All language subtitles for Dr. Ken - 02x05 - D.K.___s Korean Ghost Story.FLEET.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,009 --> 00:00:07,076 Hey, Allison. No costume this year? 2 00:00:07,145 --> 00:00:09,011 Or as I should say... 3 00:00:11,015 --> 00:00:12,415 Way to commit. 4 00:00:12,517 --> 00:00:13,549 Thanks. 5 00:00:13,618 --> 00:00:16,052 It really hurt my throat. 6 00:00:20,024 --> 00:00:21,024 Ooh, let me guess. 7 00:00:21,059 --> 00:00:22,792 Are you Sia? Sia's grandmother? 8 00:00:22,894 --> 00:00:24,961 Close... I'm Sia-later. 9 00:00:25,063 --> 00:00:27,930 Sia-later, y'all. 10 00:00:30,068 --> 00:00:32,101 That's way more clever than hot dog. 11 00:00:32,203 --> 00:00:35,271 Hey, it's Dr. Hot Dog, okay? 12 00:00:35,373 --> 00:00:36,772 That really hurts, Allison. 13 00:00:36,875 --> 00:00:38,774 You make fun of my costume every year. 14 00:00:38,877 --> 00:00:42,411 Then you of all people should know how hurtful that is. 15 00:00:42,513 --> 00:00:43,312 Ooh, holiday treats. 16 00:00:45,717 --> 00:00:48,150 Don't do it. 17 00:00:48,253 --> 00:00:49,852 Don't do what? 18 00:00:49,954 --> 00:00:51,687 Oh, good, someone's finally trying 19 00:00:51,789 --> 00:00:54,357 my Hallow-vegan boo-nana bites. 20 00:00:55,660 --> 00:00:58,761 I gave you the warning cough. 21 00:00:58,863 --> 00:01:01,631 What do you think? Can you taste the lentils? 22 00:01:01,733 --> 00:01:04,000 Yeah, it's very dusty. 23 00:01:04,102 --> 00:01:07,169 Ooh, that's the mushrooms. 24 00:01:07,272 --> 00:01:08,638 Okay. 25 00:01:10,375 --> 00:01:12,241 So, what's everyone got planned for tonight? 26 00:01:12,343 --> 00:01:14,477 Probably get my stomach pumped, my tongue sanded. 27 00:01:14,579 --> 00:01:16,059 Because of your cookies, to be clear. 28 00:01:18,082 --> 00:01:20,950 Well, I certainly have no plans, that's for sure. 29 00:01:21,052 --> 00:01:23,653 Yeah, just sort of hoping something pops up. 30 00:01:23,755 --> 00:01:27,356 Maybe a party or gathering with a few work friends. 31 00:01:29,527 --> 00:01:31,827 I'm available. 32 00:01:34,032 --> 00:01:36,332 So, Allison, how are the kids? 33 00:01:36,401 --> 00:01:39,635 Molly's good, but I'm a little worried about Dave. 34 00:01:39,737 --> 00:01:40,977 Oh, oh. We're really doing this. 35 00:01:41,005 --> 00:01:42,171 Okay. 36 00:01:42,273 --> 00:01:44,473 The other day I caught him on the computer looking at... 37 00:01:44,542 --> 00:01:46,742 I know where this is going. 38 00:01:46,844 --> 00:01:48,044 You really don't. 39 00:01:48,112 --> 00:01:50,947 He has a Pinterest board of the top cities to retire in. 40 00:01:51,049 --> 00:01:52,448 He's 11. 41 00:01:52,517 --> 00:01:55,518 Ah! Tell him Scottsdale. 42 00:01:55,586 --> 00:01:58,087 That's where I'm heading when the music stops. 43 00:01:58,156 --> 00:02:00,456 I'll pass that along. 44 00:02:00,525 --> 00:02:02,692 The point is, he's trying to grow up too fast. 45 00:02:02,727 --> 00:02:04,593 He's not even trick-or-treating tonight. 46 00:02:04,696 --> 00:02:07,463 What?! Then who's gonna give me my sour gummy worms? 47 00:02:07,532 --> 00:02:09,465 You know you can buy candy, right? 48 00:02:09,534 --> 00:02:11,100 I know! 49 00:02:11,169 --> 00:02:13,089 Sorry, I'm overheating. It's really warm in here. 50 00:02:14,605 --> 00:02:15,938 The thing is, every Halloween, 51 00:02:15,974 --> 00:02:18,140 I have this tradition of scaring the hell out of Dave. 52 00:02:18,209 --> 00:02:19,909 Geez, you really are a witch. 