All language subtitles for tsk13102

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,320 This programme contains strong language and adult humour 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,400 SHE LAUGHS 3 00:00:07,440 --> 00:00:08,720 No way! 4 00:00:10,560 --> 00:00:11,800 Er... Gosh! 5 00:00:11,840 --> 00:00:13,360 Where's the hole? 6 00:00:13,400 --> 00:00:14,840 Honk, honk! 7 00:00:14,880 --> 00:00:16,680 Urgh! Ahh! Uhh! 8 00:00:16,720 --> 00:00:19,200 Are you having a laugh? 9 00:00:19,240 --> 00:00:20,480 Oh! 10 00:00:23,240 --> 00:00:24,800 THEY GASP 11 00:00:32,000 --> 00:00:33,480 CHEERS AND APPLAUSE 12 00:00:33,520 --> 00:00:35,880 Hello, and welcome! 13 00:00:37,080 --> 00:00:42,400 Welcome to the Taskmaster Series 13 grand final! 14 00:00:42,440 --> 00:00:45,000 CHEERING AND APPLAUSE 15 00:00:47,760 --> 00:00:51,160 It has been an incredible journey. 16 00:00:51,200 --> 00:00:55,000 We've all seen athleticism, mental agility, 17 00:00:55,040 --> 00:00:57,360 and chess grand master tactics - 18 00:00:57,400 --> 00:00:59,800 just not on this programme. 19 00:00:59,840 --> 00:01:03,640 But we have seen five fine comedians trying their very best. 20 00:01:03,680 --> 00:01:05,240 Who will rise to the top? 21 00:01:05,280 --> 00:01:07,280 Who will become the emperor of nonsense, 22 00:01:07,320 --> 00:01:08,960 the crown prince of the pointless, 23 00:01:09,000 --> 00:01:11,040 the monarch of being a right silly billy? 24 00:01:11,080 --> 00:01:15,160 Only time will tell. Let us greet them for the last time. 25 00:01:15,200 --> 00:01:17,600 Ardal O'Hanlon... CHEERING AND APPLAUSE 26 00:01:17,640 --> 00:01:20,440 ..Bridget Christie... CHEERING AND APPLAUSE 27 00:01:20,480 --> 00:01:22,560 ..Chris Ramsey... CHEERING AND APPLAUSE 28 00:01:22,600 --> 00:01:24,880 ..Judi Love... CHEERING AND APPLAUSE 29 00:01:24,920 --> 00:01:27,560 ..and Sophie Duker! CHEERING AND APPLAUSE 30 00:01:29,560 --> 00:01:31,680 And next to me, my faithful servant - 31 00:01:31,720 --> 00:01:34,560 a man who once told me after a few drinks that he has 32 00:01:34,600 --> 00:01:38,080 a separate bank account that his wife doesn't know about. 33 00:01:38,120 --> 00:01:40,400 HIGH-PITCHED: It's little Alex Horne! 34 00:01:40,440 --> 00:01:43,520 CHEERING AND APPLAUSE 35 00:01:44,720 --> 00:01:47,400 THEY GROWL 36 00:01:47,440 --> 00:01:50,440 So up for this! Oh, man, you seem really pumped. 37 00:01:50,480 --> 00:01:52,280 Ahh! 38 00:01:52,320 --> 00:01:54,600 Ah, you love a final, don't you? 39 00:01:54,640 --> 00:01:55,880 Love a final! Ohh. 40 00:01:55,920 --> 00:01:58,120 I'm wearing my combat pre-ripped suit. 41 00:01:58,160 --> 00:01:59,760 And I'm ready, so let's... Cool. 42 00:01:59,800 --> 00:02:00,920 Let's just do it, Greg. 43 00:02:00,960 --> 00:02:03,120 You look really cool. Ahh! Let's just do it! 44 00:02:03,160 --> 00:02:05,320 LAUGHTER 45 00:02:06,600 --> 00:02:09,440 I had a Lucozade, shall we start? 46 00:02:09,480 --> 00:02:12,840 What is the final prize task category of the series, please? 47 00:02:12,880 --> 00:02:17,360 They've been asked to bring in the finest family heirloom. 48 00:02:17,400 --> 00:02:19,320 Ooh! AUDIENCE OOHS 49 00:02:19,360 --> 00:02:22,920 Exactly. The finest family heirloom, in your opinion, will gain five 50 00:02:22,960 --> 00:02:24,120 fine points for its owner. 51 00:02:24,160 --> 00:02:26,680 And, at the end of this episode, the person with the most points 52 00:02:26,720 --> 00:02:28,240 will take home their family heirloom 53 00:02:28,280 --> 00:02:30,440 and four other people's family heirlooms, 54 00:02:30,480 --> 00:02:33,520 which feels so wrong, it must be right. 55 00:02:33,560 --> 00:02:36,040 So, sell me your family heirlooms. Christopher. 56 00:02:36,080 --> 00:02:41,760 My finest family heirloom is an antique Italian coffee table. 57 00:02:41,800 --> 00:02:44,040 It sounds very stylish. AUDIENCE OOHS 58 00:02:44,080 --> 00:02:45,800 It is. Here it is. 59 00:02:45,840 --> 00:02:51,240 It was purchased by my mum's mum and dad in the '70s, I believe. 60 00:02:51,280 --> 00:02:53,800 Surprisingly tasteful for a '70s item. 61 00:02:53,840 --> 00:02:56,240 Yeah. You open the top of that bad boy, 62 00:02:56,280 --> 00:02:59,040 and it plays the theme from The Godfather. 63 00:02:59,080 --> 00:03:00,840 Ooh. 64 00:03:00,880 --> 00:03:04,200 That is a strong opener. 65 00:03:04,240 --> 00:03:08,560 Sophie, can you beat a coffee table that plays the Godfather theme? 66 00:03:08,600 --> 00:03:10,000 I think I can. 67 00:03:10,040 --> 00:03:13,600 It's not Italian... but it is a rice cooker. 68 00:03:13,640 --> 00:03:16,240 LAUGHTER 69 00:03:16,280 --> 00:03:19,800 Oh, my God! No. 70 00:03:19,840 --> 00:03:22,680 ARDAL: I hope it plays music when you open it. 71 00:03:22,720 --> 00:03:25,320 There's an ancient African proverb. 72 00:03:25,360 --> 00:03:28,640 It goes, "There is rice at home." 73 00:03:28,680 --> 00:03:31,200 When you're a little kid and you go out to the shops, 74 00:03:31,240 --> 00:03:33,240 and you see a chocolate bar, your mum's like, 75 00:03:33,280 --> 00:03:34,680 "There's rice at home." 76 00:03:34,720 --> 00:03:36,880 You see a margherita pizza, your mum's like, 77 00:03:36,920 --> 00:03:38,120 "There's rice at home." 78 00:03:38,160 --> 00:03:41,600 - You see a PlayStation - rice. - Rice. LAUGHTER 79 00:03:41,640 --> 00:03:44,080 Is this the actual rice cooker from when you were a child? 80 00:03:44,120 --> 00:03:46,520 This is the actual rice cooker from when I was a child. 81 00:03:46,560 --> 00:03:49,120 That's quite cute. It's never made imperfect rice, 82 00:03:49,160 --> 00:03:52,480 and it fills up not just my belly but my soul. 83 00:03:52,520 --> 00:03:54,400 Wow...wow! 84 00:03:54,440 --> 00:03:56,600 Don't try and emotionally manipulate him. 85 00:03:56,640 --> 00:03:57,800 I've gotta be honest, Ardal - 86 00:03:57,840 --> 00:04:00,280 she's done a pretty good job of emotionally manipulating me. 87 00:04:00,320 --> 00:04:03,120 Your turn, though. Oh, shit. Can you do the same? 88 00:04:03,160 --> 00:04:06,360 Erm, I brought a, erm, a biscuit tin. 89 00:04:06,400 --> 00:04:07,960 Whoa. Hm. 90 00:04:08,000 --> 00:04:10,600 I inherited that from my mother, who got it from her mother. 91 00:04:10,640 --> 00:04:15,280 And her mother, er, as a baby, arrived in Ireland 92 00:04:15,320 --> 00:04:20,520 with very few possessions in 1917, when Europe was in turmoil. 93 00:04:20,560 --> 00:04:22,120 That's good. 94 00:04:22,160 --> 00:04:25,160 And it's what's in the biscuit tin, I suppose, is what's really relevant 95 00:04:25,200 --> 00:04:26,960 and what's really poignant. 96 00:04:27,000 --> 00:04:30,520 What we were told it was, was my granny's papers, her birth cert. 97 00:04:30,560 --> 00:04:33,440 You shorten that, do you? Just interesting that you short... 98 00:04:33,480 --> 00:04:36,120 A birth cert. You shortened birth certificate. 99 00:04:36,160 --> 00:04:38,960 Birth certificate, like, I mean, we've got lots of time, 100 00:04:39,000 --> 00:04:41,760 I can use the full word. 101 00:04:41,800 --> 00:04:42,800 LAUGHTER 102 00:04:42,840 --> 00:04:45,320 So, the trouble with you is, there's part of me that thinks 103 00:04:45,360 --> 00:04:46,840 you've just made all of that up. 104 00:04:46,880 --> 00:04:48,640 So, I don't mock your ancestry, do I? 105 00:04:48,680 --> 00:04:51,920 Do I go on about the Welsh giants you were descended from? 106 00:04:51,960 --> 00:04:55,480 LAUGHTER 107 00:04:55,520 --> 00:04:58,760 I'll take some time to decide whether I believe any of that. 108 00:04:58,800 --> 00:05:02,560 Bridget. The most precious thing that has been handed down... 109 00:05:02,600 --> 00:05:04,840 ..is DNA. 110 00:05:04,880 --> 00:05:08,000 My proudest achievement, the thing that is most precious... 111 00:05:08,040 --> 00:05:10,320 Excuse me, can I just - and I hate to interrupt so early... 