Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,021 --> 00:01:43,901
Ages a nd ag es ago,
2
00:01:43,941 --> 00:01:46,821
i n the ti m e of ou r a ncesto rsI
3
00:01:46,861 --> 00:01:50,821
th e forces of evi I
led by S hadower
4
00:01:50,861 --> 00:01:53,661
had su bJ u g ated a I m ost
fhe enfj re world .
5
00:02:01,941 --> 00:02:04,301
The ki ngd o m of Go la n M orI
6
00:02:04,341 --> 00:02:07,741
fhe last rem a i n i ng
b u lwa rk of civj l izatjo n ,
7
00:02:07,781 --> 00:02:10,821
was on the ve rge of
succu m bi ng to evi l 's fu ry.
8
00:02:48,861 --> 00:02:50,461
M y va l ia nt wa rriors .
9
00:02:52,461 --> 00:02:55,261
S i rel shou ld n 't we be i n battle?
10
00:02:55,341 --> 00:02:59,021
H o ld onto you r bold
enfh usiasm my you n g Alta r,
11
00:02:59,061 --> 00:03:02,061
there js a m uch m ore su bsta ntia ltask that awa its you .
12
00:03:02,741 --> 00:03:04,381
And I d id not wa nf it.
13
00:03:05,581 --> 00:03:09,261
We a re fhe last strong hold
of fhe Ancestra l World .
14
00:03:10,781 --> 00:03:14,141
S hadawa r sp rea ds
death a nd destruction .
15
00:03:15,661 --> 00:03:18,101
O ne la st effort is
a l I I ask of you .
16
00:03:19,381 --> 00:03:22,621
An extrem e sacrifice to
slow down h is adva nce
17
00:03:22,661 --> 00:03:24,781
to com pletion of fhe
G reat W iza rd spel l .
18
00:03:25,861 --> 00:03:26,661
Do n 't worryl Si re .
19
00:03:28,541 --> 00:03:29,701
We a re ready.
20
00:03:29,741 --> 00:03:30,501
No .
21
00:03:31,701 --> 00:03:34,981
You ca n not i m ag j ne
what power he wield s .
22
00:03:36,301 --> 00:03:39,221
I assu re you jt is
som eth j ng beyo nd ou r m ea n s .
23
00:03:40,341 --> 00:03:42,461
Al l we ca n do is slow h i m d own .
24
00:03:53,181 --> 00:03:54,021
H e's co m i ng .
25
00:04:19,341 --> 00:04:21,741
You treacherous so n of a bitch !
26
00:04:23,221 --> 00:04:26,941
You r poi nt of view is
l i m ited , but I u n dersta nd .
27
00:04:27,541 --> 00:04:28,301
We were at peace !
28
00:04:29,181 --> 00:04:31,901
Al l the ki ngd om s were at peace !
29
00:04:31,941 --> 00:04:32,981
Are you crazy?
30
00:04:33,021 --> 00:04:34,381
N o, brother.
31
00:04:34,421 --> 00:04:35,821
It wa s nof Pea ce .
32
00:04:35,861 --> 00:04:38,861
It was a p rivi leged
sifu afjo n for us nob les .
33
00:04:38,901 --> 00:04:40,501
It was a sta Iem ate .
34
00:04:40,541 --> 00:04:41,701
It was j m mobi I jty.
35
00:04:41,741 --> 00:04:43,741
It was death .
36
00:04:43,821 --> 00:04:45,501
Th i n gs had fo g et sta rted .
37
00:04:46,261 --> 00:04:48,181
And th js is the sol ution ?
38
00:04:48,981 --> 00:04:50,581
Com p lete d estruction ?
39
00:04:52,021 --> 00:04:53,181
Yes .
40
00:04:53,221 --> 00:04:55,821
Wh j le my Ki n g a nd
fa ifhfu l friend strove
41
00:04:55,861 --> 00:04:58,701
to h o ld back S hadawa r
o n the baftlefield ,
42
00:04:58,741 --> 00:05:03,541
I, M ele k, i n those
Iast m om ents of my l jfe
43
00:05:04,741 --> 00:05:08,261
was prepa ri ng to cast
my d a rkest sPel l .
44
00:05:13,581 --> 00:05:16,061
Th e Kj ng 's va I ja nt sold iers
45
00:05:16,101 --> 00:05:18,581
foug hf fierce ly
to sto p S hadawa r.
46
00:05:29,461 --> 00:05:32,021
But a l l seemed to be losf .
47
00:05:59,301 --> 00:06:00,621
Is that a l l you have?
48
00:06:02,261 --> 00:06:03,861
You ' re not wo rthy.
49
00:06:04,741 --> 00:06:05,901
I a m S had awa r!
50
00:06:11,341 --> 00:06:13,661
H o ld fastl my Ki ng , ho ld fasf !
51
00:06:14,861 --> 00:06:18,581
We a re the Last Keepers
of fhe Ancestra l World ,
52
00:06:18,621 --> 00:06:22,981
a nd we wi l l su rvive to
si ng so ng s of th is m om ent.
53
00:06:23,541 --> 00:06:24,181
Why?
54
00:06:26,021 --> 00:06:27,141
W hy a l l th js?
55
00:06:27,981 --> 00:06:29,021
Are you a foo l ?
56
00:06:29,181 --> 00:06:30,301
N o !
57
00:06:30,381 --> 00:06:32,021
I' m the g od of destru ctjo n !
58
00:06:32,061 --> 00:06:33,741
M elek !
59
00:06:34,101 --> 00:06:36,061
H ere I a m , my frjend .
60
00:06:36,141 --> 00:06:38,621
Th js is for you !
61
00:06:50,341 --> 00:06:54,141
That d ay, S hadawa r,
the g od of destru ction ,
62
00:06:54,181 --> 00:06:56,461
a nd a I l h is a rmyI
63
00:06:56,501 --> 00:06:58,901
were d efeated by my sacrifice .
64
00:07:00,781 --> 00:07:05,061
Go la n M o r ca m e at the head of
those who d jd nof wa nt to fa l l
65
00:07:05,101 --> 00:07:06,861
i nto the a l l ia nce of Shad awa r.
66
00:07:10,141 --> 00:07:12,141
But wa r js te rri ble
67
00:07:12,181 --> 00:07:15,741
a n d even a g reat leader
ca n not wi n foreverI
68
00:07:15,781 --> 00:07:18,581
especja I ly ca n not co nq uer ti m e .
69
00:07:19,861 --> 00:07:22,021
M o re a n d more tj red ,
70
00:07:22,061 --> 00:07:24,501
Gola n M or was wa ifj ng
for fhe m om e nt
71
00:07:24,541 --> 00:07:27,981
w hen he pa ssed the
co m m a nd to h js two sons,
72
00:07:28,021 --> 00:07:29,581
I ru m a a n d M a i ro k.
73
00:07:31,581 --> 00:07:34,181
The fwo brothers
were va l ia nt lead ersI
74
00:07:34,221 --> 00:07:35,741
a nd u nd er thej r lea de rsh i p,
75
00:07:35,781 --> 00:07:40,061
the forces stj l l loya l toS ha dawa r suffered heavy d efeats .
76
00:07:41,021 --> 00:07:44,061
The fo rces of chaos retreated .
77
00:07:44,101 --> 00:07:46,101
Peace was com j ng back.
78
00:08:30,061 --> 00:08:32,941
♪♪
79
00:08:58,421 --> 00:09:00,341
♪♪
80
00:09:18,981 --> 00:09:19,821
And you ' re done .
81
00:09:21,781 --> 00:09:24,301
Althoug h , the ene my's not
g o n na fel l you th e sa m e .
