All language subtitles for tsk134

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,360 This programme contains strong language and adult humour. 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,360 Ha-haa! 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,320 No way! 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,800 Er... Gosh! 5 00:00:11,840 --> 00:00:14,080 Where's the hole? 6 00:00:14,120 --> 00:00:16,640 Urghh! Ahh! Uhhh... 7 00:00:16,680 --> 00:00:18,840 Are you having a laugh? 8 00:00:23,280 --> 00:00:25,160 SHE GASPS - Ooh! - Aghh! 9 00:00:25,200 --> 00:00:27,880 APPLAUSE 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,880 Hello! Hello, everybody, I'm Greg Davies and this is Taskmaster. 11 00:00:35,920 --> 00:00:39,680 There are those that think that this series - series 13 - is cursed. 12 00:00:39,720 --> 00:00:42,040 There are those that say I have the legs of a goat 13 00:00:42,080 --> 00:00:45,160 and can be seen on the moors devouring pork by moonlight. 14 00:00:45,200 --> 00:00:48,240 There are those that think all of the losers of Taskmaster 15 00:00:48,280 --> 00:00:51,680 are done away with and replaced by robots that I use to do my bidding. 16 00:00:51,720 --> 00:00:53,520 There are those that think 17 00:00:53,560 --> 00:00:56,040 I shouldn't write introductions to the show when I'm tired. 18 00:00:56,080 --> 00:00:58,640 And here are five of them. 19 00:00:58,680 --> 00:01:01,840 Ardal O'Hanlon! CHEERING AND APPLAUSE 20 00:01:01,880 --> 00:01:04,640 Bridget Christie! 21 00:01:04,680 --> 00:01:06,960 Chris Ramsey! 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,040 Judi Love! 23 00:01:09,080 --> 00:01:12,000 And Sophie Duker! 24 00:01:12,040 --> 00:01:15,200 And next to me the answer to the question 25 00:01:15,240 --> 00:01:18,560 what would happen if you forced a yak through a sausage machine? 26 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 It's... 27 00:01:20,040 --> 00:01:22,400 FALSETTO: ..little Alex Horne! 28 00:01:22,440 --> 00:01:24,880 CHEERING 29 00:01:24,920 --> 00:01:27,040 Thank you. 30 00:01:27,080 --> 00:01:29,080 All right, then, love? How are you? 31 00:01:29,120 --> 00:01:31,880 I'm excited because I'm just about to say 32 00:01:31,920 --> 00:01:34,680 my millionth word of the year. 33 00:01:34,720 --> 00:01:37,120 I'm now 14 short 34 00:01:37,160 --> 00:01:40,280 and I want you to choose my millionth. 35 00:01:49,560 --> 00:01:51,400 All right. 36 00:01:51,440 --> 00:01:53,600 There you are. 37 00:01:55,400 --> 00:01:58,440 Biffins! 38 00:01:58,480 --> 00:02:01,200 That bit between your front and your back. 39 00:02:03,280 --> 00:02:06,440 That's your millionth word. That's my millionth this year. Yep. 40 00:02:06,480 --> 00:02:08,920 There's always next year, isn't there? 41 00:02:10,080 --> 00:02:13,160 Right. What's the prize-task category, please, Alex? 42 00:02:13,200 --> 00:02:17,200 Well, this one's safely up there in our top 109 prize tasks. 43 00:02:17,240 --> 00:02:20,600 We asked them to bring in the best night-time thing. 44 00:02:20,640 --> 00:02:24,840 Ooh. Five points for whomever has brought in the best night-time thing 45 00:02:24,880 --> 00:02:27,840 and at the end of the show, the winner will take home five night-time things 46 00:02:27,880 --> 00:02:31,080 and guarantee themselves a thoroughly good Monday to Friday. 47 00:02:31,120 --> 00:02:33,640 Very good. Judi Love. 48 00:02:33,680 --> 00:02:35,400 I said, erm, 49 00:02:35,440 --> 00:02:37,720 a lovely duvet. 50 00:02:37,760 --> 00:02:40,000 Look at it. 51 00:02:40,040 --> 00:02:42,800 This is practical, it keeps you warm 52 00:02:42,840 --> 00:02:46,280 and when you're hot, you can put your foot out of it... 53 00:02:49,880 --> 00:02:52,120 I didn't realise you could put your feet out. Yeah. 54 00:02:52,160 --> 00:02:55,120 I thought they had to stay within the confines... No, no, no. No. 55 00:02:55,160 --> 00:02:58,800 Only special people know this. But you... 56 00:02:58,840 --> 00:03:01,640 ..can also use it for camping. 57 00:03:01,680 --> 00:03:04,680 Why are you saying this like...like it's the first time 58 00:03:04,720 --> 00:03:06,800 anyone's ever thought of it? 59 00:03:06,840 --> 00:03:09,080 What do you expect from me for that? 60 00:03:09,120 --> 00:03:12,480 "What? You can take it out of the house?!" 61 00:03:12,520 --> 00:03:16,320 There's so much stuff you can do with a duvet at night-time. 62 00:03:16,360 --> 00:03:19,960 You can make a tent, you can sleep downstairs with it. 63 00:03:20,000 --> 00:03:22,480 Do you know what I mean? 64 00:03:22,520 --> 00:03:25,040 You can play ghost. It would be a big, fat ghost, 65 00:03:25,080 --> 00:03:28,600 but you can play. I mean, the person that doesn't beat duvet, 66 00:03:28,640 --> 00:03:31,360 hang your heads in shame. 67 00:03:31,400 --> 00:03:33,320 Genius. Ardal. 68 00:03:33,360 --> 00:03:36,600 Ah, well, obviously, er, night-vision goggles. 69 00:03:39,320 --> 00:03:42,720 Ooh! Are they night-vision goggles? 70 00:03:42,760 --> 00:03:45,360 Well, they're swimming goggles, but, er... 71 00:03:46,960 --> 00:03:49,160 They are the best night-time thing 72 00:03:49,200 --> 00:03:52,280 because when you wake up at night, uh, you can see. 73 00:03:52,320 --> 00:03:54,960 Uh, and I...I...I... 74 00:03:56,920 --> 00:03:59,320 Do you wear them in bed? Of course I wear them in bed! 75 00:03:59,360 --> 00:04:02,840 So when I wake up and if there's someone in the room, I can see them. 76 00:04:02,880 --> 00:04:06,080 So what are the practical applications of night-vision goggles for you? Right. 77 00:04:06,120 --> 00:04:08,120 I don't sleep well. And my wife does sleep well, 78 00:04:08,160 --> 00:04:11,720 but she doesn't like me turning the light on at night, so if there's an intruder comes in, 79 00:04:11,760 --> 00:04:14,880 I've got a little advantage. Over your wife? 80 00:04:16,360 --> 00:04:18,400 Over my wife. 81 00:04:18,440 --> 00:04:22,040 Um, Sophie, can you beat night-vision goggles? 82 00:04:22,080 --> 00:04:24,640 Uh, I think the best night-time thing 83 00:04:24,680 --> 00:04:26,960 is an owl. But... I mean... 84 00:04:27,000 --> 00:04:29,120 It's... Yeah. 85 00:04:29,160 --> 00:04:32,200 I think... Do you know what? 86 00:04:32,240 --> 00:04:34,520 Already I think she's right! 87 00:04:34,560 --> 00:04:36,640 Already! 88 00:04:36,680 --> 00:04:39,320 I think owls are creatures of the night, 89 00:04:39,360 --> 00:04:41,560 they can... Not only do they have night vision, 90 00:04:41,600 --> 00:04:44,000 but they can see all around. 91 00:04:44,040 --> 00:04:47,360 But, um, owls and people 92 00:04:47,400 --> 00:04:49,800 don't make great bedfellows. 93 00:04:49,840 --> 00:04:53,160 Oh, it's not a live owl. It's an owl hot-water bottle. 94 00:04:53,200 --> 00:04:55,360 And here it is. 95 00:04:55,400 --> 00:04:57,640 So the thing is it might keep you warm, 96 00:04:57,680 --> 00:05:00,480 but when you're cold, can you put your foot out of it? 97 00:05:04,720 --> 00:05:08,080 Uh, that's how they catch their prey, isn't it, on heat. 98 00:05:08,120 --> 00:05:10,880 On heat? I think... Their eyesight is actually, um... 99 00:05:10,920 --> 00:05:13,360 Their eyes are actually bigger than their brains. Oh, right. 100 00:05:13,400 --> 00:05:18,080 Which means sometimes it looks at a crossword and thinks, "I can do that", but it can't. 101 00:05:19,760 --> 00:05:21,760 It's not as clever as it thinks it is. 102 00:05:21,800 --> 00:05:24,480 It's a hot-water bottle, but it's a cute one. 103 00:05:24,520 --> 00:05:26,880 Might get you two points, let's see. Chris. 104 00:05:26,920 --> 00:05:29,040 A bed. A bed. He's brought a bed in. 105 00:05:29,080 --> 00:05:32,040 Oh, Chris. I mean, honestly, 106 00:05:32,080 --> 00:05:35,960 that is so basic. Shall we list things you can do on a bed? 107 00:05:36,000 --> 00:05:40,200 Yeah. Yeah... Every single thing you said plus it's a trampoline. 