Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,756 --> 00:00:09,756
2
00:00:34,000 --> 00:00:38,437
A Myung Films Production
3
00:00:52,018 --> 00:00:56,018
A GOOD LAWYER'S WIFE
4
00:01:37,697 --> 00:01:38,697
Yes?
5
00:01:40,767 --> 00:01:43,167
Traffic's terrible on the highway
6
00:01:43,470 --> 00:01:44,470
Yeah
7
00:01:45,071 --> 00:01:47,198
Just wait for me
8
00:01:47,373 --> 00:01:49,933
If not today I don't know
when I'll see you
9
00:01:50,143 --> 00:01:51,324
I can see it!
10
00:01:51,424 --> 00:01:52,624
Where!
11
00:01:53,880 --> 00:01:57,338
And they said they'd
never murdered anyone!
12
00:01:58,785 --> 00:02:00,878
Then how come these...
13
00:02:03,490 --> 00:02:07,051
Oh, my poor father!
14
00:02:08,228 --> 00:02:09,228
Get all of this on tape!
15
00:02:09,325 --> 00:02:13,044
Oh, my poor father!
16
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Careful! Taekshik
17
00:02:19,839 --> 00:02:21,554
Slowly, slowly...
18
00:02:21,654 --> 00:02:23,199
Slowly...
19
00:02:30,083 --> 00:02:33,052
Counselor Joo! Look at this!
20
00:02:59,245 --> 00:03:01,045
Now what!
21
00:03:16,663 --> 00:03:18,811
Don't touch anything
22
00:03:18,911 --> 00:03:21,332
until I'm back with a legal permit!
23
00:03:27,440 --> 00:03:30,055
Everyone leave the premises!
24
00:03:30,155 --> 00:03:32,893
Don't fucking order me around!
25
00:03:32,993 --> 00:03:35,106
You leave, you fuckers!
26
00:03:36,783 --> 00:03:39,650
- Please cooperate, sir!
- Go fuck yourself, asshole!
27
00:03:39,819 --> 00:03:41,000
I'm not leaving!
28
00:03:41,100 --> 00:03:45,217
Let's go, Taekshik
We can get a permit tomorrow
29
00:03:46,092 --> 00:03:48,443
If you lay a finger on
my dad's remains...
30
00:03:48,543 --> 00:03:49,543
- Leave!
- Let go!
31
00:03:49,638 --> 00:03:51,610
You fucking hit me!
32
00:03:51,710 --> 00:03:53,880
It was nothing like that
Please leave, sir!
33
00:03:53,980 --> 00:03:56,852
Right, we were just
enforcing the law
34
00:03:56,952 --> 00:03:57,952
The law?
35
00:03:58,048 --> 00:04:02,088
Then this shouldn't be a big deal
36
00:04:02,188 --> 00:04:03,558
I, Taekshik...
37
00:04:03,658 --> 00:04:06,860
the loser who left his dad
in that hellhole for 50 yrs
38
00:04:06,960 --> 00:04:09,460
is just grabbing the neck
of the law, not yours!
39
00:04:09,560 --> 00:04:11,642
Okay, now let go
40
00:04:18,291 --> 00:04:19,815
Are you all right, Counselor Joo?
41
00:04:23,696 --> 00:04:26,164
You shouldn't have let go
42
00:05:13,079 --> 00:05:16,310
Get out of the way!
43
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
The lady fell down!
44
00:05:20,887 --> 00:05:24,414
- Are you okay?
- Don't step on them!
45
00:05:25,124 --> 00:05:26,124
Here!
46
00:05:27,339 --> 00:05:29,778
- Thanks
- This one too
47
00:05:29,878 --> 00:05:31,408
I got the most
48
00:05:31,508 --> 00:05:33,362
I want this one
49
00:05:33,599 --> 00:05:35,551
- This one's mine
- No, it's hers!
50
00:05:35,651 --> 00:05:39,036
You can't have them
Bring them to me
51
00:05:47,013 --> 00:05:49,796
How can you be an hour late!
52
00:05:49,896 --> 00:05:51,816
Take me to the subway station
53
00:05:52,418 --> 00:05:55,387
Join us for dinner
54
00:05:55,621 --> 00:05:58,872
I'm busy. You think I'm
some babysitter?
55
00:05:58,972 --> 00:06:00,755
- Of course not...
- Mom!
56
00:06:01,794 --> 00:06:03,193
Okay...
57
00:06:10,903 --> 00:06:12,803
Does grandma know?
58
00:06:14,807 --> 00:06:15,954
About what?
59
00:06:16,054 --> 00:06:17,737
That I'm adopted
60
00:06:18,978 --> 00:06:20,445
What do you think?
61
00:06:20,580 --> 00:06:22,013
She knows, right?
62
00:06:22,115 --> 00:06:25,482
Of course. Why? Embarrassed?
63
00:06:28,721 --> 00:06:33,283
Don't be so serious. No one cares
64
00:06:33,426 --> 00:06:35,621
Just keep your head up!
65
00:06:36,529 --> 00:06:37,529
Son!
66
00:06:37,997 --> 00:06:40,727
Be proud, okay?
67
00:06:42,735 --> 00:06:45,966
Still, it bothers me
68
00:06:53,513 --> 00:06:55,059
Can I come out?
69
00:06:55,159 --> 00:06:56,159
Wait!
70
00:07:02,221 --> 00:07:04,451
What did you do all day?
71
00:07:05,291 --> 00:07:07,816
The laundry, rented a movie...
72
00:07:08,060 --> 00:07:10,392
5 min. Late and you would have
missed me
73
00:07:11,063 --> 00:07:12,496
What kind of movie?
74
00:07:13,366 --> 00:07:14,663
An erotic one
75
00:07:15,935 --> 00:07:17,960
I masturbated
76
00:07:18,137 --> 00:07:19,137
Twice
77
00:07:20,606 --> 00:07:22,801
Thinking of you, Youngjak
78
00:07:23,309 --> 00:07:26,709
You poor thing...
79
00:07:33,286 --> 00:07:34,286
What?
80
00:07:35,054 --> 00:07:37,034
I can't wear panties with this
81
00:07:37,134 --> 00:07:39,134
Wonderful!
82
00:07:42,009 --> 00:07:43,009
Hey!
83
00:07:47,166 --> 00:07:49,657
Stop squeezing it!
84
00:07:50,069 --> 00:07:51,730
You call that squeezing?
85
00:07:58,110 --> 00:07:59,702
Stop it!
86
00:08:00,213 --> 00:08:03,910
I guess they were men
around my age
87
00:08:04,517 --> 00:08:09,284
They were rounded into that pit
and pelted with bullets...
88
00:08:10,890 --> 00:08:13,518
Author Hwang Seokyoung wrote that
89
00:08:14,260 --> 00:08:21,029
the victims were dragged around by
wires pierced through their noses
90
00:08:22,568 --> 00:08:26,334
Who could live with that memory?
91
00:08:26,506 --> 00:08:30,943
The offenders and the survivors,
both. How could they be normal?
92
00:08:31,577 --> 00:08:36,207
They should have all gone mad
93
00:08:38,284 --> 00:08:39,911
Hey, raise your ass a bit
94
00:08:41,487 --> 00:08:42,681
Like this?
95
00:08:43,923 --> 00:08:46,923
That's great...
96
00:08:55,268 --> 00:08:56,668
No need
97
00:08:56,914 --> 00:08:59,518
to feel embarrassed,
98
00:08:59,618 --> 00:09:02,619
sorry or guilty
99
00:09:02,719 --> 00:09:04,539
You're past that age
100
00:09:05,144 --> 00:09:07,124
That's not what life's about
101
00:09:07,224 --> 00:09:09,824
Yeah, I agree
102
00:09:10,716 --> 00:09:15,153
Right! If your body wants it,
103
00:09:15,755 --> 00:09:18,280
give it what it wants, right?
104
00:09:19,892 --> 00:09:25,296
Stop projecting yourself onto me!
105
00:09:51,724 --> 00:09:54,192
What's up? You never shower
at this hour
106
00:09:54,627 --> 00:09:57,608
I fell into a grave of skeletons
107
00:09:57,708 --> 00:09:59,221
Skeletons!
108
00:10:01,500 --> 00:10:02,762
I'm not kidding!
109
00:10:04,203 --> 00:10:05,203
Hey
110
00:10:05,383 --> 00:10:09,603
Give yourself a break,
it's Sunday for gods sake!
111
00:10:12,078 --> 00:10:14,876
Son! Let's have a kiss!
112
00:10:16,148 --> 00:10:18,378
Just this once
113
00:10:20,186 --> 00:10:23,644
Hey... Watch me, Sooin... And flick
it...
114
00:10:26,392 --> 00:10:27,586
Right!
115
00:10:31,597 --> 00:10:33,656
It seems dad's getting worse
116
00:10:33,966 --> 00:10:37,493
They say he has to stop rehab
and admit himself immediately
117
00:10:38,504 --> 00:10:40,335
Yeah, your mom told me
118
00:10:41,374 --> 00:10:42,374
So?
119
00:10:44,610 --> 00:10:46,373
Can't you go get him?
