All language subtitles for ER - 11x12 - The Providers.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:05,339 Previously, on ER: 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,799 I understand you want to define yourself as chief... 3 00:00:07,841 --> 00:00:08,342 But? 4 00:00:08,383 --> 00:00:10,552 Is this the way you want to do it? 5 00:00:10,594 --> 00:00:12,846 - I suck. - Nah, you don't suck. 6 00:00:13,388 --> 00:00:15,307 You're... you're still learning. 7 00:00:16,725 --> 00:00:17,601 So, how are you doing? 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,853 I've processed all of my feelings of anger, shame and guilt 9 00:00:19,895 --> 00:00:21,313 in an emotionally safe environment. 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,273 I've addressed the urge to use alcohol. 11 00:00:23,310 --> 00:00:26,192 Oh, and I've consulted both a shaman and a guru, so really, I'm all good. 12 00:00:26,230 --> 00:00:28,113 I must've really made an impression on you-- 13 00:00:28,153 --> 00:00:30,037 you didn't even notice I was gone for a week. 14 00:00:30,072 --> 00:00:31,281 Are you high? 15 00:00:38,997 --> 00:00:41,917 Alex, hurry up! The bus is gonna be here! 16 00:00:41,917 --> 00:00:42,835 What time do you start? 17 00:00:42,918 --> 00:00:43,919 Noon. 18 00:00:44,920 --> 00:00:46,255 Is Neela on today? 19 00:00:47,256 --> 00:00:48,382 Is Neela on? 20 00:00:48,423 --> 00:00:50,384 I don't know. I think she is. 21 00:00:50,926 --> 00:00:52,886 Funny how that keeps working out. 22 00:00:53,887 --> 00:00:55,931 - What? - Nothing. 23 00:00:55,973 --> 00:00:59,560 Come on, she's young, single, lonely. 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,311 She's got a crush on you. 25 00:01:01,311 --> 00:01:03,689 I'm her teacher, she's just trying to learn. 26 00:01:03,730 --> 00:01:05,691 Yeah, I'll bet she is. 27 00:01:05,732 --> 00:01:06,775 Aw, come on. 28 00:01:06,775 --> 00:01:07,734 What, everyone can see it. 29 00:01:07,734 --> 00:01:09,069 Who's everyone? 30 00:01:09,111 --> 00:01:15,576 Uh, Pratt, Frank, Jerry, Morris, Chuny, Haleh. Even Murray. 31 00:01:16,785 --> 00:01:17,786 Murray? 32 00:01:17,828 --> 00:01:19,705 Yeah, the guy who works at the roach coach. 33 00:01:19,746 --> 00:01:22,499 It's not funny, Luka, and you're doing everything to encourage it. 34 00:01:24,001 --> 00:01:24,877 Mm. That's not true. 35 00:01:24,918 --> 00:01:26,587 Yeah, well, it better not be. 36 00:01:27,129 --> 00:01:28,881 Or else I'm going to have to get into some... 37 00:01:28,922 --> 00:01:30,883 nasty chick fight with Neela. 38 00:01:30,924 --> 00:01:32,176 In the mud? 39 00:01:32,217 --> 00:01:33,302 Just don't hurt her. 40 00:01:34,011 --> 00:01:38,390 The only person who's going to get hurt around here is you. 41 00:01:38,390 --> 00:01:39,349 You got it? 42 00:01:41,018 --> 00:01:42,728 Yeah, I think it was April. 43 00:01:43,437 --> 00:01:47,107 But the fact that I need a calendar to figure it out is not a good sign. 44 00:01:47,107 --> 00:01:48,358 Did I meet him? 45 00:01:50,194 --> 00:01:51,653 He drove a motorcycle. 46 00:01:52,487 --> 00:01:54,781 That was his defining characteristic? 47 00:01:54,823 --> 00:01:55,866 I'm afraid so. 48 00:01:55,866 --> 00:01:56,909 What about you? 49 00:01:56,950 --> 00:01:59,953 Third year, my gross anatomy instructor. 50 00:02:00,954 --> 00:02:04,041 He was very skilled at prosecting the brachial plexus. 51 00:02:04,082 --> 00:02:05,709 You slept with your instructor? 52 00:02:06,001 --> 00:02:09,254 Dr. Gibson had a very tender way with cadavers. 53 00:02:09,296 --> 00:02:10,797 And you called him "Dr. Gibson"? 54 00:02:10,839 --> 00:02:12,216 Only in bed. 55 00:02:13,342 --> 00:02:17,346 So basically, neither one of us has got any in a ridiculously long time. 56 00:02:18,305 --> 00:02:21,183 Well, at least we have work to keep our minds off... 57 00:02:21,225 --> 00:02:24,728 Men. Romance. Sex. 58 00:02:24,728 --> 00:02:26,563 Yeah, at least we have that. 59 00:02:27,105 --> 00:02:28,398 Morning. 60 00:02:28,941 --> 00:02:30,275 Hello, Luka. 61 00:02:30,275 --> 00:02:31,318 Dr. Kovac. 62 00:02:32,319 --> 00:02:34,279 Uh, multiple MVA on their way in. 63 00:02:35,113 --> 00:02:36,573 Patient satisfaction scores. 64 00:02:36,615 --> 00:02:38,450 We're up .6 points from two weeks ago. 65 00:02:39,868 --> 00:02:42,204 - Is that good? - Yeah, it's good. Very good. 66 00:02:42,454 --> 00:02:43,622 I'm going to post it. 67 00:02:44,790 --> 00:02:46,583 Um, Carter, I want to thank you. 68 00:02:46,583 --> 00:02:49,127 I know that my taking over as chief has been stressful, 69 00:02:49,169 --> 00:02:51,296 and it's been a little weird for you, 70 00:02:51,338 --> 00:02:55,092 but you've made the transition a lot easier and I really appreciate it. 71 00:02:55,133 --> 00:02:58,303 Susan, I can't think of anybody I'd rather have as a boss than you. 72 00:02:58,762 --> 00:03:01,807 16-year-old driver backed into a utility pole. 73 00:03:01,849 --> 00:03:03,350 Okay, hop to. 74 00:03:03,392 --> 00:03:04,685 And don't call me Susan at work. 75 00:03:04,685 --> 00:03:06,019 What happened? 76 00:03:06,019 --> 00:03:08,272 Dad was teaching her to parallel park. 77 00:03:08,313 --> 00:03:10,315 She just got her learner's permit. 78 00:03:10,357 --> 00:03:11,900 I got a little bit dizzy. 79 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 Maybe I got the pedals mixed up. 80 00:03:16,071 --> 00:03:17,489 New scores? 81 00:03:17,531 --> 00:03:19,825 Yep, we don't suck as bad as we used to. 82 00:03:19,867 --> 00:03:21,618 And maybe by next week we'll suck a little less. 83 00:03:21,618 --> 00:03:23,245 Must be your motivational speeches. 84 00:03:23,245 --> 00:03:25,247 We're pairing attendings with interns. 85 00:03:25,289 --> 00:03:26,874 Abby, you got me. Neela, you got Kovac. 86 00:03:26,874 --> 00:03:27,958 What? 87 00:03:28,000 --> 00:03:29,626 Yeah, big Croatian guy. You can't miss him. 88 00:03:29,710 --> 00:03:31,795 We've got a double MVC rolling in. 89 00:03:31,837 --> 00:03:33,630 Abby, he's all yours today. 90 00:03:33,672 --> 00:03:34,423 Who? 91 00:03:35,257 --> 00:03:36,633 You guys know each other, right? 92 00:03:44,308 --> 00:03:46,435 You know how to clear a c-spine clinically? 93 00:03:46,476 --> 00:03:48,770 Uh, you mean if it's not tender? 94 00:03:48,770 --> 00:03:49,605 That's a no. 95 00:03:49,646 --> 00:03:51,732 Check the Nexus criteria, get back to me tomorrow. 96 00:03:51,732 --> 00:03:54,359 I give you Rodney Dixon and Amanda Field. 97 00:03:54,401 --> 00:03:56,945 Rear-ended by a truck while having sex in his car. 98 00:03:56,945 --> 00:03:58,071 Good vitals on both. 99 00:03:58,071 --> 00:03:58,739 I'd say. 100 00:03:58,739 --> 00:04:00,324 They stuck together with super glue? 101 00:04:00,365 --> 00:04:01,992 We tried to disengage them at the scene, but... 102 00:04:02,034 --> 00:04:03,243 Oh, it's killing me, man. 103 00:04:03,243 --> 00:04:05,829 Broken pelvis plus uncontrollable lust equals... 104 00:04:59,299 --> 00:05:01,009 Chest is clear, belly's benign. 105 00:05:01,051 --> 00:05:02,553 Backseat of a car, huh? 106 00:05:02,594 --> 00:05:04,388 '66 Mustang Fastback. 107 00:05:04,388 --> 00:05:05,556 I hope it's not totaled. 108 00:05:05,597 --> 00:05:07,975 Fastback? That's a pretty tight squeeze. 109 00:05:07,975 --> 00:05:09,101 I do Pilates. 110 00:05:09,142 --> 00:05:12,521 It's got a 389 to one rear gear with a 31 spline axle. 111 00:05:12,563 --> 00:05:13,188 Nice. 112 00:05:13,230 --> 00:05:15,065 You were screwing in the back of an old Ford? 113 00:05:15,107 --> 00:05:17,359 What were we supposed to do? My husband was home. 114 00:05:17,401 --> 00:05:18,861 Oh, God! 115 00:05:18,902 --> 00:05:20,279 Probably a small crack in the pelvis. 116 00:05:20,320 --> 00:05:21,947 You've got this, right? 117 00:05:21,989 --> 00:05:23,198 Oh, I'm all over it. 118 00:05:24,241 --> 00:05:27,369 We'll give you some morphine and wait for your Viagra to wear off. 119 00:05:27,870 --> 00:05:30,414 Dr. Lewis told me to present to you today. 120 00:05:31,248 --> 00:05:32,541 She did? 121 00:05:32,583 --> 00:05:35,460 Something about interns having a primary attending. 122 00:05:38,005 --> 00:05:41,133 I hope you'll show me that combat procedure you mentioned last shift. 