53 00:02:21,145 --> 00:02:22,511 Um, I don't get that because Allison's 54 00:02:22,580 --> 00:02:24,347 not dressed up like anything right now. 55 00:02:24,449 --> 00:02:26,248 Okay. 56 00:02:26,317 --> 00:02:28,784 I mean like a fun scare 57 00:02:28,853 --> 00:02:30,720 like my mom used to do to me and my brother 58 00:02:30,822 --> 00:02:32,655 when we were kids. And we loved it. 59 00:02:32,690 --> 00:02:34,957 That's why Halloween's my favorite holiday. 60 00:02:35,059 --> 00:02:36,258 And Dave loves it, too. 61 00:02:36,361 --> 00:02:38,861 He'd scream and jump into my arms, 62 00:02:38,930 --> 00:02:40,529 - and I'd get a good snuggle. - Aww. 63 00:02:40,598 --> 00:02:42,932 But now he says it's too baby-ish. 64 00:02:43,034 --> 00:02:44,433 This morning, 65 00:02:44,535 --> 00:02:48,137 I woke him up with this, but nothing. 66 00:02:49,073 --> 00:02:50,806 Spider! Run! 67 00:02:51,909 --> 00:02:53,476 It's fake. 68 00:02:57,882 --> 00:02:58,882 It's not real. 69 00:02:58,983 --> 00:03:00,116 I know! 70 00:03:00,218 --> 00:03:02,985 Sorry, I really got to get out of this. 71 00:03:03,087 --> 00:03:08,053 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 72 00:03:16,188 --> 00:03:17,454 - Trick or treat! - Trick or treat! 73 00:03:17,556 --> 00:03:19,622 Oh, you two look so cute. 74 00:03:19,758 --> 00:03:22,826 I remember when I used to trick-or-treat. 75 00:03:22,928 --> 00:03:24,794 Well, have fun and be safe out there. 76 00:03:24,863 --> 00:03:27,263 Thanks, Dave. See you at school tomorrow. 77 00:03:27,365 --> 00:03:29,699 Okay, Barry. Be good, Wayne! 78 00:03:33,022 --> 00:03:34,421 Kids. 79 00:03:36,808 --> 00:03:39,409 Okay, I have to throw together a costume for tonight. 80 00:03:39,511 --> 00:03:40,687 Anyone have any ideas? 81 00:03:40,828 --> 00:03:42,645 I thought Tammy's party was no costumes. 82 00:03:42,747 --> 00:03:44,881 It was, but then Tammy got the flu, lost three pounds, 83 00:03:44,983 --> 00:03:47,283 and now wants everyone in costumes so she can show off. 84 00:03:48,587 --> 00:03:50,153 Teenagers. 85 00:03:51,857 --> 00:03:54,257 You guys, I have 30 minutes to figure out what to go as. 86 00:03:54,359 --> 00:03:55,525 Here's idea. 87 00:03:55,627 --> 00:03:59,195 You can roll around in garden, go as dirt person. 88 00:03:59,297 --> 00:04:01,331 And now I have 29 minutes. 89 00:04:04,369 --> 00:04:05,501 Dave, you want a snack? 90 00:04:05,604 --> 00:04:06,803 Oh, no, I made a mistake! 91 00:04:06,905 --> 00:04:09,038 Those are eyeballs from the hospital! 92 00:04:09,174 --> 00:04:11,574 Nice try, mom. They're peeled grapes. 93 00:04:11,676 --> 00:04:13,076 The only thing scary about them 94 00:04:13,144 --> 00:04:16,379 is that all the nutrients are in the skin. 95 00:04:16,481 --> 00:04:18,748 Seriously? You didn't even flinch. 96 00:04:18,817 --> 00:04:21,084 I'm not a little kid. Nothing scares me anymore. 97 00:04:21,186 --> 00:04:22,886 Except Social Security running out, 98 00:04:22,988 --> 00:04:25,755 or the ripple effects of the Brexit. 99 00:04:25,857 --> 00:04:29,359 I used to love scaring you and having you run into my bed. 100 00:04:29,461 --> 00:04:31,527 I miss snuggling my little boy. 101 00:04:31,630 --> 00:04:33,329 Yeah, it was fun while it lasted. 102 00:04:36,368 --> 00:04:38,301 - No costume? - Shut up. 103 00:04:38,937 --> 00:04:40,270 You know, Dave, 104 00:04:40,372 --> 00:04:41,838 it's good that you're not scared anymore. 