে না থাকে, তাহলে? 1542 01:59:28,440 --> 01:59:30,480 আমরা যে শুধু সোনা আর টাকা হারিয়েছি তা নয়, 1543 01:59:30,560 --> 01:59:32,240 আমরা তাকে অনেক বিশ্বাস করেছিলাম। 1544 01:59:32,640 --> 01:59:34,680 তাকে নিজের ভাইয়ের মতো মনে করতাম। 1545 01:59:40,240 --> 01:59:41,360 শ্রী! 1546 01:59:42,120 --> 01:59:43,240 এক মিনিট! 1547 01:59:44,680 --> 01:59:46,520 আপনি বললেন আপনি নিজামের বন্ধু? 1548 01:59:46,560 --> 01:59:47,720 যান আর তাকে বলবেন, 1549 01:59:47,840 --> 01:59:50,080 আমাদের সাথে এভাবে বিশ্বাসঘাতকতা করার প্রয়োজন ছিলো না। 1550 02:00:16,360 --> 02:00:18,400 আমি অরবিন্দনের বন্ধু! 1551 02:00:28,640 --> 02:00:31,000 জানিনা! তোমাকে চিনবে কিনা? 1552 02:00:31,080 --> 02:00:33,040 কারো কথা মনে নেই। 1553 02:00:51,640 --> 02:00:53,600 এখন কিছুটা উন্নতি হয়েছে, 1554 02:00:53,640 --> 02:00:55,760 বাথরুমে যেতে হলে "মা" বলে ডাকে! 1555 02:00:55,840 --> 02:00:57,760 আমি তাকে বুঝিয়েছি যে, আমি তার মা! 1556 02:01:01,600 --> 02:01:06,960 ছোটবেলা থেকেই প্রতিটি ভুলের জন্য তাকে আমার শাসন করা উচিত ছিল। 1557 02:01:08,720 --> 02:01:13,000 এখন ঐ ভুলের জন্য ইশ্বর এই শাস্তি দিয়েছেন। 1558 02:01:25,080 --> 02:01:28,240 আমি কেবল কাঁদতে পারি, যদি তার বাবা আশেপাশে না থাকেন। 1559 02:01:30,680 --> 02:01:33,720 এমনকি যারা তাকে পছন্দ করতো এখন তারাই তাকে দেখতে আসে না। 1560 02:01:38,160 --> 02:01:39,800 তুমি কি তার ক্লাসমেট? 1561 02:01:48,520 --> 02:01:50,440 তার এ অবস্থার জন্য আমিই দায়ী। 1562 02:02:04,760 --> 02:02:05,960 এটাই হয়েছিল! 1563 02:02:32,720 --> 02:02:35,440 অরবিন্দনের বাবা আসার আগে চলে যাও, বাবা! 1564 02:03:06,040 --> 02:03:07,960 তো জয়া, আমরা আগামীকাল জেমসের সাথে দেখা করবো। 1565 02:03:08,000 --> 02:03:09,920 তাহলে, আগামীকাল আমাদের তিরুবনন্তপুরম যেতে হবে না? 1566 02:03:09,960 --> 02:03:11,280 তিরুবনন্তপুরমও যেতে হবে। 1567 02:03:11,320 --> 02:03:12,520 এক কাজ কর আমরা তাড়াতাড়ি চলে যাব। 1568 02:03:12,560 --> 02:03:14,320 জেমসের সাথে দেখা করার পরে, সেখান থেকে সরাসরি তিরুবনন্তপুরম যাবো। 1569 02:03:14,360 --> 02:03:15,040 ওকে। 1570 02:03:15,080 --> 02:03:16,360 তাহলে আমি এখন যাই। 1571 02:03:16,400 --> 02:03:18,360 যাবার কি দরকার? 1572 02:03:18,400 --> 02:03:19,240 এখানেই থাকো। 1573 02:03:19,280 --> 02:03:20,320 আমরা সকালে একসাথে যাবো। 1574 02:04:03,920 --> 02:04:06,760 বস! বস! 1575 02:04:11,200 --> 02:04:12,880 মারা যাসনি? 1576 02:04:22,360 --> 02:04:24,080 সিগারেট আছে, বস? 1577 02:04:25,560 --> 02:04:26,840 তুই? 1578 02:05:08,280 --> 02:05:09,920 আমি মুক্তি চাই। 