All language subtitles for Banditßk alkonya

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,560 --> 00:01:40,279 BUKAREST 1945 - �prilis 2 00:01:52,560 --> 00:01:55,010 Menj vissza 20 m�tert, oltsd le a l�mp�t �s v�rj r�m! 3 00:01:55,160 --> 00:01:56,832 Igenis, fel�gyel�. 4 00:03:54,120 --> 00:03:59,148 BANDIT�K ALKONYA 5 00:04:42,439 --> 00:04:46,439 RENDEZTE: SERGIU NICOLAESCU 6 00:04:46,640 --> 00:04:54,558 B�r a szerepl�k k�pzeltek, a t�rt�net a val�s�g nyom�n k�sz�lt. 7 00:05:00,160 --> 00:05:02,037 Ne hagyd! 8 00:05:05,760 --> 00:05:07,318 R�nts�tok le! 9 00:05:09,040 --> 00:05:11,270 Ut�na! Kapj�tok el! 10 00:05:12,440 --> 00:05:14,078 Tedd a f�ldre! 11 00:05:17,680 --> 00:05:19,690 Kommunista volt, '37 �ta. 12 00:05:19,840 --> 00:05:21,730 Sokat seg�tett nek�nk az illegalit�sban. 13 00:05:21,880 --> 00:05:25,370 Tiszt�ban vagy vele, mint jelent nek�nk, ha van kommunista a rend�rs�gn�l. 14 00:05:25,520 --> 00:05:26,850 - Meggyilkolt�k... - Hallottam. 15 00:05:27,000 --> 00:05:28,410 Ne szak�ts f�lbe, k�rlek! 16 00:05:28,560 --> 00:05:31,290 A m�sodik k�rzet �l�re mi nevezhetj�k ki a fel�gyel�t. 17 00:05:31,440 --> 00:05:34,210 Tudod, mi folyik ott. Rabl�s, gyilkoss�g, er�szak... 18 00:05:34,360 --> 00:05:37,477 - �jjel �s nappal... - Ragadd meg azt a labd�t! 19 00:05:38,360 --> 00:05:42,478 - Nyikol�j. Rem�lem, nem r�m gondoltatok. - De igen. 20 00:05:42,920 --> 00:05:45,570 A f�ldalatti mozgalomban szerezt�l n�mi tapasztalatot. 21 00:05:45,720 --> 00:05:48,810 Tudom, nem igaz�n a te ter�leted. De sok mindenhez nem �rt�nk. 22 00:05:48,960 --> 00:05:52,589 Menet k�zben kell megtanulnunk. 23 00:05:53,720 --> 00:05:56,280 Tess�k. Az utas�t�said. 24 00:05:57,480 --> 00:06:00,250 Persze, hogy nem megy. 10 �ra gy�ri munka ut�n j�nnek ide, 25 00:06:00,400 --> 00:06:02,810 �s azt v�rjuk t�l�k, hogy gy�zzenek. 26 00:06:02,960 --> 00:06:05,030 Lesznek �k m�g jobbak. 27 00:06:05,680 --> 00:06:10,800 Figyelj. Tudod, mif�le emberek vannak a f�fel�gyel�s�gen. 28 00:06:11,040 --> 00:06:14,715 Ne akard �ket a politikai elveiddel trakt�lni. 29 00:06:16,040 --> 00:06:19,430 Rend legyen a k�rzetben. Ez a dolgod! 30 00:06:20,120 --> 00:06:24,910 Mutassuk meg nekik, a kommunist�k mindent meg tudnak oldani, ha musz�j. �rted? 31 00:06:25,080 --> 00:06:27,490 - Igen. - Akkor rendben. 32 00:06:27,640 --> 00:06:31,090 - Sose gondoltam volna, hogy zsaru leszek. - Figyelj, Mihai... 33 00:06:31,240 --> 00:06:33,993 Ezt a p�rt k�v�nja t�led. 34 00:06:35,920 --> 00:06:37,956 Fog menni? 35 00:06:39,120 --> 00:06:40,838 Igen. 36 00:07:05,200 --> 00:07:07,490 - Sok szerencs�t! Gratul�lok! - Popa elvt�rs... 37 00:07:07,640 --> 00:07:10,290 Ez az aut�d. � pedig Alex, a sof�r�d. 38 00:07:10,440 --> 00:07:14,090 - Eur�pa legrosszabb sof�re. - Sosincs hozz�m egy j� szava. 39 00:07:14,240 --> 00:07:15,650 M�g vezet�i enged�lye sincs. 40 00:07:15,800 --> 00:07:17,090 Az nem fontos. 41 00:07:17,240 --> 00:07:20,090 Roman fel�gyel� majd szerez neked egy vadonat�jat. 42 00:07:20,240 --> 00:07:21,673 Sok szerencs�t! 43 00:07:25,160 --> 00:07:27,210 - Alex... - Igen, Roman �r? 44 00:07:27,360 --> 00:07:29,570 Mit fognak sz�lni, ha megl�tnak ebben az �lt�zetben? 45 00:07:29,720 --> 00:07:31,278 Nem �gy n�zek ki, mint egy fel�gyel�. 46 00:07:31,440 --> 00:07:33,810 - Remek�l n�z ki. - Gondolod? 47 00:07:33,960 --> 00:07:35,552 Komolyan. 48 00:07:35,720 --> 00:07:37,358 Ha te mondod... 49 00:07:41,000 --> 00:07:42,930 Hov� megy? Ez nem civil bej�r�! 50 00:07:43,080 --> 00:07:45,514 - A megb�zat�som. - �dv�zl�m. 51 00:07:48,280 --> 00:07:50,555 - Tiszteletem, f�fel�gyel� �r! - Hol vannak a t�bbiek? 52 00:07:50,800 --> 00:07:52,890 L�gyakorlaton. K�vessen, k�rem! 53 00:07:53,040 --> 00:07:56,010 Sajn�lom. Nem tudtam, hogy az illegalit�sban dolgozott. 54 00:08:15,720 --> 00:08:18,075 10 �s 9. 55 00:08:19,040 --> 00:08:20,730 T�zes... 56 00:08:20,880 --> 00:08:23,314 - Maga kicsoda? - Az �j f�fel�gyel�. 57 00:08:24,040 --> 00:08:25,930 Sz�ks�gtelen. M�r �rtes�tettek. 58 00:08:26,080 --> 00:08:28,719 Tefan Patulea, a seg�dje. 59 00:08:31,520 --> 00:08:33,431 Mihai Roman. 60 00:08:34,240 --> 00:08:35,690 Miclovan fel�gyel�. 61 00:08:35,840 --> 00:08:38,810 � vezeti a rabl�si oszt�lyt Bukarestben. 62 00:08:38,960 --> 00:08:41,110 - Bizony�ra hallott r�la. - Mihai Roman. 63 00:08:41,400 --> 00:08:43,118 Folytatjuk a l�gyakorlatot? 64 00:08:44,000 --> 00:08:47,090 Miclovan �r szerint a revolver jobb, mint a pisztoly. 65 00:08:47,240 --> 00:08:50,050 Versenyz�nk. K�t l�lapra l�v�nk, 66 00:08:50,200 --> 00:08:53,250 fejenk�nt �t�t, a pontoz�s a tal�lat �s az id�tartam szerint van. 67 00:08:53,400 --> 00:08:57,518 Besz�ll a fogad�sba? Szokott fogadni, Roman �r? 68 00:09:12,040 --> 00:09:14,290 Patuela �r eredm�nye: 7.4 m�sodperc. 69 00:09:14,440 --> 00:09:17,557 Miclovan �r�: 7.6 m�sodperc. 70 00:09:18,520 --> 00:09:21,490 Gratul�lok! Nem hittem volna. Az �let teli van meglepet�sekkel. 71 00:09:21,640 --> 00:09:23,471 - Folytatjuk? - Rendben. 72 00:09:23,720 --> 00:09:26,314 - J�l sz�rakozik? - Igen. 73 00:09:57,960 --> 00:10:00,050 �hajtja megpr�b�lni? 74 00:10:00,200 --> 00:10:02,555 Sz�vesen, de nincs fegyverem. 75 00:10:02,880 --> 00:10:04,757 Tess�k az eny�m. 76 00:10:06,440 --> 00:10:08,271 �lljanak f�lre! 77 00:10:12,120 --> 00:10:15,396 Semmi baj. P�r l�gyakorlat ut�n jobban fog menni. 78 00:10:15,920 --> 00:10:20,610 Most mennem kell. Be kell szerezzem a pezsg� �r�t, amit elvesztettem. 79 00:10:20,760 --> 00:10:22,398 Viszontl�t�sra. 80 00:10:22,640 --> 00:10:26,189 Az egyik legjobb ember�nk. Ha ugyan nem a legjobb. 81 00:10:26,480 --> 00:10:28,277 Kezdj�k, fi�k! 82 00:10:32,520 --> 00:10:34,112 Felk�sz�lni! T�z! 83 00:10:36,520 --> 00:10:38,490 H�bor� volt. Minden er�ny a fejetet�re �llt. 84 00:10:38,640 --> 00:10:41,108 A fegyveres t�mad�sban semmi rendk�v�li nem volt. 85 00:10:41,400 --> 00:10:44,570 Van egy banda a k�rzet�nkben, amely hidegv�rrel gyilkol, 86 00:10:44,720 --> 00:10:45,970 hogy biztosra menjenek. 87 00:10:46,120 --> 00:10:47,890 - Valami nyom? - Majdnem semmi. 88 00:10:48,040 --> 00:10:49,450 �gy t�nik, a f�n�k�k egy Scortea nev� alak. 89 00:10:49,600 --> 00:10:50,970 Egykori katonatiszt. Nincs akta r�la. 90 00:10:51,120 --> 00:10:53,330 Csak egy k�p�nk van r�la, m�g z�szl�s kor�b�l. 91 00:10:53,480 --> 00:10:56,631 M�g 1932-b�l. �s gyenge min�s�g�. 92 00:10:56,880 --> 00:10:59,838 A bes�g�inkt�l nem tudunk meg semmit. F�lnek. 93 00:11:00,880 --> 00:11:02,791 Teh�t, t�t keres�nk a sz�nakazalban. 94 00:11:02,960 --> 00:11:05,952 Pontosan! R�g�ta van a rend�rs�gn�l? 95 00:11:07,200 --> 00:11:11,876 - Nem igaz�n. - Eln�z�st. Nem k�v�ncsiskodni akartam. 96 00:11:13,640 --> 00:11:15,312 Ez lesz az irod�ja. 97 00:11:15,680 --> 00:11:18,490 Van itt egy kis pihen�r�sz. Zuhany, �gy... 98 00:11:18,640 --> 00:11:22,315 Most m�r a mag��. Sok �jjelt fog itt elt�lteni. 99 00:11:22,480 --> 00:11:25,170 - H�vassak sof�rt? - Nem. Saj�t aut�m �s sof�r�m van. 100 00:11:25,320 --> 00:11:28,835 Ma csak p�r kisebb eset van. Rutin�gyek... 101 00:11:30,920 --> 00:11:33,070 Igen, Patuela. 102 00:11:34,560 --> 00:11:36,471 �dv�zletem! 103 00:11:38,360 --> 00:11:41,050 A Lembert �kszer�zletet megt�madt�k. Miclovan seg�ts�get k�r. 104 00:11:41,200 --> 00:11:42,758 - Mi legyen? - Odamegy�nk. 105 00:11:49,000 --> 00:11:52,072 �vatosan! L�nek mindenkire. 106 00:12:27,560 --> 00:12:30,950 Megvannak! Ez�ttal rajtavesznek! 107 00:12:31,200 --> 00:12:33,170 �gy t�zen vannak. A h�zat k�rbevett�k. 108 00:12:33,320 --> 00:12:34,850 Azt hiszem, Semaca emberei. 109 00:12:35,000 --> 00:12:37,370 A g�zgr�n�tra v�rok, hogy kif�st�lhess�k �ket. 110 00:12:37,520 --> 00:12:39,610 - A riaszt� m�k�d�tt? - Dehogy. 111 00:12:39,760 --> 00:12:43,435 - Telefonh�v�st kaptunk. - Milyen szerencs�d van ezekkel a h�v�sokkal! 112 00:12:44,840 --> 00:12:46,671 J�l mulat, fel�gyel�? 113 00:12:47,480 --> 00:12:49,675 M�g egy kis t�relmet, azt�n begy�jtj�k �ket. 114 00:12:53,400 --> 00:12:57,552 - K�sz h�bor�! - M�r nem l�nek. 115 00:12:58,680 --> 00:13:01,877 - Tal�n elfogyott a l�szer�k. - Tal�n... 116 00:13:11,120 --> 00:13:12,810 Megj�tszotta, hogy halott. R�gi tr�kk. 117 00:13:12,960 --> 00:13:15,349 M�g sok tr�kk�t nem ismerek. 