108 00:05:40,240 --> 00:05:42,720 Any special features? 109 00:05:42,760 --> 00:05:45,360 Er, memory-foam mattress. BRIDGET: That's the mattress though. 110 00:05:45,400 --> 00:05:47,440 They don't work. I got one of them. 111 00:05:47,480 --> 00:05:49,640 It doesn't remember me. 112 00:05:55,840 --> 00:05:58,400 It rejects me! 113 00:05:58,440 --> 00:06:01,960 All right, Chris. Bridget, hello. Hi. What have you brought in? 114 00:06:02,000 --> 00:06:05,080 A fox. 115 00:06:05,120 --> 00:06:08,080 ALL: Aww! 116 00:06:08,120 --> 00:06:11,040 SOPHIE: You brought in the natural predator of the owl. 117 00:06:12,800 --> 00:06:14,800 Why's it the best night-time thing? 118 00:06:14,840 --> 00:06:18,040 I think they're magical and, er, they're all around us all the time 119 00:06:18,080 --> 00:06:20,800 and we don't notice them. The amount of films 120 00:06:20,840 --> 00:06:23,600 and in literature and in Japanese folklore... 121 00:06:23,640 --> 00:06:25,840 You have convinced me that the fox means a lot to you. 122 00:06:25,880 --> 00:06:28,640 They're in... They skulk around the suburbs in the middle of the night 123 00:06:28,680 --> 00:06:31,800 like a jazz drummer trying to score heroin. They don't skulk... 124 00:06:36,200 --> 00:06:39,640 Right, score some points. Yes, what is the best night-time thing? 125 00:06:39,680 --> 00:06:43,040 Shall we start with the worst? OK, what's the worst? 126 00:06:43,080 --> 00:06:46,000 Judi Love. And unfortunately, Chris, 127 00:06:46,040 --> 00:06:49,320 I'm sure your bed's absolutely lovely, but I must only give it two points. 128 00:06:49,360 --> 00:06:52,120 Sophie's coy owl will take three points. 129 00:06:52,160 --> 00:06:56,280 Coy owl. So it is night-time goggles versus fox. 130 00:06:56,320 --> 00:06:58,800 The idea of him in night-vision goggles, 131 00:06:58,840 --> 00:07:01,560 it delights me that one point more. That is my judgement. 132 00:07:01,600 --> 00:07:04,280 There we go, Ardal O'Hanlon gets five points! 133 00:07:07,400 --> 00:07:09,480 Let's have a task proper. OK, then. 134 00:07:09,520 --> 00:07:12,240 Well, I have a big task for you 135 00:07:12,280 --> 00:07:14,560 set in a little church. 136 00:07:26,640 --> 00:07:29,000 FOOTSTEPS 137 00:07:33,280 --> 00:07:35,200 Ohh. 138 00:07:35,240 --> 00:07:38,040 It's like a sample sale. 139 00:07:40,200 --> 00:07:42,240 This is like a nightmare. 140 00:07:42,280 --> 00:07:46,360 It's like Blair Witch or something. Sponsored by JD Sports. 141 00:07:47,720 --> 00:07:50,440 "Display the shoe Alex is thinking of." 142 00:07:51,520 --> 00:07:55,360 "All the other shoes must be out of sight at the end of your attempt." 143 00:07:55,400 --> 00:07:58,120 "You may only ask yes or no questions and you must say, 144 00:07:58,160 --> 00:08:01,440 "'I have to find the shoe' after every answer." 145 00:08:01,480 --> 00:08:03,480 "You must shout, 146 00:08:03,520 --> 00:08:06,280 "'No way! after every answer." 147 00:08:06,320 --> 00:08:10,840 I must say "OK, just one more thing" after every answer. 148 00:08:10,880 --> 00:08:15,000 I must laugh with disbelief after every answer. 149 00:08:15,040 --> 00:08:18,600 I must get increasingly exasperated 150 00:08:18,640 --> 00:08:20,560 after every answer. 151 00:08:20,600 --> 00:08:23,280 "Fewest questions wins." 152 00:08:23,320 --> 00:08:25,080 "Your time starts now." 153 00:08:25,120 --> 00:08:27,400 So this is like Guess Who 154 00:08:27,440 --> 00:08:30,120 with shoes. So what's it called? 155 00:08:30,160 --> 00:08:32,880 Shoe Who. OK. 156 00:08:32,920 --> 00:08:35,080 Guess Shoe. Yeah. OK. 157 00:08:35,120 --> 00:08:37,520 If you think I'm not thinking of a particular shoe, 158 00:08:37,560 --> 00:08:41,560 please pop it out of that window. I will be counting any questions you ask. 159 00:08:41,600 --> 00:08:44,840 Maybe I don't have to ask any questions. 160 00:08:44,880 --> 00:08:47,440 It's one tactic. Mmm. 161 00:08:47,480 --> 00:08:49,480 Do you like shoes? Yes. 162 00:08:49,520 --> 00:08:52,680 No way! So that's... 163 00:08:52,720 --> 00:08:54,920 That's what we've got to do. 164 00:08:54,960 --> 00:08:57,520 No way. 165 00:08:57,560 --> 00:08:59,720 APPLAUSE 166 00:09:01,640 --> 00:09:04,440 That's the opener you went with, is it? "Do you like shoes?" 167 00:09:04,480 --> 00:09:07,000 Yeah. Bit annoyed that that got counted. 168 00:09:07,040 --> 00:09:10,160 I counted every question. Every question. 169 00:09:10,200 --> 00:09:13,440 Right, let's crack on. Yes. As this task is taking place in a church, 170 00:09:13,480 --> 00:09:15,840 who better to start with than a bit of "Christie 'n' Love"? 171 00:09:15,880 --> 00:09:19,640 Bridget Christie 'n' Judi Love. 172 00:09:19,680 --> 00:09:22,240 Can I have some gloves, please? 173 00:09:22,280 --> 00:09:26,400 You cold? No, I don't like touching shoes. Oh. 174 00:09:26,440 --> 00:09:29,520 Is the shoe you're thinking of... Is that how we do it? 175 00:09:29,560 --> 00:09:31,640 Oh, that's a question, isn't it? 176 00:09:31,680 --> 00:09:33,320 Trainers? No. 177 00:09:33,360 --> 00:09:35,320 Ha-haa! 178 00:09:37,440 --> 00:09:39,320 Is it a baby's shoe? 179 00:09:39,360 --> 00:09:41,480 No. Is it an adult... Please say... 180 00:09:41,520 --> 00:09:44,480 Just one more thing. OK, just one more thing. OK, just one more thing. 181 00:09:44,520 --> 00:09:47,440 Is it an adult's shoe? Yes. 182 00:09:49,400 --> 00:09:51,160 OK, just one more thing. 183 00:09:51,200 --> 00:09:54,440 Football boots? No. A-ha-haa! 184 00:09:54,480 --> 00:09:56,440 Is it a man's shoe? No. 185 00:09:59,320 --> 00:10:01,880 Is... Is it these? No. 186 00:10:01,920 --> 00:10:03,440 Is it these? No. 187 00:10:03,480 --> 00:10:05,920 So it's not those. Is it these? No. 188 00:10:05,960 --> 00:10:08,480 Off you pop. Is it these? No. 189 00:10:08,520 --> 00:10:10,760 Is it these? You haven't said, "OK, just one more thing." 190 00:10:10,800 --> 00:10:13,920 OK, just one more thing. Is it these? No. 191 00:10:13,960 --> 00:10:16,520 Does your toe show? Yes, it does. 192 00:10:16,560 --> 00:10:18,000 Ha-haaah! 193 00:10:18,040 --> 00:10:20,360 It's not those. Is it? 194 00:10:20,400 --> 00:10:23,640 Oh, you still asked a question. What? No. 195 00:10:23,680 --> 00:10:27,480 Alex? Hello, Judi. I think you should take those down for me. 196 00:10:27,520 --> 00:10:30,000 Oh, right, OK. And these. 197 00:10:31,520 --> 00:10:35,000 Out the window, is it? Yes, Alex, out the window. 198 00:10:37,880 --> 00:10:40,480 Thank you, Judi. 199 00:10:42,080 --> 00:10:44,280 OK, just one more thing. Is it the bowling shoes? 200 00:10:44,320 --> 00:10:48,160 No. So I have to get those down now? That's another question. 201 00:10:48,200 --> 00:10:51,040 Is it any of those? No. Is it on the back row? No. 202 00:10:51,080 --> 00:10:54,080 OK, just one more thing. Is it these? No. OK, just one more thing. Is it these? 203 00:10:54,120 --> 00:10:57,480 OK, just one more thing... One more... One more... Is it a pair of shoes? 204 00:10:57,520 --> 00:11:00,320 Mm, no. 205 00:11:00,360 --> 00:11:03,920 I've got one. That's not good enough. 206 00:11:03,960 --> 00:11:06,200 Is it a bright shoe, Alex? 207 00:11:06,240 --> 00:11:09,720 Is it a bright colour? Is it a bright colour, Alex? 208 00:11:09,760 --> 00:11:12,800 Yes. You did ask me that question five times. 209 00:11:12,840 --> 00:11:16,000 No, no, don't take the piss. Right. 210 00:11:16,040 --> 00:11:19,040 Is it those? You've just asked me about those. Oh, yeah. 211 00:11:19,080 --> 00:11:22,760 Alex, are these your dutty shoes? 212 00:11:24,800 --> 00:11:26,640 Sort of. 213 00:11:26,680 --> 00:11:29,240 There must've been a pair that I missed. 