82
00:09:24,341 --> 00:09:25,181
You ' re more fha n
l i kely gon na have
83
00:09:25,221 --> 00:09:26,661
a b lade pjerci ng you r n eck.
84
00:09:28,341 --> 00:09:29,981
I rea l Iy th ou g ht
I was i n trou ble .
85
00:09:31,181 --> 00:09:32,981
You know wh at a m azes m e?
86
00:09:33,021 --> 00:09:34,341
Even after a l m ost a
decad e of fjg hti n g
87
00:09:34,381 --> 00:09:37,221
S hadawa r's evi l forces, you
sti l l ca rry a tender hea rt.
88
00:09:38,341 --> 00:09:41,101
You kn ow M a i rok,
someti mes I J ust wjsh ...
89
00:09:42,181 --> 00:09:43,421
I J ust wjsh yo u wou ld ...
90
00:09:44,821 --> 00:09:46,301
Be m ore l i ke you , brofher.
91
00:09:46,461 --> 00:09:47,101
No .
92
00:09:47,981 --> 00:09:48,741
I wjsh you wou ld n 'f hesjtafe .
93
00:09:50,141 --> 00:09:51,461
Beca use wh en it co m es ti me
to fig ht those evi l forces,
94
00:09:51,501 --> 00:09:54,381
as you knowl they a re
not g o n na show m ercy,
95
00:09:54,421 --> 00:09:55,101
so why shou ld you ?
96
00:09:56,301 --> 00:09:58,261
Al l rig htl how a bo ut a re m atch ?
97
00:09:58,301 --> 00:09:59,341
Go .
98
00:10:31,341 --> 00:10:34,301
M a j rokl a re yo u o kay?
99
00:10:34,341 --> 00:10:35,781
I th i n k so .
100
00:10:36,861 --> 00:10:37,821
I ru m a I be h i nd you !
101
00:10:38,341 --> 00:10:39,101
- M a i rok !
-I ru m a , n o !
102
00:10:39,141 --> 00:10:40,461
N ol I ru m a !
103
00:11:07,181 --> 00:11:08,141
♪♪
104
00:11:35,341 --> 00:11:36,341
Get u p, my son .
105
00:11:41,741 --> 00:11:42,741
I' m sorry, Fathe r.
106
00:11:43,421 --> 00:11:44,981
We wi l Ifi n d you r b rother.
107
00:11:46,781 --> 00:11:47,861
Com e with m e .
108
00:11:55,381 --> 00:11:58,261
Atia I I bel ieve you
have news for u s .
109
00:11:58,861 --> 00:12:02,741
Yesl my ki n g , but
you have fo acf i m m ed iately.
110
00:12:04,101 --> 00:12:05,541
Fxp la i n I Atia .
111
00:12:05,661 --> 00:12:08,221
Pri n ce I ru m a
is stj l l a l ive
112
00:12:08,301 --> 00:12:11,661
buf fhere is a reason that
h e has not yet bee n kj l led .
113
00:12:13,261 --> 00:12:16,261
O u r e nem jes h ave h idd en
thej r j ntentions,
114
00:12:16,301 --> 00:12:19,501
wh ich h ave been obscu red
u P to th is poj nt.
115
00:12:19,541 --> 00:12:21,781
I ask you forg iveness, si re .
116
00:12:23,261 --> 00:12:25,981
Don 't ask m e fo r forg iveness .
117
00:12:26,021 --> 00:12:27,341
I wa nt to know what's goi n g on .
118
00:12:28,301 --> 00:12:32,901
Th e forces of chaos a re Iosi n g
the wa r wjth th ei r wea pon s .
119
00:12:32,941 --> 00:12:35,701
Thaf's why they d ecjded
to u se a descenda nt
120
00:12:35,741 --> 00:12:39,381
of th e orjg j na l a ncestra l
I j nea ge of the world
121
00:12:39,421 --> 00:12:42,341
to use o ne of ou r
wea pon s a ga i nst us .
122
00:12:43,261 --> 00:12:44,781
The Sacred Arm o r.
123
00:12:46,261 --> 00:12:48,741
Buf I thou g ht the Sacred
Armor was J ust a Iegend .
124
00:12:49,461 --> 00:12:50,221
N ol my so n .
125
00:12:51,301 --> 00:12:53,861
It was used j n a p revious wa rI
126
00:12:53,901 --> 00:12:56,541
but consid ered too da ng erous
by the M other of Al l .
127
00:12:57,501 --> 00:12:59,821
If was then b ro ken i nto
fou r d jffe rent pieces,
128
00:12:59,861 --> 00:13:02,421
each of wh ich was
entrusted to a G u a rd ia n .
129
00:13:02,621 --> 00:13:05,421
But now it js possi ble
that the fo rces of ch aos
130
00:13:05,461 --> 00:13:08,501
wi l l u se I ru ma to retrieve it.
131
00:13:08,541 --> 00:13:13,101
I ru m a risks becom j ng a pu p pet
i n the ha nd s of ou r ene m ies .
132
00:13:15,421 --> 00:13:16,381
I wj l l recover it.
133
00:13:17,861 --> 00:13:19,261
I wi l l fi n d it before they do
134
00:13:19,341 --> 00:13:21,501
a nd I wj l l save I ru ma .
135
00:13:21,621 --> 00:13:24,541
It wj l l be very
d ifficu lfl Prj nce M a i rok.
136
00:13:24,581 --> 00:13:27,901
If you m ove wifh a n a rmy,
o r even a g rou p of m en ,
137
00:13:27,981 --> 00:13:29,661
you rjsk bei ng attacked .
138
00:13:31,261 --> 00:13:33,261
I know you h ave a spel l
139
00:13:33,301 --> 00:13:37,101
that ca n m a ke o n ly o ne person
j nvjsj ble to fhei r mag jc .
140
00:13:40,261 --> 00:13:41,661
So I wi l l go a Ion e .
141
00:13:41,821 --> 00:13:42,581
Si re?
142
00:14:06,101 --> 00:14:06,861
Atia !
143
00:14:11,421 --> 00:14:12,181
I ' m ...
144
00:14:13,101 --> 00:14:13,901
I' m fi n e .
145
00:14:14,701 --> 00:14:17,381
The spel l req u j res
a lot of ene rgy.
146
00:14:23,181 --> 00:14:26,021
You wi l l not feel
a nyfh i ng , but jt wo rked .
147
00:14:26,061 --> 00:14:28,661
You wi l l be i nvjsj b le
to fhe enem ies .
148
00:14:32,141 --> 00:14:34,861
I p ro m ise, Father, I
wi l l brj ng Iru m a ho m e .
149
00:14:37,021 --> 00:14:38,061
I trust you I boy.
150
00:15:43,421 --> 00:15:45,341
♪♪
151
00:16:00,061 --> 00:16:01,021
Atia !
152
00:16:02,101 --> 00:16:03,221
O pen the porta l .
153
00:16:07,021 --> 00:16:07,861
Good l u ckl my so n .
154
00:16:32,901 --> 00:16:33,941
Wow !
155
00:17:02,301 --> 00:17:04,701
Do you th j n k I
don 't trust my son ?
156
00:17:04,741 --> 00:17:08,061
M o n itori n g h j m wi l l
not be hel Pfu l .
157
00:17:08,101 --> 00:17:12,021
In deed I th is spel l of
con nectjo n , th ou g h protected I
158
00:17:12,061 --> 00:17:14,981
cou ld g jve ou r enem ies
a way to re-trace u s ,
159
00:17:16,181 --> 00:17:17,141
We' l l ru n the risk.