1579 02:05:10,960 --> 02:05:13,320 তাদের পরিকল্পনা কী বুঝতে পারছি না। 1580 02:05:14,440 --> 02:05:17,240 যখনই তারা বিরক্ত হয়, আমাকে এসে কেলায়। 1581 02:05:17,680 --> 02:05:19,040 বোকার দল। 1582 02:05:20,520 --> 02:05:22,520 এখন আমার আর ব্যথা অনুভব হয় না। 1583 02:05:32,560 --> 02:05:34,720 তারা তোকে কোথা থেকে ধরেছে? 1584 02:05:34,800 --> 02:05:36,280 ধরেনি! 1585 02:05:36,960 --> 02:05:38,520 আত্মসমর্পণ করেছি। 1586 02:05:40,080 --> 02:05:41,600 খুব ভালো। 1587 02:05:46,320 --> 02:05:48,640 তার এখন কোনো স্মৃতিশক্তি নেই। 1588 02:05:52,440 --> 02:05:55,760 মার্টিন, তাদেরকে শেষ করার পরেই কেবল আমার সাথে দেখা করো। 1589 02:05:55,840 --> 02:05:57,240 তুমি বুঝতে পেরেছ? 1590 02:06:03,080 --> 02:06:04,840 আমি হিসু করবো। 1591 02:06:33,840 --> 02:06:35,360 তুইও হিসু কর, বন্ধু! 1592 02:07:05,800 --> 02:07:07,520 এখন মনে পড়ছে... 1593 02:07:07,800 --> 02:07:10,160 বেঙ্গালুরুতে তোমার দিনকাল কেমন ছিল? 1594 02:07:13,680 --> 02:07:15,080 ছাড় তো! 1595 02:07:15,840 --> 02:07:17,520 সব এলোমেলো হয়ে গেছে। 1596 02:07:18,520 --> 02:07:21,520 যদিও আমিই তাকে প্রেমে ফেলার চেষ্টা করেছিলাম, 1597 02:07:21,680 --> 02:07:23,440 শেষ পর্যন্ত আমিই তার প্রেমে পড়ে গেলাম। 1598 02:07:26,760 --> 02:07:27,840 কি? 1599 02:07:27,880 --> 02:07:29,920 প্রেমিকের রোল! 1600 02:07:30,480 --> 02:07:32,600 ওই রোল কি তোমার সাথে মানানসই? 1601 02:07:34,400 --> 02:07:35,840 তারপরে... 1602 02:07:41,440 --> 02:07:42,600 আয়! 1603 02:07:47,320 --> 02:07:50,920 আমার অতীত জানার পর, সে আমাকে ছেঁড়ে চলে যায়। 1604 02:07:51,120 --> 02:07:53,080 তোমার অতীত জানার পরও তোমার সাথে প্রেমে করবে, 1605 02:07:53,120 --> 02:07:54,840 তুমি আবদুল কালাম নাকি? 1606 02:07:54,920 --> 02:07:57,600 আরে ভাই, তুমি তার বাড়িতে গিয়ে তাকে ফিরিয়ে আনোনি কেন? 1607 02:07:57,640 --> 02:07:59,560 তার মধ্যেই থ্রিলটা থাকতো। 1608 02:08:00,640 --> 02:08:01,640 আমি তার কাছে গিয়েছিলাম 1609 02:08:01,680 --> 02:08:02,760 সত্যি? 1610 02:08:03,160 --> 02:08:04,760 তুমি তার সাথে দেখা করতে গিয়েছিলে, 1611 02:08:05,680 --> 02:08:07,120 সে কি বলল? 1612 02:08:07,200 --> 02:08:08,520 সে চলে যায়। 1613 02:08:08,600 --> 02:08:10,320 সে নিজ ইচ্ছায় বেঙ্গালুরু থেকে চলে যায়। 1614 02:08:11,760 --> 02:08:13,080 এসব বাদ দে! 1615 02:08:13,200 --> 02:08:14,200 বস। 1616 02:09:00,480 --> 02:09:02,640 আমার প্রিয়তমা আর আমার বাচ্চাটা কেমন আছে। 1617 02:09:04,760 --> 02:09:08,040 মেয়েটি ডাক্তার বা ইঞ্জিনিয়ার হয়ে যাওয়ার কথা ছিল। 