All language subtitles for ER - 12x01 - Ca on City.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,718 --> 00:00:05,321 Previously on ER. 2 00:00:05,356 --> 00:00:06,642 Got a letter from your dad. 3 00:00:07,066 --> 00:00:10,117 Steve keeps telling him that he's got some new job in Colorado. 4 00:00:10,118 --> 00:00:11,687 Sam, you've got to tell Alex the truth. 5 00:00:15,018 --> 00:00:16,421 It's all going to be okay. 6 00:00:36,951 --> 00:00:38,117 He's 12. 7 00:00:38,352 --> 00:00:40,117 When was the last time you saw him? 8 00:00:40,858 --> 00:00:44,536 - Around 8:30. - So four and a half hours ago? 9 00:00:45,529 --> 00:00:48,066 Friends, relatives, anyone he might be with? 10 00:00:48,401 --> 00:00:52,528 We've been calling and driving around. There's nothing. 11 00:00:52,529 --> 00:00:54,285 Any fights, school problems? 12 00:00:54,286 --> 00:00:56,240 We had an argument. 13 00:00:56,241 --> 00:00:59,987 I went upstairs to take a shower and get ready for bed. 14 00:01:01,234 --> 00:01:06,281 About an hour later, Visa called for an authorization on my card. 15 00:01:06,587 --> 00:01:09,879 He had gone to the bus station and tried to buy a ticket. 16 00:01:09,914 --> 00:01:11,176 A ticket to where? 17 00:01:11,511 --> 00:01:12,632 Colorado. 18 00:01:12,667 --> 00:01:14,222 Why Colorado? 19 00:01:14,257 --> 00:01:15,916 His dad is there. 20 00:01:15,951 --> 00:01:18,102 What about his home situation? Is it stable? 21 00:01:18,137 --> 00:01:19,926 Drugs? Violence? 22 00:01:19,961 --> 00:01:21,348 Alex has a good home. 23 00:01:21,383 --> 00:01:22,643 What about dad? 24 00:01:22,678 --> 00:01:25,328 Did you let him know Alex might be on his way or call him? 25 00:01:25,363 --> 00:01:27,468 He's not that easy to get a hold of. 26 00:01:27,503 --> 00:01:28,455 Why's that? 27 00:01:31,679 --> 00:01:32,935 He's in prison. 28 00:01:33,684 --> 00:01:36,512 Alex doesn't know that his dad's in jail. 29 00:01:36,547 --> 00:01:39,240 He's been asking me if he can go live with him. 30 00:01:39,475 --> 00:01:43,338 I'm sorry, shouldn't we be calling Amtrak or the airlines? 31 00:01:43,373 --> 00:01:45,702 No. They won't board a minor without parental consent. 32 00:01:45,937 --> 00:01:47,677 You got a recent photo? 33 00:01:48,371 --> 00:01:49,732 This happens all the time. 34 00:01:49,767 --> 00:01:52,670 Nine times out of ten, they're back home in 24 hours or less. 35 00:01:52,705 --> 00:01:55,097 Alex doesn't have 24 hours. He's diabetic. 36 00:01:55,132 --> 00:01:58,231 He could be in a coma by this time tomorrow, if he doesn't get his insulin. 37 00:01:59,961 --> 00:02:01,394 We've got to go by Shelley's. 38 00:02:01,429 --> 00:02:03,791 - Union Station and the park... - Sam, the car is... 39 00:02:03,826 --> 00:02:06,325 And he likes Navy Pier. Maybe he went over there. 40 00:02:06,397 --> 00:02:11,060 And then we'll circle back to the school and the arcade... 41 00:02:11,095 --> 00:02:12,801 They told us we should be at home when he calls. 42 00:02:12,836 --> 00:02:14,238 We're going to check out Denny's and McDonald's. 43 00:02:14,273 --> 00:02:16,197 - Open the door... - Sam, he's not... 44 00:02:16,232 --> 00:02:17,639 Please, open the door! 45 00:02:22,158 --> 00:02:25,033 Sam, when he calls, he'll call home. 46 00:02:25,034 --> 00:02:26,416 They said we should be there. 47 00:02:27,654 --> 00:02:30,783 He knows how to monitor his carbs, stay hydrated... 48 00:02:31,928 --> 00:02:33,728 He's too smart. 49 00:02:35,331 --> 00:02:39,184 He's stubborn and resourceful and smart. 50 00:02:42,158 --> 00:02:43,566 He's not coming back. 51 00:04:45,157 --> 00:04:46,451 Day Shift. 52 00:04:47,818 --> 00:04:49,059 There is a God. 53 00:04:50,279 --> 00:04:52,502 - Hard night? - Okay, everybody's here? 54 00:04:52,537 --> 00:04:54,320 It's 8:02, time for rounds. 55 00:04:54,355 --> 00:04:56,267 - Curtain number one. - Wait. 56 00:04:56,268 --> 00:04:57,601 - Ray, you're on. - What? 57 00:04:57,602 --> 00:04:59,958 You're an R-2 now. R-2s run the board. 58 00:05:03,332 --> 00:05:05,451 Curtain one: foreign body in the eye. 59 00:05:05,452 --> 00:05:06,982 Sanding his boat without any eye gear. 60 00:05:06,983 --> 00:05:08,565 Shard of glass under the lid. 61 00:05:08,566 --> 00:05:10,635 - Corneal abrasion? - Didn't get a chance to check. 62 00:05:11,176 --> 00:05:13,831 Jane, he's yours. Fluorescein, slit lamp, 63 00:05:13,832 --> 00:05:14,729 exam, and home. 64 00:05:14,764 --> 00:05:17,097 In curtain three we have an altered 19-year-old. 65 00:05:17,132 --> 00:05:19,520 Drank a gallon of antifreeze. Responding to fomepizole, 66 00:05:19,555 --> 00:05:21,457 waiting on psych and ICU bed. 67 00:05:21,492 --> 00:05:23,713 - Great, moving on. - This is a good teaching case. 68 00:05:23,748 --> 00:05:26,100 Yeah. Take a minute and tell us all about fomepizole. 69 00:05:28,111 --> 00:05:29,230 Well, it's pretty new.... 70 00:05:31,780 --> 00:05:33,024 Yeah, what does it do? 71 00:05:34,881 --> 00:05:36,968 Lowers the ethylene glycol level? 72 00:05:37,003 --> 00:05:38,481 Tell them how. 73 00:05:39,426 --> 00:05:41,540 Increases renal excretion. 74 00:05:41,575 --> 00:05:42,720 Anyone else? 75 00:05:43,136 --> 00:05:46,028 Does it inhibit alcohol dehydrogenase? 76 00:05:46,063 --> 00:05:48,908 I think it might prevent formation of acidic metabolites. 77 00:05:48,943 --> 00:05:50,910 Exactly. Get it in early; you'll avoid dialysis. 78 00:05:50,945 --> 00:05:53,101 I'm going to read about this and I'll make a hand-out for you guys. 79 00:05:53,136 --> 00:05:55,489 No, R2's have to do the reading before rounds start. 80 00:05:55,524 --> 00:05:56,748 How? I just got here. 81 00:05:56,783 --> 00:05:57,759 Then get here early. 82 00:05:57,794 --> 00:05:59,749 Teaching should be spontaneous, off the cuff. 83 00:05:59,784 --> 00:06:02,395 Excuse me. Is there somewhere private I can go breast feed? 84 00:06:02,430 --> 00:06:04,390 We've been here three hours. My kid needs to eat. 85 00:06:04,425 --> 00:06:08,307 Oh, yeah. There's a family room down the hall. 86 00:06:08,342 --> 00:06:09,803 Mom, I'm starving. 