214 00:11:29,280 --> 00:11:31,960 Right, I'll have to go through them individually again though. 215 00:11:34,120 --> 00:11:35,680 Is this the shoe? 216 00:11:35,720 --> 00:11:36,960 Yes. 217 00:11:37,000 --> 00:11:40,000 It's not these either. No. It isn't these? No. 218 00:11:40,040 --> 00:11:42,360 And you also said no for these. Yeah. 219 00:11:42,400 --> 00:11:44,360 I'm having a deja vu. 220 00:11:44,400 --> 00:11:46,680 How would you like to display it? 221 00:11:48,640 --> 00:11:51,640 Thank God we're in a church because I would tell you some words. 222 00:11:51,680 --> 00:11:53,920 Bye, Alex. Bye, Judi. 223 00:11:53,960 --> 00:11:56,240 OK, just one more thing. None of these shoes? 224 00:11:56,280 --> 00:11:59,040 Yes. 225 00:11:59,080 --> 00:12:01,800 OK, just one more thing. Is it one of these? Yes. 226 00:12:01,840 --> 00:12:04,320 OK, just one more thing. Is it that shoe? Yes. 227 00:12:04,360 --> 00:12:07,200 Oh, my God. 228 00:12:07,240 --> 00:12:09,720 And then if you could turn round. 229 00:12:09,760 --> 00:12:11,760 Right, I can't see any shoes. 230 00:12:11,800 --> 00:12:14,520 OK, thanks, bye. Bye-bye. 231 00:12:14,560 --> 00:12:16,400 APPLAUSE 232 00:12:19,800 --> 00:12:23,360 Bridget, you and I have sort of known each other on and off for a few years now. 233 00:12:23,400 --> 00:12:25,920 Yeah. And it's only after watching that VT 234 00:12:25,960 --> 00:12:29,760 for the first time did I question your intelligence. 235 00:12:29,800 --> 00:12:32,480 I was cursed by something in the church. 236 00:12:34,440 --> 00:12:36,440 It had been deconsecrated, the church. 237 00:12:36,480 --> 00:12:39,360 But it does make some sense because you did say quite a lot more questions 238 00:12:39,400 --> 00:12:43,600 than there were shoes. Wow. How many questions did she ask? 239 00:12:43,640 --> 00:12:46,240 161 questions. JUDI: No! 240 00:12:46,280 --> 00:12:49,200 That's quite something. And I'll tell you something else - 241 00:12:49,240 --> 00:12:51,640 it's the first time in 13 series 242 00:12:51,680 --> 00:12:54,600 that I've seen Alex Horne genuinely irritated. Yeah. 243 00:12:54,640 --> 00:12:57,720 Let's have a look at Alex Horne 244 00:12:57,760 --> 00:13:00,080 genuinely annoyed. 245 00:13:00,120 --> 00:13:01,920 It's not those, is it? 246 00:13:01,960 --> 00:13:04,280 Oh, you still asked a question. What? 247 00:13:04,320 --> 00:13:05,960 No! 248 00:13:08,560 --> 00:13:11,200 Yeah, I don't like that. I don't like seeing that. 249 00:13:11,240 --> 00:13:14,760 Please can I say something about that? Yeah. I could see how annoyed he was. 250 00:13:14,800 --> 00:13:17,160 And that wasn't very supportive. 251 00:13:21,000 --> 00:13:25,000 I thought Judi seemed pretty efficient to me. 252 00:13:25,040 --> 00:13:28,200 Yes. 24 questions. Yeah, you tricked me on some of those questions. 253 00:13:28,240 --> 00:13:30,880 You say 23, let's take off three of them so we got 21, yeah? 254 00:13:30,920 --> 00:13:33,880 20. Or 20. 20 or 24 questions from Judi. 255 00:13:33,920 --> 00:13:37,120 Yep. Right. We're stopping to catch our breath. 256 00:13:37,160 --> 00:13:40,280 There will be more shoes after the break. Shoo! You! 257 00:13:40,320 --> 00:13:43,200 Then come back for shoe! New shoe, for you! 258 00:13:48,440 --> 00:13:50,760 APPLAUSE 259 00:13:51,840 --> 00:13:55,200 Hello again and welcome back to the second part of tonight's show. 260 00:13:55,240 --> 00:13:57,760 Quick reminder of the task in play, please, Alex. 261 00:13:57,800 --> 00:13:59,920 Everyone is trying to guess my shoe, Greg. 262 00:13:59,960 --> 00:14:02,360 Fewest questions wins. Next up, it's Sophie Duker 263 00:14:02,400 --> 00:14:04,400 and Chris Ramsey! 264 00:14:04,440 --> 00:14:07,480 AS GEORDIES: No way! 265 00:14:07,520 --> 00:14:09,400 Is it a sporting shoe? No. 266 00:14:09,440 --> 00:14:11,160 No way! 267 00:14:13,600 --> 00:14:15,560 Does the shoe 268 00:14:15,600 --> 00:14:17,760 have laces? 269 00:14:17,800 --> 00:14:19,360 No. 270 00:14:21,040 --> 00:14:24,240 Would you class this as a sport? No. 271 00:14:24,280 --> 00:14:26,480 No way! 272 00:14:26,520 --> 00:14:29,280 Can I have these ones? Now, then, is that a question? 273 00:14:29,320 --> 00:14:31,200 No! 274 00:14:31,240 --> 00:14:33,440 You were quite exasperated then. 275 00:14:33,480 --> 00:14:36,600 So I'm just not allowed to ask questions? Now, is that a question? 276 00:14:36,640 --> 00:14:38,240 Oh, my God! 277 00:14:38,280 --> 00:14:42,320 I should've said "sporty". Because there's a grey area here. 278 00:14:43,640 --> 00:14:46,440 Ah. You're putting on the fish shoes. Yeah. 279 00:14:46,480 --> 00:14:49,120 Does the shoe you're thinking of 280 00:14:49,160 --> 00:14:51,200 have laces? No. 281 00:14:51,240 --> 00:14:52,640 No way! 282 00:14:54,160 --> 00:14:57,000 No grey area here, Chris. The grey area has gone. 283 00:14:59,160 --> 00:15:01,600 Does it have, like, a heel 284 00:15:01,640 --> 00:15:03,560 with height? 285 00:15:03,600 --> 00:15:06,080 Do you understand the question? Now, was that a question, 286 00:15:06,120 --> 00:15:08,320 whether I understood the question? 287 00:15:08,360 --> 00:15:10,280 Does it have a heel? 288 00:15:10,320 --> 00:15:12,080 No. No. 289 00:15:12,120 --> 00:15:15,040 Not really. What do you mean, "Not really"? It's a yes or no question. 290 00:15:15,080 --> 00:15:17,680 I think all shoes have heels. No, they don't. 291 00:15:17,720 --> 00:15:19,720 Does this have a heel of height? 292 00:15:19,760 --> 00:15:22,560 So there's another question. 293 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 Are you getting exasperated? 294 00:15:26,120 --> 00:15:29,960 Does the shoe you're thinking of have a closed toe? No. 295 00:15:30,000 --> 00:15:31,240 No way! 296 00:15:31,280 --> 00:15:33,640 Right. Can you tell me how many questions I've asked? 297 00:15:33,680 --> 00:15:36,400 So with that one, seven. No! 298 00:15:36,440 --> 00:15:39,760 No! Well, at least you're getting exasperated. 299 00:15:39,800 --> 00:15:42,320 Is the shoe you're thinking of 300 00:15:42,360 --> 00:15:44,760 on my right? No. 301 00:15:44,800 --> 00:15:46,840 No way! 302 00:15:48,320 --> 00:15:51,480 Is the shoe you're thinking of on that side of the room? 303 00:15:51,520 --> 00:15:53,920 No. 304 00:15:55,480 --> 00:15:58,520 Is the shoe you're thinking of on my right? Yes. 305 00:15:58,560 --> 00:15:59,960 No way! 306 00:16:02,640 --> 00:16:05,320 Which one do you want? Both. Both my shoes. 307 00:16:05,360 --> 00:16:07,160 Hm. 308 00:16:07,200 --> 00:16:09,360 You threw them further than the others. Yeah. 309 00:16:12,400 --> 00:16:14,800 AUDIENCE CRIES OUT IN SHOCK 310 00:16:17,600 --> 00:16:19,920 No, that was wrong, that was wrong. The closed-toe thing, 311 00:16:19,960 --> 00:16:22,320 I've confused meself. 312 00:16:24,880 --> 00:16:28,000 Didn't seem very exasperated. 313 00:16:29,720 --> 00:16:32,240 OK, it does, it does. 314 00:16:32,280 --> 00:16:34,600 Ooh. Does the shoe you're thinking of 315 00:16:34,640 --> 00:16:36,880 have a buckle on it? No. 316 00:16:36,920 --> 00:16:39,120 No way! 317 00:16:41,400 --> 00:16:45,280 Would the shoe that you're thinking of make you feel bold 318 00:16:45,320 --> 00:16:47,040 and ballerinas? 319 00:16:47,080 --> 00:16:48,560 Yes. 320 00:16:49,720 --> 00:16:51,600 Are you thinking of the right shoe? 321 00:16:51,640 --> 00:16:53,080 No. 322 00:17:03,800 --> 00:17:06,320 Thank you, Chris. Thanks, Alex. 323 00:17:06,360 --> 00:17:09,080 Weirdly fun. Weirdly fun. 324 00:17:09,120 --> 00:17:10,520 APPLAUSE 325 00:17:13,000 --> 00:17:16,920 Chris Ramsey enters all tasks like a bouncy, happy puppy. 