Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,300 --> 00:00:58,717
- Good morning.
- Good morning.
2
00:00:58,884 --> 00:01:00,301
To what do I owe this?
3
00:01:01,844 --> 00:01:05,303
It's been a great few days.
I kind of wish it wasn't gonna end.
4
00:01:05,470 --> 00:01:06,971
Me neither.
5
00:01:08,430 --> 00:01:11,014
The thought of getting on that train....
6
00:01:13,182 --> 00:01:14,808
I was thinking....
7
00:01:16,725 --> 00:01:21,561
Maybe I'd stay in Chicago some nights,
when I have to work the next day.
8
00:01:21,727 --> 00:01:25,229
- Stay where?
- I don't know. Maybe Doug's.
9
00:01:26,104 --> 00:01:29,189
- Doug's?
- You disapprove?
10
00:01:30,731 --> 00:01:34,983
It's just the thought of all those pretty
girls padding around in their underwear.
11
00:01:35,150 --> 00:01:38,526
Yeah. Beats the YMCA.
12
00:01:42,153 --> 00:01:44,737
You have nothing to worry about.
13
00:01:46,571 --> 00:01:47,614
It was my understanding...
14
00:01:47,780 --> 00:01:50,031
...that a sub-internship
involved more responsibilities.
15
00:01:50,198 --> 00:01:52,074
You wanna do Whipples?
Trisegmentectomies?
16
00:01:52,241 --> 00:01:54,533
I just thought I'd have my own patients.
17
00:01:54,700 --> 00:01:56,034
- What do we got?
- This is Ed.
18
00:01:56,201 --> 00:01:57,243
I'm thirsty, doc.
19
00:01:57,410 --> 00:02:00,661
- When we finish, I'll get you water.
- How about a Scotch and water?
20
00:02:00,828 --> 00:02:03,787
Patient experienced shortness of breath
while in Molly's Saloon.
21
00:02:03,954 --> 00:02:07,080
BP, 120/80. Pulse, 112.
Respirations, 28.
22
00:02:07,247 --> 00:02:11,374
History of emphysema,
congestive heart failure, pneumonia.
23
00:02:11,541 --> 00:02:16,126
Diminished breath sounds were noted
at the base of the patient's right lung.
24
00:02:16,293 --> 00:02:19,711
Intrigued, I tested vocal fremitus,
per Bates, second edition...
25
00:02:19,878 --> 00:02:24,338
...leading me to a diagnosis of pleural
effusion, confirmed by this radiograph...
26
00:02:24,505 --> 00:02:27,964
...which shows fluid
in the patient's right...
27
00:02:30,632 --> 00:02:33,592
-...costophrenic sulcus.
- Thank you, Professor Carter.
28
00:02:33,759 --> 00:02:34,926
What do you wanna do?
29
00:02:35,093 --> 00:02:36,135
- Tap the fluid.
- Tap?
30
00:02:36,301 --> 00:02:37,969
- How many taps have you done?
- Eight or nine.
31
00:02:38,136 --> 00:02:41,012
- Run the procedure.
- Prep and drape as usual. Anesthetize.
32
00:02:41,179 --> 00:02:43,221
- What's on tap?
- Procure a 14-gauge needle....
33
00:02:43,388 --> 00:02:44,889
All right.
Call me if you need me.
34
00:02:45,931 --> 00:02:50,266
Oh, and, Carter,
consider Ed here your patient.
35
00:02:53,684 --> 00:02:56,769
Harper, have you ever seen
a pleural tap?
36
00:02:57,811 --> 00:02:59,937
It's 2B, guys.
37
00:03:00,103 --> 00:03:03,397
- Getting tired of life in the fast lane?
- Just of your jokes, Shepard.
38
00:03:03,563 --> 00:03:06,856
Fifteen more minutes, I'm recertified.
I won't have to hear them.
39
00:03:07,023 --> 00:03:09,316
- Those were jokes?
- Up here.
40
00:03:15,152 --> 00:03:19,237
- Smells like he's gone already.
- I wish.
41
00:03:21,029 --> 00:03:25,031
Been sitting there for weeks.
Using himself as a toilet.
42
00:03:25,198 --> 00:03:28,824
He hasn't paid his rent in six months.
I'm losing tenants because of the smell.
43
00:03:28,991 --> 00:03:30,992
He must weigh a ton.
How do we move him?
44
00:03:31,200 --> 00:03:32,576
I brought a dolly.
45
00:03:32,909 --> 00:03:37,161
- Man, his BP's 220/130.
- We'd better take him in.
46
00:03:37,328 --> 00:03:40,413
- Do I have to?
- You don't want to go to the hospital?
47
00:03:40,579 --> 00:03:44,123
I'd rather stay here with my rabbits.
48
00:03:45,582 --> 00:03:49,833
- All right, if he doesn't wanna go....
- The sheriff said you'd take him.
49
00:03:50,000 --> 00:03:53,335
- We don't run an eviction service here.
- We can't just leave him.
50
00:03:53,502 --> 00:03:56,336
- He doesn't want to come.
- He's not competent to decide that.
51
00:03:56,503 --> 00:03:59,046
- How do we know that?
- Look at him.
52
00:04:04,423 --> 00:04:06,924
So he's eccentric.
53
00:04:14,511 --> 00:04:17,846
- I just cleaned the rig.
- Shep!
54
00:04:22,973 --> 00:04:24,599
Raul....
55
00:04:32,852 --> 00:04:34,395
- Ready?
- Ready.
56
00:04:34,561 --> 00:04:38,271
One, two, three.
57
00:05:26,292 --> 00:05:29,377
- Good morning, Jerry.
- Hey, Dr. Lewis.
58
00:05:29,544 --> 00:05:32,253
- Hello, little girl.
- Yeah.
59
00:05:32,420 --> 00:05:34,713
- Yeah.
- Hello. How's Chloe?
60
00:05:34,879 --> 00:05:38,548
She's become disenchanted
with computer classes.
61
00:05:38,714 --> 00:05:41,882
She's now going to find her bliss
at the Diesel Mechanics Academy.
62
00:05:42,049 --> 00:05:43,508
Good school.
63
00:05:43,675 --> 00:05:46,218
How come I'm already signed up
for four patients already?
64
00:05:46,426 --> 00:05:48,552
Courtesy of Doc Weaver.
65
00:05:48,760 --> 00:05:52,887
- I'm not on for another 10 minutes.
- Eight. Morning, baby.
66
00:05:53,054 --> 00:05:55,972
Kerry, I appreciate the vote
of confidence...
67
00:05:56,139 --> 00:05:58,431
...but I'm used to signing up
for patients one at a time.
68
00:05:58,723 --> 00:06:02,475
Mark and I decided residents should
carry at least four patients.
69
00:06:02,725 --> 00:06:04,225
Jerry, are my labs ready?
70
00:06:04,392 --> 00:06:07,185
I'm on a tight deadline.
The interviews have to be today.
71
00:06:07,352 --> 00:06:11,187
Harve from Radiology is coming down
at noon to take your picture.