87 00:06:11,244 --> 00:06:12,559 All the way on your left. 88 00:06:12,671 --> 00:06:15,621 - How old is that kid? - He's got to be six. 89 00:06:15,656 --> 00:06:17,296 That is a little freaky. 90 00:06:20,000 --> 00:06:20,924 What? 91 00:06:20,957 --> 00:06:22,405 - It's okay. - Did they call? 92 00:06:24,093 --> 00:06:25,849 No, just his picture on the TV. 93 00:06:33,380 --> 00:06:36,579 - How long was I asleep for? - About an hour. 94 00:06:38,303 --> 00:06:41,560 - We got to start calling everybody again. - You already called everybody. 95 00:06:41,595 --> 00:06:43,268 They're going to call us if some... 96 00:06:46,794 --> 00:06:48,187 Hi, Debbie. 97 00:06:57,746 --> 00:06:59,497 Of course. As soon as I hear anything. 98 00:06:59,532 --> 00:07:02,216 Hi, yes, this is Luka Kovac, again. 99 00:07:08,165 --> 00:07:09,040 Hello. 100 00:07:09,075 --> 00:07:11,008 - What is it? - Altered traffic collision. 101 00:07:11,043 --> 00:07:13,642 GCS eight, systolic 100. Let's bag her. 102 00:07:13,677 --> 00:07:14,649 What's your plan, Ray? 103 00:07:14,884 --> 00:07:18,023 All right, intubation, FAST exam and a head CT. 104 00:07:18,258 --> 00:07:19,563 Okay, I'll be in curtain two. 105 00:07:20,302 --> 00:07:21,737 Call me if you need me. 106 00:07:22,035 --> 00:07:23,297 I guess she trusts you. 107 00:07:24,921 --> 00:07:27,915 20 of etomidate, 100 of sux, portable c-spine and chest to follow. 108 00:07:27,950 --> 00:07:30,134 Let's get that Sonosite ready. Come here. 109 00:07:30,669 --> 00:07:31,864 You mind if I intubate? 110 00:07:31,899 --> 00:07:33,670 You might want to observe one, first. 111 00:07:33,705 --> 00:07:35,119 Why do you use Etomidate? 112 00:07:35,154 --> 00:07:36,667 You need a sedative with the paralytic. 113 00:07:36,702 --> 00:07:37,668 No, I know that. 114 00:07:37,703 --> 00:07:40,764 But isn't it true that Ketamine causes less respiratory depression? 115 00:07:40,864 --> 00:07:41,804 Uh, maybe. 116 00:07:42,001 --> 00:07:45,298 Well, does it have a more favorable hemodynamic profile? 117 00:07:45,333 --> 00:07:47,457 I mean, if you're concerned about intra-abdominal hemorrhaging, 118 00:07:47,492 --> 00:07:48,588 then you would definitely want to... 119 00:07:48,623 --> 00:07:51,005 Jane, we use Etomidate because it's a good drug. 120 00:07:51,040 --> 00:07:53,577 - Okay, let me take a look. - Sat's up to 92. 121 00:07:53,612 --> 00:07:58,167 Now pull the handle at 45 degrees and never rock back against the teeth. 122 00:07:58,302 --> 00:08:01,002 Shouldn't you give a de-fasciculating dose of Pavulon? 123 00:08:01,037 --> 00:08:02,085 Uh, sometimes we do. 124 00:08:02,120 --> 00:08:03,795 Is sux okay in crush injuries? 125 00:08:04,600 --> 00:08:06,514 - Cricoid pressure. - What about hyperkalemia? 126 00:08:06,749 --> 00:08:08,844 Look, this is never going to happen. 127 00:08:08,879 --> 00:08:10,823 Okay, the 8-0, it won't pull through. 128 00:08:10,858 --> 00:08:12,912 All right, we need a smaller tube. Bag her. 129 00:08:12,947 --> 00:08:14,803 Is sux okay in burn patients? 130 00:08:14,804 --> 00:08:17,092 Look, more observation, and less conversation. 131 00:08:17,127 --> 00:08:19,061 We tube her and then we can chat. 132 00:08:19,643 --> 00:08:20,830 Seven and a half. 133 00:08:21,543 --> 00:08:22,593 Okay, thank you. 134 00:08:24,357 --> 00:08:27,039 Sergeant Parker wouldn't tell us what this was about on the phone. 135 00:08:27,074 --> 00:08:28,776 We haven't found your son yet. 136 00:08:28,811 --> 00:08:32,527 12,000 fliers went out-- precincts, hospitals, state police. 137 00:08:32,562 --> 00:08:36,213 We notified the folks in Colorado and we're getting some play on local TV. 138 00:08:36,639 --> 00:08:38,145 Please, have a seat. 139 00:08:38,488 --> 00:08:41,377 We canvassed the airline ticket counters, 140 00:08:41,412 --> 00:08:43,345 Union Station, buses... 141 00:08:44,363 --> 00:08:46,382 nobody recognized your son. 142 00:08:47,679 --> 00:08:49,380 Hey, thanks for coming back down. 143 00:08:51,201 --> 00:08:52,914 Still nothing from Alex? 144 00:08:53,512 --> 00:08:56,733 I'm sorry, I don't understand why you couldn't have told us this over the phone. 145 00:08:56,768 --> 00:08:58,207 Why did you want us to come here? 146 00:09:00,743 --> 00:09:04,277 We got a report of an unidentified diabetic kid in a coma. 147 00:09:04,312 --> 00:09:06,581 It matches your son's general description. 148 00:09:06,616 --> 00:09:09,799 - Where is he? - In all likelihood, it's not him. 149 00:09:09,834 --> 00:09:11,953 We're waiting for them to fax a photo, but... 150 00:09:13,609 --> 00:09:15,712 They're still working on him at the hospital. 151 00:09:15,747 --> 00:09:17,399 Where is he? 152 00:09:17,434 --> 00:09:19,416 Iowa, Davenport, Iowa. 153 00:09:19,451 --> 00:09:21,011 - It's 200 miles. - I'll drive. 154 00:09:21,246 --> 00:09:23,954 They'll probably figure out if it's him or not before we can get there. 155 00:09:23,989 --> 00:09:25,557 If it is him, then we'll be that much closer. 156 00:09:25,592 --> 00:09:27,136 And if it's not, we'll be that much further. 157 00:09:27,171 --> 00:09:29,297 I can't just sit at the house waiting for someone to call. 158 00:09:29,332 --> 00:09:32,475 For a stranger to tell me that they found Alex in a ditch somewhere or in a Dumpster! 159 00:09:32,510 --> 00:09:34,322 I can't, okay? 160 00:09:38,342 --> 00:09:40,835 Tell Dubenko the second hemocue was 12.1. 161 00:09:41,070 --> 00:09:43,190 - Going to the O.R.? - Yeah, FAST was positive, 162 00:09:43,191 --> 00:09:44,514 needs an ex-lap. 163 00:09:44,549 --> 00:09:45,856 How did it go, Haleh? 164 00:09:46,091 --> 00:09:47,735 It was a little rough. 165 00:09:48,112 --> 00:09:50,082 Do you want to give Dr. Barnett some feedback? 166 00:09:50,351 --> 00:09:52,080 There wasn't much teaching. 167 00:09:52,115 --> 00:09:54,881 You seemed distracted by questions from the interns. 168 00:09:55,216 --> 00:09:56,455 Well, they wouldn't shut up. 169 00:09:57,513 --> 00:10:00,723 His frustration prevented the team from working together. 170 00:10:00,758 --> 00:10:02,446 There was a lot of tension in the room. 171 00:10:02,481 --> 00:10:05,026 It could have caused a delay in diagnosing the splenic lac. 172 00:10:05,061 --> 00:10:06,513 Oh, please. 