All language subtitles for Guilt 2019 UK S03E03.720p WEBDL x264-WANTOKs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,080 --> 00:00:19,720 I should go. 2 00:00:26,480 --> 00:00:27,760 Will it work? 3 00:00:29,040 --> 00:00:30,600 Yeah. 4 00:00:30,600 --> 00:00:32,400 They'll shit themselves. 5 00:00:32,400 --> 00:00:35,040 Half of them have never seen a gun. 6 00:00:40,240 --> 00:00:41,440 And if it doesn't? 7 00:00:42,800 --> 00:00:43,960 What will you do to him? 8 00:00:45,320 --> 00:00:47,000 I won't do anything. 9 00:00:47,000 --> 00:00:48,760 I'm not talking about you. 10 00:00:49,960 --> 00:00:52,040 He thinks this is his plan, 11 00:00:52,040 --> 00:00:54,960 which means THEY'LL think it was his plan. 12 00:00:56,400 --> 00:00:57,640 I'd imagine they'd give him 13 00:00:57,640 --> 00:00:59,600 a good hiding. 14 00:00:59,600 --> 00:01:01,600 Nothing more? Nah. 15 00:01:02,720 --> 00:01:04,840 He's not worth the grief that would bring. 16 00:01:05,960 --> 00:01:11,120 And besides, we couldn't put Leith's tanning salons out of business. 17 00:01:11,120 --> 00:01:12,960 They have a hard enough job as it is. 18 00:01:16,440 --> 00:01:17,760 It'll work. 19 00:01:19,520 --> 00:01:21,480 Then what? I don't know. 20 00:01:23,800 --> 00:01:26,039 Maybe I'll get flatshare up town. 21 00:01:26,039 --> 00:01:28,280 Pretend to be a proper student. 22 00:01:31,320 --> 00:01:33,960 So, you'll leave Leith behind, 23 00:01:33,960 --> 00:01:35,280 and me in it. 24 00:01:44,960 --> 00:01:47,800 Let's see how tonight goes before I decide what I'm leaving behind. 25 00:01:54,000 --> 00:01:55,120 Hey! 26 00:01:56,640 --> 00:01:57,759 Aim high. 27 00:02:01,680 --> 00:02:03,080 Shit! 28 00:02:17,440 --> 00:02:20,360 We've lost her. Where does she live? I don't know. She's always about. 29 00:02:20,360 --> 00:02:22,320 I know where she lives. Let's go! 30 00:02:30,320 --> 00:02:34,520 Go to bed, love. This is between me and her. 31 00:02:34,520 --> 00:02:36,720 What does that mean? 32 00:02:36,720 --> 00:02:40,040 She's this way, man. She lives there. That way. Fuck! 33 00:02:47,600 --> 00:02:49,400 Come on, open up! 34 00:02:50,800 --> 00:02:53,800 You don't come to Leith and try and take out big Al McKee! 35 00:02:53,800 --> 00:02:55,600 You must be off your bloody rockers! 36 00:02:55,600 --> 00:02:58,480 You tell Maggie she cannae push me about. not without Roy! 37 00:02:58,480 --> 00:03:00,440 She's nothing without Roy! 38 00:03:06,640 --> 00:03:08,240 Tell her I'll be back. 39 00:03:20,360 --> 00:03:22,079 Was it straightforward? 40 00:03:23,800 --> 00:03:25,000 Is it ever? 41 00:03:26,920 --> 00:03:29,840 You look like you've been through a mangle. 42 00:03:32,040 --> 00:03:34,000 I'm not much of a driver. 43 00:03:36,360 --> 00:03:38,400 I appreciate your endeavours. 44 00:03:40,000 --> 00:03:43,560 You'll get your money on Friday. There's work to do first. 45 00:03:45,160 --> 00:03:50,079 You said if I killed them both, I'd get 100 grand, and get to go. 46 00:03:51,720 --> 00:03:53,840 That was the deal. 47 00:03:53,840 --> 00:03:55,200 Nothing more. 48 00:03:56,640 --> 00:03:59,680 Friday. Two days' time. 49 00:03:59,680 --> 00:04:02,000 That's when you get your money. 50 00:04:02,000 --> 00:04:03,760 That's when it ends. 51 00:04:14,360 --> 00:04:17,360 Hi, Richard. You having fun? 52 00:04:17,360 --> 00:04:19,440 Should I be having fun? 53 00:04:19,440 --> 00:04:21,720 I hear you're going in pretty deep. 54 00:04:21,720 --> 00:04:24,920 I think I'm going to an appropriate depth. 55 00:04:24,920 --> 00:04:28,120 Look, buddy, on Friday, the deal's getting announced. 56 00:04:28,120 --> 00:04:29,280 That's set in stone. 57 00:04:29,280 --> 00:04:32,920 So, sign what you need to sign, get out, enjoy yourself. 58 00:04:32,920 --> 00:04:35,159 Eat some...what is it, potatoes? 59 00:04:37,120 --> 00:04:38,640 Or is that the Irish? 60 00:04:39,920 --> 00:04:42,320 Is it some sort of sausage? 61 00:04:43,840 --> 00:04:49,120 I'm a vegetarian. Of course you are. So, he called you? 62 00:04:49,120 --> 00:04:51,760 He wants the deal done. 63 00:04:51,760 --> 00:04:53,920 I want the deal done. 64 00:04:53,920 --> 00:04:56,960 I'm just trying to be helpful here, buddy. 65 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 Thanks for the call. It's helpful. 66 00:04:59,520 --> 00:05:02,000 Good. Good. 67 00:05:02,000 --> 00:05:03,800 I'm glad to hear it. 68 00:05:08,760 --> 00:05:10,320 Nothing from her room? 69 00:05:12,400 --> 00:05:14,040 She's very tidy. 70 00:05:15,920 --> 00:05:18,560 Not much I can do with that. 71 00:05:18,560 --> 00:05:20,400 Was there anything else? 72 00:05:23,520 --> 00:05:25,120 There will be. 73 00:05:26,440 --> 00:05:28,360 Don't stray too far, son. 74 00:05:53,280 --> 00:05:54,680 Who is she? I don't know. 75 00:05:57,480 --> 00:06:00,200 But if Maggie Lynch is interested in her, then so are we. 76 00:06:01,800 --> 00:06:05,120 Anything else? She works in another room. 77 00:06:05,120 --> 00:06:06,960 You need a key card for it. 78 00:06:08,640 --> 00:06:10,880 Aye, do whatever Maggie Lynch tells you to do. 79 00:06:10,880 --> 00:06:13,440 Unless it's killing me, obviously - don't do that. Or me. 80 00:06:13,440 --> 00:06:16,040 Yeah, well, that goes without saying. I'd rather it was said. 81 00:06:18,360 --> 00:06:21,760 I've got a job for you. Is it worth 20 grand? 82 00:06:21,760 --> 00:06:24,200 We can discuss terms at a later... Bye, then. 83 00:06:24,200 --> 00:06:27,280 Fine, 20 grand. No, Max. No way. 84 00:06:27,280 --> 00:06:29,920 I'm leaving, so Skye is too. Come on. 85 00:06:29,920 --> 00:06:32,440 What? I need her help, unfortunately. 86 00:06:32,440 --> 00:06:35,240 We did our bit by picking you up. I'm staying. 87 00:06:35,240 --> 00:06:37,280 No, you're not. I got myself into this, 88 00:06:37,280 --> 00:06:39,720 and I'm staying until I have the money to get out. 89 00:06:39,720 --> 00:06:42,600 You go. They're not looking for you. 90 00:06:42,600 --> 00:06:45,680 Tell Mum I'm OK. But I can't go home. 91 00:06:45,680 --> 00:06:47,800 At least you've got a home to go to. 92 00:06:47,800 --> 00:06:50,520 Where exactly is it you're suggesting that we stay, 93 00:06:50,520 --> 00:06:53,840 Max, as your masterplan plays out? 94 00:06:53,840 --> 00:06:55,320 That's our job. 95 00:07:04,120 --> 00:07:05,840 You look tired, son. 96 00:07:09,880 --> 00:07:11,280 I am tired. 