123 00:05:41,175 --> 00:05:43,343 The femoral tear? 124 00:05:43,343 --> 00:05:47,639 Oh, depends on, uh, whether we get a patient who needs emergent central access. 125 00:05:47,681 --> 00:05:48,807 Well, whenever we do. 126 00:05:50,684 --> 00:05:51,810 Sorry. 127 00:05:55,063 --> 00:05:58,150 Infected anal fissure, parked in the hallway. 128 00:06:02,738 --> 00:06:04,907 Pupils four millimeters and reactive. 129 00:06:04,907 --> 00:06:06,116 Ten centimeters JVD. 130 00:06:06,116 --> 00:06:07,784 My wife is not gonna be happy. 131 00:06:07,826 --> 00:06:09,870 It's okay, Dad. It was my idea. 132 00:06:09,870 --> 00:06:12,289 Take it Mom wasn't aware of the driving lessons? 133 00:06:12,331 --> 00:06:15,209 If she had it her way, I'd never be let out of the house. 134 00:06:15,209 --> 00:06:16,960 We're kind of separated for now. 135 00:06:16,960 --> 00:06:18,670 Katie was with me this week. 136 00:06:18,670 --> 00:06:20,172 She take any medications? 137 00:06:20,756 --> 00:06:23,258 Prednisone, Tacrilomus... 138 00:06:23,759 --> 00:06:25,260 The anti-rejection drug? 139 00:06:25,302 --> 00:06:26,929 She had a kidney transplant last year. 140 00:06:26,970 --> 00:06:29,264 I have polycystic kidney disease. 141 00:06:29,264 --> 00:06:31,892 We were on the UNOS list for seven years waiting for a donor. 142 00:06:31,892 --> 00:06:33,936 I'm a big fan of dialysis. 143 00:06:33,977 --> 00:06:37,856 She's got blood type O with an 80% reactive antibody panel. 144 00:06:37,890 --> 00:06:39,140 Tough match. 145 00:06:39,140 --> 00:06:42,653 Yeah, well, finally got big enough that I could give her one of mine. 146 00:06:42,693 --> 00:06:44,077 Your kidney? 147 00:06:44,446 --> 00:06:45,822 What a dad, huh? 148 00:06:46,782 --> 00:06:48,158 Any other meds? 149 00:06:49,409 --> 00:06:51,578 Uh, yeah, she's on an anti-seizure drug, too. 150 00:06:51,578 --> 00:06:53,789 The PKD gave her an aneurysm. 151 00:06:53,831 --> 00:06:55,165 Mom's on the way, sweetie. 152 00:06:55,207 --> 00:06:56,458 Thanks. 153 00:06:57,417 --> 00:06:59,253 Okay, a few crackles at the base. 154 00:07:01,213 --> 00:07:03,131 Bradycardic at 48. 155 00:07:03,173 --> 00:07:05,551 Whoa, peaked T waves, widened QRS. 156 00:07:07,678 --> 00:07:10,722 Amp of bicarb, 10 cc's of calcium gluconate. 157 00:07:10,764 --> 00:07:12,349 What do you think's going on? 158 00:07:13,141 --> 00:07:17,771 Um, well, low heart rate, dizziness, and the EKG changes-- 159 00:07:17,813 --> 00:07:19,731 could be hyperkalemia. 160 00:07:19,773 --> 00:07:20,816 What? 161 00:07:21,650 --> 00:07:23,443 No, no, no, that can't be that. 162 00:07:23,443 --> 00:07:24,069 Hey, John? 163 00:07:24,111 --> 00:07:25,904 Since the transplant, her kidney has been fine. 164 00:07:25,904 --> 00:07:29,074 Why don't we wait and see what the blood tests show and then we'll take it from there. 165 00:07:29,116 --> 00:07:30,158 Excuse me for one second. 166 00:07:32,494 --> 00:07:34,121 Do you need an intern on this? 167 00:07:34,162 --> 00:07:34,997 I got Ray. 168 00:07:35,038 --> 00:07:37,958 Uh, what do you think about taking Neela instead? 169 00:07:38,250 --> 00:07:39,751 Why, is there a problem? 170 00:07:39,793 --> 00:07:41,378 Just do me a favor, okay? 171 00:07:41,420 --> 00:07:42,087 All right. 172 00:07:42,129 --> 00:07:44,089 Send the Punjabi Powerhouse my way. 173 00:07:44,131 --> 00:07:46,967 Painless jaundice in Three and ulnar styloid fracture. 174 00:07:47,009 --> 00:07:48,051 I'll take those. 175 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 Uh, there was a little change-- 176 00:07:50,387 --> 00:07:51,847 you're with Carter today. 177 00:07:51,889 --> 00:07:53,307 I thought I was with you? 178 00:07:53,348 --> 00:07:54,641 No, he needs you in Trauma One. 179 00:07:58,937 --> 00:08:01,148 Isolated pubic ramus fracture. 180 00:08:01,190 --> 00:08:03,609 Will I be, you know... all right? 181 00:08:03,650 --> 00:08:06,320 No cast, no surgery, just rest and pain meds. 182 00:08:06,361 --> 00:08:09,823 But you're going to have to be careful for a couple of weeks until it heals. 183 00:08:09,865 --> 00:08:10,866 Careful? 184 00:08:10,908 --> 00:08:12,701 Yes, as in "abstinent." 185 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 The safest sex of all. 186 00:08:15,913 --> 00:08:17,789 Abstinent? Are you serious? 187 00:08:17,789 --> 00:08:18,999 You can't put any pressure on your pelvis 188 00:08:19,041 --> 00:08:20,292 or you're going to end up right back here, 189 00:08:20,334 --> 00:08:21,877 which is not what we want to see. 190 00:08:21,919 --> 00:08:24,171 So it's the pelvis we should worry about? 191 00:08:24,213 --> 00:08:25,088 That's right. 192 00:08:25,130 --> 00:08:26,340 But other positions...? 193 00:08:26,965 --> 00:08:28,550 Yeah, sure, get yourself a six-pack, 194 00:08:28,592 --> 00:08:30,802 a copy of the Kama Sutra and shoot out the lights. 195 00:08:31,970 --> 00:08:34,056 Did we do something to offend her? 196 00:08:34,097 --> 00:08:37,142 Pulse is up to 61, B.P.'s stable. 197 00:08:37,184 --> 00:08:39,811 Looks like the QRS complexes are narrowing. 198 00:08:39,853 --> 00:08:41,146 - That's good. - That is good. 199 00:08:41,146 --> 00:08:42,564 Lab says the chemistry machine is down, 200 00:08:42,564 --> 00:08:43,815 it should be up in an hour. 201 00:08:43,857 --> 00:08:45,901 So you can't say yet if it's a kidney problem? 202 00:08:45,943 --> 00:08:47,653 The urine dip shows four plus protein, 203 00:08:47,694 --> 00:08:49,863 but we really won't know anything until the labs come back. 204 00:08:49,863 --> 00:08:50,864 I told them to hurry. 205 00:08:51,406 --> 00:08:53,492 Honey, are you okay? 206 00:08:53,492 --> 00:08:55,077 I'm fine, Mom. It was nothing. 207 00:08:56,078 --> 00:08:58,831 I told you it was too soon for her to drive. What were you thinking? 208 00:08:58,831 --> 00:09:00,833 She's 16. She wants a learner's permit. 209 00:09:00,874 --> 00:09:02,334 You never know when to stop, do you? 210 00:09:02,334 --> 00:09:03,585 Let's not do this here. 211 00:09:03,627 --> 00:09:05,712 I need more of Katie's family history. 212 00:09:05,754 --> 00:09:08,257 Can we all step outside and give Katie a chance to rest? 213 00:09:09,508 --> 00:09:11,301 I'll be back, okay, sweetie? 214 00:09:16,223 --> 00:09:20,561 I've been sick for so long, it just got to be too much for them. 215 00:09:21,520 --> 00:09:25,315 She was on dilantin for a long time, but, uh, she didn't like it. 216 00:09:25,357 --> 00:09:26,900 It changed the way she looked. 217 00:09:26,942 --> 00:09:29,570 And she was still having these breakthrough seizures once a month. 218 00:09:29,611 --> 00:09:30,404 It was manageable. 219 00:09:30,445 --> 00:09:32,573 No, honey, she had them at school, in the movies... 220 00:09:33,156 --> 00:09:34,449 She hated it. 221 00:09:34,491 --> 00:09:36,201 So you switched her medication? 222 00:09:36,785 --> 00:09:38,745 Three months ago, we put her on Zarictal. 223 00:09:38,745 --> 00:09:40,164 It was not my choice. 224 00:09:40,164 --> 00:09:41,498 Zarictal? 225 00:09:41,498 --> 00:09:43,625 - Uh, it's new. - And we can't afford it. 226 00:09:43,625 --> 00:09:45,127 Medicare does not cover it. 227 00:09:45,169 --> 00:09:48,755 I took a second job working night security over at the Maller's Building. 228 00:09:48,797 --> 00:09:49,965 We lost our apartment. 229 00:09:50,007 --> 00:09:51,216 She's been doing great. 230 00:09:51,216 --> 00:09:53,594 Katie has been seizure-free for three months. 231 00:09:53,635 --> 00:09:56,930 No infections, no febrile illnesses? 232 00:09:57,181 --> 00:10:00,851 Have they switched her dosage of, uh, Zarictal? 233 00:10:00,893 --> 00:10:01,977 Everything's been steady. 234 00:10:02,019 --> 00:10:03,896 She was doing fine before. 235 00:10:03,937 --> 00:10:04,980 I don't know why... 236 00:10:05,022 --> 00:10:06,106 She wanted to drive. 237 00:10:06,148 --> 00:10:07,816 Like other kids. 238 00:10:08,525 --> 00:10:10,110 And with the seizures she couldn't get a license. 239 00:10:10,152 --> 00:10:11,195 We almost lost her once, 240 00:10:11,236 --> 00:10:13,363 and you're worried about her being able to drive? 241 00:10:17,659 --> 00:10:19,661 I'm sorry. I'm sorry. 