173 00:10:06,548 --> 00:10:07,327 Thank you, Haleh. 174 00:10:07,362 --> 00:10:09,132 Thank you. Thanks. 175 00:10:09,167 --> 00:10:10,579 What was that about? 176 00:10:10,614 --> 00:10:13,327 Improving your skills, making you a better teacher, a better leader. 177 00:10:13,362 --> 00:10:15,567 And since when do nurses evaluate the residents? 178 00:10:15,602 --> 00:10:17,458 Haleh has been here longer than anyone. She knows. 179 00:10:17,493 --> 00:10:18,898 I needed to treat this patient. 180 00:10:18,933 --> 00:10:21,096 You also need to create a positive learning climate. 181 00:10:21,131 --> 00:10:23,633 Are you torturing all the R-2s or is it just me? 182 00:10:23,668 --> 00:10:25,827 Ray, resolving TIA. 183 00:10:26,952 --> 00:10:28,074 Go. 184 00:10:37,750 --> 00:10:39,068 We must have missed it. 185 00:10:39,703 --> 00:10:42,271 Well, they said it's over a mile from the Interstate... 186 00:10:42,841 --> 00:10:43,939 Ah, that's it. 187 00:11:12,329 --> 00:11:13,337 Hello? 188 00:11:13,485 --> 00:11:14,696 Anybody here? 189 00:11:15,199 --> 00:11:16,538 Excuse me? 190 00:11:17,171 --> 00:11:18,433 There's a button. 191 00:11:19,555 --> 00:11:20,776 Over there. 192 00:11:24,430 --> 00:11:26,595 Hold your horses, I'm coming. 193 00:11:28,483 --> 00:11:30,723 You have a boy in DKA? 194 00:11:30,758 --> 00:11:33,088 Security guard found him down behind Penney's at the mall. 195 00:11:33,123 --> 00:11:34,266 Didn't have any ID. 196 00:11:34,301 --> 00:11:41,853 His blood sugar was 764, PH 7.10, GCS eight, ketones were positive at 1/64. 197 00:11:41,888 --> 00:11:45,006 He's on I.V. saline, insulin and potassium. 198 00:11:45,041 --> 00:11:46,999 He just started opening his eyes on command. 199 00:11:47,000 --> 00:11:49,628 You just missed Dr. Hahn. He went home to get his digital camera 200 00:11:49,629 --> 00:11:52,223 so that we could send a picture to the police in Chicago. 201 00:11:54,483 --> 00:11:56,873 No, it wasn't him. Right. 202 00:11:57,494 --> 00:11:58,532 Thanks. 203 00:11:59,874 --> 00:12:02,031 - Anything? - No, not yet. 204 00:12:05,729 --> 00:12:07,591 Damn it, Alex! 205 00:12:21,586 --> 00:12:24,628 Erica's fine to stay at the apartment until we get back. 206 00:12:26,623 --> 00:12:29,235 He's not coming home, Luka. 207 00:12:49,027 --> 00:12:50,283 The keys? 208 00:12:52,789 --> 00:12:54,084 Where we going? 209 00:12:55,553 --> 00:12:56,927 Colorado. 210 00:13:07,108 --> 00:13:08,193 No infiltrate. 211 00:13:08,228 --> 00:13:10,146 Like I said, fever without source. 212 00:13:10,181 --> 00:13:11,263 Everything okay? 213 00:13:12,045 --> 00:13:13,278 Well, he doesn't have pneumonia. 214 00:13:13,877 --> 00:13:15,250 - Urine? - All clear. 215 00:13:15,585 --> 00:13:18,153 - Rapid strep? - No clinical indication. 216 00:13:18,763 --> 00:13:21,475 Mason, can you open up your mouth for me? 217 00:13:21,510 --> 00:13:23,831 - I don't like that. - Come on, you're a big boy. 218 00:13:23,866 --> 00:13:25,166 I already did it. 219 00:13:26,164 --> 00:13:27,309 Okay, real quick. 220 00:13:29,316 --> 00:13:30,400 A little bigger. 221 00:13:31,737 --> 00:13:33,176 Any rash? 222 00:13:33,211 --> 00:13:34,346 He looks good. 223 00:13:34,755 --> 00:13:36,563 Can you remove his pajamas for me? 224 00:13:36,598 --> 00:13:38,488 Dr. Babinski had him in a gown. 225 00:13:38,523 --> 00:13:40,698 I don't want to take off my clothes again. 226 00:13:40,733 --> 00:13:42,188 Look, I'm sorry, but it's important, okay? 227 00:13:42,223 --> 00:13:46,245 You said we can go home. I want to go home! 228 00:13:47,271 --> 00:13:50,195 I want to go home now! 229 00:13:52,431 --> 00:13:54,059 Excuse me. I'll be right back. 230 00:13:54,430 --> 00:13:55,689 - One more time. - No! 231 00:13:57,516 --> 00:13:59,129 How's it going in there? 232 00:13:59,854 --> 00:14:01,682 Just looking for a fever source. 233 00:14:01,717 --> 00:14:03,627 Babinski said there wasn't one. 234 00:14:03,662 --> 00:14:05,888 Yeah, but you know how it is with interns. 235 00:14:05,923 --> 00:14:07,038 You got to check up on them. 236 00:14:07,073 --> 00:14:08,792 But not for 20 minutes. 237 00:14:08,827 --> 00:14:11,608 Ray, the interns are doctors. You have to trust their skills. 238 00:14:11,643 --> 00:14:13,051 Yeah, but they were students last week. 239 00:14:13,086 --> 00:14:14,245 They don't know what they're doing. 240 00:14:14,280 --> 00:14:16,890 But you're micromanaging every case. It's not good for patient flow. 241 00:14:16,925 --> 00:14:20,048 Yeah, we were caught up. Now we've got six and 20 in the rack. 242 00:14:20,083 --> 00:14:21,598 And that's my fault? 243 00:14:21,633 --> 00:14:24,057 I liked you better when you were the closer. 244 00:14:31,667 --> 00:14:33,204 Still no service. 245 00:14:33,467 --> 00:14:36,763 We're about 30 miles from Omaha, so we'll probably get service soon. 246 00:14:37,977 --> 00:14:40,590 - Where in Colorado? - Huh? 247 00:14:41,576 --> 00:14:42,729 Where is Steve? 248 00:14:44,255 --> 00:14:45,619 Ca�on City. 249 00:14:45,954 --> 00:14:47,171 Where's that? 250 00:14:47,723 --> 00:14:49,748 In the mountains somewhere, I think. 251 00:14:50,083 --> 00:14:51,454 I've never been. 252 00:14:52,222 --> 00:14:53,231 What? 253 00:14:53,957 --> 00:14:55,253 Colorado. 254 00:14:55,317 --> 00:14:58,820 I always wanted to go. I heard it's beautiful. 255 00:14:58,955 --> 00:15:00,249 Yeah. 256 00:15:04,356 --> 00:15:07,861 What were you and Alex fighting about last night? 257 00:15:10,147 --> 00:15:11,217 The usual. 258 00:15:13,487 --> 00:15:14,672 Me? 259 00:15:16,408 --> 00:15:17,438 Us. 260 00:15:22,094 --> 00:15:24,533 I should have just told him the truth. 261 00:15:25,448 --> 00:15:27,395 He knew we were having trouble. 262 00:15:27,430 --> 00:15:30,131 No, the truth about his father. 263 00:15:40,708 --> 00:15:43,579 So after the attending leaves you high and dry in trauma, 264 00:15:43,614 --> 00:15:44,982 you're going to be critiqued by a nurse. 265 00:15:45,017 --> 00:15:46,638 - That's weird. - Even if the patient's crashing, 266 00:15:46,673 --> 00:15:48,489 make nice with the newbies, or you'll be dinged. 