326 00:17:16,960 --> 00:17:19,880 Yes. And he was the only person not to leave that room hating you. 327 00:17:19,920 --> 00:17:22,440 Yes. As evidenced by Sophie's face... 328 00:17:22,480 --> 00:17:24,600 Yep. 329 00:17:24,640 --> 00:17:27,720 By the end of it, I just thought you wanted to murder him. 330 00:17:27,760 --> 00:17:29,120 Yes. 331 00:17:29,160 --> 00:17:31,160 I think I was getting increasingly exasperated 332 00:17:31,200 --> 00:17:34,880 but forgetting that was what you'd asked me to do. 333 00:17:34,920 --> 00:17:38,120 Both similar systems. The geography system is the way to do it. 334 00:17:38,160 --> 00:17:41,720 If you just divided them in half each time, you'd get the shoe in seven questions. 335 00:17:41,760 --> 00:17:43,680 What Chris did well, he barely wasted a question. 336 00:17:43,720 --> 00:17:46,880 13 in total. Pretty impressive. WHOOPING AND WHISTLING 337 00:17:46,920 --> 00:17:49,360 But the woman who'd like to squeeze the life out of you... 338 00:17:49,400 --> 00:17:51,720 Yes. Er, 30 in total. 339 00:17:51,760 --> 00:17:55,080 It just leaves Ardal to go. He threatened to complete the task 340 00:17:55,120 --> 00:17:58,200 without asking any questions at all. High hopes here. 341 00:17:58,240 --> 00:18:00,600 Let's see how he got on. 342 00:18:00,640 --> 00:18:02,160 Um, 343 00:18:02,200 --> 00:18:04,360 is it a blue shoe? No. 344 00:18:04,400 --> 00:18:07,760 It's not a blue shoe? Was that... No, no, no, that's one question! 345 00:18:08,840 --> 00:18:11,720 I have to find the shoe. 346 00:18:13,600 --> 00:18:17,840 Is it a shoe that you would mainly use for sports? 347 00:18:17,880 --> 00:18:21,760 No. I have to find the shoe. Basketball. 348 00:18:21,800 --> 00:18:23,920 Bowling. 349 00:18:23,960 --> 00:18:25,960 Walking is a sport. OK. 350 00:18:26,000 --> 00:18:28,200 I would argue most shoes are for walking. 351 00:18:28,240 --> 00:18:30,520 Well, that's where we differ, Alex. 352 00:18:32,360 --> 00:18:35,520 Would you wear this particular shoe 353 00:18:35,560 --> 00:18:38,040 to a funeral? 354 00:18:38,080 --> 00:18:40,560 No. You wouldn't wear it to a funeral? 355 00:18:40,600 --> 00:18:42,640 Well, I certainly wouldn't, no. No. 356 00:18:42,680 --> 00:18:45,040 You wouldn't wear these unless you were... 357 00:18:45,080 --> 00:18:47,600 ..going to Elvis's funeral or something. 358 00:18:49,120 --> 00:18:51,840 No, you wouldn't wear your white ones to a funeral. 359 00:18:51,880 --> 00:18:55,720 Well, I did say I wouldn't wear my shoe to a funeral. 360 00:19:02,800 --> 00:19:04,680 HE MOUTHS SILENTLY 361 00:19:07,680 --> 00:19:10,720 You wouldn't wear the shoe to a funeral. 362 00:19:10,760 --> 00:19:12,720 Oh, you wouldn't wear it, OK. 363 00:19:15,480 --> 00:19:17,320 Is it a... 364 00:19:17,360 --> 00:19:19,440 Is it a left shoe? 365 00:19:19,480 --> 00:19:21,000 Yes. 366 00:19:21,040 --> 00:19:22,880 It is a left shoe. 367 00:19:22,920 --> 00:19:25,920 OK... I need to...find its counterpart. 368 00:19:27,560 --> 00:19:29,240 I have to find the shoe. 369 00:19:29,280 --> 00:19:31,600 You would wear those to a funeral. Of course you would. 370 00:19:31,640 --> 00:19:33,840 These you would. Oh, yeah. 371 00:19:33,880 --> 00:19:36,720 Course you would! ALEX LAUGHS 372 00:19:37,880 --> 00:19:41,920 Not going to wear sandals to a funeral. I suppose kids get away with murder. 373 00:19:41,960 --> 00:19:44,560 They could wear whatever they want. Not going to wear them. 374 00:19:44,600 --> 00:19:47,400 Wouldn't wear those. 375 00:19:51,920 --> 00:19:54,600 SLOWED DOWN: I have to find the shoe... 376 00:19:56,560 --> 00:19:59,440 But not these two. So... 377 00:19:59,480 --> 00:20:01,560 ..I'm going to go with... 378 00:20:03,200 --> 00:20:05,320 Is that the shoe you were thinking of? No. 379 00:20:08,280 --> 00:20:10,280 What do you have to do? 380 00:20:10,320 --> 00:20:12,440 I have to find the shoe. 381 00:20:24,440 --> 00:20:26,680 Is it a red shoe? 382 00:20:27,920 --> 00:20:30,480 Is it reddish? Yes. 383 00:20:30,520 --> 00:20:32,960 I have to find the shoe. 384 00:20:33,000 --> 00:20:35,840 Could you pass that sandaly one there? 385 00:20:35,880 --> 00:20:37,800 This? Yeah, that one. 386 00:20:37,840 --> 00:20:40,840 OK, I want to display this. Is this the shoe? 387 00:20:40,880 --> 00:20:42,840 Yes. Is it?! 388 00:20:42,880 --> 00:20:44,600 Yeah. 389 00:20:44,640 --> 00:20:46,440 APPLAUSE 390 00:20:48,480 --> 00:20:50,200 Wow! 391 00:20:52,240 --> 00:20:54,600 BRIDGET: Oh, my God. CHRIS: Wow. 392 00:20:54,640 --> 00:20:57,200 Before that, uh, lucky twist of fate at the end, 393 00:20:57,240 --> 00:20:59,440 I would say a more heart-breaking image 394 00:20:59,480 --> 00:21:01,760 than Ardal sitting on a cage of shoes 395 00:21:01,800 --> 00:21:04,720 you'll struggle to see... 396 00:21:04,760 --> 00:21:07,960 I can read you out his last two questions. They're quite heart-breaking. Please. 397 00:21:08,000 --> 00:21:09,960 The last two were "Will Taskmaster be happy?" 398 00:21:10,000 --> 00:21:12,240 and "Can you help me get back in?" 399 00:21:17,840 --> 00:21:20,000 Taskmaster's very happy! 400 00:21:20,040 --> 00:21:22,040 With the wisdom of hindsight, 401 00:21:22,080 --> 00:21:24,320 was your funeral system the best system? 402 00:21:25,640 --> 00:21:29,760 In theory, it was, but I do blame Alex. Ah. 403 00:21:29,800 --> 00:21:33,360 Er, I asked a simple question - "Would you wear it to a funeral?" 404 00:21:33,400 --> 00:21:35,880 and he said something like, "I wouldn't not wear it..." 405 00:21:35,920 --> 00:21:39,000 I think I said, "No." Did you?! 406 00:21:39,040 --> 00:21:41,520 How many questions? 40. 407 00:21:41,560 --> 00:21:44,240 Oh! I mean, second last, but not last 408 00:21:44,280 --> 00:21:46,680 by 121 questions. 409 00:21:48,480 --> 00:21:51,760 Well, look, Bridget one point for 161 questions 410 00:21:51,800 --> 00:21:53,800 then it's Ardal, Sophie, Judi. 411 00:21:53,840 --> 00:21:55,840 Chris, just 13 questions, five points! 412 00:21:55,880 --> 00:21:58,280 There it is! 413 00:21:58,320 --> 00:22:02,840 Scoreboard, please. It's the closest episode of the series so far. 414 00:22:02,880 --> 00:22:05,280 There's just two separating all five of them. 415 00:22:05,320 --> 00:22:08,080 We have joint leaders - Ardal and Chris - on seven points. 416 00:22:08,120 --> 00:22:10,480 APPLAUSE 417 00:22:10,520 --> 00:22:12,600 Pretty close. Pretty close. 418 00:22:12,640 --> 00:22:15,440 Have you got another one ready? Ooh, yes. Ooh! 419 00:22:15,480 --> 00:22:18,000 Yes, and I've got some lovely news - unless you're my wife - 420 00:22:18,040 --> 00:22:20,160 I'm getting married again! 421 00:22:34,440 --> 00:22:37,120 HE SIGHS After you, Chris. 422 00:22:37,160 --> 00:22:39,960 Oh, thank you very much. Braver than me. Kind of you. 423 00:22:40,000 --> 00:22:42,280 Hello, Bridget. Ah. 424 00:22:42,320 --> 00:22:45,120 Hello. Oh, you've brought Sophie. 425 00:22:45,160 --> 00:22:47,160 I did, yes. Oh, and Judi. Judi's here as well. 426 00:22:47,200 --> 00:22:49,920 Yeah. Yeah. That's nice. 427 00:22:49,960 --> 00:22:52,280 So, shall we? 428 00:22:52,320 --> 00:22:54,800 Go on, you can. OK. 429 00:22:54,840 --> 00:22:57,880 "Give Alex the best stag minute." 430 00:23:01,200 --> 00:23:03,400 "By the end of the stag minute, 431 00:23:03,440 --> 00:23:05,600 "Alex must be ready to get married." 432 00:23:05,640 --> 00:23:09,120 "You have 29 minutes to prepare for the stag minute." 433 00:23:09,160 --> 00:23:11,520 "Your time starts now." 434 00:23:11,560 --> 00:23:14,560 So the obvious thing is to... 435 00:23:14,600 --> 00:23:16,760 ..pour flour on him. Yeah. 436 00:23:16,800 --> 00:23:20,680 Like a stag do but in a minute. Who's going to be... Who's going to be... 437 00:23:20,720 --> 00:23:22,880 ..the twerkin'... 