112 00:05:10,360 --> 00:05:12,360 Oh, no, that is very rude. You've just... 113 00:05:12,400 --> 00:05:14,760 He made me say the whole word for "cert," so I think 114 00:05:14,800 --> 00:05:16,680 the least you could do is... 115 00:05:16,720 --> 00:05:19,920 LAUGHTER ..DNA. 116 00:05:19,960 --> 00:05:21,880 What, deoxyribonucleic acid? 117 00:05:21,920 --> 00:05:24,800 CHEERING 118 00:05:24,840 --> 00:05:28,440 APPLAUSE Oh-ho-ho! 119 00:05:28,480 --> 00:05:31,120 In your face, Ardal! 120 00:05:31,160 --> 00:05:34,040 My proudest achievement is my children. 121 00:05:35,480 --> 00:05:41,560 I have brought a box with my children's teeth and hair, 122 00:05:41,600 --> 00:05:44,800 and umbilical cord stumps, and pregnancy kits in it. 123 00:05:44,840 --> 00:05:46,880 Yes, she has. And there it is. 124 00:05:49,960 --> 00:05:52,640 And when they've gone, I will have that, and... 125 00:05:52,680 --> 00:05:54,280 CHRIS: Unless you lose tonight. 126 00:05:54,320 --> 00:05:55,560 LAUGHTER 127 00:05:55,600 --> 00:06:01,120 Then it will be given away to one of four virtual strangers. 128 00:06:01,160 --> 00:06:03,760 Well, I don't think they'll want it. 129 00:06:03,800 --> 00:06:05,920 LAUGHTER 130 00:06:05,960 --> 00:06:07,680 It is very touching. Judi? 131 00:06:07,720 --> 00:06:09,760 JUDI: My family heirloom... 132 00:06:09,800 --> 00:06:11,520 LAUGHTER 133 00:06:11,560 --> 00:06:14,200 ..is my blood. 134 00:06:14,240 --> 00:06:15,560 AUDIENCE EXCLAIMS 135 00:06:15,600 --> 00:06:18,960 We're really pushing what kids want to inherit. 136 00:06:19,000 --> 00:06:22,800 Well, the reality is my blood's been passed down from generation 137 00:06:22,840 --> 00:06:25,120 to generation, to generation. 138 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 And it will continue to pass down. 139 00:06:27,400 --> 00:06:29,840 And if they need more, I can give them more. 140 00:06:29,880 --> 00:06:33,320 LAUGHTER 141 00:06:34,800 --> 00:06:39,280 Under what circumstances would your children need a vial of your blood? 142 00:06:39,320 --> 00:06:42,720 A medical thing, a ritual thing. 143 00:06:44,360 --> 00:06:47,840 And that blood is going to carry on a legacy. 144 00:06:47,880 --> 00:06:52,320 Cos it'll be in my kid's body, their kid's body... 145 00:06:52,360 --> 00:06:55,040 Yeah, but it's already in them. What's this necklace? 146 00:06:55,080 --> 00:06:58,120 LAUGHTER 147 00:07:00,080 --> 00:07:05,840 This necklace is if my blood starts to disappear. 148 00:07:07,360 --> 00:07:10,520 They can still have my blood. 149 00:07:12,040 --> 00:07:14,440 Just so you know, you can store blood for 42 days. 150 00:07:14,480 --> 00:07:16,880 Do you want to... LAUGHTER 151 00:07:16,920 --> 00:07:18,360 Do you want to judge? 152 00:07:18,400 --> 00:07:22,400 LAUGHTER AND APPLAUSE 153 00:07:24,800 --> 00:07:27,840 The least obvious heirloom is probably 154 00:07:27,880 --> 00:07:30,400 a small bottle of blood. 155 00:07:30,440 --> 00:07:34,360 But I've got to recognise what an amazing bullshitter Judi Love is. 156 00:07:34,400 --> 00:07:35,760 I'm going to give her 2 points. 157 00:07:35,800 --> 00:07:37,040 Ah. OK. 158 00:07:37,080 --> 00:07:40,880 I really want a coffee table that plays The Godfather. 159 00:07:40,920 --> 00:07:42,920 I was touched by the rice maker. 160 00:07:42,960 --> 00:07:46,520 I've chosen to believe Ardal's biscuit tin story. 161 00:07:46,560 --> 00:07:48,960 So, I'm going to give them all 4 points. OK. 162 00:07:49,000 --> 00:07:52,920 But Bridget's - when I saw that little box, I thought, 163 00:07:52,960 --> 00:07:55,880 "Even in many years, I'd be touched by that." 164 00:07:55,920 --> 00:07:58,480 And I'm going to give Bridget a sweet 5. 165 00:07:58,520 --> 00:08:00,720 There we go. Bridget Christie gets 5 points! 166 00:08:00,760 --> 00:08:02,480 APPLAUSE 167 00:08:02,520 --> 00:08:06,600 All right. Right, let's get this final properly under way! 168 00:08:06,640 --> 00:08:07,920 Yes, here we go. 169 00:08:07,960 --> 00:08:11,760 And this is the perfect task to whet the appetite. 170 00:08:26,320 --> 00:08:28,200 Ooh! 171 00:08:28,240 --> 00:08:31,360 SHE SNIFFS Hello, Judi. 172 00:08:31,400 --> 00:08:34,520 What is that damn smell? What do you think it is? 173 00:08:34,560 --> 00:08:36,800 I don't know. Smells like potato. 174 00:08:38,800 --> 00:08:39,800 Oh. 175 00:08:41,320 --> 00:08:42,720 Oh, it just comes off. 176 00:08:42,760 --> 00:08:44,080 Ahh. 177 00:08:46,000 --> 00:08:47,320 Whew. 178 00:08:49,760 --> 00:08:52,160 "Identify the liquids." 179 00:08:52,200 --> 00:08:55,560 "Most accurately identified liquids wins." 180 00:08:55,600 --> 00:08:56,800 "You have ten minutes." 181 00:08:56,840 --> 00:08:58,520 "Your time starts now." 182 00:08:58,560 --> 00:09:00,240 This is foul. 183 00:09:00,280 --> 00:09:02,560 CHRIS: Oh, shut up man. There's summat in there. 184 00:09:03,760 --> 00:09:05,800 Oh, that is grotesque. 185 00:09:05,840 --> 00:09:07,480 Am I supposed to be tasting stuff? 186 00:09:07,520 --> 00:09:10,680 All the instructions are on the items. OK. 187 00:09:10,720 --> 00:09:13,400 Liquid identification is a... 188 00:09:13,440 --> 00:09:15,000 I would say it's a forte of mine. 189 00:09:16,480 --> 00:09:19,360 It's just the main liquids, though. 190 00:09:19,400 --> 00:09:20,960 What are the five main liquids? 191 00:09:21,000 --> 00:09:26,160 The brandy, the water... and the milk. 192 00:09:26,200 --> 00:09:28,600 Er, they're the only three I'm familiar with. 193 00:09:30,840 --> 00:09:33,720 GREG: Ardal's right, of course, there are only three liquids - 194 00:09:33,760 --> 00:09:35,960 the brandy, the water, and the milk. 195 00:09:37,080 --> 00:09:39,760 So, it shouldn't be hard to track them down. 196 00:09:39,800 --> 00:09:41,040 Let's crack on. 197 00:09:41,080 --> 00:09:44,000 OK, well, let's crack on with Chris and Bridget. 198 00:09:45,800 --> 00:09:48,960 BRIDGET: "You may only spray the perfume on your wrist." 199 00:09:50,760 --> 00:09:51,760 Pickled onion. 200 00:09:51,800 --> 00:09:54,080 That's the water from a jar of pickled onions. 201 00:09:57,520 --> 00:10:00,520 Well, that's...it might be vinegar. 202 00:10:00,560 --> 00:10:02,000 "You may only spray the sponge" - 203 00:10:02,040 --> 00:10:04,080 but then, I can do whatever I want with the sponge. 204 00:10:04,120 --> 00:10:05,960 What do you want to do with the sponge? 205 00:10:06,000 --> 00:10:08,120 Sniff it, lick it, tell it I love it. 206 00:10:11,360 --> 00:10:13,640 I think it's like lemon squash, or something. 207 00:10:13,680 --> 00:10:16,720 It's like a strawberry... rosy pink lemonade, kind of thing. 208 00:10:17,960 --> 00:10:21,600 "You may only squeeze the pipette into your mouth." 209 00:10:30,000 --> 00:10:31,080 Is it Pot Noodle water? 210 00:10:33,280 --> 00:10:34,520 Is it beef stock? 211 00:10:39,240 --> 00:10:40,880 It's like watery soy sauce. 212 00:10:40,920 --> 00:10:42,800 OK, I'll put that down. OK. 213 00:10:42,840 --> 00:10:45,240 "You may only push the valve with the chopstick." 214 00:10:45,280 --> 00:10:47,520 That's ridiculous - and it's warm! 215 00:10:47,560 --> 00:10:49,800 It's warm. Why is it warm? 216 00:10:49,840 --> 00:10:51,200 Oh, crikey! 217 00:10:55,800 --> 00:10:57,280 Old tea, I think. 218 00:10:59,320 --> 00:11:00,520 Still got four minutes. 219 00:11:00,560 --> 00:11:01,960 That's tea. Ah. 220 00:11:02,000 --> 00:11:04,400 "You can do whatever you want with the balloon." 221 00:11:06,280 --> 00:11:07,640 Just smells like a balloon. 222 00:11:07,680 --> 00:11:09,760 That looks absolutely revolting. 223 00:11:09,800 --> 00:11:11,320 Oh, it's got bits in it! 224 00:11:14,040 --> 00:11:15,040 BALLOON SQUELCHES 225 00:11:15,080 --> 00:11:17,200 AUDIENCE EXCLAIMS 226 00:11:22,080 --> 00:11:24,280 Oh, there it is. What the hell is that? 227 00:11:25,760 --> 00:11:27,320 AUDIENCE EXCLAIMS 228 00:11:30,200 --> 00:11:32,320 Mm...what are them bits? 229 00:11:32,360 --> 00:11:34,000 Oh, what's happening? 230 00:11:37,160 --> 00:11:38,360 What is that? 231 00:11:38,400 --> 00:11:41,480 It smells like, like a... a yeasty thing. 232 00:11:41,520 --> 00:11:43,760 But why is it that texture? 233 00:11:43,800 --> 00:11:45,720 Is "balloon juice" a thing? 234 00:11:45,760 --> 00:11:47,840 WHISTLE BLOWS Bugger. 235 00:11:47,880 --> 00:11:49,720 Well, I've written "balloon juice". 