267 00:15:48,524 --> 00:15:51,431 Ray, can I give another four of morphine to McKenzie? 268 00:15:51,466 --> 00:15:52,558 Do you think he needs it? 269 00:15:52,593 --> 00:15:54,740 No, I just want him to stop breathing. 270 00:15:54,775 --> 00:15:55,825 Fine. 271 00:15:55,860 --> 00:15:58,259 You're responsible for every little thing the intern does. 272 00:15:58,260 --> 00:15:59,409 But you question the history, 273 00:15:59,410 --> 00:16:00,585 and they get all testy on you. 274 00:16:00,586 --> 00:16:01,761 Sounds like you had a great day. 275 00:16:01,896 --> 00:16:04,406 You ready, Neela? Tonight's all about you and me. 276 00:16:04,441 --> 00:16:07,160 And me. Teddy Marsh, new intern. 277 00:16:07,495 --> 00:16:09,802 My first shift-- an overnight, awesome. 278 00:16:09,837 --> 00:16:12,845 This is Neela. She's the R-2. She's in charge. 279 00:16:12,880 --> 00:16:14,906 You're mission: clear that board by morning. 280 00:16:15,391 --> 00:16:16,734 I'm so screwed. 281 00:16:16,769 --> 00:16:19,947 Antifreeze overdose has been here all night waiting on the ICU. 282 00:16:19,948 --> 00:16:22,100 Come on. Let's step it up. The day shift wants to get out of here. 283 00:16:22,135 --> 00:16:24,685 Just remember, fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor 284 00:16:24,686 --> 00:16:25,783 - and you'll be fine. - What? 285 00:16:25,784 --> 00:16:27,628 Neela, you're running rounds, so let's start. 286 00:16:51,734 --> 00:16:54,965 It's about nine hours to Denver. I think we can make it by dawn. 287 00:16:55,000 --> 00:16:56,591 You should try to sleep. I'll drive. 288 00:16:57,330 --> 00:17:00,281 No, I'm awake. I'm not sure I will be in the next four hours. 289 00:17:00,316 --> 00:17:01,328 Shoot. 290 00:17:01,363 --> 00:17:03,699 My cell phone battery is almost dead. I should have brought my charger. 291 00:17:13,479 --> 00:17:14,550 Luka. 292 00:17:18,063 --> 00:17:19,235 Thank you. 293 00:17:26,282 --> 00:17:30,626 The calculated osmolality is approximated by multiplying the sodium concentration by two 294 00:17:30,661 --> 00:17:34,151 and adding glucose divided by 18 and the BUN over 2.8. 295 00:17:34,186 --> 00:17:36,214 Anyone have the numbers handy? 296 00:17:36,711 --> 00:17:38,012 That's okay, we'll make some up. 297 00:17:40,529 --> 00:17:42,998 What's this have to do with a fractured rib? 298 00:17:42,999 --> 00:17:44,329 Absolutely nothing. 299 00:17:44,436 --> 00:17:45,755 I have a date. 300 00:17:45,790 --> 00:17:47,740 Go, we could be here all night. 301 00:17:48,578 --> 00:17:50,737 - ... divided by 2.8. - Look at this, 302 00:17:50,772 --> 00:17:52,687 20 minutes and we're only on our second patient. 303 00:17:52,722 --> 00:17:55,622 Neela, try to stay focused on the clinically relevant teaching points. 304 00:17:55,657 --> 00:17:58,104 This is clinically relevant. There's an osmolar gap. 305 00:17:58,139 --> 00:17:59,418 The interns need to know what that means. 306 00:17:59,453 --> 00:18:00,445 Not right now they don't. 307 00:18:00,480 --> 00:18:02,121 Stab wound! Need some help here. 308 00:18:02,156 --> 00:18:05,091 Neela, take it with Marsh. Pratt and Morris, finish running the board. 309 00:18:05,126 --> 00:18:06,016 Ready? 310 00:18:06,051 --> 00:18:07,952 My first trauma as a doc. All right. 311 00:18:08,740 --> 00:18:10,120 Single stab to the right chest. 312 00:18:10,155 --> 00:18:12,271 Agonal resps, sats 84 on 15 liters. 313 00:18:12,306 --> 00:18:13,787 All right, trauma one, let's go. 314 00:18:17,837 --> 00:18:21,078 Now enter the thoracic cavity through the intercostal. 315 00:18:21,113 --> 00:18:23,582 - Okay, I felt a pop. - Insert finger. 316 00:18:23,814 --> 00:18:27,912 Feel lung tissue, pass the tube on a curved clamp. 317 00:18:27,947 --> 00:18:31,246 Pretty cool. My first night, my first chest tube. 318 00:18:31,281 --> 00:18:33,143 The key is to avoid the neurovascular bundle 319 00:18:33,178 --> 00:18:34,697 at the inferior margin of the rib. 320 00:18:35,177 --> 00:18:37,706 - The tube won't pass. - All right, let me try. 321 00:18:41,216 --> 00:18:42,934 I can't find the tract. 322 00:18:43,748 --> 00:18:47,274 Sometimes you need to check again with a finger. 323 00:18:48,411 --> 00:18:52,254 There is no tract. Did you enter the thoracic cavity? 324 00:18:52,289 --> 00:18:53,458 I thought I did. 325 00:18:53,493 --> 00:18:55,106 Did you feel lung tissue? 326 00:18:55,405 --> 00:18:56,684 It was warm and soft. 327 00:18:56,684 --> 00:18:59,741 Lung tissue expands and contracts with ventilation. 328 00:18:59,742 --> 00:19:00,358 Right. 329 00:19:02,673 --> 00:19:04,405 Now we're into the pleura. 330 00:19:05,112 --> 00:19:08,123 I'm sorry. I thought I was in. I'll do better next time. 331 00:19:08,158 --> 00:19:10,384 - How you doing? - Finishing up a chest tube. 332 00:19:10,385 --> 00:19:11,356 Can you start a central line? 333 00:19:11,497 --> 00:19:13,824 Ah, I've got a cue ball vs. cheek to sew up. 334 00:19:13,859 --> 00:19:15,282 A trauma patient takes priority. 335 00:19:15,317 --> 00:19:17,804 - O-silk? - Pulse is 98, BP is stable. 336 00:19:17,839 --> 00:19:20,184 What's the big deal? My guy needs a three-layer closure 337 00:19:20,219 --> 00:19:22,056 on a complex stellate facial lac. 338 00:19:22,091 --> 00:19:23,249 That could take two hours. 339 00:19:23,584 --> 00:19:26,718 Well, let Plastics do it. Someone needs to keep an eye on the board. 340 00:19:26,753 --> 00:19:28,170 Don't worry. I already told the nurses 341 00:19:28,205 --> 00:19:30,028 to send off labs and X rays on everyone. 342 00:19:30,063 --> 00:19:31,826 Looks like you've got everything under control. 343 00:19:31,861 --> 00:19:34,512 - Is that a vertical mattress? - No, it's horizontal! 344 00:19:58,313 --> 00:19:59,629 What are you doing? 345 00:20:00,656 --> 00:20:03,199 Bugs. It's difficult to see. 346 00:20:04,422 --> 00:20:05,760 Where are we? 347 00:20:06,468 --> 00:20:09,235 We passed Grand Island about an hour ago. 348 00:20:10,939 --> 00:20:13,428 We should get to a phone and call Chicago. 349 00:20:15,145 --> 00:20:16,450 What time is it? 350 00:20:17,991 --> 00:20:19,081 1:30. 