160
00:17:18,581 --> 00:17:20,741
I kn ow he's fhe o n ly o ne who
ca n com plefe the m ission .
161
00:17:22,021 --> 00:17:23,101
I don 't wa n na lose h i m foo .
162
00:17:40,261 --> 00:17:41,221
Vo' Seg h ngo?
163
00:17:46,781 --> 00:17:49,261
Do you belong to
the a ncient race?
164
00:17:49,301 --> 00:17:50,061
Yes .
165
00:17:52,421 --> 00:17:55,181
Are you he re for
th e Sacred Arm o r?
166
00:17:55,621 --> 00:17:56,261
Yes .
167
00:17:56,981 --> 00:18:00,301
I Possess o ne of fh e fou rsto nes that ca n su m m o n on e pa rt,
168
00:18:01,861 --> 00:18:05,181
but th js stone keeps
the ba la nce of my la nd s .
169
00:18:05,221 --> 00:18:07,501
The enfj re Ancestra l World
170
00:18:07,541 --> 00:18:09,021
js i n da ng er of bei n g d estroyed .
171
00:18:10,381 --> 00:18:12,661
I n eed that stone j n o rder
to keep th at from ha p pe n i ng .
172
00:18:13,621 --> 00:18:16,701
You had entru sted
th js i n ou r ca re .
173
00:18:17,701 --> 00:18:19,541
The re's a wa r out there .
174
00:18:19,581 --> 00:18:21,181
I 've seen jt.
175
00:18:21,221 --> 00:18:21,981
I foug ht j n it.
176
00:18:23,221 --> 00:18:25,581
You don 'f wa nt th is to
en d bad ly for everyon e,
177
00:18:25,621 --> 00:18:28,221
I beg you I please
g jve m e fhaf stone .
178
00:19:33,621 --> 00:19:36,341
And you wou Id l i ke to
save fhe Ancestra l World
179
00:19:36,381 --> 00:19:37,901
fro m the forces of evj l ?
180
00:19:42,661 --> 00:19:44,341
You m a ke m e la u g h .
181
00:19:44,381 --> 00:19:45,661
You ' re path etic .
182
00:19:45,701 --> 00:19:47,741
I 've tried to be pafjenf
with you I sPl i nter face .
183
00:19:53,661 --> 00:19:54,461
I a m M a i rok !
184
00:19:57,181 --> 00:19:58,221
Son of Gola n M or!
185
00:20:01,701 --> 00:20:04,181
I have fou g ht o n the
bastions of O rio n !
186
00:20:05,741 --> 00:20:07,821
I have defeated the
a rm ies of S hadawa r!
187
00:20:08,621 --> 00:20:09,741
W haf do you know a bouf m e?
188
00:20:41,781 --> 00:20:43,141
H e succeeded .
189
00:20:43,181 --> 00:20:46,381
H ave confid ence i n
you r son I my ki ng .
190
00:20:46,421 --> 00:20:50,261
Th e ti me ava j la ble is
sh ort, b ut he wj l l d o it.
191
00:22:05,701 --> 00:22:07,101
Please .
192
00:22:07,141 --> 00:22:09,421
Do not fo rce m e to ki l l you !
193
00:22:11,501 --> 00:22:15,061
I a m here fo save th e Ancestra lWorld a nd everyon e j n it !
194
00:22:18,501 --> 00:22:20,501
And that j ncl ud es a l l of yo u .
195
00:23:02,821 --> 00:23:03,501
♪♪
196
00:23:31,181 --> 00:23:32,181
S isters, gef u p .
197
00:23:48,981 --> 00:23:49,621
Wa rrior.
198
00:23:50,701 --> 00:23:52,541
W hy d jstu rb the
peace of my tem p le?
199
00:23:54,461 --> 00:23:55,581
It wa s nof my i nfention .
200
00:23:55,621 --> 00:23:57,261
My sj ncerest a polog ies .
201
00:23:58,381 --> 00:23:59,341
W hy a re you h ere?
202
00:24:00,061 --> 00:24:01,821
To save the Ancestra l World
203
00:24:01,861 --> 00:24:03,941
fro m that basta rd
S had awa r's tyra n ny.
204
00:24:05,181 --> 00:24:06,101
S hadawa r.
205
00:24:07,901 --> 00:24:08,621
Gef u p .
206
00:24:09,501 --> 00:24:10,741
Co m e i nside a nd fel l m e more .
207
00:24:15,541 --> 00:24:16,941
But, my q uee n .
208
00:24:17,661 --> 00:24:18,901
Sjster, q u ief !
209
00:24:21,341 --> 00:24:23,101
I ca n u nd ersta nd perfecfly wel l
210
00:24:23,141 --> 00:24:25,861
fhaf fh is m a n h as no
hosti Ie j ntention .
211
00:24:25,901 --> 00:24:28,901
Th erefore, I wa nt to l isfen
to what he has to say.
212
00:24:29,781 --> 00:24:30,541
Free h i m !
213
00:25:14,381 --> 00:25:15,341
Where's fhe sto ne?
214
00:25:17,061 --> 00:25:18,901
Th e ston e that evokes
th e Sacred Arm o r?
215
00:25:20,021 --> 00:25:20,821
I have jt.
216
00:25:22,021 --> 00:25:23,221
H ow d o yo u know what that is?
217
00:25:24,701 --> 00:25:26,581
I thoug ht by now the
m em o ry of that sto ne
218
00:25:26,621 --> 00:25:27,981
wou ld have bee n losf i n ti me .
219
00:25:29,701 --> 00:25:30,781
H ow d o you know?
220
00:25:30,861 --> 00:25:33,381
You ' re so . . . you n g .
221
00:25:34,021 --> 00:25:36,941
I a m m u ch o lder tha n you
ca n j m a g i ne, you ng on e .
222
00:25:38,181 --> 00:25:40,701
So, w hat do they ca I l you ?
223
00:25:42,941 --> 00:25:45,901
I a m M a i rok, so n of Go la n M or.
224
00:25:47,301 --> 00:25:48,741
A pri n ce, of cou rse .
225
00:25:50,621 --> 00:25:54,461
I a m La ntris a n d I have
bee n here fo r m a ny yea rs
226
00:25:54,501 --> 00:25:56,301
wjthout bei ng a b le to g row old .
227
00:25:56,341 --> 00:25:58,061
W ith out bej ng a ble to leave .
228
00:25:58,861 --> 00:26:00,781
And a l l beca u se of that basta rd .
229
00:26:06,501 --> 00:26:10,061
A lo ng ti m e a gol
S ha dawa r bega n to conq u er
230
00:26:10,101 --> 00:26:13,141
the su rrou nd i n g te rritories
of you r father's kj ng d om .
231
00:26:13,181 --> 00:26:17,141
O ne by on e, ru lers devoted
them selves to h is ca use
232
00:26:17,181 --> 00:26:18,381
betrayi ng Gola n M or.
233
00:26:19,821 --> 00:26:23,261
H is evi l rejg n reached
even a s fa r a s th ese la nds .
234
00:26:24,701 --> 00:26:28,501
My Am azon s a nd I resisted
a s long as we cou ld ,
235
00:26:28,541 --> 00:26:30,941
b ut ou r effo rts were futi le
236
00:26:30,981 --> 00:26:32,781
a n d i n ou r defeat
237
00:26:32,821 --> 00:26:33,701
S ha dawa r too k over.