72
00:06:11,353 --> 00:06:13,229
- Morning, Susan.
- Yeah, right.
73
00:06:13,438 --> 00:06:16,439
- What publication is this?
- Nursing newsletter.
74
00:06:16,606 --> 00:06:19,774
- The swimsuit issue?
- A cover story on our newest Attending.
75
00:06:19,982 --> 00:06:23,400
And I want quotes from all of you.
So get your thinking caps out.
76
00:06:23,609 --> 00:06:27,360
- You're a shameless self-promoter.
- Yeah, yeah.
77
00:06:27,527 --> 00:06:29,111
Nice shirt, Jer.
78
00:06:35,156 --> 00:06:37,698
- Consent on Bed 5.
- Just leave it.
79
00:06:37,907 --> 00:06:41,242
- I need your Juan Hancock.
- Hey, Jeanie. Look, we need to talk.
80
00:06:41,408 --> 00:06:44,910
Seven o'clock. Same spot.
Any problems, beep me. All right?
81
00:06:46,035 --> 00:06:47,703
Girlfriend?
82
00:07:02,251 --> 00:07:04,627
Carotid bruits, papilledema.
83
00:07:05,544 --> 00:07:09,546
Mitchell? Do you have headaches
or loss of consciousness?
84
00:07:09,712 --> 00:07:13,797
Sometimes I sort of drift off.
85
00:07:13,964 --> 00:07:16,090
Well, it's a good thing that you're here.
86
00:07:16,257 --> 00:07:18,633
He's at risk for a cerebral hemorrhage.
87
00:07:18,841 --> 00:07:23,218
Let's start him with a Nipride drip
and get a CT.
88
00:07:23,427 --> 00:07:25,552
Can I borrow your pen?
89
00:07:25,761 --> 00:07:29,012
- Burning the candle?
- Paramedic ride-along all night.
90
00:07:41,851 --> 00:07:45,436
- Hey. How's he doing?
- He's clean.
91
00:07:45,645 --> 00:07:48,354
Yeah, it's more than I can say
for my rig.
92
00:07:51,314 --> 00:07:53,773
What's the matter, Mitchell?
93
00:07:53,940 --> 00:07:56,483
What's gonna happen to my rabbits?
94
00:07:56,691 --> 00:07:58,567
Oh, they'll be okay.
95
00:07:59,609 --> 00:08:03,277
How? Who's gonna feed them?
96
00:08:07,779 --> 00:08:10,489
No. No. No way.
97
00:08:10,655 --> 00:08:13,407
If nobody feeds them,
they're all gonna die.
98
00:08:16,116 --> 00:08:17,450
Shep...?
99
00:08:20,868 --> 00:08:21,869
What happened?
100
00:08:22,077 --> 00:08:23,536
Mother couldn't wake him up
from his nap.
101
00:08:23,703 --> 00:08:25,662
- Is he breathing?
- Barely. Pulse is weak.
102
00:08:25,870 --> 00:08:27,913
- Did he swallow something?
- I don't think so.
103
00:08:28,121 --> 00:08:29,997
- Has he been sick?
- Yes.
104
00:08:30,206 --> 00:08:32,081
- He been on any kind of medication?
- Yes.
105
00:08:32,290 --> 00:08:36,375
- Bactrim, phenytoin, AZT....
- AZT? He's got AIDS?
106
00:08:36,542 --> 00:08:38,918
- AIDS? Yes.
- Dilantin.
107
00:08:39,085 --> 00:08:43,003
You have him on phenytoin and Dilantin
at the same time?
108
00:08:43,170 --> 00:08:45,212
It's the same thing.
He's OD'd on Dilantin.
109
00:08:45,379 --> 00:08:48,630
- Let's get an intubation tray, damn it.
- I give too much?
110
00:08:48,797 --> 00:08:51,090
Yes, you gave too much.
Way too much.
111
00:08:51,298 --> 00:08:53,841
CBC, Chem-7.
Pull that thing off. There we go.
112
00:08:54,008 --> 00:08:56,759
Get a Dilantin level and set up
for a gastric lavage.
113
00:08:56,926 --> 00:08:58,801
We have to pump his stomach.
114
00:09:00,511 --> 00:09:02,636
I'll hold his head.
115
00:09:02,845 --> 00:09:04,471
Okay, here we go.
116
00:09:05,096 --> 00:09:08,681
- He's in.
- All right, bag him. Let's get that lavage.
117
00:09:08,889 --> 00:09:11,432
Come on, little guy.
118
00:09:16,017 --> 00:09:20,978
I need some Cetacaine. Grab some
Surgilube with 30 grams of charcoal.
119
00:09:22,062 --> 00:09:25,563
You go in right over the top
of rib number eight...
120
00:09:26,772 --> 00:09:31,232
...at the posterior axillary line,
advancing and aspirating as you go.
121
00:09:31,399 --> 00:09:33,858
- I gotta call home.
- Your wife?
122
00:09:34,067 --> 00:09:37,735
No, not for me. Why buy the cow
when you get the milk for free?
123
00:09:37,943 --> 00:09:40,736
Take care to avoid
the neurovascular bundle.
124
00:09:40,903 --> 00:09:43,029
I gotta call Olaf, my roomie.
125
00:09:43,196 --> 00:09:46,947
I left half a sandwich in the fridge, and I
don't want anything to happen to it.
126
00:09:47,114 --> 00:09:49,949
Now is not a good time,
because we're about to draw fluid.
127
00:09:50,115 --> 00:09:52,491
- I bet he's over at Molly's.
- Who's Molly?
128
00:09:52,658 --> 00:09:54,868
She's a bar. My bar.
129
00:09:55,076 --> 00:09:58,828
- Voil�.
- Oh, that's better. That's better.
130
00:10:04,997 --> 00:10:09,374
- Why'd it stop?
- Sometimes you hit an adhesion.
131
00:10:13,292 --> 00:10:14,710
- Damn.
- Should I get Benton?
132
00:10:14,876 --> 00:10:16,669
No.
133
00:10:19,003 --> 00:10:21,713
- Whoops.
- What'd you do?! What'd you do?!
134
00:10:21,879 --> 00:10:24,005
- I'm gonna get Benton.
- No, he's my patient.
135
00:10:24,214 --> 00:10:26,506
Yeah, yeah.
Get him, get him, get him.
136
00:10:27,298 --> 00:10:31,342
- Dilantin level is 40.
- Double dose. No surprise.
137
00:10:35,594 --> 00:10:37,553
What's her name?
138
00:10:37,761 --> 00:10:40,596
- Ma'am, what's your name?
- Mei-Sun.
139
00:10:40,763 --> 00:10:44,097
- What's your little boy's name?
- Chia-Chia.
140
00:10:44,264 --> 00:10:47,515
I'm gonna tell you what we're doing.
We've washed all the medicine out.
141
00:10:47,682 --> 00:10:51,100
Now we're putting charcoal in
his stomach to absorb what's left.