105 00:04:41,940 --> 00:04:45,742 I agree, it's really gonna help my high-dive game. 106 00:04:45,844 --> 00:04:47,477 I have a ghost story. 107 00:04:47,579 --> 00:04:50,513 But, uh... it's too scary for children. 108 00:04:50,649 --> 00:04:54,017 A ghost story on Halloween? Groundbreaking. 109 00:04:54,119 --> 00:04:57,186 Oh, but it's not a normal ghost story. 110 00:04:57,289 --> 00:04:58,955 It's a gwishin story. 111 00:04:59,057 --> 00:05:00,690 - Gwishin? - Yeah. 112 00:05:00,792 --> 00:05:03,126 "Gwishin" means "ghost" in Korean. 113 00:05:03,228 --> 00:05:05,662 I never told your father this story when he was a boy 114 00:05:05,764 --> 00:05:08,097 because he would've been too scared. 115 00:05:08,199 --> 00:05:11,267 Pshh! I ain't afraid of no gwishin. 116 00:05:11,369 --> 00:05:13,469 Me, neither. But go ahead, Grandpa. 117 00:05:13,571 --> 00:05:15,405 Tell us your little story. 118 00:05:16,908 --> 00:05:19,676 A long time ago, there was a boy named Hyun 119 00:05:19,778 --> 00:05:23,079 who lived with his mother in a cottage by the woods. 120 00:05:23,148 --> 00:05:26,683 Every morning, Hyun's mother would walk him to school. 121 00:05:28,219 --> 00:05:31,587 One day, he decided he was old enough to walk alone. 122 00:05:31,690 --> 00:05:32,789 My sweet boy, 123 00:05:32,824 --> 00:05:35,425 it's too dangerous, and you're too young. 124 00:05:35,493 --> 00:05:37,060 Come on, Mom. 125 00:05:37,128 --> 00:05:40,463 I'm basically 11 going on 46. 126 00:05:40,565 --> 00:05:42,298 I'm a big boy. 127 00:05:43,568 --> 00:05:45,935 But we live on the edge of a haunted forest. 128 00:05:45,971 --> 00:05:48,771 There's all kinds of ghosts out there that could hurt you. 129 00:05:48,873 --> 00:05:50,006 Especially... 130 00:05:50,108 --> 00:05:51,607 the faceless ghost. 131 00:05:52,477 --> 00:05:53,776 What does he look like? 132 00:05:53,845 --> 00:05:56,479 Really? The name doesn't... 133 00:05:56,514 --> 00:05:58,214 I promise I know the way. 134 00:05:58,283 --> 00:06:00,350 Right, right, left, right, left, 135 00:06:00,418 --> 00:06:01,417 straight for a while, then left, 136 00:06:01,486 --> 00:06:03,920 third door on your right. 137 00:06:04,022 --> 00:06:06,522 Well, that is the way. 138 00:06:06,591 --> 00:06:09,359 Fine, but no shortcuts and don't talk to strangers. 139 00:06:09,427 --> 00:06:12,161 Geez, don't get your burlap panties in a bunch. 140 00:06:12,263 --> 00:06:13,329 I got this, Mom. 141 00:06:21,272 --> 00:06:23,740 I like this kid. He's got gumption. 142 00:06:23,808 --> 00:06:27,176 And I bet he makes it to school without incident. 143 00:06:29,047 --> 00:06:30,047 What do you think? 144 00:06:30,081 --> 00:06:31,521 I could put my hair up in a pompadour 145 00:06:31,549 --> 00:06:32,782 and be Janelle Monae. 146 00:06:35,020 --> 00:06:36,552 Is that my tux? 147 00:06:36,654 --> 00:06:40,423 And how are the legs so... short on you? 148 00:06:41,893 --> 00:06:42,893 I don't know. 149 00:06:42,927 --> 00:06:44,694 'Cause you have the body of a gymnast, 150 00:06:44,796 --> 00:06:48,464 minus the muscle and the skill and the temperament. 151 00:06:48,566 --> 00:06:50,967 You can't borrow it, because I got married in it, 152 00:06:51,069 --> 00:06:52,135 and hopefully one day, 153 00:06:52,237 --> 00:06:53,970 Dave will get married in it, too. 154 00:06:54,039 --> 00:06:56,639 Dad, I'm tearing up. 155 00:06:57,876 --> 00:06:59,342 May I? 156 00:06:59,444 --> 00:07:02,011 I'm sorry. We were having a moment. 