238
00:26:34,981 --> 00:26:36,741
H e possessed one of the sto nes
239
00:26:36,781 --> 00:26:38,341
that cou ld evo ke
the Sacred Armor,
240
00:26:39,661 --> 00:26:42,381
a nd he used that
power ag a i nst m e,
241
00:26:42,421 --> 00:26:44,421
bj nd j ng m e to the stone forever.
242
00:26:44,581 --> 00:26:46,101
You foug hf wjth honor,
243
00:26:46,141 --> 00:26:49,661
a n d th u s I' l I spa re fhe l ives
of you a nd you r Am azons .
244
00:26:49,701 --> 00:26:52,061
I' l l be back wh en
the ti m e js rjg hts .
245
00:26:52,101 --> 00:26:54,661
U nti I fhen , yo u wi l l be cu rsed
246
00:26:54,701 --> 00:26:56,421
to be fhe g u a rd ia n of fhe sto ne !
247
00:26:56,461 --> 00:26:59,821
Over ti mel som e of
the Sh ad awa r's a l I jes
248
00:26:59,861 --> 00:27:03,341
tried to ove rth row h j m
a n d seize the stone .
249
00:27:04,941 --> 00:27:09,461
O ne of them m a n ag ed
to m o rta l ly wou nd m e
250
00:27:09,501 --> 00:27:11,141
o rl so I thoug hf.
251
00:27:12,301 --> 00:27:13,301
I d id not d je .
252
00:27:16,981 --> 00:27:18,381
Affer that,
253
00:27:18,421 --> 00:27:21,421
I m et a cla j rvoya nt na m ed Atia .
254
00:27:21,461 --> 00:27:24,941
I sou g ht her hel p to fig u re
out wh at had ha ppened to m e .
255
00:27:24,981 --> 00:27:29,621
S hadawa r u sed th e power of the
stone to m a ke you i m m orfa l .
256
00:27:30,541 --> 00:27:33,381
And o n ly th rou g h that sa m e stone
257
00:27:33,421 --> 00:27:37,221
you ca n get back to bei ng
a n o rd j na ry h u m a n bei ng .
258
00:27:39,061 --> 00:27:42,061
S he d id everyth i ng i n h er
power to brea k the spel l
259
00:27:42,101 --> 00:27:44,301
b ut Sh ad awa r's cu rse
was too powe rfu l .
260
00:27:52,341 --> 00:27:53,941
O n ly that one day
261
00:27:55,141 --> 00:27:59,661
a wa rrior wi l l come w ho wi l l
be a ble to brea k fhe spe l l .
262
00:28:02,221 --> 00:28:02,981
So,
263
00:28:04,061 --> 00:28:05,701
w hy shou ld I ca re a bo ut savj ng
264
00:28:05,741 --> 00:28:07,821
th is Ancestra l World of you rs?
265
00:28:09,261 --> 00:28:10,301
It's n ot J ust that.
266
00:28:11,781 --> 00:28:13,981
It js to save som eone
very i m porfa nf fo me .
267
00:28:16,101 --> 00:28:16,821
Tel l m e m ore .
268
00:28:22,501 --> 00:28:23,781
I d o n 't have m uch ti m e before
269
00:28:23,821 --> 00:28:26,221
my brofher becom es a
pu p pet j n thej r ha nd s .
270
00:28:26,261 --> 00:28:27,141
W ith fhaf a rm or...
271
00:28:27,541 --> 00:28:29,101
th ey ca n destroy the
enti re Ancestra l World
272
00:28:29,141 --> 00:28:30,021
a n d everyon e j n it.
273
00:28:31,101 --> 00:28:32,461
And th at i ncl u d es you r Amazon s .
274
00:28:39,661 --> 00:28:40,461
I u nd ersta nd .
275
00:28:42,421 --> 00:28:43,901
An d I wi I l hel p you
276
00:28:43,941 --> 00:28:47,501
but I ca n not g jve you the
sto ne, so I wj l l go with you .
277
00:28:48,701 --> 00:28:50,061
No .
278
00:28:50,101 --> 00:28:51,301
It's som eth i ng I
m ust do on my ow n .
279
00:28:51,341 --> 00:28:53,061
Don 't be a fool , M a j rok.
280
00:28:53,101 --> 00:28:54,421
I' m i m m o rta l
281
00:28:54,461 --> 00:28:57,661
a nd a n a l ly that ca n nof
d ie may be very beneficia l .
282
00:28:59,461 --> 00:29:00,581
I d o n 't know what to say.
283
00:29:03,261 --> 00:29:04,341
H ow a bout good n ig ht?
284
00:29:37,581 --> 00:29:38,301
La ntris !
285
00:29:40,861 --> 00:29:41,821
Who a re you ?
286
00:29:43,981 --> 00:29:45,181
D id S had awa r send you ?
287
00:29:45,261 --> 00:29:46,541
W hat have you done with La ntris?
288
00:30:57,061 --> 00:30:58,821
La ntris !
289
00:30:58,861 --> 00:30:59,581
N ol no, no, nol no, n o .
290
00:31:02,341 --> 00:31:03,301
I d id n 't mea n to .
291
00:31:03,541 --> 00:31:04,501
I d id n 't mea n to .
292
00:31:06,541 --> 00:31:09,341
La ntris, I d jd n 't m ea n to .
293
00:31:17,821 --> 00:31:19,061
I fhou g ht you were the one .
294
00:31:21,621 --> 00:31:23,821
I d id not d ie, I wi l l never d ie !
295
00:31:23,861 --> 00:31:26,701
My fa m j lyl my frie nd s,
fhey've a l l d jsa p pea red
296
00:31:26,741 --> 00:31:29,101
a n d I wi I l stay l i ke
fh is, a lon e forever.
297
00:31:31,621 --> 00:31:32,301
Forg ive m e .
298
00:31:33,421 --> 00:31:34,941
Fo rg jve mel M a i rok.
299
00:31:39,061 --> 00:31:40,501
I rea l ly thoug ht
you we re the one .
300
00:31:46,021 --> 00:31:48,581
I knew I cou ld n 't
co nvi n ce you to ki l l m e .
301
00:31:48,621 --> 00:31:49,381
I' m sorry.
302
00:31:51,741 --> 00:31:52,501
I' m sorry.
303
00:32:19,181 --> 00:32:19,941
Wa if h ere .
304
00:32:29,101 --> 00:32:30,021
S isters, gef u p .
305
00:32:31,981 --> 00:32:34,141
I've decided to Joi n
fhe p rj nce's Jou rney.
306
00:32:34,221 --> 00:32:35,781
But, my q ueen !
307
00:32:35,821 --> 00:32:37,581
My d uty is to g ua rd the stone .
308
00:32:37,621 --> 00:32:40,101
W he rever the sto ne
g oesl I' l l go with jt
309
00:32:40,141 --> 00:32:41,541
a nd m aybe on th is
tri p I' l l fj nd a way
310
00:32:41,581 --> 00:32:43,381
to brea k the spel l
that ha d cu rsed m e .
311
00:32:44,421 --> 00:32:46,541
O kay, but we come with you .
312
00:32:46,581 --> 00:32:47,741
No .
313
00:32:47,781 --> 00:32:49,341
The p ri nce is
p rotected by a spel l
314
00:32:49,381 --> 00:32:51,421
th at ma kes h i m j nvjsj ble
to h is ene m ies,
315
00:32:51,501 --> 00:32:54,061
a nd even th is cu rse a I lows
m e fo be j nvjsj b le as wel l .
316
00:32:55,381 --> 00:32:56,421
But- -
317
00:32:56,461 --> 00:32:58,101
I need you here .
318
00:33:16,341 --> 00:33:18,221
My ki n g .
319
00:33:18,261 --> 00:33:19,821
Wel l , Atia ?