97 00:07:24,280 --> 00:07:25,520 Hi. 98 00:07:28,880 --> 00:07:31,400 That's a nice motor outside. Hmm. 99 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 I've met a man at the carpet bowls. 100 00:07:35,560 --> 00:07:38,800 That generation know how to treat a woman right. 101 00:07:40,080 --> 00:07:42,480 How long has he got left? 102 00:07:42,480 --> 00:07:43,840 Oh, I don't know. 103 00:07:45,000 --> 00:07:47,240 His heart's not great... 104 00:07:47,240 --> 00:07:50,240 ..and the carpet bowls can be more exciting than you think. 105 00:07:51,240 --> 00:07:52,880 Hmm. 106 00:07:55,480 --> 00:07:57,600 We need somewhere to stay for a few days... 107 00:07:58,920 --> 00:08:01,560 ..with someone who won't ask any questions... 108 00:08:02,800 --> 00:08:06,440 ..is too crooked to go to the police... 109 00:08:06,440 --> 00:08:09,120 ..and doesn't have a moral bone in their body. 110 00:08:09,120 --> 00:08:10,880 Are you just here to flatter me? 111 00:08:10,880 --> 00:08:12,360 It's a paid position. 112 00:08:14,920 --> 00:08:18,000 Five grand a night, and you do your own cooking. 113 00:08:21,120 --> 00:08:23,200 Four. Oh... 114 00:08:23,200 --> 00:08:25,400 Let's not go through the rigmarole. 115 00:08:27,520 --> 00:08:29,640 Who are YOU? 116 00:08:29,640 --> 00:08:31,880 Who are YOU?! 117 00:08:31,880 --> 00:08:35,280 Oh, I think you two'll get along just fine. 118 00:08:35,280 --> 00:08:37,200 What happened to Angie? 119 00:08:38,480 --> 00:08:42,320 She felt that our relationship would be stronger if we were apart. 120 00:08:43,640 --> 00:08:45,440 She was always clever. 121 00:08:55,600 --> 00:08:57,480 We'll need your car, too. 122 00:08:59,600 --> 00:09:01,480 Then, it's six grand a night. 123 00:09:03,200 --> 00:09:05,240 And you'll cover the petrol, too. 124 00:09:07,480 --> 00:09:09,000 You'll get your money. 125 00:09:13,280 --> 00:09:14,960 We all will. 126 00:09:22,920 --> 00:09:25,440 Always nice to see old friends. 127 00:09:27,240 --> 00:09:30,200 I didn't see anything, and I don't know anything. 128 00:09:30,200 --> 00:09:32,920 And I bet everyone round here's saying the same. 129 00:09:32,920 --> 00:09:35,240 So I don't know why you're picking on me. 130 00:09:35,240 --> 00:09:38,120 I learnt a long time ago to keep my head down. 131 00:09:38,120 --> 00:09:41,400 There's not many better at keeping their head down than me. 132 00:09:41,400 --> 00:09:44,440 It's probably my biggest talent, if I'm honest with you. 133 00:09:44,440 --> 00:09:47,200 So don't you be trying to wheedle anything out of me. 134 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 I won't be intimidated. 135 00:09:50,960 --> 00:09:53,680 My brother works in the law. 136 00:09:53,680 --> 00:09:57,040 I'll get on the blower to him if there's any funny business. 137 00:11:02,520 --> 00:11:03,840 Thanks, pal. Oh... 138 00:11:06,000 --> 00:11:07,440 Don't touch anything. 139 00:11:07,440 --> 00:11:10,080 Don't worry. I'm just giving it a wee hoover. 140 00:11:32,160 --> 00:11:33,920 The aubergine? 141 00:11:33,920 --> 00:11:37,120 Have you decided that the menu can risk a second vegetarian option? 142 00:11:38,480 --> 00:11:40,600 No. Then, I'll have the aubergine. 143 00:11:40,600 --> 00:11:42,480 Very well. 144 00:11:46,560 --> 00:11:48,680 Where is she, Kenny? 145 00:11:48,680 --> 00:11:50,480 She's with a lawyer. 146 00:11:52,280 --> 00:11:53,480 Sort of. 147 00:11:54,560 --> 00:11:56,280 Well, that's something. 148 00:11:58,040 --> 00:11:59,840 She needs protection, Kenny. 149 00:11:59,840 --> 00:12:01,840 She's just a kid. 150 00:12:01,840 --> 00:12:04,720 Not that you'd think it. She's hard as nails, 151 00:12:04,720 --> 00:12:07,480 which is my fault, I know, before you start giving me gyp. 152 00:12:09,520 --> 00:12:11,320 But I've done my best, Kenny. 153 00:12:11,320 --> 00:12:15,200 The one thing you can't say is that I've not done my best. 154 00:12:15,200 --> 00:12:18,520 I mean, to be fair, sometimes my best wasn't right out of the 155 00:12:18,520 --> 00:12:21,440 top drawer, and it's not great having the polis at the door, I'll 156 00:12:21,440 --> 00:12:24,560 hold my hands up to that, Kenny. I'll hold them up all day long. 157 00:12:32,160 --> 00:12:34,680 Hey, can you bring that to the conference room? 158 00:12:34,680 --> 00:12:37,680 I'm going to keep working. No problem, madam. Thanks. 159 00:12:41,640 --> 00:12:43,040 Hey! 160 00:12:44,000 --> 00:12:46,040 I heard you order the aubergine, which is 161 00:12:46,040 --> 00:12:49,440 a touch of class, really, because I know that you lot call it 162 00:12:49,440 --> 00:12:52,720 eggplant, like the Michael Franks song. 163 00:12:52,720 --> 00:12:55,320 He was a great songwriter, Franks. He wrote for Patti LaBelle, 164 00:12:55,320 --> 00:12:57,720 The Manhattan Transfer, some of Ringo's solo stuff, 165 00:12:57,720 --> 00:13:00,560 which is damning with faint praise, I know. What the fuck is this? 166 00:13:00,560 --> 00:13:04,160 I saw you were eating alone, I'm drinking alone, let's call the whole 167 00:13:04,160 --> 00:13:07,000 thing off, sort of thing. Sorry, that doesn't really tie in... 168 00:13:07,000 --> 00:13:09,560 Does this kind of material work with Scottish women? 169 00:13:09,560 --> 00:13:11,960 Very rarely. I've got to keep working. One drink. 170 00:13:11,960 --> 00:13:14,600 I mean, I just paid so much for this beer that I asked 171 00:13:14,600 --> 00:13:17,120 if it came along with the brewery, but that's just banter... 172 00:13:17,120 --> 00:13:18,680 Maybe another time. 173 00:13:36,120 --> 00:13:38,840 Sorry if it looks like I've hardly touched it. This thing's 174 00:13:38,840 --> 00:13:41,720 a piece of shit, and they won't put their hand in their pocket. 175 00:13:41,720 --> 00:13:44,720 A grand a night for a room here, they say, and they send me out 176 00:13:44,720 --> 00:13:46,960 with a hoover that can barely raise a cough. 177 00:14:03,200 --> 00:14:06,320 Well done. Got what you need? What WE need. 178 00:14:09,840 --> 00:14:12,080 What did you talk to her about? 179 00:14:12,080 --> 00:14:13,920 Mostly aubergine stuff. 180 00:14:20,360 --> 00:14:21,880 Let's go. 181 00:14:31,200 --> 00:14:32,560 Mm. 182 00:14:36,400 --> 00:14:38,600 Why do you never talk about your family? 