120
00:10:47,279 --> 00:10:48,279
Hey,
121
00:10:49,382 --> 00:10:53,546
take care of your own dad!
122
00:10:54,954 --> 00:10:56,954
Come on...
123
00:10:57,156 --> 00:10:59,237
What kind of daughter-in-law
are you?
124
00:10:59,337 --> 00:11:01,737
A great one!
125
00:11:04,363 --> 00:11:06,490
Let's go to sleep
126
00:11:40,933 --> 00:11:42,264
Get out of the way!
127
00:11:50,376 --> 00:11:52,310
You have a visitor
128
00:11:53,946 --> 00:11:57,313
- You've come?
- Yes
129
00:12:01,587 --> 00:12:03,077
Has grandma been
130
00:12:04,056 --> 00:12:06,069
nice to Sooin lately?
131
00:12:06,169 --> 00:12:07,941
Of course
132
00:12:08,041 --> 00:12:11,019
They're having
a great time together
133
00:12:14,467 --> 00:12:15,866
How's Youngjak?
134
00:12:16,669 --> 00:12:18,500
Still drinking a lot?
135
00:12:19,105 --> 00:12:20,936
No, he's too busy
136
00:12:22,274 --> 00:12:24,074
How about
137
00:12:25,611 --> 00:12:29,012
grabbing a mug of ice cold
draft beer...
138
00:12:29,482 --> 00:12:31,109
Sounds good, dad
139
00:12:39,391 --> 00:12:41,359
Wonderful!
140
00:12:41,527 --> 00:12:42,926
Thank you
141
00:12:47,466 --> 00:12:49,980
I'll indulge myself since this'll
be my last drink
142
00:12:50,080 --> 00:12:51,080
Okay
143
00:12:51,178 --> 00:12:52,229
Drink up!
144
00:12:53,072 --> 00:12:54,072
Okay
145
00:12:56,575 --> 00:13:00,360
Skeletons were popping up
When the police took over
146
00:13:00,460 --> 00:13:02,437
How many bodies were there?
147
00:13:03,282 --> 00:13:05,430
It was such a mess that
148
00:13:05,530 --> 00:13:08,544
you could only count
the body parts
149
00:13:12,792 --> 00:13:14,350
Counselor Joo, you may be
150
00:13:14,560 --> 00:13:16,342
my senior, but I'm the judge!
151
00:13:16,442 --> 00:13:18,988
Please address me with respect!
152
00:13:21,867 --> 00:13:24,233
My apologies, Judge Hwang!
153
00:14:12,618 --> 00:14:14,279
What brings you here?
154
00:14:14,854 --> 00:14:17,414
- My feet
- Excuse me?
155
00:14:17,623 --> 00:14:20,786
I'd like to take dance lessons
156
00:14:21,193 --> 00:14:23,423
He wants to take dance lessons!
157
00:14:30,603 --> 00:14:32,628
That's okay. Goodbye
158
00:14:36,242 --> 00:14:37,834
What an idiot
159
00:15:20,552 --> 00:15:21,552
So,
160
00:15:22,521 --> 00:15:24,113
what did you say?
161
00:15:24,890 --> 00:15:28,382
Other moms gave birth
with tummy aches
162
00:15:28,594 --> 00:15:31,324
but my mom had a heartache
163
00:15:31,931 --> 00:15:35,128
So I'm definitely her son, I said
164
00:15:36,735 --> 00:15:38,551
And what did they say?
165
00:15:38,651 --> 00:15:41,470
I didn't stay to listen
166
00:15:42,508 --> 00:15:43,634
Oh bother!
167
00:15:45,611 --> 00:15:50,571
Mom, I'm all grown up, so stop
treating me like a kid
168
00:15:51,550 --> 00:15:52,550
Okay
169
00:16:29,121 --> 00:16:30,538
Was I bad?
170
00:16:30,638 --> 00:16:33,318
Get off, you're heavy
171
00:17:02,821 --> 00:17:05,221
Give me a break!
172
00:17:17,603 --> 00:17:19,503
This is strange...
173
00:17:20,305 --> 00:17:22,671
My G-Spot seems to be gone
174
00:17:25,177 --> 00:17:26,667
You can't get aroused?
175
00:17:29,248 --> 00:17:31,341
Do people lose it?
176
00:17:32,951 --> 00:17:36,045
Well, your body, it changes
177
00:17:39,458 --> 00:17:42,325
I've heard of a change of heart,
178
00:17:42,795 --> 00:17:44,888
but a change of body,
that's news to me
179
00:20:42,608 --> 00:20:44,408
Aw, shit!
180
00:20:49,147 --> 00:20:51,206
Didn't I tell you!
181
00:20:52,050 --> 00:20:54,484
Don't interfere with my life!
182
00:21:04,196 --> 00:21:05,823
Please proceed
183
00:21:05,931 --> 00:21:08,091
The other party's attorney
hasn't arrived, your honor
184
00:21:08,567 --> 00:21:09,829
Bailiff!
185
00:21:10,636 --> 00:21:13,436
Fix the lights
186
00:21:13,839 --> 00:21:15,568
We'll have a 30 min. Recess
187
00:21:19,711 --> 00:21:21,561
Aren't you going to school?
188
00:21:21,661 --> 00:21:23,046
No, I'm not going!
189
00:21:29,588 --> 00:21:32,751
- Replace the window pane
- Yes sir
190
00:22:29,581 --> 00:22:31,296
The same ticket please!
191
00:22:31,396 --> 00:22:32,577
Excuse me?
192
00:22:33,418 --> 00:22:37,718
The guy who just got a ticket
I want the same one
193
00:22:38,123 --> 00:22:41,238
You're old enough for this movie,
194
00:22:41,338 --> 00:22:44,124
but I can't play it only for you
Watch something else
195
00:22:44,329 --> 00:22:47,911
It'll be free. Come back
for this one later, okay?
196
00:22:48,011 --> 00:22:49,899
You're the only audience!
197
00:22:51,303 --> 00:22:55,420
Even for one person, shouldn't
you be playing the movie?
198
00:22:55,520 --> 00:22:58,533
Come on kid, do as I say!
199
00:22:58,643 --> 00:23:00,201
It starts now, right?
200
00:23:30,475 --> 00:23:31,874
Listen,
201
00:23:32,477 --> 00:23:34,502
my period's late
202
00:23:36,548 --> 00:23:38,348
How late?
203
00:23:46,825 --> 00:23:47,825
Yeah
204
00:23:48,794 --> 00:23:50,194
Not now
205
00:23:50,862 --> 00:23:52,056
Tomorrow!
206
00:23:53,432 --> 00:23:55,798
I'm not home. I'll be late
207
00:24:04,242 --> 00:24:05,834
Are you usually on schedule?
208
00:24:06,745 --> 00:24:10,203
Not really, but it's
quite late this time
209
00:24:12,484 --> 00:24:16,614
Get one of those pregnancy tests...
It'll put your mind to rest
210
00:24:40,812 --> 00:24:43,872
We were careful, weren't we?
211
00:24:45,917 --> 00:24:48,147
Yeah but before you
put on a condom,
212
00:24:49,221 --> 00:24:51,621
you can drip
213
00:24:52,624 --> 00:24:55,457
But you don't
get pregnant so easily...
214
00:24:57,362 --> 00:24:59,421
Fucking asshole...!
215
00:25:01,600 --> 00:25:03,281
What? Who is it?
216
00:25:03,381 --> 00:25:04,995
You don't need to know
217
00:25:07,472 --> 00:25:08,872
Shit...
218
00:25:09,608 --> 00:25:11,188
Stay put!
219
00:25:11,288 --> 00:25:13,301
I just want to see who it is!
220
00:25:26,057 --> 00:25:27,057
Hey!
221
00:25:28,360 --> 00:25:29,884
Who is he?
222
00:25:29,995 --> 00:25:31,195
No one
223
00:25:33,198 --> 00:25:35,291
Could he be the locksmith?
224
00:25:57,188 --> 00:25:59,622
Enjoyed the movie?
225
00:26:00,125 --> 00:26:01,820
Uh, yes...
226
00:26:02,894 --> 00:26:04,953
We know each other, right?
227
00:26:05,931 --> 00:26:07,131
Do we?
228
00:26:08,567 --> 00:26:10,865
We live next to each other!
229
00:26:11,536 --> 00:26:13,561
Yeah we do...
230
00:26:16,474 --> 00:26:20,205
When this used to be
the last bus stop, the poor,
231
00:26:21,012 --> 00:26:23,378
when they craved for
something greasy,
232
00:26:23,715 --> 00:26:27,549
they came here for a quick drink
and a standing barbecue
233
00:26:29,154 --> 00:26:31,281
There used to be chairs,
234
00:26:31,423 --> 00:26:33,516
but the drunks became
too rowdy,
235
00:26:33,725 --> 00:26:36,239
repeating themselves
over and over again...
236
00:26:36,339 --> 00:26:38,712
The owner hated it you know,
237
00:26:38,812 --> 00:26:40,560
and got rid of all the chairs
238
00:26:41,032 --> 00:26:42,848
Do you know the owner?
239
00:26:42,948 --> 00:26:43,948
No...