236 00:11:49,760 --> 00:11:51,200 HE GROANS 237 00:11:51,240 --> 00:11:55,160 APPLAUSE 238 00:11:55,200 --> 00:11:58,480 "Is balloon juice a thing" is going in the Taskmaster Book of Quotes. 239 00:11:58,520 --> 00:12:00,000 Congratulations. Thank you. 240 00:12:00,040 --> 00:12:04,080 And I really loved, "It's warm, why is it warm?!" 241 00:12:04,120 --> 00:12:06,640 Erm, just start telling me what they did successfully. 242 00:12:06,680 --> 00:12:08,480 They both got tea, 'course they did. 243 00:12:08,520 --> 00:12:11,760 Vinegar - Chris actually located it to a jar of pickled onions, 244 00:12:11,800 --> 00:12:13,160 which is very impressive. 245 00:12:13,200 --> 00:12:15,640 He also got stock - he said it was beef stock. 246 00:12:15,680 --> 00:12:17,720 It was vegetable stock. That's fair. 247 00:12:17,760 --> 00:12:19,880 I think we have to acknowledge the word "stock". 248 00:12:19,920 --> 00:12:22,360 So, I think Bridget got two. Chris got three. 249 00:12:22,400 --> 00:12:25,760 Right, we're stopping again. Right now, watch...now! 250 00:12:25,800 --> 00:12:27,560 CHEERING AND APPLAUSE 251 00:12:34,320 --> 00:12:35,680 CHEERING AND APPLAUSE 252 00:12:35,720 --> 00:12:40,560 Hello, and welcome back to our Series 13 final! 253 00:12:40,600 --> 00:12:42,120 CHEERING 254 00:12:42,160 --> 00:12:43,960 Yes, nearly there, and then, 255 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 it's the wrap party afterwards, isn't it? 256 00:12:46,040 --> 00:12:47,920 I've heard there's a wrap party. 257 00:12:47,960 --> 00:12:50,880 But I still haven't had my invite to the wrap party. 258 00:12:54,720 --> 00:12:58,440 Bef...before the break, everyone was trying to identify 259 00:12:58,480 --> 00:13:00,160 the liquids we prepared for them. 260 00:13:00,200 --> 00:13:03,680 Now, here's how Sophie, Ardal, and Judi got on. 261 00:13:09,040 --> 00:13:11,880 Urgh! Uh... 262 00:13:11,920 --> 00:13:13,240 Tastes like chicken soup. 263 00:13:14,480 --> 00:13:16,240 That is stock of some sort. 264 00:13:16,280 --> 00:13:18,280 I would say it's a beef stock? 265 00:13:18,320 --> 00:13:20,400 The more accurate, the better. Feel free to... 266 00:13:20,440 --> 00:13:23,240 Right, a Charolais cow - beef stock from a Charolais cow. 267 00:13:27,400 --> 00:13:28,720 That's a fruit juice. 268 00:13:28,760 --> 00:13:30,960 Could be passion fruit? 269 00:13:31,000 --> 00:13:35,800 That smells like lychee... fizzy drink. 270 00:13:35,840 --> 00:13:38,520 It's like...lychee juice. 271 00:13:40,440 --> 00:13:43,240 It smells like... like onion vinegar. 272 00:13:44,880 --> 00:13:49,240 I don't want to spray this on my wrist. 273 00:13:49,280 --> 00:13:50,680 Vinegar. 274 00:13:50,720 --> 00:13:54,360 Oh. Smell like a packet of salt-and-vinegar crisps. 275 00:13:57,400 --> 00:13:59,560 That is liquidised crisps. 276 00:13:59,600 --> 00:14:02,760 What flavour? It's prawn cocktail. 277 00:14:02,800 --> 00:14:04,480 But liquidised? Yeah. 278 00:14:04,520 --> 00:14:06,440 Oh. 279 00:14:06,480 --> 00:14:08,400 SNIFFS LOUDLY 280 00:14:10,040 --> 00:14:11,920 Tea. Tea? Yeah. 281 00:14:15,280 --> 00:14:18,000 You have six-and-a-half minutes. OK. 282 00:14:18,040 --> 00:14:20,560 All right, I believe in you. 283 00:14:20,600 --> 00:14:22,400 I'm going to leave it till last. 284 00:14:22,440 --> 00:14:25,280 "You can do whatever you want with the balloon." 285 00:14:25,320 --> 00:14:27,760 AUDIENCE EXCLAIMS 286 00:14:36,360 --> 00:14:39,160 AUDIENCE EXCLAIMS IN DISGUST 287 00:14:44,360 --> 00:14:46,000 Ohh! 288 00:14:46,040 --> 00:14:48,200 SLOWED-DOWN: Ooh! 289 00:14:50,960 --> 00:14:54,240 SHE SCREAMS 290 00:14:56,840 --> 00:14:59,080 I hate you so much! Right, yeah. 291 00:15:04,360 --> 00:15:07,320 That smells like vomit. 292 00:15:07,360 --> 00:15:09,440 Oh, don't, don't...don't be crazy. 293 00:15:09,480 --> 00:15:10,800 That is renk! 294 00:15:13,240 --> 00:15:15,000 Mushroom, it's mushroom soup. 295 00:15:15,040 --> 00:15:17,040 That is mushroom soup. 296 00:15:17,080 --> 00:15:19,440 "You may only push the valve with the chopstick." 297 00:15:19,480 --> 00:15:23,080 OK, should've done that one before the mushroom soup. 298 00:15:23,120 --> 00:15:24,400 Pop the... 299 00:15:27,080 --> 00:15:28,200 Sophie. 300 00:15:28,240 --> 00:15:30,560 That's just the lid of the valve. 301 00:15:30,600 --> 00:15:33,440 You can take it off. Thank you for telling me. 302 00:15:36,280 --> 00:15:39,280 That is very strong tea. Right. 303 00:15:39,320 --> 00:15:40,800 That's tea. OK. 304 00:15:40,840 --> 00:15:43,000 So, it's really just the pipette. 305 00:15:44,480 --> 00:15:46,480 It's slightly fizzy. 306 00:15:46,520 --> 00:15:48,480 It tastes like ass. 307 00:15:48,520 --> 00:15:51,120 Is it Dr Pepper? WHISTLE BLOWS 308 00:15:51,160 --> 00:15:53,240 Shall we leave it at that. I think so, yeah. 309 00:15:53,280 --> 00:15:54,960 I mean, I'm covered in it. 310 00:15:55,000 --> 00:15:56,280 So sorry. 311 00:15:58,160 --> 00:16:00,840 CHEERING AND APPLAUSE 312 00:16:00,880 --> 00:16:05,920 So sweet, watching you trying to get the lid off a bicycle valve 313 00:16:05,960 --> 00:16:07,600 with some chopsticks. 314 00:16:07,640 --> 00:16:11,320 It's like you're playing a whole different game of Taskmaster. 315 00:16:11,360 --> 00:16:13,240 I spent, like, about five minutes doing that. 316 00:16:13,280 --> 00:16:14,840 Yeah, you did. But you did well. 317 00:16:14,880 --> 00:16:17,720 Got lychee, got tea, got mushroom soup, got onion vinegar. 318 00:16:17,760 --> 00:16:19,120 ARDAL: Well, you helped her. 319 00:16:19,160 --> 00:16:21,560 You gave her an extra clue that you didn't give any of us. 320 00:16:21,600 --> 00:16:25,000 What was the clue? He told you that you could use your hand to open 321 00:16:25,040 --> 00:16:28,040 the lid on the valve thing of the tyre. 322 00:16:28,080 --> 00:16:31,480 You would still be there with those chopsticks trying to get that off 323 00:16:31,520 --> 00:16:34,360 if it wasn't for his intervention. I'd have figured it out eventually. 324 00:16:34,400 --> 00:16:36,760 I've got to be honest, Ardal - since you've come out here in 325 00:16:36,800 --> 00:16:39,800 that red leather jacket, you've developed a real attitude. 326 00:16:41,120 --> 00:16:42,920 And you were reckless with the balloon pop. 327 00:16:42,960 --> 00:16:44,520 You were more reckless than I thought - 328 00:16:44,560 --> 00:16:46,480 especially as you thought it was vomit. 329 00:16:46,520 --> 00:16:49,160 Really and truly, it could've been classed as vomit, 330 00:16:49,200 --> 00:16:52,520 cos once it burst, it started to mix with all the other stuff. 331 00:16:52,560 --> 00:16:54,600 And that's really what vomit is. 332 00:16:54,640 --> 00:16:56,640 That's what vomit is. Yeah. 333 00:16:56,680 --> 00:16:59,560 I didn't realise that your nose was such a powerful weapon 334 00:16:59,600 --> 00:17:00,600 in your arsenal. 335 00:17:00,640 --> 00:17:03,040 Lychee - straight. Yeah. 336 00:17:03,080 --> 00:17:04,320 Genuinely impressive. 337 00:17:04,360 --> 00:17:07,440 So, a very cautious woman who's only choosing to use one sense. 338 00:17:07,480 --> 00:17:09,520 Mm-hm. Did pretty well. Yes. 339 00:17:09,560 --> 00:17:13,880 By stark contrast, Ardal just seemed hungry. 340 00:17:13,920 --> 00:17:16,960 LAUGHTER 341 00:17:17,000 --> 00:17:19,440 He got the tea, he got stock, he got mushroom soup - 342 00:17:19,480 --> 00:17:21,320 so 3 for Ardal. 343 00:17:21,360 --> 00:17:26,120 Judi got lychee, vinegar, tea - so that's another 3 points. 344 00:17:26,160 --> 00:17:28,120 Lovely. Sophie got the most, she got four. 345 00:17:28,160 --> 00:17:31,040 Ardal, Judi, and Chris all got three, Bridget two. 346 00:17:31,080 --> 00:17:33,800 So, 3 to Bridget, 4 to Ardal, 4 to Judi, 4 to Chris, 347 00:17:33,840 --> 00:17:37,560 - and 5 to Sophie! - Easy. CHEERING 348 00:17:37,600 --> 00:17:40,680 I would like a nice early scoreboard, please, Alex. 349 00:17:40,720 --> 00:17:43,680 OK, well, we're all hoping Judi will win an episode finally, 350 00:17:43,720 --> 00:17:45,840 but she's currently in last place with 6 points, 351 00:17:45,880 --> 00:17:47,800 and Sophie's in the lead with 9 points! 