1618 02:09:08,720 --> 02:09:10,800 এটা কোন বোকামি ছিল না। 1619 02:09:15,440 --> 02:09:19,880 প্রেমের টানে তার পিছনে দৌঁড়ে সময় কাটিয়েছি। 1620 02:09:20,400 --> 02:09:22,440 সত্যি ঐ সময়টা আমার জীবনের সেরা সময় ছিল, ভাই। 1621 02:09:31,640 --> 02:09:33,720 আমাকে অবশ্যই তার কাছে ক্ষমা চাইতে হবে। 1622 02:09:49,680 --> 02:09:51,040 নে, তাকে কল কর। 1623 02:09:52,480 --> 02:09:54,600 আমি শুধু তোমার নম্বরটাই জানি। 1624 02:10:10,400 --> 02:10:11,080 আশা! 1625 02:10:11,120 --> 02:10:12,160 হ্যালো! 1626 02:10:12,840 --> 02:10:13,920 আশা! 1627 02:10:14,800 --> 02:10:16,280 কোথায় তুমি? 1628 02:10:16,520 --> 02:10:18,640 তোমার ফোন গত দুদিন ধরে সুইচ অফ বলছে। 1629 02:10:18,680 --> 02:10:20,080 আমি আমার শহরেই আছি। 1630 02:10:20,160 --> 02:10:21,560 আর জানো... 1631 02:10:21,800 --> 02:10:22,960 সুধী এখনো বেঁচে আছে। 1632 02:10:23,040 --> 02:10:24,120 কি? 1633 02:10:24,320 --> 02:10:25,560 আমি এখন তার সাথেই আছি। 1634 02:10:25,600 --> 02:10:26,400 সত্যিই! 1635 02:10:26,440 --> 02:10:27,160 আশা! 1636 02:10:27,200 --> 02:10:28,680 হ্যাঁ, স্যার আসছি। এক সেকেন্ড! 1637 02:10:29,320 --> 02:10:31,720 আমি তোমাকে একটু পরে ফোন করছি। 1638 02:10:31,760 --> 02:10:32,640 যাই হোক। 1639 02:10:32,680 --> 02:10:34,440 তোমার শব্দটা শুনতে চেয়েছিলাম। 1640 02:10:34,560 --> 02:10:36,200 অনেক দিন হয়েছে শুনিনি। 1641 02:10:36,400 --> 02:10:37,200 ওকে। 1642 02:10:37,240 --> 02:10:37,920 বাই! 1643 02:10:37,960 --> 02:10:39,280 আশা, ফোন কেঁটো না। 1644 02:10:39,800 --> 02:10:41,280 তুমি এখন কোথায়? 1645 02:10:42,600 --> 02:10:45,280 তুমি না অনেক বড় ক্রিমিনাল? খুঁজে বের কর। 1646 02:10:45,360 --> 02:10:46,360 যাইহোক! 1647 02:10:46,400 --> 02:10:49,640 প্রেমিকের পক্ষে কি তার প্রেমিকাকে খুঁজে বের করাটা অনেক কঠিন কাজ? 1648 02:10:49,720 --> 02:10:50,960 ঠিক আছে, তাহলে। 1649 02:10:53,480 --> 02:10:54,920 সে কি বলেছে? 1650 02:10:56,080 --> 02:10:57,480 সে সত্যিই অসাধারণ! 1651 02:11:02,120 --> 02:11:05,880 যে মানুষ আমাদের অতীত জেনেও আমাদের পছন্দ করে, তাদেরকে অবশ্যই আমাদের ভালবাসতে হবে। 1652 02:11:07,200 --> 02:11:09,160 এখানেই আমি ভুল ছিলাম। 1653 02:11:15,320 --> 02:11:16,560 তুই তাকে অবশ্যই তাকে বিয়ে কর। 1654 02:11:16,640 --> 02:11:18,320 এটা শুধু আমিই বলছি না, 1655 02:11:21,920 --> 02:11:24,120 তারা সিনেমাগুলিতেও বলে থাকে। 1656 02:11:24,160 --> 02:11:26,920 আর তোদের ছেলের নাম সুধী রাখবি। 1657 02:11:31,840 --> 02:11:35,280 দোস্ত, যদি মেয়ে হয় তাহলে? 1658 02:11:35,360 --> 02:11:36,960 যদি মেয়ে হয়... 