240
00:26:44,769 --> 00:26:46,220
Need a bowl of rice?
241
00:26:46,320 --> 00:26:47,620
They serve rice here?
242
00:26:47,720 --> 00:26:49,867
I can go get some instant rice...
243
00:26:50,675 --> 00:26:52,108
Don't bother
244
00:27:02,420 --> 00:27:04,320
She grabbed my thing
245
00:27:04,723 --> 00:27:06,953
and began rubbing it against her
246
00:27:07,292 --> 00:27:10,955
Slowly... then faster
247
00:27:11,262 --> 00:27:14,862
And even faster...
248
00:27:16,001 --> 00:27:19,459
That's enough
Always full of shit!
249
00:27:21,473 --> 00:27:24,408
She moaned as if
she was about to come,
250
00:27:24,743 --> 00:27:26,323
then fell forward,
251
00:27:26,423 --> 00:27:30,245
plunging my dick into her
252
00:27:30,715 --> 00:27:33,650
But we men never give in
so easily
253
00:27:34,319 --> 00:27:36,617
I then slid down
254
00:27:37,389 --> 00:27:39,357
to do her with my mouth
255
00:27:40,525 --> 00:27:41,841
until she begged and cried...
256
00:27:41,941 --> 00:27:42,941
Hey!
257
00:27:44,029 --> 00:27:47,863
Crying and begging me to fuck her
258
00:27:48,266 --> 00:27:52,225
Then people on the upper floor
started banging
259
00:27:52,837 --> 00:27:55,431
Shouting that they had to
get some sleep
260
00:27:56,941 --> 00:28:01,969
Is this the first time you've heard
this story? I'm so sick of it
261
00:28:03,815 --> 00:28:08,275
What? Is it because
your father's dying?
262
00:28:12,090 --> 00:28:13,887
Not really
263
00:28:14,826 --> 00:28:16,851
What an asshole!
264
00:28:18,763 --> 00:28:19,763
So,
265
00:28:20,365 --> 00:28:23,698
you're the girl
in this story, right?
266
00:28:23,935 --> 00:28:26,983
Don't tell anyone
267
00:28:27,083 --> 00:28:32,100
I have enough problems with
guys hitting on me
268
00:28:35,046 --> 00:28:37,276
The God of Small Things
269
00:28:54,466 --> 00:28:57,060
Go sleep in the other room!
270
00:28:58,169 --> 00:28:59,884
Hojung... sorry...
271
00:28:59,984 --> 00:29:01,563
I'm so drunk...
272
00:29:14,552 --> 00:29:16,152
Sorry...
273
00:29:18,957 --> 00:29:21,470
Stop chatting and work on
your warm-ups!
274
00:29:21,570 --> 00:29:22,942
We don't have all day!
275
00:29:23,042 --> 00:29:24,042
Hey!
276
00:29:25,930 --> 00:29:28,125
We need a hand over here!
277
00:29:36,007 --> 00:29:38,976
But it accentuates your butt!
278
00:29:41,279 --> 00:29:44,771
Nurse Jung, please come
to the New-born baby room!
279
00:29:49,654 --> 00:29:50,654
Water
280
00:30:06,738 --> 00:30:08,638
Did I say anything stupid?
281
00:30:09,340 --> 00:30:11,706
Yeah, in English
282
00:30:12,443 --> 00:30:13,842
English?
283
00:30:35,500 --> 00:30:37,934
Try it, it's good
284
00:30:38,636 --> 00:30:40,126
Are you really okay?
285
00:30:44,442 --> 00:30:47,036
What do you think?
286
00:30:50,782 --> 00:30:52,010
Let's eat
287
00:31:28,319 --> 00:31:30,344
There's nothing more to say!
288
00:31:31,256 --> 00:31:35,522
Cutting the liquor
won't cure you, but...
289
00:31:35,727 --> 00:31:39,309
you should be thankful that
you're not in pain!
290
00:31:39,409 --> 00:31:42,093
Keep drinking like that
291
00:31:42,600 --> 00:31:44,898
and you'll make things worse!
292
00:31:45,503 --> 00:31:48,063
You should respect your body!
293
00:31:51,643 --> 00:31:53,304
How much do I have left?
294
00:31:58,449 --> 00:32:00,246
About a month
295
00:32:04,856 --> 00:32:06,221
Can I go now?
296
00:32:06,591 --> 00:32:09,560
You're unbelievable!
297
00:32:10,795 --> 00:32:12,422
Listen to me
298
00:32:12,664 --> 00:32:15,497
Consider it recuperation
and admit yourself
299
00:32:16,000 --> 00:32:17,991
You're sick!
300
00:32:23,007 --> 00:32:27,956
Voting that Texas hick Bush
for President...
301
00:32:28,056 --> 00:32:31,140
That's why Americans
are so fucked up!
302
00:32:35,453 --> 00:32:38,422
Be gentle and thorough
as you're cleaning me up!
303
00:32:40,291 --> 00:32:42,816
Do it yourself,
you seem perky enough!
304
00:32:47,065 --> 00:32:50,933
Anyway, why don't you go
visit grandpa when I'm gone
305
00:32:52,437 --> 00:32:56,452
It's been a while since I
last talked to him. About 2 yrs...
306
00:32:56,552 --> 00:32:58,509
His phone's cut off
307
00:32:59,844 --> 00:33:01,835
You don't have to go now
308
00:33:02,380 --> 00:33:04,143
Visit him when I'm gone
309
00:33:04,482 --> 00:33:06,382
Why don't you answer him!
310
00:33:07,118 --> 00:33:08,449
Yes sir!
311
00:33:09,354 --> 00:33:11,288
Let me have a puff
312
00:33:13,391 --> 00:33:16,883
Here, puff away and die...!
313
00:33:33,644 --> 00:33:35,544
Don't you have any
thicker cigarettes?
314
00:33:40,752 --> 00:33:41,752
121
315
00:33:43,821 --> 00:33:44,821
122
316
00:33:46,457 --> 00:33:47,457
123
317
00:33:52,497 --> 00:33:53,697
Hello?
318
00:33:55,033 --> 00:33:56,398
Okay...
319
00:33:57,435 --> 00:33:58,835
Okay...
320
00:34:07,979 --> 00:34:09,344
What did he say?
321
00:34:09,480 --> 00:34:12,881
He's at the office, working late...
322
00:34:15,053 --> 00:34:17,248
He doesn't seem to be lying
323
00:34:20,258 --> 00:34:21,258
What?
324
00:34:22,293 --> 00:34:24,955
Who asked that!
325
00:34:30,034 --> 00:34:32,059
I said you didn't have to come!
326
00:34:32,703 --> 00:34:34,193
Did you find it?
327
00:34:36,274 --> 00:34:37,274
Okay
328
00:34:37,909 --> 00:34:40,776
- Thank you
- Yes
329
00:34:44,182 --> 00:34:47,447
- See you tomorrow
- Yes...
330
00:34:57,028 --> 00:35:01,077
When you're single,
you think marriage
331
00:35:01,177 --> 00:35:05,033
will guarantee unlimited sex
But when you're married...
332
00:35:06,170 --> 00:35:09,503
You quickly realize that
it's not like that
333
00:35:11,476 --> 00:35:13,910
You're not a woman anymore
334
00:35:15,379 --> 00:35:17,973
You're really nothing
335
00:35:21,285 --> 00:35:23,885
To be honest,
336
00:35:24,956 --> 00:35:29,620
I'm having less sex
since I've been married
337
00:35:32,697 --> 00:35:36,246
Right... when you're single,
338
00:35:36,346 --> 00:35:40,930
married men, singles, virgins...
339
00:35:41,305 --> 00:35:42,505
Right,
340
00:35:42,907 --> 00:35:44,704
and engaged men,
341
00:35:45,276 --> 00:35:47,176
it's your pick
342
00:35:54,785 --> 00:35:57,069
Dad's attending a seminar
343
00:35:57,169 --> 00:36:00,613
- Seminar?
- Yeah, a seminar
344
00:36:39,897 --> 00:36:40,897
Hey!
345
00:36:43,701 --> 00:36:45,760
Why are there two?
346
00:36:45,870 --> 00:36:47,531
One's dad's
347
00:36:48,439 --> 00:36:49,839
Really?
348
00:36:50,374 --> 00:36:53,241
Then why haven't you
gone there lately?
349
00:36:53,411 --> 00:36:54,901
I'm going today
350
00:36:57,548 --> 00:36:58,748
Alone?
351
00:36:59,817 --> 00:37:01,614
It's none of your business!
352
00:37:06,224 --> 00:37:08,541
Younger guys have slim wallets
They couldn't afford
353
00:37:08,641 --> 00:37:10,821
a present like this camera
354
00:37:11,562 --> 00:37:15,521
Yet older married men
are so immature
355
00:37:16,834 --> 00:37:19,428
But I guess my dad was like that...
356
00:37:21,639 --> 00:37:24,107
Men are all babies
357
00:37:25,409 --> 00:37:26,706
I agree
358
00:37:26,978 --> 00:37:29,708
You're burdened by this trip
with me, aren't you?