183 00:14:40,080 --> 00:14:42,840 Because I'm out of my league with you as it is. 184 00:14:46,880 --> 00:14:49,000 A sister and a niece, right? 185 00:14:49,000 --> 00:14:50,600 Hmm. 186 00:14:51,680 --> 00:14:54,440 This is the wrong time for me to talk about them. 187 00:14:54,440 --> 00:14:58,320 Why? Because right now, they're work. 188 00:14:58,320 --> 00:15:00,240 And we never talk about work. 189 00:15:00,240 --> 00:15:03,800 I'm not sure us never talking about work is a sustainable situation. 190 00:15:06,720 --> 00:15:07,960 I agree. 191 00:15:08,920 --> 00:15:10,560 So, what do we do? 192 00:15:11,680 --> 00:15:13,200 Erm... 193 00:15:17,000 --> 00:15:20,440 Ask what you want to ask, and I'll answer the best I can. 194 00:15:25,400 --> 00:15:29,440 I need to know that you're not actively doing anything illegal. 195 00:15:31,720 --> 00:15:32,920 Right. 196 00:15:33,960 --> 00:15:35,600 Erm... 197 00:15:39,640 --> 00:15:42,200 I'm working, with others... 198 00:15:44,080 --> 00:15:46,280 ..to take down Maggie Lynch, and... 199 00:15:49,080 --> 00:15:51,440 ..I'm cutting the odd corner to do so. 200 00:15:55,280 --> 00:15:56,680 And you? 201 00:15:58,000 --> 00:16:01,440 I'm working with others to take down Maggie Lynch, 202 00:16:01,440 --> 00:16:04,040 and I'm cutting the odd corner to do so. 203 00:16:07,000 --> 00:16:08,240 Right. 204 00:16:11,040 --> 00:16:14,040 It feels like we should either say no more, or a lot more. 205 00:16:14,040 --> 00:16:17,520 Well, that depends how much you like being a detective. 206 00:16:17,520 --> 00:16:21,000 I've been thinking that maybe I don't like it as much as I thought. 207 00:16:21,000 --> 00:16:22,960 Then, no. 208 00:16:22,960 --> 00:16:25,320 Not when there's a maybe floating about. 209 00:16:26,720 --> 00:16:29,760 It's a good job. It's what you've always wanted to do. 210 00:16:29,760 --> 00:16:33,600 And I'm not going to let you just throw that away. 211 00:16:33,600 --> 00:16:36,600 You wouldn't be letting me do anything, Kenny. 212 00:16:36,600 --> 00:16:38,480 It's a choice for me to make. 213 00:16:47,040 --> 00:16:49,840 Then...let me know when you've made it. 214 00:17:29,200 --> 00:17:32,000 I knew you wouldn't be able to stay away from me forever. 215 00:17:34,280 --> 00:17:36,880 I'm only back to get the money to leave. 216 00:17:38,200 --> 00:17:41,280 Don't worry - I'll pay you back before I do. 217 00:17:44,360 --> 00:17:48,640 Where are you going to go? I haven't thought that far ahead. 218 00:17:48,640 --> 00:17:51,000 Things have been a little...hectic. 219 00:17:53,360 --> 00:17:57,120 You could go to another university, somewhere else. 220 00:17:57,120 --> 00:17:59,360 I'm living in a mad woman's house, 221 00:17:59,360 --> 00:18:03,640 trying to get 20 grand out of a crook to pay back a gangster. 222 00:18:03,640 --> 00:18:06,360 I think my academic career is looking a wee bit shaky. 223 00:18:06,360 --> 00:18:07,960 I'm just saying. 224 00:18:07,960 --> 00:18:10,920 You could go somewhere different to here... 225 00:18:10,920 --> 00:18:13,000 ..and do something different to this. 226 00:18:15,840 --> 00:18:17,520 And I could do the same. 227 00:18:20,800 --> 00:18:23,000 There's something happening. 228 00:18:23,000 --> 00:18:26,120 With Maggie Lynch. I know. There's money. 229 00:18:26,120 --> 00:18:27,640 Proper money. 230 00:18:27,640 --> 00:18:30,040 Money that can change things for whoever gets it. I know. 231 00:18:31,520 --> 00:18:35,720 If we had the opportunity, would you...? Yeah. 232 00:18:37,400 --> 00:18:38,640 I would. 233 00:18:40,920 --> 00:18:44,400 Then, you need to tell me, if we have the opportunity. 234 00:19:05,280 --> 00:19:07,080 You know... 235 00:19:07,080 --> 00:19:09,680 ..the first time he came to my door, 236 00:19:09,680 --> 00:19:12,400 I could see what kind of man your brother was. 237 00:19:14,640 --> 00:19:18,120 Someone who thought the world existed only for him. 238 00:19:21,040 --> 00:19:23,400 The rest of us are just collateral. 239 00:19:24,600 --> 00:19:27,040 No-one more than you. 240 00:19:27,040 --> 00:19:30,440 Well, we're not a family known for our successful relationships. 241 00:19:30,440 --> 00:19:33,760 Well, whatever it is he's planning... 242 00:19:33,760 --> 00:19:34,960 ..it's for him. 243 00:19:36,120 --> 00:19:39,560 He needs the rest of you to help him get it, but it's for him. 244 00:19:40,800 --> 00:19:42,680 Unless you shake off the shackles. 245 00:19:42,680 --> 00:19:45,960 Unless you let me help you to get what you deserve. 246 00:19:47,240 --> 00:19:48,640 What you need. 247 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 No, thanks. 248 00:19:54,080 --> 00:19:55,520 You're in hock to him. 249 00:19:57,960 --> 00:20:01,400 Addicted to pain. He's my brother. Well... 250 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 ..you've got to shake THAT off. 251 00:20:03,000 --> 00:20:05,600 If I do, I don't know what I've got left. 252 00:20:17,560 --> 00:20:18,600 You know... 253 00:20:21,400 --> 00:20:23,840 ..late at night, when it's quiet, 254 00:20:23,840 --> 00:20:26,160 I sit here and I have a whisky. 255 00:20:29,480 --> 00:20:32,680 And I try not to think of the past, because that's no fun. 256 00:20:34,480 --> 00:20:36,040 So I think about the future. 257 00:20:38,800 --> 00:20:40,000 I make plans. 258 00:20:42,320 --> 00:20:45,840 And there's something about the night and the quiet 259 00:20:45,840 --> 00:20:47,480 and the whisky... 260 00:20:51,400 --> 00:20:53,520 ..that makes me brave. 261 00:20:57,000 --> 00:20:58,400 I'll be here tonight... 262 00:21:00,120 --> 00:21:01,560 ..if you want to join me. 263 00:21:02,880 --> 00:21:04,480 To think about the future. 264 00:21:07,280 --> 00:21:08,880 Make plans. 265 00:21:10,520 --> 00:21:12,320 To be brave. 266 00:21:17,880 --> 00:21:19,440 You're wrong. 267 00:21:19,440 --> 00:21:22,600 Not about Max, but you're wrong about this. 268 00:21:24,720 --> 00:21:26,160 We're working together. 269 00:21:28,680 --> 00:21:30,560 So, what's he doing now? 270 00:21:46,960 --> 00:21:49,880 As I suspected, I'm afraid that Mr... Give him that. 271 00:21:49,880 --> 00:21:53,280 This is a very busy time... Say it's from a friend at the Osprey Club. 272 00:22:07,560 --> 00:22:09,840 Why did she run? 273 00:22:09,840 --> 00:22:11,040 Don't know. 274 00:22:12,600 --> 00:22:14,240 I hear she's a bonnie lassie. 