351 00:20:21,552 --> 00:20:27,457 I was dreaming about Alex. He was two or three. 352 00:20:28,168 --> 00:20:30,920 And I needed a bathing suit, 353 00:20:30,955 --> 00:20:34,961 so I was looking through the racks at some department store. 354 00:20:35,806 --> 00:20:39,593 When I looked back, Alex was gone. 355 00:20:40,250 --> 00:20:41,964 He just vanished. 356 00:20:43,219 --> 00:20:46,200 I guess you don't have to be Freud to figure that one out. 357 00:20:53,601 --> 00:20:55,710 I lost my son at the ocean. 358 00:21:00,943 --> 00:21:04,208 Daniella didn't want me to take him, but I insisted. 359 00:21:04,243 --> 00:21:06,313 I was mad that she didn't trust me. 360 00:21:06,348 --> 00:21:08,045 So, uh... 361 00:21:08,937 --> 00:21:12,519 We had a big fight and she let us go. 362 00:21:12,554 --> 00:21:13,876 What happened? 363 00:21:14,135 --> 00:21:16,157 It was a very hot day... 364 00:21:16,576 --> 00:21:18,497 so everyone had come to the beach. 365 00:21:18,532 --> 00:21:20,152 They have beaches in Croatia? 366 00:21:22,105 --> 00:21:24,609 Beautiful beaches, miles of them. 367 00:21:25,378 --> 00:21:26,348 Anyway, 368 00:21:27,812 --> 00:21:32,133 we found about an inch of sand that wasn't already taken 369 00:21:33,952 --> 00:21:35,918 we went down to the water. 370 00:21:35,953 --> 00:21:38,030 He wanted to build a sand castle, 371 00:21:38,065 --> 00:21:42,658 so I went back up to pick up his little shovel and bucket. 372 00:21:44,973 --> 00:21:47,276 And when I came back he was gone. 373 00:21:48,761 --> 00:21:50,865 I looked everywhere. 374 00:21:50,900 --> 00:21:53,958 Ran up and down the beach, the shops by the road, 375 00:21:54,093 --> 00:21:57,435 into the water, couldn't find him. 376 00:21:57,670 --> 00:21:59,529 How long was he missing? 377 00:22:01,623 --> 00:22:02,773 Two hours. 378 00:22:09,045 --> 00:22:10,318 Where was he? 379 00:22:11,164 --> 00:22:15,998 Some boy had a dog. The police found him wandering. 380 00:22:16,897 --> 00:22:19,312 He knew his name so they called our house 381 00:22:19,347 --> 00:22:21,178 and Daniella answered. 382 00:22:24,116 --> 00:22:27,926 When I got home, he was sitting in a bathtub with his sister, 383 00:22:27,961 --> 00:22:29,897 having a wonderful time. 384 00:22:34,624 --> 00:22:38,702 I went to the kitchen and I cried by the sink 385 00:22:39,343 --> 00:22:40,767 with the water running. 386 00:22:43,912 --> 00:22:45,496 What was his name? 387 00:22:46,315 --> 00:22:47,375 Marco. 388 00:22:51,708 --> 00:22:53,767 Alex is going to be all right, Sam. 389 00:22:54,491 --> 00:22:56,827 We're going to find him and he's going to be all right. 390 00:23:06,228 --> 00:23:09,095 It's 3:00 a.m. Shouldn't this be slowing down by now? 391 00:23:09,130 --> 00:23:12,019 You've got a dark cloud, Neela. Always have. 392 00:23:12,054 --> 00:23:14,230 12 more out there triaging as we speak. 393 00:23:14,265 --> 00:23:16,913 Neurosurg is coming to see the subdural; he'll need a unit bed. 394 00:23:16,948 --> 00:23:18,555 I'm going to lay down for a couple hours, cool? 395 00:23:18,590 --> 00:23:21,356 Morris, we've got three intubated patients and a full board. 396 00:23:21,391 --> 00:23:23,793 You are more than capable of managing whatever comes in. 397 00:23:25,157 --> 00:23:28,017 What?! That's the fun of being the big R-2. 398 00:23:28,018 --> 00:23:29,603 You get to be queen of the night shift. 399 00:23:29,604 --> 00:23:32,400 I don't want to be the queen. I want to get the board cleared, before the day. 400 00:23:32,401 --> 00:23:33,876 Can I get a copy of your schedule? 401 00:23:33,877 --> 00:23:35,927 I'm trying to avoid nights that you're on. 402 00:23:35,962 --> 00:23:38,158 Are you really going to bed and leaving me alone with this mess? 403 00:23:38,193 --> 00:23:39,587 You're not alone. You have him. 404 00:23:39,622 --> 00:23:41,226 You busy? I want to present my guy in three. 405 00:23:41,261 --> 00:23:43,270 Wake me only if it's really, really important. 406 00:23:44,130 --> 00:23:45,132 He's going to bed? 407 00:23:45,167 --> 00:23:47,353 Yep, it's you and me against the world. 408 00:23:48,084 --> 00:23:50,483 Chuny had me correct your fentanyl order. 409 00:23:50,518 --> 00:23:52,180 It's "micrograms," not "milligrams." 410 00:23:52,215 --> 00:23:55,209 Oh, God. That could have led to a really serious mistake. 411 00:23:55,244 --> 00:23:56,689 It was caught in time. No harm done. 412 00:23:56,724 --> 00:23:57,774 I am so sorry. 413 00:23:57,809 --> 00:24:00,174 - Thanks for fixing it. - It's okay. You've got to learn somehow. 414 00:24:00,209 --> 00:24:02,205 - What do you got? - 37-year-old 415 00:24:02,240 --> 00:24:04,585 with a deltoid abscess. I've never done an I and D, 416 00:24:04,620 --> 00:24:05,893 thought you might want to supervise. 417 00:24:05,928 --> 00:24:08,818 - Any other history? - Chronic I.V. drug use, 418 00:24:08,853 --> 00:24:10,362 - that's about it. - Physical? 419 00:24:10,397 --> 00:24:14,371 Four-by-five fluctuant lesion on the lateral aspect of the upper arm. 420 00:24:14,406 --> 00:24:16,348 The remainder of the exam was entirely normal. 421 00:24:16,383 --> 00:24:19,395 Hey, Doc, you ready to slice open this bad boy? 422 00:24:19,430 --> 00:24:21,902 This is Dr. Rasgotra, she's my supervisor. 423 00:24:21,937 --> 00:24:23,330 I just want to take a quick listen. 424 00:24:23,565 --> 00:24:27,822 It's so satisfying when you guys cut it open and all that pus comes pouring out. 425 00:24:28,249 --> 00:24:34,020 Ten blade,saline, swabs, packing gauze, anything else? 426 00:24:34,980 --> 00:24:37,392 - Mister... - Kingsley. 427 00:24:37,427 --> 00:24:39,806 We'll be back in a minute, okay? 428 00:24:45,777 --> 00:24:48,589 - Did you listen to his heart? - Of course I did. 429 00:24:48,624 --> 00:24:51,465 So when you said his exam was entirely normal, 430 00:24:51,500 --> 00:24:53,911 were you just forgetting to mention his murmur? 431 00:24:53,946 --> 00:24:55,288 He has a murmur? 432 00:24:55,323 --> 00:24:57,111 It's four over six at the left sternal border. 433 00:24:57,146 --> 00:24:58,594 He has a thrill, it's not subtle. 