157 00:07:02,981 --> 00:07:06,682 By now, Hyun was deep into the woods 158 00:07:06,785 --> 00:07:09,285 and he was very thirsty. 159 00:07:09,354 --> 00:07:12,455 Luckily, he came upon an old stone well. 160 00:07:12,557 --> 00:07:14,457 An old stone well. 161 00:07:14,559 --> 00:07:16,726 Let me guess... Hyun gets a waterborne illness 162 00:07:16,828 --> 00:07:18,895 from drinking out of an unreliable source? 163 00:07:18,963 --> 00:07:20,897 What type of ghost story would that be? 164 00:07:20,965 --> 00:07:24,133 An educational one that saves many lives. 165 00:07:24,235 --> 00:07:26,769 Just as Hyun was about to touch the water... 166 00:07:26,871 --> 00:07:29,238 Great! A person. 167 00:07:29,340 --> 00:07:31,174 This was a chong gak gwishin, 168 00:07:31,276 --> 00:07:33,409 which means "bachelor ghost." 169 00:07:33,478 --> 00:07:36,512 He wanders eternally looking for love, 170 00:07:36,581 --> 00:07:38,981 but is so lonely he'll settle for a friend. 171 00:07:39,084 --> 00:07:41,150 Yeah, I really didn't have anything planed for tonight, 172 00:07:41,252 --> 00:07:44,854 so I'm really happy to see you. 173 00:07:44,923 --> 00:07:48,491 Hey, would you like to join me in a pint of death water? 174 00:07:48,593 --> 00:07:49,859 Death water? 175 00:07:49,928 --> 00:07:54,297 This guy's throwing off some serious stranger danger. 176 00:07:54,399 --> 00:07:56,499 This guy's badass just like Hyun. 177 00:07:56,568 --> 00:07:59,102 They should buy leather jackets and lean against walls together. 178 00:08:00,672 --> 00:08:01,737 He's your father. 179 00:08:01,840 --> 00:08:02,872 He's your son. 180 00:08:04,109 --> 00:08:07,610 Anyway, there they were at the well. 181 00:08:07,679 --> 00:08:09,011 Hey, I don't mean to be rude, 182 00:08:09,114 --> 00:08:11,581 but I'm not supposed to talk to strangers. 183 00:08:11,616 --> 00:08:14,784 Oh, don't think of me as a stranger, no. 184 00:08:14,886 --> 00:08:17,186 Regard me rather as a creepy friend 185 00:08:17,288 --> 00:08:22,358 who will be at your side for all eternity. 186 00:08:22,460 --> 00:08:24,494 That checks out. 187 00:08:24,596 --> 00:08:26,234 Cheers. 188 00:08:27,065 --> 00:08:28,965 Why is this called death water anyway? 189 00:08:29,033 --> 00:08:31,367 What? Huh? No, nothing! Huh? 190 00:08:31,436 --> 00:08:33,136 I'll tell you this much, you certainly won't die 191 00:08:33,238 --> 00:08:35,805 from having just one little sip of it. 192 00:08:37,842 --> 00:08:39,408 Hey, would you like to be distracted 193 00:08:39,511 --> 00:08:40,943 by a really cool party trick? 194 00:08:41,880 --> 00:08:43,179 Check this out. 195 00:08:52,323 --> 00:08:53,523 Huh? 196 00:08:53,658 --> 00:08:55,391 Here, catch. 197 00:09:00,265 --> 00:09:02,765 Aw, man. 198 00:09:08,740 --> 00:09:11,641 Right, right, left, right, left, straight for a while, 199 00:09:11,743 --> 00:09:12,975 then left, third door on your right. 200 00:09:13,077 --> 00:09:14,810 Where's the door? 201 00:09:14,913 --> 00:09:16,712 Where's the door?! 202 00:09:16,814 --> 00:09:18,481 This... 203 00:09:18,583 --> 00:09:20,016 is... 204 00:09:20,118 --> 00:09:21,631 bananas. 205 00:09:27,389 --> 00:09:29,069 You went to get your beer five minutes ago. 206 00:09:29,191 --> 00:09:31,825 - What took so long? - I did get a beer five minutes ago. 207 00:09:31,860 --> 00:09:34,003 This is my second beer. 208 00:09:34,163 --> 00:09:35,862 Daddy's drinking because the story makes him nervous, 209 00:09:35,931 --> 00:09:37,931 not because he doesn't love you. 210 00:09:38,033 --> 00:09:38,799 No judgment. 