275 00:22:15,720 --> 00:22:19,040 A lot of temptations around, to distract young lads like you. 276 00:22:19,040 --> 00:22:20,960 She's not my type. 277 00:22:22,600 --> 00:22:24,120 And I'm not distracted. 278 00:22:27,400 --> 00:22:29,600 How did you end up with us? 279 00:22:31,040 --> 00:22:33,600 Polmont...Young Offenders. 280 00:22:33,600 --> 00:22:37,080 I was told when I got out, there could be work with the Lynches. 281 00:22:38,760 --> 00:22:41,360 Roy always had a soft spot for that place 282 00:22:41,360 --> 00:22:43,440 and the kids that came out of it. 283 00:22:43,440 --> 00:22:45,360 Kids like him. 284 00:22:45,360 --> 00:22:47,280 Waifs and strays. 285 00:22:47,280 --> 00:22:49,560 Orphans in all but name. 286 00:22:51,440 --> 00:22:55,480 Who do YOU have in this world, son, other than me? 287 00:22:57,360 --> 00:22:58,920 No-one. 288 00:22:58,920 --> 00:23:00,800 Good. 289 00:23:00,800 --> 00:23:02,400 Because I'm all you need. 290 00:23:05,720 --> 00:23:08,680 Roy took a long time to get the drugs network together. 291 00:23:10,240 --> 00:23:12,960 If you're still with me on Friday, 292 00:23:12,960 --> 00:23:15,320 if you ignore the temptations... 293 00:23:16,800 --> 00:23:18,080 ..then, it's yours. 294 00:23:22,200 --> 00:23:23,600 I can't give you mothering. 295 00:23:25,360 --> 00:23:29,400 And, believe me, you wouldn't want my mothering even if I could. 296 00:23:29,400 --> 00:23:31,520 But I can give you opportunity. 297 00:23:33,120 --> 00:23:34,160 Thanks. 298 00:23:37,360 --> 00:23:39,760 I thought we could do with a bit of backup, 299 00:23:39,760 --> 00:23:41,720 to get things over the line tomorrow. 300 00:23:43,680 --> 00:23:46,680 There's more if needed, but we'll start with two. 301 00:23:46,680 --> 00:23:48,280 Don't take it personally. 302 00:23:50,880 --> 00:23:52,120 Let's go. 303 00:24:35,840 --> 00:24:37,800 Hi. 304 00:24:37,800 --> 00:24:39,960 You're right. There's nothing here. 305 00:24:39,960 --> 00:24:43,280 I mean, they've been creative, but who are we to judge that? 306 00:24:44,920 --> 00:24:46,480 Good. 307 00:24:46,480 --> 00:24:49,640 I'll confirm the deal and get things ready for the announcement tomorrow. 308 00:24:51,720 --> 00:24:52,880 Welcome back. 309 00:24:54,600 --> 00:24:57,560 Hey, can you authorise for me to get access to our financials? 310 00:24:57,560 --> 00:24:58,720 I can't log in. 311 00:24:59,760 --> 00:25:01,360 What, you're locked out? 312 00:25:01,360 --> 00:25:03,200 It was taken away after my accident. 313 00:25:03,200 --> 00:25:05,440 Mm. Oh, yeah. 314 00:25:08,600 --> 00:25:11,520 I should do a summary of the benefits of the takeover 315 00:25:11,520 --> 00:25:14,400 for the media. I need the data to show economies 316 00:25:14,400 --> 00:25:17,120 of scale, synergies, cost savings. 317 00:25:17,120 --> 00:25:20,960 I'll knock something together and run it by you? 318 00:25:23,240 --> 00:25:25,360 Yeah. Good idea. 319 00:25:25,360 --> 00:25:27,720 I'll have your access reinstated. 320 00:25:58,040 --> 00:25:59,440 Where did you get it? 321 00:26:02,200 --> 00:26:03,440 We've met before. 322 00:26:04,920 --> 00:26:06,880 Right. 323 00:26:06,880 --> 00:26:08,280 It was quite a night. 324 00:26:10,600 --> 00:26:15,720 The boy fae Leith being inaugurated as president of Edinburgh's 325 00:26:15,720 --> 00:26:19,400 oldest, and indeed most misogynistic, 326 00:26:19,400 --> 00:26:21,040 drinking club. 327 00:26:22,040 --> 00:26:24,720 You made a speech about growing up in Leith... 328 00:26:26,320 --> 00:26:29,000 ..which contained several factual inaccuracies. 329 00:26:29,000 --> 00:26:30,440 Where did you get it? 330 00:26:30,440 --> 00:26:32,000 Not from the American. 331 00:26:33,360 --> 00:26:35,640 But I'd imagine she's seen it too. 332 00:26:37,000 --> 00:26:40,520 And if I can spot the holes in that document, 333 00:26:40,520 --> 00:26:44,360 as a poor kid from the Lochend Road who knows his way around a balance 334 00:26:44,360 --> 00:26:48,480 sheet, she must have seen all the other holes that I don't know about. 335 00:26:48,480 --> 00:26:52,480 She's signed an NDA, and you've stolen information. 336 00:26:52,480 --> 00:26:54,800 There's nothing in there that's illegal. 337 00:26:54,800 --> 00:26:57,720 So whatever you're trying to do, it's not going to work. 338 00:27:02,040 --> 00:27:06,320 I think the National Bank Of Caledonia 339 00:27:06,320 --> 00:27:08,360 doesn't have a pot to piss in. 340 00:27:10,040 --> 00:27:12,280 I think you need the sale to go through 341 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 tomorrow before the wheels come off. 342 00:27:14,160 --> 00:27:18,040 And I think Maggie Lynch is helping you do so. 343 00:27:20,640 --> 00:27:27,120 And I suspect that, in return, you're helping Maggie Lynch 344 00:27:27,120 --> 00:27:30,040 out of her current difficulties 345 00:27:30,040 --> 00:27:31,920 with a decent wedge of cash. 346 00:27:33,800 --> 00:27:36,400 Which I would like to receive instead. 347 00:27:41,280 --> 00:27:42,360 I remember you. 348 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 From that night. 349 00:27:47,480 --> 00:27:51,360 You weren't there as a member, you were somebody's guest. 350 00:27:52,440 --> 00:27:55,840 Following me about, telling me how we were both Leith boys, 351 00:27:55,840 --> 00:28:00,480 and maybe we should have lunch and discuss mutual opportunities. 352 00:28:02,520 --> 00:28:04,640 It was hard not to laugh. 353 00:28:04,640 --> 00:28:08,240 Some fucking spiv lawyer in his Moss Bros suit, 354 00:28:08,240 --> 00:28:11,120 talking about mutual opportunities. 355 00:28:11,120 --> 00:28:12,640 It wasn't a Moss Bros suit. 356 00:28:12,640 --> 00:28:15,840 A few years later, someone told me you'd been nicked for a hit-and-run. 357 00:28:15,840 --> 00:28:20,120 And I thought, "Aye, that sounds about right." 358 00:28:25,280 --> 00:28:28,400 I WAS there as a guest of a client. 359 00:28:32,440 --> 00:28:37,200 I was the only one at my table who hadn't gone to the right school. 360 00:28:38,320 --> 00:28:40,320 They laughed at you, Jim. 361 00:28:41,560 --> 00:28:43,880 At your manners. At your wine choices. 362 00:28:43,880 --> 00:28:46,760 At you butchering of your oath, 363 00:28:46,760 --> 00:28:50,040 but, I mean, there wasn't much call for Latin in Leith, was there? 