242 00:10:19,661 --> 00:10:21,830 Look, I don't want to fight, okay? 243 00:10:21,872 --> 00:10:24,124 I just think it's time that we accept that fact 244 00:10:24,166 --> 00:10:25,918 that she will never be totally healthy. 245 00:10:25,959 --> 00:10:27,586 - Why? Why should I accept that? - Because that is the reality. 246 00:10:27,628 --> 00:10:28,712 Not for me. 247 00:10:34,843 --> 00:10:36,595 You have a neurologist? 248 00:10:36,595 --> 00:10:38,263 Yeah, he's been great. 249 00:10:38,305 --> 00:10:40,349 Good. Why don't we give him a call? 250 00:10:40,390 --> 00:10:42,518 I'd like to talk to him about the medications. 251 00:10:46,355 --> 00:10:47,814 Sounds like a hard situation. 252 00:10:47,856 --> 00:10:50,025 I want you to look up this new drug for me-- Zarictal. 253 00:10:50,067 --> 00:10:53,278 Oh, yeah, I had a patient on that last year during my Internal Medicine rotation. 254 00:10:53,320 --> 00:10:55,322 Really? I never heard of it before. 255 00:10:55,364 --> 00:10:56,365 Well, it's pretty new. 256 00:10:56,406 --> 00:10:57,991 Expensive, but very effective for seizure control. 257 00:10:58,033 --> 00:11:00,827 You kids and your fancy book-learning. 258 00:11:00,869 --> 00:11:02,162 I try to keep up. 259 00:11:02,162 --> 00:11:03,997 Do a PDR and check a medline. 260 00:11:04,039 --> 00:11:06,750 See if there's anything about renal dysfunction associated with the drug. 261 00:11:11,171 --> 00:11:13,507 This is George Guidry. 262 00:11:13,549 --> 00:11:16,885 He's got a skin breakdown around the shaft of his penis. 263 00:11:18,095 --> 00:11:19,638 No he doesn't. 264 00:11:19,638 --> 00:11:20,722 I think I do. 265 00:11:21,890 --> 00:11:23,433 Any discharge? 266 00:11:23,433 --> 00:11:25,477 - Oh, yeah, definitely. - I'm not talking about that. 267 00:11:25,477 --> 00:11:27,271 No discharge, no fever, no blisters. 268 00:11:27,271 --> 00:11:28,689 Do you use a condom? 269 00:11:29,147 --> 00:11:31,984 Not since my girlfriend broke up with me a few months back. 270 00:11:31,984 --> 00:11:35,195 No vesicles, no chancre, no lymphadenopathy. 271 00:11:36,321 --> 00:11:37,865 Let's take a gander. 272 00:11:39,116 --> 00:11:40,784 You know, I just thought of something. 273 00:11:40,784 --> 00:11:42,536 Could this be from too much... 274 00:11:44,454 --> 00:11:45,497 You know. 275 00:11:47,249 --> 00:11:48,834 Too much what? 276 00:11:50,836 --> 00:11:54,131 Since Lily left, I've been lonely, you know? 277 00:11:54,590 --> 00:11:58,260 Really, really lonely. 278 00:11:59,511 --> 00:12:01,138 How lonely? 279 00:12:01,763 --> 00:12:04,808 Oh, six, sometimes seven times a day. 280 00:12:11,815 --> 00:12:14,651 I found a case report in the Western Journal of Medicine. 281 00:12:14,693 --> 00:12:18,280 It suggests a correlation between renal failure and Zarictal. 282 00:12:19,156 --> 00:12:20,574 Mm, well, that ain't much. 283 00:12:20,574 --> 00:12:22,201 No, but these might be. 284 00:12:22,201 --> 00:12:26,163 From the Adverse Drug Coordinator from the Department of Health Services. 285 00:12:26,163 --> 00:12:28,999 Three more possible cases they've forwarded to the FDA. 286 00:12:29,041 --> 00:12:30,459 Four, that could be a pattern. 287 00:12:30,792 --> 00:12:34,671 The physician relations number at the Keating-Ward Pharmaceuticals. 288 00:12:34,713 --> 00:12:36,423 They make Zarictal. 289 00:12:36,465 --> 00:12:38,091 Might as well see what they can tell us. 290 00:12:41,762 --> 00:12:43,388 Hi, this is John Carter. 291 00:12:43,430 --> 00:12:45,432 I'm a physician at County General in Chicago. 292 00:12:45,807 --> 00:12:46,934 Very well, thank you. 293 00:12:46,934 --> 00:12:50,312 I have a 16-year-old girl, status post renal transplant, 294 00:12:50,354 --> 00:12:52,397 who's been on Zarictal for three months. 295 00:12:53,315 --> 00:12:55,400 Yes, and I was wondering if I could talk to somebody 296 00:12:55,442 --> 00:12:57,611 about the incidence of renal failure. 297 00:12:57,653 --> 00:12:59,196 Yes, I will hold. 298 00:13:01,490 --> 00:13:03,575 Does anybody even listen to that music? 299 00:13:03,617 --> 00:13:04,368 It's terrible. 300 00:13:04,368 --> 00:13:06,537 Carter, QRS is widening on our PKD girl. 301 00:13:06,537 --> 00:13:07,496 Lots of ectopy. 302 00:13:07,538 --> 00:13:08,288 I'll hold. 303 00:13:11,750 --> 00:13:14,086 Multifocal PVC's, runs of six. 304 00:13:14,127 --> 00:13:16,588 Push 80 of lidocaine and mix up a drip at one mig a minute. 305 00:13:16,588 --> 00:13:17,381 What's going on? 306 00:13:17,589 --> 00:13:20,300 It's possible that the elevated potassium is irritating Katie's heart. 307 00:13:20,342 --> 00:13:24,179 B.U.N. 98, creatinine 12.3, potassium 7.2. 308 00:13:24,221 --> 00:13:26,014 Sounds like she might be in kidney failure. 309 00:13:26,056 --> 00:13:27,724 V fib. Starting compressions. 310 00:13:27,808 --> 00:13:29,309 Okay, charge the paddles to 200. 311 00:13:29,351 --> 00:13:30,894 She's all right. It's going to be okay. 312 00:13:30,936 --> 00:13:32,187 I need everybody clear. 313 00:13:37,401 --> 00:13:38,777 Procainamide's on board. 314 00:13:38,819 --> 00:13:39,570 And clear. 315 00:13:41,196 --> 00:13:42,197 Sinus. 316 00:13:42,239 --> 00:13:42,990 There we go. 317 00:13:42,990 --> 00:13:44,283 All right, set me up for a femoral Quinton 318 00:13:44,324 --> 00:13:45,826 and call dialysis for renal orders. 319 00:13:45,868 --> 00:13:47,202 Katie, honey. 320 00:13:47,202 --> 00:13:49,246 Yeah, she's responding. 321 00:13:49,955 --> 00:13:51,582 O2 at 15 liters. 322 00:13:51,582 --> 00:13:53,041 Are you sure she needs dialysis? 323 00:13:53,041 --> 00:13:56,044 It's the best way to remove the excess potassium from her system. 324 00:13:56,044 --> 00:13:58,338 Does that mean she has to have another transplant? 325 00:13:58,380 --> 00:14:00,716 Uh, that is a distinct possibility, yes. 326 00:14:01,175 --> 00:14:02,718 Okay, betadine in the area? 327 00:14:02,718 --> 00:14:04,511 They said they'd be in contact within a week. 328 00:14:04,511 --> 00:14:05,596 And one per cent lido. 329 00:14:05,637 --> 00:14:06,430 A week? 330 00:14:06,471 --> 00:14:07,639 That's the standard procedure. 331 00:14:07,639 --> 00:14:08,599 What's that? 332 00:14:08,640 --> 00:14:11,768 We telephoned the company that makes Katie's seizure medication. 333 00:14:11,810 --> 00:14:13,812 So is it the drugs? Is that why this is happening? 334 00:14:13,854 --> 00:14:17,357 The timing of the med switch makes me think it's a possibility, yes. 335 00:14:17,399 --> 00:14:20,861 So, you mean her kidney's being damaged by the Zarictal is it? 336 00:14:20,903 --> 00:14:21,820 Gabriel, Hannah... 337 00:14:21,862 --> 00:14:23,405 I came as soon as I heard. 338 00:14:23,447 --> 00:14:25,032 Is she in status? 339 00:14:25,073 --> 00:14:26,116 No, It's her kidney. 340 00:14:26,158 --> 00:14:28,285 This is Katie's neurologist, George Henry. 341 00:14:29,328 --> 00:14:32,456 Dr. Carter, I don't know if you remember me... 342 00:14:32,498 --> 00:14:33,665 Yeah, how are you, Henry? 343 00:14:33,707 --> 00:14:34,875 What has it been, six years? 344 00:14:34,917 --> 00:14:36,001 Give or take. 345 00:14:36,335 --> 00:14:38,128 Can you take them to the family room? 346 00:14:38,170 --> 00:14:39,796 I'll be right in to see you in a sec. 347 00:14:39,838 --> 00:14:40,589 Oh, okay. 348 00:14:40,631 --> 00:14:42,049 Yeah, that's fine. I think I remember the way. 349 00:14:42,549 --> 00:14:43,884 Come on, it's all right. 350 00:14:46,386 --> 00:14:48,722 I gave pleasure boy some Neosporin, 351 00:14:48,764 --> 00:14:51,099 the number for a therapist and sent him packing. 352 00:14:51,141 --> 00:14:51,975 Well done. 353 00:14:52,017 --> 00:14:53,977 How about you? Everything all right? 354 00:14:55,437 --> 00:14:56,939 I'm fine. Busy. 355 00:14:56,980 --> 00:14:58,065 Why? 356 00:14:58,106 --> 00:15:00,734 Well, last week, when I ran into you on the El platform, 357 00:15:00,776 --> 00:15:02,402 I didn't realize your situation. 358 00:15:02,945 --> 00:15:04,530 My situation? 359 00:15:05,197 --> 00:15:06,865 It's just that I... 360 00:15:07,574 --> 00:15:09,451 I heard what you went through last week 361 00:15:09,493 --> 00:15:11,370 and I didn't want you to think I was insensitive. 362 00:15:11,411 --> 00:15:12,120 Uh, no... 363 00:15:12,162 --> 00:15:15,123 I was happy not to have to talk about it actually. 