438 00:23:22,920 --> 00:23:27,120 Twerk, twerk, twerk, twerk. Do all men have stag dos like that now? 439 00:23:27,160 --> 00:23:29,720 I thought that was quite an old-fashioned thing, wasn't it? 440 00:23:29,760 --> 00:23:33,200 I think they do things like book readings and things now, don't they? 441 00:23:33,240 --> 00:23:34,560 Really? 442 00:23:34,600 --> 00:23:38,400 I mean, humiliation is the main part of this. OK. 443 00:23:38,440 --> 00:23:40,720 Because I think... I think TM would like to see 444 00:23:40,760 --> 00:23:42,960 Alex be utterly humiliated. 445 00:23:43,000 --> 00:23:46,600 Erm, it's my stag minute, so I... It's going to be a surprise for me, 446 00:23:46,640 --> 00:23:49,400 so I'm going to leave you to it. Oh, it's going to be a surprise. OK. Oh. 447 00:23:49,440 --> 00:23:51,360 JUDI LAUGHS 448 00:23:51,400 --> 00:23:54,560 OK, we've got to make him have a nice time. 449 00:23:54,600 --> 00:23:56,960 I think he likes birds. 450 00:23:57,000 --> 00:24:00,280 Birds? And then we could watch him through binoculars or... 451 00:24:00,320 --> 00:24:03,080 He'd probably like that. Serve him worms. 452 00:24:03,120 --> 00:24:05,560 Can the bird be wearing a thong? 453 00:24:07,200 --> 00:24:09,200 HE PUFFS OUT AIR 454 00:24:10,840 --> 00:24:14,160 If you're about to show me an actual bird twerking, 455 00:24:14,200 --> 00:24:16,840 you might have this in the bag. 456 00:24:16,880 --> 00:24:19,560 Who are we going to see first, please? 457 00:24:19,600 --> 00:24:22,000 Let's see how the bloody lads got on. 458 00:24:26,040 --> 00:24:27,800 Hey! Hey! 459 00:24:27,840 --> 00:24:30,320 Come on, Horne dog! Hey-hey! 460 00:24:30,360 --> 00:24:32,440 Hi, guys. Are you ready for your stag do? 461 00:24:32,480 --> 00:24:35,000 Yeah, it's going to be the best minute of your life! Hey! 462 00:24:35,040 --> 00:24:38,080 Hey, grab your parachute! Hey, Horne dog! Lads, lads, lads! 463 00:24:38,120 --> 00:24:40,280 Horne dog! OK, on the count of three! 464 00:24:40,320 --> 00:24:43,240 Three, two, one... THEY ALL CHEER 465 00:24:43,280 --> 00:24:46,640 THEY CHANT: Horne dog! Horne dog! Porn mag! Porn mag! 466 00:24:46,680 --> 00:24:49,040 Come on, Horney! Horney, get your mask on. 467 00:24:49,080 --> 00:24:51,200 This is dangerous now, I'm serious. 468 00:24:51,240 --> 00:24:54,080 We're doing milk-balling. Milk-balling! We're doing what? 469 00:24:54,120 --> 00:24:57,040 - Milk-balling! - What do I do? THEY CHEER 470 00:24:57,080 --> 00:24:59,080 THEY SHOUT AND JEER 471 00:25:01,040 --> 00:25:04,320 Come on! Beer and curry! Beer and curry with the lads! 472 00:25:04,360 --> 00:25:06,520 Cheers, lads. Cheers. 473 00:25:07,720 --> 00:25:09,680 Lads, lads... 474 00:25:09,720 --> 00:25:12,120 THEY TALK WITH MOUTHS FULL 475 00:25:12,160 --> 00:25:14,200 Oh, no. Oh, we've got him! 476 00:25:14,240 --> 00:25:16,480 What are you going to do? 477 00:25:16,520 --> 00:25:19,280 What you going to do? What you going to do? 478 00:25:19,320 --> 00:25:21,440 I can't get it on! What you going to do? 479 00:25:21,480 --> 00:25:23,680 Eat the key, eat the key. Eat the keys? 480 00:25:23,720 --> 00:25:25,960 Not you. Come on! 481 00:25:26,000 --> 00:25:28,120 THEY CHEER 482 00:25:30,800 --> 00:25:32,600 APPLAUSE 483 00:25:32,640 --> 00:25:34,840 They've gone. 484 00:25:36,160 --> 00:25:38,560 It looked like you had the time of your life. 485 00:25:38,600 --> 00:25:41,960 I genuinely got an adrenalin rush watching it back. 486 00:25:42,000 --> 00:25:43,840 It was so exciting! 487 00:25:43,880 --> 00:25:45,880 There was one little bit I was confused by 488 00:25:45,920 --> 00:25:48,760 and that was when you put my face over your heads 489 00:25:48,800 --> 00:25:51,880 and then you appeared to throw milk at each other with a teaspoon. 490 00:25:51,920 --> 00:25:54,120 Let us explain. Erm... 491 00:25:54,160 --> 00:25:56,480 It was supposed to be paintballing. It was paintballing, 492 00:25:56,520 --> 00:25:58,960 so we wore masks of Alex's favourite person. 493 00:25:59,000 --> 00:26:01,880 Yeah, yeah. And the game was renamed... 494 00:26:01,920 --> 00:26:04,000 Milk-balling. Milk-balling. 495 00:26:04,040 --> 00:26:07,400 And the little drink and the tiny snack was... 496 00:26:07,440 --> 00:26:09,880 Curry. A shot of beer and a bite of curry. 497 00:26:09,920 --> 00:26:12,680 And we did the traditional thing of tying him to a lamp post. 498 00:26:12,720 --> 00:26:14,960 To a lamp post. Right. 499 00:26:15,000 --> 00:26:17,640 It's time for us all to have a lovely, well-deserved break. 500 00:26:17,680 --> 00:26:20,200 Not you, Alex! See you soon. 501 00:26:25,400 --> 00:26:28,320 APPLAUSE 502 00:26:28,360 --> 00:26:32,360 Hello! Come in, settle down, pop your feet up. 503 00:26:32,400 --> 00:26:34,440 Yes, hi, guys, welcome to our little home. 504 00:26:34,480 --> 00:26:36,520 We're very happy together, aren't we, Greg? 505 00:26:36,560 --> 00:26:39,360 Get your fucking hand off me. Before the... 506 00:26:41,920 --> 00:26:43,360 Sorry... 507 00:26:48,280 --> 00:26:50,960 Before the break,... 508 00:26:51,000 --> 00:26:53,320 ..I announced my upcoming marriage and during the break, 509 00:26:53,360 --> 00:26:55,360 I received quite a cross message from my wife. 510 00:26:55,400 --> 00:26:58,880 The task was to give me the best stag minute. 511 00:26:58,920 --> 00:27:02,280 Next up, it's time for the girls. 512 00:27:02,320 --> 00:27:03,960 Alex! 513 00:27:04,000 --> 00:27:07,080 Yes? Come with me. 514 00:27:07,120 --> 00:27:10,360 OK, there's a step. Yes, I know there's a step here. OK. 515 00:27:10,400 --> 00:27:13,240 You're going to have the best stag do of your bloody life. 516 00:27:13,280 --> 00:27:15,880 Sit down on the stool in front of you. Open your legs. 517 00:27:15,920 --> 00:27:18,080 Open your legs. How many hands are on me? 518 00:27:18,120 --> 00:27:20,320 Keep going. In, in. In? 519 00:27:20,360 --> 00:27:21,720 In. 520 00:27:21,760 --> 00:27:25,720 Left leg. Just keep leaning forward. Why? 521 00:27:25,760 --> 00:27:28,520 Three, two, 522 00:27:28,560 --> 00:27:30,960 one... Good, OK! 523 00:27:31,000 --> 00:27:33,320 Here you go. Put your arm through. 524 00:27:33,360 --> 00:27:35,560 Through there. Lovely. Shot. 525 00:27:37,640 --> 00:27:39,320 Shot. 526 00:27:39,360 --> 00:27:41,800 Shot... 527 00:27:41,840 --> 00:27:44,000 Eat your fucking worm! 528 00:27:46,080 --> 00:27:47,840 Ow! Ow! 529 00:27:47,880 --> 00:27:49,320 Why? 530 00:27:51,600 --> 00:27:54,320 What are you... Just keep your head still! 531 00:27:54,360 --> 00:27:56,760 I'm trying to eat a worm! Tweet, tweet, tweet. 532 00:27:56,800 --> 00:27:58,960 Meow! Meow... 533 00:27:59,000 --> 00:28:00,840 JUDI HISSES Meow. 534 00:28:00,880 --> 00:28:02,920 Meow? 535 00:28:02,960 --> 00:28:05,000 Meow. 536 00:28:05,040 --> 00:28:07,480 Whistle like a bird. I'm making... Hoo! 537 00:28:07,520 --> 00:28:09,760 That's an owl! Whistle! 538 00:28:14,840 --> 00:28:17,480 Blimey. 539 00:28:17,520 --> 00:28:19,280 Meow. 540 00:28:19,320 --> 00:28:21,160 Meow... 541 00:28:22,480 --> 00:28:24,320 Meow. 542 00:28:26,160 --> 00:28:28,160 HE COUGHS 543 00:28:28,200 --> 00:28:30,240 Right. Thank you, everyone. 544 00:28:30,280 --> 00:28:32,360 I'm ready to get married. 545 00:28:33,760 --> 00:28:36,360 APPLAUSE 546 00:28:36,400 --> 00:28:38,240 CHRIS: Wow. 547 00:28:40,680 --> 00:28:43,880 If I didn't know it was a stag do, I'd think it was some awful... 548 00:28:43,920 --> 00:28:47,760 ..captured video from Guantanamo Bay, to be honest. 549 00:28:47,800 --> 00:28:49,480 Bird bath. We had a bath. 550 00:28:49,520 --> 00:28:52,880 We caught him. All things that have got nothing to do with a stag do. 551 00:28:52,920 --> 00:28:55,440 No, but it was personal, wasn't it? Yeah, it was personal to him. 552 00:28:55,480 --> 00:28:57,840 He likes birds, it was something blue for his wedding. 