359
00:37:30,047 --> 00:37:32,277
- I agree...
- I agree!
360
00:37:33,084 --> 00:37:34,881
You know,
361
00:37:35,386 --> 00:37:39,322
you pretend you're so cool
but you never open up
362
00:37:39,924 --> 00:37:43,985
Have all the sex you want,
you still feel lonely, right?
363
00:37:45,630 --> 00:37:48,599
Don't agree? Huh?
364
00:37:51,068 --> 00:37:56,973
In India, they mash hemp
and drink it like milkshake
365
00:37:57,708 --> 00:38:01,166
I ended up having sex all day
after trying it
366
00:38:01,512 --> 00:38:04,276
The first penetration felt like
367
00:38:04,548 --> 00:38:07,073
a big thigh entering me
368
00:38:10,554 --> 00:38:14,035
That's what you need
369
00:38:14,135 --> 00:38:15,604
Guilt-free, mindless sex
370
00:38:15,704 --> 00:38:17,422
Counselor Joo
371
00:38:18,229 --> 00:38:19,526
I agree!
372
00:38:20,965 --> 00:38:25,800
You'll be home before I wake up
in the morning, right?
373
00:38:26,003 --> 00:38:27,265
Of course
374
00:38:28,673 --> 00:38:31,267
You won't get any sleep, mom
375
00:38:32,276 --> 00:38:33,476
Son...
376
00:38:33,844 --> 00:38:36,836
You sleep for an eternity
when you die
377
00:38:37,581 --> 00:38:39,640
Skipping a day isn't
the end of the world
378
00:38:40,584 --> 00:38:42,017
Good night
379
00:39:00,771 --> 00:39:01,971
Sleep!
380
00:39:20,958 --> 00:39:22,538
- Spit on me!
- What?
381
00:39:22,638 --> 00:39:24,787
On my face... spit!
382
00:39:35,106 --> 00:39:36,573
Taste good?
383
00:39:38,442 --> 00:39:40,034
You wanna try?
384
00:39:43,614 --> 00:39:44,614
Yuck!
385
00:40:09,273 --> 00:40:11,537
I'm quitting school this month
386
00:40:12,109 --> 00:40:13,109
I see
387
00:40:14,445 --> 00:40:18,393
I'm moving to America
in the winter. For good
388
00:40:18,493 --> 00:40:19,493
I see
389
00:40:20,551 --> 00:40:21,916
You see?
390
00:40:23,587 --> 00:40:25,316
Until then,
391
00:40:25,723 --> 00:40:28,021
how about having
an affair with me?
392
00:40:30,461 --> 00:40:32,326
Stop kidding around
393
00:40:36,200 --> 00:40:38,168
Admit that you want it too
394
00:40:54,552 --> 00:40:56,850
We should rest somewhere,
young man
395
00:40:57,054 --> 00:40:59,648
We'll find a place over there,
ma'am
396
00:41:14,171 --> 00:41:15,536
Shut off the lights
397
00:41:16,340 --> 00:41:19,901
Lie still in the dark,
it'll calm you
398
00:41:55,012 --> 00:41:56,343
Let's go
399
00:42:01,352 --> 00:42:05,069
All the books were set on fire
400
00:42:05,169 --> 00:42:08,670
So, he set out alone to seek
a village with books
401
00:42:08,770 --> 00:42:10,907
But there were no books
in the village
402
00:42:11,007 --> 00:42:14,692
Instead, the villagers became
the books
403
00:42:15,199 --> 00:42:17,347
One was Machiavelli's
"The Prince"
404
00:42:17,447 --> 00:42:19,717
Another, Beckett's
"Waiting for Godot"
405
00:42:19,817 --> 00:42:22,169
Twins who were "Pride and
Prejudice" part I and II
406
00:42:22,773 --> 00:42:25,692
The protagonist memorized
an entire volume
407
00:42:25,792 --> 00:42:27,437
and became the book itself
408
00:42:27,545 --> 00:42:30,343
He would recite the book
if someone wanted to read it
409
00:42:31,482 --> 00:42:33,313
In the last scene,
410
00:42:33,717 --> 00:42:37,653
an old man on his deathbed
with a little boy by his side
411
00:42:39,056 --> 00:42:41,547
The old man recites a line from
"Crime and Punishment",
412
00:42:41,659 --> 00:42:43,524
and the little boy repeats
after him
413
00:42:43,727 --> 00:42:46,855
Upon finishing a line,
another one would follow
414
00:42:47,665 --> 00:42:50,259
The old man bequeathed
his book to the little boy
415
00:42:50,734 --> 00:42:54,682
Heavy snow is falling
416
00:42:54,782 --> 00:42:57,297
as the little boy is reciting
the entire book
417
00:42:57,841 --> 00:42:59,900
The old man lies dead next to him
418
00:43:02,246 --> 00:43:03,611
Am I boring you?
419
00:43:06,450 --> 00:43:07,781
No, it's fascinating
420
00:43:11,322 --> 00:43:12,516
Little punk
421
00:43:19,863 --> 00:43:21,747
Hurry up, hurry!
422
00:43:21,847 --> 00:43:23,980
Stop. You're a pain till the end!
423
00:43:24,080 --> 00:43:27,367
Don't worry. You're not dying yet
424
00:43:27,738 --> 00:43:30,036
Damn, don't you see it hurts!
425
00:43:32,543 --> 00:43:33,976
This'll hurt a bit
426
00:43:42,620 --> 00:43:45,521
- Youngjak will be a bit late
- Okay
427
00:43:57,534 --> 00:43:59,001
Are you nervous?
428
00:44:17,521 --> 00:44:19,512
I'm driving
429
00:44:20,157 --> 00:44:21,157
So?
430
00:44:28,966 --> 00:44:30,490
Need a blowjob?
431
00:44:39,143 --> 00:44:41,577
Stop fooling around
432
00:44:43,647 --> 00:44:45,774
You think I'm fooling around?
433
00:44:49,486 --> 00:44:52,887
Ouch! My pubic hair, hair!
434
00:45:13,377 --> 00:45:15,424
The deadline's this month, okay?
435
00:45:15,524 --> 00:45:17,863
Give me a break! Impossible!
436
00:45:17,963 --> 00:45:20,610
I'm not kidding, you know!
437
00:45:22,052 --> 00:45:25,472
- Do you know Gwangguk?
- Who?
438
00:45:25,572 --> 00:45:27,637
Ignore him, he's a loser!
439
00:45:27,737 --> 00:45:29,108
Gwangguk!
440
00:45:29,208 --> 00:45:32,944
5th place in the Korean Jr
boxing Welterweight!
441
00:45:33,044 --> 00:45:36,449
I don't even fucking care
who the champion is!
442
00:45:36,549 --> 00:45:39,013
- Hey! Get rid of him
- Okay
443
00:45:39,113 --> 00:45:42,218
He's my brother-in-law, assholes!
444
00:45:42,318 --> 00:45:43,705
Drink up
445
00:45:43,841 --> 00:45:46,889
- My Gwang...!
- Go home asshole
446
00:45:46,989 --> 00:45:51,864
Stop, you hopeless drunk!
Get out!
447
00:45:51,964 --> 00:45:56,336
If I tell Gwangguk,
you're all dead meat
448
00:45:56,436 --> 00:45:58,388
Assholes...
449
00:45:58,555 --> 00:46:00,338
I'll never deliver your mail!
450
00:46:00,438 --> 00:46:01,438
Go home, asshole
451
00:46:01,533 --> 00:46:05,122
You idiots don't even know
Gwangguk
452
00:46:05,362 --> 00:46:08,762
My Gwangguk is...
453
00:46:10,113 --> 00:46:15,252
5th place in the Korean Jr. Boxing
Welterweight, 5th
454
00:46:15,352 --> 00:46:17,487
Fucking idiots
455
00:46:17,587 --> 00:46:20,099
Go fuck yourself, asshole!
456
00:46:25,149 --> 00:46:26,149
Look!
457
00:46:37,461 --> 00:46:38,894
Are you all right?
458
00:46:41,365 --> 00:46:42,365
Oh no
459
00:46:42,713 --> 00:46:44,915
I'm fucking bleeding!
460
00:46:45,015 --> 00:46:47,015
Oh my god!
461
00:46:54,077 --> 00:46:55,476
Can you push that back?
462
00:47:09,927 --> 00:47:10,927
Hey!
463
00:47:11,174 --> 00:47:12,774
Wake up!
464
00:47:13,197 --> 00:47:16,149
Jesus, he's dying
465
00:47:16,249 --> 00:47:18,814
- Hey! Get out!
- What?
466
00:47:18,914 --> 00:47:20,267
Take a cab home!
467
00:47:41,592 --> 00:47:43,374
Is it to check his
intoxication level?
468
00:47:43,474 --> 00:47:45,223
Yes, he asked for a blood sample
469
00:47:47,064 --> 00:47:50,815
Asshole! I knew this would
happen to him
470
00:47:50,915 --> 00:47:53,786
How could the moron
do this to me!
471
00:47:53,886 --> 00:47:57,020
Ma'am, he's not going to die!
472
00:47:57,120 --> 00:47:58,558
I wish he would go to hell!