364 00:15:16,083 --> 00:15:18,460 Okay. I guess I'm blowing that now. 365 00:15:18,460 --> 00:15:19,586 I just... 366 00:15:20,504 --> 00:15:23,966 I want to make sure that there isn't anything that I can do. 367 00:15:24,007 --> 00:15:26,218 Um, well, that's... that's nice. 368 00:15:26,844 --> 00:15:28,929 It is. Thank you. It's, um... 369 00:15:29,513 --> 00:15:31,974 Here's "H" and "P" and get back to me. 370 00:15:32,683 --> 00:15:33,725 Right. 371 00:15:35,894 --> 00:15:37,479 Why did you put me with this guy? 372 00:15:37,521 --> 00:15:40,023 When did everybody become such schedule divas? 373 00:15:40,065 --> 00:15:41,275 Well, I don't need a med student. 374 00:15:41,316 --> 00:15:43,735 I don't like them very much and I'm just better flying solo. 375 00:15:43,777 --> 00:15:44,778 Is there something wrong with him? 376 00:15:44,820 --> 00:15:46,947 No, he's excellent. He's-he's very good. 377 00:15:46,947 --> 00:15:48,156 He's excellent. I just... 378 00:15:48,156 --> 00:15:50,117 Oh, no, you like him, don't you? 379 00:15:50,158 --> 00:15:52,119 - Okay, you know, forget it. - Oh, yes, you do, you do! 380 00:15:52,161 --> 00:15:53,078 You're blushing. 381 00:15:53,120 --> 00:15:54,746 We never had this conversation. 382 00:15:54,788 --> 00:15:56,957 Hey, haven't you had enough of doctors?! 383 00:15:58,417 --> 00:16:01,086 Post a message on the Neurology and Renal news groups. 384 00:16:01,128 --> 00:16:04,006 Find out if anybody else has anything on the drug's renal toxicity. 385 00:16:04,006 --> 00:16:05,507 That could cause a bit of a stir. 386 00:16:05,549 --> 00:16:07,759 Yeah... all right. 387 00:16:08,427 --> 00:16:10,220 Just ask for any information that might 388 00:16:10,262 --> 00:16:12,139 help us best determine the course of treatment. 389 00:16:12,181 --> 00:16:13,515 You heard what he said. 390 00:16:13,557 --> 00:16:15,100 I know. I don't believe it's the drug. 391 00:16:15,142 --> 00:16:17,269 I think there are other options... 392 00:16:17,311 --> 00:16:20,397 We have a dialysis tech coming down and I called UNOS. 393 00:16:20,439 --> 00:16:22,274 They're going to put Katie on the list for a new kidney. 394 00:16:22,316 --> 00:16:24,234 John, that may be premature. 395 00:16:24,234 --> 00:16:25,569 Why don't we do a biopsy? 396 00:16:25,611 --> 00:16:29,698 This may be a case of rejection, not failure and a biopsy would show us that. 397 00:16:30,532 --> 00:16:31,783 What's the difference? 398 00:16:31,825 --> 00:16:35,245 Well, a drug-induced failure would require a transplant. 399 00:16:35,287 --> 00:16:38,874 But, uh, rejection... 400 00:16:40,667 --> 00:16:44,379 Rejection could be reversed with mmagents. 401 00:16:47,549 --> 00:16:49,384 Well, let's do the biopsy. 402 00:16:50,177 --> 00:16:52,179 Okay, I'll put that in motion. 403 00:16:52,804 --> 00:16:55,307 Dr. Henry, can I have a word with you outside, please? 404 00:16:55,891 --> 00:16:57,434 Excuse me one second. 405 00:17:02,189 --> 00:17:03,941 My intern's been doing a little research. 406 00:17:03,982 --> 00:17:07,236 She's found four cases of renal failure in patients on Zarictal. 407 00:17:07,236 --> 00:17:08,487 That doesn't prove causation. 408 00:17:09,404 --> 00:17:11,240 No, but it gets you going that way. 409 00:17:11,281 --> 00:17:14,535 Keating-Ward sponsored a series of Phase Three clinical trials. 410 00:17:14,576 --> 00:17:17,621 If there was any real risk, the FDA would never have approved the drug. 411 00:17:18,705 --> 00:17:21,166 What, you never heard of Vioxx or Rezulin? 412 00:17:21,208 --> 00:17:23,252 This is a very successful anti-seizure medicine. 413 00:17:23,293 --> 00:17:25,963 It has improved Katie's quality of life dramatically. 414 00:17:25,963 --> 00:17:27,589 Dr. Carter, dialysis is here. 415 00:17:27,631 --> 00:17:29,758 All right, will you page Dubenko to come down for the biopsy? 416 00:17:29,758 --> 00:17:31,635 Sure. These need your signature. 417 00:17:33,178 --> 00:17:34,638 Well, I hope you're right. 418 00:17:34,680 --> 00:17:35,806 Well, let's be certain. 419 00:17:35,848 --> 00:17:38,559 You know, John, I was really surprised to find you still working here. 420 00:17:38,600 --> 00:17:40,102 - Why is that? - I don't know. 421 00:17:40,102 --> 00:17:42,646 I guess I thought you would have moved on by now. 422 00:17:43,730 --> 00:17:45,816 I guess I'm just a masochist that way. 423 00:17:46,567 --> 00:17:50,654 How about you? I thought you went to go do, uh... bench research. 424 00:17:50,654 --> 00:17:51,613 Yeah, well, I got tired of it. 425 00:17:51,655 --> 00:17:53,240 You were good at it. 426 00:17:53,282 --> 00:17:56,034 I've got a wife and two small children now. 427 00:17:56,326 --> 00:17:58,287 That changes one's priorities. 428 00:17:58,704 --> 00:17:59,872 You mean money? 429 00:18:00,831 --> 00:18:04,960 Yeah, well, my practice does offer me three times the salary of an academic position. 430 00:18:06,170 --> 00:18:10,382 What about you, huh? Married? Children? 431 00:18:10,674 --> 00:18:11,758 Not yet. 432 00:18:13,135 --> 00:18:14,303 Thanks. 433 00:18:17,806 --> 00:18:19,808 I'll find you when the surgeon comes down. 434 00:18:28,066 --> 00:18:30,360 Are you moonlighting as a word processor? 435 00:18:30,402 --> 00:18:33,238 Our PKD girl is on a new drug, we're trying to get information on. 436 00:18:33,238 --> 00:18:35,115 - Hey, Sam. - Hey, Dr. Lewis. 437 00:18:35,157 --> 00:18:36,992 - Morning. - Hi. 438 00:18:37,034 --> 00:18:38,535 Has anyone seen...? 439 00:18:40,162 --> 00:18:41,455 Is that your coffee? 440 00:18:42,122 --> 00:18:43,248 Sorry. 441 00:18:44,082 --> 00:18:46,251 It's the nursing schedule, not a cocktail napkin. 442 00:18:46,293 --> 00:18:48,754 GCS 12, B.P. 60 palp, brady at 52. 443 00:18:48,795 --> 00:18:50,756 - He fell from the roof? - Taking down his Christmas lights. 444 00:18:50,756 --> 00:18:52,257 He's gonna need central access. 445 00:18:52,299 --> 00:18:53,842 - Need some help? - Yeah, come on down. 446 00:18:53,842 --> 00:18:55,886 - Carter doesn't need you? - Not at the moment, no. 447 00:18:57,095 --> 00:18:58,639 Okay, prime the rapid infuser. 448 00:18:59,389 --> 00:19:01,183 Can't find a vein, he's too clamped down. 449 00:19:01,225 --> 00:19:03,310 Pressure only 50. Heart rate's 42. 450 00:19:03,352 --> 00:19:04,269 Blood in the belly. 451 00:19:04,269 --> 00:19:05,896 He needs access. He's about to arrest. 452 00:19:05,896 --> 00:19:07,940 Okay, set up for a saphenous cutdown. 453 00:19:07,940 --> 00:19:09,775 Wouldn't a femoral be easier to find? 454 00:19:09,816 --> 00:19:10,567 And faster. 455 00:19:10,567 --> 00:19:14,363 It's probably the same difference, but okay, femoral tear. 456 00:19:14,404 --> 00:19:16,031 Cool, I've never done one before. 457 00:19:16,073 --> 00:19:17,449 You'll do the next one. 458 00:19:17,449 --> 00:19:18,450 Scalpel to Neela. 459 00:19:18,492 --> 00:19:19,201 What? 460 00:19:19,243 --> 00:19:20,118 She's along for the ride. 461 00:19:20,160 --> 00:19:21,286 I promised her. 462 00:19:21,328 --> 00:19:22,454 You promised her? 463 00:19:23,247 --> 00:19:25,249 Ten centimeters vertical slash. 464 00:19:27,000 --> 00:19:28,168 Starting here? 465 00:19:28,210 --> 00:19:29,169 Deep into the sub-Q. 466 00:19:29,211 --> 00:19:30,379 Level one is primed. 467 00:19:32,464 --> 00:19:34,591 Okay, and now you tear... 468 00:19:36,635 --> 00:19:38,512 Got any sterile surgical markers? 469 00:19:38,512 --> 00:19:40,055 There's the femoral vein. 470 00:19:40,097 --> 00:19:41,807 Cannulate it with the nine french. 471 00:19:46,436 --> 00:19:47,437 Let me try. 472 00:19:47,437 --> 00:19:48,272 No, I'll get it. 473 00:19:48,313 --> 00:19:49,314 Just reach under. 474 00:19:54,820 --> 00:19:56,363 Neela, focus on the field. 475 00:19:57,072 --> 00:19:59,032 Seldinger technique. You know what to do. 476 00:19:59,074 --> 00:20:00,325 Two units ready to go. 477 00:20:02,035 --> 00:20:05,664 Sam, can you ask Dubenko to come here when he's done? 478 00:20:05,664 --> 00:20:06,999 Yes, sir, Dr. Kovac. 479 00:20:11,920 --> 00:20:14,047 That's the lower lobe of the kidney, right there. 480 00:20:14,047 --> 00:20:15,132 Mm-hmm, mark the depth. 481 00:20:15,174 --> 00:20:16,175 Purple okay? 482 00:20:16,216 --> 00:20:17,885 - It's my favorite color. - Me too. 483 00:20:18,260 --> 00:20:19,469 Three centimeters. 