142
00:10:51,267 --> 00:10:53,643
Doug?
143
00:10:56,311 --> 00:10:58,770
Hey. Hi, buddy.
144
00:11:00,938 --> 00:11:02,647
Don't be scared, all right?
145
00:11:03,314 --> 00:11:07,066
You got a little sick, and your mom
brought you to the hospital.
146
00:11:07,274 --> 00:11:09,400
She's right here. Come on.
147
00:11:24,031 --> 00:11:26,074
- What happened?
- I pushed it too far.
148
00:11:26,282 --> 00:11:28,992
You were supposed to tap his lung,
not biopsy his liver.
149
00:11:29,159 --> 00:11:32,743
Let's get him up to the O.R., now!
He needs a room. Move!
150
00:11:35,828 --> 00:11:38,788
I don't believe this. There goes
next year's surgical residency.
151
00:11:38,955 --> 00:11:41,080
Carter!
152
00:11:48,125 --> 00:11:51,377
I've known Mark Greene since he was
a wet-behind-the-ears med student.
153
00:11:51,543 --> 00:11:55,378
He had the most beautiful curly
blond hair, and so polite.
154
00:11:55,545 --> 00:11:58,546
All I'd do was ask,
and he would be cleaning the bedpans...
155
00:11:58,713 --> 00:12:01,840
...and changing the sheets.
156
00:12:02,006 --> 00:12:04,341
He was the best scut-puppy I ever had.
157
00:12:04,507 --> 00:12:07,592
So would you say that, back then,
he was sort of "green"?
158
00:12:08,259 --> 00:12:10,760
No, Wendy, I would never say that.
159
00:12:10,927 --> 00:12:15,095
Okay, retract the liver inferiorly
and rotate the right lobe.
160
00:12:15,929 --> 00:12:18,222
- There she blows.
- Hit the hepatic vein.
161
00:12:18,388 --> 00:12:20,473
- Nice shot, Carter.
-5-O proline.
162
00:12:20,639 --> 00:12:23,932
I'm really sorry, Dr. Hicks.
When I felt resistance it felt exactly...
163
00:12:24,099 --> 00:12:27,893
...like an adhesion, and with
the patient's history of emphysema....
164
00:12:28,059 --> 00:12:31,436
Oh, one-handed.
Peter, you've been practicing.
165
00:12:31,602 --> 00:12:36,730
Carter, it happens. It's all right. My best
student once did a sigmoidoscopy.
166
00:12:36,896 --> 00:12:39,898
Punched through and saw the appendix.
167
00:12:40,064 --> 00:12:42,899
- Sound familiar, Peter?
- Metz.
168
00:12:43,066 --> 00:12:47,109
I'm more concerned now with the
condition of this man's liver. Feel that.
169
00:12:47,276 --> 00:12:50,736
Hard as a rock
and shriveled like an old shoe.
170
00:12:50,903 --> 00:12:53,154
- Gallon-a-day drinker.
- At least.
171
00:12:53,320 --> 00:12:57,280
Look at the size of those mesenteric
veins. What does that suggest, Carter?
172
00:12:57,447 --> 00:13:00,615
- Portal hypertension.
- What are the hallmarks of that?
173
00:13:00,782 --> 00:13:05,576
Caput medusa, esophageal varices,
hemorrhoids, ascites, splenomegaly.
174
00:13:05,742 --> 00:13:08,952
Good. I wouldn't give this liver
three weeks.
175
00:13:09,119 --> 00:13:12,829
- NG's returning blood.
- Varices are bleeding. Lucky we're here.
176
00:13:12,996 --> 00:13:17,623
- Portal bypass?
- We could, but with a liver this oozy....
177
00:13:17,789 --> 00:13:21,374
- Have you ever done a TIPS procedure?
- No, but I'd like to.
178
00:13:21,541 --> 00:13:25,251
I bet. In fact, it's an excellent case
for teaching.
179
00:13:25,418 --> 00:13:28,544
Sylvia, round up all
surgical residents who aren't busy.
180
00:13:28,711 --> 00:13:32,963
Tell them we're starting a TIPS.
Standing room only.
181
00:13:33,129 --> 00:13:36,631
What do you know, Carter?
You did this guy a favor.
182
00:13:54,972 --> 00:13:58,474
- Mr. Holthouse?
- Yes?
183
00:13:58,724 --> 00:14:02,392
- I'm Dr. Lewis. What is that?
- Tibetan singing bowl.
184
00:14:02,559 --> 00:14:05,102
I get anxious in hospitals.
It helps me to relax.
185
00:14:05,268 --> 00:14:07,561
I understand you're feeling dizzy
this morning.
186
00:14:07,728 --> 00:14:12,438
Yes, I've had these spinning sensations
on and off all week.
187
00:14:12,605 --> 00:14:15,981
- Headaches?
- No. Some nausea though.
188
00:14:16,148 --> 00:14:19,024
- Spots before your eyes?
- No.
189
00:14:19,191 --> 00:14:22,359
Say, you're under a lot of stress
right now, aren't you?
190
00:14:22,526 --> 00:14:25,235
- Who isn't?
- I can see the tension in your face.
191
00:14:25,861 --> 00:14:28,445
I could suggest
some relaxation techniques.
192
00:14:28,612 --> 00:14:31,155
I'm a lot more relaxed than I look.
Open your mouth.
193
00:14:36,407 --> 00:14:38,991
Hey, big guy. Love the tie.
194
00:14:39,158 --> 00:14:42,243
Thank you, Malik.
Thank you very much.
195
00:14:43,285 --> 00:14:46,244
- What's the occasion?
- Well, since you asked...
196
00:14:46,411 --> 00:14:48,412
-...I've been promoted.
- To what?
197
00:14:48,579 --> 00:14:51,205
Supervising emergency-service
coordinator.
198
00:14:51,372 --> 00:14:53,956
More money, huh?
199
00:14:54,123 --> 00:14:57,374
Unfortunately, no.
200
00:14:57,541 --> 00:15:00,251
- Better benefits?
- No.
201
00:15:00,417 --> 00:15:03,252
More responsibility?
202
00:15:03,419 --> 00:15:06,962
- No.
- Well, congratulations.
203
00:15:07,129 --> 00:15:09,921
Mark, that big guy, Mitchell,
he's seizing.
204
00:15:13,465 --> 00:15:15,007
Let's make some room.
205
00:15:16,466 --> 00:15:18,133
Bite block.
206
00:15:18,300 --> 00:15:21,176
Point-five Ativan IV push.
207
00:15:21,343 --> 00:15:25,303
- Positive Babinski.
- Pinpoint pupils. Does not bode well.
208
00:15:25,470 --> 00:15:28,888
- Pressure's up, 250/140.
- All right, jack up the Nipride.
209
00:15:29,055 --> 00:15:30,931
- Load him up with Dilantin.
- How much?
210
00:15:31,097 --> 00:15:33,974
Let's see. He's about 400 pounds.