320
00:33:19,861 --> 00:33:23,901
The pri nce was a ble
to recove r the secon d stone .
321
00:33:24,021 --> 00:33:25,701
So,
322
00:33:25,741 --> 00:33:27,461
everyfh i ng is
g oi ng as jt shou ld .
323
00:33:28,661 --> 00:33:30,181
M aybe there js a ho pe .
324
00:33:30,381 --> 00:33:32,181
I ' m su re, my lord .
325
00:33:32,221 --> 00:33:36,261
An d now you r son is a lso
bei n g hel ped by someo ne .
326
00:33:36,301 --> 00:33:37,061
W hat?
327
00:33:38,661 --> 00:33:40,581
The m jssion h as been d jscovered ?
328
00:33:40,621 --> 00:33:41,941
N ol my Iord ,
329
00:33:41,981 --> 00:33:45,901
th js is som eo ne that I
have known a lon g ti m e ago .
330
00:33:45,941 --> 00:33:47,861
M a j rokl a re yo u o kay?
331
00:33:49,141 --> 00:33:50,501
M aybe we shou ld slow down .
332
00:33:52,341 --> 00:33:53,421
You d o n 't u n de rsta nd !
333
00:33:54,461 --> 00:33:55,381
We don 't have ti m e !
334
00:33:57,301 --> 00:34:00,661
If even one of the stones fa l Isi n the ha nd s of ou r enem ies,
335
00:34:00,701 --> 00:34:03,141
my broth er a n d th e
enti re Ancestra l World
336
00:34:04,981 --> 00:34:05,741
a re doo m ed !
337
00:34:10,861 --> 00:34:11,621
M a i rok !
338
00:34:27,421 --> 00:34:28,741
M a j rok.
339
00:34:28,781 --> 00:34:30,141
W hat ha ppened ?
340
00:34:30,181 --> 00:34:31,981
Th e vjta I sig ns of M a i ro k.
341
00:34:32,021 --> 00:34:33,901
W hat h a ppened to h i m ?
342
00:34:33,941 --> 00:34:35,461
-Is--
- N o,
343
00:34:35,501 --> 00:34:36,341
not dead .
344
00:34:37,621 --> 00:34:40,141
But they a re very wea k.
345
00:34:40,181 --> 00:34:41,381
Wou nd ed i n com bat?
346
00:34:42,661 --> 00:34:45,101
Wa s he befrayed by that
pe rson you to ld m e a bo ut?
347
00:34:45,141 --> 00:34:47,101
N o, my lo rd .
348
00:34:47,141 --> 00:34:49,301
You r son js--
349
00:34:49,781 --> 00:34:50,581
An id iot !
350
00:34:50,621 --> 00:34:52,141
W hat a co m p lete id iof.
351
00:34:52,181 --> 00:34:54,581
I've neve r m et so m eone
so devoted to h js ca u se
352
00:34:54,621 --> 00:34:55,781
fo risk h is own l ife fo r jt.
353
00:34:56,821 --> 00:34:57,861
La nfrjs .
354
00:34:59,421 --> 00:35:00,621
W hat ha ppened ?
355
00:35:00,661 --> 00:35:01,541
Yo u fel l u nconscious .
356
00:35:02,941 --> 00:35:04,821
N ow cou ld you
please expla i n fo me
357
00:35:04,861 --> 00:35:06,501
why you ke pf h jdden the wou n d
358
00:35:06,541 --> 00:35:08,421
th at I ca used you
d u rj ng ou r fig ht?
359
00:35:11,901 --> 00:35:15,421
You rea l ly a re a n jd jotl Prj nce M a i ro k, son of Gola n M or.
360
00:35:29,661 --> 00:35:30,541
Ah .
Ca refu l .
361
00:35:34,781 --> 00:35:35,501
Better.
362
00:35:37,021 --> 00:35:37,981
♪♪
363
00:35:40,181 --> 00:35:40,941
Get so m e rest.
364
00:35:41,861 --> 00:35:43,221
Th e ston e sh ou ld hel p you hea l .
365
00:35:44,101 --> 00:35:44,861
Yea h .
366
00:35:46,101 --> 00:35:46,901
W hat a bout you ?
367
00:35:46,941 --> 00:35:48,021
You m u st be exh a u sfed .
368
00:35:49,101 --> 00:35:50,741
S i n ce I 've been g iven
th js cu rsel M a i rok,
369
00:35:50,781 --> 00:35:55,101
I do not feel the n eed to rest, nor d ri n kl nor eatl nor- -
370
00:36:57,941 --> 00:36:58,621
W hat's wron g ?
W hat a re you fh i n ki ng ?
371
00:37:04,181 --> 00:37:06,981
M a ny me n wish fo r j m morta l ity.
372
00:37:07,021 --> 00:37:09,861
But if they rea l ly knew w hat
jt m ea nt to be j m morta l I
373
00:37:09,901 --> 00:37:11,741
I' m su re they wou ld
cha ng e thej r m i nds .
374
00:37:17,581 --> 00:37:18,301
O h I loo k.
375
00:37:40,821 --> 00:37:41,781
♪♪
376
00:38:10,021 --> 00:38:11,941
♪♪
377
00:38:31,101 --> 00:38:32,061
♪♪
378
00:38:43,621 --> 00:38:44,821
Loo k, there .
379
00:39:08,541 --> 00:39:09,581
It seems too da m n easy.
380
00:39:09,981 --> 00:39:10,701
I ag ree .
381
00:39:11,221 --> 00:39:13,101
That's why I wj l l try
to ta ke the stone .
382
00:39:13,141 --> 00:39:14,221
But...
383
00:39:14,261 --> 00:39:15,341
M a i rok, u se you r hea d .
384
00:39:16,381 --> 00:39:18,221
Rig htl you ' re i nvi nci ble .
385
00:39:18,261 --> 00:39:19,381
That's rig ht.
386
00:39:39,821 --> 00:39:40,461
La ntris !
387
00:39:44,901 --> 00:39:45,981
Do n 't worry a bouf m e .
388
00:39:48,541 --> 00:39:50,701
Wh at a re you
d o j n my rejg n ?
389
00:39:51,741 --> 00:39:53,421
G ua rd ja n !
390
00:39:53,461 --> 00:39:54,541
S how you rself!
391
00:39:56,541 --> 00:39:58,501
We' re n ot here to fjg ht,
we J ust need you r hel p .
392
00:40:00,141 --> 00:40:01,021
G ua rd ja n !
393
00:40:02,301 --> 00:40:04,901
Prove to m e you
a re wo rthy of you r fi rst na m e .
394
00:40:07,141 --> 00:40:08,301
Free La ntris !
395
00:40:10,861 --> 00:40:11,861
O r what?
396
00:40:12,941 --> 00:40:13,901
Al l rig ht, the n ...
397
00:40:20,021 --> 00:40:21,381
Do you
rea l ly wa nt to generafe
398
00:40:21,421 --> 00:40:23,981
fhe wave of energy fhaf
cou ld desfroy th is tem p le?
399
00:40:24,941 --> 00:40:25,981
W hy nof?
400
00:40:26,021 --> 00:40:28,501
That way you wo n 't be a b le
to h jde l j ke a cowa rd .
401
00:40:29,541 --> 00:40:31,421
And if
I we re to ki l l her?
402
00:40:33,581 --> 00:40:34,741
That's j m possi ble .
403
00:40:34,781 --> 00:40:35,541
S he's i m m o rta l .
404
00:40:36,741 --> 00:40:37,701
Rea l ly?