484 00:20:19,469 --> 00:20:20,429 They need you next door. 485 00:20:21,054 --> 00:20:22,472 What is this gonna do? 486 00:20:22,514 --> 00:20:24,975 It will tell us if your body is rejecting the kidney. 487 00:20:25,017 --> 00:20:26,101 Lidocaine. 488 00:20:26,143 --> 00:20:27,394 That's a good thing, honey. 489 00:20:27,436 --> 00:20:28,729 All right, hold still. 490 00:20:28,729 --> 00:20:30,189 Little pinprick here. 491 00:20:32,482 --> 00:20:33,609 There you go. 492 00:20:34,484 --> 00:20:37,946 It would be, like, 20-something before I can get another one. 493 00:20:37,988 --> 00:20:39,031 No, that's not gonna happen. 494 00:20:39,072 --> 00:20:39,990 Biopsy gun. 495 00:20:40,032 --> 00:20:43,494 You just need to tell your immune system to stop being so picky. 496 00:20:49,625 --> 00:20:50,792 Firing. 497 00:20:51,752 --> 00:20:54,755 Dr. Carter, Dr. Weaver's on the phone for you. 498 00:20:54,796 --> 00:20:55,714 She sounds kind of... 499 00:20:56,215 --> 00:20:58,884 - Kind of what? - Weaver-like. 500 00:20:59,051 --> 00:21:01,345 Um, I'll call her back. 501 00:21:01,386 --> 00:21:02,471 Purple, huh? 502 00:21:02,513 --> 00:21:04,973 I've always been partial to azure myself. 503 00:21:05,015 --> 00:21:06,517 What's azure? 504 00:21:06,558 --> 00:21:07,768 Like your eyes. 505 00:21:08,268 --> 00:21:11,021 Send that off for light microscopy, EM and IF staining. 506 00:21:15,275 --> 00:21:16,944 Pack the wound with moist gauze. 507 00:21:16,944 --> 00:21:18,278 What do we have here? 508 00:21:18,278 --> 00:21:20,113 Belly bleed needs a post-op head CT. 509 00:21:20,155 --> 00:21:21,532 And we have FFP thawing. 510 00:21:21,573 --> 00:21:22,533 Send it upstairs. 511 00:21:22,533 --> 00:21:25,160 Pressure's up to 100 systolic, heart rate's 90. 512 00:21:28,789 --> 00:21:30,499 Dr. Kovac, I, uh... 513 00:21:32,084 --> 00:21:34,670 I never knew it was possible to transfuse that fast. 514 00:21:35,295 --> 00:21:37,631 Well, that's the beauty of the central venous cutdown. 515 00:21:37,673 --> 00:21:39,258 Now you know how to do it. 516 00:21:42,553 --> 00:21:44,555 So what made you recommend Zarictal? 517 00:21:44,555 --> 00:21:46,139 I went to a luncheon at Northwestern 518 00:21:46,139 --> 00:21:48,725 and I heard a neurologist present on the drug's efficacy. 519 00:21:48,767 --> 00:21:51,270 A neurologist who was probably a paid consultant of Keating-Ward. 520 00:21:51,311 --> 00:21:53,188 - George. Dr. Carter. - So what? It stopped the seizures. 521 00:21:53,230 --> 00:21:54,147 Is everything all right? 522 00:21:54,189 --> 00:21:58,610 Um... if the biopsy doesn't give us what we want, 523 00:21:58,652 --> 00:22:04,283 if she needs another kidney... could I give her my other one? 524 00:22:05,075 --> 00:22:08,412 That would require you being on dialysis for the rest of your life. 525 00:22:08,412 --> 00:22:09,413 No, I understand that. 526 00:22:09,454 --> 00:22:11,165 I don't know that it's even ethical 527 00:22:11,206 --> 00:22:13,917 for someone to donate their only remaining kidney. 528 00:22:14,626 --> 00:22:15,919 So it's not possible? 529 00:22:17,129 --> 00:22:20,257 I just don't know of any responsible doctor that would agree to do it. 530 00:22:21,592 --> 00:22:24,720 Gabe, listen, I... I know that you're scared. 531 00:22:24,761 --> 00:22:28,473 But let's just take this one step at a time, okay? 532 00:22:29,516 --> 00:22:31,393 Why don't you go in there and be with Katie. 533 00:22:31,435 --> 00:22:35,564 Carter, some neurologist in Skokie sent this fax for you. 534 00:22:35,606 --> 00:22:36,440 Thanks. 535 00:22:39,526 --> 00:22:42,321 It's a "Dear Doctor" letter from the pharmaceutical company. 536 00:22:42,362 --> 00:22:46,116 It says that there have been isolated cases of renal failure on Zarictal. 537 00:22:46,158 --> 00:22:46,909 Yes, I know. 538 00:22:46,909 --> 00:22:49,495 And it recommends monthly monitoring of renal function, 539 00:22:49,536 --> 00:22:51,163 which I've been doing with Katie. 540 00:22:51,205 --> 00:22:52,956 BUN, creatinine. 541 00:22:52,998 --> 00:22:55,250 - You got one of these? - Yes, and so did you. 542 00:22:55,250 --> 00:22:57,669 Those letters were sent out to every physician in the country. 543 00:22:57,711 --> 00:22:59,046 They're sent as a caution. 544 00:22:59,087 --> 00:23:00,088 So you knew about this? 545 00:23:00,130 --> 00:23:02,716 Private practitioners get letters like that all the time. 546 00:23:02,758 --> 00:23:04,384 I followed its recommendations. 547 00:23:04,426 --> 00:23:06,094 But you know what the biopsy's going to show, 548 00:23:06,136 --> 00:23:07,346 'cause it says so right here. 549 00:23:07,387 --> 00:23:08,597 Well, I'm hoping that's not the case. 550 00:23:08,639 --> 00:23:10,140 Dr. Carter, do you have a moment? 551 00:23:12,184 --> 00:23:13,268 Is there a problem? 552 00:23:13,310 --> 00:23:14,102 No, Kerry, just... 553 00:23:14,144 --> 00:23:17,064 You posted a warning about Zarictal on an Internet message board? 554 00:23:19,149 --> 00:23:21,485 I posted a request for some information. 555 00:23:21,527 --> 00:23:22,945 I'm getting a lot of phone calls, John. 556 00:23:22,986 --> 00:23:24,112 I hate getting phone calls. 557 00:23:24,154 --> 00:23:26,198 Two neurologists, our own head of nephrology, 558 00:23:26,240 --> 00:23:28,075 the regional director from KW Pharmaceuticals. 559 00:23:28,116 --> 00:23:29,785 I just wanted to be better informed on a patient. 560 00:23:29,785 --> 00:23:31,954 By jumping to conclusions based on skimpy evidence? 561 00:23:31,995 --> 00:23:33,038 Whoa. Tell it to the Milners. 562 00:23:33,080 --> 00:23:34,790 They're gonna need a new kidney for their daughter. 563 00:23:34,832 --> 00:23:36,834 You have one sick girl, that's unfortunate. 564 00:23:36,875 --> 00:23:39,753 The FDA and the drug companies have access to thousands of patients 565 00:23:39,795 --> 00:23:41,630 before they release a drug to the public. 566 00:23:41,672 --> 00:23:44,299 They didn't use any renal patients when they did their clinical trial. 567 00:23:44,341 --> 00:23:46,426 They can't document every side effect, it's not feasible. 568 00:23:46,468 --> 00:23:48,428 You're working beyond the limits of your responsibility. 569 00:23:48,470 --> 00:23:50,430 Are you telling me how to do my job?! 570 00:23:50,430 --> 00:23:53,600 I'm telling you, the FDA has an adverse drug event division... 571 00:23:53,600 --> 00:23:55,394 Which is run by political appointees... 572 00:23:55,394 --> 00:23:57,187 funded by the drug companies. 573 00:23:57,187 --> 00:24:00,023 ...the number one lobbyist in the country 574 00:24:00,065 --> 00:24:01,149 is the pharmaceutical industry. 575 00:24:01,191 --> 00:24:01,692 Come here. Come on. 576 00:24:04,903 --> 00:24:06,572 - Pick up a bottle. - Kerry. 577 00:24:06,572 --> 00:24:07,531 Do it. 578 00:24:10,492 --> 00:24:11,743 Pravastatin. 579 00:24:11,743 --> 00:24:13,996 Saves millions from heart attacks and strokes. 580 00:24:14,037 --> 00:24:15,873 Enoxaparin. You know what this is? 581 00:24:15,873 --> 00:24:17,958 Yes, I do, it offers better PE prohylaxis 582 00:24:17,958 --> 00:24:20,294 and allows DVT patients to be treated at home. 583 00:24:20,294 --> 00:24:21,628 Linezolid. 584 00:24:21,670 --> 00:24:24,298 Fights off strains of MRSA that used to be fatal. 585 00:24:24,339 --> 00:24:25,382 Kerry, I think he gets it. 586 00:24:25,382 --> 00:24:26,758 - Does he? - Yeah, he does. 587 00:24:26,967 --> 00:24:28,302 These drugs save lives. 588 00:24:28,343 --> 00:24:30,304 And the companies that make them donate over 589 00:24:30,304 --> 00:24:33,182 $20 million in grants to County's academic programs. 590 00:24:33,182 --> 00:24:34,933 Without that, we wouldn't have a hospital. 591 00:24:34,975 --> 00:24:37,102 We'd be standing in a mini-mall right now. 592 00:24:37,144 --> 00:24:39,396 Oh, so that makes it okay to suppress negative test results? 593 00:24:39,438 --> 00:24:40,731 Even at the risk of lives like that little girl's? 594 00:24:40,731 --> 00:24:44,359 Putting these drugs out here and seeing how they work is how we learn. 595 00:24:44,359 --> 00:24:45,903 It's how medicine advances. 596 00:24:45,944 --> 00:24:47,196 And that's not naive? 597 00:24:47,571 --> 00:24:52,159 Your job is to take care of your patients, not start a crusade. 