473
00:47:58,658 --> 00:47:59,658
Die!
474
00:48:00,125 --> 00:48:04,092
So, between the motorcycle
and the car, no collision?
475
00:48:04,192 --> 00:48:05,261
No sir
476
00:48:05,361 --> 00:48:07,977
Not even a slight graze?
477
00:48:08,185 --> 00:48:09,185
How come
478
00:48:09,284 --> 00:48:11,704
that drunk's always
getting into trouble?
479
00:48:11,804 --> 00:48:14,640
He says life's just an empty void!
480
00:48:14,740 --> 00:48:17,008
He must think he's a philosopher
481
00:48:17,108 --> 00:48:21,394
He's too young to be feeling empty!
482
00:48:22,900 --> 00:48:26,347
You may go now
You're a solid citizen
483
00:48:26,447 --> 00:48:27,447
Okay
484
00:48:29,640 --> 00:48:30,640
Uh...
485
00:48:32,276 --> 00:48:34,092
Don't take this wrong
486
00:48:34,192 --> 00:48:37,408
It's cold... Here's
something for the staff...
487
00:48:38,582 --> 00:48:42,746
Counselor, this is way out of line!
488
00:48:44,388 --> 00:48:46,720
Don't worry. It's all
taken care of
489
00:49:12,482 --> 00:49:14,473
I took care of the ascitic fluid,
490
00:49:15,118 --> 00:49:17,882
but his liver's not functioning
491
00:49:18,522 --> 00:49:21,218
He'll definitely have a rupture
in the esophageal varix
492
00:49:21,658 --> 00:49:23,216
I'll take care of it
493
00:49:38,675 --> 00:49:39,801
Hojung!
494
00:49:43,680 --> 00:49:44,977
Look at this
495
00:49:45,248 --> 00:49:47,648
I must really be dying this time
496
00:49:49,486 --> 00:49:51,286
If I die,
497
00:49:51,922 --> 00:49:54,550
I want it to be a small
family funeral
498
00:49:55,058 --> 00:49:57,071
And forget the annual memorial
499
00:49:57,171 --> 00:49:59,742
That's for the living
to worry about...
500
00:49:59,842 --> 00:50:01,127
Mother!
501
00:50:02,432 --> 00:50:05,367
Such an impossible man...
502
00:50:07,771 --> 00:50:11,673
Jesus, you made a bloody mess here
503
00:50:14,211 --> 00:50:16,406
Lie down sir, lie down
504
00:50:19,783 --> 00:50:20,783
Damn!
505
00:50:22,285 --> 00:50:24,116
One Transamine IV!
506
00:50:26,390 --> 00:50:28,051
I'll live and die as I wish
507
00:50:29,259 --> 00:50:32,786
So, you enjoy
the rest of your life
508
00:50:33,830 --> 00:50:37,766
Clean yourself up, okay?
509
00:50:49,346 --> 00:50:50,677
Tissue please
510
00:50:58,355 --> 00:51:03,405
When the liver dies, unfiltered
blood runs through your body
511
00:51:03,505 --> 00:51:07,143
The brain fails and you fall into
a hepatic coma
512
00:51:07,243 --> 00:51:09,460
You become a totally
different person
513
00:51:12,335 --> 00:51:16,704
The language becomes really
vulgar, nothing but filth...
514
00:51:17,874 --> 00:51:21,173
And you become incredibly strong...
515
00:51:22,813 --> 00:51:25,213
Mt. Jangbaek
516
00:51:27,361 --> 00:51:30,761
The bloody stains
517
00:51:32,756 --> 00:51:37,143
running through the Yalu river
518
00:51:37,243 --> 00:51:40,643
The bloody stains
519
00:51:41,998 --> 00:51:46,298
Upon the bouquets of
the liberated Chosun,
520
00:51:46,503 --> 00:51:50,653
Shines the holy stain
521
00:51:50,753 --> 00:51:59,153
Thy name we yearn for,
General Kim Ilsung
522
00:52:01,651 --> 00:52:06,268
The bloody stains slicing through
523
00:52:06,368 --> 00:52:10,224
the snowy winds of
the Manchurian plains
524
00:52:11,495 --> 00:52:15,145
Don't you even suggest
I should move in with you
525
00:52:15,245 --> 00:52:19,532
From now on, I'm planning
to live free as a butterfly
526
00:52:19,836 --> 00:52:21,269
Do as you wish
527
00:52:22,072 --> 00:52:23,072
And,
528
00:52:23,607 --> 00:52:26,906
don't even think of touching
the funeral contributions
529
00:52:27,077 --> 00:52:29,511
Don't worry mother
530
00:52:31,915 --> 00:52:35,544
All my life, I've been so
unfair to myself
531
00:52:36,119 --> 00:52:37,609
I've been so stupid...
532
00:52:38,121 --> 00:52:41,022
Choose! Everything goes
except for this
533
00:52:55,005 --> 00:52:58,304
Doesn't grandpa have any siblings?
534
00:53:20,931 --> 00:53:23,627
Why has my life become such a mess?
535
00:53:24,234 --> 00:53:27,567
At first, I blamed it all
on your father
536
00:53:27,904 --> 00:53:29,303
Damn...
537
00:53:30,941 --> 00:53:33,307
Well, enough about that loser
538
00:53:34,244 --> 00:53:35,844
So what?
539
00:53:36,479 --> 00:53:39,937
Whoever's fault it is, my life's
still a mess...
540
00:53:43,587 --> 00:53:44,587
I...
541
00:53:45,589 --> 00:53:48,683
finally feel like a grown up
these days
542
00:53:49,059 --> 00:53:51,186
Someone who can take charge
of her life...
543
00:53:54,030 --> 00:53:56,055
I'm seeing someone
544
00:53:57,067 --> 00:53:58,067
What?
545
00:53:58,635 --> 00:54:01,763
Yeah, and I might marry him
546
00:54:02,539 --> 00:54:04,097
Who, you mom?
547
00:54:05,242 --> 00:54:06,903
I'm finally having sex
548
00:54:07,444 --> 00:54:09,294
The first time in 15 years
549
00:54:09,394 --> 00:54:11,210
Oh my god!
550
00:54:12,182 --> 00:54:14,514
You may not want to hear this,
but I don't care
551
00:54:15,619 --> 00:54:18,986
I'm finally getting an orgasm
552
00:54:20,523 --> 00:54:24,653
To feel it at this age,
it's hard to understand, right?
553
00:54:26,896 --> 00:54:28,096
Listen
554
00:54:29,599 --> 00:54:34,036
Life's about being truthful
to yourself. Truthful...
555
00:54:34,271 --> 00:54:35,932
Honest as you can be!
556
00:54:36,740 --> 00:54:39,124
Nothing matters if
you forget this
557
00:54:39,224 --> 00:54:42,724
Even if you had a day to live
This is definitive!
558
00:54:42,824 --> 00:54:44,473
Definitely!
559
00:54:46,016 --> 00:54:50,350
No one would believe
I just buried my husband
560
00:54:54,557 --> 00:54:58,376
A woman enters the world with
a firm chest and leaves with
561
00:54:58,476 --> 00:55:00,429
a flabby one,
562
00:55:01,631 --> 00:55:04,896
but I'm really happy
563
00:55:05,468 --> 00:55:07,060
Extremely happy
564
00:55:28,425 --> 00:55:32,122
Your mom's great. Really endearing...
565
00:55:33,563 --> 00:55:35,224
Thanks, for everything
566
00:55:36,132 --> 00:55:38,100
Is that so?
567
00:55:39,302 --> 00:55:42,032
You really moved me this time
Really!
568
00:55:52,816 --> 00:55:53,816
So,
569
00:55:54,462 --> 00:55:56,612
stop thinking of other things
570
00:55:57,387 --> 00:55:59,378
and do a better job with your life
571
00:56:05,811 --> 00:56:07,904
And what about now?
572
00:56:08,281 --> 00:56:11,233
You, whose beloved were buried
573
00:56:11,333 --> 00:56:13,342
in the cold ground
574
00:56:14,487 --> 00:56:17,456
And them, who committed the crime,
575
00:56:17,657 --> 00:56:22,754
whether mistaken or crazed,
that led to these deaths
576
00:56:23,195 --> 00:56:24,708
Those who are still
577
00:56:24,808 --> 00:56:27,129
haunted by guilt
578
00:56:27,433 --> 00:56:29,526
How can you live like that?
579
00:56:31,070 --> 00:56:35,564
You anticipated pressure from
the government and the right wing
580
00:56:36,042 --> 00:56:38,909
You need to be strong!
581
00:56:40,580 --> 00:56:42,980
If we cannot solve this problem,
582
00:56:43,416 --> 00:56:45,475
you're disowning everything
583
00:56:45,952 --> 00:56:47,920
we have worked so hard for
584
00:56:48,220 --> 00:56:49,847
You fear that
585
00:56:50,289 --> 00:56:52,089
one wrong move
will trap us in eternal guilt
586
00:56:52,183 --> 00:56:54,004
and never release our beloved
ones' souls
587
00:56:54,104 --> 00:56:56,323
from this world
588
00:56:57,463 --> 00:56:59,727
This is not the path
we should take
589
00:57:01,133 --> 00:57:05,533
It is time for change!