405
00:40:41,421 --> 00:40:43,021
Yo u ' re J u sf fryj ng
to confu se m e !
406
00:40:47,541 --> 00:40:50,101
S he sa jd she wa nts fo
get rjd of the cu rseI
407
00:40:50,141 --> 00:40:51,661
buf n ot d ie rjg ht away.
408
00:40:51,701 --> 00:40:52,901
S h ut u p .
409
00:40:52,941 --> 00:40:55,101
And if now
that she ha s known yo u ,
410
00:40:55,141 --> 00:40:57,101
she no long er wishes to d je?
411
00:40:59,661 --> 00:41:00,381
S h ut u p !
412
00:41:00,661 --> 00:41:01,621
And you !
413
00:41:02,781 --> 00:41:05,461
Everyon e wou ld see that
yo u ' re mad ly j n love with h er.
414
00:41:05,501 --> 00:41:09,061
You wou ld not wa nf fo see her
d iel rig ht, pri n ce M a j ro k?
415
00:41:16,221 --> 00:41:17,821
You ca n do better th a n fhaf .
416
00:41:20,381 --> 00:41:21,381
I ' l l be rig ht back.
417
00:41:35,661 --> 00:41:36,381
S how you rself!
418
00:41:55,541 --> 00:41:56,901
H ow a bout you try that aga j n ?
419
00:41:59,421 --> 00:42:00,741
H ow is th is possi b le?
420
00:42:02,301 --> 00:42:03,381
I ca n see you n ow.
421
00:42:30,861 --> 00:42:32,981
It's the co n necfjo n
between fhe sto nes .
422
00:42:33,021 --> 00:42:34,261
I ca n sen se you r energy.
423
00:42:35,061 --> 00:42:36,541
Pre pa re to d ie .
424
00:42:45,941 --> 00:42:47,421
♪♪
425
00:43:16,501 --> 00:43:17,861
I ' m so rryl g u a rd ia n .
426
00:43:20,741 --> 00:43:22,341
Th is js n ot h ow I
wa nfed it to en d .
427
00:43:23,781 --> 00:43:24,941
N ow, free La ntris .
428
00:43:25,821 --> 00:43:27,261
Don 't wo rry.
429
00:43:27,301 --> 00:43:29,741
You r ti m e wi l l co m e soon e no ug h .
430
00:43:29,781 --> 00:43:31,941
Soo n you wi l l a l l d ie,
431
00:43:31,981 --> 00:43:34,261
Prj nce M a i rok, so n of Go la n M or.
432
00:43:35,101 --> 00:43:36,341
H ow do you know me?
433
00:43:36,381 --> 00:43:40,021
I was created fo protect
the stone from S hadawa r
434
00:43:40,061 --> 00:43:42,141
a n d h e's ma ki ng h is retu rn .
435
00:43:42,181 --> 00:43:43,941
You 've been here for too lon g .
436
00:43:43,981 --> 00:43:45,261
S hadawa r is d ead .
437
00:43:45,301 --> 00:43:47,621
M e lek defeated h i m wjth
a spel l 1 0 yea rs ag o .
438
00:43:48,701 --> 00:43:51,341
Al I fhaf actua l ly d ied
was h is physjca l fo rm ,
439
00:43:51,381 --> 00:43:53,581
n ot h is sou I I wh ich I jved o n .
440
00:43:53,621 --> 00:43:56,061
H e sti l l co m ma nd s
fhe da rk forces ...
441
00:43:56,701 --> 00:43:59,341
a nd n ow has a new Physjca l fo rm ,
442
00:43:59,381 --> 00:44:01,821
a body from the a ncestra l race,
443
00:44:01,861 --> 00:44:04,501
a nd o nce he fj nd s
that Sacred Arm o rI
444
00:44:04,541 --> 00:44:06,381
then noth i n g wj l l
be a ble to sto p h j m .
445
00:44:09,541 --> 00:44:10,381
M a i rok !
La ntris !
446
00:44:12,821 --> 00:44:14,301
My brofher,
447
00:44:14,341 --> 00:44:15,901
the host body fo r S ha dawa r.
448
00:44:19,421 --> 00:44:20,421
Loo k,
449
00:44:21,621 --> 00:44:23,941
I ' m not goi ng to tel I you
I kn ow what yo u ' re feel i n g
450
00:44:23,981 --> 00:44:26,141
but don 't lose control .
451
00:44:26,181 --> 00:44:28,101
Yo u a l ready have
th ree of the stones .
452
00:44:28,141 --> 00:44:29,021
O n ly o ne is left.
453
00:44:30,541 --> 00:44:31,461
We' l l ma ke it j n ti me .
454
00:44:32,101 --> 00:44:32,741
We wi I l .
455
00:44:34,581 --> 00:44:35,621
What d o we do a bout h j m ?
456
00:44:36,781 --> 00:44:38,541
There's n oth i n g
you ca n do for me .
457
00:44:39,781 --> 00:44:42,541
I' m goi n g back j nfo the shad ows
458
00:44:42,581 --> 00:44:43,821
where I've a lways been .
459
00:44:45,261 --> 00:44:46,861
But bewa re,
460
00:44:46,901 --> 00:44:49,741
beca u se S ha dawa r js com i ng back !
461
00:44:49,781 --> 00:44:53,221
An d th e Ancestra l World wi I l
enter a n ag e of d a rkness
462
00:44:53,261 --> 00:44:55,341
it has n eve r seen before .
463
00:45:07,141 --> 00:45:08,261
H e d id it.
464
00:45:08,301 --> 00:45:09,461
Yesl my ki ng ,
465
00:45:09,501 --> 00:45:13,861
a nd every stone a nd each
test m a kes h i m stron ge r,
466
00:45:13,901 --> 00:45:15,981
j ncreases h is powers .
467
00:45:16,661 --> 00:45:18,301
The re js on Iy one stone Ieft.
468
00:45:19,621 --> 00:45:21,741
W hat do you see i n th e futu re?
469
00:45:21,781 --> 00:45:24,261
M aybe he rea I ly wj l l su cceed
j n savj ng h is broth er.
470
00:45:24,301 --> 00:45:26,941
H e has a l ready
d emon strated ma ny tj m es
471
00:45:27,021 --> 00:45:29,581
h js va I u e i n baftle .
472
00:45:29,621 --> 00:45:32,501
Why do you d o u bt
M a j ro kl my l iege?
473
00:45:32,541 --> 00:45:34,261
M a j rok has a lways
I jved j n the shad ow
474
00:45:34,301 --> 00:45:35,741
of h js old er b rother I ru m a .
475
00:45:37,741 --> 00:45:40,301
I th ou g ht he was a poorj m ifation of h is o lde r broth er.
476
00:45:41,861 --> 00:45:42,781
I was wrong .
477
00:45:44,501 --> 00:45:47,301
H e's a wo rthy son
a n d a g reat wa rrjo r.
478
00:45:47,341 --> 00:45:49,501
H e has a pu re h ea rt.
479
00:45:49,541 --> 00:45:54,341
And the ma n who ca n accom pl jsh
th is ta sk is a ma n l i ke h i m .
480
00:45:55,501 --> 00:45:57,741
A m a n who d eep ly
loves h is b rother.
481
00:45:57,781 --> 00:46:02,581
A m a n who bel ieves i n som eth i ngfor wh jch js wo rth fig hti ng .
482
00:47:28,341 --> 00:47:28,981
The re jt is .
483
00:47:29,621 --> 00:47:30,461
We' re a l m ost th ere .
484
00:47:30,981 --> 00:47:32,821
We wj l l fj nd you r brothe r.