352 00:17:47,840 --> 00:17:50,040 APPLAUSE 353 00:17:51,080 --> 00:17:52,480 Give me another one! 354 00:17:52,520 --> 00:17:54,120 Of course! Well, here they come. 355 00:17:54,160 --> 00:17:57,440 Three wheels, two horns, a bell, and a vast quantity of ducks. 356 00:18:12,960 --> 00:18:15,680 JUDI: Alex? 357 00:18:15,720 --> 00:18:17,360 Where's Alex? 358 00:18:17,400 --> 00:18:20,920 Alex always helps. Alex! 359 00:18:23,000 --> 00:18:25,720 CHRIS: Hm. Arrows. 360 00:18:25,760 --> 00:18:27,360 ARDAL: Ducks. 361 00:18:27,400 --> 00:18:29,960 Can never have enough ducks. 362 00:18:30,000 --> 00:18:33,280 I feel like ducks are my natural enemy. 363 00:18:33,320 --> 00:18:36,680 Sometimes people mispronounce my name as Sophie Duck-er 364 00:18:36,720 --> 00:18:38,000 and I hate it. 365 00:18:41,320 --> 00:18:42,840 Oh, no. 366 00:18:42,880 --> 00:18:46,120 "Get the most ducks in Alex's basket." 367 00:18:46,160 --> 00:18:48,360 "You may only hold one duck at a time." 368 00:18:48,400 --> 00:18:51,080 "If Alex rings his backwards bell, 369 00:18:51,120 --> 00:18:54,960 "you must walk backwards until he honks his forwards horn." 370 00:18:56,600 --> 00:18:58,640 "Alex will pedal as fast as he can unless you say 371 00:18:58,680 --> 00:19:00,440 "one of the magic words." 372 00:19:00,480 --> 00:19:04,440 "If you say a magic word, Alex will rest for ten seconds." Oh. 373 00:19:04,480 --> 00:19:08,480 "All the magic words are single-use magic words." 374 00:19:08,520 --> 00:19:11,400 "Alex will cycle round the circuit for ten minutes." 375 00:19:11,440 --> 00:19:15,160 "Your time starts when Alex honks his horn." 376 00:19:16,680 --> 00:19:20,360 BRIDGET: You can only hold one at a time. 377 00:19:20,400 --> 00:19:21,720 No, surely not. 378 00:19:22,920 --> 00:19:25,280 GREG: Good. Can I ask you before we watch this - 379 00:19:25,320 --> 00:19:28,080 did you regret this task once you had to cycle lots? Yes. 380 00:19:29,200 --> 00:19:31,440 I've been told that you were in a great deal of pain. Yes. 381 00:19:31,480 --> 00:19:34,280 And I am very much looking forward to it. Right. 382 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 Who are we going to see first? 383 00:19:35,600 --> 00:19:37,480 It's Ardal and Chris up first. 384 00:19:37,520 --> 00:19:40,120 That's right, the basic boys ride again! 385 00:19:41,320 --> 00:19:43,600 "Backwards bell, forwards horn." 386 00:19:44,760 --> 00:19:46,280 Magic words. 387 00:19:46,320 --> 00:19:48,000 Just random magic words? HORN HONKS 388 00:19:48,040 --> 00:19:49,360 Oh, my God! 389 00:19:51,120 --> 00:19:53,760 Ah! Alex, come back. 390 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 HORN HONKS 391 00:20:07,200 --> 00:20:08,480 Ah. 392 00:20:08,520 --> 00:20:09,520 Here I come. 393 00:20:09,560 --> 00:20:12,000 I don't know the magic words. I don't know what they are. 394 00:20:12,040 --> 00:20:14,160 No. Shazam. 395 00:20:15,360 --> 00:20:17,000 Abracadabra. 396 00:20:17,040 --> 00:20:18,320 Monkey! 397 00:20:19,920 --> 00:20:22,200 BELL RINGS Abracadabra? 398 00:20:22,240 --> 00:20:24,560 No, it's not one of the magic words? No. 399 00:20:29,760 --> 00:20:32,240 Er, fiddlesticks? No. 400 00:20:32,280 --> 00:20:34,240 Flash. BELL RINGS 401 00:20:34,280 --> 00:20:36,400 HORN HONKS 402 00:20:36,440 --> 00:20:38,480 Where are these magic words?! 403 00:20:38,520 --> 00:20:40,200 Shoes. No. 404 00:20:40,240 --> 00:20:41,920 Quack. Closer. 405 00:20:43,200 --> 00:20:44,480 Annoying? 406 00:20:44,520 --> 00:20:46,560 BRAKES SQUEAL Ohh! 407 00:20:46,600 --> 00:20:49,360 APPLAUSE 408 00:20:59,120 --> 00:21:00,640 That was...that was nice. 409 00:21:03,720 --> 00:21:05,560 Duck? Nearly. 410 00:21:05,600 --> 00:21:06,600 BELL RINGS Ducky? 411 00:21:06,640 --> 00:21:08,000 BRAKES SQUEAL 412 00:21:10,560 --> 00:21:12,400 Duckling? No. 413 00:21:13,680 --> 00:21:17,080 Goose? Headboy? 414 00:21:17,120 --> 00:21:18,440 Headboy? 415 00:21:19,480 --> 00:21:20,760 Architecture. 416 00:21:22,600 --> 00:21:25,600 CHRIS LAUGHS I hate you! I absolutely hate you! 417 00:21:27,240 --> 00:21:30,320 BELL RINGS Oh, God. 418 00:21:30,360 --> 00:21:32,280 You still looking for the magic word? Yeah. 419 00:21:32,320 --> 00:21:33,520 OK. 420 00:21:36,840 --> 00:21:38,640 This is absolutely horrible. 421 00:21:38,680 --> 00:21:40,080 Ah...ten seconds. 422 00:21:43,880 --> 00:21:46,920 HORN HONKS, BELL RINGS 423 00:21:46,960 --> 00:21:50,160 PANTING: You're a psychopath... you're a psychopath. 424 00:21:50,200 --> 00:21:53,200 APPLAUSE 425 00:21:53,240 --> 00:21:55,680 Feel really disappointed about not getting the magic words. 426 00:21:55,720 --> 00:21:57,520 You still looking for the magic words? Yeah. 427 00:21:57,560 --> 00:21:58,800 OK. 428 00:21:58,840 --> 00:22:01,720 CHEERING AND APPLAUSE 429 00:22:01,760 --> 00:22:03,800 A fairly impressive start, I would say. 430 00:22:03,840 --> 00:22:05,800 Which magic words were identified? 431 00:22:05,840 --> 00:22:08,280 Ardal incorrectly shouted "architect". 432 00:22:08,320 --> 00:22:10,240 Well, he shouted 45 things. 433 00:22:10,280 --> 00:22:12,400 Have you got a list? Of course I've got a list. 434 00:22:12,440 --> 00:22:15,400 He started well with shazam, abracadabra, and monkey. 435 00:22:15,440 --> 00:22:16,880 The three big magic words. Yeah. 436 00:22:16,920 --> 00:22:20,400 Very quickly with things like blazers, trouble, shoes, sausages. 437 00:22:20,440 --> 00:22:22,720 So, he didn't get any of the magic words, but he said... 438 00:22:22,760 --> 00:22:25,000 Well, I was very close. You were very close, you were. 439 00:22:25,040 --> 00:22:27,080 I mean, I wanted you to get one so I could have a rest, 440 00:22:27,120 --> 00:22:28,280 but you didn't get any. 441 00:22:28,320 --> 00:22:30,360 But Chris did. Chris got "annoying" and "ducky". 442 00:22:30,400 --> 00:22:33,040 All right, I won't tell you any numbers yet, Greg. All right, then. 443 00:22:33,080 --> 00:22:34,720 We've seen them beetle about after me - 444 00:22:34,760 --> 00:22:37,080 but now, it's Sophie and me, and Bridget, and a trike, 445 00:22:37,120 --> 00:22:38,400 and some ducks! 446 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 HORN HONKS 447 00:22:45,920 --> 00:22:48,320 Oh, he's honked his horn. Right. 448 00:22:52,680 --> 00:22:55,320 Oh, one at a time - that can't be right, can it? 449 00:22:55,360 --> 00:22:58,400 I should probably be doing it in a different way, I think. 450 00:22:58,440 --> 00:23:00,240 BELL RINGS 451 00:23:00,280 --> 00:23:03,400 Ah. Now...mm... 452 00:23:03,440 --> 00:23:05,120 Hello. 453 00:23:08,880 --> 00:23:10,360 You all right? 454 00:23:14,760 --> 00:23:17,880 Ahh! Quite a lot of ducks left over there. 455 00:23:17,920 --> 00:23:19,640 Oh, is "ducky" a magic word? 456 00:23:19,680 --> 00:23:21,520 BRAKES SQUEAL 457 00:23:21,560 --> 00:23:24,280 How long do you have to stay there for? Seven more seconds. 458 00:23:24,320 --> 00:23:25,960 Not sure you're making the most of it. 459 00:23:26,000 --> 00:23:28,160 Is there anything I can use to keep you in... 460 00:23:28,200 --> 00:23:29,680 Oh, can I take it off? 461 00:23:29,720 --> 00:23:30,920 I've got to go now. 462 00:23:36,400 --> 00:23:38,440 APPLAUSE 463 00:23:38,480 --> 00:23:40,720 BELL RINGS 464 00:23:40,760 --> 00:23:42,680 Sophie. Yeah? I don't want to run you over. 465 00:23:42,720 --> 00:23:46,400 I have to follow those arrows. PANTING: OK...uh-huh. 466 00:23:54,000 --> 00:23:56,320 BELL RINGS You have to walk backwards now. 467 00:23:56,360 --> 00:23:58,320 Yeah, but I'm here doing this, I'm busy. 468 00:23:59,440 --> 00:24:00,800 Yeah - oh. 469 00:24:02,960 --> 00:24:06,120 It's frustrating cos the arrows are pointing at each other now. 470 00:24:07,640 --> 00:24:09,000 HORN HONKS 471 00:24:09,040 --> 00:24:11,360 APPLAUSE 472 00:24:13,160 --> 00:24:14,840 I don't like this. 473 00:24:14,880 --> 00:24:16,920 Doing really well. Thank you. 474 00:24:16,960 --> 00:24:18,400 HORN HONKS 475 00:24:22,720 --> 00:24:24,120 HORN HONKS 476 00:24:25,680 --> 00:24:26,720 SHE GIGGLES 477 00:24:26,760 --> 00:24:28,720 Frustrating. Thanks, Bridget. 