211
00:15:34,140 --> 00:15:37,684
- Divided by 2.2 is....
-181 kilograms.
212
00:15:37,850 --> 00:15:40,310
Times 12 milligrams per kilogram
would be....
213
00:15:40,476 --> 00:15:43,978
2730.
I have a facility for simple math.
214
00:15:45,103 --> 00:15:48,563
All right, we'll start with a gram
and we'll titrate up.
215
00:15:48,730 --> 00:15:50,814
Come on, Mitchell, stay with us.
216
00:15:50,981 --> 00:15:52,690
Stay with us, Mitchell. Come on.
217
00:15:55,650 --> 00:15:59,860
- Vitals are coming back to normal.
- Get him to Pedes ICU.
218
00:16:00,027 --> 00:16:04,487
Hey, there, Chia-Chia. How you doing?
I'm Doug.
219
00:16:04,695 --> 00:16:08,322
- He doesn't like doctors.
- Bet he sees a lot of us.
220
00:16:08,489 --> 00:16:11,990
- Where do you take him?
- Pediatric clinic upstairs.
221
00:16:12,157 --> 00:16:14,991
- Who's the doctor?
- Always a different one.
222
00:16:15,158 --> 00:16:16,826
- They're pretty busy.
- Yes.
223
00:16:17,076 --> 00:16:22,328
Very nice, but sometime we wait four,
five hour.
224
00:16:22,495 --> 00:16:23,995
It's hard for him.
225
00:16:25,204 --> 00:16:27,247
I have to make sure
this medication problem...
226
00:16:27,414 --> 00:16:30,123
...doesn't happen again,
so I have to ask you....
227
00:16:30,290 --> 00:16:36,042
- I mean, can you read English?
- Yes, I follow direction.
228
00:16:39,627 --> 00:16:42,587
This one from two week ago.
229
00:16:42,754 --> 00:16:45,963
And this one from yesterday.
230
00:16:50,507 --> 00:16:53,133
Two prescriptions for the same thing.
231
00:16:55,301 --> 00:16:58,719
You did exactly what they asked you to.
232
00:17:04,263 --> 00:17:07,264
I'm sorry that I was angry with you.
This is not your fault.
233
00:17:07,764 --> 00:17:10,682
This is the doctors at the clinic's fault.
234
00:17:11,933 --> 00:17:16,185
Okay, all right.
Next time bring Chia-Chia here.
235
00:17:16,352 --> 00:17:20,979
You give this to the nurse out front,
and she will bring you straight back.
236
00:17:21,145 --> 00:17:23,771
No waiting. Okay?
237
00:17:24,772 --> 00:17:28,398
- Oh, oh, I thought he didn't like doctors.
- Chia-Chia, no.
238
00:17:29,691 --> 00:17:31,775
It's okay.
He can hang on to it for a while.
239
00:17:31,942 --> 00:17:33,943
You can keep that.
240
00:17:38,278 --> 00:17:40,779
- Mr. Holthouse?
- Over here.
241
00:17:44,155 --> 00:17:46,781
I see you're feeling much better.
242
00:17:46,948 --> 00:17:50,575
Yeah, but I still have that spinning
feeling, even upside-down.
243
00:17:50,783 --> 00:17:53,243
Have a seat.
Tony'll take you for a CAT scan.
244
00:17:53,451 --> 00:17:57,911
- Doesn't that cause cancer?
- Susan, a word, please.
245
00:18:00,579 --> 00:18:04,039
- Why are you ordering a CT for vertigo?
- Why are you questioning my orders?
246
00:18:04,206 --> 00:18:07,707
- Because it's a $ 1500 procedure.
- I have to rule out acoustic neuroma.
247
00:18:07,874 --> 00:18:09,791
He's had five bouts of dizziness
in a week.
248
00:18:09,958 --> 00:18:11,334
Wouldn't know from his chart.
249
00:18:11,501 --> 00:18:13,501
I haven't had time.
I've had other patients.
250
00:18:13,668 --> 00:18:15,669
So do I. I manage to keep track
of details.
251
00:18:15,836 --> 00:18:19,254
- So have I, on my note cards.
- Well, I don't have access to those.
252
00:18:19,421 --> 00:18:21,005
Here.
253
00:18:21,171 --> 00:18:25,673
Put them on the chart. And in the future,
run all procedures by me.
254
00:18:39,429 --> 00:18:41,972
- Hey, what happened?
- Subarachnoid hemorrhage.
255
00:18:42,139 --> 00:18:44,640
He went just like that.
256
00:18:44,807 --> 00:18:49,184
- What are you doing with him?
- Landlady called animal control.
257
00:18:49,350 --> 00:18:52,685
They rounded them up. It was awful.
This guy followed me down the hall.
258
00:18:52,852 --> 00:18:57,521
- Is he clean?
- Sure, he's clean. And he's soft too.
259
00:18:57,687 --> 00:18:59,938
Poor fat guy. He never hurt anybody.
260
00:19:00,105 --> 00:19:04,607
Just sat around with his bunnies,
singing that nutty song.
261
00:19:10,943 --> 00:19:12,777
What was it?
262
00:19:12,944 --> 00:19:15,445
Vienna.
263
00:19:34,620 --> 00:19:39,205
No, he's a patient of yours.
Chia-Chia Loew. A 4-year-old with AIDS.
264
00:19:39,372 --> 00:19:43,624
Try to remember, because you
almost killed him by giving him Dilantin...
265
00:19:43,791 --> 00:19:47,167
...when one of your cohorts
already had him on phenytoin.
266
00:19:47,334 --> 00:19:49,627
Do you people talk to each other?
267
00:19:51,628 --> 00:19:53,295
Making friends again?
268
00:19:53,462 --> 00:19:57,713
Idiots at the Pedes clinic doubled up
a kid's prescription. Almost killed him.
269
00:19:58,339 --> 00:20:00,756
- Get her off my back.
- Her?
270
00:20:00,923 --> 00:20:03,966
Weaver. She just dressed me down
in the hallway for ordering a CT.
271
00:20:04,133 --> 00:20:08,677
- We're getting pressure from upstairs.
- She treats me with disdain.
272
00:20:08,843 --> 00:20:12,637
- You want me to talk to her?
- Yeah. Tell her to cut me some slack.
273
00:20:21,516 --> 00:20:25,017
See how Peter's snaking the sheath
through the vena cava...
274
00:20:25,184 --> 00:20:26,935
...to the right hepatic vein.
275
00:20:28,685 --> 00:20:32,229
- I'm in.
- Now comes the fun part.
276
00:20:32,395 --> 00:20:36,856
Remove the guide wire. Rotate the
needle counterclockwise 90 degrees.
277
00:20:37,022 --> 00:20:41,441
- Pressure's dropping. 80/60.
- Give him pressors and keep me posted.
278
00:20:42,275 --> 00:20:47,027
Puncture the cirrhotic tissue and enter
the portal vein, creating a new pathway.
279
00:20:47,193 --> 00:20:51,820
- Balloon stent's in.