118 00:13:38,240 --> 00:13:40,515 A fen�be! Egy tank! 119 00:14:00,080 --> 00:14:01,718 Mit b�mulsz? Ut�nuk! 120 00:14:03,320 --> 00:14:04,810 Mire v�rtok? Az aut�kat! 121 00:14:04,960 --> 00:14:08,130 - Ez meg mi volt? - Egy tank, mi m�s? 122 00:14:08,280 --> 00:14:10,130 Ilyet m�g nem l�ttam! 123 00:14:10,280 --> 00:14:12,970 Be kell valljam, lef�ztek. Eg�sz biztos, hogy Semaca tervelte ki! 124 00:14:13,120 --> 00:14:15,010 De ez�rt megfizet! Nem bocs�tom meg neki! 125 00:14:15,160 --> 00:14:17,450 Mit b�multok? Aut�kat beind�tani! 126 00:14:17,600 --> 00:14:20,290 - Hogy eshet meg ilyen? - Nem tudom. 127 00:14:20,440 --> 00:14:22,290 Tal�n a n�metekt�l maradt h�tra. 128 00:14:22,440 --> 00:14:24,570 P�nc�lozott j�rm�, mint csap�sm�r� er�. 129 00:14:24,720 --> 00:14:26,450 Maga tr�f�ra veszi! 130 00:14:26,600 --> 00:14:29,034 Az orsz�g koldus, a n�p �hezik, 131 00:14:29,240 --> 00:14:33,153 de a bandit�k tankokkal randal�roznak Bukarest utc�in! 132 00:14:33,400 --> 00:14:34,958 J�l n�z�nk ki! 133 00:14:39,240 --> 00:14:43,711 Kem�ny volt az els� napja. Nem lesz k�nny� megszabadulni a band�kt�l. 134 00:14:45,640 --> 00:14:51,875 Patulea, azt hiszi, ostoba vagyok? Azt hiszi, nem ismertem fel? 135 00:14:52,760 --> 00:14:55,290 - �n is megismertem. - Akkor? 136 00:14:55,440 --> 00:14:58,716 Mit v�r t�lem? Hogy bocs�nat�rt k�ny�r�gjek? 137 00:15:00,200 --> 00:15:04,490 Fiatal voltam, b�rt�nbe ker�ltem. �sszevertek. 138 00:15:04,640 --> 00:15:06,730 Tudja, hogyan verik �ssze a foglyokat. 139 00:15:06,880 --> 00:15:10,250 Ut�na j�tt maga. Eleg�nsan, bar�ts�gosan... 140 00:15:10,400 --> 00:15:14,090 "Rajta, fiacsk�m, vallj be mindent! Ezek a vad�llatok kicsin�lnak t�ged." 141 00:15:14,240 --> 00:15:16,196 "Ne sz�gyelld!" 142 00:15:16,480 --> 00:15:19,370 N�gy napon �s �jen �t nem hagytak aludni. 143 00:15:19,520 --> 00:15:21,330 Ut�na maga l�tott neki �tni engem. 144 00:15:21,480 --> 00:15:24,472 Felsoroljak mindent, miket csin�lt velem? 145 00:15:25,160 --> 00:15:28,197 - A dolgomat v�geztem. - A dolg�t? 146 00:15:28,880 --> 00:15:32,953 A mag�� az volt, hogy �ss�n engem. Az eny�m meg, hogy tartsam a sz�mat. 147 00:15:34,160 --> 00:15:36,010 Akkor, mindketten tett�k a magunk�t. 148 00:15:36,160 --> 00:15:38,570 Ma, amikor az a fick� t�zelt mag�ra, hagyhattam volna l�ni. 149 00:15:38,720 --> 00:15:42,315 - De tettem a dolgomat. - �s �gy egyenl�en �llunk? 150 00:15:42,760 --> 00:15:47,276 T�ved! Mi van a t�bbi megk�nzottal? 151 00:15:48,000 --> 00:15:49,890 Minden�rt fizetni fog. 152 00:15:50,040 --> 00:15:52,250 Igen, nyomoztam a kommunist�k ut�n, b�rt�nbe k�ldtem �ket. 153 00:15:52,400 --> 00:15:55,039 Ez volt a dolgom. Nem tudom megv�ltoztatni a m�ltat. 154 00:15:55,520 --> 00:15:58,690 Persze, maga gy�l�lhet engem. Sz�momra viszont maga k�z�mb�s. 155 00:15:58,840 --> 00:16:02,170 Most a rend�rs�gen dolgozom, a polg�rok �rdek�ben. 156 00:16:02,320 --> 00:16:07,235 - V�delmezem �ket, kock�ztatom az �letemet. - Igen, l�ttam... 157 00:16:09,240 --> 00:16:12,530 Mondjuk, hogy id�vel megbocs�tok mag�nak, de most m�g nem �gy van. 158 00:16:12,680 --> 00:16:14,410 �m mi van a t�bbiekkel? 159 00:16:14,560 --> 00:16:18,610 A t�rt�nelem nem fogja megbocs�tani, m�g ha fellengz�sen hangzik is. Vil�gos? 160 00:16:18,760 --> 00:16:22,230 Igen. Val�sz�n�leg igaza van. 161 00:16:24,720 --> 00:16:27,130 Itt lakok. Akar felj�nni? 162 00:16:27,280 --> 00:16:30,078 Ne f�ljen, nem teszek ci�nt a borospohar�ba. 163 00:16:30,760 --> 00:16:32,352 Att�l nem tartok. 164 00:16:33,880 --> 00:16:36,678 - G�l! - Menj lefek�dni! 165 00:16:37,480 --> 00:16:39,650 Hal�losan f�radt vagy. Alig b�rod nyitvatartani a szemed. 166 00:16:39,800 --> 00:16:42,050 A fe�gyel� tal�n messze lakik ide. 167 00:16:42,200 --> 00:16:44,770 Ha �hajtja, itt alhat a d�v�nyon. 168 00:16:44,920 --> 00:16:48,650 �s eg�sz �jjel besz�lgethet�nk! Ismerem apa �sszes eset�t! 169 00:16:48,800 --> 00:16:50,836 K�rem, maradjon! 170 00:16:51,440 --> 00:16:54,370 - H�nyadikos vagy? - Harmadikos a Cantemir iskol�ban. 171 00:16:54,520 --> 00:16:57,114 K�sz�nj el Roman �rt�l! 172 00:16:58,760 --> 00:17:00,478 Viszontl�t�sra! 173 00:17:00,680 --> 00:17:03,330 Ha r�gbizni szeretn�l, menj el a K�zponti stadionba, 174 00:17:03,480 --> 00:17:05,850 �s Zamir urat keresd. Azt mondjad neki, hogy �n k�ldtelek. 175 00:17:06,000 --> 00:17:08,833 �gy lesz! J� �jt, apa! 176 00:17:09,640 --> 00:17:14,156 - K�r egy cigarett�t? - K�sz�n�m, maradok a saj�tomn�l. 177 00:17:17,200 --> 00:17:21,239 �gy megy minden �jjel. �n pedig nem b�rok aludni. 178 00:17:21,480 --> 00:17:23,970 Minden nap agg�dok, hogy tal�n sosem l�tom t�bb�. 179 00:17:24,120 --> 00:17:28,250 - Sz�rny� �ll�suk van! - Nem tehetj�k mindig azt, amit szeretn�nk. 180 00:17:28,400 --> 00:17:30,330 K�rtem, hogy hagyja ott. Egyetemet v�gzett. 181 00:17:30,480 --> 00:17:33,756 - �gyv�di irod�t nyithatna. - Tartok t�le, ahhoz m�r kiss� k�s�. 182 00:17:34,080 --> 00:17:35,957 A csal�dodra mi�rt nem gondolsz? 183 00:17:37,280 --> 00:17:39,510 Maga csal�dos ember? 184 00:17:40,360 --> 00:17:43,170 Csak az ap�m �l. Mozdonyvezet�. 185 00:17:43,320 --> 00:17:45,629 A fronton van, valahol Csehszlov�ki�ban. 186 00:17:46,680 --> 00:17:50,130 Nem akar itt aludni? Messze lakhat innen. 187 00:17:50,280 --> 00:17:53,477 K�sz�n�m, nem. Jobban szeretem a saj�t �gyamat. 188 00:17:53,680 --> 00:17:56,194 - J� �jszak�t! - Kik�s�rem. 189 00:18:11,240 --> 00:18:13,549 Nem lett volna szabad megn�s�lnie. 190 00:19:04,560 --> 00:19:05,610 Fel�gyel�! 191 00:19:05,760 --> 00:19:08,638 M�g egy sz�, �s becsukatom a helyet, meg a sz�dat! 192 00:19:13,280 --> 00:19:16,716 - A f�n�kh�z megyek. - Nem szeretn�, ha zavarn�k. 193 00:19:29,560 --> 00:19:31,551 Kezeket fel, Scortea! 194 00:19:32,560 --> 00:19:34,516 Hol besz�lhet�nk? 195 00:19:34,720 --> 00:19:36,090 Nem visz be a rend�rs�gre? 196 00:19:36,240 --> 00:19:38,117 Azt k�rdeztem, hol besz�lhet�nk. 197 00:19:39,880 --> 00:19:43,793 - Volt mersze egyed�l j�nni ide. - El�g a h�lye dum�b�l! 198 00:19:44,080 --> 00:19:45,650 J� ideje mindent tudok r�lad. 199 00:19:45,800 --> 00:19:47,597 Legal�bb n�gy titkos rakt�radat ismerem. 200 00:19:47,760 --> 00:19:49,050 Tudom, hol �rz�d a zug�rut. 201 00:19:49,200 --> 00:19:51,890 A j�v� h�tre terveztem a nagy rajta�t�st, Miclovan m�dj�ra. 202 00:19:52,040 --> 00:19:53,610 Letart�ztathatn�lak. 203 00:19:53,760 --> 00:19:55,610 Ha az �kszerrabl�sr�l akar tudni, 204 00:19:55,760 --> 00:19:57,090 arr�l semmit nem tudok. 205 00:19:57,240 --> 00:19:59,570 - Parancsol wiszkit? - Nem err�l van sz�. 206 00:19:59,720 --> 00:20:02,210 �j inform�ci�hoz jutottam, �gy megv�ltoztattam a tervemet. 207 00:20:02,360 --> 00:20:03,610 Mennyi? 208 00:20:03,760 --> 00:20:05,690 Eladtad a Micle�t�l elszedett valut�t? 209 00:20:05,840 --> 00:20:07,130 M�g nem. 210 00:20:07,280 --> 00:20:10,290 J�ban vagy Forgerrel, a hamis�t�val? 211 00:20:10,440 --> 00:20:12,510 Mondhatjuk. Ha mag�nak kell valami... 212 00:20:17,480 --> 00:20:20,153 Semmi gond. Hagyj magunkra! 213 00:20:22,680 --> 00:20:25,558 Sz�ks�gem van mag�ra. Felaj�nlok egy lehet�s�get. 214 00:20:27,440 --> 00:20:29,749 Rendben, hallgatom. 215 00:20:30,160 --> 00:20:30,090 Az �dvhadsereg aj�nd�ka! 216 00:20:30,240 --> 00:20:34,810 Az �dvhadsereg aj�nd�ka! 217 00:20:34,960 --> 00:20:38,430 Ide, ide, h�lgyeim �s uraim! 218 00:20:47,360 --> 00:20:54,072 H�lgyeim �s uraim, az �dvhadsereg aj�nd�ka, 219 00:20:54,240 --> 00:20:58,074 Scortea �r seg�ts�g�vel! 220 00:21:06,120 --> 00:21:10,398 J�jjenek �s vigy�k! 221 00:21:11,440 --> 00:21:15,353 Scortea �r minden j�t k�v�n maguknak! 222 00:21:15,520 --> 00:21:20,150 Az �dvhadsereg sz�l�tja magukat! 223 00:21:22,320 --> 00:21:25,810 Ezek az igazi kommunist�k, nem a tieitek. 224 00:21:25,960 --> 00:21:27,730 Csak a propagand�hoz �rtenek! 225 00:21:27,880 --> 00:21:30,838 Tudom, hov� szeretn�m �n elk�ldeni �ket... 226 00:21:32,240 --> 00:21:36,392 Te az elvt�rsak k�z� tartozol, vagy �r vagy? 227 00:21:37,560 --> 00:21:39,835 Fogod be! 228 00:21:40,600 --> 00:21:42,610 L�g az orrod! 229 00:21:42,760 --> 00:21:44,751 Mi�rt k�psz r�?! 230 00:21:45,080 --> 00:21:48,152 J�jjenek �s vigy�k! 231 00:21:53,560 --> 00:21:58,190 Az �dvhadsereg aj�nd�ka, 232 00:21:58,440 --> 00:22:01,398 Scortea �r seg�ts�g�vel! 233 00:22:06,440 --> 00:22:07,850 - Nem �rtem. - Mit? 234 00:22:08,000 --> 00:22:10,275 - Mi�rt csin�lt�k? - Mit nem �rtesz? 