211 00:09:38,834 --> 00:09:40,534 I'm drinking for the same reason. 212 00:09:43,005 --> 00:09:46,073 So, Hyun was totally lost in the woods... 213 00:09:46,108 --> 00:09:48,442 "Blair Witch" style. 214 00:09:53,782 --> 00:09:56,516 And he wandered right into a cemetery. 215 00:09:56,585 --> 00:09:59,419 Why a cemetery? It's always a cemetery. 216 00:10:05,327 --> 00:10:07,327 Why you enter my bedroom? 217 00:10:07,429 --> 00:10:09,363 This is the Jeoseung Saja, 218 00:10:09,398 --> 00:10:12,532 the powerful, handsome Korean grim reaper. 219 00:10:12,601 --> 00:10:14,468 Your bedroom's a cemetery? 220 00:10:14,503 --> 00:10:15,503 Of course. 221 00:10:15,537 --> 00:10:17,337 Where you think "sleep when you're dead" come from? 222 00:10:19,074 --> 00:10:21,375 Actually, I was just passing through. 223 00:10:21,443 --> 00:10:22,709 Can't let you go... 224 00:10:22,745 --> 00:10:25,178 until you and I play a little game. 225 00:10:25,214 --> 00:10:27,214 Game? Oh, I see. H-How about hide and seek? 226 00:10:27,249 --> 00:10:29,249 You hide and I'll seek a way out of here. 227 00:10:30,352 --> 00:10:31,352 Tough crowd. 228 00:10:31,387 --> 00:10:34,521 Jeoseung Saja's one humorless gwishin. 229 00:10:34,556 --> 00:10:38,258 Or Hyun is not as funny as he think he is. 230 00:10:38,293 --> 00:10:41,595 What about this? Pretty fly, right? 231 00:10:46,535 --> 00:10:48,635 Aw, sick! That's perfect! 232 00:10:48,670 --> 00:10:51,838 The old threads from my break-dancing crew. 233 00:10:51,874 --> 00:10:53,540 You were in a breakdancing crew? 234 00:10:53,609 --> 00:10:56,009 Yeah, the Bibimbap Boyz. 235 00:10:56,111 --> 00:10:57,544 It was dope! 236 00:10:58,847 --> 00:11:00,614 Wait, the back's all split open. 237 00:11:00,649 --> 00:11:02,416 Yep, from the time I went full windmill 238 00:11:02,451 --> 00:11:04,284 and split my pants on a crowded boardwalk. 239 00:11:05,320 --> 00:11:07,788 That was a long and windy walk home. 240 00:11:07,856 --> 00:11:08,856 Good times. 241 00:11:10,492 --> 00:11:11,958 So, what game did Hyun have to play 242 00:11:12,027 --> 00:11:13,060 with the grim reaper? 243 00:11:13,128 --> 00:11:14,928 With his lack of upper body strength, 244 00:11:15,030 --> 00:11:16,496 I pray it's not a ball sport. 245 00:11:16,565 --> 00:11:19,266 I bet he's stronger than everyone things. 246 00:11:19,334 --> 00:11:20,334 He's not. 247 00:11:21,070 --> 00:11:22,602 Anyway... 248 00:11:22,671 --> 00:11:24,838 I have riddle for you. 249 00:11:24,873 --> 00:11:28,175 If you answer correctly, you go free. 250 00:11:28,243 --> 00:11:32,379 If you answer incorrectly, you die. 251 00:11:32,414 --> 00:11:33,980 The doctor's a woman. The weapon was an icicle. 252 00:11:34,049 --> 00:11:36,817 They were actually twins! 253 00:11:36,885 --> 00:11:38,018 Riddle is... 254 00:11:38,087 --> 00:11:39,986 what wears clothing in its infancy 255 00:11:40,022 --> 00:11:42,222 but gets rid of it when reaching maturity? 256 00:11:42,291 --> 00:11:44,624 Oh, I know that one. 257 00:11:44,693 --> 00:11:46,293 Pass. 258 00:11:47,329 --> 00:11:48,261 Hmm. 259 00:11:48,297 --> 00:11:50,664 What wears clothing in infancy. 260 00:11:50,732 --> 00:11:53,433 A human baby who's a catalogue model? 261 00:11:53,469 --> 00:11:55,735 But then why does he lose his clothes? 262 00:11:55,804 --> 00:11:58,839 Think, Dave. He's a nudist. 