553 00:28:57,880 --> 00:29:01,320 Can I just make it clear, my dad loves birds. 554 00:29:01,360 --> 00:29:03,200 That's it. You was enjoying yourself. 555 00:29:03,240 --> 00:29:06,400 I was stimulated, yes. Did you hear that? I heard that he was stimulated. 556 00:29:06,440 --> 00:29:09,800 He was stimulated because people were throwing birdseed 557 00:29:09,840 --> 00:29:11,880 in the man...in the man's face! 558 00:29:11,920 --> 00:29:15,920 We fed him... While a twerking cat waxed his arm! 559 00:29:17,520 --> 00:29:20,280 Yes, I know what you're going to say, you were feeding him worms... 560 00:29:20,320 --> 00:29:22,320 From my mouth! Because we all heard you say, 561 00:29:22,360 --> 00:29:25,080 "Just eat your fucking worm!" 562 00:29:27,160 --> 00:29:29,640 Can we say... We stuck to the tradition, 563 00:29:29,680 --> 00:29:31,800 right? You did not. 564 00:29:31,840 --> 00:29:33,880 Well, look, they've said their pieces. 565 00:29:33,920 --> 00:29:36,960 As an outside observer, my observation is 566 00:29:37,000 --> 00:29:38,840 that Alex might've marginally 567 00:29:38,880 --> 00:29:41,880 enjoyed the more traditional stag do a little more 568 00:29:41,920 --> 00:29:45,600 in that he wasn't having alcohol and birdseed thrown in his face 569 00:29:45,640 --> 00:29:48,560 while a mad twerking cat waxed his arm. 570 00:29:48,600 --> 00:29:50,400 That's all I'm saying. 571 00:29:50,440 --> 00:29:53,120 I'm going to give four points to the ladies... 572 00:29:53,160 --> 00:29:55,120 Mm-hm. ..and five points to the gentlemen. 573 00:29:55,160 --> 00:29:57,720 There we go, five to Ardal and Chris! 574 00:29:57,760 --> 00:29:59,600 Come on! Wonderful! 575 00:29:59,640 --> 00:30:01,760 JUDI: Girls, we done great, we done great. 576 00:30:01,800 --> 00:30:03,800 And yours was great. Thank you. 577 00:30:03,840 --> 00:30:07,160 I'm going to find that puss-face and I'm coming for you. 578 00:30:08,640 --> 00:30:12,880 Onward, please. Yes, onwards and what's the best thing in the world? 579 00:30:12,920 --> 00:30:15,120 Bunting! Off we go. 580 00:30:17,560 --> 00:30:21,080 ECHOING: My name's Greg Davies... 581 00:30:21,120 --> 00:30:24,520 I am the Taskmaster... the Taskmaster... 582 00:30:24,560 --> 00:30:26,840 ..the Taskmaster... 583 00:30:31,440 --> 00:30:33,440 Hi. Is that Bridget? 584 00:30:33,480 --> 00:30:35,440 Hi. Yes. Hello. 585 00:30:35,480 --> 00:30:37,240 Hi, Ardal. Hi, Alex. 586 00:30:37,280 --> 00:30:39,240 Ah... Oh, what does that say? 587 00:30:39,280 --> 00:30:41,280 Ooh. Ooh. 588 00:30:41,320 --> 00:30:45,200 Feel like I'm running through gardens again when I was a kid, dodging washing lines. 589 00:30:45,240 --> 00:30:47,120 Do you like what you see? 590 00:30:47,160 --> 00:30:49,720 Letters. Mm. Yeah. 591 00:30:49,760 --> 00:30:52,200 I'm good at letters. 592 00:30:52,240 --> 00:30:55,880 "Make a stirring speech for the Taskmaster 593 00:30:55,920 --> 00:30:57,880 "out of this bunting." 594 00:30:57,920 --> 00:30:59,920 "Longest speech 595 00:30:59,960 --> 00:31:04,240 "that is deemed to be stirring by the Taskmaster wins." 596 00:31:04,280 --> 00:31:07,760 CHRIS: "You may only use the letters currently on the bunting." 597 00:31:07,800 --> 00:31:09,760 "You have 15 minutes." 598 00:31:09,800 --> 00:31:12,200 "Your time starts now." 599 00:31:12,240 --> 00:31:15,000 Yes. Are you serious? Yes. 600 00:31:15,040 --> 00:31:16,800 OK. 601 00:31:16,840 --> 00:31:20,160 OK. Do you know what I'm going to do? I'm going to make words. Mm-hm. 602 00:31:20,200 --> 00:31:24,320 And then I'm going to make a sentence out of the words. 603 00:31:24,360 --> 00:31:26,040 OK... 604 00:31:27,960 --> 00:31:30,040 One, two, three. 605 00:31:31,480 --> 00:31:34,560 How can there be no Bs? What kind of alphabet is this? 606 00:31:34,600 --> 00:31:37,480 Why are they all... Are they all weird letters? 607 00:31:37,520 --> 00:31:39,480 There must be one B. Why? 608 00:31:39,520 --> 00:31:43,320 But why would there be no B? Why would there be no B?! 609 00:31:43,360 --> 00:31:46,880 And the colour coordination's not vital either. 610 00:31:46,920 --> 00:31:48,120 OK. 611 00:31:48,160 --> 00:31:50,440 Is this supposed to say a particular thing? 612 00:31:50,480 --> 00:31:53,760 How long have I got left? 12 and a half. Oh, my God! 613 00:31:53,800 --> 00:31:55,440 Aghh! Come on! 614 00:31:55,480 --> 00:31:57,960 Have you made a stirring speech before, Bridget? 615 00:31:58,000 --> 00:32:02,040 I'm no Malcolm X! Oh, right... Treat... 616 00:32:02,080 --> 00:32:04,040 - Why are there so many letters? - Erm... 617 00:32:04,080 --> 00:32:06,000 Aghh! This is horrible! 618 00:32:06,040 --> 00:32:09,120 Sake. This is why I've got a dryer. 619 00:32:09,160 --> 00:32:10,560 Whoo! 620 00:32:10,600 --> 00:32:13,400 Let me... Nice. 621 00:32:13,440 --> 00:32:16,840 I don't like the first bit. Well, maybe I should change that. 622 00:32:18,480 --> 00:32:21,000 Don't need that. Doesn't scan. 623 00:32:21,040 --> 00:32:23,720 We'll just have to use that. Oh, that's quite powerful. 624 00:32:23,760 --> 00:32:26,560 OK, I'm done. HE BLOWS WHISTLE 625 00:32:26,600 --> 00:32:28,400 SHE SIGHS 626 00:32:28,440 --> 00:32:30,560 Do you think other people, Alex, will... 627 00:32:30,600 --> 00:32:32,840 ..will come up with the same speech? 628 00:32:32,880 --> 00:32:35,520 No, I would be very surprised. Mm. Mm. 629 00:32:35,560 --> 00:32:37,520 APPLAUSE 630 00:32:39,320 --> 00:32:41,960 They all found it very stressful. 631 00:32:42,000 --> 00:32:44,080 Very stressful. Oh, it was horrible. 632 00:32:44,120 --> 00:32:47,960 But you, initially, were full of memories of your northern childhood, 633 00:32:48,000 --> 00:32:52,560 running through gardens... Yeah, until you told us spelling was involved! 634 00:32:52,600 --> 00:32:56,320 Well, we're looking for the longest speech that you deem to be stirring. 635 00:32:56,360 --> 00:32:59,680 Stirring. Here is Chris Ramsey's speech. 636 00:32:59,720 --> 00:33:01,040 Oh, God. 637 00:33:04,920 --> 00:33:06,680 Sir, 638 00:33:06,720 --> 00:33:09,240 on my knee, 639 00:33:09,280 --> 00:33:13,160 I implore you, please, 640 00:33:13,200 --> 00:33:15,320 let me win 641 00:33:15,360 --> 00:33:17,360 this task. 642 00:33:18,640 --> 00:33:20,200 M, 643 00:33:20,240 --> 00:33:23,400 good, raa-aaa, 644 00:33:23,440 --> 00:33:25,160 Dad. 645 00:33:25,200 --> 00:33:27,000 APPLAUSE 646 00:33:30,400 --> 00:33:33,280 Dad? Called you Dad. Called you Dad at the end. 647 00:33:33,320 --> 00:33:35,200 I did like it. Did that stir you? 648 00:33:35,240 --> 00:33:37,600 It did stir me. I thought... Probably not in the right way. 649 00:33:37,640 --> 00:33:40,080 I didn't know we could do it on the floor. 650 00:33:40,120 --> 00:33:43,320 No-one said we could do it on the floor. All the information was on the task. 651 00:33:47,400 --> 00:33:51,480 It was stirring stuff. Mm-hm. What about the "Please let me win"? 652 00:33:51,520 --> 00:33:54,840 What's stirring about that? That appeals to my grotesque ego. 653 00:33:54,880 --> 00:33:57,440 I think the boy played a blinder, to be honest. Hohh... 654 00:33:57,480 --> 00:34:01,040 Well, then, it's very simple, isn't it? Suck up to you and you win. 655 00:34:01,080 --> 00:34:02,880 Yeah. 656 00:34:02,920 --> 00:34:04,920 It's not rocket science. 657 00:34:07,640 --> 00:34:10,160 Christopher, I thought it was a very good start. Who's next? 658 00:34:10,200 --> 00:34:13,200 Here is what Sophie Duker did. 659 00:34:15,160 --> 00:34:16,720 God damn, 660 00:34:16,760 --> 00:34:19,720 if Sophie Duker wins Taskmaster, 661 00:34:19,760 --> 00:34:22,920 we all win her papa! 662 00:34:24,680 --> 00:34:26,640 APPLAUSE 663 00:34:26,680 --> 00:34:30,720 I also called him Dad. Yeah. Very good. 664 00:34:30,760 --> 00:34:33,280 Papa or Pa-pa, 665 00:34:33,320 --> 00:34:36,400 as some people pronounce it, is a more reverential... 