235 00:22:10,880 --> 00:22:13,370 Nem j�indulatb�l. 236 00:22:13,520 --> 00:22:16,114 Sz�tosztj�k a k�rny�ken �s azt mondj�k: 237 00:22:16,280 --> 00:22:18,490 "Scortea �r seg�ts�g�vel." 238 00:22:18,640 --> 00:22:21,950 Megj�n a kommunista fel�gyel�, � meg �sszeszedeti a ruh�kat. 239 00:22:22,680 --> 00:22:26,798 "L�tj�tok, ilyenek a kommunist�k! Nem adnak, hanem elvesznek!" 240 00:22:28,560 --> 00:22:31,472 Politikai l�p�s. 241 00:22:32,840 --> 00:22:34,637 Scortea nem ostoba. 242 00:22:37,000 --> 00:22:39,798 Azt hiszed, csak nek�nk van esz�nk? 243 00:22:42,920 --> 00:22:45,639 Mit csin�ljunk azokkal a nyavaly�sokkal? 244 00:22:46,160 --> 00:22:48,196 Vegye fel a zak�j�t! 245 00:22:50,520 --> 00:22:52,397 J� napot, uram! 246 00:22:53,080 --> 00:22:55,530 Elveszik a szeg�nyekt�l! 247 00:22:55,680 --> 00:22:58,490 Mihai, idej�tt n�h�ny ember �s ruh�kat adtak nek�nk. 248 00:22:58,640 --> 00:23:00,370 Most meg m�sok j�nnek, �s visszaveszik t�l�nk. 249 00:23:00,520 --> 00:23:03,398 Tudod, hogy �zvegy vagyok! Gyerekeim vannak! 250 00:23:09,280 --> 00:23:10,530 Mi van? 251 00:23:10,680 --> 00:23:13,010 N�h�nyan bez�rk�ztak. Mit tegy�nk? 252 00:23:13,160 --> 00:23:14,798 Megl�tjuk... 253 00:23:15,040 --> 00:23:17,170 Add vissza a ruh�t, te �tkozott! 254 00:23:17,320 --> 00:23:19,490 Ha az ap�d most itt volna, let�rn� a derekadat! 255 00:23:19,640 --> 00:23:22,359 Fogjad! L�gy �tkozott! 256 00:23:29,600 --> 00:23:34,151 - �dv�zl�m, fel�gyel�! - Oarca! Hogy megy a sorod? 257 00:23:36,760 --> 00:23:39,450 Nem olyan j�l, mint neked. 258 00:23:39,600 --> 00:23:44,490 A b�rt�nben azt mondtad, a szeg�nyeknek fog fel�p�lni az orsz�g. 259 00:23:44,640 --> 00:23:47,810 - Most meg... - Adj�k oda a cip�t az asszonynak! 260 00:23:47,960 --> 00:23:51,850 Most m�r nagykutya lett�l! Isten mentsen meg minket, a ny�z�t�l. 261 00:23:52,000 --> 00:23:54,810 Figyelj...Se id�m, se kedvem nincs elmagyar�zni neked. 262 00:23:54,960 --> 00:23:57,130 Mit kell itt magyar�zni? L�tom �n, vil�gosan. 263 00:23:57,280 --> 00:24:00,511 Fel�gyel�! Tart�ztassa le �s a kocsimba vele! 264 00:24:00,760 --> 00:24:02,610 - Igenis, uram! - Mi? Engem? 265 00:24:02,760 --> 00:24:04,010 Mozg�s! 266 00:24:04,160 --> 00:24:07,955 Nem is k�rem a letart�ztat�si parancsot. Tudom, f�ty�lt�k a t�rv�nyre. 267 00:24:08,200 --> 00:24:11,317 Hagyj b�k�n! Leszak�tod az ujj�t! 268 00:24:11,840 --> 00:24:15,116 - Ez lopott holmi. - Vidd csak! Vigy�tek ezt is! 269 00:24:15,440 --> 00:24:17,112 Ken�p�nz kellene? 270 00:24:26,040 --> 00:24:28,508 Oarca. A lop�s lop�s marad, a t�rv�ny meg t�rv�ny. 271 00:24:28,720 --> 00:24:32,090 - Ezt tudnod kellene, mivel... - M�r nem vagyok bandatag. 272 00:24:32,240 --> 00:24:33,570 Gyere velem! 273 00:24:33,720 --> 00:24:36,330 Meddig akarsz itt tartani? Nincs id�m. K�t �r�ja... 274 00:24:36,480 --> 00:24:38,072 Gyere velem! 275 00:24:43,920 --> 00:24:45,911 Fel�gyel� �r! 276 00:24:46,080 --> 00:24:50,090 Hamarosan az �sszes lopott holmit visszakapj�k.. 277 00:24:50,240 --> 00:24:52,890 K�sz�n�m. �t�dsz�r raboltak ki minket. 278 00:24:53,040 --> 00:24:56,450 De el�sz�r kapunk vissza valamit. 279 00:24:56,600 --> 00:24:59,810 Mindent visszakap. Kiv�ve egy p�r cip�t. 280 00:24:59,960 --> 00:25:02,650 Azt kifizetem. Rem�lem, ennyi el�g �rte. 281 00:25:02,800 --> 00:25:09,399 Ugyan m�r, fel�gyel� �r... A c�g aj�nd�ka �nnek. 282 00:25:16,560 --> 00:25:21,031 - Seg�thetek, fel�gyel�? - K�sz�n�m, nem. Menj�nk! 283 00:25:21,560 --> 00:25:24,757 - �dv�zletem, Miclovan �r. - Oarca! Remek�l n�zel ki! 284 00:25:29,080 --> 00:25:33,410 Roman �r. Erre j�rtam, �s megl�ttam az aut�j�t. 285 00:25:33,560 --> 00:25:37,269 Szerettem volna gratul�lni a siker�hez. Ez t�nyleg siker. 286 00:25:39,880 --> 00:25:42,269 K�sz�n�m. Nagyon kedves. 287 00:25:42,440 --> 00:25:48,470 Ami a fenti incidenst illeti... Ne t�r�dj�n vele. Megesik vel�nk. 288 00:26:04,080 --> 00:26:05,832 - Alex... - Igen? 289 00:26:06,080 --> 00:26:08,250 L�ttad Miclovant bej�nni az �zletbe? 290 00:26:08,400 --> 00:26:12,188 Nem. Csak azt l�ttam, hogy egy�tt j�ttek ki. 291 00:26:25,840 --> 00:26:29,150 Ilie, k�t nagy adagot! 292 00:26:38,560 --> 00:26:42,917 Fiam, mit sz�rakozol velem? Nem m�k�dik. 293 00:26:43,200 --> 00:26:45,555 A b�rt�nben �gy t�nt, t�bb eszed van. 294 00:26:45,760 --> 00:26:49,070 Az lehet, de akkor te sem fel�gyel� volt�l. 295 00:26:49,520 --> 00:26:53,610 Eml�kszem j�l. Nem igaz�n kedvelted a fajt�jukat. 296 00:26:53,760 --> 00:26:57,230 Te sem a gyilkosokat. �s azt mondogattad: 297 00:26:59,080 --> 00:27:01,878 "�n tisztess�ges tolvaj vagyok." 298 00:27:02,040 --> 00:27:05,874 A Scortea banda tegnap 3 embert �lt meg. 299 00:27:06,440 --> 00:27:09,050 �n nem Scortea embere vagyok. Nem dolgozok �n senkinek. 300 00:27:09,200 --> 00:27:10,918 De fogsz, Oarca. Fogsz. 301 00:27:18,520 --> 00:27:21,318 - Iszunk m�g egy k�rt? - Mib�l? 302 00:27:25,080 --> 00:27:26,798 N�lam sincs p�nz. 303 00:27:28,920 --> 00:27:30,672 Oda. 304 00:27:35,760 --> 00:27:41,357 - Oarca, nekem Scortea kell. - A kir�lyi korona nem k�ne? 305 00:27:46,040 --> 00:27:49,828 Most fel�gyel� vagyok. Ma �s holnap, minden nap. 306 00:27:50,080 --> 00:27:52,010 M�g egy k�rt! 307 00:27:52,160 --> 00:27:55,835 A baj az, mit se tudok a munk�mr�l. 308 00:27:56,040 --> 00:27:59,271 A koll�g�im nem kedvelnek. Alig v�rj�k, hogy elsz�rjak valamit. 309 00:27:59,520 --> 00:28:02,796 Scortea okos. Nem tudjuk, hol rejt�zik. 310 00:28:03,040 --> 00:28:06,396 A mai botr�ny ut�n mindenki seg�teni fogja. 311 00:28:08,680 --> 00:28:15,631 Oarca. Ha az emberek �k seg�tik, engem kik�sz�tenek. 312 00:28:18,040 --> 00:28:20,838 Te pedig... Vegy�k eleg�nsra. 313 00:28:22,280 --> 00:28:27,593 Neked megvannak a "kapcsolataid." Te vagy az egyetlen ilyen, akit ismerek. 314 00:28:28,440 --> 00:28:33,150 - Mit sz�lsz hozz�? - Roman, m�r kisz�lltam. 315 00:28:33,320 --> 00:28:38,290 Senkinek nem dolgozom. N�ha 1-2 aut� alkatr�sz, meg... 316 00:28:38,440 --> 00:28:40,810 T�nyleg h�ly�nek n�zel? 317 00:28:40,960 --> 00:28:43,490 Te j� �g! Mint valami amerikai moziban. 318 00:28:43,640 --> 00:28:45,610 Az nem sz�m�t, hogy megv�ltozol! 319 00:28:45,760 --> 00:28:47,890 Ha egyszer b�rt�nben volt�l, t�bb� senki nem hisz neked. 320 00:28:48,040 --> 00:28:49,890 Ti sem, a kommunist�k, 321 00:28:50,040 --> 00:28:52,010 b�r azt mondj�tok, ti egy �j vil�got pr�b�ltok teremteni. 322 00:28:52,160 --> 00:28:56,039 Sok besz�dnek sok az alja. Seg�tesz vagy nem? 323 00:28:56,280 --> 00:29:00,159 - �s a temet�semet ki fogja fizetni? - Senki. 324 00:29:00,320 --> 00:29:03,675 A ti�det sem, meg az eny�met sem. �ll�sba sem tudlak felvenni. 325 00:29:04,080 --> 00:29:05,991 �rtelek �n. 326 00:29:06,320 --> 00:29:08,550 F�lsz. Viszl�t! 327 00:29:18,200 --> 00:29:19,930 - Megtal�ltad? - Igen. 328 00:29:20,080 --> 00:29:22,878 - Hol? - Sz�k�k�t utca 6. 329 00:29:27,480 --> 00:29:29,471 Biztos? 330 00:29:30,600 --> 00:29:32,795 - Sok�ig lesz ott? - Nem tudom. 331 00:29:54,760 --> 00:29:56,850 L�ttad? Neh�z volt kisz�rni. 332 00:29:57,000 --> 00:29:58,956 Ki volt az a fick�, aki bement? 333 00:30:13,120 --> 00:30:16,290 �ssze�ztam. Most t�nyleg j�l j�nne valami ital. 334 00:30:16,440 --> 00:30:18,237 Fogd be! Kij�n! 335 00:30:30,480 --> 00:30:33,836 Semmit nem tal�ltunk, amit Miclea helyettes�t�l vettek el. 336 00:30:34,240 --> 00:30:38,370 Ma felh�vott Fross, a j�vend� beosztottja, ha r� c�lozt�l. 337 00:30:38,520 --> 00:30:40,450 Fel�gyel� �r. Valaki szem�lyes �gyben keresi. 338 00:30:40,600 --> 00:30:41,953 Ereszd be! 339 00:30:43,640 --> 00:30:45,290 - �h, Oarca! - �dv�zl�m! 340 00:30:45,440 --> 00:30:47,908 - Beteg az any�sod? - Ami azt illeti... 341 00:30:48,120 --> 00:30:50,330 Foglalj helyet! K�rsz egy cigarett�t? 342 00:30:50,480 --> 00:30:52,596 K�sz�n�m, leszok�ban vagyok. 343 00:30:52,880 --> 00:30:55,792 - Mi�ta? - �t perce. 344 00:30:56,840 --> 00:30:59,035 Besz�lhetsz. � Patuela fel�gyel�. 345 00:30:59,280 --> 00:31:02,450 M�g nem volt szerencs�m megismerni. Az any�somr�l jut eszembe... 346 00:31:02,600 --> 00:31:04,770 El kell mes�lnem az 5 l�b� ny�l eset�t. 347 00:31:04,920 --> 00:31:06,330 Rajta! 348 00:31:06,480 --> 00:31:10,553 A ny�lnak 5 l�ba volt, de egyet a zseb�ben hordott. 349 00:31:11,080 --> 00:31:14,152 Ink�bb mondok egy m�sikat. Ez kiss� szabadsz�j�. 350 00:31:14,560 --> 00:31:18,155 Fel�gyel�, k�lcs�n�zne egy ezrest? 351 00:31:19,440 --> 00:31:22,830 Oarca �s �n egy�tt �lt�nk. M�s okb�l, term�szetesen. 