478 00:24:28,760 --> 00:24:31,160 Bye-bye, thank you so much. No, thank you. 479 00:24:31,200 --> 00:24:34,600 BOTH PANTING 480 00:24:36,920 --> 00:24:38,880 You wrote the task. 481 00:24:38,920 --> 00:24:40,920 You didn't have to make yourself do that. 482 00:24:40,960 --> 00:24:42,480 I do everything for him. 483 00:24:42,520 --> 00:24:45,440 CHEERING AND APPLAUSE 484 00:24:47,520 --> 00:24:49,760 That is probably a sad indictment on my life, 485 00:24:49,800 --> 00:24:52,720 that I found "I do everything for him" genuinely touching. 486 00:24:52,760 --> 00:24:54,800 AUDIENCE AWWS 487 00:24:54,840 --> 00:24:57,360 JUDI: Ah, that's so sweet! 488 00:24:57,400 --> 00:25:00,480 Erm, there was genius moves going on there. 489 00:25:00,520 --> 00:25:05,120 I thought the reversing of the arrows so that this fool 490 00:25:05,160 --> 00:25:08,560 had to spin before you was delightful. 491 00:25:08,600 --> 00:25:10,960 And Bridget, the ripping off of the basket... 492 00:25:11,000 --> 00:25:12,560 I didn't know it would come off. 493 00:25:12,600 --> 00:25:14,080 I almost stood up and cheered. 494 00:25:14,120 --> 00:25:15,720 LAUGHTER 495 00:25:15,760 --> 00:25:19,200 Cos I knew this tosspot had to carry on cycling round, 496 00:25:19,240 --> 00:25:21,360 while you stacked the b... 497 00:25:21,400 --> 00:25:24,240 My grandmother used to call me a tosspot, genuinely. 498 00:25:24,280 --> 00:25:26,520 Yeah? And then, I thought about what that might mean. 499 00:25:26,560 --> 00:25:29,600 What is a tosspot? A thing you toss odds and sods into... 500 00:25:29,640 --> 00:25:32,800 Oh, OK, I was thinking too much about it, right. 501 00:25:32,840 --> 00:25:35,480 Right, let's leave things there a moment and have a rest. 502 00:25:35,520 --> 00:25:37,520 CHEERING AND APPLAUSE 503 00:25:45,320 --> 00:25:47,560 CHEERING AND APPLAUSE Hello! 504 00:25:47,600 --> 00:25:48,920 Thank you, welcome back. 505 00:25:48,960 --> 00:25:52,280 And listen up - the competition will soon be over, but I refuse 506 00:25:52,320 --> 00:25:55,600 to let things continue until I've seen Judi Love try to fill 507 00:25:55,640 --> 00:25:57,520 a basket on a trike with ducks. 508 00:25:57,560 --> 00:26:00,840 You're in luck, Greg, but I do first want to remind you that they can 509 00:26:00,880 --> 00:26:03,120 only hold one duck at a time. 510 00:26:03,160 --> 00:26:04,800 AUDIENCE OOHS 511 00:26:04,840 --> 00:26:07,760 Here we go, it's Judi Love! 512 00:26:07,800 --> 00:26:09,200 HORN HONKS 513 00:26:11,040 --> 00:26:12,760 Hello, Judi. Can you stop, please? 514 00:26:12,800 --> 00:26:14,800 Not unless you say a magic word. 515 00:26:14,840 --> 00:26:15,840 Thank you? 516 00:26:15,880 --> 00:26:17,840 BRAKES SQUEAL Oh! 517 00:26:21,680 --> 00:26:24,200 Hello, Judi. Hello. 518 00:26:24,240 --> 00:26:25,560 Oh, oh, oh, oh. Oh. 519 00:26:25,600 --> 00:26:28,400 Are you all right? Yeah, I'm all right, I'd like to cycle. 520 00:26:30,240 --> 00:26:31,600 Judi... 521 00:26:33,400 --> 00:26:35,200 The chain's come off. 522 00:26:35,240 --> 00:26:36,680 Broken the bike. 523 00:26:38,800 --> 00:26:40,280 I need to mend the bike. 524 00:26:41,560 --> 00:26:43,360 HE STRUGGLES 525 00:26:44,800 --> 00:26:46,600 AUDIENCE OOHS 526 00:26:48,880 --> 00:26:50,960 What's happened, Alex? Let me have a look. 527 00:26:51,000 --> 00:26:53,160 I don't want you to have a look, you broke it. 528 00:26:53,200 --> 00:26:54,640 But the time's going! I know. 529 00:26:54,680 --> 00:26:56,120 Here we go, all right. 530 00:26:56,160 --> 00:26:58,560 OK, come back round, Alex. I don't like running. 531 00:27:00,880 --> 00:27:02,320 Alex, you all right? 532 00:27:04,840 --> 00:27:06,320 BELL RINGS 533 00:27:14,320 --> 00:27:16,960 HORN HONKS Alex! 534 00:27:26,280 --> 00:27:28,240 Stop, stop. Stop. 535 00:27:28,280 --> 00:27:30,360 Hold on a minute, Alex. 536 00:27:30,400 --> 00:27:32,480 Judi... Judi... 537 00:27:32,520 --> 00:27:34,960 Come on, quickly, we've got 35 seconds. 538 00:27:36,960 --> 00:27:38,520 Alex, get down. 539 00:27:41,160 --> 00:27:42,720 Ooh! 540 00:27:44,200 --> 00:27:46,520 WHISTLE BLOWS 541 00:27:46,560 --> 00:27:48,240 Well, thank you, Judi. 542 00:27:48,280 --> 00:27:50,960 Is your bike all right now? Yeah, it's good, it's fine. 543 00:27:51,000 --> 00:27:53,120 And this chain's perfect. OK. 544 00:27:53,160 --> 00:27:55,360 Yeah. Thanks, Judi. HORN HONKS 545 00:27:55,400 --> 00:27:57,440 Thank you. Bye-bye. Bye. 546 00:27:57,480 --> 00:27:59,320 CHEERING AND APPLAUSE 547 00:28:02,040 --> 00:28:04,640 Well, it wasn't a huge surprise to me that you, er, 548 00:28:04,680 --> 00:28:07,040 physically intimidated him. 549 00:28:07,080 --> 00:28:08,320 Felt quite sorry for you. 550 00:28:08,360 --> 00:28:10,160 Thank you, thank you. I was quite desperate. 551 00:28:10,200 --> 00:28:12,400 I didn't notice you handling more than one duck at a time 552 00:28:12,440 --> 00:28:14,560 till afterwards, cos I was so upset about the bike. 553 00:28:14,600 --> 00:28:17,520 I never had more than one duck at a time. 554 00:28:17,560 --> 00:28:19,600 No, what you need to understand - 555 00:28:19,640 --> 00:28:22,480 the ducks felt some motherly instincts from me. 556 00:28:22,520 --> 00:28:24,320 LAUGHTER 557 00:28:24,360 --> 00:28:26,440 They wanted to be nursed in these breasts. 558 00:28:26,480 --> 00:28:31,000 How am I supposed to say "no" to the little ducklings, huh? 559 00:28:31,040 --> 00:28:32,600 How am I supposed to do that? 560 00:28:32,640 --> 00:28:36,000 ♪ La-la-la-la-la... 561 00:28:36,040 --> 00:28:38,840 She broke the rules, yeah? Yes, absolutely. Yeah, yeah. 562 00:28:38,880 --> 00:28:39,880 ♪ La-la-la... ♪ 563 00:28:39,920 --> 00:28:43,520 She broke the rules and the bike - so unfortunately, Judi... 564 00:28:43,560 --> 00:28:46,120 Judi did get 90 ducks in my basket. 565 00:28:46,160 --> 00:28:49,240 I saved 90 ducks' life! 566 00:28:49,280 --> 00:28:51,120 They weren't in danger! 567 00:28:51,160 --> 00:28:55,880 They were - listen, they were in... They're plastic, Judi! 568 00:28:55,920 --> 00:28:59,480 Yes, so the numbers were that Bridget got all 148 of the ducks 569 00:28:59,520 --> 00:29:00,960 into the basket. Yeah. 570 00:29:01,000 --> 00:29:04,720 Chris actually got more than Sophie, despite Sophie's system, four more. 571 00:29:04,760 --> 00:29:07,440 Chris 65, Sophie 61, Ardal 48. 572 00:29:07,480 --> 00:29:09,760 So, those are sort of the numbers. Yeah. Yeah. 573 00:29:09,800 --> 00:29:11,960 Although, before you score it, 574 00:29:12,000 --> 00:29:14,840 I do have to show you one more video. 575 00:29:14,880 --> 00:29:17,600 Remember how well Bridget Christie did? 576 00:29:17,640 --> 00:29:19,720 She did also do this. 577 00:29:19,760 --> 00:29:22,720 "You can only hold one at a time." 578 00:29:22,760 --> 00:29:24,960 No, surely not. 579 00:29:25,000 --> 00:29:29,920 "You may only hold one duck at a time." 580 00:29:29,960 --> 00:29:31,320 "One duck, one duck at a..." 581 00:29:31,360 --> 00:29:33,800 "Only hold one duck at a time." 582 00:29:33,840 --> 00:29:37,160 That can't be right. 583 00:29:37,200 --> 00:29:38,960 "One at a time" - that can't be right. 584 00:29:39,000 --> 00:29:40,880 One in each hand? No, one at a time. 585 00:29:40,920 --> 00:29:43,360 Is it really only one at a time? That can't be right. 586 00:29:43,400 --> 00:29:45,400 Can't be right, no, surely not. 587 00:29:45,440 --> 00:29:46,920 Right, I've done one at a time. 588 00:29:46,960 --> 00:29:49,240 ECHOING: One at a time... 589 00:29:49,280 --> 00:29:51,080 ..one at a time. One duck. 590 00:29:52,320 --> 00:29:54,360 There you go. I'm so sorry. 591 00:29:54,400 --> 00:29:57,200 APPLAUSE 592 00:29:57,240 --> 00:29:59,040 I don't take any pleasure in that at all. 593 00:29:59,080 --> 00:30:00,640 It's totally fair. 594 00:30:01,800 --> 00:30:03,280 AUDIENCE AWWS 595 00:30:03,320 --> 00:30:06,160 Well, that's no fun. LAUGHTER 596 00:30:06,200 --> 00:30:08,640 What a heartbreaking end. 597 00:30:08,680 --> 00:30:10,200 Let's award the points. 