364 00:28:53,760 --> 00:28:55,240 I went to prison for that. 365 00:28:57,160 --> 00:28:59,280 It could have been worse. 366 00:28:59,280 --> 00:29:03,960 They could have known I was laundering the Lynches' money. 367 00:29:03,960 --> 00:29:07,280 I cleaned it up from how it came off the street 368 00:29:07,280 --> 00:29:09,120 and sent it to a numbered account. 369 00:29:09,120 --> 00:29:13,400 Oh, Roy was very proud of his numbered account. 370 00:29:13,400 --> 00:29:15,040 Someone had set it up for him. 371 00:29:15,040 --> 00:29:16,280 Anonymous, safe. 372 00:29:18,040 --> 00:29:20,080 But it wasn't Roy's world. 373 00:29:21,280 --> 00:29:24,360 And one day, he gave me a form he shouldn't have. 374 00:29:24,360 --> 00:29:26,960 And I realised it was an NBC account. 375 00:29:26,960 --> 00:29:29,800 Which was surprising. But... 376 00:29:29,800 --> 00:29:31,280 ..now it's not. 377 00:29:39,840 --> 00:29:42,360 I think you looked after their money. 378 00:29:44,240 --> 00:29:47,520 And I think you did that for a long time. 379 00:29:47,520 --> 00:29:50,560 And I think that's a daft thing for a clever man like you to do. 380 00:29:52,600 --> 00:29:55,520 But you'd only do it if they had something on you. 381 00:29:59,640 --> 00:30:02,160 And the Lynches have always got something. 382 00:30:11,680 --> 00:30:13,160 What are you proposing? 383 00:30:14,280 --> 00:30:18,320 I give you the evidence of the money laundering, rather than the police. 384 00:30:19,480 --> 00:30:22,320 You give me the money, rather than Maggie. 385 00:30:22,320 --> 00:30:25,400 Sale goes through, you can skip off into the sunset. 386 00:30:27,040 --> 00:30:29,960 Providing, of course, you can take care of the American 387 00:30:29,960 --> 00:30:32,360 and what she might be able to do to stop it. 388 00:30:35,400 --> 00:30:36,960 Well, I can take care of that. 389 00:30:36,960 --> 00:30:39,040 Mm. Then, we're sorted. 390 00:30:40,320 --> 00:30:43,440 Two Leith boys with a mutual opportunity. 391 00:30:46,160 --> 00:30:49,840 Meet me at to the club, bring everything you have, 392 00:30:49,840 --> 00:30:51,400 and we can agree terms. 393 00:30:53,680 --> 00:30:55,760 And wear a better suit than last time, eh? 394 00:31:24,320 --> 00:31:28,480 There's a porter at the Royal Mile Hotel with a spectacular 395 00:31:28,480 --> 00:31:33,040 collection of vices, which have led to him owing us 396 00:31:33,040 --> 00:31:35,680 a little over ยฃ5,000. 397 00:31:36,960 --> 00:31:41,560 Or at least that's what he owed us yesterday. 398 00:31:41,560 --> 00:31:44,800 Today, he doesn't owe us a penny. 399 00:31:46,200 --> 00:31:49,640 Because today he told us that he saw 400 00:31:49,640 --> 00:31:52,640 Max McCall hanging round the hotel. 401 00:31:54,080 --> 00:31:57,680 He thought that information would be of interest to me, 402 00:31:57,680 --> 00:32:03,600 what with Max McCall's much-rumoured history with my late husband. 403 00:32:03,600 --> 00:32:05,200 And he was right. 404 00:32:07,680 --> 00:32:08,960 Where are they? 405 00:32:10,520 --> 00:32:11,960 I don't know. 406 00:32:13,480 --> 00:32:15,520 What was he doing in the hotel? 407 00:32:17,320 --> 00:32:18,360 I don't know. 408 00:32:20,240 --> 00:32:24,120 Max being alive isn't good news for you. 409 00:32:24,120 --> 00:32:27,400 Max getting involved in my affairs, well, that is 410 00:32:27,400 --> 00:32:33,000 something that could spread beyond you in consequences. 411 00:32:35,440 --> 00:32:38,240 If that's your consequences, then.... 412 00:32:38,240 --> 00:32:40,280 ..I'm a wee bit insulted. 413 00:32:42,440 --> 00:32:43,480 He's got a gun. 414 00:32:45,040 --> 00:32:48,120 And I've got something even better than that. 415 00:33:06,200 --> 00:33:08,480 I'll not forget this. 416 00:33:08,480 --> 00:33:09,880 I would hope not. 417 00:33:12,480 --> 00:33:13,760 Where are they? 418 00:33:19,520 --> 00:33:20,920 I don't know. 419 00:33:23,640 --> 00:33:25,360 You have until tonight. 420 00:33:25,360 --> 00:33:27,920 Which means HE has until tonight. 421 00:33:41,240 --> 00:33:42,680 What did they say? 422 00:33:42,680 --> 00:33:45,040 We're to cease all operational interest of any nature 423 00:33:45,040 --> 00:33:47,280 in Maggie Lynch. 424 00:33:47,280 --> 00:33:49,400 They know she's leaving. 425 00:33:49,400 --> 00:33:53,240 And they want her to go and take her power over them with her. 426 00:33:53,240 --> 00:33:55,320 This is why I'm not going to stop. 427 00:33:55,320 --> 00:33:57,920 Because she shouldn't be able to do that. 428 00:33:57,920 --> 00:34:00,920 If you don't stop, it will be the last thing you do. 429 00:34:00,920 --> 00:34:03,520 I know. I'm ready to go. 430 00:34:03,520 --> 00:34:05,360 But I'll be taking her with me. 431 00:34:06,720 --> 00:34:08,199 Then, I'll keep watching her, 432 00:34:08,199 --> 00:34:10,400 and let you when I see something interesting. 433 00:34:10,400 --> 00:34:11,480 OK. 434 00:34:12,440 --> 00:34:14,800 Did you get anywhere? At the flats? 435 00:34:17,120 --> 00:34:18,520 No. 436 00:34:18,520 --> 00:34:22,040 You know, Yvonne, taking down Maggie Lynch is hard enough. 437 00:34:22,040 --> 00:34:26,159 Trying to do it cleanly, that's even harder. 438 00:34:26,159 --> 00:34:27,920 There's going to be a time 439 00:34:27,920 --> 00:34:31,080 when you have to decide what you'll give up to get her. 440 00:34:31,080 --> 00:34:32,840 And that's coming down the road. 441 00:34:47,560 --> 00:34:49,360 Bought it with Dad's money. 442 00:34:49,360 --> 00:34:52,639 It's a calculated investment, I don't expect you to understand. 443 00:34:52,639 --> 00:34:55,280 See when I look out there, it comes right back to me, Max. 444 00:34:55,280 --> 00:34:57,680 That decision that night. 445 00:34:57,680 --> 00:34:59,080 Then, don't look out there. 446 00:34:59,080 --> 00:35:00,920 How can that road not speak to you? 447 00:35:08,200 --> 00:35:09,600 Because it's a road. 448 00:35:12,280 --> 00:35:15,520 Look at you. Back here, the same situation. 449 00:35:16,520 --> 00:35:19,640 Risking it all, to claw back what you think you had, 450 00:35:19,640 --> 00:35:22,520 what you think you deserve. If you have an alternative plan, 451 00:35:22,520 --> 00:35:25,360 Jake, I'd be genuinely delighted to hear. 452 00:35:25,360 --> 00:35:26,400 Leave. 