352 00:31:23,440 --> 00:31:27,069 - �tsz�z el�g lesz? - Remek. Nagyon �hes vagyok! 353 00:31:27,320 --> 00:31:30,392 - Megyek. Viszl�t! - Oarca! 354 00:31:31,200 --> 00:31:34,250 - Ez �g�rt seg�ts�get? - A pokolba is, dehogy! 355 00:31:34,400 --> 00:31:37,170 Kicsit "megdolgoztam," � meg elszedi a p�nzemet. 356 00:31:37,320 --> 00:31:40,198 A Scortea �gyben bes�g�kkal nem megy�nk semmire. 357 00:31:40,400 --> 00:31:43,437 F�lnek. �s egy rajta�t�s sem hozna eredm�nyt. 358 00:31:44,160 --> 00:31:46,355 A szomsz�ds�g seg�ti. 359 00:31:47,400 --> 00:31:52,076 Azt hiszem, igaza van. Lemegyek a b�rba. 360 00:32:13,000 --> 00:32:14,911 Itt Patulea. 361 00:32:15,240 --> 00:32:16,770 Roman fel�gyel�? 362 00:32:16,920 --> 00:32:20,435 A f�fel�gyel� nincs bent. Hall�? 363 00:32:23,240 --> 00:32:24,958 Hall�? 364 00:32:39,120 --> 00:32:40,792 �n vagyok az, Patuela. 365 00:35:19,800 --> 00:35:21,677 �dv�zl�m, fel�gyel�. 366 00:35:23,680 --> 00:35:27,036 A holttestre egy n� bukkant r�, hajnali f�l hatkor. 367 00:35:28,520 --> 00:35:29,970 A ker�t�sen egy zsebkend�t tal�ltunk. 368 00:35:30,120 --> 00:35:31,633 Mutassa! 369 00:35:48,520 --> 00:35:52,752 - Nem megy�nk vissza? - A hivataln�l v�rj meg. 370 00:36:14,440 --> 00:36:16,170 - J� est�t! - Valami baj van? 371 00:36:16,320 --> 00:36:19,090 - Nem, csak besz�lni szeretn�k mag�val. - Telefon�lhatott volna. 372 00:36:19,240 --> 00:36:22,010 - Odamentem volna. - A k�zelben voltam. 373 00:36:22,160 --> 00:36:23,832 J�jj�n be! 374 00:36:25,560 --> 00:36:28,010 - Valami baj van? - Semmi, dr�g�m. Fek�dj vissza. 375 00:36:28,160 --> 00:36:29,832 Eln�z�st a zavar�s�rt. 376 00:36:31,640 --> 00:36:33,358 - Oarc�t meggyilkolt�k. - Kicsod�t? 377 00:36:33,880 --> 00:36:36,519 Oarc�t, azt a tolvajt, aki tegnap bej�tt a fel�gyel�s�gre. 378 00:36:36,680 --> 00:36:39,672 �h, a b�rt�nbeli ismer�se... Bes�g�nak akarta beszervezni? 379 00:36:40,120 --> 00:36:41,792 �gy van. 380 00:36:42,080 --> 00:36:44,090 Nyilv�nval�. A h�rhedt gyilkos, aki �n vagyok, 381 00:36:44,240 --> 00:36:47,530 meg�rtett valamit Oarca ostoba vicc�b�l, 382 00:36:47,680 --> 00:36:49,730 k�vette, �s v�gzett vele. 383 00:36:49,880 --> 00:36:54,829 Maga boldog ember. Minden egyszer�, fekete �s feh�r. 384 00:36:55,520 --> 00:36:58,910 Nem, Patula �r. A dolog enn�l kiss� bonyolultabb. 385 00:36:59,080 --> 00:37:01,210 Meg az emberek is azok. 386 00:37:01,360 --> 00:37:04,050 Ez�rt j�tt ide hajnali kett�kor, hogy ezt elmondja? 387 00:37:04,200 --> 00:37:06,760 Az�rt j�ttem, hogy megmondjam, rosszul �t�ltem meg. 388 00:37:07,200 --> 00:37:11,159 Nem mint embert. Mint ember, sosem bocs�jtok meg mag�nak. 389 00:37:11,960 --> 00:37:15,111 Rend�rk�nt �t�ltem meg rosszul. 390 00:37:16,680 --> 00:37:19,592 Amikor bossz�val fenyegettem meg. 391 00:37:20,000 --> 00:37:21,330 K�rem, fogadja el a bocs�nat k�r�semet! 392 00:37:21,480 --> 00:37:24,836 Sz�m�tani fog a bocs�nat k�r�se, amikor majd fizetnem kell? 393 00:37:25,520 --> 00:37:28,717 Az mag�t�l f�gg. K�sz�n�m, m�r eleget sz�vtam. 394 00:37:29,520 --> 00:37:31,250 Van m�g valami. 395 00:37:31,400 --> 00:37:34,330 Amikor megh�vott vacsor�ra, l�ttam a fi�t. 396 00:37:34,480 --> 00:37:36,471 �s megsajn�lt engem? 397 00:37:36,960 --> 00:37:41,410 Nevezze, aminek akarja. De m�r �rnyaltabb a v�lem�nyem. 398 00:37:41,560 --> 00:37:45,235 �s mit szeretne cser�be ez�rt az "�rnyaltabb v�lem�ny�rt?" 399 00:37:46,600 --> 00:37:50,050 Seg�tsen elfogni Scorte�t. 400 00:37:50,200 --> 00:37:53,954 - �lve akarom. - Mi�rt �t, �s nem Semac�t? 401 00:37:55,160 --> 00:37:58,770 Mert tudni akarom, kit�l kapta a ruhaoszt�s �tlet�t. 402 00:37:58,920 --> 00:38:01,970 Vil�gos... Politikai �ggy� v�lt. 403 00:38:02,120 --> 00:38:04,793 �s az �kszerrabl�s m�r elfelejt�d�tt? 404 00:38:05,040 --> 00:38:09,352 Az Miclovan �gye. A mi k�rzet�nkben Scortea a nagyfog�s. 405 00:38:10,000 --> 00:38:13,310 Besz�lj�nk �szint�n... Scortea a kezemben van. 406 00:38:13,600 --> 00:38:15,090 Ne lep�dj�n meg! 407 00:38:15,240 --> 00:38:17,210 Magam akartam kicsin�lni, vagy kiny�ratni. 408 00:38:17,360 --> 00:38:20,370 De maga a tudom�somra hozta, legyen b�rhogy, nekem v�gem. 409 00:38:20,520 --> 00:38:23,990 Mit tehettem? Seg�tsem hozz�, hogy nevet szerezzen a rend�rs�gen? 410 00:38:25,040 --> 00:38:28,290 Hagyom, hogy egyed�l dolgozzon. Arra v�rok, mikor �geti le mag�t. 411 00:38:28,440 --> 00:38:30,351 �s szedi a c�km�kj�t t�l�nk. 412 00:38:31,200 --> 00:38:34,590 �n, mint f�fel�gyel�, juthatok valamire. 413 00:38:34,840 --> 00:38:37,070 A maga helyettesek�nt viszont soha. 414 00:38:37,320 --> 00:38:40,039 Vagy, legal�bbis, ezt gondoltam mostan�ig. 415 00:38:40,640 --> 00:38:43,650 - Kocsival j�tt? - Igen. Mi�rt? 416 00:38:43,800 --> 00:38:46,758 Begy�jtj�k Scorte�t. Fegyvere van? 417 00:38:48,440 --> 00:38:50,908 - Nincs. - Tess�k. 418 00:38:59,280 --> 00:39:02,033 Itt �lljon meg. A motort �ll�tsa le. 419 00:39:06,400 --> 00:39:09,890 Alex, fogd ezt! Ha l�v�seket hallasz, gyere ut�nunk. 420 00:39:10,040 --> 00:39:11,439 Igen, uram. 421 00:39:15,760 --> 00:39:17,130 Gondolja, hogy vannak �r�k? 422 00:39:17,280 --> 00:39:19,953 Nincsenek. Err�l a rejtek�r�l senki nem tud. 423 00:39:50,880 --> 00:39:53,410 Maga ann�l az ajt�n�l figyel. �n a m�sikhoz megyek. 424 00:39:53,560 --> 00:39:55,790 Ha jelt adok, beront! 425 00:40:10,120 --> 00:40:13,078 Ki maga? 426 00:40:14,400 --> 00:40:16,391 Fiam...Fiacsk�m... 427 00:40:16,720 --> 00:40:20,679 - Csak egy �regasszony van ott. - Ne agg�dj, mama! Itt vagyok. 428 00:40:22,120 --> 00:40:25,749 Engedelm�kkel... Scortea �r, Roman fel�gyel�. 429 00:40:26,320 --> 00:40:27,930 �h, h�t �gy... 430 00:40:28,080 --> 00:40:30,435 Kezeket f�l! 431 00:40:30,640 --> 00:40:32,490 - Emelje magasra! - Patulea... 432 00:40:32,640 --> 00:40:34,278 Azt hitte, bolond vagyok? 433 00:40:35,760 --> 00:40:37,990 - Az �tlev�l? - A fi�kban. 434 00:40:38,360 --> 00:40:40,590 - A p�nz? - Ugyanott. 435 00:40:52,600 --> 00:40:54,716 Tess�k, fogjad! 436 00:40:55,920 --> 00:40:59,595 Teh�t � a munk�soszt�ly h�si k�pvisel�je. 437 00:41:05,840 --> 00:41:08,912 Fiacsk�m...Kisfiam... 438 00:41:10,480 --> 00:41:12,471 Nem esett baja, Roman elvt�rs? 439 00:41:12,960 --> 00:41:15,428 Nem esett baja, fel�gyel�? 440 00:41:16,720 --> 00:41:18,233 Nem. 441 00:41:24,400 --> 00:41:27,995 Elk�peszt�. Maga jobban l�, mint �n. 442 00:41:30,080 --> 00:41:33,868 - Meghalt? - Meg. 443 00:41:36,040 --> 00:41:39,874 Nagy k�r �rte. A legjobb ember�nk volt. 444 00:41:59,840 --> 00:42:03,050 - Stef�n hol van? - Mi van ap�val? 445 00:42:03,200 --> 00:42:06,510 A f�rje meghalt, szolg�lat k�zben. 446 00:42:15,200 --> 00:42:18,250 - Akarja, hogy hazavigyem? - Nem, k�sz�n�m. Ink�bb gyalog megyek. 447 00:42:18,400 --> 00:42:20,152 Viszontl�t�sra. 448 00:42:35,400 --> 00:42:38,410 El�sz�r akkor hib�zt�l, amikor kem�ny volt�l vele, 449 00:42:38,560 --> 00:42:40,810 m�sodszor meg akkor, amikor megb�zt�l benne. 450 00:42:40,960 --> 00:42:44,669 De tal�n mindk�tszer igazad volt. 451 00:42:45,640 --> 00:42:48,279 Mit v�rsz, mit mondjak most neked? 452 00:42:48,800 --> 00:42:51,250 Hogy nem �rtesz hozz�? Hogy mehetsz vissza a gy�rba? 453 00:42:51,400 --> 00:42:55,678 �szinte leszek. T�nyleg nem �rtesz hozz�. Menj vissza �s tanulj! 454 00:42:56,440 --> 00:43:01,514 - Mit tanuljak? Hogy ne b�zzak senkiben? - Abban b�zz meg, aki meg�rdemli. 455 00:43:03,080 --> 00:43:05,230 Ink�bb menn�k a frontra. Ott legal�bb vil�gos... 456 00:43:05,400 --> 00:43:09,130 Nagy szavakat v�rsz t�lem? Hogy ez itt szint�n frontvonal? 457 00:43:09,280 --> 00:43:13,432 Azt akarod hallani, amivel mindenki tiszt�ban van? 458 00:43:13,680 --> 00:43:18,037 �rtem. Ez az �n h�bor�m. 459 00:43:18,280 --> 00:43:22,432 - Miclovant m�r ismered? - Miclovant? Azt a fics�rt? 460 00:43:22,680 --> 00:43:25,330 Az a fics�r szint�n szeg�nysorb�l sz�rmazik. 461 00:43:25,480 --> 00:43:28,810 Mi nagyon j�l ismerj�k, s a j�v�ben sz�ks�ged lesz r�. 462 00:43:28,960 --> 00:43:32,191 Azt �ll�tja, politikailag semleges, de az�rt a bar�tunk. 463 00:43:33,920 --> 00:43:37,595 Sok mindent kell megtanulnod t�le. Neki pedig t�led. 464 00:44:08,680 --> 00:44:15,472 A kommunista fel�gyel� Miclovan �j f�n�ke! 465 00:44:19,200 --> 00:44:21,970 - Az a szem�lyi akt�m? - Igen. 466 00:44:22,120 --> 00:44:24,690 Tudor Miclovan. 