598 00:24:54,536 --> 00:24:57,122 Susan, you're the boss. Tell him to keep his eye on the ball. 599 00:24:59,500 --> 00:25:01,877 No more computer access for you. 600 00:25:09,468 --> 00:25:11,428 It's like I forgot where I was. 601 00:25:11,470 --> 00:25:16,475 I was just looking at him like he was a huge... cupcake. 602 00:25:16,517 --> 00:25:17,726 You want one? 603 00:25:17,726 --> 00:25:19,394 Ah, it's just a metaphor, thanks. 604 00:25:20,395 --> 00:25:24,066 So you have a crush on Luka? 605 00:25:25,859 --> 00:25:27,027 That's kinda weird. 606 00:25:27,361 --> 00:25:28,570 It's just a crush. 607 00:25:29,029 --> 00:25:32,574 Crushes are by nature idealized, unrealistic... 608 00:25:32,616 --> 00:25:33,784 What about Dr. Gibson? 609 00:25:33,826 --> 00:25:36,203 That sounded real, gross, but real. 610 00:25:38,163 --> 00:25:39,289 My God, you're right. 611 00:25:39,581 --> 00:25:40,749 It's a pattern. 612 00:25:40,958 --> 00:25:42,417 I'm a slut for authority. 613 00:25:42,459 --> 00:25:43,168 Stop it. 614 00:25:44,169 --> 00:25:45,587 - Well, what about you? - What about me? 615 00:25:45,879 --> 00:25:48,131 I heard you punched your med student. 616 00:25:48,173 --> 00:25:51,218 So? He was bugging me. 617 00:25:52,469 --> 00:25:54,429 So you're hung up on a subordinate. 618 00:25:54,471 --> 00:25:55,180 No, I'm not. 619 00:25:55,222 --> 00:25:56,348 I have a thing for a supervisor. 620 00:25:56,390 --> 00:25:58,809 Oh, so what? I'm like the yin to your yang? 621 00:25:59,601 --> 00:26:00,894 What are we gonna do? 622 00:26:02,771 --> 00:26:04,439 Ignore it and hope it goes away. 623 00:26:05,107 --> 00:26:06,692 Right. No need to discuss it. 624 00:26:06,733 --> 00:26:07,776 No. Denial works. 625 00:26:11,864 --> 00:26:14,283 Hey, Sam, dog bite in three. I wrote for unasyn. 626 00:26:14,324 --> 00:26:15,576 Put it in the rack and I'll get to it. 627 00:26:15,617 --> 00:26:16,952 Sam, did you check on my biopsy results yet? 628 00:26:16,994 --> 00:26:18,453 Oh, yeah. Dubenko's will be on his way down. 629 00:26:18,495 --> 00:26:20,164 What about my patient in exam two? 630 00:26:20,205 --> 00:26:21,498 I'm waiting on a repeat CBC. 631 00:26:21,540 --> 00:26:22,249 Sam? 632 00:26:22,291 --> 00:26:23,375 Done and sent. 633 00:26:23,917 --> 00:26:25,085 Nice seeing you all. 634 00:26:30,299 --> 00:26:33,260 Isometric vacuolization of the renal tubular cells 635 00:26:33,302 --> 00:26:35,053 consistent with drug toxicity. 636 00:26:35,095 --> 00:26:36,763 So there's no chance that this is rejection? 637 00:26:36,805 --> 00:26:39,474 No tubulitis, no edema, no inflammation. 638 00:26:39,516 --> 00:26:41,185 The girl needs a new kidney. 639 00:26:41,185 --> 00:26:42,352 And it's from the new drug? 640 00:26:42,352 --> 00:26:45,314 I'd say so, but, I, um, I don't want to encourage you. 641 00:26:46,148 --> 00:26:47,065 Encourage me? 642 00:26:47,065 --> 00:26:48,817 Some of my colleagues upstairs were suggesting 643 00:26:48,859 --> 00:26:50,694 that you've been all over the Internet with this. 644 00:26:50,736 --> 00:26:52,196 Just trying to be thorough. 645 00:26:52,196 --> 00:26:53,280 Word of friendly advice? 646 00:26:53,322 --> 00:26:54,907 Don't piss off the money people. 647 00:26:56,617 --> 00:26:57,910 Hi, everybody. 648 00:26:58,952 --> 00:27:01,371 Katie's biopsy results and unfortunately, 649 00:27:01,413 --> 00:27:02,956 they are not what we had hoped for. 650 00:27:06,293 --> 00:27:09,671 So it's not rejection? 651 00:27:11,048 --> 00:27:14,092 No. No, it's irreversibly damaged. 652 00:27:19,014 --> 00:27:22,601 And is this, is this from the Zarictal? 653 00:27:22,643 --> 00:27:25,270 It could be from the Tacrolimus she's been on since the transplant. 654 00:27:25,312 --> 00:27:26,104 I doubt that. 655 00:27:26,146 --> 00:27:28,190 Her levels have been therapeutic for two years. 656 00:27:31,235 --> 00:27:36,198 Wow. So, this, uh, this, uh, uh, drug that I've been working two jobs to pay for 657 00:27:36,240 --> 00:27:41,995 just to make her life better has ruined her donated kidney? 658 00:27:44,373 --> 00:27:45,707 I'm afraid so. 659 00:27:46,625 --> 00:27:48,085 You told me... 660 00:27:48,126 --> 00:27:49,545 You told us it was working. 661 00:27:49,545 --> 00:27:52,965 Sometimes drug interaction can only become apparent 662 00:27:53,006 --> 00:27:54,842 after the first year or two of release. 663 00:27:54,883 --> 00:27:57,594 This couldn't have been anticipated. 664 00:27:58,345 --> 00:28:01,431 So we're, we're back to waiting? 665 00:28:01,473 --> 00:28:03,934 UNOS will prioritize her for a new kidney. 666 00:28:03,976 --> 00:28:06,603 That'll take what, three, four years, if we're lucky. 667 00:28:06,645 --> 00:28:07,604 Okay, in the meantime, 668 00:28:07,604 --> 00:28:10,065 what I'd recommend is that we get a surgeon down here 669 00:28:10,107 --> 00:28:11,733 to see her about creating a forearm shunt 670 00:28:11,775 --> 00:28:13,402 to facilitate dialysis access. 671 00:28:13,443 --> 00:28:14,611 We can take care of that. 672 00:28:15,612 --> 00:28:17,281 So we're back to where we started. 673 00:28:17,322 --> 00:28:21,160 She'll be on that dialysis machine all through high school, through college? 674 00:28:21,160 --> 00:28:23,787 Well, just because it took a while to get the kidney... 675 00:28:23,829 --> 00:28:25,330 No, It didn't take "a while." 676 00:28:25,372 --> 00:28:26,623 There wasn't one. 677 00:28:26,665 --> 00:28:28,417 I gave her mine. 678 00:28:42,556 --> 00:28:44,433 We have given up a lot. 679 00:28:47,477 --> 00:28:49,688 Made a lot of sacrifices. 680 00:28:57,905 --> 00:29:01,158 You told me this drug was worth it. 681 00:29:19,968 --> 00:29:22,763 Okay, uh, show me your incision. 682 00:29:22,804 --> 00:29:25,849 Fifth ICS, anterior axillary line. 683 00:29:25,891 --> 00:29:27,017 Go for it. 684 00:29:30,812 --> 00:29:32,940 Pulse ox is 92 on five liters. 685 00:29:36,735 --> 00:29:39,238 Push that in just superior to the rib. 686 00:29:43,742 --> 00:29:45,452 Okay, spread the clamp. 687 00:29:45,494 --> 00:29:46,662 Sats coming up. 688 00:29:49,498 --> 00:29:52,042 And slip your finger into the pleural space. 689 00:29:54,878 --> 00:29:56,547 Uh, I lost the tract. 690 00:29:56,588 --> 00:29:59,091 Okay, keep your finger in there, just guide the tube. 691 00:30:00,008 --> 00:30:02,135 I'm above the rib, but it won't pass. 692 00:30:04,012 --> 00:30:05,055 There you go. 693 00:30:10,936 --> 00:30:13,188 That is where you want to go. 694 00:30:13,230 --> 00:30:14,356 All right, I got it. 695 00:30:15,607 --> 00:30:17,025 Keep advancing. 696 00:30:17,442 --> 00:30:21,029 A little bit deeper, 'cause you want all the ports in the pleural space. 697 00:30:24,158 --> 00:30:26,285 Thoroseal's ready. So is suction. 698 00:30:26,577 --> 00:30:27,953 That's very good. 699 00:30:30,247 --> 00:30:31,331 Hello? 700 00:30:34,543 --> 00:30:35,836 Uh, okay, sew it in. 701 00:30:41,717 --> 00:30:43,844 Somebody put something in the water today? 702 00:30:43,886 --> 00:30:47,723 Call it "pulseless electrical activity following trauma." 703 00:30:47,764 --> 00:30:48,515 Right. 704 00:30:48,557 --> 00:30:50,893 Change "blade" into "scalpel." 705 00:30:51,226 --> 00:30:52,978 Don't say "torn." Say "dissected." 706 00:30:53,020 --> 00:30:54,521 Call it the "field of exposure." 707 00:30:55,397 --> 00:30:57,149 You left out the size of the cordis. 708 00:30:57,691 --> 00:30:58,775 Nine french. 709 00:30:58,817 --> 00:31:00,068 Okay, write it down. 710 00:31:00,110 --> 00:31:03,447 And not "blood." "Packed red cells." 711 00:31:04,448 --> 00:31:05,407 Okay, good job. 712 00:31:05,616 --> 00:31:07,910 Just make the changes and I'll cosign. 713 00:31:12,414 --> 00:31:15,667 I hope I didn't give you the wrong impression. 714 00:31:15,709 --> 00:31:17,961 You're a resident, and I'm an attending. 715 00:31:17,961 --> 00:31:19,922 I mean, I want to help you learn... 716 00:31:19,963 --> 00:31:21,423 Yeah, I-I got it. 717 00:31:21,465 --> 00:31:22,508 I understand. I'm sorry. 718 00:31:22,549 --> 00:31:24,760 It's just, I wouldn't want anything to get in the way... 719 00:31:24,760 --> 00:31:26,845 I got it, I got it, I got it. Thanks. 720 00:31:41,652 --> 00:31:42,945 Vitals are stable. 721 00:31:43,362 --> 00:31:45,280 I need to grab an amp of bicarb. 