434 00:24:59,419 --> 00:25:01,946 Big miss. I'll listen again. 435 00:25:01,981 --> 00:25:04,604 No, you can't miss a murmur in an I.V. drug user. 436 00:25:04,639 --> 00:25:06,053 It could be endocarditis. 437 00:25:06,088 --> 00:25:08,208 He needs an echo and antibiotics before the I and D. 438 00:25:09,256 --> 00:25:11,682 I heard you were smart, but I had no idea 439 00:25:11,717 --> 00:25:13,549 you were such an awesome teacher. 440 00:25:13,985 --> 00:25:15,955 Thanks for saving my ass. 441 00:26:07,030 --> 00:26:08,106 What was that? 442 00:26:12,155 --> 00:26:13,431 I don't know. 443 00:26:25,912 --> 00:26:27,109 Oh, God. 444 00:26:36,977 --> 00:26:38,179 Wait here. 445 00:26:43,151 --> 00:26:44,267 What is it? 446 00:26:45,535 --> 00:26:46,949 A deer, I think. 447 00:26:49,084 --> 00:26:50,449 Is it dead? 448 00:26:54,408 --> 00:26:55,442 I don't think so. 449 00:26:59,531 --> 00:27:00,493 I don't know. 450 00:27:02,234 --> 00:27:03,565 You folks need help? 451 00:27:04,678 --> 00:27:06,634 I didn't... I didn't see it. 452 00:27:06,902 --> 00:27:08,050 Antelope. 453 00:27:08,050 --> 00:27:09,931 Did a real number to your car. 454 00:27:12,295 --> 00:27:13,666 You both all right? 455 00:27:16,218 --> 00:27:17,957 I got a rifle in the truck. 456 00:27:27,974 --> 00:27:29,374 We got to keep going. 457 00:27:30,027 --> 00:27:32,583 Sam, the car's wrecked. The radiator is leaking.. 458 00:27:34,439 --> 00:27:36,793 The windshield is shattered. You won't be able to see. 459 00:27:38,177 --> 00:27:39,217 Come on. 460 00:27:40,610 --> 00:27:41,811 Come on! God! 461 00:28:01,431 --> 00:28:05,253 Our syphilis guy's had over 50 partners in the last 90 days. 462 00:28:05,288 --> 00:28:07,183 He wants to know if they can come here for treatment. 463 00:28:07,218 --> 00:28:08,757 Yeah, as long as they wait until sunrise. 464 00:28:08,792 --> 00:28:11,258 Pen G, 2.4 million units, IM. 465 00:28:11,293 --> 00:28:13,399 Your COPD'er isn't looking so good. 466 00:28:14,249 --> 00:28:16,364 Sats dropped to 87 on room air. 467 00:28:17,241 --> 00:28:18,851 I can hardly catch my breath. 468 00:28:18,886 --> 00:28:20,936 He was fine when I saw him, wasn't even wheezing. 469 00:28:20,971 --> 00:28:22,888 You can't wheeze if you're not moving air. 470 00:28:22,923 --> 00:28:24,917 Hang in there, we're going to give you some medicine to help. 471 00:28:24,952 --> 00:28:26,878 Albuterol, five migs with 500 of atrovent. 472 00:28:26,913 --> 00:28:28,778 Sure that's a good idea? His theophylline's 53, 473 00:28:28,813 --> 00:28:30,641 - and he's throwing PVC's. - What? 474 00:28:31,501 --> 00:28:34,276 You didn't bother mentioning a toxic theophylline level? 475 00:28:34,311 --> 00:28:36,556 I didn't know. I hadn't checked. 476 00:28:36,591 --> 00:28:38,461 I didn't think we'd have the level back until tomorrow. 477 00:28:38,496 --> 00:28:39,858 My breathing's been bad. 478 00:28:40,553 --> 00:28:43,105 I took some extra pills. 479 00:28:43,140 --> 00:28:45,334 All right, 100 of lidocaine and move him to trauma. 480 00:28:45,369 --> 00:28:48,543 And hold off on the Albuterol until we stabilize his arrhythmia. 481 00:28:48,578 --> 00:28:49,591 You got it. 482 00:28:49,926 --> 00:28:51,764 We'll be right back, Mr. Canberra. 483 00:28:57,291 --> 00:28:59,769 You were great in there. You really took control. 484 00:28:59,804 --> 00:29:00,552 Teddy, listen. 485 00:29:00,587 --> 00:29:02,837 I'm sorry about the theophylline thing. I'll have to thank Chuny for... 486 00:29:02,872 --> 00:29:05,158 Just listen, okay? 487 00:29:06,067 --> 00:29:07,575 You want to know a secret? 488 00:29:07,880 --> 00:29:10,751 You don't have to be that smart to be a good doctor. 489 00:29:10,786 --> 00:29:13,578 You just have to be thorough, systematic and meticulous. 490 00:29:13,613 --> 00:29:15,756 - I'm trying. - Not hard enough. 491 00:29:15,791 --> 00:29:17,827 You've missed glaring physical findings, 492 00:29:17,862 --> 00:29:19,367 overlooked critical labs, 493 00:29:19,402 --> 00:29:21,734 and I've been correcting your med orders all night 494 00:29:23,164 --> 00:29:24,438 It's my first shift. 495 00:29:24,473 --> 00:29:28,124 I realize that, but you're responsible for real people here, 496 00:29:28,159 --> 00:29:30,305 and I can't watch your every move. 497 00:29:30,440 --> 00:29:31,741 I know that. 498 00:29:32,298 --> 00:29:33,859 And I want to thank you. 499 00:29:34,294 --> 00:29:36,072 And your attitude... 500 00:29:37,202 --> 00:29:42,640 It's just so... contrite and appreciative. 501 00:29:44,874 --> 00:29:46,595 It's just weird. 502 00:29:55,654 --> 00:29:57,599 I guess I just don't get it. 503 00:29:58,493 --> 00:29:59,509 Wait. 504 00:29:59,544 --> 00:30:01,127 I'm going to get some coffee. Need anything? 505 00:30:01,162 --> 00:30:02,662 Teddy, wait! 506 00:30:03,185 --> 00:30:06,048 We'll do a head-to-toe H and P together. 507 00:30:06,083 --> 00:30:09,362 It might help identify where some of your deficiencies are. 508 00:30:14,911 --> 00:30:16,179 Bollocks. 509 00:30:29,448 --> 00:30:31,998 They're gonna send a truck to tow the car in. 510 00:30:33,092 --> 00:30:34,737 Did you call Chicago? 511 00:30:41,948 --> 00:30:44,224 The guy inside gets off at 7:00. 512 00:30:44,259 --> 00:30:46,253 Offered us a ride back to North Platte. 513 00:30:47,583 --> 00:30:50,882 From there we can catch a bus to Denver, or maybe rent a car. 514 00:30:51,571 --> 00:30:53,653 North Platte's an hour east? 515 00:31:03,142 --> 00:31:04,493 What are you doing? 516 00:31:22,252 --> 00:31:23,970 - What are you doing? - What does it look like I'm doing?? 517 00:31:24,005 --> 00:31:25,000 You're going to hitchhike? 518 00:31:25,035 --> 00:31:27,135 He's been off his insulin for two days, Luka! 519 00:31:27,170 --> 00:31:28,637 He's out there dying. 520 00:31:33,016 --> 00:31:34,564 - How'd it go? - Not well 521 00:31:36,032 --> 00:31:39,406 Will you take a look at this board? Not even 8:00, and the day already sucks. 522 00:31:39,441 --> 00:31:40,382 Good morning, Pratt 523 00:31:40,417 --> 00:31:41,633 Neela, you should have called me. 524 00:31:41,668 --> 00:31:43,888 I hate leaving a mess for the day shift. 