- Expand the balloon slowly....
280
00:20:51,987 --> 00:20:54,196
- Easy....
- We have circulation.
281
00:20:54,363 --> 00:20:57,364
- Portal pressure's coming down.
- And the liver is reborn.
282
00:20:57,531 --> 00:20:59,365
- Hallelujah.
- He's getting tachy, 180.
283
00:20:59,532 --> 00:21:01,783
Fixed his liver.
Not much we can do for his heart.
284
00:21:01,950 --> 00:21:03,492
Run of five.
285
00:21:03,701 --> 00:21:07,202
- Get out of there, Peter.
- I'm getting out.
286
00:21:07,369 --> 00:21:09,536
- He's fibrillating.
- Carter, CPR.
287
00:21:09,703 --> 00:21:11,787
Come on, Ed. Come on.
288
00:21:11,954 --> 00:21:14,247
- Charge it to 200. Clear!
- Stand back.
289
00:21:22,250 --> 00:21:25,543
- Hey, Kerry. How's it going?
- Pretty good.
290
00:21:25,710 --> 00:21:28,420
But there's something we need
to talk about.
291
00:21:28,586 --> 00:21:30,421
Susan Lewis.
292
00:21:30,587 --> 00:21:33,714
This is a bit awkward.
I mean, I know you two are friends.
293
00:21:33,880 --> 00:21:37,882
She seems to resent my being here,
and it's creating some tension.
294
00:21:38,049 --> 00:21:41,550
- You know, I've picked up on that.
- It has nothing to do with her ability.
295
00:21:41,717 --> 00:21:45,844
She's really quite competent,
but her attitude is openly hostile.
296
00:21:46,011 --> 00:21:48,262
It's probably a communication thing.
297
00:21:48,428 --> 00:21:51,596
You're very authoritative,
which is great.
298
00:21:51,763 --> 00:21:54,639
But your assertiveness might be
off-putting to some.
299
00:21:54,806 --> 00:21:56,223
I'm aware of that.
300
00:21:56,390 --> 00:21:59,475
That's why I bend over backwards
to be sensitive with Susan.
301
00:21:59,642 --> 00:22:04,310
I'd rather you not say anything,
but this is a potential problem area.
302
00:22:04,477 --> 00:22:07,437
Right. Thank you.
303
00:22:14,398 --> 00:22:18,150
Picture-perfect procedure, Benton.
Save the tape. We'll show it at M&M.
304
00:22:18,316 --> 00:22:21,276
Carter, you can present.
It'll be your first time.
305
00:22:22,026 --> 00:22:23,402
I'll tell him.
306
00:22:31,155 --> 00:22:35,282
- My first official patient.
- Carter, the guy was a train wreck.
307
00:22:35,449 --> 00:22:38,950
He died of heart failure. It had nothing
to do with you perfing his liver.
308
00:22:41,577 --> 00:22:43,369
If he hadn't been on the operating table--
309
00:22:43,536 --> 00:22:47,079
Then his liver would've failed in a month.
310
00:22:48,663 --> 00:22:50,956
- I'll tell the family.
- He didn't have any.
311
00:22:51,122 --> 00:22:54,624
Carter, it's how you learn.
312
00:22:54,791 --> 00:22:57,208
It'll make you a better doctor.
313
00:23:00,960 --> 00:23:03,503
What can I say about Mark Greene
that hasn't been said?
314
00:23:03,670 --> 00:23:08,046
Everybody knows how he overcame
adversity as a child of Quakers.
315
00:23:08,213 --> 00:23:12,423
His years in exile, his political writings
and limericks...
316
00:23:12,590 --> 00:23:15,883
...his mod period with the turtlenecks,
his blue period...
317
00:23:16,050 --> 00:23:20,427
...and of course his ruthless march
to power and the silencing of his rivals.
318
00:23:22,261 --> 00:23:23,845
Dr. Ross?
319
00:23:24,012 --> 00:23:26,013
Dr. Ross!
320
00:23:31,640 --> 00:23:33,224
Which one do you think?
321
00:23:33,391 --> 00:23:36,642
- It's for the nursing newsletter?
- Yeah. You think this one?
322
00:23:36,809 --> 00:23:40,269
I'm looking for the supervising
emergency-service coordinator.
323
00:23:40,436 --> 00:23:43,353
- You've found him.
- Oh. Hi, I'm Randi.
324
00:23:44,312 --> 00:23:47,397
I'm the new clerk. I understand
I'll be working under you.
325
00:23:47,564 --> 00:23:51,941
Right. I was expecting a guy,
because of the name.
326
00:23:52,107 --> 00:23:53,608
Randi, right. I get that a lot.
327
00:23:54,233 --> 00:23:58,693
Personnel said that you would have some
immunization forms for me to fill out.
328
00:23:58,860 --> 00:24:03,696
You'll need a rubella and a Heptovax.
Lab's on the second floor.
329
00:24:03,862 --> 00:24:07,072
They said I'd need a physical,
and that somebody here could do it.
330
00:24:07,239 --> 00:24:11,532
Jerry, you got any charts for me?
Any patients? Anything?
331
00:24:17,910 --> 00:24:22,662
All right. I'll be at Pedes ICU.
332
00:24:26,164 --> 00:24:29,915
Carol, quick. Three-hundred-pound
angel-duster broke out of restraints.
333
00:24:30,082 --> 00:24:32,833
- Climbed on the ambulance.
- What is this, crazy-fat-guy day?
334
00:24:33,000 --> 00:24:36,918
- I'm telling you, this dude is mad.
- Call security. Go find Mark Greene.
335
00:24:37,085 --> 00:24:41,629
The tests show nothing serious. I think
your dizziness is caused by labyrinthitis.
336
00:24:41,796 --> 00:24:44,588
- What's that?
- Inflammation of the inner ear. Minor.
337
00:24:44,755 --> 00:24:48,757
- Nothing serious. You swim?
- No. I don't know how.
338
00:24:48,924 --> 00:24:52,509
But I do spend a lot of time floating
in my sensory-deprivation tank.
339
00:24:52,675 --> 00:24:55,176
Not for the next two weeks you don't.
340
00:24:55,343 --> 00:24:59,178
- No standing on your head, either.
- Dr. Lewis....
341
00:24:59,345 --> 00:25:01,096
I'd like for you to have this.
342
00:25:01,888 --> 00:25:03,889
- No, thanks.
- Please. It's a spare.
343
00:25:04,055 --> 00:25:06,014
It's not necessary. Really.
344
00:25:06,515 --> 00:25:09,975
I think it is. Really.
345
00:25:14,268 --> 00:25:16,769
Oh, God, not another one.
346
00:25:16,936 --> 00:25:18,353
- Watch out, Carol.
- Relax.
347
00:25:18,520 --> 00:25:21,813
- Where am I?! Where am I?!
- Hey, buddy, relax. Just calm down.
348
00:25:21,980 --> 00:25:24,773
Where's Mara? Mara!