35 �ves. N�tlen. Az elveim ellen val� a n�s�l�s. 467 00:44:24,840 --> 00:44:27,434 Politikailag semleges. Szint�n alapelv n�lam. 468 00:44:27,880 --> 00:44:31,290 A viselked�sem nem kifejezetten konzervat�v. N�fal� vagyok. Viszont nem keverem a dolgokat. 469 00:44:31,440 --> 00:44:33,530 H�t, az �jdons�g errefel�. 470 00:44:33,680 --> 00:44:35,770 Nem b�nod, hogy a beosztottad akarok lenni? 471 00:44:35,920 --> 00:44:37,911 Egy�ltal�n nem. 472 00:44:38,680 --> 00:44:40,730 - Akarod tudni, mi�rt? - Nagyon is. 473 00:44:40,880 --> 00:44:45,850 A k�v�ncsis�g. Mostan�ig csak b�n�z�kkel volt dolgom. 474 00:44:46,000 --> 00:44:47,650 N�ha jobbak, mint mi. 475 00:44:47,800 --> 00:44:52,157 A munkan�lk�li oszt�ly gondolkod�s�nak v�gterm�kei. 476 00:44:52,480 --> 00:44:54,050 K�ts�gk�v�l. 477 00:44:54,200 --> 00:44:57,570 Nyugd�jas �veimben majd �tgondolom a dolgot. 478 00:44:57,720 --> 00:44:59,392 - Addig viszont... - Egy pillanat! 479 00:44:59,560 --> 00:45:02,438 Ezt te �rtad... 480 00:45:03,280 --> 00:45:06,250 "Nekem senki ne szabja meg, milyen m�dszerekkel dolgozok." 481 00:45:06,400 --> 00:45:08,730 Mi volna, ha ezen v�ltoztatn�nk egy kicsit. P�ld�ul: 482 00:45:08,880 --> 00:45:13,090 "Az alkalmazott m�dszerekben mindk�t f�l megegyezik." 483 00:45:13,240 --> 00:45:15,834 Szerintem sokkal jobban hangzik. 484 00:45:16,960 --> 00:45:19,130 Nem igaz�n tetszik, 485 00:45:19,280 --> 00:45:22,085 de ha ez kell a megegyez�s�nkh�z, ...akkor kezet r�! 486 00:45:24,320 --> 00:45:26,276 Ez a jel. 487 00:45:47,360 --> 00:45:49,999 - Kezeket f�l! - Kisz�llni! Gyorsan! 488 00:45:53,320 --> 00:45:57,074 Mozg�s! Arccal a fal fel�! 489 00:45:58,560 --> 00:46:00,232 Kezeket f�l! 490 00:46:02,560 --> 00:46:04,010 Megvagyunk, f�n�k. 491 00:46:04,160 --> 00:46:06,674 Nyughass, seggfej! Ne �v�lts! 492 00:46:10,520 --> 00:46:15,753 Uraim, ez a dolgoz�k b�re! T�nkretesznek! 493 00:46:16,120 --> 00:46:19,078 Mi�rt fordult�l meg? T�kfej... 494 00:46:25,040 --> 00:46:28,555 - Istenem, f�n�k... - Kopjunk le. 495 00:46:43,080 --> 00:46:46,231 Gyer�nk, fi�k! 496 00:46:46,480 --> 00:46:48,690 Siessetek! 497 00:46:48,840 --> 00:46:50,330 Oda �llj le! 498 00:46:50,480 --> 00:46:52,450 - A fegyvereket elrejteni! - J�l van. 499 00:46:52,600 --> 00:46:56,309 Megvagytok? Siessetek! 500 00:47:00,480 --> 00:47:04,075 Rajta! �j rendsz�mot! 501 00:47:04,320 --> 00:47:06,970 - Mikor fogjuk elosztani a zs�km�nyt? - Fogd be! 502 00:47:07,120 --> 00:47:08,917 Holnap, a megbesz�lt helyen. 503 00:47:09,600 --> 00:47:11,670 Nyom�s! Munk�ra! 504 00:47:25,080 --> 00:47:26,718 1 m�ter 75 centi. 505 00:47:38,640 --> 00:47:40,915 F�lre az �tb�l! 506 00:47:48,600 --> 00:47:50,192 J� napot! 507 00:48:15,360 --> 00:48:18,530 - Buciurliga m�ve. - Honnan tudod? 508 00:48:18,680 --> 00:48:21,274 A l�v�snyom alapj�n. A rohad�k! 509 00:48:21,680 --> 00:48:23,477 �s az orrom is ezt s�gja. 510 00:48:32,840 --> 00:48:36,389 Csak egy �js�g van. Takartasd le �ket, Alex! 511 00:48:38,320 --> 00:48:40,231 Azt hagyj�k ott! 512 00:48:41,040 --> 00:48:46,034 - H�ny t�lt�nyh�velyt tal�lt�l? - Harmincat. Ezeket. 513 00:48:46,200 --> 00:48:48,270 N�zze, fel�gyel�! 514 00:48:56,080 --> 00:48:58,833 MICLOVAN FEL�GYEL� AKCI�BAN 515 00:49:05,400 --> 00:49:07,470 Mi van? 516 00:49:07,920 --> 00:49:12,277 - Van egy gyenge pontom. - Kinek nincs? 517 00:49:12,440 --> 00:49:14,010 - Megy�nk? - Igen. 518 00:49:14,160 --> 00:49:16,151 Viszl�t, fi�k! 519 00:49:19,560 --> 00:49:21,610 - Van n�lad p�nz? - Mi�rt? 520 00:49:21,760 --> 00:49:23,850 Alexet el k�ne k�ldeni n�mi harapnival��rt. 521 00:49:24,000 --> 00:49:25,592 J� �tlet. Alex! 522 00:49:28,400 --> 00:49:30,490 Menj, vegy�l nek�nk n�h�ny szendvicset! 523 00:49:31,240 --> 00:49:33,913 Ki ez a Buciurliga? 524 00:49:35,520 --> 00:49:37,238 Egy senki volt. 525 00:49:38,640 --> 00:49:41,810 Egy kis gazfick�. Nem az �n ter�letemen. 526 00:49:41,960 --> 00:49:44,930 Mostan�ban �sszeszedett egy band�t. Pleoarc�val, Lascaric�val versenyzik. 527 00:49:45,080 --> 00:49:48,210 Meg Burdjellel, Schiopullal... Ezek m�r nagy nevek. 528 00:49:48,360 --> 00:49:50,730 Meglep, hogy m�g nem int�ztek el t�ged. 529 00:49:50,880 --> 00:49:53,570 Amikor tan�talak, ne te gondolkozz. 530 00:49:53,720 --> 00:49:56,010 Menj m�r! J� di�k vagyok. 531 00:49:56,160 --> 00:49:58,770 A mi gengsztereink nem olyanok, mint az amerikaiak. Nem gyilkosok. 532 00:49:58,920 --> 00:50:00,570 Trad�ci�kat �riznek. 533 00:50:00,720 --> 00:50:03,314 Rem�lj�k, nem hagyjuk, hogy �jat teremtsenek. 534 00:50:04,040 --> 00:50:05,730 Semmik�pp. 535 00:50:05,880 --> 00:50:09,610 Mostan�ban n�h�ny banda fegyvereket haszn�l. 536 00:50:09,760 --> 00:50:11,318 Azok, akiket eml�tettem, meg m�g p�ran, 537 00:50:11,480 --> 00:50:13,650 akiket likvid�lni sz�nd�kozom. 538 00:50:13,800 --> 00:50:17,330 Nincsenek ellen�k tan�ink, vagy bizony�t�kaink. 539 00:50:17,480 --> 00:50:19,410 Az �n m�dszerem egyszer�. 540 00:50:19,560 --> 00:50:22,850 Abb�l indulok ki, hogy a legt�bbj�k vad�llat, meg hiszt�rikus. 541 00:50:23,000 --> 00:50:27,596 Hagyom, hogy a fegyver�rt ny�ljanak. Azt�n, hogy ki l� els�nek... 542 00:50:28,040 --> 00:50:32,113 J� vagyok benne, meg szeretem is csin�lni. 543 00:50:33,440 --> 00:50:35,829 - Mi van a nagyf�n�kkel? - Semac�val? 544 00:50:36,320 --> 00:50:40,598 Az m�s t�szta. Soha nem haszn�lt er�szakot. 545 00:50:52,240 --> 00:50:55,596 Megegyezt�nk, hogy �szint�k lesz�nk egym�ssal. 546 00:50:57,160 --> 00:51:01,551 Az, hogy ki a gyorsabb, remek�l m�k�dik. A filmekben. 547 00:51:02,320 --> 00:51:06,074 A t�rv�ny szerint kell elj�rnunk. B�r�s�g el� vissz�k �ket. 548 00:51:07,440 --> 00:51:13,231 Tudor. Nem piszkolhatjuk be a kez�nket. �rted? 549 00:51:24,320 --> 00:51:26,290 Miclovan �r! �tadt�k a h�v�s�t. 550 00:51:26,440 --> 00:51:28,829 Ma pihenek. Csak az �js�gokat n�ztem �t. 551 00:51:29,600 --> 00:51:31,875 Mihai Roman, f�fel�gyel�. 552 00:51:32,120 --> 00:51:33,930 �rvendek. �nr�l is olvastam m�r. 553 00:51:34,080 --> 00:51:35,650 K�rem, foglaljanak helyet! 554 00:51:35,800 --> 00:51:41,909 "T�nkrementem!" Minden keresked�t�l ezt hallani. 555 00:51:42,760 --> 00:51:47,276 - Az �n esetemben... - Nem hiszem, hogy t�nkre ment volna. 556 00:51:47,560 --> 00:51:50,199 Bizony�ra van 8 milli�ja a rend�rs�g sz�m�ra. 557 00:51:50,800 --> 00:51:54,554 Ami 25 milli�t hozhat vissza mag�nak. 558 00:51:54,760 --> 00:51:59,197 - Azt hiszem, meg�ri. - Roman �r, nem engedhetem meg magamnak. 559 00:51:59,360 --> 00:52:02,670 Nincs ennyi p�nzem. A rabl�s ut�n a sz�ml�m... 560 00:52:04,200 --> 00:52:07,570 - Biztos�t�sa nem volt? - Csak p�r �kszerre. 561 00:52:07,720 --> 00:52:10,570 A t�mad�s napj�n a legfontosabb biztos�t�k j�rtak n�lam. 562 00:52:10,720 --> 00:52:13,792 - Kiv�l� szervez�s volt. - Teh�t...? 563 00:52:14,360 --> 00:52:17,238 4 milli�, f�fel�gyel�. 564 00:52:18,800 --> 00:52:21,155 Ebben az esetben... 565 00:52:22,640 --> 00:52:26,633 J�l van. Meg�rtam a sz�ml�t. 566 00:52:27,000 --> 00:52:28,330 Ha visszaszerzik az �kszereket, 567 00:52:28,480 --> 00:52:33,474 boldogan t�mogatjuk egy nagyobb �sszeggel a rend�rs�get. 568 00:52:34,560 --> 00:52:36,118 K�sz�n�m. 569 00:52:37,840 --> 00:52:40,638 - �rvendtem. - Viszontl�t�sra. 570 00:52:46,960 --> 00:52:51,317 - Tisztess�ges embernek t�nt. - A kir�lyi csal�d besz�ll�t�ja. 571 00:52:54,160 --> 00:52:56,650 Ott felejtettem a kalapomat. Mindj�rt j�v�k. 572 00:52:56,800 --> 00:52:58,153 Megv�rlak. 573 00:53:00,680 --> 00:53:02,810 Fel�gyel�, �pp indultam a kalapj�val. 574 00:53:02,960 --> 00:53:04,791 Mi�ta szok�s Miclovannal alkudozni? 575 00:53:04,960 --> 00:53:07,679 Mi a gond? L�nyok? �regszel? Elismerv�nyt akarsz... 576 00:53:07,880 --> 00:53:09,770 Ide a p�nzt! 577 00:53:09,920 --> 00:53:12,770 Kihaszn�ltad, hogy olyannal van dolgod, aki m�g nem ismer. 578 00:53:12,920 --> 00:53:15,275 Velem mersz alkudozni? A kalapomat! 579 00:53:18,840 --> 00:53:21,400 - Sajn�lom, Miclovan �r. - Viszl�t! 580 00:53:42,160 --> 00:53:45,038 Ez Semaca f�szke. 581 00:53:46,120 --> 00:53:49,908 Nem a fiatal, hanem a szak�llas. 582 00:53:51,240 --> 00:53:53,610 - Az a tiszteletrem�lt� kin�zet�? - Igen. 583 00:53:53,760 --> 00:53:56,530 Sosem hittem a Lombroso elm�letben. 584 00:53:56,680 --> 00:54:02,596 El�kel� megjelen�s�, bizalomgerjeszt�, j� kapcsolatokkal, gazdag... 585 00:54:04,080 --> 00:54:06,958 - Teh�t � az. - Igen. 586 00:54:09,960 --> 00:54:12,970 Nem a k�ls� sz�m�t. Ha nem ismern�l, 587 00:54:13,120 --> 00:54:14,490 engem hov� soroln�l be? 588 00:54:14,640 --> 00:54:16,490 - Sz�n�sz. - Nem rossz. 