525 00:31:44,169 --> 00:31:46,365 Most of them are waiting down here for beds. 526 00:31:46,400 --> 00:31:50,401 This is ridiculous. Antifreeze overdose has been here since yesterday morning. 527 00:31:50,436 --> 00:31:51,976 Case in point. 528 00:31:52,311 --> 00:31:54,124 What have you been doing all night? 529 00:31:54,559 --> 00:31:57,552 Taking a bubble bath and eating bonbons. 530 00:31:58,147 --> 00:31:59,822 Lewis is going to make you run the board. 531 00:31:59,857 --> 00:32:03,462 Just remember that fomepizole's an alcohol dehydrogenase inhibitor. 532 00:32:03,497 --> 00:32:05,195 Hey, come on. Present this thing already. 533 00:32:07,321 --> 00:32:08,914 Let's get the night shift home. 534 00:32:08,949 --> 00:32:10,879 - You are...? - Lana Clemons, new intern. 535 00:32:10,914 --> 00:32:12,823 You've met Dr. Sackowitz. Pratt's the senior 536 00:32:12,858 --> 00:32:14,098 and Dr. Lewis is our attending. 537 00:32:14,133 --> 00:32:15,354 Neela, where's your intern? 538 00:32:15,974 --> 00:32:17,490 Sent him home a bit early. 539 00:32:18,591 --> 00:32:20,078 Okay, day shift, let's go. 540 00:32:20,113 --> 00:32:22,609 Curtain number one. 22-year-old with myelomenigocoele. 541 00:32:22,644 --> 00:32:23,984 - What is that? - Spina bifida ? 542 00:32:24,019 --> 00:32:26,449 Excellent. The most common congenital neurologic deficit, 543 00:32:26,484 --> 00:32:28,942 compatible with life. How does it happen? 544 00:32:28,977 --> 00:32:30,731 Neural tube doesn't close in utero. 545 00:32:30,766 --> 00:32:33,115 Most likely due to an interaction of genetic 546 00:32:33,116 --> 00:32:36,289 and environmental factors. Ladies, remember to take your folate. 547 00:32:36,324 --> 00:32:39,315 Okay, on to why the patient is here. Rule out shunt obstruction-- 548 00:32:39,350 --> 00:32:41,098 common ER complaint-- what's your approach? 549 00:32:41,133 --> 00:32:42,689 - Shunt series? - Before that? 550 00:32:42,724 --> 00:32:44,049 Tap the reservoir. 551 00:32:44,317 --> 00:32:45,552 Guys... 552 00:32:45,978 --> 00:32:47,296 Before you do anything? 553 00:32:48,241 --> 00:32:49,614 Take a history. 554 00:32:49,949 --> 00:32:52,074 Classic symptoms of shunt obstruction: 555 00:32:52,109 --> 00:32:54,196 headache, nausea, vomiting, lethargy. 556 00:33:01,457 --> 00:33:06,767 I'm like a bad trailer park version of myself. 557 00:33:14,488 --> 00:33:16,480 What are you doing here, Luka? 558 00:33:19,948 --> 00:33:21,861 Sam, I care about Alex. 559 00:33:23,873 --> 00:33:26,292 But you can't replace his father. 560 00:33:26,327 --> 00:33:27,478 I know that. 561 00:33:29,433 --> 00:33:34,050 Just not ready for this to be all there is in my life. 562 00:33:37,716 --> 00:33:39,874 I can't bring your kids back. 563 00:33:41,315 --> 00:33:46,221 I have a child of my own, and if it's a choice between you and Alex, 564 00:33:46,256 --> 00:33:48,683 I am always going to choose Alex. 565 00:33:48,718 --> 00:33:51,056 - I'm not asking you to choose... - Of course you are. 566 00:33:54,419 --> 00:33:56,520 I don't want what happened to my family 567 00:33:56,555 --> 00:33:59,490 to be the end of my story. 568 00:34:01,133 --> 00:34:03,977 I was a good father. I can be a good father again. 569 00:34:04,112 --> 00:34:06,008 What if it's not what I want? 570 00:34:09,009 --> 00:34:11,639 Why don't you want to have children with me? 571 00:34:11,674 --> 00:34:13,458 It's not about you. 572 00:34:14,930 --> 00:34:17,682 I don't want to have any more kids. 573 00:34:18,882 --> 00:34:20,393 I'm done. 574 00:34:21,053 --> 00:34:22,970 I want my life back. 575 00:34:37,178 --> 00:34:41,395 I think he'll stop to run. Secondary's kind of suspect, champ or no champ. 576 00:34:42,165 --> 00:34:44,876 I tell you what, they make the playoffs again, 577 00:34:44,911 --> 00:34:46,225 Colts'll eat them up. 578 00:34:46,260 --> 00:34:48,407 My brother and I got tickets in a couple of weeks. 579 00:34:48,442 --> 00:34:49,567 Raiders. 580 00:34:49,971 --> 00:34:52,064 Should be able to beat up on those jokers. 581 00:34:52,064 --> 00:34:53,872 What's this idiot doing? 582 00:34:56,052 --> 00:34:57,415 You want to ticket him? 583 00:34:59,113 --> 00:35:01,140 - Hang on, I'll be right back. - What do you got? 584 00:35:14,749 --> 00:35:16,151 Alex Taggart? 585 00:35:19,439 --> 00:35:21,015 Are you Alex Taggart ? 586 00:35:59,549 --> 00:36:02,961 - I'm Samantha Taggart. - Dr. Collins. 587 00:36:02,996 --> 00:36:04,154 How is he? 588 00:36:04,422 --> 00:36:06,968 He was lethargic when they brought him in here. 589 00:36:07,279 --> 00:36:09,542 Glucose was 375. 590 00:36:09,577 --> 00:36:11,251 That's not too critical. 591 00:36:11,486 --> 00:36:14,202 After a little insulin and saline, he's doing much better. 592 00:36:17,383 --> 00:36:19,450 Can you give us a minute, please? 593 00:36:25,052 --> 00:36:26,770 Damn it, Alex. 594 00:36:28,595 --> 00:36:30,614 I'm okay. I drank lots of water. 595 00:36:30,649 --> 00:36:33,471 - You were lucky. - I know how to monitor my sugar. 596 00:36:33,506 --> 00:36:37,274 You're 12 years old and diabetic. What the hell are you thinking? 597 00:36:43,709 --> 00:36:45,354 I couldn't find him. 598 00:36:46,384 --> 00:36:47,471 What? 599 00:36:49,349 --> 00:36:50,401 Dad. 600 00:36:51,773 --> 00:36:54,410 I looked in the phone books. I called information, 601 00:36:54,445 --> 00:36:56,488 a bunch of different rafting companies. 602 00:36:56,823 --> 00:36:58,328 He's not here. 603 00:37:11,028 --> 00:37:12,871 - How we doing? - We're losing the battle 604 00:37:12,872 --> 00:37:14,431 and we're knee-deep in triage. 605 00:37:14,876 --> 00:37:16,571 Well, I'm going as fast as I can. 606 00:37:16,606 --> 00:37:18,476 Yeah, more than I can say for your interns. 607 00:37:19,205 --> 00:37:20,613 Well, say no more. 608 00:37:21,260 --> 00:37:22,664 Dr. Sackowitz. 609 00:37:22,670 --> 00:37:28,747 Four-centimeter scalp lac. After copious irrigation, 610 00:37:28,782 --> 00:37:30,409 I'm using a 4-0 nylon interrupted. The wound's edges are evert... 611 00:37:31,928 --> 00:37:34,344 Cosmetic repair is not an issue with the scalp. 612 00:37:35,618 --> 00:37:37,378 I've never used a skin stapler. 