666 00:34:36,440 --> 00:34:39,200 Oh, was that directed at me, "Papa"? 667 00:34:39,240 --> 00:34:41,240 If you like it. 668 00:34:44,000 --> 00:34:47,080 I thought it was stirring. Yeah, I mean, it started with "God damn." 669 00:34:47,120 --> 00:34:49,480 Yes, but it was similar grovelling sentiments to... 670 00:34:49,520 --> 00:34:52,440 It wasn't grovelling, it was self-sacrificing. 671 00:34:52,480 --> 00:34:55,040 I would say also this has happened in shows before this series 672 00:34:55,080 --> 00:34:58,400 where Ardal has criticised a lot of people's attempts, 673 00:34:58,440 --> 00:35:01,120 partly building up to what I know he's done. 674 00:35:05,000 --> 00:35:07,320 If you just bear this...bear this in mind. 675 00:35:07,360 --> 00:35:10,600 Good. Let's crack on. OK. Here is writer, stand-up 676 00:35:10,640 --> 00:35:13,800 and all-round wordsmith Bridget Christie's attempt. 677 00:35:15,080 --> 00:35:17,800 Treat others carelessly, oik,... 678 00:35:19,440 --> 00:35:21,320 ..wind... 679 00:35:22,800 --> 00:35:24,440 Wind 680 00:35:24,480 --> 00:35:26,280 is God. 681 00:35:26,320 --> 00:35:27,680 Wait! 682 00:35:27,720 --> 00:35:31,080 That's the end of the speech. Thank you, Bridget. 683 00:35:32,520 --> 00:35:34,480 APPLAUSE 684 00:35:38,480 --> 00:35:41,200 You see? You saying that you didn't have the speech skills 685 00:35:41,240 --> 00:35:43,400 of Malcolm X was folly 686 00:35:43,440 --> 00:35:47,080 because that speech would drop into some of the all-time classics. 687 00:35:47,120 --> 00:35:48,920 Ich bin ein Berliner, 688 00:35:48,960 --> 00:35:50,440 oik. 689 00:35:52,320 --> 00:35:54,360 I think, if you actually break it down - 690 00:35:54,400 --> 00:35:56,640 "Treat others carelessly, oik" - 691 00:35:56,680 --> 00:35:59,360 I think she's referring to you as "oik". 692 00:35:59,400 --> 00:36:02,440 SOPHIE: I think it's an insult. ARDAL: I think it's an insult. 693 00:36:05,200 --> 00:36:09,160 She definitely doesn't think you're God because she thinks wind is God. Wind is God. 694 00:36:09,200 --> 00:36:11,600 You think I haven't got wind? 695 00:36:11,640 --> 00:36:14,520 I could go off like a tugboat right now! 696 00:36:14,560 --> 00:36:18,160 But she hasn't necessarily finished because she does end intriguingly with "Wait" 697 00:36:18,200 --> 00:36:20,760 and then we don't find out what...what happens next. 698 00:36:20,800 --> 00:36:24,560 Wait. Everyone, slow down, we're all in such a rush. 699 00:36:24,600 --> 00:36:27,000 You know? Wait. Think about things. 700 00:36:27,040 --> 00:36:30,760 Right, oik, it's break time. Time for you to take your bins out 701 00:36:30,800 --> 00:36:32,800 and resentfully stare at your partner 702 00:36:32,840 --> 00:36:35,400 while they just sit there, again. Your mum was right about them, 703 00:36:35,440 --> 00:36:37,560 wasn't she?! See you in a bit! 704 00:36:37,600 --> 00:36:39,360 APPLAUSE 705 00:36:42,960 --> 00:36:44,720 APPLAUSE 706 00:36:46,160 --> 00:36:49,080 Hello! You join us for the final part of tonight's show 707 00:36:49,120 --> 00:36:51,120 where we still have a task to finish off. 708 00:36:51,160 --> 00:36:54,320 Before the break, the comedians were writing the most stirring speeches 709 00:36:54,360 --> 00:36:57,240 for the Taskmaster using the letters provided on the bunting. 710 00:36:57,280 --> 00:37:00,040 Next up, it's Judi Love! 711 00:37:04,120 --> 00:37:05,640 A, 712 00:37:05,680 --> 00:37:09,280 hi, Taskmaster, 713 00:37:09,320 --> 00:37:12,520 I don't like you looking happy. 714 00:37:13,800 --> 00:37:15,960 Rass man. 715 00:37:16,000 --> 00:37:18,560 I dare, 716 00:37:18,600 --> 00:37:20,360 don't vex me. 717 00:37:20,400 --> 00:37:21,760 End. 718 00:37:23,480 --> 00:37:25,440 APPLAUSE Wow. 719 00:37:28,960 --> 00:37:31,080 Are you calling me a rass man? Well, you know, 720 00:37:31,120 --> 00:37:33,400 I added a little culture in there, 721 00:37:33,440 --> 00:37:37,000 Jamaican culture, and called you a rass... Could you interpret "Rass man" for me? 722 00:37:37,040 --> 00:37:39,360 A rass is like... 723 00:37:39,400 --> 00:37:41,360 ..an arse. 724 00:37:41,400 --> 00:37:45,160 And you warned me not to vex you. 725 00:37:45,200 --> 00:37:48,040 Not to vex you... Well, maybe I'll vex you plenty, my friend. 726 00:37:51,280 --> 00:37:53,640 So shall we see Ardal's rubbish one? 727 00:37:53,680 --> 00:37:56,080 Yes... 728 00:37:56,120 --> 00:37:58,160 Any last words, Ardal, before we see it? 729 00:37:58,200 --> 00:38:00,200 Uh, no, I think all my words... 730 00:38:00,240 --> 00:38:02,920 All the words I know I think I used. 731 00:38:04,960 --> 00:38:09,080 OK. Finally, here he is. It's Ardal O'Ardal. Here we go. 732 00:38:11,160 --> 00:38:13,680 I am seven 733 00:38:13,720 --> 00:38:15,840 types of rank 734 00:38:15,880 --> 00:38:17,480 tit. 735 00:38:17,520 --> 00:38:20,640 U R swel, man. 736 00:38:20,680 --> 00:38:23,680 Hail TM! 737 00:38:25,000 --> 00:38:27,280 APPLAUSE 738 00:38:30,280 --> 00:38:33,960 Obviously I was drunk with ego with "Hail TM." 739 00:38:34,000 --> 00:38:36,640 Erm, but you're doing yourself down a little bit 740 00:38:36,680 --> 00:38:39,280 with, erm, "rank tit". Seven types. Seven types. 741 00:38:39,320 --> 00:38:42,560 "Seven types of rank tit." They were the only letters available to me. 742 00:38:44,120 --> 00:38:48,280 That's definitely not true. You used the fewest letters by quite some margin. 743 00:38:48,320 --> 00:38:51,080 Some of them were damaged. 744 00:38:53,080 --> 00:38:55,960 Well, Ardal's was the shortest - 36 characters - 745 00:38:56,000 --> 00:38:59,240 then Bridget 39, Sophie 51, Chris 57. 746 00:38:59,280 --> 00:39:01,640 Judi's was the longest at 61 characters. 747 00:39:01,680 --> 00:39:04,080 It's impressive stuff. Are we deeming them all... 748 00:39:04,120 --> 00:39:06,800 Go on, let's say there's an element of stir in all of them. 749 00:39:06,840 --> 00:39:08,920 Well, in that case, it's one to Ardal, two to Bridget, 750 00:39:08,960 --> 00:39:11,480 three to Sophie, four to Chris, but five to Judi Love! 751 00:39:11,520 --> 00:39:12,800 Oh! 752 00:39:12,840 --> 00:39:15,400 CHEERING 753 00:39:15,440 --> 00:39:19,360 There is one other thing. Everyone struggled a little bit with the letters provided. 754 00:39:19,400 --> 00:39:21,280 People questioned the lack of Bs. 755 00:39:21,320 --> 00:39:23,320 Er, these were obviously the letters here. 756 00:39:23,360 --> 00:39:26,840 Nobody worked out why those letters were provided. 757 00:39:26,880 --> 00:39:29,160 Any thoughts, Greg? The red flags? 758 00:39:29,200 --> 00:39:31,760 Exactly, if they looked at the red flags, you see it says, 759 00:39:31,800 --> 00:39:33,840 "Look under the desk!" 760 00:39:36,400 --> 00:39:39,960 Hello! Welcome at last to Taskmaster. 761 00:39:40,000 --> 00:39:42,880 I'm Greg Davies and I am the Taskmaster. 762 00:39:42,920 --> 00:39:45,760 I'm powerful and in peak physical condition. 763 00:39:47,920 --> 00:39:51,280 That is of course the most stirring speech in all Taskmaster history 764 00:39:51,320 --> 00:39:53,560 and we did provide all the letters for that 765 00:39:53,600 --> 00:39:56,080 and an extra K because we got it slightly wrong. 766 00:40:03,600 --> 00:40:05,640 Incredible that we would get something wrong. 767 00:40:05,680 --> 00:40:07,800 Right, one more look at the scores, I think. 768 00:40:07,840 --> 00:40:11,200 All right. We have Sophie and Ardal in joint third on 13, 769 00:40:11,240 --> 00:40:13,720 Judi on 14, Chris in the lead with 16 points! 