263 00:11:58,874 --> 00:12:01,708 A human baby catalogue model who grows up to be a nudist. 264 00:12:01,777 --> 00:12:02,909 Final answer. 265 00:12:02,945 --> 00:12:06,012 No! How are you a doctor? 266 00:12:07,382 --> 00:12:09,015 But Hyun knew the answer, right? 267 00:12:09,084 --> 00:12:12,586 No, but Hyun was clever in other ways. 268 00:12:15,757 --> 00:12:18,425 Okay, the answer to your riddle is... 269 00:12:18,494 --> 00:12:20,861 Oh! 270 00:12:20,929 --> 00:12:26,299 Right in the ghost nuts! The answer was bamboo! 271 00:12:26,335 --> 00:12:29,903 Wait, bamboo wears clothing in its infancy? 272 00:12:29,972 --> 00:12:32,539 Classic Korean riddle. Get onboard. 273 00:12:34,343 --> 00:12:37,777 And so, Hyun wandered, 274 00:12:37,846 --> 00:12:41,281 not sure what to do or where to go. 275 00:12:41,316 --> 00:12:43,650 From the distance, he heard a sound. 276 00:12:43,752 --> 00:12:44,885 It's a trap. 277 00:12:44,920 --> 00:12:47,053 Or it's a rad pop-up concert in the woods. 278 00:12:47,122 --> 00:12:49,456 Korea's Coachella. 279 00:12:58,667 --> 00:12:59,533 Who was she? 280 00:12:59,601 --> 00:13:00,767 She was a gumiho. 281 00:13:00,836 --> 00:13:02,469 She lures children to her 282 00:13:02,538 --> 00:13:04,504 so she can eat their hearts and livers. 283 00:13:04,573 --> 00:13:06,373 Not cool, gumiho. 284 00:13:13,649 --> 00:13:16,650 Uh... I'll listen from back here. 285 00:13:16,718 --> 00:13:19,619 It's... beautiful, by the way. 286 00:13:19,688 --> 00:13:22,656 I'm definitely gonna buy some merch after the encore. 287 00:13:22,724 --> 00:13:28,995 โ™ช Ye-e-e-e-e-e-ah โ™ช 288 00:13:30,432 --> 00:13:31,665 Got him! 289 00:13:31,767 --> 00:13:32,999 Perfect. 290 00:13:33,101 --> 00:13:34,234 Put him in the cage and ready him. 291 00:13:34,369 --> 00:13:35,735 I wish he had a little bit more meat on him, 292 00:13:35,837 --> 00:13:36,937 but he'll do. 293 00:13:37,039 --> 00:13:38,039 I'm starving. 294 00:13:40,842 --> 00:13:46,046 You're going to die very soon. 295 00:13:49,418 --> 00:13:51,384 I'm sorry, that's just nervous laughter. 296 00:13:53,488 --> 00:13:55,722 Hyun can't get eaten! He's Hyun! 297 00:13:55,824 --> 00:13:57,757 You want to know if he escapes? 298 00:13:57,859 --> 00:13:59,793 - Yes! - Yes! 299 00:13:59,895 --> 00:14:00,927 Okay. 300 00:14:01,029 --> 00:14:03,196 You'll find out after these messages. 301 00:14:13,074 --> 00:14:15,541 Just a precaution if the lights go out 302 00:14:15,610 --> 00:14:17,610 because your grandfather accidentally opens up 303 00:14:17,712 --> 00:14:20,213 a portal to Korean hell. 304 00:14:20,315 --> 00:14:23,349 Oh, I would never open portal to you doing karaoke. 305 00:14:24,786 --> 00:14:27,387 See? Now, that's funny. 306 00:14:27,522 --> 00:14:29,055 Okay, can we get back to the story? 307 00:14:29,157 --> 00:14:30,790 Well, that depends. Dave? 308 00:14:30,892 --> 00:14:33,626 Oh, yeah, yeah. Sure. 309 00:14:33,728 --> 00:14:36,129 So, Hyun was locked in a cage, 310 00:14:36,231 --> 00:14:38,564 desperate to figure a way out. 311 00:14:41,336 --> 00:14:43,803 I'm gonna eat you up. 312 00:14:43,905 --> 00:14:45,705 Aah! 313 00:14:45,774 --> 00:14:47,507 Listen, 314 00:14:47,575 --> 00:14:48,908 come get me when it's 10 after. 315 00:14:49,010 --> 00:14:50,143 I'm gonna need extra salt 316 00:14:50,245 --> 00:14:52,478 and a glass three quarters filled with death water. 317 00:14:52,580 --> 00:14:53,946 Wow, you're very organized. 