589 00:54:16,640 --> 00:54:19,950 - Ki a kedvenc sz�n�szed? - Gary Cooper. 590 00:54:20,240 --> 00:54:22,993 Az eny�m is. Menj�nk m�g egy k�rt. 591 00:54:23,360 --> 00:54:25,730 Buciurlig�t haszn�ljuk fel, hogy eljussunk Semac�hoz. 592 00:54:25,880 --> 00:54:29,031 - A p�nzsz�ll�t� kirabl�j�t? - Semaca riv�lisa. 593 00:54:29,360 --> 00:54:32,352 Buciurlig�hoz viszont Pascu kell, aki a jobbkeze. 594 00:54:34,720 --> 00:54:37,792 - Megfelel a terv? - Igen. 595 00:54:45,760 --> 00:54:48,050 - Rend�rs�g! - Kezeket f�l! 596 00:54:48,200 --> 00:54:50,589 Mindenki a falhoz! Senki nem mozdul! 597 00:54:54,080 --> 00:54:55,877 Egy moccan�st se! 598 00:54:57,200 --> 00:54:59,156 Pascu, gyere ide! 599 00:55:00,680 --> 00:55:05,879 Mit ugr�lsz?! Pascu, szedd �ssze a p�nzt az asztalokr�l! Igyekezz! 600 00:55:07,080 --> 00:55:08,672 Te mit mocorogsz? 601 00:55:11,200 --> 00:55:13,509 Ott ki mozog? 602 00:55:18,440 --> 00:55:23,753 Tudod, ki ez? A "koldusok kir�lya." 603 00:55:24,160 --> 00:55:26,290 - Mozogj, Pascu! - Csin�lom. 604 00:55:26,440 --> 00:55:30,672 Ide gyere! Teli zsebek. 605 00:55:31,240 --> 00:55:33,151 N�zz�k csak! 606 00:55:34,840 --> 00:55:37,115 M�sok �heznek, nektek meg dagad a zsebetek! 607 00:55:38,280 --> 00:55:41,033 �s n�lad? Mi van itt? Egy k�s? 608 00:55:41,680 --> 00:55:43,910 Adok �n neked! Pascu, szedj �ssze mindent! 609 00:55:44,120 --> 00:55:45,712 Igen. 610 00:55:47,200 --> 00:55:50,317 - Gyer�nk! Nem hallottad? - Csin�lom! 611 00:55:51,440 --> 00:55:54,318 Ide tedd! Meg ne mozdulj! 612 00:55:56,720 --> 00:56:00,156 Kezeket f�l! Most te j�ssz! 613 00:56:00,320 --> 00:56:07,795 - Ez meg mi? Pisztoly? - Nem az eny�m! Ki tette be a zsebembe?! 614 00:56:09,680 --> 00:56:11,238 Pofa be! 615 00:56:11,400 --> 00:56:14,039 Fe�gyel�! �t magunkkal vissz�k. 616 00:56:14,800 --> 00:56:17,109 Ott maradj! 617 00:56:21,120 --> 00:56:22,650 V�gezt�nk. 618 00:56:22,800 --> 00:56:26,873 �s most, fi�k, k�sz�tek nektek egy kokt�lt. 619 00:56:29,720 --> 00:56:32,473 Na, l�ssuk...Wiszki. 620 00:56:33,560 --> 00:56:39,351 Semmi gond. Aki balszerencs�s a k�rty�ban, szerencs�s a szerelemben. 621 00:56:48,400 --> 00:56:52,188 T�rv�nytelen�l vettek �rizetbe. Az �gyv�demet akarom! 622 00:56:52,600 --> 00:56:54,670 Term�szetesen. 623 00:56:55,320 --> 00:56:57,993 Mit sz�ln�l egy kis aut�k�z�shoz, Pascu? 624 00:56:58,840 --> 00:57:02,276 F�n�k, esk�sz�m, hogy nem az eny�m! 625 00:57:02,520 --> 00:57:05,512 �n nem haszn�lok ilyesmit. 626 00:57:05,680 --> 00:57:07,410 Nem vagyok �n bolond. 627 00:57:07,560 --> 00:57:12,156 Mes�ld el Roman fel�gyel�nek, mennyi ideje vagyok a nyomodban. 628 00:57:12,480 --> 00:57:15,040 �reztem, hogy benne vagy a banki mel�ban. 629 00:57:15,760 --> 00:57:19,548 Fegyveres rabl�s h�bor� idej�n. Ez�rt hal�lb�ntet�s j�r. 630 00:57:20,920 --> 00:57:25,755 Miclovan �r! Esk�sz�m, nem �n tettem! 631 00:57:25,960 --> 00:57:29,270 Hinnie kell nekem! Nem �n l�ttem! 632 00:57:38,480 --> 00:57:42,996 - Nyisd ki az ajt�t �s sz�llj ki! - Ne �lj�n meg! Ne l�j�n le! 633 00:57:43,160 --> 00:57:46,072 Esk�sz�m, nem �n voltam! 634 00:57:46,760 --> 00:57:50,230 Ne l�jenek le! Tal�n a hasznukra lehetek m�g! 635 00:57:51,560 --> 00:57:54,490 Ne s�r�nkozz, hanem besz�lj! Hol van most Buciurliga? 636 00:57:54,640 --> 00:57:57,050 Azt tudom! A Haiti hotelben lakik, a vas�t�llom�s k�zel�ben. 637 00:57:57,200 --> 00:57:59,794 Egykor Barloiu� volt. K�ldtem neki egy d�g�s sz�k�t. 638 00:58:00,040 --> 00:58:03,749 �jjel 11-re fog menni. A 16-os szoba, az utc�ra n�z. 639 00:58:04,200 --> 00:58:06,077 Elmehetek? 640 00:58:06,600 --> 00:58:09,433 Pascu. Utolj�ra kapsz t�lem kegyelmet. 641 00:58:09,760 --> 00:58:11,970 Elt�nsz Bukarestb�l, t�bb� hallani sem akarok r�lad. 642 00:58:12,120 --> 00:58:13,633 Igenis. 643 00:58:14,200 --> 00:58:16,111 Utolj�ra! Ezt ne feledd! 644 00:58:19,920 --> 00:58:22,309 Rohad�k zsaru! D�g�ln�l meg! 645 00:58:58,960 --> 00:59:02,714 Hall�! Itt a Haiti hotel. Kivel �hajt besz�lni? 646 00:59:05,320 --> 00:59:06,610 - Hall�... - Haiti hotel. 647 00:59:06,760 --> 00:59:08,751 Kivel �hajt besz�lni? 648 01:00:08,960 --> 01:00:11,633 Nyugi, kedvesk�m! 649 01:00:20,400 --> 01:00:24,791 - �s ha lel�lek...? - Ut�na, kedvesem. K�s�bb. 650 01:00:32,080 --> 01:00:34,116 Kezeket fel! 651 01:00:34,680 --> 01:00:37,274 A r�gi tr�kk. 652 01:00:38,120 --> 01:00:40,050 - Szuka... - Nem � tehet r�la. 653 01:00:40,200 --> 01:00:42,589 �s ne agg�dj, semmi z�r. 654 01:00:43,920 --> 01:00:46,090 - Hogy h�vj�k, kisasszony? - Charlotte. 655 01:00:46,240 --> 01:00:49,050 - Au revoir, Charlotte! - Mi�rt nem l�tt? 656 01:00:49,200 --> 01:00:51,555 Enn�l jobb alkalma sosem lesz. 657 01:00:52,000 --> 01:00:56,130 - Erre mit mondasz, mint szak�rt�? - Egymilli�. 658 01:00:56,280 --> 01:00:59,410 - Mit sz�ln�l a dupl�j�hoz? - Mit akar �rte? 659 01:00:59,560 --> 01:01:02,233 Azt ne mondja, hogy 2 milli�t sz�nt Charlotte-ra. 660 01:01:02,400 --> 01:01:05,730 - Nem hinn�m el, s annyit nem is �r. - Mit akar? 661 01:01:05,880 --> 01:01:08,155 Ki a legnagyobb ellens�ged? 662 01:01:09,480 --> 01:01:12,313 5 perccel ezel�ttig Semaca volt. �t akarj�k? 663 01:01:12,960 --> 01:01:16,396 A Lembert �kszer�zlet. Igaz, fel�gyel�? 664 01:01:18,720 --> 01:01:22,952 Az �kszer�zlet! Azt hiszi, bolond vagyok? 665 01:01:23,160 --> 01:01:27,438 Ha tudn�m, hogy hol tartja Semaca az �kszereit... 666 01:01:27,720 --> 01:01:29,370 R�g t�l lenn�k a hat�ron, 667 01:01:29,520 --> 01:01:31,636 tejben-vajban f�r�dn�k. 668 01:01:33,360 --> 01:01:36,352 Vicces ember maga, Miclovan �r! 669 01:01:36,600 --> 01:01:40,149 Mondjuk, hogy tudok valamit. Akkor hogyan lesz tov�bb? 670 01:01:40,320 --> 01:01:43,450 Elfelejtj�k a st�ll�t� megt�mad�s�t. B�ke, a legk�zelebbi balh�dig. 671 01:01:43,600 --> 01:01:45,477 Tudod, hogy megtartom a szavamat. 672 01:01:45,720 --> 01:01:50,250 Egy bankjegyekkel t�lt�tt kocsi�rt cser�be j�r valami. 673 01:01:50,400 --> 01:01:53,210 M�r el�gettem a bank�kat. De, a kock�zat... 674 01:01:53,360 --> 01:01:54,970 - Mindig van. - Megmondtam neked. 675 01:01:55,120 --> 01:01:58,715 100 most, 200 ut�na. Meg p�r "k�vecske" a j�t�kszereidre. 676 01:01:58,920 --> 01:02:01,890 Ha Semaca tudn�, hogy nagy semmi�rt akarok bel�le szeg�ny embert csin�lni... 677 01:02:02,040 --> 01:02:04,998 ...igen bosszankodna. 678 01:02:05,200 --> 01:02:07,290 Meg m�g egy "semmis�g". A b�r�d. 679 01:02:07,440 --> 01:02:09,749 Elv�lik, meg�ri-e. 680 01:02:16,320 --> 01:02:20,210 �s mi van, ha nem seg�tek? Esk�sz�m, nem tudok semmit. 681 01:02:20,360 --> 01:02:23,290 - Akkor bef�jod n�h�ny ember�t. - Az nem gond. 682 01:02:23,440 --> 01:02:26,034 A ruharakt�rban h�rman vannak. 683 01:02:26,520 --> 01:02:28,810 Nem, komoly n�v kell. Olyan, aki tud is valamit. 684 01:02:28,960 --> 01:02:31,890 - �s ne pr�b�lj �tverni! - Lascarica. 685 01:02:32,040 --> 01:02:34,170 - A kopors�s? - Igen. 686 01:02:34,320 --> 01:02:36,050 - Menj�nk! - Fel�gyel� �r! 687 01:02:36,200 --> 01:02:38,919 - Mit akarsz? - A bizalm�nak a jel�t. 688 01:02:50,440 --> 01:02:52,829 Hogy ford�thatsz h�tat neki? 689 01:02:53,960 --> 01:02:55,951 Gratul�lok! 690 01:03:16,480 --> 01:03:18,869 �nv�delem volt. 691 01:03:28,600 --> 01:03:30,477 Bosszankodsz? 692 01:04:00,840 --> 01:04:02,671 J�l van... 693 01:04:11,160 --> 01:04:13,799 - R�gbizt�l. - Igen. 694 01:04:16,520 --> 01:04:19,432 Mihai Roman, Grivita, a m�sodik sorban... 695 01:04:20,000 --> 01:04:22,150 Mi�rt nem mondtad? 696 01:05:27,120 --> 01:05:28,810 Hagyom, hogy elt�lts�n oszt�lyharc d�he. 697 01:05:28,960 --> 01:05:30,871 Vannak �hez�k, m�sok meg ezalatt... 698 01:05:32,480 --> 01:05:36,650 �rtem. Vannak dolgok, amikkel nem lehet tr�f�lni veled. 699 01:05:36,800 --> 01:05:38,597 �gy van. 700 01:05:43,360 --> 01:05:45,570 M�g mindig lelkiismeretfurdal�sod van Buciurliga miatt? 701 01:05:45,720 --> 01:05:47,915 Ami�rt lel�ttem? Nincs. 702 01:05:48,320 --> 01:05:51,437 Az�rt, hogy nem b�rtam b�r�s�g el� �ll�tani, m�r igen. 703 01:06:16,360 --> 01:06:19,650 Ha be tudtuk volna bizony�tani, hogy Buciurliga rabolta ki a sz�ll�t�t...HA! 704 01:06:19,800 --> 01:06:21,730 T�rgyal�s, �gyv�dek, p�nz, veszteget�s... 705 01:06:21,880 --> 01:06:23,730 Sz�z tan�t �ll�tott volna, hogy azalatt Brass�ban volt, 706 01:06:23,880 --> 01:06:25,757 vagy �ppen k�rh�zban. 707 01:06:26,000 --> 01:06:28,530 Tudor. �n, Mihai Roman, mondom neked, igazad van. 708 01:06:28,680 --> 01:06:31,399 De ebben az orsz�gban t�rv�nyess�gnek kell lennie. 