770 00:40:13,760 --> 00:40:15,760 CHEERING AND APPLAUSE 771 00:40:17,800 --> 00:40:20,000 Right. Please vacate the area 772 00:40:20,040 --> 00:40:24,800 and head to the stage for the final task of the show! 773 00:40:24,840 --> 00:40:26,720 APPLAUSE 774 00:40:33,440 --> 00:40:37,640 ARDAL: Wow. That's the slimmest I've ever looked in my life. 775 00:40:37,680 --> 00:40:41,360 Who will read the task out, little Alex Horne? 776 00:40:41,400 --> 00:40:43,800 Ardal O'Hanlon will read the task out. 777 00:40:43,840 --> 00:40:46,200 Please, Ardal. OK. "Taking it in turns, 778 00:40:46,240 --> 00:40:48,480 "roll a tyre down the nappet." 779 00:40:48,520 --> 00:40:50,600 "You must roll from on the stage." 780 00:40:50,640 --> 00:40:53,240 "If your tyre does not pass the line, 781 00:40:53,280 --> 00:40:55,520 "you may not roll any further tyres." 782 00:40:55,560 --> 00:40:58,720 "If both your dolls topple, you may not roll any further tyres..." 783 00:40:58,760 --> 00:41:01,320 So you're trying to avoid toppling your own doll. Exactly. 784 00:41:01,360 --> 00:41:04,480 OK. "Last doll standing wins." 785 00:41:04,520 --> 00:41:09,040 So your tactics are to try to knock everyone else's dolls over, 786 00:41:09,080 --> 00:41:12,400 but not yours. OK. As soon as both your dolls are toppled, you're out. 787 00:41:12,440 --> 00:41:15,640 You'll be going one at a time from last place to first place. 788 00:41:15,680 --> 00:41:18,040 There's a chance some people won't get to roll at all. 789 00:41:18,080 --> 00:41:20,720 And I would like to point out every time your roll your tyre, 790 00:41:20,760 --> 00:41:22,760 it must cross the red line. 791 00:41:22,800 --> 00:41:25,280 So first of all, Bridget will roll. 792 00:41:25,320 --> 00:41:27,600 OK. CHRIS: Wow. 793 00:41:27,640 --> 00:41:29,600 Let's roll. Right. Exactly. 794 00:41:29,640 --> 00:41:31,800 Let's roll. So good luck, Bridget, 795 00:41:31,840 --> 00:41:34,480 you're trying to avoid yourself. Yes. 796 00:41:37,360 --> 00:41:39,160 It's a great roll. 797 00:41:39,200 --> 00:41:41,720 ALL: Aww! That's OK. That's OK. 798 00:41:41,760 --> 00:41:43,840 APPLAUSE 799 00:41:47,880 --> 00:41:50,400 Next to roll, Ardal O'Hanlon. 800 00:41:50,440 --> 00:41:52,600 Left-handed, is it? 801 00:41:55,760 --> 00:41:58,920 Ooh! ALL: Ohh! 802 00:41:58,960 --> 00:42:01,520 CHEERING 803 00:42:07,760 --> 00:42:10,240 BUZZER 804 00:42:10,280 --> 00:42:12,480 Chris Ramsey is out! 805 00:42:12,520 --> 00:42:15,240 We've lost Chris Ramsey. He will not get to roll. 806 00:42:15,280 --> 00:42:17,680 I guess that's just the way the tyre rolls. 807 00:42:17,720 --> 00:42:19,480 Who's next? 808 00:42:19,520 --> 00:42:21,840 Sophie Duker is next. 809 00:42:25,440 --> 00:42:27,680 Sister queen, don't do it! 810 00:42:40,040 --> 00:42:42,720 Ooh. Ohh... It went past the line. 811 00:42:42,760 --> 00:42:45,800 It did go past the line. Next to roll, Judi Love. 812 00:42:45,840 --> 00:42:48,440 Let's see if the same loyalty applies! Sister queen... 813 00:42:58,160 --> 00:43:00,360 CRIES OF DISAPPOINTMENT 814 00:43:01,400 --> 00:43:03,960 Get! Judi... No, Judi. 815 00:43:04,000 --> 00:43:06,960 No, Judi. No, Judi. No, Judi. 816 00:43:07,000 --> 00:43:08,880 Look at this shit! Look at this! 817 00:43:08,920 --> 00:43:11,120 My nail has fucking popped off! 818 00:43:12,520 --> 00:43:15,800 I deserve another point! 819 00:43:15,840 --> 00:43:19,760 Judi... Judi, there's good news and bad news. 820 00:43:19,800 --> 00:43:22,160 The good news is you are still in the game, you can still win, 821 00:43:22,200 --> 00:43:24,680 but you can't take part in the game. I mean, that was not fair. 822 00:43:24,720 --> 00:43:26,720 It was fair, you've still got a chance, 823 00:43:26,760 --> 00:43:30,200 but, I mean, what are the chances of people not targeting you now? 824 00:43:30,240 --> 00:43:33,880 OK, so we're back to the beginning. It's back to Bridget Christie again. 825 00:43:33,920 --> 00:43:36,000 Yes. Right. Been eventful, hasn't it? 826 00:43:36,040 --> 00:43:38,520 Only one person struck so far. Chris is out. 827 00:43:38,560 --> 00:43:41,840 Mind my nail, Bridget. My nail. 828 00:43:43,920 --> 00:43:45,680 Ah! Ahh! 829 00:43:45,720 --> 00:43:48,040 CHEERING 830 00:43:50,600 --> 00:43:52,360 BUZZER 831 00:43:52,400 --> 00:43:54,960 Three left in. Yes, we've lost Judi Love. 832 00:43:55,000 --> 00:43:58,320 Now, we know who's up next. It's the deadly Ardal O'Hanlon. 833 00:43:58,360 --> 00:44:00,120 It's tense. 834 00:44:00,160 --> 00:44:02,080 Ooh, who will I aim for? 835 00:44:02,120 --> 00:44:04,160 SOPHIE: Ohh, no. 836 00:44:04,200 --> 00:44:05,640 Ooh. 837 00:44:05,680 --> 00:44:08,280 Ooh, straight in! 838 00:44:08,320 --> 00:44:09,640 APPLAUSE 839 00:44:09,680 --> 00:44:11,800 BRIDGET: Oh, my God. 840 00:44:11,840 --> 00:44:14,000 We've lost Sophie. 841 00:44:14,040 --> 00:44:16,120 It's the final. It's Bridget versus Ardal 842 00:44:16,160 --> 00:44:18,400 and it's Bridget to roll. JUDI: Come on, Bridget. 843 00:44:18,440 --> 00:44:21,040 SOPHIE: You can do it, Bridget. Go on, girl. 844 00:44:23,840 --> 00:44:26,280 Yes! 845 00:44:26,320 --> 00:44:28,680 APPLAUSE 846 00:44:36,720 --> 00:44:40,080 Let's see how that's affected the final score. Come and join me! 847 00:44:40,120 --> 00:44:42,280 APPLAUSE AND CHEERING 848 00:44:47,320 --> 00:44:50,040 Pretty exciting stuff. Yes, yes. 849 00:44:50,080 --> 00:44:53,920 Three people in joint third, two people in joint first. 850 00:44:53,960 --> 00:44:57,360 What? Wow. And the scoreboard looks like this. 851 00:44:57,400 --> 00:45:01,520 CRIES OF SHOCK So it's a tie between Ardal and Chris Ramsey! 852 00:45:01,560 --> 00:45:03,760 APPLAUSE Ooh! 853 00:45:03,800 --> 00:45:06,880 How will we sort this awful mess out? 854 00:45:07,920 --> 00:45:10,120 With the only way known to man. 855 00:45:10,160 --> 00:45:12,280 With a beer-mat-flipping tiebreak! 856 00:45:12,320 --> 00:45:13,560 Ohh... 857 00:45:13,600 --> 00:45:16,480 All they had to do was turn over the most beer mats out of 91 858 00:45:16,520 --> 00:45:19,160 in 30 seconds. Simple. 859 00:45:19,200 --> 00:45:21,200 Here is how they got on. 860 00:45:21,240 --> 00:45:23,760 "Your time starts now." 861 00:45:27,320 --> 00:45:29,440 Quick as you can, Ardal. 862 00:45:29,480 --> 00:45:31,360 How's it going? Shut up. 863 00:45:31,400 --> 00:45:33,560 Five seconds. 864 00:45:35,280 --> 00:45:37,480 WHISTLE 865 00:45:37,520 --> 00:45:40,360 That was a quick 30 seconds, that. Thank you. 866 00:45:40,400 --> 00:45:42,280 APPLAUSE 867 00:45:47,040 --> 00:45:50,680 So we only counted the beer mats that were still on the table after the task. 868 00:45:50,720 --> 00:45:52,120 Out of 91, 869 00:45:52,160 --> 00:45:55,200 Chris flipped 59 beers mats. 870 00:45:55,240 --> 00:45:57,160 Ardal - 871 00:45:57,200 --> 00:45:59,680 64. Nice one! 872 00:45:59,720 --> 00:46:02,920 Congratulations, Ardal O'Hanlon! 873 00:46:02,960 --> 00:46:05,000 Ardal O'Hanlon wins! 874 00:46:05,040 --> 00:46:09,280 Please go and collect those nice night-time knick-knacks! 875 00:46:09,320 --> 00:46:11,400 CHEERING AND APPLAUSE 876 00:46:11,440 --> 00:46:13,480 Very good. Really good. 877 00:46:13,520 --> 00:46:15,880 So what have we learned today? Well, we've learned 878 00:46:15,920 --> 00:46:18,200 if you're off on a stag or a hen do this weekend, 879 00:46:18,240 --> 00:46:20,240 you've got to look out for the twerking cat 880 00:46:20,280 --> 00:46:22,880 because you don't want it to spoil your game of milk-ball! 881 00:46:22,920 --> 00:46:25,720 Four out of ten complete. See you again soon. 882 00:46:25,760 --> 00:46:29,160 But for now, let's hear it for Ardal O'Hanlon! 883 00:46:29,200 --> 00:46:31,680 CHEERING AND APPLAUSE 884 00:46:53,600 --> 00:46:56,000 Subtitles by Red Bee Media66922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.