1659 02:12:10,280 --> 02:12:11,040 কালু! 1660 02:12:11,080 --> 02:12:13,040 - বলো ভাই! - একটা সাহায্য দরকার! 1661 02:12:13,080 --> 02:12:14,240 বলো! 1662 02:12:14,320 --> 02:12:16,280 তোকে এক্ষুনি কোইক্কালের বাড়িতে যেতে হবে। 1663 02:12:16,400 --> 02:12:17,480 তারপর? 1664 02:14:18,480 --> 02:14:20,360 ভাই, সবকিছু রেডি। 1665 02:14:20,520 --> 02:14:22,680 এখানে আমরা প্রস্তুত! তোমার কলের অপেক্ষা করছি। 1666 02:14:22,760 --> 02:14:23,960 ঠিক আছে। 1667 02:15:57,320 --> 02:15:58,360 হ্যালো! 1668 02:15:59,040 --> 02:16:00,600 আমি, ম্যারাডোনা। 1669 02:16:05,560 --> 02:16:09,080 তোমাদের সুরক্ষার জন্যই, সে এই কাজটি করেছিলো। 1670 02:16:18,080 --> 02:16:19,720 অরবিন্দন মারা যায়নি। 1671 02:16:19,760 --> 02:16:21,840 কারণ আমি তাকে হত্যা করি নি। 1672 02:16:22,680 --> 02:16:26,600 যখন আমি এবং আমার চারপাশের লোকেরা আমার দৃষ্টিকোণ থেকে নিরাপদ থাকবে, 1673 02:16:26,680 --> 02:16:28,320 সেদিন আপনার ছেলে ফিরে আসবে। 1674 02:16:28,360 --> 02:16:29,600 তার মাকে বলবেন। 1675 02:16:35,680 --> 02:16:36,840 দুইটা চা! 1676 02:16:37,760 --> 02:16:39,000 সিগারেট আছে? 1677 02:16:40,440 --> 02:16:42,280 প্যাকেট না। একটা। 1678 02:16:42,320 --> 02:16:45,080 "Imagine if that is what happens" 1679 02:16:46,240 --> 02:16:53,560 "You and I are locked in a room" 1680 02:16:55,320 --> 02:16:56,760 আর একটি পাউরুটি। 1681 02:17:12,960 --> 02:17:14,240 এটা কি ভালো? 1682 02:17:16,120 --> 02:17:17,400 ভালো। 1683 02:17:23,680 --> 02:17:24,840 বস! 1684 02:17:35,200 --> 02:17:36,720 'ওসেফ্যাচান যেমনটা বলেছিলেন' 1685 02:17:36,760 --> 02:17:39,280 'আমি আমার অতীতকে ভুলে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছি।' 1686 02:17:39,480 --> 02:17:42,520 'সে কে এটা তার মনে নেই।' 1687 02:17:42,960 --> 02:17:45,960 'আজ বা কাল তাঁর স্মৃতি ফিরে আসতে পারে।' 1688 02:17:46,040 --> 02:17:47,280 'বা নাও আসতে পারে।' 1689 02:17:47,520 --> 02:17:50,080 'যদি না আসে এভাবেই তাকে বেঁচে থাকতে হবে।' 1690 02:17:50,560 --> 02:17:53,880 'যাইহোক, আমার সামনে এখন এটাই একমাত্র পথ আছে।' 1691 02:17:53,960 --> 02:17:55,960 'আমাকে এই জার্নিটা শেষ করতেই হবে।' 1692 02:18:00,960 --> 02:18:20,960 অনুবাদেঃ অনিক কুমার নাথ মাহফুজ আহমেদ তুহিন 1693 02:18:25,960 --> 02:18:45,960 সম্পাদনায়ঃ অনিক কুমার নাথ 1694 02:18:50,960 --> 02:19:50,960 সাবটাইটেলটি ভালো লেগে থাকলে ভালো রেটিং ও ফিডব্যাক জানাতে ভুলবেন না যেন। অনিচ্ছাকৃত ভুলত্রুটি আশা করি ক্ষমাসুন্দর দৃষ্টিতে দেখবেন। ধন্যবাদ।। 169585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.