598 00:30:10,240 --> 00:30:13,200 Yes, well, it's Ardal, 3 points, Sophie, 4 points, 599 00:30:13,240 --> 00:30:15,720 but Chris gets the full 5 points! There it is. 600 00:30:15,760 --> 00:30:18,120 CHEERING AND APPLAUSE 601 00:30:18,160 --> 00:30:19,600 Is it time for the final task? 602 00:30:19,640 --> 00:30:23,280 It is - and also, it's time for the final team task of the series. 603 00:30:23,320 --> 00:30:26,440 So, for the last time, let's see the Fab Five face the music. 604 00:30:26,480 --> 00:30:27,560 GREG WHISTLES 605 00:30:38,760 --> 00:30:40,320 Hello, Ardal. Hi. 606 00:30:40,360 --> 00:30:41,720 Oh, thank you. 607 00:30:41,760 --> 00:30:43,640 Hello, Chris. Hello! 608 00:30:44,880 --> 00:30:47,200 You started, have you, Bridget? 609 00:30:47,240 --> 00:30:48,840 LAUGHTER 610 00:30:52,000 --> 00:30:53,880 BRIDGET: Sorry, has our time started yet? 611 00:30:53,920 --> 00:30:56,320 Maybe it has. It maybe has. 612 00:30:56,360 --> 00:30:58,440 OK. 613 00:30:58,480 --> 00:30:59,920 Do you have a hairy chest? 614 00:30:59,960 --> 00:31:00,960 Yeah...well, yes. 615 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 I think you look quite dapper. 616 00:31:03,040 --> 00:31:04,760 Yeah. Oh, OK. 617 00:31:08,440 --> 00:31:10,640 Oh, so that's now. 618 00:31:10,680 --> 00:31:13,400 Yes, I wish I did. Can you open the task, please? 619 00:31:15,240 --> 00:31:18,640 "Record the best multi-track song about your team." 620 00:31:18,680 --> 00:31:20,000 Oh, godammit. 621 00:31:20,040 --> 00:31:22,800 "You must record all six tracks with your voice or body." 622 00:31:22,840 --> 00:31:25,960 "And each person must record the same number of tracks." 623 00:31:26,000 --> 00:31:30,360 "Most powerful multi-track song wins." 624 00:31:30,400 --> 00:31:31,920 "You have 20 minutes." 625 00:31:34,400 --> 00:31:36,560 Worth reading the last line, I think, in full. 626 00:31:36,600 --> 00:31:39,560 Erm, do you think? Should we read the last line? 627 00:31:39,600 --> 00:31:41,360 "Your time starts now." 628 00:31:41,400 --> 00:31:43,640 Great. So, one of us could beatbox. 629 00:31:43,680 --> 00:31:45,040 I mean, I could whistle. 630 00:31:45,080 --> 00:31:47,400 Can anyone sing? No. 631 00:31:47,440 --> 00:31:53,800 Well, I have been told a few times that, you know, my voice... 632 00:31:53,840 --> 00:31:55,280 OK, you're going to sing. OK! 633 00:31:55,320 --> 00:31:57,960 Track one, beat. Yeah. Track two, cymbal. OK. 634 00:31:58,000 --> 00:32:01,280 Track three, some kind of rattling noise. Yes, yes. 635 00:32:01,320 --> 00:32:03,240 Track four, vocals. Vocals, yes. 636 00:32:03,280 --> 00:32:04,840 Track five, vocals. OK. 637 00:32:04,880 --> 00:32:07,400 Track six, er, a humming, or some shit. 638 00:32:07,440 --> 00:32:09,360 Yes, yes, I like that. OK. 639 00:32:09,400 --> 00:32:10,880 THEY HUM 640 00:32:10,920 --> 00:32:14,280 SOPHIE VOCALISES 641 00:32:14,320 --> 00:32:16,120 BRIDGET WHISTLES 642 00:32:16,160 --> 00:32:17,480 That's one song right there. 643 00:32:17,520 --> 00:32:19,800 That'll do, that will... We'll do that, then. 644 00:32:19,840 --> 00:32:23,920 ARDAL: I mean, obviously, we're hugely inspired by Taskmaster. 645 00:32:23,960 --> 00:32:26,920 Yeah. Yes. Yeah. Always keep that in mind, OK? 646 00:32:26,960 --> 00:32:28,960 I do like the sycophantic angle, I really do. 647 00:32:29,000 --> 00:32:31,400 Yeah, but we can't make it too unsubtle, you know what I mean? 648 00:32:31,440 --> 00:32:32,960 Right, OK. You've got to let him know. 649 00:32:33,000 --> 00:32:35,200 Well, we could say we do it sort of for you. 650 00:32:35,240 --> 00:32:37,320 Do it with you in mind. With you mind. 651 00:32:39,480 --> 00:32:42,160 Let's just freestyle. We're like the freestyle house queens. 652 00:32:42,200 --> 00:32:45,040 That's quite good. House Queens. House Queens. That's good. 653 00:32:45,080 --> 00:32:47,840 ARDAL: Something about how unbreakable we are as a team. 654 00:32:47,880 --> 00:32:50,160 What's an unbreakable thing, like what...? 655 00:32:50,200 --> 00:32:52,760 Diamond. Diamond, yeah. 656 00:32:52,800 --> 00:32:55,320 We're actually called The Water Diamonds. 657 00:32:55,360 --> 00:32:58,360 Er, so "by The Water Diamonds". 658 00:32:58,400 --> 00:33:00,400 The Water Diamonds are a band from Fleetwood. 659 00:33:00,440 --> 00:33:02,440 You're joking. No. They're already a band. 660 00:33:02,480 --> 00:33:04,840 The Tungsten Diamonds? Just checking it now. 661 00:33:04,880 --> 00:33:07,920 Why have we wasted at least five minutes coming up with a band name, 662 00:33:07,960 --> 00:33:10,080 when that is not really the most important thing of 663 00:33:10,120 --> 00:33:11,600 this whole godforsaken task? 664 00:33:13,960 --> 00:33:16,760 APPLAUSE 665 00:33:17,840 --> 00:33:20,560 Well, straight away, I think The House Queens seem to be 666 00:33:20,600 --> 00:33:22,280 driven by a baseless confidence. 667 00:33:23,840 --> 00:33:25,320 They were full of confidence. 668 00:33:25,360 --> 00:33:28,880 Bridget went her own way - sure, whistling like my grandfather. 669 00:33:30,520 --> 00:33:32,680 Er, perhaps less confident in the boys. 670 00:33:32,720 --> 00:33:36,520 You sort of had the energy of, sort of, two low-level bank clerks 671 00:33:36,560 --> 00:33:38,920 at a training day. 672 00:33:38,960 --> 00:33:42,040 And they've come up with an uplifting anthem to show you 673 00:33:42,080 --> 00:33:44,280 their love for you - but not too obviously. 674 00:33:44,320 --> 00:33:48,000 Oh, good. I wouldn't want you to show it too obviously. 675 00:33:48,040 --> 00:33:49,240 Here we go. 676 00:33:49,280 --> 00:33:52,840 It's a really old boyband called The Tungsten Diamonds. 677 00:33:52,880 --> 00:33:55,120 CHRIS BEATBOXES 678 00:33:55,160 --> 00:33:58,840 ♪ Chris, Chris, Chris, oh, Chris, Chris 679 00:33:58,880 --> 00:34:01,280 ♪ Ardal and Chris, Chris and Ardal 680 00:34:01,320 --> 00:34:02,960 ♪ Chris, Chris, Chris, Chris 681 00:34:03,000 --> 00:34:04,880 ARDAL SCATS 682 00:34:04,920 --> 00:34:07,760 ARDAL VOCALISES 683 00:34:07,800 --> 00:34:10,280 ♪ Blood is thicker than water # Taskmaster 684 00:34:10,320 --> 00:34:14,080 ♪ That's what they say, that's what they say 685 00:34:14,120 --> 00:34:19,560 ♪ But our team juice is even thicker than blood 686 00:34:19,600 --> 00:34:22,640 ♪ Er, yeah 687 00:34:22,680 --> 00:34:26,400 ♪ We care, we really, really care 688 00:34:26,440 --> 00:34:28,880 ♪ In a high five stand-off, we'll take your fucking hand off 689 00:34:28,920 --> 00:34:31,120 ♪ Score a hat trick with a yoga ball, stag do banter 690 00:34:31,160 --> 00:34:33,920 ♪ We know it all, cooler than ice sliding down a pole 691 00:34:33,960 --> 00:34:37,160 ♪ And if you want to aubergine shifted, give us a call 692 00:34:37,200 --> 00:34:41,440 ♪ You put an aubergine in my mouth # Ardal and Chris, Chris and Ardal 693 00:34:41,480 --> 00:34:44,240 ♪ You put an aubergine in my mouth 694 00:34:44,280 --> 00:34:49,200 ♪ But you care, and we want to please Mr T 695 00:34:49,240 --> 00:34:51,800 ♪ We love you, Mr T 696 00:34:51,840 --> 00:34:57,360 ♪ Everything we do, we do it with you in mind, Mr T 697 00:34:57,400 --> 00:35:01,080 ♪ You inspire me...and Chris. 698 00:35:01,120 --> 00:35:02,600 ♪ Chris, Chris, Chris 699 00:35:02,640 --> 00:35:05,080 ♪ You put an aubergine in my mouth 700 00:35:05,120 --> 00:35:08,240 CHRIS VOCALISES 701 00:35:08,280 --> 00:35:10,400 ♪ Chris, Chris, Chris, Chris. 702 00:35:10,440 --> 00:35:12,800 ♪ I love you, Chris 703 00:35:12,840 --> 00:35:15,120 "CHRIS" ECHOES 704 00:35:15,160 --> 00:35:16,680 ♪ Ardal and Chris... ♪ 705 00:35:18,120 --> 00:35:22,600 CHEERING AND APPLAUSE 706 00:35:27,440 --> 00:35:29,920 I literally don't know what's going on. 707 00:35:29,960 --> 00:35:33,040 I-I don't know what I've just heard. 708 00:35:33,080 --> 00:35:37,320 Annoyingly, the couple of tasks that I rapped about haven't been shown 709 00:35:37,360 --> 00:35:40,040 in the series, so that's... including the aubergine one. Yeah. 710 00:35:40,080 --> 00:35:41,360 So, that's just gobblegook. 