318 00:14:54,049 --> 00:14:56,616 Yeah, well, I'd like to think that in another life 319 00:14:56,718 --> 00:14:58,351 I'd be an office manager. 320 00:14:58,453 --> 00:15:01,421 With an attitude! Now back up! 321 00:15:09,064 --> 00:15:12,298 So, what led you to take up employment for... 322 00:15:12,400 --> 00:15:13,533 gumiho, was it? 323 00:15:13,635 --> 00:15:15,401 Oh, you and I have the same story. 324 00:15:15,503 --> 00:15:17,603 Yeah, I got lost walking alone to school, 325 00:15:17,706 --> 00:15:19,639 and now I must serve her forever. 326 00:15:19,774 --> 00:15:21,774 You went to East Boys Academy, too? 327 00:15:21,876 --> 00:15:23,276 Yeah, go Raccoon Dogs! 328 00:15:24,212 --> 00:15:26,346 Class of 1795. 329 00:15:26,448 --> 00:15:28,047 Wait, so you're... 330 00:15:28,149 --> 00:15:29,215 Dead? Yep. 331 00:15:29,317 --> 00:15:32,033 But like, super flattered you couldn't tell. 332 00:15:34,222 --> 00:15:35,455 I got to get out of here. 333 00:15:35,557 --> 00:15:36,557 - Why? - Aah! 334 00:15:36,658 --> 00:15:39,559 Party's just getting started. 335 00:15:39,694 --> 00:15:41,594 I thought we really hit it off back at the well, 336 00:15:41,696 --> 00:15:45,064 so I followed you here and I figured, you know... 337 00:15:45,166 --> 00:15:47,300 best friends forever. 338 00:15:47,402 --> 00:15:49,736 And I do mean forever. 339 00:15:51,506 --> 00:15:53,691 I really got to get out of here. 340 00:15:55,043 --> 00:15:56,342 Hey, uh, dead boy? 341 00:15:56,411 --> 00:15:58,878 Do you remember our school pledge? 342 00:15:58,980 --> 00:15:59,779 Of course. 343 00:15:59,881 --> 00:16:01,447 How's it go again? 344 00:16:01,549 --> 00:16:03,316 "We are men of honor. 345 00:16:03,418 --> 00:16:06,152 We are truthful day and night. 346 00:16:06,254 --> 00:16:09,188 When a fellow raccoon dog needs me... 347 00:16:09,290 --> 00:16:11,791 I always do... 348 00:16:11,893 --> 00:16:13,393 what's right." 349 00:16:16,798 --> 00:16:18,564 Meh-meh-meh-meh-meh-meh. 350 00:16:20,301 --> 00:16:21,934 Now will you let me out of the cage? 351 00:16:22,036 --> 00:16:24,036 Oh, God, no. Definitely not. 352 00:16:25,640 --> 00:16:27,640 Great. What part of me are you gonna eat? 353 00:16:27,742 --> 00:16:28,908 Oh, well, I'm a vegan, 354 00:16:29,010 --> 00:16:31,252 so I'm probably just gonna have, like, a pinecone salad. 355 00:16:31,338 --> 00:16:33,246 Ooh, maybe with some bog pudding, 356 00:16:33,348 --> 00:16:35,314 'cause it is my cheat day. 357 00:16:37,185 --> 00:16:39,252 Ahh, I really thought the whole school spirit act 358 00:16:39,354 --> 00:16:40,653 was gonna work. 359 00:16:40,755 --> 00:16:42,388 It did. 360 00:16:42,457 --> 00:16:45,088 That was just to get him close enough so I could steal these. 361 00:16:51,466 --> 00:16:53,032 I'm out of here, chong gak gwishin. 362 00:16:53,134 --> 00:16:54,167 Keep it real. 363 00:16:54,269 --> 00:16:56,769 Or whatever this is. 364 00:16:56,871 --> 00:16:58,471 What about me?! 365 00:16:58,573 --> 00:17:00,540 Oh, wait a sec. 366 00:17:00,642 --> 00:17:03,109 I'm a ghost. 367 00:17:03,244 --> 00:17:05,945 That always tickles. 368 00:17:07,615 --> 00:17:10,909 Hyun was looking for anything to help him find his way. 369 00:17:12,153 --> 00:17:13,453 Finally. 370 00:17:13,547 --> 00:17:15,713 A message that couldn't be any clearer. 