485
00:47:32,861 --> 00:47:33,821
I know .
486
00:47:34,301 --> 00:47:35,261
I know !
487
00:47:36,021 --> 00:47:38,861
You a re not a lonel
rem em be r th is .
488
00:47:48,181 --> 00:47:49,261
La ntris, I--
489
00:47:49,301 --> 00:47:50,821
W hatever nonsense
you ' re a bout to say,
490
00:47:50,861 --> 00:47:53,621
J ust wa it u nti l we've
recovered the last sto ne .
491
00:47:54,941 --> 00:47:55,541
Rig ht.
492
00:47:56,541 --> 00:47:57,181
Let's g o .
493
00:48:54,501 --> 00:48:55,541
Look there .
494
00:49:15,301 --> 00:49:16,501
Go fi nd the stone .
495
00:49:16,821 --> 00:49:18,021
I' l l ta ke ca re of th js .
496
00:49:18,581 --> 00:49:19,341
Rig ht.
497
00:50:47,781 --> 00:50:48,501
Welco m e .
498
00:50:56,541 --> 00:50:57,981
I J u st need the stone .
499
00:50:58,021 --> 00:50:58,781
I d o n 't wa n na fjg ht.
500
00:51:12,741 --> 00:51:14,741
O h wel I I twice th e fu n .
501
00:53:49,941 --> 00:53:50,941
Yes .
502
00:54:26,741 --> 00:54:28,021
O h , co m e on .
503
00:54:31,981 --> 00:54:32,741
M a i rok?
504
00:54:33,621 --> 00:54:34,501
A l ittle hel p?
505
00:54:43,661 --> 00:54:45,741
Perha ps you cou ld
be a h ero after a l l .
506
00:54:47,221 --> 00:54:47,901
Pe rha ps .
507
00:54:47,941 --> 00:54:49,621
D id you g et the stone?
508
00:54:49,661 --> 00:54:50,701
Of cou rse I d jd .
509
00:54:58,781 --> 00:55:01,581
My ki ng , he d jd it .
510
00:55:02,341 --> 00:55:03,501
So rry to have
dou bted you I my so n .
511
00:55:42,821 --> 00:55:45,181
La ntris, where is you r stone?
512
00:56:16,061 --> 00:56:18,861
Is that su p posed to ha ppen ?
513
00:56:18,901 --> 00:56:20,621
I have no idea !
514
00:56:21,941 --> 00:56:23,821
I was J u st tryi ng to
prevenf som eone e lse
515
00:56:23,861 --> 00:56:25,581
from evo kj ng the Sacred Arm or!
516
00:56:27,101 --> 00:56:28,221
It is not possi b le .
517
00:56:30,021 --> 00:56:31,341
What is not possi b le?
518
00:56:32,781 --> 00:56:33,741
Atia , te l l m e .
519
00:56:34,661 --> 00:56:36,901
Wh en the fou r stones
ca m e tog etherI
520
00:56:36,941 --> 00:56:39,581
thei r Joj nt power
swept away fhe m a g jc.
521
00:56:39,621 --> 00:56:40,581
Wh at d o you m ea n ?
522
00:56:41,541 --> 00:56:42,341
Expla j n you rself!
523
00:56:42,541 --> 00:56:46,981
That now M a i ro k is visj b le
to the fo rces of S ha dawa r.
524
00:56:47,021 --> 00:56:48,541
Do som eth i ng !
525
00:56:48,621 --> 00:56:50,021
Wa rn h j m of fhe da nger he is i n !
526
00:56:50,861 --> 00:56:53,421
My powers a re nof strong enou g h .
527
00:56:53,461 --> 00:56:56,221
I ca n 'f reach it with my m j nd .
528
00:56:56,301 --> 00:57:00,701
N ow M a i rok is a lone .
529
00:57:03,021 --> 00:57:04,661
The Sacred Arm o r.
530
00:57:07,661 --> 00:57:08,701
M a j ro kl what's that?
531
00:57:08,781 --> 00:57:09,541
Stay back !
532
00:57:11,381 --> 00:57:13,101
That's th e sa m e
porta l my broth er...
533
00:57:14,541 --> 00:57:15,861
My b rother, I ru m a !
534
00:57:18,141 --> 00:57:19,981
M a i ro k, watch out !
535
00:57:20,861 --> 00:57:23,341
Re m em ber w hat fhe
Sh ad ow to ld you !
536
00:57:25,661 --> 00:57:26,421
I ru m a !
537
00:57:27,661 --> 00:57:28,501
Broth er!
538
00:57:28,941 --> 00:57:29,661
Broth er.
539
00:57:33,221 --> 00:57:36,101
I was i m prisoned by
S had awa r's forces .
540
00:57:36,141 --> 00:57:38,101
Th ey had m e i m p rjson ed u nti l
som eon e gathe red fhe sto nes
541
00:57:38,141 --> 00:57:39,501
fo evo ke the Sacred Armor.
542
00:57:41,141 --> 00:57:41,901
I ru m a .
543
00:57:55,981 --> 00:57:58,541
You r wea k- m i nd ed brother
trjed to stop m e .
544
00:57:58,581 --> 00:58:01,661
Liftle d jd h e kn ow,
noth i ng ca n stoP Sh ad awa r!
545
00:58:01,701 --> 00:58:03,141
N ot even death !
546
00:58:06,981 --> 00:58:08,341
N o !
547
00:59:13,381 --> 00:59:15,101
You wou ld have bee n
befter off stayi ng dead .
548
00:59:20,341 --> 00:59:21,661
You wa nt to fig ht m e?
549
00:59:22,541 --> 00:59:24,021
You rea l Iy a re a n id iot.
550
00:59:25,021 --> 00:59:25,781
Yea h , m aybeI
551
00:59:27,421 --> 00:59:29,261
but don 't u nderesti m ate
th js id iot.
552
00:59:37,141 --> 00:59:37,901
I ru m a !
553
00:59:39,101 --> 00:59:39,821
Broth er!
554
00:59:41,661 --> 00:59:44,741
PIease, te l l m e a pa rt of
you is sfj l l i nside there !
555
00:59:45,781 --> 00:59:46,981
M a i ro k, please .
556
01:00:00,021 --> 01:00:01,141
It's too easy...
557
01:00:01,381 --> 01:00:02,341
... brother.
558
01:00:06,981 --> 01:00:08,461
I wish
you wou ld n 't hesitate
559
01:00:08,501 --> 01:00:10,901
beca use wh en if co m es ti m e
to fig ht those evi l forces,
560
01:00:10,941 --> 01:00:12,661
they a re not goi ng
fo show me rcy.
561
01:00:12,701 --> 01:00:13,501
So w hy shou ld you ?
562
01:01:11,941 --> 01:01:14,301
Ti m e to d iel sweet pri nce .
563
01:01:14,341 --> 01:01:16,181
And next u PI yo u r beloved kj ng .
564
01:01:20,341 --> 01:01:21,821
I ru m a ,
565
01:01:21,861 --> 01:01:24,221
Father, forg ive m e .
566
01:01:26,341 --> 01:01:27,101
N o !
567
01:02:23,021 --> 01:02:25,741
I ' m so rry, my ki ng .
568
01:02:25,781 --> 01:02:28,021
Everyth j ng js Iost.
569
01:02:28,061 --> 01:02:28,821
M a j rok.
570
01:02:30,221 --> 01:02:30,981
I ru m a .
571
01:02:32,581 --> 01:02:33,341
S hadawa r!
572
01:02:35,861 --> 01:02:37,781
H ow is th is possi b le?
573
01:02:37,821 --> 01:02:39,581
I swo re I'd retu rn , Gola n M or.