722 00:31:48,367 --> 00:31:50,410 Katie's T-waves are back to normal 723 00:31:50,452 --> 00:31:52,871 which means her potassium has come down. 724 00:31:52,913 --> 00:31:53,789 That's good. 725 00:31:55,415 --> 00:31:58,961 - He went to work. - Mr. Milner? 726 00:32:01,922 --> 00:32:07,094 He took a second job as a security guard 727 00:32:07,094 --> 00:32:12,516 over at the Jewelry Center just to try to help 728 00:32:12,558 --> 00:32:14,476 pay for everything, you know? 729 00:32:16,562 --> 00:32:19,648 Nothing means more to him than Katie getting well. 730 00:32:20,399 --> 00:32:21,608 Nothing. 731 00:32:23,235 --> 00:32:25,445 Her illness just changed him. 732 00:32:26,947 --> 00:32:28,574 It ruined our marriage. 733 00:32:28,615 --> 00:32:30,450 It's important to stay optimistic. 734 00:32:31,952 --> 00:32:34,830 A lot of good things could still happen, Mrs. Milner. 735 00:32:39,668 --> 00:32:42,796 MVC with passenger space intrusion, ETA seven. 736 00:32:42,838 --> 00:32:43,922 Okay, we'll take it. 737 00:32:43,964 --> 00:32:44,840 What's MVC? 738 00:32:44,882 --> 00:32:47,467 "Motor Vehicle Collision." Another new protocol. 739 00:32:47,634 --> 00:32:49,178 No such thing as an accident. 740 00:32:49,219 --> 00:32:50,470 I liked "MVA." 741 00:32:50,929 --> 00:32:52,556 I like walks in the springtime. 742 00:32:52,598 --> 00:32:53,807 John, a minute, please? 743 00:32:53,807 --> 00:32:55,225 I'll catch up to you. 744 00:32:55,267 --> 00:32:58,604 Um, I was aware of the potential for toxicity, 745 00:32:58,604 --> 00:33:01,690 but it was only one case report in an obscure journal. 746 00:33:02,024 --> 00:33:05,110 Well, you could have found out more than that doing a simple medline search. 747 00:33:05,152 --> 00:33:08,363 I can't do a medline search every time I put a patient on a new drug. 748 00:33:08,405 --> 00:33:10,949 Besides, I've got 20 patients on Zarictal. 749 00:33:10,991 --> 00:33:11,992 They're all doing well. 750 00:33:12,034 --> 00:33:12,576 - 20?! - Yes. 751 00:33:12,618 --> 00:33:14,203 What, are you on the Keating-Ward payroll? 752 00:33:14,244 --> 00:33:16,788 Listen, as part of an ongoing study, 753 00:33:16,830 --> 00:33:20,083 I send in a monthly update on each patient's progress. 754 00:33:20,125 --> 00:33:22,044 And they compensate you? 755 00:33:22,085 --> 00:33:23,921 A small stipend for my time. 756 00:33:25,172 --> 00:33:27,925 Hope your medical malpractice premiums are paid in full. 757 00:33:27,966 --> 00:33:29,134 No, there's nothing wrong with it. 758 00:33:29,176 --> 00:33:30,928 I am reimbursed for helping to monitor a new drug 759 00:33:30,928 --> 00:33:32,888 by doing thorough patient evaluations. 760 00:33:32,930 --> 00:33:34,640 But the company will only pay attention to it 761 00:33:34,640 --> 00:33:36,683 if it says exactly what they want it to say. 762 00:33:36,683 --> 00:33:38,936 Her seizures stopped. She was very happy. 763 00:33:38,977 --> 00:33:40,229 The father was thrilled. 764 00:33:40,270 --> 00:33:41,730 Yeah? He's real thrilled now. 765 00:33:41,730 --> 00:33:44,441 Listen, I am trying to be a cutting-edge clinician. 766 00:33:44,483 --> 00:33:45,150 Guys? 767 00:33:45,192 --> 00:33:46,193 That's what the patients want. 768 00:33:46,235 --> 00:33:48,946 I have to offer them the most efficacious meds on the market. 769 00:33:48,987 --> 00:33:50,781 That problem is that last part, isn't it? 770 00:33:50,823 --> 00:33:53,283 - Yo? - What? 771 00:33:58,664 --> 00:33:59,790 Mr. Milner? 772 00:34:05,921 --> 00:34:07,047 I was... 773 00:34:11,343 --> 00:34:14,471 I was going to work and I thought, "Why?" 774 00:34:16,098 --> 00:34:17,391 What is the point now? 775 00:34:18,725 --> 00:34:21,812 Um, Gabe, p-put the gun away. 776 00:34:23,230 --> 00:34:24,857 I put everything in your hands. 777 00:34:25,440 --> 00:34:28,652 Everything. And you let her down. 778 00:34:29,570 --> 00:34:33,407 Katie can still live a long, productive life on dialysis. 779 00:34:37,536 --> 00:34:38,704 Why, why, why shouldn't I? 780 00:34:38,745 --> 00:34:39,496 Why shouldn't I? 781 00:34:39,538 --> 00:34:40,706 You know what we should do right now? 782 00:34:40,747 --> 00:34:41,957 Let's go inside and see your family. 783 00:34:42,749 --> 00:34:43,792 Come on. 784 00:34:43,834 --> 00:34:46,336 Let's go inside and we'll see your family right now. 785 00:34:50,716 --> 00:34:54,261 I want to give my kidney to her. 786 00:34:57,764 --> 00:34:59,349 Hey, maybe I was wrong about that. 787 00:34:59,391 --> 00:35:00,559 Maybe you can be the donor. 788 00:35:01,894 --> 00:35:03,478 You're lying. I know you're lying. 789 00:35:08,066 --> 00:35:09,484 Fix her, okay? 790 00:35:12,488 --> 00:35:13,989 Yeah, we're gonna fix her. 791 00:35:21,079 --> 00:35:22,289 Sats are down to 88. 792 00:35:22,289 --> 00:35:24,666 - Can you see the cords? - Lots of blood. 793 00:35:25,667 --> 00:35:27,044 All right, somebody go find his wife. 794 00:35:27,085 --> 00:35:27,878 Okay, tube. 795 00:35:29,463 --> 00:35:30,672 And get that girl out of here. 796 00:35:30,672 --> 00:35:32,049 Come on, let's move her to another room. 797 00:35:33,342 --> 00:35:35,010 Grey matter covers the occiput. 798 00:35:35,052 --> 00:35:36,303 Why the hell would he do this? 799 00:35:36,345 --> 00:35:37,387 He was distraught. 800 00:35:37,930 --> 00:35:39,848 Pupils fixed and dilated. 801 00:35:39,890 --> 00:35:41,600 Pressure's only 80/60. 802 00:35:41,642 --> 00:35:43,727 Start dopamine at 10 mikes. 803 00:35:43,769 --> 00:35:44,937 No gag when I tubed him. 804 00:35:44,978 --> 00:35:46,688 No corneal reflex. 805 00:35:46,730 --> 00:35:48,482 Can he regain any function? 806 00:35:48,524 --> 00:35:49,942 No, he's as brain dead as they come. 807 00:35:49,983 --> 00:35:51,318 I'll go talk to her. 808 00:35:51,360 --> 00:35:52,903 No, no, no, wait, wait. 809 00:35:53,320 --> 00:35:54,321 Let me. 810 00:35:54,780 --> 00:35:56,240 I'm the family's doctor. 811 00:35:59,201 --> 00:36:00,494 Transplant coordinator's down. 812 00:36:12,881 --> 00:36:15,634 Technically, there's nobody else who can give consent. 813 00:36:15,676 --> 00:36:18,220 The girl has a very rare tissue type, Amparo. 814 00:36:18,262 --> 00:36:19,680 The father is a match. 815 00:36:19,721 --> 00:36:21,181 I've made that clear to UNOS. 816 00:36:21,223 --> 00:36:23,725 Look, I'm trying to get them to allow us to proceed. 817 00:36:23,767 --> 00:36:26,061 For now, keep him on an FIO2 of a hundred. 818 00:36:26,103 --> 00:36:28,814 And make sure the girl's NPO in the hope that she goes to the O.R. 819 00:36:28,856 --> 00:36:30,232 Just do everything that you can, okay? 820 00:36:30,274 --> 00:36:30,983 I will. 821 00:36:31,441 --> 00:36:33,026 Go climb back under your rock. 822 00:36:33,068 --> 00:36:34,361 Hey, I'm from the Trib. It's a good paper. 823 00:36:34,444 --> 00:36:36,196 Yeah, right. You guys endorsed Bush. 824 00:36:36,363 --> 00:36:38,198 Man, a guy shoots himself in the ambulance bay. 825 00:36:38,240 --> 00:36:39,741 What's next, a plague of frogs? 826 00:36:39,783 --> 00:36:41,201 There's a small gang of press outside. 827 00:36:41,243 --> 00:36:42,870 Someone from the ER has to go talk to them, 828 00:36:42,911 --> 00:36:44,121 get them the hell out of here. 829 00:36:44,163 --> 00:36:46,373 Well, obviously, the guy was clinically depressed. 830 00:36:46,415 --> 00:36:48,250 All we know is he's in critical condition. 831 00:36:48,292 --> 00:36:49,626 We can't go into any details. 832 00:36:51,712 --> 00:36:54,256 Heartfelt sympathy to the family, we're doing everything we can. 833 00:36:54,298 --> 00:36:55,299 You're good with that, right? 834 00:36:56,842 --> 00:36:58,260 You want me to talk to them? 835 00:36:58,302 --> 00:36:59,720 You treated these people. 836 00:37:00,262 --> 00:37:03,265 Just play up the fact that we're respecting the family's privacy, okay? 837 00:37:03,932 --> 00:37:05,517 MAP's only 90. 838 00:37:05,559 --> 00:37:06,894 Can we go up on the dopamine? 839 00:37:06,935 --> 00:37:08,145 We're maxed out. 840 00:37:08,145 --> 00:37:09,605 I got a P.R.N. for levophed. 841 00:37:10,314 --> 00:37:11,398 Sounds good. 842 00:37:13,942 --> 00:37:15,652 Maybe we need to talk? 843 00:37:16,528 --> 00:37:18,155 Nah, we really don't. 844 00:37:20,157 --> 00:37:23,619 It's just, he helped me to adjust coming back to work here. 845 00:37:23,660 --> 00:37:25,621 He made things a lot easier. And I guess... 