453 00:35:27,440 --> 00:35:29,720 Just go somewhere else, start again. 454 00:35:30,760 --> 00:35:33,280 I'm a disbarred lawyer without a penny to my name, 455 00:35:33,280 --> 00:35:35,760 who's at risk of arrest for parole violation. 456 00:35:35,760 --> 00:35:38,800 The only way I get the chance to rebuild my life 457 00:35:38,800 --> 00:35:41,640 is by taking a large amount of money meant for Maggie Lynch. 458 00:35:41,640 --> 00:35:43,800 There are other lives you could have. 459 00:35:43,800 --> 00:35:46,400 Well, I suppose I could check in a hostel and sign on. 460 00:35:46,400 --> 00:35:48,840 Is that the kind of life you're suggesting I pursue, Jake? 461 00:35:48,840 --> 00:35:50,320 You're too good for that, are you? 462 00:35:50,320 --> 00:35:54,120 Yes, I am, inarguably, too good for that. 463 00:35:55,920 --> 00:35:58,280 And I'm not the only one that's back here, Jake. 464 00:35:59,800 --> 00:36:03,040 You're here because you know I can pull this off. 465 00:36:04,360 --> 00:36:07,520 You know that after all this time, I, 466 00:36:07,520 --> 00:36:12,560 and only I, can still give you the life you want. 467 00:36:12,560 --> 00:36:15,240 Were you going to split the money with me, in Chicago? 468 00:36:32,160 --> 00:36:33,560 No. 469 00:36:38,840 --> 00:36:40,120 Because you had Angie. 470 00:36:41,760 --> 00:36:43,120 You had something... 471 00:36:45,000 --> 00:36:46,600 ..real. 472 00:36:46,600 --> 00:36:47,920 You had a life. 473 00:36:48,960 --> 00:36:50,000 Of sorts. 474 00:36:51,320 --> 00:36:53,200 And I didn't have anything. 475 00:36:54,200 --> 00:36:56,800 So I felt that I needed that money more than you. 476 00:37:00,480 --> 00:37:02,360 But I don't feel like that now. 477 00:37:06,880 --> 00:37:09,040 I'm getting that money tomorrow. 478 00:37:09,040 --> 00:37:10,880 I've done it. 479 00:37:10,880 --> 00:37:13,880 And when I do, I'm going to give Kenny and the girl 480 00:37:13,880 --> 00:37:16,520 and that witch downstairs what they need. 481 00:37:16,520 --> 00:37:19,760 And then I'm going to split the rest with you, Jake. 482 00:37:19,760 --> 00:37:21,720 Right down the middle. 483 00:37:21,720 --> 00:37:24,880 Because now we're both looking for something. 484 00:37:26,160 --> 00:37:27,880 We're both looking for a life. 485 00:37:31,080 --> 00:37:32,720 Thanks for not lying to me again. 486 00:37:34,400 --> 00:37:35,880 No more lies. 487 00:37:37,800 --> 00:37:39,360 It's too late for that. 488 00:37:42,320 --> 00:37:43,760 We're too near the end. 489 00:37:51,320 --> 00:37:55,720 Leith Legals, getting you out of bother just as quick as we can. 490 00:37:57,480 --> 00:37:59,640 Hey, I'm coming to see you. 491 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 And there's no maybe any more. 492 00:38:01,800 --> 00:38:05,320 I want out. I want her. And I want to do it together. 493 00:38:15,400 --> 00:38:16,880 Hi, Teddy. 494 00:38:18,280 --> 00:38:19,800 How are you, Kenny? 495 00:38:21,360 --> 00:38:22,640 Getting by. 496 00:38:31,880 --> 00:38:33,440 Where are they? 497 00:38:33,440 --> 00:38:35,400 Who? 498 00:38:35,400 --> 00:38:38,080 Max and Jake. 499 00:38:40,760 --> 00:38:43,080 We've got a wee security set-up going, Teddy. 500 00:38:43,080 --> 00:38:45,240 It's a need-to-know sort of thing. 501 00:38:45,240 --> 00:38:47,280 Erm, I can pass on a message, though. 502 00:38:47,280 --> 00:38:49,520 I need to see Maxie. 503 00:38:49,520 --> 00:38:53,080 Then, I can tell him to contact you, rapido. 504 00:38:54,600 --> 00:38:56,600 Where...are they? 505 00:38:56,600 --> 00:38:58,360 I can pass on a message. 506 00:39:00,040 --> 00:39:02,080 But I can't tell you where they are. 507 00:39:03,560 --> 00:39:08,280 And I'm not sure, Teddy, with a huge amount of respect, 508 00:39:08,280 --> 00:39:10,360 why you need to know where they are. 509 00:39:12,400 --> 00:39:15,080 But I know others who'd like to know that. 510 00:39:16,120 --> 00:39:18,480 Maggie Lynch has my dad. 511 00:39:19,720 --> 00:39:21,960 And he's not much of a dad... 512 00:39:21,960 --> 00:39:23,440 ..but he's MY dad. 513 00:39:23,440 --> 00:39:25,400 Then, tell Max that. 514 00:39:25,400 --> 00:39:26,920 He'll come up with something. 515 00:39:27,920 --> 00:39:31,240 Aye, he will. 516 00:39:31,240 --> 00:39:33,520 Maxie'll come up with something. 517 00:39:34,880 --> 00:39:36,960 But I'm not sure it would favour me. 518 00:39:36,960 --> 00:39:38,720 Teddy. Teddy, please. 519 00:39:41,200 --> 00:39:44,960 There's...there's got to be another way... Where are they? 520 00:39:46,280 --> 00:39:48,680 I can't tell you. No. 521 00:39:48,680 --> 00:39:50,000 Not that. 522 00:39:51,600 --> 00:39:53,480 Don't do that. 523 00:39:53,480 --> 00:39:56,120 Look, Teddy, this isn't Max and Jake. 524 00:39:56,120 --> 00:39:58,680 If it was just them, I'd tell you in a shot. 525 00:39:58,680 --> 00:40:00,520 But they're with my niece. 526 00:40:00,520 --> 00:40:03,240 And Maggie Lynch is looking for her too. So I can't... 527 00:40:03,240 --> 00:40:05,000 I can't...I can't tell you. 528 00:40:16,800 --> 00:40:18,960 And I know what that means. 529 00:40:22,000 --> 00:40:23,720 But I can't tell you. 530 00:40:26,600 --> 00:40:28,880 I've tried. 531 00:40:28,880 --> 00:40:30,520 With the Zen. 532 00:40:32,000 --> 00:40:33,240 With everything. 533 00:40:34,360 --> 00:40:38,400 I've tried to not be who I am. 534 00:40:40,000 --> 00:40:42,480 But, right now, 535 00:40:42,480 --> 00:40:46,920 I can feel the Zen legging it out of my body, 536 00:40:46,920 --> 00:40:51,600 of my mind. And I can feel everything else coming back. 537 00:40:53,160 --> 00:40:56,240 Everything's I've worked hard to get rid off. 538 00:40:58,120 --> 00:41:01,040 And they're coming back, Kenny. 539 00:41:01,040 --> 00:41:03,840 They're coming back with fucking bells on. 540 00:41:03,840 --> 00:41:05,120 Teddy... 541 00:41:05,120 --> 00:41:07,280 Please, tell me. 542 00:41:15,560 --> 00:41:16,960 I'm on Maggie Lynch. 543 00:41:16,960 --> 00:41:19,920 She's just dropped two of her goons at The Royal Mile Hotel. 544 00:41:19,920 --> 00:41:22,720 What does that mean? Well, there's a sign in reception 545 00:41:22,720 --> 00:41:25,440 welcoming the Americans who are buying Jim Sturrock's bank. 546 00:41:25,440 --> 00:41:28,320 I think whatever connects Sturrock and Maggie Lynch is in that hotel. 