349
00:25:25,273 --> 00:25:26,523
Mara?
350
00:25:27,107 --> 00:25:29,525
- Mara?
- Just back off there, Mara.
351
00:25:29,691 --> 00:25:31,109
- What's he on?
- PCP.
352
00:25:31,275 --> 00:25:32,651
I got him.
353
00:25:32,818 --> 00:25:35,861
- You get away from me!
- Are you all right? Are you okay?
354
00:25:36,028 --> 00:25:39,821
- Nobody touches me!
- He's cut. Stay here. I'm taking him in.
355
00:25:39,988 --> 00:25:42,155
- Mara!
- Where the hell is security?!
356
00:25:42,322 --> 00:25:44,906
- My God! I can't see!
- Let's shoot him.
357
00:25:45,073 --> 00:25:48,325
- Let me talk to him.
- Make it stop! Make it stop!
358
00:25:48,491 --> 00:25:52,201
Okay, okay. Hey, what you
doing up there, big guy?
359
00:25:52,493 --> 00:25:54,994
- Mara?
- Yeah. Why don't you come down here.
360
00:25:55,161 --> 00:25:56,745
It's much safer. Okay?
361
00:25:56,912 --> 00:25:59,204
- Mara?
- Yes, babe. Come on down.
362
00:25:59,371 --> 00:26:03,123
Mara! Where's Mara?! Mara! Mara!
363
00:26:03,289 --> 00:26:06,583
What are you doing?
Hey, what are you doing? Hey, hey, no!
364
00:26:08,250 --> 00:26:09,626
Oh, my God!
365
00:26:12,877 --> 00:26:15,712
Oh, Mark, did you and you-know-who
have a you-know-what?
366
00:26:15,878 --> 00:26:17,837
- You bet.
- Good.
367
00:26:19,672 --> 00:26:22,506
And these extensions are
for internal use only.
368
00:26:22,673 --> 00:26:25,966
Dr. Lewis, can you do
an employee physical?
369
00:26:26,133 --> 00:26:27,300
- On?
- Randi?
370
00:26:27,467 --> 00:26:29,884
- Hi.
- Hi. Breathe in.
371
00:26:31,677 --> 00:26:34,220
Breathe out. You're fine.
Where's the form?
372
00:26:48,893 --> 00:26:52,686
Do you have my roommate
as a patient? Ed Menke?
373
00:26:52,853 --> 00:26:56,438
Yes. You must be Olaf?
374
00:26:57,230 --> 00:27:01,606
I'm afraid I have some bad news
about Ed.
375
00:27:01,773 --> 00:27:05,233
He--
He had fluid in his lungs.
376
00:27:05,400 --> 00:27:08,151
During the course of trying
to remove it, we--
377
00:27:08,318 --> 00:27:11,402
I accidentally punctured his liver.
378
00:27:11,569 --> 00:27:16,196
We successfully stopped the bleeding
and did some additional surgery.
379
00:27:16,363 --> 00:27:22,115
But, unfortunately,
his heart gave out, and...
380
00:27:22,282 --> 00:27:25,784
...he died on the table. I'm very sorry.
381
00:27:25,950 --> 00:27:30,119
Yeah, they told me that upstairs.
They said you had his property.
382
00:27:31,161 --> 00:27:34,371
- Property?
- He took the remote-control doohickey.
383
00:27:34,538 --> 00:27:38,122
It's his TV, and he's kind of tightfisted
about it, but...
384
00:27:38,289 --> 00:27:40,415
...I don't think he's gonna mind now.
385
00:27:44,625 --> 00:27:47,585
- Double dose of Haldol.
- It's about time.
386
00:27:47,752 --> 00:27:51,086
- Why don't you try and, you know....
- Right.
387
00:27:51,253 --> 00:27:54,088
Hey! Hey! Hey!
388
00:27:54,254 --> 00:27:55,922
Big guy!
389
00:27:56,089 --> 00:27:59,257
Hi. So are you from Chicago?
390
00:28:00,591 --> 00:28:02,425
Jeez.
391
00:28:04,592 --> 00:28:07,677
Come on. You can do better than that.
You weren't even close.
392
00:28:07,844 --> 00:28:09,428
Come on.
393
00:28:10,595 --> 00:28:13,680
Oh, God! 0 and 2, big guy.
394
00:28:13,846 --> 00:28:16,181
Why don't you just try to put
some mustard on it.
395
00:28:16,347 --> 00:28:20,766
That's it. That's it.
Yeah! Yes! Bull's-eye!
396
00:28:24,059 --> 00:28:25,768
Nice work.
397
00:28:31,187 --> 00:28:34,689
With a regimen of ultrasound and TENS,
he could regain the use of his legs.
398
00:28:34,855 --> 00:28:38,232
- Jeanie. Did you get my message?
- Yeah.
399
00:28:38,399 --> 00:28:40,441
All right. Seven o'clock.
400
00:28:41,692 --> 00:28:45,485
Prisoner found in his cell spitting blood.
Swallowed a dozen razor blades.
401
00:28:45,652 --> 00:28:48,028
- Suicide try?
- Maybe he wanted a field trip.
402
00:28:48,195 --> 00:28:50,279
- Set up for endoscopy?
- Yeah. Get a KUB.
403
00:28:50,446 --> 00:28:54,364
And I'll need a rat-tooth on the scope so
I can grab the blades. Coming through!
404
00:28:56,823 --> 00:28:59,033
Hey, Chloe, what are you doing up here?
405
00:28:59,199 --> 00:29:02,367
Oh, hi. Just talking to my baby.
406
00:29:02,534 --> 00:29:07,786
Why don't you listen to her breathing.
Sounds like she's got pneumonia.
407
00:29:14,164 --> 00:29:16,499
It's just gurgling.
408
00:29:17,332 --> 00:29:19,667
Come here. Yeah.
409
00:29:19,833 --> 00:29:22,418
- You picking little Susie up?
- What?
410
00:29:22,585 --> 00:29:26,461
- You picking little Susie up?
- No, I'm just taking her for a walk.
411
00:29:26,628 --> 00:29:31,005
- Big Susie know that you're here?
- I'm gonna go wait outside.
412
00:29:31,172 --> 00:29:34,923
- You okay?
- Yes. I'm just a little tired, that's all.
413
00:29:35,090 --> 00:29:37,008
See you.
414
00:29:42,135 --> 00:29:44,469
No bleeding in the esophagus
or antrum. H & H back?
415
00:29:44,636 --> 00:29:47,971
- Normal. Fourteen and 42.
- Got one. Razor blade coming up.
416
00:29:48,137 --> 00:29:51,514
- How's his pressure?
-120/80. Won't that slice up his throat?
417
00:29:51,681 --> 00:29:56,683
- No, because he taped the blades.
- So much for suicide.
418
00:29:56,850 --> 00:29:59,100
What's this about?
Not trying to escape, are you?
419
00:30:00,059 --> 00:30:02,477
- What's this?
- Prisoner swallowed razor blades.