846 00:37:28,248 --> 00:37:30,417 I don't know, I got confused. 847 00:37:32,711 --> 00:37:34,588 I get confused every time I look at him. 848 00:37:38,759 --> 00:37:40,177 Did you work on this family? 849 00:37:41,637 --> 00:37:43,138 His daughter, yeah. 850 00:37:44,515 --> 00:37:45,682 I'm sorry. 851 00:37:49,102 --> 00:37:50,812 Levophed's going at two mikes. 852 00:37:51,480 --> 00:37:54,107 Does Gabriel Milner have a daughter being treated in ER? 853 00:37:54,525 --> 00:37:55,567 Yes, he does. 854 00:37:55,609 --> 00:37:58,487 Now, is it true that she's suffering from kidney failure? 855 00:37:58,529 --> 00:37:59,822 Uh, I can't say. 856 00:37:59,863 --> 00:38:02,407 Didn't you indicate that earlier today on a medical website? 857 00:38:02,449 --> 00:38:04,493 No, I made some general informational queries... 858 00:38:04,535 --> 00:38:05,994 that I can't discuss the specifics. 859 00:38:10,582 --> 00:38:12,501 Do you want to go get something to eat? 860 00:38:13,001 --> 00:38:18,173 I know this awesome little Ethiopian place. 861 00:38:18,215 --> 00:38:19,883 They make you eat with your hands, 862 00:38:19,925 --> 00:38:23,011 but I got sterile gloves in my bag so it's okay. 863 00:38:24,847 --> 00:38:25,973 Dinner...? 864 00:38:29,059 --> 00:38:30,561 But don't take it personally. 865 00:38:36,567 --> 00:38:38,819 I'm not really a subtle guy. 866 00:38:39,361 --> 00:38:43,157 But I was under the impression that there's sort of a thing happening here. 867 00:38:43,448 --> 00:38:46,743 Maybe not a big thing, but still... a thing. 868 00:38:46,785 --> 00:38:47,494 A thing? 869 00:38:48,412 --> 00:38:52,541 Um... Yeah, yeah, maybe there's a thing. 870 00:38:52,583 --> 00:38:53,625 But you know what? It's not... 871 00:38:53,625 --> 00:38:54,626 Nothing's gonna happen. 872 00:38:55,419 --> 00:38:56,503 Why is that? 873 00:38:56,545 --> 00:38:59,631 Well, a lot of reasons, most of which I won't mention 874 00:38:59,631 --> 00:39:02,050 because I don't feel like sharing my checkered past with you... 875 00:39:02,092 --> 00:39:04,428 - Why? - or my various neuroses. 876 00:39:04,469 --> 00:39:07,556 But there's one really big reason that's a deal breaker for me. 877 00:39:08,974 --> 00:39:11,852 - You miss the beard? - No. 878 00:39:12,561 --> 00:39:13,937 You're my student. 879 00:39:16,607 --> 00:39:17,858 I'm grading you. 880 00:39:21,195 --> 00:39:23,739 Well, I think that that is not appropriate. 881 00:39:25,240 --> 00:39:26,575 And have a good night. 882 00:39:28,869 --> 00:39:33,999 You know, um... what if I was willing to take an "F" right now? 883 00:39:35,209 --> 00:39:39,713 I forgot to mention to you that I'm dropping out of med school. 884 00:39:40,380 --> 00:39:43,675 Yeah, who wants to be a doctor anyway? 885 00:39:47,095 --> 00:39:50,224 Don't you think it's incumbent upon you to share the information 886 00:39:50,265 --> 00:39:53,185 possible fatal side effects of a popular new drug? 887 00:39:56,063 --> 00:39:58,524 Katie Milner was on Zarictal for the three months. 888 00:39:59,566 --> 00:40:01,985 And, yes, I believe the drug ruined her kidney. 889 00:40:02,528 --> 00:40:05,239 "Out of respect for the family, that's all I can say." 890 00:40:05,280 --> 00:40:06,448 Is that so hard? 891 00:40:06,448 --> 00:40:08,075 They knew it all already anyway. 892 00:40:08,116 --> 00:40:09,117 No, they didn't. 893 00:40:09,117 --> 00:40:10,619 What you're alleging is potential slander 894 00:40:10,661 --> 00:40:13,664 that could cost the hospital millions in pharmaceutical support. 895 00:40:13,705 --> 00:40:16,500 What, are you worried about free pens and coffee cups and drug samples? 896 00:40:16,542 --> 00:40:18,627 No, I'm worried about research, 897 00:40:18,669 --> 00:40:19,753 educational grants, 898 00:40:19,753 --> 00:40:20,921 a little thing that HIPPA likes to call 899 00:40:20,963 --> 00:40:22,130 "patient confidentiality." 900 00:40:22,172 --> 00:40:23,674 I didn't want to talk to them in the first place! 901 00:40:23,715 --> 00:40:24,675 "Out of respect for the family..." 902 00:40:24,716 --> 00:40:26,760 You want to talk to them next time, then you do it. 903 00:40:26,760 --> 00:40:28,262 - It's your damn ER. - You're right. I will. 904 00:40:28,262 --> 00:40:29,680 Dr. Lewis? Dr. Weaver. 905 00:40:29,680 --> 00:40:32,432 Oh, I wonder what she wants to talk to me about. 906 00:40:33,183 --> 00:40:34,601 It's true, right? 907 00:40:35,435 --> 00:40:36,770 You did a good thing. 908 00:40:39,690 --> 00:40:41,483 You say that like it matters. 909 00:40:43,610 --> 00:40:44,778 You ready to go? 910 00:40:51,660 --> 00:40:53,453 UNOS gave us the go-ahead. 911 00:40:53,495 --> 00:40:54,788 We're gonna do the transplant. 912 00:40:54,830 --> 00:40:56,165 Oh, thank God. 913 00:40:56,206 --> 00:40:57,457 They're bringing Mr. Milner up. 914 00:40:57,499 --> 00:41:00,085 Look, she doesn't know where the kidney's coming from. 915 00:41:00,085 --> 00:41:01,336 I haven't told her yet. 916 00:41:01,378 --> 00:41:02,546 That can wait. 917 00:41:02,588 --> 00:41:04,756 Let's go inside and talk with the anesthesiologist. 918 00:41:12,639 --> 00:41:14,266 You a medical student? 919 00:41:14,725 --> 00:41:16,185 First-year resident. 920 00:41:19,188 --> 00:41:20,647 How's that going? 921 00:41:21,732 --> 00:41:23,984 Some days better than others. 922 00:41:24,026 --> 00:41:25,777 I like it well enough. 923 00:41:28,864 --> 00:41:30,991 What do you think they'll tell Katie? 924 00:41:31,408 --> 00:41:34,536 She'll tell her that her father loved her. 925 00:41:36,997 --> 00:41:38,332 Maybe too much. 926 00:41:44,838 --> 00:41:46,798 The transplant surgery's under way. 927 00:41:51,386 --> 00:41:54,848 I can't take responsibility for how the system works. 928 00:41:55,766 --> 00:41:57,684 But I can try to do my job better. 929 00:41:59,102 --> 00:42:00,771 That's all any of us can do. 930 00:42:01,522 --> 00:42:04,191 I don't know why I was surprised to find you here. 931 00:42:05,067 --> 00:42:06,568 Of course you're still here. 932 00:42:08,862 --> 00:42:13,158 Hope we see each other again under more favorable circumstances. 933 00:42:13,200 --> 00:42:15,494 You were always good to me when I was a student. 934 00:42:16,286 --> 00:42:17,621 I remember that. 935 00:42:31,677 --> 00:42:35,389 Anspaugh wants to see us and Weaver in his office tomorrow morning. 936 00:42:35,430 --> 00:42:37,224 Suture removal in curtain three. 937 00:42:39,476 --> 00:42:43,063 If any of this rolls back onto you, I'm sorry. 938 00:42:48,360 --> 00:42:49,945 Mr. Klossey. 939 00:42:49,987 --> 00:42:50,821 Hi, doc. 940 00:42:50,863 --> 00:42:52,030 How are you today? 941 00:42:52,739 --> 00:42:54,116 What are we looking at here? 942 00:42:54,116 --> 00:42:57,202 I did this skiing on Michigan Avenue. 943 00:42:57,244 --> 00:43:00,080 Cross-country, during the last big snow. 944 00:43:00,122 --> 00:43:04,459 Little fall, gashed my arm, but I hadn't done it in ten years, 945 00:43:04,459 --> 00:43:05,794 so even that felt good. 946 00:43:06,503 --> 00:43:07,796 Why'd you stop? 947 00:43:07,838 --> 00:43:09,089 Arthritis. 948 00:43:09,131 --> 00:43:10,549 I had it bad. 949 00:43:10,591 --> 00:43:15,804 Couldn't bowl, couldn't sit in those seats at Wrigley, take my niece for a walk. 950 00:43:16,555 --> 00:43:19,266 So what happened? 951 00:43:19,308 --> 00:43:22,436 I saw an ad on TV for Renuvium. 952 00:43:22,477 --> 00:43:25,355 A doc at the clinic gave me a prescription. 953 00:43:25,397 --> 00:43:27,191 Fixed me right up. 954 00:43:27,733 --> 00:43:28,817 Renuvium? 955 00:43:28,859 --> 00:43:31,487 Yeah. A little red pill, once in the morning, 956 00:43:31,528 --> 00:43:35,491 let me do all those things I thought I had given up forever. 957 00:43:35,491 --> 00:43:37,201 That's something, huh? 958 00:43:39,244 --> 00:43:41,455 Okay, this might hurt just a little bit. 959 00:43:42,664 --> 00:43:46,793 Damn miracle of medicine, that's what it is. 960 00:43:49,546 --> 00:43:51,256 Transcript: RaceMan 961 00:43:51,298 --> 00:43:53,300 Synchro: Bendef 962 00:43:55,552 --> 00:43:58,388 www.forom.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.