547 00:41:28,320 --> 00:41:30,480 And I think something's about to happen. 548 00:41:30,480 --> 00:41:34,200 I'm on her, so you need to get to the Royal Mile Hotel. 549 00:42:29,400 --> 00:42:32,560 Palatial by Love Corporation, original 12-inch, 550 00:42:32,560 --> 00:42:34,960 Danny Rampling remix. 551 00:42:34,960 --> 00:42:37,160 He opened with that at Cream in '97. 552 00:42:37,160 --> 00:42:38,600 You like house music? 553 00:42:38,600 --> 00:42:39,840 I detest it. 554 00:42:41,440 --> 00:42:42,880 Where did you go? 555 00:42:44,040 --> 00:42:46,520 When? You know when. 556 00:42:46,520 --> 00:42:48,720 None of your business. Correct answer. 557 00:42:50,520 --> 00:42:53,720 You know where I wish I was right now? Berlin. 558 00:42:53,720 --> 00:42:57,120 I'd like to open a recording studio in the Kreuzberg district, 559 00:42:57,120 --> 00:43:01,280 feed off the Bowie ghosts and help kids find the dream that I lost. 560 00:43:01,280 --> 00:43:05,320 Instead, I'm sharing a twin bedroom with my sociopathic brother 561 00:43:05,320 --> 00:43:07,040 while folk try to kill me. 562 00:43:08,360 --> 00:43:11,880 And you're young enough and smart enough to still have possibilities. 563 00:43:11,880 --> 00:43:13,720 Max takes a lot from people, 564 00:43:13,720 --> 00:43:16,440 and the thing he takes most is possibilities. 565 00:43:23,400 --> 00:43:25,680 If you have a way out, then take it. 566 00:43:36,200 --> 00:43:38,320 I hear you've seen the light. 567 00:43:40,400 --> 00:43:43,720 Sorry if you feel I've been a little tough on you. 568 00:43:43,720 --> 00:43:46,400 It's OK. You're jet-lagged. 569 00:43:46,400 --> 00:43:47,760 At a minimum. 570 00:43:50,160 --> 00:43:52,280 Your paperwork looks good. 571 00:43:52,280 --> 00:43:54,000 Solid capital ratios. 572 00:43:55,200 --> 00:43:57,960 A little bit eager on the leveraging, a little bit 573 00:43:57,960 --> 00:44:02,800 ambitious on the valuations, but these are the games we play, right? 574 00:44:02,800 --> 00:44:06,400 Right. But then I went under the hood. 575 00:44:06,400 --> 00:44:09,440 I tried to pin down where the capital is. 576 00:44:09,440 --> 00:44:10,800 Where the assets are. 577 00:44:10,800 --> 00:44:13,480 Because you're re-hypothecating those assets like no-one's 578 00:44:13,480 --> 00:44:15,640 business... Re-hypothecation is... Is legal. 579 00:44:15,640 --> 00:44:18,040 You can leverage the same asset 100 times, 580 00:44:18,040 --> 00:44:20,640 but you've got to have the asset. Which we do. 581 00:44:20,640 --> 00:44:23,160 On paper, sure. 582 00:44:24,480 --> 00:44:27,080 There's an off balance-sheet vehicle with eight billion in it 583 00:44:27,080 --> 00:44:28,960 listed in the accounts. The accounts 584 00:44:28,960 --> 00:44:31,680 that you give your board, your shareholders, 585 00:44:31,680 --> 00:44:35,400 your finance team. Which, as far as I can tell, are two guys who 586 00:44:35,400 --> 00:44:37,680 have been with you from the start, 587 00:44:37,680 --> 00:44:40,880 whose pensions you've converted to shares so they're locked in. 588 00:44:40,880 --> 00:44:43,480 And that's before you get to the NDAs 589 00:44:43,480 --> 00:44:46,160 and the management structure, where everything leads to you. 590 00:44:46,160 --> 00:44:49,560 Well, that structure is what got us where we are. 591 00:44:49,560 --> 00:44:51,040 It's not a democracy. 592 00:44:53,080 --> 00:44:57,280 I followed it, the off balance-sheet vehicle. 593 00:44:58,360 --> 00:45:01,760 All the way across the world, round all the corners, 594 00:45:01,760 --> 00:45:04,560 through the fucking hall of mirrors of your accounts. 595 00:45:04,560 --> 00:45:06,600 And at the end, I found it. 596 00:45:08,280 --> 00:45:11,600 In our accounts. Listed with that same eight billion. 597 00:45:11,600 --> 00:45:13,920 There's nothing wrong with disguising ownership... 598 00:45:13,920 --> 00:45:15,920 Well, I thought, worst case scenario, 599 00:45:15,920 --> 00:45:19,040 that vehicle is full of subprime bullshit, that you're 600 00:45:19,040 --> 00:45:22,840 underpinning your loans with eight billion of shaky collateral. 601 00:45:22,840 --> 00:45:24,560 Then I got in, Jim. 602 00:45:26,400 --> 00:45:27,920 Into the vehicle. 603 00:45:29,120 --> 00:45:31,000 That is a lonely place to be. 604 00:45:32,600 --> 00:45:34,200 Seeing as it's empty. 605 00:45:36,640 --> 00:45:39,080 Any collateral you had is long gone. 606 00:45:40,240 --> 00:45:42,280 Those loans are underpinned with thin air. 607 00:45:42,280 --> 00:45:43,960 And a lot of those loans are from us. 608 00:45:43,960 --> 00:45:46,680 And I think the only people who know those 609 00:45:46,680 --> 00:45:49,440 loans are worthless are you and Richard. 610 00:45:50,440 --> 00:45:51,920 This deal is your way out. 611 00:45:51,920 --> 00:45:54,600 The growth of the new company will replenish... 612 00:45:54,600 --> 00:45:58,280 Sure, the share price doubles, you siphon off profits, 613 00:45:58,280 --> 00:46:02,880 replace what you stole. That's a fucking fairy tale, and you know it. 614 00:46:07,160 --> 00:46:08,600 You DO know it. 615 00:46:10,480 --> 00:46:11,920 And so does Richard. 616 00:46:13,280 --> 00:46:16,000 You get out after the deal, and Richard follows, 617 00:46:16,000 --> 00:46:17,800 what, a few months later? 618 00:46:19,360 --> 00:46:21,800 And you leave that bomb for other people to find, 619 00:46:21,800 --> 00:46:24,680 others who will work just as hard as you to stop it from going off 620 00:46:24,680 --> 00:46:27,320 and taking them down with it. That's the way the world works. 621 00:46:27,320 --> 00:46:29,320 Oh, it's the way YOUR world works. 622 00:46:33,120 --> 00:46:35,600 Pull the deal tonight, or I'll go public. 623 00:46:35,600 --> 00:46:38,040 I want to hear from you within the hour. 624 00:46:38,040 --> 00:46:39,800 We'll cut you in. 625 00:46:40,840 --> 00:46:42,200 One hour. 626 00:46:52,720 --> 00:46:54,840 Mr Sturrock booked the Ellieslea room. 627 00:46:56,080 --> 00:46:59,120 He's running a couple of minutes late. 628 00:46:59,120 --> 00:47:00,640 No problem. 629 00:47:17,400 --> 00:47:18,880 Richard. 630 00:47:18,880 --> 00:47:21,600 Pack a bag, personal effects only. 631 00:47:21,600 --> 00:47:24,760 No paperwork, you're flying back tonight. 632 00:47:24,760 --> 00:47:26,680 The others can handle tomorrow. 633 00:47:28,400 --> 00:47:29,800 What happened to "buddy"? 