420
00:30:02,644 --> 00:30:05,437
No blood in the gut?
You're done. Pull out the scope.
421
00:30:05,603 --> 00:30:07,813
- He's tubed. I'm not gonna stop now.
- I told you...
422
00:30:07,979 --> 00:30:10,564
...all procedures go through me.
423
00:30:13,690 --> 00:30:15,733
Go get Mark.
424
00:30:16,858 --> 00:30:19,401
Dr. Greene, we need you
in Trauma 1.
425
00:30:27,071 --> 00:30:29,405
- What's up, guys?
- Prisoner swallowed taped razors.
426
00:30:29,572 --> 00:30:32,282
- Kerry wants to leave them.
- Gut's not bleeding.
427
00:30:32,448 --> 00:30:34,949
- It could.
- Hasn't yet. I say let them pass.
428
00:30:36,742 --> 00:30:38,993
It's a judgment call, guys.
429
00:30:41,119 --> 00:30:46,079
If he bleeds, we go in, we take
them out. For now, pull the scope out.
430
00:30:50,581 --> 00:30:52,249
Excuse me.
431
00:31:04,129 --> 00:31:07,547
- You had a patient named Menke, right?
- Yeah. Why?
432
00:31:07,714 --> 00:31:12,132
Dr. Hicks had his liver taken out for
a cirrhosis study at the Standhal clinic.
433
00:31:12,299 --> 00:31:15,175
She said you should arrange
to get it over there.
434
00:31:15,342 --> 00:31:17,468
Ugly little thing, ain't it?
435
00:31:29,765 --> 00:31:32,099
An exciting case?
436
00:31:33,100 --> 00:31:36,226
Here's one: Guy comes in,
hypovolemic shock.
437
00:31:36,393 --> 00:31:38,352
Defibrillated 10, 15 times.
438
00:31:38,519 --> 00:31:40,853
We maxed out on lidocaine,
added bretylium...
439
00:31:41,020 --> 00:31:43,104
...finally shocked him back to sinus.
440
00:31:43,271 --> 00:31:47,898
He goes bradycardic. So I float a
transvenous pacemaker, get capture.
441
00:31:48,065 --> 00:31:53,609
He stops breathing. I had to climb on,
intubate him cowboy-style on the table.
442
00:31:53,775 --> 00:31:56,777
Wow! What happened?
443
00:31:59,278 --> 00:32:01,070
He died.
444
00:32:15,785 --> 00:32:18,620
Please enter the patient's number
before proceeding.
445
00:32:19,537 --> 00:32:20,996
Jerry...?
446
00:32:21,162 --> 00:32:23,705
Dr. Weaver loaded an audio program
onto the computer.
447
00:32:23,914 --> 00:32:27,082
With her own voice?! Where's Greene?
448
00:32:27,248 --> 00:32:29,708
He and Dr. Ross went to the gift shop.
449
00:32:32,501 --> 00:32:38,920
Don 't forget to log off. Don 't forget
to log off. Don 't forget to log off.
450
00:32:39,129 --> 00:32:41,880
- Are you sure you don't mind?
- You kidding? Anytime.
451
00:32:42,046 --> 00:32:46,132
- How about tonight?
- Tonight I may have company.
452
00:32:46,298 --> 00:32:49,550
Depending on the weather patterns
over Greenland.
453
00:32:49,716 --> 00:32:52,093
Dr. Ross! Next time you get the urge...
454
00:32:52,343 --> 00:32:55,969
...to pick up the phone and scream at
one of my residents, ask for me instead.
455
00:32:56,219 --> 00:32:57,595
Your resident screwed up.
456
00:32:57,762 --> 00:33:00,054
You're not in the position
to make that judgment.
457
00:33:00,221 --> 00:33:03,973
Your job is hanging by a thread,
and I'm the guy with the knife.
458
00:33:04,181 --> 00:33:06,390
You pull this prima-donna crap again...
459
00:33:06,599 --> 00:33:09,642
...and it'll take more than your friend
here to save you.
460
00:33:45,199 --> 00:33:47,575
Hey, didn't see much of you today.
461
00:33:47,783 --> 00:33:50,159
Whatever happened to old Ed?
462
00:33:51,368 --> 00:33:53,744
- Ed?
- Yeah.
463
00:33:54,536 --> 00:33:58,080
- They transplanted him?
- He died.
464
00:34:01,706 --> 00:34:06,583
- From the tap?
- No. Not directly.
465
00:34:09,043 --> 00:34:11,877
- So are they taking away your sub-i?
- Are you kidding?
466
00:34:12,044 --> 00:34:14,879
Hicks and Benton were so excited about
getting to do a TIPS...
467
00:34:15,045 --> 00:34:16,463
...they were glad I screwed up.
468
00:34:17,880 --> 00:34:20,006
Thing is, I didn't really care either.
469
00:34:20,173 --> 00:34:23,299
All I thought was,
"There goes my surgical career. "
470
00:34:24,883 --> 00:34:29,135
So here he is. What a way to go, huh?
471
00:34:32,219 --> 00:34:36,596
Well, from the looks of things,
he knew how to have a good time.
472
00:34:38,347 --> 00:34:40,556
What do you say we give him a sendoff?
473
00:34:40,723 --> 00:34:42,140
What?
474
00:34:42,307 --> 00:34:44,100
Get your coat.
475
00:34:49,060 --> 00:34:54,187
- Hey, quite a day, huh?
- I'm telling you.
476
00:34:54,354 --> 00:34:58,356
- Head okay?
- Yeah, knock on wood.
477
00:34:58,939 --> 00:35:01,566
- Hey, I'm sorry about that.
- Yeah.
478
00:35:02,774 --> 00:35:04,650
Hey, don't worry about it.
479
00:35:05,651 --> 00:35:10,403
- We were pretty good out there today.
- Not bad, huh?
480
00:35:11,528 --> 00:35:13,779
Yeah. We should go out.
481
00:35:16,280 --> 00:35:18,073
- Really?
- Definitely.
482
00:35:20,240 --> 00:35:26,076
Right now is not a really good time
for me, but I've got your number.
483
00:35:29,119 --> 00:35:31,912
You're gonna blow me off,
just like that?
484
00:35:32,412 --> 00:35:37,206
No. Look, I'm just getting over
a relationship, so....
485
00:35:38,290 --> 00:35:39,707
Good night.
486
00:35:39,874 --> 00:35:42,792
You know what your problem is,
Hathaway?
487
00:35:43,084 --> 00:35:45,460
You've gone out with too many doctors.
488
00:35:45,626 --> 00:35:50,253
- You've been checking up on me?
- I'm interested, so I ask.
489
00:35:50,962 --> 00:35:54,339
You're shopping in the wrong part
of the store.
490
00:35:54,505 --> 00:35:57,382
- What?
- You're lost among the Guccis.
491
00:35:58,424 --> 00:36:00,800
And where should I be?
492
00:36:01,967 --> 00:36:04,218
Automotive.
493
00:36:13,263 --> 00:36:17,474
- Shaw's, Friday night, 8:00?