711 00:35:41,400 --> 00:35:44,160 Well, that's good to know, cos I literally thought you'd gone mad. 712 00:35:44,200 --> 00:35:47,040 I don't know what he's talking, about this aubergine t... 713 00:35:47,080 --> 00:35:48,960 The women didn't have to do an aubergine task. 714 00:35:49,000 --> 00:35:50,560 I think he's making that up. OK. 715 00:35:50,600 --> 00:35:52,160 I put an aubergine in his mouth! 716 00:35:52,200 --> 00:35:55,080 I don't think we'd make you do that. Yeah! I can't... 717 00:35:55,120 --> 00:35:56,880 You've got to believe us! 718 00:35:56,920 --> 00:35:58,520 It doesn't sound like this show. 719 00:35:58,560 --> 00:36:00,440 LAUGHTER 720 00:36:00,480 --> 00:36:04,160 Right, we've just got one itty bitty part left to go. 721 00:36:04,200 --> 00:36:07,160 I'm going to miss these guys. I don't always say that. 722 00:36:07,200 --> 00:36:09,360 But that doesn't make it any less scripted. 723 00:36:09,400 --> 00:36:10,760 LAUGHTER 724 00:36:17,720 --> 00:36:19,400 CHEERING AND APPLAUSE 725 00:36:19,440 --> 00:36:22,600 Welcome back my dear, dear friends. 726 00:36:22,640 --> 00:36:24,520 It's the final part of our grand final. 727 00:36:24,560 --> 00:36:26,400 Isn't that exciting, Alex? 728 00:36:27,480 --> 00:36:28,920 LAUGHTER 729 00:36:31,560 --> 00:36:33,200 I'm s... I'm so sorry Greg. 730 00:36:33,240 --> 00:36:36,160 QUIETLY: It's OK. We all need to unwind sometimes. 731 00:36:36,200 --> 00:36:38,400 Well, I know, but I should've been concentrating. 732 00:36:38,440 --> 00:36:40,720 Hey, I've got you a ticket for the party later. 733 00:36:40,760 --> 00:36:42,040 JUDI GASPS 734 00:36:42,080 --> 00:36:43,360 AUDIENCE AWWS 735 00:36:43,400 --> 00:36:45,040 Thank you so much. 736 00:36:45,080 --> 00:36:47,040 It's all good, where were we? 737 00:36:47,080 --> 00:36:51,400 Well, the teams are trying to make the most powerful multitrack song. 738 00:36:51,440 --> 00:36:53,360 We've seen the boys make beautiful music - 739 00:36:53,400 --> 00:36:56,960 now finally, here's Bridget, Judi, and Sophie's composition. 740 00:36:58,040 --> 00:37:00,960 ♪ Welcome to House Queens 741 00:37:01,000 --> 00:37:04,240 JUDI BEATBOXES 742 00:37:04,280 --> 00:37:05,840 BRIDGET WHISTLES 743 00:37:05,880 --> 00:37:07,920 SOPHIE VOCALISES 744 00:37:07,960 --> 00:37:10,720 ♪ Goodnight, your majesties. 745 00:37:10,760 --> 00:37:13,080 SOPHIES VOCALISES 746 00:37:13,120 --> 00:37:15,520 BRIDGET WHISTLES 747 00:37:15,560 --> 00:37:18,200 ♪ Come on now, come give me a twirl 748 00:37:18,240 --> 00:37:20,280 ♪ We're going to let all our rhymes unfurl 749 00:37:20,320 --> 00:37:22,560 ♪ To the boys and girls all around the world 750 00:37:22,600 --> 00:37:26,240 ♪ Cos you got to listen to the House Queens 751 00:37:26,280 --> 00:37:28,520 ♪ One team, one dream 752 00:37:28,560 --> 00:37:31,120 ♪ We all scream for the House Queens 753 00:37:31,160 --> 00:37:33,520 ♪ One team, one dream 754 00:37:33,560 --> 00:37:36,120 ♪ We all scream for the House Queens 755 00:37:36,160 --> 00:37:38,480 ♪ One team, one dream 756 00:37:38,520 --> 00:37:41,160 ♪ We all scream for the House Queens 757 00:37:41,200 --> 00:37:43,320 ♪ One team, one dream 758 00:37:43,360 --> 00:37:45,560 ♪ We all scream 759 00:37:45,600 --> 00:37:49,000 ♪ For the House Queens 760 00:37:49,040 --> 00:37:50,600 SOPHIE VOCALISES 761 00:37:50,640 --> 00:37:53,000 ♪ Taskmaster thinks faster 762 00:37:53,040 --> 00:37:55,360 ♪ We're going to cook you some pasta. 763 00:37:55,400 --> 00:37:58,040 ♪ We're going to take you into the other room and beat you 764 00:37:58,080 --> 00:37:59,840 ♪ Until you need a "plasta" 765 00:37:59,880 --> 00:38:01,920 ♪ Oh, Greg, what you doing? 766 00:38:01,960 --> 00:38:04,040 ♪ Why you sitting there on that throne? 767 00:38:04,080 --> 00:38:06,960 ♪ Cos when the House Queens come into the Taskmaster house 768 00:38:07,000 --> 00:38:09,360 ♪ You're going to be left all alone 769 00:38:09,400 --> 00:38:11,320 ♪ One team, one dream 770 00:38:11,360 --> 00:38:14,240 ♪ We all scream for the House Queens 771 00:38:14,280 --> 00:38:16,320 ♪ One team, one dream, 772 00:38:16,360 --> 00:38:21,360 ♪ We all scream for the House Queens 773 00:38:21,400 --> 00:38:24,120 ♪ Enter the House Queens... ♪ 774 00:38:24,160 --> 00:38:29,240 CHEERING AND APPLAUSE 775 00:38:33,720 --> 00:38:38,360 Oh, my God. I mean, mm-hmm... 776 00:38:38,400 --> 00:38:41,680 I feel foolish for doubting that that whistle would fit in. 777 00:38:42,920 --> 00:38:46,480 Like a glove! Absolutely slid in. 778 00:38:46,520 --> 00:38:50,080 In the song, I appear to be being fed pasta before you beat me 779 00:38:50,120 --> 00:38:52,280 and "give me a plaster". 780 00:38:52,320 --> 00:38:56,120 Yeah. That's how you show love. With carbs, pasta. 781 00:38:56,160 --> 00:38:58,640 Was there any, any aubergine in this pasta? 782 00:38:58,680 --> 00:39:00,800 No, but there's rice at home, Chris. 783 00:39:02,360 --> 00:39:04,760 JUDI: I never doubted the House Queens. 784 00:39:04,800 --> 00:39:06,880 ARDAL: The House Queens and Bez. 785 00:39:06,920 --> 00:39:09,560 LAUGHTER 786 00:39:09,600 --> 00:39:12,640 BRIDGET: You know, it's... 787 00:39:12,680 --> 00:39:14,040 I've got to defend Bridget, 788 00:39:14,080 --> 00:39:16,560 because Bez never whistled on any of those tracks. 789 00:39:16,600 --> 00:39:19,520 Thank you! She also provided all the percussion, the stomping. 790 00:39:19,560 --> 00:39:21,520 Yeah, the stamping, which was crucial. 791 00:39:21,560 --> 00:39:23,040 That was quite hard to do, actually. 792 00:39:23,080 --> 00:39:25,600 Yeah, the dance style. Oh, yeah. It was unique. 793 00:39:25,640 --> 00:39:28,080 Well, I... 794 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 It was more flamboyant than that, Greg. 795 00:39:30,120 --> 00:39:31,880 Do you want to see the dancing again? 796 00:39:31,920 --> 00:39:34,320 I'd love to see the dancing again. Oh, don't. 797 00:39:34,360 --> 00:39:37,320 LAUGHTER 798 00:39:39,280 --> 00:39:41,640 It actually brought me to mind of something that happened 799 00:39:41,680 --> 00:39:42,840 earlier on in the series. 800 00:39:42,880 --> 00:39:45,480 Do you remember a bit when Bridget was walking, and it was funny? 801 00:39:45,520 --> 00:39:48,760 I remember several bits when I've enjoyed Bridget's walk. 802 00:39:48,800 --> 00:39:51,920 Well, it turns out she dances exactly the same way as she walks. 803 00:39:51,960 --> 00:39:54,640 LAUGHTER 804 00:40:12,240 --> 00:40:14,400 JUDI: Can we not just talk about my singing? 805 00:40:16,680 --> 00:40:18,120 The singing was nice. 806 00:40:18,160 --> 00:40:20,160 I mean, they are both cracking tracks, 807 00:40:20,200 --> 00:40:21,680 let me acknowledge that first. 808 00:40:21,720 --> 00:40:24,480 I don't think there would be many people who'd question 809 00:40:24,520 --> 00:40:27,880 the superiority of "One Team, One Dream" for The House Queens. 810 00:40:27,920 --> 00:40:30,240 Going to give the girls 5 points each. Mm-hm. 811 00:40:30,280 --> 00:40:33,400 But I'm going to give the boys a sweet 3 points each. 812 00:40:33,440 --> 00:40:35,600 So, 3 to the boys, 5 to the girls! There it is! 813 00:40:35,640 --> 00:40:38,320 CHEERING 814 00:40:38,360 --> 00:40:39,920 All right, here we go. 815 00:40:39,960 --> 00:40:43,200 Please make your way to the stage for the final task of the series! 816 00:40:46,240 --> 00:40:49,000 CHEERING AND APPLAUSE 817 00:40:52,520 --> 00:40:54,840 Hello. Rahh! Still really pumped. 818 00:40:54,880 --> 00:40:57,760 Ohh. Rahh! 819 00:40:57,800 --> 00:41:00,560 Erm, who's going to read out the final task, you silly boy? 820 00:41:00,600 --> 00:41:02,880 I would like Judi Love to read the last one out. 821 00:41:02,920 --> 00:41:04,720 Ahem. 822 00:41:04,760 --> 00:41:07,240 "Draw a life-size self portrait. 823 00:41:07,280 --> 00:41:11,880 "Your nose must be poking through your nose hole at all times. 824 00:41:11,920 --> 00:41:14,840 "Most accurate self portrait wins. 825 00:41:14,880 --> 00:41:17,600 "You have 200 seconds." 826 00:41:17,640 --> 00:41:19,880 So, you're going to be stepping behind your canvases, 827 00:41:19,920 --> 00:41:21,760 poking your nose through the triangle. 