634 00:47:29,800 --> 00:47:32,240 You're going to be taken back to your apartment. 635 00:47:32,240 --> 00:47:34,240 Legal will be waiting there for you, 636 00:47:34,240 --> 00:47:38,080 with details of your settlement and details of all the terrible things 637 00:47:38,080 --> 00:47:41,360 that WILL happen to you if you open your mouth about any of this. 638 00:47:41,360 --> 00:47:43,320 What the fuck have you done? 639 00:47:43,320 --> 00:47:45,080 We made bets that didn't pay off. 640 00:47:45,080 --> 00:47:47,520 And now, we're making a bigger bet that will come off. 641 00:47:47,520 --> 00:47:49,120 Bullshit. 642 00:47:49,120 --> 00:47:52,480 You're buying yourself enough time to cash out and get out. 643 00:47:52,480 --> 00:47:55,200 And I won't let you do it. 644 00:47:55,200 --> 00:47:59,120 What you will or will not let us do is a moot point. 645 00:48:00,480 --> 00:48:02,000 You're gone. 646 00:48:02,000 --> 00:48:05,640 And you can live with financial security or you can live with 647 00:48:05,640 --> 00:48:08,160 no security of any kind. 648 00:48:08,160 --> 00:48:09,600 I'll go public. 649 00:48:11,200 --> 00:48:14,520 Then, you will do so as an aggrieved ex-employee with a drug habit. 650 00:48:16,360 --> 00:48:18,240 I have the paperwork, Richard. 651 00:48:18,240 --> 00:48:20,640 53 hours, 18 minutes. 652 00:48:20,640 --> 00:48:23,720 That's how long you've spent with the paperwork. 653 00:48:23,720 --> 00:48:29,000 You've slept what, four hours a night? You're delirious. 654 00:48:29,000 --> 00:48:31,960 And I don't think it's adrenaline that been keeping you up at night. 655 00:48:33,920 --> 00:48:36,400 How do you know how long I was in the room? 656 00:48:39,320 --> 00:48:41,240 You don't have the paperwork. 657 00:48:41,240 --> 00:48:43,200 There WAS no paperwork. 658 00:48:43,200 --> 00:48:44,840 You were tired. 659 00:48:44,840 --> 00:48:47,040 You're on strong medication. 660 00:48:47,040 --> 00:48:50,960 We're getting a signed affidavit from a porter at the hotel saying 661 00:48:50,960 --> 00:48:55,280 that you barely left your room and you went heavy on the minibar. 662 00:48:59,400 --> 00:49:02,920 Let me get you out of there, for your own good. 663 00:49:02,920 --> 00:49:05,680 Jim Sturrock - 664 00:49:05,680 --> 00:49:07,640 he's not like us. 665 00:49:07,640 --> 00:49:12,200 It's not attorneys and lawsuits - it's worse than that. 666 00:49:16,800 --> 00:49:18,480 Oh, fuck! 667 00:49:21,160 --> 00:49:24,360 You must have felt safe, coming here. 668 00:49:24,360 --> 00:49:26,360 No women, for a start. 669 00:49:28,000 --> 00:49:31,080 Roy and I always managed to get into parts of this city 670 00:49:31,080 --> 00:49:32,880 we had no business being. 671 00:49:32,880 --> 00:49:36,200 Although I did come in through the fire door. 672 00:49:37,800 --> 00:49:40,440 And you'll be leaving by the fire door. 673 00:49:44,240 --> 00:49:46,040 Why don't we split the money? 674 00:49:46,040 --> 00:49:47,480 Well, you need my help. 675 00:49:48,480 --> 00:49:50,120 Jim Sturrock needs my help. 676 00:49:53,200 --> 00:49:55,800 Jimmy Sturrock will do what I tell him. 677 00:49:59,000 --> 00:50:01,520 And you've no need for money any more. 678 00:50:10,560 --> 00:50:12,000 30 years ago, 679 00:50:12,000 --> 00:50:15,760 I was assistant manager of one of the smallest branches in Scotland. 680 00:50:15,760 --> 00:50:17,480 Down in Leith. 681 00:50:17,480 --> 00:50:19,120 Blue collar, you'd call it. 682 00:50:19,120 --> 00:50:21,320 There was one family who put enough 683 00:50:21,320 --> 00:50:24,560 money through the bank to keep the lights on. 684 00:50:24,560 --> 00:50:28,200 My boss didn't like them, he thought they were criminals. 685 00:50:28,200 --> 00:50:29,960 I said that we weren't the police, 686 00:50:29,960 --> 00:50:32,920 but he decided that he was going to tell the head office. 687 00:50:32,920 --> 00:50:35,000 And if they shut us down, 688 00:50:35,000 --> 00:50:38,320 if I got disciplined and my career got clipped 689 00:50:38,320 --> 00:50:41,800 before it had even started - well, he thought it was worth it, 690 00:50:41,800 --> 00:50:43,920 to do the right thing. 691 00:50:47,440 --> 00:50:51,480 So off he went, up Leith Walk, to the head office. 692 00:50:53,800 --> 00:50:55,680 But he never made it. 693 00:50:58,920 --> 00:51:01,240 And I got promoted in his place. 694 00:51:01,240 --> 00:51:04,960 And then I got promoted many more times. 695 00:51:07,600 --> 00:51:10,760 And...here we are. 696 00:51:13,480 --> 00:51:17,080 If I would do that at the start, when I had nothing to lose, 697 00:51:17,080 --> 00:51:21,480 imagine what I'd do now, at the end, when I have everything to lose. 698 00:51:27,120 --> 00:51:30,560 This is my bank. And my city. 699 00:51:31,680 --> 00:51:36,680 And I need you to pack up and go, and keep quiet. 700 00:51:38,200 --> 00:51:39,400 OK? 701 00:51:43,680 --> 00:51:44,720 No. 702 00:51:49,480 --> 00:51:51,120 Sorry. 703 00:52:40,240 --> 00:52:41,680 Stop! 704 00:52:45,840 --> 00:52:52,320 Control, I'm in the car park of the Osprey Club in Cumberland Street, 705 00:52:52,320 --> 00:52:55,680 checking out a possible disturbance. 706 00:52:55,680 --> 00:52:57,160 Copy that. 707 00:52:58,680 --> 00:53:01,120 I know it was you, son. 708 00:53:01,120 --> 00:53:03,320 That sent the police to the farm. 709 00:53:04,480 --> 00:53:06,480 I'll get round to you soon enough. 710 00:53:09,320 --> 00:53:11,080 Stand by for more. 711 00:53:13,360 --> 00:53:14,640 Go ahead, 4-5. 712 00:53:16,600 --> 00:53:17,960 Do you require backup? 713 00:53:21,200 --> 00:53:22,760 Go ahead, 4-5. 714 00:53:24,480 --> 00:53:26,120 This isn't escape. 715 00:53:26,120 --> 00:53:30,240 All this means is that you two will be together at the end. 716 00:53:32,320 --> 00:53:34,440 False alarm. All clear. 717 00:53:34,440 --> 00:53:36,040 Roger. 718 00:54:45,880 --> 00:54:47,680 Sorry. 719 00:54:56,160 --> 00:54:57,880 Go, go, go, go! 720 00:55:56,080 --> 00:55:58,960 Where Were You? by Mekons 721 00:56:13,680 --> 00:56:16,480 # When I was waiting in the bar, where were you? 722 00:56:16,480 --> 00:56:19,560 # When I was buying you a drink, where were you? 723 00:56:19,560 --> 00:56:22,240 # When I was crying at home in bed, where were you? # 54481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.