371 00:17:16,425 --> 00:17:19,653 _ 372 00:17:23,398 --> 00:17:24,597 He walked down the dock 373 00:17:24,699 --> 00:17:26,666 and wondered what he should do next. 374 00:17:26,768 --> 00:17:29,035 I wonder what I should do next. 375 00:17:30,638 --> 00:17:33,039 This is the mulgwishin, 376 00:17:33,141 --> 00:17:35,308 a water ghost who uses her long arms 377 00:17:35,410 --> 00:17:37,076 to pull children into the lake. 378 00:17:37,178 --> 00:17:39,946 Why on earth would they build a boys school in this area? 379 00:17:59,934 --> 00:18:02,702 You'll have to excuse my appearance. 380 00:18:02,804 --> 00:18:05,238 I didn't have time to find anything better to wear, 381 00:18:05,340 --> 00:18:09,442 so I just threw on this old thing. 382 00:18:11,613 --> 00:18:15,581 Can I... have a hug? 383 00:18:15,717 --> 00:18:20,653 Boy, I got to tell you, my instincts are saying yes. 384 00:18:27,562 --> 00:18:29,262 That's it. I'm out. 385 00:18:29,364 --> 00:18:31,731 Ken, calm down. It's a story. 386 00:18:31,833 --> 00:18:32,932 It's just so real. 387 00:18:33,034 --> 00:18:35,168 What about this? 388 00:18:42,577 --> 00:18:45,611 Well, that settles it. Creepy cat lady it is. 389 00:18:47,916 --> 00:18:50,349 It's not too scary for you, is it? 390 00:18:50,452 --> 00:18:51,751 It's okay to go on? 391 00:18:51,853 --> 00:18:54,120 Um... 392 00:18:55,226 --> 00:18:56,489 Okay. 393 00:18:56,591 --> 00:18:58,022 Wait. 394 00:18:58,960 --> 00:19:01,027 There's a lump on that side of the sofa. 395 00:19:01,129 --> 00:19:02,718 The floor is yours. 396 00:19:05,467 --> 00:19:07,133 Come here, little man! 397 00:19:07,508 --> 00:19:08,663 - There he is! - Get him! 398 00:19:08,688 --> 00:19:10,703 - Aah! - I've come for you! 399 00:19:10,805 --> 00:19:13,422 Honestly, I just want to be your friend. 400 00:19:17,812 --> 00:19:19,879 Wait, why did all the ghosts disappear? 401 00:19:19,948 --> 00:19:23,382 Because the scariest gwishin of all was approaching. 402 00:19:23,485 --> 00:19:25,618 Even the other ghosts are afraid of this one? 403 00:19:25,720 --> 00:19:28,387 Get out of there, Hyun! You're just a boy! 404 00:19:28,490 --> 00:19:31,057 This is the faceless Dalgyalgwishin. 405 00:19:31,159 --> 00:19:34,827 So hideous, legend has it that if you look right at one, 406 00:19:34,929 --> 00:19:37,530 you will die instantly. 407 00:19:41,202 --> 00:19:44,103 The Dalgyalgwishin disappeared into the mist. 408 00:19:44,205 --> 00:19:46,706 Hyun was finally safe. 409 00:19:46,808 --> 00:19:50,109 And that's the moment he learned not to act like a man 410 00:19:50,178 --> 00:19:52,278 when he was still just a boy. 411 00:19:52,380 --> 00:19:53,613 That... 412 00:19:53,715 --> 00:19:54,814 was... 413 00:19:54,916 --> 00:19:56,452 bananas. 414 00:19:58,679 --> 00:19:59,685 Phew! 415 00:19:59,710 --> 00:20:01,888 But by then, he was too late. 416 00:20:01,956 --> 00:20:03,422 Wait, what?! 417 00:20:16,838 --> 00:20:18,471 Mommy! Hold me! 418 00:20:18,573 --> 00:20:20,239 Are you scared? 419 00:20:20,341 --> 00:20:22,174 Oh, are you scared? 420 00:20:22,243 --> 00:20:23,743 I never want to grow up. 421 00:20:23,845 --> 00:20:26,412 I want you to walk me to school forever. 422 00:20:26,514 --> 00:20:30,483 Of course I will, all the way through college. 423 00:20:32,694 --> 00:20:34,286 Thank you. 424 00:20:38,560 --> 00:20:39,959 I ain't afraid of no gwishin! 425 00:20:40,210 --> 00:20:41,718 I ain't afraid of no gwishin! 426 00:20:41,742 --> 00:20:46,742 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 30023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.