709 01:06:31,560 --> 01:06:33,330 Engem ez�rt k�ldtek a rend�rs�ghez. 710 01:06:33,480 --> 01:06:35,730 Tudom. J�n a szocializmus, t�bb� senki nem fog lopni. 711 01:06:35,880 --> 01:06:41,000 Igen, a szocializmusban senki nem fog lopni. Azt hiszem... 712 01:06:41,440 --> 01:06:44,530 �s mi mihez fogunk kezdeni? Vagy tal�n, nem lesz az egyhamar... 713 01:06:44,680 --> 01:06:49,674 Mihai. Mindenki azt akarja tudni, mi�rt fogadtalak el felettesem�l. 714 01:06:50,320 --> 01:06:52,629 - K�v�ncsi volt�l. - Nem. 715 01:06:52,800 --> 01:06:56,810 Akkor d�nt�ttem, amikor azt mondtad, Patuela a k�teless�ge teljes�t�se k�zben halt meg. 716 01:06:56,960 --> 01:06:59,030 Mire gondolt�l? 717 01:07:00,320 --> 01:07:05,290 - Miclovan. Te l�tted le Patuel�t �s Scorte�t? - Igen. Az ablakb�l. 718 01:07:05,440 --> 01:07:09,353 Meg kell k�rdeznem. Mi�rt hazudt�l Patuel�val kapcsolatban? 719 01:07:11,160 --> 01:07:13,958 A fia miatt. � nem tehet semmir�l. 720 01:07:14,720 --> 01:07:16,790 Rendes ember vagy. 721 01:07:17,960 --> 01:07:21,050 Figyelj! A m�g�ttem l�v� fick� Semaca jobbkeze. 722 01:07:21,200 --> 01:07:23,077 � Lascarica. 723 01:08:01,280 --> 01:08:03,650 Mi�rt nem j�n m�r? 724 01:08:03,800 --> 01:08:07,315 Sokat k�pzel mag�r�l. Tal�n azt akarja, a segg�t cs�kolgassuk?! 725 01:08:09,280 --> 01:08:14,229 - Mi lesz, ha idehozza Miclovant? - Nem fogja. 726 01:08:38,560 --> 01:08:40,570 �ljetek le! 727 01:08:40,720 --> 01:08:44,395 - Az �r az �r marad... - Kezdj�k! 728 01:08:45,920 --> 01:08:50,630 N�zz�k a t�nyeket. Patuela halott. Sic tibit terra levis. 729 01:08:51,400 --> 01:08:53,690 Miclovannal m�s a helyzet, de n�la legal�bb tudjuk a t�rv�nyt: 730 01:08:53,840 --> 01:08:55,770 Una manum altera lavat. 731 01:08:55,920 --> 01:08:58,832 - Mit dum�l? - Mindj�rt vil�gos lesz. 732 01:09:00,440 --> 01:09:04,638 Romannal nehezebb a helyzet. Ut�nan�ztem. 733 01:09:05,280 --> 01:09:08,477 - Kommunista. Fanatikus. - Ami azt jelenti... 734 01:09:09,000 --> 01:09:10,730 Hogy fanatikus. 735 01:09:10,880 --> 01:09:13,530 �s maga mit akar, Semaca �r? 736 01:09:13,680 --> 01:09:18,290 Hogy egy id�re fogjunk �ssze. 737 01:09:18,440 --> 01:09:22,069 - �s ki lenne a f�n�k? - Kell azt k�rdezni? 738 01:09:22,680 --> 01:09:23,810 Semaca �r. 739 01:09:23,960 --> 01:09:26,770 Igen, mi v�gezz�k el a munk�t, � pedig bezsebeli a p�nzt! Mennyi eszed van! 740 01:09:26,920 --> 01:09:31,596 Pleoarca, kem�ny fick� vagy te, de ha gondolkoz�sr�l van sz�... 741 01:09:32,520 --> 01:09:35,910 Uraim. Tudj�k, hogy nem vagyok az a k�nnyen megijed� t�pus. 742 01:09:36,760 --> 01:09:43,950 Csakhogy Roman m�s. � ki fog ny�rni benn�nket. Egyes�vel. 743 01:09:44,880 --> 01:09:47,810 �lj�k meg mi! Holnap a Nagyh�dn�l darabokra szedj�k. 744 01:09:47,960 --> 01:09:49,090 Meg�r�lt�l? 745 01:09:49,240 --> 01:09:50,650 Nem tudod, mi t�rt�nt Buciurlig�val? 746 01:09:50,800 --> 01:09:52,450 Azt akarod, hogy minden rend�r nek�nk essen? 747 01:09:52,600 --> 01:09:55,090 - Elment az esze. - � akar a f�n�k lenni! 748 01:09:55,240 --> 01:09:57,410 - Mi�rt �, �s nem pedig �n?! - �gy veszekedtek, mint az asszonyok! 749 01:09:57,560 --> 01:10:01,348 Pofa be! Mostant�l kezdve �n ir�ny�tok. 750 01:10:02,240 --> 01:10:05,471 Az�rt h�vattalak ide benneteket, mert m�r van tervem. 751 01:10:57,360 --> 01:11:01,069 Fel�gyel�, r�g�ta szerett�nk volna besz�lni mag�val. 752 01:11:01,560 --> 01:11:03,471 �n is �gy voltam vele. 753 01:11:04,240 --> 01:11:07,357 - De, lefogadom, hogy nem itt. - Fogd be! 754 01:11:07,760 --> 01:11:09,090 Megnyerte a fogad�st. 755 01:11:09,240 --> 01:11:14,234 Fel�gyel�, �rtj�k mi mag�t. H�bor� van, neh�z id�k j�rnak. 756 01:11:14,520 --> 01:11:18,672 Mindenkin�l fegyverek. Alig v�rj�k, hogy haszn�lhass�k. 757 01:11:18,920 --> 01:11:20,690 Mag�nak ez nem tetszik. 758 01:11:20,840 --> 01:11:24,150 Ezenk�v�l, felettesei vannak, akik eredm�nyeket akarnak mag�t�l. 759 01:11:25,000 --> 01:11:26,797 �gy vannak vele. 760 01:11:26,960 --> 01:11:29,330 Mi�rt kellene, hogy egy ilyen n�pb�l j�tt embernek, mint maga, 761 01:11:29,480 --> 01:11:31,516 probl�mai legyenek a munk�j�ban? 762 01:11:31,680 --> 01:11:33,810 Maga fanatikusan vad�szik r�nk. 763 01:11:33,960 --> 01:11:36,490 Nem �rtem, mit ker�lgetitek a k�s�t! 764 01:11:36,640 --> 01:11:40,770 Uraim, vagyunk, akik vagyunk. �s tiszt�zni szeretn�nk a szab�lyokat. 765 01:11:40,920 --> 01:11:46,358 Nincs t�bb� v�ront�s. Meg�g�rj�k, a maga k�rzet�ben nyugalom lesz. 766 01:11:47,120 --> 01:11:53,673 Ha megszegi valaki...Azt a kez�re adjuk, vagy mi magunk int�zz�k el. 767 01:11:54,880 --> 01:11:57,730 Ha elterjed a h�r, amit Burdujel mondott, 768 01:11:57,880 --> 01:12:00,170 szeretn�m �n azt a fick�t l�tni, aki ujjat mer h�zni mag�val. 769 01:12:00,320 --> 01:12:02,276 M�sodszor... 770 01:12:02,440 --> 01:12:06,410 �gy d�nt�tt�nk, hogy a hasznunk egy r�sz�t... 771 01:12:06,560 --> 01:12:08,570 �r�mmel adjuk. 772 01:12:08,720 --> 01:12:12,713 ...megosztjuk mag�val. Cip�k, ruh�k, �lelem. 773 01:12:12,920 --> 01:12:16,356 A p�rtja nev�ben sz�toszthatja az emberek k�z�tt. 774 01:12:16,520 --> 01:12:17,930 Gondolkozzon! J�n a v�laszt�s! 775 01:12:18,080 --> 01:12:21,410 Egy kis "megehet� propaganda" j�l fog j�nni. 776 01:12:21,560 --> 01:12:25,025 M�g mindig vannak, akik haragszanak Scortea miatt. Mi megoldjuk. 777 01:12:25,280 --> 01:12:29,210 Uraim, leny�g�z�ek az �rveik. 778 01:12:29,360 --> 01:12:34,309 - Fel�gyel�, egy kis viszkit? - Pezsg�t? 779 01:12:34,720 --> 01:12:38,076 Tudj�k, mire gondolok? Ha m�r nekikezdt�nk, 780 01:12:39,200 --> 01:12:40,930 vigy�k v�gig a dolgot. 781 01:12:41,080 --> 01:12:43,370 Elhat�rozt�k, v�ge a v�ront�snak. Remek! 782 01:12:43,520 --> 01:12:47,195 - Hagyj�k abba a rabl�st is. - Tess�k? 783 01:12:48,120 --> 01:12:51,999 - A rabl�st, fosztogat�st... - Deh�t... 784 01:12:52,680 --> 01:12:57,913 �rtem. A j�v�j�kre gondolnak, ahogy az szok�s. 785 01:12:58,240 --> 01:13:02,995 Ne agg�djanak! Mindenki sz�m�ra biztos�tunk munk�t. 786 01:13:03,200 --> 01:13:06,010 Sajnos, t�bb is a tennival�, mint az ember. 787 01:13:06,160 --> 01:13:08,170 T�nkretett gy�rak, lebomb�zott otthonok, 788 01:13:08,320 --> 01:13:09,450 a term�s a f�ldeken rothad... 789 01:13:09,600 --> 01:13:11,033 Ez sz�rakozik vel�nk! 790 01:13:15,920 --> 01:13:17,956 Roman elvt�rs! 791 01:13:24,440 --> 01:13:26,271 Ne �lj�tek meg! 792 01:13:27,600 --> 01:13:28,919 Roman elvt�rs! 793 01:13:29,080 --> 01:13:31,196 Nem j�l alakult. 794 01:13:31,480 --> 01:13:33,596 M�s m�dszer kell. 795 01:14:25,000 --> 01:14:26,890 - Alex...Vele mi t�rt�nt? - Meg�lt�k. 796 01:14:27,040 --> 01:14:30,430 - Mi...? - Maradj nyugton! 797 01:14:31,800 --> 01:14:33,677 Vigy�k! �vatosan! 798 01:14:35,840 --> 01:14:37,717 Seg�tsenek nekik! 799 01:14:38,400 --> 01:14:40,152 Menj�nk. 800 01:14:40,400 --> 01:14:42,038 Milyen k�r Alex�rt... 801 01:15:59,920 --> 01:16:02,798 Nincs biztos inform�ci�m, de szerintem �sszefogtak. 802 01:16:04,640 --> 01:16:07,090 Ami azt jelenti, most Semaca a f�n�k. 803 01:16:07,240 --> 01:16:11,870 - V�gezz�nk valamennyivel! - Ezt akartam hallani! 804 01:16:12,240 --> 01:16:14,010 M�ris kezdj�k. 805 01:16:14,160 --> 01:16:18,870 Miclovan. A t�rt�ntek ellen�re b�r�s�g el� akarom vinni �ket. 806 01:16:20,360 --> 01:16:23,079 Lascaric�val kezdj�k. Hogy van a kezed? 807 01:16:23,240 --> 01:16:24,355 A fene...! 808 01:16:36,240 --> 01:16:38,170 Ez Lascarica b�v�helye. 809 01:16:38,320 --> 01:16:39,970 Alexen k�v�l m�g legal�bb 10 m�sikkal 810 01:16:40,120 --> 01:16:43,749 v�gzett torok�tv�g�ssal. De sose b�rtuk bebizony�tani. 811 01:16:45,800 --> 01:16:47,950 Vesz�lyes alak. Szadista. 812 01:16:48,560 --> 01:16:51,597 Meg kell hagyni, �l�nk a k�pzel�ereje. 813 01:16:52,200 --> 01:16:55,954 Ez�ttal hadd csin�ljam az �n m�dszeremmel. 814 01:16:57,880 --> 01:17:02,749 Rem�lem, arr�l sem feledkezt�l el, amit veled tettek. 815 01:17:13,720 --> 01:17:16,280 - A t�bbi a mag��. - K�sz�n�m, uram. Minden j�t! 816 01:17:33,840 --> 01:17:35,910 Ki van ott? 817 01:17:36,760 --> 01:17:40,833 �h, Miclovan �r... Van letart�ztat�si parancsa? 818 01:17:41,400 --> 01:17:44,290 A t�rv�nyess�g megsz�llottja! Mi�rt izgulsz, Lascarica? 