613 00:37:37,413 --> 00:37:39,785 You'll do it next time. Just point and shoot. Now, grab another two patients. 614 00:37:39,820 --> 00:37:42,621 Dr. Lockhart, there's a guy with abdominal pain in a lot of distress. 615 00:37:42,656 --> 00:37:44,659 I sent off a CBC, Chem 20, 616 00:37:45,349 --> 00:37:47,814 I ordered an abdominal series and a surgical consult. 617 00:37:47,849 --> 00:37:49,967 Hello. George, how are you feeling? 618 00:37:50,002 --> 00:37:51,592 I can't get comfortable. 619 00:37:51,627 --> 00:37:55,231 Okay, tell me... does it feel worse when I do this? 620 00:37:57,676 --> 00:38:00,247 - All right, you have a kidney stone. - How'd you know that? 621 00:38:00,282 --> 00:38:01,590 I... just do. 622 00:38:01,625 --> 00:38:02,733 Four plus blood. 623 00:38:02,868 --> 00:38:05,563 Okay, 30 I.V. toradol, and ten of MS. 624 00:38:05,598 --> 00:38:07,785 Get a CT urogram and cancel all the other orders. 625 00:38:07,820 --> 00:38:08,557 Got it. 626 00:38:08,592 --> 00:38:10,559 - 10 minutes, you'll be feeling no pain. - Thank you. 627 00:38:10,594 --> 00:38:12,502 Should I wait and see if the analgesics take effect? 628 00:38:12,537 --> 00:38:13,726 No, you should pick up another chart. 629 00:38:30,035 --> 00:38:31,447 Are you sure? 630 00:38:31,988 --> 00:38:33,605 'Cause you don't have to 631 00:38:42,940 --> 00:38:44,668 I'm sorry, Alex. 632 00:38:47,369 --> 00:38:49,902 I wish that this wasn't your life. 633 00:38:51,446 --> 00:38:54,192 I can't tell you how much I wish that. 634 00:38:57,313 --> 00:39:00,778 It's okay, Mom. I want to go. 635 00:39:19,414 --> 00:39:20,465 Here? 636 00:39:21,500 --> 00:39:22,557 Here? 637 00:39:22,935 --> 00:39:24,138 How about here? 638 00:39:24,509 --> 00:39:26,626 Okay, three cc's, one percent lidocaine. 639 00:39:26,661 --> 00:39:27,604 Lidocaine? 640 00:39:27,639 --> 00:39:31,794 You have a knot in your muscle, which this shot should help. 641 00:39:34,289 --> 00:39:35,437 I'll be right back. 642 00:39:37,764 --> 00:39:40,345 Right lower quadrant tenderness, 643 00:39:40,380 --> 00:39:43,668 low-grade fever, no white count, anorexia or rebound. 644 00:39:43,703 --> 00:39:46,035 - All right, can you stand up for me? - Do you think it's appendicitis? 645 00:39:46,070 --> 00:39:47,249 I'll tell you in a minute. 646 00:39:49,915 --> 00:39:51,021 Let's see. 647 00:39:52,245 --> 00:39:53,177 Can you do this? 648 00:39:54,620 --> 00:39:55,829 Can you do it again? 649 00:39:58,668 --> 00:40:00,657 Okay, excellent. It's not an appy. 650 00:40:00,692 --> 00:40:02,359 Clear liquids, recheck in the a.m. 651 00:40:02,394 --> 00:40:05,218 - How's your headache? - Completely gone. Thank you, Doctor. 652 00:40:05,253 --> 00:40:06,476 I'm about to clear the rack. 653 00:40:08,324 --> 00:40:09,519 If I saw all the patients myself, 654 00:40:09,554 --> 00:40:10,849 we wouldn't get behind. 655 00:40:10,884 --> 00:40:12,579 Bet you're feeling pretty good about that. 656 00:40:13,835 --> 00:40:15,862 I can't believe it took me so long to figure it out. 657 00:40:15,897 --> 00:40:17,028 You haven't. 658 00:40:18,342 --> 00:40:19,200 What? 659 00:40:19,716 --> 00:40:21,622 You didn't show Sackowitz how to staple. 660 00:40:21,657 --> 00:40:23,831 You didn't teach Clemons about your approach to kidney stones. 661 00:40:23,866 --> 00:40:25,682 You just did a trigger point, a jump test, 662 00:40:25,717 --> 00:40:26,866 and completely ignored your interns. 663 00:40:26,901 --> 00:40:29,146 Yeah, they were moving like slugs-- you told me to step it up. 664 00:40:29,181 --> 00:40:31,586 Yeah, but your job isn't to just move the meat, Abby; 665 00:40:31,621 --> 00:40:32,900 you're a resident now. 666 00:40:33,489 --> 00:40:35,806 The lady in exam three spiked to 104. 667 00:40:38,653 --> 00:40:40,033 Guess I better go. 668 00:40:41,192 --> 00:40:42,747 Nice job on the board, Abby. 669 00:40:43,966 --> 00:40:45,273 What's the matter with her? 670 00:40:45,308 --> 00:40:46,710 She's a new R2. 671 00:40:46,745 --> 00:40:48,162 It's gonna be a long year. 672 00:40:48,197 --> 00:40:50,710 - She'll catch on. - But she's not supervising, 673 00:40:50,745 --> 00:40:53,414 she's not teaching, and she's doing everything herself. 674 00:40:53,449 --> 00:40:55,619 You know, that reminds me of someone I used to know. 675 00:41:14,809 --> 00:41:16,145 How is he? 676 00:41:17,298 --> 00:41:20,796 - Full of crap, like always. - I meant Alex. 677 00:41:22,865 --> 00:41:24,071 He's okay. 678 00:41:24,958 --> 00:41:27,512 He wants to spend some time alone with his dad. 679 00:41:28,702 --> 00:41:31,852 It's only ten more minutes of visiting hours. 680 00:41:32,187 --> 00:41:35,437 I figure Steve can't screw him up that bad in ten minutes. 681 00:41:35,572 --> 00:41:37,816 God knows, I'm sure he'll try. 682 00:41:37,851 --> 00:41:40,640 Alex is a good kid; he'll figure it out. 683 00:41:40,675 --> 00:41:44,278 Damn it, that bastard. He couldn't care less about us. 684 00:41:44,313 --> 00:41:48,477 But that little boy loves him anyway. What the hell is right about that? 685 00:41:59,839 --> 00:42:01,234 Thank you. 686 00:42:02,082 --> 00:42:03,089 For what? 687 00:42:05,110 --> 00:42:06,283 Coming. 688 00:42:15,021 --> 00:42:16,129 Now what? 689 00:42:21,518 --> 00:42:26,309 Home, I guess. Luka, you cannot possibly want this for your life. 690 00:42:26,344 --> 00:42:28,152 - Want what? - This. 691 00:42:28,187 --> 00:42:29,750 This mess. 692 00:42:30,917 --> 00:42:33,540 Isn't that something I get to decide for myself? 693 00:42:36,686 --> 00:42:40,434 If it were just me... maybe. 694 00:42:49,039 --> 00:42:50,973 I better go in and check on him. 695 00:43:02,227 --> 00:43:04,104 Steve's in prison. 696 00:43:05,000 --> 00:43:06,615 You don't have to run anymore. 697 00:43:10,349 --> 00:43:11,802 I'm not running. 698 00:43:15,059 --> 00:43:17,782 I just don't want what you want 699 00:43:35,553 --> 00:43:37,638 Transcript: RaceMan 700 00:43:37,673 --> 00:43:40,119 Subtitles: Bendef & Spooky 701 00:43:40,154 --> 00:43:46,292 www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 53044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.