828 00:41:21,800 --> 00:41:23,800 So, you won't be able to see what you're doing, 829 00:41:23,840 --> 00:41:25,280 or what you're doing it with. 830 00:41:25,320 --> 00:41:27,480 Place them behind the canvases! 831 00:41:27,520 --> 00:41:29,000 All right. There you go. 832 00:41:29,040 --> 00:41:32,760 We do need noses protruding at all times, Greg. 833 00:41:32,800 --> 00:41:35,040 200 seconds, good luck. 834 00:41:35,080 --> 00:41:36,240 WHISTLE BLOWS 835 00:41:36,280 --> 00:41:38,440 And they're off, Greg. 836 00:41:38,480 --> 00:41:39,720 Ah, yes. 837 00:41:42,000 --> 00:41:44,920 I mean, I've got an instant favourite, Greg. 838 00:41:44,960 --> 00:41:47,600 LAUGHTER 839 00:41:47,640 --> 00:41:50,240 Features, features, accuracy. 840 00:41:51,800 --> 00:41:53,680 There are some good ones. 841 00:41:53,720 --> 00:41:55,440 There are SOME good ones. 842 00:41:58,760 --> 00:42:02,640 Ah. LAUGHTER 843 00:42:02,680 --> 00:42:05,480 Remember the features that you have. 844 00:42:05,520 --> 00:42:07,760 And remember the features that ALL humans have. 845 00:42:07,800 --> 00:42:10,040 All human beings have. 846 00:42:10,080 --> 00:42:13,160 Erm, I would say - unless you have a rectangular head, 847 00:42:13,200 --> 00:42:14,680 worth doing an outline. 848 00:42:14,720 --> 00:42:16,440 LAUGHTER 849 00:42:16,480 --> 00:42:19,840 Think about the things you need to be able to see and hear. 850 00:42:21,400 --> 00:42:24,840 OK, you have just five seconds left. 851 00:42:24,880 --> 00:42:27,360 If you look like a giant frog, that's great. 852 00:42:27,400 --> 00:42:29,800 LAUGHTER 853 00:42:29,840 --> 00:42:32,240 WHISTLE BLOWS OK, please, stop drawing. 854 00:42:32,280 --> 00:42:34,680 OK, at this point, I'll ask you to step back on your circles. 855 00:42:34,720 --> 00:42:36,400 Please don't look at your canvases. 856 00:42:36,440 --> 00:42:38,280 Greg, you'll judge, but first of all, 857 00:42:38,320 --> 00:42:40,160 I'll ask Ardal to step forward. 858 00:42:40,200 --> 00:42:42,320 LAUGHTER 859 00:42:42,360 --> 00:42:44,720 Is it like looking in the mirror, Ardal? 860 00:42:44,760 --> 00:42:46,600 Similar, yeah. 861 00:42:46,640 --> 00:42:50,000 Just lovely. Bridget, would you like to step forward and have a look 862 00:42:50,040 --> 00:42:51,600 at your picture? 863 00:42:51,640 --> 00:42:53,840 It's not bad. It isn't bad. 864 00:42:53,880 --> 00:42:57,680 I think I'd get a better idea if Bridget was dancing. 865 00:42:57,720 --> 00:42:59,960 LAUGHTER 866 00:43:00,000 --> 00:43:02,480 APPLAUSE Pretty good. 867 00:43:02,520 --> 00:43:04,800 All right, Chris, would you like to step forward and 868 00:43:04,840 --> 00:43:07,200 have a look at yours? It's not bad at all. 869 00:43:07,240 --> 00:43:10,320 It's better than I draw when I'm looking at the canvas. 870 00:43:10,360 --> 00:43:12,600 Are you ready to see yourself, Judi? 871 00:43:12,640 --> 00:43:14,040 Yes. 872 00:43:14,080 --> 00:43:16,040 LAUGHTER 873 00:43:16,080 --> 00:43:18,040 It's absolutely incredible, isn't it? 874 00:43:18,080 --> 00:43:22,320 Look at the eyes and the eyelashes, and look at the eye shadow. 875 00:43:22,360 --> 00:43:25,040 If only you could've remembered the eyes themselves. 876 00:43:25,080 --> 00:43:27,000 LAUGHTER 877 00:43:31,200 --> 00:43:33,400 One left to see - Sophie, do you want to step forward 878 00:43:33,440 --> 00:43:36,000 and have a look at yours? Got ears, I've got the hair. 879 00:43:36,040 --> 00:43:39,120 Got the floating eye. The flowers. No, these are the two eyes. 880 00:43:39,160 --> 00:43:42,040 Yeah, I know that - just one eye isn't on your fucking head. 881 00:43:42,080 --> 00:43:44,960 LAUGHTER 882 00:43:46,320 --> 00:43:47,800 Greg, you've got to judge these. 883 00:43:47,840 --> 00:43:49,400 Do you want me to go from the top? 884 00:43:49,440 --> 00:43:51,480 Let's go from the bottom. 885 00:43:51,520 --> 00:43:52,960 Why are you looking at Ardal? 886 00:43:55,080 --> 00:43:59,320 If the eyes weren't directly on top of the head, 887 00:43:59,360 --> 00:44:02,760 and you got any features right, 888 00:44:02,800 --> 00:44:04,640 I wouldn't be giving you 1 point. 889 00:44:06,200 --> 00:44:08,800 Judi, yours is quite rubbish. 2 points. 890 00:44:10,480 --> 00:44:14,560 I like Sophie's because I think it captures something of the woman - 891 00:44:14,600 --> 00:44:16,680 but I don't like it as much as the other two. 892 00:44:16,720 --> 00:44:18,560 OK, so 3 points to Sophie Duker? 893 00:44:18,600 --> 00:44:21,080 No, I'm going to give 4 points to Sophie Duker, 894 00:44:21,120 --> 00:44:24,080 and I'm going to give 5 points to the other two, cos I think 895 00:44:24,120 --> 00:44:25,880 they really do capture each other. 896 00:44:25,920 --> 00:44:28,600 But there's something of the energy of that that I like. 897 00:44:28,640 --> 00:44:31,120 There we go. So, Bridget and Chris get the 5 points! 898 00:44:31,160 --> 00:44:34,760 Please come down, let's see how that's affected the final scores! 899 00:44:34,800 --> 00:44:35,960 CHEERING AND APPLAUSE 900 00:44:37,760 --> 00:44:39,160 Come my friends. 901 00:44:43,840 --> 00:44:45,760 Oh, yeah. What a competition. 902 00:44:45,800 --> 00:44:47,880 Rahh! Rawr! 903 00:44:47,920 --> 00:44:50,000 Yes, so you gave out the scores, Greg. Yes. 904 00:44:50,040 --> 00:44:53,000 And Judi, as we know, has not won an episode. 905 00:44:53,040 --> 00:44:55,000 And you're building up to say that she's... 906 00:44:55,040 --> 00:44:57,520 Well, last again, yes, so Judi... LAUGHTER 907 00:44:57,560 --> 00:45:00,320 ..at one end of the leaderboard, it's Judi with 13. 908 00:45:00,360 --> 00:45:02,960 At the other, 22 points go to Sophie Duker! 909 00:45:03,000 --> 00:45:07,840 CHEERING Whoa! Sophie wins the episode! 910 00:45:07,880 --> 00:45:11,400 You're the conflicted winner of other people's precious heirlooms. 911 00:45:11,440 --> 00:45:13,640 Please go and collect your things! 912 00:45:13,680 --> 00:45:16,400 CHEERING AND APPLAUSE 913 00:45:20,120 --> 00:45:21,400 LAUGHTER 914 00:45:26,040 --> 00:45:29,520 You join us for the presentation of our hallowed trophy. 915 00:45:29,560 --> 00:45:32,640 In just a few moments, a life will change forever. 916 00:45:32,680 --> 00:45:33,960 So, here we go. 917 00:45:34,000 --> 00:45:36,280 The suspense is immeasurable. 918 00:45:36,320 --> 00:45:42,520 Please, little Alex Horne... what are the final scores? 919 00:45:42,560 --> 00:45:45,040 Well, in fifth place - 920 00:45:45,080 --> 00:45:50,200 but I do need to make it clear she is the highest-scoring... 921 00:45:50,240 --> 00:45:54,320 ..loser we've ever had, with 142 points, 922 00:45:54,360 --> 00:45:55,840 it's Judi Love! 923 00:45:55,880 --> 00:45:58,840 CHEERING AND APPLAUSE 924 00:45:58,880 --> 00:46:03,320 On 153 points and wearing a wonderful leather jacket, 925 00:46:03,360 --> 00:46:04,720 it's Ardal O'Hanlon! 926 00:46:04,760 --> 00:46:07,520 CHEERING AND APPLAUSE 927 00:46:07,560 --> 00:46:11,200 In third place with 157 points, it's the wonderful 928 00:46:11,240 --> 00:46:12,880 Bridget Christie! Bridget. 929 00:46:12,920 --> 00:46:15,200 CHEERING AND APPLAUSE 930 00:46:15,240 --> 00:46:18,320 And then, they've been trading places throughout the series. 931 00:46:18,360 --> 00:46:23,320 But with 170 points in second place, 932 00:46:23,360 --> 00:46:27,120 we have Chris Ramsey. CHEERING AND APPLAUSE 933 00:46:27,160 --> 00:46:30,080 Wow. He was right up there throughout. 934 00:46:30,120 --> 00:46:33,840 And just three points behind, this series' winner, 935 00:46:33,880 --> 00:46:36,480 who had 173 points. 936 00:46:36,520 --> 00:46:40,080 Our brand-new Taskmaster champion... 937 00:46:40,120 --> 00:46:41,560 ..is Sophie Duker! 938 00:46:41,600 --> 00:46:44,080 CHEERING AND APPLAUSE 939 00:46:47,840 --> 00:46:50,280 Please take it. 940 00:46:50,320 --> 00:46:51,760 Whoo! 941 00:46:51,800 --> 00:46:54,560 CHEERING CONTINUES 942 00:46:54,600 --> 00:46:56,560 We'll see you next time! 943 00:47:20,480 --> 00:47:24,000 Subtitles by Red Bee Media70012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.