590
00:57:06,639 --> 00:57:10,370
It is time for recovering our pride
as human beings!
591
00:57:12,511 --> 00:57:14,376
Did I come on too strong?
592
00:57:15,147 --> 00:57:17,532
Stop pushing too hard!
593
00:57:17,632 --> 00:57:19,596
You think I like doing this?
594
00:57:19,696 --> 00:57:22,638
Lecturing like a fucking
school principal!
595
00:57:22,738 --> 00:57:25,837
Think of it as a process
596
00:57:25,937 --> 00:57:27,290
I'm going!
597
00:57:28,294 --> 00:57:30,712
Join us for a meal!
598
00:57:30,812 --> 00:57:34,012
What an asshole!
599
00:57:35,547 --> 00:57:37,434
I can never figure him out
600
00:57:39,538 --> 00:57:42,029
Please don't sleep with
the editor
601
00:57:46,679 --> 00:57:48,510
Don't sleep with him
602
00:57:50,449 --> 00:57:52,815
It's only us here
603
00:57:56,088 --> 00:57:57,578
If you already have,
604
00:57:59,291 --> 00:58:00,952
then don't anymore
605
00:58:16,642 --> 00:58:18,803
If you need someone,
606
00:58:20,413 --> 00:58:22,176
then do it with me
607
00:58:23,849 --> 00:58:25,373
I'm pretty good in bed!
608
00:58:28,054 --> 00:58:29,282
You are?
609
00:58:31,457 --> 00:58:33,220
Who did you fuck lately?
610
00:58:34,260 --> 00:58:36,660
The girlfriend you just
broke up with?
611
00:58:40,366 --> 00:58:42,527
Don't talk about her!
612
00:58:43,536 --> 00:58:45,333
It's a waste of time!
613
00:58:46,572 --> 00:58:48,870
You still love her, don't you?
614
00:58:51,010 --> 00:58:52,238
Sungyeon...
615
00:58:53,646 --> 00:58:56,274
Sungyeon, Sungyeon...
616
00:59:00,119 --> 00:59:02,383
You don't understand
617
00:59:05,725 --> 00:59:08,205
That's it! Right there!
618
00:59:08,305 --> 00:59:11,741
Go ahead and do the fucking!
619
00:59:11,841 --> 00:59:16,859
I see. I asked the doctor
to take the patient's blood sample
620
00:59:18,070 --> 00:59:19,833
When will he be back?
621
00:59:21,941 --> 00:59:25,069
I see, I'll call again. Yes
622
00:59:27,646 --> 00:59:29,876
The doctor's on vacation
623
00:59:30,049 --> 00:59:31,967
I'll make sure he gets rid of
the blood
624
00:59:32,067 --> 00:59:33,097
Don't worry
625
00:59:33,197 --> 00:59:39,805
That blood sample, the accident,
the drunken driving...
626
00:59:39,905 --> 00:59:41,708
I'll get fired if this
all comes out...
627
00:59:41,808 --> 00:59:45,809
No hospital payments, insurance,
pension, nothing!
628
00:59:45,909 --> 00:59:49,615
The lawyer understands everything
629
00:59:49,715 --> 00:59:51,951
We should get going
He must be busy...
630
00:59:52,051 --> 00:59:54,652
Yes, I am a bit busy
631
00:59:54,752 --> 00:59:56,071
Don't worry
632
00:59:57,076 --> 00:59:58,543
Soojung!
633
00:59:59,945 --> 01:00:03,039
Take your time with
your refreshments
634
01:00:06,385 --> 01:00:07,716
Good day, sir
635
01:00:10,322 --> 01:00:12,051
Stop stuffing yourself!
636
01:00:16,662 --> 01:00:20,496
So, did you see the clitoris?
637
01:00:22,101 --> 01:00:24,126
Do you know where it is?
638
01:00:26,438 --> 01:00:27,438
No
639
01:00:31,410 --> 01:00:33,901
But you said you did it before,
640
01:00:35,347 --> 01:00:36,678
didn't you?
641
01:00:39,552 --> 01:00:40,552
Well,
642
01:00:41,287 --> 01:00:43,517
it was dark each time
643
01:00:51,297 --> 01:00:53,356
You're so funny
644
01:01:02,174 --> 01:01:05,735
Let's take a look, so I can learn
645
01:02:06,672 --> 01:02:08,196
Can I help you?
646
01:02:08,607 --> 01:02:11,508
- What are you doing here?
- Shit!
647
01:02:12,111 --> 01:02:14,773
- What were you doing?
- Let's go
648
01:02:16,015 --> 01:02:18,615
You little...
649
01:02:20,119 --> 01:02:23,452
- And you...
- I said, let's go!
650
01:02:24,256 --> 01:02:26,816
You live right next door,
651
01:02:27,459 --> 01:02:29,427
How can you do this to a kid?
652
01:02:31,230 --> 01:02:34,830
What're you doing?
653
01:02:37,169 --> 01:02:39,216
What is wrong with you?
654
01:02:39,316 --> 01:02:42,797
Come on, let's go...
655
01:02:57,723 --> 01:02:59,884
I'm in so much shit!
656
01:03:32,624 --> 01:03:34,424
Thank you
657
01:03:34,608 --> 01:03:40,088
This is a special request for
Mrs. Hong Byunghan
658
01:03:43,769 --> 01:03:45,703
I bribed him
659
01:04:12,398 --> 01:04:15,993
- Who?
- Joo Hyungsun
660
01:04:16,168 --> 01:04:19,865
- Who're you?
- His grandson
661
01:04:20,606 --> 01:04:23,905
- His grandson?
- Yes!
662
01:04:26,311 --> 01:04:30,197
I don't know what's going on,
663
01:04:30,297 --> 01:04:32,216
but talk to his young wife
664
01:04:40,125 --> 01:04:42,218
Mom, it's me. You're not home?
665
01:04:42,327 --> 01:04:44,177
What's it to you!
666
01:04:44,277 --> 01:04:45,662
Where are you?
667
01:04:46,098 --> 01:04:48,225
It's none of your business!
668
01:04:51,437 --> 01:04:53,701
I stopped by grandpa's farm
669
01:04:54,373 --> 01:04:55,373
So?
670
01:04:55,471 --> 01:04:57,739
Grandpa's been dead for 6 months
671
01:04:58,343 --> 01:04:59,943
So what?
672
01:05:01,647 --> 01:05:03,638
I'm just telling you
673
01:05:03,849 --> 01:05:07,512
You Joo family men are unbelievable!
674
01:05:07,653 --> 01:05:10,417
OK, I'm hanging up!
675
01:05:21,300 --> 01:05:23,234
- Mom
- Yeah?
676
01:05:23,335 --> 01:05:28,034
It was better when I didn't
know I was adopted
677
01:05:28,207 --> 01:05:29,936
Why did you tell me?
678
01:05:30,576 --> 01:05:32,305
Because...
679
01:05:33,745 --> 01:05:35,713
It's the truth
680
01:05:36,782 --> 01:05:40,218
It's unfair to keep it from you
681
01:05:41,386 --> 01:05:44,305
Yeah, but whenever people
tease me,
682
01:05:44,405 --> 01:05:47,205
I think of you
683
01:05:51,096 --> 01:05:52,529
Can I have a bite?
684
01:06:17,689 --> 01:06:20,973
Isn't daddy home yet?
685
01:06:21,073 --> 01:06:22,073
Sleep
686
01:07:40,205 --> 01:07:42,969
Hurry up. Let's go!
687
01:07:43,909 --> 01:07:46,727
- Excited?
- I feel great!
688
01:07:46,827 --> 01:07:49,610
But weren't you crying alone?
689
01:07:49,748 --> 01:07:52,148
You're embarrassed to
admit it, right?
690
01:07:52,384 --> 01:07:54,566
Why should I be?
691
01:07:54,666 --> 01:07:56,143
I'm feeling great! Let's go!
692
01:08:00,792 --> 01:08:02,020
Is it heavy?
693
01:08:05,964 --> 01:08:09,445
I was such a bitch when
you came home with Sooin
694
01:08:09,545 --> 01:08:11,331
To you and Sooin...
695
01:08:12,437 --> 01:08:13,802
Forgive me
696
01:08:19,478 --> 01:08:21,503
Stop drinking
697
01:08:21,747 --> 01:08:24,545
You should live
your life with a clear mind
698
01:08:24,783 --> 01:08:26,751
Don't be like your father
699
01:08:32,124 --> 01:08:34,217
That was a beautiful farewell
700
01:08:37,095 --> 01:08:39,996
You asked if grandpa had any
siblings, right?
701
01:08:40,832 --> 01:08:42,032
I did?
702
01:08:45,437 --> 01:08:48,688
Grandpa had six sisters
703
01:08:48,788 --> 01:08:52,193
During the war, his mother
and sisters stayed in N. Korea
704
01:08:52,293 --> 01:08:54,527
while he escaped to the South
with his father...
705
01:08:54,627 --> 01:08:59,399
His mother and sisters
all perished
706
01:08:59,499 --> 01:09:01,384
Everyone? Why?