- Okay.
494
00:36:18,057 --> 00:36:19,850
Okay.
495
00:37:05,578 --> 00:37:07,162
Hey, buddy.
496
00:37:28,838 --> 00:37:30,255
Hey....
497
00:37:32,965 --> 00:37:34,966
What's the matter?
498
00:37:37,050 --> 00:37:39,509
It's my fault.
499
00:37:41,510 --> 00:37:45,720
No, it's not your fault. I told you.
It's the doctors' at the clinic.
500
00:37:45,887 --> 00:37:50,097
No, it's my fault he has AIDS.
501
00:37:52,682 --> 00:37:54,974
I gave it to him.
502
00:37:55,975 --> 00:37:58,101
No, that's nobody's fault.
503
00:37:59,143 --> 00:38:03,145
I gave it to him and now he's sick.
And I'm not.
504
00:38:04,895 --> 00:38:07,105
It is punishment.
505
00:38:10,648 --> 00:38:12,149
No.
506
00:38:30,490 --> 00:38:32,116
It's okay.
507
00:39:07,756 --> 00:39:10,716
- Peter, what are you doing here?
- I waited 45 minutes.
508
00:39:10,883 --> 00:39:13,092
- You couldn't even call me?
- I was gonna call.
509
00:39:13,259 --> 00:39:16,218
- So now you're even lying to me?
- What?
510
00:39:16,385 --> 00:39:20,137
- I thought we could talk to each other.
- I needed time to think.
511
00:39:20,345 --> 00:39:23,138
How much time? What was I
supposed to do, get a postcard?
512
00:39:23,305 --> 00:39:25,472
- Keep your voice down.
- Don't tell me what....
513
00:39:27,140 --> 00:39:28,515
Hi.
514
00:39:31,600 --> 00:39:36,227
It's easy for you, Peter. I'm the one
who's had to go home to my husband.
515
00:39:36,394 --> 00:39:39,728
You just hand out ultimatums.
You demand answers....
516
00:39:43,855 --> 00:39:46,773
I knew your answer last week.
517
00:39:47,190 --> 00:39:49,649
- Peter....
- What?
518
00:39:53,860 --> 00:39:55,986
I'm not ready to walk out
on my marriage.
519
00:39:58,737 --> 00:40:00,154
Yeah, right.
520
00:40:00,738 --> 00:40:02,363
You....
521
00:40:03,739 --> 00:40:06,032
You take care of yourself, all right?
522
00:40:20,121 --> 00:40:22,122
What about the weather
over Greenland?
523
00:40:22,289 --> 00:40:25,457
It's this stewardess I've been seeing.
I met her at work.
524
00:40:25,623 --> 00:40:28,541
- A patient?
- Sort of. I put a cast on her.
525
00:40:28,708 --> 00:40:32,543
With her flight schedule, I never know
when she might show up.
526
00:40:35,711 --> 00:40:39,880
- Guess the weather was bad.
- Well, it's just as well.
527
00:40:40,046 --> 00:40:43,590
- Is there a doctor in the house?
- Hey.
528
00:40:43,756 --> 00:40:45,674
Oh, hello.
529
00:40:46,674 --> 00:40:50,343
- Hulda, that's Mark. Mark, that's Hulda.
- Hello.
530
00:40:52,177 --> 00:40:55,762
You know, the Finns are remarkably
unselfconscious.
531
00:40:55,970 --> 00:40:57,929
I see that.
532
00:40:59,055 --> 00:41:01,056
- I cooked you lutefisk.
- Great.
533
00:41:02,223 --> 00:41:04,349
- Set your bag down.
- Yeah.
534
00:41:16,062 --> 00:41:20,481
- Now, we are out of here.
- Susie! Hey, Susie!
535
00:41:20,647 --> 00:41:23,274
- Chloe?
- Yeah.
536
00:41:23,440 --> 00:41:27,109
- Who're you with?
- Oh, that's my friend Ruth.
537
00:41:27,317 --> 00:41:29,526
Hi, Ruth.
538
00:41:29,693 --> 00:41:33,278
- Oh, God, you're loaded.
- Oh, come on....
539
00:41:33,445 --> 00:41:35,571
Chloe!
540
00:41:35,737 --> 00:41:39,739
- Look, everything is gonna be okay.
- What are you on?
541
00:41:39,906 --> 00:41:42,449
- I'm going on a trip.
- The hell you are.
542
00:41:42,657 --> 00:41:47,159
The flea markets, Susie.
You can make a fortune selling old stuff.
543
00:41:47,326 --> 00:41:51,619
- Just stay there. I'll come around.
- No, Susie, I can't. We gotta go.
544
00:41:51,786 --> 00:41:54,912
- You're not abandoning this baby!
- I'll be back.
545
00:41:55,079 --> 00:41:58,414
I just gotta make us some money,
so I can buy us a house.
546
00:41:58,581 --> 00:42:01,040
Chloe, what are you doing?
Don't! Don't do this!
547
00:42:01,248 --> 00:42:05,917
I'm dying inside, Susie. I gotta go.
548
00:42:06,084 --> 00:42:07,918
No, I know. Chloe, it's fine.
549
00:42:08,085 --> 00:42:10,169
- Don't be mad, please.
- It's okay.
550
00:42:10,336 --> 00:42:13,004
I just wanna do something right, okay?
551
00:42:13,170 --> 00:42:16,172
It's okay, I'm not. I'm not!
Chloe, it's okay.
552
00:42:16,338 --> 00:42:19,340
- Bye-bye, baby. Mama loves you.
- Don't go! Chloe, it's okay.
553
00:42:19,506 --> 00:42:21,466
- Hey! Chloe!
- Bye-bye.
554
00:42:21,632 --> 00:42:24,384
- Bye-bye.
- Chloe. Chloe!
555
00:42:24,550 --> 00:42:28,469
- Chloe! It's okay.
- Bye-bye, baby.
556
00:42:28,635 --> 00:42:30,219
Chloe!
557
00:42:51,145 --> 00:42:55,439
- This place is a lot nicer than I expected.
- Yeah, it's not bad.
558
00:42:55,605 --> 00:42:57,815
- What's that?
- A liver.
559
00:42:59,149 --> 00:43:03,067
- What'll it be?
- Whatever's on tap.
560
00:43:03,275 --> 00:43:05,151
Cruel. Very cruel.
561
00:43:05,318 --> 00:43:08,236
- Two?
- Yes, please.
562
00:43:09,945 --> 00:43:13,280
- Which stool's Ed's?
- Your boyfriend's sitting on it.
563
00:43:13,447 --> 00:43:17,823
- You friends of his?
- We knew him.
564
00:43:17,990 --> 00:43:20,950
- He's dead, you know.
- We know.
565
00:43:28,120 --> 00:43:30,871
- To Ed.
- To Ed.
566
00:43:38,708 --> 00:43:40,333
Thank you.
567
00:43:40,500 --> 00:43:42,167
For what?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.