819 01:17:44,440 --> 01:17:47,570 Ma nem vagyok szolg�latban. A fel�gyel� igazolhatja. 820 01:17:47,720 --> 01:17:51,713 Csup�n csak cseveg�nk. Egy kopors�t akarok rendelni. 821 01:17:52,120 --> 01:17:53,917 Ebb�l �lsz, nemigaz? 822 01:17:59,880 --> 01:18:01,950 Vagy net�n m�r elfelejtetted? 823 01:18:04,120 --> 01:18:06,554 Kezeket a falra! Ne mozdulj! 824 01:18:06,720 --> 01:18:10,395 - �ssze akar verni? - Adok �n neked! 825 01:18:10,640 --> 01:18:12,631 Ne mozdulj! 826 01:18:14,200 --> 01:18:16,589 A borotva, Roman fel�gyel�. Eml�kbe. 827 01:18:24,800 --> 01:18:28,031 - Ne �ss�n m�r! Mit akar? - Semac�t. 828 01:18:29,560 --> 01:18:31,039 Istenem... 829 01:18:31,920 --> 01:18:33,558 �t? 830 01:18:36,880 --> 01:18:38,472 13... 831 01:18:39,440 --> 01:18:41,396 14, 15... 832 01:18:44,280 --> 01:18:47,010 Besz�lsz, vagy ki akarod ny�ratni magad? 833 01:18:47,160 --> 01:18:49,071 Besz�lsz m�r? 834 01:18:54,800 --> 01:18:58,610 - J�l van, f�n�k. Mennyi ad? - M�g p�nzt akar! 835 01:18:58,760 --> 01:19:01,957 - �tsz�zezer. - Hallotta, Roman �r? 836 01:19:02,200 --> 01:19:04,970 �tsz�zezer. De elt�nsz, �s t�bb� nem hallok r�lad! 837 01:19:05,120 --> 01:19:07,270 �m el�tte Semac�t a kezemre adod! 838 01:19:12,480 --> 01:19:15,358 Most lehetetlen, de meg fogom oldani. 839 01:19:16,800 --> 01:19:19,553 - Ott volt�l a tan�cskoz�son? - Igen. 840 01:19:20,680 --> 01:19:21,770 Besz�lj! Kik m�g? 841 01:19:21,920 --> 01:19:26,357 Ciusda, Pleoarca, Burdujel, Semaca meg �n. 842 01:19:27,160 --> 01:19:28,530 Ezt eddig is tudtam! 843 01:19:28,680 --> 01:19:30,610 De arr�l nem tud, hogy holnap is tal�lkozni fognak. 844 01:19:30,760 --> 01:19:32,740 - Ott lesz Semaca is? - Nem bolond �. 845 01:19:35,280 --> 01:19:37,669 - Besz�lj! - M�g �tsz�zezer. 846 01:19:42,880 --> 01:19:44,770 El�g, fel�gyel�! 847 01:19:44,920 --> 01:19:46,876 Fizesse ki a nyavaly�st! 848 01:19:47,560 --> 01:19:49,676 500 most, a t�bbi ut�na. 849 01:19:50,480 --> 01:19:52,630 - Besz�lj! - A Capsa. Egy �rakor. 850 01:19:53,080 --> 01:19:54,877 Tudod, hogy ennyi nem el�g. 851 01:19:55,240 --> 01:19:58,610 Semac�t akarom. Ezen a sz�mon el�rhetsz. 852 01:19:58,760 --> 01:20:01,490 - Olvasd vissza! - 11-369. 853 01:20:01,640 --> 01:20:03,631 Nyeld le! 854 01:20:04,560 --> 01:20:07,791 - Ism�teld! - 11-369. 855 01:20:14,520 --> 01:20:16,238 Miclovan �r... 856 01:20:16,520 --> 01:20:18,431 Nem f�l, hogy lel�pek? 857 01:20:23,240 --> 01:20:25,470 Hullik n�lad a dekor�ci�. 858 01:21:49,160 --> 01:21:51,799 - Miclovan! - Senki ne moccanjon! 859 01:21:52,360 --> 01:21:55,290 Miclovan �r, ne l�j�n! Nincs fegyverem! 860 01:21:55,440 --> 01:21:57,530 - Miclovan �r! - Ne l�j�n! 861 01:21:57,680 --> 01:22:01,116 Kezeket fel! Egy moccan�st se, akkor senki nem fog l�ni. 862 01:22:02,200 --> 01:22:04,953 A kezed, Burdujel! 863 01:22:16,360 --> 01:22:18,715 Burdujel... 864 01:22:19,480 --> 01:22:21,869 Bilincset r�juk, fi�k! 865 01:22:23,720 --> 01:22:26,650 - Lel�v�m a n�t! - Ne l�j, Miclovan! 866 01:22:26,800 --> 01:22:30,076 Burdujel, ha elereszted a n�t, szabadon t�vozhatsz. 867 01:22:30,560 --> 01:22:32,357 Hallottad? 868 01:22:33,520 --> 01:22:35,476 Elmehetsz. Szabadon. 869 01:22:48,320 --> 01:22:51,517 - Azt hittem, megegyezt�nk. - �zenete van. 870 01:22:51,960 --> 01:22:54,269 - Mikor j�tt? - �t perccel ezel�tt. 871 01:22:55,160 --> 01:22:57,993 Lascarica v�r minket. Elmegy�nk? 872 01:23:05,920 --> 01:23:08,195 L�gy �vatos! Lehet, hogy csapda. 873 01:23:50,800 --> 01:23:54,349 Mi�rt nem hisz nekem? Holnap este ott lesz. 874 01:23:54,600 --> 01:23:57,034 A kez�nkben lesz! Esk�sz�m! 875 01:23:57,400 --> 01:24:00,358 A rakt�rba h�vott �ssze minket. 876 01:24:00,640 --> 01:24:03,210 Biztos vagyok benne, az �kszerek is ott lesznek. Az a legjobb hely r�. 877 01:24:03,360 --> 01:24:07,035 - L�d�k ezrei... - Ne pr�b�lj �tverni minket! 878 01:24:07,360 --> 01:24:10,557 �n? Azut�n, amit a Caps�ban tett? Nem vagyok bolond. 879 01:24:11,120 --> 01:24:14,749 Mindenki f�l. Ez�rt akar Semaca l�pni. 880 01:24:18,440 --> 01:24:22,479 - Miclovan �r... - Mi van? 881 01:24:25,360 --> 01:24:27,590 A p�nz. Szeretn�m... 882 01:24:29,840 --> 01:24:32,195 Mit k�pzelsz? 883 01:24:33,080 --> 01:24:36,250 Am�g Semac�t el nem kaptuk, nem l�phetsz le. 884 01:24:36,400 --> 01:24:38,595 Most t�n�s, szarh�zi! 885 01:24:41,880 --> 01:24:45,634 Vil�gos? Mindenki a terv szerint foglalja el a hely�t. 886 01:24:45,920 --> 01:24:48,673 Ne felejts�k el, �lve akarom �ket! Semac�t k�l�n�sen. 887 01:24:49,280 --> 01:24:51,510 K�rd�s? 888 01:24:51,800 --> 01:24:55,998 Engedelm�vel, f�fel�gyel�... �k l�ni fognak. 889 01:24:57,040 --> 01:25:00,510 Azt mondtam, �lve kellenek. Amennyire lehets�ges. 890 01:25:01,920 --> 01:25:05,330 Uraim, azt hiszem, meg�rtett�k ennek az akci�nak a fontoss�g�t. 891 01:25:05,920 --> 01:25:09,515 Egyeztess�k az �r�kat! Most van 17:23. 892 01:25:09,880 --> 01:25:14,431 21:00-kor �jra tal�lkozunk. Minden vil�gos? T�vozhatnak. 893 01:25:31,040 --> 01:25:33,873 Remek volt�l. Tiszt�ra, mint aki rend�r. 894 01:25:34,960 --> 01:25:38,873 Mondok neked valamit. Semac�nak t�bb rakt�ra van. 895 01:25:39,320 --> 01:25:41,130 Azt hiszem, sejtem, melyikben tartja �kszereket. 896 01:25:41,280 --> 01:25:44,210 - Hadd menjek egyed�l oda. - De Lascarica azt mondta... 897 01:25:44,360 --> 01:25:48,194 - Szerintem Semaca a saj�t embereinek is hazudott. - Mi�rt? 898 01:25:48,640 --> 01:25:52,010 Nem tudom megindokolni. �szt�n. Valami azt s�gja, hogy ott lesz. 899 01:25:52,160 --> 01:25:54,530 Ezt eddig mi�rt nem mondtad? K�t csoportot szervezt�nk volna. 900 01:25:54,680 --> 01:25:58,530 A f�r�sztelepen legal�bb 15-20 fegyverese lesz Semac�nak. 901 01:25:58,680 --> 01:26:01,130 Ha �lve akarod �ket, 50 emberre lesz sz�ks�ged. 902 01:26:01,280 --> 01:26:04,113 �s a miniszter, a ti�tek, csak 25 embert biztos�tott. 903 01:26:06,000 --> 01:26:07,718 Igen... 904 01:26:09,360 --> 01:26:12,238 Tudor. T�gy a bel�t�sod szerint. 905 01:26:12,440 --> 01:26:15,955 Rendben, f�n�k. Semaca azt mondta, ott lesz, mi meg itt vagyunk. 906 01:26:16,120 --> 01:26:17,970 Tal�n megijedt, Miclovan �r? 907 01:26:18,120 --> 01:26:20,634 - M�r mondtam, hogy tartsd a sz�dat! - Igenis, uram. 908 01:26:20,800 --> 01:26:23,598 Hagyta odamenni. Lehet, hogy 2 m�ter m�lyen v�gzi. 909 01:26:24,320 --> 01:26:26,038 Fogd be! 910 01:26:35,120 --> 01:26:37,890 - Semaca! - Kezd eszed lenni. 911 01:26:38,040 --> 01:26:40,690 Szerencs�s csillagzat alatt sz�letett, fel�gyel�. 912 01:26:40,840 --> 01:26:42,910 - Menj�nk. - Miclovan �r... 913 01:26:43,280 --> 01:26:44,918 Igyekezz! 914 01:27:02,400 --> 01:27:03,958 Hall�? 915 01:27:06,120 --> 01:27:09,715 - F�n�k, maga az? - Tartsatok ki, am�g csak lehet. 916 01:27:32,080 --> 01:27:35,197 Kezeket fel! Fegyvereket eldobni! 917 01:27:36,640 --> 01:27:41,077 Senki nem mozdul! Semaca, le vagy tart�ztatva! 918 01:27:43,120 --> 01:27:47,910 Ne l�j�n, Miclovan �r! Mindenki nyugton marad, meg�g�rem! 919 01:28:10,720 --> 01:28:12,631 Te arra ker�lj, �n meg erre. 920 01:29:08,040 --> 01:29:09,871 Itt maradj! 921 01:29:28,440 --> 01:29:31,876 Semaca �r, �n vagyok az, Lascarica! 922 01:29:33,480 --> 01:29:36,130 K�rem, higgyen nekem! Nem �rultam el! 923 01:29:36,280 --> 01:29:38,650 Er�szakkal hurcolt ide! 924 01:29:38,800 --> 01:29:41,109 K�rem, higgyen nekem! 925 01:29:54,800 --> 01:29:56,358 Indulj! 926 01:30:46,120 --> 01:30:47,610 Nem mozdul! Le van tart�ztatva! 927 01:30:47,760 --> 01:30:50,035 - Ne l�j�n! - Fel a kezekkel! 928 01:30:52,800 --> 01:30:55,189 �pp id�ben j�tt, fel�gyel�. 929 01:31:26,040 --> 01:31:28,429 Fel�gyel� �r, hadd magyar�zzam meg... 930 01:31:29,720 --> 01:31:31,551 Vigy�k el! 931 01:31:38,280 --> 01:31:40,350 Miclovan! 932 01:31:43,400 --> 01:31:47,154 Hogy vagy? S�lyos? 933 01:31:48,280 --> 01:31:51,431 Semmis�g. Csak kilyugasztgattak. 934 01:31:54,760 --> 01:31:59,151 - Mi�rt j�tt�l ide? - B�ztam a meg�rz�sedben. 935 01:32:07,480 --> 01:32:10,438 K�r, hogy pont el�tte �llt�l. 936 01:32:14,440 --> 01:32:16,510 Miclovan! 937 01:32:19,480 --> 01:32:21,835 Nem tudtam, hogy ennyire f�j... 938 01:33:12,200 --> 01:33:14,589 H�vassam az aut�t? 939 01:33:16,360 --> 01:33:18,874 Nem kell. Gyalog megyek. 940 01:33:30,875 --> 01:33:35,875 Inform�ci�: A film folytat�sa: AZ UTOLS� T�LT�NY 941 01:35:06,876 --> 01:35:12,876 V�GE Ford�t�s: Oldfan 77158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.