707
01:09:02,587 --> 01:09:04,714
A war was going on
708
01:09:05,691 --> 01:09:08,854
So grandpa was the sole survivor?
709
01:09:11,496 --> 01:09:16,195
Yeah, grandpa and his father,
only the two
710
01:09:18,003 --> 01:09:19,436
Surprised, weren't you?
711
01:09:21,073 --> 01:09:22,273
I was!
712
01:09:23,375 --> 01:09:25,639
We're always like that!
713
01:09:28,347 --> 01:09:29,347
Hey!
714
01:09:29,614 --> 01:09:32,208
Don't be... okay?
715
01:09:32,584 --> 01:09:33,584
Okay
716
01:09:34,853 --> 01:09:38,619
I might go to France a bit
earlier. It's all for the best
717
01:09:38,957 --> 01:09:40,515
Didn't you say America?
718
01:09:41,193 --> 01:09:44,026
Anyway, I'm going to live with
my mom
719
01:09:46,865 --> 01:09:49,163
Play 'As Time Goes By'
720
01:09:55,340 --> 01:09:58,104
Here's looking at you, kid
721
01:10:04,783 --> 01:10:06,648
Play it, Sam
722
01:10:07,886 --> 01:10:08,886
Beep
723
01:10:12,257 --> 01:10:14,054
Casablanca...
724
01:10:14,393 --> 01:10:15,917
Correct!
725
01:10:59,671 --> 01:11:03,471
I... I have to go...
726
01:11:06,011 --> 01:11:10,345
The old fart's waiting outside
727
01:11:20,859 --> 01:11:25,694
So you're saying my wife's
fooling around with your son?
728
01:11:26,631 --> 01:11:30,727
Well, frankly speaking, yes
729
01:11:31,069 --> 01:11:32,969
What grade is he in?
730
01:11:33,205 --> 01:11:35,673
A high school sophomore
731
01:11:36,007 --> 01:11:38,305
Although he quit school
732
01:11:38,777 --> 01:11:40,711
How did you find out?
733
01:11:40,812 --> 01:11:42,527
I hired a detective
734
01:11:42,627 --> 01:11:44,912
I really spent a lot!
735
01:11:50,589 --> 01:11:52,420
I understand
736
01:11:52,524 --> 01:11:54,958
how you feel!
737
01:11:57,963 --> 01:11:59,362
It could be
738
01:12:00,465 --> 01:12:04,697
that my son is the bad guy
here, right?
739
01:12:06,137 --> 01:12:08,401
To seduce another man's wife...
740
01:12:09,741 --> 01:12:11,766
- Soojung!
- Sir!
741
01:12:13,245 --> 01:12:14,837
I got the picture, so leave!
742
01:12:16,748 --> 01:12:17,942
Look here
743
01:12:18,049 --> 01:12:21,367
You're not in a position
to be cocky
744
01:12:21,467 --> 01:12:24,445
- Shut up and leave!
- Leave please!
745
01:14:30,482 --> 01:14:32,609
Tighten you stomach, tighten it
746
01:14:54,706 --> 01:14:56,157
See you!
747
01:14:56,257 --> 01:14:57,257
Bye!
748
01:15:07,686 --> 01:15:09,711
- Little boy!
- Yes?
749
01:15:15,960 --> 01:15:19,677
Do you know the attorney,
Joo Youngjak?
750
01:15:19,777 --> 01:15:21,857
Yes, he's my dad
751
01:15:23,268 --> 01:15:26,086
Pyungchang-dong 545-1?
752
01:15:26,186 --> 01:15:27,186
Yes
753
01:15:27,452 --> 01:15:30,757
The house around the corner?
754
01:15:30,857 --> 01:15:31,857
Yes
755
01:15:33,178 --> 01:15:34,975
Okay, thanks
756
01:15:42,487 --> 01:15:43,487
Hey!
757
01:15:44,289 --> 01:15:45,722
Come over here!
758
01:15:47,625 --> 01:15:51,391
I'll give you a ride
759
01:15:51,496 --> 01:15:53,847
Tell me where your place is, okay?
760
01:15:53,947 --> 01:15:54,947
Okay
761
01:15:59,904 --> 01:16:02,270
Mister, are you drunk?
762
01:16:02,507 --> 01:16:04,723
Do you know Gwangguk?
763
01:16:04,823 --> 01:16:06,226
Gwangguk?
764
01:16:06,326 --> 01:16:08,245
Damages have been paid,
765
01:16:08,613 --> 01:16:10,829
and the victim refuses
to press charges
766
01:16:10,929 --> 01:16:15,079
This will never happen again
I ask for your leniency, your honor
767
01:16:15,353 --> 01:16:17,603
But I see this is her 4th
misdemeanor?
768
01:16:17,703 --> 01:16:22,558
The defendant wasn't aware
it was a symptom of PMS
769
01:16:22,761 --> 01:16:27,130
Knowing now. She is willingly
seeking psychiatric treatment
770
01:16:27,499 --> 01:16:30,181
Are there any family problems?
771
01:16:30,281 --> 01:16:32,964
Her husband's an accountant
772
01:16:33,438 --> 01:16:35,929
She has a normal middle-class life
773
01:16:36,074 --> 01:16:38,857
And her husband is quite supportive
774
01:16:38,957 --> 01:16:40,911
of her need for treatment
775
01:16:41,079 --> 01:16:44,378
I will set the sentence date
for January 13th
776
01:16:46,284 --> 01:16:47,898
Next case
777
01:16:47,998 --> 01:16:50,284
Case no. 752, your honor
778
01:17:00,265 --> 01:17:02,062
That day,
779
01:17:02,267 --> 01:17:03,414
I'm sure I hit the car!
780
01:17:03,514 --> 01:17:06,470
That girl in the car...
781
01:17:06,638 --> 01:17:10,699
She knows! Fucking asshole...
782
01:17:10,975 --> 01:17:14,706
What kind of lawyer is full
of such big fat lies?
783
01:17:14,913 --> 01:17:18,713
The ones who have it all are
always the worst!
784
01:17:20,285 --> 01:17:22,048
That promise...
785
01:17:22,787 --> 01:17:25,620
another fucking lie!
786
01:17:28,526 --> 01:17:32,189
I make only $600 a month!
787
01:17:32,964 --> 01:17:34,522
Selfish fuckers
788
01:17:35,166 --> 01:17:38,883
Okay! You fuckers are the
high road, and I'm the low road,
789
01:17:38,983 --> 01:17:40,286
let's see how far we can go!
790
01:17:40,386 --> 01:17:43,534
Mister, you're not going to
throw me, right?
791
01:17:48,413 --> 01:17:51,348
You don't know shit about
Gwangguk!
792
01:17:53,551 --> 01:17:57,009
The Korean Jr. Boxing Welterweight
793
01:17:57,322 --> 01:17:59,722
5th place, 5th!
794
01:18:21,279 --> 01:18:26,615
Mom! Mom, what am I
supposed to do now!
795
01:18:35,193 --> 01:18:40,290
So you forgot all about
the postman, right?
796
01:19:19,237 --> 01:19:20,437
Hello?
797
01:19:21,906 --> 01:19:23,506
Yes, yes
798
01:19:26,110 --> 01:19:30,547
They found... the postman
On a building roof,
799
01:19:35,553 --> 01:19:38,337
they found suicide notes
and his shoes
800
01:19:38,437 --> 01:19:41,256
neatly placed next to each other
801
01:19:44,462 --> 01:19:47,192
The fucking nutcase!
802
01:19:50,902 --> 01:19:52,870
Hurry and ID the body!
803
01:19:55,807 --> 01:19:57,638
Case closed
804
01:19:57,809 --> 01:20:00,676
You won't be bothered anymore
805
01:20:04,782 --> 01:20:06,181
Excuse me...
806
01:20:07,151 --> 01:20:11,004
Counselor! I am so sorry
807
01:20:11,104 --> 01:20:13,614
I am so sorry...
808
01:20:14,058 --> 01:20:17,505
Forgive me. I am so so sorry...
809
01:20:17,605 --> 01:20:20,063
I am so sorry...
810
01:21:23,694 --> 01:21:25,093
Mommy's...
811
01:21:26,431 --> 01:21:28,592
Mommy's so sorry...
812
01:21:30,701 --> 01:21:31,701
Son!
813
01:21:35,373 --> 01:21:37,170
Mommy's so sorry...
814
01:21:38,209 --> 01:21:40,040
I am so so sorry...
815
01:21:42,880 --> 01:21:44,848
Mommy's so sorry...
816
01:21:45,116 --> 01:21:46,913
So sorry, son...
817
01:21:49,687 --> 01:21:51,552
I am so sorry...
818
01:24:05,089 --> 01:24:06,750
Yeah, listen to me
819
01:24:07,024 --> 01:24:10,221
My dad, when he was dying...