574
01:02:39,621 --> 01:02:40,661
Atia !
575
01:02:41,461 --> 01:02:42,861
Ca I l the g ua rds !
576
01:02:43,901 --> 01:02:47,261
I fea r she is so
ove rwhe l m ed wifh em otion
577
01:02:47,301 --> 01:02:49,381
to be a b le to fi n d her wo rd s .
578
01:02:51,261 --> 01:02:53,501
W hat ha pPen ed fo my sons?
579
01:02:54,461 --> 01:02:56,901
You r ch i ld ren a re a l l
d ead , my dea r ki ng .
580
01:03:00,301 --> 01:03:01,661
And now it's you r tu rn .
581
01:03:03,101 --> 01:03:06,541
The era of the Ancestra I
World ends here .
582
01:03:06,581 --> 01:03:09,301
Th js is the rjse of my ki n gdom .
583
01:03:09,341 --> 01:03:11,781
Th e beg i n n i n g of ch aos !
584
01:03:11,821 --> 01:03:16,621
H owever, th is jsn 't the
rig ht sta ge for my trj u m ph .
585
01:03:22,101 --> 01:03:22,981
Comel Ki ng .
586
01:03:24,021 --> 01:03:25,381
It's ti m e fo d ie .
587
01:03:27,661 --> 01:03:30,901
Th is ti mel no o ne a nd
noth i n g wj l l be savi n g you .
588
01:03:42,261 --> 01:03:43,021
M a i rok !
589
01:03:44,861 --> 01:03:45,901
M a i rok !
590
01:03:47,701 --> 01:03:48,461
M a i rok !
591
01:03:50,621 --> 01:03:51,581
M a i rok !
592
01:03:51,621 --> 01:03:52,701
M a i rok?
593
01:03:53,381 --> 01:03:54,141
M a j rok.
594
01:03:55,941 --> 01:03:56,661
La nfrjs .
595
01:03:58,301 --> 01:03:59,781
You ' re rig ht.
596
01:03:59,821 --> 01:04:00,741
I rea l ly a m a n id iot.
597
01:04:00,781 --> 01:04:01,581
No .
598
01:04:05,501 --> 01:04:06,221
M a j rok.
599
01:04:07,381 --> 01:04:09,661
M a j rokl stay with m e .
600
01:04:10,461 --> 01:04:12,301
M a i ro kl don 'f !
601
01:04:12,341 --> 01:04:13,541
M a i ro kl please don 't !
602
01:04:13,821 --> 01:04:14,741
M a i rok !
603
01:04:15,261 --> 01:04:16,661
Please d on 't leave m el M a i ro k ! -
604
01:05:14,981 --> 01:05:18,101
The era of the Ancestra I
World ends here .
605
01:05:18,541 --> 01:05:19,981
You a re a foo l , Sh ad awa r.
606
01:05:20,741 --> 01:05:23,821
You m ay kj l l m e, but
you wi l l never wi n .
607
01:05:30,501 --> 01:05:32,701
Please .
608
01:05:45,621 --> 01:05:48,181
W hen you placed the lasf stoneI
609
01:05:50,661 --> 01:05:52,501
I co u ld feel the spel l b rea kj ng .
610
01:05:54,901 --> 01:05:57,021
I haven 't yet tu rned
back i nfo a m o rta I
611
01:05:59,261 --> 01:06:01,301
but I ca n now fu I ly confro l
612
01:06:01,341 --> 01:06:02,981
the energy th at
ma kes m e i m m orfa l .
613
01:06:15,541 --> 01:06:17,501
W hat ha ppened ?
614
01:06:17,541 --> 01:06:19,941
Don 't wo rry a bout it.
615
01:06:23,701 --> 01:06:26,221
I fj na l ly rea l jzed
what my pu rpose js .
616
01:06:28,381 --> 01:06:30,741
You a re th e wa rrior
I was wa iti ng for.
617
01:06:33,421 --> 01:06:34,781
I love you , M a i ro k.
618
01:06:36,021 --> 01:06:37,381
No .
619
01:06:37,421 --> 01:06:39,021
Don 't d o fh is .
620
01:06:39,061 --> 01:06:41,181
My l ife is worth noth i n g
com pa red to you rs .
621
01:06:42,421 --> 01:06:44,341
I l jved centu ries, M a i ro k.
622
01:06:47,021 --> 01:06:49,901
But I've never felt tru ly
a l ive u nti l I m et you .
623
01:06:54,181 --> 01:06:54,941
La nfrjs .
624
01:06:55,901 --> 01:06:57,101
La ntris !
625
01:06:57,141 --> 01:06:59,421
An i m Porta nt d esti ny
awa jts yo u , you ng God .
626
01:07:01,901 --> 01:07:04,141
Go .
627
01:07:04,181 --> 01:07:05,501
Save you r kj ng dom .
628
01:07:08,781 --> 01:07:09,501
La nfrjs .
629
01:07:14,181 --> 01:07:16,341
I' l I com e back, my love .
630
01:08:27,021 --> 01:08:28,381
S hadawa r!
631
01:08:28,461 --> 01:08:30,861
Yo u wi l l Pay for w haf
yo u 've d one to m e !
632
01:08:30,901 --> 01:08:32,501
You ' re sti l I a l ive?
633
01:08:32,541 --> 01:08:33,781
That d a m ned j m morta l .
634
01:08:34,941 --> 01:08:36,421
I shou ld have ki l led you both .
635
01:08:58,061 --> 01:09:00,421
You d on 't wa nt to u nd ersta n d .
636
01:09:01,741 --> 01:09:04,541
Th is js th e Sacred Arm o r!
637
01:09:15,941 --> 01:09:18,101
Sh ou ld th is l itfle
scen e j m press m e?
638
01:09:22,901 --> 01:09:24,741
It's th e Sacred Arm o rl S ha dawa r.
639
01:09:25,621 --> 01:09:26,901
Exacfly I j ke you rs .
640
01:09:29,301 --> 01:09:30,701
Pe rha ps
even m ore powerfu l .
641
01:09:31,381 --> 01:09:33,341
You seel the a rmor is a co ncept,
642
01:09:33,381 --> 01:09:35,461
created long ag o to store
a la rg e a mou nt of en ergy
643
01:09:35,501 --> 01:09:37,101
i n physjca l fo rm .
644
01:09:37,141 --> 01:09:39,941
W hat yo u wea r js si m ply a
conta j ner of that e nergy.
645
01:09:39,981 --> 01:09:41,141
And the stones th at evo ke it
646
01:09:41,181 --> 01:09:42,941
a re on ly one m ea n s
to ha rn ess it .
647
01:09:44,101 --> 01:09:47,341
These a rm g u a rds g jven
to m e by my father.
648
01:09:47,381 --> 01:09:49,541
I created a bond
with that energy
649
01:09:49,581 --> 01:09:51,101
a nd I' m now powerfu l
e nou g h to evoke
650
01:09:51,141 --> 01:09:52,621
a sacred a rm or of my ow n !
651
01:10:34,821 --> 01:10:38,341
♪♪
652
01:11:42,421 --> 01:11:45,781
O n ly th rou g h
sacrifice a nd Ioss,
653
01:11:45,821 --> 01:11:49,741
a prj nce lea rns h ow
to becom e a ki ng .
654
01:11:50,701 --> 01:11:51,621
And so ...
655
01:11:52,461 --> 01:11:56,461
a n ew h istory of
th e Ancestra l World bega n .
656
01:11:57,541 --> 01:12:00,141
But th is is a nofher sto ry.
46695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.