820
01:24:10,595 --> 01:24:13,257
Blood was spurting out of
his mouth,
821
01:24:14,265 --> 01:24:17,257
and the doctors and nurses
were running around
822
01:24:17,768 --> 01:24:20,498
I was watching the commotion
from a distance
823
01:24:21,872 --> 01:24:25,319
Suddenly, I saw myself
pulling up a nurse's skirt
824
01:24:25,419 --> 01:24:29,209
And then I began to
violently fuck her
825
01:24:30,481 --> 01:24:33,109
I've been having the same
fantasy since then
826
01:24:35,987 --> 01:24:36,987
No,
827
01:24:37,355 --> 01:24:38,788
Right now,
828
01:24:39,957 --> 01:24:42,721
I feel the need to explode
It's killing me!
829
01:24:44,028 --> 01:24:45,325
In you,
830
01:24:45,963 --> 01:24:47,294
inside of you
831
01:24:47,798 --> 01:24:48,992
Listen,
832
01:24:49,567 --> 01:24:51,000
I have to do it today
833
01:24:51,836 --> 01:24:52,836
No?
834
01:24:54,105 --> 01:24:56,039
I'll call you back
835
01:24:56,607 --> 01:25:00,008
I have to do it with you today
836
01:25:07,585 --> 01:25:11,453
It's a good thing
you have someone
837
01:25:12,290 --> 01:25:14,087
to pour your guts out to
838
01:25:15,993 --> 01:25:16,993
Hey,
839
01:25:17,928 --> 01:25:23,025
Is it a problem that I am
seeing someone else?
840
01:25:24,869 --> 01:25:26,063
Not at all
841
01:25:27,605 --> 01:25:30,096
So go meet her all you want
842
01:25:31,509 --> 01:25:33,534
Meet away and release yourself
843
01:25:34,211 --> 01:25:35,211
Look,
844
01:25:35,579 --> 01:25:40,230
yesterday, some old fuck
came to my office
845
01:25:40,330 --> 01:25:43,481
and begged me to keep his son
from fucking you
846
01:25:44,322 --> 01:25:45,983
Joo Youngjak!
847
01:25:46,457 --> 01:25:49,241
How dare you talk to me like that!
848
01:25:49,341 --> 01:25:51,008
Then what would you do
849
01:25:51,108 --> 01:25:54,346
if someone told you
to keep your wife from
850
01:25:54,446 --> 01:25:57,799
seducing a teenager?
851
01:26:00,738 --> 01:26:02,205
Want me to tell you?
852
01:26:03,174 --> 01:26:04,835
Just don't give a fuck
853
01:26:06,077 --> 01:26:09,308
And then try to straighten
your own life out
854
01:26:12,149 --> 01:26:13,741
How righteous you are
855
01:26:14,352 --> 01:26:15,876
So righteous!
856
01:26:16,654 --> 01:26:18,903
What makes you so high
and mighty, bitch!
857
01:26:19,003 --> 01:26:20,479
Stop it!
858
01:26:20,958 --> 01:26:26,157
Just can't drop
the almighty act, can you?
859
01:26:30,468 --> 01:26:32,060
You're drunk
860
01:26:32,636 --> 01:26:34,103
We should talk later
861
01:26:35,339 --> 01:26:36,499
You...
862
01:26:37,942 --> 01:26:42,436
You can't forgive me
for Sooin's death, can you?
863
01:26:44,315 --> 01:26:45,907
Go to bed!
864
01:26:48,452 --> 01:26:51,500
Tell me, bitch!
What did I do so wrong?
865
01:26:51,600 --> 01:26:53,737
- Tell me... huh?
- Let go of me
866
01:26:53,837 --> 01:26:56,872
Why should I take all the blame
for Sooin's death, why?
867
01:26:56,972 --> 01:26:58,710
- Tell me...
- Let go of me!
868
01:26:58,810 --> 01:27:02,716
You think you're the only one
who's devastated!
869
01:27:02,816 --> 01:27:07,828
My heart is broken too,
bitch, okay!
870
01:27:24,722 --> 01:27:25,950
Are you hurt?
871
01:28:12,102 --> 01:28:13,967
I'm on my way!
872
01:28:14,705 --> 01:28:16,263
No, we have to meet now!
873
01:28:17,641 --> 01:28:19,006
Who? A friend?
874
01:28:19,310 --> 01:28:20,902
Forget her!
875
01:28:22,947 --> 01:28:24,471
I'll wait in front of your place!
876
01:28:25,483 --> 01:28:27,974
Whatever, I'm going anyway!
877
01:28:29,119 --> 01:28:31,246
Are you going or not?
878
01:28:31,622 --> 01:28:33,522
Shut up and drive!
879
01:29:09,627 --> 01:29:12,187
It's me. Can you see me?
880
01:29:15,633 --> 01:29:16,998
Where's the condom?
881
01:29:40,558 --> 01:29:42,958
May I help you, sir?
882
01:29:44,261 --> 01:29:46,111
Stop fooling around and go inside!
883
01:29:46,211 --> 01:29:47,211
Go
884
01:29:47,765 --> 01:29:48,765
Sir,
885
01:29:49,433 --> 01:29:52,231
you should know better!
886
01:29:52,570 --> 01:29:54,060
I envy your energy!
887
01:30:01,712 --> 01:30:02,906
Go home
888
01:30:09,086 --> 01:30:11,919
I guess I'm a bit drunk. Sorry
889
01:30:19,463 --> 01:30:23,160
Go inside, really...
I must've lost my mind
890
01:30:24,168 --> 01:30:25,368
Sorry!
891
01:30:29,573 --> 01:30:31,131
Joo Youngjak?
892
01:30:59,003 --> 01:31:00,493
Will you be okay?
893
01:31:02,006 --> 01:31:03,200
About what?
894
01:31:24,495 --> 01:31:26,895
Hey! Mister!
895
01:31:27,631 --> 01:31:29,496
You left your stuff in the car!
896
01:31:31,468 --> 01:31:33,668
Crazy fuck!
897
01:32:16,547 --> 01:32:17,547
Hey!
898
01:32:17,915 --> 01:32:20,315
- Take your time
- Okay
899
01:32:30,527 --> 01:32:35,226
Where can the H-O-L-E be?
900
01:32:44,208 --> 01:32:49,578
Don't stick it in yet, okay?
901
01:32:51,048 --> 01:32:54,484
Just rub it outside
902
01:33:18,175 --> 01:33:21,975
Sorry. I'm sorry...
903
01:33:24,114 --> 01:33:30,314
Shit. I'm really sorry for that
904
01:34:05,856 --> 01:34:07,289
Don't worry
905
01:34:08,225 --> 01:34:09,940
I'll make it hard again
906
01:34:10,040 --> 01:34:11,255
Really?
907
01:35:00,844 --> 01:35:02,334
I'm sticking it in!
908
01:38:27,217 --> 01:38:28,617
Well...
909
01:38:29,486 --> 01:38:32,922
Sometimes I think I've done
something really crazy
910
01:38:33,857 --> 01:38:38,226
Sometimes I wish
I could take it all back
911
01:38:39,529 --> 01:38:42,157
But most of the time,
912
01:38:42,332 --> 01:38:44,129
I'm fine with it
913
01:38:45,168 --> 01:38:46,647
I feel great
914
01:38:46,747 --> 01:38:51,139
Stop thinking too much
and be confident! Okay?
915
01:38:51,441 --> 01:38:53,204
The baby seems healthy
916
01:39:06,056 --> 01:39:07,421
Counselor Joo!
917
01:39:08,492 --> 01:39:10,960
Wake up! You have
a trial at 10 am
918
01:39:15,432 --> 01:39:17,491
See you at the office
919
01:39:43,727 --> 01:39:47,146
- Hello!
- Hello!
920
01:39:47,246 --> 01:39:49,778
- How are you?
- How have you been
921
01:39:49,878 --> 01:39:53,029
Counselor Joo!
What brings you here?
922
01:39:53,537 --> 01:39:54,920
I was just passing by
923
01:39:55,020 --> 01:39:59,135
Passing by? This place
isn't right around the corner!
924
01:40:00,210 --> 01:40:02,872
- I'll treat to you to a drink
- Come on
925
01:41:16,786 --> 01:41:19,778
I rented a place with
a small practice space
926
01:41:30,500 --> 01:41:31,967
So you're pregnant?
927
01:41:36,773 --> 01:41:38,400
They say it's a miracle
928
01:41:45,582 --> 01:41:46,844
I'll do my best
929
01:41:51,154 --> 01:41:53,019
About what?
930
01:41:56,259 --> 01:41:57,658
I'll do my best
931
01:42:05,835 --> 01:42:07,462
This baby...
932
01:42:09,005 --> 01:42:10,870
Isn't yours
933
01:42:39,869 --> 01:42:41,564
I never once thought
934
01:42:41,938 --> 01:42:44,702
Sooin wasn't mine...
935
01:42:47,844 --> 01:42:49,209
I'll do my best
936
01:42:58,188 --> 01:42:59,388
You...
937
01:43:01,991 --> 01:43:03,686
Are out of the picture
938
01:43:05,562 --> 01:43:07,530
You're not in it, anymore...
939
01:43:57,480 --> 01:44:01,075
Directed by IM Sangsoo
940
01:44:02,118 --> 01:44:05,747
Produced by SHIM Bokyung and SHIN Chul
60973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.